﻿1
00:07:10,000 --> 00:07:12,273
اينجا باورنکردني ـه داداش باويش

2
00:07:12,366 --> 00:07:14,674
.همچين جايي رو هر جاي هند بري نمي توني ببيني

3
00:07:15,334 --> 00:07:18,335
.مغازه ها آزادانه اسلحه مي فروشن

4
00:07:18,666 --> 00:07:20,904
.درواقع زن ها و بچه ها هم تفنگ حمل مي کنن

5
00:07:21,000 --> 00:07:23,171
.اين منظره رو ببيني شوکه ميشي

6
00:07:23,266 --> 00:07:27,177
.اولين باره شاهد يک بازار کامل اسلحه هستم

7
00:07:27,266 --> 00:07:30,176
.اوه آقا ، خوش اومديد ... خوش اومديد
!خواهش مي کنم بيا مغازه من

8
00:07:30,265 --> 00:07:33,072
من بهت اطمينان ميدم ، هر جاي هند بري
.تفنگ هاي با اين کيفيت پيدا نمي کني

9
00:07:33,165 --> 00:07:34,007
.بعدأ بهت زنگ ميزنم

10
00:07:34,065 --> 00:07:37,100
در مورد قيمت نگران نباش
.فقط بيا داخل ، بيا داخل ... بيا آقا

11
00:07:37,332 --> 00:07:40,242
اين يکيو ببين آقا ، همه اين
.تفنگ ها اينجا ساخته ميشن

12
00:07:40,332 --> 00:07:43,002
دست ساز ـه ...شهرت جهاني داره...
.در کل رانجار

13
00:07:43,197 --> 00:07:44,834
اين يک کلاشينکوف روسي ، نيست؟

14
00:07:44,931 --> 00:07:47,374
،اين يه راجنيکوف ـه آقا
.کلاشينکوف نيست

15
00:07:47,496 --> 00:07:50,067
اون تفنگ نيست اگه که توسط راجادي ساخته نشه

16
00:07:50,232 --> 00:07:54,005
...تو اين تفنگ ها رو آزادانه ميفروشي

17
00:07:54,097 --> 00:07:55,006
نگران نيستي پليس ممکنه بگيرتت ؟...

18
00:07:55,231 --> 00:07:56,936
...کي به پليس اهميت ميده

19
00:07:58,364 --> 00:08:02,241
آقا حقيقت اينه که ، تو اين سرزمين تفنگ ها
حکومت مي کنن . ما چه انتخابي داريم بکنيم ؟

20
00:08:02,396 --> 00:08:07,170
.دشمن ها اون طرف مرز هستن و اون طرف خيابان هم دشمن ها هستن

21
00:08:07,496 --> 00:08:08,371
دشمن ها اونجا هم هستن ؟

22
00:08:08,496 --> 00:08:10,234
...آره اون سانيراهاي عوضي

23
00:08:10,330 --> 00:08:14,363
، اونا رو ول کن آقا
.برد اين "تفنگ "ـو ببين

24
00:08:14,496 --> 00:08:17,234
.اين يکي راست ميره واسه دشمن

25
00:08:18,229 --> 00:08:21,401
،اين راجادي عوضي
...اونا امروز بيش از حد هوشمندانه عمل مي کنه

26
00:08:23,363 --> 00:08:24,999
...هي همه گوش کنيد

27
00:08:25,095 --> 00:08:28,596
...اين راجادي ها عوضي بي مصرف هستن

28
00:08:28,995 --> 00:08:32,599
...اونا بايد ريش شونٌ بزنن و ساري بپوشن...

29
00:08:35,994 --> 00:08:39,064
،ميبيني آقا
.هرچيزي که ما انجام ميديم ، اونا دو برابرش انجام ميدن

30
00:08:39,228 --> 00:08:40,534
.مثل يک دشمني قديمي به نظر ميرسه

31
00:08:40,661 --> 00:08:43,070
...فقط سه کلمه فحش
،که ما راجادي ها بلديم...

32
00:08:43,927 --> 00:08:47,371
...سانرا ... سانرا ... و سانرا

33
00:08:48,194 --> 00:08:49,364
!حرومزاده

34
00:08:49,659 --> 00:08:51,866
.اين راجادي حرومزاده امروز زده جاده خاکي

35
00:08:52,228 --> 00:08:54,171
.مثل اينکه اونا آخرين دعوامون رو فراموش کردن

36
00:08:54,260 --> 00:08:56,931
.اين گداها ديگه به تيرهاي وارداتي نياز دارن

37
00:09:00,061 --> 00:09:03,504
هي ... هي ... چطور جرات کردي
.اينجا بشاشي احمق

38
00:09:04,192 --> 00:09:06,830
بهتره از اينجا بري گم شي
.وگرنه سرت رو ميشکنم حقه باز

39
00:09:06,992 --> 00:09:09,526
من از تراسم مي شاشم

40
00:09:09,859 --> 00:09:13,064
نميتونم کمک کنم که کجا بريزه
مشکلت چيه سانيرا عوضي

41
00:09:13,325 --> 00:09:15,668
!تو يه تيکه آشغالي ... راجادي عوضي

42
00:09:16,491 --> 00:09:17,525
!بابا

43
00:09:18,025 --> 00:09:19,899
!صبر کن نژاد پست ! راجادي

44
00:09:20,325 --> 00:09:23,270
.امروز کل قبيله راجادي رو از بين ميبرم

45
00:09:32,091 --> 00:09:33,228
!هي

46
00:09:48,156 --> 00:09:50,328
!هي تو ... موش کثيف

47
00:10:09,489 --> 00:10:10,897
!بابا

48
00:10:13,256 --> 00:10:15,392
.داداش نگران نباش

49
00:10:15,487 --> 00:10:17,829
.اين ماجراي هر روز محله ما ـس

50
00:10:17,922 --> 00:10:18,990
چي داري ميگي ؟

51
00:10:19,154 --> 00:10:20,359
اون به يه بچه شليک مي کنه

52
00:10:20,487 --> 00:10:23,192
اون بچه
.نوه رئيس قبيله ماـس اسمش گولي ـه

53
00:10:23,321 --> 00:10:26,060
.امروز به گلي هم گلوله شليک شد

54
00:10:26,221 --> 00:10:27,665
...خوش اقبالي که يه دعوا بزرگ

55
00:10:27,887 --> 00:10:29,524
.بين راجادي ها و سانيراسي ها سر مي گيره...

56
00:10:29,987 --> 00:10:31,931
کدوم يکي رو مي خواي ؟
...هيچ کدومٌ

57
00:10:32,354 --> 00:10:34,490
!مشتريٌ ميزني

58
00:10:34,587 --> 00:10:36,861
عوضي ، سانيراي لجن

59
00:10:46,086 --> 00:10:48,064
!دعوا شده

60
00:11:11,219 --> 00:11:12,320
!سانيراي عوضي

61
00:11:12,418 --> 00:11:13,487
...داداش مگجي

62
00:11:14,152 --> 00:11:14,821
داداش مگجي

63
00:11:14,918 --> 00:11:18,088
.سگاي سانيراي عوضي به گلي تيراندازي کردن
!اوضاع از کنترل خارج شده

64
00:11:18,184 --> 00:11:21,559
...بابا ... اون بهم شليک کرد
.اونم بيشتر از 4 بار

65
00:11:21,850 --> 00:11:22,884
کي ؟

66
00:11:22,985 --> 00:11:24,256
!باواني

67
00:11:35,417 --> 00:11:37,326
!يالا

68
00:11:38,317 --> 00:11:40,817
!يالا

69
00:11:43,882 --> 00:11:46,224
!بهشون ثابت کنيد

70
00:11:46,916 --> 00:11:48,587
مردم فقط همينجوري به هم ديگه شليک مي کنن

71
00:11:48,848 --> 00:11:50,588
...اين کاملأ تکان دهنده اس

72
00:11:51,381 --> 00:11:53,325
!داداش باوش

73
00:11:53,648 --> 00:11:55,523
!تکان بخور ! تکان بخور

74
00:12:06,880 --> 00:12:08,017
!رام

75
00:12:08,647 --> 00:12:09,250
!رام

76
00:12:09,348 --> 00:12:11,847
رام اين ساعت خونه چي کار مي کنه ؟

77
00:12:11,981 --> 00:12:13,390
,زن داداش کيسر
...جهنمي به پا شده

78
00:12:13,481 --> 00:12:15,480
.داداش مگجي تنهايي رفته با دشمن بجنگه...

79
00:12:15,580 --> 00:12:18,251
!مامان ، عمو رام هم بايد با بابا باشه

80
00:12:18,347 --> 00:12:21,348
.رام تنها کسيه که به عشق و صلح معتقده

81
00:12:21,581 --> 00:12:23,580
.اما اين آدم ها حتي دست از سر اونم بر نمي دارن

82
00:12:25,147 --> 00:12:29,852
...برو رامٌ مي توني تو پاتوق هميشگي ـش پيدا کني ، محله هانومان

83
00:13:16,542 --> 00:13:19,384
ببين رام داره بپر بپر ميکنه

84
00:13:20,144 --> 00:13:23,020
ببين با چشمهاش داره ، چشمک ميزنه

85
00:13:23,476 --> 00:13:26,386
ببين مثل بازم هميشه داره شيطوني ميکنه

86
00:13:26,643 --> 00:13:29,882
و ببين چطور با کاراش داره دل ميبَره

87
00:13:30,142 --> 00:13:33,210
ببين رام داره بپر بپر ميکنه

88
00:13:33,808 --> 00:13:36,650
ببين با چشمهاش داره ، چشمک ميزنه

89
00:13:37,209 --> 00:13:40,015
ببين بازم هميشه داره شيطوني ميکنه

90
00:13:40,341 --> 00:13:43,479
و ببين چطور با کاراش داره دلت رو ميبَره

91
00:13:43,574 --> 00:13:47,814
بيا راه رفتنشو ببين که چطور حواسش جمعه
و بيا شجاعتش رو ببين

92
00:13:47,907 --> 00:13:50,852
بيا ببينش..بيا ببينش

93
00:14:45,836 --> 00:14:50,246
بيا رام ِ عاشق رو ببين که
چطور دل توي سينه ش تند ميتپه

94
00:14:51,004 --> 00:14:55,572
بيا رام ِ عاشق رو ببين که
چطور دل توي سينه ش تند ميتپه

95
00:14:56,137 --> 00:15:02,240
بيا زبونِ بُرنده ش رو ببين
و نگاش کن چطور عصبانيتش رو دور ميندازه

96
00:15:02,870 --> 00:15:11,041
...همه چيز رو توي عمق چشماش ببين
...همه چيز رو توي عمق چشماش ببين
ببين چطور حرفاي دلش توي برقِ نگاهشه

97
00:15:11,303 --> 00:15:15,178
اون هميشه دشمني رو با دشمني جواب ميده
ولي توي قلبش پُر از شور و حالِ عشقه

98
00:15:15,302 --> 00:15:18,246
بيا ببينش..بيا ببينش

99
00:16:23,464 --> 00:16:27,965
روحش رو ببين چطور ميدرخشه
چشماش رو ببين که مثل نيزه مي مونه

100
00:16:28,298 --> 00:16:33,298
روحش رو ببين چطور ميدرخشه
چشماش رو ببين که مثل نيزه مي مونه

101
00:16:33,865 --> 00:16:40,215
ببين چطور خودشو تکون ميده
انگار (با حرکاتش) ميتونه هر دردي رو شفا بده

102
00:16:40,497 --> 00:16:48,634
کلمات و حرفهاشو نگاه کنين
ببينش چه سرپناهِ امني ـه

103
00:16:48,996 --> 00:16:52,906
هر کسي که ميشينه پاي حرفهاش
ميفهمه که چه قند و نباتي از زبونش ميريزه

104
00:16:52,996 --> 00:16:56,166
بيا ببينش..بيا ببينش

105
00:17:12,628 --> 00:17:14,298
.از هيچ کس دريغ نکنيد ، يالا

106
00:17:42,292 --> 00:17:43,532
...از سر راه ـم برو کنار

107
00:17:46,026 --> 00:17:47,197
...گفتم برو کنار

108
00:17:52,358 --> 00:17:55,461
،به برادر زاده ـت
.هم خون ـت ، شليک شده

109
00:17:55,791 --> 00:17:57,395
...در حالي که ما براي عزت ـمون اونجا مبارزه مي کرديم

110
00:17:57,491 --> 00:17:59,402
...اين آدم با افتخار اونجا آواز مي خوند و مي رقصيد...

111
00:17:59,492 --> 00:18:01,561
.و اين بار اون يه رکورد کاملأ جديد رو ثبت کرد پدر..

112
00:18:01,824 --> 00:18:05,997
گذاشت اون مرتيکه باواني نفرت انگيز
درست از زير دماغم فرار کنه

113
00:18:06,492 --> 00:18:08,799
.اون جون دشمنٌ نجات داد

114
00:18:08,890 --> 00:18:10,391
.پوپات ، پنجره رو باز کن
.چشم قربان

115
00:18:10,524 --> 00:18:11,967
...دشمنٌ نه بابا جون

116
00:18:12,056 --> 00:18:15,126
.من داداش مگجي رو از ارتکاب يک قتل نجات دادم

117
00:18:15,858 --> 00:18:17,199
...انقدر که با کشت و کشتار سرو کار داشتيم

118
00:18:17,291 --> 00:18:18,961
.که ارزش هاي زندگيٌ فراموش کرديم...

119
00:18:19,123 --> 00:18:21,033
و چرا همه منو سرزنش مي کنن ؟

120
00:18:21,290 --> 00:18:23,063
.چرا به همه نميگي گلي که کجا رو با شاش ـت هدف گرفتي

121
00:18:23,156 --> 00:18:23,997
.پسر ـه باهوش

122
00:18:24,124 --> 00:18:29,034
فراموش کردي که وقتي هم سن و سال اون بودي يکي از آدم هاي اونا رو کشتي ؟

123
00:18:29,157 --> 00:18:30,963
...اون يه تصادف بود
...و منم بهاشٌ دادم

124
00:18:31,289 --> 00:18:34,631
تو منو براي 12 سال تبعيد کردي احمد آباد با خاله باکولا زندگي کنم...

125
00:18:34,889 --> 00:18:36,492
.که ديوانه اس ، عجوزه پير ـه

126
00:18:37,156 --> 00:18:38,133
...توي اين رانجار لعنتي

127
00:18:38,190 --> 00:18:39,462
...نجات دادن جون آدم ها هم گناه ـه...

128
00:18:39,522 --> 00:18:40,499
...اصلأ منو برگردونيد همونجا

129
00:18:40,622 --> 00:18:42,395
.شما يک تماس دريافت کردين ، داره زنگ مي خوره

130
00:18:42,555 --> 00:18:44,965
،بيجال عزيزم
...دارم ميام ... دارم ميام

131
00:18:45,289 --> 00:18:48,199
،الان يه کمي سرم شلوغه...
.بعدأ کامل در اختيارتم

132
00:18:48,289 --> 00:18:53,858
ببين پدر ، اينم از پسرتون ببينيد
اون فروشگاه ويدئويي فيلم هاي سوپرٌ اداره مي کنه

133
00:18:54,154 --> 00:18:56,132
...ماشين هاي دزديٌ معامله مي کنه

134
00:18:56,288 --> 00:18:57,561
...فقط تو ذهنش دخترها هستن
...صبح ها اين بيجال

135
00:18:57,820 --> 00:19:00,299
...بعد از ظهر ها سيجال...
.و براي شب هم کينجال

136
00:19:01,288 --> 00:19:06,130
با وجود اون اين اطراف کي نياز به دشمن داره ؟
براي خودنمايي که نشان بده قهرمانه
تفنگ خالي حمل مي کنه

137
00:19:06,220 --> 00:19:09,290
داداش مگجي واسه قهرمان شدن جگر لازمه

138
00:19:09,353 --> 00:19:11,797
پس چه فرقي مي کنه تفنگ پر باشه وقتي جگر داشته باشي ؟

139
00:19:11,886 --> 00:19:13,989
پس بودن تو اينجا چه فايده داره ؟

140
00:19:14,120 --> 00:19:15,360
.اين مکان فقط جاي مردهاس

141
00:19:15,452 --> 00:19:19,556
هي ! درمورد مردونگي من
مي توني از همه دخترهاي روستا بپرسي

142
00:19:19,820 --> 00:19:21,228
تا يک گزارش جذاب بگيري ، داداش مگجي

143
00:19:21,320 --> 00:19:23,457
...داداش ... داداش ... داداش

144
00:19:23,553 --> 00:19:25,861
...و قبل از اينکه برم بذارين اينو بگم

145
00:19:26,152 --> 00:19:29,062
، ما هم از کلمات استفاده کرديم...
...هم از گلوله ها استفاده کرديم

146
00:19:29,985 --> 00:19:31,985
...حالا وقتشه تا از مغزمون استفاده کنيم...

147
00:19:32,852 --> 00:19:35,160
.بيايد با دشمن دست بديم...

148
00:19:40,018 --> 00:19:42,018
امروز اين تفنگ ها فقط تو رو هدف گرفتن

149
00:19:42,118 --> 00:19:45,460
.دفعه بعد که اينو بگي ، اونا شليک خواهند کرد

150
00:19:49,484 --> 00:19:52,951
.ما ممکنه ثروت و قدرت دانکورٌ نداشته باشيم

151
00:19:53,316 --> 00:19:56,317
.اما شهامت نابود کردن دانکورٌ داريم

152
00:19:56,983 --> 00:20:01,290
.و اين غرور ما هستش و اين غرور ما يعني همه چيز ما

153
00:20:01,783 --> 00:20:04,284
...حتي يک اقيانوس غرق در غرور هم نمي دونست که

154
00:20:04,284 --> 00:20:07,982
.که يک روز اونو تبديل به يک بيابان بي ثمر مي کنه..

155
00:20:08,016 --> 00:20:09,514
...اگر که اقيانوس نتونسته غرورش را حفظ کنه

156
00:20:09,516 --> 00:20:12,970
.اونوقت مال ما چيه که باهاش مقايسه کنيم ، بابا جون...

157
00:20:15,949 --> 00:20:19,120
...هي پوپات ، پنجره رو باز کن

158
00:20:30,482 --> 00:20:36,221
رام تازه برگشته و حالا هم با باباش اختلاف داره

159
00:20:36,481 --> 00:20:40,483
خوشحالم که اون برگشته وگرنه کي مي تونست اونو نجات بده

160
00:20:40,614 --> 00:20:42,955
...مورا ، استخوانم درد گرفت

161
00:20:43,014 --> 00:20:45,117
...بواهيوجور ، تفنگ از دستم ليز خورد

162
00:20:45,314 --> 00:20:47,932
وگرنه به راحتي مي تونستم 4 يا 5 تا
راجادي ها رو بکشم

163
00:20:47,947 --> 00:20:50,929
...توي اٌتاراخاند رگبار اومده

164
00:20:51,447 --> 00:20:53,618
...خب ... خب ... غم انگيزه ... خيلي غم انگيزه

165
00:20:53,848 --> 00:20:56,324
...برادرم تير خورد تو سينه اش

166
00:20:56,781 --> 00:20:58,223
تو مطمئني همون خون تو رگ ها تو هم جريان داره ؟...

167
00:20:58,313 --> 00:21:00,348
...تو ميدوني که خون من بيشتر از پدرم به جوش مياد

168
00:21:00,446 --> 00:21:03,322
،قسم مي خورم
به الهه آمبه قسم مي خورم

169
00:21:03,446 --> 00:21:05,118
.من تک تک راجادي ها رو ميکشم

170
00:21:05,446 --> 00:21:09,616
.گلوله و عصبانيتٌ بايد در زمان مناسب استفاده کرد

171
00:21:10,145 --> 00:21:11,281
تو چي ميگي ، وانکا ؟

172
00:21:11,379 --> 00:21:12,823
!بله ... بله

173
00:21:13,013 --> 00:21:15,116
چيه اينجا نشستي و سرتٌ تکان ميدي ؟

174
00:21:15,279 --> 00:21:17,224
!چيزيٌ که مي خواي بگيٌ بگو ، داداش

175
00:21:17,444 --> 00:21:22,548
.چشم هيوجور، دادگاه براي شما احضاريه فرستاده

176
00:21:24,112 --> 00:21:26,146
.يک تحقيقات راجع به 4  تا قتل  ماه گذشته است

177
00:21:26,278 --> 00:21:28,620
اوه ! راجع به 4 تا قتل ماه گذشته است

178
00:21:28,845 --> 00:21:31,948
در مورد 6تايي که ماه بعد اتفاق مي افته  مي خواي چي کار کني ؟

179
00:21:34,111 --> 00:21:36,554
.گذشته رو فراموش کردم

180
00:21:37,976 --> 00:21:39,886
...بهت گفتم ، استخوانٌ فشار نده

181
00:21:49,442 --> 00:21:53,887
...وانکا ، تو دادگاه رو بيار اينجا

182
00:21:55,143 --> 00:21:56,882
.دانکور هيچ جا نميره

183
00:21:56,975 --> 00:21:58,885
.چشم ... چشم هيوجور

184
00:21:59,544 --> 00:22:01,543
يوجوال ، کانجي کجاست ؟

185
00:22:02,309 --> 00:22:04,149
...هيوجور فورأ صداش مي کنم

186
00:22:08,775 --> 00:22:12,947
بعد از 10 روز اومدي خونه
.امشب دست از سرت بر نمي دارم

187
00:22:13,009 --> 00:22:13,952
واقعأ ؟

188
00:22:14,109 --> 00:22:16,052
!داداش کانجي ! مادر صدات کرد

189
00:22:16,208 --> 00:22:18,345
بايد برم ديدن مامان
.از وقتي برگشتم ديدنش نرفتم

190
00:22:18,543 --> 00:22:19,848
يه خواستگار دوست داشتني براي ليلا اومده

191
00:22:19,942 --> 00:22:21,145
.من بايد عکس پسرٌ به مامان نشان بدم

192
00:22:21,274 --> 00:22:23,878
بعدأ بهش نشان بده
...تو الان از بقيه اولويت داري

193
00:22:23,974 --> 00:22:25,316
،اوه بيخيال
.تو همه عکس ها رو خراب کردي

194
00:22:25,440 --> 00:22:27,179
!فقط يه نگاه زير چشمي ميندازم ميدم

195
00:22:27,606 --> 00:22:30,107
!اون بايد اهل احمد آباد باشه

196
00:22:30,208 --> 00:22:31,377
...اون ساکن خارجي ـه

197
00:22:31,841 --> 00:22:33,341
...منظورت اينه که ، ليلا که مثل فلفل قرمزـه قراره

198
00:22:33,441 --> 00:22:35,314
يه داماد که مثل کيک شکلاتي ـه بگيره ؟...

199
00:22:35,439 --> 00:22:37,179
...اون بعد از عروسي مياد پيش ما بمونه

200
00:22:37,306 --> 00:22:38,614
.ما اجازه نميديم اون ليلا رو ببره...

201
00:22:38,973 --> 00:22:40,507
منظورت اينه که ليلا نمي خواد با خانواده همسرش زندگي کنه ؟

202
00:22:41,107 --> 00:22:42,948
بذار بهت بگم

203
00:22:43,273 --> 00:22:46,547
.اين نوع حس مالکيت براي خواهرت خوب نيست

204
00:22:46,971 --> 00:22:48,848
.منم مادرم رو ول کردم اومدم خونه بخت

205
00:22:49,106 --> 00:22:51,175
.براي همينه خيلي مي خوامت

206
00:22:55,606 --> 00:22:56,947
داداش کانجي

207
00:22:58,106 --> 00:23:01,131
با وجودِ مادر و  خواهرت و
...اون همه فکر و خيالهايي که تو داري

208
00:23:01,138 --> 00:23:02,470
چطوري بايد بچه دار بشيم ؟...

209
00:23:02,472 --> 00:23:03,972
!داداش  کانجي ، مادر صداتون مي کنه

210
00:23:04,106 --> 00:23:07,140
، برو و به مادر بگو
...کانجي نيم ساعت

211
00:23:08,104 --> 00:23:09,844
.نه ، يک ساعت ديگه مياد...

212
00:23:10,838 --> 00:23:12,611
يوجوال ، چرا هنوز کانجي نيومده ؟

213
00:23:12,839 --> 00:23:13,940
.داره مياد ، هيوجور

214
00:23:14,171 --> 00:23:16,149
...محصول فلفل امسال به نظر ميرسه فوق العاده تند ـه

215
00:23:16,437 --> 00:23:18,142
.باواني ... بچش و بگو

216
00:23:19,804 --> 00:23:20,544
مامان

217
00:23:21,837 --> 00:23:23,815
مامان شما منو خواستيد ؟

218
00:23:24,105 --> 00:23:24,844
.پرانام
(احترام گذاشتن هندي ها به بزرگتر هاس)

219
00:23:24,937 --> 00:23:28,177
پرانام که سر جاش
الان وقت کردي بياي و منو ببيني ؟

220
00:23:28,437 --> 00:23:28,881
...مامان ، در واقع

221
00:23:28,970 --> 00:23:33,108
...ميدونم چه اتفاقي پشت اين درهاي بسته در تمام طول روز مي افته

222
00:23:34,136 --> 00:23:35,944
کي مي تونيم نتيجه اش رو ببينيم ؟...
(منظورش اينه که کي نوه اش به دنيا مياد)

223
00:23:36,371 --> 00:23:40,143
به هر حال ، خواستگار ـه براي ليلاي من چطوره ؟

224
00:23:40,270 --> 00:23:44,271
،اون ساکن خارجي ـه مامان... خوبه
.پسر ساده اي ... اين عکسشه

225
00:23:44,435 --> 00:23:47,538
...عکس مهم نيست بفهم
.براي هولي بگو بياد

226
00:23:51,003 --> 00:23:52,002
چي شد ، باواني ؟

227
00:23:52,103 --> 00:23:54,443
...فلفل ها آتيشت زد

228
00:23:55,969 --> 00:23:59,310
.حالا مي توني در برابر راجادي ها وايسي

229
00:24:01,134 --> 00:24:04,772
بيست و پنج سال ـه افسار اين راجادي ها دست ما ـس

230
00:24:05,268 --> 00:24:06,940
.اما  حالا تفنگ هاي اونا پر شده

231
00:24:08,433 --> 00:24:11,275
...به من توجه کنيد بيايد بازي هولي کنيم

232
00:24:12,267 --> 00:24:13,506
!برو کنار ... تکان بخور

233
00:24:13,767 --> 00:24:17,267
...چي رو بکشم کنار
!يالا . امروز هولي ـه

234
00:24:17,368 --> 00:24:21,437
،چرا با تماشاي سوپر وقت هدر مي کنيد
!وقتي که مي تونيم حال واقعي رو بيرون بکنيم

235
00:24:21,533 --> 00:24:24,034
!اوه برو کنار
...صنحه اصلي داره رد ميشه

236
00:24:24,133 --> 00:24:26,771
...هي داداش رام ، کيشوا ،به زودي داره ازدواج مي کنه ، بذار اون ببينه

237
00:24:26,933 --> 00:24:30,104
اون نياز به درس هاي اتاق خواب داره وگرنه...
!شب اول عروسي ـش نمي تونه کاري که بايد بکنه رو بکنه

238
00:24:30,200 --> 00:24:32,939
پس دوستها براي چي هستن ؟
.وقت انجام کارهاش برسه ما هم ميريم کمک

239
00:24:33,000 --> 00:24:35,273
...داداش ... داداش

240
00:24:35,932 --> 00:24:41,434
نگران نباش ... ما امروز برات جشن مي گيريم
!پارتي مجردي تو عمارت سانرا

241
00:24:41,533 --> 00:24:42,272
چي ؟

242
00:24:42,366 --> 00:24:45,344
.واضحه ... ما با همه دخترهاي راجادي حال کرديم

243
00:24:45,431 --> 00:24:47,840
ديونه شدي ؟ کدوم راجادي تاحالا اونجا رفته ؟

244
00:24:47,931 --> 00:24:51,307
...ما ميريم
.اولين بار بهتر حال ميده

245
00:24:51,431 --> 00:24:53,773
جشن هولي با دشمن ؟
!مزخرفه

246
00:24:53,864 --> 00:24:56,001
،اگر کسي ما رو اونجا ببينه
!همونجا کلک ـمونٌ مي کنن

247
00:24:56,098 --> 00:24:57,872
.ما نمي ترسيم ، باپلا

248
00:24:58,464 --> 00:25:04,137
بازنده ها ! فقط يک نوع
...تفنگ هست که توي  بازي هولي استفاده ميشه

249
00:25:04,265 --> 00:25:05,799
و همه دارنش ، درسته ؟...

250
00:25:05,931 --> 00:25:07,169
!!!البته

251
00:25:07,264 --> 00:25:10,139
...به هر حال ، کسي ما رو توي اون همه رنگ تشخيص نميده

252
00:25:10,263 --> 00:25:13,140
.نگران نباشيد ... ما در امانيم...
.من تضمينش مي کنم

253
00:25:15,097 --> 00:25:17,937
...حالا زودباشين ... من پول دو تا فيلم سوپر بعدي ميدم

254
00:25:20,263 --> 00:25:22,605
، بريم...
!بيشتر از اين نمي تونم کنترلش کنم

255
00:25:22,830 --> 00:25:24,102
...و ببينيد

256
00:25:28,795 --> 00:25:32,933
!دختراي سانيرا مراقب باشيد ، من اومدم

257
00:26:53,958 --> 00:26:56,867
!هولي مبارک

258
00:27:29,256 --> 00:27:32,461
ما رو به راجادي ها مي فروشي ؟

259
00:27:32,588 --> 00:27:35,758
!ترسو ! قسم مي خورم ، مي کشمت

260
00:27:35,854 --> 00:27:36,957
...مامان

261
00:27:38,454 --> 00:27:40,955
...خوش اومدين ... لطفأ بياين . هي

262
00:27:41,353 --> 00:27:45,855
.مامان ، ايشون داداش کارسان ، داماد آينده ـمون . خوش اومدي

263
00:27:45,953 --> 00:27:46,987
.عصر بخير ، مادر

264
00:27:47,187 --> 00:27:49,823
.زنده باشي ... خواهش مي کنم بشين رو صندلي
.نه ، من راحتم

265
00:27:50,987 --> 00:27:53,930
...کلي راه از لندن اومدي ، بايد گرسنه باشي

266
00:27:54,020 --> 00:27:55,156
.نه ممنون

267
00:28:02,852 --> 00:28:04,421
اين آندوا ـه *خوراک خايه گجراتي ـه* درسته ؟

268
00:28:04,520 --> 00:28:06,464
،*اين هاندوا ـه *خوراک گجراتي
...آندوا نيست

269
00:28:06,585 --> 00:28:08,257
!بله ... همون چيز ... آندوا

270
00:28:08,419 --> 00:28:10,158
...هاندوا ... ه ... ه

271
00:28:10,418 --> 00:28:12,124
...من خيلي حسرت خوردنش تو لندن داشتم

272
00:28:12,252 --> 00:28:16,162
.مرد خوشرويي ـه
.خوب شد که اونو پيدا کردي ، کانجي

273
00:28:16,951 --> 00:28:19,020
به هر حال داداش کارسان ، چي کار ـه ي ؟

274
00:28:19,118 --> 00:28:20,754
.من يه باستان شناسم

275
00:28:20,850 --> 00:28:21,591
يعني چي ؟

276
00:28:21,818 --> 00:28:24,920
منظورم اينه که ما بناء هاي قديمي حفاري مي کنيم
...و اونا رو بررسي مي کنيم

277
00:28:25,117 --> 00:28:25,788
واقعأ ؟

278
00:28:25,918 --> 00:28:28,418
...مطالعه ، حفاري ، بازسازي
...ميدونيد که منظورم چيه ديگه

279
00:28:28,751 --> 00:28:31,819
اٌم ... به هر حال شغل خانوادگي شما چيه ؟

280
00:28:32,017 --> 00:28:34,256
...تيراندازي ، قاچاق ، آدم کشي

281
00:28:34,818 --> 00:28:36,419
...ميدوني ، منظورم چيه ديگه...

282
00:28:37,917 --> 00:28:39,792
...به شغل خانوادگي خوش اومدي
(اين اسکول رو چه به آدم کشتن)

283
00:28:41,817 --> 00:28:43,418
اوه ، دست هات مي لرزه ؟...

284
00:28:43,949 --> 00:28:46,861
...روزي که تفنگ رو دستت گرفتي و نلرزيد

285
00:28:47,083 --> 00:28:49,117
همون روز رو براي عروسي در نظر بگير ، درسته کانجي ؟...

286
00:28:49,250 --> 00:28:50,091
.بله مامان

287
00:28:50,151 --> 00:28:53,492
...داداش کارسان ، بعد از ازدواج مياي اين خونه

288
00:28:53,749 --> 00:28:56,158
!و مي خوام هولي رو بهت خيلي تبريک ميگم...

289
00:28:56,282 --> 00:28:58,351
!هولي مبارک

290
00:29:03,281 --> 00:29:05,351
!تبريک ميگيم

291
00:29:05,915 --> 00:29:08,586
!مي خواي به کشتن ـمون بدي
چقدر ديگه مي خواي به دشمن نزديک بشي ؟

292
00:29:09,115 --> 00:29:11,023
...مي خوام تا تهش برم ، باپلا

293
00:29:11,114 --> 00:29:12,490
!فکر کنم مي خواي بري تو دهن شير

294
00:29:12,748 --> 00:29:15,487
...هي ! اگه ميترسي ، پس برو

295
00:29:32,081 --> 00:29:33,115
!هي

296
00:29:45,579 --> 00:29:47,818
واسه چي براي لباس عوض کردن انقدر وقت تلف مي کني ؟

297
00:29:47,912 --> 00:29:49,152
...اما من نمي خوام عروسي کنم

298
00:29:49,247 --> 00:29:51,417
مادر احضارت کرده

299
00:29:53,945 --> 00:29:55,082
.زنده باشي

300
00:29:55,246 --> 00:29:57,280
...کارسان ، اين دختر من ليلا ـس

301
00:29:57,479 --> 00:29:59,514
!هي رام ، بريم

302
00:29:59,778 --> 00:30:02,153
!اون دختر دشمنه
!اوه سرنوشت

303
00:30:02,978 --> 00:30:04,513
!عشق ما آسماني ـه

304
00:30:04,777 --> 00:30:08,312
.ليلا ، اين داماد توئه
...کارسان از لندن

305
00:30:09,311 --> 00:30:11,186
.کانجي اونو برات انتخاب کرده...

306
00:30:11,411 --> 00:30:13,251
...هولي مبارک ، خانم ليلا

307
00:30:14,010 --> 00:30:17,317
.باعث افتخارمه که همسر شما باشم

308
00:30:17,576 --> 00:30:18,918
!خوبه

309
00:30:19,011 --> 00:30:21,284
.اون موافقه پس ... پاشٌ لمس کن و دعا خير بگير الان

310
00:30:25,009 --> 00:30:26,578
!پاشٌ لمس کن

311
00:30:27,477 --> 00:30:28,317
...هي

312
00:30:30,843 --> 00:30:32,910
!اون مثل اسکول هاس

313
00:30:36,809 --> 00:30:38,344
!اوه ، اون خجالت کشيد

314
00:30:43,275 --> 00:30:44,412
!هولي مبارک

315
00:30:59,474 --> 00:31:08,112
قلبِ من بزرگ ميشه و کامل ميشه
تا به تو برسه

316
00:31:08,741 --> 00:31:13,735
قلبِ من بخاطرِ تو اين دنيا رو رها ميکنه

317
00:31:39,806 --> 00:31:47,477
طعمِ خون رو حس ميکنم

318
00:31:50,337 --> 00:31:55,304
ميلِ خواب توي رگهام بيدار شده

319
00:31:56,904 --> 00:32:00,246
طعمِ خون رو حس ميکنم

320
00:32:01,904 --> 00:32:06,109
...با لمسِ يک لب

321
00:32:06,936 --> 00:32:11,403
ميتوني خواب رو پس بزني...

322
00:32:11,570 --> 00:32:14,070
...با لمسِ يک لب

323
00:32:14,169 --> 00:32:17,238
ميتوني خواب رو پس بزني...

324
00:32:17,436 --> 00:32:22,437
،اين شهوتِ خون
ميتونه ما رو براي هميشه کنارِ هم نگه داره

325
00:32:24,002 --> 00:32:31,742
طعمِ خون رو حس ميکنم

326
00:32:33,835 --> 00:32:37,437
طعمِ خون رو حس ميکنم

327
00:33:23,332 --> 00:33:29,072
امروز اين ديوونه
ميچرخه و ميگرده اينور و اونور

328
00:33:33,232 --> 00:33:38,903
(امروز نفس ميره و ديگه نمياد (چقدر نفس گيره
اين که فقط با اونم

329
00:33:43,164 --> 00:33:48,767
نفس) ميره و ميره تا آزاد بشه)
ولي همون گوشه و کنار باقي مي مونه

330
00:33:53,064 --> 00:33:57,926
نفس) ميره و ميره تا آزاد بشه)
ولي همون گوشه و کنار باقي مي مونه

331
00:33:57,928 --> 00:34:02,148
!چرا نميفهمه که جونِ من بهِش بنده

332
00:34:02,761 --> 00:34:08,569
لبها ، لبها همديگه رو لمس ميکنن و
طعم خون احساس ميشه

333
00:34:09,228 --> 00:34:12,730
طعمِ خون رو حس ميکنم

334
00:34:14,062 --> 00:34:16,972
طعمِ خون رو حس ميکنم

335
00:34:19,895 --> 00:34:25,167
ميلِ خواب توي رگهام بيدار شده

336
00:34:26,261 --> 00:34:28,966
و من طعمِ خون رو حس ميکنم

337
00:34:31,261 --> 00:34:40,932
،با لمسِ يک لب
ميتوني خواب رو پس بزني

338
00:34:41,161 --> 00:34:46,229
،با لمسِ يک لب
ميتوني خواب رو پس بزني

339
00:34:46,894 --> 00:34:51,770
لبها ، لبها همديگه رو لمس ميکنن و
طعم خون احساس ميشه

340
00:34:53,292 --> 00:34:56,066
طعمِ خون رو حس ميکنم

341
00:34:58,325 --> 00:35:01,065
طعمِ خون رو حس ميکنم

342
00:35:03,159 --> 00:35:06,070
من طعمِ خون رو حس ميکنم

343
00:36:00,755 --> 00:36:05,290
با وجود اين همه قدرت ما ، پليس هم با ما ـس
اين همه جوان مسلح داريم

344
00:36:05,955 --> 00:36:07,729
اونوقت پسرهاي راجادي تونستن
.تو خونه مون ول بچرخن

345
00:36:07,921 --> 00:36:09,557
!چطوري دشمنٌ تو اين همه رنگ و شلوغي تشخيص بديم ، داداش کانجي

346
00:36:09,787 --> 00:36:13,731
.احمق ، نياز نيست دشمنٌ ببيني ، احساسش کن

347
00:36:14,955 --> 00:36:17,159
...و وانکا ، شنيدم اون راجادي ها

348
00:36:17,254 --> 00:36:18,732
...يه محموله بزرگ گلوله تو خونه ـشون قايم کردن...

349
00:36:19,054 --> 00:36:19,895
من بايد اين اطلاعاتٌ بهت بدم ؟

350
00:36:19,988 --> 00:36:21,464
...من همين الان مي خواستم بهتون بگم ، ولي

351
00:36:21,720 --> 00:36:22,993
ولي چي ؟

352
00:36:23,753 --> 00:36:25,787
.ما بايد بال هاشونٌ بچينيم وانکا

353
00:36:26,720 --> 00:36:28,493
.گوش کن ، داداش رادهو رفته زيارت

354
00:36:28,986 --> 00:36:30,896
.و دوتا پسراش رام و مگجي به هيچ دردي نمي خورن

355
00:36:30,953 --> 00:36:32,124
.موافقم

356
00:36:32,220 --> 00:36:34,891
حالا مي خواي اينم من بگم بري اونجا چي کار کني ؟

357
00:36:35,086 --> 00:36:39,393
،تو ميدوني من رنگ پول رو دوست دارم
...حالا مي خواي

358
00:36:40,818 --> 00:36:42,296
اينم من بگم چي کار کني ؟...

359
00:36:43,385 --> 00:36:48,261
.بگير، همون قدرـه که مي خواي

360
00:36:48,985 --> 00:36:50,793
اما يادت باشه

361
00:36:51,286 --> 00:36:55,059
اگه حتي يه راجادي اطراف ليلام ببينم

362
00:36:56,750 --> 00:36:58,491
.پول خون ـت ميشه

363
00:37:00,550 --> 00:37:02,222
...هي رام بيا بريم

364
00:37:02,418 --> 00:37:04,794
...هم مشروب ـمون پريد ، هم رنگ هولي ـمون

365
00:37:04,917 --> 00:37:09,384
.چند ساعته منتظريم اما اون دختر دشمن رو نديدي...

366
00:37:09,485 --> 00:37:10,326
!حالا بيا بريم

367
00:37:10,484 --> 00:37:11,723
...تا نبينمش نميريم

368
00:37:11,816 --> 00:37:12,919
!ديگه نمي تونم خودمو کنترل کنم ، ميرم داخل

369
00:37:13,051 --> 00:37:14,551
!جلومو نگيريد
!اعصابم ديگه خرد شده

370
00:37:14,784 --> 00:37:16,227
!پس بايد افکارتٌ از شلوارت بکشي بيرون

371
00:37:16,282 --> 00:37:18,817
!درسته الان قلبم ، افکارم همه چيز تو شلوارمه

372
00:37:18,917 --> 00:37:21,723
ولي چطوري مي خواي اتاقش رو پيدا کني ؟
.خيلي ساده اس

373
00:37:21,816 --> 00:37:23,293
...همونه که نور مهتاب بيرون پنجره هاش ميتابه

374
00:37:23,382 --> 00:37:24,452
!چون اون مثل ماه مي مونه

375
00:37:24,716 --> 00:37:26,716
هي مجنون ، اگه سر از اتاق مادرش در آوردي چي ؟

376
00:37:26,816 --> 00:37:27,815
!اونوقت مراسم تشييع جنازه رو برام ترتيب بدين

377
00:37:27,915 --> 00:37:29,154
و اگه اتاق داداش بود چي ؟

378
00:37:29,249 --> 00:37:30,886
!اونوقت مراسم تشييع جنازه ـش رو ترتيب بدين

379
00:37:30,949 --> 00:37:33,427
ميدوني اگه وارد اتاق اشتباه بشي چي اتفاقي مي افته ؟

380
00:37:33,549 --> 00:37:37,550
اما تصور کن اگه وارد اتاق درست بشم چه اتفاقايي مي تونه بي افته ؟

381
00:37:37,782 --> 00:37:39,418
.به کشتن ـمون ميده عوضي

382
00:38:07,746 --> 00:38:09,281
هي ... تويي ؟

383
00:38:10,380 --> 00:38:11,448
تو تا اينجا اومدي ؟

384
00:38:11,712 --> 00:38:13,486
...اگه تو بخواي تا اونجا هم ميام

385
00:38:14,046 --> 00:38:16,490
،عقلتٌ از دست دادي
!اگه کسي تو رو ببينه ، توي دردسر بزرگي مي افتي

386
00:38:16,747 --> 00:38:18,313
...قبلأ توي دردسر افتادم

387
00:38:18,413 --> 00:38:20,891
!نفسم رو پيش تو جا گذاشتم و برگشتم پس ـش بگيرم...

388
00:38:20,979 --> 00:38:23,958
،بگيرش و برو
.ما چيزي از غريبه ها نگه نمي داريم

389
00:38:24,046 --> 00:38:24,990
غريبه ؟

390
00:38:25,213 --> 00:38:27,088
يادت رفته چطوري اين غريبه رو رنگي کردي ؟

391
00:38:27,213 --> 00:38:28,918
چطور مي تونم فراموش کنم ؟

392
00:38:34,205 --> 00:38:38,907
(يه بوس دادي زدي دهنم رو سرويس کردي)
(دختره ميگه خاک بر سر بي جنبه ات کنم)
(نظر مترجم : با يه بوس مرتيکه خر شد رفت)

393
00:38:40,278 --> 00:38:43,313
،هي گوش کن ... گوش کن
...اومدم يه راز رو بهت بگم

394
00:38:43,412 --> 00:38:44,911
چي ؟
!راز

395
00:38:58,878 --> 00:38:59,877
.سلام
.سلام

396
00:39:00,877 --> 00:39:02,115
راز چيه ؟
آهان

397
00:39:02,210 --> 00:39:05,314
...گوش کن ، ميرم سر اصل مطلب

398
00:39:05,409 --> 00:39:09,081
گرفتار عشق من نشو...
!من يه راجادي هستم ، دشمنتم

399
00:39:10,476 --> 00:39:11,715
دشمن ؟

400
00:39:12,943 --> 00:39:15,217
...واسه همينه بارها و بارها به هم چشم دوخته بوديم

401
00:39:15,543 --> 00:39:16,713
!واي

402
00:39:16,875 --> 00:39:19,080
...همون اندازه که جذابي به همون اندازه هم خطرناکي

403
00:39:19,209 --> 00:39:22,482
و تو هم همون اندازه که خطرناکي
باهوش نيستي

404
00:39:22,742 --> 00:39:24,310
...براي همين من يک ايده عالي دارم

405
00:39:24,542 --> 00:39:25,541
!بيا فاميلي ـمون رو عوض کنيم...

406
00:39:25,775 --> 00:39:27,151
اونوقت من راجادي نيستم
...و تو هم سانيراي نيستي

407
00:39:27,241 --> 00:39:28,276
.ساده است . مشکل حل شد

408
00:39:28,441 --> 00:39:30,784
اگه بگن گل رز برنج ـه مي خوريش ؟

409
00:39:33,775 --> 00:39:34,946
اسم عوض کردن چه فايده داره ؟

410
00:39:35,041 --> 00:39:36,041
!!ليلا

411
00:39:36,108 --> 00:39:36,901
!اوه رام
(رام يکي از خداهاي هندي ـه)

412
00:39:36,907 --> 00:39:38,215
!وقتي تو اسمم رو صدا مي کني چقدر قشنگه

413
00:39:38,274 --> 00:39:39,251
چي ؟
!رام

414
00:39:39,374 --> 00:39:40,875
!ليلا ! رام و ليلا

415
00:39:41,041 --> 00:39:41,883
...ليلا

416
00:39:41,974 --> 00:39:43,713
!صبر کن ... دارم ميام
!خواب بودم

417
00:39:44,308 --> 00:39:45,047
!لال شو ، دارم ميام

418
00:39:45,208 --> 00:39:48,413
.هي ، چي کار مي کني ؟ برو
...باشه ، ولي ولم کن

419
00:39:48,540 --> 00:39:49,984
کجا مي خواي بري ؟

420
00:39:50,874 --> 00:39:51,543
...هي ، ليلا

421
00:39:51,774 --> 00:39:52,375
!دارم ميام

422
00:39:52,439 --> 00:39:53,816
چرا در رو باز نمي کني ؟

423
00:39:53,907 --> 00:39:56,144
اين چه سر و صدايي از اتاقت مياد ؟

424
00:39:56,240 --> 00:39:57,377
!يه طاووس وارد اتاقم شده بود

425
00:39:57,439 --> 00:39:59,883
، طاووس رو بيخيال
...مادر طبقه پايين خواستتد

426
00:39:59,973 --> 00:40:01,247
...تو جلوتر برو ، منم ميام

427
00:40:01,373 --> 00:40:02,543
!زود بيا

428
00:40:07,972 --> 00:40:09,382
حالا اومدي رو تختم ؟

429
00:40:10,805 --> 00:40:12,715
.تختت هم مثل خودت گرم و نرمه

430
00:40:12,805 --> 00:40:14,805
...خيلي جرات داري که
!زندگي ـت رو به خطر انداختي و اومدي اينجا

431
00:40:14,939 --> 00:40:16,382
يعني من انقدر خوشگلم ؟

432
00:40:16,772 --> 00:40:19,909
آره ! من مي خوام با تو زندگي کنم
يا اگه مي خوام بميرم به دست تو...
يه تير درست بخوره اينجا

433
00:40:20,038 --> 00:40:21,709
.توي سينم...

434
00:40:21,804 --> 00:40:24,145
!اوه ! سينه تو اصلأ مو نداره

435
00:40:24,238 --> 00:40:25,943
...اوه ! مال تو هم همينطوره

436
00:40:27,370 --> 00:40:28,314
اين اطراف ميگن

437
00:40:28,405 --> 00:40:30,882
.مردي که سينه اش مو نداره نميشه بهش اعتماد کرد

438
00:40:30,937 --> 00:40:32,711
...خب بهم اعتماد نکن
.فقط باهام ازدواج کن

439
00:40:32,871 --> 00:40:34,473
ازدواج ؟ با تو ؟

440
00:40:35,038 --> 00:40:36,037
.باشه بريم ازدواج کنيم

441
00:40:36,105 --> 00:40:38,480
.من به شدت منتظر روز عروسيم هستم

442
00:40:38,803 --> 00:40:40,748
!خيلي راحت قبول کردي

443
00:40:41,937 --> 00:40:44,313
همينجوري هم خيلي وقته منتظرت موندم

444
00:40:46,902 --> 00:40:48,108
به چي نگاه مي کني ؟

445
00:40:50,036 --> 00:40:51,140
.يالا شماره ـتٌ بهم بده

446
00:40:53,203 --> 00:40:54,704
،بگير ... کارت منه
.تازه چاپ کردم

447
00:40:55,103 --> 00:40:56,876
.رام راجادي ، تاجر 3 جي

448
00:40:56,969 --> 00:40:57,969
...اگه دلم خواست بهت زنگ ميزنم

449
00:40:58,069 --> 00:40:59,547
،و اگه دلم خواست
.ميام ديدنت

450
00:41:01,136 --> 00:41:02,738
فراموش کردم آدرس خونه ام رو روش بنويسم ، بنويسم ؟

451
00:41:02,868 --> 00:41:03,779
!اٌي
!اٌي

452
00:41:03,869 --> 00:41:04,743
!اٌي

453
00:41:06,268 --> 00:41:07,302
...اي

454
00:41:07,736 --> 00:41:08,803
...اي

455
00:41:09,268 --> 00:41:10,210
...اي

456
00:41:10,435 --> 00:41:11,468
...اي

457
00:41:12,135 --> 00:41:12,942
...اي

458
00:41:14,868 --> 00:41:16,470
.حتي طاووس ها هم الان اينو مي خوان

459
00:41:16,800 --> 00:41:18,540
چي مي خوان ؟

460
00:41:18,768 --> 00:41:22,769
...چيزي که تو مي خواي
چيزي که من مي خوام ... عشق بازي

461
00:41:22,867 --> 00:41:24,209
......طاووس ها که اين کارها رو نمي کنن

462
00:41:24,301 --> 00:41:26,279
.اونا فقط بال هاشون رو باز مي کنن و مي رقصن

463
00:41:27,733 --> 00:41:30,735
.رقص نيست ، عشق بازي ـه

464
00:41:31,035 --> 00:41:32,528
،ببين ، درست مثل ما که قبل از عملياتمون
...ملباس هامون رو در مياريم

465
00:41:32,533 --> 00:41:33,910
...اونا بال هاشون رو باز مي کنن...

466
00:41:35,529 --> 00:41:36,905
*:.:.:* 9MoviE.Us *:.:.:*

467
00:41:38,468 --> 00:41:41,035
ليلا ، اون بالا چي مي کني ؟

468
00:41:41,233 --> 00:41:43,404
ليلا هنوز طاووس ـت نرفته ؟

469
00:41:44,033 --> 00:41:46,238
.دارم کيش کيش مي کنم فرار کنه

470
00:41:46,366 --> 00:41:47,708
،بهتره سريع بياي پايين

471
00:41:47,798 --> 00:41:50,709
وگرنه داداش کانجي مياد اينجا با
!تفنگش طاووس رو خلاص مي کنه

472
00:41:50,798 --> 00:41:53,208
!باشه ، گوش کن

473
00:41:53,933 --> 00:41:55,375
!برو ! برو

474
00:41:56,065 --> 00:41:57,042
!ليلا

475
00:41:57,099 --> 00:41:58,906
!دارم ميام زن داداش

476
00:42:00,097 --> 00:42:02,901
Milad Taherkhani & Dina

477
00:42:11,031 --> 00:42:12,202
!ليلا

478
00:42:13,032 --> 00:42:15,770
!اينم دشمن عشق بازي ما ـس
!زنگ ميزنم ! باشه ! برو

479
00:42:18,130 --> 00:42:19,234
...هي گوش کن

480
00:42:20,364 --> 00:42:21,466
...بله ، بگو

481
00:43:00,793 --> 00:43:03,033
.شما يک تماس دريافت کردين ، داره زنگ مي خوره

482
00:43:06,526 --> 00:43:11,029
...هــم ، خيلي ملايم در قلبت خوابيده بودم چرا بيدارم کردي

483
00:43:11,128 --> 00:43:13,799
کارتم از کجا بيرون آوردي و شماره ام رو گرفتي ؟...

484
00:43:14,127 --> 00:43:17,128
، انگور سبز ـه
، موز هم طلايي ـه

485
00:43:17,227 --> 00:43:19,796
.به همه دنيا بگو که ليلا متعلق به رام ـه

486
00:43:20,227 --> 00:43:24,398
.ديشب ، 48 تا اس ام اس احمقانه هم فرستادي عوضي
خجالت نکشيدي ؟

487
00:43:25,194 --> 00:43:25,933
کجايي ؟

488
00:43:26,026 --> 00:43:28,367
، بعد از ديدن تو
...فقط دارم پرواز مي کنم

489
00:43:28,460 --> 00:43:30,735
.تمام ديشب رو بيدار بودم و نخوابيدم...

490
00:43:32,459 --> 00:43:36,369
تو هنوزم هم همونجوري هستي ؟ نخوابيدي ؟

491
00:43:37,059 --> 00:43:39,433
،چاقو يک سيب رو ميبره
يک سيب هم با چاقو بريده ميشه

492
00:43:39,692 --> 00:43:41,863
.تو نگران مني انگار زن مني

493
00:43:42,026 --> 00:43:45,867
،آره ، آره ، رام شير من
!بيا و زندگيم رو بساز

494
00:43:46,791 --> 00:43:49,269
.دلم مي خواد ببينمت

495
00:43:49,759 --> 00:43:50,963
...بابي من رفته بيرون شهر

496
00:43:51,057 --> 00:43:53,058
.عزيزم ، من مي خوام مغازه اسلحه فروشي رو اداره کنم ، تو بيا اونجا...

497
00:43:54,758 --> 00:43:58,726
،پس من مثل هواپيما پرواز مي کنم پيش تو
وسايل عشق بازي رو آماده کن

498
00:43:58,857 --> 00:44:00,960
، حتي مامان هم منو بکشه
.براي تو هر درد و رنجي رو تحمل مي کنم

499
00:44:01,190 --> 00:44:04,465
...عزيزم ، فکر نکنم سانيراها انقدر جرات داشته باشن

500
00:44:05,057 --> 00:44:06,897
.ريسک کنن برن محله دشمن...

501
00:44:07,023 --> 00:44:11,058
به جراتم کار نداشته باش
.وگرنه ماشه رو ميکشم

502
00:44:11,190 --> 00:44:12,429
!پس بيا جلو بکش ـش

503
00:44:33,922 --> 00:44:35,399
خانم ،  اينم مغازه "پايان خوشي" شما

504
00:44:35,521 --> 00:44:38,055
...بهم 10 روپيه خرده بدين
.خرد ندارم

505
00:44:46,021 --> 00:44:47,863
خانوم وايسا ! تويي ؟

506
00:44:51,520 --> 00:44:53,022
!تو بهم گفتي ترسو ، درسته

507
00:44:53,787 --> 00:44:56,197
...ببين ، من اينجا هستم توي محله راجادي ها

508
00:44:56,254 --> 00:44:57,924
.درست از زير دماغ مامان رد شدم...

509
00:44:58,519 --> 00:45:01,293
...حالا برو 10 روپيه بده به راننده چاکدا

510
00:45:02,187 --> 00:45:02,926
!ترسو

511
00:45:03,020 --> 00:45:04,929
.همه ، عجله کنيد

512
00:45:05,053 --> 00:45:07,894
!ترسو نه ... عاشق تو

513
00:45:12,253 --> 00:45:14,856
!هي ! تو لايق 100 روپيه اي برو حالشو ببر

514
00:45:25,018 --> 00:45:26,519
چرا تو ساعت کاري کرکره رو ميکشي پايين ؟

515
00:45:26,752 --> 00:45:31,527
...کار مهم نيست
...اين مغازه داداشمه

516
00:45:31,753 --> 00:45:33,729
.من تفنگ ، تير ، دعوا دوست ندارم ، من فقط بلوز تنگ رو ترجيح ميدم

517
00:45:33,852 --> 00:45:37,125
...مثل اينکه تو يه بي مصرفي
حتمأ هيچ پولي هم در نمياري ؟

518
00:45:37,217 --> 00:45:38,252
!عزيزم من کلي پول در ميارم

519
00:45:38,351 --> 00:45:39,055
واقعأ ؟
.آره

520
00:45:39,351 --> 00:45:40,760
!من تو کار 3 جي هستم

521
00:45:41,251 --> 00:45:42,456
جي يعني گاراژ ماشين هاي دزدي دارم

522
00:45:42,717 --> 00:45:44,387
...جي يعني فروشگاه فيلم هاي ويدئويي رده سني "سي" بزرگسالان دارم

523
00:45:44,516 --> 00:45:48,962
...جي يعني همه دخترهاي اين روستا رو دست مالي کردم...

524
00:45:50,184 --> 00:45:51,423
.ميبيني من يه مرد پر مشغله هستم

525
00:45:51,683 --> 00:45:53,026
...هي ، مرد پر مشغله

526
00:45:54,350 --> 00:45:57,089
.دلم گرفتار تو شده ، من مي خوامت

527
00:45:58,016 --> 00:45:59,016
!هي

528
00:46:00,182 --> 00:46:01,388
...مگه من مال مادرتم

529
00:46:02,849 --> 00:46:03,690
از من اجازه گرفتي ؟...

530
00:46:03,783 --> 00:46:04,692
اگه من به تو علاقه نداشته باشم چي ؟

531
00:46:05,015 --> 00:46:07,254
...من تو رو مال خودم مي کنم

532
00:46:08,349 --> 00:46:10,020
عزيز دلت کارسان چي ميشه ؟

533
00:46:10,083 --> 00:46:12,027
...دکش مي کنم

534
00:46:12,116 --> 00:46:13,684
اگه خانواده ـت مخالفت کنن چي ؟

535
00:46:13,849 --> 00:46:14,383
...من قانع ـشون مي کنم

536
00:46:14,782 --> 00:46:16,350
اگه من ترک ـت کنم چي ؟

537
00:46:24,347 --> 00:46:25,690
.مي کشمت

538
00:46:26,345 --> 00:46:31,682
<font color=#25c427><font face="Impact" size="16">*:.:.:* مترجمين ميلاد طاهرخاني * دينــــا  *:.:.:*</font></font></font></font></font></font></font>

539
00:46:50,280 --> 00:46:55,724
يه بازي ميکنيم که توش تفنگ و بوسه باشه

540
00:46:55,846 --> 00:47:00,416
در همون حال ، عشق بازي هم ميکنيم با هم
(يه نگاه هم به صندوقچه ميندازيم)

541
00:47:11,945 --> 00:47:15,445
يه بازي ميکنيم که توش تفنگ و بوسه باشه

542
00:47:17,344 --> 00:47:20,753
در همون حال ، عشق بازي هم ميکنيم با هم
(يه نگاه هم به صندوقچه ميندازيم)

543
00:47:22,710 --> 00:47:25,348
يه بازي ميکنيم که توش تفنگ و بوسه باشه

544
00:47:25,411 --> 00:47:28,048
در همون حال ، عشق بازي هم ميکنيم با هم
(يه نگاه هم به صندوقچه ميندازيم)

545
00:47:28,177 --> 00:47:32,178
عشق من و تو ...کيو کيو کيو

546
00:47:33,177 --> 00:47:38,349
اين عشقيه که در جنگه

547
00:47:38,445 --> 00:47:43,013
اين عشقيه که در جنگه

548
00:48:16,407 --> 00:48:21,681
تو مثلِ يه هواپيماي جنگي هستي
ولي بازم تمومِ زندگيمي

549
00:48:22,074 --> 00:48:27,018
مطمئن باش) رختخواب من و تو)
مثل يک ميدونِ جنگي ميشه

550
00:48:27,207 --> 00:48:32,344
تو مثلِ يه هواپيماي جنگي هستي
ولي بازم تمومِ زندگيمي

551
00:48:32,907 --> 00:48:37,374
مطمئن باش) رختخواب من و تو)
مثل يک ميدونِ جنگي ميشه

552
00:48:37,940 --> 00:48:43,111
(اگه تو ماشه رو بکِشي (بخواي منو بکُشي
من به طرفت بوسه ميندازم

553
00:48:43,272 --> 00:48:46,183
(اگه تو ماشه رو بکِشي (بخواي منو بکُشي
من به طرفت بوسه ميندازم

554
00:48:46,271 --> 00:48:49,841
اين عشقيه که در جنگه

555
00:48:51,337 --> 00:48:56,509
اين عشقيه که در جنگه

556
00:48:56,739 --> 00:49:01,841
اين عشقيه که در جنگه

557
00:49:02,105 --> 00:49:07,208
اين عشقيه که در جنگه

558
00:49:07,404 --> 00:49:12,781
عشق من و تو ...کيو کيو کيو

559
00:49:16,104 --> 00:49:18,172
...لطفأ لبخند بزن ، يک کمي بالاتر بگيرش

560
00:49:18,270 --> 00:49:18,906
.همينه

561
00:49:19,004 --> 00:49:21,277
!هي داداش ، کافيه ديگه برو کنار

562
00:49:21,670 --> 00:49:22,171
.ممنون

563
00:49:27,003 --> 00:49:27,674
!خانم ليلا

564
00:49:27,770 --> 00:49:29,838
هي ! تو اينجا چي کار مي کني ؟

565
00:49:30,336 --> 00:49:31,835
من تو رو توي معبد ترک کردم ، درسته ؟

566
00:49:31,936 --> 00:49:33,413
گم مي شدي ، بايد به مامان چي جوابي مي دادم ؟

567
00:49:33,669 --> 00:49:34,669
...زيبا ـست

568
00:49:35,403 --> 00:49:36,436
اينا چي عکس هايي ـه ؟

569
00:49:36,702 --> 00:49:38,839
.عکس هايي که از اين روستايي ها براي کتابم انداختم

570
00:49:38,902 --> 00:49:41,505
به هر حال ، کجا مي تونم زن هاي لخت پيدا کنم ؟

571
00:49:43,069 --> 00:49:44,205
!کثافت

572
00:49:44,334 --> 00:49:47,506
!متاسفم ، ليلا . گورت رو گم کن
.ببخشيد ، ليلا

573
00:49:47,735 --> 00:49:48,940
!هي

574
00:49:54,867 --> 00:49:57,368
...ما حکم داريم

575
00:49:58,001 --> 00:49:59,206
! تا اينجا رو بگرديم...

576
00:50:13,667 --> 00:50:15,370
!حرکت کنيد ... بريد عقب

577
00:50:34,364 --> 00:50:38,037
اوه ، پس شما ترشي گلوله هم ميذارين ؟

578
00:50:38,998 --> 00:50:40,841
...شير آب رو هم باز کن داداش

579
00:50:41,331 --> 00:50:43,864
...اين ناکس ها حتي ممکنه با گلوله هم حموم کنن...

580
00:50:44,098 --> 00:50:46,006
هي ! چي شده وانکا ؟

581
00:50:46,330 --> 00:50:50,399
تو خيلي خوب مي دوني که ما گلوله معامله مي کنيم
نه گلاب

582
00:50:52,031 --> 00:50:54,838
.جواز براي مغازه ـست ، نه خونه

583
00:50:54,898 --> 00:50:57,841
.انبار کردن گلوله ها توي خونه غير قانوني ـه

584
00:50:58,431 --> 00:51:00,067
بذار يه چيز رو بهت بگم وانکا

585
00:51:00,931 --> 00:51:03,033
تو به عنوان يک افسر پليس واقعأ خوب عمل کردي

586
00:51:03,730 --> 00:51:05,002
.حالا اين پول هم براي عملکرد خوب ـت بگير

587
00:51:05,064 --> 00:51:07,837
.ايني که امروز گفتي رو هرگز دوباره نگو داداش مگجي

588
00:51:07,896 --> 00:51:09,999
.من به اصول پاي بندم

589
00:51:11,029 --> 00:51:12,836
.تو بايد به پاسگاه پليس بياي

590
00:51:12,997 --> 00:51:15,338
داداش وانکا

591
00:51:16,896 --> 00:51:17,703
قبل از اينکه ما بيايم پاسگاه پليس

592
00:51:17,829 --> 00:51:20,364
.چرا نمياي بالا و ببيني چه جنس هاي عالي اينجاست

593
00:51:20,829 --> 00:51:23,739
تضمين مي کنم بياي بالا هم تو راضي بشي و
هم من راضي بشم

594
00:51:23,828 --> 00:51:28,829
.ببين چه تفاوت زيادي بين دو تا داداش هست ... دارم ميام

595
00:51:28,895 --> 00:51:30,874
عوضي برادر ـه يا دشمن ؟

596
00:51:31,229 --> 00:51:34,205
شما هم يک مرد شريفي داداش رام

597
00:51:34,828 --> 00:51:36,828
با ميل خودت اطلاعات جنس ها رو دادي

598
00:51:37,094 --> 00:51:39,732
اوه ، طبيعت من اين جوريه که
به همه کمک کنم ، داداش وانکا

599
00:51:43,995 --> 00:51:45,165
!ولم کن

600
00:51:47,428 --> 00:51:50,269
...هوم ... گوش کن داداش
مطمئن شو که همه گوشه و کنار رو گشتيد

601
00:51:50,827 --> 00:51:53,202
هيچ گلوله اي نبايد جا بمونه...

602
00:51:53,359 --> 00:51:54,667
بزار برم

603
00:51:55,326 --> 00:51:59,066
!اين ... بمبه نه يه گلوله داداش رام ... چه فيلمي ـه

604
00:51:59,361 --> 00:52:01,064
.فيلم تصوير زشت . قسمت 2

605
00:52:01,759 --> 00:52:04,397
.اين آتشي ـه روي يخ

606
00:52:05,326 --> 00:52:07,496
!کاملأ تازه ! کاملأ درجه 1

607
00:52:07,725 --> 00:52:08,669
!با گارانتي من

608
00:52:08,992 --> 00:52:11,732
مکان اصلي که بايد حمله مي کرديم اينجا بود
داداش رام

609
00:52:11,825 --> 00:52:13,361
.بيا فرض کنيم که همين اتفاق افتاده

610
00:52:13,992 --> 00:52:17,437
پس ، مي تونم همه اين دي وي دي ها رو نگه دارم ؟

611
00:52:17,858 --> 00:52:19,358
منم مي تونم همه اين گلوله ها رو نگه دارم ؟

612
00:52:21,892 --> 00:52:27,892
، هي داداش گوش کن ، گلوله ها رو فراموش کن
!و اين دي وي دي ها رو جمع کن

613
00:52:28,224 --> 00:52:30,327
.عجب آدم هفت رنگي هستي

614
00:52:31,058 --> 00:52:32,660
.خيلي خوشحالم که حمله ـت موفقيت آميز بود

615
00:52:32,758 --> 00:52:34,826
دي وي دي هاي که پيدا کردي رو مي کني نردباني براي رسيدن به موفقيت

616
00:52:34,891 --> 00:52:38,233
.حالا حتي مي توني باهاشون بپري تو هارياگانگا

617
00:52:38,991 --> 00:52:41,095
حقيقت اينه که داداش رام من متوجه نميشم

618
00:52:41,190 --> 00:52:44,892
!.ما حمله کرديم يا مورد حمله قرار گرفتيم

619
00:52:46,191 --> 00:52:50,224
اون رام راجادي
حمله پليس رو خراب کرده و همه گلوله ها رو نجات داده

620
00:52:50,356 --> 00:52:52,334
.حالا اون حرومزاده ها جشن گرفتن

621
00:52:53,257 --> 00:52:54,995
و اون وانکاي حرومزاده هم راه خودشو عوض کرده

622
00:52:55,723 --> 00:52:57,429
اون پولش از شما مي گيره
.عيش و نوشش رو با اونا

623
00:53:00,689 --> 00:53:03,690
!آره ، داداش

624
00:53:03,822 --> 00:53:09,925
!خدايا من و برادرانم رو حفظ کن

625
00:53:10,021 --> 00:53:16,193
!خدايا من و برادرانم رو حفظ کن

626
00:53:16,321 --> 00:53:19,389
!آره ، داداش

627
00:53:32,087 --> 00:53:35,156
!آره ، داداش

628
00:53:38,419 --> 00:53:41,227
!هيچوقت ممکن نيست دشمن در ما نفوذ کنه

629
00:53:41,354 --> 00:53:47,888
!ما يک بار ديگه از شيطان برديم

630
00:53:47,987 --> 00:53:50,362
!آره ، داداش

631
00:53:51,087 --> 00:53:57,256
!خدايا من و برادرانم رو حفظ کن

632
00:53:57,352 --> 00:54:03,490
!خدايا من و برادرانم رو حفظ کن

633
00:54:03,719 --> 00:54:04,923
!آره ، داداش

634
00:54:05,185 --> 00:54:08,719
.هــم ... عکس هاي خوبي گرفتي ، داداش کارسان

635
00:54:08,818 --> 00:54:09,819
...ممنون

636
00:54:10,252 --> 00:54:12,024
!بايد عکس هاي منم بگيري

637
00:54:12,152 --> 00:54:13,322
.هروقت که شما بگي ، مادر

638
00:54:15,984 --> 00:54:18,054
...اين يکي عکس خاصه

639
00:54:18,718 --> 00:54:21,389
.يک نگاهي بنداز ، کانجي
!کانجي

640
00:54:21,984 --> 00:54:25,928
.اگر شمردن گلوله هاي راجادي رو تموم کردي اينٌ ببين

641
00:54:29,217 --> 00:54:30,989
توي منطقه راجادي چي کار مي کردي ، ليلا ؟

642
00:54:33,151 --> 00:54:34,754
جوابم رو بده ! چرا رفته بودي اونجا ؟

643
00:54:38,250 --> 00:54:39,091
!دارم ازت سوال مي کنم ، ليلا

644
00:54:39,182 --> 00:54:41,718
...تو ازم خواستي تمام روستا رو به کارسان نشون بدم

645
00:54:42,416 --> 00:54:45,985
.اون اصرار کرد بازار اسلحه رو ببينه...
.اون منو برد اونجا

646
00:54:46,150 --> 00:54:47,422
...اما خانم ليلا من
!خفه شو

647
00:54:48,382 --> 00:54:49,757
...زيادي حرف بزني به رزيلا ميگم به همه بگه

648
00:54:49,849 --> 00:54:51,689
.دنبال دخترهاي لخت بودي...

649
00:54:52,415 --> 00:54:54,018
!منحرف

650
00:54:54,415 --> 00:54:55,983
...زن و شوهر چه به هم ميان

651
00:54:56,747 --> 00:54:58,986
...حالا ما نبايد بيشتر از اين تاريخ عروسي رو عقب بندازيم

652
00:54:59,148 --> 00:55:00,354
.مقدمات عروسي رو شروع کن

653
00:55:00,680 --> 00:55:02,817
باواني ، برو دنبال سورسات

654
00:55:02,914 --> 00:55:04,983
.و اون دختره رو از سورت خبر کن
...و راسيلا

655
00:55:05,182 --> 00:55:06,090
بله ، مامان ؟

656
00:55:06,347 --> 00:55:07,825
.اندازه هاش رو بگير

657
00:55:08,747 --> 00:55:12,214
.لباس عروسيش فردا دوخته ميشه
.چشم

658
00:55:19,714 --> 00:55:20,714
.خجالت کشيد

659
00:55:24,313 --> 00:55:28,155
ليلا ؛ چرا بلند شدي راه افتادي ؟
.تو خيلي زود از کوره در ميري

660
00:55:28,246 --> 00:55:30,224
با رفتن به منطقه راجادي مرتکب گناه شدم ؟

661
00:55:30,312 --> 00:55:33,188
.رابطه داشتن با راجادي ها گناه ـه

662
00:55:33,413 --> 00:55:36,323
...مي دونم چه خبر ـه
.و طاووس ـه که توي اتاقت ديدي کيه

663
00:55:36,379 --> 00:55:39,050
پس برو پيشش
.چقولي منو بکن و اين موضوع رو تموم کن

664
00:55:39,346 --> 00:55:41,983
، مهم نيست چي ميشه
.مامان عروسي تو و کارسان رو راه ميندازه

665
00:55:42,045 --> 00:55:43,648
،ما خيلي کار داريم
.يالا بريم اندازه هات رو بگيرم

666
00:55:43,746 --> 00:55:45,744
...چرا اندازه هام رو بگيري وقتي نمي خوام ازدواج کنم

667
00:55:47,879 --> 00:55:50,220
هــم ... بفرما خودشه

668
00:55:50,677 --> 00:55:52,247
!هم خودت رو به کشتن ميدي هم منو

669
00:55:54,178 --> 00:55:56,712
چيه ؟ چرا زنگ زدي ؟
چرا نيومدي ؟

670
00:55:56,978 --> 00:55:58,148
اندازه دور کمرت بايد 28 باشه ، درسته ؟

671
00:55:58,344 --> 00:56:00,685
،نه ، 24 ـه
اما تو کجايي ؟

672
00:56:01,010 --> 00:56:02,079
و باسن ؟ 42 ؟

673
00:56:02,178 --> 00:56:04,654
!باسن رو يادم رفته
تو چرا اندازه ام رو مي گيري ؟

674
00:56:04,843 --> 00:56:06,685
بهم بگو ، سينه ـت 36 ـه ؟

675
00:56:06,810 --> 00:56:08,754
!سي و شش نيست ! 136 ـه

676
00:56:10,844 --> 00:56:12,971
!صد و سي و شش! واي عزيز دلم چه قلب بزرگي داره

677
00:56:12,977 --> 00:56:15,148
بيا اينجا ... اجازه بده
.توي سينه هات غرق بشم

678
00:56:15,209 --> 00:56:18,016
،کافيه ... اين مسخره بازي ها رو بس کن
.يه مشکل بزرگ بزرگ به وجود اومده

679
00:56:18,810 --> 00:56:19,684
...بيا اينجا

680
00:56:19,876 --> 00:56:21,149
بگو چي شده ؟

681
00:56:23,244 --> 00:56:25,982
...گوش کن مامان يه بوهايي در مورد داشتان عشق ما برده

682
00:56:26,143 --> 00:56:28,052
،اون تاريخ عروسيم رو مشخص کرد...
.بايد يه کاري بکنيم

683
00:56:28,409 --> 00:56:29,978
...پس بذار با اندازه گرفتن ـت شروع کنيم

684
00:56:30,309 --> 00:56:31,013
...گردن...

685
00:56:32,042 --> 00:56:33,043
...مثل يک طاووس...

686
00:56:33,809 --> 00:56:36,217
...زيبا و بلند ـه...
...و جايي که تموم ميشه

687
00:56:36,308 --> 00:56:39,809
...کمرت شروع ميشه...
...مثل يک آهو

688
00:56:40,474 --> 00:56:42,248
.خيلي باريک و جذابه...

689
00:56:42,343 --> 00:56:45,411
،و کون تو هم مثل اين باغ ـه

690
00:56:46,074 --> 00:56:48,985
...وقتي من عروسي کنم اون هم اينجا مي مونه
(ليلا قزويني از آب در اومد)

691
00:56:52,874 --> 00:56:53,818
ليلا ؟

692
00:56:53,875 --> 00:56:55,977
!دارم ميرم اتاقم . دنبالم نيا

693
00:56:56,074 --> 00:56:59,177
، چي چي دنبالم نيا
.ببين برات يک سي دي فيلم بزرگسالان آوردم
(همون فيلم سوپر)

694
00:56:59,373 --> 00:57:01,799
،اسمش
.شلوار هوس دشمن روي آتش ـه

695
00:57:01,807 --> 00:57:03,616
.اول ميبينيم و بعد از روي اونا تقليد مي کنيم

696
00:57:04,041 --> 00:57:07,381
،تو فقط همينطوري مسخره بازي در مياري
.ولي حتي نمي خواي وضعيت منو درک کني

697
00:57:08,340 --> 00:57:11,477
فکر مي کني نميفمم ؟

698
00:57:12,306 --> 00:57:14,146
.فقط يک راه حل براي شرايط ما هست

699
00:57:14,407 --> 00:57:15,974
.بايد فرار کنيم

700
00:57:16,172 --> 00:57:17,480
.همين فردا

701
00:57:18,005 --> 00:57:20,483
.سر ساعت 8 ميام دنبالت

702
00:57:21,372 --> 00:57:21,872
قول ميدي ؟

703
00:57:22,071 --> 00:57:26,414
تضمين مي کنم
تو فقط با هيکل مرگبارت و ماشه تفنگ ـت آماده باش

704
00:57:26,737 --> 00:57:30,012
!چشم ، خوراکي و شيريني هم ميارم

705
00:57:37,871 --> 00:57:41,974
.بهم گفتي شيريني ؟ تو شيريني من هستي
!من تو رو مي خورم

706
00:57:45,237 --> 00:57:46,682
حالت چطوره داداش رام ؟

707
00:57:46,804 --> 00:57:48,339
!امروز خيلي سرحالي

708
00:57:50,637 --> 00:57:52,411
.اونم اومد اينجا

709
00:57:54,070 --> 00:57:56,174
.خداي عشق اومد

710
00:57:56,736 --> 00:57:59,214
...حالا صبر کنيد و فقط به داستانش گوش کنيد

711
00:58:01,469 --> 00:58:04,674
داداش رام ... ديشب چطور بود ؟

712
00:58:05,137 --> 00:58:07,046
.تمام شب رو زير درخت وايستاده بوديم

713
00:58:07,136 --> 00:58:08,875
.درواقع اون دراز کشيده بوده

714
00:58:08,969 --> 00:58:10,640
راست بگو ، دختر ـه کيه ؟

715
00:58:10,802 --> 00:58:12,973
...اسمش شگفت انگيز ـه

716
00:58:13,069 --> 00:58:14,910
!اما فاميليش سوزاننده ـس...

717
00:58:15,003 --> 00:58:17,343
...دمت گرم ! داداش

718
00:58:17,802 --> 00:58:19,972
...اخبار امشب رو حتمأ تماشا کنيد

719
00:58:20,035 --> 00:58:21,843
.تاريخ رانجار رو مي خواد عوض کنه

720
00:58:22,902 --> 00:58:25,072
سلام ، چه خبر شده ؟

721
00:58:26,168 --> 00:58:28,327
!هي داداش کانجي سلام

722
00:58:31,402 --> 00:58:35,518
!لعنتي ... حالمون رو بهم زد

723
00:58:35,801 --> 00:58:39,673
.ولش کن ، داداش مگجي
.رام کردن دشمن کار منه

724
00:58:40,400 --> 00:58:42,038
...انگار رادهو بهت ياد نداده

725
00:58:42,235 --> 00:58:44,677
،که اگر به آسمان تف کني...
صورت خودت کثيف ميشه ، فهميدي ؟

726
00:58:44,800 --> 00:58:48,005
چي کار کنم ؟ راستش
...قيافت رو که ميبينم عصباني ميشم

727
00:58:48,233 --> 00:58:49,643
.براي همين از روي خشم تف مي کنم

728
00:58:51,866 --> 00:58:55,902
اما بعد از ديدن تو
تازه متوجه شدم توي قبيله سانيرا مرد هم وجود داره

729
00:58:56,832 --> 00:59:00,208
تو يک مرد راجادي نشونم بده که
جرات کنه جلوي من وايسه

730
00:59:00,366 --> 00:59:01,708
!هي گم شو

731
00:59:01,799 --> 00:59:03,969
.جلوي تو هرکسي هم که وايستاده ميشينه

732
00:59:04,867 --> 00:59:06,071
!هي حقه باز بو گندو

733
00:59:06,166 --> 00:59:08,006
چيه ؟ بدت اومد ؟

734
00:59:09,133 --> 00:59:10,202
مي خواي پيش مامانت شکايت کني ؟

735
00:59:10,365 --> 00:59:11,468
.مادر من اينه

736
00:59:11,699 --> 00:59:12,699
...هي چرا قضيه رو جدي مي کني

737
00:59:12,798 --> 00:59:14,004
...تفنگم خيلي از شکايت خوشش نمياد

738
00:59:14,132 --> 00:59:15,734
.ممکنه عصباني بشه بزنه مخ ـت بپاشه بيرون...

739
00:59:15,831 --> 00:59:17,810
!آروم باش داداش مگجي

740
00:59:17,899 --> 00:59:19,739
چرا هر چي ميشه سريع اسلحه ميکشي ؟

741
00:59:19,831 --> 00:59:21,207
...من از اين کار خوشم نمياد

742
00:59:22,365 --> 00:59:26,739
.داداش کانجي ، به بازار جانتا خوش اومدي

743
00:59:26,830 --> 00:59:28,967
.عشق بورز نجنگ

744
00:59:29,065 --> 00:59:31,167
.آب ميوه بخور ، چاي بخور ، لذت ببر

745
00:59:31,296 --> 00:59:32,797
...فقط آروم باش...

746
00:59:33,031 --> 00:59:34,737
.خونسردي خودت رو حفظ کن...

747
00:59:34,897 --> 00:59:36,999
چرا هميشه مي جنگي ؟

748
00:59:43,063 --> 00:59:44,836
،کسايي از پشت سر حمله مي کنن که

749
00:59:44,964 --> 00:59:47,407
.جرات حمله کردن از جلو رو ندارن

750
00:59:48,829 --> 00:59:51,864
اوه ، براي همينه که تو اون حلمه رو از پشت سر بهمون کردي ؟

751
00:59:51,964 --> 00:59:53,065
!داداش مگجي

752
00:59:53,162 --> 00:59:54,162
...هي داداش کانجي

753
00:59:54,295 --> 00:59:56,857
حمله پليس بهمون شکست خورد
چون دنبال دامن کوتاه بودن نه گلوله

754
00:59:56,862 --> 00:59:59,864
.بايد توي هولي يه تير حرومت مي کردم ، عوضي

755
00:59:59,962 --> 01:00:01,702
!من برادر زن نيستم ، برادر زن تويي

756
01:00:02,628 --> 01:00:04,730
...مي خوام يه چند خط شعر درمورد برادر زن بگم

757
01:00:04,828 --> 01:00:05,965
بگو داداش

758
01:00:06,061 --> 01:00:09,165
.وقتي که همتون با تفنگ هاتون مشغول بودين

759
01:00:09,395 --> 01:00:12,861
!من داشتم با هيکل ناز دشمن حال مي کردم

760
01:00:12,962 --> 01:00:15,303
!واي داداش ! خيلي قشنگه

761
01:00:25,293 --> 01:00:29,294
...چه نشونه گيري داشت داداش ... من مرد ـم

762
01:00:29,359 --> 01:00:30,803
.بسه ، بلند شو

763
01:00:32,059 --> 01:00:34,970
!اينجا رو ببين ، مي خوام ببين تير اندازي ـت چطوره

764
01:00:35,360 --> 01:00:37,304
!يالا ... يه شليک دقيق بکن

765
01:00:50,126 --> 01:00:52,899
!به اين ميگن يک هدف گيري ! هدف گيري سانيرايي
.حالا ، نشونم بده

766
01:00:57,858 --> 01:00:59,961
!مادر جنده

767
01:01:05,158 --> 01:01:06,794
.دقت کن ، داداش کانجي . مراقب باش

768
01:01:09,624 --> 01:01:12,124
.اين گلوله به دلم نشست

769
01:01:13,456 --> 01:01:14,695
!اي عوضي

770
01:01:15,124 --> 01:01:16,898
.يالا يکي ديگه شليک کن

771
01:01:17,157 --> 01:01:18,692
.بشکنش ، داداش کانجي

772
01:01:24,790 --> 01:01:26,698
!فوق العاده بود

773
01:01:32,890 --> 01:01:39,323
!اوه ، عجب اجراي دوست داشتني داشتي ، داداش مگجي

774
01:01:55,021 --> 01:01:57,862
!تو بايد همين الان بري داداش کانجي

775
01:03:34,348 --> 01:03:38,985
.روح هيچ وقت با هيچ سلاحي تيکه تيکه نميشه

776
01:03:39,114 --> 01:03:42,024
.با آتش هم سوزانده نميشه

777
01:03:42,813 --> 01:03:48,724
.با آب هم خيس نميشه

778
01:03:49,780 --> 01:03:57,158
رزيلا ، مطمئن شو هيچ گلوله راجادي توي بدن کانجي من باقي نمي مونه

779
01:04:00,447 --> 01:04:02,617
.اون بايد تميز بره

780
01:04:58,876 --> 01:05:01,285
چطور تونستي شليک کني ؟
ليلا ، گوش کن

781
01:05:01,676 --> 01:05:02,278
!خواهش مي کنم به حرفم گوش کن ، ليلا

782
01:05:02,343 --> 01:05:04,684
!آخرسر ثابت کردي يه راجادي هستي

783
01:05:04,876 --> 01:05:09,819
،رام بهم دست نزن
!اون تنها برادرم بود

784
01:05:09,943 --> 01:05:11,113
.من هم فقط يک برادر داشتم

785
01:05:11,175 --> 01:05:13,153
.تو هم جاي من بودي همين کار رو مي کردي

786
01:05:13,608 --> 01:05:15,052
.حالا منم جاي تو هستم

787
01:05:19,008 --> 01:05:20,281
...من در حقت بد کردم

788
01:05:22,042 --> 01:05:24,020
.مجازاتم کن يا دستم رو بگير

789
01:05:24,440 --> 01:05:26,113
چطوري دستت رو بگيرم ؟

790
01:05:27,040 --> 01:05:29,110
وقتي دارم خون داداشم رو روي اونا ميبينم

791
01:05:31,374 --> 01:05:34,114
.هر رابطه اي بين من و تو بود تموم شد

792
01:05:35,173 --> 01:05:36,446
چطوري تموم شد ؟

793
01:05:37,641 --> 01:05:38,878
چطوري تموم شد ؟

794
01:05:41,040 --> 01:05:44,176
حالا ديگه بين رابطه من و تو خون وجود داره ، ليلا

795
01:05:45,640 --> 01:05:48,310
، بيا از اينجا بريم
وگرنه اين دشمني ما رو هم از بين مي بره

796
01:05:49,872 --> 01:05:52,282
...تمام دنيا دنبال من ميگردن

797
01:05:52,340 --> 01:05:56,049
، صد تا دليل براي مردن دارم...
...اما براي زندگي فقط يکي

798
01:05:56,773 --> 01:05:57,943
!تو

799
01:06:03,272 --> 01:06:05,805
قاتل برادرت رو در آغوش گرفتي ، ليلا ؟

800
01:06:08,272 --> 01:06:11,715
بي حيا ، بي شرم ، خودخواه هستي

801
01:06:13,604 --> 01:06:15,173
اما عشق همينه ديگه ، درسته ؟

802
01:06:17,437 --> 01:06:22,973
من عشقم رو از دست دادم ، اما اين
.تنها فرصت توئه ، باهاش برو ليلا

803
01:06:23,338 --> 01:06:26,314
اما چطوري مي تونم مامان و تو رو توي اين وضعيت ول کنم برم

804
01:06:26,437 --> 01:06:27,312
.اين اشتباه ـه

805
01:06:27,436 --> 01:06:31,813
،شايد براي تمام دنيا اشتباه باشه
اما براي من

806
01:06:32,137 --> 01:06:34,342
.تنها چيزي که درسته عشق توئه ليلا

807
01:06:35,203 --> 01:06:39,147
،اون توي عصبانيت ، نفرت رو انتخاب کرد
تو عشق رو انتخاب کن

808
01:06:39,769 --> 01:06:40,941
...کافيه

809
01:06:41,769 --> 01:06:46,338
.خواهش مي کنم قبل از اينکه نظرم رو عوض کنم بريد...

810
01:07:18,867 --> 01:07:21,311
.مامان ـه ... دفعه سوم ـه

811
01:08:12,297 --> 01:08:14,172
...همه چيز درست ميشه

812
01:08:14,263 --> 01:08:18,104
،حالا اين دنياي ماـس...
.نه ترسي هست ... نه انتقامي

813
01:08:18,196 --> 01:08:19,970
...با خوشحالي زندگي مي کنيم

814
01:08:20,629 --> 01:08:23,130
...بهم قول بده هرگز به عقب نگاه نکنيم...

815
01:08:25,262 --> 01:08:26,705
.قول بده

816
01:08:33,096 --> 01:08:33,766
کيه ؟

817
01:08:33,862 --> 01:08:35,772
.آقا ... حوله ... صابون ، آب گرم

818
01:08:35,829 --> 01:08:37,703
.نياز ندارم
چيزي ميل دارين ، آقا ؟

819
01:08:37,795 --> 01:08:39,136
.نه چيزي نمي خوام ، برو

820
01:08:39,261 --> 01:08:41,102
.باشه از ماه عسل ـتون لذت ببريد ، قربان

821
01:08:52,095 --> 01:08:54,095
هنوز به گذشته فکر مي کني ، درسته ؟

822
01:08:57,793 --> 01:09:00,203
...نه ، تو اين فکرم که

823
01:09:01,094 --> 01:09:03,163
.اين تخت ممکنه برات خيلي سفت باشه...

824
01:09:03,594 --> 01:09:05,298
.پس روي تو مي خوابم

825
01:09:10,094 --> 01:09:11,628
تو به چي فکر مي کني ؟

826
01:09:11,759 --> 01:09:13,328
فکر مي کنم که

827
01:09:13,760 --> 01:09:16,102
بچه ما راجادي ميشه يا سانيرايي ؟

828
01:09:45,859 --> 01:09:47,266
مادرته ؟

829
01:09:49,024 --> 01:09:50,127
...باهاش حرف بزن
.من ميرم يه چيزي براي خوردن بگيرم

830
01:09:50,256 --> 01:09:51,599
.منم باهات ميام ، خواهش مي کنم

831
01:09:51,690 --> 01:09:52,997
...ليلا ، همه جا پليس ـه

832
01:09:53,091 --> 01:09:55,365
آدم هاي مادر هم دنبال ما هستن...
...بيرون خطرناکه

833
01:09:55,623 --> 01:09:57,828
...خواهش مي کنم اجازه بده
!گفتم نه-

834
01:09:58,823 --> 01:10:00,029
.ساکت همين جا بگير بشين...

835
01:10:11,756 --> 01:10:12,825
چي مي خوري ؟

836
01:10:14,756 --> 01:10:15,926
اسنک برات بگيرم ؟

837
01:10:16,322 --> 01:10:17,799
...تو اسنک بخور

838
01:10:21,089 --> 01:10:22,765
.منم تو رو مي خورم

839
01:10:49,753 --> 01:10:51,698
خب آرجون ، کاسبي چطوره ؟

840
01:10:51,787 --> 01:10:54,820
...به لطف خدا خوبه
!هي آقا بقيه پول ـت رو بگير

841
01:10:54,920 --> 01:10:56,794
.به نظر ميرسه تاز به شهر اومده

842
01:11:01,251 --> 01:11:02,753
اين سيندور چنده ؟

843
01:11:02,853 --> 01:11:05,796
.فقط 20 روپيه ، ولي هميشه براتون خوش شانسي مياره

844
01:11:06,286 --> 01:11:08,092
.پس 50 روپيه بگير

845
01:11:08,919 --> 01:11:10,261
اينجا چي کار مي کني ؟

846
01:11:10,352 --> 01:11:12,920
گفتم آدم هاي مادر دنبال ما هستن ، چرا اومدي بيرون ؟

847
01:11:13,085 --> 01:11:14,927
.ببين چي خريدم ، رام

848
01:11:15,087 --> 01:11:19,655
، اين لباس هامون
.اينم سيندور و اينم حلقه

849
01:11:21,118 --> 01:11:22,925
.يه عروسي ساده مي کنيم

850
01:11:23,751 --> 01:11:24,751
...بگير

851
01:11:25,584 --> 01:11:27,907
بيا حلقه رو دستت کن
عروسي ساده ما انجام شد ، خوبه ؟...

852
01:11:27,917 --> 01:11:28,986
.حالا بريم

853
01:11:29,750 --> 01:11:32,751
.گوش کن ! ما بايد درست ازدواج کنيم

854
01:11:33,683 --> 01:11:36,686
چطور مي تونيم توي يه اتاق بمونيم
بدون اينکه ازدواج کنيم ؟

855
01:11:40,249 --> 01:11:41,750
چي کار مي کني ؟

856
01:11:48,250 --> 01:11:49,090
چي کار مي کني رام ؟

857
01:11:49,150 --> 01:11:50,751
تو درمورد عروسي ـت نگراني ؟

858
01:11:51,183 --> 01:11:53,286
.اخبار امروز رو بخون

859
01:11:53,817 --> 01:11:54,919
,آشوب در رانجار شروع شده

860
01:11:54,983 --> 01:11:56,359
...خونه ها و مغازه هاي راجادي نابود شده

861
01:11:56,615 --> 01:11:58,025
.همه چيز از کنترل خارج شده...

862
01:11:59,115 --> 01:11:59,957
...اما تو نگران نباش

863
01:12:00,083 --> 01:12:01,412
.فقط راجادي ها هستن که صدمه ميبينن...

864
01:12:01,416 --> 01:12:04,757
.راجادي صدمه ببينه يا سانيرا براي من فرقي نمي کنه

865
01:12:04,815 --> 01:12:06,020
...اگه فرق مي کرد ، باهات فرار نمي کردم

866
01:12:06,115 --> 01:12:07,650
.مادرم هم ول کردم . اين براي من آسون نيست...

867
01:12:07,748 --> 01:12:10,749
،اين براي من هم آسان نيست ، ليلا
منم خانواده ام رو تو اين وضعيت ول کردم

868
01:12:10,848 --> 01:12:11,918
.ولي تو فقط به فکر خودتي

869
01:12:12,014 --> 01:12:14,253
...چرا همه ش در مورد اين چيزا حرف ميزني

870
01:12:14,680 --> 01:12:17,723
وقتي که من سعي مي کنم همه چيز رو فراموش کنم و
تو رو خوشحال نگه دارم.؟

871
01:12:17,748 --> 01:12:18,589
...توي کل رانجاي

872
01:12:18,680 --> 01:12:20,023
ما دوتا عاشق هم شديم
.حالا ما هم داريم مي جنگيم

873
01:12:20,114 --> 01:12:21,819
چي کار کرديم ، خون به راه انداختيم ، درسته ؟

874
01:12:21,913 --> 01:12:23,152
.ولي شما کسايي هستين که اين دشمني رو شروع کردين

875
01:12:23,247 --> 01:12:24,589
!ما نه

876
01:12:24,680 --> 01:12:27,249
توي هر فرصتي
شما سانيراهاي کثافت از خونه هاي ما دزدي کردين

877
01:12:27,347 --> 01:12:28,689
...کار مون رو دزدين ، قتل عاممون کردين...
چرا ما بايد از شما دزدي کنيم ؟

878
01:12:28,781 --> 01:12:30,280
!حتي به بچه ها هم رحم نکردين
شما راجادي ها با ما چي کار کردين ؟

879
01:12:30,414 --> 01:12:31,686
...مادرت
...درمورد بچه ها حرف نزن

880
01:12:31,779 --> 01:12:33,189
!بدنام ترين جنايتکار در ايالته...
!عموت بچه هاي کوچک رو مي دزديد...

881
01:12:33,313 --> 01:12:35,019
...قتل ، اخاذي ، قاچاق
...و شما چي ، دزدي مي کنين ، کلاهبرداري مي کنين

882
01:12:35,113 --> 01:12:35,921
اگه اين جوريه چرا باهام اومدي ؟...

883
01:12:35,981 --> 01:12:37,082
...خون کثيف راجادي توي رگ هات جريان داره

884
01:12:37,145 --> 01:12:39,317
!وگرنه شليک نمي کردي ! هي

885
01:12:48,778 --> 01:12:49,916
...امشب ماه کامل ـه

886
01:12:50,146 --> 01:12:51,681
...بهترين زمان براي ازدواج کردنه...

887
01:12:53,745 --> 01:12:56,246
.بريم امشب انجامش بديم...

888
01:13:11,278 --> 01:13:15,279
.داداش باواني ، راننده فقط اين آدرس رو داده

889
01:13:16,177 --> 01:13:23,572
،وانکا قسم مي خوره داداش
رام و ليلا رو قبل از فردا طلوع آفتاب پيدا مي کنم

890
01:13:24,743 --> 01:13:28,567
.داستان عشق ـشون قبل از ساعت 9 فردا صبح تموم ميشه

891
01:13:53,775 --> 01:13:59,740
با روحِت منو لمس کن

892
01:14:02,941 --> 01:14:09,783
با شور و شوقِت منو رنگين کن

893
01:14:16,406 --> 01:14:19,180
با روحِت منو لمس کن

894
01:14:19,273 --> 01:14:22,581
با شور و شوقِت منو رنگين کن

895
01:14:23,139 --> 01:14:25,810
...منو مست کن

896
01:14:25,906 --> 01:14:30,110
(با آتشِ شور و حالِت (اشتياقِت...

897
01:14:42,272 --> 01:14:48,997
...منو مست کن
(با آتشِ شور و حالِت (اشتياقِت

898
01:14:49,138 --> 01:14:55,014
...منو مست تو ميشم
(با اين آتشِ شور و حالِ تو(اشتياقِ تو

899
01:14:55,237 --> 01:14:58,579
رام تمامِ دارايي و ثروتِ منـه
همه ي وجودم مالِ اونه

900
01:14:58,638 --> 01:15:01,809
او روي تمامِ منافذِ پوستِ بدنم نشسته

901
01:15:02,071 --> 01:15:08,072
عشقِ من پاک و سفيده
تو بيا با قلمِ هفت رنگت ، رنگينش کن

902
01:15:08,270 --> 01:15:14,805
با روحِت منو لمس کن
با شور و شوقِت منو رنگ بزن

903
01:15:15,104 --> 01:15:21,741
...منو مستم کن
(با آتشِ شور و حالِت (اشتياقِت

904
01:15:53,667 --> 01:16:00,077
چه شبِ خُشک و بي اثريـه
مثلِ يک خنجـرِ سياه مي مونه

905
01:16:00,233 --> 01:16:06,229
اون آتيشي که توي سينه ي تو داره شعله ميکشه
درونِ منم هست

906
01:16:06,233 --> 01:16:12,228
منو باد بزن (فوتم کن) که
ميخوام بيشتر شعله بکِشم و بسوزم

907
01:16:12,232 --> 01:16:15,936
منو با خودت بسوزون

908
01:16:16,066 --> 01:16:19,669
با روحِت منو لمس کن

909
01:16:19,899 --> 01:16:26,809
...منو مست کن
(با آتشِ شور و حالِت (اشتياقِت

910
01:17:07,263 --> 01:17:09,900
.شما يک تماس دريافت کردين ، داره زنگ مي خوره

911
01:17:13,929 --> 01:17:16,065
.شما يک تماس دريافت کردين ، داره زنگ مي خوره

912
01:17:16,561 --> 01:17:17,061
...الو

913
01:17:17,128 --> 01:17:18,799
چيه ، رام ... بدون اينکه به ما بگي رفتي ؟

914
01:17:18,896 --> 01:17:20,133
...بالاخره ما پيدات کرديم

915
01:17:20,227 --> 01:17:21,898
...ما به مسافرخونه اي که توش هستي، رسيديم

916
01:17:21,995 --> 01:17:23,972
تو مياي پايين يا ما بايد بيايم بالا ؟...

917
01:17:29,061 --> 01:17:29,835
شما اينجا چي کار مي کني ؟

918
01:17:29,993 --> 01:17:31,302
ديونه شدين ؟

919
01:17:31,628 --> 01:17:32,764
!همين الان بريد

920
01:17:32,894 --> 01:17:34,395
...رام ، ما دوستات هستيم

921
01:17:34,627 --> 01:17:36,605
اگه الان کمکت نکنيم کي بکنيم ... درست نميگم ؟...

922
01:17:36,727 --> 01:17:38,069
...آره رام
آدرس اينجا رو چطوري پيدا کردين ؟

923
01:17:38,127 --> 01:17:40,331
...داداش ، اگه به اعماق جهنم هم ميرفتي دنبالت مي اومديم

924
01:17:41,560 --> 01:17:43,095
.ببين ، همه چي رو با پليس مرتب کرديم...

925
01:17:43,226 --> 01:17:44,669
.با ما برگرد رانجار و نگران نباش

926
01:17:44,793 --> 01:17:46,772
...نيومدم که برگردم

927
01:17:47,094 --> 01:17:49,901
...خونريزيتون ، تنفگ ـتون و گلوله هاتون مبارک خودتون باشه...

928
01:17:50,327 --> 01:17:51,804
.ما ديگه با رانجار کاري ندارم

929
01:17:51,893 --> 01:17:53,303
...آره اين کاملأ معلومه

930
01:17:53,592 --> 01:17:56,900
...هنوز کفن داداش مگجي خشک نشده اون اومده خوش گذروني...

931
01:17:57,093 --> 01:17:58,230
.با اون حرومزاده...

932
01:18:00,659 --> 01:18:04,069
!ليلا و اون زن داداش شما ـس

933
01:18:04,391 --> 01:18:06,131
...من باهاش ازدواج کردم

934
01:18:06,392 --> 01:18:08,562
...اگه حتي يه بار ديگه اسمش رو يا اون زبان کثيفت صدا کني

935
01:18:08,658 --> 01:18:09,829
!زبان ـت از حلقومت ميکشم بيرون...

936
01:18:09,925 --> 01:18:11,630
.رام ، ولش کن ، ولش کن

937
01:18:12,326 --> 01:18:13,666
...يکم از عقلت استفاده نمي کني

938
01:18:13,792 --> 01:18:14,790
...اونا الان ازدواج کردن

939
01:18:15,157 --> 01:18:16,897
.به جاي اينکه بهش تبريک بگي باهاش دعوا مي کني...

940
01:18:16,992 --> 01:18:18,969
چه تبريکي بگم ؟
.اون با يه سانيرايي ازدواج کرده

941
01:18:19,057 --> 01:18:20,626
...اون الان يه راجادي ـه

942
01:18:20,725 --> 01:18:22,258
.و زن داداش ما هم هست...

943
01:18:23,058 --> 01:18:24,229
.يالا معذرت خواهي کن

944
01:18:24,390 --> 01:18:25,800
...تبريک بگو و بغلش کن
!يالا

945
01:18:25,924 --> 01:18:28,162
!يالا ديگه

946
01:18:28,923 --> 01:18:29,902
.ببخشيد ، رام

947
01:18:30,623 --> 01:18:33,568
، اين خيلي بهتر شد . بيا
.بشينيم و 5 دقيقه حرف بزنيم

948
01:18:33,657 --> 01:18:34,726
.فراموشش کن ... من نميام

949
01:18:34,790 --> 01:18:35,926
...يالا ، فقط يه آبجو با دوستات بزن

950
01:18:36,090 --> 01:18:37,228
...نه نمي تونم

951
01:18:37,323 --> 01:18:37,959
.هي يالا ، ما اين همه راه اومديم

952
01:18:38,056 --> 01:18:40,056
نمي توني 5 دقيقه وقت براي دوستات بذاري ؟

953
01:18:40,122 --> 01:18:41,066
!يالا ... بريم

954
01:18:41,122 --> 01:18:41,997
...به ليلا بگم و بيام

955
01:18:42,156 --> 01:18:45,792
...نگرانش نباش
!يه آبجو ميزنيم و ميايم

956
01:18:57,288 --> 01:18:59,731
!يالا رام ، بريم

957
01:19:01,221 --> 01:19:08,563
!رام تو زودتر از دوستات ازدواج کردي و اومدي ماه عسل

958
01:19:08,655 --> 01:19:13,065
و يه بار ديگه بخاطر اسم زن داداش ليلا بگو...
!به سلامتي

959
01:19:13,154 --> 01:19:15,064
...يالا رام ، بيا يه گيلاس ديگه بزن

960
01:19:15,154 --> 01:19:17,825
...نه ديگه ، بچه ها
.ليلا منتظره ... من ميرم

961
01:19:17,920 --> 01:19:21,625
،حتمأ مي توني بري پيش زن داداش ليلا
...اما اول يه چيزي رو به ما جواب بده

962
01:19:21,820 --> 01:19:25,161
...تو رانجار رو ترک کردي
...دوستات رو فراموش کردي

963
01:19:25,254 --> 01:19:27,926
!تو حتي دخترهاي رانجار رو هم ترک کردي...

964
01:19:29,086 --> 01:19:31,724
مگه زن داداش ليلا چه چيز خاصي داره ؟

965
01:19:33,285 --> 01:19:36,889
...زن داداش شما يه دونه ـس

966
01:19:37,385 --> 01:19:38,795
.استثنايي ـه...

967
01:19:40,653 --> 01:19:43,255
...اولين بار که ما هم ديگه رو ديديم ، رنگي ـم کرد

968
01:19:43,386 --> 01:19:44,795
.بوسم کرد...

969
01:19:45,218 --> 01:19:47,923
...ازش قلبش رو خواستم
.اون جونش رو بهم داد

970
01:19:49,584 --> 01:19:51,562
.هيچکسي مثل ليلا نيست

971
01:19:52,885 --> 01:19:53,955
...ببين

972
01:19:54,052 --> 01:19:55,653
.تا اسمش رو آورديم زنگ زد...

973
01:19:56,085 --> 01:19:58,063
!ارتباط خاص ـه

974
01:19:59,618 --> 01:20:02,960
...الو ... ليلا هيچکسي مثل تو نيست

975
01:20:04,151 --> 01:20:07,391
...دارم ميام عزيزم
.پنج دقيقه ديگه اونجا هستم

976
01:20:08,084 --> 01:20:10,323
اگه با گوشي حرف بزني کي مي خواي با ما حرف بزني ؟

977
01:20:10,717 --> 01:20:11,717
...گوشي رو ول کن

978
01:20:11,816 --> 01:20:14,124
خب چي داشتي درمورد زن داداش ليلا به ما مي گفتي ؟

979
01:20:14,217 --> 01:20:15,319
...بگو

980
01:20:15,650 --> 01:20:17,821
!بايد توي رانجار مجسمه ليلا رو بسازن

981
01:20:17,916 --> 01:20:19,587
!فکر خيلي خوبيه

982
01:20:19,784 --> 01:20:26,921
.اون اولين سانيرايي که جرات کرده عاشق يه راجادي بشه

983
01:20:27,083 --> 01:20:27,958
!کاملأ درسته

984
01:20:28,582 --> 01:20:29,788
...گفتم که

985
01:20:30,982 --> 01:20:34,892
!هيچکسي مثل ليلا نيست...

986
01:20:35,815 --> 01:20:40,123
...خون برادرش روي اين دستاي منه

987
01:20:43,248 --> 01:20:45,386
.که باهاش پيشونيش رو رنگي کردم...
(بخشي از مراسم ازدواج هندي ها هستش)

988
01:20:49,748 --> 01:20:54,384
...براي همينه که هيچکسي مثل ليلا نيست

989
01:21:00,081 --> 01:21:03,820
!شکر

990
01:21:06,113 --> 01:21:11,819
!شکرت خدايا

991
01:21:13,079 --> 01:21:18,074
...ميليون ها نفر آفريدي
...اما هيچکسي مثل ليلا نيست

992
01:21:28,745 --> 01:21:30,654
...هيچکسي مثل ليلا نيست

993
01:21:39,078 --> 01:21:44,886
!هيچکسي مثل ليلا نيست

994
01:22:12,375 --> 01:22:13,910
!نمي خوام برگردم

995
01:22:14,043 --> 01:22:15,884
...اين خواسته مادر هيوجور ـه

996
01:22:20,776 --> 01:22:21,947
!رام

997
01:22:27,242 --> 01:22:28,242
!رام

998
01:22:36,741 --> 01:22:37,912
!رام

999
01:22:46,874 --> 01:22:47,715
!تکان بخوريد

1000
01:22:48,907 --> 01:22:49,883
!تکان بخوريد

1001
01:22:50,073 --> 01:22:50,743
!تکان بخوريد

1002
01:22:51,206 --> 01:22:52,616
از سر راه ـم گم شين کنار

1003
01:23:05,905 --> 01:23:07,111
!بلند شو

1004
01:23:19,805 --> 01:23:21,873
!رام

1005
01:23:19,805 --> 01:23:21,873
رام

1006
01:23:30,371 --> 01:23:32,711
رام

1007
01:23:39,771 --> 01:23:43,146
رام

1008
01:23:48,569 --> 01:23:51,103
رام

1009
01:23:52,536 --> 01:23:54,639
ليــلا

1010
01:23:54,804 --> 01:23:56,541
!!چه انتقام محشري ازش گرفتي رام

1011
01:23:56,635 --> 01:23:58,204
!شما آشغالا چه غلطي کردين؟

1012
01:23:58,303 --> 01:24:01,371
!ما چيکار کرديم؟
پيام از طرف موبايلِ تو به "وانکا" ارسال شده

1013
01:24:01,602 --> 01:24:03,546
من به شماها اعتماد کردم

1014
01:24:03,634 --> 01:24:07,887
ما هم به تو اعتماد کرده بوديم
تو رفته بودي اونجا تا انتقامِ راجادي ها رو بگيري

1015
01:24:08,200 --> 01:24:10,736
ليـلا

1016
01:24:23,034 --> 01:24:24,569
ليـلا

1017
01:24:24,801 --> 01:24:26,540
ليـلا

1018
01:24:40,199 --> 01:24:42,971
نذارين بره

1019
01:25:04,033 --> 01:25:05,872
رام

1020
01:25:28,364 --> 01:25:31,307
ليـلا

1021
01:25:40,049 --> 01:25:48,289
<font color=#00ff00>~~ترجمه : ميلاد & دينـــا~~</font>
wWw.9movie.us

1022
01:26:03,595 --> 01:26:05,037
بله داداش راندو

1023
01:26:05,261 --> 01:26:06,761
ما توي راه برگشتيم

1024
01:26:07,194 --> 01:26:08,747
(ما فقط توي يک معبد توقف کرديم (براي استراحت

1025
01:26:09,060 --> 01:26:11,019
...ما اين دفعه يک قصه ي تاريخي درست کرديم

1026
01:26:11,028 --> 01:26:12,453
...يکي از دختراشونو بي آبرو کرديم

1027
01:26:12,460 --> 01:26:14,587
طوري که ديگه توي سانرا نتونن سرشونو بالا بگيرن
(توي چشم کسي نگاه کنن)

1028
01:26:14,594 --> 01:26:16,731
"من يه پيام از موبايل رام فرستادم براي "وانکا

1029
01:26:17,027 --> 01:26:20,061
حالا حتماً ليلا فکر ميکنه که
رام بهش خيانت کرده

1030
01:26:24,294 --> 01:26:26,033
!!..رام

1031
01:26:26,726 --> 01:26:28,067
!داري چيکار ميکني؟

1032
01:26:28,126 --> 01:26:30,537
اين کارِت يه توهينه....درست نيست

1033
01:26:31,259 --> 01:26:34,033
!حالا ديگه تو ميخواي به من درست و غلط رو ياد بدي؟

1034
01:26:34,526 --> 01:26:37,128
شما بي شرف ها معنيِ درست و غلط رو هم تغيير دادين

1035
01:26:37,193 --> 01:26:39,533
دست از اين چرت و پرتا بردار
ماها دوستاتيم

1036
01:26:39,591 --> 01:26:41,264
تغيير دادين

1037
01:26:42,525 --> 01:26:45,401
همه چيزو يک شبه تغيير دادين

1038
01:26:46,359 --> 01:26:49,268
يک اقيانوس عشق تبديل شد به يک بيابان نفرت

1039
01:26:49,625 --> 01:26:52,124
مني که از دشمني بيزار بودم
تغييرم دادين

1040
01:26:52,691 --> 01:26:55,032
..مني که براي اولين بار ديوانه وار عاشق شده بودم

1041
01:26:55,058 --> 01:26:57,764
...مني رو که بخاطر عشقم از دنيا گذشتم
تغيير دادين

1042
01:27:02,257 --> 01:27:03,291
!!..رام

1043
01:27:03,357 --> 01:27:05,528
!چيکار داري ميکني؟
!ديوونه شدي؟

1044
01:27:06,522 --> 01:27:10,023
..ببين عوضي..حتي رنگ خونم هم تغيير کرده

1045
01:27:10,556 --> 01:27:13,057
ديگه قرمز نيست
سفيد شده

1046
01:27:13,256 --> 01:27:15,359
بسه ديگه رام
بيا بريم خونه

1047
01:27:16,356 --> 01:27:23,460
"...يعني اينقدر با من دشمن بودين"

1048
01:27:25,023 --> 01:27:31,524
"!که از من چيزي باقي نذاشتين.."

1049
01:27:33,221 --> 01:27:39,291
"!که از من چيزي باقي نذاشتين.."

1050
01:27:39,689 --> 01:27:42,222
اينها سرخيِ عشقه"
"اينها دردهاي عشقه

1051
01:27:42,288 --> 01:27:45,426
ليلا، بيا يه چيزي بخور

1052
01:27:46,121 --> 01:27:48,428
سه روزه هيچي نخوردي

1053
01:27:50,521 --> 01:27:53,692
تمومش کن ليلا
!ببين چي بر سرِ اتاقت آوردي؟

1054
01:27:55,187 --> 01:27:57,256
!بازم داري به اون زنگ ميزني، نه؟

1055
01:27:57,587 --> 01:27:59,565
..دو روزه که داري همينطور بهش زنگ ميزني و پيام ميدي

1056
01:27:59,621 --> 01:28:01,030
!جواب يکيشونو داده؟...

1057
01:28:01,053 --> 01:28:02,463
اصلاً هم نميده

1058
01:28:02,687 --> 01:28:04,426
..گذشته رو فراموش کن

1059
01:28:04,686 --> 01:28:07,221
...با" زنگ زده به خانواده ي "کارسان" توي لندن"

1060
01:28:07,287 --> 01:28:10,550
همونطور که همه ميدونن) انگور رنگش سبز و)
موز هم طلاييه

1061
01:28:10,553 --> 01:28:13,359
بايد اينم بدونن که ليـلا مالِ رام ـه

1062
01:28:14,085 --> 01:28:15,586
!منظورت چيه؟

1063
01:28:16,418 --> 01:28:19,023
چاقو فو ميره توي سيب
يا سيب فرو ميره توي چاقو

1064
01:28:19,252 --> 01:28:22,615
!بيشعور جواب تلفناشو نميده
نميگه زنم پشت خطه؟

1065
01:28:23,020 --> 01:28:24,587
!زنش کيه ديگه؟

1066
01:28:25,386 --> 01:28:27,727
...کسي که تو داري باهاش مسيج بازي ميکني

1067
01:28:28,018 --> 01:28:30,019
همونيه که تو رو به "وانکا" لو داد...

1068
01:28:31,019 --> 01:28:34,394
اون پسر با خوار کردن "با" و تو انتقامشو گرفت ليلا

1069
01:28:34,618 --> 01:28:36,687
الان ما توي کُلِ رانجير مضحکه ي خاص و عام شديم

1070
01:28:37,118 --> 01:28:40,289
همش تقصير من بود
!آخه چطور تونستم تو رو بسپرم دستش؟

1071
01:28:41,618 --> 01:28:45,562
من خودم زندگيو سپردم دستش

1072
01:28:45,617 --> 01:28:50,186
چه سپردني؟! اين رام ـي که اينقدر بهش ايمان داري
لياقتِ اين اعتمادِ تو رو نداره

1073
01:28:50,450 --> 01:28:53,341
...اون آخرشم ثابت کرد که يک "راجادي"ـه
!!..ليـلا

1074
01:28:53,350 --> 01:28:55,961
!چه غلطي داري ميکني؟

1075
01:28:56,016 --> 01:28:59,517
مامان بزرگ شيطونه و بابابزرگ خوش تيپه
...ميخوام برم خونه ي رام

1076
01:28:59,549 --> 01:29:01,185
!مگه چقدر ميتونم خونه ي مامانم بمونم

1077
01:29:01,216 --> 01:29:03,125
!اين چرت و پرتا چيه ميگي؟

1078
01:29:03,182 --> 01:29:06,183
!..تو چِت شده ليلا
اصلا چرا مثل زنهاي شوهر دار
!رفتي سندور کشيدي روي پيشونيت؟

1079
01:29:06,249 --> 01:29:08,228
...طاووس هم بدونِ جُفتش ناقصه

1080
01:29:08,449 --> 01:29:10,346
اين سندور ، اسمِ رام هست
(که حک شده روي پيشوني (يا سرنوشت) من)

1081
01:29:10,347 --> 01:29:13,088
...ليلا، اگه "با" اينو ببينه ديوونه ميشه
پاکش کن

1082
01:29:14,248 --> 01:29:15,420
ليـلا

1083
01:29:17,116 --> 01:29:21,254
اين يک حقيقته که
آب و آتيش نميتونن با هم باشن

1084
01:29:22,515 --> 01:29:27,390
از نظر من) وقتي اسمِ رام به زبون مياد)
حتي آب هم شعله ور ميشه

1085
01:29:44,347 --> 01:29:46,119
...سه ساله که

1086
01:29:46,246 --> 01:29:48,088
...دختره ي احمق ميخواست

1087
01:29:48,180 --> 01:29:52,125
بخاطر پوشيدنِ لباس عروس و طلا و جواهر ازدواج کنه

1088
01:29:52,514 --> 01:29:55,389
من داشتم براي عروسيِ ليلا ، طلا و جواهر جمع ميکردم

1089
01:29:55,613 --> 01:29:56,715
بله ، هاجور

1090
01:29:57,013 --> 01:29:58,183
چقدر قشنگه

1091
01:29:58,679 --> 01:30:02,282
!..بـا
ليـلا هنوزم راضي نميشه غذا بخوره

1092
01:30:02,679 --> 01:30:05,055
بذارش همينجا
خودم ميخورم

1093
01:30:05,511 --> 01:30:07,512
سه روزه که حتي يه لقمه هم نخورده

1094
01:30:07,545 --> 01:30:09,352
!اونوقت شما نگرانِ طلا و جواهراتِتون هستين؟

1095
01:30:09,578 --> 01:30:14,024
!راسيلا، اين طلاها به ليلاي من خيلي مياد ، مگه نه؟

1096
01:30:14,078 --> 01:30:16,109
"ديگه هيچ چيزي به اون دختر نمياد ، "بـا

1097
01:30:16,111 --> 01:30:17,668
به خاطر اون پسر) به همه چي توي اين دنيا پشت کرده)

1098
01:30:17,677 --> 01:30:20,349
و شما اينو نميفهميد

1099
01:30:20,543 --> 01:30:22,215
...عشقشونو) نميفهمم)

1100
01:30:22,378 --> 01:30:26,515
تا مجازاتش کنم
گردنِ اون پسره ي "راجيدي" رو ، ميبُرم

1101
01:30:26,578 --> 01:30:28,555
اين ديگه چه مجازاتيه.."با".!؟

1102
01:30:29,011 --> 01:30:32,012
ميخواي جونشونو بگيري و
!انتظار داري زنده بمونن؟

1103
01:30:35,677 --> 01:30:39,415
!براي روزِ عروسي، اين خيلي به من مياد ..نه؟

1104
01:30:42,109 --> 01:30:44,019
بـ..بله..هاجور

1105
01:31:02,075 --> 01:31:03,677
آفرين رام آفرين

1106
01:31:04,008 --> 01:31:05,681
چه خوب انتقام مونو ازشون گرفتي

1107
01:31:06,009 --> 01:31:08,247
...خوب تونستي دست و پاي "دانکور" رو بزني قطع کني
(يعني آبروشو بُردي)

1108
01:31:08,440 --> 01:31:14,078
تنها وارث اونو نابود کردي و
نام خاندانشو هم به گند کشيدي

1109
01:31:14,173 --> 01:31:17,049
داداش..داداش..داداش

1110
01:31:17,407 --> 01:31:20,578
از امروز "رام" جايگزينِ منـه

1111
01:31:25,507 --> 01:31:31,746
داداش رام..داداش رام..داداش رام

1112
01:31:32,007 --> 01:31:34,245
..داداش رام..داداش رام

1113
01:31:39,039 --> 01:31:42,005
امروز من مثل اسلحه اي هستم که
با کينه ي و نفرتي که توي قلبمه

1114
01:31:42,007 --> 01:31:45,399
قراره بر دنيا حکومت کنم
!!هـا...درسته..مگه نه

1115
01:31:47,171 --> 01:31:49,343
همه ي شما هربار به روي من اسلحه کِشيدين

1116
01:31:49,372 --> 01:31:54,331
ولي حالا ايندفعه عکس منو بزرگ ميکنيد و همه جا ميزنيد

1117
01:31:54,337 --> 01:31:59,179
که رهبر جديدِمون کيه... رامِ بزرگ

1118
01:31:59,206 --> 01:32:01,513
رام بزرگ

1119
01:32:01,538 --> 01:32:05,718
از اين به بعد هر جشن هولي
با خون، رنگين ميشه

1120
01:32:05,738 --> 01:32:08,668
توي جشن ديوالي به جاي روشن کردنِ شمع
يک خونه ، به آتيش کشيده ميشه

1121
01:32:08,670 --> 01:32:16,547
از امروز مقصد زندگيمون سانرا و
دليل مرگمون هم سانرا ست

1122
01:32:33,402 --> 01:32:35,074
!..آبجي قيصر

1123
01:32:36,335 --> 01:32:38,607
!بهِم مياد ، نه؟

1124
01:32:39,203 --> 01:32:42,339
همونطور که لباسهاي تو بهت مياد

1125
01:32:45,602 --> 01:32:47,079
ببخشيد ، آبجي قيصر

1126
01:32:48,034 --> 01:32:51,482
،نميخوام به پاهات دست بزنم
نميخوام توي بغلم بگيرمت..نميخوام اشکهاتو پاک کنم

1127
01:32:51,501 --> 01:32:53,002
...آخه من ديگه "رهبر" شدم

1128
01:32:55,101 --> 01:32:58,332
رهبر"ها گريه نميکنند"
اونها فقط جشن ميگيرن

1129
01:32:58,335 --> 01:33:03,997
!به چه مناسبت ، رام؟
!بخاطرِ مرگِ مِگجي ..! يا براي مُردنِ رام.؟

1130
01:33:04,000 --> 01:33:06,671
!چه فرقي ميکنه، آبجي قيصر؟

1131
01:33:07,000 --> 01:33:10,993
بلاخره از يه جسمي ميريم بيرون و
وارد يه جسمِ ديگه ميشيم

1132
01:33:11,000 --> 01:33:13,232
!به همين راحتي تسليم شدي؟

1133
01:33:13,233 --> 01:33:15,665
مردم بخاطر عشقشون حاضر ميشن با همه ي دنيا بجنگن

1134
01:33:15,666 --> 01:33:20,405
!آبجي...من با کي بايد برم بجنگم؟
دشمنهاي اصلي من خانواده م هستن

1135
01:33:22,266 --> 01:33:23,599
...اينا رو ول کن
..بگو ببينم اگه مشکلي چيزي داري

1136
01:33:23,599 --> 01:33:26,337
تا برم حلِش کنم...آخه الان ديگه من يه "رهبر"م...

1137
01:33:27,733 --> 01:33:29,322
!بخاطر "گولي" نگراني؟

1138
01:33:29,333 --> 01:33:34,284
من نميذارم هيچ اتفاقي براش بيفته
من توي وصيّتم مينويسم که بيشتر ارث به اون برسه

1139
01:33:34,331 --> 01:33:35,674
!چيزي ديگه اي هم هست..؟

1140
01:33:36,166 --> 01:33:37,574
..پس برو ديگه

1141
01:33:50,164 --> 01:33:55,040
ما از اينکه اينجا مهمان شما هستيم
ابراز خوشحالي ميکنيم

1142
01:33:55,331 --> 01:33:58,070
برادر رام هم که رهبر جديدِ راجادي شدن

1143
01:33:58,198 --> 01:34:02,266
ما به افتخار ايشون يک برنامه بسيار ويژه اي در نظر گرفتيم

1144
01:34:02,497 --> 01:34:07,531
چون دقيقا ميدونستيم که ايشان
از چه چيزهايي خوششون مياد

1145
01:34:08,997 --> 01:34:10,531
..رام ، ليـلا را ميخواد

1146
01:34:10,597 --> 01:34:11,699
و ليـلا هم رام را ميخواد

1147
01:34:11,998 --> 01:34:16,066
!دنيا با عشقِ اين دو تا چيکار داره ميکنه؟

1148
01:34:19,196 --> 01:34:20,730
..رام ، ليـلا را ميخواد

1149
01:34:20,996 --> 01:34:22,166
و ليـلا هم رام را ميخواد

1150
01:34:22,229 --> 01:34:26,002
!دنيا با عشقِ اين دو تا چيکار داره ميکنه؟

1151
01:34:26,095 --> 01:34:29,029
اساس اين دنيا خيلي ساده و راحته، عزيزم

1152
01:34:29,035 --> 01:34:32,727
اگه شليک کني...جنگ راه ميندازي
"و اگه چشمک بزني..."عشق

1153
01:34:32,727 --> 01:34:34,501
..رام ، ليـلا را ميخواد

1154
01:34:34,528 --> 01:34:35,732
و ليـلا هم رام را ميخواد

1155
01:34:35,995 --> 01:34:39,665
!دنيا با عشقِ اين دو تا چيکار داره ميکنه؟

1156
01:34:42,561 --> 01:34:48,561
اسلحه ت رو توي جيبت نگه دار و غلافِش کن

1157
01:34:49,494 --> 01:34:53,335
اسلحه ت رو توي جيبت نگه دار و غلافِش کن

1158
01:34:53,394 --> 01:34:56,993
..رام ، ليـلا را ميخواد
و ليـلا هم رام را ميخواد

1159
01:34:56,994 --> 01:34:58,528
..رام ، ليـلا را ميخواد

1160
01:34:58,594 --> 01:34:59,992
و ليـلا هم رام را ميخواد

1161
01:34:59,993 --> 01:35:03,527
!دنيا با عشقِ اين دو تا چيکار داره ميکنه؟

1162
01:35:03,660 --> 01:35:07,190
ابرها هم با سر و صدا ميبارن
انگار اونها هم ميخوان آرايشِ (عروس شدنِ) ليـلا رو ببينن

1163
01:35:07,193 --> 01:35:10,550
النگو، گوشواره و زنجير که جمع بشن
ميتونن يک ملکه رو مثل ماه خوشکل کنن

1164
01:35:10,559 --> 01:35:13,332
رام و ليـلا ، دو مرغ عشق هستن

1165
01:35:13,393 --> 01:35:17,200
رام و ليـلا سراپا شور و حرارت هستن

1166
01:35:17,259 --> 01:35:23,497
همه مثل دشمن به نظر ميان
ولي من يک دزد ميبينم وسطشون

1167
01:35:24,026 --> 01:35:27,484
همه مثل دشمن به نظر ميان
ولي من يک دزد ميبينم وسطشون

1168
01:35:27,491 --> 01:35:30,662
...يک طاووس نشسته روي بامِ من

1169
01:35:30,690 --> 01:35:35,100
که انگار فقط اومده تا رام و ليـلا رو بدنام بکنه

1170
01:35:36,491 --> 01:35:41,367
اي..رامِ من...اي رامِ من

1171
01:35:41,591 --> 01:35:44,660
اي ليلاي رام

1172
01:35:44,724 --> 01:35:46,497
..رام ، ليـلا را ميخواد

1173
01:35:46,557 --> 01:35:47,989
و ليـلا هم رام را ميخواد

1174
01:35:47,990 --> 01:35:51,491
!دنيا با عشقِ اين دو تا چيکار داره ميکنه؟

1175
01:36:05,256 --> 01:36:10,997
يک گلوله هست و يک جان

1176
01:36:12,155 --> 01:36:15,326
يک گلوله هست و يک جان

1177
01:36:15,355 --> 01:36:18,662
و روي هر گلوله مرگِ يک نفر نوشته شده

1178
01:36:18,689 --> 01:36:22,546
ولي آدما حتي گلوله ها رو هم طوري فريب ميدن که
نفهمن کارِ اصليشون چي بوده

1179
01:36:22,554 --> 01:36:25,657
...رام ليـلا..رام ليـلا...رام ليـلا

1180
01:36:25,721 --> 01:36:29,187
...رام ليـلا..رام ليـلا...رام ليـلا

1181
01:36:29,254 --> 01:36:31,163
..رام ، ليـلا را ميخواد

1182
01:36:31,221 --> 01:36:32,357
و ليـلا هم رام را ميخواد

1183
01:36:32,419 --> 01:36:36,159
!دنيا با عشقِ اين دو تا چيکار داره ميکنه؟

1184
01:36:36,653 --> 01:36:41,155
واو.. همه ي حرفهات ، حرفهاي دلِ منه

1185
01:37:03,984 --> 01:37:08,986
"سلام ما بر شاهِ بزرگ "رام

1186
01:37:09,218 --> 01:37:14,026
...رام ليـلا..رام ليـلا...رام ليـلا

1187
01:37:14,085 --> 01:37:17,392
...رام ليـلا..رام ليـلا...رام ليـلا

1188
01:37:17,485 --> 01:37:20,724
...رام ليـلا..رام ليـلا...رام ليـلا

1189
01:37:20,985 --> 01:37:24,258
...رام ليـلا..رام ليـلا...رام ليـلا

1190
01:37:24,317 --> 01:37:27,657
...رام ليـلا..رام ليـلا...رام ليـلا

1191
01:37:27,684 --> 01:37:31,149
...رام ليـلا..رام ليـلا...رام ليـلا

1192
01:37:31,216 --> 01:37:34,489
...رام ليـلا..رام ليـلا...رام ليـلا

1193
01:37:34,550 --> 01:37:38,424
...رام ليـلا..رام ليـلا...رام ليـلا

1194
01:37:38,683 --> 01:37:44,059
...يالا ..همه دست بزنيد

1195
01:37:49,182 --> 01:37:53,321
ليلا... اينها "برادر ناتو" و "گامابن" هستن

1196
01:37:54,148 --> 01:37:55,683
پدر و مادرِ کارسان

1197
01:37:56,315 --> 01:37:58,156
و اين هم دخترِ من ، ليلا ست

1198
01:37:58,982 --> 01:38:01,085
حتماً خيلي در موردش شنيدين

1199
01:38:02,348 --> 01:38:04,657
اينها خانواده ي فوق العاده اي هستن

1200
01:38:05,380 --> 01:38:09,256
کارسان ، باستان شناس ـه
و باباش هم ستاره شناس

1201
01:38:11,348 --> 01:38:14,688
!بيا کفِ دستِ منو بخون ببين چند بار ازدواج ميکنم

1202
01:38:16,414 --> 01:38:18,982
!برادر ناتو..چرا نميخندين؟

1203
01:38:19,413 --> 01:38:21,322
ليلا داره شوخي ميکنه باهاتون

1204
01:38:21,980 --> 01:38:24,016
ليلاي ما خيلي تند و تيزه

1205
01:38:24,314 --> 01:38:27,978
بخاطر همينم به کارسان گفته بودم که
بره ياد بگيره چطور اسلحه دستش بگيره

1206
01:38:27,980 --> 01:38:29,968
تا بتونه همچين زني رو کنترل کنه...

1207
01:38:29,980 --> 01:38:31,480
"بله، چشم "بـا

1208
01:38:32,146 --> 01:38:33,478
بسه، خيلي ديگه شربت خوردين

1209
01:38:33,479 --> 01:38:35,515
زودباش...باواني، حلقه ها رو بيار

1210
01:38:36,546 --> 01:38:38,989
زودتر نامزدشون کنيم بره

1211
01:38:39,313 --> 01:38:40,346
باشه

1212
01:38:40,678 --> 01:38:43,984
پس ماه عسلمون رو من انتخاب ميکنم کجا بريم

1213
01:38:44,412 --> 01:38:46,355
جاگاترانا..توي خونه هاي مادوچاندا

1214
01:38:46,546 --> 01:38:49,319
ما اونجا تخفيف داريم
من فقط همونجا ميرم

1215
01:38:52,645 --> 01:38:54,520
چرا پاشدي وايسادي آقا داماد!؟

1216
01:38:55,478 --> 01:38:57,978
...همه چيزش خوبه ها، برادر ناتو

1217
01:38:58,011 --> 01:39:01,045
!!..ولي قدش انگار کوتاهتر از ليلاي ماست

1218
01:39:02,311 --> 01:39:06,486
فکر کنم بايد شب عروسي براش کفش پاشنه بلند بخريم

1219
01:39:06,544 --> 01:39:09,181
!با..؟
!آخه چه عجله ايه براي عروسي ؟

1220
01:39:10,010 --> 01:39:11,147
حتي مراسم عزاداريِ برادر کانجي هم هنوز تموم نشده

1221
01:39:11,210 --> 01:39:14,482
من (با اينکارم) دارم آرزوي کانجي رو براورده ميکنم

1222
01:39:15,543 --> 01:39:18,181
آقا کارسان، حلقه رو بنداز دستش

1223
01:39:19,543 --> 01:39:20,987
اين حلقه از دستم در نمياد

1224
01:39:21,243 --> 01:39:24,244
باواني...حلقه رو بده بهش

1225
01:39:26,376 --> 01:39:27,972
...نه اين حلقه تا آخر عمرم از توي انگشتم بيرون مياد

1226
01:39:27,976 --> 01:39:30,180
(و نه دلم از راجادي ها (جدا ميشه

1227
01:39:32,041 --> 01:39:35,485
من ميتونم يک شير رو بگيرم و بُکشم

1228
01:39:37,309 --> 01:39:40,251
اين که ديگه يه حلقه بيشتر نيست

1229
01:39:40,542 --> 01:39:42,444
سعي خودتو بکن

1230
01:39:46,373 --> 01:39:49,318
..تو ، همه ي غرورِ من هستي

1231
01:39:49,674 --> 01:39:52,412
...همه ي اعتبارِ مني

1232
01:39:54,140 --> 01:39:58,078
...هر کسِ ديگه اي جاي تو بود
با" ...خواهش ميکنم"-

1233
01:39:58,540 --> 01:40:01,142
من سرشو (به جاي انگشتش) قطع ميکردم...

1234
01:40:34,505 --> 01:40:37,004
اينم آسِ من در مقابلِ بي بيِ تو

1235
01:40:37,071 --> 01:40:38,209
بي بيِ منو ولش کن

1236
01:40:38,304 --> 01:40:42,297
ببين داداش رامِ ما طوري خانواده ي دانکور رو خوار و خفيف کرد که اون حتي زده انگشت دختر خودشو قطع کرده

1237
01:40:42,303 --> 01:40:43,373
!چي؟

1238
01:40:43,471 --> 01:40:44,505
راست ميگم

1239
01:40:44,570 --> 01:40:47,814
!.. پس آبجي ليلاي ما چه زندگيِ پُردردي داره

1240
01:40:48,536 --> 01:40:50,021
!!..پس ديگه ورق برگشته
!چطور؟-

1241
01:40:50,037 --> 01:40:52,361
رام صاحب همه چيز شده و
آبجي ليلا همه چيزشو از دست داده

1242
01:40:52,371 --> 01:40:54,348
آره..واقعاً
آره-

1243
01:40:54,403 --> 01:40:59,472
اين 100 روپيه رو شرط ميبندم که
الان دارن مراسم نامزدي براي ليلا خانوم ميگيرن

1244
01:41:00,971 --> 01:41:08,177
قلبِ من در اين جنگ بي سرانجامِ عاشقانه
روي قلبت شمشير کشيد

1245
01:41:09,502 --> 01:41:17,311
عشقِ تو، همه ي اسمهاي منو ازم گرفت

1246
01:41:19,468 --> 01:41:22,675
"الان ديگه اسمِ من فقط شده ؛ "عشق

1247
01:41:24,135 --> 01:41:27,236
اسمِ تو هم شده ؛ عشق

1248
01:41:28,468 --> 01:41:30,672
اسمِ من شده ؛ عشق

1249
01:41:30,968 --> 01:41:33,071
اسمِ تو هم شده ؛ عشق

1250
01:41:33,134 --> 01:41:35,236
اسمِ من شده ؛ عشق

1251
01:41:35,300 --> 01:41:37,403
اسمِ تو هم شده ؛ عشق

1252
01:41:37,568 --> 01:41:42,375
اسمِ من شده ؛ عشق

1253
01:41:42,466 --> 01:41:44,307
اينها سرخيِ عشقه

1254
01:41:44,368 --> 01:41:51,369
اينها سرخيِ عشقه"
اينها حسرتهاي عشقه
"اينها درد عشقه

1255
01:41:51,466 --> 01:41:55,535
اينها سرخيِ عشقه"
"اينها دردهاي عشقه

1256
01:41:55,634 --> 01:42:00,406
اينها عيب و بديهاي عشقه"
"اينها دشمني هاي حاصل از عشقه

1257
01:42:00,467 --> 01:42:04,638
اينها سرخيِ عشقه"
"اينها حسرتهاي عشقه

1258
01:42:04,699 --> 01:42:09,473
اينها عيب و بديهاي عشقه"
"اينها دشمني هاي حاصل از عشقه

1259
01:42:09,531 --> 01:42:13,964
اينها سرخيِ عشقه"
"اينها حسرتهاي عشقه

1260
01:42:13,965 --> 01:42:15,409
اينها عيب و بديهاي عشقه"
"اينها دشمني هاي حاصل از عشقه

1261
01:42:15,464 --> 01:42:20,069
راسيلا، بيا اين لباسها و طلا جواهرات رو بگير
مالِ ليلا هستن

1262
01:42:20,232 --> 01:42:23,123
بهش بده تا بپوشه و بيارِش پايين
"بله چشم، "با-

1263
01:42:23,131 --> 01:42:24,473
!خب پس همه چي داره خوب پيش ميره ديگه
دانکور با-

1264
01:42:24,498 --> 01:42:26,168
... ما ميخوايم اگه بشه عروسي رو

1265
01:42:26,231 --> 01:42:28,641
..يه چند روزي عقب بندازيم
..آخه اينهمه عجله

1266
01:42:28,664 --> 01:42:35,471
!اي بابا، برادر ناتو...عجله کجا بود
ببين اين آقا دوماد رنگ زردش هم زديم

1267
01:42:40,562 --> 01:42:45,131
همه ي خانومها رسم و رسوماتو انجام دادن
"الان ديگه نوبت خودتونه "باهوجور

1268
01:42:45,229 --> 01:42:49,970
دامادمون از لندن اومده
ببين چه باکلاس اومده

1269
01:42:50,063 --> 01:42:54,529
ديگه نميذاريم از اينجا بره
همينجا نگهش ميداريم تا آخر عمرش

1270
01:42:59,562 --> 01:43:02,335
خانوم دانکور
خواهش ميکنم اجازه بدين ما بريم

1271
01:43:02,561 --> 01:43:06,281
ببينيد...شما نميتونين همچين رابطه اي رو
با زورِ اسلحه پيش ببرين

1272
01:43:06,295 --> 01:43:09,357
حداقل پاسپورتِ کارسان رو بهمون پس بدين

1273
01:43:09,361 --> 01:43:13,134
...اين شکنجه رو تمومش کنين
تمومش کنيد

1274
01:43:13,294 --> 01:43:18,135
!شکنجه رو تموم کنم؟
بليط هواپيماي شما که براي فردا صبح اوکي شده

1275
01:43:20,962 --> 01:43:23,336
بسه ديگه "دانکور با"....بسه

1276
01:43:24,293 --> 01:43:29,499
!واو..تو بلاخره تونستي اسلحه دستت بگيري
!.پس ديگه براي دوماد شدن آماده اي

1277
01:43:30,527 --> 01:43:35,301
چشمهاي داماد ما عينکيه
کم کم داشتيم شرم و حيا توي چشمهاش ميديديم

1278
01:43:35,559 --> 01:43:39,697
ولي حالا ببين جلومون ايستاده
اسلحه گرفته به طرفمون
هي وايِ من..هي واي من

1279
01:43:44,459 --> 01:43:46,199
سلام ليلا...ببين چي برات آوردم

1280
01:43:46,293 --> 01:43:48,964
بـا"، برات کُلي جواهرات خوشکل و"
لباس فرستاده

1281
01:43:49,159 --> 01:43:52,398
عروسيت رو براي همين پنجشنبه انداختن و
کُلي هم کار سرمون ريخته

1282
01:43:52,625 --> 01:43:55,296
..زودي آماده شو و بيا پايين که مهمونا دارن ميرسن

1283
01:43:55,624 --> 01:43:59,240
!عروسي کردن خيلي چيزِ خوبيه ، مگه نه آبجي راسيلا؟

1284
01:43:59,291 --> 01:44:02,029
تو هم بايد دوباره عروسي کني

1285
01:44:02,657 --> 01:44:04,000
!!..تو زده به سرت

1286
01:44:04,058 --> 01:44:05,957
اگه تو نميتوني يه بار ديگه عروسي کني
!!پس چطور من بتونم؟

1287
01:44:05,958 --> 01:44:08,366
شوهرِ من که هنوزم زنده ست

1288
01:44:09,158 --> 01:44:10,985
بـا، ميتونه به هر کسي که دلش خواست وعده ي ازدواج بده

1289
01:44:10,991 --> 01:44:13,121
ولي من فقط با رام ازدواج ميکنم

1290
01:44:13,358 --> 01:44:14,391
بي حيا

1291
01:44:14,456 --> 01:44:16,958
بي حيا، بي شعور، خودخواه هستم

1292
01:44:18,490 --> 01:44:21,125
ولي عشق ، آدمو اينجوري ميکنه

1293
01:44:21,655 --> 01:44:24,354
..حالا نميخواد زيادي شوکه بشي
..بيا برو پيشش

1294
01:44:24,357 --> 01:44:26,043
بهش بگو امشب کنارِ اون چاه خُشکه منتظرشم

1295
01:44:26,057 --> 01:44:27,534
!تو از من ميخواي برم محله ي راجادي؟

1296
01:44:27,623 --> 01:44:30,117
ازم ميخواي با کسي که قاتل شوهرمه
!بگم بياد باهات عشقبازي کنه؟

1297
01:44:30,122 --> 01:44:32,186
اينقدرا دوستم داري که انکارو بکني بخاطرم

1298
01:44:32,189 --> 01:44:34,394
اون الان رهبرِ راجادي شده

1299
01:44:34,623 --> 01:44:37,946
...کينه، نفرت، تفنگ، گلوله
الان ديگه اينا چيزاييه که زندگيشو پُر کرده

1300
01:44:37,956 --> 01:44:40,588
جواب تلفنهاي تو رو نميده
!!اونوقت مياد منو ميبينه؟

1301
01:44:40,622 --> 01:44:43,316
خودتم خوب ميدوني که چه جوابي بارم ميکنه

1302
01:44:43,356 --> 01:44:44,355
...اين رابطه ديگه به جايي نميرسه

1303
01:44:44,456 --> 01:44:49,565
ميخواي امشب اولين شبِ بودنم با رام باشه يا
!آخرين شب زندگيم؟

1304
01:44:55,121 --> 01:45:00,326
چند تا آهنگ درخواست شده که بخونم

1305
01:45:00,387 --> 01:45:02,296
و من ميخوام ترانه ي يکي از زوج ها رو بخونم

1306
01:45:02,355 --> 01:45:05,957
ترانه اي از يک فيلم هست

1307
01:45:11,454 --> 01:45:13,328
!مغازه ي برادر رام کجاست؟

1308
01:45:13,386 --> 01:45:14,693
...اينجاست..اون يکي

1309
01:45:15,121 --> 01:45:17,223
!خودش داخله ديگه، نه؟
شايد باشه-

1310
01:45:37,185 --> 01:45:41,480
!خانوم راسيلا، شماييد..؟
!اينجا توي مغازه ي ما چيکار ميکنيد؟

1311
01:45:41,518 --> 01:45:43,291
خوش آمدين..بفرماييد ..بفرماييد

1312
01:45:44,652 --> 01:45:48,117
اينقدر از ديدنتون شوکه شدم که زبونم بند اومده
!مگه نه..اينطور نيست؟

1313
01:45:49,451 --> 01:45:51,581
!شما هم به فيلمهاي جنگي و اکشن علاقه دارين؟

1314
01:45:51,684 --> 01:45:53,148
ما هم داريم الان همچين فيلمي (فيلم اکشن) ميبينيم

1315
01:45:53,151 --> 01:45:55,492
... بيا پيـشِمون...بيا بشين...بيا

1316
01:45:55,984 --> 01:45:57,395
من اومدم "رام" رو ببينم

1317
01:45:58,017 --> 01:46:01,960
رام نـه، "آقاي" رام

1318
01:46:03,283 --> 01:46:04,625
من اومدم  آقاي رام رو ببينم

1319
01:46:04,650 --> 01:46:07,627
بگو، "لطفاً " ميخوام آقاي رام رو ببينم..بگو

1320
01:46:08,684 --> 01:46:12,057
لطفاً ميخواستم آقاي رام رو ببينم

1321
01:46:13,383 --> 01:46:14,951
!شوخيتون تموم شد؟

1322
01:46:15,049 --> 01:46:17,528
حالا به رام بگين، من پيغام مهمي براش دارم

1323
01:46:17,617 --> 01:46:19,321
ولي آقاي رام اينجا نيست

1324
01:46:19,449 --> 01:46:21,619
...من ميدونم که داخله
پس ميرم خودم ببينمش

1325
01:46:21,648 --> 01:46:23,627
آقاي رام الان ديگه رهبرِ راجادي شده

1326
01:46:23,648 --> 01:46:25,854
!براي ملاقات باهاش وقت قبلي گرفتي، خانوم راسيلا؟

1327
01:46:25,949 --> 01:46:27,949
نه نگرفتي... پس نميتوني ببينيش

1328
01:46:28,015 --> 01:46:30,322
ببينيد، من پيغام خيلي مهمي براش دارم

1329
01:46:30,448 --> 01:46:31,948
چيزي که به نفعشه

1330
01:46:32,015 --> 01:46:33,118
مشکوکه

1331
01:46:33,181 --> 01:46:35,182
!از کي تا حالا از "دانکور" به "راجادي" نفع ميرسه؟

1332
01:46:35,315 --> 01:46:37,485
!!لابد راسيلا خانوم هم قراره اين وسط مُنجيِ ما باشه

1333
01:46:37,548 --> 01:46:40,389
...يه فرصت هم به ما بده
ما هم ميخوايم يکي از اين نفع هاي خوب نصيبمون بشه

1334
01:46:40,448 --> 01:46:43,356
توي سانرا، هنوز مرد داريم

1335
01:46:44,114 --> 01:46:45,556
حرومزاده

1336
01:46:48,981 --> 01:46:50,100
لِنگتو بکِش کنار

1337
01:46:50,113 --> 01:46:52,114
آقاي رام اينجا نيست

1338
01:46:52,547 --> 01:46:55,047
هر پيغامي داري
بيا توي گوشِ من بگو

1339
01:46:55,180 --> 01:46:56,953
حيوونِ کثيف

1340
01:46:57,613 --> 01:47:00,681
ولم کن

1341
01:47:00,947 --> 01:47:06,187
...زنهاي سانرا...تند و تيز و لُپ قشنگ
واي ببينيدش

1342
01:47:09,313 --> 01:47:10,619
پيرهنشو خيس کرده

1343
01:47:10,645 --> 01:47:12,643
بذار کمکت کنم خُشکش کني

1344
01:47:12,645 --> 01:47:16,283
ولم کنين

1345
01:47:17,345 --> 01:47:19,291
...بگيرش
ولم کنيد..ولم کنيد-

1346
01:47:26,478 --> 01:47:29,354
...هوي..ولش کنيد

1347
01:47:29,545 --> 01:47:33,148
...ولش کنيد
!ديوونه شدين؟

1348
01:47:33,511 --> 01:47:35,515
!ميخواين انتقامتونو از يه زنِ بدبخت بگيرين؟

1349
01:47:35,677 --> 01:47:39,280
اگه آقا رام بشنوه
تک تکتون رو لت و پار ميکنه

1350
01:47:40,344 --> 01:47:42,288
شوهرم حق داشت

1351
01:47:42,644 --> 01:47:45,281
توي راجادي، هيچ مَردي وجود نداره

1352
01:47:45,944 --> 01:47:48,183
!ميخواي مردونگيمو بهت نشون بدم؟
!..هِــي-

1353
01:47:49,643 --> 01:47:52,678
اگه يک بار ديگه بهم دست بزنين
جيغ ميکِشم

1354
01:47:54,110 --> 01:47:56,109
...حالا هم بريد و به آقاي رام خانتون بگين

1355
01:47:56,176 --> 01:48:00,550
..ليلا هيچ وقت مالِ اون نميشه
اينو از قولِ من بگين

1356
01:48:29,007 --> 01:48:30,985
!آبجي راسيلا، رام چي گفت؟

1357
01:48:32,440 --> 01:48:33,940
!.بگو ديگه

1358
01:48:34,472 --> 01:48:36,109
!چِت شده آبجي؟

1359
01:48:37,041 --> 01:48:39,212
!خب بگو ببينم جوابتو چي داد؟

1360
01:48:46,940 --> 01:48:50,041
اين کاريه که راجادي ها با من کردن

1361
01:50:33,633 --> 01:50:34,633
... هي..اونجا رو

1362
01:50:34,932 --> 01:50:35,967
...وايسا

1363
01:51:16,198 --> 01:51:19,505
از اين طرف فرار کرد

1364
01:51:22,130 --> 01:51:24,334
شالِش اينجاست
حتماً همين دور و براست

1365
01:51:27,930 --> 01:51:32,532
اي قيصرِ کثافت...من ازت نميگذرم

1366
01:51:48,627 --> 01:51:50,264
بريم

1367
01:52:01,994 --> 01:52:05,436
الان ديگه توي رانجار جنگ داريم

1368
01:52:05,661 --> 01:52:10,933
ما به اونها ياد ميديم که عاقبت کسي که
!به زنهاي ما دست درازي کنه چيه

1369
01:52:12,494 --> 01:52:15,936
وير، ماندار، ولجي، پراجيوان
بياين اينجا

1370
01:52:17,160 --> 01:52:21,467
انتقامِ ما از امروز و همين الان شروع ميشه

1371
01:52:21,525 --> 01:52:23,595
بله، داداش

1372
01:52:23,625 --> 01:52:27,035
اولين گلوله رو هم همينطوري شليک کنيد
(يعني تير هوايي بزنيد)

1373
01:52:29,458 --> 01:52:33,486
و اگه نتونستيد انتقام بگيرين
... از اون حرومزاده ها

1374
01:52:33,492 --> 01:52:38,413
...از اون متجاوزها
مياين و اسلحه هاتو ميندازين دور

1375
01:52:38,424 --> 01:52:40,266
!تو ميخواي انتقام مرگ برادرت رو همينطوري بگيري...؟

1376
01:52:40,292 --> 01:52:44,109
اونها امروز اومدن به زنهاي ما تعرض کردن
!اونوقت تو وايسادي سخنراني ميکني؟

1377
01:52:44,258 --> 01:52:45,961
!از کدوم انتقام داري حرف ميزني ، آقاي رام؟

1378
01:52:46,090 --> 01:52:49,330
!شما از ما ميخواين که اسلحه هامونو کنار بذاريم؟
..بيا

1379
01:52:49,522 --> 01:52:53,366
من ازتون خواستم اسلحه هاتونو کنار بذارين
نه مردانگيتونو

1380
01:52:53,623 --> 01:52:56,500
فکر ميکني اگه ما اسلحه هامونو بذاريم زمين
!سانرا هم (جنگ رو) تمومش ميکنه؟

1381
01:52:56,658 --> 01:53:00,487
از الان دارم ميبينم که عاقبتِ راجادي به کجا ميرسه

1382
01:53:00,491 --> 01:53:04,038
چطور ميتوني اينکارو بکني آقاي رام
!وقتي تاجِ رهبريِ ما روي سرِته؟

1383
01:53:48,486 --> 01:53:50,193
هِي..وايسا

1384
01:55:26,915 --> 01:55:30,916
..اي حرمزاده... هي بوهاجور
..بُکشش ديگه

1385
01:55:41,412 --> 01:55:44,442
..دوره ي اين کارا به سر اومده
...ما اسلحا هامونو گذاشتيم زمين

1386
01:55:44,444 --> 01:55:47,862
و اومديم اينجا که وقت حرف زدنه

1387
01:55:52,112 --> 01:55:56,113
...جنابِ آقاي رام
بحث و مذاکره رو که با تلفن هم ميشد انجام داد

1388
01:55:56,145 --> 01:55:59,403
!پس ديگه چرا زحمتِ اومدن به اينجا رو به خودتون دادين؟

1389
01:55:59,413 --> 01:56:05,412
شماره موبايل منم هست
928500011

1390
01:56:07,278 --> 01:56:13,414
خيله خب ديگه...امروز ناوراتي (جشن خدايان) هست
و خداي اين روز خودش بخت و اقبالتو زياد کرده

1391
01:56:14,278 --> 01:56:15,414
بيا ...شُکر بگو

1392
01:56:15,442 --> 01:56:22,580
عزّت در مقابل عزّت بگير
جان در مقابلِ جان بگير
فقط تمومش کن

1393
01:56:23,910 --> 01:56:26,336
من همينطوري صاف ايستادم جلوت
..بدون هيچ اسلحه اي...خُب بکُش منو

1394
01:56:26,343 --> 01:56:29,411
!اگه اينطوري پسرتو که از دست دادي بهت برميگرده...

1395
01:56:30,076 --> 01:56:34,248
ما راجادي ها براي حفظ زنِمون
از جونمون هم ميگذريم

1396
01:56:35,409 --> 01:56:40,080
، اگه شک داري
!اين رشته ي بينمون رو پاره کن تا ببيني چي ميشه

1397
01:56:47,108 --> 01:56:48,609
زنده باد رامِ بزرگ

1398
01:57:14,573 --> 01:57:16,313
!گولي..ببين کيه زنگ ميزنه؟

1399
01:57:16,474 --> 01:57:23,281
...عمو...شماره ناشناسه
9285000011

1400
01:57:29,140 --> 01:57:30,138
بگو

1401
01:57:30,239 --> 01:57:33,979
!آقاي رام، شماره م رو حفظ کرده بودي؟

1402
01:57:34,006 --> 01:57:38,416
بعد از مدتها، صداي يک مرد واقعي توي اين عمارت پيچيد

1403
01:57:39,173 --> 01:57:42,083
حق با تو بود
اين رشته (رابطه) پاره شده

1404
01:57:42,472 --> 01:57:44,915
..اي واي ليلا

1405
01:57:45,404 --> 01:57:46,906
اونم الان همينجا نشسته بود

1406
01:57:46,938 --> 01:57:50,915
ولي تا اسمِ تو رو آوردم
سرشو زير انداخت و فرار کرد

1407
01:57:52,403 --> 01:57:55,233
فردا اولين شب مراسمِ ناوراتي هست
(مراسمي ست که 9 شب ادامه داره)

1408
01:57:55,238 --> 01:57:57,408
!تو هم بايد بياي ها..خب

1409
01:57:58,905 --> 01:58:05,439
دعوتنامه ي رسمي که برات فرستادم
الان از دروازه تون وارد ميشه

1410
01:58:25,935 --> 01:58:28,945
!از هديه اي که فرستادم خوشتون اومد، آقاي رام؟

1411
01:58:28,968 --> 01:58:34,103
!حالا چي شده مگه ، آقاي رام
يه طاووس بود که اينجا خيلي سر و صدا راه انداخته بود

1412
01:58:34,135 --> 01:58:37,170
پس ديگه نه دشمني داريم نه طاووسي

1413
01:58:38,902 --> 01:58:40,632
براي فردا شب هم مياي ديگه!؟

1414
01:58:40,635 --> 01:58:42,898
...بـا
..وقتي دعوتنامه ت اينقدر باکلاسه

1415
01:58:42,901 --> 01:58:45,600
پس مهمونيت ارزش يک بار تجربه رو داره

1416
01:58:45,601 --> 01:58:47,272
حتماً ميام

1417
01:58:47,600 --> 01:58:49,118
خونه تون رو آماده کنيد

1418
01:58:49,168 --> 01:58:50,406
آفرين

1419
01:58:50,600 --> 01:58:53,579
خيله خب پس
فردا ميبينمت

1420
01:58:53,634 --> 01:58:55,304
...خداي ساتيا پشت و پناهت

1421
01:58:56,967 --> 01:59:00,708
!!...چي دارم ميگم
ميخواستم بگم...درود بر خداي بزرگ

1422
01:59:05,101 --> 01:59:10,766
اگه اون يه عاشقه
منم يک قاتِلـم

1423
01:59:15,565 --> 01:59:20,116
براي اولين باره که توي رانجار
يک مرد بخاطر آبرو و عزت يک زن داره ميجنگه

1424
01:59:20,132 --> 01:59:23,125
"پس فرقي نداره زنت  "راجادي" باشه يا "سانرايي

1425
01:59:23,132 --> 01:59:26,084
از نظر ما تو هنوز رهبرِ هستي، داداش رام

1426
01:59:26,099 --> 01:59:29,459
اين عمامه، اعتبارِ همه ي ما زنهاست

1427
01:59:29,464 --> 01:59:33,068
رام بزرگ...رام بزرگ

1428
01:59:33,098 --> 01:59:35,632
رام بزرگ...رام بزرگ

1429
01:59:56,962 --> 02:00:00,930
..منتظرم، منتظرم که عشقم بياد

1430
02:00:00,996 --> 02:00:02,996
...ميرقصم بي هيچ قيد و بندي

1431
02:00:03,062 --> 02:00:09,336
نبضم ميزنه با هر ضربه اي که به تبل ميزنم

1432
02:00:09,396 --> 02:00:16,397
... و من منتظرم تا تو بياي
بياي و ريتم ضربان قلبمو عوض کني

1433
02:00:16,896 --> 02:00:22,101
(هي..تبل زن ، زودتر بيا و (با ضربه هاي تبلت
اين زنجيرها رو از پاهام باز کن

1434
02:00:22,162 --> 02:00:26,299
هي تويي که تبل ميزني

1435
02:00:26,395 --> 02:00:28,395
با صداي بلند و بلندتر
دام دام تبل بزن

1436
02:00:28,461 --> 02:00:31,098
هي تويي که تبل ميزني

1437
02:00:31,394 --> 02:00:35,929
هي تويي که تبل ميزني، با صداي بلند و بلندتر
دام دام تبل بزن

1438
02:00:51,259 --> 02:00:54,965
هي تق تق صداي در مياد

1439
02:00:55,059 --> 02:00:57,059
ولي اون هنوزم نيومده

1440
02:00:57,126 --> 02:01:00,228
تا الان...تا الان
من منتظر موندم

1441
02:01:00,293 --> 02:01:03,963
حالا ديگه آغوشت رو برام باز کن و بيا جلو

1442
02:01:04,492 --> 02:01:07,560
قلبم از خوشحالي داره اينور و اونور ميپره
بيا و همه ي بيقراريشو از بين ببر

1443
02:01:07,626 --> 02:01:09,891
جمله هاي دوست داشتنيمو با صداي بلند ميگم

1444
02:01:09,892 --> 02:01:12,392
هي تويي که تبل ميزني

1445
02:01:12,626 --> 02:01:16,126
هي تويي که تبل ميزني، با صداي بلند و بلندتر
دام دام تبل بزن

1446
02:01:16,225 --> 02:01:20,328
هي تويي که تبل ميزني

1447
02:01:20,392 --> 02:01:23,163
با صداي بلند و بلندتر
دام دام تبل بزن

1448
02:01:23,558 --> 02:01:26,627
..(هي..تبل زن ، زودتر بيا و (با ضربه هاي تبلت

1449
02:01:26,891 --> 02:01:28,891
اين زنجيرها رو از پاهام باز کن...

1450
02:01:28,957 --> 02:01:33,060
هي تويي که تبل ميزني

1451
02:01:33,123 --> 02:01:35,227
با صداي بلند و بلندتر
دام دام تبل بزن

1452
02:01:35,257 --> 02:01:39,395
هي تويي که تبل ميزني

1453
02:01:39,423 --> 02:01:42,560
با صداي بلند و بلندتر
دام دام تبل بزن

1454
02:02:01,055 --> 02:02:04,089
..تو اي بزرگوار، دستِ رد به سينه م نزن

1455
02:02:04,154 --> 02:02:07,134
و يه کم توي خونه م بمون و نرو...

1456
02:02:07,221 --> 02:02:10,392
...من نميخوام اينجا بمونم

1457
02:02:10,454 --> 02:02:13,398
چون خداي بزرگِ من توي خونه منتظرمه

1458
02:02:13,555 --> 02:02:16,895
(خداي من خودش تنها نشسته (توي خونه

1459
02:02:16,954 --> 02:02:20,397
و منتظرِ رام و لاکشما ست

1460
02:02:20,921 --> 02:02:23,989
...هر لحظه ي من داره با درد ميگذره

1461
02:02:24,052 --> 02:02:26,089
پس تو زودتر بيا و با من برقص

1462
02:02:26,154 --> 02:02:29,257
!چرا ، چرا اينطور داري ميلرزي؟

1463
02:02:29,320 --> 02:02:32,990
ديگه نبـايد از صداي قلبت بترسي

1464
02:02:33,454 --> 02:02:35,929
طاووسها دارن حرف ميزنن
دارن توي باغ سر و صدا ميکنن

1465
02:02:35,987 --> 02:02:38,897
و با همين صداشون ، قلبمو جابجا کردن

1466
02:02:38,920 --> 02:02:43,057
هي تويي که تبل ميزني

1467
02:02:43,119 --> 02:02:45,392
هي تويي که تبل ميزني، با صداي بلند و بلندتر
دام دام تبل بزن

1468
02:02:45,453 --> 02:02:49,397
هي تويي که تبل ميزني

1469
02:02:49,419 --> 02:02:52,225
با صداي بلند و بلندتر
دام دام تبل بزن

1470
02:02:52,552 --> 02:02:57,928
(هي..تبل زن ، زودتر بيا و (با ضربه هاي تبلت
اين زنجيرها رو از پاهام باز کن

1471
02:02:57,986 --> 02:03:02,088
هي تويي که تبل ميزني

1472
02:03:02,152 --> 02:03:04,220
با صداي بلند و بلندتر
دام دام تبل بزن

1473
02:03:04,284 --> 02:03:08,388
هي تويي که تبل ميزني

1474
02:03:08,451 --> 02:03:10,554
با صداي بلند و بلندتر
دام دام تبل بزن

1475
02:03:10,583 --> 02:03:14,891
هي تويي که تبل ميزني

1476
02:03:14,916 --> 02:03:16,987
با صداي بلند و بلندتر
دام دام تبل بزن

1477
02:03:17,050 --> 02:03:21,119
هي تويي که تبل ميزني

1478
02:03:21,216 --> 02:03:23,250
با صداي بلند و بلندتر
دام دام تبل بزن

1479
02:03:23,316 --> 02:03:27,419
هي تويي که تبل ميزني

1480
02:03:27,483 --> 02:03:29,585
با صداي بلند و بلندتر
دام دام تبل بزن

1481
02:03:29,883 --> 02:03:36,054
هي تويي که تبل ميزني

1482
02:03:42,549 --> 02:03:45,549
..تو اي بزرگوار، دستِ رد به سينه م نزن

1483
02:03:45,581 --> 02:03:48,389
و يه کم توي خونه م بمون و نرو...

1484
02:03:48,415 --> 02:03:51,551
...من نميخوام اينجا بمونم

1485
02:03:51,582 --> 02:03:54,421
چون خداي بزرگِ من توي خونه منتظرمه

1486
02:03:54,481 --> 02:03:57,481
(خداي من خودش تنها نشسته (توي خونه

1487
02:03:57,547 --> 02:04:00,615
و منتظرِ رام و لاکشما ست

1488
02:04:25,279 --> 02:04:29,155
بعد از اون اتفاقي که براي "بـا" افتاد
ديگه خيلي سخت ميشه به کسي اعتماد کرد، باواني

1489
02:04:29,446 --> 02:04:32,150
خوشبختانه ، خدا رو شکر "باهوجور" زنده ست

1490
02:04:32,378 --> 02:04:34,584
با اينکه زخمش عميقه و
وضعيتش هم هنوز بحرانيه

1491
02:04:34,879 --> 02:04:36,241
..حالا تو بشين و نگاه کن آبجي راسيلا

1492
02:04:36,245 --> 02:04:38,035
ببين من چه بلايي
بر سرِ اون "رام" و راجادي هاي پست ميارم

1493
02:04:38,045 --> 02:04:41,345
الان وقت اين حرفها نيست، داداش باواني

1494
02:04:41,377 --> 02:04:43,321
دقيقاً همين الان وقتشه، آبجي راسيلا

1495
02:04:43,378 --> 02:04:46,949
حالا که فيلمِ بي صدا تموم شده
بايد از اول "اکشن" داد

1496
02:04:47,043 --> 02:04:48,564
...از اين به بعد من کارگردانم

1497
02:04:48,577 --> 02:04:51,044
و خون رو با خون جواب ميدم

1498
02:04:52,910 --> 02:04:56,915
خون در مقابل خون ، نميذارن داداش باواني
خون رو جايگزينِ خون ميکنن

1499
02:04:57,043 --> 02:04:59,377
..ليلا جاي "بـا" رو ميگيره

1500
02:04:59,377 --> 02:05:03,141
و براي من و بقيه ي سانِرايي ها تصميم گيري ميکنه...

1501
02:05:03,143 --> 02:05:04,280
تو هم اطلاعت ميکني

1502
02:05:04,377 --> 02:05:06,444
!آخه ليلا کجا از اين چيزا سر در مياره؟

1503
02:05:07,076 --> 02:05:09,526
من از وقتي پنج سالم بوده زيردستِ باهوجور کار کردم

1504
02:05:09,544 --> 02:05:11,370
اين حرفه توي خونِ منه

1505
02:05:11,376 --> 02:05:13,479
...تو اگه از پنج سالگي اين چيزا رو ياد گرفتي

1506
02:05:13,610 --> 02:05:15,245
اون از شکم مادرش اينکاره دنيا اومده

1507
02:05:15,476 --> 02:05:17,876
آبيمانوا (يک جنگجوي مشهور) هم از تو شکم مادرش
...اينکاره دنيا اومد، راسيلا خانوم

1508
02:05:17,877 --> 02:05:19,204
ولي بازم جلوي توطئه هاي جنگي
نتونست شجاعت به خرج بده

1509
02:05:19,209 --> 02:05:24,655
وقتِ عوض کردنِ پانسمانِ "بـا" شده
بيا برو دکتر خبر کن
(يعني کلاً برو خفه بمير)

1510
02:05:34,875 --> 02:05:37,815
!کي اين حق رو بهت داد که به جاي من تصميم بگيري؟

1511
02:05:38,875 --> 02:05:40,435
...تو خودت ميدوني که من چقدر از اين کارا متنفرم

1512
02:05:40,441 --> 02:05:42,935
..از اين پُست، از اين خون و خونريزيها
و با اين حال داري منو مجبور ميکني که اينکارو بکنم

1513
02:05:42,941 --> 02:05:46,263
اين پُست ، نصيب و قسمتِ توئه ليـلا
و تو نميتوني تغييرش بدي

1514
02:05:46,274 --> 02:05:47,840
مغزتو به کار بنداز ليلا

1515
02:05:47,874 --> 02:05:52,184
اگه رياستِ سانرا بيفته دستِ باواني
رانجار رو با خاک يکسان ميکنه

1516
02:05:53,206 --> 02:05:55,088
ديگه خود داني

1517
02:06:19,105 --> 02:06:21,902
تو بايد دنباله روي کارهاي "برادر رادا" ميشدي

1518
02:06:21,905 --> 02:06:25,012
ماده شيرِ زخمي هميشه خطرناکتره

1519
02:06:25,072 --> 02:06:27,528
پوجلال، همونطور که تو بادبادکِت رو
...بدونِ يک ذره نسيم داري بالا ميبري

1520
02:06:27,538 --> 02:06:31,869
،دشمنِ ما هم بدونِ شليکِ ما
تير خورده

1521
02:06:31,870 --> 02:06:34,363
... اگه ماها بندِ بادبادک همديگه رو يواشکي ببُريم
(... اگه ماها پشت همديگه رو خالي کنيم)

1522
02:06:34,371 --> 02:06:38,030
!ديگه از بقيه چه توقعي بايد داشته باشيم، مگه نه؟...
(ديگه فاتحه ي بقيه خونده ست...)

1523
02:06:38,036 --> 02:06:39,037
...ولي چي ثابت ميکنه که

1524
02:06:39,103 --> 02:06:41,274
!ما راجاديها به دانکور شليک کرديم؟...

1525
02:06:41,403 --> 02:06:43,989
...وقتي يک مار زخمي ميشه

1526
02:06:44,103 --> 02:06:47,863
همه ، انگشت اتهامشونو به طرف ميمون ميگيرن
!اينطور نيست داداش رام؟

1527
02:06:47,870 --> 02:06:52,168
به نظر ما، تو هيچ چاره اي جز صلح نداري

1528
02:06:52,202 --> 02:06:53,545
ولي نگران نباش

1529
02:06:54,103 --> 02:06:55,545
... الان فعلاً

1530
02:06:55,602 --> 02:06:58,460
توي خونه ي دانکورها، دعوا سرِ اينه که کي رئيس بشه

1531
02:06:58,468 --> 02:07:01,958
اگه مجبور به صلح بشيم
دانکور رو ميکِشونيم اينجا

1532
02:07:01,969 --> 02:07:05,067
اگه ازمون معذرت خواهي کرد
ما هم ميبخشيمش

1533
02:07:05,069 --> 02:07:06,445
...من خودم دارم ميرم اونجا

1534
02:07:10,101 --> 02:07:12,025
براي فردا ساعت 6 قرار گذاشتم

1535
02:07:12,035 --> 02:07:13,307
!!..رام

1536
02:07:14,069 --> 02:07:15,272
!چيه بابا..؟

1537
02:07:19,034 --> 02:07:21,374
من رهبرم

1538
02:07:35,299 --> 02:07:37,471
!حالِ دانکور چطوره ، باواني؟

1539
02:07:37,899 --> 02:07:39,950
اگه حالش بهتره
!بريم باهاش يه صحبتي بکنيم

1540
02:07:39,967 --> 02:07:43,526
،نيازي نيست شما تشريف ببرين آقا
ايشون خودشون دارن ميان

1541
02:07:43,533 --> 02:07:46,857
!شنيدين؟
..ديدين چه آدمِ جون سختيه

1542
02:07:46,866 --> 02:07:48,292
!!که تونسته بعد از دو روز از جاش بلند بشه...

1543
02:07:48,299 --> 02:07:50,367
!بله آقا، واقعا اين ديگه آخرشه

1544
02:08:10,198 --> 02:08:11,903
!برادر باواني، اين مسخره بازيها چيه؟

1545
02:08:12,365 --> 02:08:15,534
!الان يعني ما بايد بشينيم با يک بچه سر و کَله بزنيم؟

1546
02:08:15,965 --> 02:08:18,561
!يعني يک مَرد توي اين خونه نبود؟

1547
02:08:18,563 --> 02:08:22,404
اين پُست هيچوقت احتياج به مَرد نداشته ، پوجلال

1548
02:08:22,964 --> 02:08:25,862
بقيه ي محموله ها با کِشتيهاي ماندراي ما مياد
!درسته ، اوجوال؟

1549
02:08:25,864 --> 02:08:26,864
بله، هوجور

1550
02:08:26,865 --> 02:08:28,528
از فردا
بذار يک راهِ ديگه براي خودشون پيدا کنن

1551
02:08:28,530 --> 02:08:29,973
هر چي شما بفرماييد

1552
02:08:35,029 --> 02:08:38,170
!الان، حالِ دانکور بهتره ديگه دخترم..نه؟

1553
02:08:38,230 --> 02:08:40,139
شکرِ خدا خوبه

1554
02:08:40,863 --> 02:08:42,363
حالا هم بايد برم به کارام برسم

1555
02:08:42,530 --> 02:08:45,854
...سرم شلوغه
شما هم بايد بخاطر انتخابات سرت شلوغ باشه

1556
02:08:45,863 --> 02:08:48,101
بله، انتخابات نزديکه ، دخترم

1557
02:08:48,461 --> 02:08:51,373
ولي بدونِ حمايتِ شما ، کاري از پيش نميره

1558
02:08:51,528 --> 02:08:52,861
...و ما هم شما رو حمايت ميکنيم اگه

1559
02:08:52,862 --> 02:08:54,601
مامانم حالش اصلاً خوب نيست، آقا

1560
02:08:58,229 --> 02:09:01,355
،توي اين سن
زخمها خيلي دير جوش ميخورن

1561
02:09:01,361 --> 02:09:05,085
بخاطر همين هم بود که
ما ترجيح داديم رو در رو باهاتون بزنيم

1562
02:09:05,094 --> 02:09:07,360
!رو در رو..؟

1563
02:09:07,394 --> 02:09:10,921
!.با اين راجادي ها بايد از پُشت حرف زد

1564
02:09:10,961 --> 02:09:13,851
از پُشت راحت تر ميتونن خنجرشونو فرو کنن

1565
02:09:13,861 --> 02:09:19,006
ببين اين واقعيته که
سانرايي ها و راجادي ها دشمنِ 500 ساله هستن

1566
02:09:19,026 --> 02:09:21,110
و بخاطر همين دشمني

1567
02:09:21,394 --> 02:09:24,560
کارهامون لنگ مونده، خونهاي زيادي ريخته شده

1568
02:09:24,560 --> 02:09:26,400
هم مالي ضرر کرديم و هم جاني

1569
02:09:26,559 --> 02:09:30,355
بخاطر همين هم هست که دلمون ميخواد
با همديگه متحد بشيم

1570
02:09:31,026 --> 02:09:33,128
!بيخيال، از کي تا حالا  ؟

1571
02:09:33,193 --> 02:09:35,930
ولي من نميتونم قبول کنم، آقاي پانجي

1572
02:09:36,892 --> 02:09:38,181
اونها ، برادرِ منو کُشتن

1573
02:09:38,191 --> 02:09:39,515
برادر منم کُشته شده، آقا پانجي

1574
02:09:39,525 --> 02:09:41,291
اونها ميخواستن به زن داداشم تجاوز بکنن

1575
02:09:41,292 --> 02:09:42,351
مردهاي شما هم ميخواستن به ناموس ما دست درازي کنن

1576
02:09:42,358 --> 02:09:45,022
اينها مادرِ منو با تير زدن
اينها هم زنِ منو ازم گرفتن-

1577
02:09:45,025 --> 02:09:48,857
شما که همه چيزهايي رو که دادين پس ميگيرين
!چرا اين يکيو پس نگرفتين؟

1578
02:09:48,859 --> 02:09:52,597
وقتي به اسمِ صلح ، بهمون شليک ميکنين
!ما چرا انتقام نگيريم؟

1579
02:09:53,059 --> 02:09:55,555
قولها و وعده هاتونو ميشکنين
از مسئوليتتون فرار ميکنين

1580
02:09:55,558 --> 02:09:59,957
ما رو مضحکه ي خاص و عام ميکنين
!!اونوقت چرا نبايد انتقام بگيريم؟

1581
02:10:06,423 --> 02:10:11,833
هر کسي نميتونه عاشقِ دشمنِ خودش بشه
(يعني تو که جَنمش رو نداشتي غلط کردي عاشق شدي)

1582
02:10:12,356 --> 02:10:16,938
،يالا، آقا پانجي
تا دير نشده اين مصالحه رو تمومش کنيد بره

1583
02:10:17,857 --> 02:10:19,451
از الان به بعد
...هيچ رابطه ي اي بينِ

1584
02:10:19,456 --> 02:10:22,864
.هيچکدوم از سانراييها و راجاديها وجود نداره...

1585
02:10:24,057 --> 02:10:27,533
نه تو از مرز ما اينطرف مياي و نه من اونطرف ميام

1586
02:10:28,256 --> 02:10:30,105
...تا جايي هم که به کسب و کار مربوط ميشه

1587
02:10:30,123 --> 02:10:31,852
... شما تجارتِ توتون و تنباکو ميکنيد

1588
02:10:31,856 --> 02:10:33,234
و ما کارِ خريد و فروشِ اسلحه رو انجام ميديم

1589
02:10:33,255 --> 02:10:35,168
...هيِ پوپات بنويس

1590
02:10:35,288 --> 02:10:39,547
از اين به بعد ما همه ش تو خماري مي مونيم
منبع هوشياريمونو ميديم دستِ اينها
(منظورش توتون و تنباکوـه)

1591
02:10:39,555 --> 02:10:41,510
...راه هاي دريايي مالِ ما

1592
02:10:41,522 --> 02:10:42,883
و راه هاي زميني مالِ شما

1593
02:10:42,888 --> 02:10:44,294
خوبه

1594
02:10:44,454 --> 02:10:46,948
...پوپات، خودتو براي يک زندگيِ کثيف آماده کن

1595
02:10:46,955 --> 02:10:50,023
چونکه لجنها تهِش به ما رسيد و
نمکهاي خوبِ (دريا) به اينها

1596
02:10:50,287 --> 02:10:54,331
ديگه هيچ تبادُلي اعم از گلوله، غلات و يا دختر
با شما نداريم

1597
02:10:54,354 --> 02:10:58,439
..بنويس
...از امروز ما نه تيراندازي ميکنيم

1598
02:10:58,553 --> 02:11:02,962
نه غذا ميخوريم... و نه حتي ازدواج ميکنيم...

1599
02:11:04,853 --> 02:11:07,511
پس بيا با درآغوش گرفتنِ همديگه
اين معامله رو مُهر و مومِش کنيم

1600
02:11:07,519 --> 02:11:09,114
..اين آدمايي که از پُشت خنجر ميزنن

1601
02:11:09,120 --> 02:11:10,799
!حالا ميخوان درآغوشمون بگيرن؟...
!باواني-

1602
02:11:10,854 --> 02:11:13,262
اين راجادي ها هموناي هستن که ميخواستن
!باهوجور رو بکُشن

1603
02:11:13,553 --> 02:11:15,079
...اگه بهشون يه فرصتِ ديگه بديم

1604
02:11:15,085 --> 02:11:17,331
ميان تو خونه مون و تُف ميندازن تو صورتمون

1605
02:11:17,353 --> 02:11:18,852
آشغالهاي حرومزاده

1606
02:11:21,185 --> 02:11:22,693
ظرف تُف رو بيار

1607
02:11:24,552 --> 02:11:26,371
ظرفِ تُف رو بيار

1608
02:11:28,952 --> 02:11:30,259
بيا

1609
02:11:33,351 --> 02:11:37,868
،خلافکار زياد شده
بهتره تو حواست به خلافهاي خودت باشه
هر چي شما بفرماييد بانو-

1610
02:11:37,885 --> 02:11:39,412
...براي چي نشستي روي اين صندلي
(اين پُست رو قبول کردي)

1611
02:11:39,418 --> 02:11:40,882
!تو که اينقدر از انتقام ميترسيدي ...؟

1612
02:11:40,885 --> 02:11:42,259
!..هِــي

1613
02:11:42,883 --> 02:11:47,189
...اگه ترسو بود، از پُشت و يواشکي حمله ميکرد

1614
02:11:47,251 --> 02:11:50,960
نه اينطور جلوي جمع بياد عاشقي کُنه...

1615
02:11:52,450 --> 02:11:56,022
خُب آقاي پانجي
تصميم نهايي گرفته شد

1616
02:11:57,583 --> 02:12:00,527
...از حالا دشمنِ همديگه نيستيم

1617
02:12:02,850 --> 02:12:03,880
عاشقيم

1618
02:12:03,883 --> 02:12:05,917
درود...درود
درود..درود

1619
02:12:08,183 --> 02:12:11,223
...آروم باشين وحشيها... موبايلمـه

1620
02:12:13,181 --> 02:12:15,023
...بانو، يه عکس ميگيريم

1621
02:12:16,181 --> 02:12:17,454
هِي پوپات

1622
02:12:17,882 --> 02:12:19,843
اينو امشب بذارش روي توييترم

1623
02:12:19,849 --> 02:12:22,486
فردا صبح هم بده برام چاپش کنن

1624
02:12:22,915 --> 02:12:27,187
رام و ليـلا ، متحد شدند

1625
02:12:29,414 --> 02:12:31,256
درود...درود

1626
02:12:31,348 --> 02:12:32,950
درود...درود

1627
02:12:34,181 --> 02:12:36,736
يالا پوپات...بيا بريم

1628
02:12:50,380 --> 02:12:52,583
رئيس دفترخانه ي شهر رانجات
...در مراسم عروسيِ دخترش

1629
02:12:52,846 --> 02:12:54,552
....هشت ميليون روپيه...

1630
02:12:54,847 --> 02:12:57,414
هزينه کرد که...
.اعتراض جمعي از کارگران را به همراه داشت

1631
02:12:59,012 --> 02:13:02,114
فردا آخرين روزِ رام - ليلا ست

1632
02:13:06,011 --> 02:13:08,512
پليس در حالِ آماده باش ميباشد

1633
02:13:10,445 --> 02:13:13,116
امسال سوگندنامه رو تو ميخوني

1634
02:13:13,345 --> 02:13:14,550
من خودم ميبرمت اونجا

1635
02:13:14,846 --> 02:13:16,049
سلام بانو

1636
02:13:19,511 --> 02:13:21,903
..اينها يه سري اسناد و مدارک مهمه که
!!يعني از اينجا بيرون نميخواستم بيام؟-

1637
02:13:21,911 --> 02:13:26,506
..آخه فوريه.. توافقنامه ايه که ديروز با راجدي ها بستين
اينها برگه هاي همون توافقنامه ست

1638
02:13:26,511 --> 02:13:29,011
اگه ميخواي يک بازخواني هم بکن

1639
02:13:29,411 --> 02:13:32,353
تو خودت خوندي کافيه

1640
02:13:34,909 --> 02:13:37,115
..."نگران نباش "بــا
همه چيز داره درست پيش ميره

1641
02:13:38,843 --> 02:13:41,133
نرخِ اخاذيمون رو دوبرابر کرديم

1642
02:13:41,210 --> 02:13:45,118
همه ي قتل و کُشتارهايي هم که به اسمِ تو بود
حل و فصلش کرديم

1643
02:13:45,177 --> 02:13:48,417
بزرگراهِ احمدآباد هم گذاشتيم تو مزايده

1644
02:13:48,442 --> 02:13:52,371
کي فکرشو ميکرد همچين قراردادي بتونيم امضا کنيم
داداش باواني
بله، درسته_

1645
02:13:52,375 --> 02:13:54,410
حتي آقاي پانکاج هم قبول کرد

1646
02:13:56,209 --> 02:13:59,880
نه، نه، مشکلي نيست
شما امضا بکنيم ما خودمون درستش ميکنيم

1647
02:14:05,342 --> 02:14:07,581
چند نفر توي سالن منتظر شما هستن

1648
02:14:12,341 --> 02:14:14,444
نميدونم تو چطوري همه ي اين کارا رو مديريت ميکردي

1649
02:14:26,373 --> 02:14:28,215
ديگه درد نداره

1650
02:14:43,073 --> 02:14:45,436
سفارشاتِ شما هم رسيده، آقاي رادو

1651
02:14:45,505 --> 02:14:51,178
اين آخرين جنسمون بود توي انبار
حتي سانرايي ها هم از اين ندارن...خيلي خاصّه

1652
02:14:51,339 --> 02:14:52,837
!آخه چيش خاصّه ، آقاي پانا؟

1653
02:14:52,838 --> 02:14:54,490
!مثلاً آدم نميکُشه (اين اسلحه).؟

1654
02:14:54,505 --> 02:14:56,163
يالا ببر بذارش توي مغازه

1655
02:14:56,170 --> 02:14:59,200
رام ، الان وقتِ فروشِ اسلحه هامون نيست

1656
02:14:59,372 --> 02:15:01,178
الان وقتِ برداشتنِشونه

1657
02:15:01,338 --> 02:15:05,036
از وقتي که تو رئيس شدي
اسلحه و مُهماتمون ته کشيده

1658
02:15:05,038 --> 02:15:06,535
...و اون دختره ي زرنگ

1659
02:15:06,537 --> 02:15:08,401
باعث و بانيِ همه ي اين چيزاست

1660
02:15:08,404 --> 02:15:10,428
و همه ي قراردادهاي بزرگ رو به نفعِ خودشون زد

1661
02:15:10,438 --> 02:15:15,857
: پس بايد بهتون بگم بابا جون که
!ببين چه عروسِ باهوشي گيرت اومده

1662
02:15:15,870 --> 02:15:18,999
!تو با خودت چي فکر کردي؟
!که اون همه چيو فراموش کرده؟

1663
02:15:19,003 --> 02:15:22,348
غيرممکنه
!اون چطور ميتونه منو فراموش کنه؟

1664
02:15:22,369 --> 02:15:24,250
مطمئن باش اون انتقامِش رو ميگيره

1665
02:15:24,269 --> 02:15:26,160
حتي اگه کَسِ ديگه اي به دانکور تير شليک کرده باشه

1666
02:15:26,169 --> 02:15:29,170
!!.. چيه هِي تير تير تير ميکني

1667
02:15:29,336 --> 02:15:32,370
..يک تير پيکان دار اومده وقلبهاي ما رو لِه کرده

1668
02:15:32,936 --> 02:15:38,428
هم قلبِ من ، هم قلب اون
!اونوقت تو داري از کدوم دشمني حرف ميزني؟

1669
02:15:38,436 --> 02:15:40,844
بيا برادرِ من، ببين

1670
02:15:41,169 --> 02:15:45,589
...عکس رام و ليلا
از توييتر مستقيم رفته روي صفحه ي اول روزنامه ها

1671
02:15:45,936 --> 02:15:47,572
اين عکس قاب کن بزنش به ديوار

1672
02:15:47,835 --> 02:15:50,139
که حداقل يه عکس زن و شوهري کنارِ هم داشته باشيم

1673
02:15:50,168 --> 02:15:52,543
!!..رام
...ميخوام روزِ عروسيمون-

1674
02:15:52,835 --> 02:15:57,368
(اينبار مجسمه ي راوان (مظهر شيطان
رو توي رانجار بسوزونم

1675
02:16:08,401 --> 02:16:13,842
(اوجوال، امسال اين مجسمه ي راوان (شيطان
!دقيقاً شده شبيهِ رهبرِ راجادي ها، مگه نه؟

1676
02:16:20,033 --> 02:16:22,011
...اون رام، به همراهِ راجاديها

1677
02:16:22,065 --> 02:16:24,562
براي سوزوندنِ مجسمه ي خودش...
دارن آماده ميشن، آقاي باواني

1678
02:16:24,567 --> 02:16:28,819
حتماً همينطوره به شرطي که
!!بتونن خودشونو تا اينجا برسونن

1679
02:16:28,834 --> 02:16:34,773
ليلا اشتباه بزرگي کرد که
اون توافقنامه رو بدونِ بازخواني امضا کرد

1680
02:16:34,832 --> 02:16:38,253
از الان ديگه هيچ راجادي در امان نخواهد بود

1681
02:16:38,499 --> 02:16:41,767
...نقشه ت حرف نداشت ، آقاي باواني

1682
02:16:41,832 --> 02:16:44,092
الان ديگه اين مقام، مالِ خودته

1683
02:16:44,099 --> 02:16:47,045
اين مقام مالِ خودم بود، اوجوال

1684
02:16:47,398 --> 02:16:51,823
من همه ي زندگيمو براي اين مقام خون جگر خوردم

1685
02:16:51,831 --> 02:16:54,980
من که به خاطر اين مَنصب
...به باهوجور تير شليک کردم

1686
02:16:54,997 --> 02:16:58,488
چطور ميتونم بذارم ، ليلا براي...
!پشبُرد داستانِ عاشقانه ش از اين مقام استفاده کنه

1687
02:16:59,498 --> 02:17:04,130
الان ديگه باواني يک بار براي هميشه
به اين داستانِ عاشقانه خاتمه ميده

1688
02:17:05,830 --> 02:17:13,037
سلام به همگي
تمامي خواهران و برادران

1689
02:17:13,862 --> 02:17:18,239
...براي مجسمه ي راوان (شيطان)ِ رانجار

1690
02:17:18,329 --> 02:17:23,532
در بيابانِ بي آب و علف از امروز
گُل ميخواهد برويد

1691
02:17:26,830 --> 02:17:32,862
به آخرين روزِ رام - ليلا خوش آمديد
(اسم فستيوالشون رام ليلا ست)

1692
02:17:40,828 --> 02:17:47,852
ببينيد چطور آقاي رام قدم برميداره و
ببينيد چه جسارت و شجاعتي توي چشماشه

1693
02:17:47,994 --> 02:17:56,029
ببينيد چطور آقاي رام قدم برميداره و
ببينيد چه جسارت و شجاعتي توي چشماشه

1694
02:17:56,827 --> 02:18:01,046
ديگه رامِ بزرگ تير و کمانشو برداشته و داره ميره

1695
02:18:01,060 --> 02:18:03,162
...در يک طرف ارتشِ شيطان

1696
02:18:03,226 --> 02:18:08,500
و در طرفِ ديگه ، فرشتگانِ الهي

1697
02:18:08,559 --> 02:18:12,004
زنده باد رامِ بزرگ

1698
02:18:26,192 --> 02:18:30,397
خوبيها هميشه پيروز ميشن

1699
02:18:30,491 --> 02:18:35,264
رامِ بزرگ امروز به خونه برميگرده
همگي شادي ميکنيم، هزاران چراغ روشن ميکنيم

1700
02:18:35,324 --> 02:18:40,926
اي محبوبِ من

1701
02:18:44,889 --> 02:18:48,060
اي محبوبِ من

1702
02:18:54,423 --> 02:18:56,230
ديگه بايد بريم براي جنگ

1703
02:18:56,388 --> 02:19:00,782
در روزِ جشن
ليلا زده راجاديهاي بيگناه رو کُشته

1704
02:19:00,822 --> 02:19:03,043
تو هم نميتوني جلوي ما رو بگيري

1705
02:19:03,056 --> 02:19:04,895
بيا دستوراتش رو بخون

1706
02:19:05,022 --> 02:19:06,830
...دستوراتي که براي کُشتنِ راجاديها داده

1707
02:19:06,988 --> 02:19:09,173
يعني دستور براي کُشتنِ همه ي ماها

1708
02:19:09,189 --> 02:19:14,257
هِي مانگا
برو به رام بگو که زنش قراره به دستِ يک راجادي کُشته بشه

1709
02:19:14,321 --> 02:19:17,232
آقاي رادو، خواهش ميکنم
يه ذره به قانون احترام بذارين
...قانون-

1710
02:19:17,321 --> 02:19:21,321
ديگه کاره اي نيست
ما راجادي ها نميذاريم چيزي از دستمون در بره

1711
02:19:44,821 --> 02:19:48,558
!لحظه هاي رامِ بزرگ بدونِ خدا چطور بگذره

1712
02:19:49,087 --> 02:19:52,825
!لحظه هاي پُر از زهر چطور بگذره

1713
02:19:53,352 --> 02:19:58,989
رام و خدا امروز با هم همدست شدند تا
آتشها رو روشن کنند...آتشها رو روشن کنند

1714
02:20:03,518 --> 02:20:07,902
الان ديگه زمانِ به آتيش کشيدنِ شيطانـه

1715
02:20:08,151 --> 02:20:10,245
الان ديگه وقت اينه که
..رانجارها اسلحه هاشون رو رها کنن و

1716
02:20:10,250 --> 02:20:15,131
بگن ؛ زنده باد رامِ بزرگ
زنده باد رامِ بزرگ

1717
02:20:46,148 --> 02:20:47,490
بشينيد

1718
02:20:50,015 --> 02:20:51,075
..بانو، اين آقايون از احمدآباد اومدن

1719
02:20:51,082 --> 02:20:52,181
.تا در مورد يک مسئله ي مهمي صحبت کنن..

1720
02:20:52,182 --> 02:20:53,509
...الان وقتِ اجراي مراسمِ مذهبيه

1721
02:20:53,515 --> 02:20:55,344
.پس بقيه ي جلسات رو کنسل کنين...

1722
02:20:55,415 --> 02:20:56,824
چشم بانو

1723
02:20:56,981 --> 02:20:59,511
!اي واي، تو هنوز برنگشتي خونه تون؟

1724
02:21:00,514 --> 02:21:02,180
!اوجوال، هنوز پاسپورتشون رو بهشون ندادين؟

1725
02:21:02,181 --> 02:21:04,321
من پاسپورتم رو گرفتم ، ليلا خانم

1726
02:21:04,381 --> 02:21:06,256
به لطفِ شما ميتونم برگردم به خونه م

1727
02:21:06,314 --> 02:21:07,816
خيلي ازتون متشکرم

1728
02:21:08,881 --> 02:21:11,983
هيچ وقت فراموشتون نميکنم

1729
02:21:12,047 --> 02:21:13,319
من هم همينطور

1730
02:21:17,413 --> 02:21:18,482
!باواني کجاست؟

1731
02:21:18,513 --> 02:21:20,871
باواني رفته کاري که بهش سپرده بودين رو تموم کنه
بانو

1732
02:21:20,880 --> 02:21:23,143
...طبق همون دستوراتي که داده بودين
!کدوم دستورات..؟-

1733
02:21:23,180 --> 02:21:25,336
...همون دستوراتي که اون روز امضاشون کردين

1734
02:21:25,346 --> 02:21:28,792
من ميگم بانو...من ميگم که
چه دستوراتي فرمودين

1735
02:21:28,846 --> 02:21:32,205
شما کاري رو انجام دادين که
هيچ رهبرِ ديگه اي تا حالا انجام نداده بوده

1736
02:21:32,212 --> 02:21:35,080
سانرايي ها خيلي خوب شيطان رو به آتيش کشيدن
(شما خيلي خوب تونستين آتشِ داشرا رو روشن کنيد)

1737
02:21:35,080 --> 02:21:37,471
!جداً؟! خب حالا (بگو بدونم) من چيکار کردم؟

1738
02:21:37,479 --> 02:21:39,048
!چيکار کردين؟

1739
02:21:39,978 --> 02:21:41,480
راجادي ها داشتن ميرفتن تا
...مجسمه راوان(شيطان) رو آتيش بزنن

1740
02:21:41,546 --> 02:21:44,921
ولي شما جلوتر از اونا رفتين و
رامِ (فرشته ي الهي) اونها رو کُشتين

1741
02:21:47,978 --> 02:21:50,013
!!چي گفتي؟
همينطوره که گفتم ، بانو-

1742
02:21:50,079 --> 02:21:53,818
رامِ بزرگ اونها توي دُرشکه اش کُشته شده

1743
02:21:53,912 --> 02:21:55,821
...ستاره شناسها ، پيش بيني کرده بودن که

1744
02:21:55,845 --> 02:21:58,505
اون مجسمه ي شيطان...
توي رانجار سوزونده نميشه

1745
02:21:58,511 --> 02:22:02,262
حالا ديگه اون مجسمه به دستِ سانرايي ها
به آتيش کِشيده ميشه

1746
02:22:04,244 --> 02:22:06,238
شما فرشته ي الهيِ ما هستين ، بانو

1747
02:22:06,244 --> 02:22:10,086
زنده باد ، هوجور

1748
02:22:11,543 --> 02:22:16,988
زنده باد، هوجور

1749
02:22:17,044 --> 02:22:22,248
زنده باد، هوجور

1750
02:22:22,809 --> 02:22:26,252
زنده باد، هوجور

1751
02:22:36,042 --> 02:22:39,144
درود بر الهه ي آمبه

1752
02:22:40,241 --> 02:22:43,185
درود بر الهه ي آمبه

1753
02:22:44,409 --> 02:22:47,477
درود بر الهه ي آمبه

1754
02:22:47,809 --> 02:22:49,513
برو خاليش کن

1755
02:22:50,475 --> 02:22:52,213
بگو ببينم آقاي پانج

1756
02:22:52,973 --> 02:22:55,474
مثل اينکه امسال راجادي ها
توي خاکِ خودشون به خون نشستن

1757
02:22:57,140 --> 02:22:59,962
اينبار مراسمِ داشراي(شيطان کُشيِ) راجادي ها
قرمز (خونين) بوده

1758
02:22:59,974 --> 02:23:02,676
!چرا مرموز حرف ميزني برادر؟

1759
02:23:02,907 --> 02:23:06,350
!اوجوال، اين آقا پانجي چي داره ميگه؟

1760
02:23:06,840 --> 02:23:09,796
!آخه اون از کجا بدونه من چي دارم ميگم؟

1761
02:23:09,906 --> 02:23:12,816
حقيقت اينه که
...راجادي ها دارن يکي يکي

1762
02:23:12,839 --> 02:23:15,306
!توي گوشه و کنار روستا به قتل ميرسن...

1763
02:23:15,306 --> 02:23:19,944
رام و ليلا با هم يه توافقنامه امضا کردن
(دست دوستي دادن)
ولي شما اونو شکستين

1764
02:23:19,973 --> 02:23:22,917
من همچين توقعي از سانرايي ها نداشتم

1765
02:23:23,238 --> 02:23:28,301
اگه درسِ ما فقط کينه و نفرت بوده
!پس رام و ليلا چطور عاشقِ هم شدن؟

1766
02:23:28,306 --> 02:23:30,264
!يک زن از راجادي؟

1767
02:23:32,805 --> 02:23:34,339
درسته

1768
02:23:35,472 --> 02:23:38,122
من قيصر ، بيوه ي مِگجي هستم
(زنِ برادرِ رام)

1769
02:23:39,037 --> 02:23:42,379
شما موفق شدين همه ي راجاديها رو از شهر پاک کنين

1770
02:23:45,304 --> 02:23:48,235
اين پسرِ من، آخرين بازمانده ي راجادي هاست

1771
02:23:48,237 --> 02:23:50,278
اينو هم بکُشين

1772
02:23:51,137 --> 02:23:54,307
تا ديگه نه عشقي باقي بمونه و نه جنگي

1773
02:23:56,869 --> 02:23:58,041
مامان

1774
02:24:03,370 --> 02:24:09,941
انگار زنهاي راجادي عُمر خودشونو طلف کردن که
اون همه پسر آوردن و بزرگ کردن

1775
02:24:09,969 --> 02:24:15,046
که اينطور فقط با يک گلوله ي دشمن
زندگيشون گرفته بشه و نابود بشن

1776
02:24:22,968 --> 02:24:24,809
"حق با اونه "بـا

1777
02:24:24,968 --> 02:24:27,326
...با هر گلوله فقط يک پسر نابود نميشه

1778
02:24:27,334 --> 02:24:30,482
.بلکه مادرش هم باهاش ميميره...

1779
02:24:30,801 --> 02:24:33,971
خدا رو شکر ميکنم که به من بچه نداد

1780
02:24:52,300 --> 02:24:55,867
!مثل اينکه از ديدنم خيلي شوکه شدي

1781
02:25:01,198 --> 02:25:05,142
!دستور صادر ميکني ها؟
..پس رسمتون اينه

1782
02:25:06,799 --> 02:25:09,490
!..رام، رام، رام
..همون اندازه راجادي رو که به کُشتن دادي

1783
02:25:09,498 --> 02:25:12,373
!الان همونها تشنه به خونت هستن ...

1784
02:25:12,999 --> 02:25:15,407
!و الان تو اومدي نجاتم بدي؟

1785
02:25:15,799 --> 02:25:17,779
اومدم بکُشمِت

1786
02:25:18,031 --> 02:25:21,804
به همون اندازه که خُشکلي ، پست و بيچاره هم هستي

1787
02:25:22,532 --> 02:25:24,475
!!پس تو هم فکر ميکني که من اون دستور رو دادم

1788
02:25:24,497 --> 02:25:26,305
نـه

1789
02:25:26,964 --> 02:25:29,906
!پس چرا بهم ميگي پست و بدبخت؟

1790
02:25:30,030 --> 02:25:32,337
چونکه عاشقِ يک راجادي شدي

1791
02:25:32,997 --> 02:25:38,325
يک داستانِ عاشقانه نبايد اينقدر بي رحم باشه که
باعث کُشته شدنِ آدماي ديگه بشه

1792
02:25:38,897 --> 02:25:42,424
الان ديگه براي من مثل همون ليلاي قبل شدي

1793
02:25:44,130 --> 02:25:47,300
و تو هم الان مثل همون رامِ قبل شدي

1794
02:25:47,528 --> 02:25:49,787
ببين ميخوام برات يه رازي رو بگم

1795
02:25:49,796 --> 02:25:51,139
!چه رازي؟

1796
02:25:51,196 --> 02:25:55,865
اسلحه م الان پُرِ پُره
براي اولين بار

1797
02:25:56,295 --> 02:25:57,797
...تو پسر شيطون

1798
02:25:57,862 --> 02:26:01,755
!.هي... اگه نزديکتر بياي نظرم برميگرده ها

1799
02:26:02,228 --> 02:26:04,466
وقتي که بايد عشق بازي ميکرديم ، نکرديم

1800
02:26:04,861 --> 02:26:07,251
الان ببين، اون طاووسِ ماده ي (خونه تون) هم بارداره
(و ما هيچي)

1801
02:26:07,462 --> 02:26:11,461
حتي نذاشتن با کسي که دوسش دارم
يه ذره عشقبازي بکنم

1802
02:26:11,960 --> 02:26:15,165
من که با هيچکس (عشقبازي) نکردم

1803
02:26:16,127 --> 02:26:18,402
..چه آرزوهايي داشتم

1804
02:26:19,794 --> 02:26:22,325
به جاي اينکه قرص ضد بارداري بخوري
الان به جاش بايد گلوله بخوري

1805
02:26:22,327 --> 02:26:23,455
من 18 تا بچه ميخواستم

1806
02:26:23,460 --> 02:26:27,902
چه مسخره
!امتحان نداده دنبالِ نتيجه ش ميگردي..؟

1807
02:26:33,794 --> 02:26:35,361
بيا تحويل بگير

1808
02:26:35,993 --> 02:26:40,129
،وقتمون تموم شد
کاروانِ (عروسيمون) به دروازه هاي شهر رسيدن

1809
02:26:40,793 --> 02:26:42,892
!آخه براي چي من بايد به دستِ اين آدمها کُشته بشم؟

1810
02:26:42,892 --> 02:26:47,165
بيا تو جونِ منو بگير
منم جونِ تو رو

1811
02:26:47,293 --> 02:26:51,880
با تموم شدنِ (زندگيِ) رام و ليلا
دشمنيِ رانجاري ها هم تموم ميشه

1812
02:26:52,459 --> 02:26:57,872
حالا تو خودت تصميم بگير
!ميخواي بدست دشمنت کُشته بشي يا عشقِت؟

1813
02:27:00,325 --> 02:27:01,960
!سايزت چنده تو..؟

1814
02:27:04,858 --> 02:27:09,062
(پيرهنم سايز لارج (بزرگ
(شلوارم ايکس لارج (خيلي بزرگ

1815
02:27:09,191 --> 02:27:12,135
(!ميخواي چيکار؟)

1816
02:27:12,891 --> 02:27:16,852
براي مراسمِ آخرمون
بايد لباس برات جور کنم ديگه

1817
02:27:37,388 --> 02:27:40,838
..بيا..اين اسلحه

1818
02:27:43,855 --> 02:27:45,669
!نميخواي انتقام بگيري؟

1819
02:27:45,855 --> 02:27:48,978
...عمو رام ميگه، اگه ما انتقام نگيريم

1820
02:27:48,988 --> 02:27:51,407
.توي بيابون هم گل درمياد...

1821
02:27:57,521 --> 02:28:01,967
!تو به قيصر ميگي "مامان"..؟

1822
02:28:06,187 --> 02:28:11,711
اينجا همه به من ، "بـا" ميگن

1823
02:28:46,785 --> 02:28:48,956
اينبار ديگه نـه ، بانو بـآ

1824
02:28:49,285 --> 02:28:53,774
براي پاک کردنِ راجادي ها از رانجار
خيلي زحمت کشيده شده

1825
02:28:53,784 --> 02:28:57,352
و الان من نميذارم اين فرصت هم از دستمون بره

1826
02:28:59,117 --> 02:29:04,959
..هي راجادي...امشب ماه کامله
بهترين موقع براي برگزاريِ شب ماه عسل ـه

1827
02:29:05,784 --> 02:29:07,014
...يادمه آخرين باري که خواستيم اينکارو بکنيم

1828
02:29:07,016 --> 02:29:08,281
.. سنگ به طرفمون پرتاب کردن ..

1829
02:29:08,283 --> 02:29:11,734
!اينبار حتماً با گلوله ميان روي سرمون...

1830
02:29:19,282 --> 02:29:21,884
!.آخرين خواسته ت

1831
02:30:04,446 --> 02:30:10,447
...آقاي پانج لطفا به راجاديها پيغام بده

1832
02:30:10,813 --> 02:30:17,340
اينبار ، مراسمِ داشرا (شيطان کُشي) رو
سانرايي ها و راجادي ها با هم برگزار ميکنن

1833
02:30:17,346 --> 02:30:19,482
درود درود....درود درود

1834
02:30:20,944 --> 02:30:25,217
...راسيلا...همه چيزو آماده کن

1835
02:30:25,978 --> 02:30:31,115
امروز بايد براي رفتنِ ليلا پيشِ رام
يک مراسمِ خداحافظي بگيريم
(همون گودباي پارتي منظورشه)

1836
02:30:31,511 --> 02:30:35,319
...خدا رو شکر ميگوييم

1837
02:30:37,278 --> 02:30:41,289
ميشنوي
از پايين داره صداي تيراندازي مياد

1838
02:30:41,278 --> 02:30:44,276
اومدن عروسشون رو ببرن

1839
02:30:46,045 --> 02:30:50,111
يالا نشون بده ببينم
!چقدر نشونه گيريت خوبه

1840
02:30:52,209 --> 02:30:54,947
(تيرت بايد دقيق بخوره به اينجا (قلبم

1841
02:30:56,109 --> 02:30:59,211
مثل اولين بار که بدونِ خطا زدي

1842
02:31:06,475 --> 02:31:10,351
تا سه ميشمرم

1843
02:31:15,143 --> 02:31:16,449
1...

1844
02:31:23,441 --> 02:31:24,886
2...

1845
02:31:24,941 --> 02:31:26,316
!!..ليــلا

1846
02:31:27,007 --> 02:31:28,781
انگار يه خبر بد آوردن

1847
02:31:28,974 --> 02:31:31,885
ليلا زود باش..."بــآ" کارِت داره

1848
02:31:32,174 --> 02:31:33,344
...گوش کن

1849
02:31:35,042 --> 02:31:36,280
..بگـو

1850
02:31:48,306 --> 02:31:50,011
ليلا

1851
02:31:59,005 --> 02:32:00,506
ليلا

1852
02:32:15,490 --> 02:32:50,513
<font color=#00ff00>~~مترجمين : ميلاد & دينـــــا~~</font>
wWw.9movie.us

1853
02:32:57,002 --> 02:33:01,139
(آن مراسم داشِرا (شيطان کُشي
...براي اولين بار در طي 500 سال

1854
02:33:01,502 --> 02:33:05,966
راجادي ها و سانرايي ها با همديگه
مجسمه ي شيطان رو به آتيش کشيدن

1855
02:33:06,834 --> 02:33:11,108
ليلا و رام هم با حضورِ خيلِ زيادي از مردم تشييع شدند

1856
02:33:12,101 --> 02:33:13,766
...انگار اون گلوله هايي که به نام عشق

1857
02:33:13,767 --> 02:33:15,269
...را م و ليلا به هم شليک کردن...

1858
02:33:15,768 --> 02:33:19,472
براي رانجاريها فقط شليکِ گلوله نبود
جشنِ هولي بود

1859
02:33:20,101 --> 02:33:26,421
در مراسم ديوالي هيچ خانه اي سوزانده نشد
بلکه همچنان چراغ (شمع) روشن کردند

1860
02:33:26,433 --> 02:33:30,977
همونطور که خشم و انتقام ميتونه
يک اقيانوس رو خشک بکنه

1861
02:33:31,000 --> 02:33:36,773
(يک عاشق هم ميتونه از خاکِ خُشک (بيابان
گلستان بسازه



<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>

</title></head>
<body>
    <form method="post" action="./54935a30-ad05-4473-885b-389721727dbd" id="form1">
<div class="aspNetHidden">
<input type="hidden" name="__VIEWSTATE" id="__VIEWSTATE" value="/wEPDwULLTE2MTY2ODcyMjlkZPPLVukBdDxsik/lu2fg+ik3uc6RcRUHOuwEppidSCya" />
</div>

<div class="aspNetHidden">

	<input type="hidden" name="__VIEWSTATEGENERATOR" id="__VIEWSTATEGENERATOR" value="E0C68A58" />
</div>
    <div>
    
    </div>
    </form>
</body>
</html>
