﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:33,333 --> 00:00:41,333
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org

3
00:01:28,111 --> 00:01:32,236
'Waaji city is called as
the capital of the gangster empire'

4
00:01:32,444 --> 00:01:36,403
'and it is situated far away from
India and very closer to the crime world.'

5
00:01:36,580 --> 00:01:40,954
'That city is now being reigned
by Roy, the chief of the Roy Group.'

6
00:01:41,034 --> 00:01:44,631
'20 years ago, Roy lost his
entire family in a gang war.'

7
00:01:44,711 --> 00:01:47,975
'He left Bombay, the former name of
Mumbai and arrived at Waaji city.'

8
00:01:48,055 --> 00:01:51,283
'Roy joined the gang of yesteryear's
Godfather Prithviraj in that city.'

9
00:01:51,456 --> 00:01:53,610
'After Prithviraj's reign, '

10
00:01:53,690 --> 00:01:56,520
'his throne and his authority were passed
to Roy by bypassing his son Devaraj.'

11
00:01:56,544 --> 00:01:59,477
'Roy group was immensely thriving with
imports, exports, gold and oil mafia'

12
00:01:59,501 --> 00:02:04,325
'but there was fallout from within
and the reason was Karana village.'

13
00:02:05,068 --> 00:02:07,637
'Though Franco Maslin,
the close associate of Prithviraj, '

14
00:02:07,717 --> 00:02:09,756
'tried to control the
issue into getting bigger, '

15
00:02:09,998 --> 00:02:11,157
'Roy had come up with a
proposal to his board members'

16
00:02:11,181 --> 00:02:12,965
'to ensure that this
doesn't repeat in the future.'

17
00:02:12,989 --> 00:02:14,989
'And that proposal is to
legitimize their business'

18
00:02:15,797 --> 00:02:19,222
'The place they have
chosen to do that was India.'

19
00:02:20,951 --> 00:02:23,925
'When they thought they
had found the solution, '

20
00:02:24,159 --> 00:02:26,534
'the problem arrived in the
form if Indian Central Minister, '

21
00:02:26,558 --> 00:02:28,579
'Mr Ramaswamy Azhagappan'

22
00:02:29,072 --> 00:02:32,801
There is neither any place for such
criminals in my government's reign...

23
00:02:33,923 --> 00:02:35,280
nor will I let them have it.

24
00:02:35,360 --> 00:02:37,600
- (PIERCES) Ouch!
- We will function only according to...

25
00:02:37,659 --> 00:02:38,998
rules and regulations.

26
00:02:39,465 --> 00:02:41,498
Not according to the organisations.

27
00:02:41,929 --> 00:02:43,931
- Gangsters, hope I made my point clear.
- Devaraj.

28
00:02:44,395 --> 00:02:47,736
It's very difficult
to impede Ramaswamy.

29
00:02:49,293 --> 00:02:50,623
(FOOTFALLS)

30
00:02:50,829 --> 00:02:54,912
The Roy Group of Industries has been given
the opportunity by the Indian Government

31
00:02:54,992 --> 00:02:59,317
to start its work on the renewable
energy and hydroelectrical power project

32
00:02:59,514 --> 00:03:02,912
that they had pitched for in 2016.

33
00:03:03,452 --> 00:03:09,286
Moreover, the Indian government
will extend complete support...

34
00:03:10,142 --> 00:03:15,926
and I assure the same in a written
statement as the Central Power Minister.

35
00:03:16,006 --> 00:03:18,993
- Regards...
- Ramaswamy Azhagappan.

36
00:03:22,869 --> 00:03:26,899
Actually, we have kidnapped
your signature, but not you.

37
00:03:27,602 --> 00:03:30,994
You can leave it on
that document and leave.

38
00:03:33,385 --> 00:03:34,682
(DOOR OPENS)

39
00:03:39,271 --> 00:03:42,861
This hand has stopped
several corrupted people.

40
00:03:43,369 --> 00:03:46,975
The only thing I'm scared of...
is my conscience.

41
00:03:47,172 --> 00:03:51,814
The repercussions of
kidnapping a Central Minister...

42
00:03:53,083 --> 00:03:54,437
Do you have any idea about it?

43
00:03:55,034 --> 00:04:00,607
When men from my department shoot
gangsters like you...

44
00:04:00,687 --> 00:04:02,931
and drag your corpses...

45
00:04:03,662 --> 00:04:05,219
(DOOR CREAKS OPENS)

46
00:04:07,726 --> 00:04:09,239
Come in.

47
00:04:10,343 --> 00:04:14,299
(RUNNING FOOTSTEPS)

48
00:04:23,254 --> 00:04:24,396
Thank you.

49
00:04:26,489 --> 00:04:28,027
Take this.

50
00:04:29,239 --> 00:04:30,908
Bye, Grandpa.

51
00:04:35,341 --> 00:04:39,260
They might think this to be a
kidnap if you are the only person missing.

52
00:04:39,571 --> 00:04:41,814
But if I take your entire family?

53
00:04:42,717 --> 00:04:44,947
(LAUGHS) They will
think of it as a vacation.

54
00:04:59,333 --> 00:05:01,279
Roy is not a cheap person.

55
00:05:01,887 --> 00:05:06,171
The entire world knows that
he wouldn't touch families.

56
00:05:08,062 --> 00:05:09,978
And what do I have to threaten me with?

57
00:05:11,933 --> 00:05:13,220
(GLASS SHATTERS)

58
00:05:13,770 --> 00:05:17,767
(SCREAMING IN PAIN)

59
00:05:23,200 --> 00:05:25,267
(GROANS)

60
00:05:25,347 --> 00:05:27,133
If I had to threaten you...

61
00:05:27,213 --> 00:05:30,268
I would have done that in India
and made you sign on the document.

62
00:05:30,524 --> 00:05:33,646
But I wanted to get this
work done by instigating fear.

63
00:05:33,726 --> 00:05:35,849
As long as your alive.

64
00:05:37,737 --> 00:05:38,786
Sign the document.

65
00:06:03,267 --> 00:06:07,975
(SANSKRIT SHLOK)

66
00:06:08,155 --> 00:06:13,062
(SANSKRIT SHLOK)

67
00:06:13,142 --> 00:06:16,204
The system which has declined us...

68
00:06:16,284 --> 00:06:21,367
will now, have to bow
its head and work for us.

69
00:06:21,687 --> 00:06:23,546
Do you think they can stop us?

70
00:06:23,626 --> 00:06:24,887
(IN UNISON) No!

71
00:06:24,967 --> 00:06:27,575
- Cheers!
- (IN UNISON)Cheers!

72
00:06:27,655 --> 00:06:29,709
(APPLAUSE)

73
00:06:29,789 --> 00:06:33,083
Roy is going to India
after a very long time.

74
00:06:33,163 --> 00:06:38,315
Even our ship that contains money,
will touch Indian waters in a few hours.

75
00:06:38,395 --> 00:06:42,565
(SHIP HONKS)

76
00:06:42,645 --> 00:06:46,921
(AIRPLANE WHIRRING)

77
00:07:03,559 --> 00:07:04,592
Tell me.

78
00:07:06,134 --> 00:07:07,351
I am not sure.

79
00:07:07,431 --> 00:07:10,330
I knew everything when it was Bombay..

80
00:07:10,410 --> 00:07:11,582
But now, this is Mumbai.

81
00:07:11,662 --> 00:07:12,945
Driver, what's this route?

82
00:07:13,025 --> 00:07:14,087
Ballard Pier route, sir.

83
00:07:14,426 --> 00:07:16,523
We're at Ballard Pier route and
we'll reach within 5 minutes.

84
00:07:16,547 --> 00:07:18,142
(COLLISION)

85
00:07:20,301 --> 00:07:21,518
(GROANS)

86
00:07:22,113 --> 00:07:23,582
(CAR THUDS)
(GLASS CRASHING)

87
00:07:23,782 --> 00:07:28,071
(GROANS)
(SCREECHING)

88
00:07:38,193 --> 00:07:41,235
(EXPLOSION)

89
00:07:46,568 --> 00:07:49,818
(TRAFFIC)

90
00:07:51,358 --> 00:07:54,266
We need to specially tell you about the
robber, who we are going to discuss about.

91
00:07:54,290 --> 00:07:56,632
(SIREN WAILS) This is second of such
kind of robberies.

92
00:07:56,712 --> 00:07:58,855
Who is doing it?
Why are they robbing?

93
00:07:58,935 --> 00:08:03,006
What's their next target? We don't even
have a single clue for these questions.

94
00:08:03,248 --> 00:08:04,822
We should be ashamed of ourselves.

95
00:08:05,662 --> 00:08:06,761
Sir - Yes.

96
00:08:06,925 --> 00:08:09,564
Three teams from the special
task are working on this case, sir.

97
00:08:09,644 --> 00:08:13,135
We have beefed up the CCTV surveillance
and tracking all the unusual activities.

98
00:08:13,215 --> 00:08:15,245
We'll nab that robber
within next 24 hours, sir.

99
00:08:15,325 --> 00:08:16,550
- (EVERYONE TAPPING)
- Sir.

100
00:08:16,630 --> 00:08:18,522
A third robbery took place, sir.

101
00:08:18,602 --> 00:08:19,647
What?

102
00:08:19,829 --> 00:08:21,498
A third robbery took place, sir.

103
00:08:23,424 --> 00:08:26,349
What's this? Couldn't you find
even a single clue?

104
00:08:26,429 --> 00:08:28,555
- Sir.
- Kothandam!

105
00:08:29,701 --> 00:08:31,232
- Kothandam!
- Sir.

106
00:08:32,671 --> 00:08:33,805
Clue!

107
00:08:33,974 --> 00:08:35,091
Not just clue,

108
00:08:35,171 --> 00:08:37,394
but also all the robbers who were
involved in this heist were caught.

109
00:08:37,418 --> 00:08:38,796
But... (INDISTINCT SIREN WAILS)

110
00:08:38,876 --> 00:08:39,879
But...

111
00:08:40,047 --> 00:08:41,879
That they were involved in a heist...

112
00:08:41,959 --> 00:08:43,446
they weren't aware they claim.

113
00:08:43,526 --> 00:08:44,526
What?

114
00:08:44,794 --> 00:08:49,440
(ENGLISH RAP SONG)

115
00:08:55,011 --> 00:08:56,011
(YAWNS)

116
00:08:56,564 --> 00:08:58,757
He seems like some higher official.

117
00:08:58,958 --> 00:09:00,819
Sir, sir...

118
00:09:00,979 --> 00:09:02,270
I want to talk to you, sir.

119
00:09:02,549 --> 00:09:03,604
Private talk.

120
00:09:05,188 --> 00:09:06,562
- Stop.
- Allow him, Ajay.

121
00:09:07,201 --> 00:09:09,470
- Very good. Thank you.
- Tell me.

122
00:09:09,550 --> 00:09:12,511
Whatever I've told these policemen,
I will tell the same to you, sir.

123
00:09:12,591 --> 00:09:15,296
Explain me how am I involved in a robbery.

124
00:09:15,452 --> 00:09:18,937
Generally, people wake up in the morning
to use the washroom.

125
00:09:19,017 --> 00:09:22,906
But I wake up to the
sounds of the TV serials.

126
00:09:22,986 --> 00:09:26,093
When I was already frustrated with the
high electricity bill, (DOOR BELL DINGS)

127
00:09:26,117 --> 00:09:28,398
some guy outside was
annoyingly ringing my doorbell.

128
00:09:28,478 --> 00:09:29,920
Hey! Who the hell are you?

129
00:09:30,336 --> 00:09:32,127
An arrow whooshed
and stuck onto my door.

130
00:09:33,556 --> 00:09:38,477
Has the Naagamma serial that your wife
started? Then listen to me.

131
00:09:38,557 --> 00:09:42,668
There is a gun in the basket hanging
in front of you. Don't be scared.'

132
00:09:47,416 --> 00:09:49,942
'If you immediately
fire the gun into the air, '

133
00:09:50,022 --> 00:09:52,435
'I will pay your
electricity bill for this month.'

134
00:09:52,515 --> 00:09:54,839
As he was right about everything
including the name of the serial,

135
00:09:54,863 --> 00:09:56,806
I believed that he would
pay my electricity bill.

136
00:09:58,054 --> 00:09:59,080
(GUNSHOT)

137
00:10:01,191 --> 00:10:03,649
Sir, I'll continue the
narration from that part.

138
00:10:04,006 --> 00:10:06,483
I boarded my van at the time
which I do it every morning,

139
00:10:06,563 --> 00:10:08,114
and was offering prayer to Lord Ganesh,

140
00:10:08,138 --> 00:10:09,649
I saw a letter.

141
00:10:11,900 --> 00:10:13,176
'Upon hearing a gunshot, '

142
00:10:13,256 --> 00:10:16,211
'if you drive your van to Turner
Road in Bandra West and park it, '

143
00:10:16,291 --> 00:10:17,451
'I'll pay you 20,000 rupees.'

144
00:10:17,484 --> 00:10:18,649
Some stupid guy!

145
00:10:23,570 --> 00:10:25,196
(GUNSHOT)
(BIRDS FLAP)

146
00:10:30,712 --> 00:10:31,722
(GASP)

147
00:10:32,534 --> 00:10:34,534
- Who... are you?
- John Snow.

148
00:10:36,379 --> 00:10:37,584
I know nothing.

149
00:10:38,777 --> 00:10:39,893
Wait here.

150
00:10:44,544 --> 00:10:46,838
I opened the invitation card out of
excitement to see who was getting married,

151
00:10:46,862 --> 00:10:48,508
but to my surprise, it was an
intimidation invitation for me.

152
00:10:48,532 --> 00:10:52,282
Hey, pack every item in
the locker room and keep it ready.

153
00:10:52,672 --> 00:10:55,475
If you don't obey,
just have a look to your right.

154
00:10:59,544 --> 00:11:01,741
If this goes haywire,
the bomb in the suitcase would explode

155
00:11:01,765 --> 00:11:04,845
and we'll ensure that the woman of your
family place bouquets on your corpses.

156
00:11:05,205 --> 00:11:07,419
Your time starts now.

157
00:11:07,611 --> 00:11:08,826
(BALLOON BURSTS)

158
00:11:10,403 --> 00:11:11,405
(DOOR OPENS)

159
00:11:14,758 --> 00:11:15,830
(BALLOON BURSTS)

160
00:11:19,197 --> 00:11:20,348
(BALLOON BURSTS)

161
00:11:23,671 --> 00:11:25,397
If you give an angry stare
at the manager of the shop,

162
00:11:25,421 --> 00:11:28,381
you'll get Rayban sunglasses along
with the suit and the suitcase for free.

163
00:11:28,526 --> 00:11:31,227
(GRUNTS)
(SCOFFS)

164
00:11:31,735 --> 00:11:32,924
Oh no!

165
00:11:33,680 --> 00:11:36,026
(WHIMPERS)

166
00:11:36,199 --> 00:11:37,929
Fast and ferocious delivery service.

167
00:11:38,146 --> 00:11:39,877
- Give us the bags.
- Come on, quick.

168
00:11:40,076 --> 00:11:41,079
(BALLOON BURSTS)

169
00:11:41,315 --> 00:11:42,350
Last balloon.

170
00:11:50,705 --> 00:11:52,300
Go to the place where you came from.

171
00:11:52,380 --> 00:11:53,421
(WHISTLES)

172
00:12:00,433 --> 00:12:01,443
(GUNSHOT)

173
00:12:01,523 --> 00:12:03,499
Hey... Hey... Didn't you tell us
that you weren't aware of the van?

174
00:12:03,523 --> 00:12:05,177
But why did you fire the gun exactly
at the time when the van arrived?

175
00:12:05,201 --> 00:12:07,440
I fired the gun not
because the van arrived, sir.

176
00:12:07,724 --> 00:12:10,776
I've fired the gun because of what was
written on the rear side of that note.

177
00:12:10,856 --> 00:12:13,879
'If you fire the gun one more
time when the end credits'

178
00:12:13,959 --> 00:12:15,153
'of Naagamma TV serial begin, '

179
00:12:15,177 --> 00:12:17,864
'I will permanently block the channel
that telecasts that serial.' (GUNSHOT)

180
00:12:17,888 --> 00:12:18,894
(NOISE)

181
00:12:25,370 --> 00:12:26,401
Stop!

182
00:12:32,535 --> 00:12:34,452
You're the last guy remaining.

183
00:12:34,532 --> 00:12:36,410
- Tell me properly.
- Sir... actually.

184
00:12:37,360 --> 00:12:38,370
Hmm, wait.

185
00:12:38,869 --> 00:12:40,944
- Did you see the car driver?
- No, sir.

186
00:12:41,024 --> 00:12:42,702
- Did you see the registration number of the car, at least?
- No, sir.

187
00:12:42,726 --> 00:12:44,089
- What about the colour of the car?
- No, sir.

188
00:12:44,113 --> 00:12:45,577
Why do you say you saw nothing?

189
00:12:45,786 --> 00:12:47,884
- Are you blind?
- Yes, sir.

190
00:12:48,208 --> 00:12:50,509
Yes, sir. He is blind.
He is a blind guy.

191
00:12:52,546 --> 00:12:56,256
- (HONKS) 1,2,3,4,5
- Are you blind?

192
00:13:00,751 --> 00:13:01,817
(CAR REVVS)

193
00:13:01,897 --> 00:13:04,042
He was told that he would get him
eyesight if he does the given task, sir.

194
00:13:04,066 --> 00:13:07,106
I've checked and there's an eye-surgery
scheduled at Apollo hospital at 4 pm.

195
00:13:07,443 --> 00:13:09,727
(PHONE RINGS)

196
00:13:12,770 --> 00:13:13,894
Mr Shinde...

197
00:13:13,974 --> 00:13:16,203
We've just started
investigation of this case, sir.

198
00:13:16,555 --> 00:13:18,174
All the 30 members are here.

199
00:13:18,437 --> 00:13:19,717
Just give me a week's time.

200
00:13:19,797 --> 00:13:21,931
I didn't call you to know that, Shinde.

201
00:13:22,719 --> 00:13:25,985
It is to inform you
that this case will now

202
00:13:26,065 --> 00:13:28,386
be taken over by an
undercover police officer.

203
00:13:29,820 --> 00:13:31,108
Who is he, sir?

204
00:13:31,188 --> 00:13:32,440
He is Ashok Chakravarthy.

205
00:13:32,520 --> 00:13:33,816
These are his details.

206
00:13:36,305 --> 00:13:39,448
Even if we guys create
fake documents of ours,

207
00:13:39,732 --> 00:13:41,951
I don't think we'll have
these many records and medals.

208
00:13:42,031 --> 00:13:43,148
But...

209
00:13:44,957 --> 00:13:47,557
Let me tell you about him as I've
got experience working with him.

210
00:13:49,041 --> 00:13:51,265
- His entire life is off the record.
- What do you mean?

211
00:13:51,345 --> 00:13:56,729
(RAINFALL)

212
00:13:56,809 --> 00:14:00,207
Sir, here is the photo of
the person, you're looking for.

213
00:14:01,702 --> 00:14:04,305
He got trapped at the gangster
Mani while dealing illegal guns.

214
00:14:04,385 --> 00:14:07,494
He's like a smoking advertisement
that comes before a feel good-movie.

215
00:14:07,970 --> 00:14:09,791
Though the content is correct,

216
00:14:09,874 --> 00:14:11,514
the visual would be very disturbing, sir.

217
00:14:11,912 --> 00:14:14,912
(CAR ENGINE REVVING)

218
00:14:15,831 --> 00:14:19,791
(TYRES SCREECH)

219
00:14:27,397 --> 00:14:32,730
You tried to do business in our area with
out our knowledge. That's your bad luck.

220
00:14:32,810 --> 00:14:38,105
Now all of us have got together and bet
on your death and we'll kill you, together.

221
00:14:38,185 --> 00:14:41,355
Everyone, say, Hail Lord Ganesh!

222
00:14:42,114 --> 00:14:43,980
Hail Lord Ganesh!

223
00:14:44,209 --> 00:14:47,188
Father-in-law, shall I start betting?

224
00:14:57,722 --> 00:15:03,325
Bro, Alex is leaving us
with money even while dying!

225
00:15:06,393 --> 00:15:08,102
(CLINKS)

226
00:15:08,385 --> 00:15:11,468
He'll certainly be alive.
I place my jeep as my bet.

227
00:15:11,981 --> 00:15:17,772
(ENGLISH RAP SONG)

228
00:15:20,571 --> 00:15:23,801
What man, do you know about this area?
Which state did you come from?

229
00:15:29,370 --> 00:15:30,426
A dry state.

230
00:15:30,506 --> 00:15:33,534
Hey, how dare you place
a bet against bro?

231
00:15:33,672 --> 00:15:36,915
Kichidi will be ready after 5 whistles.

232
00:15:36,995 --> 00:15:37,996
Superb, sister-in-law.

233
00:15:38,076 --> 00:15:41,027
It takes just 5 whistles, for Kichidi to
get cooked and for him to get knocked out.

234
00:15:41,051 --> 00:15:42,604
Come on, try. Come on...

235
00:15:42,684 --> 00:15:43,704
Let's see.

236
00:15:43,784 --> 00:15:44,995
(PRESSURE COOKER WHISTLES)

237
00:15:45,145 --> 00:15:46,534
One

238
00:15:46,905 --> 00:15:47,912
(BOTTLE SHATTERS)

239
00:15:52,914 --> 00:15:54,245
(CLEAVER SWISHES)

240
00:15:56,200 --> 00:15:58,737
- He'll be finished today!
- I don't think so.

241
00:16:00,337 --> 00:16:02,037
(EARTHEN POTS SHATTER)

242
00:16:02,784 --> 00:16:05,163
Hey, get him.
Go and close the gate.

243
00:16:29,397 --> 00:16:31,523
(YELLS) Bro...

244
00:16:31,603 --> 00:16:33,285
Bro... Please rescue me.

245
00:16:33,365 --> 00:16:35,782
These guys will kill
me, bro. Please, bro...

246
00:16:35,862 --> 00:16:37,836
(PRESSURE COOKER WHISTLES)

247
00:16:52,100 --> 00:16:54,025
Hey... Let him go...

248
00:16:55,660 --> 00:16:56,724
Hey, careful...

249
00:16:57,243 --> 00:16:59,150
(PRESSURE COOKER WHISTLES)

250
00:17:03,098 --> 00:17:06,368
What are you doing here like a
scent amongst these pigs, dear?

251
00:17:06,916 --> 00:17:07,951
What?

252
00:17:08,031 --> 00:17:09,260
What are you doing?

253
00:17:09,340 --> 00:17:10,826
I'm drying clothes.

254
00:17:11,741 --> 00:17:13,501
You drenching my heart
in this rain, darling?

255
00:17:13,737 --> 00:17:15,937
Is this romance necessary
in this much extreme violence?

256
00:17:16,200 --> 00:17:19,674
Hey... Hey... Someone, go and disturb him.

257
00:17:19,856 --> 00:17:20,919
(CLANGS)

258
00:17:30,120 --> 00:17:31,200
(GROANS)

259
00:17:32,738 --> 00:17:35,033
(LAUGHS) That rascal fell down!

260
00:17:35,113 --> 00:17:37,854
He just fell, but didn't lose.

261
00:17:38,276 --> 00:17:41,616
(GROANS)
(SNAKE HISSES)

262
00:17:41,979 --> 00:17:43,724
Py... Python!

263
00:17:44,499 --> 00:17:46,089
(GROANS)

264
00:17:46,169 --> 00:17:47,505
(SNAKE HISSES)

265
00:17:47,775 --> 00:17:49,235
Why is a python here?

266
00:18:00,715 --> 00:18:04,891
(KNOCKING ON THE DOOR)

267
00:18:21,556 --> 00:18:23,401
(SHATTERS)

268
00:18:45,895 --> 00:18:49,530
Bro, we don't need mutton today.

269
00:18:49,610 --> 00:18:51,693
Mani, bro, the rat is caught
in the trap.

270
00:18:51,773 --> 00:18:52,849
(PRESSURE COOKER WHISTLES)

271
00:18:52,929 --> 00:18:58,440
Alex... Winner winner, chicken dinner.

272
00:18:58,520 --> 00:19:02,799
(CHAIN CLINKS)
(INDISTINCT ANIMAL GRUNTS)

273
00:19:05,257 --> 00:19:08,257
(PANTHER GROWLS)

274
00:19:09,308 --> 00:19:12,254
Why the hell do you have
panther over here, douchebags!

275
00:19:12,955 --> 00:19:15,497
(METAL DOOR CREAKS)

276
00:19:17,268 --> 00:19:19,872
Mani, Bro, that scoundrel
escaped to upstairs.

277
00:19:20,741 --> 00:19:23,002
Don't try hard, brother.

278
00:19:25,608 --> 00:19:27,428
(SHATTERS)

279
00:19:30,452 --> 00:19:33,683
I'm done with cardio.
Let me try lifting weights.

280
00:19:38,717 --> 00:19:41,009
The 5 fives whistles are over.

281
00:19:42,005 --> 00:19:44,966
Hey, finish him off.

282
00:19:45,046 --> 00:19:46,845
Bro... Please save me...
(SCREAMS)

283
00:19:46,925 --> 00:19:47,928
(LEVER UNLOCKS)

284
00:19:48,008 --> 00:19:49,074
(CHOKES)

285
00:19:49,154 --> 00:19:52,553
This ain't the game of snakes
and ladders, to climb up easily.

286
00:19:53,186 --> 00:19:54,346
Now that, you have come up...

287
00:20:30,224 --> 00:20:31,933
I'm giving you two options.

288
00:20:32,712 --> 00:20:35,849
Either you cut him loose
or leave your lives.

289
00:20:46,173 --> 00:20:48,183
(PULLEY CREAKING)

290
00:20:48,263 --> 00:20:51,284
Hey, Samba...
what the hell are you doing?

291
00:20:51,364 --> 00:20:54,011
Let him come down...
I'll handle him.

292
00:20:56,407 --> 00:20:58,237
- Hey... Come... Come...
- Bro...

293
00:20:58,317 --> 00:21:00,356
- Your death is my hands!
- Mani.

294
00:21:01,040 --> 00:21:02,551
You've lost.

295
00:21:02,631 --> 00:21:04,992
No, father-in-law. I didn't lose.

296
00:21:05,156 --> 00:21:07,432
- I will certainly kill him today.
- Mani...

297
00:21:08,470 --> 00:21:10,542
He has hit you with
his strength until now.

298
00:21:11,376 --> 00:21:13,867
But now, he's hitting you with your fear.

299
00:21:15,334 --> 00:21:18,087
Everyone over here
knows about this, except you.

300
00:21:25,162 --> 00:21:28,734
I'm telling you from my
experience... Don't meddle with him.

301
00:21:29,209 --> 00:21:30,602
Let go.

302
00:21:35,281 --> 00:21:37,218
(SICKLE CLANGS)

303
00:21:37,903 --> 00:21:38,987
Who the hell is he?

304
00:21:42,390 --> 00:21:45,195
You've risked your life and saved mine.

305
00:21:46,342 --> 00:21:47,657
What do you want from me, bro?

306
00:21:47,737 --> 00:21:49,070
Information.

307
00:21:56,591 --> 00:21:59,694
Roy group dreams of
establishing a power base in India.

308
00:21:59,774 --> 00:22:02,710
It has fallen back because of Roy's death.

309
00:22:02,790 --> 00:22:05,391
What will be the fate of Roy Group now?

310
00:22:07,066 --> 00:22:09,185
25 years ago.

311
00:22:09,628 --> 00:22:15,444
The world believed that the entire Roy
family was killed in an attack.

312
00:22:16,259 --> 00:22:20,006
But by hiding from the same world,

313
00:22:20,926 --> 00:22:24,515
Roy had brought up his
son somewhere far away.

314
00:22:40,935 --> 00:22:42,593
(FOREIGN LANGUAGE)

315
00:22:45,396 --> 00:22:48,415
(SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)

316
00:22:55,800 --> 00:22:57,850
His name is Vishwak.

317
00:22:59,175 --> 00:23:00,251
Where is he now?

318
00:23:00,633 --> 00:23:03,383
(ALARM WAILS)

319
00:23:03,675 --> 00:23:09,361
(HELICOPTER WHIRRING)

320
00:23:34,793 --> 00:23:36,001
He's our security head.

321
00:23:36,081 --> 00:23:39,418
We have to suspect
everyone after Roy's death.

322
00:23:50,530 --> 00:23:54,302
Then, what's he still doing here.

323
00:23:55,913 --> 00:24:00,778
(SCREAMS)

324
00:24:12,188 --> 00:24:13,938
I want to meet all the board members.

325
00:24:15,352 --> 00:24:16,660
Arrange for the meeting.

326
00:24:21,524 --> 00:24:24,563
(DOOR CREAKS)

327
00:24:27,188 --> 00:24:28,441
Tea, sir.

328
00:24:28,521 --> 00:24:30,064
(CLEARS THROAT) Here.

329
00:24:30,144 --> 00:24:31,222
Okay, sir.

330
00:24:31,589 --> 00:24:32,724
Go.

331
00:24:32,804 --> 00:24:34,540
Go... Hurry up. Move.

332
00:24:34,620 --> 00:24:37,180
I don't understand why this
private meeting is in a public place.

333
00:24:39,598 --> 00:24:43,049
Sir, I'm new. But both of you had
the history of working together.

334
00:24:43,129 --> 00:24:44,168
Start the discussion.

335
00:24:44,248 --> 00:24:45,380
Actually, you are right.

336
00:24:45,460 --> 00:24:48,026
- Ashok, the robbery...
- Franky speaking, I was called

337
00:24:48,106 --> 00:24:49,877
because you're idiots.

338
00:24:50,041 --> 00:24:52,385
Why do you again include me with you?

339
00:24:54,226 --> 00:24:55,584
I am solo type.

340
00:24:56,224 --> 00:24:58,653
It's my bad luck, I have to listen
to all this just because the I.G. says so.

341
00:24:58,677 --> 00:24:59,677
Here, sir.

342
00:25:06,022 --> 00:25:09,279
Amritha Nair.

343
00:25:11,035 --> 00:25:12,076
Kothandam.

344
00:25:12,156 --> 00:25:13,451
Sir.

345
00:25:14,134 --> 00:25:16,743
Did you see the
glittering eyes of this girl?

346
00:25:17,248 --> 00:25:19,121
Her neck... Her haircut.

347
00:25:19,201 --> 00:25:22,362
Out of all, I can see her
perseverance to nab the robber.

348
00:25:22,442 --> 00:25:26,935
How can you see all those
qualities in such a small photo?

349
00:25:27,015 --> 00:25:28,600
- This girl is okay for me.
- Sir?

350
00:25:29,093 --> 00:25:32,224
I meant I'm ready to work with her team.

351
00:25:33,054 --> 00:25:34,706
Where is she?

352
00:25:35,883 --> 00:25:37,811
She's handling Lal Bungalow's case.

353
00:25:38,019 --> 00:25:40,691
(CAMERA CLICKS)

354
00:25:57,251 --> 00:25:59,251
I've filed the case as
gang war as you said.

355
00:25:59,331 --> 00:26:01,690
Sign here and I'll send
the corpses to the autopsy, sir.

356
00:26:01,770 --> 00:26:04,709
It is not a gang war.
They're shot by just one guy.

357
00:26:04,789 --> 00:26:07,388
Look the fallen position of
the corpses and bullet spots.

358
00:26:07,468 --> 00:26:10,513
Everyone got shot at the same
place. Exactly in their hearts.

359
00:26:10,740 --> 00:26:12,664
Yeah. There seems to be a pattern.

360
00:26:12,744 --> 00:26:16,275
The pattern is fine but we need
proof that there was a fourth guy.

361
00:26:16,772 --> 00:26:18,351
Solid copper bullets.

362
00:26:18,431 --> 00:26:21,972
Handmade.
The gun he used was a Glock 25.

363
00:26:22,495 --> 00:26:25,269
We can nab the 4th guy if
we trace the missing gun.

364
00:26:25,349 --> 00:26:26,953
Give us more information, madam.

365
00:26:27,033 --> 00:26:28,662
If you observe the shooting range,

366
00:26:28,742 --> 00:26:30,577
it infers that the killer is a short guy.

367
00:26:30,657 --> 00:26:31,873
And moreover he should be

368
00:26:31,953 --> 00:26:33,202
- a professional because...
- And moreover...

369
00:26:33,226 --> 00:26:36,605
he entered from that door, shot them

370
00:26:37,096 --> 00:26:38,459
and escaped from that window.

371
00:26:38,539 --> 00:26:40,037
It's wrong!

372
00:26:40,941 --> 00:26:42,178
(WHISTLES)

373
00:26:47,949 --> 00:26:50,980
He didn't come to deliver a courier so
that he could ring the doorbell and enter.

374
00:26:51,004 --> 00:26:52,494
He's here to commit murder.

375
00:26:52,574 --> 00:26:54,832
He's right.
He sure must be a higher official.

376
00:26:54,912 --> 00:26:56,609
- Sir, please come in.
- Sir, please...

377
00:26:56,689 --> 00:26:58,769
They say 'ladies first',
but don't give a damn to it!

378
00:26:58,918 --> 00:27:00,533
- Move!
- Yes, sir.

379
00:27:00,829 --> 00:27:03,511
Madam, please... (FOOTSTEPS RUNNING)

380
00:27:07,859 --> 00:27:09,824
(MAKES WHOOSHING SOUND)

381
00:27:26,464 --> 00:27:28,768
(TRAIN WHISTLES)

382
00:27:32,009 --> 00:27:33,420
What's this effect, sir?

383
00:27:34,301 --> 00:27:35,835
It is the background
score for this mood.

384
00:27:35,859 --> 00:27:36,964
Sir?

385
00:27:42,977 --> 00:27:44,035
Sir!

386
00:27:44,568 --> 00:27:47,239
The train left, and
we're left with the case.

387
00:27:49,753 --> 00:27:51,128
- Look Kothandam.
- Sir...

388
00:27:51,341 --> 00:27:53,382
In a way there is a
reason behind every crime,

389
00:27:53,462 --> 00:27:55,295
there is a story
behind every criminal.

390
00:27:55,652 --> 00:27:57,503
The story behind this case here is.

391
00:27:58,067 --> 00:27:59,465
It was just one guy who fired

392
00:28:01,901 --> 00:28:04,232
but it's not as simple as you think.

393
00:28:12,087 --> 00:28:13,665
(GUN COCKS)

394
00:28:15,478 --> 00:28:18,220
He pulled out his gun and posed
a question at the same time.

395
00:28:18,511 --> 00:28:19,940
One of those guys got
alerted upon seeing that

396
00:28:19,964 --> 00:28:21,030
and the other guy felt tensed.

397
00:28:21,054 --> 00:28:22,231
(GUNSHOT)

398
00:28:22,311 --> 00:28:23,956
(SCREAMS)

399
00:28:28,900 --> 00:28:32,311
After that,
he asked him about the third guy.

400
00:28:32,750 --> 00:28:34,152
He will come in sometime.

401
00:28:34,232 --> 00:28:35,397
(GUNSHOT)

402
00:28:35,477 --> 00:28:36,695
(SCREAMS)

403
00:28:40,405 --> 00:28:43,968
The third guy arrived
an hour after his death.

404
00:28:45,492 --> 00:28:49,228
(INDISTINCT TRAIN NOISE)

405
00:28:53,843 --> 00:28:55,555
(GUNSHOT)

406
00:28:58,005 --> 00:29:00,255
He neatly wrapped up the
work he came for.

407
00:29:01,938 --> 00:29:03,005
R.I.P.

408
00:29:04,713 --> 00:29:06,213
Removed In Piece.

409
00:29:07,776 --> 00:29:09,307
Where is the appreciation guys?

410
00:29:09,387 --> 00:29:11,422
What you said was superb, sir.(APPLAUSE)

411
00:29:12,549 --> 00:29:14,227
- Thank you.
- Superb, sir.

412
00:29:15,389 --> 00:29:16,440
Oh, sir!

413
00:29:18,534 --> 00:29:21,576
Sir. Everything is under
control, sir. It will be solved.

414
00:29:22,005 --> 00:29:23,024
Sir,

415
00:29:23,104 --> 00:29:25,264
- I wanted to talk to you about this case.
- Amritha...

416
00:29:25,786 --> 00:29:29,701
- Ajay will handle this case from now.
- Thank you, sir.

417
00:29:32,974 --> 00:29:34,534
I'm sorry, sir.

418
00:29:34,614 --> 00:29:37,480
You shift me to another case
every time, at the last minute.

419
00:29:37,796 --> 00:29:40,628
Won't you let me solve the
case completely, at least once?

420
00:29:40,898 --> 00:29:43,234
All the best for the next one.

421
00:29:43,439 --> 00:29:44,801
Ashok...

422
00:29:44,881 --> 00:29:47,266
Now, I want you to crack
this one very quickly.

423
00:29:50,856 --> 00:29:51,948
- David.
- Sir.

424
00:29:52,028 --> 00:29:54,403
- Kothandam, introduce him with Ashok.
- Right sir.

425
00:29:57,661 --> 00:29:59,775
Get your old brains and
come to my new office

426
00:29:59,855 --> 00:30:01,646
at 10 am sharp...

427
00:30:02,943 --> 00:30:04,694
It doesn't matter if you're a bit late.

428
00:30:06,618 --> 00:30:12,274
(MARKET SOUND)

429
00:30:15,804 --> 00:30:17,034
Did it come?

430
00:30:17,724 --> 00:30:19,183
No, sir.

431
00:30:19,679 --> 00:30:20,699
What about now?

432
00:30:20,991 --> 00:30:22,221
No, sir.

433
00:30:25,614 --> 00:30:26,722
(BANGS WOOD) Damn!

434
00:30:26,922 --> 00:30:28,153
(ELECTRICAL WHIRRING)

435
00:30:29,594 --> 00:30:31,471
It has come.

436
00:30:32,275 --> 00:30:33,888
Welcome, Amritha.

437
00:30:36,214 --> 00:30:37,353
What is this, Kothandam?

438
00:30:37,602 --> 00:30:40,134
This is the newly designed
office for our special mission.

439
00:30:40,214 --> 00:30:41,297
That's our discussion area.

440
00:30:41,377 --> 00:30:42,484
That's sit-out area.

441
00:30:42,564 --> 00:30:44,582
- That's our night out area and that's...
- Stop it.

442
00:30:44,606 --> 00:30:46,494
- I understood.
- What did you understand?

443
00:30:46,574 --> 00:30:49,214
There is more of useless work
rather than actual work, in here.

444
00:30:49,294 --> 00:30:52,487
(GUN SHOTS)

445
00:30:52,567 --> 00:30:54,578
How can you forget
the shooting area, Kothandam?

446
00:30:54,658 --> 00:30:56,298
Shooting area does not mean
film shooting.

447
00:30:56,603 --> 00:30:58,179
Everything that you see here isn't true.

448
00:30:58,203 --> 00:31:02,060
If at all if there are any genuine
things, understand them, Amritha ji.

449
00:31:02,807 --> 00:31:05,215
(CLOCK CHIMES)

450
00:31:07,588 --> 00:31:09,002
- Kothandam!
- Sir!

451
00:31:09,082 --> 00:31:10,168
Get me a beer.

452
00:31:10,746 --> 00:31:13,345
Sir, how can you think of
having beer in the morning?

453
00:31:15,068 --> 00:31:16,515
Why are you stretching it so much?

454
00:31:16,595 --> 00:31:18,200
Can't we have beers during off duty?

455
00:31:18,280 --> 00:31:21,080
- Moreover, I hail from...
- Dry state, isn't it?

456
00:31:21,786 --> 00:31:23,507
You might be parched.

457
00:31:25,385 --> 00:31:27,824
(TUMBLES)
(SHATTERS)

458
00:31:28,732 --> 00:31:30,136
Give me two minutes.

459
00:31:30,216 --> 00:31:32,023
(BOTTLE OPENS)
(DRINKING)

460
00:31:32,597 --> 00:31:33,656
(SIGHS)

461
00:31:33,839 --> 00:31:37,046
We got all the CCTV footage related
to the TRP Jewellery robbery.

462
00:31:37,534 --> 00:31:39,060
Which camera do you want me to play?

463
00:31:41,683 --> 00:31:42,872
Play all the cameras.

464
00:31:42,952 --> 00:31:44,702
Check all the footage for the robber.

465
00:31:44,782 --> 00:31:46,805
I've got my eyes on camera 1,
2 and 6.

466
00:31:47,126 --> 00:31:48,462
Preethi, check the rest.

467
00:31:48,542 --> 00:31:49,648
Got it.

468
00:31:51,933 --> 00:31:52,937
Yes!

469
00:31:55,588 --> 00:31:58,250
No! This won't work for you. Go.

470
00:31:59,091 --> 00:32:00,465
(MACHINE BLIPS)

471
00:32:02,999 --> 00:32:04,842
That's the footage which
we've already checked.

472
00:32:04,922 --> 00:32:08,889
We've identified every face that we saw
on CCTV footage and interrogated them.

473
00:32:13,486 --> 00:32:14,726
No use.

474
00:32:21,655 --> 00:32:25,110
So, you are looking for a face
that wasn't found in the footage.

475
00:32:25,190 --> 00:32:30,493
The robber might
have covered her face.

476
00:32:30,573 --> 00:32:34,005
I mean... covered his face.

477
00:32:36,071 --> 00:32:37,225
Sir!

478
00:32:37,305 --> 00:32:41,477
Would someone who stole crores of rupees,
sport a cap or a burka or a sweater?

479
00:32:41,677 --> 00:32:44,022
Isn't that cheap logic?

480
00:32:44,545 --> 00:32:46,803
(CLAPS) That's a goal.
But still, it is a cheap logic.

481
00:32:49,791 --> 00:32:50,791
(GLASS SHATTERS)

482
00:32:52,899 --> 00:32:54,414
(BALL KNOCKED AND ROLLS)

483
00:32:54,667 --> 00:32:57,455
Yeah, he might be sporting them.
He might be having a budget issue.

484
00:32:57,862 --> 00:33:00,955
Hey, search all men wearing burkas
and women carrying handkerchiefs.

485
00:33:01,035 --> 00:33:02,818
- Okay, sir?
- Shut up.

486
00:33:12,460 --> 00:33:15,612
Sir, there are several guys
with sporting caps and handkerchiefs.

487
00:33:17,325 --> 00:33:19,483
There are several people
with their faces covered.

488
00:33:19,871 --> 00:33:20,967
What do you want us to do?

489
00:33:22,786 --> 00:33:27,086
Why would his dressing style be ordinary
when his robbery style was extraordinary?

490
00:33:27,166 --> 00:33:30,071
There might be a design or a pattern

491
00:33:30,151 --> 00:33:33,325
or something like a watch
or might match a shoe...

492
00:33:33,405 --> 00:33:34,454
Sir.

493
00:33:35,965 --> 00:33:37,445
You'll slap me when I question but...

494
00:33:38,028 --> 00:33:39,037
Try matching something.

495
00:33:39,117 --> 00:33:41,013
Match shoes and cap
colours in all cameras.

496
00:33:43,882 --> 00:33:45,682
Look at camera number 5.

497
00:33:48,111 --> 00:33:49,249
There's a match!

498
00:33:50,552 --> 00:33:52,760
There is a guy whose cap colour
matches his shoe colour.

499
00:33:53,723 --> 00:33:55,288
Finish the game.

500
00:33:55,931 --> 00:33:56,938
Play.

501
00:33:57,642 --> 00:33:59,244
Hold it. Hold it.

502
00:34:04,327 --> 00:34:07,077
- Preeti, zoom in.
- Zooming, sir.

503
00:34:11,256 --> 00:34:13,454
Pause. Pause.

504
00:34:18,879 --> 00:34:19,975
We've got him.

505
00:34:21,262 --> 00:34:22,293
We've got him.

506
00:34:32,817 --> 00:34:38,658
(PHONE RINGING CONTINUOUSLY)

507
00:34:51,244 --> 00:34:54,352
I have seen what you sent the details.
They are very impressive...

508
00:34:54,907 --> 00:34:59,437
And also, I've sent you our next plan
details too. Let me know about it.

509
00:35:08,009 --> 00:35:10,330
(AIR WHIZZING)

510
00:35:12,245 --> 00:35:17,859
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)

511
00:35:18,934 --> 00:35:20,930
- Jaja, listen to...
- No, Ibrahim Ji.

512
00:35:21,714 --> 00:35:26,629
Is our money safe or not?

513
00:35:26,709 --> 00:35:28,571
I understand all your fears.

514
00:35:29,175 --> 00:35:32,719
Roy's son will come and transfer
all the money within three weeks.

515
00:35:32,799 --> 00:35:35,509
What does he know
about this organisation?

516
00:35:36,287 --> 00:35:39,991
Devaraj, son of Prithviraj, is the
only rightful heir of that chair.

517
00:35:40,071 --> 00:35:45,689
That's not just a chair for someone
to ascend on it! It's an authority!

518
00:35:45,769 --> 00:35:48,101
And Roy's son is the only
person who has that authority.

519
00:35:48,181 --> 00:35:49,942
(LAUGHS)

520
00:35:50,022 --> 00:35:53,753
We don't even know if he was
really born to Roy or someone else.

521
00:35:53,833 --> 00:35:55,132
How can such authority
be given to him?

522
00:35:55,156 --> 00:35:56,698
What do you mean?

523
00:35:56,778 --> 00:35:57,808
I mean,

524
00:35:58,895 --> 00:36:00,599
do you know whether he is
legitimate or a...

525
00:36:00,623 --> 00:36:02,114
(NO AUDIO)

526
00:36:04,479 --> 00:36:07,645
(ELECTRICITY BUZZES)

527
00:36:07,725 --> 00:36:08,994
(DOOR OPENS)

528
00:36:16,098 --> 00:36:18,578
You have unnecessarily
opened your mouth.

529
00:36:19,164 --> 00:36:22,231
Now, if I skin you alive

530
00:36:22,311 --> 00:36:25,910
even if all the cobblers
in the city come together

531
00:36:26,304 --> 00:36:27,965
they wouldn't be
able to stitch it back.

532
00:36:30,057 --> 00:36:32,617
Is your tailor still stitching your
sleeves half and inch longer?

533
00:36:33,348 --> 00:36:38,142
Either you change your tailor
Karim or stop sporting a suit.

534
00:36:38,452 --> 00:36:39,757
It doesn't suit you well.

535
00:36:45,320 --> 00:36:47,143
You don't know about me

536
00:36:47,668 --> 00:36:50,851
but I know about
each one of you very well.

537
00:36:50,931 --> 00:36:55,007
In fact, I'm the only person who
knows where the two trillion is.

538
00:36:57,800 --> 00:37:01,678
I think this is enough for
me to ascend that chair.

539
00:37:03,421 --> 00:37:06,372
I've got two tasks left
before I ascend this.

540
00:37:07,144 --> 00:37:10,503
To start Roy's vision,
in the way he wanted to

541
00:37:11,470 --> 00:37:17,437
and to bring out those who are
responsible for Roy's death and kill them.

542
00:37:25,278 --> 00:37:26,656
What happened in the meeting?

543
00:37:29,341 --> 00:37:31,109
We shall talk about it later.

544
00:37:32,527 --> 00:37:34,943
There is nothing left
to talk about it later, Mr. Devaraj.

545
00:37:35,901 --> 00:37:41,316
It's impossible for you to ascend
that chair when Roy's son is alive.

546
00:37:41,396 --> 00:37:43,469
He seems to be tougher than Roy.

547
00:37:43,549 --> 00:37:45,549
He made everyone shut their
mouth upon his arrival.

548
00:37:45,655 --> 00:37:49,125
And Prince stood like a statue
watching him talk!

549
00:37:49,205 --> 00:37:50,233
(LAUGHS)

550
00:37:50,498 --> 00:37:52,387
We almost died unable to laugh.

551
00:37:54,612 --> 00:37:56,756
What do you say, Mr Prithviraj?

552
00:37:56,836 --> 00:37:58,058
(LAUGHS)

553
00:37:58,138 --> 00:38:02,189
When Roy was alive,
everyone was hailing him.

554
00:38:02,269 --> 00:38:06,916
And after his death, it's
his son who everyone is hailing.

555
00:38:09,755 --> 00:38:11,546
Are you laughing about it, father?

556
00:38:13,397 --> 00:38:15,035
(SPOON CLINKS)

557
00:38:21,316 --> 00:38:23,400
They don't know, father

558
00:38:23,854 --> 00:38:28,732
that I could kill and bury them here
for laughing like that.

559
00:38:28,812 --> 00:38:32,670
But you know about me, don't you?
Should you be laughing?

560
00:38:34,966 --> 00:38:37,500
They don't know, father

561
00:38:37,580 --> 00:38:43,352
that it was me who made you confined to
a wheelchair for denying me that chair.

562
00:38:43,432 --> 00:38:45,212
But you know about me, don't you?

563
00:38:45,809 --> 00:38:47,366
Should yyou be laughing?

564
00:38:47,797 --> 00:38:50,017
They don't know, father

565
00:38:50,097 --> 00:38:53,029
that it was me who even killed Roy

566
00:38:53,537 --> 00:38:56,521
in the middle of the
road to seize that chair.

567
00:39:00,211 --> 00:39:04,799
To bring Roy's organisation under my
control.

568
00:39:05,286 --> 00:39:07,889
I grabbed all the money

569
00:39:08,305 --> 00:39:10,002
you know about it, don't you?

570
00:39:11,763 --> 00:39:13,580
Should you laugh?

571
00:39:23,531 --> 00:39:24,871
Don't worry, father.

572
00:39:26,158 --> 00:39:31,151
I won't kill you until you
see me ascend that chair.

573
00:39:32,699 --> 00:39:33,905
Prince,

574
00:39:34,357 --> 00:39:38,771
Tell Roy's son, I'm coming to
meet him.

575
00:39:51,815 --> 00:39:53,131
Hey John, no!

576
00:39:53,211 --> 00:39:55,057
(EXPLOSION)

577
00:40:01,350 --> 00:40:02,476
(GROANING)

578
00:40:05,024 --> 00:40:06,970
Die, you wretches!

579
00:40:17,796 --> 00:40:19,758
- Hey! I'll kill you!
- Listen.

580
00:40:19,838 --> 00:40:22,777
- Hey, let me go... I'll kill him...
- Come...

581
00:40:22,857 --> 00:40:26,007
- I'll kill him...
- Listen to me. Have you gone mad?

582
00:40:26,087 --> 00:40:27,554
- Look, listen to me...
- Hey...

583
00:40:27,634 --> 00:40:29,346
First, cool down! Cool down!

584
00:40:30,591 --> 00:40:31,976
Look, think like Roy.

585
00:40:32,415 --> 00:40:33,867
Look, think like Roy's son.

586
00:40:36,779 --> 00:40:37,790
Well done, Ashok!

587
00:40:37,870 --> 00:40:40,275
I didn't expect
you to track in a very short time.

588
00:40:40,355 --> 00:40:42,160
At least, we got to know
how the robber looks like.

589
00:40:42,184 --> 00:40:43,680
So, what's your next move?

590
00:40:43,760 --> 00:40:45,469
- Sir, we are planning...
- Sir...

591
00:40:46,433 --> 00:40:48,157
- You have to look at this.
- Play this one.

592
00:40:48,237 --> 00:40:49,677
Preethi, just open that one, please.

593
00:40:59,528 --> 00:41:03,051
Why is he always holding a
Viktor coffee cup in his hand?

594
00:41:03,131 --> 00:41:04,615
You are exactly right, sir.

595
00:41:04,842 --> 00:41:07,736
So, if we immediately log into the
servers of all the Viktor coffee shops,

596
00:41:07,760 --> 00:41:09,473
- we may find him.
- It's a waste of time.

597
00:41:10,243 --> 00:41:12,290
There's no guarantee
that he would come there.

598
00:41:12,370 --> 00:41:14,490
But there's no guarantee
that he wouldn't come either.

599
00:41:23,007 --> 00:41:25,388
(PHONE RINGING)

600
00:41:41,729 --> 00:41:44,827
We've got a lot of
artists in our office.

601
00:41:45,794 --> 00:41:47,740
Don't touch my belongings.

602
00:41:56,501 --> 00:41:59,611
- Ma'am, can I help you?
- No need. I can take care of it.

603
00:42:13,287 --> 00:42:17,684
Ammu... How come you ended up in the
police department despite being beautiful?

604
00:42:17,764 --> 00:42:18,780
What's your story?

605
00:42:18,860 --> 00:42:20,676
He asked her the very
question that irritates her.

606
00:42:20,700 --> 00:42:24,401
- I have no such stories.
- There has to be. How can it not be there?

607
00:42:24,601 --> 00:42:28,646
Look at Kothandam, since he had makings of
a thief since childhood, & he'd get caught

608
00:42:28,746 --> 00:42:29,826
so they made him join the police
department.

609
00:42:29,850 --> 00:42:32,930
Look at David. He looks like a crook.
So they didn't risk it at his house too.

610
00:42:35,140 --> 00:42:36,535
I don't have such stories.

611
00:42:36,615 --> 00:42:39,133
Let me know if you know
anything. I'll listen.

612
00:42:40,617 --> 00:42:44,118
Your attire from top to bottom are
of light colours and less jewellery.

613
00:42:45,499 --> 00:42:48,114
Your shoes have more
polish than your fingernails do.

614
00:42:50,055 --> 00:42:52,063
Receiving no phone calls or
messages since morning infer that

615
00:42:52,087 --> 00:42:55,648
you talk to few people.
And you trust fewer.

616
00:42:59,561 --> 00:43:01,542
As you are afraid to
face society on your own,

617
00:43:01,622 --> 00:43:03,382
you are hiding behind
the mask of the police.

618
00:43:03,776 --> 00:43:06,860
Instead of coming out
of your emotional weakness,

619
00:43:08,354 --> 00:43:09,815
you've built a wall around you.

620
00:43:09,895 --> 00:43:11,023
It is like

621
00:43:13,309 --> 00:43:18,092
the way you stop your tears
despite you feel like crying.

622
00:43:20,029 --> 00:43:23,780
Kothandam, you have to
be very careful with him.

623
00:43:26,263 --> 00:43:27,853
Preethi, zoom camera 2. Zoom in...

624
00:43:30,803 --> 00:43:33,610
Go back. Back... Back... Back... Stop!

625
00:43:36,349 --> 00:43:37,520
Sir!

626
00:43:38,656 --> 00:43:40,830
This coffee shop is
right next to us, sir.

627
00:43:43,176 --> 00:43:44,508
- Let's get him.
- Okay, sir.

628
00:43:44,588 --> 00:43:45,942
Get the tracker.

629
00:43:46,233 --> 00:43:47,872
Gate B, 3rd floor, guys!

630
00:43:48,588 --> 00:43:49,973
David, stay here.

631
00:43:54,742 --> 00:43:56,525
(TYRES SCREECH) Stop the car.

632
00:43:56,605 --> 00:43:58,260
I think they got some lead, sir.

633
00:44:12,074 --> 00:44:13,752
(PHONE RINGING)

634
00:44:15,958 --> 00:44:19,829
I know that place.
It's an event called ARMANI.

635
00:44:25,848 --> 00:44:26,864
Hello? Who are you?

636
00:44:26,944 --> 00:44:29,080
Excuse me.
We are from Mumbai Crime Branch.

637
00:44:29,160 --> 00:44:30,494
- Tell me.
- Where is the 2nd floor CCTV footage?

638
00:44:30,518 --> 00:44:31,568
- Show it.
- Sure, sir.

639
00:44:31,648 --> 00:44:34,250
A... R... M... A...

640
00:44:53,740 --> 00:44:57,007
(INDISTINCT PEOPLE CHATTER)

641
00:45:00,337 --> 00:45:02,087
Preethi, check the CCTV.

642
00:45:02,167 --> 00:45:03,173
Yes, ma'am.

643
00:45:04,658 --> 00:45:06,013
Let the game begin.

644
00:45:08,152 --> 00:45:09,435
Entrance camera!

645
00:45:14,656 --> 00:45:15,980
I don't think he is here.

646
00:45:17,937 --> 00:45:19,890
Ma'am, the server over here is down.

647
00:45:20,365 --> 00:45:23,463
Not just here, sir. All the CCTV
servers in the mall are down.

648
00:45:23,543 --> 00:45:26,974
As far as I know,
he didn't come here.

649
00:45:27,532 --> 00:45:28,545
Ashok!

650
00:45:30,684 --> 00:45:32,092
Cappuccino for Ashok!

651
00:45:33,851 --> 00:45:35,130
Table number 3, right?

652
00:45:36,083 --> 00:45:37,917
Someone has left coffee for you.

653
00:45:58,950 --> 00:46:00,172
Armani...

654
00:46:01,594 --> 00:46:03,218
What could his next plan be?

655
00:46:14,599 --> 00:46:16,438
The ship has sunk.

656
00:46:17,961 --> 00:46:20,773
Are you thinking how
to get the money now?

657
00:46:24,200 --> 00:46:25,226
Take right.

658
00:46:35,328 --> 00:46:37,619
Only Ibrahim and I know
about this building.

659
00:46:38,423 --> 00:46:40,501
It is the most secured
building in Waaji.

660
00:47:01,652 --> 00:47:05,705
There is more money in
here, than what we lost.

661
00:47:09,466 --> 00:47:11,028
Please insert the Black Box.

662
00:47:11,108 --> 00:47:15,309
But there is only one key
that can open this.

663
00:47:16,078 --> 00:47:17,933
That is Black Box.

664
00:47:19,034 --> 00:47:21,892
But that's not here.

665
00:47:21,972 --> 00:47:23,257
Then, where is it?

666
00:47:23,337 --> 00:47:28,927
After Roy died, we had to hide the
Black Box in a safe place in Mumbai.

667
00:47:30,318 --> 00:47:32,552
- So, I will go and get it.
- No!

668
00:47:33,710 --> 00:47:36,109
If you were with Roy on that day,

669
00:47:36,468 --> 00:47:39,902
Roy would have been with Viswak today.

670
00:47:40,301 --> 00:47:42,320
You should stay with Vishwak.

671
00:47:42,930 --> 00:47:43,940
I'll go.

672
00:47:52,413 --> 00:47:55,046
This is the event which is happening
after a long time in the city.

673
00:47:55,070 --> 00:47:56,508
That is why we have
to talk to the organisers

674
00:47:56,532 --> 00:47:58,938
and get the complete
surveillance under our control.

675
00:47:59,018 --> 00:48:02,081
Once we spot him, we
shouldn't let him loose.

676
00:48:02,161 --> 00:48:03,177
Sure, ma'am.

677
00:48:03,905 --> 00:48:05,397
I think we are very
close to solving it.

678
00:48:05,421 --> 00:48:07,613
The boy kissed the girl.

679
00:48:09,974 --> 00:48:13,524
And they lived happily together

680
00:48:13,843 --> 00:48:15,035
ever after.

681
00:48:15,115 --> 00:48:17,055
Do you find what I'm saying funny?

682
00:48:18,325 --> 00:48:21,799
What would your reaction
be if he is in front of you?

683
00:48:21,879 --> 00:48:22,991
Reaction?

684
00:48:23,431 --> 00:48:25,544
- I will put him behind bars.
- Okay!

685
00:48:26,279 --> 00:48:28,258
We know he did all those robberies.

686
00:48:28,338 --> 00:48:30,445
But do we at least
a single evidence to prove that?

687
00:48:30,525 --> 00:48:31,619
(TONGUE TWIST)

688
00:48:31,699 --> 00:48:33,650
- We don't sir.
- Then, what do we do?

689
00:48:34,098 --> 00:48:36,269
Sometimes, we nab a criminal
before he commits a crime

690
00:48:36,349 --> 00:48:38,537
and sometimes, after he does.
But...

691
00:48:38,617 --> 00:48:41,722
But in our case,
we have to catch him in the act.

692
00:48:42,007 --> 00:48:43,018
Right.

693
00:48:43,098 --> 00:48:47,393
So, we have to follow the robber
like a robber and know his plan.

694
00:48:47,473 --> 00:48:48,499
Right.

695
00:48:48,579 --> 00:48:52,359
We have to follow
that plan and nab him.

696
00:48:53,253 --> 00:48:54,742
Right...

697
00:49:00,792 --> 00:49:02,084
Are you getting tempted?

698
00:49:05,146 --> 00:49:05,915
Mm, hmm.

699
00:49:06,115 --> 00:49:07,226
(CLOCK CHIMES)

700
00:49:07,645 --> 00:49:08,786
But I am.

701
00:49:11,630 --> 00:49:12,741
- Kothandam!
- Sir.

702
00:49:12,821 --> 00:49:14,581
- We're going to a pub tomorrow.
- Okay, sir.

703
00:49:14,619 --> 00:49:17,894
- Tell her not to wear a wedding dress.
- She won't, sir.

704
00:49:19,635 --> 00:49:21,906
(CLUB MUSIC)

705
00:49:27,111 --> 00:49:28,967
Just keep a check
on all the CCTV cameras.

706
00:49:29,047 --> 00:49:30,653
Okay, sir. I will take care of it.

707
00:49:30,733 --> 00:49:32,837
Something is missing in my life,
Kothandam.

708
00:49:32,917 --> 00:49:34,293
What do you lack?

709
00:49:34,373 --> 00:49:35,610
You've got robbers to catch.

710
00:49:35,810 --> 00:49:38,050
They've given you us to play with.
What else do you want?

711
00:49:39,164 --> 00:49:42,592
That is what. Violence...
There is too much violence.

712
00:49:42,672 --> 00:49:46,385
- Beyond that..something...
- Romance?

713
00:49:46,465 --> 00:49:48,610
Yeah. I want romance. (DOOR OPENS)

714
00:49:50,785 --> 00:49:51,881
Please come in, ma'am.

715
00:49:53,159 --> 00:49:55,179
The wedding dress
would have been better.

716
00:49:59,369 --> 00:50:00,661
Sir!

717
00:50:15,139 --> 00:50:16,193
Hi!

718
00:50:18,331 --> 00:50:19,977
Don't you think the
dress is a bit much?

719
00:50:20,858 --> 00:50:24,323
It has to be this way. Otherwise,
they'll know that we're police.

720
00:50:26,805 --> 00:50:29,686
(MACHINE BEEPS)

721
00:50:39,716 --> 00:50:40,980
Wait...

722
00:50:41,197 --> 00:50:44,556
Not only just dress, but you should also
be wary about the placement of badge.

723
00:50:47,089 --> 00:50:49,222
I kept here. When did he take?

724
00:50:50,730 --> 00:50:52,028
Won't you lay off?

725
00:50:52,772 --> 00:50:55,233
Sir, something important...

726
00:51:13,952 --> 00:51:18,948
"I'm yours... I'm yours...
I'm yours... I'm totally yours."

727
00:51:19,028 --> 00:51:23,773
"I'm yours... I'm yours...
I'm yours... I'm totally yours."

728
00:51:23,853 --> 00:51:28,338
"She stole my heart with her
first smile."

729
00:51:28,538 --> 00:51:28,863
"The next time she spoilt my sleep."

730
00:51:28,943 --> 00:51:30,764
"She awoke me then intoxicated me."

731
00:51:30,964 --> 00:51:33,917
"Girl I'm crazy about you, crazy"

732
00:51:33,997 --> 00:51:36,393
"I kept roaming in the loop
you spun"

733
00:51:36,473 --> 00:51:38,951
"I begged and begged and lost 5 kgs"

734
00:51:39,031 --> 00:51:41,086
"I saw your tinder profile and
got a little jealous."

735
00:51:41,110 --> 00:51:43,978
"Is there any space in you heart for me."

736
00:51:44,058 --> 00:51:49,082
"Don't ask for me, don't get possessive."

737
00:51:49,162 --> 00:51:51,791
"When handsome men speak to me."

738
00:51:51,871 --> 00:51:54,104
"Did your heart break a little?"

739
00:51:54,184 --> 00:51:57,633
"Look here, love cracko."

740
00:52:04,299 --> 00:52:06,924
"Look here, love cracko"

741
00:52:07,004 --> 00:52:11,966
"I'm yours... I'm yours...
I'm yours... I'm totally yours."

742
00:52:12,046 --> 00:52:16,758
"I'm yours... I'm yours...
I'm yours... I'm totally yours."

743
00:52:18,539 --> 00:52:21,146
"My walk is like dictionary."

744
00:52:21,226 --> 00:52:23,926
"Wanting to buy as soon as you see it."

745
00:52:28,711 --> 00:52:31,204
"My walk is like dictionary."

746
00:52:31,284 --> 00:52:33,713
"Wanting to buy as soon as you see it."

747
00:52:33,793 --> 00:52:36,222
"Burn your doubts"

748
00:52:36,302 --> 00:52:39,492
"I'm almost seetha."

749
00:52:39,572 --> 00:52:44,622
"Oh dear look here, I'm your guard."

750
00:52:44,702 --> 00:52:47,290
"A guard for your heart,
love for your body"

751
00:52:47,490 --> 00:52:49,695
"I'll give you both, soon, look here."

752
00:52:49,775 --> 00:52:53,383
"Look here, love cracko."

753
00:52:59,845 --> 00:53:02,560
"Look here, love cracko."

754
00:53:32,584 --> 00:53:35,227
"Look here, love cracko."

755
00:53:42,063 --> 00:53:43,725
Despite knowing how
important this mission is...

756
00:53:43,749 --> 00:53:45,666
How could you behave
so carelessly Amritha?

757
00:53:47,731 --> 00:53:51,109
You have brought this mission
back to zero. Nonsense.

758
00:53:52,408 --> 00:53:55,012
- We lost him again!
- Who said we lost him?

759
00:53:56,994 --> 00:53:58,707
I met him after that.

760
00:54:02,906 --> 00:54:04,052
Steve!

761
00:54:05,095 --> 00:54:07,724
One whisky on the rocks,
with a slice of lime.

762
00:54:07,804 --> 00:54:09,799
- Stir it up and make it fast.
- Sure, sir.

763
00:54:09,879 --> 00:54:11,983
I want the same.

764
00:54:12,063 --> 00:54:13,205
Sure.

765
00:54:14,196 --> 00:54:15,359
Shouldn't I have a drink?

766
00:54:16,402 --> 00:54:20,033
Drink as much as you can! And say
whatever after you drink.

767
00:54:20,113 --> 00:54:21,402
It's a free country, brother!

768
00:54:22,083 --> 00:54:23,583
(CLANK)

769
00:54:24,473 --> 00:54:25,473
What say!

770
00:54:25,553 --> 00:54:27,136
Thank you, Steve - Enjoy, sir.

771
00:54:29,900 --> 00:54:31,452
What do you do?

772
00:54:32,092 --> 00:54:33,415
I can't tell you.

773
00:54:34,199 --> 00:54:36,752
It's a secret. What about you?

774
00:54:37,400 --> 00:54:39,133
It is a top-secret.

775
00:54:41,922 --> 00:54:44,922
But never mind. I will tell you.

776
00:54:48,105 --> 00:54:50,779
I am a thief.

777
00:54:53,071 --> 00:54:54,349
You made a mistake.

778
00:54:55,901 --> 00:54:57,354
You've confessed to a police.

779
00:54:57,434 --> 00:54:58,529
Whoa!

780
00:55:01,396 --> 00:55:02,641
He is interesting.

781
00:55:02,907 --> 00:55:05,067
After that?
What happened after that?

782
00:55:09,757 --> 00:55:14,331
After that, he boozed a lot
and talked about many things.

783
00:55:14,411 --> 00:55:16,943
You must have heard
of the Waaji city.

784
00:55:21,302 --> 00:55:24,897
There is an important locker there.

785
00:55:24,977 --> 00:55:27,710
The device that can open
that locker... the Black Box...

786
00:55:29,428 --> 00:55:30,908
is here in Mumbai.

787
00:55:30,988 --> 00:55:33,674
I am planning to steal it.

788
00:55:33,754 --> 00:55:38,402
Once I get the Black Box,
I will be a freaking billionaire!

789
00:55:38,482 --> 00:55:40,748
I will be a freaking billionaire, man!

790
00:55:43,105 --> 00:55:44,321
Black Box?

791
00:55:46,865 --> 00:55:47,975
(LIGHTER CLICKS)

792
00:55:54,020 --> 00:55:56,303
- Did he say Black box?
- Yes, sir.

793
00:55:56,906 --> 00:55:58,314
(LIGHTER CLICKS)

794
00:56:12,420 --> 00:56:14,236
This is my favourite lighter.

795
00:56:15,520 --> 00:56:17,354
- It's an antique.
- Can I see it?

796
00:56:17,707 --> 00:56:22,046
It would only have looked more
beautiful if I had its missing part.

797
00:56:24,788 --> 00:56:28,223
There is a reason for
talking to you privately.

798
00:56:29,339 --> 00:56:30,591
Roy Group!

799
00:56:31,272 --> 00:56:34,310
It is the world's most
powerful crime syndicate.

800
00:56:34,390 --> 00:56:36,669
These are not their criminal records.

801
00:56:37,075 --> 00:56:40,643
These are details of the people
who wanted to stop their crimes.

802
00:56:42,552 --> 00:56:44,067
There wasn't any use.

803
00:56:44,586 --> 00:56:49,299
But...

803
00:56:50,305 --> 00:56:56,498
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org


<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>

</title></head>
<body>
    <form method="post" action="./ab36aa7a-64af-4ca0-b69f-83380ff6f703" id="form1">
<div class="aspNetHidden">
<input type="hidden" name="__VIEWSTATE" id="__VIEWSTATE" value="/wEPDwULLTE2MTY2ODcyMjlkZB2ea/FKELks6Bf6iooHsxzoHnbab+u8wxJ4XqTq8C9Z" />
</div>

<div class="aspNetHidden">

	<input type="hidden" name="__VIEWSTATEGENERATOR" id="__VIEWSTATEGENERATOR" value="E0C68A58" />
</div>
    <div>
    
    </div>
    </form>
</body>
</html>
