Rar! ϐs         t N K K ˛:OlC0)     Nasha.(2013).DVDRip.Xvid.AC3.Subs-TmG.srt 
`}﻿1
00:04:56,062 --> 00:04:57,905
You always phone at
the wrong time.

2
00:04:59,532 --> 00:05:01,705
Yes, I've reached Panchgani.

3
00:05:02,402 --> 00:05:04,006
Don't you dare call me ma'am.

4
00:05:06,039 --> 00:05:07,109
Okay, I'll call you.

5
00:05:08,174 --> 00:05:10,347
Today is the first clay of school.
I'll call you later.

6
00:05:11,444 --> 00:05:12,855
Okay, bye. Bye.

7
00:05:13,246 --> 00:05:15,988
Okay, guys. Shorts up.

8
00:05:16,082 --> 00:05:18,119
Beautiful.

9
00:05:18,217 --> 00:05:19,355
Look, guys.

10
00:05:20,486 --> 00:05:21,658
Play the match again.

11
00:05:21,788 --> 00:05:23,324
We'll make you five boys
do it five times.

12
00:05:23,423 --> 00:05:26,029
Look, dialogues of heroes
don't suit naked ones.

13
00:05:26,159 --> 00:05:28,799
Take 100 rupees and
end the matter.

14
00:05:29,028 --> 00:05:31,736
We've only lost a match.
Why are you stripping us? Please.

15
00:05:31,998 --> 00:05:33,238
Is your honour so cheap?

16
00:05:33,800 --> 00:05:36,406
Debaucher.
You enjoy more than the girls.

17
00:05:36,502 --> 00:05:39,745
Shut up. - Hurry up,
I've to pee too. Please.

18
00:05:39,839 --> 00:05:42,752
Call the girls.
They're taking time.

19
00:05:42,842 --> 00:05:45,186
Control it.
You can do it on his head later.

20
00:05:45,278 --> 00:05:48,350
Oh buddy. - Boxers are down.
- If you act smart.

21
00:05:48,448 --> 00:05:50,587
...we'll make you walk the
entire campus like this.

22
00:05:50,683 --> 00:05:51,821
Meet me after the tournament.

23
00:05:51,918 --> 00:05:53,864
...we'll make you walk the Mall
Road with that in your hand.

24
00:05:53,986 --> 00:05:55,363
Shut up!

25
00:05:57,824 --> 00:05:59,895
Look, girls have come.

26
00:06:43,903 --> 00:06:46,247
Such a deed on the first
day of summer vacation!

27
00:06:47,073 --> 00:06:49,610
What the hell were
you guys thinking?

28
00:06:51,244 --> 00:06:52,222
Answer me.

29
00:06:52,845 --> 00:06:56,292
Ma'am,
honestly elastics were loose.

30
00:06:56,749 --> 00:06:58,456
We didn't realize when
they dropped.

31
00:06:58,551 --> 00:07:00,827
Oh really.
Everyone's at the same time?

32
00:07:01,287 --> 00:07:02,857
Best friends for ever, ma'am.

33
00:07:04,323 --> 00:07:06,064
The whole lot of you'll
keep kneeling..

34
00:07:06,159 --> 00:07:07,467
...till your parents show up.

35
00:07:08,261 --> 00:07:10,138
I hope I've made myself
very clear.

36
00:07:14,400 --> 00:07:17,506
Get lost! These days she's
always in bad temper.

37
00:07:17,770 --> 00:07:20,944
We didn't rape.
Anyway everyone was staring.

38
00:07:21,407 --> 00:07:22,647
Nobody was looking at you.

39
00:07:22,942 --> 00:07:25,081
Shut up. Nerd is in, boss.

40
00:07:25,178 --> 00:07:26,851
Tia was staring the most, right?

41
00:07:26,946 --> 00:07:28,516
She wasn't looking at anyone.

42
00:07:28,614 --> 00:07:30,059
Why? Just because she's
your girlfriend..

43
00:07:30,149 --> 00:07:31,526
...doesn't mean she can't
check us out.

44
00:07:31,617 --> 00:07:33,858
Why will she check you out?
- Why won't she check me out?

45
00:07:33,953 --> 00:07:36,365
Look at me and look at you.
Look at you.

46
00:07:36,489 --> 00:07:42,098
Lord Krishna himself covers Tia's
eyes with veil of modesty.

47
00:07:42,495 --> 00:07:45,169
By the time our vulgar
program ended..

48
00:07:45,298 --> 00:07:48,279
...those veils musfve
been lifted.

49
00:07:48,768 --> 00:07:51,681
Hey. What a sight!
- Where?

50
00:07:51,771 --> 00:07:52,909
What are you saying?

51
00:07:53,306 --> 00:07:54,284
Careful.

52
00:07:56,442 --> 00:07:57,420
Who is she?

53
00:07:57,543 --> 00:07:59,022
She's a new teacher.

54
00:08:00,813 --> 00:08:03,020
She's very hot.

55
00:08:03,149 --> 00:08:05,720
Anita,
I just wanted to say to you..

56
00:08:06,519 --> 00:08:08,624
...It's very important to keep
these children busy.

57
00:08:09,222 --> 00:08:11,224
Or else there will
be some problems.

58
00:08:11,357 --> 00:08:14,201
For example the swimming pool
incident of this morning.

59
00:08:14,794 --> 00:08:17,104
And today is just the first
day of summer vacation.

60
00:08:17,263 --> 00:08:19,140
2 whole months are left.

61
00:08:19,532 --> 00:08:20,510
I know, ma'am.

62
00:08:20,600 --> 00:08:22,170
So what have you planned
for them?

63
00:08:22,935 --> 00:08:26,246
I've planned, ma'am, like
a series of activities.

64
00:08:26,439 --> 00:08:30,546
Like for juniors, crafts, games.

65
00:08:30,810 --> 00:08:33,848
And for seniors,
I think of making them do a play.

66
00:08:34,213 --> 00:08:35,351
Wow.
- Yes.

67
00:08:35,448 --> 00:08:37,792
Wonderful. Great idea.

68
00:08:38,084 --> 00:08:40,758
Where do you want
to do rehearsals?

69
00:08:40,987 --> 00:08:44,264
Rehearsals?
Anywhere, I mean in my house.

70
00:08:44,390 --> 00:08:46,836
I've a big bungalow.
Or in school? - Whatever.

71
00:08:46,959 --> 00:08:49,439
But keep in mind..
- Yes?

72
00:08:49,562 --> 00:08:53,339
Be very strict with these children
from the very start. - Yes.

73
00:08:53,432 --> 00:08:54,843
Or else these 18 years old..

74
00:08:55,501 --> 00:08:59,779
...there will be surely some
problem. They're very naughty.

75
00:08:59,872 --> 00:09:02,614
Yes, ma'am.
- Okay? - Thank you. - All right.

76
00:09:02,708 --> 00:09:03,686
Thank you.

77
00:09:04,810 --> 00:09:06,221
Oh no. She's coming this way.

78
00:09:06,312 --> 00:09:08,451
Come on.
- She's coming here.

79
00:09:08,581 --> 00:09:10,492
Get back.
- Okay, guys, keep quiet.

80
00:09:26,198 --> 00:09:27,299
Can you please help me?

81
00:09:27,300 --> 00:09:28,278
Yes, ma'am.

82
00:09:40,913 --> 00:09:42,358
What was it, brothers?

83
00:09:42,882 --> 00:09:44,759
Whatever it was,
she shouldn't call me brother.

84
00:09:46,819 --> 00:09:49,163
She has come for activities
during summer vacation.

85
00:09:49,689 --> 00:09:51,100
We've to meet her tomorrow.

86
00:09:51,324 --> 00:09:53,304
It will be fun.

87
00:09:53,426 --> 00:09:55,099
How old do you think she's?

88
00:09:55,394 --> 00:09:58,375
24-25. But she's superb.

89
00:09:58,464 --> 00:10:01,070
For the first time the school
personnel did something good.

90
00:10:01,200 --> 00:10:03,840
If you make such teachers teach,
I'll get top rank.

91
00:10:03,936 --> 00:10:05,279
It's history repeating itself.

92
00:10:05,638 --> 00:10:07,709
Sahil is doing what
you used to do.

93
00:10:08,140 --> 00:10:10,882
And on top of that you're local
guardians of these kids.

94
00:10:11,744 --> 00:10:13,815
You can't handle your own child..

95
00:10:14,080 --> 00:10:15,889
...you're spoiling other
children too.

96
00:10:16,849 --> 00:10:18,988
Ma'am, don't worry.
We won't spare them.

97
00:10:19,218 --> 00:10:20,720
We'll skin each other of them.

98
00:10:20,853 --> 00:10:23,390
They won't remove pajamas even
to go to the bathroom.

99
00:10:23,756 --> 00:10:25,633
Do whatever it takes,
I just don't care.

100
00:10:25,858 --> 00:10:27,667
But this is the final warning.

101
00:10:28,227 --> 00:10:30,036
I hope I've made myself
very clear.

102
00:10:37,570 --> 00:10:39,516
Where the hell did they
come up with this?

103
00:10:40,339 --> 00:10:43,252
Vwckedness is in their genes,
brother.

104
00:10:43,509 --> 00:10:45,819
He must be someone else's child.

105
00:10:45,911 --> 00:10:48,118
My imagination was till stealing
teacher's duster..

106
00:10:48,247 --> 00:10:50,022
...or whistling in the class.

107
00:10:50,116 --> 00:10:52,255
Whoever had this idea
must be as sly as a fox.

108
00:10:52,885 --> 00:10:56,094
If it's our junior,
let's offer him a beer at night.

109
00:10:56,188 --> 00:10:57,462
By the way, where is he?

110
00:10:58,724 --> 00:11:00,704
The minute I heard my
first love story..

111
00:11:00,793 --> 00:11:02,238
...I started looking for you..

112
00:11:02,662 --> 00:11:04,232
...not knowing how blind I was.

113
00:11:04,563 --> 00:11:06,304
Lovers don't find somewhere.

114
00:11:06,599 --> 00:11:08,169
...than in each other all along.

115
00:11:08,300 --> 00:11:09,278
Sahil.

116
00:12:26,345 --> 00:12:27,756
Arenit you forgetting something?

117
00:12:28,481 --> 00:12:29,459
Yeah, one minute.

118
00:12:43,562 --> 00:12:44,540
Oh no.

119
00:12:53,038 --> 00:12:56,884
Tia. Tia. - What are you doing?
Open the door.

120
00:12:57,009 --> 00:12:58,784
Sahil. Sahil.

121
00:12:59,378 --> 00:13:00,550
Sahil, open the door.

122
00:13:01,080 --> 00:13:02,058
Sahil.

123
00:13:02,181 --> 00:13:04,218
Tia, I've to go out.
Give me the car keys.

124
00:13:04,316 --> 00:13:05,886
Open the door.
- What happened?

125
00:13:06,018 --> 00:13:07,361
Sahil, mom.

126
00:13:07,453 --> 00:13:08,431
Tia, hurry up.

127
00:13:09,722 --> 00:13:10,996
What are you doing inside?

128
00:13:11,090 --> 00:13:12,797
Why is it taking so long?

129
00:13:15,594 --> 00:13:17,631
Tia, open the door please.

130
00:13:18,798 --> 00:13:20,835
Tia, I'm getting late.

131
00:13:21,600 --> 00:13:22,578
Tia.

132
00:13:22,668 --> 00:13:24,511
Run. Through the window. Go.

133
00:13:24,637 --> 00:13:25,615
Tia.

134
00:13:26,205 --> 00:13:27,377
Hurry up. Go.

135
00:13:27,473 --> 00:13:28,781
Tia, open the door.

136
00:13:29,909 --> 00:13:30,887
Tia.

137
00:13:32,845 --> 00:13:33,915
What were you doing?

138
00:13:34,113 --> 00:13:35,285
Washing my hair, mom.

139
00:13:38,050 --> 00:13:39,085
Washing her hair?

140
00:13:39,451 --> 00:13:40,794
Give me my Sunny special.

141
00:13:40,886 --> 00:13:42,524
Kenna,
don't give anything to Sunny.

142
00:13:42,655 --> 00:13:44,100
Where is my second one?

143
00:13:44,223 --> 00:13:46,066
Give me first.
- For me too.

144
00:13:46,158 --> 00:13:48,069
It's good.
- What's up?

145
00:13:48,360 --> 00:13:50,931
Where is Tia? - She's washing
her hair. Don't ask me.

146
00:13:51,063 --> 00:13:53,703
Washing hair? - What does Kenna
puts in his Frankie.

147
00:13:53,933 --> 00:13:55,207
One isn't enough.

148
00:13:55,534 --> 00:13:58,071
The secret of this taste,
is the smell of his hand.

149
00:13:58,370 --> 00:14:00,543
From his childhood he had
stopped bathing.

150
00:14:00,673 --> 00:14:02,880
Wow!
- Yuck!

151
00:14:02,975 --> 00:14:04,545
This won't change the fact.

152
00:14:04,677 --> 00:14:06,714
If you don't want to eat,
give it to me. I'm famished.

153
00:14:06,979 --> 00:14:08,014
You're fools.

154
00:14:08,113 --> 00:14:10,491
Only marijuana can give this
effect. He takes it too.

155
00:14:10,583 --> 00:14:13,154
Oh yes. Why don't we ask him?

156
00:14:14,587 --> 00:14:16,089
Look

157
00:14:17,389 --> 00:14:19,232
She looks so beautiful.

158
00:14:20,059 --> 00:14:22,039
I'm sweating seeing her jog.

159
00:14:22,127 --> 00:14:23,663
Too good.

160
00:14:23,762 --> 00:14:27,869
Dammit.
She's looking so hot, buddy.

161
00:14:29,335 --> 00:14:30,313
Wow.

162
00:14:37,576 --> 00:14:39,578
Look at her waist.

163
00:14:41,614 --> 00:14:42,922
The real stuff is here, boys.

164
00:14:43,482 --> 00:14:44,756
Why don't you smoke her?

165
00:14:45,017 --> 00:14:46,360
It will be overdose.

166
00:14:47,186 --> 00:14:48,358
...In just one drag.

167
00:14:48,721 --> 00:14:51,565
Oh no.. your eyes are so lustful.

168
00:14:52,091 --> 00:14:53,798
You're so kind.

169
00:14:56,695 --> 00:14:58,504
Do you know what happened
in school today?

170
00:14:58,597 --> 00:14:59,735
4 plumbers were called.

171
00:15:00,099 --> 00:15:02,909
You know why?
Because paper was leaked.

172
00:17:16,835 --> 00:17:20,749
Don't do it. Don't do it,
son. Your eyes will become weak.

173
00:17:28,947 --> 00:17:30,858
Tipsy, again the same thing.

174
00:17:32,251 --> 00:17:34,527
Big pieces of cardamom
are coming in mouth.

175
00:17:34,653 --> 00:17:36,098
That's the fun.

176
00:17:36,755 --> 00:17:39,099
I don't want to eat
cardamom pilaf.

177
00:17:39,525 --> 00:17:43,132
More than mutton,
I can taste this.

178
00:17:44,063 --> 00:17:46,304
But when mother used
to cook pilaf..

179
00:17:47,166 --> 00:17:49,942
...It had only its flavour.

180
00:17:50,669 --> 00:17:53,149
It was touch and go.

181
00:17:54,273 --> 00:17:55,251
Touch and go.

182
00:17:55,574 --> 00:17:57,076
You're talking of mother again.

183
00:17:57,176 --> 00:17:58,678
You always compare with mother.

184
00:17:59,411 --> 00:18:01,755
Because of performance pressure,
I lose confidence.

185
00:18:01,947 --> 00:18:04,359
Why are you fighting like women?

186
00:18:04,483 --> 00:18:06,053
We'll tell you if
it's fine or not.

187
00:18:07,386 --> 00:18:09,195
It seems chilli is less.

188
00:18:09,488 --> 00:18:11,661
For you even an entire field
of chilli will be less.

189
00:18:11,924 --> 00:18:13,562
Pavvan, give it to me.

190
00:18:14,526 --> 00:18:15,504
So-so.

191
00:18:15,594 --> 00:18:18,939
Hey! First eat what's in
your mouth. Jerk!

192
00:18:19,031 --> 00:18:20,874
Unnecessarily.
- What do you think, Sunny?

193
00:18:20,966 --> 00:18:22,673
Uncle, I'll tell you.

194
00:18:22,768 --> 00:18:25,009
I think rice is more.

195
00:18:25,504 --> 00:18:27,279
Yes. He's a genius.
- Rice is more.

196
00:18:27,606 --> 00:18:28,778
That's what we've, son.

197
00:18:28,907 --> 00:18:29,885
Shot!

198
00:18:30,576 --> 00:18:32,613
You've to eat that for lunch.

199
00:18:32,744 --> 00:18:35,816
Uncle,
today we're not coming for lunch.

200
00:18:36,014 --> 00:18:37,891
School is making us do
summer activities.

201
00:18:38,117 --> 00:18:40,290
We've a meeting with a hottie.

202
00:18:40,385 --> 00:18:42,387
Oh yes. Hottie.

203
00:18:42,855 --> 00:18:45,597
You've exams after 2 months.
Why do you need activities?

204
00:18:45,958 --> 00:18:46,936
Study at home.

205
00:18:47,059 --> 00:18:50,165
Uncle,
actually we get exam stress.

206
00:18:50,362 --> 00:18:52,740
So school is making us
do extra curricular..

207
00:18:52,831 --> 00:18:54,572
...activities to relieve stress.

208
00:18:55,367 --> 00:18:57,347
Stress? And you?

209
00:18:57,870 --> 00:19:01,181
You ate 12 eggs here and
you talk of stress.

210
00:19:01,440 --> 00:19:06,549
That hen will be in stress
begging you to stop eating eggs.

211
00:19:07,446 --> 00:19:09,187
That reminds me of a joke on hen.

212
00:19:09,281 --> 00:19:11,386
No. No.

213
00:19:19,024 --> 00:19:20,367
Pass here.

214
00:19:20,459 --> 00:19:24,601
Give it to me.
- Come on.

215
00:19:24,830 --> 00:19:25,808
Pass it.

216
00:19:25,898 --> 00:19:27,639
What are you doing?

217
00:19:27,766 --> 00:19:29,837
Come on. <i>Pass,</i> pass.

218
00:19:30,402 --> 00:19:32,177
Come on.

219
00:19:32,304 --> 00:19:34,181
Come on.
- Come on, guys.

220
00:19:43,715 --> 00:19:44,693
I'm strong.

221
00:19:47,319 --> 00:19:48,764
Okay, can I speak?

222
00:19:51,957 --> 00:19:53,959
Nobody will be late
for rehearsals.

223
00:19:54,393 --> 00:19:56,168
This is a non smoking zone.

224
00:19:56,695 --> 00:19:58,072
And my name is Anita.

225
00:19:58,330 --> 00:20:00,936
And don't dare to call me ma'am.

226
00:20:01,033 --> 00:20:02,171
Okay, ma'am.

227
00:20:02,301 --> 00:20:03,302
Come on.

228
00:20:04,136 --> 00:20:06,173
Ma'am, why are there rehearsals?

229
00:20:07,306 --> 00:20:09,217
I've talked to your principal.

230
00:20:09,575 --> 00:20:11,418
And we're doing a play.

231
00:20:11,543 --> 00:20:13,079
A play?

232
00:20:13,178 --> 00:20:16,022
A drama.
- Theatre. Drama. - Yes.

233
00:20:16,148 --> 00:20:18,185
Ma'am,
but what will be the play about?

234
00:20:18,317 --> 00:20:19,694
You think, you guys decide.

235
00:20:19,851 --> 00:20:21,353
Ma'am,
how about one on Bollywood?

236
00:20:21,553 --> 00:20:23,157
I'll become Ranjit
and rape everyone.

237
00:20:25,224 --> 00:20:26,532
Let's do on culture.

238
00:20:26,625 --> 00:20:31,802
Tenzeng will sing..

239
00:20:31,930 --> 00:20:33,807
And Sunny will do Bhangra dance.

240
00:20:34,233 --> 00:20:36,543
No, no, no.
Hold on. Nothing like that.

241
00:20:36,735 --> 00:20:39,375
Actually it sounds a
little bit boring.

242
00:20:40,005 --> 00:20:42,508
I think personally it should
be based on love.

243
00:20:42,674 --> 00:20:43,652
What say?

244
00:20:43,775 --> 00:20:45,220
Oh no. Not love.

245
00:20:45,344 --> 00:20:46,948
I mean trust me, guys.
You'll love it.

246
00:20:47,246 --> 00:20:48,520
It's going to be amazing.

247
00:20:48,614 --> 00:20:51,390
Love doesn't mean the
love you think.

248
00:20:51,483 --> 00:20:53,053
I mean something different,
you know.

249
00:20:53,185 --> 00:20:54,823
We'll do a parody on love.

250
00:20:55,287 --> 00:20:56,857
You know some musical.
- No.

251
00:20:56,989 --> 00:20:59,993
6-7 songs. Full of energy
and fun. That type..

252
00:21:00,225 --> 00:21:03,399
Okay, what if Heer Ranjhafs,
Romeo Juliet's..

253
00:21:03,629 --> 00:21:06,838
...love stories have been complete?
What would have happened?

254
00:21:06,965 --> 00:21:07,943
What?

255
00:21:09,601 --> 00:21:10,875
Come on, guys. Think.

256
00:21:11,169 --> 00:21:12,978
They would have been in a jam!
- What?

257
00:21:13,071 --> 00:21:16,382
I mean.
they would have been thronged.

258
00:21:16,475 --> 00:21:18,182
They would have, ma'am. They..

259
00:21:22,614 --> 00:21:24,150
Anyway, okay..

260
00:21:24,816 --> 00:21:27,092
So see you at rehearsals.
- Okay? - Okay.

261
00:21:27,219 --> 00:21:28,596
Okay. Bye.

262
00:21:28,687 --> 00:21:30,667
Bye.
- Bye, ma'am.

263
00:21:31,456 --> 00:21:33,060
Lucky she didn't react
to what we said.

264
00:21:33,392 --> 00:21:34,894
Or else we would have
been in a jam.

265
00:21:35,127 --> 00:21:36,572
It's true.

266
00:21:40,265 --> 00:21:43,269
Ladies and gentlemen.

267
00:21:47,205 --> 00:21:50,948
'This is a "Jam" song.
It's totally wrong."

268
00:21:51,209 --> 00:21:55,021
"Go to hell.
Just make sure it's long."

269
00:21:55,147 --> 00:21:58,924
'This is a "Jam" song.
It's totally wrong."

270
00:21:59,017 --> 00:22:02,658
"Sunny, we can see your thong."

271
00:22:02,988 --> 00:22:07,164
'This is a "Jam" song.
It's totally wrong."

272
00:22:07,259 --> 00:22:10,968
"When you're in trouble,
sing this song."

273
00:22:11,063 --> 00:22:14,840
'This is a "Jam" song.
It's totally wrong."

274
00:22:14,966 --> 00:22:19,574
"But the answer to every
question is this song."

275
00:22:19,671 --> 00:22:24,586
Just think what if Laila Majnu,
Heer Ranjha had been united?

276
00:22:32,017 --> 00:22:35,191
"Only tears day and night."

277
00:22:35,287 --> 00:22:38,359
"They would have been in a jam."

278
00:22:38,657 --> 00:22:42,161
'This is a "Jam" song.
It's totally wrong."

279
00:22:42,260 --> 00:22:45,707
"Not everyone can
sing this song."

280
00:22:45,831 --> 00:22:49,278
"This is a "Jam" song.
It's timing too is wrong."

281
00:22:49,401 --> 00:22:52,473
"You jerks,
come and sing this song."

282
00:22:57,809 --> 00:23:04,818
"In a jam."

283
00:23:04,916 --> 00:23:08,921
"In a jam."

284
00:23:09,354 --> 00:23:10,697
Juliet.

285
00:23:10,822 --> 00:23:14,531
"To hell with peace.
Get the post of a prime minister."

286
00:23:14,659 --> 00:23:16,263
"It's their demand and command."

287
00:23:16,361 --> 00:23:17,863
"Boys are happy flirting around."

288
00:23:17,963 --> 00:23:21,274
"First shopping then
pub hopping."

289
00:23:21,366 --> 00:23:26,111
"Romeo gets stripped.
Fools are better than that."

290
00:23:26,238 --> 00:23:30,414
"That's right.
Tears day and night."

291
00:23:30,509 --> 00:23:33,718
"They would have been in a jam."

292
00:23:33,845 --> 00:23:37,520
'This is a "Jam" song.
It's totally wrong."

293
00:23:37,649 --> 00:23:41,062
"Even Adam musfve
sung this song."

294
00:23:41,153 --> 00:23:44,327
'This is a "Jam" song.
It's totally wrong."

295
00:23:44,456 --> 00:23:46,868
"Don't be tense. Just bounce."

296
00:23:46,958 --> 00:23:48,494
Dumpling.
- No, jam.

297
00:23:48,593 --> 00:23:51,540
Boys, can we just get
back to the issue?

298
00:23:51,663 --> 00:23:55,338
"You get in trouble,
if you fall in love."

299
00:23:55,467 --> 00:23:59,540
"First marriage, then kids."

300
00:23:59,671 --> 00:24:02,447
"How cute!
- Life becomes a dull job."

301
00:24:02,541 --> 00:24:05,488
"Only tears day and night."

302
00:24:05,577 --> 00:24:09,252
"They would have been in a jam."

303
00:24:09,414 --> 00:24:13,055
'This is a "Jam" song.
It's totally wrong."

304
00:24:13,151 --> 00:24:16,462
"When you're in trouble,
sing this song."

305
00:24:16,555 --> 00:24:19,968
'This is a "Jam" song.
It's totally wrong."

306
00:24:20,091 --> 00:24:23,470
"Today, tomorrow.
- Louder."

307
00:24:23,562 --> 00:24:29,103
"One day we all be in a jam."

308
00:24:29,201 --> 00:24:30,901
"The jam song."

309
00:24:30,902 --> 00:24:31,073
"The jam song."

310
00:24:31,536 --> 00:24:34,210
Guys, today it was fun. We never
dreamt we would do a play.

311
00:24:34,339 --> 00:24:36,012
Forget the play.

312
00:24:36,141 --> 00:24:39,088
Ma'am in small knickers.
everyday.

313
00:24:39,177 --> 00:24:40,884
I was scared but..

314
00:24:41,112 --> 00:24:42,523
...he turned out to be a singer.

315
00:24:42,614 --> 00:24:46,494
Oh. - He's skilled in cooking,
knitting and cleaning.

316
00:24:46,751 --> 00:24:50,028
Our Sahil has interest
in music and dramas.

317
00:24:50,422 --> 00:24:52,402
He's a gem. Wow.

318
00:24:53,191 --> 00:24:54,226
Look, she's coming.

319
00:25:01,766 --> 00:25:03,245
So cute.

320
00:25:08,440 --> 00:25:12,047
Hey, guys. Don't be late
for rehearsals. - Yeah.

321
00:25:12,177 --> 00:25:13,155
Okay. Bye.

322
00:25:13,245 --> 00:25:14,223
Bye.

323
00:25:14,646 --> 00:25:16,455
Isn't her lips too full?

324
00:25:16,581 --> 00:25:19,562
"I like them very much."

325
00:25:20,585 --> 00:25:23,464
Guys, relax. Anyone can get
it from Silicon Valley.

326
00:25:23,588 --> 00:25:24,794
You're just jealous, Tia.

327
00:25:25,857 --> 00:25:28,599
No. I'm not. It's 100% fake.

328
00:25:28,894 --> 00:25:31,841
Guys, how do you come to know
if it's real or fake?

329
00:25:32,430 --> 00:25:33,408
Kiss.

330
00:25:34,499 --> 00:25:35,978
After all, who will kiss?

331
00:25:36,067 --> 00:25:38,377
Whoever shows the guts
will get 1000 rupees.

332
00:25:38,470 --> 00:25:42,077
For such work, one doesn't
need guts but wickedness.

333
00:25:43,875 --> 00:25:46,446
Who can avoid the elbow?
- Stop.

334
00:25:47,579 --> 00:25:48,956
You're laughing a lot?

335
00:25:49,047 --> 00:25:50,025
It's damn funny.

336
00:25:50,148 --> 00:25:53,129
No, it's not funny. Let these
perverts do whatever they want.

337
00:25:53,218 --> 00:25:56,028
You're not going to be a part of
it. - I didn't say anything.

338
00:25:56,154 --> 00:25:58,725
She goes for jogging
every evening.

339
00:25:58,823 --> 00:26:00,029
Wearing shorts.

340
00:26:00,158 --> 00:26:01,466
Wonderful.

341
00:26:06,631 --> 00:26:10,773
Guys. Guys, come on.
- Oh my God.

342
00:26:10,869 --> 00:26:12,678
I want to go for jogging
everyday“.

343
00:26:12,804 --> 00:26:14,943
...but who will wake up
early during vacation?

344
00:27:10,228 --> 00:27:11,332
Hello, stud.

345
00:27:11,463 --> 00:27:12,874
Oh hi, ma'am. How are you?

346
00:27:13,331 --> 00:27:14,639
How come you're here today?

347
00:27:14,733 --> 00:27:17,339
Ma'am, actually I go for a run
everyday so that's why I'm here.

348
00:27:17,869 --> 00:27:20,748
Alone? - Yes.
- You don't have a girlfriend?

349
00:27:20,872 --> 00:27:24,718
Yes. no.. as in just a
casual scene, you know.

350
00:27:25,110 --> 00:27:26,088
Casual scene?

351
00:27:26,678 --> 00:27:27,656
Yes.

352
00:27:27,746 --> 00:27:29,885
I don't see casual scene
in your eyes.

353
00:27:30,849 --> 00:27:33,830
You know, I see that intensity
in your eyes.

354
00:27:34,586 --> 00:27:35,758
...of a possessive lover.

355
00:27:36,254 --> 00:27:37,232
Lover?

356
00:27:38,690 --> 00:27:39,760
Look, stud..

357
00:27:40,158 --> 00:27:42,138
...your love story is going
to be full on intense.

358
00:27:42,527 --> 00:27:44,131
Come, let's go. Come, come.

359
00:27:45,730 --> 00:27:47,903
How did you know how my
love story will be?

360
00:27:48,366 --> 00:27:49,902
You into face reading
or something?

361
00:27:50,135 --> 00:27:51,113
Theatres, stud.

362
00:27:51,736 --> 00:27:53,079
You recognize the characters.

363
00:27:53,304 --> 00:27:54,282
Oh really?

364
00:27:55,507 --> 00:27:56,485
You live here.

365
00:27:56,574 --> 00:27:58,144
Yes. I live here.

366
00:27:58,710 --> 00:28:01,850
Wow. What a house!

367
00:28:02,147 --> 00:28:05,128
Yeah. All right. Bye.

368
00:28:05,550 --> 00:28:06,528
Bye.

369
00:28:10,422 --> 00:28:11,400
Sahil.

370
00:28:11,623 --> 00:28:12,601
Yeah?

371
00:28:12,724 --> 00:28:13,794
Do you've 10 minutes?

372
00:28:14,392 --> 00:28:16,463
It will be fun to do rehearsal
underneath it.

373
00:28:17,362 --> 00:28:18,898
With these lights even
your casual.

374
00:28:18,997 --> 00:28:20,374
...scene will get serious, kiddo.

375
00:28:20,498 --> 00:28:21,875
If you say so, ma'am.

376
00:28:22,801 --> 00:28:23,779
Are you okay?

377
00:28:24,369 --> 00:28:25,507
Yeah, ma'am. I'm okay.

378
00:28:26,538 --> 00:28:28,779
If you're facing problem,
I'll do it.

379
00:28:28,907 --> 00:28:29,885
No, I'll manage.

380
00:28:31,976 --> 00:28:32,954
Don't..

381
00:28:36,114 --> 00:28:39,425
By the way, you live alone
in this giant house?

382
00:28:40,251 --> 00:28:43,630
Yes. My uncle did some charity.
- Okay.

383
00:28:43,755 --> 00:28:44,927
What do your parents do?

384
00:28:45,156 --> 00:28:46,499
Actually my mom is no more.

385
00:28:46,758 --> 00:28:48,431
Oh, sorry.
- No, it's okay.

386
00:28:48,927 --> 00:28:51,498
I stay with dad and uncle.
- Okay.

387
00:28:51,596 --> 00:28:54,099
They make strawberry jams.
- Strawberry jams?

388
00:28:54,199 --> 00:28:55,940
Yes. And lots of tales too.

389
00:28:58,036 --> 00:28:59,640
Enough?
- Perfect.

390
00:28:59,938 --> 00:29:01,008
This looks very good.

391
00:29:01,139 --> 00:29:03,346
Come down.
I'll make lemon juice for you.

392
00:29:03,441 --> 00:29:04,818
Thank you.
- Come.

393
00:29:07,479 --> 00:29:09,789
Will you put 2 ice cubes
in my glass? - Sure.

394
00:29:11,883 --> 00:29:13,624
Let's play some jazz.

395
00:29:17,989 --> 00:29:19,059
What are you doing?

396
00:29:19,190 --> 00:29:20,168
Putting ice cubes.

397
00:29:20,859 --> 00:29:22,338
Ice cubes are not put like this.

398
00:29:23,661 --> 00:29:25,607
You need to find two
perfect cubes.

399
00:29:25,697 --> 00:29:27,768
Perfect cubes? All are the same.

400
00:29:28,266 --> 00:29:29,745
They seem to be, but they're not.

401
00:29:30,902 --> 00:29:32,245
See, I found one.

402
00:29:33,037 --> 00:29:35,950
And now you need to find
it's soul-mate.

403
00:29:36,074 --> 00:29:37,052
Soul-mate?

404
00:29:37,175 --> 00:29:38,950
Yes. Soul-mate.

405
00:29:39,043 --> 00:29:41,683
Here.
This one. The rest are of no use.

406
00:29:42,247 --> 00:29:43,225
Try this.

407
00:29:43,882 --> 00:29:45,486
Kids, it's an art to
find ice cubes too.

408
00:29:46,417 --> 00:29:47,395
How is it?

409
00:29:48,486 --> 00:29:49,464
Nice.

410
00:29:51,456 --> 00:29:52,491
What are you doing?

411
00:29:53,057 --> 00:29:54,502
I'm looking for perfect
ice cubes.

412
00:29:55,293 --> 00:29:56,397
See, I'll show you.

413
00:30:03,601 --> 00:30:04,978
This is good.

414
00:30:06,437 --> 00:30:08,849
Yes, this is fine.

415
00:30:09,407 --> 00:30:11,045
That's the soul-mate.

416
00:30:12,477 --> 00:30:13,455
Soul-mate?

417
00:30:13,912 --> 00:30:15,220
Have you gone mad?

418
00:30:16,915 --> 00:30:17,893
Maybe.

419
00:32:05,990 --> 00:32:08,095
At times watch religious
movies too..

420
00:32:08,826 --> 00:32:10,601
...If you had studied with
such determination.

421
00:32:10,728 --> 00:32:12,207
...you wouldn't have
failed in exam.

422
00:32:14,666 --> 00:32:16,339
I've worked out something, guys.

423
00:32:16,834 --> 00:32:18,780
I've not found the exact
story line yet.

424
00:32:19,037 --> 00:32:20,015
But we'll get it.

425
00:32:20,271 --> 00:32:21,944
It's a seduction scene, guys.

426
00:32:22,206 --> 00:32:24,652
So pick a partner and get ready.

427
00:32:24,776 --> 00:32:26,312
But ma'am,
it doesn't have my name.

428
00:32:26,477 --> 00:32:28,980
Because you'll become a tree,
son of a.. sweetie.

429
00:32:29,247 --> 00:32:31,625
Silly,
at least that tree will sway.

430
00:32:31,749 --> 00:32:32,955
You'll become a sofa.

431
00:32:34,585 --> 00:32:35,996
Sweetie, let's try this.

432
00:32:41,960 --> 00:32:44,998
Ma'am, how can she seduce me?
- I really don't know, ma'am.

433
00:32:45,096 --> 00:32:46,541
At least try.

434
00:32:46,798 --> 00:32:48,175
What can she try?

435
00:32:48,399 --> 00:32:50,379
It's a play. You've to. Try it.

436
00:32:51,469 --> 00:32:52,447
No.

437
00:32:55,306 --> 00:32:56,284
Okay.

438
00:33:09,053 --> 00:33:10,691
Take him completely off guard.

439
00:33:15,493 --> 00:33:17,097
And without taking your
eyes off him.

440
00:33:18,529 --> 00:33:20,634
...slowly and slowly
move towards him.

441
00:33:23,434 --> 00:33:24,412
Touch him.

442
00:33:27,305 --> 00:33:29,683
...only with fingers.

443
00:33:34,545 --> 00:33:35,523
Say..

444
00:33:38,116 --> 00:33:39,993
...only with breath.

445
00:33:43,688 --> 00:33:45,133
Push him in paradise.

446
00:33:49,560 --> 00:33:51,198
And then slowly and slowly..

447
00:33:56,134 --> 00:33:57,909
...move towards your paradise.

448
00:33:59,137 --> 00:34:00,275
On his lips.

449
00:34:18,189 --> 00:34:20,499
Something like that.
- Yes, ma'am. - Show over, boys.

450
00:34:20,591 --> 00:34:22,764
Raj, stop gaping.
- Yes, ma'am.

451
00:34:22,860 --> 00:34:24,806
Tenzen,
did you understand it well?

452
00:34:24,929 --> 00:34:25,907
Yes, ma'am.

453
00:34:28,366 --> 00:34:31,506
Ma'am was looking so hot.
- Are you mad?

454
00:34:31,602 --> 00:34:34,412
I was totally stunned.

455
00:34:34,539 --> 00:34:36,382
What is your condition?

456
00:34:36,474 --> 00:34:37,509
I'm fine.

457
00:34:37,608 --> 00:34:39,053
Are you fine?
- Yes.

458
00:34:39,177 --> 00:34:41,054
Sahil,
thanks for coming yesterday.

459
00:34:41,546 --> 00:34:43,025
You're welcome, ma'am.
- Thanks.

460
00:34:43,147 --> 00:34:44,319
Bye, ma'am.
- Okay, bye, guys. - Bye, ma'am.

461
00:34:44,415 --> 00:34:47,225
What were you doing yesterday,
Sahil?

462
00:34:47,351 --> 00:34:48,830
Nothing.
- Tell us.

463
00:34:48,953 --> 00:34:52,867
Now I understood that ice
cubes and soul-mate.

464
00:34:52,990 --> 00:34:56,403
Listen. Are you having something
with her? - No, you're mad.

465
00:34:56,494 --> 00:34:58,872
There is something.
- She's saying thanks too.

466
00:34:59,197 --> 00:35:01,438
What happiness did
you give to her?

467
00:35:01,866 --> 00:35:04,779
Tell me, Romeo. Where are you
going? Your Juliet is here.

468
00:35:05,870 --> 00:35:09,477
Hey, stop. Stop it.

469
00:35:09,607 --> 00:35:12,588
Juliet. Juliet.
- Let's go.

470
00:35:12,677 --> 00:35:15,817
Yes, let's go.
- Take her along. It will fun.

471
00:35:15,913 --> 00:35:18,757
Juliet? She won't come.
- Do you want to go with her?

472
00:35:18,850 --> 00:35:20,454
At least ask her.

473
00:35:25,256 --> 00:35:26,564
Juliet.

474
00:35:29,627 --> 00:35:31,038
Juliet.

475
00:35:34,298 --> 00:35:35,368
Juliet.

476
00:35:38,836 --> 00:35:39,974
Juliet.

477
00:35:40,338 --> 00:35:44,480
"In your dreams.
- Juliet."

478
00:35:44,709 --> 00:35:48,987
"With a magical spelL.
- Juliet."

479
00:35:49,347 --> 00:35:52,328
"Let me show you.."

480
00:35:52,617 --> 00:35:58,659
"..the first season of paradise."

481
00:35:59,657 --> 00:36:04,197
"O Juliet. Juliet."

482
00:36:04,295 --> 00:36:08,607
"O Juliet. Juliet."

483
00:36:08,699 --> 00:36:13,239
"I am Juliet. Juliet."

484
00:36:13,337 --> 00:36:17,752
"I am Juliet. Juliet."

485
00:36:18,943 --> 00:36:21,753
"I steal heart with a glance."

486
00:36:23,314 --> 00:36:26,158
"I cast a spell with my words."

487
00:36:27,151 --> 00:36:31,099
"Let me show you.."

488
00:36:31,189 --> 00:36:35,934
"..the first season of paradise."

489
00:36:36,060 --> 00:36:40,440
"I am Juliet. Juliet."

490
00:36:40,531 --> 00:36:45,640
"I am Juliet. Juliet."

491
00:36:57,148 --> 00:37:00,755
"Nights will be colourful there."

492
00:37:01,786 --> 00:37:06,201
"Only love will be there."

493
00:37:06,324 --> 00:37:10,704
"Nights will be colourful there."

494
00:37:13,598 --> 00:37:16,010
"Mischief s.."

495
00:37:18,135 --> 00:37:23,813
'Land naughtiness are the
first lesson of paradise."

496
00:37:24,408 --> 00:37:28,584
"In your dreams."

497
00:37:28,679 --> 00:37:32,491
'With a magical spell.."

498
00:37:32,617 --> 00:37:36,394
"Let me show you.."

499
00:37:36,487 --> 00:37:41,630
"..the first season of paradise."

500
00:37:41,859 --> 00:37:45,864
"Juliet. Juliet."

501
00:37:45,963 --> 00:37:50,309
"Juliet. Juliet."

502
00:37:50,434 --> 00:37:54,678
"I am Juliet. Juliet."

503
00:37:54,772 --> 00:37:59,414
"lam your Juliet. Juliet."

504
00:37:59,510 --> 00:38:03,890
"I am Juliet. Juliet."

505
00:38:04,115 --> 00:38:09,428
"lam your Juliet. Juliet."

506
00:38:12,556 --> 00:38:13,899
Juliet.

507
00:38:17,061 --> 00:38:18,699
Juliet.

508
00:38:21,565 --> 00:38:23,169
Juliet.

509
00:38:26,137 --> 00:38:27,771
Juliet.

510
00:38:27,772 --> 00:38:27,874
Juliet.

511
00:38:29,073 --> 00:38:31,053
What are they doing?

512
00:38:31,542 --> 00:38:33,544
What a hunk, by God!

513
00:38:33,778 --> 00:38:35,121
Totally hottie.

514
00:38:35,546 --> 00:38:37,287
What a dimples! Did you see?

515
00:38:37,381 --> 00:38:39,156
I saw more pimples.

516
00:38:39,283 --> 00:38:40,660
You jealous freaking losers.

517
00:38:40,751 --> 00:38:42,788
If a girl is even blind,
you find her sexy.

518
00:38:43,020 --> 00:38:45,728
But if a boy is a hunk,
it's nothing.

519
00:38:45,823 --> 00:38:47,461
No matter what, the bet is off.

520
00:38:47,558 --> 00:38:49,265
Now there is no need for a kiss.

521
00:38:49,560 --> 00:38:52,973
Exactly. Let's ask him if
they're real or not.

522
00:38:53,431 --> 00:38:55,411
But how would he know?

523
00:38:55,533 --> 00:38:58,514
Hey, it's obvious.
- Let's go. Come on.

524
00:39:10,381 --> 00:39:12,383
What a hunk, by God!

525
00:39:12,783 --> 00:39:13,989
Totally hottie.

526
00:39:21,592 --> 00:39:23,435
What a dimple! Did you see?

527
00:39:30,368 --> 00:39:32,439
I heard they're going
to get married.

528
00:39:32,737 --> 00:39:34,307
They've a 5 years
old relationship.

529
00:39:47,385 --> 00:39:48,830
No matter what, the bet is off.

530
00:39:48,953 --> 00:39:50,523
Now there is no need for a kiss.

531
00:39:50,621 --> 00:39:54,068
Exactly. Let's ask him if
they're real or not.

532
00:40:03,968 --> 00:40:06,642
I love you very much.

533
00:40:10,441 --> 00:40:13,479
Your tender eyes define my life.

534
00:40:14,078 --> 00:40:15,056
Yuck.

535
00:40:16,714 --> 00:40:18,284
L..want..

536
00:40:24,588 --> 00:40:26,465
I wanted to tell you..

537
00:40:27,124 --> 00:40:28,296
What's the matter, Sahil?

538
00:40:29,794 --> 00:40:31,967
You were memorizing two pages
long dialogue till yesterday.

539
00:40:32,062 --> 00:40:33,769
But today you can say
even two lines.

540
00:40:35,266 --> 00:40:36,609
Drama will go on, baby.

541
00:40:37,234 --> 00:40:40,704
First see this new blockbuster
in your happening city.

542
00:40:40,838 --> 00:40:41,908
Which one?
- Which one?

543
00:40:42,239 --> 00:40:43,217
Headless Corpse.

544
00:40:45,276 --> 00:40:48,689
Headless Corpse. - Everyone will
watch it together. Okay?

545
00:40:48,813 --> 00:40:51,885
But first go and take Sahil
and Sweetie's rehearsals.

546
00:40:52,016 --> 00:40:53,620
I'll take their rehearsals.

547
00:40:53,717 --> 00:40:54,718
My pleasure.

548
00:40:54,852 --> 00:40:56,297
Come on, guys. Come.

549
00:40:56,420 --> 00:40:59,629
Ma'am, coming.
- Everyone. You too. - Yes.

550
00:40:59,723 --> 00:41:00,701
You can't do it.

551
00:41:02,293 --> 00:41:03,271
Hello.

552
00:41:03,727 --> 00:41:04,705
Hi.

553
00:41:41,565 --> 00:41:42,908
Sachin!

554
00:41:44,368 --> 00:41:45,745
What happened, Suman?

555
00:41:45,870 --> 00:41:47,543
Someone is behind the car.

556
00:42:43,193 --> 00:42:49,576
'Wise backs, only fools rush in."

557
00:42:49,867 --> 00:42:56,011
"But I can't help falling
in love with you."

558
00:42:56,140 --> 00:42:58,814
"Falling in love with you."

559
00:42:58,943 --> 00:43:01,947
"Falling in love with you."

560
00:43:25,436 --> 00:43:27,416
Stop. Stop it. Stop.

561
00:43:28,906 --> 00:43:30,852
What happened?
- I've to get down.

562
00:43:30,975 --> 00:43:32,545
Why? Uncomfortable?

563
00:43:32,876 --> 00:43:35,652
L..
I feel very stuffy in the car.

564
00:43:35,779 --> 00:43:38,419
But stud, we're almost there.
I'm sure..

565
00:43:38,515 --> 00:43:40,222
No, ma'am. I'll walk.

566
00:43:41,852 --> 00:43:44,890
Okay, I'll come with you.
- I'll also get down here.

567
00:43:45,022 --> 00:43:48,094
Hotel is only 2 minutes walk from
here. - Let's go get down.

568
00:43:48,225 --> 00:43:51,695
Yeah, let's go. - Anyway after
fritters walk is a must. Come on.

569
00:43:51,829 --> 00:43:52,273
Let's leave.

570
00:43:52,396 --> 00:43:54,637
Bye, guys. - Bye, ma'am. Thanks
for the movie, ma'am.

571
00:43:54,732 --> 00:43:56,234
Be careful.
- Good night, ma'am.

572
00:43:56,333 --> 00:43:57,812
Thank you, ma'am. Good night.

573
00:43:57,901 --> 00:43:58,879
Bye.

574
00:43:59,136 --> 00:44:00,114
Bye, ma'am.

575
00:44:00,237 --> 00:44:01,614
Bye. Bye.

576
00:44:01,705 --> 00:44:03,207
Thanks a lot. Bye, see you.

577
00:44:06,043 --> 00:44:08,114
Hey. Leave it. Stop that.

578
00:44:08,245 --> 00:44:11,192
Come on, my dear.
Today I won't spare you.

579
00:44:11,615 --> 00:44:14,255
Hey, wait. - I don't know
what's with this movies.

580
00:44:14,885 --> 00:44:17,388
What are you doing? Tell him.

581
00:44:18,022 --> 00:44:19,000
Come here.

582
00:44:19,323 --> 00:44:20,529
The boy is in love.

583
00:44:21,091 --> 00:44:22,069
Who?

584
00:44:22,159 --> 00:44:23,695
Your hero.

585
00:44:23,927 --> 00:44:24,905
V\ﬂth whom?

586
00:44:25,696 --> 00:44:26,868
With you.

587
00:44:27,631 --> 00:44:29,008
Did you've 3 or 6 beers?

588
00:44:30,367 --> 00:44:31,539
I'm not kidding, Anita.

589
00:44:32,169 --> 00:44:34,877
He couldn't see us together,
that's why he get down.

590
00:44:36,106 --> 00:44:38,143
You should have written the
story of Headless Corpse.

591
00:44:38,876 --> 00:44:40,685
You deduct cheap logic.

592
00:44:41,245 --> 00:44:42,451
Want to bet 100 rupees?

593
00:44:42,546 --> 00:44:43,524
500 rupees.

594
00:44:44,281 --> 00:44:46,420
I've not heard anything
more rubbish.

595
00:44:48,752 --> 00:44:51,255
The Romeo has hit thejackpot.

596
00:44:52,322 --> 00:44:53,528
What?
- Romeo.

597
00:44:54,725 --> 00:44:55,703
Romeo Juliet.

598
00:44:56,794 --> 00:44:59,274
No, Rogue Juliet.

599
00:46:49,740 --> 00:46:50,912
Hey, no cheating.

600
00:46:51,675 --> 00:46:53,416
This is a non smoking zone, stud.

601
00:46:53,644 --> 00:46:54,645
Really?

602
00:46:55,879 --> 00:46:57,586
Then it should apply
to everybody. Right?

603
00:46:59,082 --> 00:47:00,459
Some people are allowed.

604
00:47:01,885 --> 00:47:03,922
Oh, so you're in this mood today?

605
00:47:08,125 --> 00:47:09,536
Let's arm wrestle.

606
00:47:10,027 --> 00:47:12,598
If you win, you can smoke too.

607
00:47:12,830 --> 00:47:13,808
What crap!

608
00:47:13,897 --> 00:47:18,869
No, he's right. Rules should
be for everyone or no one.

609
00:47:20,337 --> 00:47:21,315
Shall we?

610
00:48:11,221 --> 00:48:12,291
You cheated.

611
00:48:12,956 --> 00:48:14,299
All is fair in love and war.

612
00:48:15,392 --> 00:48:17,133
Neither love nor war
is going on here.

613
00:48:17,794 --> 00:48:19,933
It's only stupidity which
doesn't suit your age.

614
00:48:21,098 --> 00:48:24,773
Sahil. Sahil. Sahil.

615
00:48:26,236 --> 00:48:30,013
Listen. Listen. Listen.

616
00:49:53,457 --> 00:49:55,266
Hi, stud.
- Hi.

617
00:49:55,459 --> 00:49:56,563
How come you're here?

618
00:49:57,060 --> 00:49:59,006
Just like..
- Romeo.

619
00:50:04,935 --> 00:50:05,913
You're here too?

620
00:50:06,837 --> 00:50:08,839
You musfve thought,
she'll be alone. I'll pounce.

621
00:50:09,072 --> 00:50:10,050
What?

622
00:50:10,140 --> 00:50:12,086
Nothing, baby. It's between men.

623
00:50:14,411 --> 00:50:16,084
Okay. I'll see you. Bye.

624
00:50:20,717 --> 00:50:21,889
Are not those sexy legs?

625
00:50:22,319 --> 00:50:25,664
Romeo, tell me the truth.
Does she come in your dreams?

626
00:50:27,624 --> 00:50:29,433
Does she? Tell me.

627
00:50:31,728 --> 00:50:33,901
Kiddo, let's make the
final decision today.

628
00:50:34,831 --> 00:50:36,071
Let's see who gets her.

629
00:50:44,274 --> 00:50:46,845
Come on. What happened?
Are you scared?

630
00:51:10,767 --> 00:51:14,340
I win. As always.
- What the..

631
00:51:14,438 --> 00:51:17,647
Romeo, I win as always.

632
00:51:17,874 --> 00:51:18,852
Samuel.

633
00:51:23,380 --> 00:51:24,620
Even his T-shirt is torn.

634
00:51:24,714 --> 00:51:25,784
I gave him this one.

635
00:51:25,882 --> 00:51:27,759
Does it look nice
to act like kids?

636
00:51:28,452 --> 00:51:31,194
You're 33, Samuel Mathews
and not freaking 3.

637
00:51:32,522 --> 00:51:35,366
But even our hero isn't a kid.

638
00:51:37,794 --> 00:51:39,899
Look at his body. It's full on.

639
00:51:41,298 --> 00:51:44,211
Stop it, Samuel.
He must be in pain.

640
00:51:44,301 --> 00:51:47,305
He'll be in pain if you
apply such cream.

641
00:51:48,538 --> 00:51:49,676
It's a man's cure.

642
00:51:49,806 --> 00:51:50,784
Stop it.

643
00:51:51,475 --> 00:51:52,818
Take some rum.

644
00:51:54,344 --> 00:51:55,322
You'll be fine.

645
00:51:56,746 --> 00:51:58,851
Stop it, Samuel. I'm telling
you to stop it. - It's okay.

646
00:52:00,650 --> 00:52:01,788
Stop it.

647
00:52:05,956 --> 00:52:08,436
She feels for you, kiddo.

648
00:52:10,160 --> 00:52:12,401
Your score has increased.

649
00:52:12,963 --> 00:52:15,443
She cares for you.
Give a smile, sly one.

650
00:52:15,532 --> 00:52:18,706
Samuel, stop it.
Just get lost from here. Stop it.

651
00:52:24,107 --> 00:52:25,085
Move it.

652
00:52:31,314 --> 00:52:32,248
Baby

653
00:52:32,249 --> 00:52:32,283
Baby

654
00:52:32,382 --> 00:52:34,828
Samuel, what are you doing?

655
00:52:35,051 --> 00:52:36,894
Listen.

656
00:52:38,855 --> 00:52:39,890
Stop it.

657
00:52:41,892 --> 00:52:44,566
Am I going to be kicked out,
ma'am?

658
00:52:46,930 --> 00:52:48,637
Come on, Samuel.

659
00:52:50,567 --> 00:52:52,569
Are you going to change
the party?

660
00:52:52,702 --> 00:52:54,079
Shut up, Samuel.

661
00:52:54,504 --> 00:52:56,381
You knovvl love you.

662
00:53:00,310 --> 00:53:02,449
So apply medicine to me too.

663
00:53:02,546 --> 00:53:03,547
It's not like that.

664
00:53:04,080 --> 00:53:06,686
Come here. Why?

665
00:53:06,783 --> 00:53:08,456
I missed you, that's why.

666
00:53:08,552 --> 00:53:09,758
Really?
- Yeah.

667
00:53:40,050 --> 00:53:41,028
Where did he go?

668
00:53:43,587 --> 00:53:45,396
Didn't I tell you?
Now pay up 500 rupees.

669
00:53:46,523 --> 00:53:47,501
For what?

670
00:53:47,824 --> 00:53:48,802
For the bet.

671
00:53:49,392 --> 00:53:50,735
Samuel, again?

672
00:53:51,228 --> 00:53:54,300
He loves you like crazy. He left.
He couldn't see us together.

673
00:53:55,432 --> 00:53:56,502
I'm telling you.

674
00:54:05,542 --> 00:54:06,782
Are not those sexy legs?

675
00:54:07,978 --> 00:54:11,221
Romeo, tell me the truth.
Does she come in your dreams?

676
00:54:13,516 --> 00:54:16,326
I win as always.

677
00:54:23,994 --> 00:54:25,598
He scored a basket.

678
00:54:25,729 --> 00:54:28,039
Boys. Boys. Come on.

679
00:54:28,164 --> 00:54:30,007
Great! You're in full form today.

680
00:54:30,934 --> 00:54:32,743
Did you sleep soundly last night?

681
00:54:33,803 --> 00:54:35,646
Did you sleep alone
or with someone?

682
00:54:36,373 --> 00:54:39,946
Yes, dude.
Ma'am in shorts came in my dream.

683
00:54:41,845 --> 00:54:43,586
Oh. What happened then?

684
00:54:43,680 --> 00:54:45,421
Nothing.
She came to say good night to me.

685
00:54:45,548 --> 00:54:46,526
Sweet dreams.

686
00:54:46,616 --> 00:54:47,993
Did she leave saying good night?

687
00:54:48,084 --> 00:54:50,587
I wouldn't let her go like that.

688
00:54:52,188 --> 00:54:53,565
So what did you do?

689
00:54:53,657 --> 00:54:55,034
Kiss.

690
00:54:56,026 --> 00:54:57,596
That's all?
- No.

691
00:54:58,228 --> 00:54:59,400
First our hands touched..

692
00:55:00,430 --> 00:55:02,967
...then our lips,
then I was on top of her.

693
00:55:03,066 --> 00:55:04,875
No, no, no. She was on top of me.

694
00:55:05,001 --> 00:55:06,241
Then I was on top of her.

695
00:55:07,037 --> 00:55:11,452
And then I was.
yeah, yeah, come on. Come on.

696
00:55:15,378 --> 00:55:17,619
Sahil, what are you doing?
Are you mad?

697
00:55:22,719 --> 00:55:24,062
You fool!

698
00:55:24,187 --> 00:55:27,225
Is Anita your mistress?

699
00:55:27,324 --> 00:55:30,066
Can't anyone else
think about her?

700
00:55:30,193 --> 00:55:32,434
I was doing it only in dreams.

701
00:55:32,662 --> 00:55:35,199
But Samuel does it day and night.

702
00:55:35,298 --> 00:55:37,505
You saw that.

703
00:55:37,634 --> 00:55:40,706
What will you do?
VWI you fight with him too?

704
00:55:41,638 --> 00:55:45,176
How dare you hit you!

705
00:56:09,165 --> 00:56:11,475
20. How much was yours? 18.
- Yes.

706
00:56:11,568 --> 00:56:13,013
What happened with Tarun today?

707
00:56:14,070 --> 00:56:17,279
Nothing. He was talking rubbish.
- What rubbish was he saying?

708
00:56:17,374 --> 00:56:18,717
He didn't say anything wrong.

709
00:56:19,342 --> 00:56:23,085
Anita and Samuel are a couple so
they'll do what couples do.

710
00:56:23,179 --> 00:56:25,090
And you hit him with
a basketball.

711
00:56:25,181 --> 00:56:27,525
That's not cool dude.
Do you think..

712
00:56:27,650 --> 00:56:30,062
...Anita and Samuel must be
singing hymns at home?

713
00:56:30,153 --> 00:56:32,724
No, they must be doing
it in bedroom.

714
00:56:32,856 --> 00:56:34,961
...bathroom, kitchen and garden.

715
00:56:35,091 --> 00:56:36,695
Don't start again. Okay?

716
00:56:36,793 --> 00:56:39,103
She isn't cheap to do
this before marriage.

717
00:56:39,195 --> 00:56:41,072
Hey! Leave it.

718
00:56:41,164 --> 00:56:44,441
Wow, Sahil, amazing.
What am I then?

719
00:56:47,537 --> 00:56:49,642
I feel like slapping you.

720
00:56:51,007 --> 00:56:54,284
Anita and Samuel could be doing
anything. Why do you feel bad?

721
00:56:54,377 --> 00:56:56,983
I don't understand.
Why are you so jealous?

722
00:56:57,113 --> 00:56:58,456
Because she's not like that.

723
00:56:58,548 --> 00:56:59,856
Like what?

724
00:56:59,949 --> 00:57:01,394
She doesn't love Samuel.

725
00:57:01,518 --> 00:57:03,862
Ifs a casual scene.
She doesn't sleep with him.

726
00:57:03,953 --> 00:57:07,059
Really? You know a lot.
- How about a 1000 rupees wager?

727
00:57:07,157 --> 00:57:10,366
Let's see if they're sleeping or
not. - I too bet 500 rupees.

728
00:57:10,493 --> 00:57:11,733
I bet 100.

729
00:57:11,828 --> 00:57:12,806
Fine.

730
00:57:12,996 --> 00:57:14,304
Where are you going?

731
00:57:14,397 --> 00:57:16,399
To see.
I'm going to prove you wrong.

732
00:57:16,533 --> 00:57:19,480
Hey, stop. Stay here quietly.
- What's your problem?

733
01:00:26,923 --> 01:00:28,163
I think someone is there.

734
01:00:28,591 --> 01:00:30,229
A thief.

735
01:00:31,194 --> 01:00:33,640
Shut up. I'll check.

736
01:04:19,822 --> 01:04:21,733
My God!
- No, no, no.

737
01:04:21,824 --> 01:04:24,270
Hey. guys. I'm telling you..

738
01:04:24,393 --> 01:04:26,202
Hey, listen. Listen.

739
01:04:31,868 --> 01:04:33,211
You really went to her house?

740
01:04:37,073 --> 01:04:40,282
Entire school is mocking, Sahil.
What are you doing?

741
01:04:41,711 --> 01:04:42,985
Why are you quiet?

742
01:04:44,714 --> 01:04:46,990
I've been observing for so long.
What has happened to you?

743
01:04:51,387 --> 01:04:52,798
Are you in love with her?

744
01:05:16,279 --> 01:05:17,724
I'm fed up of this indiscipline.

745
01:05:17,847 --> 01:05:19,417
Are you going to do the same
thing on the play day too?

746
01:05:19,515 --> 01:05:21,722
Sorry, ma'am.
- Gojoin them. - And Tenzen..

747
01:05:21,851 --> 01:05:24,297
...I don't want to explain the
same thing again and again.

748
01:05:24,420 --> 01:05:25,524
Yes, be like this.

749
01:05:25,655 --> 01:05:27,657
I think the night had
been very rough.

750
01:05:28,057 --> 01:05:30,867
Did she see Sahil naked?

751
01:05:32,094 --> 01:05:35,007
It's possible. Or else these are
those 5 days of the month.

752
01:05:35,898 --> 01:05:36,876
Sorry.

753
01:05:36,966 --> 01:05:38,070
Look at Prachi.

754
01:05:38,301 --> 01:05:41,043
Seeing her,
it seems it goes on all the year.

755
01:05:42,505 --> 01:05:45,611
Yes, yes, better.
- Romeo.

756
01:05:46,375 --> 01:05:47,877
You seem to be scared.

757
01:05:48,444 --> 01:05:50,082
You enter everyday like a hero.

758
01:05:50,179 --> 01:05:52,250
What has happened today?
You're walking stealthily.

759
01:05:52,882 --> 01:05:53,952
Did you do any feat?

760
01:06:01,991 --> 01:06:04,164
Sahil, come here.
I want to talk to you.

761
01:06:05,061 --> 01:06:06,836
Kiddo, best of luck.

762
01:06:07,330 --> 01:06:08,570
Go now.

763
01:06:09,899 --> 01:06:12,675
He's a goner.
He'll be slapped hard.

764
01:06:16,973 --> 01:06:19,044
Sahil, what were you doing
last night at my home?

765
01:06:23,012 --> 01:06:26,585
Sahil, what were you doing
last night at my home?

766
01:06:30,319 --> 01:06:32,492
How dare you enter my house?

767
01:06:33,622 --> 01:06:36,762
But Anita ma'am.. - I'll slap you
here in front of everyone.

768
01:06:38,928 --> 01:06:40,965
I don't know whom to phone.

769
01:06:42,298 --> 01:06:45,006
Your parents,
principal or the police.

770
01:06:48,337 --> 01:06:49,475
Seriously, SahiL.

771
01:06:51,741 --> 01:06:52,879
...If I'm in this play..

772
01:06:53,809 --> 01:06:55,288
...then you shouldn't be here.

773
01:06:56,812 --> 01:06:57,950
You shouldn't be here.

774
01:06:58,781 --> 01:07:00,419
So leave right now.

775
01:07:03,319 --> 01:07:07,495
I said leave right now, Sahil.
Leave!

776
01:07:25,708 --> 01:07:28,587
I was wondering, should we
serve juice or cold drink?

777
01:07:30,746 --> 01:07:31,884
Let's serve poison.

778
01:07:33,616 --> 01:07:34,249
He's going to be 18 not 80.

779
01:07:34,250 --> 01:07:36,127
He's going to be 18 not 80.

780
01:07:36,519 --> 01:07:39,295
Let's order vodka and wine.

781
01:07:39,455 --> 01:07:40,729
He's going to be a man.

782
01:07:40,990 --> 01:07:42,992
Look
I'm not going to clean up vomits.

783
01:07:43,359 --> 01:07:45,339
Great.
Did you forget your own days?

784
01:07:46,662 --> 01:07:50,439
Look who is here.
The angry young man.

785
01:07:50,800 --> 01:07:52,302
Where are you coming from?

786
01:07:52,835 --> 01:07:55,042
What have you done? Tell me.

787
01:07:55,171 --> 01:07:56,650
Get away from me!

788
01:08:06,482 --> 01:08:08,519
Dammit.
I gave you what you asked for.

789
01:08:08,617 --> 01:08:11,757
I didn't mean again
what you refused.

790
01:08:11,987 --> 01:08:14,263
I've been more than
a mother to you.

791
01:08:14,957 --> 01:08:18,632
Whatever you did it's not
acceptable. Do you understand?

792
01:08:20,796 --> 01:08:22,742
Don't you walk away when
I'm talking to you?

793
01:08:23,165 --> 01:08:24,143
Come right back.

794
01:08:26,802 --> 01:08:28,839
I want you to apologize
right now.

795
01:08:32,875 --> 01:08:34,650
Sahil. Sahil.

796
01:08:45,621 --> 01:08:48,261
Should I go or will
you hit again?

797
01:08:59,034 --> 01:09:02,504
Come on, buddy. We should have
resolved it in private.

798
01:09:03,305 --> 01:09:06,286
We should have exchanged
few punches and kicks.

799
01:09:07,076 --> 01:09:08,714
We should have settled
it like a man.

800
01:09:09,078 --> 01:09:12,457
You shouldn't do all these in
front of elders like Gypsy.

801
01:09:14,550 --> 01:09:15,528
Sorry, uncle.

802
01:09:15,651 --> 01:09:17,597
Be quiet. Don't apologize.

803
01:09:18,087 --> 01:09:19,896
What has happened to you?

804
01:09:20,623 --> 01:09:22,102
I've been observing for a week.

805
01:09:22,224 --> 01:09:24,465
How would I know if
you don't tell me.

806
01:09:27,029 --> 01:09:29,009
Come on, let's play Ten Crushes.

807
01:09:31,367 --> 01:09:32,937
Did you break up with Tia?

808
01:09:35,104 --> 01:09:37,141
Did Tia break up with you?

809
01:09:41,710 --> 01:09:43,951
Did someone else come in between?

810
01:10:00,529 --> 01:10:02,736
Hello, Gips. ls Sam there?

811
01:10:05,801 --> 01:10:08,042
Yeah, Nina.
Do you know where Sam is?

812
01:10:32,728 --> 01:10:33,706
Hello, Sam.

813
01:10:33,896 --> 01:10:36,934
We're speaking from police
station. Can we talk to Anita?

814
01:10:38,133 --> 01:10:40,340
Yes, Anita speaking. Tell me.

815
01:10:40,603 --> 01:10:42,605
Come here quickly.
- Why?

816
01:10:42,738 --> 01:10:45,309
Obviously we're not calling
you to play rummy.

817
01:10:45,407 --> 01:10:47,114
If you come, you'll know.

818
01:11:02,725 --> 01:11:05,103
Don't act smart.

819
01:11:05,361 --> 01:11:08,240
Tell me your name.
- Your name?

820
01:11:11,800 --> 01:11:13,143
Come on, sign here.

821
01:11:13,235 --> 01:11:16,239
Don't apologize.
- Sir, we won't do it again.

822
01:11:16,472 --> 01:11:18,645
Enough of it.

823
01:11:25,114 --> 01:11:28,459
Come, miss Anita. Sit.

824
01:11:31,020 --> 01:11:32,226
Sit.

825
01:11:34,390 --> 01:11:36,495
Your younger sister gave
your phone number.

826
01:11:37,192 --> 01:11:38,296
So we called you.

827
01:11:39,261 --> 01:11:41,070
She was caught in
a rave party in..

828
01:11:41,196 --> 01:11:42,971
...a farm house away
from the city.

829
01:11:46,235 --> 01:11:49,444
As she looks like a minor..

830
01:11:50,072 --> 01:11:52,484
...I doubted she wasn't
there willingly.

831
01:11:52,741 --> 01:11:54,220
Who took her?

832
01:11:54,410 --> 01:11:56,856
A boy with an English name.

833
01:11:57,713 --> 01:11:58,919
What was his name?

834
01:12:01,917 --> 01:12:02,895
Samuel.

835
01:12:03,919 --> 01:12:04,897
Samuel.

836
01:12:05,321 --> 01:12:07,733
He was 17-18 years elder to her.

837
01:12:08,724 --> 01:12:10,601
He fled by the time we brought
him to the jeep.

838
01:12:11,060 --> 01:12:14,598
But the day I nab him.

839
01:12:14,897 --> 01:12:17,241
...I'll strip him and skin him.

840
01:12:19,368 --> 01:12:22,406
You seem to be from
a decent family.

841
01:12:23,572 --> 01:12:25,711
So I'm leaving her
with a warning.

842
01:12:26,241 --> 01:12:27,743
Take her along.

843
01:12:28,177 --> 01:12:32,421
And if that jerk ever
phones you..

844
01:12:32,681 --> 01:12:36,219
...or comes in front of you,
please inform the police.

845
01:12:37,252 --> 01:12:38,230
Okay?

846
01:12:39,388 --> 01:12:40,366
Take her along.

847
01:12:58,474 --> 01:13:01,478
I didn't know, ma'am. I swear.

848
01:13:02,911 --> 01:13:04,857
He said we're going
out for dinner.

849
01:13:06,181 --> 01:13:07,592
And there..

850
01:13:22,030 --> 01:13:23,008
Leave me!

851
01:13:24,633 --> 01:13:26,670
Samuel, please.

852
01:13:51,326 --> 01:13:52,304
Don't cry.

853
01:13:56,231 --> 01:13:57,209
I'll drop you.

854
01:13:59,001 --> 01:13:59,979
Don't cry.

855
01:14:12,181 --> 01:14:13,956
Where are you coming from today?

856
01:14:18,053 --> 01:14:19,157
Police station.

857
01:14:22,891 --> 01:14:24,199
It's waiting for you.

858
01:14:24,560 --> 01:14:25,868
Police station? Why?

859
01:14:29,231 --> 01:14:30,835
Aren't you ashamed
to talk rubbish?

860
01:14:32,868 --> 01:14:34,677
How can you be such a swine,
Samuel?

861
01:14:35,871 --> 01:14:38,249
I took her for a party. Big deal.

862
01:14:38,373 --> 01:14:39,545
She's 16.

863
01:14:40,609 --> 01:14:42,418
How could you even touch her?

864
01:14:42,711 --> 01:14:46,090
Go and ask her. She dances
around me all the time.

865
01:14:46,315 --> 01:14:47,885
It's fine for her.

866
01:14:49,084 --> 01:14:51,064
Yes,
because she's not my boyfriend.

867
01:14:56,391 --> 01:14:57,802
I'm sick and tired of this.

868
01:15:25,487 --> 01:15:26,465
What happened?

869
01:15:29,224 --> 01:15:30,225
Is everything fine?

870
01:15:33,495 --> 01:15:34,803
How is your play going on?

871
01:15:37,666 --> 01:15:39,009
Uncle, she removed me from it.

872
01:15:39,268 --> 01:15:40,246
Why?

873
01:15:45,507 --> 01:15:46,485
Okay..

874
01:15:50,712 --> 01:15:51,690
By the way..

875
01:15:52,447 --> 01:15:54,051
...there isn't any deed
in the world..

876
01:15:54,149 --> 01:15:55,526
“Which a flower can't resolve.

877
01:16:39,027 --> 01:16:40,005
Anita.

878
01:16:44,900 --> 01:16:45,878
What happened?

879
01:16:59,047 --> 01:17:00,321
The wound is very deep.

880
01:17:01,183 --> 01:17:02,355
How did you get hurt?

881
01:17:04,720 --> 01:17:07,223
I slipped in the bathroom. Soap.

882
01:17:08,991 --> 01:17:10,026
Soap? Huh?

883
01:17:11,426 --> 01:17:13,599
Well my advice will be..

884
01:17:13,862 --> 01:17:17,833
...stay away from the "Soap"
on which you slipped.

885
01:17:18,667 --> 01:17:20,169
Who is he? Younger brother.

886
01:17:22,371 --> 01:17:23,349
No.

887
01:17:24,172 --> 01:17:25,947
Anyway, you people take care.

888
01:17:26,308 --> 01:17:27,286
Come on, nurse.

889
01:17:57,072 --> 01:17:58,915
Where are you coming from today?

890
01:17:59,408 --> 01:18:00,546
Police station.

891
01:18:01,143 --> 01:18:02,520
It's waiting for you.

892
01:18:03,679 --> 01:18:05,556
How can you be such a swine,
Samuel?

893
01:18:06,648 --> 01:18:09,151
I took her for a party. Big deal.

894
01:18:09,251 --> 01:18:10,525
She's 16.

895
01:18:11,586 --> 01:18:13,190
How could you even touch her?

896
01:18:13,288 --> 01:18:17,168
Go and ask her. She dances
around me all the time.

897
01:18:17,259 --> 01:18:19,205
Yes,
because she's not my boyfriend.

898
01:18:38,647 --> 01:18:39,682
Thank you.

899
01:18:51,593 --> 01:18:52,697
Thanks.

900
01:19:38,640 --> 01:19:39,948
What happened to you?

901
01:19:40,075 --> 01:19:42,316
You're acting smart with me,
silly.

902
01:19:42,444 --> 01:19:44,651
After looting,
you're acting innocent.

903
01:19:44,746 --> 01:19:47,249
Yes, Sahil. I was perplexed.

904
01:19:47,349 --> 01:19:48,919
I was bringing eggs from Tony's.

905
01:19:49,184 --> 01:19:51,221
"On the ground.."

906
01:19:51,319 --> 01:19:53,094
What's going on between you two?

907
01:19:53,321 --> 01:19:55,494
Either you climb on her windows
or she's on your scooter.

908
01:19:55,590 --> 01:19:58,332
And what's this going
on actually?

909
01:19:58,460 --> 01:20:01,498
I saw you carry fruits
on your scooter.

910
01:20:01,730 --> 01:20:03,710
The matter has reached so far
but you didn't tell us.

911
01:20:03,799 --> 01:20:06,040
He won't talk to us now.
It's a different league.

912
01:20:06,134 --> 01:20:07,841
To hell with league.

913
01:20:08,970 --> 01:20:10,506
I want a treat.

914
01:20:10,605 --> 01:20:12,050
Not just a treat, but a party.

915
01:20:12,140 --> 01:20:14,347
It's not a small thing to
seen on the streets.

916
01:20:14,476 --> 01:20:16,319
...of Panchgani with
someone in shorts.

917
01:20:16,411 --> 01:20:18,391
Understood? We want party.

918
01:20:18,513 --> 01:20:21,153
Forget that.
I've thought of a killer joke.

919
01:20:21,349 --> 01:20:23,351
What do you call a man who
can shake the moon?

920
01:20:23,752 --> 01:20:25,129
Chandra (moon) Shekhar.

921
01:21:11,433 --> 01:21:12,411
Sahil.

922
01:21:13,835 --> 01:21:16,042
You know how much I missed
you in the class today.

923
01:21:18,573 --> 01:21:19,551
In the canteen.

924
01:21:21,209 --> 01:21:22,279
At the rehearsals.

925
01:21:26,648 --> 01:21:27,752
And then in my room.

926
01:21:37,058 --> 01:21:40,198
Sahil. Listen. Listen to me.

927
01:21:41,029 --> 01:21:42,508
What has happened to you?

928
01:21:43,698 --> 01:21:45,609
Did I err?

929
01:21:47,235 --> 01:21:50,682
Look. Look.. look at me.

930
01:21:51,339 --> 01:21:53,012
Look, I apologize.

931
01:21:54,009 --> 01:21:55,852
Look at me.

932
01:22:05,253 --> 01:22:06,857
What has happened to you?

933
01:22:08,223 --> 01:22:09,201
Sorry.

934
01:22:09,391 --> 01:22:10,369
Why sorry?

935
01:22:11,793 --> 01:22:12,828
Why are you sorry?

936
01:22:13,595 --> 01:22:14,573
Why?

937
01:22:15,030 --> 01:22:16,008
What has happened?

938
01:22:16,865 --> 01:22:18,310
Why don't you talk to me?

939
01:22:19,267 --> 01:22:21,304
Why don't you talk to me, Sahil?

940
01:22:22,070 --> 01:22:27,816
Tell me. Speak up. Speak!

941
01:22:28,810 --> 01:22:30,221
Why don't you talk to me?

942
01:22:34,449 --> 01:22:35,723
You're saying sorry too.

943
01:22:39,087 --> 01:22:40,225
What has happened?

944
01:22:41,389 --> 01:22:45,565
I hate you. I hate you for
this. I hate you for this!

945
01:22:46,261 --> 01:22:47,638
I hate you.

946
01:23:34,709 --> 01:23:35,687
Anita.

947
01:23:37,946 --> 01:23:39,892
Anita, what happened?

948
01:23:43,518 --> 01:23:45,054
My friend had phoned.

949
01:23:47,322 --> 01:23:48,596
He met Samuel.

950
01:23:52,427 --> 01:23:55,306
He was saying these were the
worst 5 years of his life.

951
01:24:02,170 --> 01:24:05,242
And I spent my entire life
in these 5 years.

952
01:24:22,991 --> 01:24:24,595
I think the calculation
is a bit off.

953
01:24:25,593 --> 01:24:27,630
You'll need at least
3 such boxes.

954
01:24:28,396 --> 01:24:32,674
Actually, girls are on diet,
so it will be enough for us.

955
01:24:33,068 --> 01:24:35,344
What if it's less?
Don't blame me.

956
01:24:35,437 --> 01:24:36,415
No, uncle.

957
01:24:36,838 --> 01:24:39,478
By the way, how did you make the
plan to go to Sunny's house?

958
01:24:40,241 --> 01:24:43,450
Actually he insisted $0..
- Okay.

959
01:24:43,578 --> 01:24:45,148
Watch it. ltvvill break.

960
01:24:45,246 --> 01:24:46,589
Hey, where are you going?

961
01:24:47,115 --> 01:24:48,389
He was going to your house.

962
01:24:48,683 --> 01:24:50,788
My house?
When was this plan made?

963
01:24:50,985 --> 01:24:52,464
We were coming her to play poker.

964
01:24:52,887 --> 01:24:54,958
So where is this Ace
of Spear going?

965
01:24:55,190 --> 01:24:57,898
Huh?
Who is going to eat my pilaf?

966
01:24:58,593 --> 01:24:59,799
Uncle, actually.

967
01:24:59,894 --> 01:25:03,899
She's not well so I was thinking
of taking some.

968
01:25:04,199 --> 01:25:05,439
Who is not well?

969
01:25:05,733 --> 01:25:09,010
Okay, kiddo.
So the matter has come to pilaf.

970
01:25:09,104 --> 01:25:12,984
Vlfill she eat or will you
feed her in your laps?

971
01:25:13,141 --> 01:25:14,484
Come on.

972
01:25:14,576 --> 01:25:16,351
Even we'll join you. Come on.

973
01:25:16,444 --> 01:25:17,514
No, thanks. Bye.

974
01:25:17,612 --> 01:25:20,183
Wait, Sahil.
- Sahil, wait.

975
01:26:58,413 --> 01:26:59,391
Some tea for you.

976
01:26:59,881 --> 01:27:00,859
No, thank you.

977
01:27:02,750 --> 01:27:03,785
Morning, Champ.

978
01:27:03,885 --> 01:27:06,456
The lady has been waiting for you
since the past 30 minutes.

979
01:27:06,688 --> 01:27:08,827
She was saying,
she slipped in the bathroom.

980
01:27:09,057 --> 01:27:10,798
I said, this is the age to slip.

981
01:27:14,295 --> 01:27:15,273
Excuse me.

982
01:27:15,363 --> 01:27:16,341
Sure. Sure.

983
01:27:21,302 --> 01:27:22,280
Hi.

984
01:27:22,837 --> 01:27:23,815
Hi.

985
01:27:24,539 --> 01:27:25,517
How are you?

986
01:27:26,874 --> 01:27:27,852
I'm fine.

987
01:27:30,111 --> 01:27:31,089
Come.

988
01:27:31,980 --> 01:27:33,459
I think I owe you a treat.

989
01:27:40,388 --> 01:27:41,366
Coffee.

990
01:27:43,491 --> 01:27:44,834
I don't like bitter things.

991
01:27:45,693 --> 01:27:46,763
Develop a taste then.

992
01:27:48,496 --> 01:27:49,907
You'll get only that in life.

993
01:27:51,733 --> 01:27:53,770
But you've choices too.

994
01:27:56,738 --> 01:27:58,046
Kiddo, when you're in love..

995
01:28:00,675 --> 01:28:02,552
...you even forget the
spelling of "Choice".

996
01:28:09,484 --> 01:28:11,157
What were you doing at
my home last night'?

997
01:28:13,388 --> 01:28:14,696
No, I..

998
01:28:15,089 --> 01:28:16,295
I saw you, Sahil.

999
01:28:20,695 --> 01:28:21,673
I brought pilaf.

1000
01:28:22,530 --> 01:28:23,508
Where is it?

1001
01:28:26,901 --> 01:28:30,212
You should have come inside.
Anyway I was very low.

1002
01:28:32,707 --> 01:28:34,744
Finally I broke up with Samuel.

1003
01:28:48,756 --> 01:28:50,702
One coffee.

1004
01:28:51,559 --> 01:28:53,038
They've started.

1005
01:28:53,161 --> 01:28:55,641
It natural. First hello hi.

1006
01:28:57,332 --> 01:29:00,745
If they mingle so much,
they'll surely be in love.

1007
01:29:01,836 --> 01:29:04,749
I would have got it too.
Sahil is still good looking.

1008
01:29:04,839 --> 01:29:06,409
And ma'am is on full rebound.

1009
01:29:06,541 --> 01:29:08,043
There is a chance to
stumbling again.

1010
01:29:08,242 --> 01:29:09,846
And it suddenlyjust hits you,
dude.

1011
01:29:09,977 --> 01:29:13,424
One doesn't know how and before
you realise you're in love.

1012
01:29:14,649 --> 01:29:15,627
Love?

1013
01:29:21,255 --> 01:29:22,393
Pass the ball.

1014
01:29:23,891 --> 01:29:26,371
Your love story is
going on full on.

1015
01:29:26,461 --> 01:29:28,771
We've made a story inspired
by your love story.

1016
01:29:28,863 --> 01:29:30,570
Seriously.
- Do you want to hear it?

1017
01:29:36,404 --> 01:29:38,441
"Sahil's down with a flu."

1018
01:29:38,840 --> 01:29:41,616
"He said I love you."

1019
01:29:41,876 --> 01:29:45,085
“today we saw the ma'am at
the zoo. - I love you."

1020
01:29:45,213 --> 01:29:47,557
"Everything is about you.
- I love you."

1021
01:29:47,648 --> 01:29:56,659
"Even when he does poo-poo.
- Poo-poo."

1022
01:29:56,858 --> 01:29:59,395
"She elder to him."

1023
01:29:59,694 --> 01:30:02,470
"She's drama teacher."

1024
01:30:02,597 --> 01:30:07,979
"She's very sexy. Anita Joseph."

1025
01:30:08,269 --> 01:30:10,909
"Anita Joseph."

1026
01:30:11,205 --> 01:30:15,483
"Anita Joseph."

1027
01:30:17,612 --> 01:30:19,717
You and I would have made
a kick-ass option.

1028
01:30:19,847 --> 01:30:20,825
Really?

1029
01:30:21,482 --> 01:30:26,488
But we befriend good people and
fall in love with bad ones.

1030
01:30:30,525 --> 01:30:35,304
"They have started dating."

1031
01:30:36,097 --> 01:30:41,740
"Does this happen in love.."

1032
01:30:48,476 --> 01:30:53,619
"if they mingle so much,
they'll surely.."

1033
01:30:54,081 --> 01:30:59,963
"..fall in love. Love."

1034
01:31:00,087 --> 01:31:05,935
"Love. Love."

1035
01:31:07,728 --> 01:31:10,504
"She would have been in
love with me too.."

1036
01:31:10,598 --> 01:31:13,238
"..Sahil is still good looking.
- Balls."

1037
01:31:13,334 --> 01:31:14,904
Forget it. Let it go.

1038
01:31:15,002 --> 01:31:16,948
"Love. Love."

1039
01:31:17,071 --> 01:31:19,711
"Love. Love."

1040
01:31:19,807 --> 01:31:21,753
My birthday is after 6 days.

1041
01:31:22,210 --> 01:31:24,281
What'? Seriously.

1042
01:31:24,912 --> 01:31:26,357
After 6 days.
- Yes.

1043
01:31:26,481 --> 01:31:28,654
Thank God you're a Gemini
not a Cancerian.

1044
01:31:28,749 --> 01:31:29,921
Oh Samuel's sun sign.

1045
01:31:30,017 --> 01:31:32,258
Wasn't it very difficult
to guess?

1046
01:31:35,923 --> 01:31:38,767
"Ma'am is on the re-bound."

1047
01:31:38,893 --> 01:31:41,373
"There is a chance of
stumbling again."

1048
01:31:41,496 --> 01:31:43,567
Suddenly it hits you, dude.
- You don't know how.

1049
01:31:43,898 --> 01:31:46,572
And before you realize,
you're in love.

1050
01:31:47,235 --> 01:31:50,079
Love and affection.
- Shut up!

1051
01:31:55,810 --> 01:32:01,624
"What have you done?
You stole my friend's heart."

1052
01:32:01,749 --> 01:32:07,563
"What have you done?
You stole my friend's heart."

1053
01:32:13,961 --> 01:32:18,432
"What will happen HOW?"

1054
01:32:19,033 --> 01:32:26,713
"O my dear. O my dear."

1055
01:32:28,809 --> 01:32:29,787
Silent clap.

1056
01:32:34,415 --> 01:32:36,691
Today is my birthday, guys.
Wear good make-up.

1057
01:32:37,952 --> 01:32:38,953
Tell Pavvan too.

1058
01:32:39,387 --> 01:32:41,196
By the way,
what gift is she giving to you?

1059
01:32:41,322 --> 01:32:44,701
Gift? His new girlfriend must
be coming as a gift.

1060
01:32:45,159 --> 01:32:47,105
Only ribbon needs to be cut.

1061
01:32:47,295 --> 01:32:48,273
Shut up, man.

1062
01:32:48,362 --> 01:32:50,308
Shut up, man.
- Hey, shut up man!

1063
01:33:02,376 --> 01:33:09,316
"Dreams dwell in sleep.."

1064
01:33:11,018 --> 01:33:17,230
"..rainbow in the rain.."

1065
01:33:19,193 --> 01:33:26,133
"..without taking a drink.."

1066
01:33:27,068 --> 01:33:31,983
"..why am in this condition?"

1067
01:33:54,128 --> 01:34:03,640
"When dawn changes to dusk."

1068
01:34:04,572 --> 01:34:14,084
"..the moonlight covers
the earth."

1069
01:34:14,782 --> 01:34:23,930
'Without saying a word,
everything gets explained."

1070
01:34:25,393 --> 01:34:34,108
"..a passion in the
heart is kindled."

1071
01:34:35,369 --> 01:34:39,909
"Dreams dwell in sleep.."

1072
01:34:40,508 --> 01:34:45,218
"..rainbow in the rain.."

1073
01:34:45,746 --> 01:34:50,923
"..without taking a drink.."

1074
01:34:51,018 --> 01:34:55,091
"..why am in this condition?"

1075
01:34:55,322 --> 01:34:59,998
"Your intoxication."

1076
01:35:00,428 --> 01:35:05,173
"Your intoxication."

1077
01:35:07,268 --> 01:35:14,777
"When dawn changes to dusk."

1078
01:35:17,778 --> 01:35:25,219
"..the moonlight covers
the earth."

1079
01:35:27,988 --> 01:35:30,798
Sahil. What are you doing here?

1080
01:35:31,492 --> 01:35:34,803
Actually I was passing by so..

1081
01:35:36,230 --> 01:35:37,208
Are you busy?

1082
01:35:37,298 --> 01:35:39,209
No, come. Come.

1083
01:35:41,368 --> 01:35:44,178
Tipsy gifted me wine and..

1084
01:35:44,271 --> 01:35:46,444
I don't know how to open it.

1085
01:35:47,475 --> 01:35:49,580
So I was thinking..

1086
01:35:50,711 --> 01:35:54,158
...you know,
I was wondering that the bottle.

1087
01:35:57,718 --> 01:35:59,356
So you want to have
a drink with me.

1088
01:36:01,589 --> 01:36:02,567
Show me.

1089
01:36:04,792 --> 01:36:05,770
Only one bottle.

1090
01:36:06,060 --> 01:36:07,038
Oh..

1091
01:36:08,596 --> 01:36:09,574
Okay.

1092
01:36:55,676 --> 01:37:00,455
"Through the eyes."

1093
01:37:00,714 --> 01:37:05,629
"..young dreams."

1094
01:37:06,086 --> 01:37:13,698
"..are soaring high."

1095
01:37:16,530 --> 01:37:21,639
"The fast heartbeat."

1096
01:37:21,735 --> 01:37:26,548
"..deep desires."

1097
01:37:26,974 --> 01:37:35,257
"..is about to be expressed."

1098
01:37:36,483 --> 01:37:43,662
"May they moment come
to a standstill."

1099
01:37:46,861 --> 01:37:54,109
"Let me snatch the happiness."

1100
01:37:57,371 --> 01:38:06,121
"Your path may be my nemesis."

1101
01:38:07,781 --> 01:38:16,565
"..but I wait impatiently
for you on this path."

1102
01:38:17,524 --> 01:38:22,524
"Under the shower of dewdrops,
the melodies unite."

1103
01:38:28,002 --> 01:38:33,179
"..without taking a drink.."

1104
01:38:33,307 --> 01:38:37,187
"..why am in this condition?"

1105
01:38:38,345 --> 01:38:43,954
"Dreams dwell in sleep.."

1106
01:38:44,051 --> 01:38:48,124
"..rainbow in the rain.."

1107
01:38:49,256 --> 01:38:53,727
"..without taking a drink.."

1108
01:38:54,161 --> 01:38:58,337
"..why am in this condition?"

1109
01:38:58,432 --> 01:39:03,006
"Your intoxication.“

1110
01:39:03,637 --> 01:39:08,711
"Your intoxication."

1111
01:39:08,809 --> 01:39:13,918
"Your intoxication."

1112
01:39:14,014 --> 01:39:21,796
"it's your intoxication.
It's your intoxication."

1113
01:39:48,015 --> 01:39:52,464
"Your intoxication."

1114
01:40:40,534 --> 01:40:42,207
What are you doing here, Sahil?

1115
01:40:43,971 --> 01:40:45,450
What are you doing here?

1116
01:40:46,673 --> 01:40:47,651
Lu-

1117
01:40:48,909 --> 01:40:50,547
First tell me,
what are you doing, Anita?

1118
01:40:50,677 --> 01:40:53,453
Why did you throw me out last
night? - Did Samuel come back?

1119
01:40:53,714 --> 01:40:55,159
After everything you
let him back.

1120
01:40:55,282 --> 01:40:56,625
How can you..
- Just shut up!

1121
01:40:56,717 --> 01:40:58,628
And how dare you talk
to me like this?

1122
01:40:59,853 --> 01:41:01,662
I made a mistake last night.

1123
01:41:02,189 --> 01:41:03,532
We erred. Enough of it.

1124
01:41:05,926 --> 01:41:08,429
And don't dare to act
like my boyfriend.

1125
01:41:26,146 --> 01:41:28,456
Sahil, please. Just go away.

1126
01:42:34,381 --> 01:42:37,555
Hey, champion. What happened?

1127
01:42:41,155 --> 01:42:42,259
What happened to him?

1128
01:42:42,656 --> 01:42:45,159
Uncle, if you drink so much
coffee, you'll surely fall ill.

1129
01:42:45,425 --> 01:42:46,403
Meaning?

1130
01:42:47,761 --> 01:42:50,674
Ma'am in shorts like coffee.

1131
01:42:51,765 --> 01:42:52,869
What are you saying?

1132
01:42:53,967 --> 01:42:58,074
Adam. Eve. Apple.

1133
01:43:00,174 --> 01:43:01,175
What rubbish!

1134
01:43:02,176 --> 01:43:03,849
Come on, you don't know.

1135
01:43:44,017 --> 01:43:45,121
Do you..

1136
01:43:55,229 --> 01:43:57,675
Sahil and you..

1137
01:44:02,569 --> 01:44:03,547
I mean.

1138
01:44:05,305 --> 01:44:06,682
You two..

1139
01:44:09,309 --> 01:44:11,050
Do you understand what
I'm trying to say?

1140
01:44:14,047 --> 01:44:15,025
Yes.

1141
01:44:15,115 --> 01:44:16,458
It's a family emergency.

1142
01:44:17,351 --> 01:44:19,024
I've to leave tonight.

1143
01:44:20,087 --> 01:44:21,657
Is everything fine?

1144
01:44:21,922 --> 01:44:23,526
It's fine till now, ma'am.

1145
01:44:23,857 --> 01:44:27,066
But if I don't leave today,
it won't be fine.

1146
01:44:27,694 --> 01:44:30,038
And when will you return?

1147
01:44:30,564 --> 01:44:33,170
I don't know, ma'am. Maybe never.

1148
01:44:33,867 --> 01:44:36,973
Well then I guess,
nothing can be done.

1149
01:44:37,537 --> 01:44:39,107
Come on, boys. Focus.

1150
01:45:05,098 --> 01:45:07,374
Anita. Anita.

1151
01:45:09,202 --> 01:45:10,772
Anita.

1152
01:45:13,407 --> 01:45:14,477
Anita.

1153
01:45:49,242 --> 01:45:51,188
Sahil,
you shouldn't have come here.

1154
01:45:55,615 --> 01:45:57,253
You shouldn't have come here.
- Anita.

1155
01:45:57,384 --> 01:46:01,662
Sahil.
- Please don't go, Anita. Please.

1156
01:46:04,091 --> 01:46:06,935
I love you, okay?
I really love you.

1157
01:46:07,027 --> 01:46:09,064
Anita, if you leave..

1158
01:46:09,863 --> 01:46:12,742
...I'll die. I'll die.

1159
01:46:12,833 --> 01:46:16,212
I'll die.
Please don't go. I love you.

1160
01:46:17,838 --> 01:46:19,374
You can't go, Anita.

1161
01:46:20,974 --> 01:46:23,147
You didn't even think about me.

1162
01:46:24,010 --> 01:46:26,081
Sahil, all this is wrong.

1163
01:46:27,214 --> 01:46:28,454
Please understand.

1164
01:46:29,616 --> 01:46:30,754
This is wrong.

1165
01:46:32,252 --> 01:46:33,560
This is wrong, Sahil.

1166
01:46:36,089 --> 01:46:37,500
This is wrong.

1167
01:46:41,828 --> 01:46:43,171
Anita.

1168
01:46:47,667 --> 01:46:48,668
No..

1169
01:47:03,950 --> 01:47:05,224
This is wrong.

1170
01:47:44,357 --> 01:47:45,495
I love you.

1171
01:48:56,630 --> 01:49:01,136
"Your intoxication."

1172
01:49:03,036 --> 01:49:07,007
"Your intoxication."

1173
01:49:21,621 --> 01:49:25,535
"Your intoxication."

1174
01:50:05,298 --> 01:50:11,442
"Dreams dwell in sleep.."

1175
01:50:11,538 --> 01:50:16,783
"..rainbow in the rain.."

1176
01:50:17,911 --> 01:50:23,224
"..without taking a drink.."

1177
01:50:24,284 --> 01:50:29,893
"..why am in this condition?"

1178
01:50:48,074 --> 01:50:51,112
Go, Sahil. Go.

1179
01:51:38,358 --> 01:51:41,066
Dear, stud. I've to go.

1180
01:51:41,828 --> 01:51:44,536
If I say,
everything will be ruined.

1181
01:51:46,032 --> 01:51:49,502
I don't know how to say goodbye.
I don't even want to say.

1182
01:51:50,637 --> 01:51:51,741
I hate that word.

1183
01:51:53,106 --> 01:51:55,086
Till today I've not even
understand it's meaning.

1184
01:51:56,309 --> 01:51:59,552
Nothing ends and nothing begins.

1185
01:52:01,414 --> 01:52:03,291
Whatever happened between us,
Sahil..

1186
01:52:04,217 --> 01:52:07,289
...was.. I can't explain it.

1187
01:52:08,722 --> 01:52:10,497
I don't know how.

1188
01:52:11,825 --> 01:52:12,803
...but I'm sure..

1189
01:52:13,560 --> 01:52:17,633
...someday we'll reach
some conclusion.

1190
01:52:18,398 --> 01:52:20,435
“Which will be enough for us.

1191
01:52:21,534 --> 01:52:23,241
Till then stay like this only.

1192
01:52:24,838 --> 01:52:27,045
Always live the moment.

1193
01:52:28,074 --> 01:52:31,954
And remember,
that no one is ever replaced.

1194
01:52:33,480 --> 01:52:36,154
In life,
we keep meeting new people.

1195
01:52:36,950 --> 01:52:38,952
And new stories are made.

1196
01:52:39,819 --> 01:52:41,730
And with each new experience.

1197
01:52:42,222 --> 01:52:45,999
“We understand things a little
more, a little better.

1198
01:52:47,360 --> 01:52:49,533
Love is like summer vacation.

1199
01:52:50,263 --> 01:52:53,733
...I happens every year.
It happens all our life.

1200
01:52:54,300 --> 01:52:56,780
But every vacation has
its own charm.

1201
01:52:57,470 --> 01:52:59,006
...Its own intoxication.

1202
01:52:59,906 --> 01:53:02,045
And we cherish them all..

1203
01:53:03,042 --> 01:53:05,886
...just like that,
I'll always cherish you.

1204
01:53:07,113 --> 01:53:08,751
So long, stud.

1205
01:53:09,015 --> 01:53:11,859
Somewhere. some time..

1206
01:53:12,318 --> 01:53:14,491
...till then, cheers.

1207
01:53:50,190 --> 01:53:52,431
Tomorrow we'll watch match
at your house, Pavvan.

1208
01:53:52,559 --> 01:53:54,197
Why is he laughing?
- I don't know.

1209
01:53:54,727 --> 01:53:56,229
Are you bringing chips and coke?

1210
01:53:56,362 --> 01:53:59,002
Fool. I gave you the money.

1211
01:54:00,366 --> 01:54:02,039
Don't bore me now.

1212
01:54:02,268 --> 01:54:03,713
Let's go tomorrow.

1213
01:54:03,803 --> 01:54:04,838
Okay.

1214
01:54:04,971 --> 01:54:06,416
No, I say..

1215
01:54:25,959 --> 01:54:27,267
Come on, dude.

1216
01:54:34,634 --> 01:54:36,409
Look
the one in shortsjust left.

1217
01:54:49,215 --> 01:54:50,193
How did she do?

1218
01:54:55,188 --> 01:54:56,690
Not like that.

1219
01:54:57,624 --> 01:54:58,830
Like this.

1220
01:55:00,627 --> 01:55:02,231
Yes.

1221
01:55:02,862 --> 01:55:05,240
Jogging. Look..

1222
01:55:15,041 --> 01:55:18,181
Forget all that.
I remembered a good joke.

1223
01:55:18,278 --> 01:55:20,884
Oh no!

1224
01:55:46,105 --> 01:55:53,148
"When dawn changes to dusk."

1225
01:55:53,579 --> 01:56:00,690
"..the moonlight covers
the earth."

1226
01:56:01,120 --> 01:56:08,129
"When dawn changes to dusk."

1227
01:56:08,594 --> 01:56:15,739
"..the moonlight covers
the earth."

1228
01:56:16,202 --> 01:56:23,177
'Without saying a word,
everything gets explained."

1229
01:56:23,543 --> 01:56:30,722
"..a passion in the
heart is kindled."

1230
01:56:31,084 --> 01:56:37,933
"..rainbow in the rain.."

1231
01:56:38,024 --> 01:56:45,272
"..without getting drunk.."

1232
01:56:45,365 --> 01:56:52,374
"..why am in this condition?"

1233
01:56:52,705 --> 01:57:00,146
"Your intoxication."

1234
01:57:00,246 --> 01:57:04,319
"Your intoxication."

1235
01:57:07,754 --> 01:57:14,797
"Your intoxication."

1236
01:57:15,461 --> 01:57:22,037
"..without getting drunk why
am in this condition?"={ @ 

<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>

</title></head>
<body>
    <form method="post" action="./89e57bf6-76da-40bf-9295-fc8343449d5d" id="form1">
<div class="aspNetHidden">
<input type="hidden" name="__VIEWSTATE" id="__VIEWSTATE" value="/wEPDwULLTE2MTY2ODcyMjlkZNvirhagDqvFLkqf/+zSHgseQT0Tm1EXW/K51EjjKu3G" />
</div>

<div class="aspNetHidden">

	<input type="hidden" name="__VIEWSTATEGENERATOR" id="__VIEWSTATEGENERATOR" value="E0C68A58" />
</div>
    <div>
    
    </div>
    </form>
</body>
</html>
