Rar! ϐs         t V      \C01     Sooper.Se.Ooper.(2013).xvid.DVDRip.ESub-[DDR].srt "1
00:02:19,414 --> 00:02:22,281
"My heart thumps with
the beats of the drum."

2
00:02:22,350 --> 00:02:24,409
"I got the price of the soil."

3
00:02:27,656 --> 00:02:30,454
"My heart thumps with
the beats of the drum."

4
00:02:30,525 --> 00:02:32,550
"I got the price of the soil."

5
00:02:32,627 --> 00:02:34,026
"If you are smart,
I am smarter than you."

6
00:02:34,296 --> 00:02:35,763
"Let me get some air."

7
00:02:35,831 --> 00:02:38,664
"Don't weigh me in the wrong scale."

8
00:02:38,733 --> 00:02:40,360
"Don't weigh me."

9
00:02:40,435 --> 00:02:42,403
"There goes jaunty, charming guy."

10
00:02:42,504 --> 00:02:43,903
"Look, he is so carefree."

11
00:02:43,972 --> 00:02:46,907
"My role is better than superb."

12
00:02:47,442 --> 00:02:48,909
"There goes jaunty, charming guy."

13
00:02:48,977 --> 00:02:50,672
"Look, he is so carefree."

14
00:02:50,745 --> 00:02:53,839
"My role is better than superb."

15
00:02:53,915 --> 00:02:56,679
"My heart thumps with
the beats of the drum."

16
00:02:56,818 --> 00:02:58,809
"I got the price of the soil."

17
00:02:58,887 --> 00:03:01,685
"My heart thumps with
the beats of the drum."

18
00:03:01,756 --> 00:03:04,247
"I got the price of the soil."

19
00:03:26,715 --> 00:03:29,946
"Weave dreams. Choose the path."

20
00:03:30,018 --> 00:03:33,044
"Listen to your heart."

21
00:03:33,321 --> 00:03:36,620
"But greed changes the heart."

22
00:03:36,691 --> 00:03:40,320
"It just wants to gain."

23
00:03:43,331 --> 00:03:46,300
"You gain something.
You lose something."

24
00:03:46,568 --> 00:03:49,537
"I realized this mantra."

25
00:03:49,604 --> 00:03:51,538
"I don't accept any rule."

26
00:03:51,606 --> 00:03:53,039
"I want to be cool."

27
00:03:53,308 --> 00:03:56,368
"I want to have fun. Just fun."

28
00:03:56,444 --> 00:03:58,002
"Be happy with little."

29
00:03:58,079 --> 00:03:59,671
"That's what life says."

30
00:03:59,748 --> 00:04:02,273
"Relations are priceless."

31
00:04:02,951 --> 00:04:05,749
"My heart thumps with
the beats of the drum."

32
00:04:05,854 --> 00:04:07,719
"I got the price of the soil."

33
00:04:07,889 --> 00:04:10,722
"My heart thumps with
the beats of the drum."

34
00:04:10,792 --> 00:04:12,760
"I got the price of the soil."

35
00:04:12,827 --> 00:04:14,454
"If you are smart,
I am smarter than you."

36
00:04:14,529 --> 00:04:16,019
"Let me get some air."

37
00:04:16,264 --> 00:04:18,926
"Don't weigh me in the wrong scale."

38
00:04:19,000 --> 00:04:20,763
"Don't weigh me."

39
00:04:21,036 --> 00:04:22,628
"There goes jaunty, charming guy."

40
00:04:22,704 --> 00:04:24,262
"Look, he is so carefree."

41
00:04:24,406 --> 00:04:27,569
"My role is better than superb."

42
00:04:27,642 --> 00:04:29,337
"There goes jaunty, charming guy."

43
00:04:29,411 --> 00:04:30,878
"Look, he is so carefree."

44
00:04:30,946 --> 00:04:34,279
"My role is better than superb."

45
00:04:34,316 --> 00:04:37,046
"My heart thumps with
the beats of the drum."

46
00:04:37,285 --> 00:04:39,048
"I got the price of the soil."

47
00:04:39,287 --> 00:04:41,915
"My heart thumps with
the beats of the drum."

48
00:04:41,990 --> 00:04:44,390
"I got the price of the soil."

49
00:05:04,713 --> 00:05:09,946
Mother, you used to say that
by making a will a person dies sooner.

50
00:05:11,286 --> 00:05:14,778
And you died without making a will.

51
00:05:15,023 --> 00:05:20,757
Now I can't even say, "Where
there is a will, there is a way."

52
00:05:35,343 --> 00:05:38,369
Look, mother.
I had invested in shares.

53
00:05:38,580 --> 00:05:39,478
Even that is incurring a loss.

54
00:05:39,547 --> 00:05:41,811
Saturn is not in a favorable position.

55
00:05:41,883 --> 00:05:44,909
And today,
I have to again go to the registrar.

56
00:05:46,488 --> 00:05:49,013
You didn't give a will.
At least give me blessings. Please.

57
00:05:49,290 --> 00:05:50,917
Offer Rs.500.

58
00:05:51,459 --> 00:05:54,758
The blessing of Gods and
Goddesses is also important.

59
00:06:04,673 --> 00:06:06,504
Mr. Laal. - Yes, sir.

60
00:06:06,808 --> 00:06:11,711
If I say something wrong,
you will file a case against me.

61
00:06:12,514 --> 00:06:13,481
No, sir.

62
00:06:13,682 --> 00:06:16,446
But what to do? I can't do anything.

63
00:06:16,685 --> 00:06:20,621
Look, Mr. Ranvir.
The land isn't in your mother's name.

64
00:06:20,689 --> 00:06:25,456
Sir... - Kukreja builder
claims that your late grandpa...

65
00:06:25,527 --> 00:06:26,755
...had made a will.

66
00:06:26,828 --> 00:06:28,762
But he gave it to a trust.

67
00:06:29,397 --> 00:06:31,957
Later, the trust transferred
the entire property...

68
00:06:32,033 --> 00:06:34,024
...in Kukreja builder's name.

69
00:06:34,302 --> 00:06:36,293
No. No. That's impossible, sir.

70
00:06:36,371 --> 00:06:38,965
In my family there is no
system of making a will. - Yes.

71
00:06:39,040 --> 00:06:40,905
But legally... - Legally.

72
00:06:40,975 --> 00:06:43,910
The next generation family
has a claim on ancestral property.

73
00:06:43,978 --> 00:06:46,469
Yes. - It means,
after my grandpa's death...

74
00:06:46,548 --> 00:06:47,640
...my mother inherited the property.

75
00:06:47,716 --> 00:06:49,684
And after her death, I am
the rightful owner of this property.

76
00:06:49,751 --> 00:06:50,945
Because the paperwork...
- And your uncle.

77
00:06:51,019 --> 00:06:52,418
What? - Uncle?

78
00:06:52,620 --> 00:06:54,554
What uncle?
What do you have to do with uncle?

79
00:06:54,589 --> 00:06:58,491
According to document,
if someone can claim that land...

80
00:06:58,560 --> 00:07:02,553
...after your mother's death,
it's only your uncle.

81
00:07:04,999 --> 00:07:09,868
What's his name?
- Sir, invitation from Mayu builder.

82
00:07:18,913 --> 00:07:20,278
Madho Singh Rathore.

83
00:07:20,715 --> 00:07:25,675
But he went away. Went far away.

84
00:07:25,754 --> 00:07:28,348
We tried to find him.
We even gave ads in the newspaper.

85
00:07:28,423 --> 00:07:30,288
But... - But we didn't
get any response, sir.

86
00:07:30,492 --> 00:07:32,517
Yes. It means, the property
should be transferred in my name.

87
00:07:32,594 --> 00:07:35,961
Sir, look. She is my mother.
The land belongs to my mother.

88
00:07:36,264 --> 00:07:37,526
What belongs to my mother why
do you want to give it to my uncle?

89
00:07:37,599 --> 00:07:42,036
And this bullshit claim of Kukreja,
this is not claim.

90
00:07:42,303 --> 00:07:43,292
This is crime.

91
00:07:43,338 --> 00:07:45,329
Fraud and forgery.
- Look. Look.

92
00:07:45,540 --> 00:07:49,340
If you want to file a criminal case,
why did you come here?

93
00:07:50,512 --> 00:07:53,447
I look after civil property matters.
- Yes, sir.

94
00:07:53,815 --> 00:07:55,908
And you know. You are his lawyer.

95
00:07:55,984 --> 00:07:57,315
Explain to him.

96
00:07:57,385 --> 00:08:01,446
Sir, you see,
we are searching for his uncle.

97
00:08:01,523 --> 00:08:03,821
But we got this notice
from your office.

98
00:08:03,892 --> 00:08:06,224
So we thought we will meet you.

99
00:08:06,427 --> 00:08:08,520
Now you have only one chance.

100
00:08:09,230 --> 00:08:10,891
Within a month bring your uncle...

101
00:08:10,965 --> 00:08:15,459
...and his no objection
certificate here.

102
00:08:16,337 --> 00:08:17,702
Then we will think.

103
00:08:19,240 --> 00:08:19,763
Yes.

104
00:08:21,476 --> 00:08:22,408
Goodbye.

105
00:08:37,425 --> 00:08:38,255
Hello.

106
00:08:38,293 --> 00:08:40,488
Yes. He left just now.

107
00:08:40,562 --> 00:08:42,530
He had brought that
ape also along. - Yes.

108
00:08:42,597 --> 00:08:43,655
I gave him one month's time.

109
00:08:43,731 --> 00:08:45,926
Don't worry about that.
I am there. - Yes.

110
00:08:46,000 --> 00:08:49,026
I am after him. I am following
him like a shadow. - Yes.

111
00:08:50,004 --> 00:08:52,734
I am waiting for
him to make a mistake.

112
00:08:52,807 --> 00:08:54,468
I will catch him there and then.

113
00:08:57,345 --> 00:09:00,781
Now how will you escape
from Kukreja's clutches?

114
00:09:02,417 --> 00:09:05,250
I am Kukreja. From a contractor,
I will become a builder.

115
00:09:06,955 --> 00:09:10,914
No one's father can stop
Kukreja from building Sun City.

116
00:09:10,992 --> 00:09:12,619
"Hello. Pick up the phone."

117
00:09:12,694 --> 00:09:13,718
"Once you know."

118
00:09:13,795 --> 00:09:14,853
Whose call is it?

119
00:09:14,929 --> 00:09:16,988
"It's ringing. Ringing."

120
00:09:17,265 --> 00:09:18,323
Oh God! Salim.

121
00:09:18,399 --> 00:09:21,562
Kukreja. - Salim, hello.

122
00:09:21,636 --> 00:09:22,967
Can you hear me?

123
00:09:23,238 --> 00:09:24,967
Yes, Salim. Tell me.

124
00:09:25,240 --> 00:09:26,537
What happened about Shakuntala Niwas?

125
00:09:26,608 --> 00:09:30,305
It's Kukreja's promise, Salim.
I have given the date. Period.

126
00:09:30,478 --> 00:09:31,843
Listen, useless fellow.

127
00:09:31,913 --> 00:09:35,542
If it doesn't happen this time,
I will fix the date of your death.

128
00:09:39,921 --> 00:09:41,445
Mr. Laal, listen to me.

129
00:09:41,890 --> 00:09:44,552
Tomorrow I will go to the
registrar's office for the last time.

130
00:09:44,726 --> 00:09:46,853
If fair means don't work,
I will use foul means.

131
00:09:46,928 --> 00:09:49,761
You just trace uncle anyhow.

132
00:09:50,498 --> 00:09:52,261
Why do you worry?

133
00:09:52,333 --> 00:09:53,595
Everything can be done in half rate.

134
00:09:53,668 --> 00:09:54,828
You just have to get it
done from the government peon.

135
00:09:54,903 --> 00:09:56,495
I will get it done.

136
00:09:56,571 --> 00:09:58,698
Yes. I will hang up.

137
00:10:06,414 --> 00:10:09,383
Should I write it on a stamp paper?

138
00:10:09,651 --> 00:10:11,778
I told you.
Nothing can be done without uncle.

139
00:10:11,853 --> 00:10:14,720
Sir, I will bring him
provided I know where uncle is.

140
00:10:14,789 --> 00:10:17,349
Sir, push the last date.

141
00:10:18,326 --> 00:10:19,793
If you want, you can do anything.

142
00:10:20,762 --> 00:10:22,389
Yes. Right.

143
00:10:22,597 --> 00:10:23,723
That's better.

144
00:10:23,765 --> 00:10:28,464
I was also waiting. For the money.

145
00:10:30,939 --> 00:10:33,430
What is this? So less?

146
00:10:33,508 --> 00:10:35,305
Pennies for property worth billions.

147
00:10:35,343 --> 00:10:38,403
Look, this is the
true state of our courts.

148
00:10:38,479 --> 00:10:41,346
The person you are seeing
giving a bribe, his name is...

149
00:10:41,416 --> 00:10:43,907
Ranvir Singh. - Ranvir Singh.

150
00:10:43,985 --> 00:10:46,977
Yes, viewers. Let me tell you.
His name is Ranvir Singh.

151
00:10:51,726 --> 00:10:55,025
Look, how a white-collar
man is maligning our country...

152
00:10:55,096 --> 00:10:58,065
...with his illegal
deeds and black money.

153
00:10:58,333 --> 00:11:00,528
Okay, ma'am. Tell me.
For how long have you known Ranvir?

154
00:11:00,601 --> 00:11:06,301
I... I know him from the time
he broke the glasses of my house.

155
00:11:06,507 --> 00:11:09,476
He is a very wicked child.
- Wicked. Did you hear?

156
00:11:09,644 --> 00:11:11,509
I live in Mumbai, sir.

157
00:11:12,280 --> 00:11:15,579
I am saying that I
was not giving him bribe.

158
00:11:15,650 --> 00:11:18,278
I was giving him money
to fetch cigarette.

159
00:11:18,953 --> 00:11:21,786
Entire India saw you
telling him to get cigarette.

160
00:11:21,856 --> 00:11:22,845
Did you understand?

161
00:11:23,358 --> 00:11:26,657
...gives him the severest punishment.

162
00:11:26,828 --> 00:11:28,420
Whose call is it?

163
00:11:28,997 --> 00:11:31,522
Sir, it's my share broker's call.
I will make a call, sir.

164
00:11:31,599 --> 00:11:34,864
Oh my! Did you see the smarty?
Phone call.

165
00:11:35,303 --> 00:11:37,897
What work do you do?
- Event management, sir.

166
00:11:38,806 --> 00:11:41,536
You mean, catering.

167
00:11:42,443 --> 00:11:43,603
Not catering, sir.

168
00:11:43,978 --> 00:11:46,344
Arranging for food
and lodging for people.

169
00:11:46,414 --> 00:11:47,779
Handling big actors' needs.

170
00:11:47,849 --> 00:11:49,043
Sir, let me make just one call.

171
00:11:49,317 --> 00:11:50,648
Why did you go to that office?

172
00:11:50,718 --> 00:11:53,312
Sir, I had gone to transfer
my own property in my name.

173
00:11:53,621 --> 00:11:54,553
Property?

174
00:11:56,691 --> 00:11:58,488
Property. - Yes.

175
00:11:58,693 --> 00:12:00,718
Where is your property...
- Sir, Bandra...

176
00:12:05,400 --> 00:12:08,267
Bandra? - Yes.

177
00:12:10,304 --> 00:12:11,328
Shinde. - Yes, sir.

178
00:12:11,406 --> 00:12:12,771
Did you see?

179
00:12:13,007 --> 00:12:16,807
Property is in Bandra.
And he had only Rs.800 in his pocket.

180
00:12:17,545 --> 00:12:21,845
He gave a self cheque.
Encash it. And listen. - Yes.

181
00:12:22,016 --> 00:12:25,952
In the report write that
the guy gave money for cigarette.

182
00:12:26,320 --> 00:12:26,877
Okay? - Yes, sir.

183
00:12:26,954 --> 00:12:28,285
And get cigarette too.

184
00:12:28,589 --> 00:12:30,284
What are you saying, Mr. Parekh?

185
00:12:30,391 --> 00:12:31,653
It's gone, Mr. Ranvir. - How much?

186
00:12:33,661 --> 00:12:36,323
The market has gone
down due to the rallies.

187
00:12:36,464 --> 00:12:39,729
Gone down!
Gone down! - Mister! Give me Rs.100.

188
00:12:39,934 --> 00:12:42,732
Damn! Damn! Damn! - Mister. Mister.

189
00:12:44,439 --> 00:12:45,633
What happened? - Give me Rs.50.

190
00:12:45,706 --> 00:12:46,695
Didn't you hear?

191
00:12:47,408 --> 00:12:48,875
Shall I connect you
to the stock exchange?

192
00:12:49,043 --> 00:12:52,308
Give me Rs.25. - My shares are gone.

193
00:12:53,614 --> 00:12:54,945
I am sorry. It's not your fault.

194
00:12:55,016 --> 00:12:58,782
But if this goes on, I will
have to become your business partner.

195
00:12:59,454 --> 00:13:00,386
Mine?

196
00:13:04,592 --> 00:13:05,718
He has left.

197
00:13:07,662 --> 00:13:10,722
Give Ranvir an offer of 1 crore.

198
00:13:12,700 --> 00:13:13,598
Give a cheque.

199
00:13:14,368 --> 00:13:15,767
Signed. - Okay.

200
00:13:15,837 --> 00:13:17,429
Later, I will do stop payment.

201
00:13:18,406 --> 00:13:19,498
But, sir... - Yes.

202
00:13:19,574 --> 00:13:21,508
That plot is worth 20. - Yes.

203
00:13:21,576 --> 00:13:24,773
If you have to stop it,
give a cheque of 20.

204
00:13:38,059 --> 00:13:39,526
Moron!

205
00:13:39,827 --> 00:13:40,953
How many times will you remind me...

206
00:13:41,028 --> 00:13:42,620
...there is no money in the account?

207
00:13:43,331 --> 00:13:45,299
You fool.

208
00:13:45,700 --> 00:13:47,292
Do as much as you are told. - Yes.

209
00:13:47,335 --> 00:13:48,529
Understood? - Yes.

210
00:13:52,440 --> 00:13:54,408
But how could you do this?

211
00:13:54,976 --> 00:13:57,638
And that too in front of the press.
In front of the media.

212
00:13:57,712 --> 00:13:59,737
Sir, I didn't know
that press will be there.

213
00:13:59,814 --> 00:14:02,248
If you just... - Listen.

214
00:14:02,917 --> 00:14:07,820
I can't tolerate bad publicity
of my dream project at any cost.

215
00:14:10,391 --> 00:14:14,987
It is better that you yourself
leave the project immediately.

216
00:14:15,663 --> 00:14:16,755
For good.

217
00:14:45,726 --> 00:14:46,988
Move! Move! Move!

218
00:14:47,061 --> 00:14:49,325
Hello. - Hello, Mr. Ranvir. Hello.

219
00:14:49,397 --> 00:14:51,729
Yes, Mr. Laal.
You also give me some bad news.

220
00:14:51,933 --> 00:14:55,630
It's not bad news.
I have good news. Good news.

221
00:14:55,703 --> 00:14:58,331
Your uncle has been found.

222
00:14:59,340 --> 00:15:00,773
Yes!

223
00:15:00,841 --> 00:15:01,569
Where did you find him?

224
00:15:01,642 --> 00:15:04,338
He is not in London.
He is here, in India.

225
00:15:07,248 --> 00:15:12,242
No! Uncle can't be found!
He can't be found.

226
00:15:14,322 --> 00:15:16,313
Hello. Yes, Mr. Laal.

227
00:15:16,691 --> 00:15:18,886
Mr. Laal, I am in the lift.
I can't hear you.

228
00:15:19,260 --> 00:15:20,352
Mr. Laal, hello.

229
00:15:20,795 --> 00:15:22,285
Uncle, I am coming.

230
00:15:37,545 --> 00:15:39,536
We reached Jaipur. In an hour.

231
00:15:40,448 --> 00:15:42,313
Jaipur beauty.

232
00:15:43,451 --> 00:15:45,851
Yes. Tell me the bill. - Sir, 880.

233
00:15:45,920 --> 00:15:47,581
What? How? How come Rs.880?

234
00:15:47,755 --> 00:15:50,280
Sir, he said to bring 1 cup
tea and 2 'Samosas' (Fried snack).

235
00:15:50,324 --> 00:15:51,814
What can I do? - Hey! Hey!

236
00:15:51,959 --> 00:15:53,790
You were craving
to have tea in the air.

237
00:15:53,828 --> 00:15:55,318
Couldn't you have waited for an hour?

238
00:15:58,299 --> 00:16:00,290
Look, handle your goat.

239
00:16:00,468 --> 00:16:01,628
Sir, carefully.

240
00:16:01,836 --> 00:16:03,428
Damn!

241
00:16:09,277 --> 00:16:11,370
"The flying pigeon says."

242
00:16:11,445 --> 00:16:13,345
This time Congress will surely win.

243
00:16:13,414 --> 00:16:14,540
I swear.

244
00:16:14,715 --> 00:16:16,307
So let's bet for Rs.125.

245
00:16:16,517 --> 00:16:18,280
I will shave off my mustache.

246
00:16:18,352 --> 00:16:21,412
This time local government... - Fine.

247
00:16:23,791 --> 00:16:25,656
State in India my foot

248
00:16:30,298 --> 00:16:31,595
He is bothering me.

249
00:16:34,935 --> 00:16:36,926
Hello. - Hello, Mr. Ranvir.

250
00:16:37,271 --> 00:16:38,966
Yes, Mr.
Laal. - Did you reach Rajasthan?

251
00:16:39,573 --> 00:16:41,302
Okay. I am coming
in two days with uncle.

252
00:16:41,375 --> 00:16:42,899
Hold on. Listen to me.

253
00:16:43,277 --> 00:16:45,711
Kukreja has given an offer of 1 crore.

254
00:16:45,913 --> 00:16:47,813
What do I do now? Shall I accept it?

255
00:16:47,882 --> 00:16:49,372
1 crore? - Yes.

256
00:16:50,618 --> 00:16:51,949
Bullshit. - Hello.

257
00:16:52,320 --> 00:16:53,947
The signal is breaking. Hello.

258
00:16:54,388 --> 00:16:56,322
Hello. I can't hear.

259
00:16:56,424 --> 00:16:57,914
Hold the child.

260
00:17:11,272 --> 00:17:14,901
Stop the bus.
Stop the bus. I want to get down.

261
00:17:15,676 --> 00:17:16,904
Stop the bus.

262
00:17:16,944 --> 00:17:18,571
He got scared.

263
00:17:40,501 --> 00:17:41,593
He sat down, sir.

264
00:17:41,769 --> 00:17:42,701
Look there.

265
00:17:42,770 --> 00:17:46,672
So many mutton dishes.

266
00:17:58,018 --> 00:18:02,216
Hey! Stop! Stop! Auto!

267
00:18:09,930 --> 00:18:11,795
Stop! Stop! Stop!

268
00:18:12,533 --> 00:18:13,591
Brother!

269
00:18:13,667 --> 00:18:16,500
Are you crazy?
Whom are you showing your thumb?

270
00:18:16,871 --> 00:18:18,805
Sorry. I was asking for lift.

271
00:18:18,873 --> 00:18:20,306
So say it.

272
00:18:20,374 --> 00:18:22,899
No vehicle will stop
if you show your thumb.

273
00:18:22,977 --> 00:18:24,342
Brother, hold on. Hold on.

274
00:18:24,412 --> 00:18:25,811
Come. Come quickly.

275
00:18:25,880 --> 00:18:27,006
"My village is a happy one."

276
00:18:27,248 --> 00:18:28,806
Come. Come.

277
00:18:29,650 --> 00:18:31,413
"The flying pigeon says."

278
00:18:31,485 --> 00:18:32,679
Come.

279
00:18:32,987 --> 00:18:34,682
"My village is a happy one."

280
00:18:34,755 --> 00:18:36,689
"It's exceptional. It's lovely."

281
00:18:36,757 --> 00:18:38,554
"The flying pigeon says."

282
00:18:38,592 --> 00:18:40,457
"Come. Welcome."

283
00:18:40,528 --> 00:18:42,257
"My village is a happy one."

284
00:18:42,329 --> 00:18:44,923
"It's exceptional. It's lovely."

285
00:19:06,587 --> 00:19:07,918
"The flying pigeon says."

286
00:19:07,988 --> 00:19:09,819
"Come. Welcome."

287
00:19:09,890 --> 00:19:11,482
"My village is a happy one."

288
00:19:11,559 --> 00:19:14,289
"It's exceptional. It's lovely."

289
00:19:20,534 --> 00:19:22,468
Damn! Damn!

290
00:19:32,413 --> 00:19:33,311
Hello.

291
00:19:34,849 --> 00:19:36,817
Why do they make doors?

292
00:19:36,984 --> 00:19:38,576
They should have made a wall here.

293
00:19:47,828 --> 00:19:50,262
Hello. Hello.

294
00:20:02,009 --> 00:20:03,271
Excuse me.

295
00:20:04,512 --> 00:20:05,376
Hello.

296
00:20:05,980 --> 00:20:08,540
I am your nephew. Ranvir.

297
00:20:18,859 --> 00:20:20,292
Madho Singh Rathore.

298
00:20:24,031 --> 00:20:25,896
Shakuntala is your sister.

299
00:20:26,700 --> 00:20:28,759
I am Ranvir Singh. Her son.

300
00:20:51,058 --> 00:20:53,356
He has a striking face, sir.

301
00:20:55,496 --> 00:20:56,394
Show me.

302
00:20:58,933 --> 00:21:01,401
His features are also okay.

303
00:21:03,037 --> 00:21:05,733
But his physique and height
are not like that of Thakurs.

304
00:21:24,959 --> 00:21:28,292
If you are really my nephew Dholu...

305
00:21:28,562 --> 00:21:29,586
Ranvir.

306
00:21:32,333 --> 00:21:33,698
Remove your pant.

307
00:21:35,069 --> 00:21:36,798
Remove it. Remove it.

308
00:21:36,870 --> 00:21:38,963
Your dignity won't
wane by removing the pant.

309
00:21:39,340 --> 00:21:42,400
Look, if you are my nephew...

310
00:21:42,977 --> 00:21:45,844
...there should be
a mole on your derriere.

311
00:21:46,814 --> 00:21:48,304
I am sorry. What?

312
00:21:48,515 --> 00:21:51,575
In Rajasthani language
it means your buttocks.

313
00:21:51,652 --> 00:21:56,351
Buttocks?
- Yes. Buttocks. Your behind.

314
00:21:58,559 --> 00:21:59,924
Remove it.

315
00:22:04,865 --> 00:22:07,663
There is no coyness in behavior.

316
00:22:08,769 --> 00:22:10,794
People have become shameless.

317
00:22:11,739 --> 00:22:16,836
Or else everyone
in the world is naked.

318
00:22:17,711 --> 00:22:18,507
What?

319
00:22:19,747 --> 00:22:22,045
Are you waiting for the right time?

320
00:22:22,816 --> 00:22:24,374
Show me. - That spot.

321
00:22:25,853 --> 00:22:27,650
Show me. - That spot.

322
00:22:40,034 --> 00:22:41,331
Dholu!

323
00:23:14,268 --> 00:23:17,567
What are you looking at?
It's Saturday.

324
00:23:18,505 --> 00:23:20,496
He observes an oath
of silence on Saturday.

325
00:23:38,292 --> 00:23:40,351
Painting from oxford.

326
00:23:43,931 --> 00:23:46,399
Hello. - Hello. Where are you?

327
00:23:46,700 --> 00:23:47,689
Did you find your uncle?

328
00:23:47,768 --> 00:23:49,702
Yes. I found him, Mr.
Laal. I found him.

329
00:23:49,903 --> 00:23:51,495
Come soon.

330
00:23:51,739 --> 00:23:54,606
By the way, I have got 1
crore cheque from Kukreja's office.

331
00:23:54,808 --> 00:23:58,938
Tell Kukreja to take the
cheque and keep it for retirement.

332
00:23:59,079 --> 00:24:01,479
When I will win the case,
he will become a pauper.

333
00:24:01,682 --> 00:24:03,741
1 crore offer. What a...

334
00:24:04,818 --> 00:24:06,513
Okay. Tell me something.

335
00:24:06,754 --> 00:24:09,245
Our court's date is
not on Saturday. Right?

336
00:24:09,323 --> 00:24:13,487
Because uncle observes
an oath of silence on Saturday.

337
00:24:13,560 --> 00:24:16,324
What? Observes an oath of silence?

338
00:24:17,397 --> 00:24:21,925
Are you sure your
uncle will sign the will?

339
00:24:22,436 --> 00:24:25,337
I mean, what kind
of man is your uncle?

340
00:24:25,839 --> 00:24:27,773
He is quite different.

341
00:24:28,809 --> 00:24:30,936
But he is highly
educated and qualified.

342
00:24:31,011 --> 00:24:33,605
Listen, it's a very important matter.

343
00:24:34,414 --> 00:24:37,577
This time we won't get an extension.

344
00:24:37,885 --> 00:24:40,911
For sure.
And another important matter.

345
00:24:42,289 --> 00:24:44,519
You have to pay my fees
for the past four months.

346
00:24:44,591 --> 00:24:46,616
Do something. - Hello. Hello.

347
00:24:46,894 --> 00:24:48,919
Yes. Hello. - Hello, Mr. Laal.

348
00:24:48,996 --> 00:24:50,293
Hello. - I can't hear. Rajasthan...

349
00:24:50,330 --> 00:24:51,854
Mr. Ranvir, don't do this. Please.

350
00:24:52,833 --> 00:24:54,824
I can't hear. Hello.

351
00:24:56,303 --> 00:24:58,794
Because of you I will
be sitting here all my life.

352
00:25:06,246 --> 00:25:09,010
Hello, Bhairav.
Uncle is not to be seen.

353
00:25:09,416 --> 00:25:10,849
Did you see him?

354
00:25:12,019 --> 00:25:13,714
He has gone to the nearby temple.

355
00:25:14,321 --> 00:25:15,788
For veneration.

356
00:25:16,690 --> 00:25:17,850
Anything special?

357
00:25:19,259 --> 00:25:22,922
Look, you performed veneration
on your mother's death.

358
00:25:23,597 --> 00:25:26,566
But he found out about
his sister's death last night.

359
00:25:27,467 --> 00:25:28,559
That too from you.

360
00:25:30,938 --> 00:25:32,337
Tell me something.

361
00:25:33,440 --> 00:25:35,374
How did you remember
him after so many years?

362
00:25:36,009 --> 00:25:38,307
Have you come to inquire
about his wellbeing?

363
00:25:39,413 --> 00:25:40,880
Or have you come for some work?

364
00:25:42,316 --> 00:25:43,908
After mother and father's death...

365
00:25:45,919 --> 00:25:47,318
...I had become alone.

366
00:25:49,456 --> 00:25:53,893
Then I thought instead of
living alone for my whole life...

367
00:25:54,995 --> 00:25:57,862
...I come here, meet uncle.

368
00:25:59,066 --> 00:26:01,000
And take him home to Mumbai.

369
00:26:02,002 --> 00:26:03,230
To my house.

370
00:26:04,605 --> 00:26:05,902
I had to inform him too.

371
00:26:10,911 --> 00:26:13,812
Tell me something.
Why are you like that?

372
00:26:16,450 --> 00:26:20,716
If you had to inform him,
why didn't you find him a year ago?

373
00:26:26,360 --> 00:26:31,525
Forget that your uncle
will go to Mumbai with you.

374
00:26:32,432 --> 00:26:33,558
He won't go.

375
00:26:35,736 --> 00:26:38,728
I think sir has come. Hold on.

376
00:26:41,642 --> 00:26:42,631
Sir.

377
00:27:09,469 --> 00:27:10,527
Sir, bill.

378
00:27:16,376 --> 00:27:18,367
You have come here
to drink beer? - No.

379
00:27:18,745 --> 00:27:20,542
You are tourist? - No, sir.

380
00:27:21,248 --> 00:27:22,943
What celebration is this?
- I made a mistake.

381
00:27:23,016 --> 00:27:26,816
Here, I am in trouble.
And you guys are having fun.

382
00:27:37,030 --> 00:27:39,464
Today, after breaking
your oath of silence...

383
00:27:39,700 --> 00:27:41,600
...which is the first
word that you will speak?

384
00:27:46,974 --> 00:27:47,770
Dholu.

385
00:27:48,942 --> 00:27:49,704
Come here.

386
00:27:57,317 --> 00:27:58,784
Take the offering. - Thank you, uncle.

387
00:28:05,926 --> 00:28:08,417
Uncle, I will surely finish
this board before I go to Mumbai.

388
00:28:08,495 --> 00:28:09,587
Tea is here.

389
00:28:17,738 --> 00:28:18,636
Tea. Special tea.

390
00:28:18,705 --> 00:28:19,433
Tea. Thank you.

391
00:28:19,506 --> 00:28:20,837
Uncle Bhairav. - Which one is mine?

392
00:28:20,907 --> 00:28:22,465
It's all the same. Take anyone.

393
00:28:23,443 --> 00:28:25,308
Listen, Bhairav. Where are you going?

394
00:28:28,281 --> 00:28:29,248
Tea.

395
00:28:29,716 --> 00:28:30,683
Thank you.

396
00:28:31,952 --> 00:28:35,251
She is Gulabo. We call her Gul.

397
00:28:35,956 --> 00:28:39,483
Hello, Gul. Sorry. Gulabo. I mean...

398
00:28:40,994 --> 00:28:42,325
She is my daughter.

399
00:28:42,396 --> 00:28:44,364
He means she is like his daughter.

400
00:28:44,798 --> 00:28:46,959
Biscuit. - No, thank you.

401
00:28:47,567 --> 00:28:51,025
You see, the entire village
considers him a father figure.

402
00:28:51,872 --> 00:28:54,340
She loves music and dance.

403
00:28:54,908 --> 00:28:55,806
Amazing.

404
00:28:57,711 --> 00:28:59,611
Music and dance.

405
00:29:07,687 --> 00:29:08,745
Yes. Tell me, hero.

406
00:29:08,855 --> 00:29:11,790
Mr. Laal, listen. I will
send your cheque as soon as I come.

407
00:29:11,858 --> 00:29:14,224
Great. - Why are you dying for money?

408
00:29:14,594 --> 00:29:16,221
You keep that 1 crore cheque. Fine?

409
00:29:16,263 --> 00:29:18,356
Okay, listen. - Yes, tell me.

410
00:29:18,698 --> 00:29:20,359
I had an idea. - You got an idea.

411
00:29:20,534 --> 00:29:26,700
If uncle is unwell, can't you bring
the registrar here for the signature?

412
00:29:26,873 --> 00:29:28,238
Impossible!

413
00:29:28,375 --> 00:29:31,344
Please leave the task
of thinking of an idea to me.

414
00:29:31,478 --> 00:29:34,311
And you just focus on
bringing your uncle here.

415
00:29:36,883 --> 00:29:39,283
Hello. - Yes, sir.

416
00:29:39,319 --> 00:29:41,617
Listen, this time there
should be no mistake. - Yes, sir.

417
00:29:41,922 --> 00:29:44,789
As my count ends, push him.
Okay? - Okay.

418
00:29:47,260 --> 00:29:51,754
Come on. Ten, nine, eight.

419
00:29:53,366 --> 00:29:54,731
I am not telling you. You got angry.

420
00:29:55,936 --> 00:29:58,268
Two, one. - One.

421
00:29:58,338 --> 00:29:59,635
Zero. - Zero.

422
00:29:59,940 --> 00:30:01,931
Push him. Yes. Push him.

423
00:30:12,886 --> 00:30:13,545
Hello.

424
00:30:14,287 --> 00:30:14,981
Is the work done?

425
00:30:19,659 --> 00:30:22,958
What are you doing? - We are bathing.

426
00:30:23,463 --> 00:30:24,555
In the well?

427
00:30:24,865 --> 00:30:28,301
There was no water... in our house.

428
00:30:29,903 --> 00:30:31,734
What a place is Rajasthan!

429
00:30:35,542 --> 00:30:38,375
What are you doing there?
I told you to push him.

430
00:30:38,445 --> 00:30:39,412
And you guys jumped in.

431
00:30:39,479 --> 00:30:41,470
"Hello. Pick up the phone."

432
00:30:41,548 --> 00:30:42,412
Look at this. It's over.

433
00:30:46,853 --> 00:30:48,912
I told them to push him.

434
00:30:48,989 --> 00:30:51,457
Sir. Sir, call for you.

435
00:30:51,525 --> 00:30:56,394
Kureja. Kureja... are you listening?
Hello. Hello.

436
00:30:56,763 --> 00:31:00,062
"Hear the invitation
of this poor guy."

437
00:31:00,367 --> 00:31:03,734
"Today is the new era of poetry."

438
00:31:03,803 --> 00:31:07,364
"The country is not
prospering like before."

439
00:31:09,342 --> 00:31:13,779
What? Covertly, secretly.

440
00:31:13,880 --> 00:31:15,575
Come here. Come here.

441
00:31:15,982 --> 00:31:18,507
Look, bet for Rs.125.

442
00:31:18,585 --> 00:31:21,281
If you use this song in any film...

443
00:31:21,521 --> 00:31:24,786
...the film will be
a hit for sure. I swear.

444
00:31:25,559 --> 00:31:28,824
Wow! You turned out to
be Bismillah Khan, Bhairav.

445
00:31:28,895 --> 00:31:29,793
Who is he?

446
00:31:31,731 --> 00:31:33,460
Never mind. The point
is that you sing really well.

447
00:31:33,533 --> 00:31:34,659
Me? - Yes.

448
00:31:38,972 --> 00:31:40,030
Rainfall.

449
00:31:40,307 --> 00:31:43,299
Rainfall. Shall I sing a rain song?

450
00:31:43,443 --> 00:31:44,535
No. No. Don't. - No. A rain song.

451
00:31:44,611 --> 00:31:47,842
No. No. - No? - No.

452
00:31:48,748 --> 00:31:49,646
Bhairav, tell me something.

453
00:31:49,749 --> 00:31:51,842
You guys never go to the city?

454
00:31:52,652 --> 00:31:54,711
Don't you get bored in the village?

455
00:31:56,022 --> 00:31:57,421
What do I tell you?

456
00:31:57,857 --> 00:32:03,557
It's been ages. But your uncle
never ventured out of the village.

457
00:32:04,297 --> 00:32:06,697
How will he go to the city?

458
00:32:07,634 --> 00:32:08,601
Okay, Bhairav.

459
00:32:08,868 --> 00:32:10,392
What other interesting
things are there in the village?

460
00:32:10,470 --> 00:32:11,801
There are many more things.

461
00:32:11,871 --> 00:32:13,361
Okay. I will sing and tell you.

462
00:32:13,607 --> 00:32:15,541
Sing? - One.

463
00:32:17,911 --> 00:32:20,379
Uncle, there is nothing here.

464
00:32:20,814 --> 00:32:21,644
This...

465
00:32:22,616 --> 00:32:26,677
Yes. Eating out means eating out.

466
00:32:27,921 --> 00:32:31,413
This is what your
mother Shakuntala liked.

467
00:32:31,791 --> 00:32:33,918
Every Saturday after
going to the temple...

468
00:32:33,994 --> 00:32:36,326
...we would come here and eat.

469
00:32:36,529 --> 00:32:40,795
Yes. And look, today, he has
come to this place near the hill...

470
00:32:40,867 --> 00:32:42,596
...after 1 year 3 months.

471
00:32:43,003 --> 00:32:44,800
And that too because of Dholu.

472
00:32:45,071 --> 00:32:47,062
This evening is for Dholu.

473
00:32:47,707 --> 00:32:50,733
Dholu, today when you
will eat food cooked by sir...

474
00:32:50,910 --> 00:32:52,844
...you will lick your fingers.

475
00:33:11,831 --> 00:33:15,323
Filmy songs in this lovely place,
Dholu. - Yes.

476
00:33:15,368 --> 00:33:18,394
Uncle... filmy songs are also songs.

477
00:33:18,571 --> 00:33:19,538
No. No.

478
00:33:19,606 --> 00:33:20,868
Bhairav. - Sir.

479
00:33:20,907 --> 00:33:23,705
Teach Rajasthani
folksongs to Dholu. - Yes.

480
00:33:23,977 --> 00:33:25,774
Uncle. - Sing folksongs.

481
00:33:27,013 --> 00:33:28,480
No. Uncle.

482
00:33:29,716 --> 00:33:31,479
Enough. Enough.

483
00:33:31,551 --> 00:33:33,644
Let him hear the entire song. Okay?

484
00:33:34,054 --> 00:33:36,022
I will just come. Don't worry.

485
00:33:37,524 --> 00:33:40,288
Dholu, look, he came today
after one and a half years...

486
00:33:40,327 --> 00:33:41,453
...because of you.

487
00:33:41,628 --> 00:33:44,791
Otherwise sir doesn't
venture out of the village.

488
00:33:46,700 --> 00:33:50,329
"Someone will come so close so soon."

489
00:33:50,403 --> 00:33:53,600
"I hadn't dreamt that my
heart will harass me like that."

490
00:33:53,907 --> 00:33:57,502
"So soon someone will
cast a spell on me."

491
00:33:57,577 --> 00:34:00,774
"There is intoxication in the air."

492
00:34:00,847 --> 00:34:04,613
"Now I can't wait."

493
00:34:04,951 --> 00:34:08,546
"Today, I say it."

494
00:34:10,323 --> 00:34:13,952
"I love you. - Love to love you."

495
00:34:14,027 --> 00:34:16,791
"I love you."

496
00:34:25,472 --> 00:34:32,344
"There is a little bit
of trance in your feeling."

497
00:34:32,979 --> 00:34:40,545
"Why do I always feel
that my eyes are searching?"

498
00:34:42,322 --> 00:34:48,659
"In every engrossed
charm I wait for you."

499
00:34:49,662 --> 00:34:52,756
"There is restlessness in every vein."

500
00:34:52,832 --> 00:34:55,528
"Is this that love?"

501
00:34:56,636 --> 00:35:00,299
"My breaths are entangled."

502
00:35:00,340 --> 00:35:03,605
"I have no control over myself."

503
00:35:03,743 --> 00:35:06,712
"Today, I say it."

504
00:35:13,486 --> 00:35:15,386
Sir. - Sir.

505
00:35:15,922 --> 00:35:17,014
Sir. - Do something.

506
00:35:17,257 --> 00:35:17,985
Yes.

507
00:35:18,324 --> 00:35:19,313
This sand.

508
00:35:20,326 --> 00:35:22,726
What is this? - Where are we stuck?

509
00:35:23,296 --> 00:35:24,490
Where is the binocular?

510
00:35:25,498 --> 00:35:26,522
Oh God!

511
00:35:29,969 --> 00:35:31,436
Where do we have to go?

512
00:35:31,504 --> 00:35:33,472
Sir, here. - Sir, there.

513
00:35:35,408 --> 00:35:38,900
If I depend on you guys,
I will reach to Nepal.

514
00:35:39,479 --> 00:35:41,709
Pakistan is that way. - What?

515
00:35:41,781 --> 00:35:43,009
Pakistan is that way.

516
00:35:43,283 --> 00:35:45,547
You fool, Pakistan is in Kashmir.

517
00:35:46,286 --> 00:35:47,014
Come on.

518
00:35:52,025 --> 00:35:53,993
You fool, where did they go?

519
00:35:55,895 --> 00:35:57,886
Come on. Look up.

520
00:35:58,832 --> 00:36:00,925
Why are you carrying the bottle,
you moron?

521
00:36:01,301 --> 00:36:02,563
Did I tell you to sleep?

522
00:36:10,243 --> 00:36:13,474
Sir, we will get buried in the sand,
hungry and naked.

523
00:36:13,546 --> 00:36:14,672
Look, vultures are
also circling above.

524
00:36:14,747 --> 00:36:15,736
Keep quiet. Keep quiet.

525
00:36:15,815 --> 00:36:18,648
Or else I will bury you
here alive without a funeral.

526
00:36:20,353 --> 00:36:22,412
Uncle has already driven me crazy.

527
00:36:22,822 --> 00:36:27,623
I swear. If we get out of here,
I will bury uncle right here.

528
00:36:27,694 --> 00:36:29,355
Beneath the camel.

529
00:36:30,964 --> 00:36:32,591
Sir, speaking of camel, I remembered.

530
00:36:32,665 --> 00:36:34,860
In desert people use camel.

531
00:36:41,508 --> 00:36:43,601
Bend. Bend.

532
00:36:43,710 --> 00:36:45,940
I won't bend.
He will bend. - Why should I bend?

533
00:36:45,979 --> 00:36:47,913
Bend. - Why? Do I get salary for this?

534
00:36:47,981 --> 00:36:48,777
Signal...

535
00:36:49,816 --> 00:36:51,716
Bend. - I won't bend.

536
00:36:51,784 --> 00:36:53,445
Bend. - There is sand in my underwear.

537
00:36:53,520 --> 00:36:54,009
Bend.

538
00:37:01,361 --> 00:37:03,295
Got the signal. Got the signal.

539
00:37:07,767 --> 00:37:12,830
My decision is that Dalchand
will cook for a week...

540
00:37:12,906 --> 00:37:14,237
...and the wife will eat first.

541
00:37:14,274 --> 00:37:15,798
Well done, father.

542
00:37:16,643 --> 00:37:20,739
A special thing.
I want you to meet someone.

543
00:37:21,614 --> 00:37:25,710
Dholu. Come here. This is my nephew.

544
00:37:26,286 --> 00:37:30,245
He has come from Mumbai.
Dholu, come here. Come.

545
00:37:31,658 --> 00:37:33,785
Dholu, wish everyone. Wish them.

546
00:37:35,028 --> 00:37:38,862
Hello. - Hello.
Hello, Mr. Dholu. How do you do?

547
00:37:41,401 --> 00:37:42,390
Very good. Thank you.

548
00:37:42,468 --> 00:37:47,269
They speak english.
- But Dholu, what do you do?

549
00:37:48,608 --> 00:37:51,577
I manage events. - Event?

550
00:37:51,644 --> 00:37:53,703
We also manage sheeps and goat.

551
00:37:53,780 --> 00:37:57,739
What do you mean?

552
00:37:57,984 --> 00:38:00,384
Do you people watch TV? - Yes.

553
00:38:00,753 --> 00:38:02,482
The dance shows you see on TV.

554
00:38:02,555 --> 00:38:05,251
Yes. - Arranging it.
Getting sponsorships. Nothing much.

555
00:38:05,325 --> 00:38:09,694
I understood the song and dance.
But what is a sponsor?

556
00:38:10,496 --> 00:38:12,964
Tell them. - Okay, tell me something.

557
00:38:13,399 --> 00:38:15,867
Who plans wedding here? - I do.

558
00:38:16,269 --> 00:38:20,000
Do this. On the next full moon,
you'll plan it for free.

559
00:38:20,406 --> 00:38:23,773
Brother, have I gone
crazy to plan it for free?

560
00:38:27,447 --> 00:38:30,780
In return your name
will appear in bold letters.

561
00:38:30,850 --> 00:38:34,013
Picture too. I mean photo. A big one.

562
00:38:34,887 --> 00:38:36,286
That can happen.

563
00:38:37,290 --> 00:38:38,655
And who'll arrange the food?

564
00:38:38,725 --> 00:38:40,522
Food and liquor is on me.

565
00:38:40,593 --> 00:38:41,855
I don't have that much time.

566
00:38:42,729 --> 00:38:45,630
Pick up uncle by evening
and get the signature. - Okay.

567
00:38:45,798 --> 00:38:48,858
So tell me. What is the program?

568
00:38:49,902 --> 00:38:51,335
Program?

569
00:38:57,276 --> 00:38:59,710
Rajasthan's folk song and dance.

570
00:39:00,847 --> 00:39:04,339
This evening in Shekhawati
will be for Gulabo.

571
00:39:04,417 --> 00:39:08,353
Wow. Superb. Superb.

572
00:39:09,522 --> 00:39:11,490
They clap for everything.

573
00:39:14,627 --> 00:39:16,288
Take care. Come here.

574
00:39:18,431 --> 00:39:20,228
You have gone mad, Ranbir.

575
00:39:20,700 --> 00:39:23,999
Gulabo will not dance in
front of public in such programs.

576
00:39:24,270 --> 00:39:24,964
Now she won't dance. That's it.

577
00:39:25,238 --> 00:39:28,867
Father...
- Uncle, it's for a good cause.

578
00:39:29,709 --> 00:39:33,338
It's the full moon. Will tourists
do the folk dance of this place...

579
00:39:33,446 --> 00:39:34,435
...if not the locals?

580
00:39:34,847 --> 00:39:38,248
As if you know a lot
about the culture here?

581
00:39:38,751 --> 00:39:42,915
Have you ever lived in Rajasthan?
Mr. Dholu.

582
00:39:43,589 --> 00:39:44,988
You are also like me.

583
00:39:46,392 --> 00:39:47,689
You studied abroad.

584
00:39:47,760 --> 00:39:51,719
In fact, you taught them.
So tell me, uncle.

585
00:39:52,265 --> 00:39:55,291
Why did you come here after
earning so much of fame and money?

586
00:39:56,335 --> 00:40:00,931
Tell him, master. The boy
is asking so sweetly. Tell him.

587
00:40:02,442 --> 00:40:05,605
I was teaching the
foreigners there in Oxford.

588
00:40:08,414 --> 00:40:10,279
You must give back society
because your society...

589
00:40:11,484 --> 00:40:14,282
...has given you your identity.

590
00:40:15,988 --> 00:40:17,785
Understand your roots.

591
00:40:19,325 --> 00:40:21,316
Respect your culture.

592
00:40:24,530 --> 00:40:27,556
The voice was echoing in
the hall packed with foreigners.

593
00:40:30,603 --> 00:40:33,902
I wonder where this voice came from.

594
00:40:35,842 --> 00:40:41,678
Madhav Singh,
you yourself never acted on it.

595
00:40:43,382 --> 00:40:46,909
When you did you do
what you are teaching?

596
00:40:49,922 --> 00:40:55,588
And I got it.
I packed my bags. Left everything.

597
00:40:59,665 --> 00:41:03,362
This is quite a place.
Painting in every house.

598
00:41:03,736 --> 00:41:05,533
I mean it's like yours. Yours is nice.

599
00:41:05,738 --> 00:41:07,603
But where are we going?

600
00:41:10,409 --> 00:41:14,846
Hello. - Hello, brother. - God bless.

601
00:41:15,281 --> 00:41:18,682
Dholu. My sister Shakuntala's son.

602
00:41:21,420 --> 00:41:22,648
Dholu, seek their blessings. Come on.

603
00:41:47,980 --> 00:41:49,379
Don't trouble me during the match.

604
00:41:49,448 --> 00:41:51,678
Uncle, don't start again.
Come, have food.

605
00:41:51,751 --> 00:41:54,015
Coming. - Good.

606
00:41:56,556 --> 00:41:58,421
Come. Have some Gatte Ki Sabzi(dish).

607
00:41:58,491 --> 00:42:01,551
Daal Baati is our famous dish.
Have one at least.

608
00:42:01,694 --> 00:42:03,491
And give me clarified butter.
Where is the clarified butter?

609
00:42:03,663 --> 00:42:04,925
Clarified butter is a must.

610
00:42:04,997 --> 00:42:06,259
Why do you love
clarified butter so much?

611
00:42:06,299 --> 00:42:08,767
You will build muscles, Ranbir.
A little bit.

612
00:42:09,035 --> 00:42:13,028
It will fall. You'll have to eat it.

613
00:42:16,475 --> 00:42:18,340
Put. - You are good at sketching.

614
00:42:18,377 --> 00:42:22,609
If you come with me to Mumbai...

615
00:42:22,682 --> 00:42:23,979
...that'll be great fun.

616
00:42:24,650 --> 00:42:28,017
You'll get a change. - Change?

617
00:42:31,624 --> 00:42:33,649
How will going to
Mumbai give me a change?

618
00:42:39,298 --> 00:42:43,029
It is a concrete jungle.
It's a concrete jungle.

619
00:42:44,937 --> 00:42:47,405
He should be riding the camel.

620
00:42:47,740 --> 00:42:51,699
If you'd come to Mumbai,
and sign the no objection...

621
00:42:52,311 --> 00:42:54,336
...certificate of my mother's plot.

622
00:42:54,447 --> 00:42:57,575
And I could get it transferred.
It will take just 5 minutes.

623
00:42:59,318 --> 00:43:02,287
Here. Go. - Okay.

624
00:43:03,656 --> 00:43:05,783
I'll see you later. - Come on, Gattu.

625
00:43:05,858 --> 00:43:07,917
Dholu, come here.

626
00:43:10,963 --> 00:43:17,459
Look, history has it
that land and property...

627
00:43:17,536 --> 00:43:19,299
...creates rift between brothers.

628
00:43:20,640 --> 00:43:24,804
With God's grace, there is
a special thing about our family.

629
00:43:25,544 --> 00:43:28,274
And that is trust. - Uncle.

630
00:43:28,748 --> 00:43:31,876
That is your land.
This is a Rajput's promise.

631
00:43:32,285 --> 00:43:34,276
Gul, the tea...

632
00:43:37,290 --> 00:43:40,589
Uncle. Look,
you are really educated. I agree.

633
00:43:41,794 --> 00:43:44,285
But promises don't mean
anything in the cities.

634
00:43:48,634 --> 00:43:51,762
There is a builder named Kukreja.
He is really big.

635
00:43:53,339 --> 00:43:54,931
He wants to grab the property.

636
00:43:55,007 --> 00:43:56,736
And since 8 months, I have been...

637
00:43:58,544 --> 00:44:01,035
Please try to understand my situation.
It is not good, uncle.

638
00:44:13,893 --> 00:44:19,593
A man who fights for his land...

639
00:44:21,400 --> 00:44:26,702
...is a true blue Rajput.

640
00:44:29,508 --> 00:44:30,668
I didn't get you.

641
00:44:32,445 --> 00:44:35,573
You will understand everything
when the time comes.

642
00:44:36,349 --> 00:44:39,876
Gul, don't worry.

643
00:44:41,354 --> 00:44:43,914
This is just a couplet as such.

644
00:44:45,291 --> 00:44:49,955
But the real meaning is in your blood.

645
00:44:51,364 --> 00:44:53,992
You'll understand when the time comes.

646
00:44:56,702 --> 00:45:01,230
150 rupees. Plus 80. And you took 75.

647
00:45:01,307 --> 00:45:02,865
So 150 plus 75 is 200.

648
00:45:02,942 --> 00:45:04,375
Where did 250 go?

649
00:45:04,477 --> 00:45:06,377
You've done this addition
previously as well.

650
00:45:06,479 --> 00:45:08,777
You studied maths till
the eight grade, right?

651
00:45:09,815 --> 00:45:12,648
Because 70, 80, 90...

652
00:45:12,718 --> 00:45:13,616
Yes. Bark.

653
00:45:13,686 --> 00:45:17,417
Sir, I just saw everyone leaving.

654
00:45:17,823 --> 00:45:21,418
We won't get a better
chance to kidnap the uncle.

655
00:45:23,562 --> 00:45:26,895
Uncle is home alone. That's great.

656
00:45:27,366 --> 00:45:29,596
We'll come to do away
with his Ioneliness.

657
00:45:39,745 --> 00:45:41,645
Hello. Welcome.

658
00:45:51,524 --> 00:45:53,685
"Whatever has to happen,
it will happen."

659
00:45:53,759 --> 00:45:57,422
"Everyone asks me.
Where have you come from?"

660
00:45:57,496 --> 00:46:00,363
"Name. - My name is Jalebi Bai.
Jalebi Bai."

661
00:46:01,067 --> 00:46:02,898
"Jalebi Bai."

662
00:46:10,609 --> 00:46:12,372
Have you ever thought
about becoming a heroine?

663
00:46:12,611 --> 00:46:18,277
Darn it. - Heroine? I am not crazy.

664
00:46:19,351 --> 00:46:23,685
Crazy? Then think a little crazily.

665
00:46:24,557 --> 00:46:27,390
Think big. Get out of this place.

666
00:46:27,493 --> 00:46:30,587
And take Bollywood by storm.

667
00:46:31,464 --> 00:46:34,627
That's it. Tell uncle that
you want to come to Mumbai with me.

668
00:46:35,334 --> 00:46:37,859
No. I am sorry. Father
saysyou have to become corrupt...

669
00:46:37,937 --> 00:46:39,598
...before you become a heroine.

670
00:46:40,706 --> 00:46:43,504
No. No. It's not that.
You have a wrong notion.

671
00:46:44,276 --> 00:46:45,834
What? - You have a wrong family.

672
00:46:47,713 --> 00:46:50,580
Your father.
He is telling you wrong things.

673
00:46:58,924 --> 00:47:01,290
Do you really think that I dance well?

674
00:47:04,930 --> 00:47:08,331
Okay. So you guys are kidnapping me?

675
00:47:08,567 --> 00:47:10,626
Hello. Hello. - Hello.

676
00:47:10,936 --> 00:47:14,736
Look, tell me when you
feel right as to who are you...

677
00:47:14,807 --> 00:47:17,241
...and where are you taking me?

678
00:47:17,643 --> 00:47:20,544
Hello. Hello, uncle.
- God bless. No worries.

679
00:47:20,613 --> 00:47:22,478
He is bigger than police.
He is our uncle.

680
00:47:23,482 --> 00:47:25,541
Today all the problems will be over.

681
00:47:25,784 --> 00:47:27,979
And Kukreja will become
builder number one.

682
00:47:28,354 --> 00:47:30,686
How is... how is the
business of kidnapping?

683
00:47:30,923 --> 00:47:33,824
Do you do any other business
in your spare time or no?

684
00:47:34,260 --> 00:47:35,887
Who is the dealer? - You. You.

685
00:47:35,961 --> 00:47:38,259
Keep quiet. Shut him up.

686
00:47:38,564 --> 00:47:40,429
We have kidnapped him.
But he is torturing us.

687
00:47:40,499 --> 00:47:42,558
No. No. Gag him. Gag him.

688
00:47:42,635 --> 00:47:44,728
Show me your hand. - Get lost, uncle.

689
00:47:48,407 --> 00:47:52,605
Jalebi. Jalebi. Bye.

690
00:47:55,548 --> 00:47:59,040
What did I tell you?
Out with my 125 bucks.

691
00:47:59,485 --> 00:48:01,282
What do I say, Parikh?

692
00:48:01,620 --> 00:48:03,212
I don't have much money either.

693
00:48:03,289 --> 00:48:06,486
That's why I suggest you buy it now.
Now is the time.

694
00:48:06,659 --> 00:48:08,650
I don't understand what I should buy.

695
00:48:09,261 --> 00:48:12,458
Buy fertilizer. Fertilizer.

696
00:48:13,499 --> 00:48:14,932
Girl, would you like to eat something?

697
00:48:15,267 --> 00:48:19,897
Parikh, buy fertilizer. - Fertilizer?

698
00:48:20,472 --> 00:48:21,996
Yes. Fertilizer. - Alright, brother.

699
00:48:24,877 --> 00:48:26,538
I am buying it on your suggestion.

700
00:48:26,612 --> 00:48:29,547
You win all the bets, right.
You must have got a tip.

701
00:48:29,582 --> 00:48:32,745
Waiters get tips, dear.

702
00:48:32,851 --> 00:48:35,718
My words never fail me.

703
00:48:35,921 --> 00:48:39,823
And look, there will be rain.
Crops will grow. - Grow.

704
00:48:40,025 --> 00:48:42,755
Bulls will poop.
So fertilizer will sell.

705
00:48:42,995 --> 00:48:45,623
It means there will be bounty
of crops this time in the market.

706
00:48:49,368 --> 00:48:52,428
Uncle, I need a small
sweet signature from you.

707
00:48:52,504 --> 00:48:54,972
On this paper. - What signature?

708
00:48:55,507 --> 00:48:57,771
What paper? - No. Nothing.

709
00:49:03,916 --> 00:49:05,975
Uncle. - Yes, you bug?

710
00:49:06,352 --> 00:49:09,651
Are you going to sign it or not? - No.

711
00:49:10,456 --> 00:49:13,755
Sir, uncle can't sign
even if he wants to.

712
00:49:14,693 --> 00:49:17,890
He is buried in sand.
I mean in the soil.

713
00:49:18,631 --> 00:49:20,360
I also know that.

714
00:49:22,668 --> 00:49:26,365
Uncle, you won't sign it? - No.

715
00:49:28,340 --> 00:49:31,366
Alright. Great. Let us go.

716
00:49:31,443 --> 00:49:32,637
Go. Alright.

717
00:49:32,845 --> 00:49:35,973
Uncle, don't trouble the
snakes and scorpions that come here.

718
00:49:36,248 --> 00:49:39,308
No. - Do you see those
vultures circling above?

719
00:49:39,852 --> 00:49:44,346
If they peck you,
rip your flesh, then don't scream.

720
00:49:44,423 --> 00:49:45,355
Okay. - Don't worry.

721
00:49:45,424 --> 00:49:46,686
Because there is a desert rule.

722
00:49:46,759 --> 00:49:49,751
Fittest of the survival.
Alright? - Alright.

723
00:49:52,398 --> 00:49:54,559
Uncle, take care of uncle.

724
00:49:55,000 --> 00:49:57,901
Let's go. Let's take a
tour of 15 minutes and be back.

725
00:49:57,970 --> 00:49:59,301
He'll sign immediately.

726
00:50:02,574 --> 00:50:07,705
What happened? - Forget it.
Forget it. Let's go on foot.

727
00:50:07,780 --> 00:50:08,712
Forget it.

728
00:50:09,948 --> 00:50:14,009
Where is it?
Where are the huge tyre marks?

729
00:50:14,920 --> 00:50:17,354
Where do we have to go?

730
00:50:17,856 --> 00:50:18,720
There. - There.

731
00:50:19,958 --> 00:50:22,859
South pole.
North pole. Put your hands down.

732
00:50:23,329 --> 00:50:28,062
Down. - O God, we are your children.

733
00:50:28,400 --> 00:50:32,996
Uncle. Uncle, we are back.
I don't feel like leaving you.

734
00:50:36,308 --> 00:50:38,435
Don't you have anything else to do?
Good for nothing.

735
00:50:40,846 --> 00:50:42,643
The plan of the signature
has been cancelled.

736
00:50:42,981 --> 00:50:46,815
Do us a favour.
Show us the way out of here.

737
00:50:48,087 --> 00:50:52,490
Useless. Change the path of your life.

738
00:50:52,925 --> 00:50:54,756
And you'll find the way.

739
00:50:57,463 --> 00:51:00,455
Uncle, please.
Please try to understand.

740
00:51:00,666 --> 00:51:03,999
We have no other way.
Except that you show us the way.

741
00:51:04,403 --> 00:51:09,568
I know. - Please.
Get us out of this sea of sand.

742
00:51:13,545 --> 00:51:15,809
O Lord, we are you children.

743
00:51:15,881 --> 00:51:17,678
Goodness counts for
nothing these days.

744
00:51:19,551 --> 00:51:23,385
Uncle, look at him.
He has two lovely wives.

745
00:51:23,689 --> 00:51:25,919
Four small children.

746
00:51:26,325 --> 00:51:28,520
Uncle, if you don't show us the way...

747
00:51:30,396 --> 00:51:32,796
...then his family
happy will be ruined.

748
00:51:33,732 --> 00:51:35,495
Hey... this is not funny.

749
00:51:35,667 --> 00:51:39,569
Funny? You think this is ajoke?
This is ajoke?

750
00:51:39,638 --> 00:51:43,972
Help me. Uncle, please help me.

751
00:51:44,877 --> 00:51:47,675
Why are you so upset?
You thought I'd shoot you? No way.

752
00:51:47,980 --> 00:51:49,072
You are my brother.

753
00:51:51,450 --> 00:51:52,974
"My buddy."

754
00:51:53,685 --> 00:51:56,552
Does he think he is some great saint?

755
00:51:56,622 --> 00:51:58,522
"Come to my land."

756
00:52:05,464 --> 00:52:08,297
This is it. This is it. Enough.

757
00:52:09,435 --> 00:52:13,997
Lovely journey.
And this lovely weather.

758
00:52:14,506 --> 00:52:15,564
What happened?

759
00:52:15,841 --> 00:52:21,370
Friends, in the desert,
it is survival of the fittest.

760
00:52:31,423 --> 00:52:36,690
This is so beautiful.
I'll be dancing here? - Yes.

761
00:52:38,330 --> 00:52:39,763
These are the girls of my village.

762
00:52:41,900 --> 00:52:44,368
Great. Great job, brother.

763
00:52:44,837 --> 00:52:46,964
And you have created
an oasis in the desert.

764
00:52:48,740 --> 00:52:52,574
Oh no. - My big picture.

765
00:52:52,878 --> 00:52:56,678
Radhe Shyam. - Gul Gule Gulistan.

766
00:52:56,849 --> 00:52:58,680
See, uncle Bhairav.
- Yes, dear. One minute.

767
00:52:58,750 --> 00:53:02,550
Where is the speaker and the curtains?
Where is everything?

768
00:53:02,621 --> 00:53:03,679
What...

769
00:53:11,597 --> 00:53:16,261
Presenting to you
the pride of Rajasthan.

770
00:53:16,635 --> 00:53:21,572
And the future actress.
Gul, Gule, Gulistan.

771
00:53:22,007 --> 00:53:24,373
Gulabo aka Gul.

772
00:53:31,984 --> 00:53:34,612
Wow. Mind blowing.

773
00:53:35,721 --> 00:53:42,991
"The bracelet tinkles.
The anklet clinks."

774
00:53:46,765 --> 00:53:53,068
"The bracelet tinkles.
The anklet clinks."

775
00:53:53,305 --> 00:53:53,999
"Check it out."

776
00:53:54,072 --> 00:54:06,451
"I'll fly away in a flash.
The lightening will strike."

777
00:54:08,487 --> 00:54:14,255
"Look at me.
No one will be able to catch me."

778
00:54:16,428 --> 00:54:19,795
"I am dying to break free."

779
00:54:22,467 --> 00:54:26,267
"Her name is Gul. Gul."

780
00:54:29,875 --> 00:54:33,743
Uncle, you'll have to understand
what I am about to tell you.

781
00:54:34,046 --> 00:54:37,948
Go ahead, dear.
- I want to go to Mumbai.

782
00:54:39,284 --> 00:54:40,945
Dear, is there already
less crowd there?

783
00:54:41,019 --> 00:54:43,487
That you are going
to add to the crowd.

784
00:54:43,555 --> 00:54:46,319
I want to make a name
for myself in that crowd.

785
00:54:46,825 --> 00:54:49,555
Father, I want to make a name.
Do something big.

786
00:54:49,795 --> 00:54:55,028
"Let me dream big."

787
00:54:55,400 --> 00:55:00,428
Uncle, come on, smile.
Forget it. Enjoy it.

788
00:55:00,872 --> 00:55:06,401
"Let me soar high in the sky."

789
00:55:06,478 --> 00:55:09,743
Gul, I understood what you said.

790
00:55:10,816 --> 00:55:11,748
Go. Go to Mumbai.

791
00:55:11,817 --> 00:55:14,285
Really? - Don't worry.

792
00:55:15,287 --> 00:55:17,983
But I have a condition. - What?

793
00:55:20,459 --> 00:55:21,687
I'll also come with you.

794
00:55:21,760 --> 00:55:22,954
"Music."

795
00:55:28,000 --> 00:55:30,332
I'll go to Mumbai in my car.

796
00:55:30,402 --> 00:55:32,700
We'll go to Mumbai in this?
- Yes. Yes.

797
00:55:32,871 --> 00:55:34,304
I am not travelling in this.

798
00:55:35,874 --> 00:55:37,307
Mumbai trip cancelled.

799
00:55:37,376 --> 00:55:38,775
Father. - Okay. Okay.

800
00:55:38,844 --> 00:55:41,404
Please agree. - As you say.

801
00:55:48,920 --> 00:55:53,914
"I have huge dreams in my eyes."

802
00:55:54,426 --> 00:55:59,295
"I can rekindle dying hopes."

803
00:55:59,965 --> 00:56:10,671
"If I can get a mentor,
I'll show the world what I can do."

804
00:56:12,778 --> 00:56:16,874
"Today I am what I will be tomorrow."

805
00:56:16,948 --> 00:56:19,348
"Look, touch me not."

806
00:56:19,851 --> 00:56:32,321
"I'll fly away in a flash.
The lightening will strike."

807
00:56:34,433 --> 00:56:39,962
"Look at me.
No one will be able to catch me."

808
00:56:42,507 --> 00:56:45,442
"I am dying to break free."

809
00:56:45,510 --> 00:56:48,274
"Introducing Gul. Gul."

810
00:56:48,313 --> 00:56:50,406
"The entertainment will be full."

811
00:56:51,316 --> 00:56:52,613
"Introducing Gul. Gul."

812
00:56:53,552 --> 00:56:59,491
"The entertainment will be full."

813
00:56:59,558 --> 00:57:03,255
"Introducing Gul. Gul."

814
00:57:04,596 --> 00:57:07,565
"She is dying to break free."

815
00:57:07,632 --> 00:57:09,532
"Introducing Gul. Gul."

816
00:57:10,402 --> 00:57:14,270
"Introducing Gul. Gul."

817
00:57:15,674 --> 00:57:19,610
"The entertainment will be full."

818
00:57:19,778 --> 00:57:24,340
Hello. Hello, Lalji.
There are still 12 days left.

819
00:57:24,549 --> 00:57:27,780
I will do it.
- Brother, it is all set.

820
00:57:27,853 --> 00:57:29,946
What? Hello. Brother Ranbir.

821
00:57:32,290 --> 00:57:36,488
"Introducing Gul. Gul."

822
00:57:53,113 --> 00:57:56,549
Dholu. We have reached your Mumbai.

823
00:57:58,184 --> 00:58:01,517
It is so bright.
And it is so crowded as well.

824
00:58:05,125 --> 00:58:10,256
All hail Lord Ganesh.
So Dholu, you live here?

825
00:58:13,199 --> 00:58:14,689
Here. I'll take the stairs.

826
00:58:15,468 --> 00:58:19,199
I'll go with the girl. But this...

827
00:58:20,707 --> 00:58:24,336
Uncle. Uncle. Brother Gheru...

828
00:58:25,545 --> 00:58:27,706
Life means to keep moving.

829
00:58:28,615 --> 00:58:31,243
Uncle, our forefathers
were not hill dwellers.

830
00:58:31,451 --> 00:58:35,148
But they were apes. - Hello. Uncle.

831
00:58:36,156 --> 00:58:42,288
Come to my country. Eat. Eat.

832
00:58:49,402 --> 00:58:51,597
You are city birds. Talk in english.

833
00:58:54,174 --> 00:58:56,165
My darling...

834
00:58:59,612 --> 00:59:03,378
No. No. Let me do it. Okay.

835
00:59:03,416 --> 00:59:06,977
But I... - Let me do it. - Do it.

836
00:59:09,022 --> 00:59:12,389
Dholu, do all these
girls live in this city.

837
00:59:12,559 --> 00:59:14,288
No. - What girls...

838
00:59:15,662 --> 00:59:18,392
Uncle, these aren't mine.
- So whose are they?

839
00:59:18,431 --> 00:59:23,266
Lalji's. - So what did Lalji think?
You need them more?

840
00:59:24,437 --> 00:59:27,099
Listen. Return the pages at least.

841
00:59:39,252 --> 00:59:40,549
Like this. Like this.

842
00:59:42,489 --> 00:59:44,047
What are these?

843
00:59:45,191 --> 00:59:47,523
Clothes. For you.

844
00:59:48,061 --> 00:59:52,691
This... - I have to taken
you day after tomorrow. So be ready.

845
00:59:53,633 --> 00:59:56,227
Ready? Where do you want to take me?

846
00:59:56,970 --> 00:59:58,528
A true Rajput warrior
always... blah... blah...

847
00:59:58,605 --> 01:00:02,564
Always keeps his promise.

848
01:00:04,010 --> 01:00:08,003
I told you that you had talent.
I will take you to Mumbai.

849
01:00:08,715 --> 01:00:14,585
Well, what I said.
- Darn you. Dholu. Look...

850
01:00:14,654 --> 01:00:17,714
What happened?
- How do you sit on this?

851
01:00:20,393 --> 01:00:22,987
Yes Lalji. - That rascal
has started construction...

852
01:00:23,029 --> 01:00:25,657
...at the site... Hold on, will you?

853
01:00:26,299 --> 01:00:29,359
Bulldozer? Bulldozer. - Hold on.

854
01:00:29,469 --> 01:00:31,232
I am coming there. Wait.

855
01:00:37,143 --> 01:00:38,075
No. Stop.

856
01:00:45,051 --> 01:00:47,110
That's a real hero.

857
01:00:49,455 --> 01:00:52,720
Anyone who messes with
me will be destroyed.

858
01:00:53,193 --> 01:00:55,593
Be it a bulldozer.

859
01:01:02,235 --> 01:01:04,567
Myself Cookie Kukreja.

860
01:01:09,409 --> 01:01:10,307
Ranbir.

861
01:01:12,345 --> 01:01:13,243
Ranbir?

862
01:01:14,747 --> 01:01:18,547
Ranbir, since you are here.
I would like to talk to you.

863
01:01:19,419 --> 01:01:23,412
Come to my palace.
Come on. You are my brother.

864
01:01:23,489 --> 01:01:25,423
We'll sit up and chat. Come on.

865
01:01:28,595 --> 01:01:32,122
Morning walk done.

866
01:01:34,167 --> 01:01:38,297
Look at this.
This is called fresh air.

867
01:01:39,005 --> 01:01:40,472
Come on.
- Why have you brought me here?

868
01:01:42,008 --> 01:01:45,535
Don't worry.
I will neither push nor betray you.

869
01:01:45,945 --> 01:01:46,536
Come.

870
01:02:00,960 --> 01:02:03,121
Come on. Come on. Grab me.

871
01:02:06,065 --> 01:02:08,966
Come on. Don't be scared.

872
01:02:09,035 --> 01:02:10,229
Lie down. Lie down.

873
01:02:12,372 --> 01:02:14,533
Your own building looks so nice
when you look at it from down there.

874
01:02:15,174 --> 01:02:16,664
It looks scary from above.

875
01:02:17,176 --> 01:02:20,475
Look at that.
The heights. Tall buildings.

876
01:02:21,381 --> 01:02:26,250
Now look down.
What is that? Shakuntala Niwas.

877
01:02:26,653 --> 01:02:28,416
A small bird's nest.

878
01:02:30,523 --> 01:02:32,582
The rest have gone so far ahead.

879
01:02:33,026 --> 01:02:34,186
And he is still where he was.

880
01:02:35,762 --> 01:02:37,457
Don't you see his pain?

881
01:02:38,298 --> 01:02:41,358
I can. He cries every night.

882
01:02:41,968 --> 01:02:45,369
Kukreja sir,
I also want to touch the sky.

883
01:02:45,538 --> 01:02:48,701
I also want someone to
jump by a parachute from my roof.

884
01:02:51,210 --> 01:02:53,371
So that's why I say
that join hands with me.

885
01:02:54,981 --> 01:02:56,972
You solve a small problem of mine.

886
01:02:57,350 --> 01:02:59,079
I will make sure you benefit greatly.

887
01:03:00,053 --> 01:03:01,145
I will give you 3 crore rupees.

888
01:03:04,490 --> 01:03:07,084
So is the deal on? - Done.

889
01:03:08,995 --> 01:03:10,189
Listen.

890
01:03:13,166 --> 01:03:15,157
Hey, what are you doing?

891
01:03:16,269 --> 01:03:19,204
But not in 3 crores.
- Then? - 25 crores.

892
01:03:22,108 --> 01:03:26,306
Actually Mr. Kukreja,
the rate of dowry has gone up.

893
01:03:28,681 --> 01:03:31,514
So is the deal on?

894
01:03:33,720 --> 01:03:34,652
Let go.

895
01:03:36,456 --> 01:03:38,981
People keep ringing
bells all the time.

896
01:03:39,025 --> 01:03:41,459
People don't ring
temple bells so much.

897
01:03:41,527 --> 01:03:45,258
Yes. Welcome. - What is this?

898
01:03:45,398 --> 01:03:48,424
Who are you?
Call the boy who lives here.

899
01:03:48,668 --> 01:03:50,966
Okay. Okay. You are Ranbir's friend.

900
01:03:51,003 --> 01:03:53,528
Welcome.
Welcome. - I am the secretary.

901
01:03:54,006 --> 01:03:56,566
Ranbir didn't tell me that
he has hired a secretary as well.

902
01:03:56,642 --> 01:03:59,304
Not his.
I am this building's secretary.

903
01:03:59,379 --> 01:04:03,941
I am your neighbour.
You can't roam around naked like this.

904
01:04:04,117 --> 01:04:07,450
Welcome. Welcome. I am Ranbir's uncle.

905
01:04:07,520 --> 01:04:11,012
Madhav Singh Rathore.
I've come from Rajasthan. Come.

906
01:04:11,090 --> 01:04:12,022
Let's have a cup of tea.

907
01:04:12,258 --> 01:04:14,522
I am Swatantra Bharat Bhushan.
- Nice name.

908
01:04:14,594 --> 01:04:18,690
I don't have time for tea.
And what is all this?

909
01:04:18,965 --> 01:04:23,095
Painting. - This building has
been painted with the society fund.

910
01:04:23,269 --> 01:04:25,999
Painting on it is prohibited. Get it?

911
01:04:26,372 --> 01:04:30,274
Send Ranbir to the
society office immediately.

912
01:04:30,309 --> 01:04:33,005
To report.
One more thing. This... Gross.

913
01:04:35,681 --> 01:04:39,913
This is vulgarity.
Morever, destroying society property.

914
01:04:40,319 --> 01:04:41,547
Disgusting.

915
01:05:11,451 --> 01:05:15,182
"Don't consider us
kids and mess with us."

916
01:05:15,254 --> 01:05:18,712
"We are maniacs.
Don't go by the size."

917
01:05:19,091 --> 01:05:20,718
"We are little. But we are brutes."

918
01:05:20,993 --> 01:05:22,551
"We are devils."

919
01:05:32,338 --> 01:05:35,136
Small plants.
Small scissors. Small temples.

920
01:05:35,208 --> 01:05:40,578
Small Gods.
Small venerations. Small...

921
01:05:43,349 --> 01:05:46,512
Darn you.
Girl, what you have you worn?

922
01:05:50,590 --> 01:05:54,549
Gheru, come on.
We'll be late for the audition.

923
01:05:54,594 --> 01:06:00,260
"Our gait is wacky.
Our style is wacky"

924
01:06:00,333 --> 01:06:04,133
"All Hail. Our game is wacky."

925
01:06:04,203 --> 01:06:06,569
Tell Nissan not to move from there.

926
01:06:07,039 --> 01:06:09,166
And ask others to
follow him on the bike.

927
01:06:09,242 --> 01:06:10,937
Ask Diwakar to...

928
01:06:11,010 --> 01:06:14,343
Darn it. What's with
the name of goons these days?

929
01:06:14,647 --> 01:06:17,480
Boss, all is good.
Everyone has taken their positions.

930
01:06:17,650 --> 01:06:22,280
Yes, boss. He is twirling
his moustaches right now.

931
01:06:22,655 --> 01:06:25,385
Uncle is coming this way.
- Stop the commentry.

932
01:06:25,458 --> 01:06:27,289
And give me the live feed. - Okay.

933
01:06:27,460 --> 01:06:28,484
The car is approaching, sir.

934
01:06:30,263 --> 01:06:33,494
He is still dancing. Hey... hit him.

935
01:06:37,103 --> 01:06:40,402
The car slipped.
And he missed uncle, sir.

936
01:06:40,473 --> 01:06:42,304
Missed him? Missed him.

937
01:06:42,341 --> 01:06:44,639
You couldn't hit such a
small man with such a big car.

938
01:06:45,077 --> 01:06:46,942
You are good for nothing.

939
01:06:47,547 --> 01:06:49,674
I wish you had been
run over by that car.

940
01:06:50,283 --> 01:06:53,912
Missed him.
Was there a banana skin on the road?

941
01:06:53,986 --> 01:06:55,351
Yes. - What is he doing?

942
01:06:56,389 --> 01:06:59,688
Uncle is looking here
and there like a maniac, sir.

943
01:07:00,092 --> 01:07:04,358
Maniac. Maniac. Listen to me.

944
01:07:05,097 --> 01:07:08,123
Rush to the nearby police station.

945
01:07:08,200 --> 01:07:11,192
And tell them that uncle
has caused this accident.

946
01:07:11,404 --> 01:07:13,304
And tell them that he is a maniac.

947
01:07:13,439 --> 01:07:16,237
He should either be in the police
station or at the mental asylum.

948
01:07:16,442 --> 01:07:17,932
Okay. Okay.

949
01:07:21,280 --> 01:07:24,215
Hi. - Hey... Arjun.

950
01:07:35,227 --> 01:07:37,218
Hello. Hello.

951
01:07:45,104 --> 01:07:48,733
I'll get Gul auditioned.
You stay right here.

952
01:07:54,280 --> 01:07:55,338
No. I will not be able to dance here.

953
01:07:55,381 --> 01:07:57,110
It's all good, Gul.

954
01:07:57,450 --> 01:07:59,611
There are so many people here.
This is really weird.

955
01:07:59,652 --> 01:08:01,415
I will not be able to do it.
And this...

956
01:08:05,391 --> 01:08:08,485
What are you doing? One minute.

957
01:08:09,662 --> 01:08:11,687
Until today,
only I was your fan, right?

958
01:08:13,132 --> 01:08:16,124
I promise. You go inside and dance.

959
01:08:16,402 --> 01:08:19,371
All of them will
your fan in 5 minutes.

960
01:08:20,506 --> 01:08:23,475
So you need not fear. I am there.

961
01:08:30,449 --> 01:08:33,441
You? What are you doing here?

962
01:08:33,786 --> 01:08:37,119
This is Gul.
I have brought her here for audition.

963
01:08:41,160 --> 01:08:43,560
This is the only job you can do now.

964
01:08:44,196 --> 01:08:48,223
You beguile girls,
show them big dreams...

965
01:08:48,300 --> 01:08:51,235
...bring them here
and get them auditioned.

966
01:08:51,370 --> 01:08:54,999
You... you need courage to dream.

967
01:08:55,241 --> 01:08:58,142
And you need just a
sharp tongue to talk trash.

968
01:08:58,377 --> 01:09:00,140
Someone might have
explained this before.

969
01:09:00,212 --> 01:09:01,611
But you didn't get it, did you?

970
01:09:01,681 --> 01:09:04,650
Because you have no brains.

971
01:09:05,184 --> 01:09:07,311
Come on, Ranbir. Move.

972
01:09:08,988 --> 01:09:10,012
Superb.

973
01:09:20,399 --> 01:09:22,299
Can we start please?
- One minute please.

974
01:09:23,302 --> 01:09:24,064
Come on.

975
01:09:37,516 --> 01:09:40,644
"I had never imagined in
my dreams that I will be so happy."

976
01:09:40,720 --> 01:09:42,381
Let's go, brother Gheru.

977
01:09:42,455 --> 01:09:47,358
'There has been a horrific accident.'

978
01:09:47,993 --> 01:09:50,621
'It is said that an old
man has caused this accident'

979
01:09:53,265 --> 01:09:54,061
Father.

980
01:09:55,067 --> 01:09:57,092
We let him go out
for the first time and...

981
01:09:57,303 --> 01:09:59,100
Ranbir, this... - And he got arrested.

982
01:10:01,307 --> 01:10:03,002
Come on, Gul. Come on.

983
01:10:09,281 --> 01:10:11,545
Master. - Father. - Master.

984
01:10:11,617 --> 01:10:14,313
Master. - Father. - Master.

985
01:10:14,453 --> 01:10:18,184
I am sorry. - Father. - One minute.

986
01:10:18,257 --> 01:10:19,315
Father, listen.

987
01:10:22,528 --> 01:10:24,553
Oh, Mr. Singh.

988
01:10:25,231 --> 01:10:30,533
Mr. Singh, your uncle has gone insane.

989
01:10:32,338 --> 01:10:35,034
You need to get his
mental state checked.

990
01:10:35,107 --> 01:10:37,098
So we'll keep him in his custody.

991
01:10:37,176 --> 01:10:38,438
Mentally unstable. Are you...

992
01:10:38,644 --> 01:10:41,579
Look, he is a very well
respected and educated man.

993
01:10:41,947 --> 01:10:43,346
Look... - Look Mr. Singh.

994
01:10:43,549 --> 01:10:46,382
Educated people fall
victim to madness.

995
01:10:47,286 --> 01:10:51,120
This gentleman, Mr. Prem
is the eye witness of this incident.

996
01:10:51,457 --> 01:10:54,688
He has testified.
He was getting a hair cut...

997
01:10:54,960 --> 01:10:56,154
...in Sakhi Hair Salon.

998
01:10:56,362 --> 01:10:58,023
Right, Mr. Prem? - Yes.

999
01:10:58,230 --> 01:10:59,492
And we have checked with him.

1000
01:10:59,999 --> 01:11:02,627
And he has given witness
that you uncle stopped...

1001
01:11:02,701 --> 01:11:05,135
...in the middle of the road.

1002
01:11:05,337 --> 01:11:06,736
And started dancing in
the middle of the street...

1003
01:11:07,006 --> 01:11:08,439
...listening to song on a headphone.

1004
01:11:09,408 --> 01:11:12,969
Look, uncle. It's Saturday today.
And it's Sunday tomorrow.

1005
01:11:13,179 --> 01:11:15,170
If you don't say anything,
how will I...

1006
01:11:17,650 --> 01:11:21,347
Son, it's Saturday.
He doesn't talk on Saturdays.

1007
01:11:21,487 --> 01:11:23,114
He won't talk.

1008
01:11:24,123 --> 01:11:26,683
A horrific accident
happened in Oshiwara today.

1009
01:11:26,725 --> 01:11:28,420
The damage was heavy.

1010
01:11:28,460 --> 01:11:30,087
We shouldn't have come to Mumbai.

1011
01:11:30,262 --> 01:11:33,425
Father was right.
We should've never listened to you.

1012
01:11:33,465 --> 01:11:36,127
It is said that this man's
mental state is not right.

1013
01:11:36,202 --> 01:11:39,467
Through the CCTVfootage
in Bright Electronics...

1014
01:11:39,538 --> 01:11:43,406
...we want to ask you as to
who is responsible for this accident.

1015
01:11:43,576 --> 01:11:46,204
And that man is mad.

1016
01:11:46,378 --> 01:11:49,142
Terrorists were the only
threat to this city until today.

1017
01:11:49,215 --> 01:11:51,376
Oh yes.

1018
01:11:51,450 --> 01:11:53,350
We need to check
with our correspondent.

1019
01:11:53,385 --> 01:11:56,047
What has got you so excited?

1020
01:11:56,121 --> 01:11:58,555
This is Mumbai.
There are cameras everywhere.

1021
01:11:58,624 --> 01:12:00,489
Everything will be
clear tomorrow. Yes.

1022
01:12:11,003 --> 01:12:13,028
Sir, we found this
from the shop's recording.

1023
01:12:19,578 --> 01:12:25,278
This footage shows that this
accident happened due to this car.

1024
01:12:25,417 --> 01:12:26,509
Yes.

1025
01:12:26,585 --> 01:12:31,579
We'll have to evict him and
his mad uncle out of the society.

1026
01:12:31,991 --> 01:12:34,357
Do you understand?
We'll have to evict them.

1027
01:12:34,426 --> 01:12:36,553
He roams around in the society naked.

1028
01:12:36,629 --> 01:12:38,529
What effect will this
have on our society?

1029
01:12:38,597 --> 01:12:44,297
And his nephew was caught
bribing on national television.

1030
01:12:44,603 --> 01:12:47,333
Think of the devil and devil is here.

1031
01:12:47,473 --> 01:12:50,340
Come here all of you. Quick.

1032
01:12:50,976 --> 01:12:54,139
Members, this is the
person I was talking about.

1033
01:12:54,246 --> 01:12:57,147
He should be thrown out
of the society immediately.

1034
01:13:05,291 --> 01:13:11,161
Lord, forgive them for
they know not what they do.

1035
01:13:35,287 --> 01:13:36,049
Sir.

1036
01:13:49,068 --> 01:13:50,092
What did you see?

1037
01:13:55,040 --> 01:13:56,166
Nothing, sir.

1038
01:14:00,012 --> 01:14:00,944
Come to the point.

1039
01:14:01,013 --> 01:14:02,503
Why did you come in without knocking?

1040
01:14:02,715 --> 01:14:07,152
I had entered uncle's mansion
after those people left.

1041
01:14:07,353 --> 01:14:09,253
I found this photo there, sir.

1042
01:14:10,456 --> 01:14:12,549
And sir, there I came
to know that this man...

1043
01:14:12,624 --> 01:14:16,355
. is Ranbir's mother's brother.
Her elder brother at that.

1044
01:14:19,465 --> 01:14:21,490
What the heck! Yet another uncle.

1045
01:14:21,667 --> 01:14:22,656
Uncle galore.

1046
01:14:22,735 --> 01:14:27,195
And I also found out that this
man had gone missing a few years ago.

1047
01:14:27,406 --> 01:14:30,034
No problem. Your promotion is on.

1048
01:14:30,109 --> 01:14:31,474
Your salary will be
double from next year.

1049
01:14:31,643 --> 01:14:34,111
Find him. Find him. Here.

1050
01:14:34,980 --> 01:14:39,178
He also went missing.
All of them are forgetful.

1051
01:14:44,323 --> 01:14:48,521
Flat no. 801. 801.

1052
01:14:48,594 --> 01:14:53,554
Remember this. Either get the sign
tonight or resign from this business.

1053
01:14:53,932 --> 01:14:55,058
Get it?

1054
01:15:00,139 --> 01:15:02,403
Leave me. You don't who I am.

1055
01:15:02,474 --> 01:15:06,035
Leave me. I will get you arrested.

1056
01:15:06,245 --> 01:15:07,177
Leave me. Where are you taking me?

1057
01:15:07,246 --> 01:15:08,941
Keep quiet or I'll blow your head off.

1058
01:15:09,014 --> 01:15:10,948
I'll blow your head off. Leave me.

1059
01:15:11,016 --> 01:15:13,280
Forget the servant.
Find the boss first.

1060
01:15:13,352 --> 01:15:14,046
Leave me.

1061
01:15:14,119 --> 01:15:15,347
Tell me where is the uncle and nephew.

1062
01:15:15,521 --> 01:15:16,954
Shall we call the police?

1063
01:15:17,623 --> 01:15:21,389
Pizza arrives first in Mumbai.
And then the fire brigade.

1064
01:15:21,460 --> 01:15:22,984
And then the police follow.

1065
01:15:23,362 --> 01:15:27,196
So order pizza first.
Do they have guns?

1066
01:15:30,569 --> 01:15:33,402
Leave me. - Darn it. Run.

1067
01:15:37,209 --> 01:15:38,301
Come on. - Where the hell is everyone?

1068
01:15:41,113 --> 01:15:43,377
Come on. Come on. Run. Run. Run.

1069
01:15:43,449 --> 01:15:44,939
I am the secretary.

1070
01:15:49,188 --> 01:15:51,656
I am the secretary.
He is calling me a servant.

1071
01:16:03,502 --> 01:16:07,404
Idiot. Rascal. Knucklehead.

1072
01:16:08,040 --> 01:16:12,374
The people I was thinking
of throwing out of the society...

1073
01:16:12,478 --> 01:16:17,245
...today those very people saved
my life risking their own lives.

1074
01:16:17,416 --> 01:16:21,147
You are ungrateful.
You are an idiot. Please forgive me.

1075
01:16:21,186 --> 01:16:24,644
Please. Please. - It's okay.

1076
01:16:27,259 --> 01:16:30,057
Kukreja, you will always
remain a contractor.

1077
01:16:30,596 --> 01:16:32,120
You'll never become a builder.

1078
01:16:32,331 --> 01:16:34,595
Salim, he is not a man.
He is a cocktail between...

1079
01:16:34,666 --> 01:16:37,294
...Rajnikant and Gandhi.

1080
01:16:37,503 --> 01:16:41,303
I have tried so many times.
He survives every time.

1081
01:16:42,274 --> 01:16:46,142
I am coming in two days.
If you don't get the job done...

1082
01:16:46,211 --> 01:16:50,238
...by then, Kukreja will
not see the light of the next day.

1083
01:16:51,550 --> 01:16:53,518
Boss, don't say such things.

1084
01:16:53,585 --> 01:16:58,045
If you can't do it, then
call my brother. And call his men.

1085
01:16:58,257 --> 01:17:00,987
There are only two days left.
Heard that?

1086
01:17:01,026 --> 01:17:02,118
Only two days.

1087
01:17:02,427 --> 01:17:07,592
Not only a contractor. Kakreja
will become a builder. For sure.

1088
01:17:20,546 --> 01:17:24,346
What are you looking at?
Go and eat that rascal.

1089
01:17:25,250 --> 01:17:27,275
Pick up the phone. Pick up the phone.

1090
01:17:29,555 --> 01:17:31,648
The phone is ringing.
The phone is ringing.

1091
01:17:33,091 --> 01:17:34,115
Bark.

1092
01:17:36,461 --> 01:17:37,291
What?!

1093
01:17:40,365 --> 01:17:45,029
Well done.
Well done, champ. Well done.

1094
01:17:45,404 --> 01:17:47,998
Bring him by the first flight.

1095
01:17:48,073 --> 01:17:50,268
He should be here tomorrow morning.

1096
01:17:50,342 --> 01:17:52,367
Well done. Well done.

1097
01:17:53,612 --> 01:17:57,013
Why didn't you make me sit
on the two buses at Mumbai? Why?

1098
01:17:57,349 --> 01:17:59,647
Calm down. What is the need for
buses when there is such a nice car?

1099
01:18:06,191 --> 01:18:06,714
Hello.

1100
01:18:08,694 --> 01:18:11,254
Yes. I am Ranveer.
I had come for the audition of Gulabo.

1101
01:18:11,463 --> 01:18:14,057
Let me hear it too...
- Yes, yes. One minute.

1102
01:18:14,266 --> 01:18:15,198
Yes.

1103
01:18:16,201 --> 01:18:18,135
Yes. - What happened?
What are they saying?

1104
01:18:19,104 --> 01:18:20,093
Yes. Thank you.

1105
01:18:22,207 --> 01:18:23,105
What happened?

1106
01:18:25,244 --> 01:18:27,235
Hey, tell me. What did they say?

1107
01:18:33,318 --> 01:18:35,286
For the semi finals, your selection...

1108
01:18:36,421 --> 01:18:37,046
Has been done.

1109
01:18:37,122 --> 01:18:38,180
Wow. Fool. This is great.

1110
01:18:39,024 --> 01:18:40,958
I am going to dance like this. -
So you are a woman from Mumbai, right?

1111
01:19:12,591 --> 01:19:14,058
I think you are joking here.

1112
01:19:15,427 --> 01:19:19,261
Hey, I am telling you.
I am a builder. Not a gangster.

1113
01:19:20,032 --> 01:19:21,727
Just sell it and take
the sum of 5 crores.

1114
01:19:22,134 --> 01:19:24,034
That is it. Take this.

1115
01:19:25,437 --> 01:19:26,665
You don't have to do anything.
You just have to sign.

1116
01:19:26,738 --> 01:19:29,730
Read it. The sum of 5 crores is a lot.

1117
01:19:41,320 --> 01:19:43,652
Look, Mr. Kukreja.

1118
01:19:43,722 --> 01:19:48,159
Stop dreaming of making
a building on our ancestral land.

1119
01:19:48,694 --> 01:19:50,685
You will never be
able to get the land.

1120
01:19:54,700 --> 01:19:56,099
Come on. That is okay.

1121
01:19:58,637 --> 01:20:02,073
Here you are. Your youth. Take this.

1122
01:20:02,140 --> 01:20:03,164
Even you can take a look.

1123
01:20:04,710 --> 01:20:06,507
I am sure you know them.

1124
01:20:07,212 --> 01:20:09,271
They were running
a kite shop in Rohtak.

1125
01:20:09,681 --> 01:20:11,012
I called them by flight.

1126
01:20:11,216 --> 01:20:12,410
In order to make them recognize you.

1127
01:20:14,052 --> 01:20:17,180
They are restless to claim
their right on their ancestral land.

1128
01:20:19,091 --> 01:20:20,023
Uncle, they...

1129
01:20:20,292 --> 01:20:21,316
Don't worry about them.

1130
01:20:23,995 --> 01:20:24,654
Who are they?

1131
01:20:25,197 --> 01:20:27,131
Your uncle.
Take a look. - Whose uncle?

1132
01:20:27,599 --> 01:20:29,191
Please get out of here.

1133
01:20:49,254 --> 01:20:50,186
Yes. - Yes.

1134
01:20:50,255 --> 01:20:51,688
Just as kids are born everyday
in the houses of people...

1135
01:20:51,957 --> 01:20:54,084
...a new uncle is born
here everyday. I am...

1136
01:20:54,993 --> 01:20:57,359
Brother Suresh is my elder brother.

1137
01:20:58,196 --> 01:20:59,163
For the name sake.

1138
01:21:01,099 --> 01:21:03,192
His father, the great Parvat Singh...

1139
01:21:03,268 --> 01:21:05,031
...used to work at our place.

1140
01:21:05,103 --> 01:21:08,402
Your maternal grandfather
used to treat him as his son.

1141
01:21:08,573 --> 01:21:12,407
Suresh and I have been brought
up together as my brother.

1142
01:21:13,211 --> 01:21:17,272
After I went off to London
and after the marriage of Shakuntala...

1143
01:21:17,749 --> 01:21:20,309
...brother Suresh
disappeared somewhere.

1144
01:21:21,219 --> 01:21:25,747
Along with some money
and some jewelry.

1145
01:21:26,758 --> 01:21:28,248
Fallen thief.

1146
01:21:29,194 --> 01:21:32,163
And today? Today,
he has been found after so long.

1147
01:21:32,364 --> 01:21:34,628
And the scoundrel has shown
his true colors once more.

1148
01:21:36,468 --> 01:21:38,595
Please forgive me, my lord.

1149
01:21:39,271 --> 01:21:41,432
But these people should
be hung downwards from a tree...

1150
01:21:41,506 --> 01:21:44,441
...and they should be treated very badly
and thrashed with a stick and... - Bhairon.

1151
01:21:44,509 --> 01:21:46,636
Bhairon. Don't be rude.

1152
01:21:51,249 --> 01:21:54,946
Listen to me.
Make a call at the village.

1153
01:21:59,391 --> 01:22:00,221
Come on.

1154
01:22:00,392 --> 01:22:02,519
Yes. Yes. Please. Please, make a call.

1155
01:22:02,994 --> 01:22:04,291
Tell them that I
am coming there as well.

1156
01:22:04,629 --> 01:22:06,290
After twenty years,
I will sit with you...

1157
01:22:06,364 --> 01:22:07,695
...and recite poems for you.

1158
01:22:08,233 --> 01:22:10,531
Decked up and with attitude, Rajput...

1159
01:22:10,669 --> 01:22:12,603
And all of that... - I told you, Dholu.

1160
01:22:14,172 --> 01:22:15,639
Everything will be fine.
Don't worry at all.

1161
01:22:17,075 --> 01:22:18,064
Raichand.

1162
01:22:18,143 --> 01:22:19,132
Don't worry at all.

1163
01:22:19,411 --> 01:22:21,003
Just listen to everything
and speak only after that.

1164
01:22:21,079 --> 01:22:24,606
Hey, dear, we don't have to carry
our land and property when we die.

1165
01:22:25,083 --> 01:22:26,209
Don't worry.

1166
01:22:36,328 --> 01:22:38,387
I think you have
really become a priest.

1167
01:22:38,597 --> 01:22:39,359
Yes.

1168
01:22:40,165 --> 01:22:41,598
It is a good idea though.

1169
01:22:41,666 --> 01:22:43,395
Whenever there is
a difficult situation...

1170
01:22:43,602 --> 01:22:48,266
...you can get relaxed after
saying something spiritual.

1171
01:22:48,573 --> 01:22:52,236
Exit. Dholu. Don't worry.

1172
01:22:52,644 --> 01:22:54,942
Uncle, there is a fire. Don't worry.

1173
01:22:55,113 --> 01:22:56,512
Don't worry at all.

1174
01:22:57,282 --> 01:22:59,250
This worry will get
us in a mess one day.

1175
01:23:00,952 --> 01:23:03,182
Hey, watch my dance.
It is for the semi finals.

1176
01:23:03,522 --> 01:23:04,614
What happened here?

1177
01:23:05,357 --> 01:23:07,484
Bulbul, leave me alone for some time.

1178
01:23:09,361 --> 01:23:10,020
Why?

1179
01:23:10,095 --> 01:23:11,323
Because I am in a bad mood.

1180
01:23:14,366 --> 01:23:15,594
I had a nice property.

1181
01:23:15,634 --> 01:23:18,228
And I lost it because
of a new problem.

1182
01:23:24,075 --> 01:23:24,973
Okay, tell me something.

1183
01:23:26,645 --> 01:23:28,203
What would you do with the land?

1184
01:23:34,019 --> 01:23:34,747
I would have bought a new house.

1185
01:23:36,054 --> 01:23:37,021
Sea facing. Okay?

1186
01:23:37,155 --> 01:23:38,315
BMW car.

1187
01:23:39,257 --> 01:23:40,485
Okay. Then?

1188
01:23:42,360 --> 01:23:43,384
I would have gone on
a trip around the world.

1189
01:23:45,330 --> 01:23:45,955
Then?

1190
01:23:48,466 --> 01:23:49,524
Then? Then what?

1191
01:23:50,335 --> 01:23:51,097
I would have been rich.

1192
01:23:53,171 --> 01:23:55,230
Hey, so what is the problem?

1193
01:23:56,241 --> 01:23:57,208
If it is about money only...

1194
01:23:57,275 --> 01:23:59,266
...when I win the dance competition...

1195
01:23:59,377 --> 01:24:01,208
...I will give the entire money to you.

1196
01:24:01,279 --> 01:24:03,543
You will be able to buy
all your stuff with that, right?

1197
01:24:07,619 --> 01:24:08,483
I am here, right?

1198
01:24:17,529 --> 01:24:20,430
Are you that confident? Will you win?

1199
01:24:22,000 --> 01:24:22,523
Yes.

1200
01:24:23,368 --> 01:24:25,427
You are the one who
says that I dance very well.

1201
01:24:26,004 --> 01:24:28,734
If I spread my wings,
I will win Mumbai over.

1202
01:24:32,477 --> 01:24:33,501
Do you trust me that much?

1203
01:24:35,046 --> 01:24:37,378
Yes. Why not?

1204
01:24:38,183 --> 01:24:39,013
You are a Rajput.

1205
01:24:39,117 --> 01:24:40,607
And that is the word of a Rajput.

1206
01:24:40,919 --> 01:24:43,251
I am sure you will keep your word.

1207
01:24:48,393 --> 01:24:51,362
Come on. Dance for me.

1208
01:24:52,097 --> 01:24:52,961
Okay.

1209
01:24:54,633 --> 01:24:56,658
Where have you been for
all these years, brother?

1210
01:24:56,935 --> 01:24:57,663
Where?

1211
01:24:58,370 --> 01:25:01,999
Without you,
my whole life was Ionely, brother.

1212
01:25:02,374 --> 01:25:04,342
Brother Suresh is my elder brother.

1213
01:25:05,110 --> 01:25:06,509
Did you hear that, sir?

1214
01:25:07,045 --> 01:25:11,573
Brother Suresh. Brother Suresh.
He means elder brother.

1215
01:25:12,250 --> 01:25:17,051
Elder brother. He is Suresh.
The real heir of this land.

1216
01:25:17,288 --> 01:25:19,017
And you can see the
love between brothers.

1217
01:25:19,457 --> 01:25:21,220
So sir, hail God...

1218
01:25:21,493 --> 01:25:24,018
According to Hindi
undivided property law...

1219
01:25:24,195 --> 01:25:27,221
...elder brother is the
first person to inherit.

1220
01:25:28,299 --> 01:25:33,236
So sir, actually this is
his signed will. For my name.

1221
01:25:33,405 --> 01:25:35,339
Will? What will?

1222
01:25:35,573 --> 01:25:37,734
Mr. Singh, after seeing all this...

1223
01:25:38,009 --> 01:25:40,637
...I am convinced that
Kukreja's claim is correct.

1224
01:25:41,046 --> 01:25:42,240
What is this, Pudhe sir?

1225
01:25:42,313 --> 01:25:44,338
In order to record the
statement of our uncle...

1226
01:25:44,416 --> 01:25:46,350
...you got him here all
the way from the village.

1227
01:25:46,551 --> 01:25:50,146
Since two weeks, you have been
verifying all his documents. It is okay.

1228
01:25:50,555 --> 01:25:53,251
But you agreed to the statement
of this man in one go?

1229
01:25:53,425 --> 01:26:00,354
My name is Swatantra Bharat Bhushan.
I have made an IAS officer go tojail.

1230
01:26:00,598 --> 01:26:02,930
In my presence, think over the
decision carefully before you take it.

1231
01:26:03,234 --> 01:26:04,360
Who is this? Who is this?

1232
01:26:05,537 --> 01:26:09,701
You are absolutely right, Mr.
Bhushan. But I really have no choice.

1233
01:26:09,974 --> 01:26:11,566
I have no other way.

1234
01:26:12,043 --> 01:26:15,672
Dholu. He is your elder uncle.
Greet him.

1235
01:26:16,214 --> 01:26:18,580
Brother. He is Dholu. Your nephew.

1236
01:26:19,350 --> 01:26:22,513
He is the son of our
younger sister Shakuntala.

1237
01:26:23,388 --> 01:26:25,049
Shakuntala is no more.

1238
01:26:26,124 --> 01:26:27,216
She is gone.

1239
01:26:27,692 --> 01:26:30,024
And he is Shakuntala's sign.

1240
01:26:30,095 --> 01:26:31,221
Take his blessings.

1241
01:26:31,463 --> 01:26:33,363
The same sign that you
are giving off to Kukreja.

1242
01:26:33,431 --> 01:26:35,490
Dholu. Take his blessings.
- Greetings.

1243
01:26:38,002 --> 01:26:41,563
Brother. Brother, let us go home.
We have lots to talk about.

1244
01:26:42,107 --> 01:26:43,506
Yes. Talk. Talk as much as you want.

1245
01:26:43,575 --> 01:26:46,601
Go wherever you want to after
you give your thumb print here.

1246
01:26:47,112 --> 01:26:48,136
I will send the
tickets for the flight.

1247
01:26:48,513 --> 01:26:51,380
. Come on.
Come on. Come on, come on, come on.

1248
01:26:52,684 --> 01:26:54,584
Come on.
Come on. Give it to me, brother.

1249
01:26:54,652 --> 01:26:56,142
Suresh, sign here.

1250
01:26:58,189 --> 01:27:00,180
Come on.
You have to sign at three places.

1251
01:27:00,258 --> 01:27:03,352
At this point,
at this point and the last one...

1252
01:27:03,528 --> 01:27:04,358
...would be at this point.

1253
01:27:06,498 --> 01:27:07,294
Here you are.

1254
01:27:12,637 --> 01:27:14,036
Yes. Yes. Do sign.

1255
01:27:17,008 --> 01:27:18,168
Suresh? - Hey!

1256
01:27:25,450 --> 01:27:26,542
Want to give your thumb print?

1257
01:27:28,586 --> 01:27:29,416
Rude man!

1258
01:27:33,625 --> 01:27:37,994
Suresh Singh. You are under
the oath of the late Thakur.

1259
01:27:39,264 --> 01:27:43,963
If you are lying... - Let
him go ahead and lie. Let him lie.

1260
01:27:45,236 --> 01:27:49,172
Hey... - We will make him reach there.
To Thakur.

1261
01:27:50,175 --> 01:27:51,506
If you have shame...

1262
01:27:51,576 --> 01:27:53,237
...do go ahead and put your thumb
impression... - No, no, don't do that.

1263
01:27:53,311 --> 01:27:54,437
Even I am standing here.

1264
01:27:55,180 --> 01:27:57,671
Hey, hey, don't be scared. Don't be
scared. Put the impression. Come on.

1265
01:27:58,683 --> 01:27:59,615
Put the impression.

1266
01:28:00,418 --> 01:28:02,045
Can you see that, Pudhe sir?

1267
01:28:02,120 --> 01:28:04,020
Hey, come on,
put the thumb impression. Come on.

1268
01:28:04,088 --> 01:28:08,388
Hey, what is this...
- This land doesn't belong to me.

1269
01:28:09,460 --> 01:28:16,992
This land was given by his father
to his daughter called Shakuntala.

1270
01:28:17,435 --> 01:28:20,029
Hey, he is gone... - Hey,
you told me that it is your land.

1271
01:28:20,205 --> 01:28:21,103
Brother.

1272
01:28:21,439 --> 01:28:23,100
Brother. - Someone stop him.

1273
01:28:27,612 --> 01:28:32,447
According to the situation and
the papers, I have no other choice.

1274
01:28:33,117 --> 01:28:34,106
What do you mean?

1275
01:28:34,319 --> 01:28:37,720
According to NOC, they are
the real owners of the property.

1276
01:28:38,156 --> 01:28:41,614
Yes. Actually my nephew
is the real owner of the land.

1277
01:28:42,093 --> 01:28:45,221
The land belonged to his mother. And
now he is the rightful owner of it.

1278
01:28:45,496 --> 01:28:47,657
Right, Dholu. Great.

1279
01:29:02,714 --> 01:29:03,681
Wow.

1280
01:29:05,416 --> 01:29:09,375
Our Gul seems a little
heavier on going to the city.

1281
01:29:10,054 --> 01:29:11,385
It seems the water
of the city has suited her.

1282
01:29:11,656 --> 01:29:13,419
Hey, blind man.

1283
01:29:13,625 --> 01:29:16,059
Not Gul but your brain has become fat.

1284
01:29:16,394 --> 01:29:17,725
Hey, she is the same girl.

1285
01:29:48,092 --> 01:29:50,583
You have won the semi final.

1286
01:29:52,397 --> 01:29:54,592
But the grand finale is still left.

1287
01:29:55,633 --> 01:29:57,123
Grand finale.

1288
01:30:03,408 --> 01:30:04,375
What are you thinking of?

1289
01:30:08,346 --> 01:30:09,176
Till yesterday...

1290
01:30:10,214 --> 01:30:12,205
Till yesterday,
my village was my world.

1291
01:30:13,651 --> 01:30:18,520
And today, I am seeing
a completely different world.

1292
01:30:21,592 --> 01:30:25,050
You have made an unseen
dream turn into reality.

1293
01:30:26,431 --> 01:30:27,489
It is just the beginning.

1294
01:30:28,733 --> 01:30:33,432
Now you will be very famous in India.
Producers will run after you.

1295
01:30:34,405 --> 01:30:35,269
And they will give
you offers for films.

1296
01:30:35,473 --> 01:30:36,440
Really?

1297
01:30:37,408 --> 01:30:39,376
By the way, I have a lot
of fun while shooting goes on.

1298
01:30:39,410 --> 01:30:42,106
I had seen a serial
shooting in Mendava.

1299
01:30:42,313 --> 01:30:45,180
In that, the girl was telling
the hero about her heart.

1300
01:30:47,151 --> 01:30:48,948
Should I do it? - Yes.

1301
01:30:49,187 --> 01:30:50,017
You will rehearse as well.

1302
01:30:50,088 --> 01:30:52,022
"There is a dream."

1303
01:30:52,090 --> 01:30:55,457
"To make you come into my tunes."

1304
01:30:55,994 --> 01:31:02,092
"It is my dream to sing with
you on the same musical note."

1305
01:31:02,166 --> 01:31:03,190
"It is my dream."

1306
01:31:03,267 --> 01:31:05,098
My lips haven't yet...

1307
01:31:06,270 --> 01:31:07,294
Have not told you anything.

1308
01:31:08,373 --> 01:31:11,171
But don't my eyes say anything to you?

1309
01:31:11,242 --> 01:31:12,573
"My lover."

1310
01:31:12,643 --> 01:31:16,135
When I run my fingers
through my hair...

1311
01:31:16,214 --> 01:31:19,183
"Even our breaths should
mingle with each other."

1312
01:31:19,250 --> 01:31:21,718
If you would have noticed carefully,
you would have known...

1313
01:31:23,421 --> 01:31:24,649
...that I keep on writing your name.

1314
01:31:24,722 --> 01:31:27,486
"All these moments.
All these moments."

1315
01:31:27,558 --> 01:31:28,490
Did you...

1316
01:31:29,394 --> 01:31:31,385
Didn't you ever feel this love?

1317
01:31:36,300 --> 01:31:38,427
"Is this love? Tell me."

1318
01:31:38,503 --> 01:31:40,061
Yes, I think...

1319
01:31:40,138 --> 01:31:41,935
"My heart is restless."

1320
01:31:42,273 --> 01:31:43,365
I love you very much.

1321
01:31:43,441 --> 01:31:48,378
"This is the color of love.
Is this love?"

1322
01:31:49,414 --> 01:31:50,438
Did you see that?

1323
01:31:51,082 --> 01:31:52,379
Even I can act so much.

1324
01:31:52,683 --> 01:31:54,617
We must talk to the
director about me as well.

1325
01:31:56,020 --> 01:31:57,988
Now you wouldn't give me attention.

1326
01:31:58,256 --> 01:32:00,724
Yes. By the way, this is right.

1327
01:32:03,728 --> 01:32:09,633
"We shall sing the series
of musical notes all the time."

1328
01:32:10,101 --> 01:32:12,968
By the way,
whatever I told you wasn't an act.

1329
01:32:14,672 --> 01:32:16,071
And even what I told
you wasn't an act.

1330
01:32:17,475 --> 01:32:18,499
Boy.

1331
01:32:25,383 --> 01:32:27,715
We will have the
engagement here in Mumbai.

1332
01:32:30,054 --> 01:32:31,578
And the wedding will
take place in Rajasthan.

1333
01:32:31,722 --> 01:32:34,156
After the final program of Gul.

1334
01:32:34,559 --> 01:32:38,359
And I will come from the bride's side.

1335
01:32:41,332 --> 01:32:44,358
"The bubbles of water."

1336
01:32:44,435 --> 01:32:46,062
"This night is saying..."

1337
01:32:46,137 --> 01:32:49,106
That is it.
We just need to find a good date.

1338
01:32:49,373 --> 01:32:50,670
Pandit.
- Yes, lord.

1339
01:32:50,942 --> 01:32:52,341
Let us know of a good date.

1340
01:32:52,510 --> 01:32:54,000
Day after tomorrow.
It is a full moon night.

1341
01:32:54,078 --> 01:32:55,409
It is nice date. - Okay.

1342
01:32:55,680 --> 01:32:57,375
Engagement on the full moon night.

1343
01:32:58,382 --> 01:33:01,215
Come on, come on. Come here. Yes.

1344
01:33:01,619 --> 01:33:03,246
Be happy. Yes.

1345
01:33:08,626 --> 01:33:09,354
One minute.

1346
01:33:09,560 --> 01:33:10,527
What did I tell you?

1347
01:33:11,062 --> 01:33:11,960
Yes, Lal. Tell me.

1348
01:33:12,029 --> 01:33:14,054
How are you, my friend? My brother?

1349
01:33:14,165 --> 01:33:16,326
Get ready to listen to good news.

1350
01:33:16,601 --> 01:33:20,230
I have got an offer of 15
crores for your plot from a party.

1351
01:33:20,304 --> 01:33:21,328
Yes, 15 crores.

1352
01:33:21,372 --> 01:33:24,569
But this time I want 10% commission.

1353
01:33:24,976 --> 01:33:28,104
And the party is coming to Mumbai
in a few days to finalise the deal.

1354
01:33:28,279 --> 01:33:30,076
You tell me.
Should I tell them to... - Lal.

1355
01:33:31,048 --> 01:33:33,642
I will call you later.
Okay? - Hey, but...

1356
01:33:36,988 --> 01:33:39,115
What are you doing? I will get hurt.

1357
01:33:39,624 --> 01:33:42,252
Hey, call those goons now.

1358
01:33:42,627 --> 01:33:44,322
The ones who were
recommended by Stanley.

1359
01:33:45,229 --> 01:33:47,060
I have called them, brother.
They are sitting outside.

1360
01:33:49,367 --> 01:33:52,530
Fool, even you will turn
me into a gangster like you.

1361
01:33:54,272 --> 01:33:57,207
And if this is what you want,
this is what you will get.

1362
01:33:59,110 --> 01:34:01,340
Hey, but we lost
out on the land, right?

1363
01:34:01,512 --> 01:34:03,241
So what is the point
of calling those goons?

1364
01:34:04,649 --> 01:34:06,549
Have you forgotten Meirut?

1365
01:34:06,617 --> 01:34:08,141
What did they do in Meirut?

1366
01:34:08,386 --> 01:34:11,253
If you lose from the law,
take control.

1367
01:34:12,490 --> 01:34:14,253
Take control of the land.

1368
01:34:17,428 --> 01:34:19,988
I hope no one among
you is a Rajasthani.

1369
01:34:26,571 --> 01:34:29,233
Okay, brother.
Start their work from tomorrow.

1370
01:34:29,607 --> 01:34:31,199
Give them advance.
Give them money.

1371
01:34:31,509 --> 01:34:32,476
Okay, brother.

1372
01:34:33,511 --> 01:34:36,708
Hey, this fool. He has called
me again. He has called me again.

1373
01:34:37,048 --> 01:34:39,243
He doesn't spare me. Get lost.

1374
01:34:41,319 --> 01:34:45,153
Hello. Kuki. Kuki?

1375
01:34:45,656 --> 01:34:47,317
God of mobile.

1376
01:34:47,391 --> 01:34:50,019
Hello, Kuki?

1377
01:34:50,094 --> 01:34:52,358
Hey, fool.
I am waiting for you at the airport.

1378
01:34:52,597 --> 01:34:56,658
You had told me that you will
wait for me with a garland. Hey, fool.

1379
01:34:56,934 --> 01:34:59,027
Where are you?
- Hey, you are a fool... - Kuki?

1380
01:34:59,103 --> 01:35:00,468
Your father... - Kuki.

1381
01:35:01,072 --> 01:35:03,063
Hey, did you understand what I said?

1382
01:35:03,241 --> 01:35:05,641
Everyone must surround
the land and sit.

1383
01:35:05,943 --> 01:35:07,467
No one must move from their place.

1384
01:35:08,045 --> 01:35:08,670
No one.

1385
01:35:09,146 --> 01:35:11,341
Let there be storm, winds or rain.

1386
01:35:11,415 --> 01:35:13,144
Let there be the ultimate
natural calamity.

1387
01:35:13,317 --> 01:35:15,217
We must take the land in control.

1388
01:35:15,286 --> 01:35:16,253
Got it?

1389
01:35:16,587 --> 01:35:17,349
Yes.

1390
01:35:17,388 --> 01:35:19,151
Brother Kuki.
What if we have to go to the field?

1391
01:35:19,357 --> 01:35:20,255
What?

1392
01:35:21,325 --> 01:35:22,087
Field.

1393
01:35:23,361 --> 01:35:24,225
I see. Hey, one minute, brother.

1394
01:35:24,295 --> 01:35:25,387
It is a very important
task that has come up.

1395
01:35:25,596 --> 01:35:26,585
One minute, okay?

1396
01:35:29,000 --> 01:35:31,093
Yes. Do it. Do it. - What?

1397
01:35:31,335 --> 01:35:34,463
Do it. Open it. I will make you do it.
Open it. Open it.

1398
01:35:36,040 --> 01:35:38,270
Hey, what are you doing?
The boy has to urinate.

1399
01:35:43,214 --> 01:35:47,310
What happened?
Listen to me. I know you are a fool.

1400
01:35:47,918 --> 01:35:49,010
You don't make mistakes.

1401
01:35:49,120 --> 01:35:51,179
But if you make any mistake today...

1402
01:35:51,255 --> 01:35:52,244
...I will bury you alive, fool.

1403
01:35:52,523 --> 01:35:54,991
Get lost.
I hope no one else has any questions.

1404
01:35:55,059 --> 01:35:57,357
Sir. Come here once.

1405
01:35:57,995 --> 01:35:59,360
Look at what is happening downstairs.

1406
01:36:08,406 --> 01:36:11,569
Hey, I had told you, brother.
You should have brought a tent. Tent.

1407
01:36:11,642 --> 01:36:12,939
It is the time for monsoons.

1408
01:36:13,010 --> 01:36:14,307
Hey, don't you understand
what I tell you?

1409
01:36:14,378 --> 01:36:16,437
Even if half a mantra
is mispronounced... - Yes.

1410
01:36:16,614 --> 01:36:18,946
I hope you know how grave
the results for that are.

1411
01:36:19,016 --> 01:36:19,710
Yes, sir.

1412
01:36:19,984 --> 01:36:20,678
Do remember. - Yes.

1413
01:36:20,951 --> 01:36:22,179
Okay, keep this here and put
all those that are put into this.

1414
01:36:22,253 --> 01:36:24,278
Like water and flowers
and other things.

1415
01:36:24,355 --> 01:36:26,653
Greetings to you, brother.
- Yes. Greetings to you too.

1416
01:36:27,258 --> 01:36:31,354
I am finally at peace
because of your blessings.

1417
01:36:31,429 --> 01:36:33,693
Hey, don't close my eyes.
Don't close my eyes.

1418
01:36:33,964 --> 01:36:35,329
No, no, no,
they will be opened right away.

1419
01:36:35,366 --> 01:36:36,628
Hey, not like that...

1420
01:36:36,701 --> 01:36:38,532
Yes, yes, move it.
Move it. Move it away from his eyes.

1421
01:36:44,642 --> 01:36:47,941
Dear, the auspicious time for
the engagement is here. Come here.

1422
01:36:53,017 --> 01:36:55,008
My daughter is looking very nice.

1423
01:36:55,086 --> 01:36:57,316
Come on, the auspicious
time is passing by.

1424
01:36:58,022 --> 01:37:00,217
Hey, Sardar, have you gone mad?

1425
01:37:00,291 --> 01:37:01,918
Yes? Put the gun down.

1426
01:37:02,293 --> 01:37:03,351
The engagement isn't done yet.

1427
01:37:03,427 --> 01:37:04,416
We will do this after the engagement.

1428
01:37:04,495 --> 01:37:05,462
Gun shots and all.

1429
01:37:05,563 --> 01:37:10,398
Such a big function.
And you didn't call your neighbor.

1430
01:37:10,968 --> 01:37:12,458
What is this? - Ranveer.

1431
01:37:13,337 --> 01:37:15,498
Leave the girl.
I am warning you. - I am Kukreja.

1432
01:37:16,207 --> 01:37:17,469
Girl, please wait. - Please leave her.

1433
01:37:17,541 --> 01:37:18,530
Calm down.

1434
01:37:19,009 --> 01:37:20,943
The full moon night
is such an auspicious day.

1435
01:37:22,380 --> 01:37:25,440
Control on land. Sign on the property.
Both will be done.

1436
01:37:26,117 --> 01:37:28,585
Hey, she is looking so nice.

1437
01:37:28,986 --> 01:37:30,248
What do they call in Rajasthani?

1438
01:37:30,321 --> 01:37:31,379
Sir, beautiful girl.

1439
01:37:31,455 --> 01:37:32,945
Yes. - Hey, hey, hey.

1440
01:37:33,023 --> 01:37:34,115
Leave me. - Kukreja!

1441
01:37:34,191 --> 01:37:35,715
Father.
- Leave my kid alone.

1442
01:37:36,961 --> 01:37:38,451
You want the land, right?

1443
01:37:38,529 --> 01:37:39,325
Give me the papers.

1444
01:37:39,397 --> 01:37:40,625
I have given you the land.
Give me the papers.

1445
01:37:40,698 --> 01:37:41,596
Give it. I will sign it.

1446
01:37:41,732 --> 01:37:45,395
Hey, no, uncle, no.
I don't need your sign.

1447
01:37:45,469 --> 01:37:47,596
You have already
signed the NOC, right?

1448
01:37:48,305 --> 01:37:50,205
Now the star is your nephew.

1449
01:37:51,509 --> 01:37:52,498
Ranveer.

1450
01:37:53,210 --> 01:37:55,644
Hey, the one who has
the guts to run and win...

1451
01:37:56,080 --> 01:37:59,516
...and also win over the Sun has...
- Hey, sign now. Sign.

1452
01:37:59,583 --> 01:38:00,550
Father. - Sir, please sign. Please.

1453
01:38:00,618 --> 01:38:01,744
I am a huge fan of yours.

1454
01:38:03,454 --> 01:38:05,115
Ranveer, don't sign.
- Hey, quiet. Keep quiet.

1455
01:38:05,723 --> 01:38:08,988
Hey, make it quick. I don't have time.
Hey, take it. Hold it.

1456
01:38:09,226 --> 01:38:09,988
Hold it.

1457
01:38:10,060 --> 01:38:12,119
Hey, fool. Quiet.

1458
01:38:14,999 --> 01:38:16,990
Leave her. - Hey, look. Look.

1459
01:38:17,067 --> 01:38:20,161
Hey, son of a fool.
Leave me. Ranvir, no. Ranvir, no.

1460
01:38:20,237 --> 01:38:21,431
Leave the girl's neck.

1461
01:38:21,505 --> 01:38:22,529
Hey, take it. Take it.

1462
01:38:30,281 --> 01:38:33,114
Now give it to me.
Here you are. I have given her back.

1463
01:38:35,319 --> 01:38:42,157
Uncle says that for a Rajput, duty
is the biggest thing. Not this land.

1464
01:38:42,460 --> 01:38:45,486
Hey, dear. Your uncle and you!

1465
01:38:45,629 --> 01:38:48,496
Stop teaching each other
about the history of Rajputs.

1466
01:38:48,699 --> 01:38:51,190
You signed it and I gave
the girl back. The matter is over.

1467
01:38:51,268 --> 01:38:52,530
Congrats for the engagement.

1468
01:38:59,143 --> 01:39:03,341
Brother Salim. Greetings. Greetings.

1469
01:39:05,382 --> 01:39:06,508
Brother Salim.

1470
01:39:14,458 --> 01:39:15,425
Brother Salim.

1471
01:39:15,459 --> 01:39:17,017
You have reached at the right time.

1472
01:39:17,094 --> 01:39:19,460
At the perfect time. Just like police.

1473
01:39:19,530 --> 01:39:20,690
After all the work is done.

1474
01:39:21,398 --> 01:39:22,592
Brother Salim.

1475
01:39:23,033 --> 01:39:24,660
Brother Salim. Look at this.
We have the land in our control.

1476
01:39:24,735 --> 01:39:26,100
And the world is at our feet.

1477
01:39:26,170 --> 01:39:29,469
And we... - You fool.
You don't take my calls.

1478
01:39:30,374 --> 01:39:32,569
That long car...

1479
01:39:33,177 --> 01:39:36,044
...has been bought by you
with my money. - Yes, yes. Yes.

1480
01:39:36,380 --> 01:39:37,438
Even the mobile was
bought by my money, right?

1481
01:39:37,515 --> 01:39:39,073
Yes, all of it was yours,
brother Salim.

1482
01:39:39,450 --> 01:39:42,544
I asked you to buy
a small piece of land.

1483
01:39:42,953 --> 01:39:44,113
Yes... - You couldn't buy it.

1484
01:39:44,188 --> 01:39:45,485
The work that couldn't
be done by you was done...

1485
01:39:45,556 --> 01:39:47,023
...by me at a snap of a finger.

1486
01:39:47,358 --> 01:39:48,382
Meaning?

1487
01:39:52,196 --> 01:39:52,685
Look.

1488
01:39:54,665 --> 01:39:59,364
Look at him. I have given
him an offer of 15 crores.

1489
01:39:59,970 --> 01:40:02,700
What? - He took the
project in his hands.

1490
01:40:03,674 --> 01:40:04,698
What? - So give this to me.

1491
01:40:04,975 --> 01:40:06,033
And you... - Yes?

1492
01:40:06,110 --> 01:40:07,042
Go. - Where?

1493
01:40:07,111 --> 01:40:08,669
Go home. - Brother Salim.

1494
01:40:08,746 --> 01:40:12,182
Brother Salim. I have taken care
of this project like my own child.

1495
01:40:12,716 --> 01:40:16,174
Brother Salim.
That wasn't right on your part. No.

1496
01:40:16,754 --> 01:40:18,016
Hey, stop.

1497
01:40:19,523 --> 01:40:20,615
Where are you going?

1498
01:40:21,659 --> 01:40:23,490
They are my men.

1499
01:40:24,261 --> 01:40:25,387
Do something. - Yes.

1500
01:40:25,429 --> 01:40:26,487
You can go back to Meirut.

1501
01:40:27,164 --> 01:40:29,689
Go by train and buy half a ticket.

1502
01:40:30,200 --> 01:40:31,462
When the TT asks why
did you buy half a ticket?

1503
01:40:31,535 --> 01:40:33,435
Tell him that you are a kid.

1504
01:40:33,504 --> 01:40:35,699
Go, go away.
- Brother Salim. Brother Salim.

1505
01:40:35,739 --> 01:40:38,299
Go away. Take his clothes off.
Make him nude.

1506
01:40:39,009 --> 01:40:40,476
The whole building
standing here is mine.

1507
01:40:40,544 --> 01:40:43,638
This is mine. I will be ruined.

1508
01:40:43,714 --> 01:40:46,239
I will give all your money.
- Come on, give it.

1509
01:40:52,590 --> 01:40:54,285
Have pity on me.

1510
01:40:55,326 --> 01:40:56,486
Salim.

1511
01:41:04,468 --> 01:41:07,460
Brother Salim.
I had to tell you something else.

1512
01:41:19,283 --> 01:41:21,217
He is finally silent.

1513
01:41:21,285 --> 01:41:23,583
You had a lot of demands, right?
A lot of demands.

1514
01:41:25,155 --> 01:41:26,349
What is this?

1515
01:41:26,757 --> 01:41:28,725
Kukreja Sun City.

1516
01:41:33,163 --> 01:41:36,621
Clothes? Who took my clothes off?

1517
01:41:41,405 --> 01:41:46,365
What is it, brother? Even you want to
have fun? Spend your honeymoon well.

1518
01:41:46,644 --> 01:41:48,134
She is a good looking girl.

1519
01:41:48,345 --> 01:41:49,539
And if you don't get place, then...

1520
01:41:58,188 --> 01:41:59,246
No, Ranveer. No.

1521
01:42:04,061 --> 01:42:06,427
Make it fast. Make it quick.

1522
01:42:17,441 --> 01:42:19,409
Give a check of two
lakhs from me to the fool.

1523
01:42:20,744 --> 01:42:23,611
Quickly. He got a lot of
abuses from me. A lot of them.

1524
01:42:24,281 --> 01:42:25,509
And he has done our big work, right?

1525
01:42:26,216 --> 01:42:27,148
Okay, sir.

1526
01:42:27,217 --> 01:42:28,548
I will send it.

1527
01:42:31,055 --> 01:42:32,215
"Pick up the phone."

1528
01:42:33,757 --> 01:42:35,748
Salim? - Salim!

1529
01:42:39,463 --> 01:42:40,452
Hello.

1530
01:42:40,564 --> 01:42:41,622
Mr. Kukreja.

1531
01:42:44,568 --> 01:42:47,662
Ranveer. - Ranveer?

1532
01:42:48,172 --> 01:42:51,266
My brother. Tell me, my brother.

1533
01:42:51,408 --> 01:42:53,501
You are feeling sad. What happened?

1534
01:42:53,711 --> 01:42:55,201
You took everything away.

1535
01:42:55,279 --> 01:42:58,214
Now look, everyone is destined to have
the food they are supposed to eat.

1536
01:42:59,583 --> 01:43:01,346
Right? - They are.

1537
01:43:02,019 --> 01:43:03,179
Come on. Read it.

1538
01:43:03,420 --> 01:43:04,318
What?

1539
01:43:05,022 --> 01:43:10,153
What are you saying?
Yes? What are you saying?

1540
01:43:12,629 --> 01:43:13,960
Come on, read it.

1541
01:43:14,164 --> 01:43:15,426
Sir, take a look at it.

1542
01:43:18,102 --> 01:43:19,034
Sir, look at this.

1543
01:43:31,248 --> 01:43:33,011
Hey, I thought he is a good man.

1544
01:43:33,083 --> 01:43:34,675
Now we cannot see faces
on the phone, Ranveer.

1545
01:43:35,119 --> 01:43:36,643
Hey, don't be mad, Ranveer.

1546
01:43:37,020 --> 01:43:37,543
They have made a...

1547
01:43:37,621 --> 01:43:40,317
Brother Ranveer.
Please. They are a big company.

1548
01:43:40,457 --> 01:43:43,187
They have made an
offer of forty crores.

1549
01:43:43,260 --> 01:43:44,659
Forty crores.

1550
01:43:44,928 --> 01:43:47,362
I have explained them the offer.

1551
01:43:47,397 --> 01:43:49,058
I had told him. He will understand.

1552
01:43:49,333 --> 01:43:50,357
Uncle... - Yes?

1553
01:43:50,434 --> 01:43:51,628
Make him explain. Please.

1554
01:43:52,002 --> 01:43:53,697
Yes, dear. Choice is yours.

1555
01:43:54,104 --> 01:43:56,163
Great. Choice is yours.

1556
01:43:56,340 --> 01:43:58,365
Say yes. - Lal.

1557
01:43:59,376 --> 01:44:01,367
There is a saying in Raghukul.

1558
01:44:02,579 --> 01:44:04,945
One can lose life
but not the given word.

1559
01:44:06,250 --> 01:44:08,616
Brother Ranvir.
Don't recite poems for me.

1560
01:44:09,353 --> 01:44:12,584
Give me your decision.
You will be super rich.

1561
01:44:13,357 --> 01:44:15,450
Lal. My word is better
then Super, right?

1562
01:44:15,526 --> 01:44:17,494
Yes. That is right.

1563
01:44:17,661 --> 01:44:20,653
Yes, brother,
I forgot to tell you something.

1564
01:44:27,171 --> 01:44:30,163
Hey, what are you saying, boss?

1565
01:44:32,609 --> 01:44:34,975
"The pigeons and birds say."

1566
01:44:35,045 --> 01:44:37,013
"Welcome to our land. Welcome."

1567
01:44:37,080 --> 01:44:38,980
"Welcome to our land. Welcome."

1568
01:44:40,584 --> 01:44:42,245
"The pigeons and birds say."

1569
01:44:42,319 --> 01:44:44,048
"Welcome to our land. Welcome."

={ @ 

<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>

</title></head>
<body>
    <form method="post" action="./3de203d4-d5ba-4e53-955b-874a24cbf688" id="form1">
<div class="aspNetHidden">
<input type="hidden" name="__VIEWSTATE" id="__VIEWSTATE" value="/wEPDwULLTE2MTY2ODcyMjlkZDH2sjliqzZxX7ykikzlVevZzl93jgQ1fM2oXQRtqRtR" />
</div>

<div class="aspNetHidden">

	<input type="hidden" name="__VIEWSTATEGENERATOR" id="__VIEWSTATEGENERATOR" value="E0C68A58" />
</div>
    <div>
    
    </div>
    </form>
</body>
</html>
