﻿1
00:06:19,812 --> 00:06:20,620
What do you like to have?

2
00:06:22,081 --> 00:06:23,424
2 Orange Juice.

3
00:06:28,955 --> 00:06:31,026
Hello!
Call me later.

4
00:06:31,457 --> 00:06:32,697
What an ideal time for idle talk!

5
00:06:39,532 --> 00:06:41,705
Are you using ice cubes
that have license?

6
00:06:41,934 --> 00:06:45,177
Every two days,
the Health Department checks this place.

7
00:06:45,538 --> 00:06:48,519
So we can't use local products,
even if we wish.

8
00:06:50,810 --> 00:06:52,448
Hello! Didn't I ask you
to call me later'?

9
00:06:52,645 --> 00:06:52,986
Hang up the phone!
MBRHDRG

10
00:06:53,513 --> 00:06:56,585
Here, hundreds of people
drink juice every day.

11
00:06:56,783 --> 00:06:58,888
No adulteration here...
I won't do it also.

12
00:06:59,085 --> 00:06:59,927
What do you like to have?

13
00:07:00,186 --> 00:07:01,563
2 Orangejuice.

14
00:07:01,754 --> 00:07:02,630
Orange Juice? I'll get you.

15
00:07:07,527 --> 00:07:09,700
That Mixie is not washed properly..
Please wash it again.

16
00:07:10,029 --> 00:07:11,167
See the dirt inside.

17
00:07:17,036 --> 00:07:17,514
Is this enough?

18
00:07:19,505 --> 00:07:20,848
Hell with his cleanliness!

19
00:07:26,045 --> 00:07:28,685
That Orange is not washed...
and that knife too!

20
00:07:30,082 --> 00:07:31,720
Hello! I'm not preparing any poison!

21
00:07:32,084 --> 00:07:34,030
This is a place where
common people come.

22
00:07:34,220 --> 00:07:37,497
Go to any 5 Star Hotel if
you want more cleanliness.

23
00:07:37,757 --> 00:07:38,030
Get away.

24
00:07:38,524 --> 00:07:39,764
Or you prepare if.

25
00:07:40,026 --> 00:07:41,004
I'll move away.

26
00:07:41,194 --> 00:07:43,868
What's happening here?
He's very fussy!

27
00:07:44,063 --> 00:07:45,133
He asked me to wash the juicer.

28
00:07:45,498 --> 00:07:46,476
And I washed it twrice.

29
00:07:46,799 --> 00:07:47,937
Still, he's not satisfied.

30
00:07:48,167 --> 00:07:49,612
Who does he think of himself?

31
00:07:51,537 --> 00:07:52,709
Don't worry, sir.

32
00:07:52,905 --> 00:07:54,578
Everything here is clean.

33
00:07:54,941 --> 00:07:56,784
What shall I get you?

34
00:07:58,544 --> 00:07:59,887
My daughter is ill.

35
00:08:01,614 --> 00:08:04,094
This is her biopsy report!
I received it today.

36
00:08:05,785 --> 00:08:07,492
Doctor confirmed it as Cancer.

37
00:08:08,054 --> 00:08:09,727
Her food and drink...

38
00:08:09,956 --> 00:08:10,730
needs extra care!

39
00:08:11,757 --> 00:08:12,565
That's why l..

40
00:08:13,493 --> 00:08:14,631
Please don't feel offended.

41
00:08:15,027 --> 00:08:17,769
Please be seated.
I'll get you the juice.

42
00:08:21,501 --> 00:08:22,741
Get lost! AI That fellow...!

43
00:09:27,233 --> 00:09:28,143
Good morning everybody!

44
00:09:30,369 --> 00:09:33,816
Before I speak about the
awareness of Fire <i>&</i> Safety,

45
00:09:34,040 --> 00:09:36,213
I would like to ask each
one of you something.

46
00:09:38,010 --> 00:09:39,648
Who all wish to become Engineers?

47
00:09:41,380 --> 00:09:42,654
Who all wish to become Doctors?

48
00:09:44,984 --> 00:09:46,292
Who all wish to become
Police officers?

49
00:09:49,055 --> 00:09:50,295
Who all wish to becomeArmy Officers?

50
00:09:52,825 --> 00:09:54,202
Who all wish to become Firemen?

51
00:10:02,201 --> 00:10:02,975
Nobody?

52
00:10:05,204 --> 00:10:07,013
So, nobody is interested
to become a Fireman.

53
00:10:08,107 --> 00:10:10,644
But all of you will certainly
become a Fireman one day.

54
00:10:12,044 --> 00:10:14,149
A Fireman is not a profession,

55
00:10:14,380 --> 00:10:16,326
but the duty of each and every citizen.

56
00:10:16,849 --> 00:10:20,353
No one is aware of lurking
dangers in our life!

57
00:10:20,720 --> 00:10:22,290
To save us from these dangers,

58
00:10:22,655 --> 00:10:25,727
every one of us must become a Fireman.

59
00:10:27,827 --> 00:10:28,805
So, the Fireman which is inside us,

60
00:10:29,228 --> 00:10:30,298
will not only save humans,

61
00:10:30,830 --> 00:10:33,811
but also those living around us
and even non human beings!

62
00:10:34,066 --> 00:10:35,875
Each and every Fireman
has that responsibility.

63
00:10:42,942 --> 00:10:44,080
Tie tightly around the waist.

64
00:10:44,377 --> 00:10:45,219
Sir, try to pull

65
00:10:45,411 --> 00:10:46,617
Is there any problem?

66
00:10:47,113 --> 00:10:48,285
Looks like someone
fell into the well!

67
00:10:48,681 --> 00:10:49,056
Okay, sir.

68
00:10:49,415 --> 00:10:50,359
Shall I lift ?

69
00:10:59,225 --> 00:11:00,295
Movemgive way..

70
00:11:02,061 --> 00:11:02,732
What's this?

71
00:11:03,095 --> 00:11:03,630
We are lifting

72
00:11:07,099 --> 00:11:08,077
Careful !!
Pull it hard!

73
00:11:11,837 --> 00:11:12,440
Slowly..

74
00:11:15,841 --> 00:11:16,148
Come on, pull

75
00:11:19,412 --> 00:11:20,049
Slowly!

76
00:11:20,246 --> 00:11:21,122
Careful.

77
00:11:22,815 --> 00:11:23,225
Pull it!

78
00:11:35,494 --> 00:11:36,973
A Rooster?

79
00:11:42,401 --> 00:11:44,403
Thought it was dead!
Good that I got it back!

80
00:11:57,850 --> 00:11:59,295
Two fire force engines
to save a Rooster?!

81
00:11:59,485 --> 00:12:01,965
At this rate, even if a Cockroach falls,
two fire force engines will come!

82
00:12:02,488 --> 00:12:04,968
Brother, even if it's a rooster
or a human being"

83
00:12:05,191 --> 00:12:06,795
the heartbeat is one and same for all..

84
00:12:07,093 --> 00:12:09,505
It'll be good if you try
and understand it.

85
00:12:20,840 --> 00:12:21,511
Shucks!

86
00:12:23,075 --> 00:12:23,382
Yes!

87
00:12:25,845 --> 00:12:27,825
Prasad, that serve is for you...
Take it!

88
00:12:37,423 --> 00:12:38,197
Brother
...Yes!

89
00:12:40,059 --> 00:12:40,764
What was the case today?

90
00:12:40,993 --> 00:12:41,869
A Rooster fell in the Well!

91
00:12:42,061 --> 00:12:43,836
Without even a scratch,
I handed it over to the owner.

92
00:12:44,396 --> 00:12:47,104
Then for sure, a photo of you with Rooster
will come in tomorrow's newspaper.

93
00:12:47,433 --> 00:12:48,036
That'll be good for the Rooster!

94
00:12:52,872 --> 00:12:53,316
Brother...

95
00:12:54,874 --> 00:12:55,511
Stand straight.

96
00:12:56,876 --> 00:12:58,184
I need some change.

97
00:12:58,878 --> 00:12:59,322
How much?

98
00:13:00,846 --> 00:13:01,381
1000 rupees

99
00:13:02,414 --> 00:13:03,825
Rs.1000 AI a small sum?

100
00:13:04,083 --> 00:13:05,187
Brother...it's domestic worries!

101
00:13:05,417 --> 00:13:06,521
When the misfortunes pop in
from all the 4 sides,

102
00:13:07,019 --> 00:13:07,827
then, Rs1000 is also a small sum!

103
00:13:08,254 --> 00:13:09,824
It's hardly two weeks
since my baby was born.

104
00:13:10,055 --> 00:13:11,033
Since then mom is suffering from Asthma!

105
00:13:11,423 --> 00:13:12,834
Both of them are lying
on the adjacent wards

106
00:13:13,392 --> 00:13:14,928
No idea where the money goes!

107
00:13:15,327 --> 00:13:17,238
It's month end! Borrow
from Lakshmanan Pillai!

108
00:13:17,496 --> 00:13:18,406
I've nothing with me.

109
00:13:18,998 --> 00:13:20,102
I've already borrowed from him.

110
00:13:20,432 --> 00:13:21,934
So, I'm the only one remaining.

111
00:13:22,234 --> 00:13:23,372
Bro, lend me if you could.

112
00:13:28,874 --> 00:13:30,353
You've not seen my baby's photo, right?

113
00:13:30,543 --> 00:13:31,078
Let me see.

114
00:13:33,445 --> 00:13:35,118
These snaps were taken
on the first three days of birth.

115
00:13:37,149 --> 00:13:38,219
This was taken last week.

116
00:13:38,450 --> 00:13:39,428
The nose looks like mine, is it?

117
00:13:41,854 --> 00:13:43,561
This snap was taken yesterday.

118
00:13:45,090 --> 00:13:46,569
Look, how quickly do children grow!

119
00:13:47,426 --> 00:13:49,963
You talk as if the child is ready
for marriage within three days!

120
00:13:50,996 --> 00:13:52,373
Take it. Thank you!

121
00:14:11,150 --> 00:14:12,458
Dear, you sit here.
I'll be back now.

122
00:14:27,867 --> 00:14:29,107
Is this report ready?

123
00:14:31,103 --> 00:14:33,344
Not yet! Let me check and tell you.

124
00:14:36,108 --> 00:14:37,610
Hey, wait.

125
00:14:38,310 --> 00:14:39,118
Are you leaving?

126
00:14:39,478 --> 00:14:42,254
Have you forgot today is 28th?

127
00:14:43,115 --> 00:14:45,493
Hey!! My send off party!

128
00:14:45,684 --> 00:14:47,220
Oh! You become a Pensioner!

129
00:14:48,153 --> 00:14:49,325
There must be some errors
in your records!

130
00:14:49,521 --> 00:14:50,625
You still have 10.15 yrs of service.

131
00:14:51,123 --> 00:14:53,933
My elder daughter is 23 yrs old now.

132
00:14:54,126 --> 00:14:56,003
Altogether, I have 30 yrs of service.

133
00:14:56,228 --> 00:14:58,401
After tomorrow morning's Beep Parade,

134
00:14:58,998 --> 00:15:01,638
I'll become retired leading
Fireman Lakshmanan Pillai.

135
00:15:02,101 --> 00:15:03,239
What retirement life for you!

136
00:15:03,435 --> 00:15:04,379
Once retired from here,

137
00:15:04,570 --> 00:15:06,345
you'll be easily posted either
in any hotel as Safety Officer

138
00:15:06,538 --> 00:15:10,418
or as a tutor in a Fire and
Safety College for hefty salary.

139
00:15:11,110 --> 00:15:12,020
No, I don't feel that way.

140
00:15:12,711 --> 00:15:14,384
How much ever high I may get...

141
00:15:14,580 --> 00:15:16,423
The power of being here,
will not be found anywhere else.

142
00:15:16,649 --> 00:15:17,992
No other go when one grows old!

143
00:15:18,417 --> 00:15:21,261
We'll share the rest at the
send off party at 6.30 p.m. today.

144
00:15:21,453 --> 00:15:22,932
Now, I must meet a friend.

145
00:15:23,155 --> 00:15:26,159
Don't keep chatting for long.
Come back quickly.

146
00:15:26,458 --> 00:15:27,198
Agreed AI Okay.

147
00:16:11,170 --> 00:16:12,410
Have you seen the child
seated on that Car?

148
00:16:12,671 --> 00:16:13,547
Who? On which Car?

149
00:16:14,239 --> 00:16:16,515
This earl! My daughter
was inside the Car.

150
00:16:17,176 --> 00:16:19,247
When I returned after collecting
the report from scanning centre,

151
00:16:19,478 --> 00:16:20,548
I found my child missing.

152
00:16:21,180 --> 00:16:21,988
I'm sorry, I never noticed.

153
00:16:22,181 --> 00:16:23,592
The child must've walked out nearby.

154
00:16:23,716 --> 00:16:26,424
No, she'll not go anywhere
without telling me.

155
00:16:27,386 --> 00:16:28,660
Hello! Have you seen the
child in the Car?

156
00:16:29,455 --> 00:16:30,399
No! What happened?

157
00:16:30,622 --> 00:16:31,396
That was his daughter.

158
00:16:32,224 --> 00:16:34,226
He found the child missing after
returning from the scanning centre.

159
00:16:34,426 --> 00:16:36,201
As I was quite busy,
I didn't notice.

160
00:16:36,729 --> 00:16:38,231
Check out nearby shops.

161
00:16:38,430 --> 00:16:39,340
Might've gone there.

162
00:16:40,099 --> 00:16:41,703
Many people pass this way.

163
00:16:42,735 --> 00:16:43,679
How do we know?

164
00:17:35,454 --> 00:17:37,491
You people will not understand
the woes of a Politician.

165
00:17:37,723 --> 00:17:38,292
Without__sugar, right?
,Ai Yes.

166
00:17:42,494 --> 00:17:45,532
Wasn't he the one who had
been here this morning?

167
00:17:46,131 --> 00:17:47,405
He seems to be in some trouble.

168
00:17:50,069 --> 00:17:51,309
Throngs of people have crowded there.

169
00:17:51,570 --> 00:17:53,311
Wait, I'll be back now.
Look after the shop.

170
00:17:56,742 --> 00:17:58,449
What happened, sir?

171
00:17:59,445 --> 00:18:01,686
My daughter is missing.

172
00:18:02,714 --> 00:18:04,250
I seated her inside the Car

173
00:18:04,483 --> 00:18:05,860
and gone to collect the
scanning report.

174
00:18:06,485 --> 00:18:09,659
When I returned, she was missing.

175
00:18:13,192 --> 00:18:14,865
Sir, there's no point
sitting here like this

176
00:18:15,294 --> 00:18:16,796
Inform the Police immediately.

177
00:18:17,463 --> 00:18:19,101
The Police station is close by.

178
00:18:19,498 --> 00:18:20,704
Come, let's go.

179
00:19:10,282 --> 00:19:11,420
Come on, Carry him...

180
00:19:26,765 --> 00:19:27,835
They aren't telling anything.

181
00:19:28,167 --> 00:19:29,475
They must be enquiring.

182
00:19:46,618 --> 00:19:49,189
What's this bullshit!
Where is 83/5 file?

183
00:19:49,488 --> 00:19:50,432
Keep that somewhere,

184
00:19:50,622 --> 00:19:51,930
and finally it's me, who
stumble before the Judge.

185
00:19:52,291 --> 00:19:53,269
Who recruited you in Police department?

186
00:19:53,458 --> 00:19:54,960
Shucks! Annoying others!

187
00:19:55,494 --> 00:19:56,165
Sir!

188
00:19:56,495 --> 00:19:57,530
Yes! Here it's!

189
00:20:01,300 --> 00:20:02,370
Sir...Yes!

190
00:20:02,568 --> 00:20:04,980
It's been two hours!
Any information?

191
00:20:05,404 --> 00:20:07,315
I'm enquiring based on the details
provided by you.

192
00:20:07,573 --> 00:20:10,179
Suppose, it's an elopement,
I'm helpless.

193
00:20:11,009 --> 00:20:12,955
Please try to understand
my situation before saying anything.

194
00:20:13,412 --> 00:20:15,551
I'm on fire! Please don't irk me.

195
00:20:16,448 --> 00:20:18,291
What! I've not abducted your child, right?

196
00:20:18,483 --> 00:20:19,461
Then, don't try to teach me

197
00:20:19,651 --> 00:20:21,597
You talk as if I've hidden
your daughter in this station.

198
00:20:21,887 --> 00:20:23,389
I'm putting my maximum effort in this.

199
00:20:23,589 --> 00:20:25,728
If you try to annoy me,
I'll not do even that.

200
00:20:25,924 --> 00:20:26,664
Shut up, You!

201
00:20:26,758 --> 00:20:28,738
Will you say the same thing
if you lose your daughter?

202
00:20:28,994 --> 00:20:30,473
Shucks! Are you teaching
manners to a Policeman?

203
00:20:30,696 --> 00:20:31,572
Go and wait in the Corner,

204
00:20:31,763 --> 00:20:32,605
Or go and enquire!

205
00:20:32,998 --> 00:20:34,602
Are you infuriating me?

206
00:20:35,000 --> 00:20:36,843
Sir, come, let's search once more.

207
00:20:38,470 --> 00:20:40,541
Already I'm tensed and this fellow...

208
00:20:58,757 --> 00:21:01,533
Ceremonial send off salute is over.

209
00:21:02,394 --> 00:21:03,270
I'm leaving.

210
00:21:04,296 --> 00:21:07,709
I've kept back the old radio
which I was using.

211
00:21:08,033 --> 00:21:09,740
That's my gift to you.

212
00:21:13,772 --> 00:21:15,615
Brother...Brother...

213
00:21:18,043 --> 00:21:19,454
Leading Fireman Lakshmana Pillai!

214
00:21:21,013 --> 00:21:22,549
I don't feel like leaving!

215
00:21:26,518 --> 00:21:28,555
Why are you getting so despondent?

216
00:21:30,455 --> 00:21:33,698
No, I'm alright.
Come to the hotel quickly.

217
00:21:34,493 --> 00:21:36,700
I'll leave in one hour's time.

218
00:21:37,296 --> 00:21:38,741
No emergency cases today.

219
00:21:39,531 --> 00:21:42,603
The moment the next duty officer
takes charge, I'll leave.

220
00:21:43,468 --> 00:21:43,707
Okay brother.

221
00:22:16,601 --> 00:22:17,739
If you're not capable enough,

222
00:22:17,936 --> 00:22:20,075
better discard everything
and go home.

223
00:22:20,505 --> 00:22:21,813
Stop it! This is the Police Station!

224
00:22:22,341 --> 00:22:24,981
I'd given a complaint this afternoon
that my daughter was missing.

225
00:22:25,510 --> 00:22:26,921
Four hours have gone!

226
00:22:27,379 --> 00:22:29,325
Tell me what you've
investigated so far!

227
00:22:29,514 --> 00:22:31,755
I want to know the
developments of this case.

228
00:22:31,983 --> 00:22:33,462
If the complaint is registered,
it'll surely be investigated.

229
00:22:33,685 --> 00:22:34,129
You get away.

230
00:22:34,686 --> 00:22:35,664
It's a matter of a girl's life!

231
00:22:36,154 --> 00:22:37,656
If anything happens to her,

232
00:22:37,856 --> 00:22:39,733
I'll hang myself
in front of this station.

233
00:22:39,925 --> 00:22:40,403
Stop it man!

234
00:22:40,625 --> 00:22:41,968
Are you the Home Minister to order us?

235
00:22:42,427 --> 00:22:43,462
It concerns not only your daughter...

236
00:22:43,729 --> 00:22:45,140
But 6 people are missing
from this City.

237
00:22:45,530 --> 00:22:45,940
All of them are equal to us.

238
00:22:46,131 --> 00:22:47,132
I don't want to hear your excuses.

239
00:22:47,699 --> 00:22:48,677
Showing your anger on the SI?

240
00:22:48,934 --> 00:22:50,709
This Police station is not your
dad's property to order us!

241
00:22:50,936 --> 00:22:52,472
Then, is this your dad's property?

242
00:22:53,739 --> 00:22:55,844
The khaki Uniform you wear
and the food you eat,

243
00:22:56,375 --> 00:22:57,513
are the sweat of the people like me.

244
00:22:57,743 --> 00:23:00,917
The Government has granted
you this uniform to protect people like me.

245
00:23:01,146 --> 00:23:03,422
I'll show you why the Government
has granted us this uniform!

246
00:23:06,017 --> 00:23:06,757
Disrespecting the Policemen!!

247
00:23:06,952 --> 00:23:07,726
Kill me!

248
00:23:09,020 --> 00:23:09,623
Get away.

249
00:23:12,991 --> 00:23:13,560
Ouchl!

250
00:24:56,294 --> 00:24:58,900
Hello! Yes!
Where are you calling from?

251
00:24:59,631 --> 00:25:00,632
Tell me the spot!

252
00:25:03,034 --> 00:25:03,876
What happened?

253
00:25:05,036 --> 00:25:06,208
Oh! Okay!

254
00:25:13,044 --> 00:25:13,749
Where's Gopi?

255
00:25:14,179 --> 00:25:15,021
He's not yet come.

256
00:25:15,247 --> 00:25:15,850
He's on his way.

257
00:25:16,047 --> 00:25:18,960
Not yet come? Ugh!
The tanker turned turtle.

258
00:25:27,225 --> 00:25:27,999
Get moving...

259
00:25:28,226 --> 00:25:29,170
Give way to Ambulance.

260
00:25:31,029 --> 00:25:31,700
Move away from there.

261
00:25:32,297 --> 00:25:34,868
Get the Stretcher...
Make it quick.

262
00:25:35,300 --> 00:25:37,541
Quick...Take him

263
00:25:39,037 --> 00:25:40,141
Move him inside

264
00:26:21,646 --> 00:26:22,351
What are you people gawking?

265
00:26:22,714 --> 00:26:23,124
Move

266
00:26:23,315 --> 00:26:24,157
Movemget moving.

267
00:26:31,189 --> 00:26:32,691
Carry..careful...get going.

268
00:26:36,361 --> 00:26:37,965
Make it quick.
Close the door.

269
00:26:38,229 --> 00:26:38,969
Get g0ifl9-

270
00:26:55,680 --> 00:26:56,954
For how long, it's been overturned!

271
00:26:57,215 --> 00:26:57,784
Around 15 minutes, sir!

272
00:26:59,050 --> 00:27:00,688
Move... Move away

273
00:27:13,064 --> 00:27:15,374
Ramesh, there are leakages at two spots!

274
00:27:16,334 --> 00:27:16,869
Do one thing.

275
00:27:17,302 --> 00:27:18,975
Move the fire engine from the spot.

276
00:27:19,237 --> 00:27:20,215
Fuel is full tank.

277
00:27:20,672 --> 00:27:22,379
Gas already spread enormously.

278
00:27:22,807 --> 00:27:25,344
Get the wood pieces and
Pneumatic tape from the fire Engine.

279
00:27:25,810 --> 00:27:26,754
Without switching off the Engine,

280
00:27:26,978 --> 00:27:29,390
Park it afar and then only
cool the water.

281
00:27:29,814 --> 00:27:30,690
Come on, speed up..

282
00:27:31,383 --> 00:27:32,259
Don't switch off the Engine.

283
00:27:32,784 --> 00:27:34,764
Take it reverse...
speed up...speed up.

284
00:27:36,054 --> 00:27:36,429
Get in...

285
00:27:39,124 --> 00:27:39,693
Move...Move..

286
00:27:45,296 --> 00:27:48,038
Get the gas detector and
check how far it has been spread

287
00:27:48,199 --> 00:27:49,041
Come on, speed up..

288
00:27:52,470 --> 00:27:53,278
Move away...

289
00:27:54,072 --> 00:27:54,675
Move I say.

290
00:27:59,344 --> 00:28:00,379
You check over there.

291
00:28:47,492 --> 00:28:48,163
Move away...

292
00:28:48,359 --> 00:28:49,030
What nonsense are you doing?

293
00:28:49,260 --> 00:28:50,364
Switch off your mobiles.

294
00:28:51,062 --> 00:28:52,507
It's LPG which is leaking!

295
00:28:53,064 --> 00:28:57,479
Even a small spark will
reduce everything to ashes.

296
00:28:57,836 --> 00:28:59,042
Stand awaymStand away, I say.

297
00:28:59,237 --> 00:29:00,409
Evacuate them

298
00:29:03,808 --> 00:29:06,379
Alwyn, tape set?
Yes, sir.

299
00:29:06,845 --> 00:29:09,257
Get two more units of Engines.

300
00:29:09,547 --> 00:29:12,721
<i>Up to 3D ms hug,
gas has been spread.</i>

301
00:29:12,984 --> 00:29:15,021
All the vehicles have to be
removed from here.

302
00:29:20,825 --> 00:29:22,327
Bro, a tanker has overturned
in Stadium road.

303
00:29:22,527 --> 00:29:23,369
The matter is very serious.

304
00:29:23,795 --> 00:29:25,240
Already called for the 3rd unit.

305
00:29:25,430 --> 00:29:25,999
Where are you right now?

306
00:30:08,406 --> 00:30:08,884
Lift it up!

307
00:30:09,808 --> 00:30:12,846
Come on... move it back...Back..

308
00:30:21,619 --> 00:30:23,223
What has overturned? Petrol?

309
00:30:23,421 --> 00:30:24,525
No, LPG!

310
00:30:24,923 --> 00:30:26,402
Cooking gas, which is used for
household purpose.

311
00:30:26,624 --> 00:30:28,103
Then, why is it leaking like Petrol?

312
00:30:28,326 --> 00:30:30,237
That's how Gas will leak.
Stand away, man.

313
00:30:30,528 --> 00:30:34,374
For how long, am I asking you to
evacuate these people?

314
00:30:34,866 --> 00:30:37,540
It's not a child play.
Don't try to trivialize the situation.

315
00:30:38,203 --> 00:30:40,410
Including you, everybody must
be moved 30 mts away.

316
00:30:40,638 --> 00:30:42,208
Even I'm trying my best.

317
00:30:42,574 --> 00:30:44,212
Don't be over smart!

318
00:30:44,843 --> 00:30:46,083
We know to do our duty.

319
00:30:46,277 --> 00:30:48,018
You try to seal the leak of the tanker.

320
00:30:48,279 --> 00:30:49,257
Sir, don't get enraged.

321
00:30:49,514 --> 00:30:51,960
Matter is not so simple as you imagine.

322
00:30:52,650 --> 00:30:54,926
For God's sake, please
remove the people from here.

323
00:30:55,420 --> 00:30:56,398
Hey, move away.

324
00:30:56,955 --> 00:30:57,626
Chase them away

325
00:30:57,989 --> 00:30:59,059
What sort of guy he is?

326
00:30:59,657 --> 00:31:00,601
Charge and chase them away!

327
00:31:16,241 --> 00:31:17,242
Have you sealed all the holes?

328
00:31:17,575 --> 00:31:18,645
Are you sure, there are no other holes?
- No, sir.

329
00:31:19,444 --> 00:31:20,616
Is it tight? AiYes, sir.

330
00:31:25,116 --> 00:31:25,617
Move the jeep away.

331
00:31:30,255 --> 00:31:30,630
No.

332
00:31:32,523 --> 00:31:33,228
Hey!

333
00:31:33,491 --> 00:31:34,492
Don't start the jeep.

334
00:31:34,926 --> 00:31:36,064
Please don't start...

335
00:31:40,431 --> 00:31:40,966
No.

336
00:34:22,126 --> 00:34:22,570
Give way, please.

337
00:34:23,127 --> 00:34:23,571
Oh my God!

338
00:34:24,362 --> 00:34:25,102
Come with me.

339
00:34:30,368 --> 00:34:31,210
Sir, we shall also help you.

340
00:34:31,536 --> 00:34:33,641
I don't need any help
Please save the people inside the Car.

341
00:34:41,679 --> 00:34:42,453
Come on, Hold her.

342
00:35:05,470 --> 00:35:05,811
Both of you check there.

343
00:35:18,149 --> 00:35:19,719
Take him to the hospital quickly.

344
00:35:20,685 --> 00:35:21,254
Check
if anybody inside.

345
00:35:21,486 --> 00:35:21,861
Okay, sir.

346
00:35:42,306 --> 00:35:42,647
Come on, fast...m ove

347
00:35:52,250 --> 00:35:52,921
Connect one more hose quickly.

348
00:35:56,654 --> 00:35:57,632
Spray the water down!

349
00:36:09,967 --> 00:36:10,570
We'll carry him.

350
00:36:20,278 --> 00:36:20,585
Hold him.

351
00:36:36,327 --> 00:36:37,362
Sir, nobody is here.

352
00:36:37,562 --> 00:36:38,802
But some people are trapped in the Mall.

353
00:36:40,698 --> 00:36:41,699
Get that fire suit!

354
00:37:48,366 --> 00:37:49,470
Come out, if anybody is here..

355
00:37:50,434 --> 00:37:51,310
Is anybody there?

356
00:38:13,724 --> 00:38:17,297
Come out...l say come out.

357
00:38:26,337 --> 00:38:26,542
Get out quickly.

358
00:38:35,713 --> 00:38:36,691
Come this way...this way.

359
00:38:37,715 --> 00:38:38,352
Move..

360
00:39:05,009 --> 00:39:05,578
Don't worry...come out...

361
00:39:17,154 --> 00:39:18,599
Bullet twist is theremtake it.

362
00:39:22,993 --> 00:39:23,801
Move out quickly.

363
00:39:24,462 --> 00:39:25,338
Call the next vehicle.

364
00:39:26,497 --> 00:39:26,941
What is the problem there?

365
00:39:28,999 --> 00:39:29,602
What's it?

366
00:39:32,002 --> 00:39:33,675
Brother, Pillai brother"

367
00:39:38,008 --> 00:39:38,611
Dispose the body.

368
00:39:39,710 --> 00:39:40,916
I asked you to dispose it.

369
00:39:41,679 --> 00:39:43,590
Have you checked the tanker?
Go...Go.

370
00:39:44,648 --> 00:39:44,921
Dispose the body..

371
00:40:08,706 --> 00:40:09,184
Shucks!

372
00:40:14,044 --> 00:40:14,784
What happened?

373
00:40:15,446 --> 00:40:16,481
Fire has been put off.

374
00:40:16,947 --> 00:40:17,925
Fire force is active.

375
00:40:18,182 --> 00:40:19,752
S.l reached the spot first.

376
00:40:22,686 --> 00:40:23,164
Sir, the incident occurred
in this area.

377
00:40:23,521 --> 00:40:24,465
The tanker turned turtle over there.

378
00:40:27,024 --> 00:40:27,832
It's really serious.

379
00:40:28,025 --> 00:40:29,402
There are leakages on
all the four sides.

380
00:40:29,593 --> 00:40:31,470
And also cracked below
which is not visible

381
00:40:33,431 --> 00:40:35,001
Probably gas would've
spread out everywhere.

382
00:40:37,201 --> 00:40:38,771
Bro, it's beyond our control.

383
00:40:38,969 --> 00:40:41,609
It'll take 5.6 hrs for people from
Refinery to reach here!

384
00:40:41,906 --> 00:40:42,646
Don't panic.

385
00:40:42,873 --> 00:40:44,011
Try to cool down the tanker first.

386
00:40:44,542 --> 00:40:44,952
But bro...

387
00:40:45,443 --> 00:40:47,855
Listen, we're here to handle the danger,

388
00:40:48,045 --> 00:40:49,046
and not to get panicky.

389
00:40:49,447 --> 00:40:51,654
Until the Tanker gets cool,
pump water from all 4 sides.

390
00:40:51,916 --> 00:40:52,894
Whatever may happen,

391
00:40:53,184 --> 00:40:55,027
we can't go from here
without finding a solution!

392
00:40:56,954 --> 00:40:59,434
Don't make the situation worse
with unnecessary tension!

393
00:40:59,723 --> 00:41:01,031
We must handle this at any cost.

394
00:41:05,229 --> 00:41:08,108
Record the direction and speed
of the wind from all 4 sides,

395
00:41:08,499 --> 00:41:10,706
and submit the readings
to me right now.

396
00:41:11,068 --> 00:41:13,947
Mark it clearly up to where the
gas is spread at this moment.

397
00:41:15,873 --> 00:41:16,715
Go and cool the tanker.

398
00:41:19,276 --> 00:41:20,914
Sir, What do you like to say about this?

399
00:41:21,879 --> 00:41:23,256
This area is under the Police control!

400
00:41:23,614 --> 00:41:25,890
Chances are remote for another mishap!

401
00:41:26,283 --> 00:41:29,196
Fire Force has completely
put off the fire in that area.

402
00:41:29,553 --> 00:41:30,691
I've nothing more to say than this.

403
00:41:31,155 --> 00:41:32,259
We're searching for the Car driver.

404
00:41:32,623 --> 00:41:33,761
We've not found him yet.
He is missing.

405
00:41:33,958 --> 00:41:34,834
The Commissioner has already started.

406
00:41:35,025 --> 00:41:35,469
He will reach the spot immediately.

407
00:41:36,126 --> 00:41:37,127
Sir, you can give the interview later.

408
00:41:37,495 --> 00:41:40,476
Evacuate all the people
who are in our vicinity.

409
00:41:40,865 --> 00:41:42,105
Fire is put off, right?
Then why?

410
00:41:42,500 --> 00:41:43,877
Sir, gas has spread all over the area.

411
00:41:44,134 --> 00:41:47,206
All of you, including you, should move
at least 300 mts away from here!

412
00:41:48,806 --> 00:41:50,012
But we don't smell any gas here.

413
00:41:50,908 --> 00:41:51,943
Don't talk senselessly!

414
00:41:53,177 --> 00:41:54,656
Only the Cooking gas at home smells!

415
00:41:54,979 --> 00:41:56,959
But the gas from the refinery
is odourless and colorless!

416
00:41:58,182 --> 00:42:00,492
Only the Gas Leak detector
can find that out!

417
00:42:01,151 --> 00:42:02,528
Then, why didn't the tanker explode?

418
00:42:02,953 --> 00:42:04,830
Are you waiting for the
tanker to explode?

419
00:42:05,923 --> 00:42:08,699
Leakages were sealed using tapes
before the tanker could blast

420
00:42:09,727 --> 00:42:11,035
Not even a spark entered in!

421
00:42:11,295 --> 00:42:12,774
If it had entered, then it would've
exploded that moment itself.

422
00:42:13,731 --> 00:42:16,143
Look, droplets,
which are falling down is the Gas.

423
00:42:17,067 --> 00:42:20,173
Within minutes, like a vapour
It'll be spread out completely.

424
00:42:21,238 --> 00:42:23,616
In this circumstance, fire can
break out from anywhere.

425
00:42:23,941 --> 00:42:26,547
Even a small friction of stone
against the shoe, can cause a spark

426
00:42:27,244 --> 00:42:28,279
If you make people move away from here,

427
00:42:28,679 --> 00:42:30,090
at least that much
casualties can be reduced!

428
00:42:30,314 --> 00:42:31,019
Sir, pleasel.

429
00:42:31,982 --> 00:42:32,517
Move away the people.
Get going quickly.

430
00:42:35,219 --> 00:42:36,596
Wind speed is very high

431
00:42:36,887 --> 00:42:39,128
Gas is spreading faster
than our expectation!

432
00:42:39,323 --> 00:42:39,892
What was the reading?

433
00:42:40,658 --> 00:42:42,638
Around 20 AI 25 mts.

434
00:42:46,230 --> 00:42:48,005
Please let us inside.
We're Press reporters.

435
00:42:48,899 --> 00:42:49,639
We're doing our duty.

436
00:42:50,801 --> 00:42:51,905
Media can report this later

437
00:42:52,102 --> 00:42:52,876
As it's too dangerous,
we are evacuating.

438
00:42:53,070 --> 00:42:54,048
No one should enter here.

439
00:42:54,204 --> 00:42:55,308
Sir, please, we want to cover the news.

440
00:43:43,220 --> 00:43:44,631
Madammjust a minute, madam.

441
00:43:44,888 --> 00:43:45,263
Move away, please.

442
00:43:47,958 --> 00:43:49,130
Who's in charge of
the Fire Force unit?

443
00:43:49,360 --> 00:43:51,203
Few Firemen were killed
in the first blast.

444
00:43:51,395 --> 00:43:54,171
Now, Station officer
Vijay is the Unit lead.

445
00:43:55,065 --> 00:43:55,634
Call him.

446
00:43:58,302 --> 00:43:59,872
The Commissioner has arrived!
You have to report to her.

447
00:44:04,241 --> 00:44:05,879
Vijay, what's the situation here?

448
00:44:06,243 --> 00:44:09,816
I've no time to explain it
to each and every officer.

449
00:44:10,047 --> 00:44:11,788
Gas is spreading in the
wind's direction!

450
00:44:11,982 --> 00:44:14,758
Starting from the houses
and flats in East west,

451
00:44:14,952 --> 00:44:17,193
all the people have to be evacuated,
within 1 km radius.

452
00:44:17,388 --> 00:44:19,390
How is that possible in a short time?

453
00:44:19,890 --> 00:44:21,198
There are more than 500 houses here.

454
00:44:21,392 --> 00:44:24,066
It's a hard task to
evacuate the entire area.

455
00:44:24,928 --> 00:44:26,373
It's not a question of hard or soft!

456
00:44:26,697 --> 00:44:29,974
Decide whether people living
within 1km, radius should live or die!

457
00:44:30,300 --> 00:44:32,075
I mean, not to waste even a second.

458
00:44:32,336 --> 00:44:33,815
Madam, The time is 6,360 clock now.

459
00:44:34,204 --> 00:44:36,912
By half an hour... at
6.30 is the Sunset.

460
00:44:37,107 --> 00:44:39,212
The possibility of a spark
is much higher during this time.

461
00:44:39,777 --> 00:44:42,451
All the houses normally switch
on the lights or light lamps now.

462
00:44:42,946 --> 00:44:43,947
Just a spark...

463
00:44:44,214 --> 00:44:46,216
Just a spark is enough to
reduce the entire area to ashes.

464
00:44:46,950 --> 00:44:49,123
Every minute that we waste on thinking...

465
00:44:49,720 --> 00:44:52,166
is equal to spreading
danger to thousands of lives.

466
00:44:53,190 --> 00:44:54,168
Come on...quick...please.

467
00:44:55,192 --> 00:44:57,172
But for that,
I require at least lG's consent!

468
00:44:59,196 --> 00:45:01,904
Madam, as per protocol to obey,
I reported to you.

469
00:45:02,099 --> 00:45:02,668
In 2 minutes time,

470
00:45:02,966 --> 00:45:04,912
no matter whether you
give consent or not,

471
00:45:05,102 --> 00:45:06,137
I'll clear this area.

472
00:45:08,972 --> 00:45:11,816
This area where madam and I stand,

473
00:45:12,009 --> 00:45:13,682
Is also in the danger zone.
Mind it.

474
00:45:14,945 --> 00:45:16,185
Okay Vijay, give me a minute.

475
00:45:18,015 --> 00:45:18,755
But madam,

476
00:45:20,250 --> 00:45:22,958
we are waiting for nearly 3 hours.

477
00:45:23,220 --> 00:45:24,858
We desperately need some information.

478
00:45:24,988 --> 00:45:26,160
The situations are very critical.

479
00:45:26,390 --> 00:45:28,233
Permission denied for
News coverage or any such thing!

480
00:45:28,492 --> 00:45:29,732
It's the special order
of the Commissioner.

481
00:45:29,893 --> 00:45:30,894
Please, you people must
cooperate with us.

482
00:45:31,095 --> 00:45:32,972
What's that highly secretive mission?

483
00:45:33,197 --> 00:45:34,403
We're not Criminals,
but the Journalists.

484
00:45:34,965 --> 00:45:36,171
We need to come inside at any cost!

485
00:45:36,366 --> 00:45:38,346
I politely explained you the situation.

486
00:45:38,836 --> 00:45:39,211
What's happening here?

487
00:45:39,403 --> 00:45:41,474
We've been waiting since morning.

488
00:45:41,772 --> 00:45:42,876
We need to cover the news.

489
00:45:43,207 --> 00:45:44,811
See, if the news is divulged,

490
00:45:45,008 --> 00:45:48,114
it'll create panic among the public
and nothing else will happen

491
00:45:48,345 --> 00:45:50,518
So, please, try and co-operate.

492
00:45:50,981 --> 00:45:52,722
Madam, a problem!
Please come immediately.

493
00:45:53,250 --> 00:45:54,194
What's it now?

494
00:46:01,759 --> 00:46:02,237
Mission spot.

495
00:46:03,193 --> 00:46:04,399
This area is supposed to be evacuated.

496
00:46:04,962 --> 00:46:05,337
How is that possible?

497
00:46:09,333 --> 00:46:10,903
Call Vijay. AI Yes, madam.

498
00:46:13,270 --> 00:46:13,873
Yes, madam.

499
00:46:14,772 --> 00:46:15,216
One minute.

500
00:46:19,943 --> 00:46:21,980
Evacuation is quite impossible
in such a short time.

501
00:46:22,212 --> 00:46:23,156
Why, madam?

502
00:46:23,580 --> 00:46:24,558
Based on the Wind direction,

503
00:46:24,982 --> 00:46:26,393
the area which you
insisted us to evacuate,

504
00:46:26,850 --> 00:46:29,228
this Compound wall which is seen
approximately at 0.5 kms radius,

505
00:46:29,553 --> 00:46:31,032
is the Central Jail.

506
00:46:43,600 --> 00:46:44,578
If this area has to be evacuated,

507
00:46:44,968 --> 00:46:45,503
then jail also has to be evacuated,

508
00:46:45,903 --> 00:46:46,881
which is impossible.

509
00:46:47,104 --> 00:46:50,085
We require Cabinet's order,
Home Minister's special order...

510
00:46:50,374 --> 00:46:52,217
Also the Magistrate's Consent,

511
00:46:52,409 --> 00:46:53,387
Apart from all these,

512
00:46:53,911 --> 00:46:55,390
We must find a safer place to move them.

513
00:46:55,612 --> 00:46:57,023
Come on, give me another solution.

514
00:46:57,247 --> 00:46:58,089
Next option.

515
00:46:58,982 --> 00:47:00,791
We've no other option
in such a crucial situation.

516
00:47:01,318 --> 00:47:02,820
The only option which we can try is,

517
00:47:03,020 --> 00:47:07,059
experts from the Refinery has
to refill this gas to another tanker.

518
00:47:07,357 --> 00:47:09,837
But it will nearly take
5hrs for them to reach.

519
00:47:10,093 --> 00:47:12,801
Do we've to take the high
risk of waiting for them?

520
00:47:13,330 --> 00:47:14,809
What do you mean?

521
00:47:14,998 --> 00:47:17,103
Unleash more than 400 prisoners
like unbridling the Cattle!

522
00:47:17,334 --> 00:47:18,574
Will you shut up! Don't talk nonsense!

523
00:47:19,036 --> 00:47:20,947
For God's sake, Vijay,
give me a solution.

524
00:47:25,342 --> 00:47:26,514
The other option is quite risky.

525
00:47:27,010 --> 00:47:28,489
Staking the life of prisoners!

526
00:47:29,112 --> 00:47:30,090
Last minute suggestion.

527
00:47:30,981 --> 00:47:33,427
Apart from us, no one should
be aware of the risk of the jail.

528
00:47:33,617 --> 00:47:34,960
All are aware of the Jail here.

529
00:47:35,185 --> 00:47:36,061
How do we hide it?

530
00:47:36,353 --> 00:47:39,163
One, from this moment, whatever we say,
is the danger zone.

531
00:47:39,356 --> 00:47:41,962
Two, media must not be aware
of this for any reasons.

532
00:47:42,359 --> 00:47:44,600
First we have to clear the surrounding area
of the jail to a danger free zone.

533
00:47:45,963 --> 00:47:47,340
A little stronger evacuation.

534
00:47:47,664 --> 00:47:49,007
Not only the people from the houses,

535
00:47:49,266 --> 00:47:50,438
but also the flammable objects like

536
00:47:50,968 --> 00:47:53,915
Electric batteries ,ignition coils...
everything must be driven out.

537
00:47:54,137 --> 00:47:56,014
Then, power out the entire area.

538
00:47:56,406 --> 00:47:58,113
If so, we can reduce the risk of danger.

539
00:47:58,342 --> 00:47:59,184
In the meantime, you can

540
00:47:59,409 --> 00:48:01,320
forward the permission procedures
for evacuating the jail.

541
00:48:02,246 --> 00:48:02,951
Sir, one minute.

542
00:48:03,614 --> 00:48:04,251
Excuse me.

543
00:48:13,323 --> 00:48:15,098
We may require 2.3 more units also.

544
00:48:15,392 --> 00:48:16,632
There is no sign of the
tanker getting cool.

545
00:48:17,127 --> 00:48:20,301
Why don't we prevent the leakage
using wooden pieces?

546
00:48:21,131 --> 00:48:22,405
Crack is at the bottom of the tanker.

547
00:48:23,000 --> 00:48:24,980
We can't do anything,
until the tanker is lifted up with a Crane.

548
00:48:25,269 --> 00:48:27,442
As the tanker is too hot, and if moved,

549
00:48:28,005 --> 00:48:28,107
pressure will mount up.

550
00:48:28,972 --> 00:48:30,315
We've no other option
other than cooling it down.

551
00:48:30,507 --> 00:48:32,612
But the speed of the
wind varies constantly.

552
00:48:32,943 --> 00:48:33,921
There are signs of rainfall also.

553
00:48:34,044 --> 00:48:35,284
The situation doesn't
seem to be under control.

554
00:48:35,512 --> 00:48:37,549
Area evacuation must be done immediately.

555
00:48:40,984 --> 00:48:42,054
Keep me posted on the situation.

556
00:48:43,921 --> 00:48:44,331
Madam, what happened?

557
00:48:44,521 --> 00:48:45,226
What's your decision?

558
00:48:45,422 --> 00:48:48,164
I must inform the risk of the jail
to my higher authorities.

559
00:48:48,358 --> 00:48:50,065
Only they've the authority
to issue the order.

560
00:48:50,360 --> 00:48:51,600
I already told you,

561
00:48:51,995 --> 00:48:53,906
This is not the appropriate time
to comply with the rules.

562
00:48:54,364 --> 00:48:56,002
Do or die! That is the situation here.

563
00:48:56,366 --> 00:48:58,175
Either evacuate or let all of us die.

564
00:48:59,369 --> 00:49:01,440
What can we do, if we don't
receive a responsible order'?

565
00:49:02,005 --> 00:49:03,609
Such a situation is happening
for the first time.

566
00:49:04,007 --> 00:49:04,678
I don't mean the prisoners.

567
00:49:05,042 --> 00:49:07,386
Why this loggerheads in protecting
thousands of lives?

568
00:49:07,644 --> 00:49:08,554
One more thing.

569
00:49:08,712 --> 00:49:12,057
Fire Force has the right to make
own decisions in such a crucial cases!

570
00:49:12,416 --> 00:49:13,724
With that loophole, I begin
the evacuation,

571
00:49:14,084 --> 00:49:14,425
what's your stand?

572
00:49:14,685 --> 00:49:15,425
But listen"

573
00:49:15,719 --> 00:49:16,697
Madam, I don't need any reasons.

574
00:49:17,054 --> 00:49:18,533
Here onwards,
I'm going to take the command.

575
00:49:18,755 --> 00:49:19,563
Taking the Command?

576
00:49:19,756 --> 00:49:21,360
You can't decide as per your will!

577
00:49:21,558 --> 00:49:22,593
There are certain procedures
for everything.

578
00:49:22,960 --> 00:49:24,530
You blast it Let me mind my business.

579
00:49:24,995 --> 00:49:25,632
You mind your business!

580
00:49:25,996 --> 00:49:27,373
We know to handle the things here.

581
00:49:27,564 --> 00:49:30,101
Then, you handle it.
Until now, you handled it, did you?

582
00:49:30,367 --> 00:49:31,243
Please Vijay, please wait.

583
00:49:31,435 --> 00:49:33,210
The situation is more critical.

584
00:49:33,403 --> 00:49:34,108
One minute.

585
00:49:35,405 --> 00:49:36,008
Look at this!

586
00:49:36,406 --> 00:49:37,441
21 people died.

587
00:49:37,774 --> 00:49:39,549
64 people were burnt.

588
00:49:40,377 --> 00:49:43,256
This happened after a small spark
created the earlier blast.

589
00:49:43,447 --> 00:49:44,755
Similarly, if there's another blast,

590
00:49:45,115 --> 00:49:47,595
within 1 km radius where the gas is spread,

591
00:49:48,018 --> 00:49:49,588
Definitely around 1000 or 10000
people will die.

592
00:49:49,987 --> 00:49:50,658
Who'll be answerable for that?

593
00:49:51,989 --> 00:49:54,196
Without understanding the situation,
needlessly with your ego and protocol...

594
00:49:56,460 --> 00:49:58,064
If I've to lead this mission,

595
00:49:58,261 --> 00:50:00,263
There shouldn't be any movement
without my instruction.

596
00:50:00,630 --> 00:50:02,769
No one should question me,
until it's done.

597
00:50:03,633 --> 00:50:05,977
Whoever it's, Media,
politicians or authorities...

598
00:50:06,169 --> 00:50:07,705
Nobody should be permitted
to enter this zone.

599
00:50:08,071 --> 00:50:09,243
This rule implies to all.

600
00:50:09,639 --> 00:50:10,982
I'll handle the rest.

601
00:50:11,641 --> 00:50:12,551
I can handle.

602
00:50:15,412 --> 00:50:16,413
Hereafter it's your wish, Madam!

603
00:50:33,263 --> 00:50:34,606
All units... Commissioner, copy.

604
00:50:35,232 --> 00:50:39,544
Fireman Vijay will have full command
till the end of this operation.

605
00:50:42,072 --> 00:50:42,812
Now the time is 6.10.

606
00:50:43,173 --> 00:50:44,777
We only have 20 minutes.

607
00:50:45,175 --> 00:50:48,713
By 20 mins, we must initially
evacuate 300 mts. radius"

608
00:50:49,312 --> 00:50:50,188
That's" this area.

609
00:50:50,480 --> 00:50:52,460
Gas has spread in this area now.

610
00:50:52,849 --> 00:50:55,352
By 20 minutes, within 300 mts. radius,

611
00:50:55,619 --> 00:50:58,532
All the houses and commercial plots
must be evacuated.

612
00:50:59,122 --> 00:51:01,398
We must first cut off electricity line.

613
00:51:01,825 --> 00:51:02,769
But if we do so,

614
00:51:03,293 --> 00:51:05,295
if the current goes,
the next second, the...

615
00:51:05,529 --> 00:51:07,236
emergency lights in the
houses will be switched on.

616
00:51:07,397 --> 00:51:09,434
Othenlvise, emergency battery
will be ignited.

617
00:51:10,167 --> 00:51:11,111
If that happens,

618
00:51:11,301 --> 00:51:12,336
that moment, fire will spread out.

619
00:51:12,669 --> 00:51:14,774
So only after alerting the people,

620
00:51:15,138 --> 00:51:16,811
to switch off the battery equipments,

621
00:51:17,240 --> 00:51:17,809
people have to be evacuated.

622
00:51:18,175 --> 00:51:19,779
How do you expect the
evacuation process to be?

623
00:51:20,143 --> 00:51:20,814
Do you've a plan?

624
00:51:21,478 --> 00:51:23,458
We must split into 3 teams.
254 03:11:16:13

625
00:51:28,819 --> 00:51:31,766
To ensure the safety of the
houses, the Fire force,

626
00:51:32,122 --> 00:51:34,363
should dormant all the
igniting activities.

627
00:51:34,658 --> 00:51:35,762
Do you think these are
practically possible?

628
00:51:35,892 --> 00:51:37,530
Only to make it possible we're here.

629
00:51:38,829 --> 00:51:41,469
Thirdly, we require the help of the people.

630
00:51:41,832 --> 00:51:45,177
I mean the team who's personally
close to the people of this area.

631
00:51:45,368 --> 00:51:48,144
Only they can clearly explain
the facts and convince them.

632
00:51:49,172 --> 00:51:50,845
If so, I know a person.

633
00:51:51,241 --> 00:51:52,811
People also know him by name!

634
00:51:53,176 --> 00:51:53,586
Who's that?

635
00:51:53,877 --> 00:51:54,787
Comrade Iqbal.

636
00:51:56,680 --> 00:51:57,818
Move this side.
You can't go that side.

637
00:51:58,181 --> 00:51:59,489
Move away your vehicle..l say move.

638
00:52:00,851 --> 00:52:02,091
The Commissioner wants
you to be there urgently.

639
00:52:08,725 --> 00:52:10,534
You! I've seen you during the
rescue operation.

640
00:52:10,794 --> 00:52:11,272
Yes, I was also there, sir.

641
00:52:12,662 --> 00:52:15,472
All the houses in that area must
be evacuated in 20 mins.

642
00:52:16,233 --> 00:52:18,110
People will not immediately agree if told.

643
00:52:18,401 --> 00:52:19,675
But we need a team who can clearly
explain the seriousness of the facts,

644
00:52:19,870 --> 00:52:22,646
and convince them in a
peaceful way for evacuation.

645
00:52:22,839 --> 00:52:23,681
That'll not be a problem!

646
00:52:23,874 --> 00:52:26,377
I'll send the respective ward members
of the area along with them.

647
00:52:26,676 --> 00:52:27,882
They will convince them.

648
00:52:28,678 --> 00:52:30,180
You go without fear.
I shall arrange the people.

649
00:52:33,650 --> 00:52:34,185
Get moving!

650
00:52:34,818 --> 00:52:35,694
Don't you understand?

651
00:52:36,920 --> 00:52:39,901
All the respective ward Committee members
must assemble here in 5 mins!

652
00:52:40,290 --> 00:52:42,133
As there's a committee meeting today,
all of them would've assembled there.

653
00:52:42,659 --> 00:52:43,933
During such calamity,

654
00:52:44,294 --> 00:52:45,705
party people must come fonlvard
and cooperate. Understand!

655
00:52:45,929 --> 00:52:48,739
And they're not only meant for organizing
committee meeting and collecting funds.

656
00:52:48,932 --> 00:52:50,172
It's one of the problems of our Society!

657
00:52:50,400 --> 00:52:52,641
Committee members must reach here
in 5 mins at any cost.

658
00:52:52,802 --> 00:52:54,281
Go quickly..Call them"

659
00:54:36,706 --> 00:54:39,880
Madam, now you can order KSEB
to switch off these lights.

660
00:54:40,410 --> 00:54:43,880
Only Fire Force's Spark
arrested hydraulic lights,

661
00:54:44,080 --> 00:54:46,321
and soft density LED lights
will be seen here.

662
00:54:46,683 --> 00:54:49,721
Instruct all mobile providers
to block the network now.

663
00:54:51,354 --> 00:54:51,832
Come with me.

664
00:55:13,910 --> 00:55:14,752
Almost everything seems to be settled.

665
00:55:14,944 --> 00:55:16,514
4 extra units have reached the spot.

666
00:55:20,317 --> 00:55:23,389
Can I go to the hospital?
I must settle the bill.

667
00:55:24,688 --> 00:55:25,666
My duty hours are over.

668
00:55:25,855 --> 00:55:27,732
Duty hours are over for those
who are standing there also.

669
00:55:28,425 --> 00:55:30,803
Fireman's duty is from the start of
the operation to end!

670
00:55:31,094 --> 00:55:32,334
Go and attend to your work.

671
00:55:32,696 --> 00:55:33,071
Get g0ifl9-

672
00:55:41,438 --> 00:55:42,576
Check whether the water is
sufficient in the tank.

673
00:55:42,939 --> 00:55:43,883
Check it.
AI Okay, sir!

674
00:55:50,680 --> 00:55:51,124
Hey! Who's that?

675
00:55:54,351 --> 00:55:55,091
Don't go there.

676
00:55:55,852 --> 00:55:59,425
Hello!...Hey, you!

677
00:56:00,156 --> 00:56:01,897
I told you not to go there.

678
00:56:04,694 --> 00:56:05,866
Hey Mr! Who's that fellow?

679
00:56:09,366 --> 00:56:11,505
Hello! Stand there.

680
00:56:15,939 --> 00:56:16,883
Turn the lights!

681
00:56:41,965 --> 00:56:43,774
Didn't I ask you not to stand here?
Hello!

682
00:56:45,435 --> 00:56:46,140
Open the door!

683
00:56:47,971 --> 00:56:48,949
Hey, You!
I say open the door.

684
00:56:57,447 --> 00:56:58,118
Hello! Who are you?

685
00:57:06,189 --> 00:57:07,497
For the last 6 hrs...

686
00:57:09,459 --> 00:57:12,133
I've been running behind you,
looking for my daughter for 6 hours

687
00:57:13,696 --> 00:57:14,697
Within two hours...

688
00:57:16,466 --> 00:57:20,004
Within 2 hrs time, if you fail to
reach my daughter here,

689
00:57:21,905 --> 00:57:23,009
I'll light this.

690
00:57:49,933 --> 00:57:51,708
As you're not aware of the
depth of the danger"

691
00:57:51,901 --> 00:57:52,208
Please open the gate.

692
00:57:52,602 --> 00:57:54,206
Wasn't this fellow who created ruckus
in the station this afternoon?

693
00:57:54,737 --> 00:57:55,477
Hello, come out!

694
00:57:56,940 --> 00:57:59,045
Better open the gate! Else,
I will kick it open!

695
00:57:59,576 --> 00:58:00,577
Don't you hear me? Open the gate.

696
00:58:01,211 --> 00:58:01,746
Open I583!

697
00:58:02,045 --> 00:58:02,682
Hey, Don't kick...

698
00:58:02,946 --> 00:58:03,583
Hey open then

699
00:58:04,214 --> 00:58:05,056
Kick it open!

700
00:58:05,615 --> 00:58:06,525
I say, kick it open!

701
00:58:06,916 --> 00:58:07,724
Hey smash it

702
00:58:10,920 --> 00:58:11,125
Didn't I ask you not to kick it?

703
00:58:14,924 --> 00:58:17,029
I'll box your ears if you step forward.

704
00:58:17,627 --> 00:58:18,537
Don't be foolish!

705
00:58:18,761 --> 00:58:20,866
If he flicks the lighter,
then, finished.

706
00:58:21,064 --> 00:58:22,509
You...me and this entire area!

707
00:58:23,066 --> 00:58:26,070
Not even that!
Just the kick can cause sparks...

708
00:58:26,302 --> 00:58:26,905
...to spread fire!

709
00:58:27,937 --> 00:58:28,938
U56 your common SENSE.

710
00:58:29,205 --> 00:58:29,774
He is mad.

711
00:58:29,973 --> 00:58:31,145
What you're doing is also madness!

712
00:58:32,108 --> 00:58:34,145
If you really want to thrash him
after kicking open...

713
00:58:34,611 --> 00:58:34,952
...go ahead.

714
00:58:36,779 --> 00:58:37,189
Come here!!

715
00:58:37,614 --> 00:58:40,686
We must handle this situation
calmly and wisely.

716
00:58:40,950 --> 00:58:43,624
Find out who's he and
what is his intention.

717
00:58:51,961 --> 00:58:55,067
Sir, he's Narendran Achaary!

718
00:58:55,899 --> 00:58:58,072
He told me he lives in Kollam!

719
00:58:59,569 --> 00:59:03,039
He was upset about his
daughter's illness this morning,

720
00:59:04,641 --> 00:59:06,086
<i>He was already</i> tired <i>and weak.</i>

721
00:59:06,976 --> 00:59:10,321
In fact, feeling empathy for him,
I too accompanied him to the station.

722
00:59:10,947 --> 00:59:12,858
As he was in despair of the
disappearance of his daughter,

723
00:59:13,049 --> 00:59:15,256
he also rebelled.

724
00:59:15,785 --> 00:59:18,322
It doesn't take much time
for a person to lose one's composure.

725
00:59:19,355 --> 00:59:19,856
Please come with me.

726
00:59:20,056 --> 00:59:20,534
Hey, come.

727
00:59:32,235 --> 00:59:33,976
Sir...Sir..

728
00:59:35,772 --> 00:59:38,082
Police have started to
investigate seriously

729
00:59:38,975 --> 00:59:40,352
Please don't act rash Iy.

730
00:59:41,878 --> 00:59:43,789
We've to find your
daughter and go back home

731
00:59:44,647 --> 00:59:45,182
Stay calm.

732
00:59:46,215 --> 00:59:48,354
Just cooperate with the police.
that's it.

733
00:59:49,686 --> 00:59:52,963
Don't take any drastic steps
as one or two policemen humiliated you.

734
00:59:53,756 --> 00:59:54,734
Like your daughter,

735
00:59:54,958 --> 00:59:57,199
Lives of hundreds of children
are at stake by your threat!

736
00:59:57,760 --> 00:59:58,864
Sir, please trust me.

737
00:59:59,629 --> 01:00:00,869
Come out calmly.

738
01:00:01,097 --> 01:00:02,167
Nobody will trouble you.

739
01:00:03,900 --> 01:00:05,811
Or else that lighten. Throw that away.

740
01:00:05,969 --> 01:00:06,709
Come on sir, please...

741
01:00:07,003 --> 01:00:08,346
The entire Police force will help you.

742
01:00:11,975 --> 01:00:14,717
Thousands of lives are at stake...

743
01:00:14,911 --> 01:00:16,720
Knowing that very well, I stand here!

744
01:00:17,714 --> 01:00:21,662
As long as this is in my hand,
this threat has power!

745
01:00:22,952 --> 01:00:27,697
Don't I need an assurance that
Police force will recover my daughter'?

746
01:00:29,225 --> 01:00:31,796
That's why you are showing
this respect to me.

747
01:00:32,762 --> 01:00:34,207
Can you deny that?

748
01:00:35,732 --> 01:00:38,713
Don't think I've committed a mistake.

749
01:00:39,235 --> 01:00:42,375
I put forth my demands only after
meticulously calculating the risk.

750
01:00:44,807 --> 01:00:47,344
50 cubic volume LPG tanker
has turned turtle.

751
01:00:49,412 --> 01:00:52,359
20% of gas was exploded
in the first blast.

752
01:00:53,249 --> 01:00:58,198
Now, 9 cubicles LPG is
filled within 1 km radius!

753
01:00:59,956 --> 01:01:02,630
It's more than enough for the whole city
to reduce to ashes.

754
01:01:04,961 --> 01:01:09,410
Waiting for the refill and rescue
is your only option now.

755
01:01:09,766 --> 01:01:11,643
It'll take 5 hrs time

756
01:01:13,903 --> 01:01:15,075
Are my calculations accurate?

757
01:01:16,406 --> 01:01:20,081
Only for these 5 hrs,
I can mount pressure on you.

758
01:01:21,411 --> 01:01:25,791
After that, my threat will also have
no significance, right sir'?

759
01:01:32,121 --> 01:01:35,295
Police who never cared about
my daughtefs life and chastity,

760
01:01:35,792 --> 01:01:37,032
must at least deserve this.

761
01:01:38,461 --> 01:01:41,374
Let them also endure 1% of
the mental agony I've gone through.

762
01:01:42,799 --> 01:01:45,871
Today, if I fail in this attempt,
I don't wish to live

763
01:01:46,269 --> 01:01:47,111
I'll flick this.

764
01:01:54,277 --> 01:01:54,812
Shucks!! Checkout!

765
01:02:00,383 --> 01:02:01,361
Please don't take any hasty steps.

766
01:02:02,385 --> 01:02:03,728
I'll try and resolve it.

767
01:02:03,920 --> 01:02:04,955
Please, calm down, calm down

768
01:02:06,989 --> 01:02:10,459
Now, you must have understood
that my decision is right!

769
01:02:19,001 --> 01:02:19,877
Hey, you! What nonsense...

770
01:02:22,004 --> 01:02:22,482
Move away.

771
01:02:27,510 --> 01:02:28,488
Are you people crazy?

772
01:02:28,911 --> 01:02:29,753
One fellow is about to set ablaze

773
01:02:31,881 --> 01:02:32,188
You people...

774
01:02:33,516 --> 01:02:35,223
All of us are here risking our lives.

775
01:02:35,485 --> 01:02:37,897
Amidst that... is your secret operation!

776
01:02:42,992 --> 01:02:45,063
Who ordered you to plan
such a secret operation?

777
01:02:45,995 --> 01:02:47,338
I already told it's not the time
to show your complex and over smartness...

778
01:02:47,764 --> 01:02:49,744
...when I took up this task.

779
01:02:50,800 --> 01:02:53,246
If you have a specific plan
for handling this situation,

780
01:02:53,503 --> 01:02:54,208
then go ahead. Leave me!

781
01:02:56,539 --> 01:02:57,745
To show your over smartness,

782
01:02:57,974 --> 01:03:00,477
you people drive the jeep and car
left and right all the 365 days,

783
01:03:00,843 --> 01:03:01,480
prove it at that time.

784
01:03:01,844 --> 01:03:04,051
And not climb on that person's chest
who is about to set ablaze!

785
01:03:04,914 --> 01:03:06,484
This is not like your Lathi charge!

786
01:03:06,849 --> 01:03:09,329
Call me after trying all your attempts.

787
01:03:10,987 --> 01:03:11,055
What should we do, if a man
ill treats the policemen,

788
01:03:11,220 --> 01:03:13,359
and threatens to set ablaze.

789
01:03:14,023 --> 01:03:16,230
Vijay, we just did an
extra cover support.

790
01:03:16,425 --> 01:03:17,369
It was a last minute charge!

791
01:03:17,560 --> 01:03:18,470
Ultimately, what happened?

792
01:03:18,828 --> 01:03:20,830
If the last minute charge
had delayed a second,

793
01:03:21,063 --> 01:03:22,474
he could've blown up the whole area.

794
01:03:22,832 --> 01:03:23,902
It was a try.

795
01:03:24,100 --> 01:03:25,909
Please don't underestimate people.

796
01:03:26,269 --> 01:03:29,045
That man didn't come unintentionally
and pose a threat.

797
01:03:29,238 --> 01:03:30,216
He has got a definite plan.

798
01:03:31,274 --> 01:03:33,880
Calculating the tanker's weight
and space of the spreading gas.

799
01:03:34,110 --> 01:03:35,851
He posed a threat.

800
01:03:36,078 --> 01:03:37,989
And I think, he's a bit abnormal.

801
01:03:38,214 --> 01:03:39,557
We are not sure how he would react!

802
01:03:39,982 --> 01:03:41,222
Don't take a chance with him, please.

803
01:03:41,417 --> 01:03:44,057
Vijay, the situation grows more intense.

804
01:03:44,253 --> 01:03:46,893
Reporters have already cam ped
about 500m away.

805
01:03:47,089 --> 01:03:49,467
This news will reach them any moment.

806
01:03:49,826 --> 01:03:50,930
We have to do something now!

807
01:03:51,594 --> 01:03:54,074
Our priority, is not to disclose
the news about the jail.

808
01:03:54,263 --> 01:03:57,073
If they know, we'll have to face
more terrific situations than this.

809
01:03:57,633 --> 01:04:01,376
The gravest problem and the threat,
is thatAchaary himself!

810
01:04:01,838 --> 01:04:02,839
We must pacify him.

811
01:04:03,105 --> 01:04:04,413
That's also the integral part of the mission.

812
01:04:04,607 --> 01:04:05,984
It's no use torturing him!

813
01:04:07,009 --> 01:04:08,249
The only option to pacify him is,

814
01:04:08,511 --> 01:04:11,048
find out any hint of his daughter.

815
01:04:12,448 --> 01:04:13,119
Excuse me, madam.

816
01:04:13,516 --> 01:04:13,994
Yes!

817
01:04:16,419 --> 01:04:17,261
An emergency in the Jail!

818
01:04:17,420 --> 01:04:17,955
What's it?

819
01:04:18,154 --> 01:04:19,326
Prisoners have turned more violent,

820
01:04:19,589 --> 01:04:21,091
they somehow knew about the gas leakage.

821
01:04:21,490 --> 01:04:22,468
You must come there.

822
01:04:36,005 --> 01:04:39,953
Stop it! You cursed ones! Keep yelling!

823
01:05:15,578 --> 01:05:19,287
500 m radius of the jail are
still under the safe zone.

824
01:05:19,715 --> 01:05:21,126
But depending upon the Wind's speed,

825
01:05:21,517 --> 01:05:23,656
any moment, the gas may spread over here.

826
01:05:24,520 --> 01:05:28,627
One moment, remove all the
flammable objects from the prisoner's cell.

827
01:05:29,091 --> 01:05:31,196
What element would they have
to cause a spark?

828
01:05:31,527 --> 01:05:32,403
Anything madam.

829
01:05:32,628 --> 01:05:34,005
Beedi, match box, battery...

830
01:05:34,530 --> 01:05:36,100
even a metal plate is enough!

831
01:05:48,010 --> 01:05:51,014
Open it, Isay! Hey, Open it!

832
01:05:52,281 --> 01:05:54,022
I say open it othenlvise we'll
be burnt down to ashes.

833
01:05:54,684 --> 01:05:55,162
Open it, I say.

834
01:05:55,751 --> 01:06:00,359
Open it, I say!
We'll be burnt down to ashes.

835
01:06:01,991 --> 01:06:02,366
Hey break it man!

836
01:06:02,558 --> 01:06:03,059
Come on..

837
01:06:03,225 --> 01:06:03,532
Open it, I say.

838
01:06:06,295 --> 01:06:07,365
Othewvise, I'll break it.

839
01:06:08,297 --> 01:06:08,968
Open it, I say.

840
01:06:10,666 --> 01:06:12,009
Hey, open it, we will burn you Policemen!

841
01:06:17,006 --> 01:06:17,450
Please open someone.

842
01:06:19,675 --> 01:06:21,348
Hey policeman, I'm telling you!

843
01:06:25,014 --> 01:06:25,549
No, Vijay.

844
01:06:25,781 --> 01:06:28,261
I'll not permit anybody to
enter at this violent situation.

845
01:06:28,551 --> 01:06:29,552
It's really dangerous.

846
01:06:31,020 --> 01:06:32,260
See, it's like a stirred up a hornet's nest...

847
01:06:32,655 --> 01:06:34,225
It's hard to bring them under our control...
let's move.

848
01:06:36,025 --> 01:06:38,665
If acted without understanding
repercussion of the situation,

849
01:06:39,061 --> 01:06:40,404
there will even be bloodshed in the jail!

850
01:06:41,063 --> 01:06:44,237
It's needless for them to realize
whether it's a gas leak or a disaster.

851
01:06:44,433 --> 01:06:45,343
Just an opportunity for them to escape.

852
01:06:46,535 --> 01:06:47,411
How can we simply keep watching it?

853
01:06:47,636 --> 01:06:48,637
I don't mean that.

854
01:06:49,705 --> 01:06:52,151
Let any political leaders or
religious leader visit here.

855
01:06:52,541 --> 01:06:54,418
Explain and convince them the facts,

856
01:06:54,710 --> 01:06:55,279
We'll be able to do something.

857
01:06:56,045 --> 01:06:57,547
Let me talk to ADGP

858
01:06:59,315 --> 01:07:00,487
Give way...Give way..

859
01:07:07,556 --> 01:07:08,091
Move...move

860
01:07:10,726 --> 01:07:11,227
What happened?

861
01:07:11,560 --> 01:07:12,095
Over there, sir.

862
01:07:13,529 --> 01:07:14,530
Let's go there.

863
01:07:17,299 --> 01:07:18,107
Move them away.

864
01:07:21,037 --> 01:07:22,141
Sir, entry is restricted
Why?

865
01:07:22,571 --> 01:07:23,447
It's dangerous!
Where is the Commissioner?

866
01:07:23,806 --> 01:07:25,285
Gone to visit Jail!
AI I see!

867
01:07:26,042 --> 01:07:27,783
The situation in the
s not as we imagine.

868
01:07:28,144 --> 01:07:29,122
Electricity should be cut immediately.

869
01:07:29,311 --> 01:07:31,814
No, Vijay. Whatever may be the reason,

870
01:07:32,214 --> 01:07:34,421
Electricity or Comm unication
system should not be cut in jail.

871
01:07:34,683 --> 01:07:35,525
That's the Government rule.

872
01:07:36,519 --> 01:07:38,260
The matter is very serious.

873
01:07:38,621 --> 01:07:40,123
Folks and relatives of the prisoners

874
01:07:40,523 --> 01:07:42,298
have thronged before the gate.

875
01:08:02,311 --> 01:08:05,155
Sir, tomorrow is my son's parole!

876
01:08:05,548 --> 01:08:07,289
He hasn't committed any crime.

877
01:08:07,716 --> 01:08:09,593
Please let him free!

878
01:08:09,819 --> 01:08:11,628
He's my only son!

879
01:08:12,154 --> 01:08:16,102
If anything happens to him,
I'll hang myself here.

880
01:08:17,493 --> 01:08:17,834
Move away"

881
01:08:18,828 --> 01:08:20,398
Those who are confined inside
are also human beings,

882
01:08:20,596 --> 01:08:21,836
if anything happens to them...

883
01:08:22,231 --> 01:08:25,144
Sir, don't be so hard hearted!

884
01:08:25,334 --> 01:08:26,438
Please let him free.

885
01:08:26,702 --> 01:08:28,409
I am beg9if1931°"-

886
01:08:29,572 --> 01:08:30,312
Hey, disperse the crowd.

887
01:08:30,706 --> 01:08:32,185
Better resolve this and leave.

888
01:08:33,809 --> 01:08:34,844
Othenlvise, you'll be held
answerable for this.

889
01:08:35,344 --> 01:08:35,879
Get away.

890
01:08:36,579 --> 01:08:37,319
We also have people behind us.

891
01:08:37,880 --> 01:08:38,449
Get away.

892
01:08:39,215 --> 01:08:40,353
Not for killing or burning all of you!

893
01:08:40,549 --> 01:08:41,687
Only for your protection,

894
01:08:41,884 --> 01:08:43,693
they combat day and night
tenaciously, understood?

895
01:08:44,186 --> 01:08:45,426
Showing willfulness!

896
01:08:45,888 --> 01:08:49,665
Even I have borne many lathe charges
for protesting against the Police.

897
01:08:50,326 --> 01:08:51,828
We must react according to the
situation, got it?

898
01:08:52,261 --> 01:08:52,830
Move all of you.

899
01:08:53,329 --> 01:08:53,704
Move away.

900
01:08:54,563 --> 01:08:54,870
Give way.

901
01:08:58,467 --> 01:08:59,309
Madam, please get inside.

902
01:08:59,502 --> 01:09:00,810
TV people ...move away.

903
01:09:01,437 --> 01:09:01,812
Sir, you be seated.

904
01:09:02,705 --> 01:09:03,547
Sir, your comments, please.

905
01:09:04,473 --> 01:09:05,178
Why are you getting so wild?

906
01:09:05,708 --> 01:09:06,243
Get away...

907
01:09:06,876 --> 01:09:07,377
I say move.

908
01:09:07,877 --> 01:09:08,719
Who's he to order us?

909
01:09:24,560 --> 01:09:26,267
Look, gas is spreading
towards this area!

910
01:09:26,462 --> 01:09:27,566
Central jail is over here.

911
01:09:33,502 --> 01:09:37,450
Vijay, can you suggest any other option
other than evacuating the Jail?

912
01:09:38,607 --> 01:09:39,779
We've already discussed it, sir.

913
01:09:40,309 --> 01:09:42,448
The only left out option is refilling.

914
01:09:42,645 --> 01:09:44,215
<i>Experts must some from Coimbatore.</i>

915
01:09:44,480 --> 01:09:46,460
They'll at least take 5 hours to reach here.

916
01:09:46,916 --> 01:09:48,190
Until that time,

917
01:09:48,484 --> 01:09:49,690
I've no idea where the gas will be spread?

918
01:09:50,319 --> 01:09:51,627
Sir,just a minute.

919
01:09:53,322 --> 01:09:53,732
There...

920
01:10:30,826 --> 01:10:31,804
Brother! What happened?

921
01:10:32,561 --> 01:10:33,631
Pressure has mounted up suddenly,

922
01:10:33,896 --> 01:10:35,842
"because of the heat
formed during the blast.

923
01:10:36,332 --> 01:10:38,312
Those refinery technicians
can't even go near.

924
01:10:38,834 --> 01:10:39,539
Where are they?

925
01:10:39,735 --> 01:10:40,406
Over there.

926
01:10:42,571 --> 01:10:44,016
Drivers of the tanker must
reach here immediately.

927
01:10:44,573 --> 01:10:45,381
What is their condition?

928
01:10:45,574 --> 01:10:45,881
Can they reach immediately?

929
01:10:46,575 --> 01:10:47,815
We must know the pressure
gauge of the tanker.

930
01:10:48,010 --> 01:10:49,318
Meter details are not shown in this.

931
01:10:49,511 --> 01:10:50,387
We can ascertain it only if they reach.

932
01:10:50,646 --> 01:10:50,953
Call the commissioner

933
01:10:53,716 --> 01:10:54,626
Shajahan, Call the 2nd unit.

934
01:10:54,883 --> 01:10:56,453
Pump water from it and
try to cool it down.

935
01:10:56,885 --> 01:10:57,329
Hurry up!

936
01:10:59,888 --> 01:11:02,232
Vijay, pressure mounted and formed
BLEVE in the tanker.

937
01:11:02,458 --> 01:11:04,961
If it's not controlled now,
new blisters will form again.

938
01:11:05,494 --> 01:11:07,371
Apart from that, there's a possibility
for the backplate to burst.

939
01:11:24,580 --> 01:11:25,320
If the pressure builds up again,

940
01:11:25,514 --> 01:11:27,323
within seconds, it'll blast.

941
01:11:27,750 --> 01:11:28,728
It's been mounting.

942
01:11:28,917 --> 01:11:29,952
Pressure must be handled.

943
01:11:30,286 --> 01:11:30,593
How?

944
01:11:31,053 --> 01:11:33,294
The meter panel below the precision point,

945
01:11:33,555 --> 01:11:35,535
has to be lowered to 60 cubic volumes.

946
01:11:35,758 --> 01:11:36,964
And release the pressure value.

947
01:11:37,526 --> 01:11:38,903
But it's dangerous.

948
01:11:39,094 --> 01:11:41,973
Pressure gauge variations
will suddenly cause boil inside,

949
01:11:42,498 --> 01:11:43,476
and it might blast.

950
01:11:43,766 --> 01:11:44,972
60 cubic volume?

951
01:11:45,367 --> 01:11:45,708
Yes!

952
01:11:55,377 --> 01:11:55,684
No, Vijay...

953
01:11:58,380 --> 01:11:59,450
Listen to me, Vijay.

954
01:11:59,782 --> 01:12:01,784
Please don't go now.

955
01:12:17,733 --> 01:12:18,302
Vijay, no.

956
01:14:21,223 --> 01:14:22,133
Has the 2nd unit arrived?

957
01:14:22,524 --> 01:14:22,865
Yes

958
01:14:23,025 --> 01:14:24,026
Hurry up and do it! Move.

959
01:14:35,237 --> 01:14:35,715
Did you notice that?

960
01:14:35,938 --> 01:14:38,612
The Chassis connecting lamp
was not clipped properly!

961
01:14:38,874 --> 01:14:41,184
Useless fellows! Look how
carelessly they have handled!

962
01:14:41,610 --> 01:14:43,521
Othenlvise, it wouldn't have fallen down
from the chassis.

963
01:14:43,679 --> 01:14:45,852
Idiots who are not concerned about safety!

964
01:15:01,530 --> 01:15:03,737
Sir, the ruckus before the jail
has cooled down for some extent.

965
01:15:04,233 --> 01:15:06,611
Needlessly somebody triggers
these problems to achieve fame.

966
01:15:06,935 --> 01:15:08,573
Can find such senseless people everywhere!

967
01:15:08,937 --> 01:15:10,007
Did you notice the women, we'd seen there.

968
01:15:10,539 --> 01:15:11,210
Somebody went to their houses,

969
01:15:11,607 --> 01:15:13,086
informed them the situation,
invoked fear and brought them here!

970
01:15:13,575 --> 01:15:15,020
Somebody is intentionally
playing behind the scene!

971
01:15:20,048 --> 01:15:22,585
Tanker's drivers are missing
from the hospital.

972
01:15:22,951 --> 01:15:24,191
Probably to evade from the accident case,

973
01:15:24,620 --> 01:15:25,189
they must have absconded.

974
01:15:25,654 --> 01:15:27,759
Anyhow, I passed the
information to the Refinery.

975
01:15:33,862 --> 01:15:36,001
The Chassis connection lamp
is not fitted properly.

976
01:15:40,636 --> 01:15:41,706
Somebody is intentionally playing
behind the scene.

977
01:15:41,904 --> 01:15:43,212
Tankefs drivers are missing.

978
01:15:45,340 --> 01:15:45,875
Open I Say!

979
01:15:48,644 --> 01:15:51,090
If anything happens to him,
I'll hang myself here.

980
01:16:01,657 --> 01:16:02,965
Madam. the tanker didn't
overturn inadvertently!

981
01:16:03,959 --> 01:16:05,131
But somebody deliberately overturned it.

982
01:16:08,230 --> 01:16:10,210
Only after meticulously
calculating the risk,

983
01:16:10,632 --> 01:16:11,076
I posed this threat.

984
01:16:11,366 --> 01:16:13,642
50 Cubic volume tanker was overturned.

985
01:16:13,902 --> 01:16:16,314
It's as more than enough for the
whole city to reduce to ashes.

986
01:16:41,697 --> 01:16:42,334
It's a set up!

987
01:16:42,698 --> 01:16:43,733
A conspiracy!

988
01:16:44,366 --> 01:16:45,344
These are all connected!

989
01:16:45,701 --> 01:16:46,338
Lorry accident!

990
01:16:46,702 --> 01:16:47,680
The manner it happened...

991
01:16:47,903 --> 01:16:49,678
As meticulously planned...
Achaary's threat...

992
01:16:50,038 --> 01:16:52,075
...Sudden conflict in the jail...

993
01:16:52,641 --> 01:16:54,848
The news precisely leaked
to the News channel!

994
01:16:55,077 --> 01:16:57,079
Stirred up the prisoner's
relatives through that..

995
01:16:58,380 --> 01:16:59,324
It's all a single hatched plot.

996
01:16:59,848 --> 01:17:01,327
A clear sabotage plan!

997
01:17:02,684 --> 01:17:04,664
There's some dirt in the mixie
Please wash it once again.

998
01:17:04,886 --> 01:17:06,058
Doctor confirmed, Cancer!

999
01:17:06,955 --> 01:17:08,195
Have you noticed the girl
seated in that car?

1000
01:17:08,757 --> 01:17:09,929
Only to protect people like us,

1001
01:17:10,325 --> 01:17:11,736
The Government has granted you
with this uniform.

1002
01:17:20,902 --> 01:17:21,209
I'll ablaze, it!

1003
01:17:24,840 --> 01:17:27,343
Don't think I've committed a mistake.

1004
01:17:27,776 --> 01:17:29,653
As it's dangerous, I'm preventing you.

1005
01:17:30,245 --> 01:17:32,953
Please let him free! I am begging you.

1006
01:17:38,954 --> 01:17:42,060
Is there any solid proof to
endorse this information?

1007
01:17:42,758 --> 01:17:45,295
Tanker's drivers are missing
from the hospital.

1008
01:17:45,827 --> 01:17:47,864
They weren't the ones
sent by the Refinery.

1009
01:17:48,063 --> 01:17:49,940
Refinery authorities have
also confirmed it.

1010
01:17:50,832 --> 01:17:51,401
Apart from that,

1011
01:17:51,833 --> 01:17:54,074
Narendra Achari said,
he had been to scanning centre,

1012
01:17:54,336 --> 01:17:55,337
to collect his daughtefs reports.

1013
01:17:55,771 --> 01:17:56,306
But that was fake.

1014
01:17:56,672 --> 01:17:58,811
In fact, he did only a routine check up.

1015
01:17:59,241 --> 01:18:00,879
Even the jail warden
connects few suspicions.

1016
01:18:01,243 --> 01:18:05,282
Some of the prisoners were aware of
this evening's incident earlier.

1017
01:18:05,747 --> 01:18:08,193
Jail supervisors provided us
this information.

1018
01:18:08,417 --> 01:18:11,421
Damn sure somebody's sharp
brain is behind this plot!

1019
01:18:12,387 --> 01:18:17,097
The problem now is, prisoners
looking out for a way to escape.

1020
01:18:19,261 --> 01:18:20,296
Sir, you needn't have
any doubt in this!

1021
01:18:20,796 --> 01:18:22,104
Either to rescue some VIP in thejail,

1022
01:18:22,330 --> 01:18:23,866
or a person of a similar profile.

1023
01:18:24,466 --> 01:18:25,342
A sabotage plan!

1024
01:18:29,137 --> 01:18:33,085
Any possibility of tracing such a
high profile person from Jail records?

1025
01:18:33,341 --> 01:18:34,183
It's not like that, sir.

1026
01:18:34,409 --> 01:18:38,482
Of the 400 prisoners, anybody
could be that person.

1027
01:18:38,847 --> 01:18:42,351
But in that situation, we
can't arrive at a pinpoint decision.

1028
01:18:42,818 --> 01:18:46,391
Reason, we neither have such evident
message nor intelligence report.

1029
01:18:46,788 --> 01:18:49,860
Thus, we must suspect
all of them equally.

1030
01:19:01,336 --> 01:19:02,872
If it is to rescue that person,

1031
01:19:03,105 --> 01:19:04,482
what would be their mode of operation?

1032
01:19:05,407 --> 01:19:06,477
In such situations,

1033
01:19:06,975 --> 01:19:11,185
They very well know, there's no other
option but to shift the jail prisoners...

1034
01:19:11,413 --> 01:19:14,360
So, their attack will
only be after the shifting.

1035
01:19:15,150 --> 01:19:18,188
Either on the shifting route,

1036
01:19:18,353 --> 01:19:21,300
or in the shelter.

1037
01:19:23,225 --> 01:19:27,230
In such a situation, we've no other
option but to shift the jail.

1038
01:19:28,897 --> 01:19:31,503
If they still attempt to rescue
suppressing our tight security force,

1039
01:19:31,933 --> 01:19:33,105
let's wait and see!

1040
01:19:33,869 --> 01:19:37,510
Shift the jail, the moment we
receive the Magistrate's consent.

1041
01:19:38,273 --> 01:19:39,479
No, sir, that's dangerous.

1042
01:19:39,875 --> 01:19:40,319
Why?

1043
01:19:40,909 --> 01:19:42,513
This group's plan is
not so insignificant.

1044
01:19:42,911 --> 01:19:44,049
They have bigger intentions.

1045
01:19:44,846 --> 01:19:45,483
I don't get you.

1046
01:19:45,847 --> 01:19:47,121
When they could do so much,

1047
01:19:47,349 --> 01:19:50,023
definitely they're not going to attack
on shifting spot or on the road.

1048
01:19:50,485 --> 01:19:51,054
Then?

1049
01:19:51,353 --> 01:19:54,357
They must be well aware, we'll deploy
enough forces in such a situation.

1050
01:19:54,790 --> 01:19:58,203
So only after weakening our
forces, they will ambush.

1051
01:19:58,593 --> 01:20:01,369
What I mean is, after this gas spread zone,

1052
01:20:01,863 --> 01:20:03,308
they may probably try to
attack us <i>at</i> any places.

1053
01:20:05,534 --> 01:20:07,878
Surely, our force will defend, right?

1054
01:20:08,403 --> 01:20:09,313
Exactly!

1055
01:20:09,604 --> 01:20:12,107
That moment, in a very second,
they will eliminate us!

1056
01:20:12,407 --> 01:20:13,181
How?

1057
01:20:13,375 --> 01:20:15,514
They'll set ablaze the gas spread area,

1058
01:20:15,877 --> 01:20:17,515
which will be bigger than a
bomb explosion.

1059
01:20:23,385 --> 01:20:25,387
Even if all the forces of the
state are deployed,

1060
01:20:25,620 --> 01:20:26,496
everybody's attention
will be there only.

1061
01:20:26,855 --> 01:20:27,925
That'll be their moment.

1062
01:20:28,123 --> 01:20:29,067
During that time, they will strike us.

1063
01:20:30,125 --> 01:20:32,071
So, jail shifting is more dangerous.

1064
01:20:33,361 --> 01:20:35,068
What else to do?

1065
01:20:35,864 --> 01:20:37,502
Actually, I was discussing
with refinery technician.

1066
01:20:37,866 --> 01:20:38,571
Amal, one minute.

1067
01:20:40,368 --> 01:20:41,346
It's off the book process!

1068
01:20:41,837 --> 01:20:43,316
Without waiting for the
refilling vehicle,

1069
01:20:43,572 --> 01:20:47,987
using local equipment, this LPG
can be refilled to another tanker.

1070
01:20:48,376 --> 01:20:52,051
Okay! Having such a good option,
why hadn't you done it for so long?

1071
01:20:52,280 --> 01:20:53,156
Sir, that involves risk.

1072
01:20:53,415 --> 01:20:54,621
As it's not a licensed operation,

1073
01:20:55,016 --> 01:20:56,051
there's a possibility of high risk!.

1074
01:20:56,585 --> 01:20:59,122
Okay! Are you confident enough
to perform this operation?

1075
01:20:59,855 --> 01:21:04,326
As a Refinery technician, can
you take the full responsibility?

1076
01:21:04,492 --> 01:21:05,368
Sir, it's quite risky.

1077
01:21:05,560 --> 01:21:07,403
Whether it's risky or not,
is not my question!

1078
01:21:07,629 --> 01:21:08,505
Can you do it?

1079
01:21:08,663 --> 01:21:09,334
Sir, that's...

1080
01:21:10,131 --> 01:21:11,235
Sir, I'll do it.

1081
01:21:18,640 --> 01:21:19,118
No, Vijay.

1082
01:21:19,875 --> 01:21:21,912
It's not a situation
to take up the risk.

1083
01:21:22,143 --> 01:21:24,987
It's an issue of answering
the lives of 400 prisoners.

1084
01:21:25,146 --> 01:21:29,322
But sir, we can't rule out the
possibility of another blast.

1085
01:21:30,352 --> 01:21:32,958
We've almost reached our
mission staking our lives.

1086
01:21:33,355 --> 01:21:34,891
Do you want us to admit
the defeat at this stage?

1087
01:21:35,357 --> 01:21:38,964
Vijay, you handled your task perfectly!

1088
01:21:39,160 --> 01:21:40,195
I really appreciate you!

1089
01:21:40,929 --> 01:21:44,672
Now onwards,
you just assist only the police!

1090
01:21:46,701 --> 01:21:50,410
You may please wait outside
and wait for the next orders.

1091
01:22:14,696 --> 01:22:17,506
I only need to discuss this to IG.

1092
01:22:29,177 --> 01:22:31,157
If the explosion occurs as Vijay said,

1093
01:22:31,346 --> 01:22:32,347
what would be the casualty?

1094
01:22:32,714 --> 01:22:34,318
We've already evacuated the
people from the gas spread area.

1095
01:22:34,516 --> 01:22:37,087
So, the common people's casualty
will likely be less.

1096
01:22:37,385 --> 01:22:39,695
The next is Fire force team.

1097
01:22:40,288 --> 01:22:41,232
In this dire situation,

1098
01:22:41,523 --> 01:22:43,264
they can't be away from the spot.

1099
01:22:44,726 --> 01:22:47,434
If the jail is not evacuated,
400 people will be burned down to death

1100
01:22:47,762 --> 01:22:49,241
Even if evacuated, there's risk.

1101
01:22:49,397 --> 01:22:51,240
What'll happen to the rest
of the firemen's casualty?

1102
01:22:51,700 --> 01:22:54,738
Sir, as the part of their duty,
they must take up this risk.

1103
01:22:58,406 --> 01:23:00,079
Thejail must be shifted
as early as possible.

1104
01:23:00,542 --> 01:23:01,748
That's Cabinet's decision.

1105
01:23:02,444 --> 01:23:05,516
Let this talk be with us only.

1106
01:23:13,288 --> 01:23:14,062
Why are you standing here?

1107
01:23:15,724 --> 01:23:22,232
We're well aware of the
danger here, isn't it?

1108
01:23:22,597 --> 01:23:24,406
Then, with what courage
are we still here?

1109
01:23:28,169 --> 01:23:30,740
Tell me the truth,
won't all of us reduce to ashes?

1110
01:23:33,742 --> 01:23:35,016
It's really dangerous.

1111
01:23:35,677 --> 01:23:37,520
Don't stake poor lives deliberately!

1112
01:23:38,747 --> 01:23:40,488
It's our duty! We must abide it!

1113
01:23:42,617 --> 01:23:43,618
Damn it! Duty!!

1114
01:23:45,353 --> 01:23:46,127
For what?

1115
01:23:46,654 --> 01:23:49,794
Despite doing our duty day and night
staking our own lives,

1116
01:23:50,425 --> 01:23:51,631
was there any point?

1117
01:23:54,462 --> 01:23:58,000
Some police officers will decide,

1118
01:23:59,134 --> 01:24:00,613
whether to prevent the disaster or not?

1119
01:24:02,737 --> 01:24:05,775
Our Pillai sir died just half an hour
before his retirement period.

1120
01:24:07,542 --> 01:24:14,357
Does anyone remember, at least
1% of his devotion to the duty?

1121
01:24:16,718 --> 01:24:20,632
Being away from my sick mom
and one month old infant,

1122
01:24:20,822 --> 01:24:21,493
I'm standing here.

1123
01:24:24,592 --> 01:24:25,127
No...

1124
01:24:26,661 --> 01:24:28,504
I don't want to die knowingly.

1125
01:24:29,464 --> 01:24:30,807
Maximum I'll get a suspension
or I may be sacked...

1126
01:24:31,399 --> 01:24:32,844
I don't give a damn.

1127
01:25:59,420 --> 01:26:01,229
Whatever you said,
will only happen here.

1128
01:26:02,390 --> 01:26:05,303
Listen, Vijay! Safety is
more important now.

1129
01:26:06,194 --> 01:26:08,674
You can move to the safe zone
until the jail shifting.

1130
01:26:09,664 --> 01:26:11,575
It may be against your duty ethics,

1131
01:26:12,200 --> 01:26:14,373
or it could even end up in a
suspension, I know that.

1132
01:26:14,569 --> 01:26:15,775
Just think about safety now,

1133
01:26:16,204 --> 01:26:16,841
and not ethics, Vijay!

1134
01:26:20,575 --> 01:26:21,781
Madam, there's something which
you are not aware of.

1135
01:26:22,477 --> 01:26:25,390
Common people who dial 101,
have a trust,

1136
01:26:25,813 --> 01:26:29,386
that Fire Force will surely rescue
them from the mishap!

1137
01:26:29,751 --> 01:26:31,287
For safeguarding that trust,

1138
01:26:31,586 --> 01:26:33,588
even if a hen falls into the well
or crow trapped in a net,

1139
01:26:33,855 --> 01:26:35,425
we readily do it without
any hesitation!

1140
01:26:36,558 --> 01:26:38,560
Let Police, Minister or whoever go back,

1141
01:26:39,561 --> 01:26:42,565
But... before the one
who posed this threat,

1142
01:26:42,797 --> 01:26:44,936
I'm not ready to surrender
the morale of FireForce!

1143
01:27:05,687 --> 01:27:07,291
All the shifting routes must be blocked.

1144
01:27:07,555 --> 01:27:09,535
Place tight security
on all bypass roads!

1145
01:27:09,724 --> 01:27:11,863
From anywhere, any moment,
<i>an</i> attack can be expected.

1146
01:27:12,560 --> 01:27:13,868
Sir, red alert has been
issued in the city

1147
01:27:14,429 --> 01:27:15,965
5 kms radius is fully sealed.

1148
01:27:16,331 --> 01:27:18,811
Ensure safety of the
cells before evacuation.

1149
01:27:19,434 --> 01:27:20,674
We require Fire Force clearance for that.

1150
01:27:21,336 --> 01:27:23,816
Ask Unit Command Vijay to
meet me as soon as possible.

1151
01:27:39,754 --> 01:27:40,858
Please don't create any ruckus.

1152
01:27:42,357 --> 01:27:43,700
Like Cigerrate, beedi, match box"

1153
01:27:44,525 --> 01:27:45,731
don't use any flammable objects.

1154
01:27:46,561 --> 01:27:47,835
There's a possibility of the
gas being spread.

1155
01:27:49,397 --> 01:27:49,966
Did all of you understand?

1156
01:27:52,400 --> 01:27:53,606
There's a possibility of the
gas being spread.

1157
01:27:54,435 --> 01:27:55,379
Please don't create any ruckus.

1158
01:27:55,770 --> 01:27:56,874
Stay calm.

1159
01:27:57,705 --> 01:27:59,981
We shall resolve it...okay.

1160
01:30:00,928 --> 01:30:01,963
Catch them...Catch..

1161
01:30:05,833 --> 01:30:06,436
Give us the keys...

1162
01:30:12,774 --> 01:30:13,149
Hey, free us

1163
01:30:22,517 --> 01:30:24,155
It's hardly possible to shift
the jail at this circumstance.

1164
01:30:24,485 --> 01:30:25,555
We must find any other solution.

1165
01:30:27,455 --> 01:30:28,593
Pass on the message to the
Minister immediately.

1166
01:30:28,790 --> 01:30:30,167
Get the Commandos quick!

1167
01:30:30,725 --> 01:30:31,829
Open it, I say" Open it.

1168
01:31:29,283 --> 01:31:30,057
Connect the pipe immediately!

1169
01:31:44,599 --> 01:31:46,510
Fire must be put off in 5 mins.

1170
01:31:46,767 --> 01:31:47,575
In 5 minutes?

1171
01:31:47,768 --> 01:31:49,611
Gas is spread up to 100 m.

1172
01:31:49,804 --> 01:31:50,908
5 minutes are enough for the
fire to spread here.

1173
01:31:51,105 --> 01:31:52,516
Even the embers must be put off by then.

1174
01:31:52,740 --> 01:31:53,878
You go quick...I'll manage here.

1175
01:31:54,108 --> 01:31:54,711
Go..

1176
01:32:05,286 --> 01:32:06,264
Sir,
fire flares up!

1177
01:32:06,621 --> 01:32:07,258
We need more people.

1178
01:32:07,622 --> 01:32:08,999
We're only 3 of us, including you.

1179
01:32:09,290 --> 01:32:10,530
We may also require more units and hoses!

1180
01:32:10,791 --> 01:32:11,895
We must do it.

1181
01:32:12,093 --> 01:32:13,731
We only have 5 mins!

1182
01:32:14,295 --> 01:32:15,638
I'll control the force of the engine.

1183
01:32:15,863 --> 01:32:17,536
I'll maintain the pressure what you say!

1184
01:32:17,798 --> 01:32:19,072
Move...l say move.

1185
01:32:24,305 --> 01:32:24,874
Enough?

1186
01:32:34,348 --> 01:32:36,123
Where were you for so long, you ass!

1187
01:32:36,350 --> 01:32:37,158
Maintain the pressure.

1188
01:33:09,650 --> 01:33:09,923
Spray the water

1189
01:33:11,285 --> 01:33:11,763
Over there..

1190
01:34:14,115 --> 01:34:16,925
Shajahan...hey...

1191
01:34:17,385 --> 01:34:18,420
Oh my God! Shajahan!

1192
01:35:05,833 --> 01:35:06,368
Carry!

1193
01:35:19,847 --> 01:35:22,487
We must immediately carry on with
the safety precautions ofjail shifting.

1194
01:35:23,250 --> 01:35:25,287
We have no time.
The entire force is waiting

1195
01:35:25,886 --> 01:35:26,296
Come on, quick.

1196
01:35:26,954 --> 01:35:28,365
Sir, he has been with me for 5 yrs!

1197
01:35:29,223 --> 01:35:30,031
Calm down, Vijay.

1198
01:35:30,324 --> 01:35:31,325
It's not the time to be emotional!

1199
01:35:31,826 --> 01:35:32,804
It's our duty.

1200
01:35:32,993 --> 01:35:33,971
It's the risk of the Force!

1201
01:35:34,161 --> 01:35:35,037
We've to face it.

1202
01:35:35,996 --> 01:35:38,033
So, you mean, let all my people die?

1203
01:35:38,532 --> 01:35:39,510
No, Vijay...

1204
01:35:39,934 --> 01:35:42,073
The deceased, also has a family and life..

1205
01:35:42,269 --> 01:35:43,179
None of you are concerned about that.

1206
01:35:44,004 --> 01:35:47,349
Even any traitor's life is worth crores!

1207
01:35:48,542 --> 01:35:49,486
For that son of a bitch,

1208
01:35:49,910 --> 01:35:50,945
Full police force, security...

1209
01:35:51,212 --> 01:35:53,123
and all such things will be
granted by the Government.

1210
01:35:53,347 --> 01:35:55,520
But for the ration and pension,

1211
01:35:55,850 --> 01:35:57,124
Poor people have to
walk into all the Government offices.

1212
01:35:57,318 --> 01:35:58,797
Vijay, don't be emotional.

1213
01:35:58,986 --> 01:36:01,193
Sir, we're also human beings.

1214
01:36:01,388 --> 01:36:03,925
I also have bloody emotions for my teammates.

1215
01:36:04,225 --> 01:36:05,033
Sir, what's wrong with it?

1216
01:36:05,226 --> 01:36:06,830
So what? What do you want now?

1217
01:36:07,027 --> 01:36:07,505
I want him now.

1218
01:36:07,895 --> 01:36:08,498
I want to know who he's!

1219
01:36:09,263 --> 01:36:11,334
This is not the appropriate time
to show your personal vengeance!

1220
01:36:11,932 --> 01:36:13,206
I just like to know one thing.

1221
01:36:13,501 --> 01:36:15,503
Before the jail evacuation,
Fire force must certify,

1222
01:36:15,936 --> 01:36:16,812
that the jail is safe.

1223
01:36:17,004 --> 01:36:18,005
That's your duty.

1224
01:36:18,272 --> 01:36:19,512
Do that first!! And the rest, later!

1225
01:36:20,074 --> 01:36:22,111
No! No more excuses!

1226
01:36:22,343 --> 01:36:23,219
For jail shifting,

1227
01:36:23,410 --> 01:36:26,118
are you ready to help us or
do I've to look out for someone?

1228
01:36:26,847 --> 01:36:27,518
You decide!

1229
01:36:46,200 --> 01:36:47,543
I don't feel like leaving!

1230
01:36:54,942 --> 01:36:55,943
It's dangerous!

1231
01:36:56,343 --> 01:36:58,220
I don't wish to die knowingly.

1232
01:37:13,260 --> 01:37:14,000
Sir, give me the keys.

1233
01:37:14,328 --> 01:37:17,070
Please sir, no!

1234
01:37:17,264 --> 01:37:18,402
Vijay sir, please don't go there.

1235
01:37:21,569 --> 01:37:23,606
Sir, sir..

1236
01:37:28,943 --> 01:37:30,547
Vijay, open the gate.

1237
01:37:30,945 --> 01:37:31,821
Have you become mad?

1238
01:37:33,180 --> 01:37:34,056
Open the gate.

1239
01:37:37,084 --> 01:37:37,459
Sir, please don't listen to them...

1240
01:37:38,252 --> 01:37:38,821
Please open the gate, sir.

1241
01:37:41,655 --> 01:37:44,067
If I have to open this gate,
I must get him

1242
01:37:44,859 --> 01:37:45,633
What nonsense is this!

1243
01:37:45,960 --> 01:37:47,234
Aren't you a well disciplined officer?

1244
01:37:47,428 --> 01:37:50,432
When the full force is handling
such a situation taking so much risk,

1245
01:37:50,664 --> 01:37:52,541
Don't consider this only
as your personal problem.

1246
01:37:52,967 --> 01:37:55,106
As your team mate died in this mission,

1247
01:37:55,302 --> 01:37:57,339
do you want to stake all these innocent lives?

1248
01:37:57,872 --> 01:38:00,910
Sir, do you find my team mate's
death so trivial?

1249
01:38:02,276 --> 01:38:04,620
The lives of every single person
who die in this mission are valuable, Sir!

1250
01:38:05,112 --> 01:38:06,489
We know how to handle him!

1251
01:38:06,680 --> 01:38:08,091
We'll surely find him and punish him.

1252
01:38:08,282 --> 01:38:09,386
That's the duty of the Police force.

1253
01:38:09,683 --> 01:38:11,185
When? Where? How?

1254
01:38:11,952 --> 01:38:15,161
You must find him and punish him right now.

1255
01:38:16,991 --> 01:38:18,334
What's the point in punishing
him after 1000 yrs

1256
01:38:18,559 --> 01:38:23,167
by then he'd have
committed all possible crimes

1257
01:38:23,998 --> 01:38:25,409
I want him today, right now..

1258
01:38:33,007 --> 01:38:33,985
What's your suggestion?

1259
01:38:34,241 --> 01:38:35,481
We've no time for any peaceful discussion.

1260
01:38:35,676 --> 01:38:36,984
He doesn't seem to calm down.

1261
01:38:37,177 --> 01:38:38,349
My option is to attack.

1262
01:38:38,579 --> 01:38:39,990
The full commando force is ready.

1263
01:38:40,347 --> 01:38:42,520
I just require your order.

1264
01:38:47,554 --> 01:38:52,003
Police may not find so easily,
your foe and my foe!

1265
01:38:52,927 --> 01:38:56,397
But..being together for many days
in a confined wall,

1266
01:38:58,032 --> 01:39:00,535
you don't need much time to find him..

1267
01:39:02,169 --> 01:39:03,204
It's you people who have to decide..

1268
01:39:10,244 --> 01:39:11,552
Sir, we're really running out of time.

1269
01:39:12,012 --> 01:39:13,218
Take some decision quickly.

1270
01:39:18,719 --> 01:39:22,030
Sir, If a man really tries to escape
staking everybody's life,

1271
01:39:22,222 --> 01:39:23,701
then, he'll surely
not see the outside world.

1272
01:39:24,291 --> 01:39:26,999
We need only an hour's time to find him.

1273
01:39:27,561 --> 01:39:29,336
But if you really want us to do it,

1274
01:39:29,663 --> 01:39:31,336
to assure whatever you
said was really true,

1275
01:39:32,099 --> 01:39:35,342
open this gate and come to our side,

1276
01:39:35,569 --> 01:39:37,207
and stand beside us.

1277
01:39:37,404 --> 01:39:39,213
Do you dare?

1278
01:39:39,974 --> 01:39:42,511
If you really do and stand
beside us courageously,

1279
01:39:43,110 --> 01:39:44,214
then, you'll immediately find him!

1280
01:39:47,581 --> 01:39:48,184
Sir..

1281
01:39:48,782 --> 01:39:49,419
Yes, sir.

1282
01:39:50,784 --> 01:39:51,262
Sir,just a minute.

1283
01:39:52,252 --> 01:39:53,253
We've made a blunder.

1284
01:39:53,420 --> 01:39:55,127
Whom are we trying to protect?

1285
01:39:55,389 --> 01:39:57,062
A criminal in the jail!

1286
01:39:57,992 --> 01:40:00,529
The one standing over there,
isn't Fireman Vijay,

1287
01:40:00,728 --> 01:40:02,765
but a common man
representing you and me.

1288
01:40:03,597 --> 01:40:04,575
Just think!

1289
01:40:04,798 --> 01:40:06,778
Hasn't he taken the stand
what we were supposed to take?

1290
01:40:08,035 --> 01:40:09,571
Our foe isn't Vijay,

1291
01:40:10,004 --> 01:40:11,574
but, the criminal in the jail.

1292
01:40:24,251 --> 01:40:27,425
Sir, what nonsense is he trying to do?

1293
01:40:32,793 --> 01:40:33,567
What the hell?

1294
01:40:34,728 --> 01:40:35,570
Don't be in a haste.

1295
01:40:35,796 --> 01:40:36,774
Listen to me.

1296
01:40:41,301 --> 01:40:42,109
What's he up to?

1297
01:40:44,171 --> 01:40:45,582
Move awaymMove.

1298
01:40:46,807 --> 01:40:48,286
Sir came in trusting us.

1299
01:40:48,609 --> 01:40:49,781
None of you must move.

1300
01:40:53,280 --> 01:40:54,486
They're the supervisors here!

1301
01:40:54,815 --> 01:40:57,591
A Block, D Block, G Block, and C Block.

1302
01:40:58,318 --> 01:41:00,662
Not even a housefly will move
without their knowledge!

1303
01:41:01,155 --> 01:41:02,691
Do whatever help he needs!

1304
01:41:04,291 --> 01:41:05,497
I just want to know how many
people use mobile phones here.

1305
01:41:13,834 --> 01:41:17,441
I want to know who's
criminal in the jail,

1306
01:41:17,871 --> 01:41:19,373
within half an hour's time!

1307
01:41:19,606 --> 01:41:20,641
It's my order.

1308
01:41:21,608 --> 01:41:25,454
I need complete case details
of the inmates in central prison.

1309
01:41:26,213 --> 01:41:27,590
All the stations which are linked with
Crime and the criminal networking system

1310
01:41:27,815 --> 01:41:30,523
must restore the connection, okay?

1311
01:41:37,591 --> 01:41:38,763
See, we've very limited time.

1312
01:41:39,126 --> 01:41:39,570
But, madam

1313
01:41:39,793 --> 01:41:40,863
No, ifs and buts!

1314
01:41:41,328 --> 01:41:43,569
I want every bit of information,
immediate.

1315
01:41:58,846 --> 01:42:01,690
Get me the history of these 4 people.

1316
01:42:06,820 --> 01:42:08,822
He's not like one as we imagined!

1317
01:42:09,823 --> 01:42:12,861
He doesn't have the brains
of an ordinary firemanl!

1318
01:42:13,827 --> 01:42:15,864
To trap the wolf in sheep's garb,

1319
01:42:16,597 --> 01:42:18,873
he uses the goat flocks!!

1320
01:42:19,733 --> 01:42:20,302
Sir, he..

1321
01:42:20,901 --> 01:42:24,781
He's trying to clear the dirt
through the prisoners.

1322
01:42:27,341 --> 01:42:28,786
To win a battle,

1323
01:42:29,309 --> 01:42:32,847
What we need is not a 1000 cannon,
but a sharp brain!

1324
01:42:34,281 --> 01:42:35,351
He has it with him.

1325
01:42:37,951 --> 01:42:38,520
What's your case?

1326
01:42:41,288 --> 01:42:41,823
What's your name?

1327
01:43:02,309 --> 01:43:03,583
Someone, of a bigger age group!

1328
01:43:07,614 --> 01:43:09,184
These are just two stations.
Where are the rest?

1329
01:43:10,317 --> 01:43:14,527
Those 4 people are robbers
and pickpockets!

1330
01:43:15,322 --> 01:43:16,699
I've found two more people.

1331
01:43:20,928 --> 01:43:22,669
Send all the shortlisted
names to my office.

1332
01:43:50,991 --> 01:43:52,834
No.1 and 22. Get on another big screen.

1333
01:44:04,338 --> 01:44:05,544
For the last few days,

1334
01:44:05,772 --> 01:44:08,616
have you found anything
strange in anyone's activities?

1335
01:44:08,942 --> 01:44:10,853
I mean...anyone with too many visitors...

1336
01:44:11,311 --> 01:44:12,449
or..often missing from the cell...

1337
01:44:12,713 --> 01:44:15,284
or secretly calling someone, anything like that.

1338
01:44:15,482 --> 01:44:17,018
If so, please try and remember...

1339
01:45:15,375 --> 01:45:16,376
Let me report this to madam...

1340
01:45:18,011 --> 01:45:19,820
Narendran Achaaryi is dead.

1341
01:45:19,980 --> 01:45:20,390
What?

1342
01:45:21,748 --> 01:45:23,955
There's no such person as you imagine.

1343
01:45:24,451 --> 01:45:26,021
Seems like there's a mistake somewhere!

1344
01:45:27,087 --> 01:45:27,724
Please come.

1345
01:45:36,997 --> 01:45:38,601
We enquired by all means...

1346
01:45:38,932 --> 01:45:40,309
there's no such culprit here.

1347
01:45:40,867 --> 01:45:44,610
Let the police find out the culprit
who staked these many people's lives!

1348
01:45:44,938 --> 01:45:46,611
Please leave us.
Isn't that better, Sir!

1349
01:45:49,643 --> 01:45:52,419
We enquired maximum about everybody.

1350
01:45:52,846 --> 01:45:54,621
Please don't be so adamant.

1351
01:45:54,815 --> 01:45:55,759
Let us also live.

1352
01:45:56,850 --> 01:45:58,454
Wasn't it you who told us
gas is being spread here?

1353
01:45:58,985 --> 01:46:00,555
Must be the secret nexus
between him and the police!!

1354
01:46:00,787 --> 01:46:01,128
Don't spare him...

1355
01:46:02,622 --> 01:46:03,100
Move away.

1356
01:46:05,926 --> 01:46:07,599
The situation is aggravating!

1357
01:46:07,994 --> 01:46:10,600
Don't permit this situation
to persist for any reasons...

1358
01:46:10,831 --> 01:46:12,572
<i>Commandos must get 'm
as scan as passMe</i>

1359
01:46:20,640 --> 01:46:21,084
Move away...

1360
01:46:22,442 --> 01:46:22,977
Don't spare him.

1361
01:46:23,944 --> 01:46:25,981
50 Cubic LPG tanker has overturned here!

1362
01:46:26,179 --> 01:46:27,487
Five hours have gone by!

1363
01:46:27,848 --> 01:46:30,021
Gas would've almost spread
all over this area.

1364
01:46:30,183 --> 01:46:31,025
If you delay anymore...

1365
01:46:31,451 --> 01:46:32,555
The whole city will reduce to ashes.

1366
01:46:59,813 --> 01:47:02,123
Only the Police and Fire force
was aware of these details.

1367
01:47:03,417 --> 01:47:04,623
How did you come to know so accurately?

1368
01:47:05,886 --> 01:47:06,864
Who told you?

1369
01:47:08,021 --> 01:47:08,499
Answer me.

1370
01:47:09,189 --> 01:47:10,862
Answer me..

1371
01:49:05,238 --> 01:49:06,182
Don't come closer.

1372
01:49:06,673 --> 01:49:07,651
If you come near, I'll flick this.

1373
01:49:09,242 --> 01:49:13,122
Then, you, me and this whole area
will reduce to ashes.

1374
01:49:14,681 --> 01:49:15,284
Don't come closer.

1375
01:49:41,675 --> 01:49:42,016
Come on, flick it up!

1376
01:49:43,677 --> 01:49:44,121
Come on..

1377
01:49:46,146 --> 01:49:46,624
Come on,flick it up!

1378
01:49:48,815 --> 01:49:49,953
Not only a spark...

1379
01:49:50,216 --> 01:49:51,820
even if a blast occurs,

1380
01:49:52,018 --> 01:49:53,656
nothing will happen to this area.

1381
01:49:55,188 --> 01:49:57,327
The plot, you hatched meticulously,

1382
01:49:57,857 --> 01:50:01,805
was misfired by Kerala
Fire Force one hour ago.

1383
01:50:04,698 --> 01:50:07,269
Common people who dial 101, have a trust.

1384
01:50:07,968 --> 01:50:09,675
Before the one who hatched this plot,

1385
01:50:09,903 --> 01:50:12,179
I'm not ready to surrender the
morale of the Fire Force.

1386
01:50:12,372 --> 01:50:13,316
Not only to rescue,

1387
01:50:13,673 --> 01:50:14,947
he must realize that we
also know to retaliate!

1388
01:50:15,241 --> 01:50:16,311
What you mean by retaliate?

1389
01:50:16,910 --> 01:50:17,911
Can you stand by me?

1390
01:50:18,311 --> 01:50:19,187
Off the records!

1391
01:50:19,379 --> 01:50:20,619
I need 2 persons.

1392
01:50:20,880 --> 01:50:21,756
It's not a child's playl!

1393
01:50:22,048 --> 01:50:25,029
Refilling must be done cautiously
like a needle surgery!

1394
01:50:25,752 --> 01:50:28,699
To do the refilling over here, tell
what all things are required, tell the list.

1395
01:50:28,822 --> 01:50:31,200
Sir, how many plumbers
do you need? I'll give.

1396
01:50:31,358 --> 01:50:34,362
Not only that, to refill this, must
require yet another tanker.

1397
01:50:34,694 --> 01:50:37,698
You don't get worried thinking
on that, I'll arrange the tankers.

1398
01:50:37,831 --> 01:50:40,710
Again what we need
is time, 2 hours.

1399
01:50:40,867 --> 01:50:44,713
This shifting ofjail, if we intend, it
can be extended up to 3 hours.

1400
01:50:44,871 --> 01:50:47,283
No one panic, everyone be at ease.

1401
01:50:47,440 --> 01:50:49,920
Inside thejail, one of our
member is there Binoy.

1402
01:50:50,076 --> 01:50:53,216
In the cell number 2I412. I'll give
one letter to him , through sir.

1403
01:50:53,313 --> 01:50:55,953
Somehow give that letter to him,
the rest of the things he will deal.

1404
01:50:56,149 --> 01:50:57,787
What is your name?
Binoy.

1405
01:50:57,951 --> 01:50:59,931
Comrade Iqbal, has given this.

1406
01:51:16,269 --> 01:51:18,249
In this condition the
jail cannot be shifted.

1407
01:51:18,405 --> 01:51:20,715
At any cost must find
out some solution.

1408
01:51:20,907 --> 01:51:22,045
You and all..We are...

1409
01:51:22,275 --> 01:51:25,415
Vijay, our plan has worked out,
the main cell of the jail is closed.

1410
01:51:25,478 --> 01:51:27,890
Now the shifting will not take place
once they get eased themselves.

1411
01:51:28,081 --> 01:51:30,186
2 hours, we've got 2 hours time.

1412
01:53:20,894 --> 01:53:22,532
Beat him fellows!

1413
01:53:28,301 --> 01:53:32,875
Like what sir has told. I've done a
fire man's job sincerely and fine.

1414
01:53:33,106 --> 01:53:35,814
Now to find out the people behind
it and the questioning and all.

1415
01:53:35,909 --> 01:53:38,082
That's the responsibility
of the police.

1416
01:53:53,927 --> 01:53:57,067
As the tanker lorry turned over
at the city, 25 people had died.

1417
01:53:57,230 --> 01:54:00,370
70 people are injured, among the
dead, there are 2 fire force officials also.

1418
01:54:00,466 --> 01:54:03,913
Both inside and outside the nation
after conducting a series of explosion.

1419
01:54:04,037 --> 01:54:04,879
The hard core terrorist is caught.

1420
01:54:04,971 --> 01:54:08,509
Its found out that he has come to
conduct a series of explosion in the city.

1421
01:54:08,641 --> 01:54:10,814
Quite unexpectedly he was
being caught on a minor case.

1422
01:54:11,010 --> 01:54:13,286
As he was under the remand. The
moves made by the gang to save him.

1423
01:54:13,446 --> 01:54:16,222
The cops had nullified that move,
as told by the IG to media persons.

1424
01:54:16,416 --> 01:54:17,622
The main news head
lines, repeated again.

1425
01:54:17,917 --> 01:54:20,261
As the tanker lorry got turned over in
the city, the death rate is 25 people.

1426
01:54:20,386 --> 01:54:24,061
70 people are injured. Among the
dead there are 2 fire force officials.

1427
01:54:27,894 --> 01:54:31,171
Hallo?
What time is it?

1428
01:54:32,332 --> 01:54:34,005
Okay.

1429
01:54:35,101 --> 01:54:39,914
The body of Shahjahan and Pillai sir
will reach now at the district office.

1430
01:54:41,441 --> 01:54:43,614
Vijay sir has come now.

1431
01:54:43,943 --> 01:54:44,887
Come!

1432
01:54:49,515 --> 01:54:51,461
Hallo!
Yes.

1433
01:54:53,152 --> 01:54:56,099
Sir at the district fire force
office the Shahjahan's and...

1434
01:54:56,256 --> 01:54:58,065
...Lakshmanan Pilla
sir's body will reach now.

1435
01:54:58,224 --> 01:55:00,670
We were waiting for sir,
shall we leave sir'?

1436
01:55:04,664 --> 01:55:07,474
Sir, at the by pass a bus accident,
10 to 20 people are trapped.

1437
01:55:07,634 --> 01:55:09,307
Its an emergency call.

1438
01:55:10,603 --> 01:55:13,880
Sir!
Take the vehicle!

1439
01:55:25,184 --> 01:55:28,529
On dialing 101, every ordinary
person has got a hope!

1440
01:55:28,922 --> 01:55:33,268
In any danger, one fire force
person will come to save him!



<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>

</title></head>
<body>
    <form method="post" action="./edc83aad-e5b6-4549-ad9a-1ffbf1cf9391" id="form1">
<div class="aspNetHidden">
<input type="hidden" name="__VIEWSTATE" id="__VIEWSTATE" value="/wEPDwULLTE2MTY2ODcyMjlkZD0pF3fhNR6Y6vkFaKRuznmZD6pCzij2JX/clxLUQAhp" />
</div>

<div class="aspNetHidden">

	<input type="hidden" name="__VIEWSTATEGENERATOR" id="__VIEWSTATEGENERATOR" value="E0C68A58" />
</div>
    <div>
    
    </div>
    </form>
</body>
</html>
