1 00:01:01,395 --> 00:01:02,669 Ajay! 2 00:01:06,733 --> 00:01:09,270 Call Priya, Rahul is definitely coming today. 3 00:01:26,687 --> 00:01:27,722 Hello. 4 00:01:27,821 --> 00:01:29,801 Priya! Rahul is definitely coming. 5 00:01:47,708 --> 00:01:51,815 Come. - Hey Sameeta! ls that all you came to tell me? 6 00:01:52,679 --> 00:01:54,215 Yes. - Nothing else? 7 00:01:54,314 --> 00:01:56,089 Get lost! - Hey listen! Sameeta! 8 00:01:56,183 --> 00:02:02,532 Listen! Sameeta listen! Wait! Wait!! 9 00:02:17,471 --> 00:02:19,473 Ishwar, Rahul is coming today. 10 00:02:37,224 --> 00:02:40,205 Our village has won the ideal village award. 11 00:02:40,761 --> 00:02:43,867 And the entire credit for it goes to our beloved leader.. 12 00:02:44,231 --> 00:02:46,802 MLA Tukaramji Patil. 13 00:02:47,768 --> 00:02:50,146 The MLA has been contributing" 14 00:02:50,237 --> 00:02:53,411 ...towards the development of our village since so many years now. 15 00:03:12,726 --> 00:03:13,761 Come. 16 00:03:18,765 --> 00:03:19,800 Baban. 17 00:03:21,735 --> 00:03:22,770 I'm coming. 18 00:03:24,805 --> 00:03:27,684 Madam, where do you want to go? - To MLA Patil's home. 19 00:03:28,542 --> 00:03:30,249 Where have you come from? - From Mumbai. 20 00:03:30,811 --> 00:03:33,917 Mumbai? Our Rahul is over there. -Rahul? 21 00:03:34,281 --> 00:03:36,693 The MLA's son. I'm his friend. - okay. 22 00:03:36,783 --> 00:03:40,253 He is coming today. He had gone to Israel to study. 23 00:03:40,353 --> 00:03:43,266 He is coming from abroad. Are you his relative? 24 00:03:43,356 --> 00:03:45,927 No, I am Sneha, a reporter. - Get in. 25 00:03:47,828 --> 00:03:50,809 Want to interview sir? - Yes. 26 00:03:51,665 --> 00:03:53,941 Your village has been awarded the ideal village. 27 00:03:54,034 --> 00:03:57,607 It's all thanks to Mr. Patil that the village is prospering. 28 00:04:07,848 --> 00:04:13,821 This" -Wait.. what you all are saying, I can understand that. 29 00:04:13,920 --> 00:04:17,231 Tell me; today, in Nasik, there is MIDC. 30 00:04:17,591 --> 00:04:18,626 Isn't it? - There is. 31 00:04:18,725 --> 00:04:21,228 In such a situation, what is the reason Mr. Ranade wants to put up.. 32 00:04:21,328 --> 00:04:25,299 "His industrial unit here? 33 00:04:25,398 --> 00:04:29,312 With this, will it be Ranade who benefits, or the village? 34 00:04:31,605 --> 00:04:34,245 Mr. Patil, you always raise some such questions.. 35 00:04:34,341 --> 00:04:37,948 ...and ignore our proposals. 36 00:04:38,345 --> 00:04:40,848 - Right Mr. Shahane? - Yes, you are right. 37 00:04:40,947 --> 00:04:44,326 Until now, we have sent back half the companies. 38 00:04:44,417 --> 00:04:47,990 Correct. The other villages have made so much progress. 39 00:04:48,088 --> 00:04:49,658 They have gained so much importance. 40 00:04:49,756 --> 00:04:53,533 Sampatrao, even our village won an ideal village award, didn't it? 41 00:04:53,627 --> 00:04:56,005 Even our village became famous in the whole of Maharashtra, right? 42 00:04:56,563 --> 00:04:57,803 One day, the whole country will know. 43 00:04:57,898 --> 00:05:00,708 Yes, but when? Time is also important. 44 00:05:00,801 --> 00:05:03,281 Hold it.. hold it. Under pressure from government. 45 00:05:03,370 --> 00:05:07,284 ...or any other pressure, we'll begin industrial development.. 46 00:05:07,374 --> 00:05:11,914 ...In a haste like so many other villages. 47 00:05:12,012 --> 00:05:14,288 Are you aware of what the state is of so many villages. 48 00:05:14,381 --> 00:05:16,520 ...among them today? 49 00:05:18,385 --> 00:05:21,298 Where there is no water, where land is barren.. 50 00:05:21,388 --> 00:05:23,299 ...do it over there. 51 00:05:23,390 --> 00:05:25,301 Where no farming is done, do industrial development there.. 52 00:05:25,392 --> 00:05:26,837 ...Is stopping them? There is no problem. 53 00:05:30,764 --> 00:05:31,799 Ask her to wait. 54 00:05:33,867 --> 00:05:35,540 Excuse me. - Yes. 55 00:05:39,673 --> 00:05:42,051 I agree with Mr. Patil on this. 56 00:05:42,909 --> 00:05:46,049 Why leave what is in hand and run after something new? 57 00:05:46,413 --> 00:05:48,984 You can say that Gorpade. Your coffers are full. 58 00:05:49,082 --> 00:05:51,858 You have 30 acres of land. But what about the others? 59 00:05:52,686 --> 00:05:56,395 The village will not develop with these empty awards. 60 00:05:56,890 --> 00:06:01,600 For the progress of the village, everyone must have money. 61 00:06:01,695 --> 00:06:03,697 Just having money does not help. 62 00:06:03,864 --> 00:06:05,343 To show the village the way of progress. 63 00:06:05,432 --> 00:06:07,810 ...one needs to have vision. 64 00:06:07,901 --> 00:06:08,936 Vision? 65 00:06:11,872 --> 00:06:16,412 Great Gorpade. Staying with Patil, you have begun to speak well. 66 00:06:16,843 --> 00:06:20,518 But remember, a pet dog will be a dog. 67 00:06:23,450 --> 00:06:26,431 Being with a king doesn't make him a lion. 68 00:06:33,727 --> 00:06:38,733 Greetingsl! - Come, sit. I'll introduce you. 69 00:06:38,965 --> 00:06:41,036 He.. - I'm Sampatrao More. 70 00:06:41,668 --> 00:06:44,114 Our village's very famous farmer. 71 00:06:44,738 --> 00:06:45,944 An important personality. 72 00:06:47,007 --> 00:06:48,748 He's Shahane. - Hello. 73 00:06:49,743 --> 00:06:50,949 He's our village representative. 74 00:06:52,078 --> 00:06:54,854 Mr. Gorpade, a resident farmer. 75 00:06:56,082 --> 00:06:58,756 He's Gadekar, a builderfireetingsl! 76 00:06:58,919 --> 00:07:04,733 And she is.. Sneha.. Sneha Raut. 77 00:07:04,824 --> 00:07:05,859 Okay. 78 00:07:05,959 --> 00:07:09,463 Last week, when I had gone to Parliament. I met her there. 79 00:07:09,563 --> 00:07:13,136 She is a reporter of a daily. 80 00:07:13,767 --> 00:07:17,613 Oh! - She has come here to do a story on our village. 81 00:07:17,704 --> 00:07:20,810 Our village has become famous as an ideal village. 82 00:07:20,907 --> 00:07:23,478 We have got an award. That's why she is here. 83 00:07:23,777 --> 00:07:24,915 Okay. 84 00:07:25,011 --> 00:07:27,150 She is going to stay here for 7-8 days. - Alright. 85 00:07:27,580 --> 00:07:30,424 Congratulations to all of you for the ideal village award. 86 00:07:30,517 --> 00:07:33,020 Why congratulate us? The whole credit goes to Mr. Patil. 87 00:07:33,119 --> 00:07:35,030 Come on! 88 00:07:35,121 --> 00:07:37,727 I will need the help of all of you to prepare this story. 89 00:07:37,824 --> 00:07:39,929 Sure. 90 00:07:43,530 --> 00:07:46,739 Sursha! 91 00:07:49,069 --> 00:07:52,141 You are very happy. What is the matter? - Rahul is coming. 92 00:07:55,141 --> 00:07:57,519 Sursha, stop being angry now. 93 00:07:57,811 --> 00:08:00,052 It's more than three years to that incident. 94 00:08:01,681 --> 00:08:06,653 Shall I go? - Don't you feel like meeting Rahul? 95 00:08:07,988 --> 00:08:10,059 No. - Sursha, listen to me. 96 00:08:10,824 --> 00:08:12,531 We friends are meeting after so many days. 97 00:08:14,995 --> 00:08:16,975 How many times have I told you not to talk on this issue? 98 00:08:19,566 --> 00:08:20,601 Don't you understand? 99 00:08:23,503 --> 00:08:24,538 Surasha. 100 00:09:17,624 --> 00:09:22,596 "There is a sweet fragrance in the air. It's related to the mind." 101 00:09:22,695 --> 00:09:27,144 "This is my village which is made up of wonderful soil." 102 00:09:27,233 --> 00:09:32,182 "There is a sweet fragrance in the air. It's related to the mind." 103 00:09:32,272 --> 00:09:37,085 "This is my village which is made up of wonderful soil." 104 00:09:37,177 --> 00:09:41,990 "I am very excited. I want to touch the sky." 105 00:09:42,082 --> 00:09:46,622 "The sound which I had hummed in my mind became a tune." 106 00:09:46,719 --> 00:09:50,929 "How should I control myself if we meet again?" 107 00:10:01,067 --> 00:10:05,948 "There is a sweet fragrance in the air. It's related to the mind." 108 00:10:06,039 --> 00:10:11,045 "This is my village which is made up of wonderful soil." 109 00:10:35,635 --> 00:10:39,981 "The village of my dreams is right in front of me." 110 00:10:40,206 --> 00:10:45,087 "The bird flies slowly during the day." 111 00:10:45,178 --> 00:10:49,888 "The sparrow chirps on top of a branch." 112 00:10:49,983 --> 00:10:54,693 "The rest of its family is hiding on the tree." 113 00:10:54,988 --> 00:10:59,630 "This is the village which was in my memories." 114 00:10:59,726 --> 00:11:04,232 "it is the village of this free flowing river." 115 00:11:04,330 --> 00:11:08,642 "The clouds sing a rainy song." 116 00:11:18,945 --> 00:11:23,655 "There is a sweet fragrance in the air. It's related to the mind." 117 00:11:23,750 --> 00:11:28,665 "This is my village which is made up of wonderful soil." 118 00:12:03,056 --> 00:12:07,300 "The mind is crazy." 119 00:12:07,794 --> 00:12:12,436 "The affection is as real as an emerald." 120 00:12:12,799 --> 00:12:17,248 "My breathing increases with the idea of a meeting." 121 00:12:17,337 --> 00:12:21,945 "The words have made up this new song." 122 00:12:22,308 --> 00:12:26,950 "The time is binding me here." 123 00:12:27,046 --> 00:12:31,791 "These wonderful relations are holding me here." 124 00:12:31,884 --> 00:12:35,957 "How should I control myself if we meet again?" 125 00:12:36,322 --> 00:12:39,269 "There is a sweet fragrance in the air. It's related to the mind." 126 00:12:41,294 --> 00:12:43,797 "This is my village which is made up of wonderful soil." 127 00:12:46,833 --> 00:12:51,145 "I like the cool breeze blowing over my face." 128 00:12:51,237 --> 00:12:56,186 "I like the cool breeze blowing over my face." 129 00:13:07,387 --> 00:13:08,491 Hey" 130 00:13:32,345 --> 00:13:33,380 Careful. 131 00:13:34,147 --> 00:13:35,956 Bye. - Bye. 132 00:13:37,083 --> 00:13:40,064 Bye.- Stay. - I'm going, my brother will see. 133 00:13:40,887 --> 00:13:42,867 Oh yes. Bye. See you. - Bye. 134 00:13:45,158 --> 00:13:46,865 See you tomorrow. Bye. 135 00:13:50,897 --> 00:13:51,932 Bye. - Bye. 136 00:14:00,106 --> 00:14:01,141 Do you know what the time is? 137 00:14:02,442 --> 00:14:04,888 If I don't say anything, you are going to take advantage of it? 138 00:14:05,912 --> 00:14:10,952 Sorry brother but Rahul came after many days, that's why.. 139 00:14:11,050 --> 00:14:12,552 But you were roaming with Ajay. 140 00:14:14,921 --> 00:14:16,298 Why do you talk like that, brother? 141 00:14:16,389 --> 00:14:19,495 Ajay and Priya are not worth making friends with. 142 00:14:20,526 --> 00:14:23,905 Since childhood, Sampatrao was friends with Patil. 143 00:14:24,931 --> 00:14:26,569 Yet he betrayed Mr. Patil. 144 00:14:28,401 --> 00:14:33,111 But.. - That Sampatrao called me a dog in the morning. 145 00:14:34,207 --> 00:14:35,515 He's the dog. The fool! 146 00:14:36,375 --> 00:14:38,321 He's Mr. Patil's childhood friend. 147 00:14:39,212 --> 00:14:41,988 But he stood for elections against him. 148 00:14:42,949 --> 00:14:47,125 Brother, how is Ajay connected with all that? 149 00:14:47,220 --> 00:14:50,064 The whole family is worthless. Betrayers all. 150 00:14:51,324 --> 00:14:52,598 They back stab. 151 00:14:54,961 --> 00:14:55,996 Brother, Ajay is not like that. 152 00:14:56,095 --> 00:14:59,372 You both are being gossiped about in the village. 153 00:15:00,333 --> 00:15:01,869 I don't like hearing people say.. 154 00:15:01,968 --> 00:15:03,606 ...that my sister is going around with someone. 155 00:15:09,342 --> 00:15:11,083 Brother, I want to marry Ajay. 156 00:15:29,996 --> 00:15:32,203 Hello - Where are you? - Why? 157 00:15:32,999 --> 00:15:34,103 Come back. 158 00:15:36,002 --> 00:15:37,982 Why? - I cannot sleep. 159 00:15:39,505 --> 00:15:43,976 Is it? You cannot sleep? 160 00:15:44,076 --> 00:15:45,111 I swear. 161 00:15:46,012 --> 00:15:50,654 Honest. Please come, we'll sit and chat all night. 162 00:15:52,485 --> 00:15:53,520 Then talk on the phone. 163 00:15:53,619 --> 00:15:54,654 Rahul. 164 00:15:55,555 --> 00:15:58,536 Now this is too much. I asked you to stay and you ran home. 165 00:15:59,292 --> 00:16:00,327 Sorry. 166 00:16:00,626 --> 00:16:04,073 Please come back. I won't do this again. 167 00:16:08,568 --> 00:16:09,603 A] a'! 168 00:16:12,171 --> 00:16:13,673 Hello .. 169 00:16:14,307 --> 00:16:15,684 What must have happened? 170 00:16:16,309 --> 00:16:18,687 Papal! Priya, what happened? 171 00:16:19,045 --> 00:16:20,080 Mother! 172 00:16:26,586 --> 00:16:30,693 Papa Papa .Ajay. 173 00:16:32,558 --> 00:16:35,698 Priya Priya. 174 00:16:37,196 --> 00:16:39,107 What happened, Priya? - Someone is hurling stones. 175 00:16:39,198 --> 00:16:41,041 What?! - Ajay, Priya, what happened? 176 00:16:41,134 --> 00:16:42,204 Uncle, someone is hurling stones. 177 00:16:43,002 --> 00:16:44,106 Be careful! 178 00:16:44,203 --> 00:16:47,480 Oh my God! You two come down. 179 00:16:51,577 --> 00:16:52,612 You stay here, I'll go and check. 180 00:16:52,712 --> 00:16:56,717 Hey! Who is it? 181 00:16:57,083 --> 00:16:58,118 Someone is hurling stones. 182 00:17:00,686 --> 00:17:01,721 Who is it? 183 00:17:03,623 --> 00:17:05,068 Hello, Inspector Deshmukh. 184 00:17:05,158 --> 00:17:09,231 Priya. Hey! 185 00:17:12,465 --> 00:17:15,639 What happened, Priya? -Someone is hurling stones on the house. 186 00:17:15,735 --> 00:17:18,238 What? Stones? Did you get hurt? 187 00:17:18,471 --> 00:17:20,075 Who is it? Who is it? 188 00:17:27,380 --> 00:17:28,415 Come. 189 00:17:31,117 --> 00:17:32,152 What happened, Mr. More? 190 00:17:33,386 --> 00:17:35,593 Inspector, someone is hurling stones at our house. 191 00:17:37,323 --> 00:17:38,393 Look there! 192 00:17:39,625 --> 00:17:42,504 Stones hurled on Sampatrao More's home. 193 00:17:42,595 --> 00:17:47,305 Police investigation on. - Hey! Come here. 194 00:17:47,400 --> 00:17:48,435 No clues found. 195 00:17:48,534 --> 00:17:51,708 Stones hurled on Sampatrao More's home. Give me one. 196 00:17:52,405 --> 00:17:55,181 I have checked the whole area around Mr. More's house. 197 00:17:55,408 --> 00:17:56,648 There is no collection of stones anywhere. 198 00:17:56,742 --> 00:17:58,415 There are no foot prints anywhere. 199 00:17:58,511 --> 00:18:00,047 The man has not hurled stones only on More's home.. 200 00:18:00,146 --> 00:18:02,524 ...he has hurled them all around. 201 00:18:02,615 --> 00:18:04,322 The glasses of other homes have also broken. 202 00:18:04,550 --> 00:18:06,120 All the stones are similar. 203 00:18:06,219 --> 00:18:09,132 I am thinking how he hurled them. 204 00:18:09,222 --> 00:18:12,135 He must have used a sling - No sir, not sling. 205 00:18:12,225 --> 00:18:15,138 With a sling, a stone can be hurled maybe as far as 5-6 feet. 206 00:18:15,228 --> 00:18:16,263 And if that was the case.. 207 00:18:16,362 --> 00:18:18,137 ...we would have at least found footprints in the fields. 208 00:18:18,497 --> 00:18:23,139 Who could have dared to hurl stones on More's home? 209 00:18:28,708 --> 00:18:32,554 Sampatrao, do you suspect anyone? 210 00:18:33,446 --> 00:18:35,153 Me? No. 211 00:18:35,248 --> 00:18:39,162 I mean, who, and why someone will do something like that.. 212 00:18:39,252 --> 00:18:40,390 I fail to understand that. 213 00:18:40,686 --> 00:18:43,166 But why will anyone do this without a reason? 214 00:18:48,194 --> 00:18:51,232 Deshmukh, investigate this in real earnest. 215 00:18:51,330 --> 00:18:54,174 See what you can do and report to me soonest. 216 00:18:54,267 --> 00:18:55,610 But what happened? 217 00:18:55,701 --> 00:18:58,841 Stones were hurled suddenly at night around Sampatrads home. 218 00:18:58,938 --> 00:19:00,713 Glasses of all homes broke. - Who did it? 219 00:19:00,806 --> 00:19:05,186 There was no one around. Stones fell from the sky like rain. 220 00:19:05,278 --> 00:19:06,621 This is something else. 221 00:19:06,712 --> 00:19:08,817 See, even the police has not found anything. 222 00:19:09,215 --> 00:19:10,853 What are you trying to say? - Black magic. 223 00:19:11,217 --> 00:19:13,629 Believe me, someone has performed some magic. 224 00:19:13,719 --> 00:19:17,132 I think that's what it is? - This looks like a dangerous matter. 225 00:19:17,223 --> 00:19:19,726 The constable was saying all stones were alike. 226 00:19:19,825 --> 00:19:22,635 Like those you find in the river Ganga. 227 00:19:22,795 --> 00:19:26,299 Now who will bring stones from the Ganga which is so far away. 228 00:19:26,399 --> 00:19:28,640 This happened even in my uncle's home. 229 00:19:28,734 --> 00:19:30,145 They cooked food, but whenever they sat to eat.. 230 00:19:30,236 --> 00:19:32,147 ...It was full of vermilion. - Then? 231 00:19:32,238 --> 00:19:34,218 It stopped only after they performed many prayers. 232 00:19:34,307 --> 00:19:35,650 I'm sure it is black magic. 233 00:19:36,375 --> 00:19:37,854 What happened last night is scary. 234 00:19:38,678 --> 00:19:42,490 Do you suspect anyone? 235 00:19:42,581 --> 00:19:47,758 No madam, nothing that terrible has happened. 236 00:19:47,853 --> 00:19:50,891 Someone must have thrown a stone. Why make an issue of it? 237 00:19:51,524 --> 00:19:56,303 Some mad man must have thrown a stone. Don't bother about it. 238 00:19:56,529 --> 00:19:59,169 After winning the ideal village award, what do you do next? 239 00:19:59,265 --> 00:20:01,404 How do you think development will take place? 240 00:20:02,635 --> 00:20:07,175 In our village, for good farming .. 241 00:20:07,273 --> 00:20:10,584 ...we have good rains, water, hard working farmers. 242 00:20:11,610 --> 00:20:15,524 We only need mechanization. That is what we lack. 243 00:20:15,614 --> 00:20:18,185 I have been convincing the farmers about many things" 244 00:20:18,284 --> 00:20:21,527 ...in connection with farming. 245 00:20:21,821 --> 00:20:26,793 But there is a certain water level below the ground. 246 00:20:27,793 --> 00:20:29,795 This level has to be maintained. 247 00:20:29,895 --> 00:20:31,875 Farmers must pay attention to that. 248 00:20:32,565 --> 00:20:33,600 Like drip irrigation. 249 00:20:34,300 --> 00:20:36,940 We accepted the options of the experts. 250 00:20:38,504 --> 00:20:42,213 And accepting the options of these experts" 251 00:20:42,308 --> 00:20:46,848 ...the porters of our village got a new lease of life. 252 00:20:47,580 --> 00:20:51,357 A new means of livelihood was created. 253 00:20:51,584 --> 00:20:54,224 Our farmers work so hard and grow grains. 254 00:20:54,320 --> 00:20:57,665 ...but have no right to even fix the rate at which they sell. 255 00:20:58,457 --> 00:21:00,368 They have to sell at the rate the government fixes every year. 256 00:21:00,593 --> 00:21:02,664 Moreover, they also have to pay commission to the agents. 257 00:21:03,329 --> 00:21:04,967 Of what use is such administration? 258 00:21:05,331 --> 00:21:10,303 In our country, no one has a control over farm produce. 259 00:21:10,403 --> 00:21:14,977 Whatever comes to anyone's mind, he does that. 260 00:21:15,341 --> 00:21:18,254 Instead, how fertile the land is.. 261 00:21:18,344 --> 00:21:22,520 What are the weather conditions in that village or area.. 262 00:21:22,615 --> 00:21:24,561 What is the water availability .. 263 00:21:24,650 --> 00:21:27,256 ...they must think that, study that.. 264 00:21:27,353 --> 00:21:32,325 ...and grow what will grow best there. That's how it should be. 265 00:21:32,625 --> 00:21:36,266 If the unemployed and educated youth get employment. 266 00:21:36,362 --> 00:21:40,742 ...such stone hurling incidents will not take place. 267 00:21:41,367 --> 00:21:45,281 That is why I feel, that the progress of youths.. 268 00:21:45,371 --> 00:21:48,352 ...their employment, are the most important issues. 269 00:21:48,908 --> 00:21:51,286 If we keep avoiding that, or ignoring it.. 270 00:21:51,377 --> 00:21:54,290 ...such acts of violence will increase by the day.. 271 00:21:54,380 --> 00:21:57,293 ...and will become even more severe.. 272 00:21:57,383 --> 00:22:01,297 ...that is what we must give a serious thought to. 273 00:22:01,387 --> 00:22:05,358 As per my information, we have 20 crore cattle in our country. 274 00:22:05,658 --> 00:22:08,298 To provide good fodder to these cattle. 275 00:22:08,394 --> 00:22:12,865 ...the 50% idle land in our country should be used for the purpose. 276 00:22:12,965 --> 00:22:14,876 50% of the population in the country is poor. 277 00:22:14,967 --> 00:22:18,676 They will get employment. The animals will get good fodder. 278 00:22:18,771 --> 00:22:22,309 If we get even one liter of milk per cattle. 279 00:22:22,408 --> 00:22:26,322 ...we will get 20 crore liters of milk. 280 00:22:27,780 --> 00:22:29,020 This should be considered. 281 00:22:30,683 --> 00:22:35,393 It is easy to give figures like that. 282 00:22:35,488 --> 00:22:36,626 It's an issue being fought on paper. 283 00:22:36,922 --> 00:22:38,924 We'll have problems implementing it, I accept that. 284 00:22:39,024 --> 00:22:42,403 But what I'm trying to say is that's how you should look at it. 285 00:22:42,495 --> 00:22:45,032 0k, sir. Thank you very much. - Bye. 286 00:22:45,130 --> 00:22:47,667 I will leave now. - Ok. - I have reached safely. 287 00:22:56,976 --> 00:22:59,547 Sorry. Sorry. - Cool, friend. In fact I enjoyed it. 288 00:22:59,712 --> 00:23:00,747 What?! 289 00:23:01,513 --> 00:23:05,757 Rahul, we have to go. - Yes of course. 290 00:23:05,851 --> 00:23:08,855 Papa, we are going to the temple. 291 00:23:09,455 --> 00:23:10,490 Come back soon. 292 00:23:10,990 --> 00:23:13,061 Uncle don't worry, I'm with them. 293 00:23:13,659 --> 00:23:15,104 Hi, Rahul. - Hi. - Hi, Sneha. - Hi. 294 00:23:15,194 --> 00:23:17,435 Finished the interview? - Yes. I'm leaving. - Come. 295 00:23:17,529 --> 00:23:20,567 We are going to the temple. Want to come? - Okay, let's go. 296 00:23:20,666 --> 00:23:22,577 Let's go. 297 00:23:27,006 --> 00:23:28,041 Sit. - Hello. 298 00:23:28,974 --> 00:23:33,116 Yes.. yes.. I'm coming. 299 00:23:33,913 --> 00:23:35,893 What happened? - We'll have to go home first. 300 00:23:35,981 --> 00:23:37,119 Father is leaving for Mumbai. 301 00:23:38,083 --> 00:23:39,391 Gorpade, one more thing. 302 00:23:40,920 --> 00:23:43,628 Don't get involved in the stone throwing incident. 303 00:23:44,490 --> 00:23:45,730 And keep your cool. 304 00:23:49,028 --> 00:23:52,134 Father, you decided suddenly? - Yes. 305 00:23:52,998 --> 00:23:56,036 I'll be back in two days. Take care. 306 00:23:58,037 --> 00:24:03,487 And.. enjoy with friends, but give some time to your mother too. 307 00:24:05,778 --> 00:24:08,156 Father.. take care. 308 00:24:09,782 --> 00:24:12,956 What happened to me? I'm absolutely fine. 309 00:24:13,519 --> 00:24:14,964 Am I right, Ajay? 310 00:24:18,657 --> 00:24:19,692 I am leaving. 311 00:24:27,066 --> 00:24:29,068 After you left, a lot of changes have taken place in the village. 312 00:24:29,168 --> 00:24:34,117 Be careful while talking to people. 313 00:24:34,807 --> 00:24:35,842 O Kay? 314 00:24:35,941 --> 00:24:38,012 Girls, boys. Bye. 315 00:24:44,683 --> 00:24:45,718 Wait. Wait. 316 00:24:48,988 --> 00:24:52,959 What? Are you okay? 317 00:24:53,559 --> 00:24:56,540 I'm going to Mumbai. Take care of the village. 318 00:24:57,496 --> 00:24:59,134 Shall I leave? - Move. 319 00:25:06,171 --> 00:25:09,948 Sameeta. Sister-in-law, is Sameeta home? - No. 320 00:25:10,042 --> 00:25:12,044 Where is she? - She has gone to her aunt's home. 321 00:25:12,144 --> 00:25:14,954 She'll come in two days. Had some work with her? 322 00:25:15,047 --> 00:25:16,549 No. We are going. 323 00:25:16,982 --> 00:25:18,017 OK. 324 00:25:19,118 --> 00:25:20,756 Ajay? - She didn't tell me. 325 00:25:21,720 --> 00:25:22,960 Hello sir. - Hello. 326 00:25:47,146 --> 00:25:49,592 Ishwar, I'm telling you, Sursha won't come. 327 00:25:49,882 --> 00:25:50,917 He'll come. 328 00:25:51,884 --> 00:25:54,694 He won't come. He hasn't cooled off yet. 329 00:25:54,787 --> 00:25:56,095 He will listen to Ajay. 330 00:25:58,891 --> 00:26:02,998 Baba, it's me, Rahul. How are you? 331 00:26:03,896 --> 00:26:06,536 You'll live a hundred years. I was thinking about you.. 332 00:26:06,632 --> 00:26:09,704 ...that you've come to the village, but have not come to meet me. 333 00:26:10,836 --> 00:26:14,613 I have come to meet you now. - Have you come for good? - Yes. 334 00:26:14,907 --> 00:26:16,978 Finished your education? - Yes. 335 00:26:17,076 --> 00:26:19,147 You must have come to take Sursha. - Yes. 336 00:26:19,244 --> 00:26:24,717 Come. - Ajay, stones were hurled at your home yesterday. 337 00:26:25,651 --> 00:26:29,258 You didn't tell me. - I was busy with it since morning. 338 00:26:29,922 --> 00:26:32,562 Any progress? - No. 339 00:26:34,193 --> 00:26:36,969 Forget it. Come. - Where? - To the temple. 340 00:26:38,197 --> 00:26:39,232 N0» YOU guys go. 341 00:26:41,934 --> 00:26:43,572 Come on! - I have work, you guys go. 342 00:26:44,837 --> 00:26:46,874 Do the work tomorrow, come. - I said I have work. You go! 343 00:26:48,207 --> 00:26:54,089 Sursha! - Go. Enjoy. I'm really busy. 344 00:26:54,179 --> 00:26:56,318 Go. - Let's go, Rahul. 345 00:26:58,217 --> 00:27:03,599 I'll come tomorrow. - Okay. - Baba, bye! - Bye. 346 00:27:03,956 --> 00:27:06,197 I am going, uncle. - OK. 347 00:27:11,797 --> 00:27:13,333 What happened? - He is not coming. 348 00:27:13,432 --> 00:27:15,605 I knew he won't come. - Forget it. 349 00:27:25,043 --> 00:27:28,957 I am not interested. And Mr. Patil will also not agree. 350 00:27:29,048 --> 00:27:30,823 He has not got anything to do with this. 351 00:27:30,916 --> 00:27:34,022 How is he not? I don't do anything without his consent. 352 00:27:34,119 --> 00:27:35,860 Alright, think over and let us know. 353 00:27:35,954 --> 00:27:39,800 Mr. Gadekar, I don't want to get into construction business. 354 00:27:39,892 --> 00:27:44,136 Right? - Don't get angry. You sell the land to us. 355 00:27:44,229 --> 00:27:47,176 We are ready to pay whatever price you quote. What say, Shahane? 356 00:27:47,266 --> 00:27:49,872 Yes, even that will do. We'll handle the rest. 357 00:27:49,968 --> 00:27:52,380 Mr. Shahane, please don't discuss this topic. 358 00:27:52,805 --> 00:27:56,719 I don't want to sell my land, nor do business with you people. 359 00:27:56,809 --> 00:27:57,844 Understood? 360 00:27:57,943 --> 00:28:00,787 Don't get angry. We came here to talk amicably, so talk amicably. 361 00:28:01,280 --> 00:28:04,056 Or there are other ways to get land. 362 00:28:05,751 --> 00:28:08,254 Are you threatening me? - Please don't get angry. 363 00:28:08,353 --> 00:28:09,798 Let's go! ' D°""' get angry. 364 00:28:09,888 --> 00:28:13,062 You don't want to sell the land? It's okay. 365 00:28:13,258 --> 00:28:17,070 Gadekar remember, I am not going to be afraid. 366 00:28:18,030 --> 00:28:21,273 And forget about that land. Or even I can.. 367 00:28:21,767 --> 00:28:23,747 Mr. Patil has pampered him. 368 00:28:23,835 --> 00:28:24,905 Let's go. - Brother.. 369 00:28:26,772 --> 00:28:28,410 Doesn't the city attract you? 370 00:28:29,041 --> 00:28:30,315 Don't you feel like living in a city? 371 00:28:30,909 --> 00:28:32,684 What is there in the city that is not here? 372 00:28:32,778 --> 00:28:34,689 Development. And the most important thing for development. 373 00:28:34,780 --> 00:28:36,691 ...Is information, Rahul. 374 00:28:36,782 --> 00:28:38,693 Constant connection with the world, study, time.. 375 00:28:38,784 --> 00:28:40,821 ...you have to have an update on everything. 376 00:28:40,919 --> 00:28:42,421 You think we don't have all that? 377 00:28:42,788 --> 00:28:46,065 To bring the good things of city here is a dream we have. 378 00:28:46,158 --> 00:28:47,694 Our dream is to build a progressive village. 379 00:28:47,793 --> 00:28:49,864 ...that has merged the good qualities of a city and village. 380 00:28:49,962 --> 00:28:51,441 Yes. - That's a nice thought. 381 00:28:53,265 --> 00:28:54,300 Rahul. 382 00:28:54,399 --> 00:28:58,074 What happened? - I don't know. 383 00:29:01,306 --> 00:29:03,377 What happened, Rahul? - I don't know, I'll check. 384 00:29:07,079 --> 00:29:08,114 Come here. 385 00:29:15,087 --> 00:29:17,397 The engine is hot. - Probably the water is over. 386 00:29:18,023 --> 00:29:20,799 Ajay, what happened? - Baban, do one thing. 387 00:29:21,360 --> 00:29:24,466 Take the can and get water. - Fine. 388 00:29:24,563 --> 00:29:27,806 Even I am coming. - Okay. - Come. Come. - Okay. 389 00:29:48,053 --> 00:29:49,088 I don't think there is any other problem. 390 00:29:56,395 --> 00:29:57,430 Rahul. 391 00:30:03,302 --> 00:30:07,478 Rahul! Rahul! Ajay. 392 00:30:12,010 --> 00:30:13,045 Baban! 393 00:30:15,881 --> 00:30:20,523 You should not tease like that. - We just scared you a little. 394 00:30:23,422 --> 00:30:26,460 You mean, you all are in it together? - Yes. 395 00:30:26,558 --> 00:30:28,799 Whenever we have someone new with us.. 396 00:30:28,894 --> 00:30:31,204 ...and we are passing from here, we always scare him. 397 00:30:32,164 --> 00:30:34,110 Someone will lose his life one day. 398 00:30:34,399 --> 00:30:37,312 We don't trouble so much. - We just scare them a little. 399 00:30:41,106 --> 00:30:45,316 Get in, Ajay. - So Sneha, liked the shock we gave you? 400 00:30:47,379 --> 00:30:49,825 Who is it? Who's there? 401 00:30:51,450 --> 00:30:52,554 Rahul, be careful. - Don't go anywhere. Careful. 402 00:30:52,651 --> 00:30:55,894 Who is it? Who is it? - Be careful. 403 00:30:57,422 --> 00:31:02,531 Rahul. - Be careful 404 00:31:08,467 --> 00:31:15,180 Move. Hurry up. - Rahul. Drive fast. 405 00:31:15,273 --> 00:31:19,915 Move quickly. - Move. 406 00:31:23,382 --> 00:31:24,986 No - First come home.. 407 00:31:25,083 --> 00:31:26,926 We'll go to the police station. 408 00:31:38,497 --> 00:31:39,601 Will Deshmukh be there? 409 00:31:41,533 --> 00:31:45,003 Rahul, Ajay, I am leaving. - What? 410 00:31:45,504 --> 00:31:47,006 My wife is alone at home. 411 00:31:48,240 --> 00:31:49,947 Wait for two minutes, we all will leave now. 412 00:31:51,510 --> 00:31:56,220 No, I am leaving. - lsha.. 413 00:31:58,250 --> 00:31:59,285 Ajay. Come. 414 00:31:59,918 --> 00:32:00,953 Come, Priya. 415 00:33:04,583 --> 00:33:06,426 Who is it? Who is there? 416 00:33:12,557 --> 00:33:13,695 Is anyone there? 417 00:33:22,601 --> 00:33:23,636 Who is it? 418 00:33:26,505 --> 00:33:27,540 Who's there? 419 00:33:35,347 --> 00:33:36,382 Oh God! 420 00:33:54,466 --> 00:33:55,501 Come out! 421 00:34:07,379 --> 00:34:13,330 Oh God! Oh God! 422 00:34:18,490 --> 00:34:23,132 Dainik for Rupees 2! For 2 rupees. For 2 rupees. 423 00:34:23,628 --> 00:34:29,101 MLA Patil's son's car attacked with fireballs at night. 424 00:34:29,401 --> 00:34:32,348 The police in a frenzy to catch the culprit. 425 00:34:34,673 --> 00:34:37,449 Ishwar has gone mad. - Cool down, Rahul. 426 00:34:37,542 --> 00:34:39,544 Last night's incident must have scared him. 427 00:34:39,644 --> 00:34:41,749 We have to know what he saw. 428 00:34:41,846 --> 00:34:44,452 Shouldn't he tell us what happened? He says he saw a ghost. 429 00:34:44,549 --> 00:34:48,793 Hey! How is lshwar? - He has fever. He is sleeping. 430 00:34:49,588 --> 00:34:51,363 He's delirious. Says he saw a ghost in the fields. 431 00:34:51,523 --> 00:34:54,800 If you have finished, will you come with me. 432 00:34:55,427 --> 00:34:56,462 Where? 433 00:34:58,263 --> 00:35:01,676 We'll go. Sneha.. - Ajay will drop her. 434 00:35:02,267 --> 00:35:04,406 No problem. Ajay, please drop her. 435 00:35:05,704 --> 00:35:07,706 Sneha.. - Shall we leave? 436 00:35:08,640 --> 00:35:09,675 Yes. 437 00:35:10,442 --> 00:35:11,477 Please. - No problem. 438 00:35:16,715 --> 00:35:18,820 Sit.- Will you drop me at Sursha's place? 439 00:35:19,184 --> 00:35:20,219 No problem. Sit. 440 00:35:21,653 --> 00:35:22,688 Bye. 441 00:35:28,793 --> 00:35:31,831 Priya. Priya. 442 00:35:34,466 --> 00:35:35,843 Hey hello What happened to you? 443 00:35:37,469 --> 00:35:38,504 Priya. 444 00:35:44,543 --> 00:35:45,578 What happened? 445 00:35:53,818 --> 00:35:54,853 Priya. 446 00:36:05,497 --> 00:36:06,532 Hello. 447 00:36:07,632 --> 00:36:08,667 What happened? 448 00:36:11,503 --> 00:36:13,278 Priya, what happened? 449 00:36:14,773 --> 00:36:18,311 Rahul, you won't leave me, will you? 450 00:36:24,249 --> 00:36:25,319 Why do you say that? 451 00:36:27,786 --> 00:36:30,232 Rahul, I have waited for you for three years. 452 00:36:31,523 --> 00:36:32,558 And.. 453 00:36:36,261 --> 00:36:38,741 Tell me what happened. 454 00:36:41,800 --> 00:36:46,545 Sneha - Sneha? What about her? 455 00:36:48,540 --> 00:36:50,247 She's getting close to you. 456 00:37:12,831 --> 00:37:16,574 You are still the same. - How? 457 00:37:17,802 --> 00:37:20,783 The same. - How? 458 00:37:22,240 --> 00:37:23,480 Like you were three years ago. 459 00:37:25,410 --> 00:37:31,383 Innocent. Fool. 460 00:37:36,454 --> 00:37:40,834 My father used to drink. I failed my 10th grade. 461 00:37:42,594 --> 00:37:43,834 And then, my ill mother died. 462 00:37:45,330 --> 00:37:47,537 My father started drinking more. We had no money at home. 463 00:37:48,533 --> 00:37:49,637 I quit my studies. 464 00:37:56,875 --> 00:37:58,752 Rahul didn't like my quitting studies. 465 00:38:00,679 --> 00:38:02,852 Tell me, if God hasn't given me brains to study, what can I do? 466 00:38:03,882 --> 00:38:05,555 I understand work better. 467 00:38:07,352 --> 00:38:08,524 He didn't like it, we fought. 468 00:38:08,620 --> 00:38:10,657 Over such a small issue, you've not been talking for so long? 469 00:38:12,624 --> 00:38:13,659 What actually happened, Sursha? 470 00:38:16,728 --> 00:38:18,264 I've forgotten about it. 471 00:38:19,898 --> 00:38:21,571 I'll tell you. You tell me where I went wrong. 472 00:38:23,902 --> 00:38:27,873 Due to his drinking habit, father lost his vision. 473 00:38:28,640 --> 00:38:29,778 Yet he continued to drink. 474 00:38:31,376 --> 00:38:32,980 I used to get angry all day and night. 475 00:38:34,479 --> 00:38:36,356 One night, it was 11 pm and he didn't return home. 476 00:38:37,882 --> 00:38:39,589 I and Rahul looked for him all over the village. 477 00:38:42,921 --> 00:38:43,956 Sursha. 478 00:38:44,055 --> 00:38:49,300 What addiction is this? I get you liquor at home. 479 00:38:49,394 --> 00:38:51,635 Then why do you come here to consume it? Sursha. 480 00:38:51,730 --> 00:38:54,040 You lost your vision yet you don't realize. 481 00:38:54,132 --> 00:38:56,305 You are desperate to die, are you? 482 00:38:56,401 --> 00:38:59,041 Keep quiet! - Don't annoy me! 483 00:38:59,404 --> 00:39:01,645 Sursha, don't act smart, I'll drink. 484 00:39:01,740 --> 00:39:02,844 You! 485 00:39:04,609 --> 00:39:05,952 Look at him. - Sursha. 486 00:39:10,015 --> 00:39:11,858 He didn't have to hit me. 487 00:39:13,351 --> 00:39:14,386 Friendship is different. 488 00:39:16,955 --> 00:39:18,059 I take care of my father. 489 00:39:20,692 --> 00:39:22,968 He made a mistake, that is why I beat him. What wrong did I do? 490 00:39:37,976 --> 00:39:40,081 When we make a mistake, we get beaten. 491 00:39:42,714 --> 00:39:46,093 So what if he is a father, even he is human. 492 00:39:47,652 --> 00:39:48,687 Even he makes mistakes. 493 00:39:50,455 --> 00:39:51,991 He's my father, so I must say quiet? 494 00:40:03,001 --> 00:40:05,003 What happened? - Wait, I'll check. 495 00:40:10,008 --> 00:40:13,649 Who are you? - Leave me! Leave me. Leave me. 496 00:40:13,745 --> 00:40:15,452 Give them whatever they want. 497 00:40:15,880 --> 00:40:16,950 Mother! 498 00:40:32,030 --> 00:40:33,475 Hello. - Hello, Ajay. 499 00:40:34,999 --> 00:40:37,673 Sameeta. - Brother doesn't let me go out. 500 00:40:38,002 --> 00:40:39,572 He doesn't even let me call. 501 00:40:40,505 --> 00:40:42,985 He's warned me never to meet you ever. 502 00:40:43,908 --> 00:40:46,548 You mean you are home? - Ajay, please do something. 503 00:40:46,644 --> 00:40:49,682 Or brother will get me married to someone else. 504 00:40:50,114 --> 00:40:51,149 Look Sameeta, I.. 505 00:40:51,449 --> 00:40:55,420 Sameeta. - Hello. Hello. 506 00:40:57,789 --> 00:41:00,497 What's all this? What's going on? 507 00:41:01,793 --> 00:41:02,828 Sameeta. 508 00:41:08,867 --> 00:41:13,714 Hello. Hello. Hello. Who is this? 509 00:41:59,984 --> 00:42:03,488 Fire! Fire! 510 00:42:03,588 --> 00:42:07,161 Fire! Fire! 511 00:42:08,660 --> 00:42:11,698 Fire! Fire! 512 00:42:14,532 --> 00:42:18,503 Baburao, what happened? How did this blaze occur? Tell me! 513 00:42:19,070 --> 00:42:22,517 Fireballs came from nowhere and burned down our homes. 514 00:42:23,808 --> 00:42:27,187 Father.. father! Father.. father! 515 00:42:28,680 --> 00:42:33,857 Father..- Father, are you alright? - Yes, I'm fine. 516 00:42:33,952 --> 00:42:36,933 Look what has happened here. - Yes, I'll see, you stay here. Stay here. 517 00:42:37,555 --> 00:42:38,727 Gangya, call the ambulance. 518 00:42:41,225 --> 00:42:42,533 Ramaya, get buckets of water. 519 00:42:45,897 --> 00:42:48,002 What happened, tell me clearly. How did this blaze occur? 520 00:42:48,099 --> 00:42:50,545 Fireballs fell from the sky suddenly. 521 00:42:50,635 --> 00:42:52,615 How can fireballs fall from the sky suddenly? Tell me. 522 00:42:53,037 --> 00:42:54,277 I am telling you what I saw. 523 00:42:54,572 --> 00:42:56,142 Fireballs suddenly fell from the sky. 524 00:42:56,240 --> 00:42:58,743 Did you drink at night? Sir, he's under shock. 525 00:42:58,843 --> 00:43:00,686 Some people have got burnt there, please help them. 526 00:43:00,778 --> 00:43:02,689 Will you tell me what I have to do? 527 00:43:02,780 --> 00:43:04,282 No sir, but they have to be taken to the hospital. 528 00:43:04,582 --> 00:43:06,220 Stay quiet, don't annoy me. 529 00:43:06,317 --> 00:43:08,297 Even I can get annoyed. - Mind your tongue! 530 00:43:08,586 --> 00:43:10,224 Sursha, the ambulance has come! 531 00:43:10,321 --> 00:43:16,567 It's a curse of God. It's a curse. It's a curse of God. It's a curse. 532 00:43:16,661 --> 00:43:17,696 It's a curse of God. 533 00:43:17,795 --> 00:43:19,103 How can you not have found anything? 534 00:43:19,263 --> 00:43:21,174 Something or the other has been happening since the last 3 nights 535 00:43:21,266 --> 00:43:22,711 And you don't even suspect anyone? 536 00:43:22,867 --> 00:43:23,971 What are you doing? 537 00:43:24,068 --> 00:43:26,639 You cannot catch the culprits just standing at the scene. 538 00:43:26,738 --> 00:43:28,046 We are trying. 539 00:43:28,139 --> 00:43:29,174 What are you trying? 540 00:43:29,607 --> 00:43:31,985 No one died in the fire. You are waiting for someone to die? 541 00:43:33,144 --> 00:43:34,179 Please don't get angry. 542 00:43:34,612 --> 00:43:36,922 Mr. More is here. Mr. More is here. 543 00:43:37,015 --> 00:43:38,050 Mr. More. - Father. 544 00:43:40,818 --> 00:43:42,126 Come on. 545 00:43:44,155 --> 00:43:45,725 Come on. 546 00:43:46,624 --> 00:43:48,331 Good, that you have come. 547 00:43:48,626 --> 00:43:51,800 Sir, have mercy. - Sir, have mercy. 548 00:43:51,963 --> 00:43:52,998 Sir, have mercy. 549 00:43:54,632 --> 00:43:57,272 Have patience. What had to happen is over. 550 00:43:57,368 --> 00:43:59,279 Is there any point in crying over it now? 551 00:43:59,370 --> 00:44:00,872 Where do we live, sir? 552 00:44:00,972 --> 00:44:02,679 Sir, they have no money to build new homes. 553 00:44:02,774 --> 00:44:04,617 Sir, please do something. 554 00:44:04,709 --> 00:44:07,280 Calm down. We'll find some solution. 555 00:44:07,378 --> 00:44:11,622 We have lost everything, sir. - My daughter got burnt, sir. 556 00:44:12,116 --> 00:44:17,896 I can understand. Whoever has done this act, we won't spare him. 557 00:44:18,656 --> 00:44:20,636 The police will have to find him. 558 00:44:21,192 --> 00:44:23,638 But if any of you have any information. 559 00:44:23,728 --> 00:44:27,642 Tell the police, don't keep it secret. Understand? 560 00:44:28,266 --> 00:44:31,645 If you have any problem, come to my doors. 561 00:44:38,209 --> 00:44:39,779 That Deshmukh really annoyed me. 562 00:44:41,012 --> 00:44:44,653 There was a fire raging & he was questioning people about it. 563 00:44:45,216 --> 00:44:47,321 Sursha, what is the point in getting annoyed with Deshmukh? 564 00:44:47,752 --> 00:44:49,732 Ajay, Babalya will not lie. 565 00:44:50,755 --> 00:44:52,666 He himself saw fireballs raining. 566 00:44:52,757 --> 00:44:53,792 Yes, but.. 567 00:44:57,829 --> 00:45:01,800 I am leaving. - Sursha, what happened? 568 00:45:07,171 --> 00:45:11,813 But whoever has done this, I won't spare him! 569 00:45:14,712 --> 00:45:16,350 Sursha. Sursha. 570 00:45:20,718 --> 00:45:22,288 Where are you going? - I'm coming. 571 00:45:26,724 --> 00:45:27,759 Sneha, you.. - It's okay. 572 00:45:28,392 --> 00:45:29,962 When will your fight end? 573 00:45:38,736 --> 00:45:39,771 This stone hurling, fireballs. 574 00:45:39,871 --> 00:45:41,714 ...what is all this about will someone tell me? 575 00:45:44,475 --> 00:45:46,250 Even I think this has to do with ghosts. 576 00:45:47,745 --> 00:45:50,988 Yes, there is something wrong. 577 00:45:51,482 --> 00:45:53,985 This is not happening due to black magic or ghosts. 578 00:45:54,285 --> 00:45:55,992 Then? Then why is it happening? 579 00:45:57,488 --> 00:45:59,991 Someone is doing this secretly, that's all I can say. 580 00:46:00,358 --> 00:46:02,929 But then, should we just stand and stare? 581 00:46:03,361 --> 00:46:04,396 Should we not do anything? 582 00:46:05,763 --> 00:46:08,801 Yes, we must together do something about it. 583 00:46:09,033 --> 00:46:10,808 Their fight must end first. 584 00:46:13,371 --> 00:46:16,409 Rahul. - Rahul. - Rahul. 585 00:46:17,308 --> 00:46:18,343 Why did he get so angry? 586 00:46:19,043 --> 00:46:20,351 The two are like that since childhood. 587 00:46:20,778 --> 00:46:22,815 They fight, then become friends again. 588 00:46:23,781 --> 00:46:27,354 But I don't think they will end the fight this time. 589 00:46:29,787 --> 00:46:33,428 Deshmukh is investigating, but he has no clues yet. 590 00:46:34,192 --> 00:46:36,763 Any calamities due to the fire? - No. 591 00:46:37,328 --> 00:46:41,105 But two nights ago, someone hurled fireballs even on Rahul's car. 592 00:46:42,867 --> 00:46:46,371 Where is Sneha? - Sneha? She's here. 593 00:46:46,804 --> 00:46:50,445 Give her a message. I am reaching the village by tomorrow. 594 00:46:50,541 --> 00:46:54,785 Tell her none of this should reach any newspapers. 595 00:46:55,146 --> 00:46:57,524 There will be unnecessary chaos all over the state for no reason. 596 00:47:05,356 --> 00:47:06,391 Sameeta. 597 00:47:07,158 --> 00:47:08,193 She has not come yet. 598 00:47:10,428 --> 00:47:12,874 But we spoke yesterday over the phone. 599 00:47:13,831 --> 00:47:16,004 Am I lying? Am I? 600 00:47:17,168 --> 00:47:21,014 It's not that, brother.. - Then? Leave! Let me work. 601 00:47:21,839 --> 00:47:23,944 What? - Are you driving us away? 602 00:47:24,041 --> 00:47:26,817 Don't shout! - Brother, we were silent until now. 603 00:47:26,911 --> 00:47:30,358 We won't be any more. - Are you threatening me? 604 00:47:30,448 --> 00:47:32,826 Let me work. - Brother.. -We are not doing anything wrong. 605 00:47:32,917 --> 00:47:36,364 It's okay. - Should I tell you separately? Leave! 606 00:47:40,324 --> 00:47:42,099 If they were thieves, they will steal. 607 00:47:42,527 --> 00:47:43,904 Why will they just burn down homes? 608 00:47:44,595 --> 00:47:46,836 If there had been someone, people would have seen him. 609 00:47:46,931 --> 00:47:49,241 You are right. It seems to be black magic. 610 00:47:49,467 --> 00:47:51,913 These black magicians are very dangerous. 611 00:47:52,203 --> 00:47:56,379 Be alert at night. Don't step out of the house. 612 00:47:56,874 --> 00:47:59,377 Bhagwan was saying, you cannot see anyone during day. 613 00:47:59,477 --> 00:48:00,512 Everything happens suddenly at night. 614 00:48:00,878 --> 00:48:02,858 Ganya was saying the accident that happened last month.. 615 00:48:02,947 --> 00:48:05,587 ...on the highway, it is the ghosts of those people. 616 00:48:06,417 --> 00:48:08,863 People don't believe, but ghosts do exist. 617 00:48:09,153 --> 00:48:11,463 Just like there is God, there are ghosts. 618 00:48:12,089 --> 00:48:13,864 Our angel, Patil is not in the village" 619 00:48:13,958 --> 00:48:15,869 ...that is why we are suffering all this. 620 00:48:15,960 --> 00:48:17,871 Whenever problems befall our colony.. 621 00:48:17,962 --> 00:48:18,997 ...your angel is never available. 622 00:48:19,897 --> 00:48:20,932 It was because of Mr. More that we could.. 623 00:48:21,032 --> 00:48:22,409 ...rebuild our homes in a day. 624 00:48:51,929 --> 00:48:53,431 Mom, did father call? 625 00:49:06,544 --> 00:49:07,579 What happened? 626 00:49:08,546 --> 00:49:10,924 Sneha, don't publish anything about this village" 627 00:49:11,015 --> 00:49:12,517 ...or all that is happening here now. 628 00:49:12,950 --> 00:49:14,987 Why? - Why? 629 00:49:16,554 --> 00:49:19,125 What is the point publishing it before knowing why it's happening? 630 00:49:20,558 --> 00:49:21,935 There will be unnecessarily confusion. 631 00:49:23,094 --> 00:49:26,541 Nothing of the sort will happen. I have ensured that. 632 00:49:26,964 --> 00:49:28,944 Look, in Sawarkhed, in this ideal village" 633 00:49:29,033 --> 00:49:30,944 ...such strange incidents are happening" 634 00:49:31,035 --> 00:49:32,070 "should others not know about it? 635 00:49:32,970 --> 00:49:34,472 Whatever you want to do, ask father and do it. 636 00:49:35,373 --> 00:49:36,943 Are you requesting me or ordering me? 637 00:49:37,041 --> 00:49:38,543 Assume whatever you wish. 638 00:49:40,378 --> 00:49:41,948 Just a minute, Sneha.. just a minute. 639 00:49:44,515 --> 00:49:47,962 Don't publish it, the consequences won't be good. 640 00:49:56,994 --> 00:50:00,635 You are threatening me? But I am not the one to get scared. 641 00:50:01,999 --> 00:50:04,570 What to publish and when, I decide that. 642 00:50:05,002 --> 00:50:07,505 - I don't like anybody interfering in it. -Look Sneha.. 643 00:50:07,605 --> 00:50:08,982 Look, I have come here and am staying in your home.. 644 00:50:09,073 --> 00:50:11,178 "Doesn't mean I will write what you tell me. 645 00:50:11,408 --> 00:50:13,979 I am not saying that. - That's the feeling your words give me. 646 00:50:14,412 --> 00:50:16,255 Forget it, I don't want to argue with you. 647 00:50:23,154 --> 00:50:24,189 Sneha. 648 00:51:05,796 --> 00:51:07,036 Who is it? 649 00:51:22,079 --> 00:51:23,114 Who.. 650 00:51:29,086 --> 00:51:30,121 Sursha. 651 00:51:30,688 --> 00:51:33,532 Where are you going at such a late hour? 652 00:51:34,759 --> 00:51:36,329 I want to fax a news report urgently. 653 00:51:37,228 --> 00:51:39,071 There is a fax machine in Rahul's home. 654 00:51:41,098 --> 00:51:42,133 It's not working. 655 00:51:44,101 --> 00:51:45,136 Not working? 656 00:51:47,438 --> 00:51:48,815 Rahul didn't come with you? 657 00:51:50,107 --> 00:51:51,142 I want to fax this report before midnight. 658 00:51:51,242 --> 00:51:52,482 ...only then will it get published tomorrow. 659 00:51:53,110 --> 00:51:54,418 Mr. More has a fax machine, doesn't he? 660 00:51:56,447 --> 00:51:58,154 Yes, but walking there will take a very long time. 661 00:52:01,118 --> 00:52:03,689 Stay here, I'll get Baban's rickshaw. - Okay. 662 00:52:04,722 --> 00:52:05,757 I'll be back. 663 00:52:07,124 --> 00:52:08,159 Come soon. - Yes. 664 00:52:14,532 --> 00:52:16,637 Datta, I am sending a report. 665 00:52:17,468 --> 00:52:20,244 No. No. Look, it's important news, publish it on the front page. 666 00:53:28,205 --> 00:53:32,381 Sameeta. Sameeta. 667 00:53:35,546 --> 00:53:36,581 Sameeta. 668 00:53:39,550 --> 00:53:40,585 Samee.. 669 00:53:41,218 --> 00:53:42,253 Ajay! You.. 670 00:53:44,221 --> 00:53:47,725 OK OK. What.. - Come down. 671 00:53:48,759 --> 00:53:52,263 Come down. - Be careful. - Yes. 672 00:54:07,978 --> 00:54:13,360 Brother is sleeping? Come. - Ajay, hurry. 673 00:54:16,453 --> 00:54:18,228 Hurry up. Baban, move. 674 00:54:32,002 --> 00:54:35,449 What have you thought? What will you do? 675 00:54:37,541 --> 00:54:41,387 We will get married tomorrow itself. 676 00:54:42,279 --> 00:54:45,385 Nothing will happen. - But my brother? 677 00:54:47,017 --> 00:54:49,793 If I ask your brother, will he allow this marriage? 678 00:54:49,887 --> 00:54:50,922 Put sense into her. 679 00:54:53,290 --> 00:54:54,462 Are you scared? 680 00:54:58,629 --> 00:55:02,008 No. - Why get scared? Why get scared? 681 00:55:03,033 --> 00:55:06,606 We are not doing anything illegal. - It's not that.. 682 00:55:06,904 --> 00:55:09,407 ...but I feel that if we convince brother, he will agree. 683 00:55:10,441 --> 00:55:12,011 He loves me very much. 684 00:55:14,311 --> 00:55:17,815 Actually, he is bitter over political reasons. 685 00:55:18,916 --> 00:55:20,554 He is very understanding. 686 00:55:22,453 --> 00:55:25,491 But getting married without telling him.. 687 00:55:25,589 --> 00:55:29,765 Then what should we do? What? 688 00:55:33,797 --> 00:55:34,832 Ajay. 689 00:55:41,338 --> 00:55:43,716 Don't get angry. - Put sense into her. 690 00:55:47,477 --> 00:55:48,512 Sorry, Ajay- 691 00:55:50,814 --> 00:55:52,054 I'll do as you say. 692 00:56:11,368 --> 00:56:14,815 I am sorry. Sorry. 693 00:56:18,375 --> 00:56:21,413 Stop crying.. stop crying. 694 00:56:32,589 --> 00:56:34,034 Ajay, take her inside. 695 00:56:37,060 --> 00:56:39,370 Go inside. Stay there. 696 00:57:45,729 --> 00:57:49,973 Narsha, get up. I can hear some noise. 697 00:57:50,467 --> 00:57:52,037 Looks like someone is in the fields. 698 00:57:52,602 --> 00:57:55,173 Get up soon. Come here. 699 00:58:00,878 --> 00:58:03,449 You go that side, I'll check here. 700 00:58:07,217 --> 00:58:11,461 Who is it over there? Who's there? Who is there? 701 00:58:13,090 --> 00:58:16,003 Narsha, where are you? Hey! Who are you? 702 00:58:34,578 --> 00:58:38,958 Let's do something. Let's ask Sursha. He'll say something. 703 00:58:40,851 --> 00:58:44,697 Come. - Ajay, we'll drop Sameeta home first. 704 00:58:45,856 --> 00:58:49,235 Listen to me. I'll convince her brother. 705 00:58:49,526 --> 00:58:51,233 He won't listen. - He will listen to father. 706 00:58:51,528 --> 00:58:54,031 What if he doesn't? - Ajay, trust Rahul. 707 00:58:57,734 --> 00:59:01,648 Ajay, if Sneha is not found, the village will earn a bad name. 708 00:59:03,273 --> 00:59:04,513 Everyone will suspect me. 709 00:59:06,677 --> 00:59:08,247 Father will have to face many questions. 710 00:59:10,147 --> 00:59:14,254 Please, at this moment, I need your help. 711 00:59:14,685 --> 00:59:16,858 Are you mad? - Rahul, don't talk like that. 712 00:59:18,555 --> 00:59:20,262 Come, let's find Sneha. 713 00:59:21,825 --> 00:59:22,860 Ajay. 714 00:59:28,565 --> 00:59:34,607 Ajay, you help Rahul. ..Don't worry. 715 00:59:35,572 --> 00:59:37,552 Trust me, I will convince brother. 716 00:59:40,043 --> 00:59:42,546 If you drop me home before morning.. 717 00:59:42,646 --> 00:59:44,557 ...no one will suspect anything. 718 00:59:58,862 --> 01:00:01,638 Come. - Let's go. Come. - Come. 719 01:00:05,602 --> 01:00:06,842 Rahul, stop the car here. 720 01:00:21,618 --> 01:00:25,589 Come.. softly. 721 01:00:38,768 --> 01:00:44,150 Go.. carefully. - Take care. 722 01:00:51,848 --> 01:00:54,886 - What do we do now? - Let's go to Sursha. 723 01:01:28,885 --> 01:01:31,661 No weapon has been used. They've died in a strange way. 724 01:01:31,755 --> 01:01:33,666 But at exactly what time has this happened? 725 01:01:33,757 --> 01:01:36,328 I cannot say exactly when, but it must be around 2 am. 726 01:01:36,426 --> 01:01:38,201 How did Gorpade's sister survive? 727 01:01:38,295 --> 01:01:40,206 She had gone to sleep at a friend's place. 728 01:01:40,297 --> 01:01:42,402 Rahul, where has the MLA gone? 729 01:01:44,234 --> 01:01:45,941 He has gone to Mumbai on official work. 730 01:01:46,036 --> 01:01:49,677 Is he aware of the things happening here? - Yes. 731 01:01:49,773 --> 01:01:53,687 What's his opinion? - He'll be here by afternoon. 732 01:01:53,777 --> 01:01:55,279 He'll give his statement then. 733 01:01:55,845 --> 01:01:58,086 Any political reasons behind this murder? 734 01:01:59,249 --> 01:02:00,694 I cannot say that. 735 01:02:00,784 --> 01:02:04,891 A reporter of Lokmat, Sneha Raut disappeared suddenly yesterday. 736 01:02:04,988 --> 01:02:06,023 Is that true? 737 01:02:10,861 --> 01:02:13,432 That's not true. Don't believe in rumors. 738 01:02:13,930 --> 01:02:16,433 She has gone for some work to Nasik. She'll return by evening. 739 01:02:17,167 --> 01:02:18,942 Sursha, tell us where Sneha is. 740 01:02:19,736 --> 01:02:21,306 If she's not found, they'll be trouble. 741 01:02:22,005 --> 01:02:24,713 Come on, tell us. 742 01:02:24,941 --> 01:02:29,048 Believe me, even she must have seen something terrible like me. 743 01:02:29,145 --> 01:02:30,180 Shut-up, lsha! 744 01:02:32,349 --> 01:02:34,329 Sursha, tell us where Sneha is. 745 01:02:40,757 --> 01:02:44,330 Vent your anger on me. Why trouble Sneha? 746 01:02:45,762 --> 01:02:47,070 If she is not found.. 747 01:02:47,164 --> 01:02:48,199 Hey. 748 01:02:53,303 --> 01:02:54,748 Even I have been looking for her all night. 749 01:02:56,506 --> 01:02:58,417 And I know only what I have told you. 750 01:03:08,785 --> 01:03:12,164 And if you suspect me, go do what you like. 751 01:03:12,789 --> 01:03:16,498 Sursha. - Rahul, relax! What are you doing? 752 01:03:16,793 --> 01:03:17,828 Ajay, leave him. 753 01:03:19,196 --> 01:03:22,769 You want to beat me? Beat me. 754 01:03:24,935 --> 01:03:26,437 Will you find Sneha if you beat me? 755 01:03:27,938 --> 01:03:29,246 Will Gorpade come back? 756 01:03:30,807 --> 01:03:32,184 The incidents happening in the village will stop? 757 01:03:34,411 --> 01:03:35,446 Just think. 758 01:03:49,359 --> 01:03:52,135 Listen to me. Leave now. We'll meet later. 759 01:03:57,434 --> 01:04:00,472 Go..we don't want to fight among ourselves. 760 01:04:00,837 --> 01:04:01,872 Baban. 761 01:04:19,256 --> 01:04:20,291 Relax. 762 01:04:21,458 --> 01:04:22,562 Ajay, you stay with Sameeta. 763 01:04:24,861 --> 01:04:28,832 I'll see what is to be done. - Rahul, no fights. 764 01:04:29,332 --> 01:04:30,834 He really must not be knowing anything. 765 01:04:31,935 --> 01:04:34,848 Don't annoy yourself; be calm. 766 01:04:37,073 --> 01:04:38,848 I am calm. Come. 767 01:04:49,219 --> 01:04:54,862 Believe me, this surely has something to do with ghosts. 768 01:04:59,162 --> 01:05:01,870 My brother villagers, such a thing had.. 769 01:05:01,965 --> 01:05:04,468 ...never happened in our village before. 770 01:05:05,101 --> 01:05:08,480 This sudden incidents have confused us all. 771 01:05:08,572 --> 01:05:10,279 But there is no need to worry. 772 01:05:10,507 --> 01:05:15,889 We all will help each other and find a way out of this problem. 773 01:05:17,113 --> 01:05:21,493 I am confident the police will get to the bottom of this soon. 774 01:05:21,918 --> 01:05:24,489 But don't get annoyed with them, co-operate with them. 775 01:05:25,188 --> 01:05:29,227 Some people think this is either God's curse, or some black magic. 776 01:05:29,926 --> 01:05:31,906 We will do something even about that. 777 01:05:32,929 --> 01:05:39,039 Trust me. We are here to protect you. Or of what use will we be? 778 01:05:39,669 --> 01:05:43,310 Stay calm. Don't panic. 779 01:05:43,940 --> 01:05:46,045 Hail India! Hail Maharashtra! 780 01:05:46,142 --> 01:05:48,452 Mr. Patil has come! 781 01:05:54,951 --> 01:05:57,454 Sir, save the village. -Something terrible is happening. 782 01:05:57,554 --> 01:05:58,931 Someone is doing black magic. 783 01:05:59,022 --> 01:06:00,592 It's difficult to live in the village. 784 01:06:00,690 --> 01:06:03,671 Do something, sir. - Or this village will turn to ash. 785 01:06:04,961 --> 01:06:07,066 It is not what you think it is. 786 01:06:08,164 --> 01:06:11,077 No one can kill anyone with black magic. 787 01:06:12,368 --> 01:06:14,279 Let me speak to the police first. 788 01:06:15,372 --> 01:06:16,680 Then we'll decide what is to be done. 789 01:06:16,973 --> 01:06:19,544 The police cannot find anything, what will they do? 790 01:06:19,642 --> 01:06:22,953 It is surely to do with ghosts. You may not believe it, we do. 791 01:06:23,313 --> 01:06:24,951 Do something to drive them away. 792 01:06:25,048 --> 01:06:27,085 Sir, we have to appease the Goddess. 793 01:06:27,584 --> 01:06:30,497 That won't help. - Listen to us this time, sir. 794 01:06:30,987 --> 01:06:33,490 Tell him. - You'll have to make religious offerings. 795 01:06:33,590 --> 01:06:38,369 You'll have to make religious offerings. 796 01:06:38,461 --> 01:06:39,496 Let's go. 797 01:06:39,596 --> 01:06:40,973 You'll have to make religious offerings. 798 01:06:45,335 --> 01:06:47,440 Yes. Yes. 799 01:06:47,537 --> 01:06:49,244 You think we committed the murder? 800 01:06:49,339 --> 01:06:51,979 Don't get angry, Mr. Shahane, but it's a part of our investigation. 801 01:06:52,075 --> 01:06:55,989 Investigation indeed! You suspect us, that itself is surprising. 802 01:06:56,613 --> 01:06:58,991 Has the village made me the village representative just like that? 803 01:06:59,749 --> 01:07:02,195 Instead of helping me, you are creating problems for me. 804 01:07:02,285 --> 01:07:05,664 What problems. - No sir, I'll tell you. 805 01:07:05,755 --> 01:07:06,995 Mr. Shahane, please keep quiet. 806 01:07:07,090 --> 01:07:08,125 Sir, we had been talking to him.. 807 01:07:08,224 --> 01:07:09,669 ...about the land since the last three months. 808 01:07:10,493 --> 01:07:12,530 Conflicts were bound to happen. 809 01:07:12,762 --> 01:07:15,470 While dealing with Gorpade, we did have a fight with him. 810 01:07:15,632 --> 01:07:17,475 But we forgot all about it. 811 01:07:17,567 --> 01:07:20,207 But what has all that got to do with these incidents? 812 01:07:20,303 --> 01:07:25,412 Yes sir. It was just coincidence that we had fought recently. 813 01:07:25,709 --> 01:07:28,485 But.. - Honestly, we forgot all about it. 814 01:07:29,112 --> 01:07:33,288 Actually, Sameeta called at night, that's why we went there. 815 01:07:33,583 --> 01:07:36,291 Did you get the call, or Rahul? - I did. 816 01:07:36,386 --> 01:07:40,300 How did Rahul come to know? - I told Rahul. 817 01:07:40,390 --> 01:07:42,495 And Baban? - Just a minute. 818 01:07:44,728 --> 01:07:45,763 What is the matter, inspector? 819 01:07:47,063 --> 01:07:48,508 Why are you asking us so many questions? 820 01:07:49,065 --> 01:07:50,703 That's a part of my investigation. 821 01:07:51,401 --> 01:07:52,709 You think we have done something? 822 01:07:53,069 --> 01:07:56,175 I am questioning everyone who was connected with Gorpade. 823 01:07:56,739 --> 01:07:59,185 But the way you are questioning us like we have done something. 824 01:08:00,076 --> 01:08:01,111 There is a reason for it. 825 01:08:02,078 --> 01:08:05,252 What is the reason, let us also know. 826 01:08:06,683 --> 01:08:08,060 Sameeta was not home at night. 827 01:08:08,351 --> 01:08:10,262 Then how did she know this happened? 828 01:08:10,754 --> 01:08:12,256 Where did she call Ajay from? 829 01:08:12,689 --> 01:08:15,067 And instead of calling us, why did she call Ajay? 830 01:08:16,092 --> 01:08:17,332 What has that got to do with the murder? 831 01:08:18,695 --> 01:08:20,675 You may think there is no connection. 832 01:08:21,431 --> 01:08:24,275 You mean to say we are connected with Gorpade's murder? 833 01:08:25,101 --> 01:08:30,073 Maybe. - Hey Deshmukh! what are you saying? 834 01:08:30,306 --> 01:08:31,614 Do you know what you are saying? 835 01:08:31,708 --> 01:08:33,153 Do you know who you are talking to? 836 01:08:33,576 --> 01:08:36,557 Just answer my questions calmly. - What if I don't? 837 01:08:36,646 --> 01:08:39,092 I will be forced to take you to the police station. 838 01:08:39,182 --> 01:08:43,631 Go do what you please. - Take him in! Sir Please 839 01:08:43,720 --> 01:08:47,497 Have you gone crazy, Deshmukh. - Don't act smart! 840 01:08:49,659 --> 01:08:54,574 Just a minute sir. I'll tell you what happened. 841 01:08:54,664 --> 01:08:55,699 Ajay. - What happened. - One minute. 842 01:08:57,734 --> 01:09:01,113 Sir actually, I and Sameeta wanted to get married. 843 01:09:02,472 --> 01:09:04,110 But Sameeta's brother was against the marriage. 844 01:09:05,541 --> 01:09:09,512 So without telling her brother, Sameeta came to meet me. 845 01:09:11,481 --> 01:09:14,655 That's when we also came to know that Sneha is missing. 846 01:09:14,751 --> 01:09:17,664 So Finding her was more important. 847 01:09:18,821 --> 01:09:21,131 So we went to drop Sameeta home.. 848 01:09:21,224 --> 01:09:25,331 ...and we came to know brother had been murdered. 849 01:09:27,430 --> 01:09:28,738 And we informed you immediately. 850 01:09:29,165 --> 01:09:32,271 Why didn't you say this before? 851 01:09:34,437 --> 01:09:37,145 Sorry. - That is not important, Deshmukh. What is important" 852 01:09:37,240 --> 01:09:39,151 ...is that something fishy is going on in the village.. 853 01:09:39,242 --> 01:09:41,347 ...and we are not doing anything. - We just don't know what to do. 854 01:09:44,180 --> 01:09:45,215 Shall I say something? 855 01:09:49,385 --> 01:09:51,888 Whichever dog is doing this, is doing it at night. 856 01:09:53,189 --> 01:09:55,169 They don't have the guts to enter the village during day. 857 01:09:56,793 --> 01:09:58,773 They are taking advantage of the full grown fields and the dark. 858 01:10:00,396 --> 01:10:02,171 They must either be hiding somewhere in the village. 859 01:10:02,265 --> 01:10:04,176 ...or must be entering the village at night. 860 01:10:07,537 --> 01:10:10,177 We will collect the other youths from the village. 861 01:10:10,273 --> 01:10:13,584 ...and keep vigil with the help of the police. 862 01:10:15,545 --> 01:10:19,516 If we are awake at night, they won't dare to enter the village. 863 01:10:21,484 --> 01:10:22,519 What do you say, Rahul? 864 01:10:37,233 --> 01:10:40,214 Sorry friend. - Forget it! 865 01:11:22,745 --> 01:11:25,248 "Beware!" 866 01:11:26,549 --> 01:11:28,790 "The sun has set. - The night has come." 867 01:11:28,885 --> 01:11:31,991 "Darkness has spread everywhere. - There is not a soul around." 868 01:11:32,288 --> 01:11:35,394 "Lend me your hand. Give me your support. Promise to fight with me." 869 01:11:35,491 --> 01:11:38,472 "Beware!" 870 01:11:57,580 --> 01:12:01,494 "The path is familiar. But the turn is crooked. Give us intelligence." 871 01:12:01,584 --> 01:12:03,894 "Give us strength. That's our only passage." 872 01:12:04,053 --> 01:12:07,830 "The path is familiar. But the turn is crooked. Give us intelligence." 873 01:12:07,924 --> 01:12:10,302 "Give us strength. That's our only passage." 874 01:12:10,393 --> 01:12:16,309 "Let there be peace, that's all we ask for. - Beware!" 875 01:12:16,800 --> 01:12:19,838 "The soul shudders, the wrists are pulsating." 876 01:12:19,936 --> 01:12:22,974 "Let the anger come out of this quivering chest." 877 01:12:23,339 --> 01:12:29,312 "The speed of the vibrating voice is lethal. - Beware!" 878 01:12:48,565 --> 01:12:51,546 "This is the game of shadows. doll is a ghost." 879 01:12:51,634 --> 01:12:54,877 "There is fear in my every breath." 880 01:12:54,971 --> 01:12:57,747 "This is the game of shadows. A doll is a ghost." 881 01:12:57,974 --> 01:13:00,955 "There is fear in my every breath." 882 01:13:01,377 --> 01:13:07,350 "Let us win in calamity, let's sharpen our weapons. - Beware!" 883 01:13:07,650 --> 01:13:10,688 "The soul shudders, the wrists are pulsating." 884 01:13:10,787 --> 01:13:13,768 "Let the anger come out of this quivering chest." 885 01:13:13,856 --> 01:13:20,364 "The speed of the vibrating voice is lethal. - Beware!" 886 01:13:37,580 --> 01:13:41,426 The main accused in the Mumbai bomb blasts, Akhlak Sheikh.. 887 01:13:41,484 --> 01:13:44,795 ...told the police he received Rs.500000 to make the bombs. 888 01:13:45,421 --> 01:13:48,402 But he has not been able to reveal who gave him the money. 889 01:13:48,758 --> 01:13:52,001 The opposition party has" 890 01:13:52,094 --> 01:13:54,404 Listen" - What happened? 891 01:13:54,497 --> 01:13:58,468 There is someone outside. - Guard! 892 01:13:58,568 --> 01:13:59,603 Be careful. 893 01:14:12,515 --> 01:14:13,550 What are you doing here? 894 01:14:16,519 --> 01:14:17,554 What are you doing here? 895 01:14:27,997 --> 01:14:30,170 You saw? What did you see? 896 01:14:45,481 --> 01:14:48,121 The way he is saying, if he has actually seen it. 897 01:14:48,484 --> 01:14:52,125 If what he's saying is true, what's the harm in believing him? 898 01:14:53,489 --> 01:14:57,460 Even I think so. Let's go and check. - Come, let's go. 899 01:15:00,229 --> 01:15:02,140 Brother, you come behind me. - Yes. 900 01:15:16,179 --> 01:15:17,214 There? 901 01:15:17,513 --> 01:15:18,548 Rahul, take care. - Careful. 902 01:15:19,515 --> 01:15:20,755 Careful. - Sneha. 903 01:15:21,718 --> 01:15:22,753 You saw her here? 904 01:15:24,520 --> 01:15:25,555 You saw her here? 905 01:15:28,524 --> 01:15:29,559 I'll check there. 906 01:15:29,725 --> 01:15:30,965 Sneha 907 01:15:32,195 --> 01:15:33,230 Sneha 908 01:15:40,069 --> 01:15:41,104 Careful. 909 01:15:42,672 --> 01:15:43,707 Careful Rahul. 910 01:15:48,010 --> 01:15:49,045 Rahul. 911 01:15:51,547 --> 01:15:57,259 Oh God! - Sneha. - Sneha. Sneha. - Sneha. Priya Rahul. 912 01:15:58,754 --> 01:16:03,635 Are you all right? Come. - Let's go. Fast. 913 01:16:03,726 --> 01:16:04,761 Let's go. Fast. Come Baba. 914 01:16:41,197 --> 01:16:43,939 Who is that? Come out! 915 01:16:50,239 --> 01:16:51,309 Who's there? 916 01:18:28,003 --> 01:18:31,109 He loved me very much, very much. 917 01:18:36,979 --> 01:18:39,220 I am not sad because he died. 918 01:18:41,917 --> 01:18:43,419 I am proud of him. 919 01:18:45,221 --> 01:18:47,963 He fought like a soldier and died. 920 01:18:50,126 --> 01:18:54,370 Boys, vow to find his killers. 921 01:18:59,001 --> 01:19:01,777 They are after our village without reason. 922 01:19:03,339 --> 01:19:05,876 You have Sursha's promise, find them! 923 01:19:05,975 --> 01:19:09,081 Find them, you have Sursha's promise. 924 01:19:19,188 --> 01:19:20,997 There was some movement in the fields, so I went there. 925 01:19:22,024 --> 01:19:23,731 And suddenly, someone caught me from behind. 926 01:19:24,860 --> 01:19:28,137 My face was covered, so I could not see anything. 927 01:19:29,765 --> 01:19:32,473 I cannot remember what happened after that. 928 01:19:34,169 --> 01:19:35,739 But when I regained consciousness, it was morning. 929 01:19:55,090 --> 01:19:57,070 I was trying hard to get out. 930 01:19:58,794 --> 01:20:00,171 But I didn't know how. 931 01:20:11,540 --> 01:20:13,781 I suddenly remembered I had a mobile. 932 01:20:15,811 --> 01:20:17,119 But it didn't have a range. 933 01:20:18,814 --> 01:20:20,816 I was very worried as the mobile didn't have range. 934 01:20:21,884 --> 01:20:23,989 I was wondering how I'll get out of that place. 935 01:20:27,556 --> 01:20:29,900 I could not see the face of any of the men who were sleeping. 936 01:20:30,493 --> 01:20:31,995 Suddenly, a man turned. 937 01:20:54,483 --> 01:20:57,259 It suddenly struck me that I can take his picture on my mobile. 938 01:21:27,616 --> 01:21:30,392 So that he doesn't do anything, I pretended to be unconscious. 939 01:21:50,639 --> 01:21:54,553 He didn't say anything, but seeing his eyes.. 940 01:21:54,643 --> 01:21:56,281 I knew he will kill me. 941 01:21:57,580 --> 01:21:58,888 I had no option but to listen to him. 942 01:22:00,916 --> 01:22:03,294 When I woke up again, Rahul stood before me. 943 01:22:05,654 --> 01:22:07,895 I tried taking printouts of the picture in the morning.. 944 01:22:07,990 --> 01:22:10,630 ...but it is not that clear. 945 01:22:11,927 --> 01:22:13,235 But I recollect one thing. 946 01:22:13,996 --> 01:22:16,567 The day I came here and hired Baban's rickshaw" 947 01:22:16,665 --> 01:22:18,372 ...he was standing there then. 948 01:22:22,405 --> 01:22:23,907 When we all went to Sursha's house" 949 01:22:24,006 --> 01:22:26,179 ...even then he was sitting on one of the stairs. 950 01:22:29,478 --> 01:22:31,651 Which means, he had been following me since I came here. 951 01:22:34,216 --> 01:22:38,255 Sir, you must get copies of this picture enlarged from somewhere. 952 01:22:38,487 --> 01:22:40,592 I'll send someone to Nasik and get them enlarged. 953 01:22:41,157 --> 01:22:43,933 Sir, if I go myself, we'll get better copies. 954 01:22:44,026 --> 01:22:45,937 Then come, I'll come with you. 955 01:22:47,429 --> 01:22:50,410 You two go, and return soon. 956 01:22:50,699 --> 01:22:52,406 Take care. - Go. 957 01:22:52,968 --> 01:22:54,174 Chavan you go with them. 958 01:22:58,707 --> 01:23:01,415 Who must these people be? - I made inquiries. 959 01:23:01,977 --> 01:23:03,957 The way Gorpade's neck was broken.. 960 01:23:04,046 --> 01:23:05,957 ...the way Sursha was killed.. 961 01:23:06,048 --> 01:23:09,461 ...one such known tribe is from Chandanpur region. 962 01:23:10,986 --> 01:23:12,693 Rahul You Know These people are pitiless. 963 01:23:13,656 --> 01:23:17,570 So that they are not caught, they apply oil to their body. 964 01:23:18,594 --> 01:23:20,073 They run backwards with speed. 965 01:23:21,196 --> 01:23:25,702 From one house to another, they can easily jump across 10-15 feet 966 01:23:26,735 --> 01:23:28,976 Looting, committing heists, contract killing.. 967 01:23:29,071 --> 01:23:31,483 ...Is their everyday job. 968 01:23:32,508 --> 01:23:33,612 They are simply horrible. 969 01:23:35,110 --> 01:23:36,384 Chavan, go that way. 970 01:23:49,425 --> 01:23:51,666 Ajay. - Shinde. - Ajay. 971 01:23:52,027 --> 01:23:53,665 What happened? 972 01:23:55,030 --> 01:23:56,475 Let's check over there. - Let's go. 973 01:23:57,433 --> 01:24:00,004 Look, we must make a sacrifice in the name of the village. 974 01:24:00,102 --> 01:24:01,672 But Mr. Patil does not approve of it. 975 01:24:01,770 --> 01:24:05,217 Why are you scared of him? What has Mr. Patil done? 976 01:24:05,774 --> 01:24:07,412 Every night, something is happening in the village. 977 01:24:07,509 --> 01:24:09,011 Has he done anything? - I tell you. 978 01:24:09,111 --> 01:24:10,146 He has done nothing. 979 01:24:10,246 --> 01:24:15,218 Gorpade, his close friend was murdered. What did he do? Nothing. 980 01:24:15,317 --> 01:24:17,024 Until we don't make a sacrifice .. 981 01:24:17,119 --> 01:24:19,531 ...the village will not become free of trouble. 982 01:24:19,688 --> 01:24:21,031 And if we don't make the sacrifice" 983 01:24:21,123 --> 01:24:22,431 ...the village will turn to ashes. 984 01:24:24,093 --> 01:24:27,040 We will collect the other youths from the village. 985 01:24:27,129 --> 01:24:30,770 ...and keep vigil with the help of the police. 986 01:24:32,268 --> 01:24:35,579 If we are awake at night, they won't dare to enter the village. 987 01:25:04,600 --> 01:25:07,604 Sneha has returned? - Not yet. 988 01:25:11,773 --> 01:25:12,808 What happened? 989 01:25:15,477 --> 01:25:20,324 Father, I don't understand. - What? 990 01:25:23,352 --> 01:25:24,592 Is keeping vigil a wise idea? 991 01:25:29,124 --> 01:25:31,502 Are we responsible for Sursha's death? 992 01:25:32,361 --> 01:25:34,841 Sursha's death is a part of this battle. 993 01:25:37,466 --> 01:25:41,107 The decision you have taken to keep vigil.. 994 01:25:41,203 --> 01:25:43,581 ...Is brave, and proper too. 995 01:25:45,674 --> 01:25:48,177 Father, what if something happens to someone again? 996 01:25:48,744 --> 01:25:54,490 Why someone? Even you could come to harm. 997 01:25:57,152 --> 01:26:01,862 But if everyone thinks like that, who will protect the village? 998 01:26:07,429 --> 01:26:08,533 It's like this, Rahul. 999 01:26:11,433 --> 01:26:14,880 It requires a lot of courage to do social service. 1000 01:26:16,171 --> 01:26:17,206 A lot of spirit. 1001 01:26:17,906 --> 01:26:21,683 Good thought, hard work. 1002 01:26:23,912 --> 01:26:25,823 You cannot do social work with just money. 1003 01:26:28,450 --> 01:26:32,159 Many times, you have to make sacrifices. 1004 01:26:32,254 --> 01:26:34,165 ...connect people.. 1005 01:26:34,256 --> 01:26:37,533 ...and many times, break them too. 1006 01:26:40,629 --> 01:26:44,634 Many hurdles arise, but you have to find a way through them. 1007 01:26:46,869 --> 01:26:47,904 Come soon. 1008 01:26:49,505 --> 01:26:52,452 Ajay, has Sneha come? - Not yet, but she'll come. 1009 01:26:53,409 --> 01:26:54,444 You come. 1010 01:27:00,416 --> 01:27:04,694 Ajay. Priya. You won't go out at such a late hour. 1011 01:27:05,320 --> 01:27:06,924 You will fall sick staying up all night. 1012 01:27:08,824 --> 01:27:09,859 Father. 1013 01:27:11,527 --> 01:27:15,942 Can't you understand? Sursha got killed yesterday. 1014 01:27:17,432 --> 01:27:19,878 If anything happens to you two today.. 1015 01:27:21,837 --> 01:27:24,317 He is right, you two don't go out. 1016 01:27:24,406 --> 01:27:27,615 Aunt.. everyone is keeping vigil there on our advise. 1017 01:27:28,277 --> 01:27:29,950 And we should get scared and stay at home? 1018 01:27:30,546 --> 01:27:33,356 What if anything happens to you, who else do we have? 1019 01:27:33,849 --> 01:27:35,328 Who does Sursha's father have now? 1020 01:27:35,884 --> 01:27:38,728 He is alone, isn't he? But he does not think like that. 1021 01:27:39,288 --> 01:27:41,268 Instead, he says we must save the village. 1022 01:27:41,557 --> 01:27:46,438 I know all that, but you two are not going at this hour. 1023 01:27:47,262 --> 01:27:48,297 Father. 1024 01:27:51,867 --> 01:27:52,902 You are saying this? 1025 01:27:54,770 --> 01:27:56,340 Until yesterday, you were worried about the village. 1026 01:27:56,438 --> 01:27:58,247 Today, afraid, you are stopping us? 1027 01:27:58,473 --> 01:28:00,749 That's not possible, papa. We will go. 1028 01:28:00,942 --> 01:28:04,549 Ajay.. - Enough uncle, don't stop us now. 1029 01:28:05,714 --> 01:28:07,284 Fearing like that will not do now. 1030 01:28:08,483 --> 01:28:10,258 To save the village is our responsibility. 1031 01:28:10,652 --> 01:28:11,687 Let's go. Ala}!- 1032 01:28:42,751 --> 01:28:44,526 Fights always happen, Ajay. 1033 01:28:45,921 --> 01:28:47,901 But that doesn't reduce the love. 1034 01:28:49,324 --> 01:28:52,703 The village and you, everyone is there for me. 1035 01:29:03,372 --> 01:29:04,407 Ajay. 1036 01:29:12,814 --> 01:29:18,059 I am sorry. I am sorry. 1037 01:29:21,590 --> 01:29:22,694 If you see any kind of movement, remember.. 1038 01:29:22,791 --> 01:29:25,328 Rahul, besides the tamarind tree near Shinde's house.. 1039 01:29:25,427 --> 01:29:27,600 ...a car is parked. - A car is parked? 1040 01:29:27,696 --> 01:29:30,074 It's not of our village. There is no one around it. - Get in. 1041 01:29:33,368 --> 01:29:34,779 Keep vigil here, don't move from here at all. 1042 01:29:54,756 --> 01:29:55,791 Who is it? 1043 01:30:03,131 --> 01:30:06,374 Ishwar. lshwar. 1044 01:30:07,135 --> 01:30:09,638 What happened? - He's here.. he's here! 1045 01:30:10,138 --> 01:30:12,414 Vijay, Murli, come here! 1046 01:30:17,779 --> 01:30:19,053 He is here! 1047 01:30:19,748 --> 01:30:24,060 What happened? - A thief has entered the fields. Let's go, Ajay. 1048 01:30:24,152 --> 01:30:27,690 Come quickly! Come quickly. - Come. Come. 1049 01:30:28,590 --> 01:30:30,126 Form a chain. Everybody from a chain. 1050 01:30:30,926 --> 01:30:33,930 We have to catch him. He should not escapeL. 1051 01:30:34,162 --> 01:30:35,835 He must not escape, understand! 1052 01:30:35,931 --> 01:30:37,740 Understood. We shouldn't let him escape. 1053 01:30:49,177 --> 01:30:53,091 Ishwar.. Come. - Ajay, take care. - lshwar. 1054 01:30:58,754 --> 01:30:59,789 Slowly. 1055 01:31:03,825 --> 01:31:06,897 Can't see a thing. - But he has gone here. 1056 01:31:08,663 --> 01:31:10,040 We won't spare him today. 1057 01:31:12,734 --> 01:31:15,010 Ravya, get the tractors. 1058 01:31:32,654 --> 01:31:33,689 We can see now. 1059 01:31:36,658 --> 01:31:38,194 Ishwar, let's go. 1060 01:31:39,160 --> 01:31:42,039 Ravi, Vijay, come. - Ajay, take care. 1061 01:32:38,153 --> 01:32:39,188 Ajay. 1062 01:32:39,955 --> 01:32:41,059 Ishwar, catch him! 1063 01:32:42,758 --> 01:32:44,032 Ajay. - Priya. 1064 01:32:44,659 --> 01:32:45,694 Priya. 1065 01:32:47,295 --> 01:32:48,535 Priyag 1066 01:33:31,606 --> 01:33:36,248 Vinod!..- What? - What is this? - Blood? 1067 01:33:37,679 --> 01:33:38,714 The car is hot. 1068 01:33:38,813 --> 01:33:41,657 What happened? 1069 01:33:41,750 --> 01:33:43,252 Rahul, Priya is hurt, they have taken her to the hospital. 1070 01:33:43,819 --> 01:33:45,924 Priya is hurt? - Yes. - But what happened to her? 1071 01:33:46,021 --> 01:33:48,092 Something happened in the guava orchard. I don't know what. 1072 01:33:48,189 --> 01:33:49,224 Let's go, Rahul. 1073 01:34:08,176 --> 01:34:11,020 Don't worry Mr. More, Priya will be fine by morning. 1074 01:34:11,246 --> 01:34:12,850 Sure?.. Thank you. 1075 01:34:13,014 --> 01:34:14,049 Welcome. 1076 01:34:33,401 --> 01:34:36,314 Sent a message to Rahul? - Khema has gone to tell him. 1077 01:34:40,308 --> 01:34:42,219 Take this. - It's done? - Yes. 1078 01:34:45,847 --> 01:34:47,087 They are better than before. 1079 01:34:49,684 --> 01:34:51,925 How is Priya? - She's fine. She's inside. 1080 01:34:52,020 --> 01:34:53,192 Even I'll look her up. 1081 01:35:03,431 --> 01:35:06,674 This face seems familiar. 1082 01:35:39,467 --> 01:35:42,073 Catch him. - lshwar, catch him! 1083 01:35:44,739 --> 01:35:47,276 Who are you? Speak! Who are you? Who are those people? 1084 01:35:47,375 --> 01:35:49,286 Speak! Who are you? Who are those people? 1085 01:35:49,377 --> 01:35:51,448 Who are you? Who are those people? 1086 01:35:51,746 --> 01:35:54,090 Why did you kidnap Sneha? Speak! 1087 01:35:54,482 --> 01:35:56,462 Who are you doing this for? 1088 01:35:59,988 --> 01:36:01,023 Uncle. 1089 01:36:04,125 --> 01:36:05,160 Mr. Patil. 1090 01:36:19,841 --> 01:36:25,484 Looks like he's dead. - Hey! get up.. get up! Speak! 1091 01:36:26,014 --> 01:36:29,257 Get up. Get up. 1092 01:36:30,785 --> 01:36:31,820 Rahul. 1093 01:37:19,567 --> 01:37:22,309 What do you think? Mr. Patil must be involved in all this? 1094 01:37:22,403 --> 01:37:23,473 I don't know. 1095 01:37:23,571 --> 01:37:26,415 Mr. Patil has spent all his life working for the village. 1096 01:37:26,508 --> 01:37:27,543 Why will he do that? 1097 01:37:27,842 --> 01:37:29,480 He hired all the people. 1098 01:37:29,844 --> 01:37:31,482 What if they destroy our village? 1099 01:37:31,579 --> 01:37:33,490 Someone caste an evil eye on our village. 1100 01:37:33,581 --> 01:37:37,154 Don't worry, by Mother's grace, everything will be alright. 1101 01:37:37,518 --> 01:37:39,498 Patil will come to the place of sacrifice today. 1102 01:37:39,587 --> 01:37:41,498 We voted for him with so much faith. 1103 01:37:41,589 --> 01:37:43,000 And he was troubling us? 1104 01:37:43,224 --> 01:37:44,965 All these politicians should be thrashed. 1105 01:37:45,193 --> 01:37:48,265 Tonight we will trash them. - Yes, we won't spare him today. 1106 01:38:26,000 --> 01:38:31,143 He is your father! - So what? He's still human. 1107 01:38:31,906 --> 01:38:33,408 He made a mistake, that's why I hit him. 1108 01:38:34,242 --> 01:38:37,621 Tomorrow, if your father makes a mistake, what will you do? Tell. 1109 01:38:39,647 --> 01:38:40,887 Stop crying, Priya. 1110 01:38:42,917 --> 01:38:43,952 Priya. 1111 01:38:50,091 --> 01:38:51,195 Stop crying, Priya. 1112 01:38:52,026 --> 01:38:53,369 Ajay, I want to meet Rahul. 1113 01:38:59,500 --> 01:39:00,638 Priya. - Ajay, please. 1114 01:39:07,108 --> 01:39:10,578 Please take me to Rahul. 1115 01:39:48,983 --> 01:39:50,018 Rahul. 1116 01:39:53,721 --> 01:39:54,961 Priya. 1117 01:39:55,990 --> 01:39:57,025 Father? 1118 01:40:23,651 --> 01:40:27,531 You know this man? - Yes, I saw him yesterday. 1119 01:40:28,022 --> 01:40:30,332 Papa, do you know this man before yesterday? 1120 01:40:31,426 --> 01:40:32,996 No. - You are lying! 1121 01:40:33,228 --> 01:40:35,469 You paid this man and asked him to do all this. 1122 01:40:35,563 --> 01:40:37,406 Hey! What are you saying? 1123 01:40:39,234 --> 01:40:42,340 Papa, I saw this man in our house yesterday afternoon. 1124 01:40:43,771 --> 01:40:45,216 I brushed against him accidentally.. 1125 01:40:45,773 --> 01:40:47,275 "So the bag in his hand fell down. 1126 01:40:48,710 --> 01:40:50,417 There was lots of money in that bag. 1127 01:40:58,319 --> 01:40:59,354 Sorry. 1128 01:40:59,453 --> 01:41:03,367 He was from Wagle and Sons. He'd come to take payment of fertilizer. 1129 01:41:04,059 --> 01:41:09,441 No papa, he was this man. You are lying. 1130 01:41:09,797 --> 01:41:12,300 You are suspecting me? Your own father? 1131 01:41:12,400 --> 01:41:14,573 Actually, I should have realized this yesterday itself. 1132 01:41:14,669 --> 01:41:20,119 Ajay. - He had pointed at you, Mr. Patil came in between by mistake. 1133 01:41:21,142 --> 01:41:22,177 Isn't it? 1134 01:41:28,249 --> 01:41:31,526 You two are mistaken. - It's not a mistake. 1135 01:41:32,420 --> 01:41:34,661 Its many years since this began. 1136 01:41:36,224 --> 01:41:38,067 You campaigned for Patil and when he got elected as MLA.. 1137 01:41:38,159 --> 01:41:40,799 ...you were so happy on that day. 1138 01:41:42,096 --> 01:41:44,076 But in some days, someone from the opposition told you.. 1139 01:41:44,165 --> 01:41:46,076 ...even you can be an MLA .. 1140 01:41:46,167 --> 01:41:50,081 ...and in the next election, you stood against him. 1141 01:41:50,171 --> 01:41:52,481 What connection does that have with all this? 1142 01:41:52,573 --> 01:41:56,419 It does! That is why there was a rift in your friendship. 1143 01:41:56,844 --> 01:41:58,482 Friendship turned to struggle. 1144 01:41:58,846 --> 01:42:00,086 And therefore, every moment, how you should defeat Mr. Patil.. 1145 01:42:00,181 --> 01:42:04,823 ...that thought was constantly in your party and your head. 1146 01:42:07,121 --> 01:42:10,159 You did all this to create unrest in the village. 1147 01:42:11,859 --> 01:42:14,100 You thought that putting the villagers in trouble.. 1148 01:42:14,195 --> 01:42:17,108 ...and frightening them you will be able to attract their attention. 1149 01:42:19,200 --> 01:42:20,645 Isn't all this true, papa? 1150 01:42:25,806 --> 01:42:27,114 Yes, it is true. 1151 01:42:30,144 --> 01:42:34,115 I did have the intention to benefit politically.. 1152 01:42:34,215 --> 01:42:38,721 ...but I never intended to kill anyone. 1153 01:42:43,558 --> 01:42:46,129 But you guys started going out to keep vigil.. 1154 01:42:46,227 --> 01:42:48,798 ...and slowly, I lost control over everything. 1155 01:42:50,898 --> 01:42:52,309 They killed Sursha. 1156 01:42:59,173 --> 01:43:02,154 Gorpade saw them, so they killed Gorpade too. 1157 01:43:07,248 --> 01:43:10,821 I was trying hard to put a stop to it all, but .. 1158 01:43:11,586 --> 01:43:12,621 Uncle, why did you do this? 1159 01:43:14,789 --> 01:43:16,894 You wanted to fool people and come into power? 1160 01:43:18,593 --> 01:43:20,903 You found this path right to come into power? 1161 01:43:22,530 --> 01:43:27,172 In your greed for power, our Sursha got killed. 1162 01:43:29,203 --> 01:43:30,238 Why did you do this? 1163 01:43:32,707 --> 01:43:35,916 We loved you so much, we treated you as our ideal, and you .. 1164 01:43:39,948 --> 01:43:43,191 Why did you do this, uncle? Why? 1165 01:43:45,219 --> 01:43:50,498 It is true. I have made a big mistake in my life. 1166 01:43:53,961 --> 01:43:55,463 Forgive me. 1167 01:44:01,235 --> 01:44:03,272 But a big mistake is going to take place yet. 1168 01:44:04,972 --> 01:44:08,215 Those who killed our men for money.. 1169 01:44:08,309 --> 01:44:11,813 "Those people can do anything. 1170 01:44:13,848 --> 01:44:15,225 A sacrifice is going to be made today.. 1171 01:44:15,316 --> 01:44:16,351 ...the whole village will gather. 1172 01:44:16,984 --> 01:44:19,294 They may take advantage of this and loot the village. 1173 01:44:20,455 --> 01:44:22,298 And no one can stop them. 1174 01:44:23,991 --> 01:44:26,835 Only you children can stop them. 1175 01:44:28,529 --> 01:44:33,842 Go, save the village. I made a mistake, but you save the village. 1176 01:44:34,402 --> 01:44:36,643 Do something for the village, please! 1177 01:44:45,012 --> 01:44:46,650 Inspector Deshmukh, I remember now. 1178 01:44:47,015 --> 01:44:51,725 Raja Solanki will be..10 years ago, there were riots in Nasik. 1179 01:44:52,954 --> 01:44:55,264 Someone had put a garland of shoes around a leader's statue" 1180 01:44:55,356 --> 01:44:58,269 ...and he was arrested in that case. I'm sure, he's the one. 1181 01:44:59,026 --> 01:45:00,664 I'll investigate. 1182 01:45:01,429 --> 01:45:03,272 Inspector, let's go to the temple. 1183 01:45:03,364 --> 01:45:06,004 You don't go there. - Why? 1184 01:45:06,333 --> 01:45:07,368 I'm telling you, don't. 1185 01:45:07,702 --> 01:45:11,411 Please don't go there. - Because I may come to harm? 1186 01:45:13,041 --> 01:45:17,285 Vidya, we have worked for the betterment of this village always 1187 01:45:17,845 --> 01:45:20,291 We know that, don't we? Then? 1188 01:45:21,649 --> 01:45:23,287 Why should we fear? Who should we fear? 1189 01:45:25,319 --> 01:45:28,892 We have not killed anyone to get scared and sit at home. 1190 01:45:28,989 --> 01:45:30,024 Nor have we cheated anyone. 1191 01:45:34,461 --> 01:45:35,496 Don't worry. 1192 01:45:48,843 --> 01:45:53,383 What happened? Hey, what happened? 1193 01:45:54,949 --> 01:45:59,056 Sir, will you forgive my papa? 1194 01:46:02,423 --> 01:46:03,458 Please. 1195 01:47:27,775 --> 01:47:32,087 "With your kindness O Goddess Bhawani, the devotee, Tarisi." 1196 01:47:32,179 --> 01:47:36,491 "With your kindness O Goddess Bhawani, the devotee, Tarisi." 1197 01:47:36,583 --> 01:47:41,032 "Was saved from a terrible calamity." 1198 01:47:41,122 --> 01:47:45,434 "Was saved from a terrible calamity." 1199 01:47:45,526 --> 01:47:49,633 "O Goddess, be kind to me. I will be awake all night." 1200 01:47:49,730 --> 01:47:54,042 "O Goddess, be kind to me. I will be awake all night." 1201 01:47:54,134 --> 01:47:58,776 "Please come to the veneration ritual." 1202 01:47:58,872 --> 01:48:00,442 "I have organized a veneration ritual.." 1203 01:48:00,541 --> 01:48:03,044 "O Goddess, please attend it." 1204 01:48:03,210 --> 01:48:05,451 "I have organized a veneration ritual.. 1205 01:48:05,546 --> 01:48:07,651 ...O Goddess, please attend it." 1206 01:48:07,749 --> 01:48:09,456 "I have organized a veneration ritual.. 1207 01:48:09,550 --> 01:48:11,860 ...O Goddess, please attend it." 1208 01:48:12,219 --> 01:48:14,460 "I have organized a veneration ritual.. 1209 01:48:14,555 --> 01:48:16,535 ...O Goddess, please attend it." 1210 01:48:50,524 --> 01:48:54,495 "By putting a garland of skulls and tying chains around the ankles." 1211 01:48:54,862 --> 01:48:59,242 "With a weapon in hand. I will sing you a song please listen." 1212 01:49:03,871 --> 01:49:08,251 "You were born from the fires of Goddess of the Universe." 1213 01:49:08,542 --> 01:49:12,581 "As soon as I take your name my devotion grows stronger." 1214 01:49:12,680 --> 01:49:16,856 "O Goddess, be kind to me. I will be awake all night." 1215 01:49:16,951 --> 01:49:21,525 "O Goddess, be kind to me. I will be awake all night." 1216 01:49:21,622 --> 01:49:26,002 "Please come to the veneration ritual." 1217 01:49:26,093 --> 01:49:27,538 "I have organized a veneration ritual.. 1218 01:49:27,628 --> 01:49:30,006 ...O Goddess, please attend it." 1219 01:49:30,631 --> 01:49:32,542 "I have organized a veneration ritual.. 1220 01:49:32,633 --> 01:49:34,806 ...O Goddess, please attend it." 1221 01:49:34,902 --> 01:49:36,540 "I have organized a veneration ritual.. 1222 01:49:36,637 --> 01:49:39,083 ...O Goddess, please attend it." 1223 01:49:39,306 --> 01:49:41,547 "I have organized a veneration ritual.. 1224 01:49:41,642 --> 01:49:43,883 ...O Goddess, please attend it." 1225 01:50:49,243 --> 01:50:53,623 "I have called a lot of people. The tent is as big as the sky." 1226 01:50:54,048 --> 01:50:58,360 "I beg of you, bring good to this village." 1227 01:51:02,923 --> 01:51:04,630 "By defeating evil religious practices. 1228 01:51:04,725 --> 01:51:07,296 ...you have saved our religion." 1229 01:51:07,394 --> 01:51:08,634 "O slayer of Mahishasur demon.. 1230 01:51:08,729 --> 01:51:11,642 ...another demon has taken hold of this village." 1231 01:51:11,732 --> 01:51:15,976 "We are facing a big calamity, please come quickly." 1232 01:51:16,070 --> 01:51:20,314 "We are facing a big calamity, please come quickly." 1233 01:51:20,407 --> 01:51:24,856 "Please come to the veneration ritual." 1234 01:51:25,279 --> 01:51:26,656 "I have organized a veneration ritual.. 1235 01:51:26,747 --> 01:51:29,250 ...O Goddess, please attend it." 1236 01:51:29,683 --> 01:51:31,663 "I have organized a veneration ritual.. 1237 01:51:31,752 --> 01:51:34,130 ...O Goddess, please attend it." 1238 01:51:34,221 --> 01:51:35,666 "I have organized a veneration ritual.. 1239 01:51:35,756 --> 01:51:38,134 ...O Goddess, please attend it." 1240 01:51:38,425 --> 01:51:39,665 "I have organized a veneration ritual.. 1241 01:51:39,760 --> 01:51:43,333 ...O Goddess, please attend it." 1242 01:51:51,705 --> 01:51:53,742 Hail Goddess Bhawani! 1243 01:52:00,180 --> 01:52:02,160 Hail Goddess Ambe! 1244 01:52:13,994 --> 01:52:15,701 Sampatrao More made a confession before the youths.. 1245 01:52:15,796 --> 01:52:19,903 "Because he had no other option left. 1246 01:52:21,402 --> 01:52:25,441 But before the police, and in court, he changed his statement. 1247 01:52:26,740 --> 01:52:28,720 In such a situation, whether he will get sentenced or not.. 1248 01:52:28,809 --> 01:52:31,449 ...we don't know. 1249 01:52:32,480 --> 01:52:35,188 And in a year or two, we will forget it all. 1250 01:52:36,483 --> 01:52:39,726 And Sampatrao More will once again come before us.. 1251 01:52:39,820 --> 01:52:41,959 "As a political leader.