﻿1
00:01:37,708 --> 00:01:42,625
“Gods present here
Gold very near”

2
00:01:42,667 --> 00:01:48,125
“Rain of child’s chatter dear”

3
00:01:48,167 --> 00:01:53,250
“Rocky mountains austere
Buddhist rosary red bead here”

4
00:01:53,292 --> 00:01:57,917
“Sun’s yellow rays appear”

5
00:01:57,958 --> 00:02:08,250
“Mind has wings unfurled
Bonding all over the world”

6
00:02:08,292 --> 00:02:18,917
“Mind has wings out-stretched
Kinship in world’s vast extent”

7
00:02:44,833 --> 00:02:49,667
“Roads may differ
Feet may alter”

8
00:02:49,708 --> 00:02:55,167
“Moon as constant companion however"

9
00:02:55,208 --> 00:03:00,125
“Riverbanks may stray
Seashores may sway”

10
00:03:00,167 --> 00:03:05,000
“Love’s arrival is here to stay”

11
00:03:05,042 --> 00:03:15,542
“Dreams, stop dissolving
Blessing, don’t go missing”

12
00:03:15,583 --> 00:03:25,667
“Dreams, don’t defrost
Godsend, don’t get lost”

13
00:03:51,458 --> 00:03:55,292
- Hiiiiii
- Maaa…!

14
00:03:58,750 --> 00:04:01,250
Hey Muna
Give us a hand

15
00:04:08,042 --> 00:04:09,333
Push it now

16
00:04:11,750 --> 00:04:13,417
Give me some betel nut

17
00:04:16,000 --> 00:04:18,542
- You’ll get it from me
- You’re always playful

18
00:04:18,583 --> 00:04:19,833
- Hey bamboo
- Get lost!

19
00:04:19,875 --> 00:04:22,333
Hey Munaruna!
Measure this and tell me

20
00:04:22,375 --> 00:04:24,792
Boss, either call me by
my full name Murugappa

21
00:04:24,833 --> 00:04:26,033
Or call me just Muruga

22
00:04:26,042 --> 00:04:28,125
If you say ‘Munaruna’
sounds like some Indian coin

23
00:04:28,167 --> 00:04:30,042
We are working for
mercantile class, right?

24
00:04:30,083 --> 00:04:32,375
Naturally we get influenced
by their language!

25
00:04:32,417 --> 00:04:33,833
You’ll always be Munaruna

26
00:04:33,875 --> 00:04:36,292
I’m Sunapena
He’s Kenapana!

27
00:04:36,333 --> 00:04:39,333
Measure for me now
Instead of making small talk

28
00:04:39,375 --> 00:04:40,667
28.5”

29
00:04:40,708 --> 00:04:43,375
Tell me properly
Not an approximate figure

30
00:04:43,417 --> 00:04:46,083
You'll believe only this tape
Not my word, huh?

31
00:04:46,125 --> 00:04:47,292
Is it right?

32
00:04:47,333 --> 00:04:48,750
‘Inch’ineer!

33
00:04:48,792 --> 00:04:50,083
Perfect, I say

34
00:04:50,125 --> 00:04:53,208
Why do you need a tape
and an engineer for this?!

35
00:04:53,250 --> 00:04:54,333
Rowdy fellow!

36
00:04:55,708 --> 00:04:58,583
Oldie, move
Let me take over

37
00:05:09,792 --> 00:05:12,542
Dumbass dodo!
Bad breath bimbo!!

38
00:05:12,583 --> 00:05:14,083
Why are you messing with me?

39
00:05:14,125 --> 00:05:16,208
Jobless or what?
To flirt like this

40
00:05:16,250 --> 00:05:20,333
We’ll be sharing a bed
Why can’t I share a cucumber?

41
00:05:20,375 --> 00:05:22,125
Me...in your bed?

42
00:05:22,167 --> 00:05:24,792
Catch hold of your
bad-breathed betrothed

43
00:05:25,542 --> 00:05:26,917
That scrawny scarecrow, huh?

44
00:05:26,958 --> 00:05:30,375
As if I’m a guardian deity
tall and strong?

45
00:05:30,417 --> 00:05:33,208
You’ve got your abs
in place, real cool

46
00:05:33,250 --> 00:05:35,333
Take your hands off me
Why are you bugging me like this?

47
00:05:35,375 --> 00:05:36,167
Ironical!

48
00:05:36,208 --> 00:05:39,625
The man loves his fiancee
But she loves his donkey!

49
00:05:39,667 --> 00:05:40,833
Who is the donkey?

50
00:05:40,875 --> 00:05:42,042
You only!

51
00:06:12,708 --> 00:06:14,958
Attend to your work

52
00:06:15,417 --> 00:06:17,750
Hey! Muruga
What are you doing?

53
00:06:17,792 --> 00:06:19,917
Why are you going there?

54
00:06:19,958 --> 00:06:22,500
You’ll fall
Careful

55
00:06:28,750 --> 00:06:29,875
Murugappa!

56
00:06:38,208 --> 00:06:42,417
(Burmese voices in uproar)

57
00:06:48,958 --> 00:06:51,000
Samudraaa…!

58
00:07:08,708 --> 00:07:09,875
Watch out

59
00:07:57,917 --> 00:07:59,125
Don’t be scared

60
00:07:59,500 --> 00:08:01,167
You are safe now

61
00:08:05,050 --> 00:08:07,883
Your hands and legs
are shaking like jelly

62
00:08:15,083 --> 00:08:18,792
I feel like I’m seeing
Lord Muruga face to face

63
00:08:18,833 --> 00:08:21,667
If you hadn’t been there
imagine my daughter’s plight!

64
00:08:21,708 --> 00:08:22,708
Are you a Tamilian?

65
00:08:22,750 --> 00:08:25,083
My mother is a Tamilian
My father is Burmese

66
00:08:25,125 --> 00:08:26,375
Classic love story!

67
00:08:26,417 --> 00:08:28,250
Keep quiet

68
00:08:34,375 --> 00:08:35,833
2000 kyat

69
00:08:35,875 --> 00:08:37,875
That's your worth

70
00:08:37,917 --> 00:08:41,125
You just hailed me as God
Now you think I can be bought?

71
00:08:41,167 --> 00:08:42,792
Sonny, don’t get me wrong

72
00:08:42,833 --> 00:08:44,625
- Not like that?
- For my satisfaction

73
00:08:44,667 --> 00:08:46,292
You shouldn’t put a price on life

74
00:08:46,333 --> 00:08:48,750
Did you buy your
daughter in a market?

75
00:08:49,792 --> 00:08:51,792
Money can’t buy everything, you know

76
00:08:52,375 --> 00:08:54,208
Forgive me
What’s your name?

77
00:08:54,250 --> 00:08:55,375
Munaruna

78
00:08:55,417 --> 00:08:56,542
- Shut up
- You were too good!

79
00:08:56,583 --> 00:08:57,458
Murugappan

80
00:08:57,625 --> 00:08:59,625
You think yourself to be
the bravest of braves

81
00:08:59,667 --> 00:09:01,292
You’re jumping around
like Lord Anjaneya

82
00:09:01,333 --> 00:09:02,625
Do you know the price of teak?

83
00:09:02,667 --> 00:09:05,083
A whole day’s work
is ruined because of you

84
00:09:05,125 --> 00:09:07,167
Both of you clear out from here

85
00:09:07,208 --> 00:09:08,333
Let’s go

86
00:09:16,292 --> 00:09:17,042
Tata

87
00:09:43,500 --> 00:09:45,583
- Hey Muna
- What?

88
00:09:45,625 --> 00:09:47,125
Look who’s here

89
00:10:57,083 --> 00:11:02,375
“Girl, charming and fair
with hibiscus in her hair”

90
00:11:02,417 --> 00:11:07,333
“She has blossomed
with love, come”

91
00:11:07,375 --> 00:11:13,333
“Cherished princess
Rangoon Highness”

92
00:11:13,417 --> 00:11:18,125
“Waiting for you
Night and day, dear beau”

93
00:11:18,167 --> 00:11:23,917
“This is a first time pleasure
Down the spine joyful quiver”

94
00:11:23,958 --> 00:11:28,708
“Will you tell me
in detail clearly?”

95
00:11:28,750 --> 00:11:34,333
“My gray cells cuddled up snug
Butterflies in my stomach”

96
00:11:34,375 --> 00:11:39,667
“Will you give me
a medicine as remedy?”

97
00:11:39,708 --> 00:11:44,833
“Goodness gracious me!”

98
00:11:47,667 --> 00:11:53,042
“Maiden, lovely and fair
with hibiscus in her hair”

99
00:11:53,083 --> 00:11:58,000
“Only for you
she has bloomed new”

100
00:11:58,042 --> 00:12:03,708
“Treasured princess
Rangoon Highness”

101
00:12:03,750 --> 00:12:07,792
“Waiting for you
24x7, dear beau”

102
00:12:40,917 --> 00:12:46,292
“You’re a jewel in the crown
I’m rock salt in rain wind-blown”

103
00:12:46,333 --> 00:12:51,625
“My fingers to caress you
how am I the suitable beau?”

104
00:12:51,667 --> 00:12:56,792
“I am 24 carat gold brick
You’re a metal box, best pick”

105
00:12:56,833 --> 00:13:01,667
“To protect and preserve me
No one else but you solely”

106
00:13:01,708 --> 00:13:07,000
“Though love is on a spree
mind just won’t agree”

107
00:13:07,042 --> 00:13:13,083
“Shadow won’t get wet ever
even if it falls into the river”

108
00:13:13,125 --> 00:13:21,167
“Dizzy desire inside
won’t cast you aside”

109
00:13:21,208 --> 00:13:26,500
“Lass, eye-catching and fair
with hibiscus in her hair”

110
00:13:26,542 --> 00:13:31,458
“Has she blossomed
for me wholesome?”

111
00:13:31,500 --> 00:13:37,125
“Revered princess
Rangoon Highness”

112
00:13:37,167 --> 00:13:41,208
“Is she waiting for me
night and day wistfully?”

113
00:14:07,000 --> 00:14:08,208
Slow down

114
00:14:35,875 --> 00:14:40,708
“Every second encircles me
like a clock’s 2nd hand, pointedly”

115
00:14:40,750 --> 00:14:43,375
“Chase me, dearest
in right earnest”

116
00:14:43,417 --> 00:14:46,208
“Take this water lily
waiting willingly”

117
00:14:46,250 --> 00:14:51,125
“I’ve lifted sacks of tamarind
Now I’ll carry a floral godsend”

118
00:14:51,167 --> 00:14:56,333
“My chic chick, with a twist
I’ll chain you on my hip as amulet”

119
00:14:56,375 --> 00:15:01,375
“My mind seesaws, hesitating
to be just your hip-string”

120
00:15:01,417 --> 00:15:07,625
“I’d rather be a thread sacred
for you and me to be duly wed”

121
00:15:07,667 --> 00:15:14,833
“With your eyes you enticed me
this love is forever truly”

122
00:15:15,917 --> 00:15:21,083
“Lass, pretty and fair
with hibiscus in her hair”

123
00:15:21,042 --> 00:15:26,083
“She has bloomed
for you well groomed”

124
00:15:26,042 --> 00:15:31,583
“Desired princess
Rangoon Highness”

125
00:15:31,625 --> 00:15:36,750
“Waiting for you
come, beloved beau”

126
00:15:36,792 --> 00:15:42,542
“This is a 1st time pleasure
Down the spine sensual quiver”

127
00:15:42,583 --> 00:15:47,417
“Will you explain to me
crystal clear precisely?”

128
00:15:47,458 --> 00:15:53,042
“My gray cells cuddled up snug
Butterflies in my stomach”

129
00:15:53,083 --> 00:15:57,542
“Will you tell me, darling
a cure for this feeling?”

130
00:16:19,042 --> 00:16:20,750
'This is All India Radio'

131
00:16:20,792 --> 00:16:23,417
'The news read by
Saroj Narayanaswamy'

132
00:16:23,458 --> 00:16:27,333
'The Military laid siege today on
the democratic country of Burma'

133
00:16:27,375 --> 00:16:31,375
'The Prime minister was arrested
on the orders of the Military General'

134
00:16:31,417 --> 00:16:34,625
'Military rule was
established in Burma'

135
00:16:34,667 --> 00:16:39,750
'When the Military intruded and arrested
the first President at his residence...'

136
00:16:39,792 --> 00:16:43,458
'...his son who tried to
prevent this was shot dead'

137
00:16:43,500 --> 00:16:46,375
'If the Tamilians intended to revolt...'

138
00:16:46,417 --> 00:16:49,917
'...the Military General has
warned them of severe repercussions'

139
00:16:49,958 --> 00:16:56,292
'He ordered the immediate dismissal
of Indians from official Govt posts'

140
00:16:56,333 --> 00:16:59,292
'Assets of the Tamilians were nationalised'

141
00:16:59,333 --> 00:17:02,542
'Draining Tamilians of
their economical status...'

142
00:17:02,583 --> 00:17:06,458
'...Kyat of denominations
50 and 100 were demonetized'

143
00:17:06,500 --> 00:17:12,833
'Also Tamil cinema and Indian dailies
were banned from circulation'

144
00:17:12,875 --> 00:17:15,292
'Shops owned by Tamilians were set ablaze'

145
00:17:15,333 --> 00:17:17,875
'Deprived of basic amenities...'

146
00:17:17,917 --> 00:17:20,458
'...Tamilians resorted to violence'

147
00:17:20,500 --> 00:17:22,292
'To curb their revolt...'

148
00:17:22,333 --> 00:17:25,125
'...brute force was unleashed on them'

149
00:17:50,167 --> 00:17:52,625
'To transport Tamilians
to their motherland...'

150
00:17:52,667 --> 00:17:56,667
'...Indian Govt has dispatched
a fleet of special ships to Rangoon'

151
00:17:58,375 --> 00:18:03,125
'They were forced to leave behind
their assets, kith and kin in Burma'

152
00:18:03,167 --> 00:18:07,625
'Tamilians were reduced to this
pathetic plight of being refugees'

153
00:18:15,208 --> 00:18:17,667
Light this candle and pray

154
00:18:25,000 --> 00:18:26,167
Samudra

155
00:18:26,208 --> 00:18:27,167
Muna?

156
00:18:36,042 --> 00:18:39,750
Samudra, I’m leaving

157
00:18:40,250 --> 00:18:41,167
Where?

158
00:18:41,208 --> 00:18:42,250
To my country

159
00:18:42,708 --> 00:18:46,208
It felt so good all these days
spending time with you

160
00:18:46,250 --> 00:18:50,917
Knowing I’m leaving you behind
and won’t be able to see you...

161
00:18:50,958 --> 00:18:53,125
...I can’t bear the thought, Samudra

162
00:18:54,417 --> 00:18:56,875
It is the fate of this wretched love

163
00:18:58,625 --> 00:19:00,500
I’m going

164
00:19:02,292 --> 00:19:05,167
Don’t leave me behind
I’ll also come with you

165
00:19:05,208 --> 00:19:07,000
I can’t be here without you

166
00:19:07,042 --> 00:19:09,417
Take me with you
to your country, Munaruna

167
00:19:09,458 --> 00:19:13,667
Samudra, they’ll kill him
if you come along with us

168
00:19:14,000 --> 00:19:16,667
If I leave her behind
I’ll myself die

169
00:19:17,458 --> 00:19:19,417
Muruga...Muruga

170
00:19:20,500 --> 00:19:22,083
Malli...Mallika

171
00:19:22,125 --> 00:19:23,792
Dress her up as a Tamilian

172
00:19:23,833 --> 00:19:26,000
Go...get inside

173
00:19:27,375 --> 00:19:29,542
Take off your jewellery

2
00:20:00,509 --> 00:20:02,259
- Munaruna!
- Our mason-boss

3
00:20:02,300 --> 00:20:04,634
Someone might see us
Keep your head bent

4
00:20:04,675 --> 00:20:06,759
Come...come
Stand in a line

5
00:20:07,967 --> 00:20:10,884
I didn’t do this
deliberately, sir

6
00:20:13,425 --> 00:20:14,675
Bloody thief!

7
00:20:14,717 --> 00:20:16,675
Trying to smuggle gold
out of our country

8
00:20:16,717 --> 00:20:19,467
If I go back without even this
I have to hang myself to death

9
00:20:19,509 --> 00:20:22,509
Just go, or else
you’ll rot in our jail

10
00:20:24,050 --> 00:20:26,759
You white swine!
You won’t prosper

11
00:20:26,800 --> 00:20:28,367
May your clan rot in hell

12
00:20:28,425 --> 00:20:29,842
Come...come

13
00:20:29,884 --> 00:20:30,759
Thank God we reached

14
00:20:30,800 --> 00:20:32,550
Our child is missing

15
00:20:32,592 --> 00:20:33,800
- Hey Munaruna
- Bro...?

16
00:20:33,842 --> 00:20:36,050
My little girl is missing
She must be there somewhere

17
00:20:36,092 --> 00:20:37,675
- Please look for her
- I’ll do that, bro

18
00:20:40,009 --> 00:20:41,009
Security, close the gate

19
00:20:41,050 --> 00:20:43,175
She must be there
Look for her please

20
00:20:46,509 --> 00:20:47,509
Hold her

21
00:20:47,550 --> 00:20:49,675
Yov! Let me in too

22
00:20:50,425 --> 00:20:52,634
I came along with them

23
00:20:53,800 --> 00:20:55,717
I’m begging you
Open the gate

24
00:20:55,759 --> 00:20:57,342
Open the gate, dammit

25
00:20:57,884 --> 00:21:00,425
Go...go
Don’t stop

26
00:21:01,967 --> 00:21:03,259
Samudra...!

27
00:21:03,300 --> 00:21:04,425
Come, Samudra

28
00:21:05,634 --> 00:21:06,634
Murugappaa!

29
00:21:07,717 --> 00:21:10,259
Come, Samudra

30
00:21:11,342 --> 00:21:13,259
I’m going back to Murugan

31
00:21:13,300 --> 00:21:14,425
I’m going

32
00:21:14,925 --> 00:21:16,175
Remove your wedding chain

33
00:21:16,217 --> 00:21:18,134
Put it around her neck, Mallika

34
00:21:18,175 --> 00:21:20,259
Don’t hesitate
Do it, Mallika

35
00:21:21,092 --> 00:21:23,217
No more room in this ship
Send everyone away

36
00:21:23,259 --> 00:21:25,092
She is his wife, sir

37
00:21:25,675 --> 00:21:27,259
Use force
if they don’t obey

38
00:21:27,300 --> 00:21:29,675
I’m begging you
You’re like God to me

39
00:21:29,717 --> 00:21:32,134
Let go of my feet,
you bloody mongrel!

40
00:21:32,467 --> 00:21:34,634
Bloody idiot!
Why are you hitting him?

41
00:21:34,675 --> 00:21:37,675
Sir, I’m begging you

42
00:21:37,717 --> 00:21:39,342
Palani, don't beg like that

43
00:21:39,384 --> 00:21:41,800
If he doesn’t come with us
this girl will die, sir

44
00:21:41,842 --> 00:21:42,967
Poor thing!

45
00:21:43,925 --> 00:21:45,217
His wife, sir

46
00:21:45,259 --> 00:21:46,884
They just got married, sir

47
00:21:46,925 --> 00:21:49,009
Please don’t split them

48
00:21:49,050 --> 00:21:50,092
Please have mercy on us

49
00:21:50,134 --> 00:21:51,134
Hey soldier!

50
00:21:51,175 --> 00:21:52,467
Yov! He's calling you

51
00:21:52,509 --> 00:21:53,634
Open the gate

52
00:21:53,675 --> 00:21:54,842
Send only him

53
00:21:54,884 --> 00:21:56,634
Come...come in

54
00:21:57,092 --> 00:21:59,217
Thank you very much, sir

55
00:21:59,259 --> 00:22:01,800
Close the gate
Lock it

56
00:22:02,134 --> 00:22:03,717
Don’t let anyone in

57
00:22:42,884 --> 00:22:44,217
Stop the ship

58
00:23:01,009 --> 00:23:02,175
Follow me

59
00:23:11,134 --> 00:23:13,717
Search every nook
and corner of the ship

60
00:23:19,217 --> 00:23:20,467
You go that side

61
00:23:21,509 --> 00:23:22,592
Quick...hurry up

62
00:23:34,634 --> 00:23:36,217
Please don’t hold on
to my ship anymore

63
00:23:40,259 --> 00:23:41,800
I’m not smuggling
any assets from Burma

64
00:23:41,842 --> 00:23:43,425
I’m only taking
Tamil patriots with me

65
00:23:47,884 --> 00:23:51,259
Before sunset I have to
cross
Pazundaung creek

66
00:23:51,300 --> 00:23:52,467
Soldiers, get out of this ship

67
00:23:52,509 --> 00:23:54,050
Let’s look for them
in the next ship

68
00:23:58,467 --> 00:23:59,384
What?

69
00:24:03,467 --> 00:24:06,300
Mallika, what are you doing?

70
00:24:26,759 --> 00:24:28,467
Bloody mongrel!

71
00:24:28,509 --> 00:24:29,800
Spare us, please

72
00:24:29,842 --> 00:24:30,842
Samudra...!

73
00:24:31,467 --> 00:24:32,675
Let go of her

74
00:24:33,842 --> 00:24:35,675
Don’t do anything to her, sir

75
00:24:37,175 --> 00:24:38,134
Arrest him

76
00:24:38,175 --> 00:24:39,800
Let go of me, please

77
00:24:54,134 --> 00:24:55,175
Muruga!

78
00:24:56,384 --> 00:24:58,134
Are you even human?

79
00:25:05,675 --> 00:25:06,884
Go, get them

80
00:25:50,050 --> 00:25:51,967
Let go of her

81
00:26:24,009 --> 00:26:25,467
I’ll shoot you

82
00:26:56,800 --> 00:26:58,217
Shoot them

83
00:27:57,884 --> 00:28:01,217
Muna...Munaruna...get up

84
00:28:01,842 --> 00:28:03,217
Open your eyes

85
00:28:07,092 --> 00:28:08,800
This isn’t Burma

86
00:28:08,842 --> 00:28:10,175
Chennai

87
00:28:10,217 --> 00:28:12,509
You aren't Samudra
You are Madhu

88
00:28:23,592 --> 00:28:27,967
Usually in regression therapy,
only childhood memories are tapped

89
00:28:28,009 --> 00:28:31,717
But you are imagining
a previous birth

90
00:28:32,759 --> 00:28:35,259
Of course your story
was very interesting

91
00:28:35,300 --> 00:28:36,509
That wasn’t fiction, doctor
It was fact

93
00:28:39,300 --> 00:28:41,884
Madhu, even your dream-

94
00:28:41,925 --> 00:28:44,175
Sorry, even your story

95
00:28:45,092 --> 00:28:47,009
I meant
it's very creative

96
00:28:49,050 --> 00:28:52,967
Even in this birth I'm meeting
people whom I knew in Burma

97
00:28:53,009 --> 00:28:55,925
They even snatched
your chain from your mat!

98
00:28:55,967 --> 00:28:59,217
But I haven’t met
only Munaruna as yet

99
00:28:59,259 --> 00:29:02,342
Romance aside, Madhu,
don’t skip your medicine

100
00:29:21,884 --> 00:29:24,009
Ma, I’m late for work
Get my breakfast ready

101
00:29:24,050 --> 00:29:25,634
Shower and
come soon

102
00:29:29,550 --> 00:29:31,842
Let me go, madam

103
00:29:33,592 --> 00:29:38,509
"Cherished princess
Rangoon Highness"

104
00:30:02,717 --> 00:30:05,009
You make a mess
of everything

105
00:30:05,050 --> 00:30:06,425
Come

106
00:30:06,467 --> 00:30:08,009
Are you calling me?

107
00:30:14,550 --> 00:30:16,175
Come

108
00:30:16,217 --> 00:30:17,675
Closer?

109
00:30:18,842 --> 00:30:20,009
Come closer

110
00:30:23,134 --> 00:30:24,634
Might bang!

111
00:30:27,342 --> 00:30:28,550
Munaruna...!

112
00:30:30,092 --> 00:30:32,425
You’re that breed, huh?

113
00:30:34,217 --> 00:30:35,634
What the hell is happening here?

114
00:30:37,175 --> 00:30:38,259
I don’t know, madam

115
00:30:38,300 --> 00:30:42,009
She called me close to her
and blabbered some name aloud

116
00:30:43,300 --> 00:30:45,259
Why do you make
my nerves
somersault?

117
00:30:45,300 --> 00:30:46,759
What happened to you?

118
00:30:46,800 --> 00:30:48,175
Another dream, huh?

119
00:30:48,509 --> 00:30:50,759
- God help me!
- Nothing, ma

120
00:30:50,800 --> 00:30:53,009
Get dressed and
come down to eat

121
00:30:54,842 --> 00:30:56,425
- Later...later
- Get lost!

122
00:30:58,800 --> 00:31:00,509
Sit down and eat leisurely

123
00:31:00,550 --> 00:31:02,634
I’m late for work, mom

124
00:31:03,509 --> 00:31:05,050
Hello, Radhakrishna

125
00:31:05,092 --> 00:31:07,634
I need money urgently
Sign here, dear

126
00:31:08,259 --> 00:31:10,592
Only last week you cashed
a check for a millon

127
00:31:10,634 --> 00:31:11,925
What did you spend that on?

128
00:31:11,967 --> 00:31:15,050
I gave your mother
the accounts last week

129
00:31:15,092 --> 00:31:19,259
He had to give some bonus
to our mill workers, Madhu

130
00:31:19,300 --> 00:31:20,592
Okay, fine

131
00:31:21,217 --> 00:31:22,259
What’s this amount for?

132
00:31:22,300 --> 00:31:24,134
To pay custom’s duty, dear

133
00:31:29,884 --> 00:31:31,467
Sis, enough

134
00:31:31,509 --> 00:31:34,842
Your husband willed
all his wealth to a trust

135
00:31:34,884 --> 00:31:37,592
In case anything untoward
happens to his daughter

136
00:31:37,634 --> 00:31:39,550
She’s suspicious
Just like her dad

137
00:31:39,592 --> 00:31:41,592
I came only because
you asked me to supervise

138
00:31:41,634 --> 00:31:43,259
I don’t want to be
humiliated further

139
00:31:43,300 --> 00:31:44,259
Let me go

140
00:31:44,300 --> 00:31:46,675
Radha, Madhu isn’t normal

141
00:31:46,717 --> 00:31:48,675
She suddenly wakes up
from a nightmare

142
00:31:48,717 --> 00:31:50,967
I’m myself so scared

143
00:31:51,009 --> 00:31:53,259
She yells at us only because
she can take that liberty

144
00:31:53,300 --> 00:31:55,717
You use these sentimental
dialogs to zip my lips

145
00:31:55,759 --> 00:31:58,634
They pile her with work
and then to de-stress her...

146
00:31:58,675 --> 00:32:01,384
...they send her to
a psychiatrist also

147
00:32:01,425 --> 00:32:02,842
That won’t work

148
00:32:03,550 --> 00:32:05,717
You should give her
the medicine our Guruji gav-

149
00:32:05,759 --> 00:32:07,925
She’s taking it

150
00:32:30,592 --> 00:32:33,592
Why drive a car when you are
fit to drive only an auto?

151
00:32:33,634 --> 00:32:35,842
Why are you glaring?
Which department?

152
00:32:35,884 --> 00:32:36,925
New recruit, huh?

153
00:32:41,759 --> 00:32:43,675
Hey! Wait

154
00:32:44,342 --> 00:32:45,800
Where are you off to?

155
00:32:52,634 --> 00:32:55,134
He has broken the ear
of our shrew’s Cooper

156
00:32:58,592 --> 00:33:00,217
You broke the mirror
of that Mini Cooper

157
00:33:00,259 --> 00:33:01,717
She’ll pickle you alive

158
00:33:01,759 --> 00:33:02,842
Who?

159
00:33:02,884 --> 00:33:05,050
A real shrew works in
our creative department

160
00:33:05,092 --> 00:33:06,759
All I have to do
is replace the mirror

161
00:33:06,800 --> 00:33:08,800
Even if you offer to
replace her car...

162
00:33:08,842 --> 00:33:10,175
...she won’t keep quiet

163
00:33:11,217 --> 00:33:12,175
Child’s play

164
00:33:12,217 --> 00:33:13,009
Really?

165
00:33:13,050 --> 00:33:14,717
1000 bucks bet
Let’s see

166
00:33:17,842 --> 00:33:19,175
Let’s catch the lift

167
00:33:19,217 --> 00:33:21,759
If the lift was door-less
they'll hang on to it like a bus

168
00:33:21,800 --> 00:33:23,425
Hi Madhu

169
00:33:23,467 --> 00:33:24,550
Hi Jagan

170
00:33:24,592 --> 00:33:25,884
Bet with me, huh?

171
00:33:25,925 --> 00:33:27,342
That shrew is behind you

172
00:33:27,384 --> 00:33:28,675
Is she here?

173
00:33:30,717 --> 00:33:33,467
Sir broke the side mirror
of your dinky car

174
00:33:33,509 --> 00:33:34,967
- Dinky car!
- Shut up

175
00:33:35,009 --> 00:33:36,759
Not me
Sir’s golden words!

176
00:33:36,800 --> 00:33:39,759
Peter, Ashwin needs
a medical insurance policy

177
00:33:39,800 --> 00:33:40,842
Catch you later, dude

178
00:33:52,342 --> 00:33:55,259
Sorry, by mistake I broke
your side view mirror

179
00:33:55,300 --> 00:33:56,259
I’ll replace it

180
00:33:56,300 --> 00:33:57,884
Do you recognize me?

181
00:33:57,925 --> 00:33:59,342
Yes, shre-

182
00:33:59,884 --> 00:34:02,092
Jagan told me

183
00:34:02,134 --> 00:34:03,634
I hit it by mistake

184
00:34:05,509 --> 00:34:06,925
Why apologize?

185
00:34:06,967 --> 00:34:09,300
Who else will
hit on me?!

186
00:34:17,259 --> 00:34:19,717
Do I seem familiar to you?

187
00:34:19,759 --> 00:34:21,592
I’m new to this office

188
00:34:21,634 --> 00:34:22,759
I joined only 10 days ago

189
00:34:28,300 --> 00:34:30,550
Why are you looking at
that switch and talking, Munaruna?

190
00:34:30,592 --> 00:34:32,134
Moron of a man, huh?

191
00:34:32,175 --> 00:34:33,175
Ashwin

192
00:34:33,217 --> 00:34:36,634
Why are you avoiding
eye contact with me?

193
00:34:37,384 --> 00:34:41,009
Oh! Beautiful girls
are always problematic

194
00:34:41,050 --> 00:34:43,092
Can't sleep a wink
But dream a lot

195
00:34:43,134 --> 00:34:45,092
Must find silly forwards
and keep texting

196
00:34:45,134 --> 00:34:46,509
Be a glib liar
and a poet laureate

197
00:34:46,550 --> 00:34:47,717
Spend on gifts

198
00:34:47,759 --> 00:34:49,759
Life will become topsy-turvy

199
00:34:49,800 --> 00:34:52,634
That’s why I don’t
look twice at beautiful girls

200
00:34:55,675 --> 00:34:57,967
But I can keep looking
at you nonstop

201
00:34:58,009 --> 00:35:00,300
I’m in a soup only if
the girl is beautiful!

202
00:35:00,925 --> 00:35:01,842
Bye

203
00:35:12,425 --> 00:35:14,884
I knew
you’d come back

204
00:35:14,925 --> 00:35:16,009
How?

205
00:35:16,675 --> 00:35:17,925
It said so here

206
00:35:19,092 --> 00:35:22,592
When I opened my car roof
I left my mobile behind

207
00:35:22,634 --> 00:35:26,384
As if we need
any reason to meet again?

208
00:35:26,425 --> 00:35:28,842
I’m not a ‘roadside Romeo’
if that's what you think

209
00:35:28,884 --> 00:35:30,050
Cross my heart

210
00:35:30,092 --> 00:35:32,509
You, me, my car
and your phone...

211
00:35:32,550 --> 00:35:35,300
...can’t tamper
with our destiny

212
00:35:54,425 --> 00:35:55,550
Jump!

213
00:36:54,925 --> 00:36:57,342
Kali...are you alright?

214
00:36:57,384 --> 00:36:58,259
Who is Kali?

215
00:36:58,300 --> 00:36:59,384
Ashwin, what happened?

216
00:36:59,425 --> 00:37:01,842
You left me alone
and walked away!

217
00:37:01,884 --> 00:37:04,467
She looks at me weirdly
And talks strangely

218
00:37:04,509 --> 00:37:06,217
She changes my name
from floor to floor

219
00:37:06,259 --> 00:37:08,134
Some girls change even their guys!

220
00:37:12,509 --> 00:37:14,175
Good morning,
my dear lamp post

221
00:37:16,300 --> 00:37:19,175
Hey Ashok! Why do you look
like you’ve seen a ghost?

222
00:37:19,217 --> 00:37:20,134
What happened?

223
00:37:20,175 --> 00:37:22,342
Your 2nd girlfriend
dumped you, huh?

224
00:37:24,467 --> 00:37:26,259
We’ll take the lift
on the next block, sir

225
00:37:27,509 --> 00:37:29,175
A minor accident, sir

226
00:37:30,300 --> 00:37:31,550
Come on, tell me
What happened?

227
00:37:31,592 --> 00:37:33,092
Cable snapped in the lift, sir

228
00:37:35,634 --> 00:37:37,800
How can the cable in
a brand new lift snap?

229
00:37:43,967 --> 00:37:44,759
What’s happening, here?

230
00:37:44,800 --> 00:37:45,592
Gently

231
00:37:49,467 --> 00:37:50,425
Are you alright?

232
00:37:53,675 --> 00:37:55,134
Kiran, my friend

233
00:37:55,175 --> 00:37:56,425
He was so brave
He saved her

234
00:37:58,884 --> 00:38:01,175
Have we met before?

235
00:38:01,217 --> 00:38:02,550
No, sir
I’m Ashwin

236
00:38:02,592 --> 00:38:04,259
I joined just 10 days ago
in System Admin

237
00:38:08,342 --> 00:38:09,342
How old are you?

238
00:38:09,384 --> 00:38:10,967
22-23?

239
00:38:11,009 --> 00:38:11,800
25, sir

240
00:38:12,967 --> 00:38:14,884
You look very young
That’s why I asked

241
00:38:14,925 --> 00:38:16,092
Why are you hovering around?

242
00:38:16,134 --> 00:38:17,134
Only the lift isn't working

243
00:38:17,175 --> 00:38:18,967
Not your legs
You can take the stairs

244
00:38:22,092 --> 00:38:23,509
Okay, dude
Catch you later

245
00:38:24,259 --> 00:38:25,842
Ashok, we must be very careful

248
00:38:40,050 --> 00:38:41,592
Hi Mallika!

249
00:38:41,634 --> 00:38:42,759
Sorry...sorry

250
00:38:42,800 --> 00:38:43,509
Meera

251
00:38:43,550 --> 00:38:44,592
Hi Madhu

252
00:38:44,634 --> 00:38:48,217
Was that a trial for
some adventure game?

253
00:38:48,842 --> 00:38:51,342
Madhu, stop it
Is this an adventure?

254
00:38:51,384 --> 00:38:57,342
Meera, shall we rehearse
in Ooty for my hot video game?

1
00:39:05,367 --> 00:39:07,742
Looking good, but you are
too fat and old for it

3
00:39:09,492 --> 00:39:10,867
What are you doing here?

4
00:39:10,908 --> 00:39:13,325
Just been half an hour
since your accident in the lift

5
00:39:20,700 --> 00:39:23,117
Do you know what I feel
every time I see you?

6
00:39:23,158 --> 00:39:25,242
I wish I was
20 years younger

7
00:39:28,533 --> 00:39:30,033
Compared to these boys here...

8
00:39:30,075 --> 00:39:31,533
...you are more capable

9
00:39:34,117 --> 00:39:35,075
Coming to the point...

10
00:39:35,117 --> 00:39:37,242
...why have we assembled here?

11
00:39:37,783 --> 00:39:42,033
‘Gang of Ganges’ game
we released last week...

12
00:39:42,075 --> 00:39:45,617
...has record breaking
downloads within 7 days

13
00:39:45,658 --> 00:39:47,283
40 million!
Soooper doooper hit

14
00:39:47,325 --> 00:39:48,992
We rock, dude

15
00:39:50,033 --> 00:39:52,450
But friends
let me tell you

16
00:39:55,367 --> 00:39:58,867
Games have jumped beyond
the playground to TV and PC...

17
00:39:58,908 --> 00:40:01,617
...into our palms with
these mobile phones

18
00:40:01,658 --> 00:40:04,700
100 adventures
on our fingertips

19
00:40:04,742 --> 00:40:05,867
So we-

20
00:40:14,200 --> 00:40:15,158
Pah!

21
00:40:15,200 --> 00:40:22,367
Anyway the world market is
waiting for our next release

22
00:40:25,950 --> 00:40:28,575
We are on a killing deadline here

23
00:40:28,617 --> 00:40:30,283
Within 3 months...

24
00:40:30,325 --> 00:40:33,158
...we must release a new game

25
00:40:33,200 --> 00:40:34,533
That’s impossible

26
00:40:38,408 --> 00:40:40,533
Don't underestimate yourselves

27
00:40:45,200 --> 00:40:48,325
So to beat it
we’ll all work 24x7

28
00:40:50,367 --> 00:40:52,367
Kiran, assign me in
any shift of your choice

29
00:40:52,408 --> 00:40:54,325
But don’t club me
with this Genie

30
00:40:55,992 --> 00:40:57,158
Don’t bang me

31
00:40:57,200 --> 00:40:59,783
Given a chance
you'll get married to me!

32
00:41:04,533 --> 00:41:09,325
So just to get you all going
as usual in our farmhouse...

33
00:41:09,367 --> 00:41:11,617
...let us have
what-a-wow

34
00:41:11,658 --> 00:41:14,158
Wild hog party!

35
00:41:39,700 --> 00:41:50,117
“Enough of your 9 to 5 battle, guys
Dried up plants need water to survive”

36
00:41:50,158 --> 00:41:54,700
“Shall I mix you a Bloody Mary?
Or bathe in Long Island ice tea?”

37
00:41:54,742 --> 00:42:00,533
“Shall we live in a land of plenty
flowing with milk and honey?”

38
00:42:00,575 --> 00:42:05,492
“You’ll sing, dance, play, never tired
Not a bit bored or disinterested”

39
00:42:05,533 --> 00:42:10,533
“If you don’t seize this day
tomorrow will bring zilch, nix, nay”

40
00:42:15,742 --> 00:42:20,950
“Yolo...yolo...yolo...yolo
You Only Live Once!”

41
00:42:26,492 --> 00:42:32,033
“Yolo...yolo...yolo...yolo
You Only Live Once, bro”

42
00:42:32,075 --> 00:42:37,283
“Shall we mix some spice
to a pure and simple vanilla life?”

43
00:42:37,325 --> 00:42:42,242
“Shall we churn ambrosia sweet
from the sea of love as treat?”

44
00:42:42,283 --> 00:42:47,533
“Date, pear or hourglass figure right
‘Bottoms up’ with eyes shut tight”

45
00:42:47,575 --> 00:42:52,533
“No love or emotion in play
Only pleasure matters today”

46
00:42:52,575 --> 00:42:57,575
“Touch and caress, ignite desire
like flint stones spark a fire”

47
00:42:57,617 --> 00:43:02,825
“If a sea of troubles you are in
there’s no taboo word as sin”

48
00:43:07,908 --> 00:43:13,075
“Yolo...yolo...yolo...yolo
You Only Live Once!”

49
00:43:18,408 --> 00:43:23,575
“Yolo...yolo...yolo...yolo
You Only Live Once, bro”

50
00:43:28,367 --> 00:43:32,325
'Indian ‘parotta’ minced
with barbeque mixed'

51
00:43:34,367 --> 00:43:38,742
'Set your ginger beer away
Get sloshed with this cold beer, baby'

52
00:43:55,033 --> 00:44:00,200
'Princess! Come forward a little bit
Sway your hips, hit on me in a dizzy fit'

53
00:44:00,242 --> 00:44:02,950
'Kiss me on my cheek
Make my knees go weak'

54
00:44:02,992 --> 00:44:05,783
'Will you come once more
Bird so proud, encore?'

55
00:44:26,492 --> 00:44:31,617
“Why be on guard, innocent or shy?
When you hug, shyness says bye-bye”

56
00:44:31,658 --> 00:44:36,950
“Gone with the wind forever
if you date, ditch or whatever”

57
00:44:42,283 --> 00:44:47,158
“Why be on alert, innocent or shy?
When you hug, shyness says bye-bye”

58
00:44:47,200 --> 00:44:52,325
“Shut up and kick ass now
Time is right for us...wow!”

59
00:44:52,367 --> 00:44:57,450
“As the breeze flows
my eyes close”

60
00:44:57,492 --> 00:45:02,867
“I simply surrender
leaning on your shoulder”

61
00:45:02,908 --> 00:45:07,533
“As I sweat in this cold
Our fingers interlace to hold”

62
00:45:07,575 --> 00:45:13,325
“As our lips meet to fuse
let’s fly in the sky enthused”

63
00:45:31,783 --> 00:45:36,367
“Yolo...yolo...yolo...yolo
You only live once, bro”

64
00:45:38,575 --> 00:45:41,367
“You only live once
in a lifetime”

65
00:45:44,158 --> 00:45:46,783
“You only live once
in a lifetime”

66
00:46:09,908 --> 00:46:10,783
Hello?

67
00:46:10,825 --> 00:46:13,283
Munaruna, my system crashed

68
00:46:13,325 --> 00:46:15,367
Not booting, Murux

69
00:46:15,408 --> 00:46:16,575
I’ll be there in 2 minutes

70
00:46:26,700 --> 00:46:29,617
Is this your new idea of
finding an excuse to flirt?

71
00:46:29,658 --> 00:46:32,908
Graphics card
has been removed

72
00:46:32,950 --> 00:46:34,950
Hey bandicoot, did you
eat up your fritter-bait?

73
00:46:34,992 --> 00:46:36,700
No, this is a female rat

74
00:46:36,742 --> 00:46:38,367
She ate her sandwich
dipping it in sauce

75
00:46:38,408 --> 00:46:40,825
And plugged it out
with
the same saucy hand!

76
00:46:40,783 --> 00:46:42,617
Oh! White rat's handiwork, huh?

78
00:46:44,158 --> 00:46:45,575
Ashwin one minute

79
00:46:45,617 --> 00:46:47,283
My game is auto crashing

80
00:46:47,325 --> 00:46:48,367
I can't work

81
00:46:48,408 --> 00:46:50,117
Check my system too, please

82
00:46:50,158 --> 00:46:51,700
My shift is over
I’m leaving

83
00:46:51,742 --> 00:46:53,408
Muna, wait

84
00:46:54,742 --> 00:46:55,992
I have a gift for you

85
00:46:56,033 --> 00:46:57,158
Why now?

86
00:46:59,575 --> 00:47:01,242
When you gave me a jujube...

87
00:47:01,283 --> 00:47:03,408
...did I refuse it?

88
00:47:03,450 --> 00:47:04,617
Jujube...?

89
00:47:08,492 --> 00:47:10,783
Oh my gawd!
Whole department is crazy

90
00:47:35,700 --> 00:47:39,075
Last night in my dream
you were wearing a similar hat

91
00:47:43,658 --> 00:47:45,867
Is this some cowboy film?

92
00:47:47,367 --> 00:47:48,742
Wear it just once
and show me

93
00:47:50,908 --> 00:47:51,533
Uncle?

94
00:47:51,575 --> 00:47:53,325
Guests are waiting down

95
00:47:53,367 --> 00:47:55,700
- What are you doing here?
- Nothing, uncle

96
00:47:58,617 --> 00:47:59,950
Hey!

97
00:47:59,992 --> 00:48:01,742
Middle class

98
00:48:02,450 --> 00:48:06,450
If you don’t behave yourself
your parents will be minus a son!

99
00:48:06,492 --> 00:48:10,992
Want me to be the son-in-law
of this house, Mr Radhakrishnan?

100
00:48:13,617 --> 00:48:15,533
What is this ‘whitener uncle’ saying?

101
00:48:15,575 --> 00:48:16,450
Nothing

102
00:48:16,617 --> 00:48:19,075
He shoves his hand
always into his pocket

103
00:48:19,117 --> 00:48:21,117
Maybe he has
1 finger less or more

104
00:48:21,158 --> 00:48:22,533
Don't be silly!

105
00:48:34,033 --> 00:48:36,408
That's a quickie for sure!

106
00:48:36,450 --> 00:48:37,992
Keep still
for 2 minutes

107
00:48:38,033 --> 00:48:39,908
Isn’t it lovely?

108
00:48:39,950 --> 00:48:41,617
Hence the labor of love, huh?

109
00:48:47,408 --> 00:48:50,533
She’s piling gifts on me
like a madcap and torturing me

110
00:48:50,575 --> 00:48:51,533
Cross your heart and tell me

111
00:48:51,575 --> 00:48:53,367
You aren’t the least bit
interested in her?

112
00:48:53,408 --> 00:48:56,117
If I don’t see her
even for 1 day...

113
00:48:56,158 --> 00:48:58,450
...I feel I’m missing her

114
00:48:58,492 --> 00:49:00,575
Falling in love, huh?

115
00:49:02,950 --> 00:49:04,742
You can assume that

116
00:49:04,783 --> 00:49:06,867
Now and then
love will
raise its head at me

117
00:49:06,908 --> 00:49:11,450
She’ll tell such a Mahabharath
I'll get deflated!

118
00:49:11,492 --> 00:49:12,992
She should see this today

119
00:49:13,033 --> 00:49:15,492
And her mania for piling
gifts
on me should vanish

120
00:49:17,242 --> 00:49:19,075
Your 'Miss Santa Claus' is here

121
00:49:19,117 --> 00:49:20,408
Wonder what’s her
‘gift for the day’

122
00:49:27,825 --> 00:49:29,700
What does this mean?

123
00:49:29,742 --> 00:49:33,325
You like me
You gave me a belt

124
00:49:33,367 --> 00:49:35,658
I like Tommy
I gifted it to him

125
00:49:35,658 --> 00:49:37,033
You...!

126
00:49:37,075 --> 00:49:39,450
What are you
looking for, Madhu?

127
00:49:42,575 --> 00:49:44,867
Stone is your gift for today?!

128
00:49:44,908 --> 00:49:46,492
Get lost,
you madcap!

129
00:49:47,867 --> 00:49:51,408
Jagan, look at him
He's insulting my gifts

130
00:49:51,367 --> 00:49:53,742
Your gifts should be
more personal

131
00:49:54,908 --> 00:50:00,033
Your gifts should always
bond with him like second skin

132
00:50:00,075 --> 00:50:01,742
What do you mean?

133
00:50:06,283 --> 00:50:08,200
Slid...slipped...shifted

134
00:50:08,242 --> 00:50:10,450
If I had fallen,
I’d have been dead

135
00:50:10,492 --> 00:50:16,783
The giant wheel titled
suddenly to one side

136
00:50:16,825 --> 00:50:19,742
Old chair
Mother-in-law’s

137
00:50:19,783 --> 00:50:22,408
That’s when Munaruna
came sliding on a rod

138
00:50:22,450 --> 00:50:28,825
Like Tarzan he jumped
and gave me his hand

139
00:50:28,867 --> 00:50:31,908
Munaruna hugged me tight

140
00:50:32,950 --> 00:50:34,617
You can’t believe it, right?

141
00:50:34,658 --> 00:50:36,367
But I swear, aunty

142
00:50:36,408 --> 00:50:38,325
The bond Ashwin and I share...

143
00:50:38,367 --> 00:50:39,700
...goes beyond this birth

144
00:50:39,742 --> 00:50:41,325
Hello Munaruna!

145
00:50:41,367 --> 00:50:43,158
Who asked you
to come here?

146
00:50:43,658 --> 00:50:48,117
Aunty, shouldn’t I see
the house I’ll be living in?

147
00:50:48,158 --> 00:50:50,200
Come up with an answer
for this, my dear bro

148
00:50:50,200 --> 00:50:52,367
Shantha, give me
a hot cup of coffee

149
00:50:52,408 --> 00:50:53,117
Specimen!

150
00:50:53,158 --> 00:50:55,492
Hello, dear
Hope your dad is fine

151
00:50:55,533 --> 00:50:57,992
- Do you know her?
- Of course I do

152
00:50:58,033 --> 00:50:59,492
Your brother’s daughter-in-law

153
00:50:59,533 --> 00:51:01,200
Your daughter-in-law it seems!

154
00:51:01,242 --> 00:51:02,700
Oh sorry!
I forgot

155
00:51:02,742 --> 00:51:04,242
Memento-memory!

156
00:51:04,617 --> 00:51:05,950
I forgot to give you this

157
00:51:05,992 --> 00:51:08,283
I don’t want any gifts
Clear off from here

158
00:51:08,325 --> 00:51:10,492
Aunty, is this fair?

159
00:51:10,533 --> 00:51:14,408
In Burma, when we were in love
every time he came to see me...

160
00:51:14,450 --> 00:51:18,075
...he'd bring wood apple,
jamun,
jujube, cranberry-

161
00:51:18,117 --> 00:51:19,367
Twisted tamarind?

162
00:51:19,408 --> 00:51:21,117
Elephant’s memory!

163
00:51:21,950 --> 00:51:25,867
If I give him a gift
in return, he’s so mean

164
00:51:26,700 --> 00:51:27,575
Leave

165
00:51:27,617 --> 00:51:29,575
You’re bent on
packing me off

166
00:51:29,617 --> 00:51:30,825
Aunty. see you

167
00:51:30,867 --> 00:51:32,033
Uncle, tata

168
00:51:33,950 --> 00:51:35,825
Good Lord!
Look at this

169
00:51:35,867 --> 00:51:37,367
Don't I know
how
her mind works?

170
00:51:37,408 --> 00:51:39,117
That too rainbow colors!

171
00:51:42,492 --> 00:51:45,867
How did she guess
your size so accurately?

172
00:51:45,908 --> 00:51:47,283
She sees it everyday

173
00:51:47,325 --> 00:51:48,825
How can she go wrong?

174
00:51:49,325 --> 00:51:51,117
She'll even put it on me

175
00:51:51,158 --> 00:51:52,117
Whaat?

176
00:51:52,158 --> 00:51:55,200
Where does all this
'smarty-pantiness' happen?

177
00:51:55,242 --> 00:51:57,450
Shucks! I thought
she got me a cap

178
00:51:57,492 --> 00:51:58,450
Disgusting!

179
00:51:58,492 --> 00:52:00,658
She’s a real whacko
I’ll take the mickey out of her

180
00:52:00,700 --> 00:52:02,867
What’s more to ‘take’?!
You had your fun!

181
00:52:02,908 --> 00:52:03,992
Out you go

182
00:52:04,033 --> 00:52:05,825
Be your age
Don’t act over smart

183
00:52:07,367 --> 00:52:10,408
Gawd! Why do all these girls
around me hound me like this?

184
00:52:39,992 --> 00:52:41,700
Let go of me

185
00:52:48,158 --> 00:52:49,117
Ashwin?

186
00:52:49,158 --> 00:52:50,617
Meera, what happened?

187
00:52:50,658 --> 00:52:51,533
What's wrong?

188
00:52:51,575 --> 00:52:54,617
They are pulling
my clothes off me

189
00:52:55,242 --> 00:52:56,867
They are chasing me

190
00:52:58,700 --> 00:52:59,367
Who?

191
00:52:59,408 --> 00:53:00,950
- Save me
- Show me

192
00:53:06,450 --> 00:53:08,242
They chase me in a group

193
00:53:08,283 --> 00:53:09,367
Group?

194
00:53:09,408 --> 00:53:11,533
Through the ventilator
in the air-conditioner

195
00:53:14,825 --> 00:53:16,450
What’s going on here?

196
00:53:16,492 --> 00:53:18,533
She saw something
and was terrified

197
00:53:18,575 --> 00:53:19,992
Terrified of what?

198
00:53:20,533 --> 00:53:21,075
I don’t-

199
00:53:21,117 --> 00:53:22,492
You go

200
00:53:22,533 --> 00:53:24,325
Go, I’ll take care

201
00:53:34,367 --> 00:53:37,200
Madhu, 3D assets of
the concept art are ready

202
00:53:37,242 --> 00:53:39,158
Shall we take a look?

203
00:55:30,033 --> 00:55:32,117
How long has she
been working here?

204
00:55:32,158 --> 00:55:33,283
About a year now

205
00:55:33,325 --> 00:55:34,950
Did she have any problem?

206
00:55:34,992 --> 00:55:36,825
Madhu, don’t stay here
Listen to me

207
00:55:37,200 --> 00:55:38,867
Inquiry is pending

208
00:55:38,908 --> 00:55:39,783
Please wait

209
00:55:54,242 --> 00:55:55,825
Not only this birth

210
00:55:55,867 --> 00:56:00,950
I won’t let you unite
with him in any birth

211
00:56:03,867 --> 00:56:05,617
Meera, what are you saying?

212
00:56:06,742 --> 00:56:10,200
Doctor...doctor
Meera is alive

213
00:56:10,242 --> 00:56:11,867
See for yourself

214
00:56:12,033 --> 00:56:13,450
Check her pulse

215
00:56:13,492 --> 00:56:14,242
She is dead

216
00:56:14,283 --> 00:56:15,700
She died
half an hour ago

217
00:56:15,742 --> 00:56:18,783
Don’t take it lightly
Check her once more

218
00:56:19,075 --> 00:56:20,908
Madhu, please
Pull yourself together

219
00:56:21,117 --> 00:56:22,783
She spoke to me

220
00:56:24,242 --> 00:56:24,950
No...!

221
00:56:24,992 --> 00:56:27,242
Meera threatened me, Ashwin

222
00:56:27,283 --> 00:56:28,575
Please stop it

223
00:56:35,992 --> 00:56:39,700
I pushed you with deadlines
and didn’t give you enough rest

224
00:56:43,658 --> 00:56:47,617
Madhu, are you regularly
consulting Dr Radhika or not?

225
00:56:47,658 --> 00:56:50,117
I thought I’ll finish
this project and then go

226
00:56:50,992 --> 00:56:53,033
Nothing is more important
than your health

227
00:56:53,325 --> 00:56:56,450
Ashwin, your responsibility
to take Madhu to Dr Radhika

228
00:56:56,492 --> 00:56:59,117
And ensure she's de-stressed

229
00:57:02,325 --> 00:57:03,158
Let’s go

230
00:57:11,658 --> 00:57:15,242
You're wrong to think
she is blabbering

231
00:57:15,283 --> 00:57:18,033
Her memories of
a previous birth are real

232
00:57:19,908 --> 00:57:21,783
Light a camphor and bring

233
00:57:22,908 --> 00:57:24,617
- Guruji?
- Yes, Radhakrishna?

234
00:57:24,658 --> 00:57:28,950
When she gets those memories
she becomes very tensed

235
00:57:29,742 --> 00:57:31,783
There is a medicine
to make amends

236
00:57:33,283 --> 00:57:36,658
It will destroy evil and
give
her peace of mind too

237
00:57:36,700 --> 00:57:39,325
Along with the herbal mix
I gave you earlier...

238
00:57:39,367 --> 00:57:42,283
...take this also
daily without fail

239
00:57:43,617 --> 00:57:45,408
Guruji

240
00:57:45,450 --> 00:57:47,575
I’m in love
with a chap

241
00:57:47,617 --> 00:57:50,700
But a dead girl
threatened me

242
00:57:50,742 --> 00:57:52,825
What is the solution
for this, Guruji?

1
00:57:54,692 --> 00:57:56,567
This has special powers

2
00:57:56,608 --> 00:57:59,692
If it’s around your wrist
no evil power can touch us

3
00:57:59,733 --> 00:58:01,400
The seer told me
My family swears by him

4
00:58:01,442 --> 00:58:02,108
Nutcase!

5
00:58:02,150 --> 00:58:04,192
Am I a bucket to be
pulled out of a well?

6
00:58:04,233 --> 00:58:06,275
Believing some
goddamn god man!

7
00:58:06,817 --> 00:58:07,942
I’m leaving
I have some urgent-

8
00:58:07,983 --> 00:58:09,233
Don’t run

9
00:58:10,317 --> 00:58:13,233
Do you know your name
some 100 years ago?

10
00:58:13,275 --> 00:58:15,733
Veerapandiya Kattabomman
the Polygar chieftain?

11
00:58:15,775 --> 00:58:17,400
No, Ilamaran

12
00:58:25,858 --> 00:58:29,025
You were a prince
I was a princess

13
00:58:29,067 --> 00:58:31,108
You fought a terrible war

14
00:58:31,150 --> 00:58:33,900
And galloping
on a single horse...

15
00:58:33,942 --> 00:58:35,650
...we were on our honeymoon

16
00:58:37,400 --> 00:58:42,025
I have urgent work,
my dear angel

17
00:58:42,067 --> 00:58:44,108
Let’s meet for
dinner tonight

18
00:58:44,150 --> 00:58:45,567
What do you think
of yourself?

19
00:58:45,608 --> 00:58:47,150
Uncle, he’s my friend

20
00:58:47,192 --> 00:58:49,483
Won’t you get it
if I warn you once?

21
00:58:49,442 --> 00:58:51,400
Why are you flirting
with my niece?

22
00:58:51,442 --> 00:58:53,983
Are you mad?
I’m pleading with her

23
00:58:54,025 --> 00:58:55,858
I’m asking her
to leave me alone

24
00:58:55,900 --> 00:58:58,567
I know your petty mentality

25
00:58:58,608 --> 00:59:03,233
Are you trying to hook her
to grab all her wealth?

26
00:59:03,650 --> 00:59:06,067
I don’t fancy falling for a girl
whose affluence I can’t match

27
00:59:06,108 --> 00:59:08,442
And toe the line as
a docile son-in-law!

28
00:59:08,483 --> 00:59:12,608
If you are loaded
lock her up at home

29
00:59:12,650 --> 00:59:15,275
Why make her work for
what’s peanuts to you?

30
00:59:15,317 --> 00:59:17,400
Go to Bombay or Dubai

31
00:59:17,442 --> 00:59:20,442
Get hold of an Ambani
or some business tycoon

32
00:59:20,483 --> 00:59:23,608
Ask her to lure his son
and get them happily married

33
00:59:23,650 --> 00:59:25,150
Instead, you’re picking on m-

34
00:59:25,192 --> 00:59:28,817
If you ask me to break up
and find someone else...

35
00:59:28,858 --> 00:59:30,608
...I’ll chop you to pieces

36
00:59:30,983 --> 00:59:34,525
Please understand
However many births...

37
00:59:34,567 --> 00:59:38,483
...I’m for you and you’re for me
That’s how it will always be

38
00:59:43,650 --> 00:59:46,442
Do you know what love is?

39
00:59:46,483 --> 00:59:50,150
You won’t realize its value
when you are together

40
00:59:50,692 --> 00:59:52,692
You’ll understand
only when you are separated

41
00:59:52,733 --> 00:59:56,483
It is the fate of this wretched love

42
01:00:17,858 --> 01:00:21,067
Will this thread
bind us together?

43
01:00:22,567 --> 01:00:24,817
No need this birth
or any previous birth

44
01:00:26,067 --> 01:00:28,150
I love you

45
01:01:04,942 --> 01:01:07,900
“Sea of rose petals
My precious princess”

46
01:01:07,942 --> 01:01:11,567
“My favored cherry
Come aside with me”

47
01:01:11,608 --> 01:01:14,817
“Love’s ally
Apple of my eye”

48
01:01:14,858 --> 01:01:18,317
“My other half, solely
Come close to me”

49
01:01:18,358 --> 01:01:25,067
“Daughter of a flower, branch of cheer
Body bedecked in gold all over”

50
01:01:25,108 --> 01:01:32,025
“Even if as a flower I’m wind-blown
why is your heart speared with thorn?”

51
01:01:32,067 --> 01:01:38,317
“Come near me
Drops of ocean tiny”

52
01:01:38,358 --> 01:01:45,442
“Girl, come close to me
Small spark of a volcano fiery”

53
01:01:45,483 --> 01:01:51,983
“Come close to me
Tiny drops of sea merrily”

54
01:01:52,025 --> 01:01:58,567
“Love, come close to me
Spark of a volcano fierily”

55
01:01:58,608 --> 01:02:02,775
“To break light rays is impossible
with a sword however incredible”

56
01:02:02,817 --> 01:02:05,775
“So is our love, undefeatable!”

57
01:02:05,817 --> 01:02:08,858
“Sea of rose petals
My precious princess”

58
01:02:08,900 --> 01:02:12,525
“My favored cherry
Come aside with me”

59
01:02:12,567 --> 01:02:15,650
“Love’s ally
Apple of my eye”

60
01:02:15,692 --> 01:02:18,358
“My other half, solely
Come close to me”

61
01:02:46,317 --> 01:02:49,525
“Coral beaked koel dear
Eyes, sharp golden spear”

62
01:02:49,567 --> 01:02:53,233
“My red tailed parakeet
Come out to tweet

63
01:02:53,275 --> 01:02:56,233
“My eye is witness
to your cascading tresses”

64
01:02:56,275 --> 01:02:59,900
“Peacock in my heart resting
step out, I’m requesting”

65
01:02:59,942 --> 01:03:06,525
“Even if besieged by infantry
sky doesn’t bend to comply”

66
01:03:06,567 --> 01:03:13,442
“Blood thirsty army if intent on revenge
burning passion within isn’t quenched”

67
01:03:13,483 --> 01:03:19,692
“Let’s both leave this earth
And stay in the moon’s hearth”

68
01:03:19,733 --> 01:03:26,733
“Let’s lead a life of harmony
Soul to soul sole rhapsody”

69
01:03:26,775 --> 01:03:30,317
“Though continents part
Galaxies glide apart”

70
01:03:30,358 --> 01:03:33,692
“Our hearts will connect
in every single aspect”

71
01:03:33,733 --> 01:03:36,900
“Coral beaked koel dear
Eyes, sharp golden spear”

72
01:03:36,942 --> 01:03:40,442
“My red tailed parakeet
Come out to tweet”

73
01:03:40,483 --> 01:03:43,400
“My eye is witness
to your cascading tresses”

74
01:03:43,442 --> 01:03:46,692
“Peacock in my heart resting
Come out, without protesting”

75
01:04:07,650 --> 01:04:14,525
“Nectar sweet golden honey
Come beside me, honey”

76
01:04:14,567 --> 01:04:21,025
“Doe, a deer, dearie
You belong to me”

77
01:04:21,067 --> 01:04:27,817
“Teenage girl, fresh as morning spring
Lend me your lips, I’ll offer anything”

78
01:04:27,858 --> 01:04:34,525
“Liar, lie through your teeth glibly
One battle will do for you to forget me”

79
01:04:34,567 --> 01:04:41,317
“Though bow and arrow unite
they don’t co-exist all the time”

80
01:04:41,358 --> 01:04:47,817
“We are tuned as word and meaning
We won’t break up, no weaning”

81
01:04:47,858 --> 01:04:54,192
“Come near me
Drops of ocean tiny”

82
01:04:54,233 --> 01:05:01,233
“Girl, come close to me
Small spark of a volcano fiery”

83
01:05:01,275 --> 01:05:07,942
“Come near me
Drops of ocean tiny”

84
01:05:07,983 --> 01:05:14,983
“Love, come close to me
Spark of a volcano fierily”

85
01:05:15,025 --> 01:05:18,317
“Though continents part
Galaxies glide apart”

86
01:05:18,358 --> 01:05:23,608
“Our hearts will connect
perfect in every aspect”

87
01:05:23,650 --> 01:05:29,692
“Nectar sweet golden honey
Come with me, honey”

88
01:05:30,483 --> 01:05:36,275
“Doe, a deer, dearie
You belong to me”

89
01:05:37,400 --> 01:05:42,817
“Nectar sweet golden honey
Come beside me, honey”

90
01:05:44,525 --> 01:05:48,942
“Doe, a deer, dearie
You belong to me”

91
01:05:53,900 --> 01:05:57,525
- Wait...Madhu!
- Maaraa?

92
01:05:58,942 --> 01:06:01,692
- Ilamaaraaaa!
- What happened?

93
01:06:01,733 --> 01:06:02,442
Water

94
01:06:02,483 --> 01:06:03,858
They backstabbed us

95
01:06:03,900 --> 01:06:05,692
They were with us
and betrayed us

96
01:06:05,733 --> 01:06:06,608
Madhu?

97
01:06:12,858 --> 01:06:14,067
Are you okay?

98
01:06:16,900 --> 01:06:17,483
You’re okay?

99
01:06:23,525 --> 01:06:27,733
Youngsters today are under
terrific stress, especially IT field

100
01:06:27,775 --> 01:06:31,358
And your company tops
my list for stress

101
01:06:31,400 --> 01:06:34,108
Feelings buried deep
in the subconscious level...

102
01:06:34,150 --> 01:06:36,442
...will come out like this
for some as illusions

103
01:06:36,483 --> 01:06:38,775
I’m trying regression
therapy on Madhu

104
01:06:38,817 --> 01:06:43,275
In her case the boundary line
between illusion and reality is very thin

105
01:06:43,317 --> 01:06:46,442
Reality seems like a dream
and vice versa to her

106
01:06:46,483 --> 01:06:48,233
Then what about
previous birth and all that?

107
01:06:48,275 --> 01:06:51,025
All that is crap
Her fertile imagination!

108
01:06:51,067 --> 01:06:53,192
But only what’s true is...

109
01:06:53,233 --> 01:06:55,650
...she’s madly in love with you

110
01:06:55,692 --> 01:06:56,608
I know, doctor

111
01:06:57,233 --> 01:06:59,358
She should attend sessions regularly

112
01:06:59,400 --> 01:07:02,067
Take the medicine
I prescribe without fail

113
01:07:07,317 --> 01:07:08,567
Let's go

114
01:07:09,608 --> 01:07:12,442
Ashwin, when you were
the prince Ilamaran...

115
01:07:12,483 --> 01:07:15,817
...you used to swirl a sword
much heavier than you

116
01:07:15,858 --> 01:07:17,150
I was zapped

117
01:07:18,358 --> 01:07:20,150
Even if you’re scrawny...

118
01:07:20,192 --> 01:07:22,275
...do you know how strong
and sturdy a prince you were

119
01:07:22,317 --> 01:07:24,275
Madhu...in this traffic
won’t you see where you’re going?

120
01:07:24,317 --> 01:07:25,358
I love him

121
01:07:25,400 --> 01:07:27,192
I left the car key
in the clinic

122
01:07:27,233 --> 01:07:28,525
You be here
I’ll bring it

123
01:07:40,733 --> 01:07:41,900
What?

124
01:07:52,650 --> 01:07:54,317
Hey! Mad or what?

125
01:08:02,358 --> 01:08:03,275
Drive

126
01:08:04,400 --> 01:08:06,358
Sit on my lap and drive

127
01:08:14,608 --> 01:08:16,442
Why are you driving
in this break neck speed?

128
01:08:16,483 --> 01:08:18,858
When I sat with you
in your horse and galloped...

129
01:08:18,900 --> 01:08:21,358
...how fast you rode
while I was screaming in fright

130
01:08:21,400 --> 01:08:22,817
My head is spinning

131
01:08:42,525 --> 01:08:44,025
Madhu, slow down

132
01:08:45,775 --> 01:08:49,317
‘Slow down’

133
01:08:52,525 --> 01:08:54,358
Kiss me

134
01:08:56,025 --> 01:08:57,608
Kiss me and
I’ll slow down

135
01:09:03,733 --> 01:09:04,567
Watch the road

136
01:09:04,608 --> 01:09:05,650
You won’t kiss me?

137
01:09:05,692 --> 01:09:06,483
Watch me then

138
01:09:09,400 --> 01:09:10,442
Stop the car first

139
01:09:10,483 --> 01:09:11,275
Stop the car

140
01:09:16,608 --> 01:09:19,608
Madhu, stop before you hit someone

141
01:10:25,483 --> 01:10:26,900
She’ll be fine

142
01:10:26,942 --> 01:10:28,650
Water in her lungs
has been cleared

143
01:10:30,192 --> 01:10:31,275
Okay, doctor

144
01:10:35,233 --> 01:10:37,525
You won’t end up
without killing her?

145
01:10:37,567 --> 01:10:40,567
Sir, he was the one
who saved her

146
01:10:40,608 --> 01:10:42,233
You should thank him

147
01:10:42,275 --> 01:10:44,858
Doctor, I’ll take her
to Apollo hospital

148
01:10:45,733 --> 01:10:47,608
Sir, you can take her home

149
01:10:47,650 --> 01:10:48,858
She’ll be conscious soon

150
01:10:50,108 --> 01:10:52,317
Sister, give him
an anti tetanus injection

151
01:10:52,358 --> 01:10:53,608
Come with me, sir

152
01:10:59,317 --> 01:11:02,442
I don’t know why
Kali killed him

153
01:11:02,483 --> 01:11:04,400
You think Kali
is the culprit, sir?

154
01:11:04,858 --> 01:11:07,150
The knife has only Kali’s fingerprints

155
01:11:07,192 --> 01:11:09,025
That’s why I’m fairly certain

156
01:11:09,067 --> 01:11:10,692
I don't know what to say

157
01:11:10,733 --> 01:11:11,858
Poor jailor Joseph!

158
01:11:12,650 --> 01:11:14,525
Nowadays even girls
can’t be trusted

159
01:11:14,567 --> 01:11:17,108
Can you believe this,
knowing Kali is a murderer...

160
01:11:17,150 --> 01:11:19,817
...Kalyani has run away
with him to Bombay

161
01:11:19,858 --> 01:11:24,733
Sir, you are wrong
Kali didn’t kill the jailor

162
01:11:24,775 --> 01:11:25,775
How do you know?

163
01:11:27,108 --> 01:11:29,733
I can show you where they are

164
01:11:34,108 --> 01:11:38,025
It is all a conspiracy, sir

165
01:11:39,067 --> 01:11:40,567
He was framed

166
01:11:41,108 --> 01:11:42,650
Kali did not kill

167
01:11:43,692 --> 01:11:44,900
Kali didn’t kill

168
01:11:44,942 --> 01:11:45,442
Madhu...?

169
01:11:45,483 --> 01:11:46,650
Madhu dear

170
01:11:47,108 --> 01:11:48,483
What’s wrong?

171
01:11:49,025 --> 01:11:50,358
What's affecting you?

172
01:11:50,400 --> 01:11:53,608
Inspector Gopinath
was right here

173
01:11:53,650 --> 01:11:55,108
Where is he?

174
01:11:55,150 --> 01:11:56,442
Madhu, let’s go home

175
01:11:56,483 --> 01:11:59,817
If you take rest
you will be fine

176
01:12:03,483 --> 01:12:06,692
You tell me
I heard him talking

177
01:12:06,733 --> 01:12:07,983
Where is he?

178
01:12:08,858 --> 01:12:10,608
He even has a scar on his cheek

179
01:12:11,317 --> 01:12:12,233
Gopinath?

180
01:12:12,275 --> 01:12:13,775
I’m the Inspector for this area

181
01:12:14,983 --> 01:12:17,067
I got the information
just now and I’m here

182
01:12:17,108 --> 01:12:19,692
I spoke to him
a few minutes ago

183
01:12:19,733 --> 01:12:21,983
I even saw the dead man
in a stretcher

184
01:12:22,025 --> 01:12:24,275
Sir, the accident car
belonged to me

185
01:12:24,317 --> 01:12:26,192
I’m her friend
I’ll explain in detail

186
01:12:26,233 --> 01:12:27,483
Okay, come with me

187
01:12:29,900 --> 01:12:32,317
Is that girl a drug addict?

188
01:12:32,358 --> 01:12:33,442
No, doctor

189
01:12:33,483 --> 01:12:34,983
We come from a respectable family

190
01:12:35,025 --> 01:12:38,817
But the report won’t lie
Patient is a regular druggie

191
01:12:38,858 --> 01:12:42,400
She is yet to be married
Please change this report

192
01:12:42,442 --> 01:12:44,900
Sir, if I tamper with it
the police will skin me alive

193
01:12:44,942 --> 01:12:46,442
It's in your hands

194
01:12:46,483 --> 01:12:47,817
I’m not asking you
to do it for free

195
01:12:47,858 --> 01:12:49,483
I’m most willing to
grease your palm

196
01:12:57,567 --> 01:12:58,733
Thanks, sonny

197
01:13:00,775 --> 01:13:05,692
Think you can get away mixing
drugs in my niece’s cool drink?

198
01:13:05,733 --> 01:13:07,733
Yov! Think you’re very clever!

199
01:13:07,775 --> 01:13:10,025
You bring some damn seer
and brew some concoction

200
01:13:10,067 --> 01:13:12,317
Then try to make her loony
and loot all her wealth, huh?

201
01:13:12,358 --> 01:13:14,067
How dare you
talk to me like that!

202
01:13:14,108 --> 01:13:14,942
Sir...sir
Let go of him

203
01:13:14,983 --> 01:13:17,067
Are you pinning the blame on us?

204
01:13:18,108 --> 01:13:20,150
Madhu, you get in

205
01:13:27,483 --> 01:13:29,400
Last night I just couldn’t sleep

206
01:13:29,442 --> 01:13:31,275
I came to work only to see you

207
01:13:31,317 --> 01:13:32,858
I want to be with you always

208
01:13:32,900 --> 01:13:33,817
Look here, Ashok

209
01:13:33,858 --> 01:13:35,108
Hey, boss!

210
01:13:40,358 --> 01:13:42,400
Only yesterday you dived
with your car into the deep

211
01:13:42,442 --> 01:13:43,608
And you’re back to work

212
01:13:45,817 --> 01:13:47,233
Ashwin, drop her at home

213
01:13:51,942 --> 01:13:53,358
1 strawberry
1 coffee

214
01:13:58,858 --> 01:14:02,442
Do you know in how many births
we’ve tried to unite?

215
01:14:02,483 --> 01:14:03,775
Don’t start this again

216
01:14:03,817 --> 01:14:05,567
It’s true we knew
each other in Burma

217
01:14:05,608 --> 01:14:07,317
It’s also true
you were born...

218
01:14:07,358 --> 01:14:08,983
...as Ilamaran and
me as Shenbagavalli!

219
01:14:09,025 --> 01:14:13,442
But my uncle and Meera are trying
to keep us apart in all our births

220
01:14:13,483 --> 01:14:15,650
We shouldn’t let them win, Ashwin

221
01:14:15,692 --> 01:14:17,150
Not just this lifetime

222
01:14:17,192 --> 01:14:22,358
In all our future births too
we must prove we’ll be together

223
01:14:22,400 --> 01:14:24,067
Enough, Madhu

224
01:14:24,108 --> 01:14:25,108
Come with me

225
01:14:26,692 --> 01:14:27,525
Where?

226
01:14:29,775 --> 01:14:33,483
Mohammed, play Meera’s footage
which we checked the other day

227
01:14:43,150 --> 01:14:44,817
Rewind that and zoom it

228
01:14:48,108 --> 01:14:48,983
Look closely

229
01:14:49,025 --> 01:14:51,025
When the sheet flies
you are the one crying

230
01:14:51,067 --> 01:14:52,650
Her lips don’t move at all

231
01:14:55,233 --> 01:14:55,942
Did you see that?

232
01:14:55,983 --> 01:14:57,275
How will a corpse
talk to you, Madhu?

233
01:14:57,317 --> 01:14:58,442
You were the one talking

234
01:14:58,483 --> 01:15:00,317
I didn’t imagine it

235
01:15:00,358 --> 01:15:03,025
Something went wrong
when this was recorded

236
01:15:03,067 --> 01:15:04,733
I swear Meera spoke to me

237
01:15:04,775 --> 01:15:05,942
Get this into your head

238
01:15:06,775 --> 01:15:08,400
The books you read,
films you watched...

239
01:15:08,442 --> 01:15:10,233
...what you heard
someone speak

240
01:15:10,275 --> 01:15:11,858
...are tumbling out
as fertile imagination

241
01:15:11,900 --> 01:15:13,692
Now you’ve suddenly come up
with Kali and Kalyani

242
01:15:13,733 --> 01:15:15,942
And some Inspector Gopinath
with a scar on his face

243
01:15:15,983 --> 01:15:16,858
No one like that exists

244
01:15:16,900 --> 01:15:19,025
Just illusions
Images in your mind

245
01:15:19,067 --> 01:15:19,567
You are foolis-

246
01:15:19,608 --> 01:15:20,775
No, Ashwin
Believe me

247
01:15:20,817 --> 01:15:22,983
Madhu, please understand
You are just mentally sick

248
01:15:25,025 --> 01:15:27,233
Madam, someone has
come to see you

249
01:15:29,525 --> 01:15:32,483
Madam, the one reading
a newspaper over there

250
01:16:03,692 --> 01:16:05,942
I’m Commissioner Gopinath

251
01:16:07,900 --> 01:16:10,942
The head constable who came to
the hospital yesterday called me

252
01:16:10,983 --> 01:16:14,608
It seems you asked for me
identifying me with this scar

253
01:16:15,108 --> 01:16:16,858
Almost 25 years ago...

254
01:16:16,900 --> 01:16:20,067
...when I was an Inspector
I handled that case

255
01:16:20,108 --> 01:16:25,567
Kali and Kalyani killed a jailor
and escaped to Bombay

256
01:16:25,608 --> 01:16:27,608
And we closed that file

257
01:16:27,650 --> 01:16:29,317
I’m astonished

258
01:16:29,358 --> 01:16:32,692
You’re both carbon copies
of Kali and Kalyani

259
01:16:32,733 --> 01:16:34,567
Your assumption
is wrong, sir

260
01:16:34,608 --> 01:16:36,692
Kali and Kalyani
didn’t kill anyone

261
01:16:36,733 --> 01:16:39,275
They didn’t escape
to Mumbai either

262
01:16:39,317 --> 01:16:41,108
I’ll show you where they are

263
01:16:47,192 --> 01:16:48,400
Stop...stop

264
01:16:48,442 --> 01:16:49,608
This is the place

265
01:17:02,733 --> 01:17:06,192
There must be
a banyan tree here

266
01:17:07,942 --> 01:17:10,525
Is there any banyan tree here?

267
01:17:10,567 --> 01:17:12,900
There isn’t any banyan tree here, sir

268
01:17:12,942 --> 01:17:13,775
Okay, you go

269
01:17:15,858 --> 01:17:19,817
Sir, there was
a huge banyan tree

270
01:17:19,858 --> 01:17:23,233
It fell in the storm
that hit us when MGR died

271
01:17:23,275 --> 01:17:25,942
The root of that tree can be found
near the tea shop even now, sir

272
01:17:25,983 --> 01:17:27,525
That’s the tree stump

273
01:17:28,067 --> 01:17:28,942
Okay, you can go

274
01:17:31,650 --> 01:17:32,650
Here?

275
01:17:32,692 --> 01:17:34,358
How can they be here?

276
01:17:58,733 --> 01:18:00,108
Clear the crowd first

277
01:18:04,692 --> 01:18:05,525
Hey! Look here

278
01:18:05,567 --> 01:18:07,900
Sir, come here

279
01:18:12,067 --> 01:18:13,900
Don’t use spades and crowbars

280
01:18:13,942 --> 01:18:16,025
Carefully remove the mud

281
01:18:16,067 --> 01:18:16,942
Okay, sir

282
01:18:33,233 --> 01:18:35,358
Enough...enough
All of you come out

283
01:18:42,025 --> 01:18:45,358
Irudayaraj, come to
Vyasarpadi railway station

284
01:18:45,400 --> 01:18:47,650
Send the forensic people
to the spot immediately

285
01:18:47,692 --> 01:18:49,317
Inform the Press too

286
01:18:58,233 --> 01:19:00,150
Do you recognize them?

287
01:19:00,192 --> 01:19:03,650
This is you
That is me

288
01:19:05,567 --> 01:19:07,233
Is it a film by Vittalacharya
with special effects?

289
01:19:07,275 --> 01:19:09,275
Looks like you’ll now say
they’ll both dance?!

290
01:19:10,400 --> 01:19:13,442
You opened a case
that was closed for 25 years

291
01:19:13,483 --> 01:19:16,067
Madhumita, you are unbelievable

292
01:19:16,108 --> 01:19:17,317
I never even imagined

293
01:19:17,358 --> 01:19:20,400
You have the key
to this mystery

294
01:19:28,025 --> 01:19:30,483
We have lots to discuss
I will come back to you

295
01:19:31,067 --> 01:19:31,858
You can go now

296
01:19:32,775 --> 01:19:33,817
I’ll stay, sir

297
01:19:33,858 --> 01:19:35,067
That’s alright

298
01:19:35,108 --> 01:19:37,775
We’ll finish all formalities
and I’ll talk to you

299
01:19:37,817 --> 01:19:40,150
Velu, drop them in their office

300
01:19:40,192 --> 01:19:41,483
Please go

301
01:19:43,150 --> 01:19:45,275
Madhu, how do you
know all this?

302
01:19:45,317 --> 01:19:46,817
Why didn’t you tell me?

303
01:19:46,858 --> 01:19:48,192
Whatever I tell you...

304
01:19:48,233 --> 01:19:50,317
...you make fun
that I’m spinning a yarn

305
01:19:50,358 --> 01:19:52,608
At least now
will you believe me?

306
01:19:52,650 --> 01:19:54,358
- See you, sir
- Okay, Ashwin

1
01:20:37,316 --> 01:20:38,691
Wait, I'll come down

2
01:20:40,900 --> 01:20:42,108
Whom are you waving at?

3
01:20:42,150 --> 01:20:43,108
What's this letter in your hand?

4
01:20:43,150 --> 01:20:46,400
Aren't you the newspaper boy?
Just do your job and keep going

5
01:20:46,441 --> 01:20:48,025
I'm calling my girl friend

6
01:20:49,066 --> 01:20:50,400
Smart-Alec chopstick!

7
01:20:50,441 --> 01:20:51,483
Oh, girl friend, huh?!

8
01:20:51,525 --> 01:20:52,483
Come with me

9
01:20:53,441 --> 01:20:55,025
I'm terrified of dogs

10
01:20:55,483 --> 01:20:57,191
That dog is even more
terrified of you

11
01:20:57,233 --> 01:20:57,858
Don't lie

12
01:20:57,900 --> 01:21:00,566
This dog is okay but
there's a worse dog inside

13
01:21:00,608 --> 01:21:01,733
Her brother

14
01:21:01,775 --> 01:21:03,150
I'm that dog!

15
01:21:03,191 --> 01:21:04,108
Hey! What are you doing?

16
01:21:04,150 --> 01:21:04,941
Who's that?

17
01:21:04,983 --> 01:21:07,191
Your future son-in-law, ma

18
01:21:07,233 --> 01:21:08,691
What's wrong with this house?

19
01:21:08,733 --> 01:21:10,650
Look at the way you have
raised your beloved daughter

20
01:21:10,691 --> 01:21:12,108
In that 1/2 hour
I’m away jogging...

21
01:21:12,150 --> 01:21:13,525
...some random boy
signals to my sister

22
01:21:13,566 --> 01:21:14,858
And she happily responds

23
01:21:14,900 --> 01:21:16,816
Given a chance,
he’d have eloped with her!

24
01:21:16,858 --> 01:21:18,733
Is this how a 9th grader behaves?

25
01:21:18,775 --> 01:21:21,400
Bro, please call your sister

26
01:21:21,441 --> 01:21:23,858
You want me to call her?
I'll slipper you

27
01:21:23,900 --> 01:21:25,525
If I hadn’t come now
what would've happened?

28
01:21:25,566 --> 01:21:27,566
I would've given this
to her and quietly gone

29
01:21:27,608 --> 01:21:29,733
He would've given
this love letter it seems

30
01:21:29,775 --> 01:21:30,691
Get up

31
01:21:30,733 --> 01:21:32,483
You're signalling to her
and that too in English

32
01:21:36,358 --> 01:21:37,983
Look what he’s doing, Pushpa

33
01:21:38,025 --> 01:21:41,275
A whacko walked in saying
she's your girlfriend that day

34
01:21:41,316 --> 01:21:44,733
We still welcomed her and
made her feel at home

35
01:21:44,775 --> 01:21:47,358
When she reeled out
the Rangoon princess story...

36
01:21:47,400 --> 01:21:49,150
...didn't we listen patiently?

37
01:21:49,191 --> 01:21:52,358
But here you are
insulting my boyfriend!

38
01:21:53,108 --> 01:21:56,275
You're still in school and want
a boyfriend plus a love letter?

39
01:21:56,316 --> 01:21:58,108
How else will
your cheap mind work?

40
01:21:58,150 --> 01:22:00,941
You're a creature who takes
freebie-briefs from your girlfriend

41
01:22:00,983 --> 01:22:03,233
You're talking way too much
I’ll smash your teeth-

42
01:22:03,275 --> 01:22:04,233
Why are you looking there?

43
01:22:04,275 --> 01:22:05,941
You think this is a love letter?

44
01:22:05,983 --> 01:22:06,691
Yes, it is

45
01:22:06,733 --> 01:22:09,150
This is NCERT application form

46
01:22:09,191 --> 01:22:10,483
Bro, take a look

47
01:22:10,941 --> 01:22:12,566
Application form?

48
01:22:13,358 --> 01:22:14,858
Then why this secrecy-

49
01:22:14,900 --> 01:22:16,733
Thanks to your precious pet

50
01:22:16,775 --> 01:22:19,275
Because he was so scared,
he called me from there!

51
01:22:19,316 --> 01:22:22,691
If I'm in love, I'll bring
my boyfriend straight to mom

52
01:22:22,733 --> 01:22:25,358
And introduce him
as my lover boldly

53
01:22:25,400 --> 01:22:28,025
Pushpoo, I too love you

54
01:22:28,066 --> 01:22:29,775
Get lost, you fatso

55
01:22:29,816 --> 01:22:32,316
It was just a figure
of speech, you pumpkin!

56
01:22:33,275 --> 01:22:33,816
Pushpa...?

57
01:22:33,858 --> 01:22:35,108
Messing up my day

58
01:22:35,150 --> 01:22:36,025
Hold this
I want coffee

59
01:22:38,900 --> 01:22:41,191
Only here you push
your weight around

60
01:22:41,233 --> 01:22:44,483
You and your jockey party
found skeletons you said

61
01:22:44,525 --> 01:22:46,525
But your names are
missing in the paper

62
01:22:46,566 --> 01:22:48,483
We didn't even
give any interviews

63
01:22:48,525 --> 01:22:50,150
Open your eyes wide and read

64
01:22:50,191 --> 01:22:54,400
It seems the commissioner himself
found the tree and dug underneath

65
01:22:54,441 --> 01:22:55,941
That’s the news here

66
01:22:55,983 --> 01:22:59,358
By the way you spun a yarn
there was a bullet on the forehead

67
01:22:59,400 --> 01:23:01,775
But in this photo
I can’t see anything

68
01:23:01,816 --> 01:23:03,275
Yarn, huh?

69
01:23:03,316 --> 01:23:04,733
Take a look

70
01:23:05,108 --> 01:23:06,691
See this bullet wound

71
01:23:07,566 --> 01:23:10,983
Oh gawd! I can’t
sleep if I see all this

72
01:23:32,150 --> 01:23:33,483
Commissioner sir,
this is Ashwin here

73
01:23:33,525 --> 01:23:34,816
Madhumita’s frien-

74
01:23:34,858 --> 01:23:36,066
Ashwin...tell me

75
01:23:36,108 --> 01:23:37,525
I want to meet you urgently

76
01:23:37,566 --> 01:23:38,983
I’m in the midst
of an enquiry now

77
01:23:39,025 --> 01:23:40,775
I’ll be back in an hour

78
01:23:40,816 --> 01:23:42,025
Come to my office
We’ll meet up

79
01:23:43,191 --> 01:23:44,983
I’m commissioner Gopinath

80
01:23:45,025 --> 01:23:45,858
I want to meet Madhumita

81
01:23:45,900 --> 01:23:47,233
Regarding what, sir?

82
01:23:48,525 --> 01:23:51,941
Sir, she came back only
this morning after the night shift

83
01:23:51,983 --> 01:23:53,400
She’s tired and sleeping

84
01:23:53,441 --> 01:23:54,608
She can’t be disturbed now

85
01:23:56,191 --> 01:23:58,941
A closed file has been
reopened only because of her

86
01:23:58,983 --> 01:24:01,983
I must interrogate her

87
01:24:02,025 --> 01:24:03,816
Her health is our priority

88
01:24:03,858 --> 01:24:05,566
I can’t wake her up now

89
01:24:05,608 --> 01:24:08,066
I’ll let her know
you wanted to see her

90
01:24:23,150 --> 01:24:25,441
Someone by name Ashwin
is here to see you

91
01:24:25,483 --> 01:24:27,316
Come in, Ashwin
Take a seat

92
01:24:27,900 --> 01:24:28,816
Tell me

93
01:24:28,858 --> 01:24:32,525
Your name is headlines
in all the papers

94
01:24:32,566 --> 01:24:34,400
Did you find it
all by yourself or-

95
01:24:34,441 --> 01:24:37,108
Did Kali come in your dreams
and tell you where to dig?

96
01:24:37,150 --> 01:24:41,233
Listen, Madhumita is
from a very affluent family

97
01:24:41,275 --> 01:24:43,900
I didn’t want your names
dragged out in the open

98
01:24:43,941 --> 01:24:45,316
That’s why I didn’t tell them

99
01:24:48,775 --> 01:24:52,733
In the place we dug,
there’s something like a finger

100
01:24:52,775 --> 01:24:55,733
There’s also a ring
with the initial R engraved

101
01:24:55,775 --> 01:24:58,900
But none of the papers
this morning shows it

102
01:25:00,275 --> 01:25:02,233
I want to clarify
1 more doubt

103
01:25:02,275 --> 01:25:03,816
The 2 skeletons
are Kali and Kalyani

104
01:25:03,858 --> 01:25:06,275
Then whom can
this ring belong to?

105
01:25:06,316 --> 01:25:07,983
When did you take this photo?

106
01:25:08,025 --> 01:25:09,941
I clicked it while
they were digging

107
01:25:09,983 --> 01:25:12,275
Is it wrong, sir?

108
01:25:12,316 --> 01:25:15,483
Did you share this
with anyone else?

109
01:25:15,525 --> 01:25:16,900
No, sir
No one

110
01:25:18,858 --> 01:25:20,150
Shivaraj...?

111
01:25:20,191 --> 01:25:21,525
My phone, sir

112
01:25:24,650 --> 01:25:27,525
Shivaraj, in the place
we dug yesterday...

113
01:25:27,566 --> 01:25:29,816
...a finger and a ring
seem to be missing!

114
01:25:29,858 --> 01:25:31,066
No, sir
It is-

115
01:25:31,108 --> 01:25:32,566
What nonsense!

116
01:25:32,608 --> 01:25:34,483
Don’t try to cover up

117
01:25:34,525 --> 01:25:35,691
Sir, you were the one who-

118
01:25:35,733 --> 01:25:37,275
You don’t seem to understand, Shivaraj

119
01:25:37,316 --> 01:25:39,608
Because of the mud piled up
it could’ve rolled underneath

120
01:25:39,650 --> 01:25:41,691
Search that area thoroughly again

121
01:25:41,733 --> 01:25:43,691
Area is cordoned off, right?

122
01:25:43,733 --> 01:25:44,233
Yes, sir

123
01:25:44,275 --> 01:25:45,691
Search there at once

124
01:25:46,525 --> 01:25:47,608
- Shivaraj?
- Yes, sir

125
01:25:47,650 --> 01:25:49,150
Since it’s a railway station...

126
01:25:49,191 --> 01:25:50,566
...passengers will be
walking up and down

127
01:25:50,608 --> 01:25:53,108
So assign 2 constables
in that area for security

128
01:25:53,150 --> 01:25:57,066
Listen, you must definitely find
that ring and the finger, okay?

129
01:26:04,650 --> 01:26:08,483
What does this mean?
Why are you hiding it?

130
01:26:08,525 --> 01:26:10,650
I can even tell you
whose finger it is

131
01:26:10,691 --> 01:26:12,941
You see, Ashwin, if I had
given this photo to the press...

132
01:26:12,983 --> 01:26:16,108
...then whoever murdered Kali
and Kalyani will be tipped off

133
01:26:16,150 --> 01:26:18,483
We must nab
that killer with proof

134
01:26:18,525 --> 01:26:20,066
I need your help

135
01:26:28,900 --> 01:26:30,358
What’s your name now?

136
01:26:30,400 --> 01:26:31,275
Kalyani

137
01:26:31,316 --> 01:26:34,066
- Year?

138
01:26:34,608 --> 01:26:37,400
Okay, you are Kalyani

139
01:26:37,441 --> 01:26:39,108
Who is Kali?

140
01:26:40,400 --> 01:26:44,691
Kali...he’s really weird

141
01:26:44,733 --> 01:26:46,650
He won’t bow to anyone

142
01:26:46,691 --> 01:26:49,150
His idea of justice and
fair play is so unique

143
01:26:49,191 --> 01:26:51,775
No one can understand
his true nature immediately

144
01:26:51,816 --> 01:26:54,025
He himself won’t know
when he’ll do what!

145
01:26:57,483 --> 01:26:59,608
My father is coming back
this Sunday, that’s why, bro

146
01:26:59,650 --> 01:27:00,941
Look over there

147
01:27:01,650 --> 01:27:03,691
Hey you there!
Train is heading your way

148
01:27:09,441 --> 01:27:12,650
Train...watch out

149
01:27:24,483 --> 01:27:26,191
Bro, check if he’s still alive

150
01:27:26,233 --> 01:27:27,066
Hey useless hooligan!

151
01:27:27,108 --> 01:27:28,775
Look where he chose to die

152
01:27:28,816 --> 01:27:30,025
Who the hell are you?

153
01:27:30,066 --> 01:27:31,525
My dear precious pet!

154
01:27:32,441 --> 01:27:33,733
You’re fine, right?

155
01:27:33,775 --> 01:27:35,025
Don’t be scared
You escaped

156
01:27:35,066 --> 01:27:36,400
Will I let you die so easily?

157
01:27:36,441 --> 01:27:37,483
Get up

158
01:27:37,525 --> 01:27:39,191
You are busy petting that stray cat

159
01:27:39,233 --> 01:27:41,816
- My darling, sir
- Darling?

160
01:27:42,316 --> 01:27:44,191
Poor baby!

161
01:27:44,233 --> 01:27:46,441
She landed in
this track unknowingly

162
01:27:46,483 --> 01:27:48,941
If I hadn’t seen her,
she would’ve died prematurely

163
01:27:48,983 --> 01:27:50,691
But you’d also be
on the funeral pyre!

164
01:27:50,733 --> 01:27:52,108
Sir, but she also has life, no?

165
01:27:52,150 --> 01:27:53,608
Saving a bloody cat it seems

166
01:27:53,650 --> 01:27:55,858
Don’t hit my precious!

167
01:27:55,900 --> 01:27:58,275
Why waste time
with that lunatic?

168
01:27:58,316 --> 01:28:00,233
They have hearts of stone!

169
01:28:00,275 --> 01:28:02,650
Hey! Get off the track

170
01:28:06,066 --> 01:28:07,608
You are sooooper, bro

171
01:28:09,566 --> 01:28:12,733
You thought I’d lose the bet?!
Cough up the dough

172
01:28:12,775 --> 01:28:16,150
I told you not to bet
with Kali bro about the cat

173
01:28:16,191 --> 01:28:17,191
Why are you scowling?

174
01:28:17,233 --> 01:28:18,358
Cough it up

175
01:28:20,983 --> 01:28:22,608
Don’t...awwww!
Don’t hit me, ma

176
01:28:22,650 --> 01:28:23,983
Good for nothing lout!

177
01:28:24,025 --> 01:28:25,525
Don’t hit me
with a broomstick

178
01:28:25,566 --> 01:28:28,650
- You’ll never reform
- What happened now?

179
01:28:28,691 --> 01:28:31,275
You’ll save a silly cat
by sacrificing your own life

180
01:28:31,316 --> 01:28:34,441
- You dirty scumbag!
- 'My fate to listen'

181
01:28:37,858 --> 01:28:40,650
Don’t recite Bharathi’s poem
in this feeble timid way

182
01:28:40,691 --> 01:28:42,525
Sing it with more
zeal and zest

183
01:28:45,316 --> 01:28:48,691
Dad, that’s the only Ganesha
with a huuuge paunch

184
01:28:48,733 --> 01:28:49,941
Get that for me, please

185
01:28:49,983 --> 01:28:51,483
I’ll get it for you

186
01:28:51,525 --> 01:28:54,400
- Uma dear
- Wow, ice

187
01:28:54,441 --> 01:28:55,775
Why did you bunk yesterday?

188
01:28:55,816 --> 01:28:56,941
You didn’t come
to clean the car!

189
01:28:56,983 --> 01:28:59,191
There was a death anniversary
ceremony in our Judge’s house

190
01:28:59,233 --> 01:29:00,525
Tomorrow full time
I’ll be in your place

191
01:29:00,566 --> 01:29:02,900
He’s a Customs officer
Take good care of him

192
01:29:02,941 --> 01:29:05,233
I know, Chella
Attend to your work

193
01:29:07,316 --> 01:29:08,858
Bro, this is Chella here

194
01:29:11,191 --> 01:29:14,025
Your drawings for writer Sujatha’s
story were simply superb

195
01:29:14,066 --> 01:29:15,150
Thanks a lot, Swaminathan

196
01:29:15,191 --> 01:29:17,525
I must start my prayers
before the inauspicious time

197
01:29:17,566 --> 01:29:19,483
Don’t mistake me
I’ll take leave

198
01:29:20,525 --> 01:29:21,400
Is it ready?

199
01:29:26,233 --> 01:29:30,150
This wretched Vajram has come
to ruin our business now

200
01:29:30,191 --> 01:29:31,150
Close the shop

201
01:29:31,191 --> 01:29:32,816
Who cares about
headache or tablets!

202
01:29:32,858 --> 01:29:34,358
That bloody murderer is here

203
01:29:34,400 --> 01:29:36,775
Kalyani, let’s not
wait here...come

204
01:29:40,525 --> 01:29:42,108
Greetings, bro

205
01:29:49,525 --> 01:29:50,566
Who are you?

206
01:29:50,608 --> 01:29:54,191
If you’re a Customs officer,
will you raid wherever you want?

207
01:29:54,233 --> 01:29:56,150
Hey! First take the child away

208
01:29:56,191 --> 01:29:57,066
Daddy...!

209
01:29:57,108 --> 01:29:58,566
Why are you taking my daughter?

210
01:29:58,608 --> 01:30:00,275
It's mistaken identity

211
01:30:00,983 --> 01:30:02,316
I don’t know anything about this

212
01:30:06,525 --> 01:30:07,775
Stop...stop...stop

213
01:30:07,816 --> 01:30:09,941
Bharathi, is an elephant
chasing you or what?

214
01:30:09,983 --> 01:30:11,566
A rowdy is killing
someone in that market

215
01:30:11,608 --> 01:30:13,483
Vajram is killing someone

216
01:30:18,233 --> 01:30:20,816
Spare him, bro

217
01:30:20,858 --> 01:30:22,483
He’s no patch on you!

218
01:30:22,525 --> 01:30:24,775
To squash an ant,
do you need an elephant?

219
01:30:24,816 --> 01:30:27,233
On top of it,
6 -7 swines for support?

220
01:30:27,608 --> 01:30:29,316
The equation isn’t right!

221
01:30:29,900 --> 01:30:31,566
Did you cross his path
with some misdeed?

222
01:30:31,608 --> 01:30:34,483
Do you know who he is?
Do you know his power?

223
01:30:34,525 --> 01:30:35,983
You’ve done something wrong

224
01:30:36,025 --> 01:30:37,150
I know that for sure

225
01:30:37,191 --> 01:30:40,191
Okay, apologize to him
and do 3 sit ups

226
01:30:40,525 --> 01:30:41,608
Do it now, man

227
01:30:41,650 --> 01:30:44,941
Sorry...forgive me

228
01:30:44,983 --> 01:30:45,900
That’s the way!

229
01:30:45,941 --> 01:30:48,858
Bro has forgiven you
Leave this place now

230
01:30:48,900 --> 01:30:50,441
Don’t look back

231
01:30:50,816 --> 01:30:52,066
First beat him
black and blue

232
01:33:36,691 --> 01:33:39,066
Hereafter there won’t be
any hassles in this market place

233
01:33:39,108 --> 01:33:40,608
Vajram’s chapter is closed

234
01:33:56,816 --> 01:33:58,108
Swaminathan...?

235
01:33:58,691 --> 01:34:01,775
Please open the shutter
Give me the First aid kit

236
01:34:03,150 --> 01:34:04,775
I was talking
to him just now

237
01:34:04,816 --> 01:34:06,483
- What do we do now?
- Wound is so deep

238
01:34:06,525 --> 01:34:08,191
All this ointment won’t do

239
01:34:08,233 --> 01:34:09,941
Auto! Stop
Hospital-

240
01:34:13,358 --> 01:34:14,691
Not a single chap is stopping

241
01:34:14,733 --> 01:34:16,025
You carry on
I’ll bring a vehicle

242
01:34:16,025 --> 01:34:17,775
Sir, stop the car

243
01:34:20,025 --> 01:34:21,150
Hey! Don’t make a fus-

244
01:34:29,650 --> 01:34:33,441
This ointment and bandage
won’t work for me

245
01:34:33,483 --> 01:34:36,275
If I spit on it and leave it open
it’ll become fine automatically

246
01:34:36,275 --> 01:34:38,983
(clears throat)

247
01:34:39,025 --> 01:34:40,525
My mouth is dry

248
01:34:40,566 --> 01:34:41,858
Why don’t you spit?

249
01:34:44,441 --> 01:34:46,400
You have a tender heart

250
01:34:52,441 --> 01:34:54,483
Gently...watch your step

251
01:34:54,525 --> 01:34:55,900
Let him lie down on the seat

252
01:34:55,941 --> 01:34:57,191
Push his feet inside

253
01:34:57,233 --> 01:34:58,191
You also get in

254
01:34:58,233 --> 01:35:00,191
The police will
call you as witness

255
01:35:00,233 --> 01:35:02,900
Oh no! If it’s a court case
I can’t run around

256
01:35:05,941 --> 01:35:08,108
Gokul Santol powder?
Scent is too good

257
01:35:09,566 --> 01:35:11,358
Kalyani, come fast

258
01:35:14,483 --> 01:35:16,775
Let's inform
Swaminathan’s family

259
01:35:16,816 --> 01:35:19,900
Who was that girl
who tied the bandage?

260
01:35:35,441 --> 01:35:37,775
Go, man
Clear off

261
01:35:41,483 --> 01:35:44,441
Your shop is here, right?
Do you know who did this?

262
01:35:44,483 --> 01:35:45,608
No

263
01:35:45,650 --> 01:35:46,691
Hey old man!

264
01:35:46,733 --> 01:35:48,733
Sir, I also arrived
the same time you did

265
01:35:48,775 --> 01:35:50,816
I don’t know what
happened here, sir

266
01:35:50,858 --> 01:35:54,358
Sir, I’ve got cataract
So can’t see a thing

267
01:35:54,400 --> 01:35:56,441
I myself fumble my way through

268
01:35:56,483 --> 01:35:57,691
Okay, go

269
01:36:00,983 --> 01:36:03,275
Is this Gavaskar’s last match?

270
01:36:03,691 --> 01:36:04,566
Greetings, sir

271
01:36:05,400 --> 01:36:07,525
- What’s your name?
- Kali, sir

272
01:36:07,566 --> 01:36:09,275
How did you get hurt?

273
01:36:09,483 --> 01:36:12,691
My mother asked me to get
a clay Ganesha for the festival

274
01:36:12,733 --> 01:36:15,275
I was on my way here
when that Vajram-

275
01:36:15,316 --> 01:36:19,275
Sir, the same chap
who put that mark on you

276
01:36:19,316 --> 01:36:22,358
I saw him coming
with his gang and armed

277
01:36:22,400 --> 01:36:24,733
I got all jittery and
started running

278
01:36:24,775 --> 01:36:27,900
As I was running I tripped
on an umbrella and fell down

279
01:36:27,941 --> 01:36:29,775
I somersaulted
twice or thrice and fell

280
01:36:29,816 --> 01:36:31,358
Tripped on an umbrella?

281
01:36:31,400 --> 01:36:34,400
Yes, sir
Over there

282
01:36:40,483 --> 01:36:42,108
You tripped over this?

283
01:36:42,150 --> 01:36:43,275
I swear, sir

284
01:36:43,316 --> 01:36:44,358
You saw the wound, right?

285
01:36:44,400 --> 01:36:46,275
Okay...how did you
hurt your head?

286
01:36:47,900 --> 01:36:50,233
Where I tripped there was a-

287
01:36:50,275 --> 01:36:51,400
What?

288
01:36:52,566 --> 01:36:53,816
Was there a wood apple?

289
01:36:54,650 --> 01:36:56,233
On the dot, sir

290
01:36:56,275 --> 01:36:59,025
You’re saying it as if
you were in that spot

291
01:36:59,858 --> 01:37:02,150
All of you claim you didn’t
witness this murder

292
01:37:02,191 --> 01:37:03,941
Did you at least
see him somersault?

293
01:37:03,983 --> 01:37:05,691
We did, sir

294
01:37:05,733 --> 01:37:09,441
You are all experts at making
a mountain out of a mole hill!

295
01:37:09,483 --> 01:37:11,191
I don’t know
these couplets, sir

296
01:37:11,233 --> 01:37:13,400
This is an age old proverb!

297
01:37:31,275 --> 01:37:33,233
Send the body for postmortem

298
01:37:33,275 --> 01:37:33,983
Okay, sir

5
01:38:21,241 --> 01:38:24,116
“Hey hoodlum! Hooligan
You died all of a sudden”

6
01:38:24,158 --> 01:38:27,575
“I marked a route, drew a line
On the line, road I designed”

7
01:38:27,616 --> 01:38:30,783
“On the road I created a ruckus
To kill a rowdy made a rumpus”

8
01:38:30,825 --> 01:38:34,033
“Stinko-bag Meenatchi
Doesn’t wash her face daily”

9
01:38:34,075 --> 01:38:37,366
“Her teeth stained and dirty
eats like a glutton, this Kamatchi”

10
01:38:37,408 --> 01:38:40,491
“Caught by such specimen
you’ll stop breathing, man”

11
01:38:40,533 --> 01:38:43,575
“Game of cards I gamble
My ma came to strangle”

12
01:38:43,616 --> 01:38:46,908
“Roadside eatery serves breakfast
Break pots and pans, real blast”

13
01:38:46,950 --> 01:38:49,950
“My mother feeds me a pancake
Gulp and gobble, take a break”

14
01:38:49,991 --> 01:38:52,825
“Don’t raise your voice
My finger won’t have a choice”

15
01:38:52,866 --> 01:38:56,408
“Don’t lift your damn weapon
I’ll bruise you purple, man”

16
01:38:56,450 --> 01:38:59,241
“I was jobless and useless
Now I got VIP status”

17
01:38:59,283 --> 01:39:02,700
“Got my masters in crime
killing a gangster mastermind”

18
01:39:02,741 --> 01:39:05,658
“No opponent for me
I’m a solo celebrity”

19
01:39:05,700 --> 01:39:09,158
“What I was now I am not
I’ve changed a lot”

20
01:39:18,700 --> 01:39:22,075
“Tiptop, top notch, bigwig
What’s your excuse to sing?”

21
01:39:32,825 --> 01:39:35,033
I'll donate 1 more
bottle if you want

22
01:39:35,075 --> 01:39:36,908
Why is she writing
A-B-C on it?

23
01:39:37,366 --> 01:39:38,825
Let her specify the caste!

24
01:39:38,866 --> 01:39:40,575
It might get mixed up

25
01:39:44,491 --> 01:39:47,783
“Hooch brewed to the last drop
He drank it raw, stinking slob”

26
01:39:47,825 --> 01:39:51,033
“Pledging household articles
Drinking liquor full bottles”

27
01:39:51,075 --> 01:39:53,908
“Breaking your wife’s jaw
don’t ruin your life, bro!”

28
01:39:53,950 --> 01:39:57,491
“If rich, go for branded ‘beedi’
If not, puff a smoked one, buddy”

29
01:39:57,533 --> 01:40:00,366
“Smoke pot, coke, XTC
Snort to get high and dizzy”

30
01:40:00,408 --> 01:40:03,491
“Get notorious easily
Ruining health unnecessarily”

31
01:40:03,533 --> 01:40:06,783
“Getting married right royally
Setting up another stepney”

32
01:40:06,825 --> 01:40:09,950
“Deserting wife on the sly
Leaving kids high and dry”

33
01:40:09,991 --> 01:40:13,200
“Don’t live so shamelessly
You’ll lose respect in society”

34
01:40:13,241 --> 01:40:16,116
“Rekha the bimbo, floozy
She’ll check you out snazzy”

35
01:40:16,158 --> 01:40:19,616
“She’ll turn you into a crack
Get rid of her with tact”

36
01:40:19,658 --> 01:40:25,908
“Don’t deride girls or put them down
Don’t you have sisters of your own?”

37
01:40:25,950 --> 01:40:28,700
“Without any doubt
a dream girl will seek you out”

38
01:40:28,741 --> 01:40:32,366
“Watch out for that beauty
Don’t switch your party”

39
01:41:26,741 --> 01:41:30,241
“Ignored Parvathi
Didn’t give a damn to Malathy”

40
01:41:30,283 --> 01:41:33,491
“Dumped Revathy
Gave a hard time to Gomathy”

41
01:41:33,533 --> 01:41:39,491
“Glam dolls love riding piggyback
I slipped out like an eel with knack”

42
01:41:39,533 --> 01:41:42,616
“One look from her intent
I became a sick patient”

43
01:41:42,658 --> 01:41:46,075
“You sent me in a dizzy
Made me a nitwit, missy”

44
01:41:46,116 --> 01:41:49,200
“With your squid eyes roving
eye brows furrowing”

45
01:41:49,241 --> 01:41:52,658
“Fresh flowers and ‘bindi’
Saree pleated neatly”

46
01:41:52,700 --> 01:41:58,616
“Laid a trap with eyes inviting, hottie
I’m the boy who wants to play naughty”

47
01:41:58,658 --> 01:42:01,825
“Your love to me
express quickly”

48
01:42:01,866 --> 01:42:05,158
“If you don’t express here
I’ll be a corpse, my dear”

49
01:42:05,200 --> 01:42:06,575
“Rowdy fellow!”

50
01:42:08,366 --> 01:42:11,616
“Hey scoundrel slippery
Kicked the bucket in a hurry”

51
01:42:11,658 --> 01:42:14,700
“I marked a route, drew a line
On the line, road I designed”

52
01:42:14,741 --> 01:42:17,991
“On the road I created a ruckus
To kill a ruffian made a rumpus”

53
01:42:18,033 --> 01:42:21,200
“Meenatchi the smelly disgrace
Ages since she washed her face”

54
01:42:21,241 --> 01:42:24,408
“Not brushing her teeth daily
eats like a glutton, Kamatchi”

55
01:42:24,450 --> 01:42:27,658
“Caught by such a specimen
you’ll stop breathing, man”

56
01:42:27,700 --> 01:42:30,866
“Game of cards I gamble
My ma came to strangle”

57
01:42:30,908 --> 01:42:33,908
“Roadside eatery serves breakfast
Break pots and pans, real blast”

58
01:42:33,950 --> 01:42:37,116
“My mother feeds me a pancake
Gulp and gobble, take a break”

59
01:42:37,158 --> 01:42:40,158
“Don’t raise your voice
My finger won’t have a choice”

60
01:42:40,200 --> 01:42:43,658
“Don’t lift your damn weapon
I’ll bruise you purple, man”

61
01:42:43,700 --> 01:42:46,450
“I was happy-go-lucky and useless
Now I’m a big shot, oh yes!”

62
01:42:46,491 --> 01:42:50,033
“Got my masters in crime
killing a gangster mastermind”

63
01:42:50,075 --> 01:42:52,783
“No opponent for me
I’m a solo celebrity”

64
01:42:52,825 --> 01:42:56,408
“What I was I’m not
I’ve now changed a lot”

65
01:43:01,700 --> 01:43:02,450
You're bleeding!

66
01:43:02,491 --> 01:43:06,408
If I spit on it and leave it open
it’ll become fine automatically

67
01:43:06,450 --> 01:43:07,491
Spit

68
01:43:08,741 --> 01:43:10,283
Doesn't matter...spit

69
01:43:40,700 --> 01:43:43,616
Don't stamp the ‘kolam’
My girl’s handiwork

70
01:43:43,658 --> 01:43:45,741
Welcome
I come

71
01:43:47,033 --> 01:43:51,158
Sir, can I come in?

72
01:43:52,950 --> 01:43:54,741
- You go in
- Good morning, sir

73
01:44:00,491 --> 01:44:02,408
I’m also an artist, sir

74
01:44:02,450 --> 01:44:05,241
Except my faces will be
lumpy and lopsided

75
01:44:05,283 --> 01:44:08,491
But this is...wow!

76
01:44:08,533 --> 01:44:11,658
A woman in front, a bald God man
at the back and Buddha right behind

77
01:44:11,700 --> 01:44:13,825
3D look!

78
01:44:13,866 --> 01:44:15,283
Super, sir

79
01:44:15,325 --> 01:44:16,783
What can I do for you?

80
01:44:16,825 --> 01:44:21,700
Till now I’ve never even looked up
at any female other than my mother

81
01:44:21,741 --> 01:44:22,700
Who is he?

82
01:44:22,741 --> 01:44:24,075
I just saw her

83
01:44:24,116 --> 01:44:27,658
Don’t know why
I was mesmerized

84
01:44:27,700 --> 01:44:33,450
I fell in love, so I thought
we should get married

85
01:44:33,491 --> 01:44:34,366
Lord Shiva!

86
01:44:34,408 --> 01:44:36,575
I’ll treat her
as gentle as a flower

87
01:44:38,158 --> 01:44:40,616
Do you think you’re fair
in saying this?

88
01:44:40,825 --> 01:44:44,450
I’m not planning to
kidnap your daughter!

89
01:44:44,491 --> 01:44:48,200
Don’t we ask God
for things we don’t have?

90
01:44:48,241 --> 01:44:50,616
Will God give it to us
at once generously?

91
01:44:50,658 --> 01:44:53,450
Still, tomorrow I shouldn’t
feel bad I didn’t ask you

92
01:44:53,491 --> 01:44:55,075
That’s why, I thought-

93
01:44:55,991 --> 01:44:57,991
Who are you?
Who are we?

94
01:44:58,033 --> 01:44:59,866
Do you mean caste, sir?

95
01:44:59,908 --> 01:45:01,783
We belong to the same clan

96
01:45:01,825 --> 01:45:04,658
You draw and paint, so do I

97
01:45:05,325 --> 01:45:07,783
We are all human beings, right?

98
01:45:07,825 --> 01:45:10,700
Fine, I’ll also become
like you if you so wish

99
01:45:10,741 --> 01:45:12,825
Want me to sport a tuft?

100
01:45:12,866 --> 01:45:13,450
I’ll oblige

101
01:45:13,491 --> 01:45:15,325
Or should I wear huge beads
around my neck...?

102
01:45:15,366 --> 01:45:16,408
Tell me what I should do

103
01:45:16,450 --> 01:45:16,783
I’ll do that

104
01:45:16,825 --> 01:45:17,950
Lord Shiva!

105
01:45:17,991 --> 01:45:19,908
A tiger will only eat meat

106
01:45:19,950 --> 01:45:21,866
How can a leopard change its spots?

107
01:45:21,908 --> 01:45:23,325
You hit the nail
on the head, aunty!

108
01:45:23,366 --> 01:45:26,241
You’re thinking you are vegetarian
and I am a non-vegetarian

109
01:45:26,283 --> 01:45:28,825
I swear I’m also a vegetarian

110
01:45:29,575 --> 01:45:31,658
I gave up non-veg long-

111
01:45:32,741 --> 01:45:34,950
Hey! You’re here, huh?

112
01:45:34,991 --> 01:45:38,575
Your father has a doubt
I’m clarifying it

113
01:45:38,616 --> 01:45:42,200
You’ll say my blood
can’t be changed, right?

114
01:45:42,241 --> 01:45:45,491
I’ll get hold of 10 robust boys
from your caste and go in for...

115
01:45:45,533 --> 01:45:48,700
...blood transfusion
Full blood change

116
01:45:48,741 --> 01:45:50,075
I’ll become ‘fure’!!

117
01:45:50,116 --> 01:45:51,908
Have you come here
to make trouble?

118
01:45:51,950 --> 01:45:52,866
Aiy-

119
01:45:52,908 --> 01:45:55,700
Kali, they are in a totally
different league altogether

120
01:45:55,741 --> 01:45:56,533
Let’s go

121
01:45:56,575 --> 01:46:00,450
Hey! It isn't what you think, Chella

122
01:46:00,491 --> 01:46:02,533
I like his daughter

123
01:46:02,575 --> 01:46:04,783
She also has
a soft corner for me

124
01:46:04,825 --> 01:46:06,991
I’m here to ask
for her hand formally

125
01:46:07,033 --> 01:46:09,408
If I am not favoured
‘get out’ is all I need

126
01:46:09,366 --> 01:46:13,866
But the ‘get out’ should come
from your daughter, Murthy sir

127
01:46:13,908 --> 01:46:15,908
Because we are both above 18

128
01:46:15,950 --> 01:46:17,116
Let her decide

129
01:46:19,408 --> 01:46:22,575
I’m reminded of you
day in and day out

130
01:46:22,616 --> 01:46:25,575
Whatever I do,
you haunt me here

131
01:46:26,783 --> 01:46:28,575
I’ll take care of you
like a princess

132
01:46:28,616 --> 01:46:31,408
If you like me, you don’t even
have to express it, my dear

133
01:46:31,450 --> 01:46:33,825
Just lift your head
That’s enough

134
01:46:33,866 --> 01:46:36,200
Otherwise just say no
with your head bent

135
01:46:36,241 --> 01:46:37,408
I’ll say ‘bye’ and leave

136
01:46:37,450 --> 01:46:39,450
After that even if I walk
down your street...

137
01:46:39,491 --> 01:46:41,908
...you can use whatever
cuss words you know and hit me

138
01:46:41,950 --> 01:46:43,575
Look at Tamil poet Bharathi

139
01:46:43,616 --> 01:46:46,325
Isn’t he known for his famous song
“There isn’t any caste or creed”

140
01:46:46,366 --> 01:46:47,700
Only the turban is missing

141
01:46:47,741 --> 01:46:50,033
We share the same moustache

142
01:46:51,075 --> 01:46:53,283
Think and then lift your head slowly

143
01:47:05,450 --> 01:47:08,408
Finiss...Finnis!

144
01:47:12,033 --> 01:47:17,241
So Murthy sir, will you fix
an auspicious date or shall I?

145
01:47:17,283 --> 01:47:19,575
If my mother gets to know
she’ll flash her 32 teeth...

146
01:47:19,616 --> 01:47:20,616
...and come rolling here!

147
01:47:20,658 --> 01:47:23,033
You didn’t believe me
when I told you, did you?

148
01:47:23,075 --> 01:47:26,033
Imagine if someone has
fallen even for my face-

149
01:47:26,075 --> 01:47:27,616
What, my dear?

150
01:47:27,658 --> 01:47:28,450
Listen to me

151
01:47:28,491 --> 01:47:31,491
You don’t have to sport a tuft
or convert to vegetarianism

152
01:47:31,533 --> 01:47:35,075
Or have blood transfusion
You just be yourself, enough

153
01:47:35,950 --> 01:47:39,158
But you have murdered a man

154
01:47:39,200 --> 01:47:41,200
She’s being really funny now!

155
01:47:41,241 --> 01:47:43,325
When he came to kill
that poor officer...

156
01:47:43,366 --> 01:47:44,450
...weren’t you right there?

157
01:47:44,491 --> 01:47:47,366
Why didn’t you prevent me,
like Gandhi’s ahimsa mode?

158
01:47:47,408 --> 01:47:49,533
I tried to prevent
They tried to kill me too

159
01:47:49,575 --> 01:47:51,158
If everyone’s life is precious...

160
01:47:51,200 --> 01:47:53,033
...my life isn’t to me, huh?

161
01:47:53,075 --> 01:47:54,033
So I closed his chapter

162
01:47:54,075 --> 01:47:55,658
Who came forward as witness?

163
01:47:55,700 --> 01:47:58,658
Didn’t the policemen
burst crackers and rejoice?

164
01:47:58,700 --> 01:48:00,658
What I did was only
with best of intentions

165
01:48:00,700 --> 01:48:02,241
Let the law say so

166
01:48:02,283 --> 01:48:04,700
Can you accept your crime?

167
01:48:04,741 --> 01:48:06,241
Can you surrender?

168
01:48:06,283 --> 01:48:10,075
Let the Court decide what to do

169
01:48:10,116 --> 01:48:11,991
You come out a clean man

170
01:48:12,033 --> 01:48:14,700
If I do, will you marry me?

171
01:48:14,741 --> 01:48:16,283
Huh?

172
01:48:19,241 --> 01:48:20,700
I’ll wait for you

173
01:48:20,741 --> 01:48:22,116
She’s trying to bury you

174
01:48:22,158 --> 01:48:23,658
Don’t get fooled

175
01:48:25,700 --> 01:48:27,200
There are so many holes up there

176
01:48:27,241 --> 01:48:28,616
What will they do when it rains?

177
01:48:28,658 --> 01:48:30,450
Why did you call me, Kali?

178
01:48:30,491 --> 01:48:33,325
Just a small matter, sir
I wanted to-

179
01:48:33,366 --> 01:48:35,283
Aren’t you Murthy?
What’s the problem?

180
01:48:35,325 --> 01:48:37,950
No problem, sir
I just have to surrender

181
01:48:37,991 --> 01:48:38,908
For what?

182
01:48:38,950 --> 01:48:41,575
Didn’t I kill Vajram?

183
01:48:43,658 --> 01:48:45,491
What is this, sir?

184
01:48:45,533 --> 01:48:46,533
I didn’t say-

185
01:48:46,575 --> 01:48:49,950
Only after Kali showed up
this area is crime-free

186
01:48:49,991 --> 01:48:53,075
I can also go home early
and sleep in peace

187
01:48:53,116 --> 01:48:53,825
I didn’t-

188
01:48:53,866 --> 01:48:55,491
Sir, he isn’t involved

189
01:48:55,533 --> 01:48:58,033
I’m surrendering voluntarily

190
01:48:58,575 --> 01:49:02,700
If I do something wrong
I should be punished, right?

191
01:49:03,325 --> 01:49:04,325
Handcuff me, sir

192
01:49:04,366 --> 01:49:05,616
Don't be insane!

193
01:49:05,658 --> 01:49:07,366
Sir, cuff me
It'll look stylish

194
01:49:08,783 --> 01:49:11,533
Visiting my in-laws
has made me an out-law!

195
01:49:12,616 --> 01:49:14,325
Let’s go

196
01:49:18,075 --> 01:49:19,075
Okay?

197
01:49:20,491 --> 01:49:22,366
You’ll keep your word?

198
01:49:24,325 --> 01:49:26,033
I’ll be back soon

199
01:49:35,575 --> 01:49:37,700
Sir...sir, stop

200
01:49:39,908 --> 01:49:40,783
Greetings, sir

201
01:49:40,825 --> 01:49:42,116
Are we here at a good time?

202
01:49:42,158 --> 01:49:43,616
Auspicious time, sir

203
01:49:45,033 --> 01:49:46,450
Come...welcome

204
01:49:46,491 --> 01:49:47,283
Greetings!

205
01:49:47,325 --> 01:49:50,075
We were flooded
with so many offers

206
01:49:50,116 --> 01:49:52,158
He has seen your daughter
somewhere it seems

207
01:49:52,200 --> 01:49:54,283
He’s so insistent he will
marry only your daughter

208
01:49:54,325 --> 01:49:55,825
- Mom...!
- Please take a seat

209
01:49:55,866 --> 01:49:57,491
Murthy sir
Let us see the bride

210
01:50:03,033 --> 01:50:05,783
I repeatedly told you
like teaching a parrot

211
01:50:05,825 --> 01:50:07,700
Didn’t it enter
your thick skull?

212
01:50:07,741 --> 01:50:09,158
Why the hell can’t you get ready?

213
01:50:09,200 --> 01:50:14,325
You want me to deceive the boy
who is sitting in jail trusting me?

214
01:50:17,741 --> 01:50:19,991
Don’t do anything drastic

215
01:50:20,033 --> 01:50:21,950
I have to take care
of your younger sister

216
01:50:21,991 --> 01:50:24,200
I shouldn’t be humiliated
by the people known to us

217
01:50:24,241 --> 01:50:26,033
You don’t have to
worry about all this

218
01:50:26,075 --> 01:50:28,450
Go ahead and marry him

219
01:50:28,491 --> 01:50:29,283
Father...!

220
01:50:40,325 --> 01:50:42,241
We can get married at
the earliest auspicious date

221
01:50:42,283 --> 01:50:44,866
Don’t worry about expenditure
I’ll make all the arrangements

222
01:50:44,908 --> 01:50:46,408
Glad to hear that

223
01:50:56,075 --> 01:50:58,575
Kali, something urgent it seems

224
01:51:00,241 --> 01:51:02,033
Our hopes are all
dashed to the ground

225
01:51:02,075 --> 01:51:03,991
Why do you have a face
fit for a funeral?

226
01:51:09,825 --> 01:51:10,866
Don’t be upset with me

227
01:51:10,908 --> 01:51:13,283
We should choose a bride
befitting our face

228
01:51:13,325 --> 01:51:14,700
She packed you off to jail

229
01:51:14,741 --> 01:51:16,658
And set herself up
with a wealthy man?

230
01:51:16,700 --> 01:51:18,866
Tomorrow morning
is the wedding it seems

231
01:51:18,908 --> 01:51:22,033
Kali...what happened?

232
01:51:22,075 --> 01:51:24,158
Move...move aside

233
01:51:24,700 --> 01:51:26,450
Kali?

234
01:51:47,491 --> 01:51:49,325
He is escaping
Sound the alarm

235
01:51:51,783 --> 01:51:53,241
Kali...wait

236
01:51:54,408 --> 01:51:55,575
Don’t do this

237
01:51:55,616 --> 01:51:58,408
I made you comfortable here
You’ll be released in 1 week

238
01:51:58,450 --> 01:51:59,616
Don’t ruin it

239
01:51:59,658 --> 01:52:01,241
You won’t understand
I have to go

240
01:52:01,283 --> 01:52:02,450
Listen to me

241
01:52:02,491 --> 01:52:04,200
Don't show your rowdy side!

242
01:52:33,325 --> 01:52:35,575
You said you’ll wait for me

243
01:52:35,616 --> 01:52:37,533
You left me in the lurch

244
01:52:37,575 --> 01:52:41,700
If someone comes tip top
and moneyed, that’s it, huh?

245
01:52:41,741 --> 01:52:43,533
You’ve got it all wrong

246
01:52:43,575 --> 01:52:46,158
I’m not for this wedding
and I don’t like the groom

247
01:52:46,200 --> 01:52:49,325
My father threatened to
swallow poison and die

248
01:52:49,366 --> 01:52:50,991
He forced me to agree

249
01:52:51,033 --> 01:52:52,825
I’ll marry him like a zombie

250
01:52:52,866 --> 01:52:54,450
Is that true?

251
01:53:01,491 --> 01:53:05,241
Oh God! I heard
what I shouldn’t have

252
01:53:05,741 --> 01:53:08,241
Kalyani, what is wrong
with you, huh?

253
01:53:10,158 --> 01:53:12,575
After coming this far and
we are to be married tomorrow

254
01:53:12,616 --> 01:53:15,700
- Why were you silent, Kalyani?
- My father didn’t let me

255
01:53:15,741 --> 01:53:18,366
You could have at least told me

256
01:53:19,950 --> 01:53:20,950
Tell me now

257
01:53:20,991 --> 01:53:22,783
Do you really love this-

258
01:53:22,825 --> 01:53:23,616
Hey!

259
01:53:23,658 --> 01:53:26,866
Do you love him?

260
01:53:27,616 --> 01:53:28,158
Tell me

261
01:53:35,200 --> 01:53:42,950
Something unforeseen may happen if
you are here, let’s leave this place

262
01:53:46,158 --> 01:53:48,116
Don’t think too much

263
01:53:48,158 --> 01:53:50,033
Please, I’ll help you

264
01:53:59,450 --> 01:54:00,783
Kali...?

265
01:54:09,450 --> 01:54:12,658
Kiran, Madhu has come
for her session now

266
01:54:14,366 --> 01:54:16,950
Whatever she says
can’t be made into a game

267
01:54:16,991 --> 01:54:20,658
She is rambling about
a Kali, Kalyani and Ravi

268
01:54:24,991 --> 01:54:26,991
Radhi, what state
is Madhu in now?

269
01:54:27,033 --> 01:54:28,491
In a hypnotic state

270
01:54:28,533 --> 01:54:31,366
Must wake her up only now

271
01:54:38,783 --> 01:54:43,200
They uploaded 3 new games
from our Bangalore unit

272
01:54:43,241 --> 01:54:44,450
CPU overload

273
01:54:44,491 --> 01:54:45,700
When the chase gets
too competitive...

274
01:54:45,741 --> 01:54:47,200
...like a dog sticking her tail
in between her legs

275
01:54:47,241 --> 01:54:48,491
...the machine went for a toss

276
01:54:48,533 --> 01:54:49,533
Just check it please

277
01:54:50,075 --> 01:54:52,658
Nothing to worry
IC got burnt in the overload

278
01:54:53,450 --> 01:54:54,408
Shall I check now?

279
01:54:58,950 --> 01:55:00,700
Deadline is zooming in!

280
01:55:00,741 --> 01:55:03,575
Be with me please
till I finish testing

281
01:55:06,241 --> 01:55:07,450
Move

282
01:55:19,741 --> 01:55:22,158
All these are Madhu’s illusions

283
01:55:22,200 --> 01:55:23,491
She told me about this

284
01:55:23,533 --> 01:55:24,783
Did Madhu design this game?

285
01:55:24,825 --> 01:55:25,658
No...no

286
01:55:25,700 --> 01:55:27,116
Kiran's concept

287
01:55:27,158 --> 01:55:29,491
Designing was completed
in our Bangalore office

288
01:55:29,533 --> 01:55:32,241
And only this morning
he uploaded the trial version

289
01:55:34,825 --> 01:55:35,450
This one?

290
01:55:35,491 --> 01:55:36,700
Meera left this half done

291
01:55:36,741 --> 01:55:38,616
This was also
fine tuned by our boss

292
01:55:40,700 --> 01:55:42,158
What bloody crap this is!

293
01:55:42,200 --> 01:55:43,491
It’s a very cheap game

294
01:55:43,533 --> 01:55:45,991
Worldwide such games
are only popular

295
01:55:46,033 --> 01:55:48,366
From ages 7 to 77
all our addicts

296
01:55:48,408 --> 01:55:52,408
They let out their bottled up
frustrations by playing these games

297
01:55:52,450 --> 01:55:54,491
Our company designs
such crappy games?

298
01:55:54,533 --> 01:55:57,325
You know how much profit
international companies make?

299
01:55:57,366 --> 01:55:59,866
We have also kept this ready
as an underground project

300
01:55:59,908 --> 01:56:02,241
All this is courtesy
corporate hand out

301
01:56:06,075 --> 01:56:09,700
Didn’t Meera jump down several
floors just like this rape game?

302
01:56:09,741 --> 01:56:11,325
Why do you reopen closed chapters?

303
01:56:11,366 --> 01:56:12,908
I shouldn't have called you

304
01:56:12,950 --> 01:56:15,158
There’s something fishy about this

305
01:56:15,700 --> 01:56:17,158
Don’t disturb me

306
01:56:20,700 --> 01:56:22,408
Meera used to take this?

307
01:56:22,450 --> 01:56:24,491
Your girl also takes

308
01:56:24,533 --> 01:56:26,366
All of us in our department
take these capsules

309
01:56:26,408 --> 01:56:27,658
For what?

310
01:56:29,575 --> 01:56:32,491
It gives you such a high, the brain
will break its control and enlarge

311
01:56:32,533 --> 01:56:34,950
New ideas will cascade like waterfall

312
01:56:34,991 --> 01:56:36,991
Otherwise how can we
come up with all this?

313
01:56:37,033 --> 01:56:39,450
Dr Radhika prescribes them

314
01:56:39,491 --> 01:56:41,450
Bought by our company

315
01:56:41,491 --> 01:56:42,741
Simply super

316
01:56:51,200 --> 01:56:54,658
Madhu...?
Madhumita

317
01:56:54,700 --> 01:56:57,491
Kalyani
I’m Kalyani

318
01:56:57,533 --> 01:56:59,700
Okay, fine
You are Kalyani

319
01:56:59,741 --> 01:57:03,783
Ravi saw you and Kali
in the wedding hall

320
01:57:03,825 --> 01:57:05,658
Then what happened?

321
01:57:05,700 --> 01:57:08,491
'Ravi called us out
pretending to help us'

322
01:57:08,533 --> 01:57:10,491
'Kali was hesitant'

323
01:57:10,533 --> 01:57:11,866
Why are you hesitating?

324
01:57:11,825 --> 01:57:15,408
I’ll help you
Don't think too much

325
01:57:15,450 --> 01:57:18,950
'So I decided and
we both followed him'

326
01:57:18,991 --> 01:57:21,116
Your son-in-law is
not an ordinary man

327
01:57:21,158 --> 01:57:23,408
He’s smarter than
a smart cookie!

328
01:57:23,450 --> 01:57:27,450
Customs raid in your
son-in-law’s TV company

329
01:57:27,491 --> 01:57:32,575
The officers poked and probed
dissecting us to bits and pieces

330
01:57:39,741 --> 01:57:42,408
Mr Ravi, you got license
to import oranges

331
01:57:42,450 --> 01:57:44,241
And you’ve been busy
smuggling picture tubes

332
01:57:44,283 --> 01:57:45,366
You’ve cheated the Govt

333
01:57:45,408 --> 01:57:47,991
That officer couldn’t be bribed

334
01:57:48,033 --> 01:57:50,283
He shut down and
sealed the company

335
01:57:52,241 --> 01:57:53,616
Will your son-in-law spare him?

336
01:57:53,658 --> 01:57:57,075
He paid Vajram
to kill the officer

337
01:58:01,908 --> 01:58:04,866
Kali came in between and
threw a spanner in the works

338
01:58:25,700 --> 01:58:29,325
Hey Swaminathan
How are you feeling now?

339
01:58:29,366 --> 01:58:30,158
Traitor...!

340
01:58:30,200 --> 01:58:31,533
This isn’t ‘dharma’ at all

341
01:58:31,575 --> 01:58:35,325
You can see if that ‘dharma’
saves your head now!

342
01:58:36,533 --> 01:58:38,658
1 twist of the head, sir

343
01:58:38,700 --> 01:58:41,033
He got his ticket to heaven
in that single moment

344
01:58:41,075 --> 01:58:43,325
Your son-in-law
will come up tops

345
01:58:44,075 --> 01:58:45,991
'Go before anyone sees you'

346
01:58:46,033 --> 01:58:47,991
Your daughter is
his lucky mascot

347
01:58:48,033 --> 01:58:49,783
You will also do well in life

348
01:58:49,825 --> 01:58:50,866
Ka-

349
01:58:53,533 --> 01:58:55,616
How can you both be so dumb?

350
01:58:55,866 --> 01:58:57,241
Kalyani?

351
01:58:57,783 --> 01:58:59,075
Stop...stop the car

352
01:58:59,116 --> 01:59:00,450
Where are you going?

353
01:59:02,741 --> 01:59:04,366
Stop

354
01:59:04,825 --> 01:59:06,366
Where is Kali?
Tell me the truth

355
01:59:06,408 --> 01:59:08,866
He wouldn’t have done
anything wrong, sir

356
01:59:08,908 --> 01:59:10,241
Don’t do anything to him

357
01:59:10,283 --> 01:59:11,783
Ask him to surrender

358
01:59:11,825 --> 01:59:13,575
Otherwise...no one
can save him

2
01:59:23,050 --> 01:59:25,092
Why has he brought us here?

3
01:59:25,758 --> 01:59:28,050
- Where to?
- Follow me

4
01:59:28,092 --> 01:59:32,550
Bombay Mail waits here for
a few minutes for the signal

5
01:59:32,592 --> 01:59:35,550
You can board it and
live happily ‘ever after’

6
01:59:35,592 --> 01:59:40,050
You have such a golden heart
Even I’m not so good hearted

7
01:59:40,092 --> 01:59:43,342
Can you lend me some money?
I’ll return it through money order

8
01:59:45,050 --> 01:59:46,342
- Thanks a ton
- For what?

9
01:59:46,383 --> 01:59:48,342
You saved us like God

10
01:59:48,383 --> 01:59:51,217
Like God...me?

11
01:59:56,008 --> 01:59:57,842
Don’t put me on a pedestal

12
01:59:57,883 --> 01:59:59,842
I am an ordinary man

13
01:59:59,883 --> 02:00:04,467
Jealousy, anger, vengeance and
all that crap come naturally to me

14
02:00:04,508 --> 02:00:05,925
Like any other human being

15
02:00:05,967 --> 02:00:08,550
But He...the idiot!
He’ll forgive wrong doers

16
02:00:08,592 --> 02:00:10,383
But I’m not God

17
02:00:12,008 --> 02:00:13,383
I shoot to kill

18
02:00:13,425 --> 02:00:14,383
That’s me

19
02:00:14,967 --> 02:00:17,092
Is this why you brought us
to this Godforsaken place

20
02:00:17,133 --> 02:00:18,717
This 'tubelight'
is slow on the uptake

21
02:00:18,758 --> 02:00:22,467
In a wedding hall, with 100s of guests
as witnesses, I can only get married

22
02:00:23,217 --> 02:00:27,008
What has he got that’s lacking in me?

23
02:00:27,050 --> 02:00:29,467
You are going overboard with
your words and crossing limits

24
02:00:29,508 --> 02:00:31,217
How is ‘sir’?

25
02:00:31,258 --> 02:00:35,217
If he can get you to elope
he must be a smooth operator!

26
02:00:35,258 --> 02:00:39,467
He must have given you
immense pleasure?!

27
02:00:39,508 --> 02:00:43,592
Hey...I praised you just now
with my words still in my throat

28
02:00:43,633 --> 02:00:45,175
You stink like garbage!

29
02:00:45,217 --> 02:00:46,342
I’ll slice your tongue

30
02:00:46,383 --> 02:00:50,383
Thanks to your 'union', in 8 months
your junior will be delivered

31
02:00:50,425 --> 02:00:51,925
Should I carry the ‘father’ title?

32
02:00:51,967 --> 02:00:53,592
- Hey!
- Stop there

33
02:00:54,258 --> 02:00:56,300
Please stop
What are you doing?

34
02:00:56,342 --> 02:00:58,092
Let go, you old man

35
02:00:58,133 --> 02:01:00,383
Is this the way to
bring up your daughter?

36
02:01:00,425 --> 02:01:04,925
She has loved a scumbag and
you tried to palm her off on to me

37
02:01:43,258 --> 02:01:44,758
Kali...don’t

38
02:01:47,300 --> 02:01:49,383
Let him go

39
02:01:53,508 --> 02:01:58,675
Imagine our plight
if you murder him?

40
02:02:04,800 --> 02:02:06,967
You’ll be fine
Don’t worry

41
02:02:07,008 --> 02:02:08,883
I’ll take you to the hospital

42
02:02:15,800 --> 02:02:16,842
Kali...!

43
02:02:20,925 --> 02:02:23,050
Don’t shoot

44
02:02:24,675 --> 02:02:26,383
Sleazeball!

45
02:02:39,175 --> 02:02:42,342
Scumbag!

46
02:02:49,050 --> 02:02:54,758
If I spit on it and leave it open
it’ll become fine automatically

47
02:02:55,675 --> 02:02:58,842
I spared him
only because of you

48
02:03:00,008 --> 02:03:02,842
Your Ahimsa principle!

49
02:03:07,967 --> 02:03:10,300
You’ll die only in my hands

50
02:03:46,342 --> 02:03:48,883
Come and save us

51
02:05:11,092 --> 02:05:13,050
I can’t open my eyes

52
02:05:15,675 --> 02:05:17,008
Mud in my mouth

53
02:05:17,050 --> 02:05:18,592
I can’t breathe

54
02:05:18,633 --> 02:05:21,550
Madhu...calm down

55
02:05:21,592 --> 02:05:24,092
I'm suffocated

56
02:05:37,258 --> 02:05:39,175
Madhu

57
02:05:39,217 --> 02:05:42,258
You remember the year 1987

58
02:05:42,300 --> 02:05:44,133
But you weren’t even born then

59
02:05:44,175 --> 02:05:45,925
Did someone
tell you this story?

60
02:05:54,008 --> 02:05:57,592
- Father?
- Sundaram...?

61
02:05:58,633 --> 02:06:01,633
You said your dad died
when you were 10

62
02:06:03,592 --> 02:06:06,217
I meant Kalyani’s father

63
02:06:06,258 --> 02:06:07,592
Murthy

64
02:06:08,633 --> 02:06:11,300
He draws for magazines

65
02:06:12,800 --> 02:06:15,300
Ask her if Murthy is still alive?

66
02:06:17,883 --> 02:06:20,758
You said Ravi killed Murthy

67
02:06:20,800 --> 02:06:22,883
No, he didn’t die

68
02:06:22,925 --> 02:06:24,300
He is alive

69
02:06:25,217 --> 02:06:27,800
'I took an active part
in NSS when I was in school'

70
02:06:27,842 --> 02:06:30,300
'We were involved in
a lot of social work'

71
02:06:30,342 --> 02:06:33,300
'We went to
an Old age home'

72
02:06:33,342 --> 02:06:36,092
'We helped the elders there'

73
02:06:36,133 --> 02:06:37,383
'We used to write letters'

74
02:06:37,425 --> 02:06:38,967
'Take them out for
a walk in the garden'

75
02:06:39,008 --> 02:06:40,300
'And play with them'

76
02:06:41,092 --> 02:06:42,300
What, grandpa?

77
02:06:47,217 --> 02:06:48,675
Kalyani?

78
02:06:49,508 --> 02:06:50,217
Let go of my hand

79
02:06:50,258 --> 02:06:51,467
After he buried you alive...

80
02:06:51,508 --> 02:06:53,175
...how did you escape
from that brute?

81
02:06:53,217 --> 02:06:54,592
I’m not Kalyani

82
02:06:54,633 --> 02:06:56,967
Murthy, let go of her hand

83
02:06:57,008 --> 02:07:00,967
He was hurt and unconscious
near a railway station

84
02:07:01,008 --> 02:07:02,758
They brought him here

85
02:07:02,800 --> 02:07:04,592
He was in coma
for many years

86
02:07:04,633 --> 02:07:08,008
After he regained consciousness
no one understood what he said

87
02:07:08,050 --> 02:07:10,217
He’ll always be sketching

88
02:07:10,258 --> 02:07:12,258
He hardly talks to anyone

89
02:07:12,300 --> 02:07:14,383
It’s a wonder he spoke to you

90
02:08:22,967 --> 02:08:24,342
Don’t hit me

91
02:08:33,217 --> 02:08:35,800
Madhu, have you
told this to anyone?

92
02:08:35,842 --> 02:08:37,717
'I told the warden'

93
02:08:37,758 --> 02:08:39,883
You shouldn’t take
any of this seriously at all

94
02:08:39,925 --> 02:08:43,300
That grandpa claims
he himself shot Gandhi

95
02:08:43,342 --> 02:08:45,925
He’ll keep asking us to hang him

96
02:08:45,967 --> 02:08:48,675
They are here because
they ramble like this

97
02:08:48,717 --> 02:08:50,842
Just listen, ignore
and move on

98
02:08:51,675 --> 02:08:53,675
I forgot all this

99
02:08:57,342 --> 02:08:58,842
Sweetheart?

100
02:08:59,342 --> 02:09:02,383
Do you know where Murthy is now?

101
02:09:02,425 --> 02:09:05,675
Kiran, don’t butt in
I’m interrogating her, right?

102
02:09:12,133 --> 02:09:15,050
Do you know where Murthy is?

103
02:09:15,092 --> 02:09:17,758
You shouldn’t interrupt
a session forcibly like this

104
02:09:21,633 --> 02:09:22,717
Goody-goody
All of a sudden

105
02:09:24,300 --> 02:09:27,342
Wrong...I gave
all these illegal tablets

106
02:09:27,383 --> 02:09:28,967
I medicated your office staff

107
02:09:29,008 --> 02:09:30,550
All for your sake

108
02:09:33,300 --> 02:09:34,758
Bloody...!

109
02:09:47,508 --> 02:09:48,758
Ravi...?!

110
02:09:55,925 --> 02:09:57,508
Murderer?

111
02:09:57,550 --> 02:10:00,467
You are the man
she was talking about?

112
02:10:01,425 --> 02:10:03,425
Okay, dear
Take all this off

113
02:10:03,467 --> 02:10:05,592
And show me where he is

114
02:10:05,633 --> 02:10:06,717
I won’t tell you

115
02:10:14,383 --> 02:10:16,967
Erase all records and finish her

116
02:10:46,175 --> 02:10:47,675
Check Madhu’s biodata

117
02:10:49,258 --> 02:10:54,592
Find out from her school
all the Old age Homes she visited

118
02:10:54,633 --> 02:10:56,050
I need the list

119
02:11:36,633 --> 02:11:37,800
Doctor, where's Madhu?

120
02:11:37,842 --> 02:11:39,675
Kiran took her
forcibly with him

121
02:11:45,008 --> 02:11:46,342
Ashwin?

122
02:12:36,758 --> 02:12:38,383
Where has Kiran taken Madhu?

123
02:12:38,425 --> 02:12:40,050
I don’t know

124
02:12:40,217 --> 02:12:42,133
Kiran won’t spare me
He will kill me

125
02:12:42,175 --> 02:12:43,717
Why should he kill you?

126
02:12:43,758 --> 02:12:45,592
I know all that he did

127
02:12:45,633 --> 02:12:50,133
He was anxious to develop thrilling
video games within a tight deadline

128
02:12:50,175 --> 02:12:53,092
I gave all these drugs
listening to him

129
02:12:53,133 --> 02:12:55,258
By stimulating the minds
of so many youngsters...

130
02:12:55,300 --> 02:12:57,008
...I've ruined their lives

131
02:12:57,050 --> 02:12:59,008
I followed Kiran's orders

132
02:12:59,050 --> 02:13:01,008
Call the Police

133
02:13:05,133 --> 02:13:08,258
Send the cops to 'Let's talk'
a psychiatric clinic near Tidel Park

134
02:13:08,300 --> 02:13:08,925
What happened?

135
02:13:08,967 --> 02:13:11,133
My boss Kiran has kidnapped Madhu

136
02:13:11,175 --> 02:13:12,758
And tried to kill the doctor here

137
02:13:17,175 --> 02:13:18,425
Car key

138
02:13:20,717 --> 02:13:22,925
He might have a motive to kill you

139
02:13:22,967 --> 02:13:24,967
But why kidnap Madhu?

140
02:13:27,217 --> 02:13:29,217
Listen to this

141
02:13:29,258 --> 02:13:31,008
You’ll get all your answers

142
02:13:40,175 --> 02:13:41,300
Okay

143
02:13:41,717 --> 02:13:43,050
You’re Kalyani

144
02:13:43,092 --> 02:13:44,800
Who is Kali?

145
02:14:11,842 --> 02:14:18,175
“When I try to touch the horizon
I realize it’s a mere illusion”

146
02:14:18,217 --> 02:14:21,967
“It even slides into oblivion”

147
02:14:22,008 --> 02:14:28,883
“Like the horizon’s distance
You seem close this instance”

148
02:14:28,925 --> 02:14:35,550
“But when I come near
you vanish into thin air”

149
02:14:37,217 --> 02:14:44,258
“Steady heart set on fire
Dreams seared on a pyre”

150
02:14:44,300 --> 02:14:51,258
“Before you melt, my life dear
will I see you I wonder?”

151
02:14:51,300 --> 02:14:57,842
“Like dew drops on leaves tender
here and there we meander”

152
02:14:57,883 --> 02:15:04,967
“When the wind blows, we scatter
Honey, with golden honey flavor”

153
02:15:05,008 --> 02:15:14,800
“Most painful distress is love’s suffering
Even more heartless than life’s offering”

154
02:15:14,842 --> 02:15:22,383
“Away from you in darkness
I melt into blankness”

155
02:15:22,425 --> 02:15:29,883
“I bury myself into
the endless sky so blue”

156
02:15:29,925 --> 02:15:37,300
“Heart’s core torched
Dreams to cinders scorched”

157
02:15:37,342 --> 02:15:42,800
“Before you melt into oblivion,
love, will I meet you again?”

158
02:15:44,092 --> 02:15:50,925
“Like dew drops on leaves tender
here and there we meander”

159
02:15:50,967 --> 02:15:56,925
“When the wind blows, we scatter
Honey, with golden honey flavor”

160
02:16:39,675 --> 02:16:46,508
“Love wrings, throttling me
Tears as rivulets run untiringly”

161
02:16:46,550 --> 02:16:53,758
“To remember is a pain, forget is in vain
Life is an elongated emotional strain”

162
02:16:53,800 --> 02:17:00,550
“Like a raindrop lost in a dense forest
why have you also gone, my dearest”

163
02:17:00,592 --> 02:17:08,175
“Like the root gravitates to water
Girl, I’ll reach you wherever”

164
02:17:08,217 --> 02:17:15,008
“When eyes close tight
I see a hundred hues bright”

165
02:17:15,050 --> 02:17:21,925
“Again when eyes open wide
world becomes zero outside”

166
02:17:25,508 --> 02:17:32,717
“Though away for a little while
you lamented big time volatile”

167
02:17:32,758 --> 02:17:40,675
“For many births do you know
how a girl’s heart echoes in sorrow?”

1
02:18:00,075 --> 02:18:02,242
I’m sure they are Kiran’s men

2
02:18:59,908 --> 02:19:00,950
Madam, come out

3
02:19:03,700 --> 02:19:05,242
My leg is stuck inside

4
02:19:10,492 --> 02:19:11,742
Look there, Ashwin

5
02:19:46,450 --> 02:19:49,908
Welcome back to reality!

6
02:19:54,242 --> 02:19:57,283
Just you re-lax...relax

7
02:19:58,825 --> 02:20:01,117
You are heavily sedated!

8
02:20:01,158 --> 02:20:03,408
You aren’t fully
conscious as yet

9
02:20:06,700 --> 02:20:10,992
- You are a killer
- No...shh...sshhh!

10
02:20:14,783 --> 02:20:17,992
Why are you looking at me so tensed?

11
02:20:24,033 --> 02:20:27,658
You know you can’t do
anything to me with this bottle!

12
02:20:27,700 --> 02:20:30,033
Come here...oh my God

13
02:20:30,075 --> 02:20:33,492
You even smell and
feel like my Kalyani

14
02:20:37,158 --> 02:20:38,033
Please leave me

15
02:20:38,075 --> 02:20:39,658
How am I to blame
for all this?

16
02:20:39,700 --> 02:20:40,825
How many...?

17
02:20:40,867 --> 02:20:44,325
When you first walked into
my office for an interview

18
02:20:44,367 --> 02:20:47,825
That was your 1st mistake!

19
02:20:47,867 --> 02:20:52,492
The same Kalyani I saw
25 years ago...same face

20
02:20:52,533 --> 02:20:56,950
Felt like you came out alive
from the same place I buried you!

21
02:20:56,992 --> 02:20:58,867
I was shell shocked

22
02:20:58,908 --> 02:21:04,117
But I was so happy
to see you everyday

23
02:21:04,158 --> 02:21:07,992
Then came the shocker!

24
02:21:08,033 --> 02:21:11,200
You also gave that Ashwin
first aid...what?

25
02:21:12,242 --> 02:21:14,200
3 guys to bring
this bag of bones!

26
02:21:14,242 --> 02:21:15,075
Oh my God!

27
02:21:15,117 --> 02:21:17,617
Think of the devil
and here he comes

28
02:21:29,033 --> 02:21:30,825
That’s when I saw him again

29
02:21:30,867 --> 02:21:32,033
Outside the lift

30
02:21:32,075 --> 02:21:36,075
Oh yes...I know...he isn't Kali

31
02:21:36,117 --> 02:21:38,367
Neither are you Kalyani

32
02:21:38,408 --> 02:21:40,783
But you could have
been born elsewhere

33
02:21:40,825 --> 02:21:41,992
Could have gone anywhere

34
02:21:42,033 --> 02:21:43,075
But you didn’t!

35
02:21:43,117 --> 02:21:46,742
This fellow also could have
been born or lived elsewhere

36
02:21:46,783 --> 02:21:48,075
But even he didn’t!

37
02:21:48,117 --> 02:21:49,492
What did you both do?

38
02:21:49,533 --> 02:21:51,117
Came back to me

39
02:21:51,158 --> 02:21:53,117
Back to my domain!

40
02:21:53,158 --> 02:21:57,742
Like pressing all over again
the pause button of 1987

41
02:21:57,783 --> 02:22:01,783
You both resumed your love cycle

42
02:22:03,367 --> 02:22:05,825
Every time I saw you
a spear pierced my heart

43
02:22:07,325 --> 02:22:11,242
I tried to kill him
in a car accident

44
02:22:11,283 --> 02:22:13,908
But his good fortune
he escaped that day!

45
02:22:13,950 --> 02:22:18,492
Today your fate is
playing a game in my form

46
02:22:18,533 --> 02:22:20,867
You cheated Kalyani
and murdered her

47
02:22:20,908 --> 02:22:22,450
Hey! I was cheated

48
02:22:22,492 --> 02:22:24,283
I got cheated
Not Kalyani!

49
02:22:28,783 --> 02:22:31,575
I didn’t get married
after that...no...!

50
02:22:35,742 --> 02:22:41,242
So many girls have crossed my life
like passing clouds...that’s it

51
02:22:41,283 --> 02:22:45,992
The next morning I won’t remember
their name, face, profile...nothing!

52
02:22:46,033 --> 02:22:49,283
But a wife is different

53
02:22:49,325 --> 02:22:52,658
With respect...sex aside

54
02:22:52,700 --> 02:22:56,158
Everything can be
shared in one’s life

55
02:22:56,200 --> 02:23:00,783
I was so happy I got
a Kalyani to share it with

56
02:23:00,825 --> 02:23:04,325
But my dream was shattered!

57
02:23:05,283 --> 02:23:08,492
Kali tried to run away with Kalyani

58
02:23:09,033 --> 02:23:11,075
As a man I tried to stop it

59
02:23:11,117 --> 02:23:12,075
And did it

60
02:23:12,117 --> 02:23:13,158
I killed

61
02:23:13,200 --> 02:23:16,075
Then every bloody stranger
on the road asked me...

62
02:23:16,117 --> 02:23:20,992
...why the girl I was supposed
to marry eloped with a rowdy!

63
02:23:21,033 --> 02:23:22,783
Slap on my face!

64
02:23:22,825 --> 02:23:23,908
I was humiliated

65
02:23:23,950 --> 02:23:26,117
Again and again and again

66
02:23:26,158 --> 02:23:28,367
How many times!

67
02:23:32,950 --> 02:23:37,033
Ashwin, please don’t
leave me again and go

68
02:23:41,950 --> 02:23:45,742
Classic love stories
that stood the test of time

69
02:23:45,783 --> 02:23:47,908
...have always ended in tragedy!

70
02:23:47,950 --> 02:23:50,200
You’re a monster...demon!

71
02:23:50,242 --> 02:23:52,283
No, I am the devil

72
02:23:53,658 --> 02:23:55,408
Please leave me

73
02:23:55,450 --> 02:23:56,867
Oh no! I can’t

74
02:23:56,908 --> 02:24:01,283
You are the only 2 people alive
who know my secrets inside out

75
02:24:02,617 --> 02:24:06,575
As you know, I’m the only one
in our company who decides...

76
02:24:06,617 --> 02:24:08,617
...how every game should end!

77
02:24:08,658 --> 02:24:12,908
Now this game is
also under my control

78
02:24:19,325 --> 02:24:22,533
This also, I’ll only decide
how this should end

79
02:24:31,783 --> 02:24:35,492
Wondering how a guy
who fainted got up?

80
02:24:35,533 --> 02:24:38,075
You’re cheating the whole world

81
02:24:38,117 --> 02:24:39,742
So I thought
I should lightly-

82
02:24:39,783 --> 02:24:41,367
Mr Ravi Kiran...?

83
02:24:41,408 --> 02:24:43,742
I thought she was
a fool all these days

84
02:24:43,783 --> 02:24:46,117
But you seem to be
a bigger fool than her!

85
02:24:47,408 --> 02:24:49,658
You could’ve finished her
in the clinic itself

86
02:24:49,700 --> 02:24:51,283
But you didn’t and
brought her here

87
02:24:51,325 --> 02:24:52,325
Mistake number 1

88
02:24:53,617 --> 02:24:55,783
Your boys could’ve shot me

89
02:24:55,825 --> 02:24:57,117
They brought me
and dropped me here

90
02:24:57,158 --> 02:25:00,158
What a bunch of idiots!
That’s mistake number 2

91
02:25:00,783 --> 02:25:03,283
At least when we united here
together, you could’ve shot us

92
02:25:03,325 --> 02:25:04,325
But you didn’t!

93
02:25:04,367 --> 02:25:07,200
Again and again and again,
you were going in circles

94
02:25:07,242 --> 02:25:09,783
...rattling away your dialogs
and wasting time

95
02:25:09,825 --> 02:25:11,658
So tiring, man!

96
02:25:15,200 --> 02:25:17,450
Fate has a hand in your game

97
02:25:17,492 --> 02:25:19,367
In my form

98
02:25:21,242 --> 02:25:22,617
He became loony
because you hit him

99
02:25:38,950 --> 02:25:39,658
Nab him

100
02:28:38,325 --> 02:28:40,992
Hey Madhu...come out

101
02:28:43,283 --> 02:28:44,783
Your boyfriend is about to die

102
02:28:44,825 --> 02:28:45,908
And you are hiding...?

103
02:28:45,950 --> 02:28:47,200
What kind of love is this?

104
02:28:49,742 --> 02:28:52,783
Your Romeo’s life
is dangling in mid-air!

105
02:28:54,075 --> 02:28:58,283
Oh yes...just 1 more twist

106
02:28:58,325 --> 02:29:01,200
And your Romeo’s chapter is closed

107
02:29:03,325 --> 02:29:05,075
I love it, my dear

108
02:31:20,575 --> 02:31:22,200
What are you looking at?

109
02:31:22,242 --> 02:31:23,242
I’m practical

110
02:31:24,492 --> 02:31:28,117
If I kill him and go to jail,
what will happen to Madhu?

111
02:31:28,158 --> 02:31:30,450
I want to live with her

112
02:31:30,492 --> 02:31:33,033
Spend my lifetime with her happily

113
02:31:35,533 --> 02:31:38,992
For 25 years he has
covered up his murderous past

114
02:31:39,033 --> 02:31:40,742
Just shoot him
and close the case, sir

115
02:31:40,783 --> 02:31:42,617
Law will take its course

116
02:31:43,492 --> 02:31:46,325
Now I’ll arrest and take him

117
02:31:46,367 --> 02:31:49,575
Sir, he’ll use his power
and come out in a flash

118
02:31:49,617 --> 02:31:51,700
We don’t have any kind of
strong evidence against him

119
02:31:51,742 --> 02:31:52,950
Shoot him, sir!

120
02:31:54,742 --> 02:31:56,533
First drop that knife, Ashwin

121
02:31:57,825 --> 02:32:01,617
If we spare his life he won’t
let us live...kill him!

122
02:32:03,033 --> 02:32:04,450
Don’t listen to her

123
02:32:04,492 --> 02:32:05,200
Kill him

124
02:32:05,242 --> 02:32:05,950
Drop the knife

125
02:32:05,992 --> 02:32:06,950
Don’t spoil your future

126
02:32:08,992 --> 02:32:09,825
Drop the knife

127
02:32:10,575 --> 02:32:12,492
Ashwin, don’t...throw it away

128
02:32:12,533 --> 02:32:13,742
Kill him

129
02:32:30,783 --> 02:32:31,783
Kali..?

130
02:32:31,825 --> 02:32:32,283
Hey...!

131
02:32:38,658 --> 02:32:40,950
'Your death is in my hands'

132
02:32:40,992 --> 02:32:43,867
You’ll die because of him

133
02:32:45,033 --> 02:32:47,575
Hey, stop blabbering

134
02:32:47,617 --> 02:32:49,450
Will you shut up for a while?

135
02:33:31,950 --> 02:33:34,700
Using my own idea on me?

136
02:33:48,450 --> 02:33:50,992
Remember

137
02:33:51,033 --> 02:33:56,658
Death...is not the end

138
02:33:57,450 --> 02:34:02,575
I will come back for you

139
02:34:02,617 --> 02:34:07,200
For you to come back and play
is this a video game?

140
02:34:34,533 --> 02:34:36,908
Ravi Kiran tried to kill
all his witnesses...

141
02:34:36,950 --> 02:34:39,700
...in order to cover-up
his murders 25 years ago

142
02:34:39,742 --> 02:34:42,783
When we tried to track
his cell phone to arrest him...

143
02:34:42,825 --> 02:34:44,492
...he committed suicide!

144
02:34:44,533 --> 02:34:45,867
In the Old age Home also-

145
02:34:45,908 --> 02:34:49,992
If you spit and dry it in the air,
it’ll automatically heal

146
02:34:53,492 --> 02:34:55,200
Madhu, please sign this check

147
02:34:57,075 --> 02:34:58,075
150 million?!

148
02:34:58,658 --> 02:35:01,325
Music by Harris Jeyaraj
Dance by Nayanthara

149
02:35:01,367 --> 02:35:03,158
Dinner for 3000
in a 5 star hotel

150
02:35:03,200 --> 02:35:06,908
The whole city should sit up
for my dear niece's wedding, right?

151
02:35:06,950 --> 02:35:10,242
Okay, why is it your hands
are forever in your pocket?

152
02:35:10,283 --> 02:35:11,783
What’s the secret?

153
02:35:11,825 --> 02:35:16,783
Our Guruji has said if you
keep rotating a lemon...

154
02:35:16,825 --> 02:35:19,242
...it drives away bad vibes
and is good for the family

155
02:35:19,283 --> 02:35:20,950
At least now you shared
this blessed secret!

156
02:35:22,033 --> 02:35:24,117
This place has changed so much

157
02:35:24,158 --> 02:35:28,408
Do you remember, Ashwin in 1962,
before boarding the ship...

158
02:35:28,450 --> 02:35:30,450
...we ran down this road?

159
02:35:30,492 --> 02:35:32,408
There were many
check posts here

160
02:35:32,450 --> 02:35:35,283
Ashwin, are you mad to bring her
to Burma for your honeymoon?

161
02:35:35,325 --> 02:35:36,658
How many times do I tell you?

162
02:35:36,700 --> 02:35:38,950
Previous life and rebirth
are all bunkum and bull!

163
02:35:38,992 --> 02:35:42,700
I saw you for the 1st time
in the lift, in our office

164
02:35:42,742 --> 02:35:46,325
In this birth, before that day
I’ve never set eyes on you

165
02:35:46,367 --> 02:35:48,992
Then how were you etched
in my Burma memories?

166
02:35:49,033 --> 02:35:50,283
This I can explain

167
02:35:50,325 --> 02:35:52,200
Not only in your dreams, darling

168
02:35:52,242 --> 02:35:54,325
But in every young girl’s dream
in the whole of Tamil Nadu...

169
02:35:54,367 --> 02:35:55,742
...I’ll make my guest appearance

170
02:35:57,325 --> 02:36:00,867
Ashwin exclusively comes
even in Hindi girls’ dreams too!

171
02:36:01,242 --> 02:36:05,033
With your bamboo stick body
don’t get too greedy

172
02:36:05,575 --> 02:36:07,367
Oh yeah, you’re teak wood!

173
02:36:07,408 --> 02:36:10,783
How many ever births we take,
I won’t love any other man

174
02:36:10,825 --> 02:36:12,367
And you won’t live
with any other woman!

175
02:36:12,408 --> 02:36:14,700
Listen, if you keep talking
about past births...

176
02:36:14,742 --> 02:36:16,992
...I’ll settle down with
these egg-headed seers!

177
02:36:17,033 --> 02:36:19,867
Yeah...you’ll be celibate, huh?!

178
02:36:19,908 --> 02:36:22,492
Can you sleep without me?

179
02:36:22,533 --> 02:36:23,450
That’s the only reason...

180
02:36:23,492 --> 02:36:26,325
...I’ve been tolerating
all the stories you reel out!

181
02:36:29,742 --> 02:36:33,575
subtitles by rekhs
assisted by harini



<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>

</title></head>
<body>
    <form method="post" action="./d0206373-076a-4be7-b947-025cbebf8c82" id="form1">
<div class="aspNetHidden">
<input type="hidden" name="__VIEWSTATE" id="__VIEWSTATE" value="/wEPDwULLTE2MTY2ODcyMjlkZB8A38t0bCOEDWXOvw9suOfovyoPs04J9xRpwEY0/DTU" />
</div>

<div class="aspNetHidden">

	<input type="hidden" name="__VIEWSTATEGENERATOR" id="__VIEWSTATEGENERATOR" value="E0C68A58" />
</div>
    <div>
    
    </div>
    </form>
</body>
</html>
