1
00:02:16,880 --> 00:02:18,871
Sudan, Africa.

2
00:02:19,840 --> 00:02:20,955
A strange country...

3
00:02:21,040 --> 00:02:23,920
Unfamiliar language...
Unfamiliar people...

4
00:02:23,920 --> 00:02:25,831

5
00:02:31,840 --> 00:02:36,840
Having been a fisherman all my life,
it wasn't easy to learn a new job.

6
00:02:36,840 --> 00:02:38,840

7
00:02:38,840 --> 00:02:40,910
I found a good friend, Saami.

8
00:02:41,880 --> 00:02:44,840
He reminded me of my
best friend Sakkarai.

9
00:02:44,840 --> 00:02:44,920

10
00:02:44,920 --> 00:02:49,840
Much to my dislike of this job,
I was forced to work hard.

11
00:02:49,840 --> 00:02:51,751

12
00:02:55,960 --> 00:02:59,748
What a curse! I took
the fishes away from the ocean...

13
00:02:59,880 --> 00:03:02,840
...now life has dumped
me in this desert.

14
00:03:02,840 --> 00:03:07,950
You're always talking about
your fisher folk life.

15
00:03:07,951 --> 00:03:07,952

16
00:03:08,040 --> 00:03:08,916
What is so great about it?

17
00:03:09,920 --> 00:03:10,830
Pani.

18
00:03:12,000 --> 00:03:15,788
Is that all!
It's misty in my town too.

19
00:03:15,880 --> 00:03:17,800

20
00:03:17,800 --> 00:03:19,960
This is something else.
You won't get it.

21
00:03:19,960 --> 00:03:20,920

22
00:03:20,920 --> 00:03:25,920
One thing I enjoy hanging out with you,
is a drag from your cigar.

23
00:03:25,920 --> 00:03:27,831

24
00:03:29,000 --> 00:03:29,840
It's my native specialty.

25
00:03:29,840 --> 00:03:34,840
Talking to Panimalar once
a week was my only comfort.

26
00:03:34,840 --> 00:03:34,880

27
00:03:34,880 --> 00:03:39,800
That made me very happy...
and... I slept well...

28
00:03:39,800 --> 00:03:41,711

29
00:03:43,720 --> 00:03:46,840
Slowly I got used the place
and its people.

30
00:03:46,840 --> 00:03:47,670

31
00:03:47,760 --> 00:03:49,751
After all we are human.

32
00:03:52,720 --> 00:03:56,713
Two years somehow went by.

33
00:03:58,880 --> 00:04:01,678
Now I am going back home.

34
00:04:01,760 --> 00:04:03,720
going to see my Panimalar...

35
00:04:03,720 --> 00:04:05,790
going to dive back into my ocean...

36
00:04:21,720 --> 00:04:22,880
- Maryan!
- Pani.

37
00:04:22,880 --> 00:04:23,596

38
00:04:23,680 --> 00:04:24,715
How are you?

39
00:04:26,640 --> 00:04:26,833
You?

40
00:04:28,640 --> 00:04:30,596
Now only I feel good.

41
00:04:30,680 --> 00:04:32,830
Just one more week to go, Maryan!

42
00:04:33,640 --> 00:04:37,800
My last two years
has been the slowest...

43
00:04:37,800 --> 00:04:37,840

44
00:04:37,840 --> 00:04:40,718
...Iooks like the coming days
will be even more slower.

45
00:04:40,800 --> 00:04:42,711

46
00:04:42,800 --> 00:04:43,755
I feel this too.

47
00:04:44,640 --> 00:04:45,675
I'm coming Pani!

48
00:04:46,840 --> 00:04:48,751
...back to our ocean,

49
00:04:48,840 --> 00:04:50,717
...back to our moments.

50
00:04:50,800 --> 00:04:52,677
and you in my arms.

51
00:04:57,760 --> 00:05:00,880
First thing, I want to have
your delicious pepper rice.

52
00:05:00,880 --> 00:05:02,880

53
00:05:02,880 --> 00:05:03,596
Sure.

54
00:05:03,720 --> 00:05:07,633
Did you get my last letter?
- Yes, and... also...

55
00:05:08,800 --> 00:05:12,634
...got your 53rd letter
and... got that also!

56
00:05:12,720 --> 00:05:14,631

57
00:05:14,720 --> 00:05:16,631
Hey, don't send me any more...

58
00:05:18,680 --> 00:05:19,749
...rest in person.

59
00:05:28,640 --> 00:05:35,557
Thommai has announced to every person
in the village about our wedding.

60
00:05:35,680 --> 00:05:37,640
The only thing left is
to stitch your suit.

61
00:05:37,640 --> 00:05:37,680

62
00:05:37,680 --> 00:05:42,680
Tell Thommai my size has changed
in the last two years.

63
00:05:42,680 --> 00:05:42,720

64
00:05:42,720 --> 00:05:44,760
Let's get it when I am back.

65
00:05:44,760 --> 00:05:47,558
I hope you are in a huggable size.

66
00:05:49,600 --> 00:05:51,591
I am running out of change.

67
00:05:51,720 --> 00:05:54,560
I need to get back to work.

68
00:05:54,560 --> 00:05:55,549
Shall I go?

69
00:05:56,680 --> 00:05:57,669
Shall I?

70
00:06:01,560 --> 00:06:04,518
Listen Maryan, come back safely!

71
00:06:04,600 --> 00:06:06,670
Ok, See you.

72
00:06:57,560 --> 00:06:59,596
- What is he saying?
- He thinks this is Dubai.

73
00:06:59,680 --> 00:07:00,440

74
00:07:00,440 --> 00:07:02,560
Hey! This is not Dubai!
This is Africa!

75
00:07:02,560 --> 00:07:02,600

76
00:07:02,600 --> 00:07:04,520
We have rubbed our ass
for two years.

77
00:07:04,520 --> 00:07:04,560

78
00:07:04,560 --> 00:07:07,640
He has just arrived.
He will know as the days go by.

79
00:07:07,640 --> 00:07:09,551

80
00:07:12,440 --> 00:07:14,510
Hey Baldie, Play some Tamil songs!

81
00:07:14,600 --> 00:07:16,397
Hey Chacha, Play Hindi songs!

82
00:07:16,480 --> 00:07:19,520
You guys copy Tamil movies
in Hindi and make flops.

83
00:07:19,520 --> 00:07:19,560

84
00:07:19,560 --> 00:07:22,440
Why do you want to listen
to flop songs?

85
00:07:22,440 --> 00:07:22,480

86
00:07:22,480 --> 00:07:25,560
#Is there are heart
branching out of the iron?#

87
00:07:25,560 --> 00:07:25,600

88
00:07:25,600 --> 00:07:29,434
#ls love calling on me
for the first time?#

89
00:07:29,520 --> 00:07:30,316

90
00:07:30,400 --> 00:07:31,389
I see you Tamils in Dharavi.

91
00:07:31,480 --> 00:07:32,640
I see you in Africa.
You Tamils are all over.

92
00:07:32,640 --> 00:07:33,311

93
00:07:33,400 --> 00:07:36,480
Shut up! You good for nothing!
Tamils are everywhere!

94
00:07:36,480 --> 00:07:36,520

95
00:07:36,520 --> 00:07:39,520
Sridevi is from Chennai.
Hema Malini is from Chennai,

96
00:07:39,520 --> 00:07:39,560

97
00:07:39,560 --> 00:07:42,640
Silk Smitha is from Chennai
Our own A.R. Rahman is from Chennai

98
00:07:42,640 --> 00:07:44,640

99
00:07:44,640 --> 00:07:45,868
So is Sachin Tendulkar.

100
00:07:45,960 --> 00:07:47,313
Sorry! Slip of my tongue.

101
00:07:47,440 --> 00:07:49,396
Maryan, Isn't our Chennai
a foreign city?!

102
00:07:49,480 --> 00:07:51,391
......
Life has gotten numb.

103
00:07:54,360 --> 00:07:54,400

104
00:07:54,400 --> 00:07:57,400
Your life is set,
you are getting married.

105
00:07:57,400 --> 00:07:57,440

106
00:07:57,440 --> 00:08:01,480
You have been happily romancing
your girl's photo for the past 2 years.

107
00:08:01,480 --> 00:08:01,520

108
00:08:01,520 --> 00:08:06,435
I have four babes to choose from
but not even one is getting hooked!

109
00:08:06,520 --> 00:08:08,431
You're choosing isn't enough!

110
00:08:08,520 --> 00:08:10,397
It has to come from
the other side too.

111
00:08:10,480 --> 00:08:12,391

112
00:08:14,480 --> 00:08:16,311
My name is Maryan.

113
00:08:16,480 --> 00:08:19,560
Maryan means
'The man who never dies'.

114
00:08:19,560 --> 00:08:20,320

115
00:08:20,320 --> 00:08:23,560
As my name suggests...
I was of arrogance and full of pride.

116
00:08:23,560 --> 00:08:24,879

117
00:08:24,960 --> 00:08:26,320
Instead of salty air,
I got dust storm.

118
00:08:26,320 --> 00:08:26,360

119
00:08:26,360 --> 00:08:28,560
Instead of fried fish,
I got tasteless meal.

120
00:08:28,560 --> 00:08:29,320

121
00:08:29,320 --> 00:08:31,440
All my arrogance got knocked off.

122
00:08:31,440 --> 00:08:34,440
There I was the king...
King of the ocean.

123
00:08:34,440 --> 00:08:35,360

124
00:08:35,360 --> 00:08:36,349

125
00:08:55,360 --> 00:08:58,440
By catching the Tiger shark
Maryan has brought pride to Neerodi.

126
00:08:58,440 --> 00:09:02,194
What his late father could not,
he has achieved.

127
00:09:02,320 --> 00:09:04,436
You are 'The King of the ocean'.

128
00:09:10,280 --> 00:09:13,431
#We don't rest
Not a single day have we rested#

129
00:09:13,520 --> 00:09:14,280

130
00:09:14,280 --> 00:09:17,440
#Our mother ocean has
not stopped giving us#

131
00:09:17,440 --> 00:09:19,351

132
00:09:25,280 --> 00:09:29,240
#We don't rest
Not a single day have we rested#

133
00:09:29,240 --> 00:09:29,280

134
00:09:29,280 --> 00:09:32,480
#Our mother ocean has
not stopped giving us#

135
00:09:32,480 --> 00:09:33,151

136
00:09:33,240 --> 00:09:36,400
#We don't rest
Our fishing nets never returned empty.#

137
00:09:36,400 --> 00:09:36,440

138
00:09:36,440 --> 00:09:40,319
#And 'Sonapareeya' kills me
with her smile.#

139
00:09:40,400 --> 00:09:41,440

140
00:09:41,440 --> 00:09:45,360
#Oh! Golden angel, Sonapareeya!#

141
00:09:45,360 --> 00:09:49,360
#My Sonapareeya!
Will you come along with me?#

142
00:09:49,360 --> 00:09:51,271

143
00:10:00,400 --> 00:10:04,280
#We don't rest
Not a single day have we rested#

144
00:10:04,280 --> 00:10:04,320

145
00:10:04,320 --> 00:10:08,240
#Our mother ocean has
not stopped giving us#

146
00:10:08,240 --> 00:10:08,280

147
00:10:08,280 --> 00:10:12,200
#We don't rest
Our fishing nets never returned empty.#

148
00:10:12,200 --> 00:10:12,240

149
00:10:12,240 --> 00:10:15,312
#And 'Sonapareeya' kills me
with her smile.#

150
00:10:15,400 --> 00:10:17,311

151
00:10:27,320 --> 00:10:31,200
#How long will I live single
like a catamaran, Sonapareeya?#

152
00:10:31,200 --> 00:10:31,240

153
00:10:31,240 --> 00:10:35,200
#All catamarans have reached
their shores, when will you?#

154
00:10:35,200 --> 00:10:35,240

155
00:10:35,240 --> 00:10:38,360
#There is no one like him, Sonapareeya#

156
00:10:38,360 --> 00:10:42,319
#This man's skills can never be matched!#

157
00:10:43,160 --> 00:10:50,160
#You stay rooted in my heart
but why are you stuck like a fish bone?#

158
00:10:50,160 --> 00:10:51,673

159
00:10:51,760 --> 00:10:53,273
#Why do you make me plead, Sonapareeya!#

160
00:11:09,240 --> 00:11:12,152
Hey Maryan, looks like
you have taken all the catch?

161
00:11:12,240 --> 00:11:14,151

162
00:11:14,280 --> 00:11:17,113
So what's your problem?

163
00:11:18,080 --> 00:11:19,149
Keep moving.

164
00:11:20,280 --> 00:11:24,280
He is the only guy who is
yet to come under my control.

165
00:11:24,280 --> 00:11:26,191

166
00:11:43,280 --> 00:11:47,034
#Ships in your eyes,
Hiccup in your heart?#

167
00:11:47,120 --> 00:11:47,200

168
00:11:47,200 --> 00:11:50,280
#Money in your hand,
Tease in your walk.#

169
00:11:50,280 --> 00:11:52,191

170
00:11:54,240 --> 00:11:56,120
#Pearl in the oyster,
Ship full of fishes.#

171
00:11:56,120 --> 00:11:56,160

172
00:11:56,160 --> 00:11:58,160
#The kisses of my sweetheart,
Is all mine, all mine...#

173
00:11:58,160 --> 00:11:58,200

174
00:11:58,200 --> 00:12:00,120
#lt stuck... stuck... ah! ah!
Mathi fish stuck!#

175
00:12:00,120 --> 00:12:00,160

176
00:12:00,160 --> 00:12:02,151
#Hiccup in my heart,
Given by my sweet heart.#

177
00:12:02,240 --> 00:12:02,911

178
00:12:03,000 --> 00:12:06,080
#We don't rest
Not a single day have we rested#

179
00:12:06,080 --> 00:12:06,120

180
00:12:06,120 --> 00:12:10,000
#Our mother ocean
has not stopped giving us#

181
00:12:10,000 --> 00:12:10,040

182
00:12:10,040 --> 00:12:13,157
#We don't rest
Our fishing nets never returned empty#

183
00:12:13,240 --> 00:12:13,911

184
00:12:14,000 --> 00:12:17,040
#And Sonapareeya kills me
with her smile.#

185
00:12:17,040 --> 00:12:18,951

186
00:12:29,120 --> 00:12:32,032
Bro, we had a great catch,
Come on to the boat.

187
00:12:32,120 --> 00:12:34,031
Come on to the boat.

188
00:12:35,040 --> 00:12:36,160
Hey Maryan!

189
00:12:36,160 --> 00:12:40,200
You are the one in Neerodi who still
continues the tradition of spear hunting

190
00:12:40,200 --> 00:12:40,960

191
00:12:40,960 --> 00:12:44,960
He holds his breath for this big catch.
And we've been lazily lying on the boat

192
00:12:44,960 --> 00:12:45,000

193
00:12:45,000 --> 00:12:48,200
- I am hungry. Give me the food.
- Bro. Eat this.

194
00:12:48,200 --> 00:12:48,960

195
00:12:48,960 --> 00:12:50,040
What he gives is just food.

196
00:12:50,040 --> 00:12:51,200
But this has love and
care mixed in it.

197
00:12:51,200 --> 00:12:51,920

198
00:12:51,920 --> 00:12:54,960
Maryan cannot be toppled
by your tricks.

199
00:12:54,960 --> 00:12:55,000

200
00:12:55,000 --> 00:12:58,080
He keeps chanting your name
whenever he meets Panimalar.

201
00:12:58,080 --> 00:12:58,120

202
00:12:58,120 --> 00:13:01,040
Now he comes here and
blabbers about love and care.

203
00:13:01,040 --> 00:13:01,080

204
00:13:01,080 --> 00:13:03,920
Look! Mariyaan never stops
doing what he likes.

205
00:13:03,920 --> 00:13:03,960

206
00:13:03,960 --> 00:13:06,080
But never ever does
what he dislikes.

207
00:13:06,080 --> 00:13:07,991

208
00:13:10,040 --> 00:13:12,880
Like super star Sivaji with
'Smiling queen'.

209
00:13:12,880 --> 00:13:12,920

210
00:13:12,920 --> 00:13:14,960
She is the best pair for our Maryan

211
00:13:14,960 --> 00:13:16,916
- Shall I say something?
- What are you going to say?

212
00:13:17,000 --> 00:13:18,911

213
00:13:19,040 --> 00:13:19,960
Fine, say it.

214
00:13:19,960 --> 00:13:21,160
When you don't seek,
you don't get.

215
00:13:21,160 --> 00:13:21,920

216
00:13:21,920 --> 00:13:23,920
But when you seek,
you will definitely get it.

217
00:13:23,920 --> 00:13:23,960

218
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
I say a statement and
you come with yours.

219
00:13:25,960 --> 00:13:28,160
- I will kick your butt.
- I will kick you right there!

220
00:13:28,160 --> 00:13:28,920

221
00:13:28,920 --> 00:13:32,037
It has never happened.
It never will.

222
00:13:32,120 --> 00:13:34,031

223
00:13:36,080 --> 00:13:39,038
I have promised her
to bring him to the church,

224
00:13:39,120 --> 00:13:40,600

225
00:13:40,600 --> 00:13:41,953
...if not she will finish me.

226
00:13:42,880 --> 00:13:45,952
If you interfere
she will finish you too.

227
00:13:46,080 --> 00:13:49,038
If he comes to know this,
he will kill you right away.

228
00:13:49,120 --> 00:13:49,916

229
00:13:50,000 --> 00:13:53,960
- What's that?
- Nothing, it's his usual blabbering.

230
00:13:53,960 --> 00:13:55,871

231
00:14:00,760 --> 00:14:05,720
#A confluence,
this is a confluence of love.#

232
00:14:05,720 --> 00:14:05,760

233
00:14:05,760 --> 00:14:10,595
#Happiness,
ours is a church of happiness.#

234
00:14:10,720 --> 00:14:15,720
#A confluence,
this is a confluence of love.#

235
00:14:15,720 --> 00:14:15,760

236
00:14:15,760 --> 00:14:21,720
#When your eyes open,
you see the vision,#

237
00:14:21,720 --> 00:14:23,438

238
00:14:23,520 --> 00:14:29,550
#When your heart opens,
you become one#

239
00:14:29,640 --> 00:14:30,680

240
00:14:30,680 --> 00:14:35,480
#In love we seek,
in grace we drench#

241
00:14:35,480 --> 00:14:35,520

242
00:14:35,520 --> 00:14:40,435
#ln sharing we stand and
in giving we make joy.#

243
00:14:40,520 --> 00:14:42,431

244
00:15:03,560 --> 00:15:06,600
Why do you keep
pulling me to church?

245
00:15:06,600 --> 00:15:06,680

246
00:15:06,680 --> 00:15:09,480
What is this sudden feeling for God?

247
00:15:09,480 --> 00:15:11,391
Want to wash away my sins.

248
00:15:11,600 --> 00:15:14,478
My only sin is being your friend!

249
00:15:15,560 --> 00:15:17,596
Where is Kuttiyandi?

250
00:15:21,440 --> 00:15:23,480
I asked you!
Where is Kuttiyandi?

251
00:15:23,480 --> 00:15:23,520

252
00:15:23,520 --> 00:15:25,480
He must be drunk and lying somewhere.

253
00:15:25,480 --> 00:15:26,435
Is it so?

254
00:15:26,520 --> 00:15:27,600
Only we can correct him.

255
00:15:27,600 --> 00:15:31,388
Sakkarai! See who has come to church?

256
00:15:31,560 --> 00:15:32,515
Ask him.

257
00:15:33,600 --> 00:15:36,560
I know you came to see me.

258
00:15:36,560 --> 00:15:38,516
Good imagination!

259
00:15:39,360 --> 00:15:40,315
He only pulled me in.

260
00:15:40,400 --> 00:15:42,440
Then why did you keep staring at me?

261
00:15:42,440 --> 00:15:45,432
What? I was staring
at the girls around you.

262
00:15:45,520 --> 00:15:46,360

263
00:15:46,360 --> 00:15:48,316
If you really had stared at them,

264
00:15:48,400 --> 00:15:50,436
I would've finished you
then and there.

265
00:15:50,520 --> 00:15:52,431

266
00:15:52,520 --> 00:15:55,440
Why hit him?
You talk to me.

267
00:15:55,440 --> 00:15:55,480

268
00:15:55,480 --> 00:15:58,400
When you don't seek,
you don't get.

269
00:15:58,400 --> 00:15:58,440

270
00:15:58,440 --> 00:16:01,432
But when you seek,
you will definitely get it.

271
00:16:01,520 --> 00:16:03,431

272
00:16:05,400 --> 00:16:07,470
Why don't you speak your mind?

273
00:16:08,480 --> 00:16:12,440
Don't play this
hide and seek with me.

274
00:16:12,440 --> 00:16:13,429

275
00:16:13,520 --> 00:16:16,318
Now go home like a good girl.

276
00:16:17,440 --> 00:16:20,440
Let me see how long
you wear this mask.

277
00:16:20,440 --> 00:16:22,351

278
00:16:23,320 --> 00:16:27,440
I have seen it in your eyes.

279
00:16:27,440 --> 00:16:29,237
Is it so?

280
00:16:30,440 --> 00:16:33,318
Come what may...
you are mine.

281
00:16:33,400 --> 00:16:35,311

282
00:16:35,400 --> 00:16:36,230
See you.

283
00:16:41,440 --> 00:16:45,194
Bro, looks like she will trap you!

284
00:16:45,360 --> 00:16:48,272
How could she do that?
It can't happen.

285
00:16:48,400 --> 00:16:52,280
Nobody can trap you.
You are Maryan!

286
00:16:52,280 --> 00:16:54,191

287
00:16:58,400 --> 00:17:01,312
Looks like you are ready
for toddy shop?

288
00:17:01,400 --> 00:17:02,840

289
00:17:02,840 --> 00:17:04,193
Just like that...

290
00:17:05,360 --> 00:17:08,320
Even people going to work
are not so punctual.

291
00:17:08,320 --> 00:17:08,360

292
00:17:08,360 --> 00:17:11,113
Even if I want to go to work,

293
00:17:11,240 --> 00:17:13,356
Maryan says he will give me a share
as rent for my boat.

294
00:17:13,440 --> 00:17:14,111

295
00:17:14,200 --> 00:17:17,240
So... Seeli's son is the problem.

296
00:17:17,240 --> 00:17:20,320
Seeli says that I am the problem.

297
00:17:20,320 --> 00:17:23,073
You say the other way.

298
00:17:23,240 --> 00:17:24,309
He is a problem to all of us.

299
00:17:25,120 --> 00:17:25,313
What?

300
00:17:26,160 --> 00:17:27,115
Nothing.

301
00:17:29,200 --> 00:17:31,400
Who can match my Pani's
tasty fish curry?

302
00:17:31,400 --> 00:17:32,120

303
00:17:32,120 --> 00:17:34,160
It instantly kindles the taste buds!

304
00:17:34,160 --> 00:17:35,309
Enough of your sweet talk!

305
00:17:42,200 --> 00:17:44,320
Hi Panimalar, lts been long!

306
00:17:44,320 --> 00:17:46,240
How are you doing?

307
00:17:46,240 --> 00:17:48,200
Are you coming from the church?

308
00:17:48,200 --> 00:17:48,240
209.

309
00:17:48,240 --> 00:17:51,240
In Neerodi you are the only one
whom I speak to so sweetly.

310
00:17:51,240 --> 00:17:52,240

311
00:17:52,240 --> 00:17:53,116
It's because I care for you.

312
00:17:54,200 --> 00:17:56,320
I am the one who keeps talking.
You are so silent.

313
00:17:56,320 --> 00:17:57,120

314
00:17:57,120 --> 00:18:00,160
Next time when I see you...
you have to talk to me.

315
00:18:00,160 --> 00:18:02,037

316
00:18:06,080 --> 00:18:08,196
Normally if you like a girl,

317
00:18:09,040 --> 00:18:11,240
you either take her for
a lease or outsource her.

318
00:18:11,240 --> 00:18:11,280

319
00:18:11,280 --> 00:18:14,113
But with Panimalar
you become too soft.

320
00:18:14,200 --> 00:18:15,040

321
00:18:15,040 --> 00:18:18,280
Those girls are for a night,
but Panimalar is for my life.

322
00:18:18,280 --> 00:18:19,280

323
00:18:19,280 --> 00:18:20,190
I want to touch her rightfully!

324
00:18:21,000 --> 00:18:22,194
That is why I am patient.

325
00:18:23,080 --> 00:18:25,120
Who needs your money?

326
00:18:25,120 --> 00:18:28,080
I have been telling you
not to go for fishing.

327
00:18:28,080 --> 00:18:29,080

328
00:18:29,080 --> 00:18:29,956
Your money is of no use.

329
00:18:36,000 --> 00:18:39,160
Work in a foreign country is
waiting at the door step!

330
00:18:39,160 --> 00:18:39,200

331
00:18:39,200 --> 00:18:42,120
But this idiot is tied to his sea!

332
00:18:42,120 --> 00:18:45,160
It's time to go abroad
and earn some good money...

333
00:18:45,160 --> 00:18:45,200

334
00:18:45,200 --> 00:18:48,120
...instead he is hanging out
with these idiots!

335
00:18:48,120 --> 00:18:48,160

336
00:18:48,160 --> 00:18:50,116
Look at his companions!

337
00:18:50,960 --> 00:18:52,080
Seeli! Why are you abusing us?

338
00:18:52,080 --> 00:18:53,160
Seeli! Can I have the aapam too?

339
00:18:53,160 --> 00:18:54,149
Here comes the next one.

340
00:18:54,960 --> 00:18:56,029
What are you guys doing?

341
00:18:56,160 --> 00:18:58,116
We are having some aapam.

342
00:18:58,960 --> 00:19:00,000
Do you want some?

343
00:19:00,000 --> 00:19:02,040
Will any human being eat this?

344
00:19:02,040 --> 00:19:03,871
Put it aside and come along!

345
00:19:07,960 --> 00:19:09,109
Hey! Eat some.

346
00:19:09,920 --> 00:19:10,989
Stuff it yourself.

347
00:19:12,120 --> 00:19:13,872
Listen Maryan,

348
00:19:13,960 --> 00:19:16,080
for so long she is
asking you to go abroad.

349
00:19:16,080 --> 00:19:17,040

350
00:19:17,040 --> 00:19:18,000
Why don't you consider it?

351
00:19:18,000 --> 00:19:21,160
At least we will feel proud that
one of our people is earning a huge sum.

352
00:19:21,160 --> 00:19:21,920

353
00:19:21,920 --> 00:19:24,878
Do you think for people like us
they will give computer jobs?

354
00:19:24,960 --> 00:19:26,000

355
00:19:26,000 --> 00:19:26,955
You will be ending as a labourer.

356
00:19:27,920 --> 00:19:30,080
We are all Kings of the ocean!

357
00:19:30,080 --> 00:19:33,080
Can't work shamelessly
under some third person!

358
00:19:33,080 --> 00:19:34,000

359
00:19:34,000 --> 00:19:36,040
My father died in this ocean.

360
00:19:36,040 --> 00:19:38,031
My life is also tied to this ocean.

361
00:19:38,960 --> 00:19:43,080
I don't think your running around
Maryan is going to work out.

362
00:19:43,080 --> 00:19:45,000

363
00:19:45,000 --> 00:19:46,920
Whatever might be a man's stature...

364
00:19:46,920 --> 00:19:49,880
the moment he feels
the breath of a woman...

365
00:19:49,880 --> 00:19:49,920

366
00:19:49,920 --> 00:19:51,990
all the fizz will fizzle out.

367
00:19:59,960 --> 00:20:02,920
I will tell you what to do.

368
00:20:02,920 --> 00:20:06,000
When a matchstick is inside a match box,
does it ignite?

369
00:20:06,000 --> 00:20:08,000

370
00:20:08,000 --> 00:20:11,880
The matchstick fires up only when it
rubs itself with the matchbox!

371
00:20:11,880 --> 00:20:13,791

372
00:20:26,920 --> 00:20:29,880
Who is this Joseph?
How come I don't know him?

373
00:20:29,880 --> 00:20:30,869

374
00:20:30,960 --> 00:20:32,000
He is new to our village.

375
00:20:32,000 --> 00:20:33,877
He owes me money.

376
00:20:34,880 --> 00:20:37,760
How come he owes you money?

377
00:20:37,760 --> 00:20:39,716
I can't believe it!

378
00:20:43,880 --> 00:20:46,760
- What are you doing behind?
- Nothing.

379
00:20:46,760 --> 00:20:48,671

380
00:20:49,840 --> 00:20:52,000
- Where is it?
- The next street!

381
00:20:52,000 --> 00:20:52,880

382
00:20:52,880 --> 00:20:55,713
I don't know which street to take him.

383
00:20:56,880 --> 00:20:58,836
Bro, Bro... The next street!

384
00:20:59,880 --> 00:21:03,873
- You said same thing over there?
- Yes. I am saying the same thing.

385
00:21:03,960 --> 00:21:05,871

386
00:21:07,680 --> 00:21:09,840
I won't say
the same thing again.

387
00:21:09,840 --> 00:21:11,751

388
00:21:47,640 --> 00:21:49,760
Where you imagining
a hugging scene?

389
00:21:49,760 --> 00:21:50,760

390
00:21:50,760 --> 00:21:54,640
Don't ever try this again,
I will slit your throat.

391
00:21:54,640 --> 00:21:56,551
I will slit your throat.

392
00:22:02,600 --> 00:22:06,760
All your talk on match box
and matchstick, had no fire...

393
00:22:06,760 --> 00:22:07,720

394
00:22:07,720 --> 00:22:10,473
First I need to set fire to your ass.

395
00:22:16,600 --> 00:22:19,640
- Sakkarai!
- Yes bro, coming.

396
00:22:19,640 --> 00:22:21,551

397
00:22:22,560 --> 00:22:24,516
What is he up to next...?

398
00:22:25,680 --> 00:22:27,557
Bro, what's the matter?

399
00:22:27,720 --> 00:22:30,600
Bro, I want to say something...
That is...

400
00:22:30,600 --> 00:22:31,600

401
00:22:31,600 --> 00:22:32,476
Tell me bro!

402
00:22:32,600 --> 00:22:34,560
- Nothing...
- Why is he so shy?

403
00:22:34,560 --> 00:22:35,120

404
00:22:35,120 --> 00:22:35,597
Hey! My button!

405
00:22:39,520 --> 00:22:40,635
Now tell me!

406
00:22:41,680 --> 00:22:45,593
That has come to me!

407
00:22:46,520 --> 00:22:48,520
What has come?

408
00:22:48,520 --> 00:22:52,520
It has come to me...
I fell for her...

409
00:22:52,520 --> 00:22:52,560

410
00:22:52,560 --> 00:22:54,551
Bro! I knew it always!

411
00:22:55,680 --> 00:22:57,432
Chin up!

412
00:22:57,600 --> 00:22:59,556
I am feeling shy.

413
00:23:01,600 --> 00:23:07,357
- Bro! Can you do me a favor?
- Go ahead!

414
00:23:07,440 --> 00:23:08,600

415
00:23:08,600 --> 00:23:12,520
- I want to see... her...
- What you want to see... in her...?

416
00:23:12,520 --> 00:23:14,431

417
00:23:14,600 --> 00:23:16,477
Tell me.

418
00:23:17,400 --> 00:23:19,480
I want to see her.

419
00:23:19,480 --> 00:23:22,358
Is that all!
I will bring her right now!

420
00:23:22,440 --> 00:23:24,351

421
00:23:24,440 --> 00:23:24,519
Bro, not now...

422
00:23:25,600 --> 00:23:33,480
You know she makes great pepper rice,
ask her to bring it here in the night.

423
00:23:33,480 --> 00:23:35,480

424
00:23:35,480 --> 00:23:37,357
See how much you love her!

425
00:23:37,560 --> 00:23:41,473
Hey Sister! It has worked out!

426
00:23:50,400 --> 00:23:53,358
Unlike any day my son has
asked me to bring food?

427
00:23:53,440 --> 00:23:54,350

428
00:23:54,440 --> 00:23:55,350
He is not to be seen.

429
00:23:58,400 --> 00:23:59,469
Let him come.

430
00:24:00,320 --> 00:24:03,360
I will leave it here,
let him come and eat it.

431
00:24:03,360 --> 00:24:05,237

432
00:24:07,360 --> 00:24:09,316
How come this bitch is here?

433
00:24:11,440 --> 00:24:13,431
Bro!

434
00:24:14,280 --> 00:24:16,320
Where has he gone...?

435
00:24:16,320 --> 00:24:17,435
He will come. Sit down.

436
00:24:20,400 --> 00:24:23,233
Now tell me how did he say it?

437
00:24:24,280 --> 00:24:26,520
Have you started all over again?
This is the 50th time!

438
00:24:26,520 --> 00:24:27,480

439
00:24:27,480 --> 00:24:28,356
Just one more time...

440
00:24:28,440 --> 00:24:34,280
You should've witnessed his shyness!
I have never seen him like that!

441
00:24:34,280 --> 00:24:35,840

442
00:24:35,840 --> 00:24:37,273
I myself got a kick out of it.

443
00:24:37,440 --> 00:24:39,192
Then...?

444
00:24:39,320 --> 00:24:42,320
He has gone mad
thinking of you all the time.

445
00:24:42,320 --> 00:24:44,231

446
00:24:46,320 --> 00:24:48,400
Why isn't he still here?

447
00:24:48,400 --> 00:24:51,400
Wait, he should be coming
from his home.

448
00:24:51,400 --> 00:24:51,440

449
00:24:51,440 --> 00:24:53,480
Yes! It isn't easy because
Seeli is there.

450
00:24:53,480 --> 00:24:54,240

451
00:24:54,240 --> 00:24:57,480
She keeps vigil of her appam joint
as if somebody will steal it.

452
00:24:57,480 --> 00:24:58,117

453
00:24:58,200 --> 00:25:01,320
I feel like poking her eyes
whenever I see her.

454
00:25:01,320 --> 00:25:02,116

455
00:25:02,200 --> 00:25:05,351
She thinks her joint is
on par with a star hotel.

456
00:25:05,440 --> 00:25:06,111

457
00:25:06,200 --> 00:25:09,112
Only I know the after
effects of her aapams.

458
00:25:09,200 --> 00:25:11,111

459
00:25:11,240 --> 00:25:15,280
Just wait... It's all for time being...

460
00:25:15,280 --> 00:25:20,240
After I enter her home, first thing
I will do is close her aapam joint.

461
00:25:20,240 --> 00:25:20,280

462
00:25:20,280 --> 00:25:24,240
Just for this reason, I want
to see you both in marriage!

463
00:25:24,240 --> 00:25:26,117

464
00:25:26,280 --> 00:25:30,280
Seeli will have no option
than to run around me for food.

465
00:25:30,280 --> 00:25:32,280

466
00:25:32,280 --> 00:25:33,160
You bitch... kick your ass!

467
00:25:33,160 --> 00:25:36,240
Knowing your plans,
my son had called me here!

468
00:25:36,240 --> 00:25:37,760

469
00:25:37,760 --> 00:25:39,159
Hey where are you running?

470
00:25:45,120 --> 00:25:48,280
If ever you come this side,
I will break your neck.

471
00:25:48,280 --> 00:25:50,191

472
00:25:54,120 --> 00:25:56,320
He will trick me and
take me to the church.

473
00:25:56,320 --> 00:25:57,080

474
00:25:57,080 --> 00:26:00,320
He will drag me from street to street
to collect a debt that doesn't exist.

475
00:26:00,320 --> 00:26:01,080

476
00:26:01,080 --> 00:26:03,280
He will think Panimalar
like a movie star.

477
00:26:03,280 --> 00:26:05,280

478
00:26:05,280 --> 00:26:06,160
Hey Hippo!

479
00:26:06,160 --> 00:26:09,240
Hope you will never do
the stupid thing again!

480
00:26:09,240 --> 00:26:11,120

481
00:26:11,120 --> 00:26:13,240
Bro, Can I ask you one thing?

482
00:26:13,240 --> 00:26:15,993
Why only one thing, ask me more.

483
00:26:16,280 --> 00:26:19,080
Am serious and you are being funny.

484
00:26:19,080 --> 00:26:21,116
Don't get upset my loving bro!

485
00:26:23,000 --> 00:26:26,117
For so long Panimalar has been
so obsessed with you,

486
00:26:26,200 --> 00:26:27,240

487
00:26:27,240 --> 00:26:28,150
why are you avoiding her?

488
00:26:32,160 --> 00:26:37,240
You have grown old but
your brain hasn't developed Kuttyandi!

489
00:26:37,240 --> 00:26:39,117

490
00:26:41,000 --> 00:26:44,080
Ever since my father went along
with Thommai into the sea and died,

491
00:26:44,080 --> 00:26:44,120

492
00:26:44,120 --> 00:26:47,040
Seeli has not stopped
cursing his family.

493
00:26:47,040 --> 00:26:47,080

494
00:26:47,080 --> 00:26:49,913
How will she accept Panimalar?

495
00:26:50,040 --> 00:26:53,112
Even if I bring her home,
how will Panimalar be at peace?

496
00:26:53,200 --> 00:26:55,160

497
00:26:55,160 --> 00:26:57,037
Let her lead a peaceful life!

498
00:26:59,160 --> 00:27:02,118
This ocean is my only life.

499
00:27:03,960 --> 00:27:08,080
If you guys want to hang out with me
then don't get me into this again!

500
00:27:08,080 --> 00:27:09,991

501
00:27:11,040 --> 00:27:12,871
Hey! Are you going to beat me up!

502
00:27:12,960 --> 00:27:16,080
What are you looking at?
Shut up and go to sleep!

503
00:27:16,080 --> 00:27:17,991

504
00:27:42,040 --> 00:27:44,240
#The cyclone is expected
to cross in the next 48 hours,#

505
00:27:44,240 --> 00:27:45,120

506
00:27:45,120 --> 00:27:48,999
#fishermen have been warned
not to go into the sea.#

507
00:27:49,120 --> 00:27:52,120
Your friends have gone to catch
tiger shark in this storm.

508
00:27:52,120 --> 00:27:54,031

509
00:27:58,040 --> 00:28:00,240
- Thommai!
- He is not here.

510
00:28:00,240 --> 00:28:01,040

511
00:28:01,040 --> 00:28:03,120
The weather is rough
and the storm is coming,

512
00:28:03,120 --> 00:28:03,160

513
00:28:03,160 --> 00:28:06,080
Maryan and his friends
have gone deep into the sea.

514
00:28:06,080 --> 00:28:07,991

515
00:28:08,120 --> 00:28:09,155
Inform Thommai.

516
00:28:32,040 --> 00:28:34,952
#My love, where have you gone?#

517
00:28:40,000 --> 00:28:42,116
#The night has fallen#

518
00:28:53,160 --> 00:28:55,196
#My love, where have you gone?#

519
00:28:58,160 --> 00:29:01,118
#The night has fallen#

520
00:29:04,040 --> 00:29:07,112
#The congee is cold...#

521
00:29:09,080 --> 00:29:12,072
#Don't you feel my heart!#

522
00:29:13,160 --> 00:29:16,994
#lf we are together#

523
00:29:18,200 --> 00:29:21,080
#lf we are together#

524
00:29:21,080 --> 00:29:26,996
#The sky will rejoice#

525
00:29:29,040 --> 00:29:33,240
#lf we are together
This life will be a blessing#

526
00:29:33,240 --> 00:29:35,160

527
00:29:35,160 --> 00:29:36,957
#This life will be a blessing#

528
00:29:40,200 --> 00:29:43,078
#My love, what will I do?#

529
00:29:46,040 --> 00:29:48,998
#This sickly hue has got in me.#

530
00:29:51,000 --> 00:29:53,116
#My love, where have you gone?#

531
00:29:57,040 --> 00:30:00,240
They have returned
safely from the storm.

532
00:30:00,240 --> 00:30:01,000

533
00:30:01,000 --> 00:30:04,120
But the boat was broken.
Now don't worry.

534
00:30:04,120 --> 00:30:06,031

535
00:30:13,160 --> 00:30:18,080
Bro, what a shame!
We have broken Thommai's boat.

536
00:30:18,080 --> 00:30:19,560

537
00:30:19,560 --> 00:30:20,959
The whole village laughed at us.

538
00:30:26,040 --> 00:30:27,075
Bro...

539
00:30:33,080 --> 00:30:34,991
Are you so ashamed?

540
00:30:39,080 --> 00:30:41,992
Then don't come with me anymore.

541
00:30:47,080 --> 00:30:50,160
Maryan has no shame.
I am not ashamed!

542
00:30:50,160 --> 00:30:52,071

543
00:31:02,120 --> 00:31:07,040
Hey! You just went away!
Do you know how I was dying?

544
00:31:07,040 --> 00:31:07,119

545
00:31:07,200 --> 00:31:09,240
You went to kill
yourself in the storm?

546
00:31:09,240 --> 00:31:11,151

547
00:31:18,040 --> 00:31:19,189
Just go away!

548
00:31:22,200 --> 00:31:24,080
What do you think of yourself?

549
00:31:24,080 --> 00:31:26,036
Absolutely nothing!

550
00:31:29,200 --> 00:31:31,998
What? Loves?

551
00:31:33,200 --> 00:31:35,953
It's empty ground.

552
00:31:36,080 --> 00:31:37,069
Get lost!

553
00:31:44,040 --> 00:31:46,110
I have seen you alive.

554
00:31:48,120 --> 00:31:50,111
You are all right.

555
00:31:51,080 --> 00:31:52,040
Go!

556
00:31:52,040 --> 00:31:53,120
Go away!

557
00:31:53,120 --> 00:31:54,155
You go away!

558
00:32:37,040 --> 00:32:39,110
Hey Maryan, do you have a light?

559
00:32:43,200 --> 00:32:45,111
- Do you have?
- No.

560
00:32:45,200 --> 00:32:47,111

561
00:32:51,160 --> 00:32:54,072
Do you have a match box?

562
00:33:09,960 --> 00:33:11,075
Here is the match box!

563
00:33:12,000 --> 00:33:13,069
You will never change.

564
00:33:30,200 --> 00:33:32,919
This ocean and love,

565
00:33:33,080 --> 00:33:36,160
how many times you see,
it always remains fresh!

566
00:33:36,160 --> 00:33:38,071

567
00:33:39,120 --> 00:33:42,120
Thommai, you seem
to be in good mood!

568
00:33:42,120 --> 00:33:42,160

569
00:33:42,160 --> 00:33:45,120
Hey, I am talking
from experience!

570
00:33:45,120 --> 00:33:45,160

571
00:33:45,160 --> 00:33:49,080
Experience?
Then how come you are a bachelor?

572
00:33:49,080 --> 00:33:49,120

573
00:33:49,120 --> 00:33:53,160
Love should keep flowing in
your heart like a sea of waves!

574
00:33:53,160 --> 00:33:55,160

575
00:33:55,160 --> 00:33:56,115
That is the real strength!

576
00:33:57,200 --> 00:33:59,111
For a man to be successful,

577
00:33:59,200 --> 00:34:02,033
...he should be consumed
by the scent of a woman.

578
00:34:02,160 --> 00:34:05,080
Who is that woman in your life?

579
00:34:05,080 --> 00:34:07,150
Look what the old man says...

580
00:34:07,960 --> 00:34:10,160
'A man should be consumed
by the scent of a woman'.

581
00:34:10,160 --> 00:34:12,071

582
00:34:26,160 --> 00:34:30,995
Dear bride and groom,
in the presence of this holy gathering...

583
00:34:31,080 --> 00:34:32,991

584
00:35:53,160 --> 00:35:57,120
Hi Panimalar!
Your friends are all getting married.

585
00:35:57,120 --> 00:35:59,031

586
00:35:59,160 --> 00:36:01,200
You just say 'Yes'.

587
00:36:01,200 --> 00:36:05,000
I will setup for
the next auspicious day.

588
00:36:05,000 --> 00:36:06,911

589
00:36:27,120 --> 00:36:30,120
Don't you know whose bike it is?
Get up!

590
00:36:30,120 --> 00:36:32,031

591
00:36:35,080 --> 00:36:37,992
If it is itching for you,
go and rub it on the palm tree!

592
00:36:38,080 --> 00:36:39,479

593
00:36:39,560 --> 00:36:40,913
Why are you rubbing her slippers?

594
00:36:48,120 --> 00:36:52,120
If I repeat this aloud,
the whole village will laugh at you!

595
00:36:52,120 --> 00:36:53,160

596
00:36:53,160 --> 00:36:59,998
Listen, stop medaling with
ladies matter and behave yourself.

597
00:37:00,080 --> 00:37:01,991

598
00:37:26,040 --> 00:37:28,998
So what if he rubs
on Pani's slippers?

599
00:37:29,080 --> 00:37:30,000

600
00:37:30,000 --> 00:37:32,160
Why are you deceiving yourself?

601
00:37:32,160 --> 00:37:34,116
I know you love her.

602
00:37:36,960 --> 00:37:38,951
Do you want to get beaten up?

603
00:37:40,040 --> 00:37:41,155
Truth always hurts.

604
00:37:54,120 --> 00:37:57,200
Panimalar!
Stop! Listen to me.

605
00:37:57,200 --> 00:37:59,111

606
00:38:00,160 --> 00:38:02,071
Stop it! Leave me alone.

607
00:38:10,120 --> 00:38:15,120
Listen, I am busy with my choir,
with my work in the church. That's all.

608
00:38:15,120 --> 00:38:15,160

609
00:38:15,160 --> 00:38:18,040
It's clear that
there is nothing over there.

610
00:38:18,040 --> 00:38:18,080

611
00:38:18,080 --> 00:38:21,200
I only know
how much he loves you!

612
00:38:21,200 --> 00:38:21,960

613
00:38:21,960 --> 00:38:25,200
Why does he raise
his hand over loved ones?

614
00:38:25,200 --> 00:38:25,960

615
00:38:25,960 --> 00:38:28,200
Please understand!
He has grown up like that!

616
00:38:28,200 --> 00:38:29,720

617
00:38:29,720 --> 00:38:31,200
It's because he loves you,

618
00:38:31,200 --> 00:38:35,200
...he fought with Theekurusi
for rubbing your slippers!

619
00:38:35,200 --> 00:38:37,111

620
00:38:40,120 --> 00:38:41,997
What did you say?

621
00:38:42,080 --> 00:38:44,913
Go... ask him yourself.

622
00:39:02,080 --> 00:39:04,071
I have seen you alive.

623
00:39:04,960 --> 00:39:06,154
You are all right!

624
00:39:17,040 --> 00:39:19,110
Why are you deceiving yourself?

625
00:39:20,080 --> 00:39:22,071
I know you love her.

626
00:39:25,960 --> 00:39:27,996
For a man to be successful,

627
00:39:28,080 --> 00:39:30,992
...he should be consumed
by the scent of a woman.

628
00:39:31,080 --> 00:39:32,991

629
00:39:40,960 --> 00:39:42,996
Come what may... you are mine.

630
00:41:24,080 --> 00:41:26,958
Why so late? Look at the romance.

631
00:41:34,120 --> 00:41:37,120
- Hey, Pani...
- What?

632
00:41:37,120 --> 00:41:39,031

633
00:41:39,960 --> 00:41:41,951
See our hero's romantic look!

634
00:41:52,160 --> 00:41:58,960
#A flower will bloom, when touched.
I bloomed without a touch.#

635
00:41:58,960 --> 00:42:00,120

636
00:42:00,120 --> 00:42:07,200
#Gold glistens when heated.
My cheeks blushed without a sizzle.#

637
00:42:07,200 --> 00:42:08,160

638
00:42:08,160 --> 00:42:11,994
#Without meeting the eyes
Without touching the hands#

639
00:42:12,080 --> 00:42:13,991

640
00:42:14,080 --> 00:42:14,910
#Can there be love?#

641
00:42:16,000 --> 00:42:22,997
#Be in person, lose yourself
The desire will last forever.#

642
00:42:23,080 --> 00:42:24,991

643
00:42:28,080 --> 00:42:34,997
#A flower will bloom, when touched.
I bloomed without a touch.#

644
00:42:35,080 --> 00:42:36,991

645
00:42:50,160 --> 00:42:53,072
Hey! Thommai! Come out!

646
00:42:54,080 --> 00:42:58,160
Yes. My son is a hero.
Don't ever imagine she can have him.

647
00:42:58,160 --> 00:43:00,071

648
00:43:01,120 --> 00:43:04,160
If you have shame, self respect...
then come out!

649
00:43:04,160 --> 00:43:06,120

650
00:43:06,120 --> 00:43:10,160
Can't you find any
other man in this village?

651
00:43:10,160 --> 00:43:12,071

652
00:43:14,960 --> 00:43:17,997
From now on if I see you
trying to hound him,

653
00:43:18,120 --> 00:43:21,000
...I will pull your hair off!

654
00:43:21,000 --> 00:43:22,120
Don't give me that look!

655
00:43:22,120 --> 00:43:24,120
What are you people looking at?

656
00:43:24,120 --> 00:43:28,000
This is between a mother-in-law
and her daughter-in-law!

657
00:43:28,000 --> 00:43:28,989

658
00:43:29,080 --> 00:43:30,069
I will cut your tongue off!

659
00:43:30,920 --> 00:43:32,035
Who is your mother in law?

660
00:43:32,160 --> 00:43:35,120
Don't you know? It's you!

661
00:43:35,120 --> 00:43:37,076
Has it gone this far...

662
00:43:38,040 --> 00:43:40,200
If you step into my home
as daughter-in-law,

663
00:43:40,200 --> 00:43:40,960

664
00:43:40,960 --> 00:43:43,030
...I will chop off that leg!

665
00:43:45,920 --> 00:43:47,990
Let us sort that after marriage!

666
00:43:48,080 --> 00:43:53,120
See how she talks! How dare!
I know who is behind all this.

667
00:43:53,120 --> 00:43:55,120

668
00:43:55,120 --> 00:43:59,120
Am I doing a strip-tease
for you all!?

669
00:43:59,120 --> 00:44:00,120

670
00:44:00,120 --> 00:44:01,030
Go! Go!

671
00:44:04,920 --> 00:44:05,989
Let Maryan come!

672
00:44:30,280 --> 00:44:32,236
What are you doing here?

673
00:44:33,320 --> 00:44:36,440
If there is no lady in the house,
see what a mess it is!

674
00:44:36,440 --> 00:44:37,200

675
00:44:37,200 --> 00:44:38,320
Don't you wash your clothes?

676
00:44:38,320 --> 00:44:39,320
Are you nuts?

677
00:44:39,320 --> 00:44:41,480
If Seeli sees us
she will rip us apart!

678
00:44:41,480 --> 00:44:42,200

679
00:44:42,200 --> 00:44:45,400
Mr. Maryan...
how come you are afraid of Seeli?

680
00:44:45,400 --> 00:44:45,440

681
00:44:45,440 --> 00:44:47,320
She will make a big scene
in the village...

682
00:44:47,320 --> 00:44:47,360

683
00:44:47,360 --> 00:44:49,280
...I don't know what to do.

684
00:44:49,280 --> 00:44:51,191
She has already done that.

685
00:44:52,280 --> 00:44:53,395
Our matter is announced!

686
00:44:55,400 --> 00:44:57,231
What do you want?

687
00:44:58,440 --> 00:45:01,398
Will you give me anything if I ask?

688
00:45:02,400 --> 00:45:05,392
It depends on what you ask.

689
00:45:06,520 --> 00:45:10,274
Am I going to ask for a child?

690
00:45:11,400 --> 00:45:13,400
You might ask...

691
00:45:13,400 --> 00:45:14,355
Leave now.

692
00:45:15,440 --> 00:45:16,509
Shall I leave?

693
00:45:21,440 --> 00:45:22,509
Shall I?

694
00:45:33,800 --> 00:45:34,835
You said empty ground?

695
00:45:38,080 --> 00:45:40,196
Now it's been occupied.

696
00:46:05,920 --> 00:46:09,071
#Why not stay a little longer?#

697
00:46:11,280 --> 00:46:14,431
#Girl, why this hurry? Be with me.#

698
00:46:16,600 --> 00:46:19,797
#Why not stay a little longer?#

699
00:46:20,880 --> 00:46:24,077
#Girl, why this hurry? Be with me.#

700
00:46:36,880 --> 00:46:41,240
#Barely has our conversation begun,
and my heart hardly filled.#

701
00:46:42,280 --> 00:46:46,560
#Don't leave me my love,
don't leave me...#

702
00:46:46,560 --> 00:46:50,920
#Barely has our conversation begun,
and my heart hardly filled.#

703
00:46:50,920 --> 00:46:51,920

704
00:46:51,920 --> 00:46:57,320
#You come about like the waves,
while I stay rooted here like the sea.#

705
00:46:57,320 --> 00:47:00,471

706
00:47:00,560 --> 00:47:02,680
#Why not stay a little longer?#

707
00:47:02,680 --> 00:47:03,720
503.

708
00:47:03,720 --> 00:47:07,952
#Girl, why this hurry? be with me.#

709
00:47:21,880 --> 00:47:29,355
#You let my heart ramble all alone.#

710
00:47:32,600 --> 00:47:38,994
#And now without warning,
you cast your net and have me trapped.#

711
00:47:39,080 --> 00:47:41,116

712
00:47:43,320 --> 00:47:47,600
#Come to me love,
unfailingly as these waves.#

713
00:47:47,600 --> 00:47:51,920
#I will hold to your hands
like a bangle.#

714
00:47:51,920 --> 00:47:52,920

715
00:47:52,920 --> 00:47:58,280
#But show a little patience,
the man of my dreams.#

716
00:47:58,280 --> 00:48:03,593
#Why wait, you are blossomed as you are.#

717
00:48:05,760 --> 00:48:09,992
#Why not wait a little longer?#

718
00:48:10,080 --> 00:48:14,312
#My love, why this hurry... tell me.#

719
00:48:46,440 --> 00:48:50,720
- Bro, aren't you joining us?
- Hey, get lost.

720
00:48:50,720 --> 00:48:53,960
Why will you need us anymore?

721
00:48:53,960 --> 00:49:01,480
#I will wait for you forever,
I swear by the sea goddess.#

722
00:49:01,480 --> 00:49:02,469

723
00:49:03,560 --> 00:49:12,160
#My cheeks flush.
And I'm hesitant to let you know.#

724
00:49:12,160 --> 00:49:15,400

725
00:49:15,400 --> 00:49:17,480
#This salty breeze
spreads sweetness,#

726
00:49:17,480 --> 00:49:19,640
#Pulling us both
into its warm embrace.#

727
00:49:19,640 --> 00:49:23,960
#With the breeze luring us in,
my soul is at peace.#

728
00:49:23,960 --> 00:49:24,960

729
00:49:24,960 --> 00:49:30,320
#The fish-stench of my body
turns fragrant by your touch.#

730
00:49:30,320 --> 00:49:34,640
#Talk to me all night and
I will savour every word you speak#

731
00:49:34,640 --> 00:49:36,710

732
00:49:37,840 --> 00:49:42,072
#Why not stay a little longer?#

733
00:49:43,160 --> 00:49:46,357
#Girl, why this hurry? Be with me.#

734
00:49:57,080 --> 00:50:00,231
#I want you to be my eyes#

735
00:50:01,360 --> 00:50:02,395
#and the father of my children.#

736
00:50:03,520 --> 00:50:07,840
#I want them to play
by the edge of these waves.#

737
00:50:07,840 --> 00:50:09,960

738
00:50:09,960 --> 00:50:11,000
#You shall be mine.#

739
00:50:11,000 --> 00:50:13,160
#May your wishes come true.#

740
00:50:13,160 --> 00:50:18,439
#Let's now create a world of our own.#

741
00:50:31,320 --> 00:50:32,355
What happened?

742
00:50:46,320 --> 00:50:50,640
When will the Sinhalese stop this
injustice of killing our poor fishermen?

743
00:50:50,640 --> 00:50:52,710

744
00:51:18,440 --> 00:51:20,510
Oh! My Sakkarai!

745
00:51:30,200 --> 00:51:33,351
Oh! Someone has killed my son.

746
00:51:44,120 --> 00:51:46,190
He has always been with you!

747
00:52:00,160 --> 00:52:02,320
Maryan... look at my son
lying lifeless here.

748
00:52:02,320 --> 00:52:05,471
Someone from across
has killed my son!

749
00:52:05,560 --> 00:52:07,630

750
00:52:20,520 --> 00:52:22,590
Why did you go?

751
00:52:28,000 --> 00:52:30,070
Why did you without me?

752
00:52:37,640 --> 00:52:38,629
It's my mistake.

753
00:52:46,200 --> 00:52:50,520
Your mother is asking me,
what will I tell her?

754
00:52:50,520 --> 00:52:52,556

755
00:53:04,400 --> 00:53:07,640
To bring you back,
what should I do?

756
00:53:07,640 --> 00:53:09,676

757
00:53:10,800 --> 00:53:11,835
I don't know.

758
00:53:15,080 --> 00:53:17,196
Maryan!

759
00:53:24,720 --> 00:53:29,040
Theekurusi is coming home
to ask me for marriage!

760
00:53:29,040 --> 00:53:31,200

761
00:53:31,200 --> 00:53:33,236
Please come and stop it!

762
00:53:36,480 --> 00:53:40,800
Listen, I can't manage
this on my own.

763
00:53:40,800 --> 00:53:41,840

764
00:53:41,840 --> 00:53:44,991
Are you coming with me or not?

765
00:53:47,200 --> 00:53:49,360
Sakkarai is dead!
He is lying there!

766
00:53:49,360 --> 00:53:51,430

767
00:53:52,560 --> 00:53:53,549
Do you know who he is?

768
00:54:00,040 --> 00:54:02,200
Get lost!

769
00:54:02,200 --> 00:54:03,189
Get married to anyone you want!

770
00:54:04,320 --> 00:54:06,520
You keep sitting here!

771
00:54:06,520 --> 00:54:08,556
Get lost!

772
00:54:18,240 --> 00:54:19,275
I will marry him!

773
00:54:22,520 --> 00:54:24,590
Then I will hang myself.

774
00:54:27,880 --> 00:54:29,950
Then you can bury me over here.

775
00:54:32,160 --> 00:54:33,149
You can stay here forever.

776
00:54:41,920 --> 00:54:46,000
Thommai... if we are here at your home,
it means you are blessed!

777
00:54:46,000 --> 00:54:46,800

778
00:54:46,800 --> 00:54:49,840
My brother was neglecting
marriage for a long time,

779
00:54:49,840 --> 00:54:49,880

780
00:54:49,880 --> 00:54:53,920
now he is so firm like the catamaran
to get married to Panimalar!

781
00:54:53,920 --> 00:54:55,831

782
00:55:01,000 --> 00:55:03,040
Thommai, you cannot
keep sitting like this.

783
00:55:03,040 --> 00:55:03,800

784
00:55:03,800 --> 00:55:05,800
It's been years since
I lend you money.

785
00:55:05,800 --> 00:55:05,840

786
00:55:05,840 --> 00:55:07,000
I didn't bother you at all.

787
00:55:07,000 --> 00:55:10,760
Now you compensate that money and
give me Panimalar in marriage.

788
00:55:10,760 --> 00:55:10,800

789
00:55:10,800 --> 00:55:12,880
How can debt be compensated
with a girl?

790
00:55:12,880 --> 00:55:12,920

791
00:55:12,920 --> 00:55:16,040
Out of respect for my sister,
I accepted this formality.

792
00:55:16,040 --> 00:55:16,760

793
00:55:16,760 --> 00:55:19,800
Otherwise I would've
lifted her long back!

794
00:55:19,800 --> 00:55:21,711

795
00:55:48,800 --> 00:55:52,960
You know...
it was Sakkarai... so...

796
00:55:52,960 --> 00:55:54,871

797
00:55:59,880 --> 00:56:02,633
You keep hitting me.

798
00:56:02,760 --> 00:56:05,593
Who else can I hit?

799
00:56:05,720 --> 00:56:07,597
Don't be angry.

800
00:56:09,800 --> 00:56:12,680
That day I should have killed you
and thrown you into the sea!

801
00:56:12,680 --> 00:56:12,720

802
00:56:12,720 --> 00:56:15,840
Having left you alive,
are you playing a romantic scene here?

803
00:56:15,840 --> 00:56:17,751

804
00:56:20,840 --> 00:56:26,800
Theekurusi, I don't have any one.
Already I have lost my friend.

805
00:56:26,800 --> 00:56:28,240

806
00:56:28,240 --> 00:56:29,680
Now I cannot give up Panimalar.

807
00:56:29,680 --> 00:56:31,840
Why do you waste time talking to him!
Give him one.

808
00:56:31,840 --> 00:56:33,717

809
00:56:35,640 --> 00:56:38,680
Please Son.
Don't' create problem.

810
00:56:38,680 --> 00:56:39,640

811
00:56:39,640 --> 00:56:42,598
Hey, give me the money or the girl!

812
00:58:41,320 --> 00:58:43,356
Maryan! Stop this!

813
00:58:44,520 --> 00:58:47,360
This is my family matter,
you don't interfere

814
00:58:47,360 --> 00:58:49,271

815
00:59:25,360 --> 00:59:33,280
I want the money with interest
settled by morning...

816
00:59:33,280 --> 00:59:33,360

817
00:59:33,360 --> 00:59:37,148
...otherwise you won't be alive.

818
01:00:54,080 --> 01:00:55,035
Thommai?

819
01:01:07,040 --> 01:01:09,076
He has given the deadline.

820
01:01:12,160 --> 01:01:15,118
I am worried what Thommai can do!

821
01:01:35,040 --> 01:01:36,109
Come in.

822
01:01:40,040 --> 01:01:41,960
It's a two year contract.

823
01:01:41,960 --> 01:01:44,918
Your first year pay will be
adjusted for this advance.

824
01:01:45,040 --> 01:01:48,080
You can see money
only in the 2nd year.

825
01:01:48,080 --> 01:01:48,120

826
01:01:48,120 --> 01:01:51,960
You can't leave half way
even if you dislike the job.

827
01:01:51,960 --> 01:01:53,000

828
01:01:53,000 --> 01:01:53,955
Hope you are aware about Sudan?

829
01:01:54,080 --> 01:01:55,957
Sign the agreement.

830
01:02:18,840 --> 01:02:20,956
At least now you realized Seeli's words.

831
01:02:35,960 --> 01:02:38,793
Give this to Theekurusi.

832
01:02:41,960 --> 01:02:44,000
Don't think this is for you.

833
01:02:44,000 --> 01:02:45,911
This is for Pani.

834
01:02:46,840 --> 01:02:48,796
Take care of her.

835
01:02:50,800 --> 01:02:52,916
You are a son of this ocean.

836
01:02:53,880 --> 01:02:56,713
You grew up on her lap.

837
01:02:56,960 --> 01:03:00,794
How will you leave this place?

838
01:03:11,800 --> 01:03:13,960
It's just two years...
I will be fine.

839
01:03:13,960 --> 01:03:15,871

840
01:03:34,880 --> 01:03:37,678
This is what you wanted.

841
01:03:41,680 --> 01:03:42,795
Are you happy?

842
01:03:43,800 --> 01:03:46,598
I know why you are leaving!

843
01:03:46,840 --> 01:03:51,840
All these years when I shouted like
a donkey you never bothered.

844
01:03:51,840 --> 01:03:52,640

845
01:03:52,640 --> 01:03:55,680
But now you go all
the way to save her dignity.

846
01:03:55,680 --> 01:03:57,591

847
01:03:58,760 --> 01:04:01,600
I did not ask you
to go because of money.

848
01:04:01,600 --> 01:04:01,640

849
01:04:01,640 --> 01:04:03,790
Go... throw this on that bitch!

850
01:04:32,560 --> 01:04:38,476
You stayed happy, being in the sea,
being with your friends.

851
01:04:38,560 --> 01:04:39,680

852
01:04:39,680 --> 01:04:45,640
Now you are leaving everything
because of me.

853
01:04:45,640 --> 01:04:46,640

854
01:04:46,640 --> 01:04:50,600
It's not because of you.
It is for you.

855
01:04:50,600 --> 01:04:52,477

856
01:04:56,640 --> 01:04:58,517
Don't cry.

857
01:05:05,600 --> 01:05:07,431
Stop crying.

858
01:05:13,520 --> 01:05:16,600
Is this the way you will
give me a send off?

859
01:05:16,600 --> 01:05:18,511

860
01:05:33,560 --> 01:05:36,552
Two years will pass like a flash!

861
01:05:52,520 --> 01:05:55,432
I'll be back for my next breath.

862
01:06:06,520 --> 01:06:08,351
Maryan!

863
01:06:31,480 --> 01:06:35,360
I didn't have the courage
to look back at her.

864
01:06:35,360 --> 01:06:36,880

865
01:06:36,880 --> 01:06:38,313
Two years have gone by...

866
01:06:38,440 --> 01:06:42,480
I am going to see my Pani in real
and not in this photo anymore.

867
01:06:42,480 --> 01:06:43,280

868
01:06:43,280 --> 01:06:45,480
Hello Maryan!
What is upsetting you?

869
01:06:45,480 --> 01:06:47,320

870
01:06:47,320 --> 01:06:51,440
His girl friend is waiting!
He left her when he came here

871
01:06:51,440 --> 01:06:53,317

872
01:06:58,320 --> 01:06:59,440
Wife?

873
01:06:59,440 --> 01:07:01,396
You must have run away from her.

874
01:07:02,200 --> 01:07:06,400
He is married.
He will miss all the fun.

875
01:07:06,400 --> 01:07:08,311

876
01:12:05,160 --> 01:12:06,912
- What happened?
- Nothing...

877
01:12:07,040 --> 01:12:11,909
He said his measurements have changed,
hope it will fit him.

878
01:12:12,040 --> 01:12:17,120
Forget it, once he starts eating
your food, he will be fit and fine.

879
01:12:17,120 --> 01:12:19,031

880
01:12:28,160 --> 01:12:30,960
- Sister!
- Come inside.

881
01:12:30,960 --> 01:12:31,960

882
01:12:31,960 --> 01:12:32,870
I am here.

883
01:12:34,960 --> 01:12:36,871
There is a call from Africa,

884
01:12:37,000 --> 01:12:39,040
...don't know what the matter is,
come fast!

885
01:12:39,040 --> 01:12:40,951

886
01:12:46,920 --> 01:12:48,000
Maryan!

887
01:12:48,000 --> 01:12:50,160
I am William.
I work with Maryan.

888
01:12:50,160 --> 01:12:52,071

889
01:12:55,040 --> 01:12:56,871
Please tell me...

890
01:12:57,080 --> 01:13:02,040
Some workers from our company have
been kidnapped by the local militia.

891
01:13:02,040 --> 01:13:02,080

892
01:13:02,080 --> 01:13:05,000
We have no clue
about their whereabouts.

893
01:13:05,000 --> 01:13:05,040

894
01:13:05,040 --> 01:13:07,080
We fear Maryan
may also be one among them.

895
01:13:07,080 --> 01:13:09,080

896
01:13:09,080 --> 01:13:09,440
What are you saying?

897
01:13:09,440 --> 01:13:09,960
Please do not worry.

898
01:13:09,960 --> 01:13:13,040
The company is taking
the necessary steps.

899
01:13:13,040 --> 01:13:13,080

900
01:13:13,080 --> 01:13:15,878
Nothing will happen to him.

901
01:14:11,000 --> 01:14:14,920
Maryan, I am hungry.
Give me some...

902
01:14:14,920 --> 01:14:16,831

903
01:14:26,040 --> 01:14:29,828
I have destroyed my son's life!

904
01:14:30,960 --> 01:14:32,960
If I had known such
a thing would happen,

905
01:14:32,960 --> 01:14:33,000

906
01:14:33,000 --> 01:14:34,880
...I wouldn't have sent him!

907
01:14:34,880 --> 01:14:37,960
Oh! God please help my son!

908
01:14:37,960 --> 01:14:41,840
Hey Seeli! Shut your mouth!
Why are you creating a scene?

909
01:14:41,840 --> 01:14:43,840

910
01:14:43,840 --> 01:14:43,960
All you people! Go home!

911
01:14:43,960 --> 01:14:46,040
Maryan will come.
He will fight them all and come.

912
01:14:46,040 --> 01:14:47,951

913
01:14:49,000 --> 01:14:52,960
You only gave birth to him.
But you know nothing about him.

914
01:14:52,960 --> 01:14:54,880

915
01:14:54,880 --> 01:14:57,080
You bitch!
You are the reason for everything.

916
01:14:57,080 --> 01:14:59,080

917
01:14:59,080 --> 01:14:59,796
Look how she is talking.

918
01:15:07,040 --> 01:15:08,871
Heard the news...

919
01:15:09,880 --> 01:15:11,791
...felt really bad.

920
01:15:12,000 --> 01:15:14,753
Forget the past.

921
01:15:14,920 --> 01:15:17,920
Maryan and I would have fought,
but he is one of us.

922
01:15:17,920 --> 01:15:17,960

923
01:15:17,960 --> 01:15:19,920
If something happens to him,
we can't just leave it

924
01:15:19,920 --> 01:15:19,960

925
01:15:19,960 --> 01:15:22,960
Tell me what needs to be done,
I am there for you.

926
01:15:22,960 --> 01:15:24,871

927
01:15:47,000 --> 01:15:48,956
Does God exist?

928
01:15:51,920 --> 01:15:54,912
He is left and gone long ago.

929
01:16:09,920 --> 01:16:14,835
#Yesterday she was there#

930
01:16:15,920 --> 01:16:20,710
#I was by her side.#

931
01:16:22,880 --> 01:16:28,876
#Hey Maryan, come to me...#

932
01:16:32,840 --> 01:16:35,912
#Yesterday she was there#

933
01:16:36,760 --> 01:16:39,797
#I was by her side.#

934
01:16:40,840 --> 01:16:43,798
#I was there...#

935
01:16:53,920 --> 01:16:58,800
#Hundred moons lit the sky#

936
01:16:58,800 --> 01:17:04,716
#A few blue doves fluttered and flew#

937
01:17:06,840 --> 01:17:12,840
#The air was filled
with her sweet voice#

938
01:17:12,840 --> 01:17:14,751

939
01:17:15,840 --> 01:17:22,800
#The sands blossomed
like her flowery body.#

940
01:17:22,800 --> 01:17:24,711

941
01:17:24,840 --> 01:17:27,718
#Yesterday she was there#

942
01:17:27,920 --> 01:17:31,799
#I was by her side.#

943
01:17:32,840 --> 01:17:36,880
#Hundred moons lit the sky#

944
01:17:36,880 --> 01:17:43,718
#A few blue doves fluttered and flew#

945
01:17:45,800 --> 01:17:51,960
#The air was filled with
her honey-dipped voice#

946
01:17:51,960 --> 01:17:53,871

947
01:17:54,800 --> 01:18:00,920
#The sands blossomed like
her flowery body.#

948
01:18:00,920 --> 01:18:02,831

949
01:18:24,840 --> 01:18:32,800
#Yesterday in my breath,
there was nothing but your love.#

950
01:18:32,800 --> 01:18:33,680

951
01:18:33,680 --> 01:18:41,800
#Yesterday in my breath,
there was nothing but your love.#

952
01:18:41,800 --> 01:18:41,840

953
01:18:41,840 --> 01:18:49,760
#Yesterday in my notes,
there was no word as sorrow.#

954
01:18:49,760 --> 01:18:50,720

955
01:18:50,720 --> 01:18:58,840
#Yesterday my bangles sang
to your music.#

956
01:18:58,840 --> 01:18:58,880

957
01:18:58,880 --> 01:19:05,800
#Oh dear sky!
bring back those yesterdays, today.#

958
01:19:05,800 --> 01:19:07,711

959
01:19:09,720 --> 01:19:12,840
#Yesterday you where there#

960
01:19:12,840 --> 01:19:16,833
#I was by your side.#

961
01:19:17,680 --> 01:19:21,840
#You where there.
we were together...#

962
01:19:21,840 --> 01:19:23,751

963
01:19:30,680 --> 01:19:34,680
#Hundred moons lit the sky#

964
01:19:34,680 --> 01:19:40,710
#A few blue doves fluttered and flew#

965
01:19:43,720 --> 01:19:49,840
#The waves kept yearning
for your return#

966
01:19:49,840 --> 01:19:51,840

967
01:19:51,840 --> 01:19:58,598
#They longed and stopped by the shore.#

968
01:20:00,760 --> 01:20:04,800
#Yesterday she was there#

969
01:20:04,800 --> 01:20:09,640
#I was by her side.#

970
01:20:09,640 --> 01:20:13,760
#Hundred moons lit the sky#

971
01:20:13,760 --> 01:20:20,598
#A few blue doves fluttered and flew#

972
01:20:22,640 --> 01:20:28,680
#The air was filled with
her sweet voice#

973
01:20:28,680 --> 01:20:30,591

974
01:20:30,800 --> 01:20:37,720
#The sands blossomed like
her flowery body.#

975
01:20:37,720 --> 01:20:39,631

976
01:22:33,560 --> 01:22:34,595
Listen Sir...

977
01:22:35,600 --> 01:22:37,591
We trusted you and sent him.

978
01:22:37,760 --> 01:22:41,720
A man can only find a job
can he stand guard all his life?

979
01:22:41,720 --> 01:22:43,680

980
01:22:43,680 --> 01:22:45,511
Don't give me all this nonsense.

981
01:22:45,640 --> 01:22:48,518
You sent him, right? Tell me.

982
01:22:49,560 --> 01:22:50,600
Look lady!

983
01:22:50,600 --> 01:22:51,720
I sent him because
his mother wished so.

984
01:22:51,720 --> 01:22:51,760

985
01:22:51,760 --> 01:22:54,560
Ask his mother or
ask the company

986
01:22:54,560 --> 01:22:54,600

987
01:22:54,600 --> 01:22:56,636
I have nothing to do with this.

988
01:23:35,520 --> 01:23:37,351
This is not me.

989
01:23:40,400 --> 01:23:43,392
Maryan, how many days have gone?

990
01:23:44,600 --> 01:23:47,398
Will the company pay the money?

991
01:23:48,440 --> 01:23:50,590
If they don't, will they kill us?

992
01:24:32,560 --> 01:24:34,551
If he runs... he will die

993
01:26:01,760 --> 01:26:02,715
What an idiot?

994
01:26:34,720 --> 01:26:36,676
You cowards!

995
01:26:37,720 --> 01:26:39,676
What the hell do you want?

996
01:26:44,680 --> 01:26:45,749
Money?

997
01:26:45,880 --> 01:26:48,758
We don't have it.

998
01:26:49,800 --> 01:26:52,920
You are poor, so are we.
Can't you see it?

999
01:26:52,920 --> 01:26:54,831

1000
01:26:58,800 --> 01:27:00,870
We only have our lives!

1001
01:27:01,680 --> 01:27:03,796
Why don't you take it away!

1002
01:27:06,880 --> 01:27:08,757
What?

1003
01:27:17,920 --> 01:27:19,717
Come on... shoot!

1004
01:27:22,800 --> 01:27:23,869
Come.

1005
01:27:27,920 --> 01:27:30,880
They won't shoot us.
They need money.

1006
01:27:30,880 --> 01:27:32,791

1007
01:27:44,800 --> 01:27:47,800
#The legs that never danced
would dance to our tune#

1008
01:27:47,800 --> 01:27:47,840

1009
01:27:47,840 --> 01:27:50,880
#the sea gulls would sing
close to our ears.#

1010
01:27:50,880 --> 01:27:52,791

1011
01:27:53,920 --> 01:27:59,000
#Come to the shores of Neerodi,
Witness our boats surfing along.#

1012
01:27:59,000 --> 01:28:00,911

1013
01:28:03,960 --> 01:28:07,839
#I am a tiger-shark hunter.#

1014
01:28:07,960 --> 01:28:12,000
#I am the king of the ocean.#

1015
01:28:12,000 --> 01:28:16,840
#I extract pearls from deadly depths.#

1016
01:28:16,840 --> 01:28:20,799
#I rule the ocean, I am Maryan.#

1017
01:28:24,840 --> 01:28:28,040
#The aroma of the nethili fish curry,#

1018
01:28:28,040 --> 01:28:31,953
#breezes through my village.#

1019
01:28:32,800 --> 01:28:34,880
#The pristine toddy from a palm tree#

1020
01:28:34,880 --> 01:28:36,920
#The salted dried fish#

1021
01:28:36,920 --> 01:28:40,754
#And the drunken raptures#

1022
01:28:41,960 --> 01:28:45,920
#As my spirit yearns for its roots#

1023
01:28:45,920 --> 01:28:49,913
#I feel like an angered clown.#

1024
01:28:56,880 --> 01:28:59,997
#As my spirit yearns for its roots#

1025
01:29:00,840 --> 01:29:04,913
#I feel like an angered clown.#

1026
01:29:44,960 --> 01:29:47,952
#I am a tiger-shark hunter.#

1027
01:29:48,960 --> 01:29:52,077
#I am the king of the ocean.#

1028
01:29:53,040 --> 01:29:56,919
#I extract pearls from deadly depths.#

1029
01:29:57,080 --> 01:30:00,914
#I rule the ocean, I am Maryan.#

1030
01:30:07,000 --> 01:30:09,000
#My heart-wrenching tunes#

1031
01:30:09,000 --> 01:30:12,913
#fall mutely on these barren rocks.#

1032
01:30:15,040 --> 01:30:17,120
#My heart-wrenching tunes#

1033
01:30:17,120 --> 01:30:19,120
#fall mutely on these barren rocks.#

1034
01:30:19,120 --> 01:30:25,120
#My trapped soul groans
amidst these senseless goons.#

1035
01:30:25,120 --> 01:30:27,031

1036
01:30:27,960 --> 01:30:30,080
#I crossed borders without you.#

1037
01:30:30,080 --> 01:30:32,080
#Now I am crippled
in this forsaken land.#

1038
01:30:32,080 --> 01:30:32,120

1039
01:30:32,120 --> 01:30:36,040
#Hoping that the tree of
our shared memories reaches you#

1040
01:30:36,040 --> 01:30:37,120

1041
01:30:37,120 --> 01:30:38,109
#I cry out for you my love!#

1042
01:30:39,200 --> 01:30:42,112
#I am a tiger-shark hunter.#

1043
01:30:43,160 --> 01:30:46,072
#I am the king of the ocean.#

1044
01:33:41,760 --> 01:33:46,840
I am starving Maryan.
I want to eat a full meal.

1045
01:33:46,840 --> 01:33:48,751

1046
01:33:49,760 --> 01:33:54,720
Bro, why worry?
I will give you.

1047
01:33:54,720 --> 01:33:56,631

1048
01:33:56,800 --> 01:33:59,758
Pani! Give him a plate.

1049
01:34:00,720 --> 01:34:02,711
Sit up my friend.

1050
01:34:14,720 --> 01:34:15,869
A plate for Baban?

1051
01:34:16,720 --> 01:34:17,755
Pani...

1052
01:34:19,800 --> 01:34:22,837
Place it properly.

1053
01:34:33,760 --> 01:34:38,960
Kanava thokku, Panna Varuval,
Seela Poriyal, Kilaikkaan...

1054
01:34:38,960 --> 01:34:40,960

1055
01:34:40,960 --> 01:34:41,676
all your dishes.

1056
01:34:44,800 --> 01:34:47,760
Oh! Kilaikkaan fish is for adults!
Take it away!

1057
01:34:47,760 --> 01:34:49,671

1058
01:34:58,760 --> 01:35:02,040
Panimalar has cooked pepper rice,
It's hot and spicy...

1059
01:35:02,040 --> 01:35:03,440

1060
01:35:03,440 --> 01:35:04,759
Can you smell it?

1061
01:35:09,880 --> 01:35:10,915
That's nethili fish!

1062
01:35:20,000 --> 01:35:26,000
Hold the fish by its head,
open your mouth wide.

1063
01:35:26,000 --> 01:35:27,880

1064
01:35:27,880 --> 01:35:34,960
Its tail should touch your palate.
then slowly withdraw the head,

1065
01:35:34,960 --> 01:35:36,871

1066
01:35:37,000 --> 01:35:40,960
the thorn slips gently out
like a soft flower.

1067
01:35:40,960 --> 01:35:42,871

1068
01:35:43,000 --> 01:35:44,911
Next... Toddy...

1069
01:36:18,840 --> 01:36:20,796
Bro is already on a high!

1070
01:36:35,080 --> 01:36:37,992
Bro, do you want a cigar?

1071
01:36:44,960 --> 01:36:49,000
This is my native cigar.
Take a puff and burp.

1072
01:36:49,000 --> 01:36:50,911

1073
01:36:54,000 --> 01:36:55,831
Hold it.

1074
01:39:18,760 --> 01:39:22,840
Sir, I am A.O.C worker
Maryan speaking.

1075
01:39:22,840 --> 01:39:23,760

1076
01:39:23,760 --> 01:39:27,680
- Maryan!
- Yes... This is Maryan.

1077
01:39:27,680 --> 01:39:28,760

1078
01:39:28,760 --> 01:39:29,715
Maryan, where are you?

1079
01:39:35,640 --> 01:39:37,800
These people are shooting sir!

1080
01:39:37,800 --> 01:39:39,800
I can't understand
what you are saying...

1081
01:39:39,800 --> 01:39:41,233

1082
01:39:41,320 --> 01:39:42,719
Yes Pani... I am here.

1083
01:39:43,800 --> 01:39:46,553
I am alive.

1084
01:39:50,600 --> 01:39:52,795
But I do not know how long.

1085
01:39:53,720 --> 01:39:55,756
What did you say?

1086
01:40:01,760 --> 01:40:04,672
I can't understand what you say!

1087
01:40:08,600 --> 01:40:11,680
- Pani.
- Yes, tell me.

1088
01:40:11,680 --> 01:40:13,640

1089
01:40:13,640 --> 01:40:16,720
I do not know whether
I will ever see you again.

1090
01:40:16,720 --> 01:40:16,760

1091
01:40:16,760 --> 01:40:21,600
Don't speak like that!
I can't understand your situation.

1092
01:40:21,600 --> 01:40:23,511

1093
01:40:24,720 --> 01:40:27,598
First tell me where you are?

1094
01:40:30,600 --> 01:40:33,558
No sir... I do not know...

1095
01:40:43,720 --> 01:40:47,640
- It's all over Pani.
- Why do you say like that?

1096
01:40:47,640 --> 01:40:49,720

1097
01:40:49,720 --> 01:40:51,711
Listen, don't wait for me...

1098
01:40:58,760 --> 01:41:02,760
Maryan listen to me!
Nothing will happen to you.

1099
01:41:02,760 --> 01:41:04,800

1100
01:41:04,800 --> 01:41:05,630
Yes sir!

1101
01:41:13,600 --> 01:41:16,760
You are my man,
I will bear your children.

1102
01:41:16,760 --> 01:41:18,671

1103
01:41:24,680 --> 01:41:26,636
I will be waiting for you.

1104
01:41:37,680 --> 01:41:39,636
Maryan, do you hear me?

1105
01:42:05,640 --> 01:42:07,551
Hey you kid!

1106
01:42:10,600 --> 01:42:16,640
Kill me right away, otherwise
you will repent it later.

1107
01:42:16,640 --> 01:42:18,596

1108
01:42:22,600 --> 01:42:25,560
I have told Pani.
That is enough.

1109
01:42:25,560 --> 01:42:27,471

1110
01:42:47,520 --> 01:42:49,636
Bro, what they have done to you?

1111
01:42:52,720 --> 01:42:54,676
I was scared for you.

1112
01:43:11,560 --> 01:43:13,471
How did you manage?

1113
01:43:27,600 --> 01:43:31,680
- Let us get out!
- Yes Maryan. Let's run.

1114
01:43:31,680 --> 01:43:33,636

1115
01:43:41,680 --> 01:43:44,433
#lt's all over Pani.#

1116
01:43:44,720 --> 01:43:47,518
#Listen, don't wait for me...#

1117
01:43:54,640 --> 01:43:57,552
Don't cry my love... don't cry...

1118
01:44:16,600 --> 01:44:23,680
My affection might not bring him,
but your love will.

1119
01:44:23,680 --> 01:44:25,591

1120
01:48:15,600 --> 01:48:18,398
Thommai! He is coming.

1121
01:48:37,520 --> 01:48:39,351
Maryan is coming!

1122
01:48:39,480 --> 01:48:40,520
He is coming!

1123
01:48:40,520 --> 01:48:43,440
- Who said?
- I am saying!

1124
01:48:43,440 --> 01:48:45,351

1125
01:48:46,520 --> 01:48:49,520
I have been informed.
He will never come.

1126
01:48:49,520 --> 01:48:51,431

1127
01:48:52,480 --> 01:48:54,357
He is coming...

1128
01:48:55,400 --> 01:48:57,600
He won't come.
Only I will come.

1129
01:48:57,600 --> 01:48:59,511

1130
01:49:08,400 --> 01:49:10,600
At this very spot
I was insulted.

1131
01:49:10,600 --> 01:49:11,237

1132
01:49:11,320 --> 01:49:14,440
Theekurusi is back.
What will you do now?

1133
01:49:14,440 --> 01:49:16,440

1134
01:49:16,440 --> 01:49:17,429
Laughing?

1135
01:49:18,440 --> 01:49:20,396
You arrogant bitch!

1136
01:49:26,440 --> 01:49:29,318
I should've had you long ago.

1137
01:49:30,440 --> 01:49:34,433
You can't do a damn. You pig!

1138
01:49:37,400 --> 01:49:39,436
Don't you know who I am?

1139
01:49:41,520 --> 01:49:43,476
You think I am not capable?

1140
01:49:44,480 --> 01:49:46,357
Does it feel good?

1141
01:49:48,560 --> 01:49:50,357
Do you enjoy it?

1142
01:49:53,400 --> 01:49:55,600
Motherfucker Theekurusi!
I will kill you!

1143
01:49:55,600 --> 01:49:57,511

1144
01:50:04,520 --> 01:50:08,229
Are you going to kill me?
Show me how...

1145
01:50:08,320 --> 01:50:10,231

1146
01:50:12,320 --> 01:50:13,435
Maryaaaaan...

1147
01:50:25,520 --> 01:50:27,476
Thommai, Maryan is coming back.

1148
01:52:13,360 --> 01:52:14,429
Saami!

1149
01:59:59,160 --> 02:00:04,075
#Even if a thousand suns burn out#

1150
02:00:04,240 --> 02:00:09,030
#and all compassion wiped off.#

1151
02:00:10,120 --> 02:00:15,035
#Even if injustice rules the skies#

1152
02:00:15,280 --> 02:00:20,035
#and humanity loses kindness.#

1153
02:00:21,200 --> 02:00:26,069
#Even if pain holds life in its pangs#

1154
02:00:27,080 --> 02:00:31,039
#Your love will live!#

1155
02:00:32,200 --> 02:00:37,240
#Oh heart arise!
Oh heart arise!#

1156
02:00:37,240 --> 02:00:39,151

1157
02:00:44,040 --> 02:00:49,120
#Oh heart arise!
Oh heart arise!#

1158
02:00:49,120 --> 02:00:51,600

1159
02:00:51,600 --> 02:00:53,955
#Love never dies!#

1160
02:01:06,920 --> 02:01:11,835
#Even if our worlds differ#

1161
02:01:12,040 --> 02:01:16,960
#and memories fade out
of your heart.#

1162
02:01:16,960 --> 02:01:17,960

1163
02:01:17,960 --> 02:01:22,988
#Even if seasons change form#

1164
02:01:23,840 --> 02:01:27,958
#and children cease to smile.#

1165
02:01:29,000 --> 02:01:33,790
#Even if nature changes its course#

1166
02:01:34,880 --> 02:01:38,919
#Your love will live!#

1167
02:01:40,800 --> 02:01:45,840
#Oh heart arise!
Oh heart arise!#

1168
02:01:45,840 --> 02:01:47,751

1169
02:01:51,760 --> 02:01:56,920
#Oh heart arise!
Oh heart arise!#

1170
02:01:56,920 --> 02:01:59,400

1171
02:01:59,400 --> 02:02:01,789
#Love never dies!#

1172
02:02:14,720 --> 02:02:19,800
#Fear not, weaken not,
soon will misery end.#

1173
02:02:19,800 --> 02:02:19,840

1174
02:02:19,840 --> 02:02:25,680
#You will be born new,
flowers adorning your path.#

1175
02:02:25,680 --> 02:02:28,680

1176
02:02:28,680 --> 02:02:31,640
#Your love is the living truth.#

1177
02:02:31,640 --> 02:02:36,840
#Stay on! Let darkness
not swallow you up.#

1178
02:02:36,840 --> 02:02:37,600

1179
02:02:37,600 --> 02:02:42,800
#Oh heart arise!
Oh heart arise!#

1180
02:02:42,800 --> 02:02:44,711

1181
02:02:48,560 --> 02:02:54,600
#Oh heart arise!
Oh heart arise!#

1182
02:02:54,600 --> 02:02:56,680

1183
02:02:56,680 --> 02:02:58,636
#Love never dies!#

1184
02:03:10,560 --> 02:03:13,552
You said you will be back
in a breaths time?

1185
02:03:13,680 --> 02:03:16,433
My life is your breath.

1186
02:03:16,560 --> 02:03:18,560
Come back my love!

1187
02:03:18,560 --> 02:03:21,640
I want to bear your children

1188
02:03:21,640 --> 02:03:26,480
We have to watch them
play by the sea.

1189
02:03:26,480 --> 02:03:28,391

1190
02:03:31,480 --> 02:03:32,435
Come.

1191
02:03:34,480 --> 02:03:35,435
Come to me.

1192
02:04:11,440 --> 02:04:17,231
#Even if a thousand suns burn out#

1193
02:04:17,320 --> 02:04:23,156
#and all compassion wiped off.#

1194
02:04:23,280 --> 02:04:28,195
#Even if pain holds life in its pangs,#

1195
02:04:28,360 --> 02:04:33,309
#Your love will live!#

1196
02:04:34,280 --> 02:04:38,400
#Oh heart arise!
Oh heart arise!#

1197
02:04:38,400 --> 02:04:40,277

1198
02:04:45,280 --> 02:04:50,360
#Oh heart arise!
Oh heart arise!#

1199
02:04:50,360 --> 02:04:52,880

1200
02:04:52,880 --> 02:04:55,269
#Love never dies!#

1201
02:05:05,120 --> 02:05:07,190
Oh! Mother...

1202
02:09:23,400 --> 02:09:26,400
Welcome to the ocean.
My home...

1203
02:09:26,400 --> 02:09:28,311

1204
02:12:33,200 --> 02:12:35,316
Maryan, are you feeling better?

1205
02:15:42,280 --> 02:15:45,360
For 21 days I was held
captive by the militia.

1206
02:15:45,360 --> 02:15:46,120

1207
02:15:46,120 --> 02:15:49,237
I escaped and ran for about
300 Km without food and water.

1208
02:15:49,320 --> 02:15:50,160

1209
02:15:50,160 --> 02:15:54,240
I lost my Sakkarai in the ocean,
I lost Saami in the desert.

1210
02:15:54,240 --> 02:15:54,320

1211
02:15:54,320 --> 02:15:58,360
But it is for my Panimalar,
I am still alive.

1212
02:15:58,360 --> 02:16:00,271

1213
02:16:08,200 --> 02:16:10,360
You said you will be back
in a breaths time?

1214
02:16:10,360 --> 02:16:10,400

1215
02:16:10,400 --> 02:16:13,312
From now on all my breath is yours.



<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>

</title></head>
<body>
    <form method="post" action="./575610ea-3eca-4453-86f6-455828cf251d" id="form1">
<div class="aspNetHidden">
<input type="hidden" name="__VIEWSTATE" id="__VIEWSTATE" value="/wEPDwULLTE2MTY2ODcyMjlkZB8A38t0bCOEDWXOvw9suOfovyoPs04J9xRpwEY0/DTU" />
</div>

<div class="aspNetHidden">

	<input type="hidden" name="__VIEWSTATEGENERATOR" id="__VIEWSTATEGENERATOR" value="E0C68A58" />
</div>
    <div>
    
    </div>
    </form>
</body>
</html>
