1 00:01:47,387 --> 00:01:48,718 My name is Ajay. 2 00:01:49,122 --> 00:01:51,386 CEO of AJ Quest Technologies. 3 00:01:51,758 --> 00:01:56,889 The man taken on a stretcher is none other than my friend Arya. 4 00:01:57,864 --> 00:02:02,801 Ever since l got acquainted to him, l didn't have any more enemies. 5 00:02:03,670 --> 00:02:11,202 Because if you've a friend like Arya, you don't need another enemy at all. 6 00:02:37,938 --> 00:02:38,927 Mother Theresa Orphanage 7 00:02:40,207 --> 00:02:43,506 Name?- Arya. - Age?- 9 years. 8 00:02:43,677 --> 00:02:45,042 Native place? - Don't know. 9 00:02:45,212 --> 00:02:46,941 Any relative? 10 00:02:48,815 --> 00:02:50,248 Drink water! 11 00:03:03,129 --> 00:03:07,122 l want a friend! 12 00:03:28,555 --> 00:03:30,489 lf l hadn't stepped on the bubble gum that day, 13 00:03:30,657 --> 00:03:32,147 my life would've been different. 14 00:03:38,532 --> 00:03:41,296 Bloody! l can't get it off my slipper. 15 00:03:41,902 --> 00:03:44,894 Who are you? Why are you sitting in my place? 16 00:03:46,973 --> 00:03:48,804 l'm your friend. - Friend? 17 00:03:48,975 --> 00:03:52,206 A friend must help, did you help me till now? 18 00:03:52,546 --> 00:03:53,877 Do you know to swim? 19 00:03:55,582 --> 00:03:57,174 No, l can't. - Why? 20 00:04:10,163 --> 00:04:11,187 Friends! 21 00:04:11,998 --> 00:04:14,057 l became his friend from that day. 22 00:04:14,234 --> 00:04:15,792 He became my enemy. 23 00:04:23,743 --> 00:04:25,267 Why are you so late? 24 00:04:28,048 --> 00:04:29,037 Ajay 25 00:04:29,215 --> 00:04:32,048 Why did you do it? - l'm your friend, right? 26 00:04:33,353 --> 00:04:34,945 Are you my friend? 27 00:04:36,923 --> 00:04:38,322 Are you my friend? 28 00:04:46,766 --> 00:04:50,896 Do it little slowly...slowly... 29 00:04:51,905 --> 00:04:53,065 Arya 30 00:05:03,750 --> 00:05:04,910 Ajay Arya 31 00:05:08,188 --> 00:05:10,315 Arya, Ajay, sir is calling you both. 32 00:05:14,894 --> 00:05:16,327 They liked you both. 33 00:05:16,630 --> 00:05:18,359 But they want only one of you two. 34 00:05:18,698 --> 00:05:22,691 You both are best friends, decide who will go with them. 35 00:05:33,113 --> 00:05:34,273 One minute. 36 00:05:36,783 --> 00:05:39,946 Heads or tails? - Heads, no...no...tails. 37 00:05:52,365 --> 00:05:53,423 You go... 38 00:05:53,900 --> 00:05:57,097 Why? You won the toss, right? 39 00:05:57,270 --> 00:06:01,138 Tails you win and whatever you win is mine. Go! 40 00:06:24,798 --> 00:06:28,199 l was very happy. Not because l was leaving, 41 00:06:28,368 --> 00:06:30,302 but for going away from him. 42 00:06:30,470 --> 00:06:33,439 l thought l left him for all good, but... 43 00:06:40,680 --> 00:06:45,413 l want to be with Ajay. 44 00:08:15,008 --> 00:08:15,906 l want to be with Ajay. 45 00:08:44,671 --> 00:08:47,868 Drag him out boys! Get down! 46 00:08:48,508 --> 00:08:49,497 What did you abuse from inside? 47 00:08:49,676 --> 00:08:52,668 He used bad words in English, boss. - English? 48 00:08:52,979 --> 00:08:55,106 Come on, come again. Come again. 49 00:08:55,448 --> 00:08:56,847 What are you looking at? 50 00:08:57,016 --> 00:09:00,008 Go now, if l see you again, l'll thrash you. 51 00:09:00,353 --> 00:09:02,685 Are you great if you're in a BMW? Bloody! 52 00:09:31,651 --> 00:09:33,881 Take right from the KBR park main road. 53 00:10:05,518 --> 00:10:06,576 Who are you man? 54 00:10:06,753 --> 00:10:08,084 Are you Prakash? 55 00:10:08,688 --> 00:10:09,882 Yes, why? 56 00:10:10,056 --> 00:10:11,683 You must be wearing a cap. 57 00:10:12,058 --> 00:10:15,221 l don't use cap in home, why? - Just a minute. 58 00:10:37,850 --> 00:10:39,078 Who are you man? 59 00:10:48,628 --> 00:10:50,061 Who are you man? 60 00:10:59,138 --> 00:11:00,799 Who are you man? 61 00:11:01,974 --> 00:11:04,738 Tell me... 62 00:11:06,512 --> 00:11:07,638 You're dead man! 63 00:11:46,052 --> 00:11:47,610 Who are you man? 64 00:11:50,556 --> 00:11:52,285 Hey! Who are you man? 65 00:11:52,759 --> 00:11:53,987 Who are you? 66 00:12:08,007 --> 00:12:09,338 Ajay's friend. 67 00:12:18,251 --> 00:12:20,583 Who are you guys? 68 00:12:20,753 --> 00:12:23,221 Prakash's friends. - Friends? 69 00:12:23,556 --> 00:12:26,719 Will you watch fun somebody beating up your friend? 70 00:12:50,817 --> 00:12:52,751 How many times l've told it's impossible for you to stay with me? 71 00:12:52,919 --> 00:12:55,752 First time l came to a police station because of you. 72 00:13:08,100 --> 00:13:10,864 Do you remember the first time we smoked? 73 00:13:11,037 --> 00:13:13,062 Ever since then l smoke only half cigarette. 74 00:13:13,239 --> 00:13:15,104 Take your half. 75 00:13:17,276 --> 00:13:19,972 Whatever you may say, it's impossible that you stay with me. 76 00:13:21,414 --> 00:13:24,212 l'll give whatever you want, start your own business. 77 00:13:26,652 --> 00:13:28,119 Go slow! 78 00:13:29,088 --> 00:13:31,386 l'm telling you. Can't you hear it? 79 00:13:34,093 --> 00:13:37,961 You and your style, l can't tell anyone that you're my friend. 80 00:13:44,837 --> 00:13:47,806 l get irritated if you're with me. 81 00:13:47,974 --> 00:13:51,000 You're very bad, l can't tolerate you. 82 00:13:51,177 --> 00:13:53,737 lf you're with me, not only me even my company will get bad name. 83 00:13:53,913 --> 00:13:55,312 Stay away from me. 84 00:13:56,682 --> 00:13:57,808 Vehicles are coming. 85 00:13:58,317 --> 00:14:00,148 Hey stop! 86 00:14:02,388 --> 00:14:04,083 Apply brake. - Brake? Where is it? 87 00:14:04,257 --> 00:14:07,158 Don't you know to drive? - First time. 88 00:14:19,171 --> 00:14:20,263 What are you waiting for? Pull me up! 89 00:14:20,439 --> 00:14:21,201 l'll be with you only. 90 00:14:21,374 --> 00:14:22,807 Let's discuss it later, first pull me up. 91 00:14:22,975 --> 00:14:23,805 l'll be with you only. 92 00:14:23,976 --> 00:14:25,409 What job can l offer you? You're not even a graduate. 93 00:14:25,745 --> 00:14:27,235 My degree, l earned it. 94 00:14:27,413 --> 00:14:29,347 What's this discussion hanging for life? 95 00:14:29,682 --> 00:14:32,981 l'm staying with you. - Okay, l agree, pull me up. 96 00:14:33,152 --> 00:14:36,053 l'm offering you a job in my company, please save me. 97 00:14:47,500 --> 00:14:49,024 What? 98 00:14:50,002 --> 00:14:52,869 Mad boy! You're my best friend. 99 00:14:53,039 --> 00:14:54,506 l would've saved you even if you didn't want, 100 00:14:54,840 --> 00:14:56,865 why did you accept? 101 00:14:57,743 --> 00:15:02,840 But on one condition, if proven bad, l'll dismiss you. 102 00:15:04,317 --> 00:15:08,481 lf l'm proven as bad, l'll quit the company. 103 00:15:08,821 --> 00:15:10,049 l want everyone to say l'm a good boy. 104 00:15:46,576 --> 00:15:48,544 Hero is on move... 105 00:15:48,712 --> 00:15:50,703 Nobody can catch him... 106 00:15:50,880 --> 00:15:51,847 Very smart... 107 00:15:52,015 --> 00:15:52,913 Very clever... 108 00:15:53,249 --> 00:15:55,217 He wears a mask... 109 00:15:55,385 --> 00:15:57,512 Salt and camphor do look alike... 110 00:15:57,687 --> 00:15:59,712 But don't cheated by his innocent face... 111 00:15:59,889 --> 00:16:00,753 He's a cheat... 112 00:16:00,924 --> 00:16:01,856 He's a fraud... 113 00:16:02,025 --> 00:16:04,550 Don't fall into his trap... 114 00:16:05,028 --> 00:16:06,893 He's most cunning... 115 00:16:07,364 --> 00:16:09,229 His timing is perfect... 116 00:16:09,532 --> 00:16:11,500 He's wrong in right... 117 00:16:14,270 --> 00:16:15,737 He's king in palaces... 118 00:16:16,339 --> 00:16:18,034 Changes colour faster than chameleon... 119 00:16:18,575 --> 00:16:20,406 Master in planning... 120 00:16:26,383 --> 00:16:30,911 Don't try to find a defect in him, you can never find it... 121 00:16:39,796 --> 00:16:42,356 Oh he's a big cheat... 122 00:16:42,532 --> 00:16:44,295 I know very well about him... 123 00:16:44,467 --> 00:16:47,265 My tongue has gone dry saying about him... 124 00:16:47,437 --> 00:16:48,734 But nobody believes it... 125 00:16:48,905 --> 00:16:53,274 Moreover there's great demand for such guys... 126 00:16:53,443 --> 00:16:55,673 But anyway I'll try once again... 127 00:16:55,845 --> 00:16:58,075 I'll surely rip out his skin... 128 00:16:59,582 --> 00:17:02,449 Sorry, I want to be a good boy. 129 00:17:02,619 --> 00:17:05,087 That's why I don't smoke when people are around... 130 00:17:09,426 --> 00:17:11,417 Cat walking beauties... 131 00:17:11,594 --> 00:17:13,653 Don't fall for him... 132 00:17:13,830 --> 00:17:15,798 Don't get swept... don't fall flat... 133 00:17:15,965 --> 00:17:17,830 Life is watching... 134 00:17:18,001 --> 00:17:20,435 He's fox under the garb of sheep... 135 00:17:20,603 --> 00:17:22,628 His mind is like manhole... 136 00:17:22,806 --> 00:17:24,797 He's a cheat...and very cheap guy... 137 00:17:24,974 --> 00:17:27,465 He's confusing puzzle... 138 00:17:32,449 --> 00:17:35,646 Don't trust the heart hijacker... 139 00:17:36,953 --> 00:17:38,818 He's a magician... 140 00:17:42,926 --> 00:17:45,326 Don't touch him... 141 00:18:30,974 --> 00:18:34,432 Oh My god! He's a black sheep... 142 00:18:35,478 --> 00:18:38,572 If you give him a chance, he'll steal everything... 143 00:18:39,949 --> 00:18:43,385 Oh God! He raises dust... 144 00:18:44,521 --> 00:18:47,547 Some nymph from heaven must stop him... 145 00:19:18,588 --> 00:19:22,080 You got best employee award. 146 00:19:29,533 --> 00:19:32,661 Sir, feed a sweet to your friend. 147 00:19:34,472 --> 00:19:35,734 He's not my friend! 148 00:19:35,906 --> 00:19:38,841 l feel like shouting loudly! But can't do it. 149 00:19:38,943 --> 00:19:40,877 Sir, feed a sweet to your friend. 150 00:19:43,481 --> 00:19:48,680 He appears always as an enemy. l want him out but he's pitching in. 151 00:19:48,853 --> 00:19:51,321 He's everything, Ajay is nothing. 152 00:19:51,489 --> 00:19:53,650 But Ajay boasts as if it's all his. 153 00:19:53,824 --> 00:19:58,727 Without Arya, he's nothing, he got lucky. 154 00:19:58,896 --> 00:20:01,194 l felt like everyone was discussing about me only. 155 00:20:01,365 --> 00:20:04,357 Though this office is mine, but l feel it's not. 156 00:20:04,535 --> 00:20:07,003 My office, the suit l'm wearing, 157 00:20:07,338 --> 00:20:09,966 my home, my cars, 158 00:20:10,307 --> 00:20:13,470 my status, l feel it's all alms given by him. 159 00:20:14,378 --> 00:20:16,471 Even the cigarette l'm smoking now. 160 00:20:17,014 --> 00:20:18,538 l feel that too is not mine. 161 00:20:20,217 --> 00:20:23,880 But for the first time in life l felt something is mine at first sight. 162 00:20:24,221 --> 00:20:25,017 Geetha. 163 00:20:27,625 --> 00:20:29,559 Geetha sister, come. 164 00:20:56,554 --> 00:21:01,423 Bye sister! 165 00:21:05,896 --> 00:21:07,420 You're going to hi-tech city, aren't you? 166 00:21:07,965 --> 00:21:10,058 Look, how l got it right! 167 00:21:11,035 --> 00:21:12,832 Don't consider me cheap for taking lift. 168 00:21:13,003 --> 00:21:16,598 Today is my first day in office, l don't want to be late. 169 00:21:18,008 --> 00:21:19,441 Can l switch on the radio? 170 00:21:24,415 --> 00:21:28,579 We too have many cars, l can also use a car. 171 00:21:29,987 --> 00:21:32,478 But my father insists me to marry if l want to use a car. 172 00:21:32,656 --> 00:21:36,353 Can't marry to use a car, right? 173 00:21:44,768 --> 00:21:46,793 This is not your car, right? 174 00:21:46,971 --> 00:21:49,496 Though it is yours, you feel it is not, right? 175 00:21:49,673 --> 00:21:51,800 Did you see how l found it? 176 00:21:52,376 --> 00:21:58,576 lf it was your car, would you pose for photo while driving? 177 00:22:05,522 --> 00:22:06,819 Little further. 178 00:22:09,326 --> 00:22:10,486 Little further. 179 00:22:13,464 --> 00:22:16,661 Just a show off to get down at the entrance. 180 00:22:46,997 --> 00:22:48,362 We are best friends, right? 181 00:22:56,373 --> 00:22:58,534 What? - l'll spin the coin. 182 00:23:00,010 --> 00:23:01,534 Heads or tails? 183 00:23:08,752 --> 00:23:12,119 Heads, Geetha is mine. - No, she's mine. 184 00:23:12,489 --> 00:23:15,617 We are friends, whatever you win is mine. 185 00:23:15,793 --> 00:23:19,889 Whatever l win is yours. So, Geetha is mine. 186 00:23:27,871 --> 00:23:31,568 You're hurt because Arya doesn't love you. 187 00:23:32,810 --> 00:23:36,007 What do you feel when you're happy? - l feel like hugging Arya. 188 00:23:36,180 --> 00:23:37,738 What do you feel when you're angry? 189 00:23:37,915 --> 00:23:41,874 l feel like hugging Arya tightly. 190 00:23:42,052 --> 00:23:43,644 You're totally mad. 191 00:23:43,821 --> 00:23:48,588 No use, put a line between you and Arya. 192 00:23:48,859 --> 00:23:52,192 Who is HR here? - No informality, please be formal. 193 00:23:52,529 --> 00:23:56,226 That means it's you! Did you see how found it? 194 00:24:05,075 --> 00:24:07,942 l treat software professionals affected with psychological problems. 195 00:24:08,112 --> 00:24:09,636 Come, l'll introduce your team. 196 00:24:09,813 --> 00:24:12,475 Money and health problems are abundant in software field. 197 00:24:12,649 --> 00:24:15,174 So, l remember health problems more than their names. 198 00:24:19,590 --> 00:24:22,787 He does everything three times. Except birth. 199 00:24:27,931 --> 00:24:31,196 Neither he knows nor l know when he'll sleep and when he'll wake up. 200 00:24:31,535 --> 00:24:33,594 He got up, take his photo, he may sleep again. 201 00:24:33,771 --> 00:24:34,795 He slept! 202 00:24:37,107 --> 00:24:38,233 He is... 203 00:24:38,575 --> 00:24:39,166 You are...? 204 00:24:39,510 --> 00:24:41,205 He's Ghajini, short term memory. 205 00:24:41,545 --> 00:24:42,637 He sees me everyday but doesn't remember me, 206 00:24:42,813 --> 00:24:45,907 how can he remember you? lt's useless to introduce him. 207 00:24:51,922 --> 00:24:53,583 What man? - To my office sir. 208 00:24:53,757 --> 00:24:56,658 Your office is in ninth floor, this is sixth floor. 209 00:24:57,594 --> 00:25:00,119 He's a Vat 69 guy. Can't differentiate between 6 and 9, 210 00:25:00,297 --> 00:25:03,232 his office is in ninth floor but works in sixth floor, 211 00:25:03,567 --> 00:25:06,661 yours is ninth floor, get going! 212 00:25:06,870 --> 00:25:08,861 To tell about me... - Wait, l'll tell you. 213 00:25:09,039 --> 00:25:11,098 You are kleptomaniac, you've two weaknesses, 214 00:25:11,275 --> 00:25:12,970 one is lpod. - Gift from brother-in-law. 215 00:25:13,143 --> 00:25:15,168 Second is laptop. - Gift from Bill gates. 216 00:25:15,579 --> 00:25:17,308 You love those gifts. 217 00:25:18,282 --> 00:25:19,943 Did you see how l found it? 218 00:25:20,117 --> 00:25:23,018 l'm like that, l can read faces and tell the character. 219 00:25:23,887 --> 00:25:26,856 You forgot to take my photo. 220 00:25:33,030 --> 00:25:37,023 So, nobody here is perfect. All are defective. 221 00:25:38,535 --> 00:25:40,298 There's a person without any defect. 222 00:25:47,711 --> 00:25:51,147 He'll not even look at girls. 223 00:25:57,654 --> 00:25:59,622 You're not supposed to say it, l must say it. 224 00:25:59,790 --> 00:26:01,883 Where is your Mr. Perfect? 225 00:26:47,037 --> 00:26:49,267 Your team, new recruit. 226 00:26:49,606 --> 00:26:55,272 l know it's common in software for team leaders to harass girls. 227 00:26:55,612 --> 00:26:58,809 But everyone here say that you're decent and sincere, 228 00:26:58,982 --> 00:27:02,418 and that you don't even look at girls. 229 00:27:03,987 --> 00:27:06,888 l didn't believe them but felt that on seeing you. 230 00:27:07,191 --> 00:27:09,056 That you're perfect guy. 231 00:27:10,894 --> 00:27:12,384 You're afraid of lifts, right? 232 00:27:13,764 --> 00:27:16,232 Did you see how l found it? 233 00:27:16,400 --> 00:27:19,028 Mr. Perfect, you've a little defect. 234 00:27:19,203 --> 00:27:22,366 Getting a team leader like you is small defect, 235 00:27:24,174 --> 00:27:28,372 l praised you. No reaction for it too. 236 00:27:48,765 --> 00:27:51,325 What? - Arya kissed me. 237 00:27:51,668 --> 00:27:54,262 What else? Did he hug too? Did he say l love you? 238 00:27:54,438 --> 00:27:55,666 ls it comedy to you? 239 00:27:55,839 --> 00:27:59,935 l too felt the same thing when l first met Arya. 240 00:28:00,410 --> 00:28:02,275 Like getting kissed, 241 00:28:02,879 --> 00:28:04,346 like getting hugged, 242 00:28:04,681 --> 00:28:08,947 not only me any girl would feel the same on seeing Arya. 243 00:28:09,953 --> 00:28:12,888 lt seems Geetha too has fallen flat for Arya. 244 00:28:13,056 --> 00:28:15,854 No Shanthi, Arya really kissed me. 245 00:28:16,727 --> 00:28:20,720 He's like that! He disturbs everyone. But he never falls for anyone. 246 00:28:20,897 --> 00:28:24,355 Geetha, you told me but don't tell this with anyone else, 247 00:28:24,701 --> 00:28:26,794 because Arya is perfect, that's it! 248 00:28:26,970 --> 00:28:30,872 Do you say it was my imagination? - No, hallucination. 249 00:28:31,208 --> 00:28:33,506 First stage of hallucination. 250 00:28:33,844 --> 00:28:37,177 Arya kissed you? This is a psychological disorder. 251 00:28:37,347 --> 00:28:38,371 You feel what had happened wasn't real, 252 00:28:38,715 --> 00:28:39,374 or imagine what didn't happen had really happened, 253 00:28:39,716 --> 00:28:42,708 you mind keeps on going somewhere... - Where? 254 00:28:42,886 --> 00:28:44,319 Go away. - Who is he? 255 00:28:44,488 --> 00:28:48,049 Luckily you said Arya kissed you, so l could diagnose it easily. 256 00:28:48,225 --> 00:28:50,056 No sir, Arya really kissed me. 257 00:28:50,227 --> 00:28:53,458 Did anyone see Arya kissing you? 258 00:28:53,797 --> 00:28:55,731 Geetha too wouldn't have seen it. - Why? 259 00:28:55,899 --> 00:28:57,730 Generally girls close eyes at that time, sir. 260 00:28:57,901 --> 00:28:59,061 You keep shut. 261 00:29:05,042 --> 00:29:06,532 Answer me straightly. 262 00:29:06,910 --> 00:29:09,105 What do you feel when you're happy? 263 00:29:09,279 --> 00:29:11,747 Trust me sir, Arya really kissed me, sir. 264 00:29:11,915 --> 00:29:16,215 So, you feel like Arya kissing you. 265 00:29:16,386 --> 00:29:19,787 What do you feel when you're angry? - Sir, l'm getting angry. 266 00:29:19,956 --> 00:29:21,821 What? - l am angry. 267 00:29:21,992 --> 00:29:24,119 What do you feel when you're angry? 268 00:29:24,294 --> 00:29:27,286 Do you feel like beating or scratch or feel like doing something? 269 00:29:27,464 --> 00:29:29,193 What do you feel like doing? 270 00:29:31,134 --> 00:29:32,795 l think she feels like breaking the cell phone, sir. 271 00:29:32,969 --> 00:29:35,938 Yours is ninth floor? - Yes sir.- Get going.- No problem sir. 272 00:29:42,079 --> 00:29:42,841 You...? 273 00:29:48,302 --> 00:29:50,998 Do you know what is this? 274 00:29:51,339 --> 00:29:52,897 Geetha's resignation letter. 275 00:29:53,074 --> 00:29:55,440 She resigned the job but l forced her to reconsider it. 276 00:29:56,043 --> 00:29:58,705 Do you've sense? Will you kiss at first sight? 277 00:30:02,450 --> 00:30:05,317 l told you already l'll dismiss you if proven you're bad. 278 00:30:05,486 --> 00:30:06,612 ls it proved? 279 00:30:06,788 --> 00:30:09,382 Anyone in office believes l did it? 280 00:30:10,892 --> 00:30:12,689 Why did you feel like kissing her? 281 00:30:26,974 --> 00:30:28,805 What was your feeling now? 282 00:30:29,544 --> 00:30:32,479 l felt like l was dying. - l too felt the same. 283 00:30:32,647 --> 00:30:36,640 l felt l would die if l don't kiss Geetha. 284 00:30:44,325 --> 00:30:45,815 How much you love Geetha? 285 00:30:46,627 --> 00:30:49,528 How much l like you? l love Geetha that much. 286 00:30:49,697 --> 00:30:52,791 ls it enough if you love Geetha? Do you think Geetha too loves you? 287 00:30:52,967 --> 00:30:54,662 l'm sure she'll love me. 288 00:30:54,936 --> 00:30:57,029 Because any girl would prefer the best. 289 00:30:57,371 --> 00:30:58,998 As far l know there only two best people in this world. 290 00:30:59,340 --> 00:31:01,137 Number one is you and number two is me. 291 00:31:01,475 --> 00:31:04,933 You're number one because l've accepted you as number one. 292 00:31:05,680 --> 00:31:07,773 Anyway you, number one dropped out of race, 293 00:31:07,982 --> 00:31:08,880 so l'm the only one. 294 00:31:09,050 --> 00:31:11,416 She must love me. Can't avoid. 295 00:31:14,422 --> 00:31:15,946 l want to write a love letter to Geetha. 296 00:31:16,624 --> 00:31:18,353 What is this? 297 00:31:18,526 --> 00:31:19,925 Do you want to write a love letter to Geetha? 298 00:31:20,094 --> 00:31:22,892 lf you do anything stupid like this, you've to leave me forever. 299 00:31:23,064 --> 00:31:25,589 Please don't say like that, l can't live without you.. 300 00:31:25,766 --> 00:31:26,892 l don't have anyone other than you. 301 00:31:27,068 --> 00:31:29,093 Please, l'll listen to whatever you say. 302 00:31:30,404 --> 00:31:31,962 Love letters in Email times? 303 00:31:32,139 --> 00:31:34,801 My dear Geetha, l must tell l love you first, 304 00:31:34,976 --> 00:31:36,807 and then write the letter, and then kiss you. 305 00:31:36,978 --> 00:31:39,139 But l couldn't hold myself and kissed you first. 306 00:31:39,981 --> 00:31:41,915 Now l'm writing a letter. l'll say l love you later. 307 00:31:42,083 --> 00:31:43,050 So, last is first and first is last, 308 00:31:43,384 --> 00:31:45,545 and feel about the middle one later. 309 00:31:46,454 --> 00:31:50,049 You must know about me. l smoke cigarette, l drink, 310 00:31:50,391 --> 00:31:51,881 lf l get angry, l'll beat anyone, 311 00:31:52,059 --> 00:31:54,653 l'll be happy if you still love me after knowing this, 312 00:31:55,029 --> 00:31:56,189 l can't read it any more. 313 00:31:58,599 --> 00:32:00,726 Dasavatharam is very good man. 314 00:32:05,573 --> 00:32:07,165 Please don't show this letter to him. 315 00:32:07,508 --> 00:32:10,443 Because he'll not believe it. l don't believe it. 316 00:32:10,611 --> 00:32:12,875 Why not sir? - He wrote l'll not believe it. 317 00:32:13,047 --> 00:32:14,105 Will you stop believing if he writes it? 318 00:32:14,448 --> 00:32:18,214 lf l believe even after he has written, trust may lose faith in belief. 319 00:32:21,555 --> 00:32:25,218 Look, how much Arya loves me in this letter which he didn't write. 320 00:32:29,096 --> 00:32:31,929 So you don't believe because Arya wrote you'll not believe, right? 321 00:32:32,733 --> 00:32:34,428 That's all! - Who wrote you'll not believe it? 322 00:32:34,602 --> 00:32:36,433 Arya!- Where? - ln the letter. 323 00:32:36,604 --> 00:32:38,595 Who wrote the letter? - Arya. 324 00:32:40,441 --> 00:32:42,636 How did l get caught? - Why are you getting confused, sir? 325 00:32:42,810 --> 00:32:43,799 Arya is writing something there, 326 00:32:43,978 --> 00:32:46,845 check his hand writing with this letter, so simple. 327 00:32:47,014 --> 00:32:49,676 Yours is ninth floor. - But problem is in sixth floor, sir. 328 00:32:49,850 --> 00:32:52,080 You're making me test a gentleman. 329 00:33:06,100 --> 00:33:07,965 You check. - Okay. 330 00:33:08,903 --> 00:33:13,465 How could Arya write this letter? - Check it with his hand writing. 331 00:33:17,244 --> 00:33:19,212 Please write, l love you. 332 00:33:21,015 --> 00:33:22,482 What's the spelling sir? 333 00:33:24,719 --> 00:33:26,983 Tell him the spelling. 334 00:33:44,305 --> 00:33:48,002 Though Arya didn't write the letter, she hallucinates he has. 335 00:33:48,509 --> 00:33:52,309 Sir, l'm not hallucinating. - You're angry, aren't you? 336 00:34:03,991 --> 00:34:07,950 l expected this and changed the original with dummy. 337 00:34:08,129 --> 00:34:10,689 Look there sir. - Where?- There! 338 00:34:14,635 --> 00:34:18,127 Bill Gates too is bombed! - Go to ninth floor, go! 339 00:34:18,873 --> 00:34:20,204 Watch out! 340 00:34:21,308 --> 00:34:24,971 lf l don't prove you're a cheat, henceforth my name shall not be Geetha. 341 00:34:25,813 --> 00:34:29,874 lf you've guts, you must write the letter, not use services of someone else. 342 00:34:30,651 --> 00:34:32,915 Sorry for writing the letter with my left hand, 343 00:34:33,087 --> 00:34:36,887 when will you give the opportunity to write with my right hand? 344 00:34:45,599 --> 00:34:47,567 Geetha, come l'll give you lift. 345 00:34:47,768 --> 00:34:52,728 Geetha, please stop. Please come, new car, new design. 346 00:35:02,583 --> 00:35:06,110 Why did you say Arya wrote that letter? You could've told my name, couldn't you? 347 00:35:06,287 --> 00:35:09,085 l would've accepted happily. Everyone would've believed it. 348 00:35:12,593 --> 00:35:15,061 Do you know how you impressed me for the first time? 349 00:35:15,229 --> 00:35:17,220 The moment you broke Dasavatharam's cell phone, 350 00:35:17,398 --> 00:35:21,698 you broke my heart too. - Just stop the car. 351 00:35:28,242 --> 00:35:33,771 Please give me your phone number to talk to you.- Take down. 352 00:35:37,218 --> 00:35:39,948 ls it 96 or 69? 353 00:35:42,123 --> 00:35:46,059 Seat where Geetha sat is so hot. 354 00:36:03,878 --> 00:36:08,042 Buddy, l got her to board my car. - That sixth floor girl. 355 00:36:08,215 --> 00:36:10,046 l'll call you later. 356 00:36:45,019 --> 00:36:48,682 What's this car? Why is it masked? 357 00:37:30,431 --> 00:37:31,728 Where is my car? 358 00:37:35,102 --> 00:37:37,229 lf you dare to see Geetha again... 359 00:37:44,745 --> 00:37:46,872 Lower your voice. - A dangerous thing happened sir. 360 00:37:47,047 --> 00:37:49,880 Geetha has a lover. Yesterday l gave life to Geetha, 361 00:37:50,050 --> 00:37:51,881 he smashed my car with a masked car. 362 00:37:52,052 --> 00:37:54,111 My car has broken into pieces. 363 00:37:54,288 --> 00:37:55,949 Till now l thought only l got my things broken up, 364 00:37:56,123 --> 00:37:57,522 yours too has been broken. - Totally broken. 365 00:37:57,858 --> 00:38:01,021 Nothing remains? - Look, just this number plate sir. 366 00:38:01,862 --> 00:38:05,423 Was this car met with an accident? - Yes sir. 367 00:38:05,933 --> 00:38:06,922 Was this car smashed into pieces? 368 00:38:07,101 --> 00:38:09,934 Yes sir, 666 is my car number only sir. 369 00:38:10,104 --> 00:38:14,564 This is not 666 but 999. This is my car! 370 00:38:15,142 --> 00:38:17,303 Hold this sir. l'll take that one. 371 00:38:17,478 --> 00:38:20,208 Don't know why all your things are getting broken? 372 00:38:26,573 --> 00:38:28,473 Sorry, l don't drink. 373 00:38:30,643 --> 00:38:31,541 ls it? 374 00:38:36,883 --> 00:38:39,545 He got the best employee award too. 375 00:39:19,692 --> 00:39:21,660 Why is he emptying it into the sink? 376 00:39:29,769 --> 00:39:30,599 Mixing it. 377 00:40:24,858 --> 00:40:27,986 Me? l didn't touch you. - No, you touched me. 378 00:40:29,762 --> 00:40:31,559 l know you touched me. You touched me! 379 00:40:31,931 --> 00:40:33,762 Somebody has lost a cell phone. 380 00:40:35,535 --> 00:40:38,333 Arya was drinking and l captured it in my cell phone. 381 00:40:38,505 --> 00:40:41,599 l was coming to show you. He misbehaved with me. 382 00:40:41,774 --> 00:40:43,241 He touched me, sir. 383 00:40:43,643 --> 00:40:46,908 Did you capture video of Arya having drinks? 384 00:40:51,951 --> 00:40:54,419 Cell phone is broken. l broke it in a fit of anger. 385 00:40:58,791 --> 00:41:00,258 Really! 386 00:41:03,930 --> 00:41:04,954 Poor girl has hallucination problem. 387 00:41:05,298 --> 00:41:07,289 She imagines what had happened as not happened and vice versa. 388 00:41:07,467 --> 00:41:09,332 Sir, he really touched me. 389 00:41:17,810 --> 00:41:19,300 Say sorry to her. 390 00:41:21,881 --> 00:41:23,974 No need of it, say normally. 391 00:41:27,086 --> 00:41:28,610 Touched you really. 392 00:41:30,056 --> 00:41:32,650 Hair? Her eyes are more sexy. 393 00:41:32,825 --> 00:41:36,090 l didn't touch you, you felt like l touched you. 394 00:41:36,429 --> 00:41:38,090 Feelings were shattering, babe. 395 00:41:38,498 --> 00:41:39,055 l didn't touch you. 396 00:41:39,399 --> 00:41:40,957 lf you feel that l touched you, l'm so sorry. 397 00:41:41,301 --> 00:41:43,064 My top and your bottom is matching. 398 00:41:43,403 --> 00:41:47,066 l didn't take your lD card, if you feel l had, l'm sorry. 399 00:41:54,314 --> 00:41:56,043 Buddy! A toy car! 400 00:42:15,368 --> 00:42:18,769 All the kick has come down. Start the car. 401 00:42:18,938 --> 00:42:21,031 Put him in back. - Okay, go back. 402 00:42:21,874 --> 00:42:25,139 Push... - You pull! 403 00:42:50,003 --> 00:42:51,163 Run boys! 404 00:43:02,548 --> 00:43:06,382 Must tear the red shirt! 405 00:43:34,747 --> 00:43:38,410 French beard guy mustn't see this world again. 406 00:44:15,788 --> 00:44:21,784 Guy with ear ring must lose his ring! 407 00:44:43,983 --> 00:44:49,148 Must break the head of the skinhead! 408 00:45:30,872 --> 00:45:33,363 For this tidal wave of love... 409 00:45:33,541 --> 00:45:35,941 Why just a fist size of heart? 410 00:45:36,277 --> 00:45:38,507 For this unknown happiness... 411 00:45:38,679 --> 00:45:41,239 Why does it need a language? 412 00:45:41,416 --> 00:45:43,941 For this sweet pain... 413 00:45:44,285 --> 00:45:46,685 Why the tears are salty? 414 00:45:46,854 --> 00:45:49,254 For even a blink's distance... 415 00:45:49,424 --> 00:45:51,517 Why one gets dejected? 416 00:45:51,692 --> 00:45:54,752 For the eyes that see you... 417 00:45:54,929 --> 00:45:57,420 Why does it need this world? 418 00:45:57,598 --> 00:45:59,862 For four letter word... 419 00:46:00,201 --> 00:46:02,931 Why so many punishments? 420 00:46:04,972 --> 00:46:08,533 Though I stop breathing... 421 00:46:10,378 --> 00:46:13,370 Though I am dead... 422 00:47:26,454 --> 00:47:28,752 You come into my eyes... 423 00:47:28,923 --> 00:47:31,517 You cut my dreams... 424 00:47:31,692 --> 00:47:36,789 You kill me once atleast every second... 425 00:47:36,964 --> 00:47:39,626 You're cool like snow... 426 00:47:39,800 --> 00:47:42,325 But you burn me like fire... 427 00:47:42,503 --> 00:47:47,600 You chase me and burn my heart to ashes... 428 00:47:47,775 --> 00:47:50,005 If you take a breath... 429 00:47:50,344 --> 00:47:52,835 My life span will increase, my love... 430 00:47:53,014 --> 00:47:58,111 Don't pierce into my heart like a thorn... 431 00:48:49,637 --> 00:48:51,969 Falling like rain drops to touch you... 432 00:48:52,139 --> 00:48:54,664 If it wants to shine... 433 00:48:54,842 --> 00:48:59,870 Shall I gather the clouds and burn it down? 434 00:49:00,047 --> 00:49:05,417 If parrots repeat your words... 435 00:49:05,586 --> 00:49:10,580 Shall I bury it to go silent? 436 00:49:10,758 --> 00:49:13,124 If flowers wish to touch you... 437 00:49:13,461 --> 00:49:15,861 I'll cut down the garden... 438 00:49:16,030 --> 00:49:21,400 If any eye dares see you, I'll pluck them out... 439 00:49:30,745 --> 00:49:31,905 3 months rigorous imprisonment. 440 00:49:34,749 --> 00:49:35,408 Life sentence 441 00:50:20,147 --> 00:50:24,379 Break the car of the man who gave lift to her. 442 00:50:26,219 --> 00:50:27,777 Will you break a car if anyone gives me lift? 443 00:50:28,121 --> 00:50:29,748 Who do you think he is? My house owner. 444 00:50:30,090 --> 00:50:32,752 He'll ask me to vacate the flat, what has happened now? 445 00:50:33,093 --> 00:50:34,082 Where am l to go? 446 00:50:34,261 --> 00:50:35,421 Who is Geetha here? - Me! 447 00:50:35,595 --> 00:50:37,290 Come, l'll show you a house, madam. - Who are you? 448 00:50:37,464 --> 00:50:39,864 House broker, you called me for a house. 449 00:50:40,367 --> 00:50:41,061 l didn't call you. 450 00:50:41,234 --> 00:50:43,566 This is AJ office, right? l got a call from here only. 451 00:50:46,373 --> 00:50:48,534 You're wasting my time, don't you want a flat? 452 00:50:48,709 --> 00:50:50,438 Wait.- What happened? - Will the flat be good? 453 00:50:50,610 --> 00:50:53,078 Very good, if you want call the owner. 454 00:50:53,246 --> 00:50:54,770 Come in madam. This is your flat. 455 00:50:55,115 --> 00:50:58,209 This is hall, bedroom is on right.. - l'll tell you. 456 00:50:58,385 --> 00:51:01,218 This is bedroom. To sleep and take rest. 457 00:51:01,388 --> 00:51:03,083 This is kitchen. This is dining table. 458 00:51:03,256 --> 00:51:05,816 Cook there and eat here. This is store room. 459 00:51:06,159 --> 00:51:08,218 Owners are in foreign and their things are in it. 460 00:51:08,395 --> 00:51:12,331 This is sofa and that's TV. Did you see how l found it? 461 00:51:12,499 --> 00:51:16,196 l'm like that, l'll see the flat and tell the flashback. 462 00:51:16,403 --> 00:51:20,305 l like it. Your cell phone is saved. 463 00:51:36,723 --> 00:51:38,384 Where's the match box? 464 00:51:42,295 --> 00:51:44,923 Match box is in the cupboard. 465 00:51:47,868 --> 00:51:50,632 Found the match box, where's the candle? 466 00:51:50,837 --> 00:51:53,305 Candle is on the tea table. 467 00:52:10,157 --> 00:52:12,955 Milk is boiling on the stove. 468 00:52:23,804 --> 00:52:25,669 lt means nothing had happened. 469 00:52:32,712 --> 00:52:33,838 My mind sees things which didn't happen and 470 00:52:34,181 --> 00:52:37,981 doesn't see things happening, and flies away. 471 00:53:16,623 --> 00:53:19,751 l'm not able to judge myself. 472 00:53:19,926 --> 00:53:22,486 Sometimes l feel it's hallucination, sometimes not. 473 00:53:22,662 --> 00:53:25,995 l feel you're here somewhere at times and not sometimes. 474 00:53:26,333 --> 00:53:29,302 l feel you're watching me, that you're chasing me, 475 00:53:29,469 --> 00:53:30,902 not only that, 476 00:53:31,238 --> 00:53:33,866 l feel like you're here and watching me. 477 00:53:35,442 --> 00:53:37,501 l feel like you're watching and smiling at me. 478 00:53:41,882 --> 00:53:43,042 Will you have an egg? 479 00:53:47,020 --> 00:53:48,419 Egg vanished! 480 00:53:48,788 --> 00:53:52,053 Egg vanished! 481 00:53:52,592 --> 00:53:56,289 Do you say Arya came to your home to steal an egg? 482 00:53:56,463 --> 00:53:58,727 ls Arya not in a situation to buy an egg? 483 00:53:58,899 --> 00:54:02,767 We can't lodge a complaint with police about egg theft, right? 484 00:54:19,653 --> 00:54:23,612 Only you know l smoke and drink. 485 00:54:23,790 --> 00:54:26,452 l thought this is the safest place. 486 00:54:28,295 --> 00:54:31,787 Very good boy! You selected a perfect place. 487 00:54:32,666 --> 00:54:34,099 l'll teach you a lesson. 488 00:54:36,770 --> 00:54:40,638 No use in telling them, because nobody would believe it. 489 00:54:42,509 --> 00:54:44,909 l'm myself confused if you're here or not. 490 00:54:45,078 --> 00:54:46,739 How can they believe me? 491 00:54:47,614 --> 00:54:51,311 Why did you stop? Please have your drink. 492 00:54:52,585 --> 00:54:57,420 Wine in one hand & chicken in another and cigarette between fingers, 493 00:54:57,791 --> 00:55:00,658 look, how handsome you're like a bad boy. 494 00:55:02,362 --> 00:55:04,660 Listen to me and settle with this image. 495 00:55:09,569 --> 00:55:12,003 Perfect boy! Do you want an omelette? 496 00:55:19,779 --> 00:55:21,770 Omelette is ready boy. 497 00:55:28,355 --> 00:55:29,117 Eat. 498 00:55:39,532 --> 00:55:43,366 Mustn't do anything with Geetha 499 00:55:43,536 --> 00:55:44,628 l mustn't. 500 00:56:03,923 --> 00:56:06,016 No, l'll clear it, you don't do it. 501 00:56:06,192 --> 00:56:08,023 l'll clear it...okay? 502 00:56:08,628 --> 00:56:12,086 Are you feeling sleepy, boy? Come and sleep here. 503 00:56:12,899 --> 00:56:15,060 Geetha, l want to talk to you. 504 00:56:15,402 --> 00:56:18,894 Let's talk fresh tomorrow morning. You go to sleep, my sweety. 505 00:56:46,032 --> 00:56:47,829 He's still sleeping. 506 00:56:53,073 --> 00:56:56,600 One... two... three... 507 00:56:57,911 --> 00:56:59,640 Come...come... - What? What happened? 508 00:56:59,813 --> 00:57:03,442 Your Mr.Perfect's final episode, come and watch it. 509 00:57:04,484 --> 00:57:05,451 What sir? 510 00:57:06,219 --> 00:57:09,552 Till now she broke four phones, 511 00:57:09,722 --> 00:57:11,952 this is fifth phone, my wife's gift, 512 00:57:12,125 --> 00:57:15,617 moreover it's blackberry, keep it carefully. 513 00:57:16,830 --> 00:57:18,127 Open sesame! 514 00:57:18,465 --> 00:57:19,625 Hold it. 515 00:57:19,799 --> 00:57:23,633 l put three locks. Show ends and curtains down. 516 00:57:26,072 --> 00:57:27,130 Come in. 517 00:57:33,746 --> 00:57:37,978 Why did you stop? Look at him clearly! Your Mr. Perfect! 518 00:57:40,553 --> 00:57:42,953 Are you feeling like seeing a never happened before thing? 519 00:57:43,123 --> 00:57:45,990 l'm hallucinating, you must answer now. 520 00:57:47,627 --> 00:57:49,720 Am l in love with Arya? 521 00:57:49,896 --> 00:57:52,660 Am l creating all this because he's ignoring me? 522 00:57:52,832 --> 00:57:59,169 Don't spend your life in dreams. 523 00:58:00,807 --> 00:58:02,274 Egg vanished?! 524 00:58:02,642 --> 00:58:05,167 lt didn't, had a full bottle and dozing. 525 00:58:05,512 --> 00:58:07,776 Claims to have earned ten degrees. 526 00:58:07,947 --> 00:58:09,244 Give me your cell. 527 00:58:09,616 --> 00:58:14,315 Not to break it but to take photos. l must show everyone in office. 528 00:58:16,523 --> 00:58:19,959 Please don't disturb him. This pose is very nice. 529 00:58:25,532 --> 00:58:28,126 lt's me Dasavatharam. 530 00:58:31,905 --> 00:58:33,964 What is Geetha doing in your flat? 531 00:58:37,043 --> 00:58:39,136 Why is Geetha in your flat? 532 00:58:53,726 --> 00:58:55,717 This is Geetha's flat! You are here! Why are you here? 533 00:58:55,895 --> 00:58:57,760 How can you be in Geetha's flat? Do you've any common sense? 534 00:58:57,931 --> 00:59:01,765 No dear, this is indeed your flat, this cell phone is mine, 535 00:59:01,935 --> 00:59:03,732 my pulse is racing, 536 00:59:03,903 --> 00:59:06,167 Arya came to your flat, l'm telling that only, 537 00:59:06,339 --> 00:59:08,739 hey man, do you've sense? Why did you come here? 538 00:59:08,908 --> 00:59:11,240 Listen to me, please give it to me dear. 539 00:59:12,212 --> 00:59:14,578 Gave it like that! 540 00:59:14,747 --> 00:59:16,908 Come here, will anyone give the cell phone like that? 541 00:59:36,638 --> 00:59:38,833 How was l? How you've turned me? 542 00:59:40,775 --> 00:59:43,209 Really you've made me a jerk. 543 00:59:46,381 --> 00:59:48,849 Love? ls this love? 544 00:59:49,350 --> 00:59:50,817 Would anyone in this world love like this? 545 00:59:51,152 --> 00:59:54,610 No Geetha, the world knows me as a good boy only, 546 00:59:54,789 --> 00:59:57,519 l wanted to show only you my other bad side. 547 00:59:57,692 --> 00:59:59,489 lf you love me, l wanted you to love my bad too. 548 00:59:59,661 --> 01:00:04,394 l really felt to be my true self before you. 549 01:00:06,167 --> 01:00:08,567 Do you really love me? 550 01:00:10,304 --> 01:00:12,397 Then, accept the truth before all. 551 01:00:12,573 --> 01:00:14,404 Accept you did all this. 552 01:00:15,076 --> 01:00:16,407 lmpossible. 553 01:00:16,611 --> 01:00:19,671 lf l'm proven bad, l must leave office and everyone there. 554 01:00:20,815 --> 01:00:23,249 Then, do one thing, express your love for me before all, 555 01:00:23,418 --> 01:00:25,443 nobody will misunderstand us then 556 01:00:25,720 --> 01:00:30,589 You accept first, then l'll express my love. 557 01:00:44,305 --> 01:00:46,535 My best friend Ajay. 558 01:00:48,810 --> 01:00:50,539 l swear on him. 559 01:00:50,712 --> 01:00:52,441 What l say is truth. 560 01:00:53,815 --> 01:00:57,114 l kissed Geetha in lift. 561 01:01:00,121 --> 01:01:03,284 l wrote the love letter. 562 01:01:03,758 --> 01:01:06,921 Not only that l smoke cigarettes. 563 01:01:07,395 --> 01:01:08,555 l drink. 564 01:01:09,263 --> 01:01:13,131 l don't have any vision problem. 565 01:01:13,434 --> 01:01:14,799 l can see everything clearly. 566 01:01:15,636 --> 01:01:18,127 l made Geetha to come to my flat. 567 01:01:19,140 --> 01:01:20,903 Who sir? - Me! 568 01:01:21,609 --> 01:01:23,201 l feel like Arya is accepting the truth. 569 01:01:23,377 --> 01:01:24,571 Arya is really accepting all his deeds. 570 01:01:24,746 --> 01:01:26,646 Then you're also hallucinating. 571 01:01:27,882 --> 01:01:29,747 Why l did all this because... 572 01:02:17,465 --> 01:02:20,366 l had to express my love for you to escape from him. 573 01:02:25,740 --> 01:02:29,471 Anyway he hung his head in shame before everyone for me. 574 01:02:29,811 --> 01:02:31,745 l felt pity on him. 575 01:02:33,581 --> 01:02:35,378 Do you think he really loves me so much? 576 01:02:35,950 --> 01:02:37,975 l don't know l'm confused. 577 01:02:38,352 --> 01:02:42,755 First when l saw him l was impressed with his sincerity and perfection. 578 01:02:42,924 --> 01:02:47,384 To tell you the truth, may be l would've loved him had he remained like that. 579 01:02:50,231 --> 01:02:52,563 But he tortured me a lot. 580 01:02:52,733 --> 01:02:55,668 Will he break car if anyone gives me lift? 581 01:02:55,937 --> 01:02:57,905 lf l say anything, he says it's love. 582 01:02:58,539 --> 01:02:59,836 How am l to believe him? 583 01:03:00,808 --> 01:03:04,869 Do you know why l feel his love may be true? 584 01:03:05,046 --> 01:03:06,741 Seeing your friendship. 585 01:03:06,981 --> 01:03:08,846 He loves you. 586 01:03:09,517 --> 01:03:11,451 l told l love for that only. 587 01:03:11,619 --> 01:03:13,917 lf l tell that to anyone else, he'll harm them. 588 01:03:14,255 --> 01:03:16,416 lf it is you, he'll not harm you. 589 01:03:23,998 --> 01:03:25,761 He may harm me also. 590 01:03:26,901 --> 01:03:32,601 Because he knows l love you. 591 01:04:16,017 --> 01:04:18,918 The same masked car hit Ajay which l told you about. 592 01:04:21,422 --> 01:04:22,480 lsn't it him? 593 01:04:24,325 --> 01:04:25,485 lsn't it him? 594 01:04:29,864 --> 01:04:31,661 Leave it, nothing happened to me. 595 01:04:31,832 --> 01:04:33,993 What if anything had happened? - Nothing happened, right? 596 01:04:34,335 --> 01:04:35,859 What if anything had happened? 597 01:04:42,343 --> 01:04:46,473 To escape from you l told Ajay that l love him. 598 01:04:46,647 --> 01:04:50,105 lsn't Ajay your best friend? l thought you'll not harm him. 599 01:04:50,451 --> 01:04:52,351 But you tried to kill him. 600 01:04:52,820 --> 01:04:56,517 You don't know the value of friendship. How can you know what is love? 601 01:04:57,658 --> 01:05:00,525 l'm telling you now... 602 01:05:03,998 --> 01:05:08,162 What will you do now? Will you kill him? Kill him. 603 01:05:14,709 --> 01:05:18,543 Where are you going? - Arya, stop...- Let him go... 604 01:05:26,887 --> 01:05:28,878 You don't know he's very sensitive. 605 01:05:55,149 --> 01:05:56,776 How did it happen? 606 01:05:57,418 --> 01:05:58,942 lf you ask how it happened... 607 01:05:59,120 --> 01:06:01,782 When you kissed Geetha, she came to me for solace, 608 01:06:01,956 --> 01:06:04,754 l pacified her, l always pacified her friendly, 609 01:06:04,925 --> 01:06:05,949 but she misunderstood me. 610 01:06:06,127 --> 01:06:08,595 l'm not asking that but about the accident. 611 01:06:08,796 --> 01:06:12,095 Accident? l was parking the car... parked the car, 612 01:06:12,433 --> 01:06:13,923 suddenly a car came from behind and hit me. 613 01:06:14,101 --> 01:06:15,898 l almost got down from car after parking it. 614 01:06:16,070 --> 01:06:18,937 But l couldn't see... - Why didn't you tell me? 615 01:06:19,907 --> 01:06:22,603 Didn't tell you... l was thinking of calling you but... 616 01:06:22,777 --> 01:06:25,439 But my phone got broken. l wasn't conscious too. 617 01:06:25,613 --> 01:06:28,776 Not that, why didn't you tell me about pacifying Geetha? 618 01:06:28,949 --> 01:06:32,441 l thought of telling you but... - Why didn't you tell me? 619 01:06:32,620 --> 01:06:36,112 Situation didn't raise... - Why didn't you tell me? 620 01:06:36,457 --> 01:06:38,857 l mean...because.... 621 01:06:39,026 --> 01:06:41,654 l didn't tell you... l didn't tell you wantonly. 622 01:06:41,829 --> 01:06:44,127 Because l wanted you to hurt Geetha. 623 01:06:44,465 --> 01:06:46,126 The day you kissed her, she came to me and cried. 624 01:06:46,467 --> 01:06:47,092 l pacified her. 625 01:06:47,268 --> 01:06:50,066 Everytime you hurt her, she came to me. 626 01:06:50,237 --> 01:06:52,865 lt means if Geetha has to come close to me, you must keep on hurting her. 627 01:06:53,040 --> 01:06:53,904 that's why l didn't tell you. 628 01:06:54,075 --> 01:06:55,770 l don't know if Geetha loves me or not, 629 01:06:55,943 --> 01:06:57,001 but she's angry on you, 630 01:06:57,178 --> 01:06:59,942 l wanted to turn that hatred into my love and l succeeded. 631 01:07:00,114 --> 01:07:02,810 She said l love to me getting angry on you, 632 01:07:02,983 --> 01:07:05,577 l wanted to turn it real, so l created this accident, 633 01:07:05,753 --> 01:07:08,813 l proved that you don't value friendship too, 634 01:07:09,023 --> 01:07:10,820 she really expressed her love for me. 635 01:07:11,492 --> 01:07:13,483 How can l agree if you spin a coin and claim Geetha? 636 01:07:13,661 --> 01:07:16,653 lt means you cheated me. - Yes l cheated you. 637 01:07:32,213 --> 01:07:39,312 You cheated your best friend for Geetha, what a great love! 638 01:07:39,887 --> 01:07:42,048 l didn't get any doubt. l'm shocked. 639 01:07:42,223 --> 01:07:44,885 l too didn't get any doubt, you're great. 640 01:07:45,059 --> 01:07:46,686 That's why you're number one. 641 01:07:52,166 --> 01:07:54,031 Why didn't you tell me all these days? Bloody idiot! 642 01:07:54,668 --> 01:07:57,330 Geetha is here! Come...come... 643 01:07:58,806 --> 01:08:00,068 One minute. 644 01:08:00,241 --> 01:08:03,335 Geetha expressed her love for you, did you express your love for her? 645 01:08:03,677 --> 01:08:07,135 Didn't express? Bloody, she may feel bad, express it right now. Come. 646 01:08:08,149 --> 01:08:10,709 One minute, put your hand into it, she may know the truth. 647 01:08:10,885 --> 01:08:14,548 Geetha expressed love for you getting angry on me, 648 01:08:14,722 --> 01:08:16,019 if she comes to know about hand, 649 01:08:16,190 --> 01:08:18,215 what if she expresses her love to me getting angry on you? 650 01:08:18,559 --> 01:08:21,221 So, for the present Geetha mustn't know this. 651 01:08:21,562 --> 01:08:23,723 l'll not tell her, promise, you too don't tell her, promise. 652 01:08:23,898 --> 01:08:25,559 Okay? Come. 653 01:08:26,734 --> 01:08:31,364 Anyway l'm a love failure, l'll be mock angry for few days. 654 01:08:31,705 --> 01:08:33,696 Even l don't talk to you, you must come and talk to me. 655 01:08:33,874 --> 01:08:35,239 lf you say, why are you like that Arya? 656 01:08:35,576 --> 01:08:39,239 l'll cool down, okay? Come. 657 01:08:40,181 --> 01:08:41,239 One minute. 658 01:08:42,049 --> 01:08:44,779 Nothing, if you express your love to Geetha now, 659 01:08:44,952 --> 01:08:47,819 she'll become all yours, l can't have any feelings for her, 660 01:08:47,988 --> 01:08:55,087 so for one last minute l'll see her as my love. 661 01:09:10,277 --> 01:09:11,335 Over. 662 01:09:13,781 --> 01:09:14,941 Go and tell her. 663 01:09:27,261 --> 01:09:28,319 When did it happen? 664 01:09:30,664 --> 01:09:31,892 Which hospital? 665 01:09:34,001 --> 01:09:35,400 What did the doctor say? 666 01:09:36,971 --> 01:09:39,371 What has she done? 667 01:09:39,740 --> 01:09:41,071 What happened? 668 01:09:43,310 --> 01:09:45,369 Shanthi has committed suicide. 669 01:09:47,715 --> 01:09:50,377 Doctors said they can say anything after 24 hours only. 670 01:09:53,287 --> 01:09:56,085 She committed suicide hearing me saying l love you to Geetha. 671 01:10:00,794 --> 01:10:02,762 How much she loved me? 672 01:10:03,797 --> 01:10:06,163 Never once she expressed it to me. 673 01:10:13,707 --> 01:10:15,732 How is Shanthi? 674 01:10:18,812 --> 01:10:20,939 What's wrong with her? She's doing fantastic! 675 01:10:21,115 --> 01:10:22,912 Why did you tell last night that she had committed suicide? 676 01:10:23,083 --> 01:10:26,246 What can l do? l almost cried seeing you expressing love to Geetha. 677 01:10:26,420 --> 01:10:27,819 lf l cry at a friend's love success, 678 01:10:27,988 --> 01:10:32,357 it will be depressing, so l cried using Shanthi suicide as a ploy. 679 01:10:33,794 --> 01:10:35,989 Even now l want to cry. But l don't have a reason. 680 01:10:36,163 --> 01:10:38,358 lt'll be good if anyone commits suicide. 681 01:10:38,799 --> 01:10:42,326 Okay, had enough of drinks, come. - Go away...go! 682 01:10:44,138 --> 01:10:45,833 What did l tell you? 683 01:10:46,006 --> 01:10:49,464 l said l'll be angry and you must talk to me even if l don't. 684 01:10:49,810 --> 01:10:51,209 Talk to me. 685 01:10:51,812 --> 01:10:53,074 Okay, come then. 686 01:10:56,450 --> 01:10:58,384 My best friend Ajay... 687 01:10:58,719 --> 01:11:00,209 My lover Geetha... 688 01:11:00,387 --> 01:11:02,150 Their love is grand success. 689 01:12:03,182 --> 01:12:06,618 Gone...gone...my love is gone... 690 01:12:06,786 --> 01:12:10,449 Let it go... 691 01:12:13,593 --> 01:12:16,824 Gone...gone...the girl has gone... 692 01:12:17,163 --> 01:12:20,792 Let her go... 693 01:12:23,503 --> 01:12:26,904 Lights have gone... story has changed... 694 01:12:27,240 --> 01:12:30,266 It's darkness all the way... 695 01:12:30,443 --> 01:12:32,308 Victory from life slipped out... 696 01:12:32,478 --> 01:12:38,314 It left me alone... Now it's fine... 697 01:13:21,194 --> 01:13:24,686 Glass will break... Chain will get snapped... 698 01:13:24,864 --> 01:13:26,195 Rose will wither... 699 01:13:26,365 --> 01:13:28,526 Let it go... 700 01:13:31,637 --> 01:13:33,332 Pond will stay... 701 01:13:33,506 --> 01:13:34,871 Beauty will diminish... 702 01:13:35,208 --> 01:13:36,505 Man also dies... 703 01:13:36,676 --> 01:13:37,870 Let love too go... 704 01:13:38,211 --> 01:13:39,872 Successful lovers... 705 01:13:40,213 --> 01:13:41,703 Those who married... 706 01:13:41,881 --> 01:13:44,679 They remain in homes... 707 01:13:44,851 --> 01:13:48,548 Those who love and fail in it rule the world... 708 01:13:48,721 --> 01:13:52,020 And shine bright in history... 709 01:15:16,774 --> 01:15:20,767 Go away from Geetha and Ajay 710 01:15:28,052 --> 01:15:29,246 Do your work! 711 01:15:29,520 --> 01:15:31,488 To hell with software! 712 01:15:34,626 --> 01:15:36,719 For whom sir? - Me! 713 01:15:37,161 --> 01:15:39,652 Look at Arya! Don't you feel he's drunk and stuttering? 714 01:15:42,000 --> 01:15:42,728 What? 715 01:15:44,602 --> 01:15:46,331 Don't you feel he's coming towards us? 716 01:15:53,211 --> 01:15:55,509 l'm a fake and you're a fake. 717 01:15:57,415 --> 01:15:59,679 l felt like he slapped me. 718 01:16:06,257 --> 01:16:08,691 To hell with best employee award! 719 01:16:20,038 --> 01:16:24,634 Must help Geetha and Ajay before l go. 720 01:16:24,809 --> 01:16:25,798 What? Marriage fixed suddenly? 721 01:16:26,144 --> 01:16:27,577 l don't know, my father fixed it. 722 01:16:27,745 --> 01:16:29,440 Your marriage is your wish, who is he to decide it? 723 01:16:29,614 --> 01:16:30,842 He loves me very much. 724 01:16:31,182 --> 01:16:32,513 lf he loves you, will he force marriage on you? 725 01:16:32,684 --> 01:16:35,585 Why are you shouting on me? What can l do? 726 01:16:38,790 --> 01:16:40,485 l don't have any problems like this. 727 01:16:40,658 --> 01:16:42,819 Are you having a fight? 728 01:16:43,161 --> 01:16:44,492 Will you split? 729 01:16:45,763 --> 01:16:47,526 Have a cigarette, Ajay. 730 01:16:47,699 --> 01:16:50,361 Smoke...oh no! Geetha will get angry. 731 01:16:50,535 --> 01:16:53,231 She may think l'm giving cigarettes and spoiling Ajay's health. 732 01:16:53,404 --> 01:16:55,235 l'll go away. 733 01:16:56,407 --> 01:16:58,602 What is Arya doing here? Haven't you sent him out yet? 734 01:16:58,776 --> 01:17:02,075 He's my friend, leave him - Friend? He tried to kill you. 735 01:17:02,246 --> 01:17:03,736 Do you still consider him as friend? 736 01:17:04,082 --> 01:17:05,606 Shall we discuss about our problem? 737 01:17:05,783 --> 01:17:10,880 No, my best friend and my best Geetha, 738 01:17:11,222 --> 01:17:15,852 marriage will happen if l come, if you don't come still it will. 739 01:17:17,128 --> 01:17:22,327 My best friend and my best Geetha. 740 01:17:22,500 --> 01:17:25,765 marriage will happen if l come, if you don't come still it will. 741 01:17:26,104 --> 01:17:26,798 How would l know? 742 01:17:27,138 --> 01:17:29,402 l agreed for this marriage, what's your problem? 743 01:17:29,574 --> 01:17:31,804 Who is on line? - Look, what a beautiful couple. 744 01:17:32,143 --> 01:17:35,510 Who are you talking to? - Your phone and your daddy. 745 01:17:36,381 --> 01:17:37,177 Are you mad? 746 01:17:37,348 --> 01:17:39,612 Do you know who my dad is? - Please forgive me. 747 01:17:39,784 --> 01:17:43,584 Are you from Rayalaseema? Are you Raji Reddy's daughter? 748 01:17:43,755 --> 01:17:47,316 Ajay, l'm scared, he's no ordinary factionist, 749 01:17:47,492 --> 01:17:50,518 l called him unnecessarily, Shanthi, you please tell her. 750 01:17:50,695 --> 01:17:53,630 They will kill him and l can't live without him. 751 01:17:53,798 --> 01:17:55,459 Hey you stop it! 752 01:17:55,633 --> 01:17:57,430 Geetha, there's only one solution to it. 753 01:17:57,602 --> 01:17:58,899 Tomorrow morning we are marrying. 754 01:17:59,237 --> 01:18:00,295 Marrying? 755 01:18:12,283 --> 01:18:13,648 Has Geetha come? - Not yet sir. 756 01:18:13,818 --> 01:18:16,946 Still last night's hangover isn't gone. 757 01:18:19,223 --> 01:18:21,214 Hey tuft! Move! 758 01:18:21,459 --> 01:18:22,653 Who is he? 759 01:18:22,827 --> 01:18:25,489 What happened? - Geetha hasn't come yet. 760 01:18:25,663 --> 01:18:27,893 Why? Not interested? 761 01:18:32,470 --> 01:18:33,402 Where are you? Marriage time is almost... 762 01:18:33,571 --> 01:18:36,768 Marriage time? You know where l'm? Rayalaseema. 763 01:18:37,241 --> 01:18:39,368 My people brought me here overnight. 764 01:18:39,544 --> 01:18:42,877 l don't know what to do, Ajay? l'm sacred. 765 01:18:43,214 --> 01:18:45,205 l'm coming, grandma. 766 01:19:08,940 --> 01:19:10,635 Where are you going? - To Kurnool. 767 01:19:12,243 --> 01:19:15,212 Kurnool? Why? - To bring back Geetha. 768 01:19:15,379 --> 01:19:18,871 Are you mad? Rayalaseema! They'll kill you. 769 01:19:19,217 --> 01:19:20,582 Let them kill me, l can't live without Geetha. 770 01:19:20,751 --> 01:19:22,946 You don't say like that, l can't live without you. 771 01:19:23,287 --> 01:19:25,380 l'll not let you go. - What am l to do? 772 01:19:25,556 --> 01:19:27,353 They took her away because of you. 773 01:19:27,525 --> 01:19:28,753 Who will bring her back? 774 01:19:30,828 --> 01:19:31,795 Will you go? 775 01:19:31,963 --> 01:19:33,225 ldea is good, l'll go and bring her back. 776 01:19:33,397 --> 01:19:34,386 No need, already you've done much. 777 01:19:34,565 --> 01:19:36,999 You said they took her away because of me. 778 01:19:37,335 --> 01:19:38,802 l'll go there, stop that marriage and bring her back. 779 01:19:38,970 --> 01:19:43,566 No need. l'll go myself. Heads, you win and l must go. 780 01:19:44,242 --> 01:19:47,769 lt's very danger for you there, 781 01:19:47,945 --> 01:19:49,776 this bag is for me and this peg is for you. 782 01:19:49,947 --> 01:19:51,744 l'll bring back Geetha. 783 01:19:54,452 --> 01:19:58,786 You're not playing any drama to pack me off, are you? 784 01:19:59,357 --> 01:20:03,088 Even if you do, l don't mind. You're my friend, l'll believe you. 785 01:20:27,285 --> 01:20:30,311 Are you Arya? - Yes. 786 01:20:30,488 --> 01:20:32,456 Geetha madam sent me for you, come. 787 01:20:33,691 --> 01:20:37,058 Don't get scared, they are checking if bombs will blast or not. 788 01:20:37,395 --> 01:20:40,455 Pick up that bag, l don't have a hand, please. 789 01:20:41,966 --> 01:20:42,990 What happened to your hand? 790 01:20:43,334 --> 01:20:45,359 My friend tried to stop a marriage, 791 01:20:45,536 --> 01:20:46,833 they cut my hand because l'm his friend. 792 01:20:47,004 --> 01:20:48,835 What about your friend? - They took his head. 793 01:20:49,006 --> 01:20:51,634 That fresh grave is his. 794 01:20:52,610 --> 01:20:53,577 Pour it. 795 01:20:53,744 --> 01:20:56,907 l'm scared about his reaction for madam's friendship with men, 796 01:20:57,081 --> 01:20:58,844 talk to him carefully. 797 01:21:01,319 --> 01:21:02,547 Stop! Who is he? 798 01:21:02,720 --> 01:21:04,915 Junior madam's friend, he's coming from city. 799 01:21:05,089 --> 01:21:07,319 Why are you staring at him? He came to attend her marriage. 800 01:21:07,491 --> 01:21:08,480 Give us way. 801 01:21:08,659 --> 01:21:10,854 Sir!- l cut your hand but still haven't got sense. 802 01:21:11,028 --> 01:21:12,655 Why did you bring a mischievous boy with you? 803 01:21:12,830 --> 01:21:16,129 As far as l know madam doesn't have any friends. 804 01:21:17,635 --> 01:21:19,330 Your native place? 805 01:21:20,338 --> 01:21:23,501 Hyderabad. - They both work in the same office. 806 01:21:23,674 --> 01:21:25,437 Send the boy here. 807 01:21:25,943 --> 01:21:26,671 Be careful. 808 01:21:26,844 --> 01:21:28,709 Go, boss is calling you. 809 01:21:35,720 --> 01:21:38,848 Sir, tell me to whom should l give after you're gone. 810 01:21:54,572 --> 01:21:58,008 Tell Venkat Reddy that l told this, go. 811 01:22:00,378 --> 01:22:01,709 Who are you? 812 01:22:21,651 --> 01:22:24,313 Stop...stop....listen to me. After you do anything. 813 01:22:24,487 --> 01:22:28,548 l said l'm Geetha's lover but didn't say Geetha too loves me. 814 01:22:28,725 --> 01:22:30,022 Leave him. 815 01:22:33,529 --> 01:22:39,399 Yes sir, l love Geetha but she never loved me. 816 01:22:40,270 --> 01:22:44,502 l agreed bravely that l love Geetha because of you sir. 817 01:22:44,774 --> 01:22:46,264 She told great about you sir, 818 01:22:46,442 --> 01:22:48,808 that you're marrying her to your enemy Kasi Reddy's son, 819 01:22:48,978 --> 01:22:51,276 and two faction families are uniting with this marriage, 820 01:22:51,447 --> 01:22:54,712 and that your decision will stop the blood bath in this region, 821 01:22:54,884 --> 01:22:56,374 she told me great about you sir. 822 01:22:56,552 --> 01:23:00,921 You're making an enemy your relative, l couldn't dare lie to you, 823 01:23:01,257 --> 01:23:04,055 that's why l told you the truth. 824 01:23:04,460 --> 01:23:06,587 But your people could've beheaded me in seconds. 825 01:23:06,763 --> 01:23:08,856 Why are you talking too much? - Stop! 826 01:23:09,499 --> 01:23:11,763 Let him talk. - This is your brashness. 827 01:23:11,934 --> 01:23:14,903 Sickles and bombs are still here. Men are like that only. 828 01:23:15,071 --> 01:23:15,935 How can you bring peace? 829 01:23:16,272 --> 01:23:18,604 They tried to kill me misunderstanding my one word. 830 01:23:18,775 --> 01:23:20,367 You've enmity for generations now, 831 01:23:20,543 --> 01:23:22,010 even if there's a small misunderstanding, 832 01:23:22,345 --> 01:23:24,438 entire marriage will turn into battlefield. 833 01:23:26,449 --> 01:23:29,612 l came here to attend marriage but now l know, 834 01:23:29,786 --> 01:23:30,548 this marriage will not happen. 835 01:23:30,720 --> 01:23:32,745 l told you earlier too this marriage will not happen. 836 01:23:32,922 --> 01:23:35,288 How can we give our daughter to our enemy in marriage? 837 01:23:35,458 --> 01:23:36,288 You carry on. 838 01:23:36,459 --> 01:23:39,792 lf you forgive me, l'll take leave now. 839 01:23:44,701 --> 01:23:45,463 Stop! 840 01:23:45,635 --> 01:23:47,466 We got furious hearing that you're junior madam's lover, 841 01:23:47,637 --> 01:23:50,470 but we are not angry now. See, drop the weapons. 842 01:23:50,640 --> 01:23:52,335 We've changed. - No, you can't change. 843 01:23:52,508 --> 01:23:54,373 We've changed, tell him boys. - We've changed. 844 01:23:54,544 --> 01:23:58,810 Brother! Kasi Reddy's men are coming! 845 01:24:00,483 --> 01:24:02,007 lndeed you've changed completely brothers. 846 01:24:02,352 --> 01:24:04,786 Yes, he's right. 847 01:24:04,954 --> 01:24:07,855 These sickles and bombs will be with us only, 848 01:24:08,024 --> 01:24:09,753 and we'll be like this only, 849 01:24:09,926 --> 01:24:12,520 this marriage will not happen till we are like this. 850 01:24:12,695 --> 01:24:15,027 Whatever you say they are our enemies, sir, can't trust them. 851 01:24:15,365 --> 01:24:18,129 No, this marriage must go with trust, 852 01:24:18,468 --> 01:24:20,959 they must trust us and we must trust them, 853 01:24:21,137 --> 01:24:22,570 drop your weapons first. 854 01:24:22,739 --> 01:24:25,833 Not a sickle or bomb must be there in my house. 855 01:24:26,008 --> 01:24:29,102 No sir...- Follow my order. - Throw it. 856 01:24:32,548 --> 01:24:36,348 Why are you laughing? 857 01:24:36,619 --> 01:24:38,382 Do you think this marriage will not happen? 858 01:24:38,554 --> 01:24:39,714 lt will happen. 859 01:24:39,889 --> 01:24:42,380 Stay here and watch how it happens. 860 01:24:42,558 --> 01:24:47,154 He's our guest, take his luggage. - Yes boss. 861 01:24:54,036 --> 01:25:00,635 l wanted to kill men here but now l'm getting welcomed by them. 862 01:25:05,615 --> 01:25:09,107 Whatever it is, we must be careful from our side.- Okay boss. 863 01:25:14,957 --> 01:25:17,949 We trust them, but do they trust us? 864 01:25:18,127 --> 01:25:22,063 We must trust them and they must trust us, you told us. 865 01:25:22,398 --> 01:25:23,729 Trust? 866 01:25:32,408 --> 01:25:37,971 Stop...stop...just a comb! Comb...comb... 867 01:25:38,147 --> 01:25:41,207 Sickle...sickle... 868 01:25:42,118 --> 01:25:45,087 They really trust you very much. - What is this Kasi Reddy? 869 01:25:45,421 --> 01:25:47,889 Are you surprized seeing us with weapons in marriage? 870 01:25:48,057 --> 01:25:49,922 To give it up at your feet. 871 01:25:50,860 --> 01:25:55,820 From today we are not enemies, give up your weapons boys. 872 01:25:56,165 --> 01:26:00,761 Brother-in-law...no bombs, right? 873 01:26:01,604 --> 01:26:05,199 All of you hug each other. 874 01:26:08,878 --> 01:26:11,938 This isn't like happy hug but security check. 875 01:26:13,516 --> 01:26:14,778 Enough of squeezing it, leave it. 876 01:26:14,951 --> 01:26:16,885 What are you doing? 877 01:26:17,053 --> 01:26:19,783 We've reached. Looking after us well... 878 01:26:24,560 --> 01:26:28,121 Got scared? Hot water is ready for bath, come. 879 01:26:28,464 --> 01:26:31,058 l didn't get scared, you got scared and scared me. 880 01:26:31,234 --> 01:26:34,260 Fools! We mustn't get scared. We are grooms' side. 881 01:26:34,604 --> 01:26:37,698 This is black berry tree but it's known as Geetha tree here, 882 01:26:37,874 --> 01:26:41,935 because she ate a berry and spit the seed here which grew up, 883 01:26:42,111 --> 01:26:44,636 take video. - Move aside. 884 01:26:45,515 --> 01:26:47,745 Geetha fell knocked down by this threshold. 885 01:26:47,917 --> 01:26:51,478 Boss closed it because it made Geetha to fall down. 886 01:26:51,654 --> 01:26:54,145 Take video.- ls it? - Take...- Get up. 887 01:26:54,490 --> 01:26:56,048 l've been trying so much to make her fall, 888 01:26:56,225 --> 01:26:57,817 did you make Geetha fall when she was a little girl? 889 01:26:57,994 --> 01:26:59,484 Bloody idiot! 890 01:26:59,662 --> 01:27:02,756 To tell about this tub, when Geetha was little... 891 01:27:04,033 --> 01:27:06,160 Get my bag, l'll go away. 892 01:27:06,502 --> 01:27:08,163 lf you go away, l'll lose my another hand too. 893 01:27:08,504 --> 01:27:09,664 Boss wants him to stay here. He'll not go. 894 01:27:09,839 --> 01:27:11,670 Why is she calling me like a servant? 895 01:27:11,874 --> 01:27:14,741 l came here to help and talk to me affectionately and get things done. 896 01:27:14,911 --> 01:27:16,208 Tell her to call me affectionately. 897 01:27:16,546 --> 01:27:18,309 Please madam, do it. 898 01:27:20,116 --> 01:27:22,914 No feel in it. Look, how l call you. 899 01:27:24,620 --> 01:27:26,019 There's feel in it. - Did you see? 900 01:27:26,188 --> 01:27:27,018 Try it. 901 01:27:28,524 --> 01:27:29,320 Not good. 902 01:27:29,559 --> 01:27:31,686 Keep on practicing. You carry on. 903 01:27:32,161 --> 01:27:33,685 Not that, tell about this. 904 01:27:33,863 --> 01:27:37,026 Geetha used to take bath everyday in this tub only.- Here? 905 01:27:37,199 --> 01:27:38,530 As a little girl. 906 01:27:39,135 --> 01:27:40,602 Why are you taking the video? 907 01:27:40,770 --> 01:27:44,331 l'm not doing it on my own, Ajay asked me to do it. Come. 908 01:27:45,141 --> 01:27:49,043 There are many things of Geetha like cycle, vessels, etc., 909 01:27:51,881 --> 01:27:52,711 Tell me. 910 01:27:53,182 --> 01:27:54,012 Tell me what's it? 911 01:27:54,183 --> 01:27:56,344 Did you ask to take video of things connected with my childhood? 912 01:27:56,686 --> 01:27:58,347 Take video? Me? 913 01:27:59,221 --> 01:28:01,553 l sent him to stop the marriage, what is he doing there? 914 01:28:01,724 --> 01:28:03,055 Give the phone to him. 915 01:28:16,272 --> 01:28:18,740 Geetha used to play mom and dad game as a child. 916 01:28:19,942 --> 01:28:21,933 Geetha madam. - With phone as a child too. 917 01:28:22,111 --> 01:28:23,908 lf l'm not wrong, Geetha would've broken this phone. 918 01:28:24,080 --> 01:28:25,741 How do you know it? 919 01:28:28,384 --> 01:28:29,749 Gold medal won as a kid? 920 01:28:29,919 --> 01:28:33,184 lt's not a gold medal but it's shy coin. 921 01:28:33,589 --> 01:28:36,285 Go...go... - No sir it is... 922 01:28:38,227 --> 01:28:39,387 Shy coin! 923 01:28:43,799 --> 01:28:46,393 Small bangles of Geetha as a toddler. 924 01:28:48,371 --> 01:28:51,397 Small plait bells of Geetha as a little girl. 925 01:28:52,274 --> 01:28:58,406 Small slippers of child Geetha... Big foot! 926 01:28:58,814 --> 01:29:00,406 Big eyes! 927 01:29:01,050 --> 01:29:02,278 Big Geetha! 928 01:29:05,054 --> 01:29:06,681 Ajay told me to film it. 929 01:29:06,856 --> 01:29:09,620 Ajay didn't ask you to film it. l know it. 930 01:29:10,993 --> 01:29:15,794 He doesn't love me so much. - No, he loves you very much. 931 01:29:16,065 --> 01:29:18,659 lf he did, he would've come, why would he send you? 932 01:29:18,834 --> 01:29:20,825 lf he doesn't come it means he doesn't love you. 933 01:29:21,003 --> 01:29:22,630 Do you know how much he loves you? 934 01:29:23,739 --> 01:29:26,037 Do you know it? - l know. 935 01:29:26,626 --> 01:29:31,723 As much as anger you felt on seeing me for the first time... 936 01:29:31,898 --> 01:29:36,858 As much as hatred you had when I talked to you first time... 937 01:29:37,370 --> 01:29:42,239 As sinful as I kissed you first time... 938 01:29:42,408 --> 01:29:47,402 As much of relief as you felt when I told you the truth... 939 01:29:50,250 --> 01:29:50,909 No... 940 01:29:57,924 --> 01:30:02,588 As much as light spreads early morning in the village... 941 01:30:03,363 --> 01:30:07,857 As much as the milk foam sticking to the calf's mouth... 942 01:30:08,434 --> 01:30:13,531 As delicious as eating a local delight... 943 01:30:13,706 --> 01:30:17,767 As desirous as a young girl wishing for marriage... 944 01:30:40,466 --> 01:30:45,028 As lovely as the rap of a mother when you're mischievous... 945 01:30:45,672 --> 01:30:50,473 As much as the flowers blooming to spread colour... 946 01:30:50,910 --> 01:30:56,940 As much fear as a poor dull student facing exams... 947 01:30:57,116 --> 01:31:00,813 As brave as a heroic warrior facing the might of an army... 948 01:31:22,675 --> 01:31:25,143 As lively as a standing crop... 949 01:31:25,478 --> 01:31:27,878 As passionate as Ghantasala's songs... 950 01:31:28,047 --> 01:31:33,007 As mouth watering as the delicacies during festivals... 951 01:31:33,353 --> 01:31:35,821 As deep as the sleep of Kumbhakarna... 952 01:31:35,989 --> 01:31:38,514 As long as Lord Hanuman's life... 953 01:31:38,691 --> 01:31:41,057 As much as the black Lord Krishna... 954 01:31:41,394 --> 01:31:43,157 As much as his chant... 955 01:32:31,778 --> 01:32:34,008 As bitter as neem... 956 01:32:34,180 --> 01:32:36,740 As troublesome as the village settlement place... 957 01:32:36,916 --> 01:32:41,979 As confusing as the holy Veda... 958 01:32:42,155 --> 01:32:44,715 As beautiful as the moon's reflection in the pond... 959 01:32:44,891 --> 01:32:47,223 As festive as the yearly festival... 960 01:32:47,560 --> 01:32:51,929 As thunderous as in an open air theatre... 961 01:33:19,489 --> 01:33:21,286 Get up...get up... 962 01:33:21,458 --> 01:33:24,291 What are you doing? - Geetha has come. 963 01:33:24,461 --> 01:33:26,759 Do you've any idea of stopping this marriage? 964 01:33:26,930 --> 01:33:30,195 Are you playing here with dog while arrangements are going on there? 965 01:33:30,367 --> 01:33:31,959 Will this dog stop this marriage? 966 01:33:39,243 --> 01:33:43,475 He's Sathi Reddy, my... - l know him, he killed my Veera Reddy. 967 01:33:43,647 --> 01:33:44,375 How are you doing? 968 01:33:44,548 --> 01:33:47,847 Hadn't we become kinsmen, l would've killed him first. 969 01:33:48,185 --> 01:33:49,812 Take a photo. 970 01:33:49,987 --> 01:33:51,511 Geetha is coming. 971 01:33:53,190 --> 01:33:54,521 Sister-in-law is coming. 972 01:34:08,472 --> 01:34:11,373 Ajay's love...Ajay's love... 973 01:34:49,346 --> 01:34:52,577 They trust you very much, brother. 974 01:34:52,783 --> 01:34:55,911 Not trust, they wet pants on seeing us. 975 01:34:56,553 --> 01:34:58,043 Bloody cover up. 976 01:35:16,039 --> 01:35:18,030 Stop! Don't eat! 977 01:35:18,375 --> 01:35:21,344 Brother, those bastards poisoned the food. 978 01:35:21,511 --> 01:35:23,945 The dog died. 979 01:35:25,615 --> 01:35:29,949 Where is Raji Reddy? Get him. Ask him to come here. 980 01:35:30,287 --> 01:35:31,777 What happened Kasi Reddy? 981 01:35:31,955 --> 01:35:34,981 Have you lost the courage to face us? 982 01:35:35,325 --> 01:35:39,785 Will you poison food to kill us? Look, the dog died. 983 01:35:46,069 --> 01:35:49,300 No, we didn't do anything. We didn't poison the food. 984 01:35:49,473 --> 01:35:52,806 Stop your drama, l thought your compromise was genuine. 985 01:35:52,976 --> 01:35:54,876 l didn't expect you'll backstab us. 986 01:35:55,045 --> 01:35:57,980 You ruined our honour. What a lousy life is yours! 987 01:35:58,315 --> 01:36:01,580 Kasi Reddy, you're crossing the limit, 988 01:36:01,752 --> 01:36:05,654 l killed 20 people in one shot, 989 01:36:06,757 --> 01:36:09,123 l don't need to kill anyone with poison, 990 01:36:09,659 --> 01:36:13,993 if there had been any lapse, l'm ready to sacrifice my life first. 991 01:36:14,331 --> 01:36:15,764 tell me what do you want me to do? 992 01:36:15,932 --> 01:36:19,333 l'll tell you, bring the food eaten by dog. 993 01:36:21,471 --> 01:36:24,338 Eat...it's not poisoned, right? Eat! 994 01:36:25,675 --> 01:36:29,372 Stop sir...how can you eat dog's leftover? 995 01:36:29,546 --> 01:36:34,074 No, if l don't eat it's like proving their accusation right. 996 01:36:34,418 --> 01:36:41,517 l don't want to be blamed for poisoning guests unable to face them. 997 01:37:08,985 --> 01:37:12,443 Do you trust me now? - How did the dog die then? 998 01:37:12,622 --> 01:37:14,522 Where is the dog? - lt left long back, boss. 999 01:37:14,691 --> 01:37:16,682 Bloody idiot! 1000 01:37:16,860 --> 01:37:21,058 l trust you, dog is alive and you're alive, 1001 01:37:21,398 --> 01:37:23,559 trust is more important, we are ready for the marriage. 1002 01:37:23,733 --> 01:37:25,064 Priest, chant the hymns. 1003 01:37:25,402 --> 01:37:27,870 Marriage band, carry on playing. Come boys, let's eat. 1004 01:37:28,038 --> 01:37:31,906 No Kasi Reddy, this marriage will not happen. 1005 01:37:35,545 --> 01:37:37,103 l thought you came trusting me, 1006 01:37:37,447 --> 01:37:39,677 l didn't think you'd come with mistrust, 1007 01:37:39,850 --> 01:37:46,221 even in the last moment, l expected to hear you say, l trust you. 1008 01:37:46,556 --> 01:37:49,753 My daughter will not be happy where there is mistrust. 1009 01:37:50,193 --> 01:37:52,184 Go away...go away... 1010 01:37:52,529 --> 01:37:55,623 l didn't come to you seeking peace. 1011 01:37:55,799 --> 01:37:59,565 My son liked your daughter, so l agreed for this marriage. 1012 01:37:59,736 --> 01:38:02,102 but l expected something will go wrong, 1013 01:38:02,506 --> 01:38:04,201 That's why l've come ready. 1014 01:38:04,541 --> 01:38:05,769 Father! 1015 01:38:09,546 --> 01:38:11,878 l want Geetha. 1016 01:38:14,985 --> 01:38:17,886 Bring her. Let peace prevail! 1017 01:38:18,522 --> 01:38:22,117 Father, keep the knife away. 1018 01:38:22,459 --> 01:38:25,257 Father... - Take her inside. 1019 01:38:25,729 --> 01:38:27,196 He's trouble, keep him away. 1020 01:38:27,531 --> 01:38:28,828 How can she come without brandishing a knife? 1021 01:38:28,999 --> 01:38:30,227 How can you marry her? Go! 1022 01:38:30,567 --> 01:38:33,468 Father...l can't stand him. Put him in that vehicle, go. 1023 01:38:33,637 --> 01:38:35,867 Get that fool into the vehicle. 1024 01:38:39,976 --> 01:38:44,276 What ever it may be, you made him eat dog's leftover food. 1025 01:38:45,715 --> 01:38:47,774 l wished to brandish a knife at Raji Reddy. 1026 01:38:47,951 --> 01:38:51,580 lt got fulfilled today. l wish someone had taken a photo of it. 1027 01:38:51,755 --> 01:38:54,952 Boss, the city boy was taking photos. l saw him.- ls it? 1028 01:38:55,125 --> 01:38:56,114 Catch it. 1029 01:38:56,293 --> 01:38:59,922 l'll make a big cut out of it and hang it in my hall. 1030 01:39:14,811 --> 01:39:16,904 Why? Why did you get into this bus? 1031 01:39:18,582 --> 01:39:20,015 Get down. 1032 01:39:20,984 --> 01:39:23,578 l'm asking you to get down but you're turning back to see. 1033 01:39:29,059 --> 01:39:31,323 Get down! Get down! 1034 01:39:41,237 --> 01:39:43,865 Kill him boys! 1035 01:41:02,052 --> 01:41:06,421 Bloody idiots! Where's my wife? 1036 01:41:06,990 --> 01:41:11,393 Raji Reddy! Are you happy that your daughter returned home? 1037 01:41:11,728 --> 01:41:13,423 Even now l won. 1038 01:41:13,763 --> 01:41:17,699 Because your honour has gone to the dogs. 1039 01:41:17,867 --> 01:41:22,736 How shameful if Raji Reddy's daughter's marriage cancels at last moment? 1040 01:41:22,906 --> 01:41:25,636 Were you watching fun when they took away my wife? 1041 01:41:25,809 --> 01:41:28,004 l'll kill anyone who marries her. 1042 01:41:28,178 --> 01:41:32,046 Bloody bastard! l would've saved her if l had been there. Bloody! 1043 01:41:35,952 --> 01:41:38,819 Beat me with slipper if you don't marry her. 1044 01:41:39,355 --> 01:41:43,223 Your daughter will live if she becomes my daughter-in-law, 1045 01:41:43,393 --> 01:41:45,657 or else she'll become a widow. 1046 01:41:45,829 --> 01:41:47,353 Always a widow! 1047 01:41:54,738 --> 01:41:58,230 You talked about peace and staked your daughter's life. 1048 01:41:58,408 --> 01:42:01,434 l warned you against this marriage. You never listened to me. 1049 01:42:01,845 --> 01:42:04,871 My grand daughter said she'll marry any dog also other than him. 1050 01:42:05,048 --> 01:42:08,484 Yes father, l said no because they are our enemies. 1051 01:42:09,686 --> 01:42:11,449 You don't feel sad, father. 1052 01:42:12,489 --> 01:42:14,047 Tell me now, l'll do whatever you ask me to do. 1053 01:42:14,224 --> 01:42:17,022 They will not do anything, sir. Bloody cowards! 1054 01:42:17,193 --> 01:42:19,320 Next time l'll cut them into pieces. 1055 01:42:19,496 --> 01:42:25,025 There's only one way, the marriage must go on as scheduled. 1056 01:42:25,401 --> 01:42:28,859 Say yes boss, there are many ready to marry her. 1057 01:42:29,038 --> 01:42:29,766 Grandma. 1058 01:42:29,939 --> 01:42:32,703 Ram Reddy's son is working in Hyderabad. 1059 01:42:32,876 --> 01:42:35,174 He earns Rs.1 lakh a month. He came to attend marriage. 1060 01:42:35,345 --> 01:42:38,143 Venkat Reddy's son... 1061 01:42:38,948 --> 01:42:41,439 Mal Reddy's son is also... 1062 01:42:42,018 --> 01:42:43,212 Anji Reddy's son... 1063 01:42:45,488 --> 01:42:46,512 Come here! 1064 01:43:03,206 --> 01:43:07,336 Will you marry my daughter? 1065 01:43:09,512 --> 01:43:10,911 l will sir. 1066 01:43:30,800 --> 01:43:32,097 Take yellow rice. 1067 01:43:51,955 --> 01:43:54,185 Geetha is married. 1068 01:43:55,256 --> 01:43:59,454 Bloody fool! Marriage is over, what are you doing here? 1069 01:43:59,627 --> 01:44:01,151 Watching her photo! 1070 01:44:01,329 --> 01:44:05,288 l want Geetha!- Are you mad. - l want Geetha! 1071 01:44:05,466 --> 01:44:10,631 Want Geetha! How to kidnap her from home? 1072 01:44:21,615 --> 01:44:23,810 Son...son... - What happened mother? 1073 01:44:24,151 --> 01:44:26,813 Geetha is missing. l searched everywhere. 1074 01:44:27,655 --> 01:44:28,485 Sir! 1075 01:44:46,173 --> 01:44:48,471 Ajay, listen to me. - What will you say? 1076 01:44:48,642 --> 01:44:49,472 What did you say and what have you done? 1077 01:44:49,643 --> 01:44:51,304 You promised to bring Geetha but married her. 1078 01:44:51,479 --> 01:44:54,676 Please listen to me, one minute. 1079 01:44:57,651 --> 01:44:59,949 Leave me. l married Geetha wantonly. 1080 01:45:00,287 --> 01:45:02,221 Else your father-in-law would've got her married to some other man. 1081 01:45:02,390 --> 01:45:04,551 Moreover she promised to marry even a dog. 1082 01:45:04,725 --> 01:45:06,852 l've become that dog. 1083 01:45:07,328 --> 01:45:09,888 Since l married her, l could bring her to you. 1084 01:45:10,231 --> 01:45:12,722 Otherwise she would've been in her in-laws place. 1085 01:45:12,900 --> 01:45:14,595 You beat me unnecessarily. 1086 01:45:15,836 --> 01:45:18,703 Okay, first you go away from here. Dangerous to be here. 1087 01:45:18,873 --> 01:45:20,738 Don't stay in lndia, go to US. 1088 01:45:20,908 --> 01:45:22,876 Your passports and tickets are ready. 1089 01:45:23,210 --> 01:45:25,269 As soon as you reach Hyderabad, catch a flight to US. 1090 01:45:25,446 --> 01:45:27,505 Stay there for few days and dust will settle down here. 1091 01:45:27,681 --> 01:45:30,377 l'll manage everything here. You get the bag. 1092 01:45:33,554 --> 01:45:34,452 l misunderstood you. 1093 01:45:34,622 --> 01:45:37,216 That's okay, we can talk later, first leave this place. 1094 01:45:37,391 --> 01:45:39,484 Dangerous to be here. Go! 1095 01:45:39,727 --> 01:45:42,890 Not behind, this side. Quick! 1096 01:45:55,242 --> 01:45:58,336 Dear, Geetha is missing. Don't know where she has gone? 1097 01:45:58,512 --> 01:46:01,970 lf you know anything, your father-in-law wants you to call this number. 1098 01:46:56,504 --> 01:46:59,837 Father-in-law, Geetha is in railway station. 1099 01:47:28,335 --> 01:47:34,467 Stop...stop... Stop it! 1100 01:47:34,642 --> 01:47:36,109 Stop! What are you doing? 1101 01:47:36,677 --> 01:47:37,439 Are you mad? 1102 01:47:37,611 --> 01:47:38,873 Who do you think he is? He's my friend Ajay. 1103 01:47:39,046 --> 01:47:41,014 He informed about Geetha, won't you bother to know details? 1104 01:47:41,348 --> 01:47:43,680 What? 1105 01:47:44,518 --> 01:47:46,042 Father-in-law, he's my friend Ajay. 1106 01:47:46,387 --> 01:47:48,116 He informed you about Geetha's whereabouts. 1107 01:47:48,455 --> 01:47:51,618 He heard about my sudden marriage and came to meet me. 1108 01:47:52,393 --> 01:47:54,361 Few moments late it would've been disaster. 1109 01:47:54,528 --> 01:47:57,827 Forgive me sir, l found them close and misunderstood it. 1110 01:47:57,998 --> 01:48:00,466 l told him to talk to her till you come here. 1111 01:48:00,634 --> 01:48:03,660 What's this Tikki Reddy? Sorry Ajay. 1112 01:48:05,406 --> 01:48:07,101 Forgive us. lt was our mistake. 1113 01:48:07,441 --> 01:48:09,500 We lost control not finding her. 1114 01:48:09,677 --> 01:48:12,043 Did you see how many problems we had to face because of you? 1115 01:48:12,379 --> 01:48:14,108 Father-in-law, what could she do? 1116 01:48:14,448 --> 01:48:16,541 You didn't ask her opinion before fixing marriage. 1117 01:48:16,717 --> 01:48:18,412 May be that's why she left unable to adjust. 1118 01:48:18,586 --> 01:48:21,646 Nothing to worry, she'll adjust as times passes. 1119 01:48:21,956 --> 01:48:23,048 Will you? 1120 01:48:24,091 --> 01:48:25,718 Let bygones be bygones, 1121 01:48:26,093 --> 01:48:27,651 you tasted our anger, 1122 01:48:27,828 --> 01:48:31,559 come to my home, you can enjoy our hospitality too. 1123 01:48:31,732 --> 01:48:33,165 Yes, father-in-law is very good man. 1124 01:48:33,500 --> 01:48:34,967 They respect guests, you'll see it. 1125 01:48:35,135 --> 01:48:39,572 Did you see sir? How he supports our madam? 1126 01:48:39,940 --> 01:48:41,840 My son-in-law is gold. 1127 01:48:43,644 --> 01:48:47,080 Thank God you came on time, l'm totally confused. 1128 01:48:47,414 --> 01:48:49,405 lf you hadn't come on time... 1129 01:48:51,785 --> 01:48:54,686 How did they know we were in railway station? 1130 01:48:57,224 --> 01:48:58,748 l told them. 1131 01:48:59,093 --> 01:49:01,857 Be careful! 1132 01:49:02,496 --> 01:49:06,694 l could sacrifice lover easily but couldn't sacrifice wife so easily. 1133 01:49:06,867 --> 01:49:08,164 l couldn't bear losing Geetha, 1134 01:49:08,502 --> 01:49:11,801 in that confusion, l called father-in-law and informed him. 1135 01:49:11,972 --> 01:49:14,770 Sorry, it'll never happen again. 1136 01:49:16,677 --> 01:49:21,114 Thank God, you agreed. 1137 01:49:21,949 --> 01:49:23,109 That's enough for me. 1138 01:49:23,617 --> 01:49:25,107 Our plan is wrong. 1139 01:49:25,452 --> 01:49:27,613 lf Geetha leaves alone, father-in-law will get doubt, 1140 01:49:27,788 --> 01:49:28,948 he'll then... 1141 01:49:30,124 --> 01:49:33,685 He'll catch you easily. lf we three go to Hyderabad, 1142 01:49:33,861 --> 01:49:36,591 if you both fly to US from there, nobody would get any doubt. 1143 01:49:36,764 --> 01:49:38,732 This is correct for now, trust me. 1144 01:49:39,733 --> 01:49:42,964 Why are you still here? Get ready quickly for the ring game. 1145 01:49:43,137 --> 01:49:44,536 l'm coming grandma. 1146 01:49:44,705 --> 01:49:46,969 Who is he? - My best friend, grandma. 1147 01:49:47,141 --> 01:49:49,132 Be careful sunny! Don't trust friends, they'll cheat you. 1148 01:49:49,476 --> 01:49:51,808 Okay granny. About me. 1149 01:49:52,880 --> 01:49:57,715 They want me to play ring game, can l play? 1150 01:49:57,885 --> 01:49:59,978 No, then leave it. 1151 01:50:04,625 --> 01:50:09,653 Anyway l'm leaving Geetha to you, l'll play just few games. 1152 01:50:09,830 --> 01:50:11,798 Are you feeling bad? lf you feel l'll not play. 1153 01:50:11,965 --> 01:50:15,298 Friendship is important, no need of all that. 1154 01:50:18,205 --> 01:50:21,299 l'm going to feel all my life, what's wrong if you feel for one day? 1155 01:50:23,610 --> 01:50:26,044 Ajay is my friend... 1156 01:50:26,213 --> 01:50:28,010 Feeling for one day is also feeling. 1157 01:50:29,717 --> 01:50:32,311 l managed to stop marriage, this is nothing. 1158 01:50:32,653 --> 01:50:35,019 Son-in-law, everything is ready, you must come now. 1159 01:50:35,189 --> 01:50:37,180 l'm coming. Come... 1160 01:50:44,031 --> 01:50:46,522 Look dear and you too, l'm going to put this ring into the vessel, 1161 01:50:46,700 --> 01:50:48,634 whoever takes it out will rule the roost. 1162 01:50:48,802 --> 01:50:50,997 Play dear...it's wrong... come on play dear... 1163 01:50:51,171 --> 01:50:53,833 Why are you adamant like a little girl? 1164 01:50:54,007 --> 01:50:57,033 Father-in-law, you don't worry, give me your phone. 1165 01:51:00,013 --> 01:51:04,677 lf you overact they may get doubt. They will kill Ajay. 1166 01:51:04,852 --> 01:51:07,912 Then you may have to live with me all your life. Play! 1167 01:51:08,255 --> 01:51:10,746 Priest, everything is ready. Start the game. 1168 01:51:10,924 --> 01:51:12,289 Start! 1169 01:51:12,893 --> 01:51:15,828 But on one condition, play with smile. Okay? 1170 01:51:18,232 --> 01:51:22,168 Son-in-law is magician, he made madam smile so easily. 1171 01:51:26,273 --> 01:51:28,833 Don't laugh so much, Ajay may feel bad. 1172 01:51:33,247 --> 01:51:36,239 Go and tell him. Go! 1173 01:51:36,583 --> 01:51:38,949 Two loads to Basava Reddy in Kurnool, 1174 01:51:39,119 --> 01:51:42,247 four loads to Muni Reddy of Bagampalli, 1175 01:51:42,923 --> 01:51:45,915 ten loads to Veera Reddy... - Father-in-law. 1176 01:51:47,261 --> 01:51:50,253 We are going to Hyderabad. We have plenty of work in office. 1177 01:51:50,597 --> 01:51:53,327 Where will you go? Tonight is your first night. 1178 01:51:53,667 --> 01:51:55,259 One minute, father-in-law. 1179 01:51:57,137 --> 01:51:58,365 Say now, father-in-law. 1180 01:51:58,705 --> 01:52:00,605 What's this son-in-law wants go? 1181 01:52:00,774 --> 01:52:02,765 How can he go? Tonight his first night. 1182 01:52:02,943 --> 01:52:04,638 Please advice him, he'll listen to you. 1183 01:52:04,812 --> 01:52:06,780 Correct, father-in-law, you found it right, l'll listen to him only. 1184 01:52:06,947 --> 01:52:07,971 lsn't it? 1185 01:52:08,148 --> 01:52:10,275 lf he sees it means okay, l'm his friend l know it, father-in-law. 1186 01:52:10,617 --> 01:52:12,107 We'll stay back, father-in-law. 1187 01:52:15,756 --> 01:52:16,950 Come here! 1188 01:52:17,124 --> 01:52:19,718 Planned anything to spoil first night? - No. 1189 01:52:19,893 --> 01:52:23,056 No? l told you to plan something. 1190 01:52:23,697 --> 01:52:26,131 Ever since marriage l'm desiring Geetha, 1191 01:52:26,333 --> 01:52:28,426 l'm scared of betraying you. 1192 01:52:29,102 --> 01:52:31,798 l feel like giving up Geetha for you and also take away from you. 1193 01:52:31,972 --> 01:52:35,965 l'm confused. l'm confused. Come here. 1194 01:52:36,276 --> 01:52:37,436 Come here l say! 1195 01:52:38,645 --> 01:52:39,441 Take it. 1196 01:52:41,281 --> 01:52:44,148 What would you do if you were in my place? 1197 01:52:45,986 --> 01:52:48,318 l would sacrifice Geetha. - Then do it. 1198 01:52:50,724 --> 01:52:56,162 Why am l behaving so selfish? Ajay is my friend... 1199 01:52:56,330 --> 01:52:59,663 No, our friendship is great. No, l'll sacrifice. 1200 01:52:59,833 --> 01:53:02,825 Say something about friendship and inspire me. 1201 01:53:03,003 --> 01:53:03,867 You mean what? 1202 01:53:04,037 --> 01:53:06,665 Tell me everything you did for me since our childhood. 1203 01:53:06,840 --> 01:53:07,829 Tell me...tell me... 1204 01:53:08,008 --> 01:53:09,100 As a child l gave you pencil. 1205 01:53:09,276 --> 01:53:10,971 Later you gave me pen also, not such things. 1206 01:53:11,144 --> 01:53:12,668 l asked for childhood memories and you're talking about trivial things. 1207 01:53:12,846 --> 01:53:13,471 Tell me something else. 1208 01:53:13,680 --> 01:53:14,738 l came to station and bailed you out. 1209 01:53:14,915 --> 01:53:16,382 l went to the police station for you only. 1210 01:53:16,717 --> 01:53:18,810 Not that, say something else. 1211 01:53:18,986 --> 01:53:20,044 l offered you a job in my company. 1212 01:53:20,220 --> 01:53:23,053 l own that company, not that, say something else. 1213 01:53:23,223 --> 01:53:24,747 Tell me quickly, try to recollect and tell me. 1214 01:53:24,925 --> 01:53:26,187 Say something. 1215 01:53:29,696 --> 01:53:33,188 lt means you haven't done anything for me till now. 1216 01:53:33,967 --> 01:53:36,458 lt means l too needn't do anything for you. 1217 01:53:37,938 --> 01:53:40,498 So l needn't sacrifice Geetha for you. 1218 01:53:41,775 --> 01:53:44,141 Needn't sacrifice Geetha for you! 1219 01:53:44,778 --> 01:53:46,803 Needn't sacrifice Geetha for you! 1220 01:53:46,980 --> 01:53:48,140 Father-in-law! 1221 01:54:17,648 --> 01:54:23,780 I'm a foreigner, I came from foreign... 1222 01:54:34,699 --> 01:54:40,569 For proud young men, I left Washington... 1223 01:54:51,148 --> 01:54:53,673 Got fed up boarding airbus... 1224 01:54:53,851 --> 01:54:56,411 I started liking red bus... 1225 01:54:56,587 --> 01:55:00,614 I reached red fort and waited for him... 1226 01:55:00,791 --> 01:55:02,315 For whom? 1227 01:55:02,493 --> 01:55:04,654 I got fed up kissing clean shaven men... 1228 01:55:04,829 --> 01:55:07,559 I searched for young men with big moustaches... 1229 01:55:07,732 --> 01:55:13,193 I visited Bangalore, Mangalore, Bihar, Jaipur... 1230 01:55:13,371 --> 01:55:16,272 But settled down in Rayalaseema... 1231 01:55:16,440 --> 01:55:18,840 What did those men do with you? 1232 01:55:19,176 --> 01:55:24,910 They blasted my beauty with a Cuddapah bomb... 1233 01:55:30,321 --> 01:55:35,987 They broke open the fencing of virginity with sharp sickles... 1234 01:55:47,304 --> 01:55:52,264 O white maiden! That's all okay, but what's this ringa ringa? 1235 01:55:52,443 --> 01:55:59,372 The real game is my original name... 1236 01:56:03,587 --> 01:56:09,389 Unable to spell it correctly, they called me fondly as... 1237 01:56:14,465 --> 01:56:16,956 They stripped me off jeans and made me wear half sari... 1238 01:56:17,301 --> 01:56:19,769 And made a big plait beautifully... 1239 01:56:19,937 --> 01:56:25,000 I was like a stone, they turned me into a centre of pleasure... 1240 01:56:25,342 --> 01:56:28,038 They changed my English funnily... 1241 01:56:28,379 --> 01:56:30,904 They entered my home from backdoor fiercely... 1242 01:56:31,248 --> 01:56:33,716 They took my life without killing me... 1243 01:56:33,884 --> 01:56:36,478 They devoured my beauty... 1244 01:56:36,654 --> 01:56:39,851 They took away all my shyness... 1245 01:56:40,024 --> 01:56:42,288 Did they took away? What else did they do? 1246 01:56:42,460 --> 01:56:44,928 They followed me like a birth mole... 1247 01:56:45,262 --> 01:56:48,629 They gave me new touches... 1248 01:56:53,571 --> 01:56:56,267 They fulfilled all my desires... 1249 01:56:56,440 --> 01:56:59,034 They taught me to walk like queen... 1250 01:57:17,027 --> 01:57:20,656 Hey girl! How is our hero's power? 1251 01:57:20,831 --> 01:57:27,464 Young men in dhotis have shown me the best... 1252 01:57:32,510 --> 01:57:38,471 I liked the men who pull out arrack... 1253 01:57:43,420 --> 01:57:45,854 Tasteless pizza is useless... 1254 01:57:46,023 --> 01:57:48,685 Local food with onions is delicious... 1255 01:57:48,859 --> 01:57:52,989 I informed everyone about it on phone... 1256 01:57:53,330 --> 01:57:54,126 Did you tell? 1257 01:57:54,465 --> 01:57:56,990 Big star hotels are boring... 1258 01:57:57,334 --> 01:57:59,802 Roadside tea stalls are great fun... 1259 01:57:59,970 --> 01:58:02,598 Hearing this girls from Ireland, Greenland, 1260 01:58:02,773 --> 01:58:08,541 New Zealand, Netherlands, Thailand, Finland landed here.... 1261 01:58:08,712 --> 01:58:11,078 Landed here? What should we do now? 1262 01:58:11,415 --> 01:58:17,513 Put hand over hand and dial the land line... 1263 01:58:22,626 --> 01:58:28,121 I'll put hand over hand and dial the land line... 1264 01:58:41,598 --> 01:58:42,656 Do you want to kill yourself for not helping me? 1265 01:58:42,833 --> 01:58:44,892 Please don't jump, Ajay. Please stop...don't jump. 1266 01:58:45,235 --> 01:58:47,760 0lf you jump, l'll not save you. l'll let you die. 1267 01:58:48,105 --> 01:58:49,766 l've changed. You don't know to swim also, foolish fellow. 1268 01:58:50,107 --> 01:58:50,835 You'll die instantly. 1269 01:58:51,174 --> 01:58:52,664 We are leaving to Hyderabad tomorrow morning. 1270 01:58:52,843 --> 01:58:54,276 No, l'll not come, if l come you'll take away my Geetha. 1271 01:58:54,444 --> 01:58:56,435 No need. - No, don't jump. 1272 01:58:59,749 --> 01:59:00,807 Heads or tails? - Tail. 1273 01:59:01,151 --> 01:59:03,642 Don't put useless conditions like you win l win and l win you win. 1274 01:59:03,820 --> 01:59:05,447 Whoever wins, it's theirs. Heads. 1275 01:59:14,598 --> 01:59:18,796 Okay, we are going to Hyderabad tomorrow. - Why? You won the toss. 1276 01:59:19,136 --> 01:59:20,330 l'll not change promises like you. 1277 01:59:20,570 --> 01:59:23,505 What you win is mine and what l win is yours. 1278 01:59:23,673 --> 01:59:24,935 Geetha is yours. 1279 01:59:28,678 --> 01:59:31,738 l asked you what did you do for me? 1280 01:59:32,282 --> 01:59:35,308 You're my friend, do you've to do something for me? 1281 01:59:35,685 --> 01:59:38,654 Had you told me you were my friend? That would've been enough. 1282 01:59:56,673 --> 01:59:58,573 Must handover Geetha to Ajay. 1283 01:59:58,742 --> 02:00:00,266 Bloody lovelorn son! 1284 02:00:00,443 --> 02:00:02,502 My daughter-in-law is boarding train in station, 1285 02:00:02,679 --> 02:00:04,442 go and abduct her. 1286 02:00:09,486 --> 02:00:11,977 Will not spare him today. He took away my wife. 1287 02:00:21,698 --> 02:00:23,529 They have just reached the station, sir. 1288 02:00:25,335 --> 02:00:26,927 May you be blessed a long life with your husband. 1289 02:00:28,471 --> 02:00:29,699 Be careful dear. 1290 02:00:32,642 --> 02:00:33,700 Just a minute. 1291 02:00:34,945 --> 02:00:36,810 Tie this to your husband. 1292 02:00:39,316 --> 02:00:41,716 Why?- According to your horoscope, your husband will die young. 1293 02:00:41,885 --> 02:00:43,876 To ward off that defect. Tie it. 1294 02:00:44,554 --> 02:00:47,751 Don't disappoint her, tie it. lt won't be nice. 1295 02:00:47,924 --> 02:00:50,950 You're not my husband. lt won't affect you. 1296 02:00:52,262 --> 02:00:54,321 Granny, l asked and she promised to tie in train. 1297 02:00:54,497 --> 02:00:56,021 You don't mind it. 1298 02:00:56,499 --> 02:00:59,297 Don't feel sad, Geetha will definitely love you, 1299 02:00:59,469 --> 02:01:02,529 because wife must love her husband, 1300 02:01:02,706 --> 02:01:04,435 that's the wonder of marriage. 1301 02:01:04,608 --> 02:01:06,803 How can she love now which she didn't all these days? 1302 02:01:06,977 --> 02:01:09,741 Mad boy! You don't need years to sprout love. 1303 02:01:09,913 --> 02:01:13,371 Just a moment is enough. You must wait for that moment. 1304 02:01:13,550 --> 02:01:14,574 That's all. 1305 02:01:15,552 --> 02:01:18,715 Be careful. - Bye granny.- Bye. 1306 02:01:19,356 --> 02:01:20,755 Sir, your fish. 1307 02:01:23,260 --> 02:01:24,420 Be careful. - Bye. 1308 02:01:25,428 --> 02:01:28,420 How could l forget you gold fish? 1309 02:01:36,373 --> 02:01:40,434 Hey Tikki Reddy! Where is Ajay? - He'll come, you go. 1310 02:01:42,579 --> 02:01:45,275 Father-in-law! - You forgot your book. 1311 02:01:59,796 --> 02:02:03,027 Over, it's all over! 1312 02:02:03,833 --> 02:02:07,462 He'll kill...my father will kill Ajay. 1313 02:02:09,606 --> 02:02:11,836 My father will do anything for honour. 1314 02:02:12,008 --> 02:02:15,808 You were waiting to kill Ajay, you will kill him. 1315 02:02:16,846 --> 02:02:18,871 You tried to kill him in an accident. 1316 02:02:19,049 --> 02:02:22,576 Now you wantonly left behind that book. Wantonly! 1317 02:02:23,687 --> 02:02:27,987 l'm getting you now. lf Ajay dies, no more hurdles. 1318 02:02:28,325 --> 02:02:31,817 We can live happily together. lsn't that your intention? 1319 02:02:38,068 --> 02:02:41,936 lsn't she sad there? Why are you disturbing her? 1320 02:02:42,439 --> 02:02:43,667 Don't you've common sense? 1321 02:02:46,810 --> 02:02:51,076 You carry on Geetha, carry on. - Are you mad? 1322 02:02:51,581 --> 02:02:54,141 Why are you feeling for Ajay more than me? 1323 02:02:54,551 --> 02:02:55,381 You're just a lover, 1324 02:02:55,552 --> 02:02:58,851 do you know what he's to me? Friend, my blood friend. 1325 02:02:59,055 --> 02:03:01,888 lf you're so sad for your lover, how sad should l be for my friend? 1326 02:03:02,058 --> 02:03:02,956 Train has left, brother. 1327 02:03:03,126 --> 02:03:05,526 Pull the chain after the second bridge, we'll bump him off. 1328 02:03:05,862 --> 02:03:06,521 Okay brother. 1329 02:03:06,696 --> 02:03:09,688 l didn't expect this, l'm worried about Ajay. 1330 02:03:09,866 --> 02:03:11,356 They will kill him. Will they kill him? 1331 02:03:11,534 --> 02:03:14,094 Even if they think of killing Ajay, l'll kill them. 1332 02:03:17,941 --> 02:03:21,707 Whatever it may be, my daughter-in-law will come home today. 1333 02:03:21,911 --> 02:03:23,173 Turn my neck. 1334 02:03:29,652 --> 02:03:31,085 Who has come? 1335 02:03:32,789 --> 02:03:35,724 Who has come? - That comb boy! 1336 02:03:38,628 --> 02:03:40,653 Stop! Stop! 1337 02:03:40,830 --> 02:03:42,388 lf l had come here it means l've something for you. 1338 02:03:42,565 --> 02:03:46,558 What's that? 1339 02:03:50,407 --> 02:03:51,931 Didn't l tell you my daughter-in-law will come home? 1340 02:03:52,108 --> 02:03:54,872 You want Raji Reddy's daughter, right? Take her. 1341 02:03:55,044 --> 02:03:56,568 l don't need her. Keep her with you. 1342 02:03:56,746 --> 02:03:57,770 My father-in-law has kidnapped Ajay, 1343 02:03:57,947 --> 02:03:59,744 till he releases Ajay, you don't release Geetha. 1344 02:03:59,916 --> 02:04:01,213 Till then keep her with you. 1345 02:04:01,551 --> 02:04:03,416 Hey stop...stop...Ajay? Why should l release her? 1346 02:04:03,586 --> 02:04:06,646 l didn't get you. - You don't know Ajay, right? 1347 02:04:06,823 --> 02:04:07,585 Geetha's lover. 1348 02:04:07,757 --> 02:04:09,816 Not Geetha's lover, he's my blood friend first. 1349 02:04:09,993 --> 02:04:12,461 Then Geetha's lover. Father-in-law has kidnapped him. 1350 02:04:12,629 --> 02:04:14,096 Unless he releases Ajay, you mustn't release Geetha. 1351 02:04:14,431 --> 02:04:15,227 lf he refuses, you must also refuse. 1352 02:04:15,565 --> 02:04:17,226 Till then keep her with you, let me see what he can do. 1353 02:04:17,567 --> 02:04:19,432 Son-in-law has joined us. 1354 02:04:19,602 --> 02:04:21,502 Hey stop...stop...l've a doubt. - What? 1355 02:04:21,671 --> 02:04:24,970 Can't you threaten your father-in-law keeping Geetha with you? 1356 02:04:25,141 --> 02:04:27,473 That one, l thought something else. 1357 02:04:27,644 --> 02:04:29,202 l love Geetha and father-in-law knows l won't harm her. 1358 02:04:29,546 --> 02:04:32,982 lf she's with you, father-in-law will fear you may harm her. 1359 02:04:33,149 --> 02:04:34,776 That's why l'm leaving her with you. 1360 02:04:35,118 --> 02:04:37,609 Stop...stop...you said another doubt, what is that? 1361 02:04:37,787 --> 02:04:40,119 Geetha is with you now. You can do anything, 1362 02:04:40,457 --> 02:04:42,823 even get her married to your son. - Correct, l can do that. 1363 02:04:42,992 --> 02:04:44,220 But you can't. - Why not? 1364 02:04:44,561 --> 02:04:45,255 For that you must have your son. 1365 02:04:45,595 --> 02:04:48,257 l do have. - No. He's with me.- My... 1366 02:04:48,932 --> 02:04:52,231 lf Geetha has to be safe with you, your son must be safe with me. 1367 02:04:53,002 --> 02:04:55,470 True boss, our men are going in an ambulance to hospital. 1368 02:04:55,638 --> 02:04:57,799 To Kurnool. - To Kurnool... 1369 02:04:59,742 --> 02:05:01,642 Tomorrow morning exchange in Dayyaladibba, 1370 02:05:01,811 --> 02:05:03,142 call my father-in-law, ask him to come with Ajay, 1371 02:05:03,480 --> 02:05:04,777 call me and ask me to come with your son. 1372 02:05:04,948 --> 02:05:06,108 Should l cal you both? - Yes. 1373 02:05:06,282 --> 02:05:08,682 But one condition, father-in-law mustn't come there, 1374 02:05:08,852 --> 02:05:12,288 because l can't show him my face, l can't face him. 1375 02:05:12,622 --> 02:05:15,056 Why are you staring at me? l don't need you, 1376 02:05:15,225 --> 02:05:17,989 l need you only if he's there. lf he's not there, l don't need you. 1377 02:05:18,828 --> 02:05:22,764 Look, your father is very dangerous man. He'll take lives for honour. 1378 02:05:22,932 --> 02:05:26,299 lf anything happens to my Ajay, your son will die. 1379 02:05:28,872 --> 02:05:33,036 He risked wife's life for a friend, l like his character. 1380 02:05:37,046 --> 02:05:40,675 lf he can put wife's life in risk, how much risk he'll take with my son? 1381 02:05:41,651 --> 02:05:45,314 l did all this for my friend. You don't take it personal. 1382 02:05:47,690 --> 02:05:49,317 Do you drink? 1383 02:05:49,726 --> 02:05:51,694 Love failure, l'm sure you will. 1384 02:05:51,861 --> 02:05:53,590 Yours is faction family, 1385 02:05:53,763 --> 02:05:57,324 how could you fall in love with Geetha amidst so much violence? 1386 02:05:57,700 --> 02:05:58,689 Where is he? 1387 02:06:01,538 --> 02:06:03,335 How do you feel now? 1388 02:06:03,973 --> 02:06:07,101 l feeling like l'm dying. - l too felt the same. 1389 02:06:07,277 --> 02:06:10,075 l felt l may die if l don't love Geetha. 1390 02:06:10,246 --> 02:06:14,615 He's my type. We are same. Lovers batch. 1391 02:06:14,784 --> 02:06:17,878 Can one Geetha's lover kill another Geetha's lover? 1392 02:06:23,826 --> 02:06:26,351 You left me as soon as l told l'm Geetha's lover. 1393 02:06:27,196 --> 02:06:29,255 Your love is true. 1394 02:06:31,701 --> 02:06:33,066 What's this twist? 1395 02:06:33,570 --> 02:06:37,233 Father said l'm mad, everyone said l'm mad. 1396 02:06:38,841 --> 02:06:41,241 But only you told mine is love. 1397 02:06:44,047 --> 02:06:47,073 Once more please. - Subbi, your love is true. 1398 02:06:53,289 --> 02:06:57,749 Can l tell you my love story? - Geetha's love story, carry on. 1399 02:06:57,994 --> 02:07:00,258 l was nineteen then... 1400 02:07:13,309 --> 02:07:17,268 What? Did you see Geetha in long skirt? 1401 02:07:19,215 --> 02:07:22,810 10 years ago! Then you're very senior. 1402 02:07:22,986 --> 02:07:24,977 You're elder brother and l'm younger brother. 1403 02:07:25,154 --> 02:07:27,987 No, you're elder brother and l'm younger brother. 1404 02:07:28,157 --> 02:07:30,921 You're elder brother and l'm younger brother. 1405 02:07:31,094 --> 02:07:32,152 No, it's swear on Geetha. 1406 02:07:32,328 --> 02:07:33,420 Brother. 1407 02:07:34,664 --> 02:07:36,791 We mustn't leave her, brother. 1408 02:07:36,966 --> 02:07:42,734 We must love Geetha so much that we must sacrifice her also. 1409 02:07:42,905 --> 02:07:46,898 Sacrifice means? - Sacrifice means forfeit. 1410 02:07:47,076 --> 02:07:48,839 lf you do... - Will Geetha be happy? 1411 02:07:49,012 --> 02:07:52,641 Happy means... - l know what is happy. 1412 02:07:53,149 --> 02:07:56,778 Happy of happy birthday, right? - You know a lot of things. 1413 02:07:56,953 --> 02:08:00,946 That's why let's give up Geetha to Ajay. 1414 02:08:01,124 --> 02:08:02,148 Who is Ajay? 1415 02:08:02,659 --> 02:08:06,288 Are you asking who is Ajay? Ajay is my blood friend. 1416 02:08:06,462 --> 02:08:10,091 His love is greater than your love, you know that? 1417 02:08:10,266 --> 02:08:12,928 l mean not greater than your love. 1418 02:08:13,102 --> 02:08:18,335 Geetha loves him, so he's great. - Geetha loves him? 1419 02:08:18,675 --> 02:08:22,008 l fell for him, Geetha is nothing. Come here. 1420 02:08:23,179 --> 02:08:29,345 He cheated me, his best friend for Geetha, that's why he's great. 1421 02:08:29,686 --> 02:08:33,679 Cheating? - Cheating means not exactly cheating, 1422 02:08:33,856 --> 02:08:37,019 poor boy, whom did he fall in love with? 1423 02:08:37,326 --> 02:08:39,055 My lover! 1424 02:08:39,962 --> 02:08:41,953 And who Geetha loves...? 1425 02:08:43,032 --> 02:08:44,499 My friend! 1426 02:08:45,234 --> 02:08:49,193 Nobody is wrong but all of them together... 1427 02:08:49,372 --> 02:08:54,867 l...l disturb everyone. 1428 02:08:55,344 --> 02:08:59,041 lf l'm not there, everyone would be happy. 1429 02:09:19,748 --> 02:09:25,812 We'll never let this friendship break... 1430 02:09:26,154 --> 02:09:32,821 We'll rather die than break up with him... 1431 02:09:33,161 --> 02:09:36,130 Brother! The best thing you like in Geetha. 1432 02:09:36,298 --> 02:09:40,735 Her eyes! - ls it? l too like Geetha's eyes only. 1433 02:09:48,310 --> 02:09:50,244 Go back... 1434 02:09:55,083 --> 02:09:58,814 Brother...brother...stop...stop... What are you doing? 1435 02:09:59,221 --> 02:10:00,245 Listen to me. 1436 02:10:02,824 --> 02:10:03,791 Why are you hurting yourself? What happened to you? 1437 02:10:04,126 --> 02:10:07,254 For build up, my dad should know you'd beaten me, right? 1438 02:10:07,763 --> 02:10:09,663 Brother, you're upstaging me. 1439 02:10:09,831 --> 02:10:14,268 You're feeling giddy.... are you okay? Be careful.- Come! 1440 02:10:15,103 --> 02:10:18,664 Did you bring knife, brother? - No brother, l forgot. 1441 02:10:18,840 --> 02:10:19,898 That's too much. 1442 02:10:23,445 --> 02:10:26,642 Brandish...come on do it. 1443 02:10:34,456 --> 02:10:35,855 My son! 1444 02:10:37,859 --> 02:10:40,589 Kasi Reddy, here's your son! 1445 02:10:40,762 --> 02:10:44,220 Tell him to release my friend, else l'll kill your son. 1446 02:10:44,399 --> 02:10:46,799 Wait...wait...don't harm my son. 1447 02:10:47,135 --> 02:10:49,865 My clan's first original lover! 1448 02:10:50,205 --> 02:10:52,298 Please....please... l'll free your friend. 1449 02:10:52,474 --> 02:10:54,635 Where is the girl? 1450 02:10:56,311 --> 02:10:57,175 Come here! 1451 02:10:57,345 --> 02:10:59,905 l'll free him if you free our madam. 1452 02:11:00,248 --> 02:11:03,411 Free him or else l'll cut her throat. 1453 02:11:03,585 --> 02:11:05,746 Cut? Let me see your courage, do it. 1454 02:11:05,921 --> 02:11:09,914 Brother, he's my best friend Ajay, isn't he very handsome? 1455 02:11:10,258 --> 02:11:11,816 lf you've guts, do it. 1456 02:11:12,160 --> 02:11:15,493 He? He's not that good! Did Geetha fall in love with him? 1457 02:11:15,664 --> 02:11:18,861 l've started doubting Geetha's love. l don't like him. 1458 02:11:19,201 --> 02:11:20,361 l'll not let him take my Geetha. 1459 02:11:20,535 --> 02:11:22,526 How dare you say that for my blood friend, brother? 1460 02:11:22,704 --> 02:11:24,672 Then l'll point a knife at you. 1461 02:11:25,640 --> 02:11:29,337 You're my friend and he's your friend, so, he too is my friend. 1462 02:11:29,578 --> 02:11:31,512 Threatening to kill her? 1463 02:11:31,680 --> 02:11:33,170 lf l cut intestines will come out. 1464 02:11:33,348 --> 02:11:37,341 Do as you said. - l can't, brother. 1465 02:11:37,519 --> 02:11:39,384 Do as l told you. - We were brought up like that. 1466 02:11:39,554 --> 02:11:43,354 lf you don't do, l swear on Geetha. - Brother! 1467 02:11:45,694 --> 02:11:47,855 My son! 1468 02:11:49,931 --> 02:11:52,229 Brother, Subbi Reddy has escaped! 1469 02:11:52,400 --> 02:11:53,890 Father, l made it. 1470 02:11:54,236 --> 02:11:55,863 Come on boys! 1471 02:11:58,373 --> 02:11:59,533 Father, go. 1472 02:12:00,876 --> 02:12:03,868 Hold this, look after her. 1473 02:12:19,227 --> 02:12:19,886 Come! 1474 02:12:25,500 --> 02:12:26,728 Come fast! 1475 02:12:27,569 --> 02:12:28,558 Else... 1476 02:12:30,238 --> 02:12:31,398 Come...come... 1477 02:13:34,803 --> 02:13:36,361 Put the bag in quickly. 1478 02:13:36,638 --> 02:13:39,300 Go brother.- Bye. - Go. You go, l'll manage. 1479 02:13:39,474 --> 02:13:40,805 Be careful. - Be careful. 1480 02:13:43,445 --> 02:13:44,810 Brother...be careful with our Geetha. 1481 02:13:50,919 --> 02:13:53,820 Okay, get going, go...go... 1482 02:14:02,864 --> 02:14:08,131 Why are you sending away my daughter-in-law? 1483 02:14:08,470 --> 02:14:09,664 Stop father. 1484 02:14:09,838 --> 02:14:11,772 What's all this? 1485 02:14:11,940 --> 02:14:14,135 Sacrifice. - lt means? 1486 02:14:15,577 --> 02:14:17,067 Forfeit! - Forfeit? 1487 02:14:35,363 --> 02:14:39,026 Arya 1488 02:14:49,544 --> 02:14:51,375 Got through the line, boss. 1489 02:14:54,649 --> 02:14:58,551 Look son-in-law, you're not taking my daughter, 1490 02:14:58,720 --> 02:15:00,483 my family honour, 1491 02:15:00,855 --> 02:15:02,618 you don't know about me, 1492 02:15:02,791 --> 02:15:04,656 l trusted you and gave you my daughter, 1493 02:15:04,826 --> 02:15:07,158 if there's any alteration in it, 1494 02:15:07,495 --> 02:15:09,053 with the same hands that washed your feet, 1495 02:15:09,397 --> 02:15:10,989 l'll behead you. 1496 02:15:15,804 --> 02:15:16,896 Shanthi's phone. 1497 02:15:25,647 --> 02:15:27,877 Hi! Passports and tickets. 1498 02:15:28,049 --> 02:15:30,074 Tomorrow evening flight at 7.30 pm. 1499 02:15:48,603 --> 02:15:50,161 Take your passports and tickets. 1500 02:15:50,505 --> 02:15:53,497 You've 24 hours before leaving to US, you must spend it here. 1501 02:15:53,675 --> 02:15:58,009 This is the safest place, okay? 1502 02:15:58,179 --> 02:16:00,238 But on one condition! 1503 02:16:04,953 --> 02:16:06,614 The next 24 hours... 1504 02:16:08,590 --> 02:16:09,989 You must be friendly with me. 1505 02:16:10,158 --> 02:16:13,127 Ever since this trouble started, you both haven't talked to me. 1506 02:16:13,461 --> 02:16:14,553 l'm confused. 1507 02:16:14,729 --> 02:16:17,493 l know once you go to US, you'll never meet me again. 1508 02:16:17,665 --> 02:16:18,825 You'll not let her meet me. 1509 02:16:19,000 --> 02:16:20,991 We are going to be together for 24 hours only. 1510 02:16:21,169 --> 02:16:25,799 Let's forget all these troubles and be friendly. 1511 02:16:27,075 --> 02:16:29,134 Hey! Won't you? 1512 02:16:29,477 --> 02:16:31,502 lf you don't, l'll inform father-i-law! 1513 02:16:31,679 --> 02:16:33,943 lnform him. - lnform him. 1514 02:16:34,115 --> 02:16:36,640 Look, l'll surely inform father-in-law. 1515 02:16:37,819 --> 02:16:39,081 That's not the number. 1516 02:16:40,822 --> 02:16:42,221 Come on talk to him. 1517 02:16:42,690 --> 02:16:45,022 Phone is ringing, definitely l'll tell him. 1518 02:16:45,193 --> 02:16:47,627 Phone is ringing, l'll tell him. 1519 02:16:47,796 --> 02:16:49,161 Aren't you able to tell him? 1520 02:16:49,497 --> 02:16:50,156 Hello father... 1521 02:16:50,498 --> 02:16:53,626 Are you mad? Why is she spoiling the entire plan? 1522 02:16:53,802 --> 02:16:55,167 Do you know how much trouble her father can create if he knows? 1523 02:16:55,503 --> 02:16:56,970 How can you live with her alone in US? 1524 02:16:57,138 --> 02:16:58,833 She has many tricks. 1525 02:17:48,089 --> 02:17:52,685 Before these moments die, spend life happily... 1526 02:17:53,027 --> 02:17:57,760 Make it cherished and memorable... 1527 02:17:58,099 --> 02:18:00,294 Eyes have become seas... 1528 02:18:00,468 --> 02:18:02,766 Waves of memories are hitting the shores... 1529 02:18:03,104 --> 02:18:07,734 Dropping down from eyes like tears... 1530 02:18:08,075 --> 02:18:10,407 Every passing minute is wounding... 1531 02:18:10,578 --> 02:18:12,773 Every wound has become a goal... 1532 02:18:13,114 --> 02:18:18,381 Those goals have become milestones of my love... 1533 02:19:11,439 --> 02:19:16,206 I'm a river that got tired running long distance... 1534 02:19:16,377 --> 02:19:21,246 Meandering into dusty sands without reaching any seashore... 1535 02:19:21,415 --> 02:19:26,182 I'm a dream that walked out of the eye... 1536 02:19:26,354 --> 02:19:30,882 I don't belong to any of the two eyes... 1537 02:19:31,225 --> 02:19:35,594 Has my love turned into friendship? 1538 02:19:35,763 --> 02:19:40,791 Has my life become an unanswered question? 1539 02:19:41,135 --> 02:19:45,902 Is there any name for this relationship? 1540 02:19:46,240 --> 02:19:51,303 If it is there, is there any possibility to separate it? 1541 02:20:12,466 --> 02:20:15,902 Hey give the phone... - Wait a minute... 1542 02:20:16,237 --> 02:20:18,171 Who do you think he is? My husband! 1543 02:20:18,339 --> 02:20:21,502 If anyone hurts me, he'll kill you. - Is it?...you... 1544 02:20:52,873 --> 02:20:54,864 What is it? 1545 02:20:56,477 --> 02:21:00,538 Before you both fly to US, change garlands as I watch. 1546 02:21:00,715 --> 02:21:01,875 Please don't ask me why. 1547 02:21:02,216 --> 02:21:03,740 I must get the feeling that you both are united. 1548 02:21:03,918 --> 02:21:08,548 Please, do this for me. - Okay, do as you say. 1549 02:21:09,724 --> 02:21:13,717 Then I'll arrange for your marriage in temple at 9 am. Okay? 1550 02:21:16,530 --> 02:21:17,724 Do you believe him? 1551 02:21:18,432 --> 02:21:21,526 9 am in temple? It seems he wants to see us marry. 1552 02:21:21,702 --> 02:21:24,227 He has started another drama, I don't believe him. 1553 02:21:24,405 --> 02:21:27,306 That's why I changed the plan, we are going to Australia not US. 1554 02:21:27,475 --> 02:21:29,568 Not tomorrow evening, tomorrow morning. 1555 02:21:30,311 --> 02:21:34,680 How can you cheat your friend? - Look, he was never my friend. 1556 02:21:34,882 --> 02:21:38,750 I'm friendly with him so that he won't harm us till we go from here. 1557 02:21:39,053 --> 02:21:40,987 And till we reach Australia.... 1558 02:22:15,489 --> 02:22:18,049 Must make Geetha fondly call my name Arya. 1559 02:22:25,163 --> 02:22:26,494 Why haven't you packed yet? 1560 02:22:26,999 --> 02:22:28,432 Didn't l tell you we are leaving by morning? 1561 02:22:28,600 --> 02:22:30,397 We'll not have time to pack in the morning. 1562 02:22:30,569 --> 02:22:32,537 We must leave silently, he mustn't even get slightest doubt. 1563 02:22:32,704 --> 02:22:34,171 He's too smart. 1564 02:22:34,473 --> 02:22:38,102 Okay sleep now, don't set alarm, he may get up for that, 1565 02:22:38,277 --> 02:22:40,074 l'll come and wake you up. 1566 02:22:42,714 --> 02:22:45,512 l think it's better if we tell Arya and leave. 1567 02:22:46,418 --> 02:22:47,510 No need. 1568 02:23:15,547 --> 02:23:16,809 What's all this? 1569 02:23:18,750 --> 02:23:20,513 How can Ajay smoke without me? 1570 02:23:20,686 --> 02:23:22,278 He'll smoke only when l smoke half of it. 1571 02:23:22,454 --> 02:23:25,287 l thought he may face problem in Australia, so... 1572 02:23:25,457 --> 02:23:27,322 So all this. 1573 02:23:27,659 --> 02:23:29,820 Do you know we are going to Australia? 1574 02:23:30,762 --> 02:23:31,660 l know. 1575 02:23:32,297 --> 02:23:36,859 Without my knowledge, you can't even take a breath. 1576 02:23:37,336 --> 02:23:38,496 May be you both are right, 1577 02:23:38,670 --> 02:23:42,333 because sadness will be only once for anything, 1578 02:23:42,608 --> 02:23:44,667 but two sad things are happening to me at a time, 1579 02:23:47,079 --> 02:23:50,412 You're leaving and he too is leaving me. 1580 02:23:52,417 --> 02:23:56,751 l may do anything to stop you unable to bear this sadness. 1581 02:23:57,422 --> 02:23:59,754 Call father-in-law, or do anything. 1582 02:24:00,092 --> 02:24:03,255 So, to keep myself doing anything to you, 1583 02:24:05,364 --> 02:24:06,422 What's that? 1584 02:24:06,765 --> 02:24:09,359 Don't worry, just a small dose. 1585 02:24:09,735 --> 02:24:13,899 When you leave tomorrow morning, to stop me from awakening. 1586 02:24:21,747 --> 02:24:23,271 Give this gift to Ajay. 1587 02:24:25,751 --> 02:24:28,447 Why are you staring at me? 1588 02:24:28,720 --> 02:24:30,278 For not giving you any gift? 1589 02:24:31,256 --> 02:24:34,282 Auspicious thread on your neck is my gift to you. 1590 02:24:36,328 --> 02:24:43,461 Because when l was tying the knot, l remembered Ajay. 1591 02:24:43,769 --> 02:24:46,829 That's why l couldn't tie three knots. 1592 02:24:49,374 --> 02:24:51,808 lf tying three knots completes our marriage, 1593 02:24:52,277 --> 02:24:54,302 then we are not married at all. 1594 02:24:59,217 --> 02:25:00,912 What will you do after we go away? 1595 02:25:06,558 --> 02:25:11,495 What will l do? You never thought of me as your lover. 1596 02:25:12,197 --> 02:25:14,324 He too never thought of me as a friend. 1597 02:25:15,267 --> 02:25:18,430 But father-in-law thought of me as son-in-law instantly. 1598 02:25:18,804 --> 02:25:22,900 l betrayed him. l'll go to him. 1599 02:25:23,475 --> 02:25:24,635 Whatever he wants to do, l'll leave it to him. 1600 02:25:24,810 --> 02:25:27,244 My father will kill you. 1601 02:25:29,181 --> 02:25:30,341 Let him kill. 1602 02:25:30,749 --> 02:25:32,614 lf he's so angry to kill me. 1603 02:25:34,252 --> 02:25:35,913 l've so much love to die. 1604 02:25:41,827 --> 02:25:44,694 Okay, we are getting late. 1605 02:25:46,832 --> 02:25:50,700 Arya! Did l call fondly? 1606 02:26:03,648 --> 02:26:07,015 No, but you felt like calling. That's enough! 1607 02:26:16,895 --> 02:26:18,385 Can l ask you something? 1608 02:26:19,931 --> 02:26:22,331 Were you really friendly with me? 1609 02:26:22,601 --> 02:26:24,501 Or did you act like Ajay? 1610 02:26:25,804 --> 02:26:27,567 Can l ask you something? 1611 02:26:27,839 --> 02:26:31,570 You love Ajay so much, how could you do that accident? 1612 02:26:52,964 --> 02:26:55,762 What is this? - Arya gave it.- Arya? 1613 02:26:55,934 --> 02:26:58,266 Does he know we are going? - He knows. 1614 02:26:58,436 --> 02:27:00,700 l'm sure he'll inform your father. 1615 02:27:00,872 --> 02:27:02,032 Let's go immediately. This place is no more safe. 1616 02:27:02,374 --> 02:27:03,363 No, he'll not inform. 1617 02:27:03,542 --> 02:27:05,840 Why not? He already did once, have you forgotten it? 1618 02:27:06,011 --> 02:27:07,706 We are still here because he told your father. Come. 1619 02:27:07,879 --> 02:27:08,868 l know he'll not tell. 1620 02:27:09,047 --> 02:27:11,607 How knows him better, you or me? l know him from childhood. 1621 02:27:11,783 --> 02:27:13,375 You know him but haven't understood him. 1622 02:27:13,552 --> 02:27:17,420 He loves you and me. He's struggling between us. 1623 02:27:17,589 --> 02:27:19,284 Forget about him, first... 1624 02:27:20,959 --> 02:27:23,291 They have come, you said he'll not but l said he will. 1625 02:27:23,461 --> 02:27:25,053 He told him. - He will not. 1626 02:27:25,397 --> 02:27:27,058 lf not how could your father know it. 1627 02:27:27,799 --> 02:27:29,027 l told him. 1628 02:27:30,902 --> 02:27:33,564 Yes, l called him here. 1629 02:27:33,905 --> 02:27:35,736 We can be happy if we go away now. 1630 02:27:35,907 --> 02:27:39,104 After that my father will kill Arya. 1631 02:27:39,578 --> 02:27:41,739 Why should Arya die for our love? 1632 02:27:42,447 --> 02:27:45,814 This is our problem and we must solve it ourselves. 1633 02:27:46,585 --> 02:27:48,109 Get in first. 1634 02:27:48,553 --> 02:27:50,418 Are you mad? Why don't you get in? 1635 02:27:50,589 --> 02:27:52,489 They don't talk, they only kill, come. 1636 02:27:52,691 --> 02:27:56,593 Let him kill, if he's so angry to kill, l've so much love to die. 1637 02:27:56,761 --> 02:27:59,127 Do you've it? - We must be alive for that. 1638 02:28:08,139 --> 02:28:11,939 Father, please don't harm Ajay. 1639 02:28:12,611 --> 02:28:16,138 l called you here because Ajay... 1640 02:28:18,350 --> 02:28:19,009 Father... 1641 02:28:20,619 --> 02:28:21,347 Father... 1642 02:28:22,354 --> 02:28:23,150 Father! 1643 02:28:30,962 --> 02:28:34,022 Please father, leave Ajay. 1644 02:28:37,769 --> 02:28:38,861 Father! 1645 02:28:39,604 --> 02:28:42,698 Please father! No father! 1646 02:29:12,137 --> 02:29:16,130 Raji Reddy! He's my friend, he's my life. 1647 02:29:16,474 --> 02:29:19,671 lf you harm him, l'll kill everyone here. 1648 02:29:22,647 --> 02:29:23,875 Will you kill me? 1649 02:29:24,049 --> 02:29:26,847 Kill me...kill me... why don't you understand him? 1650 02:29:27,018 --> 02:29:28,417 Because he's not a man but an idiot. 1651 02:29:28,586 --> 02:29:29,883 He is... - Wrong. 1652 02:29:30,055 --> 02:29:31,488 Why are you abusing him? Who do you think he is? 1653 02:29:31,656 --> 02:29:33,590 Father-in-law...God! What did he do wrong? 1654 02:29:33,758 --> 02:29:35,692 Any father would do like this for his daughter. 1655 02:29:35,860 --> 02:29:38,590 Father-in-law, l'm sorry, Ajay is very good man. 1656 02:29:38,763 --> 02:29:41,493 But he can't talk properly. Say sorry to him. 1657 02:29:41,666 --> 02:29:43,031 Please listen to me once. 1658 02:29:44,069 --> 02:29:46,867 For begetting such a sinful daughter. 1659 02:29:47,038 --> 02:29:47,629 Father-in-law! 1660 02:29:47,806 --> 02:29:49,740 Geetha is my wife, you don't have any right to beat her. 1661 02:29:49,908 --> 02:29:51,569 She's not to be faulted, it's all my fault. 1662 02:29:51,743 --> 02:29:52,801 l'm responsible for everything. 1663 02:29:52,978 --> 02:29:56,641 Yes, you're responsible for everything. 1664 02:29:56,815 --> 02:30:00,615 My mistake was trusting and giving my daughter in marriage to you. 1665 02:30:02,988 --> 02:30:05,047 You betrayed my trust. 1666 02:30:05,457 --> 02:30:07,948 Please sir, don't beat him, he's our son-in-law. 1667 02:30:08,126 --> 02:30:09,457 He may die, sir. Please listen to me. 1668 02:30:09,627 --> 02:30:13,723 Beat me...beat me... kill me, father-in-law. 1669 02:30:13,898 --> 02:30:14,990 Atleast the Geetha and Ajay will live happily. 1670 02:30:15,166 --> 02:30:16,463 Kill me, father-in-law! 1671 02:30:16,634 --> 02:30:17,726 Father! 1672 02:30:18,269 --> 02:30:21,830 l called you here thinking you'll understand me. 1673 02:30:22,007 --> 02:30:26,501 Not to kill him. Nobody must hurt anyone here. 1674 02:30:26,678 --> 02:30:28,270 lf anyone hurts anybody... 1675 02:30:33,651 --> 02:30:37,951 Are you mad? What's this? 1676 02:30:38,123 --> 02:30:43,060 What's this madam? Boss agreed for that marriage for you. 1677 02:30:43,228 --> 02:30:45,162 He ate dog's leftover food also for you. 1678 02:30:45,497 --> 02:30:48,694 Everything is over, there's only one way out. 1679 02:30:48,867 --> 02:30:54,271 lf you harm Ajay, Geetha will die. 1680 02:30:54,606 --> 02:30:58,167 No, he must die if Geetha wants to live happily. 1681 02:30:58,576 --> 02:31:03,013 Father-in-law, tell him, if he harms Ajay, l'll kill Geetha. 1682 02:31:03,181 --> 02:31:06,241 Kill her...kill her... 1683 02:31:07,519 --> 02:31:11,649 You can't kill her because you love her. 1684 02:31:11,823 --> 02:31:15,122 Yes l love Geetha, father-in-law. 1685 02:31:15,860 --> 02:31:17,191 l can't kill Geetha. 1686 02:31:17,529 --> 02:31:19,895 But l can kill myself, father-in-law. l'll kill myself. 1687 02:31:20,065 --> 02:31:23,694 Stop...stop... Leave him. 1688 02:31:24,169 --> 02:31:26,967 He may kill himself really, he's mad man. 1689 02:31:28,139 --> 02:31:30,039 He'll do anything for anyone. 1690 02:31:30,208 --> 02:31:32,540 He wants everyone and wants everyone to be fine. 1691 02:31:32,710 --> 02:31:34,541 Leave him. 1692 02:31:38,149 --> 02:31:40,208 Arya, stay like that, don't remove the knife, we'll go away. 1693 02:31:40,552 --> 02:31:42,019 Stay like that till we go away. 1694 02:31:42,187 --> 02:31:43,654 Come Geetha, let's go, we are getting late to our flight. 1695 02:31:43,822 --> 02:31:46,552 We can't manage them, he'll take care of them, let's go. 1696 02:31:48,259 --> 02:31:50,227 Come l say...come... come...come... 1697 02:31:50,562 --> 02:31:52,621 Why are you looking at me? Come fast...come... 1698 02:31:52,797 --> 02:31:54,321 Look at him! Your friend! 1699 02:31:54,666 --> 02:31:59,626 Were you doing all this for him? For him? 1700 02:31:59,804 --> 02:32:03,001 No father-in-law, Geetha loves Ajay, so let her go with him. 1701 02:32:03,174 --> 02:32:04,232 Please father-in-law. 1702 02:32:04,943 --> 02:32:06,740 He's not right man. 1703 02:32:06,911 --> 02:32:09,106 He wasn't right when he sent you to stop the marriage, 1704 02:32:09,280 --> 02:32:14,308 he isn't right now when he wants to escape putting your life in danger, 1705 02:32:14,652 --> 02:32:16,882 he can never be right. - What not right? 1706 02:32:17,055 --> 02:32:18,283 When he's accepting, what's your problem? 1707 02:32:18,623 --> 02:32:20,090 ls it worrying you that she's already married? 1708 02:32:20,258 --> 02:32:22,749 ls it marriage if you force it against her wish? 1709 02:32:23,194 --> 02:32:25,094 Can l marry her if l snap it? 1710 02:32:25,263 --> 02:32:28,755 This is root cause of all problems. Remove it, Geetha. 1711 02:33:18,650 --> 02:33:20,140 Now you called me with love. 1712 02:34:00,778 --> 02:34:02,075 Just a minute! 1713 02:34:09,087 --> 02:34:12,420 What l'd wished never to happen, it did happen. 1714 02:34:13,024 --> 02:34:15,390 First time l'm seeing love in Geetha's eyes. 1715 02:34:17,195 --> 02:34:19,163 How much she's yearning for him! 1716 02:34:20,465 --> 02:34:22,797 l never this when she was with me. 1717 02:34:24,302 --> 02:34:27,601 Right, you don't need years to sprout love. 1718 02:34:28,039 --> 02:34:29,506 Just a moment is enough. 1719 02:34:40,084 --> 02:34:41,745 Arya's relative? 1720 02:35:12,717 --> 02:35:15,845 Haven't you yet gone to Australia? 1721 02:35:18,189 --> 02:35:22,489 How can we go? No, Geetha will not come. 1722 02:35:23,194 --> 02:35:26,220 Everything is over, she's crying for you out there. Look! 1723 02:35:28,700 --> 02:35:30,497 What are you planning to do? 1724 02:35:30,668 --> 02:35:32,727 What option do l've now? Sacrifice! 1725 02:35:33,071 --> 02:35:34,561 lf l don't do it now, l'll become a villain. 1726 02:35:34,739 --> 02:35:36,764 This time your father-in-law will not miss, he'll stab correctly. 1727 02:35:37,108 --> 02:35:39,770 Not that... - You're not able to understand. 1728 02:35:40,111 --> 02:35:42,875 Geetha has changed...changed. 1729 02:35:44,082 --> 02:35:45,811 You not only changed Geetha, 1730 02:35:47,552 --> 02:35:48,883 you've changed me too. 1731 02:35:49,754 --> 02:35:52,882 l know you love me. 1732 02:35:53,291 --> 02:35:56,419 But didn't know you can give life too for it. 1733 02:35:58,263 --> 02:35:59,696 Will you die for me? 1734 02:36:02,467 --> 02:36:07,370 First time...l feel you're my friend. 1735 02:36:24,722 --> 02:36:28,886 But l know love isn't greater than our friendship. 1736 02:36:29,661 --> 02:36:32,858 Because Geetha loved me getting angry on you. 1737 02:36:33,364 --> 02:36:35,730 Now Geetha is not angry on you. 1738 02:36:36,167 --> 02:36:37,794 lt means she doesn't love me anymore. 1739 02:36:38,436 --> 02:36:41,633 Now Geetha is yours, but she's not coming out. 1740 02:36:42,740 --> 02:36:46,403 lf it has to happen, Geetha must get angry on me. 1741 02:36:47,412 --> 02:36:49,312 That's why l'm thinking of telling the truth. 1742 02:36:49,480 --> 02:36:50,469 What truth? 1743 02:36:50,648 --> 02:36:54,675 About that accident, l'll tell her it was me not you who did it. 1744 02:36:54,852 --> 02:36:58,219 No, you promised to keep it a secret. 1745 02:36:59,691 --> 02:37:01,488 What do you want me to do now? 1746 02:37:03,628 --> 02:37:05,960 Write in the diary what l say. 1747 02:37:12,637 --> 02:37:14,696 Must say sorry to Ajay. 1748 02:37:17,642 --> 02:37:19,667 To me? Why? 1749 02:37:22,413 --> 02:37:23,937 What happened? 1750 02:37:25,216 --> 02:37:26,615 Want me switch it on? 1751 02:37:27,885 --> 02:37:29,853 Which switch? Switch off this? 1752 02:37:52,910 --> 02:37:54,502 Who switched off this button? 1753 02:37:54,679 --> 02:37:56,010 l mean... 1754 02:37:56,881 --> 02:37:58,644 Were you planning to kill him? 1755 02:38:24,909 --> 02:38:25,967 Sorry buddy!