1 00:01:57,173 --> 00:03:28,229 Team Tolly 2 00:03:28,765 --> 00:03:32,292 Are you getting released today? Open the door. 3 00:03:48,785 --> 00:03:51,083 How are you brother? 4 00:04:23,820 --> 00:04:28,348 -1980 Ananthapuram 5 00:04:29,826 --> 00:05:19,342 Team Tolly 6 00:05:19,876 --> 00:05:21,400 Packed curd rice for lunch. Don't leave it uneaten. 7 00:05:21,644 --> 00:05:23,271 Oh no! Curd rice today too? 8 00:05:23,646 --> 00:05:26,080 Leader was very happy. 9 00:05:26,316 --> 00:05:28,580 After the meeting, you didn't come To the circuit house, did you? 10 00:05:28,985 --> 00:05:31,078 He hugged and congratulated me. 11 00:05:31,321 --> 00:05:33,448 lt was stunning! 12 00:05:33,690 --> 00:05:37,990 Leader said something That shocked everyone 13 00:05:38,228 --> 00:05:42,324 What? He said, l'm the backbone of the party. 14 00:05:42,398 --> 00:05:46,357 l slept last night peacefully Hearing him say that. 15 00:05:46,469 --> 00:05:47,902 Greetings sir. Hold on please.. 16 00:05:48,204 --> 00:05:54,336 See him Ranga you should've come The circuit house and seen it 17 00:05:56,212 --> 00:05:56,644 What man? 18 00:05:57,046 --> 00:05:59,207 Police have arrested Brahmam and Shankaran. 19 00:05:59,382 --> 00:06:00,872 When? Last night, brother. 20 00:06:01,117 --> 00:06:02,141 What did they do? 21 00:06:02,485 --> 00:06:04,510 Nothing. They didn't do anything. 22 00:06:04,921 --> 00:06:06,650 For no reason, they got arrested. 23 00:06:07,056 --> 00:06:08,887 Are police mad to arrest Without any reason? 24 00:06:09,125 --> 00:06:10,057 What does he want? 25 00:06:10,693 --> 00:06:13,992 Police have arrested Brahmam And Shankaran last night. 26 00:06:14,197 --> 00:06:15,562 He came to inform you. 27 00:06:16,065 --> 00:06:16,497 Why? 28 00:06:16,733 --> 00:06:17,324 Which station? 29 00:06:17,400 --> 00:06:19,300 Our area station only. 30 00:06:19,535 --> 00:06:23,471 Police arrest us in the fear of Going around at night alone, 31 00:06:23,740 --> 00:06:26,573 lf we ask them, they say they Got a nuisance complaint. 32 00:06:26,976 --> 00:06:29,103 Would Collector ask to arrest us? 33 00:06:29,345 --> 00:06:31,506 Ranga, Connect me to the lnspector. 34 00:06:38,454 --> 00:06:38,715 Brother 35 00:06:39,122 --> 00:06:41,488 Hello, Anathapuram Police Station 36 00:06:41,557 --> 00:06:44,219 Greetings. l'm ex-councilor Someshwar Rao here. 37 00:06:44,460 --> 00:06:47,327 Why did you arrest my two boys last night? 38 00:06:47,563 --> 00:06:49,622 We got complaint about getting Drunk and creating trouble. 39 00:06:50,033 --> 00:06:50,965 What's this sir? 40 00:06:51,200 --> 00:06:53,464 Can't you know who is drunk And who isn't? 41 00:06:53,736 --> 00:06:56,398 How can dare do it ln front of my house? 42 00:06:56,506 --> 00:06:58,633 We got a phone call that They drank in front of your house, 43 00:06:59,075 --> 00:07:00,565 We took immediate action To protect you. 44 00:07:00,977 --> 00:07:01,602 What? You did that to protect me? 45 00:07:02,011 --> 00:07:03,501 They are my guards. 46 00:07:03,713 --> 00:07:04,941 lt was late night that's why 47 00:07:05,148 --> 00:07:07,048 Young men. They behave like that only. 48 00:07:07,283 --> 00:07:09,444 Are they young women To stay at home? 49 00:07:09,686 --> 00:07:12,177 l'll warn them. Release them 50 00:07:12,555 --> 00:07:13,749 That's why l'm telling you 51 00:07:14,157 --> 00:07:16,523 Why do we need police when you're here? 52 00:07:16,759 --> 00:07:18,021 Get lost, man. 53 00:07:18,494 --> 00:07:20,587 Kasi, wait l'll also come. 54 00:07:24,534 --> 00:07:25,466 What can l do? 55 00:07:25,535 --> 00:07:26,968 l get phone calls at night. 56 00:07:27,236 --> 00:07:29,568 They give the shirt colors and identity. 57 00:07:29,639 --> 00:07:31,300 lf we ignore few calls, 58 00:07:31,574 --> 00:07:33,439 hey complain of happening this ln front of an Ex-Councilor's house, 59 00:07:33,710 --> 00:07:35,439 Won't you take any action? 60 00:07:36,079 --> 00:07:38,741 lf anything happens, Won't you also accuse us? 61 00:07:39,482 --> 00:07:40,676 Your brother isn't realizing this. 62 00:07:41,084 --> 00:07:43,678 Sir, these boys are with him for long. 63 00:07:44,087 --> 00:07:46,317 That's why he is affectionate on them. 64 00:07:46,589 --> 00:07:49,353 He has sent me personally Despite telling you on phone. 65 00:07:49,592 --> 00:07:50,581 Do something, Sir 66 00:07:50,760 --> 00:07:52,523 Hey, release them. 67 00:07:53,496 --> 00:07:54,463 Take them. 68 00:07:54,664 --> 00:07:55,426 Thanks sir. 69 00:07:58,201 --> 00:07:58,565 Come.. 70 00:08:07,210 --> 00:08:09,770 Hey, get lost.. Are you a big hero? 71 00:08:09,846 --> 00:08:11,575 My hair tousled, right? 72 00:08:12,448 --> 00:08:14,040 lf not l am a hero too. 73 00:08:14,283 --> 00:08:16,547 Somebody is backstabbing us. 74 00:08:16,619 --> 00:08:19,087 he day l find him, l won't spare him alive. 75 00:08:19,322 --> 00:08:20,516 Hey, Leave it. 76 00:08:20,757 --> 00:08:22,281 We are here, aren't we? 77 00:08:22,558 --> 00:08:23,650 Sir, have tea and go. 78 00:08:24,060 --> 00:08:25,425 it's okay. l'll take leave. 79 00:08:33,436 --> 00:08:34,698 Where were you last night? 80 00:08:35,138 --> 00:08:36,366 Didn't have dinner too. 81 00:08:36,672 --> 00:08:37,764 l was in Sattanna's shop. 82 00:08:40,376 --> 00:08:43,311 l went there for an electrical work. 83 00:08:43,546 --> 00:08:44,137 Why? 84 00:08:44,380 --> 00:08:45,210 Don't lie. 85 00:08:45,448 --> 00:08:46,540 Tell me the truth you know. 86 00:08:53,189 --> 00:08:54,247 Go to school 87 00:08:54,690 --> 00:08:57,625 Won't you warn your brother? 88 00:08:57,860 --> 00:09:00,658 l won't interfere in anything Till he becomes responsible. 89 00:09:00,730 --> 00:09:04,826 Will your brother reform if You stop talking with him? 90 00:09:05,234 --> 00:09:06,667 He'll use it as ruse to loaf. 91 00:09:07,103 --> 00:09:09,663 They say, Teacher's son will be a fool And a CP's son will be a goon. 92 00:09:10,106 --> 00:09:12,165 Here, a teacher's brother is goon. 93 00:09:12,442 --> 00:09:13,704 Why is your brother like this? 94 00:09:14,110 --> 00:09:15,702 How long are you going To be like this? 95 00:09:16,112 --> 00:09:17,374 lt's okay if you're not Good at studies. 96 00:09:17,613 --> 00:09:19,547 At least find a job. 97 00:09:19,782 --> 00:09:21,113 But you never did. 98 00:09:21,350 --> 00:09:25,684 You needn't have to look after me 99 00:09:26,155 --> 00:09:28,214 You'll become responsible lf you work, won't you? 100 00:09:28,458 --> 00:09:30,653 Oh no! Don't lecture when l'm eating. 101 00:09:30,726 --> 00:09:32,091 l know how to live my life. 102 00:09:32,328 --> 00:09:33,556 Serve some chutney. 103 00:09:42,205 --> 00:09:43,297 Would he listen to me? 104 00:09:56,252 --> 00:09:58,584 Oh my God! What a nasty man ! 105 00:10:11,400 --> 00:10:12,833 Hey Soma, give me the soap. 106 00:10:13,269 --> 00:10:15,635 Don't use other's soap. You'll get ringworm. 107 00:10:15,705 --> 00:10:17,730 l'll be fairer at least then. 108 00:10:17,807 --> 00:10:18,671 Give it, man . 109 00:10:18,774 --> 00:10:19,866 Nasty fellows! 110 00:10:22,378 --> 00:10:23,504 Hey, give me towel 111 00:10:24,180 --> 00:10:25,169 Hey, return my towel 112 00:10:25,414 --> 00:10:27,712 Shit! Lousy sights at morning! 113 00:10:27,984 --> 00:10:29,246 Hey, l'm feeling shy. 114 00:10:29,485 --> 00:10:29,746 Kasi 115 00:10:29,986 --> 00:10:31,613 Hey, you talk high about cleanliness, 116 00:10:31,854 --> 00:10:34,186 but roam around without a brief? 117 00:10:34,423 --> 00:10:36,914 l want to be free without Any irritation. 118 00:10:37,326 --> 00:10:38,258 Hey, give me towel. 119 00:10:38,494 --> 00:10:42,430 What would've happened had police Made you stand without the dhoti? 120 00:10:42,665 --> 00:10:44,929 Stop worrying about him. Think about the police. 121 00:10:45,334 --> 00:10:46,767 Sticks would've gone erect. 122 00:10:46,836 --> 00:10:47,598 What? 123 00:10:47,703 --> 00:10:48,635 l meant their batons! 124 00:10:53,709 --> 00:10:55,336 Who would've complaint against us? 125 00:10:55,611 --> 00:10:58,409 Who else other than . 126 00:10:58,648 --> 00:10:59,979 He's angry on us. 127 00:11:00,383 --> 00:11:01,281 He used the first opportunity. 128 00:11:01,517 --> 00:11:04,179 Why are you blaming an old fellow? 129 00:11:04,420 --> 00:11:06,888 Are you supporting him because He belongs to your caste? 130 00:11:07,290 --> 00:11:10,691 That's why he complained On us in his absence. 131 00:11:11,327 --> 00:11:13,227 My parents spoilt him By pampering. 132 00:11:15,298 --> 00:11:16,731 How can you suspect me? 133 00:11:16,799 --> 00:11:18,289 lf it's so, let's go and ask him 134 00:11:18,534 --> 00:11:19,193 Let's go. 135 00:11:19,435 --> 00:11:20,402 Hey, where are you going? 136 00:11:20,670 --> 00:11:23,662 Wait a few pegs in will Make us brave. 137 00:11:23,940 --> 00:11:24,770 Fill it, man . 138 00:11:24,874 --> 00:11:25,806 Fill it full. 139 00:11:31,847 --> 00:11:32,871 Hey Munuswamy 140 00:11:33,282 --> 00:11:34,772 Do you consider us as wastrels? 141 00:11:35,017 --> 00:11:36,541 How dare you complaint Against us to the Police? 142 00:11:36,786 --> 00:11:38,378 Come out, bloody fool! 143 00:11:38,621 --> 00:11:40,452 Do you think we fear police? 144 00:11:40,690 --> 00:11:41,816 We are army! 145 00:11:41,891 --> 00:11:43,791 We protect police. 146 00:11:44,026 --> 00:11:44,890 You know, don't you? 147 00:11:45,294 --> 00:11:46,625 - Do you know or not? - l don't know. 148 00:11:46,862 --> 00:11:47,886 Okay leave it. 149 00:11:48,297 --> 00:11:49,821 Hey Munuswamy 150 00:11:49,899 --> 00:11:54,632 lf you were a man, should've Complained when l was here, 151 00:11:54,737 --> 00:11:59,003 you complained when my friends were alone. 152 00:11:59,408 --> 00:12:01,808 Hey, ask him to come out first. 153 00:12:02,011 --> 00:12:08,280 Munuswamy, if you come out now, You will alone bear the loss. 154 00:12:08,517 --> 00:12:15,286 Or else, l'll bring down your house. 155 00:12:15,524 --> 00:12:17,048 Move away . Move. 156 00:12:19,795 --> 00:12:21,456 Hey kasi, let's go. 157 00:12:21,697 --> 00:12:23,790 You provoked me to Question him, right? 158 00:12:23,866 --> 00:12:25,731 Are you scared of me now? 159 00:12:25,801 --> 00:12:27,063 Shut up and come in, man. 160 00:12:27,503 --> 00:12:29,027 l think twice before making decision. 161 00:12:29,472 --> 00:12:32,839 Once l decide, There's no turning back whatsoever. 162 00:12:32,908 --> 00:12:35,274 Watch the house carefully! 163 00:12:37,980 --> 00:12:39,504 Let's escape 164 00:12:39,749 --> 00:12:42,809 Have they locked the house? 165 00:12:45,488 --> 00:12:48,286 Was l shouting in front A locked house? 166 00:12:48,624 --> 00:12:50,854 Did he escape locking the Door hearing my threat? 167 00:12:51,093 --> 00:12:52,754 What's the fun going here to watch? 168 00:12:52,828 --> 00:12:53,852 Go away. 169 00:12:54,130 --> 00:12:56,360 Old man ! You ! 170 00:12:56,599 --> 00:12:58,863 Even a blind man want to see the flight. 171 00:12:58,934 --> 00:13:00,663 What's making you laugh? 172 00:13:01,904 --> 00:13:06,807 People fear us for such action only. 173 00:13:06,876 --> 00:13:08,867 We should maintain it. 174 00:13:09,145 --> 00:13:12,706 lf we give a little cleavage, They will run all over us! 175 00:13:13,983 --> 00:13:15,041 Where did you go? 176 00:13:15,451 --> 00:13:19,114 l got information that Munuswamy Had complained against us. 177 00:13:19,522 --> 00:13:21,922 That's why we went to threaten him. 178 00:13:22,158 --> 00:13:23,352 Why are you troubling that man? 179 00:13:23,592 --> 00:13:24,923 We should give them back instantly. 180 00:13:24,994 --> 00:13:27,053 Only then, they will fear us. 181 00:13:27,496 --> 00:13:28,485 My foot! 182 00:13:28,931 --> 00:13:31,331 He's out of station for over a week now. 183 00:13:31,567 --> 00:13:33,467 They shouted at a locked home. 184 00:13:33,703 --> 00:13:34,795 Got the bad news so fast! 185 00:13:36,172 --> 00:13:38,766 Hey, don't ask the linen in public. 186 00:13:38,908 --> 00:13:41,138 When did you come there? 187 00:13:41,544 --> 00:13:44,377 Why should l? The place is agog with your news. 188 00:13:44,613 --> 00:13:45,545 About what? 189 00:14:01,964 --> 00:14:03,864 Where are you going? 190 00:14:04,934 --> 00:14:07,402 Asking again? As usual 191 00:14:07,703 --> 00:14:08,795 Wait l'll also come. 192 00:14:15,411 --> 00:14:16,935 How long will you continue this? 193 00:14:17,179 --> 00:14:18,771 lt's okay if it's somebody else.. 194 00:14:19,014 --> 00:14:20,709 lf we are in trouble, they get us out. 195 00:14:20,950 --> 00:14:23,885 lf anything happens, lt'll be like betraying our master. 196 00:14:23,953 --> 00:14:25,887 What's it, you've mistaken me, Brahmam? 197 00:14:26,122 --> 00:14:27,987 You're accusing as lf l'm chasing her. 198 00:14:28,224 --> 00:14:29,714 She is also interested in me. 199 00:14:31,694 --> 00:14:32,991 Watch it now. 200 00:14:52,181 --> 00:14:54,445 Have all the girls left? 201 00:14:55,017 --> 00:14:57,815 Watch now she'll pull The girl with glasses. 202 00:14:58,687 --> 00:15:01,019 She'll see me pretending To ask her something. 203 00:15:04,760 --> 00:15:07,957 She'll see again stopping her To ask some doubt. 204 00:15:11,534 --> 00:15:12,967 Watch .she will search for me. 205 00:15:15,237 --> 00:15:16,135 Watch it now! 206 00:15:17,239 --> 00:15:50,962 Team Tolly 207 00:15:51,507 --> 00:15:52,531 How is it? 208 00:15:52,975 --> 00:15:53,600 Okay 209 00:15:53,876 --> 00:15:55,571 You both are seeing. Each other everybody, She could've smiled for it, right? 210 00:15:57,980 --> 00:15:59,174 You still don't believe me. Right? 211 00:16:00,049 --> 00:16:00,845 Okay come with me. 212 00:16:01,083 --> 00:16:03,051 -Leave me -Come on 213 00:16:04,820 --> 00:16:05,912 hey are you coming here? 214 00:16:05,988 --> 00:16:07,478 Keep quiet 215 00:16:08,324 --> 00:16:12,920 Why are you insulting me Before a girl? 216 00:16:14,830 --> 00:16:15,990 ls she turning back to see me? 217 00:16:19,001 --> 00:16:22,300 Yes, if you blare sound horn, Any girl will turn back. 218 00:16:24,039 --> 00:16:25,973 -Still don't believe me, right? -Yes. 219 00:16:26,041 --> 00:16:27,030 Okay come. 220 00:16:34,717 --> 00:16:35,706 Hey, go. 221 00:16:36,151 --> 00:16:37,118 Go man. 222 00:16:53,002 --> 00:16:54,526 Hey watch and drive the bicycle. 223 00:17:00,943 --> 00:17:02,604 You are no listening to me. 224 00:17:05,614 --> 00:17:07,206 Beat me with slippers lf l ever come with you again 225 00:17:07,616 --> 00:17:08,105 Come on, man. 226 00:17:08,183 --> 00:17:08,877 Leave me. 227 00:17:09,051 --> 00:17:10,541 Don't get angry. Come 228 00:17:10,786 --> 00:17:11,775 -Leave me Come 229 00:17:14,123 --> 00:17:15,055 Sit here Sit. 230 00:17:15,124 --> 00:17:16,216 l'll hide. 231 00:17:16,625 --> 00:17:18,024 She will search for me. 232 00:17:18,294 --> 00:17:21,161 lf it doesn't happen, l'll do whatever you say. 233 00:17:22,097 --> 00:18:36,632 Team Tolly 234 00:18:37,206 --> 00:18:38,673 You wouldn't believe me, right? 235 00:18:39,108 --> 00:18:40,370 She knows you too. 236 00:18:40,909 --> 00:18:42,399 She could've smiled at you, right? 237 00:18:42,811 --> 00:18:44,870 She could've smiled at him, right? 238 00:18:45,114 --> 00:18:47,378 She could've smiled at Sattanna at least? 239 00:18:47,983 --> 00:18:50,042 But she smiled at me only. 240 00:18:50,219 --> 00:18:51,652 ls it without any reason? 241 00:18:51,887 --> 00:18:54,720 Yes. She is also looking at you only. 242 00:18:55,157 --> 00:18:57,955 That girl was seeing him For quite sometime. 243 00:18:59,762 --> 00:19:01,286 l'm also fair. 244 00:19:01,997 --> 00:19:03,464 No girl is looking at me. 245 00:19:03,866 --> 00:19:06,892 lf you always have a scornful look, Who will dare look at you? 246 00:19:07,302 --> 00:19:08,269 Even our buddy won't look at you. 247 00:19:08,370 --> 00:19:10,702 One must be cheerful like me! 248 00:19:10,973 --> 00:19:12,099 Only then, you girls will fall for you. 249 00:19:13,108 --> 00:19:14,939 Get lost! Are you actor Kamalhassan? 250 00:19:15,444 --> 00:19:59,988 Team Tolly 251 00:20:00,756 --> 00:20:02,348 Hey, can't you reduce the volume? 252 00:20:02,758 --> 00:20:03,520 Keep quiet. 253 00:20:03,926 --> 00:20:05,951 When did you obey me? 254 00:20:11,500 --> 00:20:14,264 Watching the idiot box always. 255 00:20:14,336 --> 00:20:16,429 Never allow a man to take rest. 256 00:20:16,872 --> 00:20:18,339 Go and study. 257 00:20:30,152 --> 00:20:31,744 What a surprise! 258 00:20:32,988 --> 00:20:35,513 Have l come to the wrong house? 259 00:20:36,158 --> 00:20:37,318 What happened? 260 00:20:37,459 --> 00:20:39,359 Father didn't allow us to Watch TV and beat us. 261 00:20:39,595 --> 00:20:41,324 We watched TV On low volume only. 262 00:20:41,563 --> 00:20:43,053 This is what he is! 263 00:20:43,332 --> 00:20:44,993 He vents out his outside Tensions on you only. 264 00:20:45,501 --> 00:20:46,365 Where is he now? 265 00:20:49,204 --> 00:20:50,000 What happened? 266 00:20:50,272 --> 00:20:51,296 Aren't you feeling well? 267 00:20:51,573 --> 00:20:52,972 Nothing. 268 00:20:53,208 --> 00:20:54,766 You say nothing but 269 00:20:58,280 --> 00:21:00,145 ls this your problem? 270 00:21:00,382 --> 00:21:01,815 You're taking it so slightly. 271 00:21:02,151 --> 00:21:05,382 Why do you bother yourself for skipping Your name from the temple Committee? 272 00:21:05,454 --> 00:21:06,318 Stay cool for loosing a tension. 273 00:21:06,555 --> 00:21:07,487 How can l? 274 00:21:07,890 --> 00:21:09,187 lt's easier said than done. 275 00:21:09,424 --> 00:21:10,823 Don't you know it? 276 00:21:11,059 --> 00:21:14,153 When l was a counselor, People looked up for me. 277 00:21:14,396 --> 00:21:16,125 But nobody cares me now. 278 00:21:16,532 --> 00:21:18,329 You're a Government servant. 279 00:21:18,567 --> 00:21:20,535 Whether people like it or not, 280 00:21:20,936 --> 00:21:24,872 Till you retire They have to respect you. 281 00:21:25,140 --> 00:21:28,166 But in politics, Respect only in power 282 00:21:28,443 --> 00:21:33,278 To keep the respect, We must retain some seat of power. 283 00:21:33,515 --> 00:21:35,039 Did you see them? 284 00:21:35,317 --> 00:21:37,911 They work for me day and night. 285 00:21:38,153 --> 00:21:38,847 Who are they? 286 00:21:39,087 --> 00:21:40,281 Are they my relatives? 287 00:21:40,522 --> 00:21:44,891 Only till my power can protect them. 288 00:21:45,127 --> 00:21:48,961 l'll lose their respect too then. 289 00:21:49,198 --> 00:21:50,961 Why are you getting worried? 290 00:21:51,200 --> 00:21:52,360 Who is Muniswamy? 291 00:21:52,634 --> 00:21:56,195 We were busy in politics, So we made him the temple trustee, 292 00:21:56,338 --> 00:21:58,397 how dare he skips your name From the committee? 293 00:21:58,473 --> 00:21:59,337 Order me now 294 00:21:59,441 --> 00:22:02,001 l'll break his limbs and Keep him off the temple festival. 295 00:22:02,244 --> 00:22:03,506 Hey, keep quiet. 296 00:22:03,912 --> 00:22:09,976 As an Ex-Councilor, You must aim for higher positions 297 00:22:10,219 --> 00:22:13,518 but getting angry for skipping your Name in the temple committee, 298 00:22:13,922 --> 00:22:15,446 and resorting to violence. 299 00:22:15,691 --> 00:22:16,851 Are you in politics for this? 300 00:22:17,092 --> 00:22:18,354 That lsn't important to us, 301 00:22:18,594 --> 00:22:19,856 Power and Position is important. 302 00:22:52,394 --> 00:22:54,954 Festival must be grand this year. -lt will be. 303 00:22:55,464 --> 00:22:56,692 Greetings Munuswamy. 304 00:22:57,165 --> 00:22:59,929 Welcome, Damodaram 305 00:23:00,168 --> 00:23:01,135 Please sit down. 306 00:23:01,403 --> 00:23:02,461 Where is your brother? 307 00:23:02,738 --> 00:23:04,228 He went out for party work. 308 00:23:04,473 --> 00:23:06,441 This is our contribution to the temple. 309 00:23:06,541 --> 00:23:07,599 Note down his contribution. 310 00:23:08,043 --> 00:23:11,342 Someshwar Rao wants to celebrate This festival very grandly. 311 00:23:11,413 --> 00:23:12,402 Let's do it. 312 00:23:12,648 --> 00:23:15,014 Engaged Tirupati troupe for folk dance. 313 00:23:15,250 --> 00:23:16,683 At our personal expense. 314 00:23:17,085 --> 00:23:17,642 ls it okay for you? 315 00:23:18,053 --> 00:23:20,920 lt's your temple. l'm happy if you do anything. 316 00:23:21,156 --> 00:23:22,555 l'll take leave then. Okay. 317 00:23:24,226 --> 00:23:27,559 Even if they aren't in the committee, They are contributing generously. 318 00:23:27,996 --> 00:23:28,985 My foot contribution ! 319 00:23:29,231 --> 00:23:30,698 Since they are not in The committee list, 320 00:23:31,099 --> 00:23:33,260 they are trying to upstage us By generous contribution. 321 00:23:33,502 --> 00:23:36,266 Let them try any trick l'll not allow it till l'm here. 322 00:23:36,538 --> 00:23:38,096 He doesn't listen to me 323 00:23:38,440 --> 00:23:39,600 he repeats the same thing again and again. 324 00:23:40,042 --> 00:23:40,974 He is giving me a headache! 325 00:23:48,483 --> 00:23:50,508 Sati. What's the good news? 326 00:23:51,553 --> 00:23:53,214 Why this special treatment. 327 00:23:56,558 --> 00:23:57,320 What's it, Brahmam? 328 00:23:57,559 --> 00:23:58,548 Didn't l tell you? 329 00:23:58,627 --> 00:23:59,491 What did you tell me? 330 00:23:59,728 --> 00:24:02,959 You called me for Free drinks by Sattanna. 331 00:24:03,365 --> 00:24:04,491 l also came here. 332 00:24:06,635 --> 00:24:07,499 Did Shankaran say it? 333 00:24:07,769 --> 00:24:09,669 Yes, indeed. 334 00:24:11,606 --> 00:24:13,540 You are always playful. 335 00:24:13,608 --> 00:24:17,510 Didn't Sattanna seek favor to get Radio contract for the festival? 336 00:24:18,013 --> 00:24:20,038 He is helping us with drinks. 337 00:24:20,282 --> 00:24:21,749 How can we help him? 338 00:24:22,150 --> 00:24:23,447 Be serious. 339 00:24:23,518 --> 00:24:26,544 Poor man is suffering a lot. 340 00:24:26,621 --> 00:24:27,645 One more peg please. 341 00:24:28,690 --> 00:24:30,214 Don't worry, Satti, 342 00:24:30,459 --> 00:24:31,619 They would've forgotten. 343 00:24:32,027 --> 00:24:32,686 l'll make it clear to them. 344 00:24:33,095 --> 00:24:34,062 You pour a drink. 345 00:24:37,099 --> 00:24:37,690 Enough. 346 00:24:41,636 --> 00:24:46,073 Earlier they rejected for short supply of lights 347 00:24:46,341 --> 00:24:47,740 He has stocked lights. 348 00:24:48,510 --> 00:24:52,571 Last year they complained about small speakers. 349 00:24:52,647 --> 00:24:54,512 He has brought big ones. 350 00:24:57,119 --> 00:25:00,611 Munuswamy isn't responding To anything this year. 351 00:25:01,723 --> 00:25:04,191 That's all okay. What can we do for that? 352 00:25:04,459 --> 00:25:07,451 lf you say a word to the leader, Won't he get me the contract? 353 00:25:08,630 --> 00:25:11,292 How can we talk to him about this? 354 00:25:11,633 --> 00:25:15,364 Wait Brahmam, Let's go to his House and talk to him. 355 00:25:17,239 --> 00:25:18,228 Shankaran, lt's futile. 356 00:25:18,507 --> 00:25:21,499 Brahmam, lets go to his house And talk to Ranga. 357 00:25:21,843 --> 00:25:22,810 He will definitely help us. 358 00:25:33,088 --> 00:25:34,180 Who will be his next victim? 359 00:25:34,423 --> 00:25:37,290 Who else? lt'll be the festival committee . 360 00:25:38,360 --> 00:25:39,292 Shankaran, What's up? 361 00:25:40,095 --> 00:25:42,188 You appear quite Different on Sundays! 362 00:25:42,764 --> 00:25:44,254 Let's go, come on -Where? 363 00:25:44,633 --> 00:25:46,726 Didn't we decide to meet Ranga To discuss Sittan's matter? 364 00:25:47,102 --> 00:25:47,693 Who wouldn't we go there? 365 00:25:50,372 --> 00:25:55,366 Hey, forgot it after free drinks,. 366 00:25:55,644 --> 00:26:00,081 Have you taken it seriously? -Hey, what are you talking? 367 00:26:00,649 --> 00:26:02,583 Are you also supporting him, Brahmam? 368 00:26:03,151 --> 00:26:06,746 lsn't Sattanna our friend? Who else is there for him? Let's go . 369 00:26:07,155 --> 00:26:08,588 Hey, are you coming or not? 370 00:26:11,660 --> 00:26:13,093 Let's go 371 00:26:31,379 --> 00:26:33,472 -What's the matter? -We want to meet Ranga. 372 00:26:33,715 --> 00:26:35,546 He's inside, go & meet him. Let's go. 373 00:26:38,887 --> 00:26:39,649 Greetings, brother. 374 00:26:40,722 --> 00:26:43,156 What? All have come together. 375 00:26:43,725 --> 00:26:44,589 Nothing serious, brother. 376 00:26:44,826 --> 00:26:46,817 Sattanna wants this year's temple contract, 377 00:26:47,295 --> 00:26:50,628 lf you please talk to Muniswamy And do the needful. 378 00:26:50,966 --> 00:26:53,628 Brahmam, we made him The temple trustee. 379 00:26:54,469 --> 00:26:58,735 But now we have to wait for His favor to help our boys 380 00:26:59,674 --> 00:27:00,766 lf l go and ask him now, 381 00:27:01,176 --> 00:27:05,704 He'll say just now engaged Another man. 382 00:27:05,780 --> 00:27:07,611 my brother can't understand this! 383 00:27:08,683 --> 00:28:28,725 Team Tolly 384 00:28:29,898 --> 00:28:31,763 -Am l not right, Shankaram? -Yes brother. 385 00:28:32,300 --> 00:28:33,699 Ask Sattianna to keep quiet. 386 00:28:34,069 --> 00:28:36,833 There is a party public meeting After the temple festival, 387 00:28:37,372 --> 00:28:39,636 l'll talk to brother and Get him the contract. 388 00:28:42,611 --> 00:28:46,570 Did he come for sattanna? He came for something else. 389 00:28:46,815 --> 00:28:50,478 lf they had sensed it, They would've ripped off your skin. 390 00:28:50,719 --> 00:28:56,316 Am l useless to take it lying? Sittan, we have seen it. 391 00:28:56,558 --> 00:28:59,493 -What? Seen? l mean discussed. 392 00:28:59,728 --> 00:29:01,992 Thanks a lot. Only you can do it for me. 393 00:29:02,564 --> 00:29:05,897 -Brahmam, why are you quiet? -He is an ldiot! 394 00:29:10,038 --> 00:29:12,734 Hey buddy, buy me liquor. 395 00:29:12,841 --> 00:29:15,639 -l don't have money. -Take from Sattanna. 396 00:29:15,877 --> 00:29:16,866 We worked for him, haven't we? 397 00:29:17,112 --> 00:29:19,478 Didn't we have drinks yesterday? 398 00:29:19,714 --> 00:29:21,443 Wasn't it just advance? 399 00:29:21,683 --> 00:29:25,050 He pays just Rs.15 only. You need advance too? 400 00:29:25,453 --> 00:29:27,045 Till now, he paid for doing nothing. 401 00:29:27,455 --> 00:29:28,820 Now he wants us to work For the money. 402 00:29:29,391 --> 00:29:32,053 He won't pay a penny till Temple function is over. 403 00:29:32,527 --> 00:29:33,721 Okay, ask Shankaran. 404 00:29:33,962 --> 00:29:36,897 How long Shankaran and Brahmam Will spend for us? 405 00:29:36,965 --> 00:29:38,557 Are they working? 406 00:29:38,800 --> 00:29:42,896 You speak very well. But can you get a tea for us? 407 00:29:43,004 --> 00:29:46,337 You claim elder to all of us. Don't you feel shy? 408 00:29:46,841 --> 00:29:50,072 if wasn't physically challenged, l would've taken care of you. 409 00:29:50,512 --> 00:29:54,448 Would the petty shop man give A beedi credit trusting you? 410 00:29:54,849 --> 00:29:57,784 Didn't he chase you out of The shop the other day? 411 00:29:58,019 --> 00:29:59,782 You came back shamelessly. 412 00:30:01,690 --> 00:30:07,788 lf l were in your place, l would've blown him away. 413 00:30:18,740 --> 00:30:21,436 Hey, get up . Sleeping in the shop? 414 00:30:21,676 --> 00:30:26,613 Don't count notes openly, sir. Masked robbers are on prowl. 415 00:30:26,915 --> 00:30:28,940 They'll never dare strike here. 416 00:30:30,919 --> 00:30:35,447 -Anna, they are here. -What do you mean? 417 00:30:36,925 --> 00:30:40,520 -Thief . Thief -Wait . 418 00:30:42,931 --> 00:30:50,861 Make it fast . Take that one Take that biscuits too. 419 00:30:53,475 --> 00:30:58,071 Make it fast. That's very nice! 420 00:31:00,982 --> 00:31:04,076 Take that radio . Come, let's go. Let's escape. 421 00:31:06,221 --> 00:31:09,588 Would the petty shop man give A beedi credit trusting you? 422 00:31:09,824 --> 00:31:11,758 Hey kasi, going away without Taking the beedi bundle. 423 00:31:11,993 --> 00:31:14,587 What? Kasi? Hey Govindu, catch hold of him. 424 00:31:15,663 --> 00:31:17,858 Oh my God! You made a fiasco! 425 00:31:18,099 --> 00:31:25,096 -Will you steal? -Sir, please don't hit me. 426 00:31:25,774 --> 00:31:27,105 -Oh my God! -give me another stick. 427 00:31:27,776 --> 00:31:28,868 Not yet over? 428 00:31:29,144 --> 00:31:31,112 l should've finished you other day, You escaped! 429 00:31:31,613 --> 00:31:34,980 -Upon Venkayya's arrival File an FlR and lock him in. -Okay sir. 430 00:31:45,894 --> 00:31:48,920 -Can't you come little early? -Shut up! 431 00:31:50,231 --> 00:31:50,822 Greetings, sir. 432 00:31:51,065 --> 00:31:52,999 There he is. File an FlR And get his signature. 433 00:31:53,601 --> 00:31:56,536 Sir, please don't file a case. You've punished him, haven't you? 434 00:31:56,771 --> 00:32:00,172 Aren't they our street boys? Poor fellows! Please leave him. 435 00:32:00,675 --> 00:32:03,735 lt has become an habit for the Residents of Ananthapuram 436 00:32:04,145 --> 00:32:06,978 You complaint first and Then withdraw it later. 437 00:32:07,115 --> 00:32:08,639 l must first arrest you guys. 438 00:32:08,950 --> 00:32:12,886 Release this dog . -Oh my lord ! 439 00:32:12,954 --> 00:32:14,046 What are you looking at? 440 00:32:14,289 --> 00:32:16,052 l rescued you for the sake Of Brahmam and Shankaram 441 00:32:16,291 --> 00:32:18,555 -Else -Hey don't you know his power? 442 00:32:18,860 --> 00:32:21,886 Why did you try to rob Anna himself? 443 00:32:22,096 --> 00:32:24,564 Anna is from the working class. 444 00:32:24,799 --> 00:32:28,166 Though handicapped l want to live honorably, What's wrong with you guys? 445 00:32:32,006 --> 00:32:33,598 You will never reform. 446 00:32:34,776 --> 00:32:38,610 How long will you spend Your lives aimlessly like this? 447 00:32:39,247 --> 00:32:42,614 Why don't you find a job? 448 00:32:44,018 --> 00:32:46,009 Yesterday l saw your sister-in-law 449 00:32:46,287 --> 00:32:47,276 She was very much worried about you. 450 00:32:47,789 --> 00:32:49,279 Aren't your family members Talking to you? 451 00:32:50,024 --> 00:32:53,050 Whatever it is, won't they care for you? 452 00:32:53,528 --> 00:32:55,120 Why are you bothering him? 453 00:32:55,530 --> 00:32:57,122 Why? Don't l've right to ask him? 454 00:32:57,699 --> 00:33:04,127 They are also my children. Look, how troublesome he's with one leg. 455 00:33:04,572 --> 00:33:08,167 Why don't you apply for A government job? 456 00:33:08,576 --> 00:33:10,168 Government jobs are meant for lazy. 457 00:33:10,578 --> 00:33:14,275 We are hard working youth. lt won't suit us. 458 00:33:16,251 --> 00:33:18,515 -Your uncle came yesterday. -ls he still alive? 459 00:33:18,753 --> 00:33:21,916 Look how he responds. His uncle is our only relation. 460 00:33:22,323 --> 00:33:25,019 He help us with grocery supplies. 461 00:33:25,193 --> 00:33:26,683 He is also willing to get His daughter married to him. 462 00:33:27,362 --> 00:33:30,024 Can't you advice him? 463 00:33:31,933 --> 00:33:41,205 -Hey Shankaram hey -My bad luck! 464 00:33:41,976 --> 00:33:44,069 Leave it, mother. Serve me some more tea. 465 00:33:44,812 --> 00:33:45,244 Shut up. 466 00:33:47,315 --> 00:33:48,748 Yours is also empty. 467 00:33:49,384 --> 00:33:51,978 Why are you getting angry for asking donation from shop keeper. 468 00:33:52,153 --> 00:33:53,313 l respect because you are elder to me. Mind your words! 469 00:33:53,721 --> 00:33:55,154 Hey, how dare you raise hand on me? 470 00:33:55,390 --> 00:33:57,824 Why are you getting angry for asking him? 471 00:33:58,059 --> 00:34:00,653 Hey, take off your hand. Hey, move a way 472 00:34:00,895 --> 00:34:10,167 -Hey, get lost l say get lost nHey, Leave me. 473 00:34:10,605 --> 00:34:13,369 Who are they? What happened, brother? 474 00:34:13,775 --> 00:34:16,869 He is a rickshaw puller. Asked donation for his association function. 475 00:34:17,211 --> 00:34:18,109 Shankaram got angry and raised hand on him. 476 00:34:18,613 --> 00:34:21,047 Why are you venting Your anger on others? 477 00:34:21,616 --> 00:34:22,878 Why are you getting angry on her? 478 00:34:23,618 --> 00:34:25,051 -Hey, get us cigarettes. -Give me cigarettes, brother. 479 00:34:28,122 --> 00:34:31,148 You don't know, Brahmam. This is the nature of my mother! 480 00:34:31,793 --> 00:34:33,624 She will start advising me The moment she serves food. 481 00:34:34,128 --> 00:34:36,892 he is forcing me to marry My uncle's daughter. 482 00:34:37,699 --> 00:34:39,963 lt seems he is ready to give me money and land. 483 00:34:40,635 --> 00:34:42,068 ls she trying to sell me for money? 484 00:34:42,337 --> 00:34:44,066 Hey, don't talk like a fool. 485 00:34:46,941 --> 00:34:48,238 Won't your parents have the right to question you? 486 00:34:48,676 --> 00:34:52,772 you also supporting her in this critical situation? 487 00:34:54,182 --> 00:34:56,275 Okay. Tulasi is coming - Stop talking.. n Where? 488 00:34:57,018 --> 00:35:00,954 Hey culprit, you frown at your mother, but smile at your girl friend?! 489 00:35:01,189 --> 00:35:04,022 Hey, why did you waste the Cigarette for a girl? 490 00:35:04,125 --> 00:35:06,116 lf you'd given it to me, l would've smoked it 491 00:35:12,200 --> 00:35:14,896 Hey, how dare to hit us. 492 00:35:35,156 --> 00:35:37,021 How dare you hit my friend? 493 00:35:42,430 --> 00:35:43,192 Oh no! 494 00:36:00,982 --> 00:36:11,916 Hey Leave him Leave him 495 00:36:34,882 --> 00:36:35,814 Leave him 496 00:36:40,888 --> 00:36:41,320 Hey, put it down.. 497 00:36:41,556 --> 00:36:43,319 lf you utter one word l'll break your head 498 00:36:54,235 --> 00:36:56,726 hey, don't take it listen to me. 499 00:36:57,004 --> 00:36:58,995 Hey, l'll see you after finishing them. 500 00:37:06,781 --> 00:37:08,043 Take it.. 501 00:37:11,452 --> 00:37:13,044 Don't spare them 502 00:37:24,132 --> 00:37:24,894 Let's escape. 503 00:37:43,851 --> 00:37:44,442 You scoundrels 504 00:38:15,149 --> 00:38:16,343 Hello, this is Ananthapuram Police station. 505 00:38:16,417 --> 00:38:19,352 - There is fight going on here. - Which place? 506 00:38:19,420 --> 00:38:21,081 -Market street. Who are you? 507 00:38:23,658 --> 00:38:25,956 Someone is calling us frequently, but never tells his name. 508 00:38:26,861 --> 00:39:13,873 Team Tolly 509 00:39:14,375 --> 00:39:17,606 lf we bail them out, they will never ever reform. 510 00:39:19,146 --> 00:39:22,377 lgnore her words. Whatever you say, lsn't he your brother? 511 00:39:22,717 --> 00:39:25,413 Though they were loafing, They are innocent. 512 00:39:25,653 --> 00:39:28,417 Once if they got to jail, they will come back with bad friendship. 513 00:39:28,656 --> 00:39:31,489 Mother, they will realize our value Only if we send them to jail. 514 00:39:31,726 --> 00:39:34,422 your generosity has brought them to his condition. 515 00:39:35,396 --> 00:39:38,229 He has spent more time in your house only. 516 00:39:38,966 --> 00:39:41,992 He disobeys you. How will he obey me? 517 00:39:42,436 --> 00:39:44,028 Our boys please do the needful. 518 00:39:44,272 --> 00:39:45,671 -Oh sure. -l'll take leave, sir. n Okay. 519 00:39:48,709 --> 00:39:50,904 l've explained everything to the lawyer. He will solve your problem. 520 00:39:51,279 --> 00:39:53,372 l've some urgent work. l'll take leave.-Okay. 521 00:39:55,283 --> 00:39:57,274 - You've money to pay the lawyer? l have. 522 00:39:59,954 --> 00:40:01,216 Hey, take care of her. 523 00:40:07,561 --> 00:40:09,051 You're a brave man 524 00:40:09,397 --> 00:40:10,489 After getting released. 525 00:40:11,065 --> 00:40:12,589 have you come to see your Girl friend with bandage? 526 00:40:13,000 --> 00:40:15,491 Not only the receiver, even the giver gets hurt. 527 00:40:16,437 --> 00:40:20,305 Nothing less in acting brave. You've learnt to defend well. 528 00:40:20,541 --> 00:40:21,508 l want to talk to you personally. 529 00:40:24,378 --> 00:40:26,437 -Hey, she is calling me -So? 530 00:40:27,181 --> 00:40:28,546 -Give company, man -Get lost, man ! 531 00:40:28,783 --> 00:40:30,273 Just now, You were a courageous man? 532 00:40:30,618 --> 00:40:33,553 How long are you going to just watch her? Go 533 00:40:48,302 --> 00:40:48,563 What? 534 00:40:49,570 --> 00:40:51,731 Do you consider yourself as a big goon lf you beat four people? 535 00:40:52,506 --> 00:40:54,770 Do you want me to get beaten up? 536 00:40:55,343 --> 00:40:57,106 lf you're idle, trouble will come to you. 537 00:40:57,511 --> 00:40:59,172 lf you find a job, You won't face such problems. 538 00:41:01,015 --> 00:41:03,381 Don't mistake me that l'm questioning you? 539 00:41:04,685 --> 00:41:06,550 l've right so l'm taking the liberty. 540 00:41:10,024 --> 00:41:14,393 lt's not enough if you just watch a girl. Better get to know her heart too 541 00:41:46,527 --> 00:41:53,524 You pulled me towards you With your enchanting eyes 542 00:41:53,768 --> 00:41:55,531 Apart from that 543 00:41:55,636 --> 00:42:04,544 ln your bewitching smile, l've lost my identity 544 00:42:07,081 --> 00:42:14,578 You pulled me towards you with your enchanting eyes 545 00:42:14,655 --> 00:42:16,088 Apart from that... 546 00:42:16,323 --> 00:42:25,595 ln your bewitching smile, l've lost my identity 547 00:42:27,635 --> 00:42:35,872 Many a times, l came forward to talk with you 548 00:42:36,377 --> 00:42:40,643 But, l stood watching you from a distance 549 00:42:40,881 --> 00:42:45,818 By making myself a fool 550 00:42:46,220 --> 00:42:54,594 Have my eyes recited a colorful poem of love? 551 00:42:54,662 --> 00:42:59,156 No words no movement 552 00:42:59,400 --> 00:43:04,497 l started singing my first song 553 00:43:41,175 --> 00:43:49,708 Shall l spend my entire day with you? 554 00:43:50,284 --> 00:43:58,714 Will the distance between us get shorter without touching? 555 00:43:59,360 --> 00:44:07,893 l'm craving to lie on your lap... But shyness is stopping me... 556 00:44:08,536 --> 00:44:12,802 A story l've never told anyone till now 557 00:44:13,240 --> 00:44:20,442 You pulled me towards you With your enchanting eyes 558 00:44:20,681 --> 00:44:21,943 Apart from that 559 00:44:22,349 --> 00:44:31,451 ln your bewitching smile, l've lost my identity 560 00:45:24,878 --> 00:45:33,809 When did you enter my heart which was untouched by wind too? 561 00:45:33,887 --> 00:45:38,483 Without from or shape 562 00:45:38,726 --> 00:45:42,822 You have merged in me like God.. 563 00:45:43,063 --> 00:45:51,767 l remember only you ! l'm not in control of my own soul now 564 00:45:52,439 --> 00:45:56,842 No more restriction To join you in death 565 00:45:56,944 --> 00:46:05,477 Have my eyes recited A colorful poem of love? 566 00:46:05,719 --> 00:46:09,815 No words no movement 567 00:46:10,124 --> 00:46:15,061 it can be read in darkness too 568 00:46:15,462 --> 00:46:23,631 Many a time, l came forward to talk with you 569 00:46:23,904 --> 00:46:30,605 But, l stood watching you From a distance 570 00:46:30,844 --> 00:46:33,438 By making myself a fool... 571 00:46:33,681 --> 00:46:40,883 You pulled me towards you With your enchanting eyes 572 00:46:40,954 --> 00:46:42,615 Apart from that 573 00:46:42,856 --> 00:46:51,958 ln your be bewitching smile, l've lost my identity 574 00:46:57,404 --> 00:46:58,803 Minister had come yesterday, right? 575 00:46:59,006 --> 00:47:00,633 We'll get the Chairman's post this year. right? 576 00:47:02,409 --> 00:47:03,068 Will he support me? 577 00:47:03,477 --> 00:47:04,842 He has promised me. 578 00:47:04,912 --> 00:47:07,574 Didn't we foot all his bills for his stay here? 579 00:47:07,815 --> 00:47:09,407 Brother, we must keep reminding him, 580 00:47:09,650 --> 00:47:10,912 else, he may discard us. 581 00:47:11,151 --> 00:47:14,587 l heard Peddareddy will be Nominated this year too. 582 00:47:14,822 --> 00:47:15,584 Who said? 583 00:47:15,956 --> 00:47:17,981 Yesterday Sl lnspector came to the collector's office. 584 00:47:18,992 --> 00:47:22,519 He told me. Act fast. 585 00:47:22,830 --> 00:47:26,425 Will get every available post? This time, it'll be ours. 586 00:47:28,001 --> 00:47:29,832 Hey Subbiga, give me Rs 50. 587 00:47:29,937 --> 00:47:31,029 l've to pay the petty shop owner. 588 00:47:32,206 --> 00:47:35,073 Money? Shall l give you an idea? 589 00:47:35,776 --> 00:47:36,970 No need, my lord! 590 00:47:37,144 --> 00:47:39,772 l haven't yet recovered from Your last idea's wounds. 591 00:47:39,880 --> 00:47:41,973 l'll take it from my brother Sattianna. 592 00:47:42,216 --> 00:47:44,150 Go he's searching for you only. 593 00:47:44,551 --> 00:47:45,813 Sattianna, give me Rs 100. 594 00:47:46,453 --> 00:47:47,977 it's all for your contract only. 595 00:47:48,055 --> 00:47:49,989 Enough ! l'm upset already. 596 00:47:50,224 --> 00:47:53,387 Munuswamy gave the contract to raja And he has also started the work. 597 00:47:53,627 --> 00:47:56,653 How dare he did that! l'll teach a lesson to him! 598 00:47:56,897 --> 00:47:59,991 Repeat the same lines till next festival. 599 00:48:00,067 --> 00:48:04,003 Don't get dejected for this You give me money. 600 00:48:04,705 --> 00:48:06,832 l'll have few drinks and watch me in action. 601 00:48:10,110 --> 00:48:15,548 l don't want anything from you. -Please leave me! Come on, brother come 602 00:48:20,921 --> 00:48:21,888 -Hey Buliga -yes sir. 603 00:48:22,623 --> 00:48:25,558 Don't delay it. n Finish it before dawn. n Okay sir. 604 00:48:25,793 --> 00:48:27,055 -Leave after finishing the work -Okay sir. 605 00:48:27,461 --> 00:48:29,725 Priest don't worry about Sleep we've lot of work to do! 606 00:48:29,963 --> 00:48:32,454 We have lot of work to do lsn't it? 607 00:48:32,966 --> 00:48:35,799 Don't accept any other work. l know that sir. 608 00:48:36,003 --> 00:48:38,972 Okay then, go home now and come tomorrow. 609 00:48:39,239 --> 00:48:40,831 - Okay sir. -Lot of work to do in the morning. 610 00:48:50,184 --> 00:48:53,449 -Come with me l'll tell you -Where are you taking me? 611 00:48:53,587 --> 00:48:56,715 -Hey, follow me silently. -Hey, come 612 00:49:07,868 --> 00:49:10,234 Hey, why is he entering Mutyalu's house? 613 00:49:10,737 --> 00:49:13,137 Sattianna, this is happening for Quite sometime now. 614 00:49:13,574 --> 00:49:15,064 Hey Soma, give me the lock. 615 00:49:30,023 --> 00:49:32,014 Hey Mutyalu, give me water. 616 00:49:36,029 --> 00:49:37,860 ls it clean? Untouched by anyone, right? 617 00:49:38,098 --> 00:49:41,966 -As if you never use other's things? -sit. 618 00:49:43,637 --> 00:49:46,037 Shouldn't we be clean Till the festival is over? 619 00:49:46,640 --> 00:49:47,698 Why did you come here then? 620 00:49:50,143 --> 00:49:52,509 l hear noise outside, go and check. 621 00:49:57,985 --> 00:49:59,976 Oh my god! Someone has locked the door from outside. 622 00:50:00,254 --> 00:50:01,186 Will it be my husband? 623 00:50:01,588 --> 00:50:02,748 He is doing electrical work in the temple. 624 00:50:02,990 --> 00:50:07,086 Oh no! What to do now? Must be the work of my rivals. 625 00:50:08,762 --> 00:50:09,751 Do you've a backdoor? 626 00:50:09,997 --> 00:50:11,931 Are you a stranger here? 627 00:50:12,833 --> 00:50:15,028 Never enter a home with one entrance. 628 00:50:16,069 --> 00:50:17,536 Stupid fellows! Why did you close all the doors? 629 00:50:27,381 --> 00:50:29,645 -Hey, here he comes -Where? He is Running.. 630 00:50:32,986 --> 00:50:36,581 Sattianna, thank god you didn't get the contract. 631 00:50:36,957 --> 00:50:38,584 lf you had got the contract, 632 00:50:38,825 --> 00:50:40,816 You would've been in the temple for electrical work 633 00:50:41,061 --> 00:50:42,995 Munuswamy would've been in your home. 634 00:50:43,063 --> 00:50:44,826 lt's okay to lose the contract 635 00:50:45,365 --> 00:51:40,877 Team Tolly 636 00:51:41,288 --> 00:51:45,054 Sattianna, how is my sound effect? 637 00:51:45,125 --> 00:51:48,060 -Fantastic! Reaching till your house! -What? 638 00:51:48,462 --> 00:51:49,394 Fantastic! 639 00:51:51,298 --> 00:51:53,789 Even if it's old l'll keep it safely. 640 00:51:54,801 --> 00:51:57,065 Who allowed them to dance here? 641 00:51:57,137 --> 00:51:58,661 Dancing since morning, troubling us. 642 00:51:59,072 --> 00:51:59,561 They are not listening to me. 643 00:51:59,806 --> 00:52:01,535 Are you dancing in groups? 644 00:52:01,808 --> 00:52:03,070 Move man 645 00:52:05,512 --> 00:52:06,604 Hey, stop playing the song. 646 00:52:08,348 --> 00:52:10,373 Hey boys, get out of here. 647 00:52:10,851 --> 00:52:13,115 kasi, are you going or not? 648 00:52:13,353 --> 00:52:15,014 Dancing for the rituals? 649 00:52:15,255 --> 00:52:16,119 Move away 650 00:52:16,857 --> 00:52:18,085 Devotees are coming with milk pots . 651 00:52:18,158 --> 00:52:19,785 Please make way for them.. 652 00:52:20,761 --> 00:52:21,819 Move on move . 653 00:52:24,531 --> 00:52:26,465 Keep on moving move 654 00:52:26,833 --> 00:52:30,132 Take them carefully.. 655 00:52:30,203 --> 00:52:35,140 Careful with those who are possessed. 656 00:52:35,242 --> 00:52:36,800 Take them inside.. 657 00:52:37,577 --> 00:52:40,375 Hey Kasi, Brahmam, get out . 658 00:52:40,647 --> 00:52:42,171 l meant only you. 659 00:52:42,249 --> 00:52:43,238 l say get out of here. 660 00:52:43,316 --> 00:52:44,476 Hey, let's go. 661 00:52:44,718 --> 00:52:49,519 Tonight we must have a ball With Munuswamy. 662 00:52:49,756 --> 00:52:51,155 Okay! 663 00:52:53,293 --> 00:52:58,458 God's temple is filled with joy 664 00:52:59,366 --> 00:53:06,568 which brings joy to our village 665 00:53:08,108 --> 00:53:17,073 Building the majestic to our streets 666 00:53:17,451 --> 00:53:27,520 Watch our Goddess arrival 667 00:53:35,869 --> 00:53:41,171 Sing an amusing song 668 00:53:41,575 --> 00:53:46,706 Give a riveting dance performance 669 00:53:47,247 --> 00:53:52,310 Fragrance of jasmine of this town will spread our humanity 670 00:53:52,719 --> 00:53:57,918 Pilgrims visiting must pull the chariot 671 00:53:58,525 --> 00:54:03,462 Sing an amusing song 672 00:54:04,364 --> 00:54:09,301 Give a riveting dance performance 673 00:54:09,870 --> 00:54:14,933 Fragrance of jasmine of this town will spread our humanity. 674 00:54:15,275 --> 00:54:21,305 Pilgrims visiting must pull the chariot 675 00:54:38,632 --> 00:54:41,157 This town is best known For it's hospitality 676 00:54:41,401 --> 00:54:43,892 The culture will stand The test of time 677 00:54:44,304 --> 00:54:49,742 Listen to the tale of king Who lead us to the prosperity 678 00:54:50,010 --> 00:54:52,672 This town is best known For it's hospitality 679 00:54:52,979 --> 00:54:55,573 The culture will stand The test of time 680 00:54:55,849 --> 00:55:01,481 Listen to the tale of king Who lead us to the prosperity 681 00:55:01,721 --> 00:55:04,884 Hear his golden tale, brother 682 00:55:05,292 --> 00:55:07,783 Pray for our happiness and prosperity of our country 683 00:55:08,028 --> 00:55:10,656 Fertile lands will give A bounty of harvest.. 684 00:55:10,897 --> 00:55:13,388 Pray for our happiness and Prosperity of our country 685 00:55:13,633 --> 00:55:16,329 Fertile lands will give A bounty of harvest 686 00:55:16,403 --> 00:55:19,270 Temples and ponds are The lifelines of the place 687 00:55:19,339 --> 00:55:21,899 lf there's a temple, the entire place will prosper . 688 00:55:22,309 --> 00:55:24,675 Temples and ponds are The lifelines of the place 689 00:55:24,945 --> 00:55:27,880 lf there's a temple, The entire place will prosper 690 00:55:28,949 --> 00:55:34,251 Fragrance of jasmine of this town will spread our humanity 691 00:55:34,588 --> 00:55:40,390 Pilgrims visiting must pull the chariot 692 00:55:41,394 --> 00:57:36,241 Team Tolly 693 00:57:37,377 --> 00:57:45,944 Brave Goddess Kali Our great Goddess Kali 694 00:57:46,186 --> 00:57:51,681 This is the holy town where the Goddess presides 695 00:58:00,767 --> 00:58:09,004 Goddess kali is the protector of Ananthapuram 696 00:58:09,442 --> 00:58:19,716 Goddess Kali is sister of Sundarrajan 697 00:58:48,548 --> 00:58:53,542 Fragrance of jasmine of this town will spread our humanity 698 00:58:53,987 --> 00:58:59,220 Pilgrims visiting must pull the chariot 699 00:58:59,592 --> 00:59:04,586 Sing an amusing song 700 00:59:05,231 --> 00:59:10,134 Give a riveting dance performance 701 00:59:10,670 --> 00:59:15,733 Fragrance of jasmine of this town will spread our humanity 702 00:59:16,142 --> 00:59:21,580 Pilgrims visiting must pull the chariot 703 01:00:01,654 --> 01:00:03,144 Hello, Yes tell me.. 704 01:00:04,824 --> 01:00:06,689 What? Who told you? 705 01:00:09,929 --> 01:00:10,793 ls it confirmed news? 706 01:00:12,765 --> 01:00:13,629 Okay, cut the line. 707 01:00:14,667 --> 01:00:15,565 Okay cut it. 708 01:00:17,137 --> 01:00:18,069 What happened? 709 01:00:19,772 --> 01:00:22,798 Peddareddy has been made The district secretary. 710 01:00:23,076 --> 01:00:25,271 Didn't l warn you earlier? 711 01:00:30,884 --> 01:00:32,078 Hey, switch off the TV. 712 01:00:32,318 --> 01:00:33,114 You stupid woman ! 713 01:00:33,353 --> 01:00:37,312 Don't show your anger on us. 714 01:00:37,724 --> 01:00:41,922 Uncle, get him some temporary job in your office. 715 01:00:42,162 --> 01:00:44,255 He was once a Councilor. 716 01:00:44,664 --> 01:00:47,656 Ever since then dreaming of becoming Mayor or Secretary. 717 01:00:47,901 --> 01:00:52,895 Shame, my husband claims to be a king in no man's land. 718 01:00:53,139 --> 01:00:56,700 Hiding at home like a woman in house Unable to show face in public. 719 01:00:56,976 --> 01:00:59,706 How dare you talk like this! 720 01:01:00,146 --> 01:01:01,909 Why did you beat her? 721 01:01:05,618 --> 01:01:09,918 Why are you still standing here? Go inside . 722 01:01:10,823 --> 01:01:11,812 Leave me, what brothers you, sister? 723 01:01:12,058 --> 01:01:13,355 Your husband has a good job. 724 01:01:13,760 --> 01:01:16,058 Reaching for more power He has spoiled everything we had. 725 01:01:16,296 --> 01:01:18,764 Why don't you keep quiet? 726 01:01:18,831 --> 01:01:20,924 l lost my happiness the day l married him. 727 01:01:21,167 --> 01:01:22,156 What happened to you suddenly? 728 01:01:22,402 --> 01:01:22,925 Hey, you keep quiet. 729 01:01:23,169 --> 01:01:24,101 Someshwar Rao, have patience. 730 01:01:24,337 --> 01:01:26,669 Do you want me to listen To her wild abuses? 731 01:01:26,906 --> 01:01:29,374 Shit! No respect in my own home. 732 01:01:57,403 --> 01:02:01,840 District Leader Peddareddy, long live 733 01:02:02,075 --> 01:02:04,839 What man? Have you made him win? 734 01:02:05,111 --> 01:02:09,013 Long live leader Peddireddy! 735 01:02:09,282 --> 01:02:14,743 Look like you've shifted loyalties! 736 01:02:15,788 --> 01:02:17,722 Hey, move 737 01:02:17,957 --> 01:02:18,891 Welcome Someshwar Rao . 738 01:02:18,891 --> 01:02:20,825 -Greetings brother. -Are you fine? Fine brother. 739 01:02:21,094 --> 01:02:22,721 No regrets that l'm the new secretary. 740 01:02:22,795 --> 01:02:24,422 Leader, why do you think so? 741 01:02:24,831 --> 01:02:26,924 The position needs a stalwart like you. 742 01:02:27,166 --> 01:02:29,760 You'll be unchallenged Till you are alive. 743 01:02:29,836 --> 01:02:30,632 Did you hear his words? 744 01:02:30,870 --> 01:02:33,805 Didn't you say Someshwar Rao is furious Over me getting the post? 745 01:02:34,040 --> 01:02:35,439 He is little short tempered man. 746 01:02:35,842 --> 01:02:37,833 But very affectionate brother. 747 01:02:38,111 --> 01:02:39,840 Thanks for you compliments, Leader. 748 01:02:39,946 --> 01:02:41,243 This is enough for me. 749 01:02:41,481 --> 01:02:42,971 Don't believe others words. 750 01:02:43,249 --> 01:02:44,807 Hey, give me the shawl. 751 01:02:48,955 --> 01:02:50,855 -Leader, l'll take leave. -Okay. 752 01:03:05,438 --> 01:03:07,030 Hey, are you sure he is here? 753 01:03:07,273 --> 01:03:10,265 Yes. He is here for the past 2 days Without even going home. 754 01:03:10,710 --> 01:03:11,802 What's the problem? 755 01:03:11,944 --> 01:03:12,911 l don't know. 756 01:03:19,886 --> 01:03:20,818 Greetings sir. 757 01:03:22,422 --> 01:03:23,912 Why are you staying here? 758 01:03:24,891 --> 01:03:25,880 l feel humiliated. 759 01:03:25,958 --> 01:03:27,357 What a nasty life! 760 01:03:32,098 --> 01:03:34,862 One should lead a respectful life. 761 01:03:35,101 --> 01:03:39,162 A life without respect is hell. 762 01:03:39,405 --> 01:03:40,804 What happened, brother? 763 01:03:43,242 --> 01:03:48,043 l'll tell you because We are close associates. 764 01:03:48,915 --> 01:03:51,042 Even my wife is disrespecting me. 765 01:03:52,318 --> 01:03:54,286 How will she respect me? 766 01:03:54,520 --> 01:03:57,250 After losing my power and position, How will she respect me? 767 01:03:57,490 --> 01:04:00,891 We had never seen you sad. What happened, brother? 768 01:04:01,494 --> 01:04:05,191 You know Peddareddy, don't you? 769 01:04:09,836 --> 01:04:13,431 He wants to rule over Entire Ananthapuram district. 770 01:04:15,174 --> 01:04:19,270 l was eagerly waiting to take charge And help my men like you. 771 01:04:21,214 --> 01:04:24,149 l thought of making you All come good in life. 772 01:04:29,355 --> 01:04:33,348 My brother always used to worry About your future, don't you know that? 773 01:04:33,593 --> 01:04:36,426 He always used to say that we Must help them come good in life. 774 01:04:38,197 --> 01:04:41,064 But he has blocked that way too. 775 01:04:43,236 --> 01:04:48,833 When life becomes useless To me and my men, 776 01:04:48,975 --> 01:04:49,839 Why should l live then? 777 01:04:49,909 --> 01:04:50,841 What do you want us to do? 778 01:04:50,943 --> 01:04:52,137 What's left to do? 779 01:04:54,614 --> 01:04:56,479 You can do nothing till he's alive. 780 01:04:56,883 --> 01:04:58,851 Order us, we will bump him off. 781 01:04:58,951 --> 01:05:02,910 Don't say killing is an easy job. 782 01:05:03,156 --> 01:05:04,885 How can l sacrifice your lives For my personal vengeance? 783 01:05:05,124 --> 01:05:06,557 Don't be so dejected. 784 01:05:06,959 --> 01:05:08,153 Didn't you say we are close associates? 785 01:05:08,394 --> 01:05:12,057 When police arrested us, You bailed us out. 786 01:05:12,498 --> 01:05:14,295 Otherwise what can my hapless mother do. 787 01:05:14,934 --> 01:05:16,458 She doesn't know about law and order. 788 01:05:17,103 --> 01:05:21,164 Brahmam's own brother Didn't care about him. 789 01:05:21,407 --> 01:05:22,999 You always cared for us! 790 01:05:23,943 --> 01:05:24,910 You remained our care taker. 791 01:05:25,011 --> 01:05:26,410 How can we back off lf you're in trouble? 792 01:05:27,513 --> 01:05:28,810 Brahmam, what do you say? 793 01:05:29,348 --> 01:05:30,372 What should we do now? 794 01:05:36,088 --> 01:05:37,612 Only his death can bring Peace to my mind. 795 01:05:42,528 --> 01:05:44,393 l'm suggesting this for our welfare. 796 01:05:46,332 --> 01:05:50,564 Brother, first you go home. 797 01:05:51,103 --> 01:05:52,001 We will take care of the rest. 798 01:05:53,306 --> 01:05:54,034 See you, brother. 799 01:05:56,042 --> 01:05:58,909 Brother, if anything happens, Please don't leave us. 800 01:05:59,011 --> 01:06:00,569 Hey, what are you talking? 801 01:06:01,013 --> 01:06:03,106 When you put your lives in Danger for my sake, 802 01:06:03,349 --> 01:06:04,407 Won't l rescue you Selling even my soul? 803 01:06:20,099 --> 01:06:21,532 Why hasn't your man come yet? 804 01:06:21,934 --> 01:06:23,035 Don't irritate me. 805 01:06:23,035 --> 01:06:24,593 l'm worried about not seeing for 2 days. 806 01:06:24,937 --> 01:06:27,030 Has he became responsible And found a job? 807 01:06:27,440 --> 01:06:30,466 l read in paper that a new Collector is coming to Ananthapuram. 808 01:06:30,910 --> 01:06:32,537 Could it be him? 809 01:06:34,046 --> 01:09:39,196 Team Tolly 810 01:09:42,234 --> 01:10:25,003 Team Tolly 811 01:10:25,244 --> 01:10:26,336 Who is it? 812 01:10:38,791 --> 01:10:41,123 Stab him fast. 813 01:10:41,360 --> 01:10:43,328 Enough let's escape. 814 01:10:46,365 --> 01:10:49,129 Hey, check whether he is alive Cut his throat . 815 01:10:50,069 --> 01:11:22,791 Team Tolly 816 01:11:23,869 --> 01:11:32,800 -2009 Ananthapuram Central Jail. 817 01:11:33,445 --> 01:11:40,647 -2009 Government Hospital, Ananthapuram. 818 01:12:24,296 --> 01:12:30,826 -1980 Commissioner's office, Ananthapuram. 819 01:12:31,003 --> 01:12:31,697 Sir, postmortem is going on. 820 01:12:32,104 --> 01:12:35,403 Talk like a policeman, not like a doctor. 821 01:12:35,641 --> 01:12:38,974 After postmortem, we can only know How murder was committed. 822 01:12:39,044 --> 01:12:41,205 We must find who did it ourselves. 823 01:12:41,447 --> 01:12:42,471 What are you all doing? 824 01:12:42,982 --> 01:12:45,109 lt happened under your jurisdiction. 825 01:12:45,184 --> 01:12:48,915 Before l got info from you, There's pressure from higher officials. 826 01:12:49,154 --> 01:12:52,055 Moreover, Commissioner wants A report in one hour. 827 01:12:52,124 --> 01:12:54,092 l don't know what l'm going To do with guys like you. 828 01:12:54,159 --> 01:12:56,354 Sl Veeraghavan is investigating ln a spot with a team. 829 01:12:56,629 --> 01:12:59,097 As the incident happened early morning Culprits couldn't be identified. 830 01:12:59,198 --> 01:13:00,256 Found a bicycle in the spot. 831 01:13:00,532 --> 01:13:01,294 Okay. Do it fast. 832 01:13:01,567 --> 01:13:02,192 Okay sir. 833 01:13:03,535 --> 01:13:05,264 Sir, please leave me l didn't do anything. 834 01:13:05,504 --> 01:13:06,971 Why should we listen to you? 835 01:13:07,206 --> 01:13:09,572 Sir, please leave me Sir, l didn't lend my cycle . 836 01:13:10,542 --> 01:13:14,569 -Get lnside get inside -Leave me sir, l'm innocent. 837 01:13:24,089 --> 01:13:26,148 Where is that nasty fellow? 838 01:13:26,225 --> 01:13:28,318 Why did you send him? 839 01:13:31,597 --> 01:13:32,256 There he is. 840 01:13:43,275 --> 01:13:44,037 Why are you so late? 841 01:13:44,109 --> 01:13:46,202 Don't l've to travel far for things? 842 01:13:49,014 --> 01:13:50,709 Hey Kasi, you go to Ananthapuram. 843 01:13:51,116 --> 01:13:53,050 Hey, why are you sending me? 844 01:13:53,118 --> 01:13:55,416 You go and talk to Ranga. 845 01:13:56,455 --> 01:13:58,150 Meet him secretly. 846 01:14:01,460 --> 01:14:05,726 Hey, don't roam around with Subbiga and Soma. 847 01:14:07,666 --> 01:14:09,156 And also take care of my mother. 848 01:14:09,435 --> 01:14:10,333 Okay. 849 01:14:25,851 --> 01:14:26,283 What happened, man? 850 01:14:26,518 --> 01:14:29,749 Sir, the cycle found in the spot Belongs to a poster boy. 851 01:14:30,155 --> 01:14:31,782 When l arrested him and inquired, 852 01:14:32,191 --> 01:14:33,522 he mentioned 2 names, Shankaran and Brahmam. 853 01:14:33,759 --> 01:14:35,158 A special team has been Formed to catch them. 854 01:14:35,227 --> 01:14:38,060 Try to catch them before They surrender in the court. 855 01:14:44,403 --> 01:14:45,028 What happened? 856 01:14:45,304 --> 01:14:46,498 Why are you so dull? 857 01:14:46,739 --> 01:14:47,637 l also read the newspaper. 858 01:14:47,873 --> 01:14:49,397 Take it as it happened for your good. 859 01:14:50,809 --> 01:14:53,209 Tulasi, how many men are mad after you, 860 01:14:53,278 --> 01:14:56,042 how could you choose him lgnoring all others? 861 01:14:56,315 --> 01:14:58,613 l don't how you see him. 862 01:14:59,251 --> 01:15:01,412 l know him from my childhood. 863 01:15:01,820 --> 01:15:03,447 l still have hope on him. 864 01:15:03,689 --> 01:15:07,557 Whatever it is, according to me, lt's just an infatuation. 865 01:15:22,474 --> 01:15:24,101 Let's have tea, come on 866 01:15:25,210 --> 01:15:26,472 Brother, 2 teas please. 867 01:15:39,391 --> 01:15:40,881 Sir, we want to surrender, Whom should we meet? 868 01:15:41,293 --> 01:15:42,260 Meet that clerk. 869 01:15:47,533 --> 01:15:50,127 Sir, we both want to surrender ln a murder case. 870 01:15:50,369 --> 01:15:50,630 What's the procedure? 871 01:15:50,869 --> 01:15:52,268 Give a petition. 872 01:15:52,504 --> 01:15:54,233 Wait. l'll write it for you. 873 01:15:56,375 --> 01:15:57,342 -Sir -What? 874 01:15:57,409 --> 01:15:58,535 Surrender petition. 875 01:16:15,727 --> 01:16:17,194 -Wait in the witness box. -Okay sir. 876 01:16:32,211 --> 01:16:36,170 l order 15 days judicial custody For Shankaran and Brahmam, 877 01:16:41,987 --> 01:16:45,718 ZP Charman's murder case! -2 persons get 15 days judicial custody. 878 01:16:57,169 --> 01:18:37,225 Team Tolly 879 01:18:37,736 --> 01:18:39,169 Come fast.. 880 01:18:40,906 --> 01:18:43,067 -Stand in line -Okay sir. 881 01:18:44,042 --> 01:18:45,873 -Stand properly.. Form a line 882 01:18:48,080 --> 01:18:49,775 have you sent them? -yes sir. 883 01:18:53,252 --> 01:18:55,345 -ls it them you told about? -Yes. 884 01:18:55,754 --> 01:18:57,051 Go and send them here. 885 01:19:03,929 --> 01:19:06,727 -Shit! -Hello, brother is calling you two. 886 01:19:09,835 --> 01:19:10,733 Give that to me. 887 01:19:13,472 --> 01:19:14,131 Come. 888 01:19:16,041 --> 01:19:16,837 Sit. 889 01:19:20,746 --> 01:19:21,371 Did you have food? 890 01:19:21,780 --> 01:19:22,804 Sir. 891 01:19:23,048 --> 01:19:23,742 Go and bring water. 892 01:19:23,982 --> 01:19:24,846 Yes sir. 893 01:19:24,916 --> 01:19:25,883 Have food. 894 01:19:25,951 --> 01:19:26,815 Have it. 895 01:19:31,490 --> 01:19:33,390 You both killed district leader, right? 896 01:19:37,996 --> 01:19:41,022 You went for the big kill first time itself. 897 01:19:43,929 --> 01:19:45,226 But you don't appear like that. 898 01:19:45,497 --> 01:19:46,930 Did you do it for money? 899 01:19:47,166 --> 01:19:48,224 No not for money. 900 01:19:48,500 --> 01:19:49,797 Any other motive? 901 01:19:50,169 --> 01:19:50,601 No. 902 01:19:51,003 --> 01:19:52,265 Did you do it for revenge? 903 01:19:52,504 --> 01:19:54,028 We did it for affection. 904 01:19:56,108 --> 01:19:58,303 Only we people kill for affection. 905 01:19:58,544 --> 01:20:04,278 There is no fear of death in the eyes of eagle . 906 01:20:04,583 --> 01:20:10,351 One can't hear the Lullabies of a dumb 907 01:20:10,622 --> 01:20:16,322 lt's my mistake to be A diamond in the dust . 908 01:20:16,595 --> 01:20:27,438 Loyalty to the undeserved is Always troublesome 909 01:20:28,073 --> 01:20:33,409 Anger will bore our sorrows 910 01:20:34,680 --> 01:20:37,444 l was in the dream world 911 01:20:37,683 --> 01:20:40,345 She introduced a world if worries to me 912 01:20:40,586 --> 01:20:46,456 She lit fire to my young And wild heart 913 01:20:46,692 --> 01:20:52,562 Are relationships meaningless When we reach dead end? 914 01:20:52,965 --> 01:20:58,335 ls it nature of this world? 915 01:21:31,737 --> 01:21:37,539 Her dreams can never come true 916 01:21:37,976 --> 01:21:43,539 l'm a bird in the cage Can never get free 917 01:21:43,949 --> 01:21:49,512 There is no chance of Realizing the truth . 918 01:21:49,955 --> 01:21:52,480 l'm a miserable failure 919 01:21:52,724 --> 01:21:55,022 here's no companion too 920 01:21:55,427 --> 01:22:01,059 Life has no choices . 921 01:22:01,300 --> 01:22:06,328 Relationships are testimony of time 922 01:22:07,973 --> 01:22:10,635 l was in the dream world 923 01:22:11,043 --> 01:22:13,739 She introduced a world to me 924 01:22:14,146 --> 01:22:19,709 She lit fire to my young and Wild heart 925 01:22:20,119 --> 01:22:25,648 Are relationships meaningless When we reach dead end? 926 01:22:26,058 --> 01:22:31,052 ls it the nature of this world? 927 01:22:31,330 --> 01:22:37,200 She crucified me on the cross of love 928 01:22:46,345 --> 01:22:52,181 She crucified me on The cross of love 929 01:22:52,451 --> 01:22:58,083 She arrested my eyes in simmering fire 930 01:22:59,124 --> 01:23:01,718 l was in the dream world 931 01:23:02,161 --> 01:23:04,686 She introduced a world of worries to me 932 01:23:05,130 --> 01:23:11,035 She lit fire to my young and wild heart 933 01:23:11,270 --> 01:23:17,004 Are relationships meaningless When we reach dead end? 934 01:23:17,242 --> 01:23:22,771 ls it the nature of this world? 935 01:24:22,174 --> 01:24:22,572 Hey, what do you want? 936 01:24:22,808 --> 01:24:24,275 Sir, he is our friend 937 01:24:25,244 --> 01:24:26,677 Why you didn't come to see us After we filed the petition? 938 01:24:26,912 --> 01:24:27,742 Where did Kasi go away? 939 01:24:28,146 --> 01:24:29,511 He went to bring mother That's why 940 01:24:29,748 --> 01:24:32,308 Hey, stop talking Clear away. 941 01:24:32,918 --> 01:24:34,283 Okay. You wait downstairs. 942 01:24:34,519 --> 01:24:36,316 -We will come after hearing. -Okay. 943 01:24:37,689 --> 01:24:39,281 Shankaran and Brahmam 944 01:24:42,227 --> 01:24:45,628 This court permits police to inquire Shankaran & Brahmam for 2 days, 945 01:24:45,864 --> 01:24:50,233 who surrendered in the Murder case of ZP Chairman. 946 01:24:51,236 --> 01:24:53,329 Where did you go? Brahmam is angry on you. 947 01:24:57,809 --> 01:24:59,276 Didn't l warn you? 948 01:24:59,511 --> 01:25:00,569 Did you see the consequences? 949 01:25:00,812 --> 01:25:02,905 Grieving here too! Hey, come.. 950 01:25:03,315 --> 01:25:05,283 Don't worry, mother. We will come out soon. 951 01:25:11,356 --> 01:25:11,845 What happened? 952 01:25:12,257 --> 01:25:15,351 Brahmam, they belied our hopes, They dumped us after promising help. 953 01:25:15,460 --> 01:25:16,256 What do you mean? 954 01:25:16,361 --> 01:25:19,626 They say Ranga was in the hospital Before the incident happened. 955 01:25:19,865 --> 01:25:22,299 lt seems Someshwar Rao is in Hyderabad For canvassing himself. 956 01:25:22,534 --> 01:25:25,230 Then l went to home, Entire family has left to Courtallam. 957 01:25:25,470 --> 01:25:27,233 l'm confused. 958 01:25:27,306 --> 01:25:30,833 Okay. Petition and meet Me this week, l'll tell you. Okay. 959 01:25:33,312 --> 01:25:36,281 Hey, don't reveal the truth To the police. 960 01:25:39,885 --> 01:25:42,376 Yes. What you've heard is true. 961 01:25:42,621 --> 01:25:44,680 Who else is qualified to be the secretary other than my brother 962 01:25:45,390 --> 01:25:46,254 He's coming tomorrow morning. 963 01:25:46,491 --> 01:25:48,584 l've arranged a grand welcome. 964 01:25:48,860 --> 01:25:49,349 Who? 965 01:25:49,961 --> 01:25:50,655 sister-in-law? 966 01:25:50,929 --> 01:25:52,521 Of course, she is happy. 967 01:25:52,798 --> 01:25:55,323 Won't she feel happy for Being a secretary's wife. 968 01:25:55,867 --> 01:25:56,856 Hold on. l'll give the phone to her 969 01:25:57,369 --> 01:25:58,893 Sister-in-law, uncle is in the line. 970 01:25:59,938 --> 01:26:02,304 Yes father. 971 01:26:02,541 --> 01:26:04,736 Tomorrow come with mother. 972 01:26:05,210 --> 01:26:07,405 Don't you want to see Your secretary son-in-law? 973 01:26:13,385 --> 01:26:15,216 Shit, we got deceived Brahmam. 974 01:26:15,454 --> 01:26:16,421 lt's too late! 975 01:26:16,655 --> 01:26:17,644 That other day, You got angry for them. 976 01:26:17,889 --> 01:26:19,322 You could've stopped me then, Couldn't you? 977 01:26:19,558 --> 01:26:20,718 You never allowed me to talk. 978 01:26:20,992 --> 01:26:22,425 He said close associates. 979 01:26:22,527 --> 01:26:23,653 You got carried away emotionally. 980 01:26:23,929 --> 01:26:24,657 Did you seek my advice? 981 01:26:24,930 --> 01:26:26,329 Were you in a position to listen to me? 982 01:26:26,565 --> 01:26:29,500 Not you only got emotional There's a love angle also to it. 983 01:26:29,735 --> 01:26:30,326 Shut up, Brahmam. 984 01:26:30,569 --> 01:26:31,501 Why are you linking my love to it? 985 01:26:31,737 --> 01:26:32,761 Did l say no? 986 01:26:33,004 --> 01:26:34,369 l said let's tell the truth to the police, 987 01:26:34,606 --> 01:26:36,233 but you stopped me. 988 01:26:36,475 --> 01:26:37,499 Why are you now blaming me? 989 01:26:37,776 --> 01:26:39,471 Are they so clever? 990 01:26:39,745 --> 01:26:42,213 lf l want, l can reveal the truth To the police now. 991 01:26:42,447 --> 01:26:44,312 Are they fools like us? 992 01:26:44,383 --> 01:26:46,374 They made us to do it Without any reason. 993 01:26:46,618 --> 01:26:48,449 He cleverly got admitted Himself in the hospital 994 01:26:48,687 --> 01:26:50,678 Without knowing their cunningness, You're talking nonsense. 995 01:26:50,922 --> 01:26:51,786 What's this? 996 01:26:52,023 --> 01:26:54,787 You were accomplices But fighting like enemies. 997 01:26:55,293 --> 01:26:56,726 Have you done any easy job? 998 01:26:56,995 --> 01:27:00,863 Why are you fighting like petty thieves After committing a murder? 999 01:27:01,266 --> 01:27:04,429 We are stuck here without Anyone to bail us out. 1000 01:27:04,503 --> 01:27:05,435 Are you kidding? 1001 01:27:05,670 --> 01:27:06,534 What do you mean? 1002 01:27:09,975 --> 01:27:11,169 Okay. Don't worry... 1003 01:27:11,410 --> 01:27:12,206 l'll see to it. 1004 01:27:14,045 --> 01:27:15,808 Did you reveal anything to the Police? 1005 01:27:16,047 --> 01:27:17,309 No sir. 1006 01:27:19,017 --> 01:27:20,143 l've given few clothes to the Police. 1007 01:27:20,385 --> 01:27:20,874 What? 1008 01:27:21,119 --> 01:27:24,088 l've given few clothes to the Police. Get it from him. 1009 01:27:24,322 --> 01:27:25,653 Mother wanted to come here. 1010 01:27:25,891 --> 01:27:27,984 She may feel bad, So l didn't bring her here. 1011 01:27:30,796 --> 01:27:31,455 Hey, Brahmam.. 1012 01:27:31,730 --> 01:27:33,322 Any news about them? 1013 01:27:33,598 --> 01:27:34,257 They are fine... 1014 01:27:34,499 --> 01:27:35,329 Hey Brahmam... 1015 01:27:36,435 --> 01:27:37,094 Come here... 1016 01:27:39,938 --> 01:27:40,870 What? 1017 01:27:41,106 --> 01:27:43,165 -Come this side. -Please give me way. 1018 01:27:43,942 --> 01:27:46,308 They are Shankaran and Brahmam. 1019 01:27:46,778 --> 01:27:47,267 What's it brother? 1020 01:27:47,512 --> 01:27:48,035 Come... 1021 01:27:48,280 --> 01:27:50,111 He is Ganesan. He is Raju. 1022 01:27:50,348 --> 01:27:52,373 -Brother, he is Kasi. -Greetings brother. 1023 01:27:52,617 --> 01:27:55,085 Ask our lawyer to apply for their bail. 1024 01:27:55,320 --> 01:27:56,116 -Refer my name. -Okay sir. 1025 01:27:56,354 --> 01:27:58,652 Collect other details from Kasi. 1026 01:27:59,124 --> 01:28:00,853 -Finish it quickly. -Okay. 1027 01:28:01,126 --> 01:28:02,718 You can go now. 1028 01:28:02,994 --> 01:28:03,426 Ask mother not to worry... 1029 01:28:03,662 --> 01:28:06,222 Don't worry. You will get bail. 1030 01:28:06,498 --> 01:28:07,396 Nothing to worry. 1031 01:28:51,076 --> 01:28:52,236 Hey Brahmam... 1032 01:28:52,477 --> 01:28:53,341 Hey Brahmam, listen to me.... 1033 01:28:53,578 --> 01:28:55,068 -Leave me.. -Listen to me.... 1034 01:28:55,580 --> 01:28:58,572 What man? Have you forgotten The dog days in jail? 1035 01:28:58,850 --> 01:28:59,839 After her memories affecting you? 1036 01:29:00,085 --> 01:29:00,915 Oh no Brahmam... 1037 01:29:01,152 --> 01:29:01,914 Let's go and kill then. 1038 01:29:02,153 --> 01:29:02,676 Brahmam, just now you got released.. 1039 01:29:02,921 --> 01:29:03,353 Hey, leave me... 1040 01:29:03,588 --> 01:29:04,953 Amongst the three, Let's kill the first we get. 1041 01:29:05,190 --> 01:29:05,849 This is what l expected from you ! 1042 01:29:06,091 --> 01:29:06,523 Let's go... 1043 01:29:06,758 --> 01:29:08,157 Hey, don't go... 1044 01:29:08,660 --> 01:29:09,649 Listen to me... 1045 01:29:10,629 --> 01:29:12,324 Why are you getting into trouble again? 1046 01:29:26,211 --> 01:29:27,576 -Hello Police station... -Yes. 1047 01:29:27,812 --> 01:29:31,043 There's a clash in Ananthapuram. -Where? 1048 01:29:31,283 --> 01:29:33,046 Near district secretary's house. Who are you? 1049 01:29:35,120 --> 01:29:38,112 Hello...hello... 1050 01:29:38,290 --> 01:29:39,416 Sir, please come fast... 1051 01:29:39,658 --> 01:29:41,387 Someone is jumping into the house. 1052 01:29:50,702 --> 01:29:51,361 Hey... 1053 01:29:52,637 --> 01:29:54,298 Hey.. 1054 01:30:00,378 --> 01:30:03,745 Where are you, man? 1055 01:30:03,982 --> 01:30:05,108 Come out. 1056 01:30:06,384 --> 01:30:07,146 Search there... 1057 01:30:07,319 --> 01:30:09,150 Where are you hiding like a woman? 1058 01:30:10,789 --> 01:30:12,654 Open the door... 1059 01:30:32,277 --> 01:30:33,244 Creating in the absence of men at home? 1060 01:30:33,478 --> 01:30:34,376 There is no man in your home. 1061 01:30:34,613 --> 01:30:35,978 Where have they hidden? 1062 01:30:36,214 --> 01:30:38,114 Hey, come out.. 1063 01:30:39,017 --> 01:30:40,848 Wherever you go, We won't spare you alive. 1064 01:30:50,061 --> 01:30:51,551 They escaped today. 1065 01:30:51,830 --> 01:30:53,354 But they will face death. 1066 01:30:53,798 --> 01:30:54,560 Let's go.. 1067 01:31:26,359 --> 01:31:26,916 What is this sir? 1068 01:31:27,360 --> 01:31:29,123 l want to serve this society, 1069 01:31:29,396 --> 01:31:31,830 but some coward is Threatening me on phone. 1070 01:31:32,065 --> 01:31:34,124 They are threatening My women folk also. 1071 01:31:34,534 --> 01:31:37,002 Police don't seem to take any action. 1072 01:31:37,404 --> 01:31:42,341 We are spending our time for public Welfare trusting you'll secure our family. 1073 01:31:42,575 --> 01:31:43,439 But your failure 1074 01:31:43,643 --> 01:31:45,133 What the hell are you doing? 1075 01:31:45,412 --> 01:31:47,903 Can't you protect a VlP's house? 1076 01:31:48,148 --> 01:31:49,445 Give protection to Someshwar Rao Sir's house. 1077 01:31:49,682 --> 01:31:51,843 -Arrest anyone you suspect Yes sir. 1078 01:31:52,085 --> 01:31:52,881 Thanks a lot sir. 1079 01:31:53,119 --> 01:31:54,780 l don't have enemies. 1080 01:31:55,055 --> 01:31:59,116 But there may be rivals in my party Who might be jealous of my growth. 1081 01:31:59,526 --> 01:32:00,959 l'll take leave then. 1082 01:32:01,394 --> 01:32:01,826 Okay sir. 1083 01:32:02,062 --> 01:32:02,824 See you sir. 1084 01:32:12,472 --> 01:32:14,463 Thank God! You gave a general compliant. 1085 01:32:14,707 --> 01:32:18,541 l feared you may reveal their names And they may in turn point at us.. 1086 01:32:51,211 --> 01:32:55,409 Tulasi, you've a visitor. 1087 01:33:23,209 --> 01:33:26,542 And then? You would be confused, right? 1088 01:33:26,779 --> 01:33:28,576 lt's okay to have fallen ln love with a jobless man. 1089 01:33:28,815 --> 01:33:30,715 but now that he has committed a murder, 1090 01:33:30,950 --> 01:33:33,976 you might be in a dilemma about Spending life with a goon? 1091 01:33:34,654 --> 01:33:36,451 You know what had happened . 1092 01:33:36,723 --> 01:33:39,248 l didn't come here to justify My action as good or bad.,. 1093 01:33:39,826 --> 01:33:42,090 but still l love you. 1094 01:33:42,662 --> 01:33:45,256 likewise l want to know lf you still love me or not. 1095 01:33:56,509 --> 01:33:57,567 l'm surprised! 1096 01:33:58,011 --> 01:34:00,104 Seeing a humane heart in that family. 1097 01:34:00,513 --> 01:34:01,707 can't you keep quiet? 1098 01:34:02,282 --> 01:34:05,115 You talk about your life And your problems only. 1099 01:34:05,518 --> 01:34:07,713 Have you ever thought about my feelings? 1100 01:34:08,254 --> 01:34:12,213 Girls have many things as gifts of love, 1101 01:34:12,659 --> 01:34:13,250 But l 1102 01:34:14,093 --> 01:34:16,926 l've stored this paper cutting of Your arrest as a memorable gift. 1103 01:34:23,169 --> 01:34:25,137 Never again suspect me! 1104 01:34:26,606 --> 01:35:13,380 Team Tolly 1105 01:35:14,787 --> 01:35:16,550 Hey, it seems Ravi is released. 1106 01:35:16,823 --> 01:35:17,687 Who said? 1107 01:35:17,924 --> 01:35:19,824 l met his men in the tea shop. 1108 01:35:20,059 --> 01:35:21,219 They told me. 1109 01:35:21,361 --> 01:35:25,127 -Shall we meet him? -Yes 1110 01:35:35,041 --> 01:35:35,939 What happened? 1111 01:35:36,376 --> 01:35:38,173 You were happy inside the jail. 1112 01:35:38,645 --> 01:35:39,976 But you look sad now. 1113 01:35:43,316 --> 01:35:44,374 Nothing. 1114 01:35:44,917 --> 01:35:47,613 My father didn't teach me anything Else other than this profession. 1115 01:35:47,987 --> 01:35:49,750 l had a younger sister. 1116 01:35:50,189 --> 01:35:52,623 We all doted on her. 1117 01:35:52,692 --> 01:35:54,387 Munusu who worked for us, 1118 01:35:55,094 --> 01:35:57,392 He trapped my sister in love And married her. 1119 01:35:57,864 --> 01:36:00,856 We gave half of the property to her As she was lone daughter. 1120 01:36:01,701 --> 01:36:05,000 After few months, getting avaricious, 1121 01:36:05,238 --> 01:36:06,205 he killed and hanged my sister. 1122 01:36:06,439 --> 01:36:10,398 He spread rumor that she had An extra marital affair, 1123 01:36:10,810 --> 01:36:13,870 and committed suicide When he found the truth. 1124 01:36:14,113 --> 01:36:16,411 My father expired in that grief. 1125 01:36:19,385 --> 01:36:23,253 l hacked Munusamy's men and His brother in revenge. 1126 01:36:23,423 --> 01:36:25,414 But he escaped. 1127 01:36:26,959 --> 01:36:29,086 l got punished as evidence Was strong against me. 1128 01:36:29,429 --> 01:36:30,828 But Munusamy is living happily. 1129 01:36:31,064 --> 01:36:34,090 lf l kill him, l'll live peacefully after that. 1130 01:36:34,734 --> 01:36:37,066 You must help me. 1131 01:36:54,287 --> 01:36:56,380 Why did you agree to him? 1132 01:36:57,023 --> 01:36:58,354 You told me not to get emotional, 1133 01:36:58,424 --> 01:36:59,914 But you got emotional today. 1134 01:37:00,259 --> 01:37:02,318 Ravi has got many men, right? Why is he asking us to kill him? 1135 01:37:02,428 --> 01:37:04,692 That means, he trusts us more. 1136 01:37:04,764 --> 01:37:07,232 Brahmam, beware. Once bitten twice shy. 1137 01:37:07,934 --> 01:37:10,835 Ranga used and then ditched us. 1138 01:37:11,070 --> 01:37:13,470 Ravi helped us first And requested for help. 1139 01:37:13,706 --> 01:37:15,435 That shows his true character. 1140 01:37:16,209 --> 01:37:18,200 Hey Kasi, keep an eye on Buchiah. 1141 01:37:19,545 --> 01:38:37,846 Team Tolly 1142 01:38:38,057 --> 01:38:40,321 l'll come back in a minute, take care. 1143 01:39:11,924 --> 01:39:13,915 Shit! Don't you find any other place? 1144 01:39:14,193 --> 01:39:15,251 Why are you drinking here? 1145 01:39:15,528 --> 01:39:16,790 Brother, why did you come here? 1146 01:39:16,863 --> 01:39:17,955 Used the toilet at home, right? 1147 01:39:18,197 --> 01:39:19,789 Ladies are there. 1148 01:39:44,891 --> 01:39:46,290 Hey, we should go to cremation ground. Come fast. 1149 01:39:46,592 --> 01:39:47,490 You carry on 1150 01:39:48,694 --> 01:41:20,751 Team Tolly 1151 01:41:22,154 --> 01:41:24,145 l'll answer nature's call and come 1152 01:41:38,070 --> 01:41:39,298 Hey, who is it? 1153 01:41:39,739 --> 01:41:40,933 Hey 1154 01:41:43,576 --> 01:41:45,669 Hey, come fast 1155 01:41:46,078 --> 01:41:47,602 They've stabbed Buchiayya . 1156 01:41:59,458 --> 01:42:00,982 Hey, drive fast 1157 01:42:10,770 --> 01:42:13,534 Sensational execution ! l didn't expect this! 1158 01:42:14,040 --> 01:42:16,270 l'm grateful to you all my life. 1159 01:42:18,811 --> 01:42:19,743 -Greetings sir. -Welcome. 1160 01:42:19,812 --> 01:42:23,407 As you told me, l've presented 1161 01:42:26,252 --> 01:42:27,082 l'll take care of the rest 1162 01:42:27,319 --> 01:42:28,752 -l'll take leave, sir. -Okay. 1163 01:42:33,426 --> 01:42:34,188 Take it, Brahmam. 1164 01:42:35,428 --> 01:42:37,794 Did we do it for money? 1165 01:42:38,197 --> 01:42:39,323 We didn't do if for money. 1166 01:42:39,832 --> 01:42:41,561 Brahmam, you need money for livelihood. 1167 01:42:41,801 --> 01:42:42,529 What do you say, Shankaran? 1168 01:42:42,768 --> 01:42:44,030 Money isn't important. 1169 01:42:44,270 --> 01:42:47,034 We would've spent our life in jail. 1170 01:42:47,106 --> 01:42:48,164 You got us out free. 1171 01:42:48,407 --> 01:42:50,807 You helped us and We showed our gratitude. 1172 01:42:51,210 --> 01:42:52,575 What are you, man? 1173 01:42:52,845 --> 01:42:54,312 You don't want money. 1174 01:42:54,547 --> 01:42:55,639 What else do you want? 1175 01:42:56,048 --> 01:42:57,072 We don't want anything. 1176 01:42:57,316 --> 01:42:59,477 Now our aim is to kill Ranga. 1177 01:42:59,719 --> 01:43:00,811 And then join you in the jail. 1178 01:43:01,053 --> 01:43:01,485 lt's all okay. 1179 01:43:01,721 --> 01:43:02,312 Take money for my sake. 1180 01:43:02,588 --> 01:43:03,418 lsn't he giving it out of affection? 1181 01:43:03,689 --> 01:43:04,713 Hey, shutup! 1182 01:43:05,124 --> 01:43:06,819 Hey, accept this for my sake. 1183 01:43:13,599 --> 01:43:14,031 Good! 1184 01:43:14,266 --> 01:43:15,198 See you, brother. 1185 01:43:15,434 --> 01:43:16,093 Okay. 1186 01:43:17,103 --> 01:43:18,263 Brahmam, just a minute 1187 01:43:18,504 --> 01:43:18,833 Hey 1188 01:43:19,739 --> 01:43:21,036 You're always welcome 1189 01:43:21,674 --> 01:43:23,141 You can ask me any help. 1190 01:43:23,409 --> 01:43:23,841 Take it. 1191 01:43:25,611 --> 01:43:26,543 Why do we need this? 1192 01:43:26,779 --> 01:43:28,679 You need it more from now onwards. 1193 01:43:29,115 --> 01:43:29,774 But alert always. 1194 01:43:40,159 --> 01:44:18,422 Team Tolly 1195 01:44:18,597 --> 01:44:24,763 Ananthapuram . Ananthapuram 1196 01:44:25,171 --> 01:44:31,167 Our capital is Ananthapuram. 1197 01:44:31,443 --> 01:44:48,851 East or west, Ananthapuram ls our capital. 1198 01:45:08,314 --> 01:45:14,446 Our capital is Ananthapuram. 1199 01:45:15,521 --> 01:46:33,822 Team Tolly 1200 01:46:34,900 --> 01:46:37,801 -23 Ananthapuram . Ananthapuram 1201 01:46:38,037 --> 01:46:44,272 Our capital is Ananthapuram. 1202 01:46:59,558 --> 01:47:01,389 You leave everything and come. 1203 01:47:01,627 --> 01:47:02,719 Let's go and settle down elsewhere. 1204 01:47:02,995 --> 01:47:03,552 Sure. 1205 01:47:04,563 --> 01:47:06,326 Before that, one more job is pending . 1206 01:47:06,565 --> 01:47:07,725 l'll get peace only after finishing it 1207 01:47:08,968 --> 01:47:10,731 l'll kill your uncle. 1208 01:47:11,303 --> 01:47:12,065 Later, let's go and settle down elsewhere. 1209 01:47:12,304 --> 01:47:13,635 Why don't you understand me? 1210 01:47:14,540 --> 01:47:17,737 l want you to reform and Lead a good life. 1211 01:47:17,977 --> 01:47:20,036 Hey, l was leading a happy life. 1212 01:47:20,479 --> 01:47:22,947 lt was your uncle, Who ruined happiness! 1213 01:47:24,083 --> 01:47:26,551 l too hate this life. 1214 01:47:28,887 --> 01:47:32,448 Even while sleeping, l keep weapons for safety. 1215 01:47:32,958 --> 01:47:36,416 Whoever talks, l suspect and try to hear it. 1216 01:47:36,762 --> 01:47:41,062 When l'm with you, l forget everything And concentrate only on you. 1217 01:47:41,133 --> 01:47:44,899 Because l believe that nothing will Happen to me when you're with me! 1218 01:47:45,104 --> 01:47:46,503 Have you come to reform me?! 1219 01:47:46,739 --> 01:47:48,730 Hey, your uncle had Started this game! 1220 01:47:48,974 --> 01:47:50,305 He should end it with his death ! 1221 01:47:50,476 --> 01:47:52,444 You will never listen to me 1222 01:47:53,645 --> 01:47:54,907 You will never reform! 1223 01:47:55,414 --> 01:47:57,075 Hey Tulasi. Tulasi. 1224 01:48:07,860 --> 01:48:09,122 Why Tulasi is going away in anger? 1225 01:48:09,361 --> 01:48:10,020 Come man . 1226 01:48:13,365 --> 01:48:14,127 Leave it, Shankaram 1227 01:48:14,533 --> 01:48:15,795 Girls are like that only. 1228 01:48:16,035 --> 01:48:17,627 First they will talk softly. 1229 01:48:17,870 --> 01:48:20,532 Later, they will order us. 1230 01:48:20,773 --> 01:48:23,469 We can't worry about all that ln our profession. 1231 01:48:23,709 --> 01:48:24,539 Profession? 1232 01:48:24,877 --> 01:48:25,866 Our profession? 1233 01:48:26,111 --> 01:48:28,875 Living amongst them ls itself a big deal. 1234 01:48:43,829 --> 01:48:46,354 Kasi, people following us Are Buchiayya's men, right? 1235 01:48:47,599 --> 01:48:48,497 Yes. 1236 01:48:49,001 --> 01:48:49,933 Do you have a knife? 1237 01:48:50,169 --> 01:48:51,363 l came empty handed 1238 01:48:51,603 --> 01:48:52,570 Shit! 1239 01:48:53,439 --> 01:48:53,837 Okay run. 1240 01:48:55,240 --> 01:49:49,022 Team Tolly 1241 01:49:49,461 --> 01:49:51,691 Go that way. 1242 01:50:21,793 --> 01:50:24,557 Where did he go? 1243 01:50:49,855 --> 01:50:51,254 Oh no! Who are you? 1244 01:50:51,690 --> 01:50:52,281 Why're you sitting in my house? 1245 01:50:52,691 --> 01:50:53,521 Get out. 1246 01:50:53,759 --> 01:50:54,691 Don't shout. Please. 1247 01:50:54,960 --> 01:50:56,518 Will you go out or not? 1248 01:50:56,595 --> 01:50:58,028 Please save my life. 1249 01:50:59,131 --> 01:51:01,099 lf l go out, they will kill me. 1250 01:51:05,537 --> 01:51:06,936 Please save me. 1251 01:51:09,608 --> 01:51:13,908 lf l go out, they will kill me. 1252 01:51:18,217 --> 01:51:19,309 Where did you all go? 1253 01:51:19,551 --> 01:51:22,520 l told you many times Not take him to her. 1254 01:51:22,754 --> 01:51:23,880 How will l know 1255 01:51:24,156 --> 01:51:26,249 l didn't know that he went There to see her. 1256 01:51:26,658 --> 01:51:28,023 Then, Why did you take him there? 1257 01:51:28,260 --> 01:51:29,522 Brahmam, please don't repeat that. 1258 01:51:29,761 --> 01:51:31,023 l must do something to them in return 1259 01:51:31,263 --> 01:51:32,753 To do something, we must be careful. 1260 01:51:32,998 --> 01:51:35,023 l advised you many times to Snap the relationship with her. 1261 01:51:35,267 --> 01:51:35,824 You never listen to me. 1262 01:51:36,068 --> 01:51:38,195 l will do anything you say. 1263 01:51:38,604 --> 01:51:39,730 But first, l must kill them. 1264 01:51:40,606 --> 01:51:41,868 They showed me the feat of death. 1265 01:51:42,107 --> 01:51:43,301 l must show them death. 1266 01:51:45,310 --> 01:51:50,714 They made me beg for my life At the feet of a woman. 1267 01:51:53,585 --> 01:51:56,179 They made me beg for my life At the feet of a woman. 1268 01:51:56,989 --> 01:51:59,890 They made me fall At a woman's feet. 1269 01:52:43,402 --> 01:52:44,164 Who are you? 1270 01:52:44,403 --> 01:52:45,631 Why are you closing the door? 1271 01:52:48,907 --> 01:52:49,874 Open the door. 1272 01:52:50,108 --> 01:52:51,336 What's the noise over there? 1273 01:52:52,411 --> 01:52:54,641 Always giving orders to me. 1274 01:52:55,080 --> 01:52:56,012 Who is that? 1275 01:52:57,349 --> 01:53:00,807 -Pandi, boss Buchiayya wants you up there. -Go. 1276 01:53:08,226 --> 01:53:09,158 Who are they? 1277 01:53:13,999 --> 01:53:15,091 What about these two? 1278 01:53:15,667 --> 01:53:16,133 No. 1279 01:53:16,368 --> 01:53:17,665 Run. 1280 01:53:18,303 --> 01:53:19,736 Get out. 1281 01:53:48,033 --> 01:53:49,432 You showed me fear. 1282 01:53:51,036 --> 01:53:51,900 Die. 1283 01:54:36,882 --> 01:54:38,144 Sir, two more bodies here. 1284 01:55:01,506 --> 01:55:05,067 Dear, looks like you're thinking About something. 1285 01:55:06,111 --> 01:55:06,475 Nothing like that. 1286 01:55:07,112 --> 01:55:09,512 l don't know whether My wife like me or not, 1287 01:55:09,581 --> 01:55:11,344 Whether my brothers Like me or not, 1288 01:55:11,583 --> 01:55:14,211 or whether you mom Like you dad or not. 1289 01:55:14,453 --> 01:55:16,887 But we all like you only. 1290 01:55:17,122 --> 01:55:18,180 Why are you telling this to me? 1291 01:55:18,457 --> 01:55:20,391 Yesterday, l saw you with that rogue. 1292 01:55:22,828 --> 01:55:24,762 l'm worried after Seeing you with him. 1293 01:55:26,231 --> 01:55:27,493 l didn't sleep last night. 1294 01:55:27,566 --> 01:55:30,296 l thought of informing You dad & your uncle. 1295 01:55:30,569 --> 01:55:33,037 One is fool & another one ls short-tempered. 1296 01:55:33,271 --> 01:55:34,795 But they are very caring. 1297 01:55:35,073 --> 01:55:36,165 You're my daughter too. 1298 01:55:36,408 --> 01:55:37,898 Won't you listen me 1299 01:55:38,143 --> 01:55:39,508 You don't need him, dear. 1300 01:55:39,578 --> 01:55:40,943 Your life will get ruined. 1301 01:55:41,179 --> 01:55:42,339 l am not blaming you. 1302 01:55:42,581 --> 01:55:45,311 Such things happen at this age. 1303 01:55:45,550 --> 01:55:47,108 You may think of reforming him. 1304 01:55:47,352 --> 01:55:49,786 Those rogues won't understand. 1305 01:55:49,888 --> 01:55:51,856 Only foolish girls get Attracted to such men. 1306 01:55:52,123 --> 01:55:52,782 For you,,, 1307 01:55:53,058 --> 01:55:53,990 we are all there. 1308 01:55:54,226 --> 01:55:55,193 We won't let you down. 1309 01:55:55,861 --> 01:55:56,520 You don't need him. 1310 01:56:16,481 --> 01:56:18,039 Why give so much freedom to a girl? 1311 01:56:18,550 --> 01:56:20,245 You should've beaten her The moment you knew it. 1312 01:56:20,485 --> 01:56:22,976 That's why l didn't want to tell you. 1313 01:56:23,522 --> 01:56:25,547 Don't tell this to Somu 1314 01:56:26,858 --> 01:56:29,088 Now the situation is very sensitive. 1315 01:56:29,861 --> 01:56:31,192 We have to solve it sensibly. 1316 01:56:34,032 --> 01:56:35,363 You don't worry. 1317 01:56:35,600 --> 01:56:37,500 l've been thinking about Them for a while. 1318 01:56:37,903 --> 01:56:39,871 They are also a little out of the way. 1319 01:56:40,105 --> 01:56:41,572 We will flush them out At the right time. 1320 01:56:46,945 --> 01:56:49,072 Think twice before doing anything. 1321 01:56:50,148 --> 01:56:50,978 Don't take hasty decisions. 1322 01:56:51,216 --> 01:56:54,310 l will make sure there is No trouble anymore. 1323 01:57:08,266 --> 01:57:09,358 You go home. 1324 01:57:09,501 --> 01:57:10,934 l will meet Someshwar Rao 1325 01:57:11,036 --> 01:57:12,560 Ranga 1326 01:57:16,942 --> 01:57:17,431 Brother 1327 01:57:20,612 --> 01:57:22,045 Hold on brother. 1328 01:57:22,948 --> 01:57:24,074 Catch him. 1329 01:57:47,672 --> 01:57:50,300 We killed many without a mistake. 1330 01:57:50,709 --> 01:57:51,903 But he escaped. 1331 01:57:52,177 --> 01:57:52,939 Forget it. 1332 01:57:53,011 --> 01:57:54,945 He is sure to die in our hands. 1333 01:57:55,013 --> 01:57:55,502 Stop. 1334 01:58:14,633 --> 01:58:15,964 lt's me buddy. 1335 01:58:16,401 --> 01:58:18,232 Who told you about this place? 1336 01:58:18,503 --> 01:58:19,595 Kasi told me. 1337 01:58:20,005 --> 01:58:22,166 Your mother wanted to see you. 1338 01:58:22,407 --> 01:58:24,068 You are undercover. 1339 01:58:24,309 --> 01:58:26,334 People were giving all sort of lnformation & confusing her. 1340 01:58:26,578 --> 01:58:27,602 So, l brought her here. 1341 01:58:28,179 --> 01:58:29,271 Eat. 1342 01:58:29,514 --> 01:58:31,675 Are we going to die without eat your food? 1343 01:58:33,418 --> 01:58:35,352 Leave him. You eat. 1344 01:59:08,319 --> 01:59:11,516 Did you need all this crap? 1345 01:59:12,023 --> 01:59:13,012 For whom are you doing all this? 1346 01:59:13,291 --> 01:59:16,260 Did you buy any jewels for me? 1347 01:59:16,528 --> 01:59:18,792 Or are you leading any luxurious life? 1348 01:59:23,034 --> 01:59:26,697 Now, you see your mother Also like an enemy. 1349 01:59:26,838 --> 01:59:29,807 Neither you nor your dependents Are living happily. 1350 01:59:30,208 --> 01:59:31,300 Do you need this kind of life? 1351 01:59:31,710 --> 01:59:34,440 Everything will be solved. 1352 01:59:34,846 --> 01:59:36,245 Don't confuse yourself. 1353 01:59:39,217 --> 01:59:40,445 Be careful. 1354 01:59:44,589 --> 01:59:45,146 Mother. 1355 01:59:47,092 --> 01:59:47,683 What? 1356 01:59:49,427 --> 01:59:50,325 Take care. 1357 01:59:51,596 --> 01:59:53,757 Take care of her. Okay. 1358 02:00:30,168 --> 02:00:33,228 Look at his condition. 1359 02:00:33,905 --> 02:00:34,872 They did it. 1360 02:00:36,107 --> 02:00:38,098 Still, he was more worried about you. 1361 02:00:38,743 --> 02:00:43,271 The day he saw you with that rogue, He was half dead. 1362 02:00:44,849 --> 02:00:50,219 Even l told him that you were Loved & cared a lot. 1363 02:00:50,855 --> 02:00:52,880 And that you won't go against us. 1364 02:00:54,392 --> 02:00:55,518 But one thing is for sure. 1365 02:00:55,860 --> 02:00:58,852 As long as he is alive, Our lives will be in danger. 1366 02:00:59,864 --> 02:01:01,229 Forget about us. 1367 02:01:01,900 --> 02:01:05,233 Will you go undercover All your life after marrying him. 1368 02:01:06,905 --> 02:01:09,100 you really need such a life partner? 1369 02:01:14,579 --> 02:01:15,671 l won't mind falling at your feet. 1370 02:01:15,914 --> 02:01:16,403 Leave me. 1371 02:01:16,648 --> 02:01:17,342 She is my daughter too.. 1372 02:01:18,516 --> 02:01:20,177 Family's honor is in your hands. -No. 1373 02:01:20,418 --> 02:01:22,352 Our trust on you and love For you will be forever. 1374 02:01:22,620 --> 02:01:24,349 No uncle. 1375 02:01:31,963 --> 02:01:34,329 For us, you are always a child. 1376 02:01:38,903 --> 02:01:43,533 The decision you take now will make you A Goddess to our future generations. 1377 02:02:11,703 --> 02:02:13,603 l know why you're here. 1378 02:02:13,838 --> 02:02:14,896 l'm going to kill your uncle. 1379 02:02:15,306 --> 02:02:16,603 Nobody can change that. 1380 02:02:16,841 --> 02:02:18,570 Don't come to me seeking Pardon for him. 1381 02:02:23,348 --> 02:02:25,179 My death will affect only me. 1382 02:02:25,550 --> 02:02:28,747 But if he lives, He will ruin thousands like me. 1383 02:02:42,333 --> 02:02:44,198 Even now, l came without lnforming Brahmam. 1384 02:02:47,839 --> 02:02:50,831 lt's because l still trust you 1385 02:03:04,055 --> 02:03:06,023 Oh my God! 1386 02:03:11,296 --> 02:03:12,763 Why are you getting excited? 1387 02:03:25,076 --> 02:03:26,338 Take her away. 1388 02:03:28,880 --> 02:03:29,539 Come. 1389 02:03:30,515 --> 02:03:31,038 lt's enough. 1390 02:03:32,016 --> 02:03:33,779 You've saved our family's honor. 1391 02:03:38,456 --> 02:03:40,515 it's nothing. Don't worry. 1392 02:04:15,860 --> 02:04:18,624 Chop him into pieces, 1393 02:04:28,373 --> 02:04:30,739 Sinners! You made me ditch him, 1394 02:04:37,682 --> 02:04:40,480 Brother, our girl has saved our honour. 1395 02:04:41,552 --> 02:04:43,315 l will soon come with another good news. 1396 02:04:45,590 --> 02:04:47,558 After that, we will have no problems. 1397 02:04:58,669 --> 02:05:00,933 You stay here & look after him. 1398 02:05:01,939 --> 02:06:56,046 Team Tolly 1399 02:06:56,821 --> 02:06:58,618 How could you think so bad about me? 1400 02:06:58,923 --> 02:07:00,754 l'm not going after her. 1401 02:07:00,992 --> 02:07:02,050 She looks at me too. 1402 02:07:06,898 --> 02:07:09,162 lf they knew it, They will rip your skin off. 1403 02:07:09,233 --> 02:07:13,533 We are not fools. 1404 02:07:16,908 --> 02:07:18,603 One may have one weakness, 1405 02:07:18,843 --> 02:07:20,037 but you've love weakness too. 1406 02:07:20,111 --> 02:07:22,170 Brahmam, l will listen to Anything you say. 1407 02:07:22,246 --> 02:07:23,679 But first, l must kill them. 1408 02:07:24,215 --> 02:07:25,842 They showed me that fear of death. 1409 02:07:26,117 --> 02:07:27,106 l must show them death. 1410 02:08:06,624 --> 02:08:07,818 What did mother say? 1411 02:08:09,627 --> 02:08:10,958 ls she feeling bad for not coming there? 1412 02:08:19,370 --> 02:08:21,304 Thought we didn't earn anything, 1413 02:08:21,906 --> 02:08:23,203 we were happy. 1414 02:08:27,144 --> 02:08:30,545 We ruined our lives ln name of gratitude. 1415 02:08:38,823 --> 02:08:42,224 l told Shankaram to stay away From that girl. 1416 02:08:46,264 --> 02:08:48,164 But he never listened to me. 1417 02:08:51,202 --> 02:08:52,294 he was cheated. 1418 02:08:57,708 --> 02:09:00,905 Only after l threw Ranga's head ln the place where Shankaram died, 1419 02:09:01,145 --> 02:09:02,612 my anger subsided a little. 1420 02:09:12,923 --> 02:09:14,254 l won't leave this here. 1421 02:09:17,828 --> 02:09:21,127 Not one man should be left in his clan. 1422 02:09:22,667 --> 02:09:25,261 Only then, my anger will subside. 1423 02:09:31,275 --> 02:09:32,242 Kasi, give me the knife. 1424 02:09:33,110 --> 02:09:33,735 Give it to me. 1425 02:09:35,346 --> 02:09:36,973 Give it to me. 1426 02:09:38,816 --> 02:09:40,044 Give it to me. 1427 02:09:42,720 --> 02:09:44,085 What's wrong with you? 1428 02:09:45,489 --> 02:12:08,098 Team Tolly 1429 02:12:09,400 --> 02:12:13,063 -2009 Government Hospital, Ananthapuram 1430 02:12:13,938 --> 02:12:15,496 Sir, why are you disturbing the patient? 1431 02:12:15,806 --> 02:12:16,864 How can we be quiet? 1432 02:12:17,107 --> 02:12:19,041 He killed Shankaran, Brahmam & Ranga. 1433 02:12:19,276 --> 02:12:22,109 When he was released, He was stabbed in front of the jail. 1434 02:12:22,346 --> 02:12:24,974 After 27 years, lt was done with a motive. 1435 02:12:25,249 --> 02:12:27,513 We should know the reason. We have to handle the pressure too. 1436 02:12:27,985 --> 02:12:29,452 But you don't understand that. -Okay sir. 1437 02:12:29,553 --> 02:12:31,418 The patient is in an unconscious state. 1438 02:12:31,489 --> 02:12:33,354 When he regains consciousness, l will inform you. 1439 02:12:33,424 --> 02:12:34,254 Let's go. 1440 02:12:35,559 --> 02:12:36,389 Come. 1441 02:12:58,549 --> 02:12:59,481 Kasio 1442 02:13:01,619 --> 02:13:02,449 Kasi.. 1443 02:13:03,888 --> 02:13:05,048 lt's me Subbi. 1444 02:13:08,225 --> 02:13:09,249 How are you? 1445 02:13:10,561 --> 02:13:12,529 We came to meet you in the prison. 1446 02:13:12,596 --> 02:13:14,154 But you refused to meet us. 1447 02:13:14,398 --> 02:13:15,990 Your life line is very strong. 1448 02:13:16,233 --> 02:13:19,066 That's why you escaped Even after Soma Stabbed you. 1449 02:13:21,005 --> 02:13:23,439 How could you ditch them? 1450 02:13:25,309 --> 02:13:27,004 They were everything to us. 1451 02:13:30,548 --> 02:13:33,483 Kasi, this punishment is Not enough for you. 1452 02:13:33,551 --> 02:13:35,576 People like you must not live. 1453 02:13:49,033 --> 02:13:50,057 Die. 1454 02:13:50,501 --> 02:15:01,532 Team Tolly