1 00:01:26,486 --> 00:01:33,483 Who is Sun? Our benefactor... 2 00:01:34,260 --> 00:01:41,428 Who is Moon? Our benefactor... 3 00:01:41,734 --> 00:01:45,534 Earth, water, sky, fire... 4 00:01:45,738 --> 00:01:48,935 Air which breathes life into us... 5 00:01:49,509 --> 00:01:58,508 lf they all become selfish, what would happen to us? 6 00:02:01,087 --> 00:02:07,890 Share a little of everything... be everyone's relative... 7 00:02:08,728 --> 00:02:15,861 Spread goodness around... be everyone's relative... 8 00:02:39,192 --> 00:02:41,126 Don't go right, turn left. 9 00:02:42,662 --> 00:02:47,565 Nothing wrong is right becomes left or vice versa... 10 00:02:47,767 --> 00:02:50,895 Nothing is lost... 11 00:02:51,104 --> 00:02:52,594 Whose words were these? 12 00:02:52,805 --> 00:02:54,170 Some direction less man. 13 00:02:54,374 --> 00:02:56,899 You'll also become a great man, brother. 14 00:02:57,110 --> 00:02:58,077 Great! 15 00:02:58,278 --> 00:03:00,610 Where do you want to go? Right or left side? 16 00:03:00,813 --> 00:03:03,907 Neither right nor left, go straight. 17 00:03:04,751 --> 00:03:08,346 Are you new to Hyderabad? - Yes. 18 00:03:08,555 --> 00:03:11,353 Do you've any objection? - Nothing like that brother. 19 00:03:12,258 --> 00:03:13,850 We've reached, stop here. 20 00:03:17,330 --> 00:03:19,457 No use if you own auto, learn to drive it well. 21 00:03:19,666 --> 00:03:23,261 No use if l know to drive well, l must know the streets well. 22 00:03:24,771 --> 00:03:27,797 You must be driving Alto car not an auto. 23 00:03:28,007 --> 00:03:31,602 l know it but God doesn't know it. 24 00:03:32,879 --> 00:03:35,939 Found the address easily? Come, let's meet MD. 25 00:03:36,716 --> 00:03:38,206 l'll join today, sir. 26 00:03:43,656 --> 00:03:45,681 You know about me, right? - This is our canteen. 27 00:03:45,892 --> 00:03:47,325 l'll drag you to road. 28 00:03:47,527 --> 00:03:48,323 She has started it again. 29 00:03:48,528 --> 00:03:51,656 Madam, it's my bad day, the size of Samosa is little small today. 30 00:03:51,864 --> 00:03:53,354 Will you file a case in court for that? 31 00:03:53,600 --> 00:03:57,161 Who is she? - Padhu, president of misers guild. 32 00:03:57,370 --> 00:04:00,828 lf you cheat people for a mere samosa, how can ordinary people live here? 33 00:04:01,040 --> 00:04:03,304 The Rs.5 samosa is 2 inches smaller than yesterday, 34 00:04:03,509 --> 00:04:05,477 how many samosas you make daily? - 500. 35 00:04:06,179 --> 00:04:08,579 lt means... 36 00:04:08,781 --> 00:04:12,547 How much flour, potatoe curry, oil, he'd have saved? 37 00:04:12,752 --> 00:04:15,380 l too don't know this. - You want to build a 5 star hotel? 38 00:04:15,488 --> 00:04:18,821 Can l build a 5 star hotel with this money? 39 00:04:19,058 --> 00:04:20,616 You can't even get a 5 star chocolate. You know the prices have skyrocketed. 40 00:04:20,827 --> 00:04:21,885 Why are you all laughing at me? 41 00:04:23,596 --> 00:04:26,656 Say it in Telugu. - l mean we'll not tolerate. 42 00:04:27,900 --> 00:04:30,027 l'll pay for all samosas today. 43 00:04:31,771 --> 00:04:33,329 Charity? 44 00:04:34,540 --> 00:04:36,064 We are not ready to accept charity. 45 00:04:36,276 --> 00:04:39,507 lt's a party! Celebrating joining here. 46 00:04:41,547 --> 00:04:43,344 Just now he has come and already started it. 47 00:04:45,385 --> 00:04:47,080 Say your full name. 48 00:04:51,524 --> 00:04:56,427 Fold your hands with respect before seniors and...reply 49 00:04:57,897 --> 00:05:00,263 Okay madam, anyway, you're senior. 50 00:05:06,105 --> 00:05:08,266 ls it necessary to tell you name as long as China wall? 51 00:05:13,413 --> 00:05:15,540 lt's a long list of hobbies. 52 00:05:15,748 --> 00:05:17,375 Just show us a sample of all your hobbies. 53 00:05:17,583 --> 00:05:19,710 Go ahead. You too can watch. 54 00:05:20,353 --> 00:05:22,287 Okay, if you insist then... 55 00:05:31,164 --> 00:05:35,794 Guavas in guava tree, custard apple in custard apple tree, 56 00:05:36,002 --> 00:05:41,065 Figs in fig tree, Jasmine in... 57 00:05:41,274 --> 00:05:42,241 Fruits? 58 00:05:44,577 --> 00:05:49,981 No fruits...only flowers. 59 00:05:53,786 --> 00:05:58,189 You want another one? - Yes, go ahead. 60 00:05:58,991 --> 00:06:01,221 lf you board a train, a train ticket, 61 00:06:01,427 --> 00:06:03,657 if you board a bus, a bus ticket, 62 00:06:03,863 --> 00:06:06,093 if you board a flight, a flight ticket, 63 00:06:07,500 --> 00:06:10,196 if you board an auto? 64 00:06:10,403 --> 00:06:11,529 Board an auto...? 65 00:06:12,238 --> 00:06:13,296 What's it? Auto ticket? 66 00:06:13,506 --> 00:06:19,001 There's no ticket but you've a meter. 67 00:06:21,647 --> 00:06:22,341 Well said! 68 00:06:22,548 --> 00:06:26,951 Auto has meter but your poem has no meter, 69 00:06:27,153 --> 00:06:28,882 there's no matter in it. 70 00:06:29,088 --> 00:06:32,182 Poetry is notjust words. There must by rhyme and rhythm. 71 00:06:32,658 --> 00:06:33,522 Rhyme? 72 00:06:33,960 --> 00:06:35,484 l'll tell you. Very simple. 73 00:06:35,695 --> 00:06:38,391 lf you whistle it's Andhra soda punches... 74 00:06:38,598 --> 00:06:41,624 Your lips are like sweet punches... 75 00:06:41,834 --> 00:06:42,926 This is rhyme. 76 00:06:43,136 --> 00:06:45,263 That's all? Then, hear this. 77 00:06:45,471 --> 00:06:46,563 You play the drum. 78 00:06:47,640 --> 00:06:57,606 Team Tolly 79 00:07:00,953 --> 00:07:03,547 ln my place l've a big bungalow... 80 00:07:03,923 --> 00:07:06,483 There's wall around the bungalow... 81 00:07:06,692 --> 00:07:09,320 A calf is standing near the wall... 82 00:07:09,529 --> 00:07:11,292 The calf dropped... 83 00:07:12,532 --> 00:07:15,467 Dung! 84 00:07:15,668 --> 00:07:17,568 Great! You all are genius! 85 00:07:18,404 --> 00:07:20,235 You and your dirty poetry. 86 00:07:20,440 --> 00:07:23,170 This is what you call natural pure organic poetry. 87 00:07:23,376 --> 00:07:23,842 You know that? 88 00:07:24,043 --> 00:07:25,442 What a great poetry! 89 00:07:25,645 --> 00:07:26,737 Continue. 90 00:07:27,180 --> 00:07:35,986 Team Tolly 91 00:07:36,322 --> 00:07:38,449 There's knife in kitchen... 92 00:07:38,658 --> 00:07:41,593 lf you touch live wire, it'll give you shock... 93 00:07:41,994 --> 00:07:44,690 You hit a nail into the wall... 94 00:07:44,897 --> 00:07:46,762 lf your back itches... 95 00:07:47,834 --> 00:07:51,031 Scratch! 96 00:07:55,708 --> 00:08:05,674 Team Tolly 97 00:08:09,522 --> 00:08:11,285 You don't about Padhu, if house is on fire, 98 00:08:11,491 --> 00:08:13,288 she'll give a missed call to fire service also. 99 00:08:19,432 --> 00:08:20,160 Stop! 100 00:08:21,033 --> 00:08:21,965 Where are you going? 101 00:08:27,940 --> 00:08:29,134 How much you took? - Rs.5000. 102 00:08:29,342 --> 00:08:31,242 When did you promise to repay? - Last month, brother. 103 00:08:31,444 --> 00:08:32,741 You're finished. 104 00:08:35,181 --> 00:08:36,011 No... 105 00:08:36,215 --> 00:08:39,651 Last month...it's 3 months since your last month passed. 106 00:08:39,852 --> 00:08:43,049 l don't want Rs.5000, l want your 5 fingers. 107 00:08:43,256 --> 00:08:44,655 No! 108 00:08:46,526 --> 00:08:49,393 Watching a man being hit like a live cricket match! 109 00:08:49,595 --> 00:08:50,584 Are you humans? 110 00:08:50,997 --> 00:08:51,827 What? 111 00:08:52,532 --> 00:08:53,157 Who are you? 112 00:08:53,366 --> 00:08:54,833 Where did you come from? Go away! 113 00:08:58,070 --> 00:09:00,300 Go to hell if you're lndian, this is Jangaiah's area. 114 00:09:00,506 --> 00:09:02,201 l'll show you my power in your Jangaiah's area. 115 00:09:02,408 --> 00:09:04,638 What power? What will you show? 116 00:09:04,844 --> 00:09:05,503 Go away kid! 117 00:09:05,711 --> 00:09:07,201 All of you will be in hospital. 118 00:09:08,247 --> 00:09:09,839 Jangaiah will be in police station. 119 00:09:13,152 --> 00:09:13,811 What's this sir? 120 00:09:14,020 --> 00:09:15,783 Will you arrest if anyone saves another man in Hyderabad? 121 00:09:15,988 --> 00:09:19,185 Police in uniform are free to arrest the criminals. 122 00:09:19,392 --> 00:09:20,757 What do we do if we see an accident on road? 123 00:09:20,960 --> 00:09:21,824 We'll call 108. 124 00:09:22,028 --> 00:09:25,623 lf there's any fight on road? You must call 100, right? 125 00:09:26,132 --> 00:09:27,622 You mustn't become a film hero. 126 00:09:27,833 --> 00:09:30,131 ls it wrong to stop a man from getting his fingers chopped? 127 00:09:30,536 --> 00:09:33,505 lt's not wrong, money makes humans turn into demons. 128 00:09:33,706 --> 00:09:35,901 Though you haven't done any crime, l've arrested you, right? 129 00:09:36,108 --> 00:09:37,735 All because of money only. 130 00:09:37,944 --> 00:09:39,309 Why do you say like that sir? 131 00:09:41,881 --> 00:09:43,371 How much? - Rs.3000 sir. 132 00:09:45,084 --> 00:09:46,051 Leave him. 133 00:09:53,459 --> 00:09:54,153 Look hero, 134 00:09:54,360 --> 00:09:55,224 When you come to a city, 135 00:09:55,428 --> 00:09:57,828 first know the roads and then local goons, 136 00:09:58,030 --> 00:09:59,725 go now and mind your work. 137 00:10:00,266 --> 00:10:01,995 Never again cross Jangaiah's path. 138 00:10:03,069 --> 00:10:05,003 How could you get bail without a lawyer? 139 00:10:05,204 --> 00:10:08,173 Look, money can even make humans into Gods. 140 00:10:08,374 --> 00:10:10,239 No need of lawyers and bails. 141 00:10:11,444 --> 00:10:12,411 Greetings sir. 142 00:10:15,648 --> 00:10:16,478 Where did you get the money from? 143 00:10:16,716 --> 00:10:18,513 From who else? Jangaiah himself. 144 00:10:20,853 --> 00:10:30,819 Team Tolly 145 00:10:35,368 --> 00:10:36,027 East is that side? 146 00:10:36,235 --> 00:10:37,497 Why are you offering prayers to sun this side? 147 00:10:37,703 --> 00:10:39,762 l'm leaving that to you, offer the prayers. 148 00:10:39,972 --> 00:10:41,030 But don't come this side. 149 00:10:45,344 --> 00:10:46,208 What's this? 150 00:10:48,080 --> 00:10:49,980 Children are allowed to watch 18 plus films, go kid. 151 00:10:50,182 --> 00:10:51,376 Mind your work. 152 00:10:51,584 --> 00:10:53,074 Come. - l'll take a look again. 153 00:10:53,285 --> 00:10:53,774 Come l say. 154 00:10:53,986 --> 00:10:56,113 Then, you also watch it. - Always the peeping Tom. 155 00:10:56,322 --> 00:10:57,448 What a nasty habit. 156 00:11:01,027 --> 00:11:02,085 Please think over it again. 157 00:11:02,294 --> 00:11:03,784 You watch 3 days and l'll watch 4 days a week. 158 00:11:03,996 --> 00:11:05,793 Shut up and give me the tile. 159 00:11:08,234 --> 00:11:10,464 Ram Babu, this is our bathroom, 160 00:11:10,670 --> 00:11:11,466 what are you doing climbing over it? 161 00:11:11,671 --> 00:11:12,330 Ask him. 162 00:11:12,538 --> 00:11:14,733 From my floor we can see everything inside the bathroom, 163 00:11:14,940 --> 00:11:19,400 l don't want anyone fool to watch your daughter taking bath so putting tiles, uncle. 164 00:11:20,046 --> 00:11:22,776 l've seen youngsters who take photos with cell phones if anything is seen little, 165 00:11:22,982 --> 00:11:24,472 youth like you are very rare. 166 00:11:24,684 --> 00:11:28,484 Ram Babu is also a good boy, he put a light inside. 167 00:11:28,854 --> 00:11:29,411 Light? 168 00:11:29,622 --> 00:11:31,453 l'll get you a coffee. - Okay. 169 00:11:31,657 --> 00:11:34,455 To watch taking bath at night in summer. 170 00:11:34,660 --> 00:11:36,184 You both seem to be close friends. 171 00:11:36,395 --> 00:11:37,862 Yes, we hail from the same place. 172 00:11:38,064 --> 00:11:39,031 We eat in one plate and sleep in one bed. 173 00:11:39,231 --> 00:11:40,596 l too made the same mistake with her. 174 00:11:40,800 --> 00:11:42,495 We ate on in plate and slept in one bed. 175 00:11:42,702 --> 00:11:43,293 What's the mistake? 176 00:11:43,502 --> 00:11:45,299 They say marriage and throwing up can't be stopped. 177 00:11:45,504 --> 00:11:47,768 She has morning sickness and l had to marry her. 178 00:11:47,973 --> 00:11:48,871 Come in, l'll introduce you to my daughters. 179 00:11:49,075 --> 00:11:49,564 Okay sir. 180 00:11:49,775 --> 00:11:51,675 l've brought them with discipline. Come in. 181 00:11:52,912 --> 00:11:54,106 My eldest daughter Kamala. 182 00:11:54,313 --> 00:11:55,940 She'll not do anything without informing me. 183 00:11:56,282 --> 00:11:58,614 l'll come home late, don't wait for me. 184 00:12:01,020 --> 00:12:01,679 l can see it. 185 00:12:01,887 --> 00:12:03,320 That's my second daughter Vimala. 186 00:12:03,522 --> 00:12:04,716 Very serious about serials. 187 00:12:04,924 --> 00:12:05,652 My wife Dakshayani. 188 00:12:05,858 --> 00:12:08,793 So intelligent that... - We know sir. 189 00:12:08,994 --> 00:12:09,858 We'll take leave. - Okay. 190 00:12:10,062 --> 00:12:12,656 They say love thy neighbour. - l will love sir. 191 00:12:12,865 --> 00:12:14,230 Shut up and come with me. 192 00:12:15,668 --> 00:12:17,863 Please visit us often. - l'll come even if you don't invite. 193 00:12:18,237 --> 00:12:20,865 He himself told us to love, you're spoiling my fun. 194 00:12:21,073 --> 00:12:23,303 Stop it. l can't tolerate watching it. 195 00:12:23,509 --> 00:12:24,874 Do you've to stop and chide me? Come. 196 00:12:27,513 --> 00:12:29,743 Perfume is good, which brand? 197 00:12:30,516 --> 00:12:32,245 lt's been 3 days since had a bath. 198 00:12:33,452 --> 00:12:34,476 Not you sir. 199 00:12:38,124 --> 00:12:39,489 You look new today. 200 00:12:39,859 --> 00:12:41,520 l like this for the past 25 years. 201 00:12:41,727 --> 00:12:43,991 Of course moustache and beard appeared much later. 202 00:12:44,563 --> 00:12:45,655 Not you again sir. 203 00:12:49,468 --> 00:12:50,833 Can you please step aside? 204 00:12:51,570 --> 00:12:52,502 This time you only sir. 205 00:12:53,706 --> 00:12:54,730 l didn't think it was for me. 206 00:12:55,441 --> 00:12:57,409 We've reached our floor. He's a sticky guy. 207 00:12:59,912 --> 00:13:01,243 lsn't this ground floor? 208 00:13:01,881 --> 00:13:03,906 Jump from here, you'll reach. 209 00:13:06,452 --> 00:13:07,180 Uncle! 210 00:13:09,188 --> 00:13:11,622 What are you doing here? - What can l do you... 211 00:13:12,658 --> 00:13:14,057 Lower your voice. - What else can l do? 212 00:13:14,760 --> 00:13:16,660 Where's Ram Babu? 213 00:13:16,862 --> 00:13:18,796 Ram Babu is... - Forget about him. 214 00:13:18,998 --> 00:13:22,161 His father sent Rs.10000 with me, he's not here so l'll go... 215 00:13:22,368 --> 00:13:23,596 l'm here only! Give me. 216 00:13:24,503 --> 00:13:27,529 Just for fun l said that to bring you out. 217 00:13:27,740 --> 00:13:30,334 lnfact your father asked me to get Rs.5000 from you. 218 00:13:30,543 --> 00:13:31,737 This is cheating, betrayal, l don't have money. 219 00:13:31,944 --> 00:13:34,139 Did your father ever gave you money? 220 00:13:35,181 --> 00:13:37,615 Your father bought a shirt for you in the market. 221 00:13:37,817 --> 00:13:39,216 Wear it. 222 00:13:40,853 --> 00:13:44,653 How can l in office? - Wear it, your father will be happy. 223 00:13:44,857 --> 00:13:45,846 Tell him l wore it, uncle. 224 00:13:46,058 --> 00:13:46,854 How would my father know it? 225 00:13:47,059 --> 00:13:48,026 You're too much. 226 00:13:48,227 --> 00:13:49,888 You wear it, l'll show it to your father. 227 00:13:50,095 --> 00:13:52,359 Don't think we don't have that technology. 228 00:13:52,565 --> 00:13:54,795 Wear it, he'll show it in our village. 229 00:13:55,000 --> 00:13:56,194 Stand. 230 00:13:56,402 --> 00:13:56,993 You go ahead. 231 00:13:57,970 --> 00:13:59,130 That's fine. 232 00:14:00,439 --> 00:14:01,235 Wear it. 233 00:14:02,274 --> 00:14:02,968 Great! 234 00:14:03,542 --> 00:14:04,668 How handsome you are! 235 00:14:05,077 --> 00:14:06,009 Walk a little. 236 00:14:07,379 --> 00:14:08,403 You look like a hero. 237 00:14:09,682 --> 00:14:10,740 You look very smart. 238 00:14:12,952 --> 00:14:14,749 Your father will be very happy. 239 00:14:15,454 --> 00:14:16,250 That's it. 240 00:14:18,457 --> 00:14:19,151 Smile please. 241 00:14:19,491 --> 00:14:20,981 Enough uncle, you sit there. 242 00:14:21,193 --> 00:14:23,923 lf you wait till my office is over, we can go to my room. 243 00:14:24,129 --> 00:14:31,535 l've lot of work here, your aunt Parvathi sent you these savouries and sweets. 244 00:14:33,138 --> 00:14:34,833 Share with them, they are yearning for it. 245 00:14:35,040 --> 00:14:36,098 l will. 246 00:14:37,376 --> 00:14:38,434 Are you coming home for the festival? 247 00:14:38,644 --> 00:14:41,272 Yes, l'll come, till then look after my father well. 248 00:14:41,480 --> 00:14:45,678 Your father? Look after him? He looks after entire village. 249 00:14:46,318 --> 00:14:47,285 Send money this time. 250 00:14:47,486 --> 00:14:48,453 Tell l inquired about them. 251 00:14:48,687 --> 00:14:50,780 Take care, uncle. - Okay. 252 00:14:51,223 --> 00:14:52,053 My uncle. 253 00:14:52,892 --> 00:14:53,688 Come. 254 00:14:57,429 --> 00:15:00,489 Till yesterday you were taking Rs.5, why Rs.6 from today? 255 00:15:00,699 --> 00:15:03,725 Nobody to question you? Have l put on weight? 256 00:15:04,069 --> 00:15:06,037 Yesterday there were three others with you. 257 00:15:06,238 --> 00:15:08,172 Today one less. That's why! 258 00:15:08,374 --> 00:15:10,842 How am l connected with it? Why should l pay a rupee extra? 259 00:15:11,043 --> 00:15:12,977 Why are you troubling me for a rupee? 260 00:15:13,178 --> 00:15:15,408 Keep the rupee and 5 also with you, go away. 261 00:15:15,614 --> 00:15:18,139 Get lost! Won't l get another auto? 262 00:15:18,350 --> 00:15:20,716 Economic crisis befalls only when you don't know the value of rupee. 263 00:15:21,353 --> 00:15:23,116 l'm going that side, l'll drop you. 264 00:15:23,322 --> 00:15:25,813 Drop? No...l know you boys very well. 265 00:15:26,025 --> 00:15:26,855 What do you know? 266 00:15:27,059 --> 00:15:28,526 Today you'll offer lift, 267 00:15:28,727 --> 00:15:30,388 tomorrow... - Tomorrow? 268 00:15:30,596 --> 00:15:31,756 You'll give a petrol bill. 269 00:15:32,798 --> 00:15:33,890 l know everything. 270 00:15:35,868 --> 00:15:36,732 What? 271 00:15:37,569 --> 00:15:38,934 There's something wrong with you, girl. 272 00:15:39,238 --> 00:15:42,833 Any girl will say today lift and tomorrow love letter, 273 00:15:43,042 --> 00:15:45,067 why are you saying petrol bill? 274 00:15:45,411 --> 00:15:47,208 You're worried about money, right? 275 00:15:47,413 --> 00:15:48,573 Don't worry l'll not ask extra. 276 00:15:48,781 --> 00:15:49,406 Get on. 277 00:15:49,882 --> 00:15:50,746 What's that extra? 278 00:15:52,084 --> 00:15:53,073 Love letter! 279 00:15:54,186 --> 00:15:55,778 Good. l'll give 5. 280 00:15:55,988 --> 00:15:58,582 Rs.5? l offered lift. 281 00:15:58,791 --> 00:16:00,520 l'll not running a bike taxi. 282 00:16:01,627 --> 00:16:03,925 l'll not take or give anything for free. 283 00:16:04,129 --> 00:16:04,891 Okay or no? 284 00:16:05,097 --> 00:16:07,258 Okay, get on. 285 00:16:12,071 --> 00:16:12,799 Go. 286 00:16:18,010 --> 00:16:19,443 Greetings Jangaiah. - Greetings. 287 00:16:24,083 --> 00:16:25,277 Why did you stop here? 288 00:16:26,518 --> 00:16:29,180 Your house is near by, can you walk to home? 289 00:16:29,388 --> 00:16:30,218 Why? 290 00:16:30,422 --> 00:16:31,753 l need money urgently. 291 00:16:31,957 --> 00:16:34,118 l've come to pawn my bike for taking loan. 292 00:16:34,860 --> 00:16:36,293 But this is Ram's bike, right? 293 00:16:37,596 --> 00:16:39,393 Nothing is yours. 294 00:16:40,199 --> 00:16:42,292 Bhagawath Geetha. Nothing is yours. 295 00:16:42,501 --> 00:16:45,129 Till yesterday it was Ram's, today it's mine, 296 00:16:45,337 --> 00:16:47,032 after few minutes, it'll be Seth Chamanlal's. 297 00:16:47,239 --> 00:16:48,866 Okay, take Rs.4. 298 00:16:49,074 --> 00:16:50,769 One rupee less for dropping here. 299 00:16:50,976 --> 00:16:51,806 One rupee? 300 00:16:59,451 --> 00:17:01,316 No problem if we go to office in an auto for two months. 301 00:17:01,520 --> 00:17:01,986 So what? 302 00:17:02,187 --> 00:17:03,916 Feel proud that a girl is studying because of you. 303 00:17:04,123 --> 00:17:04,646 Then? 304 00:17:04,857 --> 00:17:06,415 Let's take loan from office and redeem the bike. 305 00:17:06,625 --> 00:17:07,091 After redeeming? 306 00:17:07,292 --> 00:17:08,759 Give it with your hands. 307 00:17:09,061 --> 00:17:11,029 Am l so lucky? - Come. 308 00:17:12,698 --> 00:17:16,031 When l said l can't afford her studies, you lent me money, 309 00:17:16,235 --> 00:17:16,963 thank you very much. 310 00:17:17,169 --> 00:17:18,932 Thank Ram Babu. 311 00:17:19,505 --> 00:17:20,437 Thanks. 312 00:17:21,073 --> 00:17:23,564 Your father may feel shy to take money from us. 313 00:17:23,776 --> 00:17:24,504 No way. 314 00:17:24,710 --> 00:17:27,270 But he's taking in the hope that you'll study well. 315 00:17:27,479 --> 00:17:29,106 Study well. Okay? 316 00:17:29,314 --> 00:17:29,780 Okay. 317 00:17:29,982 --> 00:17:31,506 Bye. Come. 318 00:17:31,717 --> 00:17:33,981 We are grateful to you eternally. 319 00:17:34,186 --> 00:17:35,949 lt means we'll not get back our money. 320 00:17:36,155 --> 00:17:38,214 Bye. - Okay. 321 00:17:41,026 --> 00:17:42,425 Thanks Ram Babu. - Why? 322 00:17:42,628 --> 00:17:43,890 l thought you'll object to pawn bike. 323 00:17:44,096 --> 00:17:45,893 Anyway we were planning to give bike, chain and ring as dowry, 324 00:17:46,098 --> 00:17:48,965 my uncles were planning to marry my sister Subbalakshmi with you. 325 00:17:49,301 --> 00:17:52,702 Marry with me? Your sister is my sister too. 326 00:17:53,105 --> 00:17:55,801 l gave you my room, my bike, can't you do atleast this for me? 327 00:17:56,008 --> 00:17:59,808 Did you expect something before helping me? 328 00:18:00,012 --> 00:18:02,412 Anyone will expect, people are not fools to help without expectation. 329 00:18:02,614 --> 00:18:05,310 Sorry, let's find a better groom for your sister. 330 00:18:05,517 --> 00:18:06,916 l'll call Subbalakshmi here, see her and then decide. 331 00:18:07,119 --> 00:18:09,815 Not because l don't like her but of difference of opinion with you. 332 00:18:10,556 --> 00:18:13,024 Expecting help in return is business. 333 00:18:13,225 --> 00:18:14,988 Barter system, l don't like it. 334 00:18:15,828 --> 00:18:17,318 Are you vacating the room then? 335 00:18:18,130 --> 00:18:18,892 Any doubt? 336 00:18:19,098 --> 00:18:22,158 l'm not mad to stay here after knowing your intentions. 337 00:18:22,367 --> 00:18:25,393 Go, you'll find it hard to get a room in this city, l'll be fine. 338 00:18:28,040 --> 00:18:29,564 Are you vacating the room? 339 00:18:29,775 --> 00:18:30,537 Not me, he's going. 340 00:18:30,742 --> 00:18:32,141 You too go with him, you'll have company. 341 00:18:32,344 --> 00:18:34,209 Why? - l've sold off this house. 342 00:18:34,413 --> 00:18:36,677 Who permitted you to sell? l'll not vacate the place. 343 00:18:36,882 --> 00:18:38,281 The new owner will kill to clear the house, 344 00:18:38,484 --> 00:18:39,746 l've sold it to Jangaiah. 345 00:18:40,052 --> 00:18:41,519 He has sold it to Jangaiah, wait, l'm also coming. 346 00:18:41,720 --> 00:18:42,846 Bye sir. 347 00:18:44,990 --> 00:18:47,857 They don't have a place to live, there's a portion vacant in your house, 348 00:18:48,060 --> 00:18:51,359 they will stay there, if you rent it to them. 349 00:18:51,930 --> 00:18:53,625 To them? - Yes. 350 00:18:53,832 --> 00:18:56,926 Freshers getting a job and bachelors getting room is very difficult. 351 00:18:57,136 --> 00:18:58,535 You know it. 352 00:19:00,639 --> 00:19:02,766 l need 3 months rent as advance, l think they can't afford. 353 00:19:02,975 --> 00:19:05,535 l'll pay the advance, you give the room to them. 354 00:19:05,811 --> 00:19:09,679 lf you give your photo, we'll pray along with Gods. 355 00:19:09,882 --> 00:19:11,645 Giving him photo is waste. 356 00:19:12,718 --> 00:19:15,949 Mailed the strategies and pricing modules, sir. 357 00:19:17,156 --> 00:19:19,056 She hasn't told... - Come. 358 00:19:19,858 --> 00:19:20,950 Thank you very much sir. 359 00:19:23,896 --> 00:19:28,731 l'm very strict about time, save electricity and water. Okay? 360 00:19:29,268 --> 00:19:31,065 Our days of search is over. 361 00:19:31,870 --> 00:19:35,169 What happened to the rent? - l'll pay the rent on time. 362 00:19:36,775 --> 00:19:39,835 All our luggage has come, right? - Yes. 363 00:19:40,546 --> 00:19:41,979 Where are you going? 364 00:19:43,649 --> 00:19:46,174 What are you studying girl? - How do l appear to you, uncle? 365 00:19:46,385 --> 00:19:47,283 Girl? 366 00:19:47,486 --> 00:19:48,418 What's that nonsense? 367 00:19:48,620 --> 00:19:49,109 You come. 368 00:19:49,321 --> 00:19:50,982 Your younger sister is just like you. 369 00:19:51,223 --> 00:19:52,155 Greetings aunty. 370 00:19:54,126 --> 00:19:57,323 My elder sister Seethalakshmi. - All are like that only. 371 00:19:57,462 --> 00:19:58,360 What's that? 372 00:19:58,564 --> 00:19:59,997 They are taking their vessel. - How many times to tell you? 373 00:20:00,199 --> 00:20:02,326 Aren't you elder sister of Padmapriya? 374 00:20:02,634 --> 00:20:03,931 No, mother. 375 00:20:04,136 --> 00:20:06,570 What's this for? - For free coffees and breakfasts. 376 00:20:06,772 --> 00:20:08,330 Are they here for donations? 377 00:20:09,141 --> 00:20:10,836 No, new tenants for the upstairs portion. 378 00:20:11,243 --> 00:20:12,437 To bachelors? 379 00:20:12,644 --> 00:20:13,440 What bothers you? 380 00:20:13,645 --> 00:20:16,842 How can you dare rent it to bachelors with such a beautiful younger sister? 381 00:20:17,249 --> 00:20:19,513 First study for your tenth class exam. 382 00:20:19,718 --> 00:20:20,377 Ghost! 383 00:20:20,586 --> 00:20:24,886 Don't serve them any coffees or teas in my absence, 384 00:20:25,090 --> 00:20:26,614 they are tenants, that's all. 385 00:20:27,059 --> 00:20:28,026 What are you looking there? Come. 386 00:20:28,227 --> 00:20:29,125 Bye. 387 00:20:29,328 --> 00:20:30,192 Bye. 388 00:20:34,866 --> 00:20:38,563 That's your portion, many other families live here. 389 00:20:38,770 --> 00:20:41,204 Don't embarrass...l'm telling you. 390 00:20:43,175 --> 00:20:43,971 Okay. 391 00:20:44,176 --> 00:20:45,143 Take the keys. 392 00:20:46,378 --> 00:20:47,470 What are you looking at? Go in. 393 00:20:48,280 --> 00:20:50,407 Owns such a large building but a miser. 394 00:20:58,023 --> 00:20:58,887 Take it. 395 00:21:01,426 --> 00:21:02,415 This one is yours. 396 00:21:02,828 --> 00:21:12,066 Team Tolly 397 00:21:12,371 --> 00:21:13,838 lf you want another pot, tell me. 398 00:21:19,244 --> 00:21:20,905 How many times l've told you not to waste oil? 399 00:21:21,113 --> 00:21:23,445 Pooris have to be fried in oil not in water. 400 00:21:23,782 --> 00:21:25,977 You'll know money value if you earn it the hard way. 401 00:21:26,184 --> 00:21:29,449 Even men who earn well don't harass so much. 402 00:21:30,255 --> 00:21:32,985 The boys upstairs brought 2 pots of water for me. 403 00:21:33,191 --> 00:21:34,180 Early morning? 404 00:21:35,761 --> 00:21:37,194 Then coffee, breakfast...tell me, you gave them coffee, right? 405 00:21:37,396 --> 00:21:41,662 Oh God! Can l dare offer a glass of water here? Forget about coffee. 406 00:21:41,867 --> 00:21:45,303 Lord left me in lurch and this angel has come down to look after me. 407 00:21:45,504 --> 00:21:47,563 Leave me alone, you eat it. 408 00:21:53,011 --> 00:21:54,205 Cigarette stubs. 409 00:21:56,782 --> 00:21:58,909 l brought extra pooris because it very tasty there. 410 00:22:00,585 --> 00:22:01,051 What's this? 411 00:22:01,253 --> 00:22:03,721 ls my home an ash tray? - Ask him. 412 00:22:04,156 --> 00:22:05,054 You...? 413 00:22:05,490 --> 00:22:07,321 You're not even size of a cigarette, you smoke? 414 00:22:07,526 --> 00:22:09,084 Do you get cigarettes free? 415 00:22:09,294 --> 00:22:11,660 Will anyone treat you free if you get cancer or TB? 416 00:22:12,164 --> 00:22:14,758 Life is expensive, death too is expensive. 417 00:22:15,434 --> 00:22:17,334 Got me or not? - l got you. 418 00:22:17,536 --> 00:22:19,663 Leave him, his sins will take him down. 419 00:22:20,038 --> 00:22:21,835 Pooris are very good, would you like to have? 420 00:22:22,207 --> 00:22:24,573 Free only. - For you only. 421 00:22:25,243 --> 00:22:28,007 Just a day here and started it already. 422 00:22:28,213 --> 00:22:30,477 What? ls it wrong to ask you to join the breakfast? 423 00:22:30,682 --> 00:22:34,516 No drinks, no dances, no cigarettes, is it also in the conditions? 424 00:22:34,720 --> 00:22:37,416 ls it prohibited to eat pooris here? 425 00:22:38,724 --> 00:22:39,622 l knew it. 426 00:22:41,660 --> 00:22:44,754 Shouldn't we eat anything here? Should we live on air only? 427 00:22:44,963 --> 00:22:47,955 What do they think of themselves? Having free breakfast. 428 00:22:48,166 --> 00:22:55,595 O Madonna! lf you start free feeding all useless guys here, 429 00:22:55,807 --> 00:22:57,900 we may've to sell this building and end up as paupers. 430 00:22:58,110 --> 00:23:00,908 l didn't make these pooris, there's potatoe curry with it, 431 00:23:01,113 --> 00:23:02,774 l prepared tomatoe curry. 432 00:23:03,014 --> 00:23:04,538 l thought you gave them. 433 00:23:04,750 --> 00:23:06,615 Did you bring it from someone's house? 434 00:23:08,086 --> 00:23:11,146 O God! Make this miser a little benevolent. 435 00:23:13,825 --> 00:23:16,487 Where are the details of employees? 436 00:23:21,633 --> 00:23:22,565 What's it Padhu? 437 00:23:23,635 --> 00:23:26,798 Busy? - Urgent work. 438 00:23:27,172 --> 00:23:27,968 What's it? 439 00:23:28,273 --> 00:23:30,798 Morning breakfast... l misunderstood it... 440 00:23:31,009 --> 00:23:33,978 You're here to misunderstand. 441 00:23:34,613 --> 00:23:35,341 lt's alright. 442 00:23:42,287 --> 00:23:45,313 That is we... - What? 443 00:23:46,224 --> 00:23:47,748 Shall we go out to have a soft drink? 444 00:23:49,795 --> 00:23:50,489 Come. 445 00:23:57,102 --> 00:24:00,265 This is MD's car. Are you going to pawn this too? 446 00:24:00,472 --> 00:24:01,939 lf there's a need, l'll sell that also. 447 00:24:03,675 --> 00:24:13,641 Visit us World wide www.Team TollyDVD.com 448 00:24:20,759 --> 00:24:22,624 You made me donate blood for a soft drink. 449 00:24:22,828 --> 00:24:24,887 May be you'll take kidney promising an idly next time. 450 00:24:25,096 --> 00:24:26,222 Don't get angry. 451 00:24:26,665 --> 00:24:28,030 Don't throw on road. 452 00:24:30,635 --> 00:24:35,732 Donating blood is... - Best but if it's yours not force others. 453 00:24:40,345 --> 00:24:42,370 Did l sell your blood in black market? 454 00:24:42,681 --> 00:24:44,546 l had to do it to save a mother and child. 455 00:24:44,749 --> 00:24:47,217 Whatever it is, you're wrong. 456 00:24:49,621 --> 00:24:54,058 l checked the personal records, only your blood matched... 457 00:24:55,961 --> 00:24:57,053 What's your problem? 458 00:24:59,297 --> 00:25:00,559 No way with her. 459 00:25:04,669 --> 00:25:05,601 What is he saying? 460 00:25:05,804 --> 00:25:08,534 He's asking Rs.100, will you give? - Why? 461 00:25:08,740 --> 00:25:10,537 He thinks we are kissing. 462 00:25:10,742 --> 00:25:11,902 Rs.100 for that? 463 00:25:12,110 --> 00:25:13,737 Will you bargain for Rs.50? 464 00:25:15,714 --> 00:25:16,738 My fate! 465 00:25:17,516 --> 00:25:18,847 You paid him unnecessarily Rs.100. 466 00:25:19,851 --> 00:25:21,512 You want to earn it back? 467 00:25:23,989 --> 00:25:24,887 Let's go. 468 00:25:30,562 --> 00:25:31,358 What's this sir? 469 00:25:31,563 --> 00:25:36,523 You saved my niece and her unborn child with your blood. 470 00:25:36,735 --> 00:25:40,831 You saved two lives and l wanted to felicitate you. 471 00:25:41,039 --> 00:25:44,202 Praise her fully, she donated blood free. 472 00:25:44,409 --> 00:25:47,469 Eat as many samosas as possible in the name of Padhu. 473 00:25:48,013 --> 00:25:50,379 You don't worry, MD will foot the bill. 474 00:25:50,815 --> 00:25:53,045 Youth must make Padhu your role model. 475 00:26:00,458 --> 00:26:09,332 l congratulate and thank Miss Padmapriya for donating blood voluntarily. 476 00:26:17,242 --> 00:26:19,506 What are you writing with so interest? 477 00:26:20,312 --> 00:26:22,803 Letter to aunt's son. - Love letter? 478 00:26:23,014 --> 00:26:27,178 No... - Don't worry, love letter to him, right? 479 00:26:27,385 --> 00:26:28,249 Show it to me. 480 00:26:28,653 --> 00:26:29,813 No problem, show it to me. 481 00:26:31,089 --> 00:26:33,751 To His Highness Chintakayala Mukesh Kumar... 482 00:26:33,959 --> 00:26:36,052 lt's Mukthesh Kumar not Mukesh Kumar. 483 00:26:36,261 --> 00:26:37,421 Okay, some Kumar. 484 00:26:37,629 --> 00:26:39,460 lndeed you belong to stone age. 485 00:26:39,664 --> 00:26:40,562 ls this a love letter? 486 00:26:40,765 --> 00:26:42,960 lt appears like an archeological find. 487 00:26:43,168 --> 00:26:45,432 lf he reads this, he'll go for another girl. 488 00:26:45,637 --> 00:26:46,695 What to do now? 489 00:26:46,905 --> 00:26:48,566 You don't worry, l'm there for you. 490 00:26:48,773 --> 00:26:51,367 Write as l tell you. - Go ahead but in English. 491 00:26:52,344 --> 00:26:54,175 Whatever it is, Go ahead. Tell. 492 00:26:56,948 --> 00:26:58,643 Brother-in-law! - Why so many? 493 00:26:58,850 --> 00:27:03,947 Don't you want to stress it? - l do, go on. 494 00:27:09,761 --> 00:27:10,693 What's this? 495 00:27:12,030 --> 00:27:12,997 Temple bells ringing in heart. 496 00:27:13,198 --> 00:27:16,190 Millions of lutes playing in my heart. 497 00:27:16,735 --> 00:27:18,202 Stop your senseless poetry. 498 00:27:18,570 --> 00:27:20,162 Seetha, write whatever you feel like. 499 00:27:20,372 --> 00:27:21,669 What does she know to write? 500 00:27:27,612 --> 00:27:30,137 My greetings to aunt and uncle. 501 00:27:31,416 --> 00:27:33,976 Mother is preparing mango pickle for them. 502 00:27:34,185 --> 00:27:36,745 Do you like henna design on palms? 503 00:27:36,955 --> 00:27:41,221 Do you like long hair with jasmine or bobbed hair? 504 00:27:41,426 --> 00:27:42,825 Give it to me, l'll write. 505 00:27:43,028 --> 00:27:44,723 Her aunt's son will start loving you. 506 00:27:45,330 --> 00:27:46,991 Moreover gave a clean chit too. 507 00:27:47,265 --> 00:27:49,893 You don't talk, don't worry Seetha. 508 00:27:54,005 --> 00:27:54,994 How much? 509 00:27:57,342 --> 00:27:59,333 Take the change. - Keep the change. 510 00:27:59,544 --> 00:28:00,602 Looks like my buddy. 511 00:28:03,415 --> 00:28:06,851 l told you nobody can drive well in Hyderabad. 512 00:28:07,052 --> 00:28:07,882 Did you learn to drive or not? 513 00:28:08,086 --> 00:28:10,179 l'm managing but where's the fool? 514 00:28:10,555 --> 00:28:12,147 Fool? - Foolish driver. 515 00:28:12,357 --> 00:28:13,585 l'm the driver. 516 00:28:14,092 --> 00:28:17,027 You must own an alto car, are you plying an auto? 517 00:28:17,228 --> 00:28:17,853 Yes. 518 00:28:18,063 --> 00:28:20,054 No problem. Do it. 519 00:28:20,265 --> 00:28:22,358 Movie is not interesting, right? 520 00:28:22,567 --> 00:28:24,762 Will you ply to Gandipet? - Get in. 521 00:28:26,805 --> 00:28:30,263 We'll not get late, right? - l'll drop you if we get late. 522 00:28:34,079 --> 00:28:35,774 Come closer. - No. 523 00:28:35,980 --> 00:28:37,277 Come closer l say. 524 00:28:41,219 --> 00:28:43,187 Any problem with your auto? 525 00:28:43,388 --> 00:28:47,882 No problem with my auto but l've a problem with you. 526 00:28:48,093 --> 00:28:50,288 Get down. - Talk respectfully. 527 00:28:50,528 --> 00:28:54,055 Will you marry her? - Who are you to ask me? 528 00:28:54,766 --> 00:28:57,564 But l don't like your business. 529 00:28:59,671 --> 00:29:00,467 Why are you beating him? 530 00:29:02,107 --> 00:29:04,337 Where is your home? Where are you going at this hour? 531 00:29:04,542 --> 00:29:06,305 My father will not dare ask me, how are you related to me? 532 00:29:06,511 --> 00:29:09,571 Related? l paid your MBA fees. 533 00:29:09,781 --> 00:29:11,248 You didn't ask me then how am l related to you? 534 00:29:11,449 --> 00:29:12,746 So what? Will you beat my friend? 535 00:29:12,951 --> 00:29:13,918 You want to see it. 536 00:29:15,186 --> 00:29:18,815 lf l see you again with her, l'll kill you. 537 00:29:19,557 --> 00:29:20,990 You turn back and take a long walk. 538 00:29:22,927 --> 00:29:24,121 You turn back and get into the auto. 539 00:29:24,329 --> 00:29:26,763 l'll tell my father about you. - Okay. 540 00:29:31,469 --> 00:29:32,663 Where are you taking me? 541 00:29:33,371 --> 00:29:35,896 You must've asked that when he was taking you to Gandipet? 542 00:29:36,107 --> 00:29:37,165 Sit silently. 543 00:29:46,284 --> 00:29:50,118 Honour is more precious than life. 544 00:29:50,421 --> 00:29:54,118 You may be angry on me for this but don't forget you've a brother. 545 00:29:54,325 --> 00:29:55,690 lf you need help, please call me. 546 00:30:04,736 --> 00:30:05,703 Your Rs.5. 547 00:30:08,239 --> 00:30:09,228 This is not good, 548 00:30:09,440 --> 00:30:11,169 l don't know about you but l'm embarrassed. 549 00:30:11,376 --> 00:30:13,810 Plying an auto? - Yes. 550 00:30:15,680 --> 00:30:17,705 You don't have problem if anyone cleans tables 551 00:30:17,916 --> 00:30:19,543 or works in petrol bunks in foreign. 552 00:30:19,818 --> 00:30:21,843 But in our country we must always be white collar workers. 553 00:30:22,053 --> 00:30:25,250 l don't like you plying an auto for others. 554 00:30:25,456 --> 00:30:28,323 l don't mind losing my bike. l'll never ask you. 555 00:30:29,727 --> 00:30:31,217 Who gave you the license? 556 00:30:32,864 --> 00:30:35,389 To boss over my daughter, who gave you the license? 557 00:30:35,600 --> 00:30:38,068 Who gave you the license to beat her boy friend? 558 00:30:38,269 --> 00:30:40,499 You've an eye on her since beginning. 559 00:30:40,705 --> 00:30:42,263 That's why you covered the bathroom roof with tiles, 560 00:30:42,473 --> 00:30:43,497 you paid her college fees, 561 00:30:43,708 --> 00:30:46,905 you beat her rich boy friend seeing them close, 562 00:30:47,111 --> 00:30:50,012 who gave you the right to interfere in family matters, 563 00:30:51,883 --> 00:30:54,511 if it happens again l'll beat you, mind it. 564 00:30:57,455 --> 00:30:58,820 Don't play with the lives of girls. 565 00:30:59,023 --> 00:31:01,082 Girl, be careful with him. 566 00:31:02,627 --> 00:31:03,423 Move aside. 567 00:31:05,330 --> 00:31:06,297 Get lost man! 568 00:31:07,365 --> 00:31:08,195 Come. 569 00:31:11,903 --> 00:31:14,394 How much you'd helped him? Ungrateful fellow. 570 00:31:14,606 --> 00:31:15,800 How could you tolerate him? 571 00:31:16,140 --> 00:31:19,405 l didn't expect he'll be grateful, l didn't get chided today, 572 00:31:19,611 --> 00:31:20,873 why are you feeling for me? 573 00:31:21,079 --> 00:31:23,274 She gave address when l asked her phone number. 574 00:31:23,781 --> 00:31:24,543 ls it? 575 00:31:33,658 --> 00:31:35,785 lf any girl sees her crying face in the mirror, 576 00:31:35,994 --> 00:31:37,723 it seems they'll never cry again in life. 577 00:31:40,999 --> 00:31:43,832 Elder sister gave Rs.300 for my hair cut. 578 00:31:44,502 --> 00:31:48,131 l didn't use it for hair cut but for something else. 579 00:31:49,240 --> 00:31:52,437 We do have some hobbies in this age, right? 580 00:31:52,644 --> 00:31:53,474 We? 581 00:31:53,711 --> 00:31:56,407 Don't worry, l mean like learning to drive a scooty. 582 00:31:56,614 --> 00:31:59,447 l hit an electric pole with my friend's bike. 583 00:31:59,651 --> 00:32:01,175 Headlight broke into pieces. 584 00:32:01,386 --> 00:32:04,150 lt took Rs.300 to repair it. 585 00:32:04,389 --> 00:32:08,587 Padhu will kill me if she comes to know l didn't have an hair cut. 586 00:32:09,227 --> 00:32:10,194 Do you've to cry for this? 587 00:32:10,395 --> 00:32:11,828 Will you lend me Rs.300? 588 00:32:16,901 --> 00:32:18,061 You've good talent, 589 00:32:18,269 --> 00:32:21,432 stop plying auto and start a saloon, you'll hit big time. 590 00:32:22,140 --> 00:32:24,665 How about a cobbler's shop next to it? - Good idea. 591 00:32:24,876 --> 00:32:27,401 Finished? - Wait. 592 00:32:27,612 --> 00:32:29,011 l'll make you Rani Mukherjee's sister. 593 00:32:29,213 --> 00:32:32,842 l want to be Rani Mukherjee, not her sister. 594 00:32:33,318 --> 00:32:34,444 You be on the job. 595 00:32:34,652 --> 00:32:36,415 Where did you've an hair cut? 596 00:32:36,621 --> 00:32:38,885 Rs.300 for this? Silly hair cut. 597 00:32:39,090 --> 00:32:41,786 Not silly hairstyle but Rani Mukherjee style. 598 00:32:41,993 --> 00:32:45,793 Silly hairstyle, show me the shop, let's ask refund. 599 00:32:45,997 --> 00:32:50,366 They'll not refund after the hair cut. - Are you supporting them? 600 00:32:50,568 --> 00:32:52,331 Look mother! - What's your problem? 601 00:32:52,537 --> 00:32:54,129 Leave her, it's fine. 602 00:32:54,339 --> 00:32:56,204 What if her ear comes off? She must get married. 603 00:32:56,407 --> 00:32:57,396 Will she get married if she ears? 604 00:32:57,608 --> 00:32:58,597 Misery will not. 605 00:32:58,810 --> 00:33:01,005 You need English to get married. - No need. 606 00:33:01,212 --> 00:33:03,373 Marry someone who knows English to learn. 607 00:33:04,882 --> 00:33:08,841 My sister is reading a lot of self help English learning books. 608 00:33:09,053 --> 00:33:10,987 To impress American based aunt's son. 609 00:33:13,291 --> 00:33:15,555 Mynah of the palace... 610 00:33:15,760 --> 00:33:18,126 May l reveal the secret... 611 00:33:18,329 --> 00:33:23,596 And fill your heart with happiness... 612 00:33:25,903 --> 00:33:35,869 Team Tolly 613 00:33:38,449 --> 00:33:40,883 O playful parrot...shining star... 614 00:33:41,085 --> 00:33:44,248 Prince charming will come... 615 00:33:46,257 --> 00:33:51,991 Your lovely prince charming will come as the groom... 616 00:33:56,167 --> 00:33:58,431 Fun...have a go... 617 00:33:58,636 --> 00:34:03,266 A man of heart... he'll come to tie the knot... 618 00:34:04,475 --> 00:34:09,344 He'll come flying in the sky on a Pegasus... 619 00:34:09,547 --> 00:34:13,779 He'll take you out of this world... 620 00:34:15,753 --> 00:34:25,719 Team Tolly 621 00:34:37,341 --> 00:34:42,802 Welcome brother-in-law and beat him... 622 00:34:45,116 --> 00:34:50,315 Seetha is beautiful... her bashfulness is gold... 623 00:34:52,323 --> 00:35:02,289 Team Tolly 624 00:35:05,937 --> 00:35:10,772 You're going abroad... plait is old fashion... 625 00:35:10,975 --> 00:35:15,344 Get into beautiful curves and shape... 626 00:35:16,147 --> 00:35:20,948 There's no beauty in saris and churidhars... 627 00:35:21,219 --> 00:35:25,747 Wear minis and short skirts... 628 00:35:25,990 --> 00:35:30,893 Woman must be like themselves... 629 00:35:31,062 --> 00:35:35,761 Wherever you appear, spread your charm... 630 00:35:36,000 --> 00:35:40,699 Your aunt's son will go mad seeing your beauty... 631 00:36:47,438 --> 00:36:57,404 Team Tolly 632 00:37:12,863 --> 00:37:15,297 Why are you adding to it? Hold the scales properly. 633 00:37:15,499 --> 00:37:16,397 Remove few papers. 634 00:37:17,768 --> 00:37:18,894 Never reform. 635 00:37:19,103 --> 00:37:20,593 Need urgently Rs.5 lakhs, do you have? 636 00:37:20,805 --> 00:37:21,794 Rupees? 637 00:37:24,041 --> 00:37:24,735 What? 638 00:37:26,844 --> 00:37:28,243 Don't cheat because l'm not seeing you. 639 00:37:28,446 --> 00:37:29,538 l must get 10 kgs at any cost. 640 00:37:29,747 --> 00:37:31,374 Give. - l don't have. 641 00:37:31,582 --> 00:37:33,482 No jokes please, you have or not? 642 00:37:34,452 --> 00:37:35,180 Just a minute. 643 00:37:35,519 --> 00:37:36,315 Mother! 644 00:37:36,721 --> 00:37:38,655 Do you've any money in your kitchen boxes? 645 00:37:38,856 --> 00:37:39,754 No. 646 00:37:41,025 --> 00:37:42,652 Not for me but for Nandu. 647 00:37:43,227 --> 00:37:45,923 l think l've Rs.36 and paise 75. 648 00:37:46,897 --> 00:37:49,388 Take it and arrange the balance elsewhere. 649 00:37:49,600 --> 00:37:51,830 Matter is very serious, can't you understand it? 650 00:37:52,036 --> 00:37:54,698 Rs.5 lakhs is not fun matter? 651 00:37:54,905 --> 00:37:56,133 Why do you need it? 652 00:37:56,340 --> 00:37:58,205 Do you know Jangaiah's place? 653 00:37:59,577 --> 00:38:00,168 Come. 654 00:38:02,513 --> 00:38:03,946 No, he's very dangerous man. 655 00:38:04,148 --> 00:38:06,742 No need of character analysis, take me to him, that's it. 656 00:38:06,951 --> 00:38:09,010 l know but you don't know a thing. - What's it? 657 00:38:09,487 --> 00:38:12,285 The money lender will gain rights on our pride too along with property, 658 00:38:12,490 --> 00:38:14,287 my father unable to bear the insults... 659 00:38:16,994 --> 00:38:19,326 My father... - Your father...? 660 00:38:20,064 --> 00:38:21,463 Committed suicide. 661 00:38:26,337 --> 00:38:28,669 Listen to me, don't do it. 662 00:38:28,873 --> 00:38:31,239 l don't have time, take me to Jangaiah immediately. 663 00:38:31,642 --> 00:38:33,371 Won't you listen to me? - Come fast. 664 00:38:35,780 --> 00:38:38,010 Think again. Jangaiah is not a good man. 665 00:38:38,215 --> 00:38:40,240 He too is a human, right? Come with me. 666 00:38:44,822 --> 00:38:46,653 Have you lost your way to come here? 667 00:38:46,857 --> 00:38:48,347 We've come seeking your help. 668 00:38:48,559 --> 00:38:49,491 Jangaiah, l need loan of Rs.5 lakhs. 669 00:38:49,694 --> 00:38:50,922 Stop that. 670 00:38:51,529 --> 00:38:53,224 Hey, stop that. 671 00:38:54,165 --> 00:38:57,896 l don't help, money lending is my business. 672 00:38:58,536 --> 00:38:59,025 What will you pawn? 673 00:38:59,236 --> 00:39:01,170 l don't have anything with me now to pawn. 674 00:39:01,372 --> 00:39:02,669 l don't have much time too. 675 00:39:07,745 --> 00:39:09,110 l too don't have time. 676 00:39:09,313 --> 00:39:11,611 l need money to save a man's life. 677 00:39:12,016 --> 00:39:15,508 l must save Chalapathi master's son's life at any cost. 678 00:39:15,720 --> 00:39:17,745 Did he teach you free? 679 00:39:18,055 --> 00:39:20,785 ls he going to give his daughter in marriage to you?- No. 680 00:39:21,459 --> 00:39:24,019 When l was getting wet in rain, he gave me an umbrella. 681 00:39:24,228 --> 00:39:26,196 Umbrella? - Yes. 682 00:39:27,798 --> 00:39:31,529 lt was raining heavily when l was going to write tenth class exams, 683 00:39:31,902 --> 00:39:35,702 he gave his umbrella to me and walked in the rain. 684 00:39:36,574 --> 00:39:38,701 Rs.5 lakhs forjust an umbrella. 685 00:39:38,909 --> 00:39:41,639 How am l to love fix the price of that love? 686 00:39:42,179 --> 00:39:46,377 Okay, this is today's collection list. - Okay boss. 687 00:39:47,318 --> 00:39:49,718 Give me something that has Rs.5 lakhs value. 688 00:39:50,087 --> 00:39:52,214 l don't have anything to pawn. 689 00:39:52,423 --> 00:39:56,223 lf you think anything in this body is worth that, take it. 690 00:39:56,927 --> 00:40:00,226 My eyes? My heart? May l pledge my head? 691 00:40:01,599 --> 00:40:02,497 Have you gone mad? 692 00:40:03,768 --> 00:40:04,564 You wait. 693 00:40:06,570 --> 00:40:08,401 Will you pledge your eyes and heart? 694 00:40:08,873 --> 00:40:11,808 Did you hear it properly? Boss wants your eyes and heart. 695 00:40:12,009 --> 00:40:14,409 l'll pledge it in writing, but l need money immediately. 696 00:40:16,414 --> 00:40:18,507 Sign these papers pledging it. 697 00:40:22,953 --> 00:40:23,920 Don't do this madness. 698 00:40:24,121 --> 00:40:26,589 Needs immediate operation, try to understand it. 699 00:40:32,229 --> 00:40:33,423 Rs.5 lakhs. 700 00:40:35,633 --> 00:40:36,429 l'm grateful to you. 701 00:40:36,634 --> 00:40:40,263 Today is 15th, by next month 15th, it'll be a month. 702 00:40:40,471 --> 00:40:44,771 if you pay Rs.5 lakhs even after a minute past midnight... 703 00:40:44,975 --> 00:40:47,944 Your eyes and heart will become Jangaiah's property. Got it? - Yes. 704 00:40:48,145 --> 00:40:50,613 Return the money. 705 00:40:51,148 --> 00:40:54,379 You're saving a man's life, l'll never forget this gratitude. 706 00:41:02,460 --> 00:41:07,295 No need to fear for his life, l've money. Take it. 707 00:41:07,498 --> 00:41:10,695 How did you get so much money? - Forget about it. 708 00:41:10,901 --> 00:41:13,131 Arrange for the operation immediately. Come. 709 00:41:13,671 --> 00:41:18,074 God has come in your form to save my son's life. 710 00:41:18,943 --> 00:41:21,138 May you be blessed with my remaining life too... 711 00:41:21,345 --> 00:41:23,313 You be on it sir. Come, let's go. 712 00:41:27,351 --> 00:41:31,981 The biggest pain is watching a grown up son's death helplessly. 713 00:41:32,189 --> 00:41:36,819 The biggest happiness is to see the happiness when you help someone. 714 00:41:37,394 --> 00:41:39,487 Don't you ever think about yourself? 715 00:41:39,697 --> 00:41:42,996 You've been doing that for me. - You... 716 00:41:43,734 --> 00:41:48,694 Team Tolly 717 00:41:51,542 --> 00:41:53,772 Priyanka looks different today. 718 00:41:54,044 --> 00:41:55,944 l think the new hair cut. 719 00:41:57,448 --> 00:41:59,177 That's not hair cut, it's hair burning. 720 00:41:59,717 --> 00:42:01,184 New hair styling? 721 00:42:01,719 --> 00:42:03,516 ls it good? - Very good. 722 00:42:03,787 --> 00:42:05,345 Tell me where did you get it done? 723 00:42:05,723 --> 00:42:09,352 We'll also try it. Tell me. - Tell me please, who did it? 724 00:42:09,560 --> 00:42:13,018 l did it. ls it good? - My foot! Nandu did it. 725 00:42:13,230 --> 00:42:13,958 Nandu? 726 00:42:16,400 --> 00:42:17,298 Did you do it Nandu? 727 00:42:17,735 --> 00:42:20,363 A small experiment... aren't we getting late to the movie? 728 00:42:20,571 --> 00:42:21,799 Good you remembered it. 729 00:42:23,073 --> 00:42:25,064 First explain about the hairstyle. 730 00:42:25,276 --> 00:42:29,212 You know one thing, you can go to office on moped. 731 00:42:29,413 --> 00:42:32,211 Padhu drives perfectly, right? - Yes. Come. 732 00:42:32,516 --> 00:42:33,141 Come. 733 00:42:35,419 --> 00:42:39,321 You never watch films, you're watching a film to escape from Padhu. 734 00:42:39,523 --> 00:42:40,387 Cool man. - Wait a minute. 735 00:42:41,358 --> 00:42:43,553 Let's go to watch this film. l think it'll be good. 736 00:42:43,761 --> 00:42:44,386 What are you looking at? 737 00:42:44,929 --> 00:42:47,227 That is... - Not you...carry on. 738 00:42:47,765 --> 00:42:50,563 Don't look at indecent photos. 739 00:42:50,968 --> 00:42:54,563 The eyes with which you see are not yours, it's mine, remember that. 740 00:42:55,372 --> 00:42:56,566 Come...come... 741 00:42:57,107 --> 00:42:58,574 Stop...these eyes belong to him, right? 742 00:42:58,776 --> 00:43:01,574 l'll pluck it out, let me see what can he do.- ldiot! 743 00:43:01,779 --> 00:43:05,078 Pledged it, pledge mine too, he'll come for it tomorrow. 744 00:43:05,549 --> 00:43:08,211 My prince will come today... - Pull it tight. 745 00:43:12,256 --> 00:43:12,847 lt's over. 746 00:43:13,057 --> 00:43:14,354 Good job son. 747 00:43:14,558 --> 00:43:17,356 l thought it was useless but you turned into a new one. 748 00:43:17,561 --> 00:43:19,188 My cot too is not proper. 749 00:43:19,396 --> 00:43:22,695 ls it ourjob to correct your cot and your husband? 750 00:43:23,567 --> 00:43:25,626 What do you call it in English? 751 00:43:25,836 --> 00:43:30,136 l'll tell you...lace, weave it...tie it. 752 00:43:30,507 --> 00:43:31,201 Father? 753 00:43:32,076 --> 00:43:35,273 Koteshwara Rao has sent a message, father serious start immediately. 754 00:43:35,479 --> 00:43:36,377 What happened to him? 755 00:43:36,580 --> 00:43:38,104 Call on phone. - l'm trying it. 756 00:43:39,083 --> 00:43:40,380 ls it ringing? - No. 757 00:43:41,018 --> 00:43:43,145 May be some problem, l think may be in hospital. 758 00:43:43,420 --> 00:43:45,217 What are you waiting for? Get going. 759 00:43:46,256 --> 00:43:48,053 Padhu, you too go with him. 760 00:43:48,258 --> 00:43:50,055 His father is relative to us also. 761 00:43:50,260 --> 00:43:52,888 l don't know... - No problem. Go. 762 00:43:54,498 --> 00:44:00,994 This place...a house wife... 763 00:44:01,205 --> 00:44:03,901 Greetings.. - Greetings Reddy. Have you come? 764 00:44:04,108 --> 00:44:06,133 Please take your seat. l'll start all over again. 765 00:44:07,111 --> 00:44:08,669 At this place... 766 00:44:09,179 --> 00:44:15,118 l think he'll never leave this place. You move. - Bloody creep. 767 00:44:15,319 --> 00:44:17,583 Can't you go from that side instead going amidst women? 768 00:44:17,788 --> 00:44:19,915 lf not amongst women, can l go from there? 769 00:44:20,124 --> 00:44:21,921 Can't you sit at home? Why did you come to watch this drama? 770 00:44:22,126 --> 00:44:24,424 Move...move... 771 00:44:25,129 --> 00:44:28,587 At this place... 772 00:44:28,799 --> 00:44:32,257 Brother, Thayaramma is having fits. You must come immediately. 773 00:44:32,469 --> 00:44:36,098 You put some keys in her hands, l'll follow you. 774 00:44:36,340 --> 00:44:37,602 We've already, you come fast. 775 00:44:40,411 --> 00:44:42,504 Fans and viewers must forgive me. 776 00:44:42,813 --> 00:44:48,376 After treating Thayaramma, l'll start from the same line of the poem. 777 00:44:49,486 --> 00:44:54,287 Now you'll be entertained with Draupadi's stripping scene. 778 00:44:54,491 --> 00:44:57,289 ls it Pitapuram Nalla Padma in Draupadi's role? 779 00:44:57,761 --> 00:44:58,955 No, her younger sister. 780 00:44:59,496 --> 00:45:01,396 Has her younger sister grown up so big? 781 00:45:01,598 --> 00:45:02,963 lsn't she in out hit list? 782 00:45:03,167 --> 00:45:06,364 May be she'll not, it's been years since you'd seen her.- ls it? 783 00:45:06,837 --> 00:45:08,464 l'll take leave now. - Why? 784 00:45:08,772 --> 00:45:12,208 lt's stripping of Draupadi, it'll be fun to watch. 785 00:45:12,409 --> 00:45:14,138 Umpteen times l've seen it. 786 00:45:14,344 --> 00:45:17,313 He'll strip and she'll raise hands and call, O brother, 787 00:45:17,514 --> 00:45:19,209 and Lord Krishna comes at right time to give saris. 788 00:45:19,416 --> 00:45:20,474 That's all isn't it? - lsn't it? 789 00:45:20,684 --> 00:45:22,549 Krishna will not come today. - Why? 790 00:45:22,753 --> 00:45:27,986 Brother! Strip her in the court as people watch. Go! 791 00:45:33,230 --> 00:45:35,824 No, he'll not come. He'll never come. 792 00:45:37,634 --> 00:45:38,999 He'll not come. - Why? 793 00:45:39,269 --> 00:45:41,260 l've kidnapped Krishna and tied him. 794 00:45:43,340 --> 00:45:47,174 You're very brainy. - Brain is here not there. Unlike you. 795 00:45:47,377 --> 00:45:50,676 Brother - Brother! 796 00:45:54,384 --> 00:45:56,682 How did Harischandra come into Mahabharatha? 797 00:46:01,391 --> 00:46:04,918 Why is he giving her sari? Come, let's go. 798 00:46:06,463 --> 00:46:07,191 Move. 799 00:46:16,240 --> 00:46:18,606 Move...move...you may complain l stamped on you. 800 00:46:18,809 --> 00:46:19,969 Bloody rogue. 801 00:46:20,844 --> 00:46:23,312 Why are you abusing though l didn't stamp on you? 802 00:46:23,514 --> 00:46:25,539 Are you angry for not touching you? Move...let's go to Rastalu's house. 803 00:46:25,749 --> 00:46:28,547 She has gone to watch night show. - Are you managing her dates? 804 00:46:28,952 --> 00:46:38,691 Team Tolly 805 00:46:39,163 --> 00:46:42,064 You've come so early? Are you fine? 806 00:46:42,432 --> 00:46:43,228 How is my father? 807 00:46:43,433 --> 00:46:45,901 What happened to your father? What's this hurry, Ram Babu? 808 00:46:49,206 --> 00:46:51,572 At this place!... - Bore! 809 00:46:53,610 --> 00:46:57,410 Your son has come city. - Really? Come. 810 00:46:57,681 --> 00:46:58,670 Where could he be? 811 00:47:01,952 --> 00:47:05,581 Aunt Parvathi is also not here. - Your father is here! 812 00:47:08,025 --> 00:47:09,856 Did the bus arrive before time? 813 00:47:10,561 --> 00:47:13,086 l came rushing fearing about your health. Are you playing drama here? 814 00:47:13,297 --> 00:47:16,755 No, Nandu...- You keep quiet. Uncle, l must scold you. 815 00:47:16,967 --> 00:47:18,366 You messaged father serious start immediately. 816 00:47:18,569 --> 00:47:21,504 Look how serious he's. Aren't you?- lndeed. 817 00:47:21,805 --> 00:47:25,764 You left to a far off place leaving us for a job, what did you achieve? 818 00:47:25,976 --> 00:47:27,341 Much better than you. 819 00:47:27,578 --> 00:47:29,944 lt seems you're going to far away villages for loans as nobody trusts you here. 820 00:47:30,147 --> 00:47:32,115 What about you? Are you any less? 821 00:47:32,316 --> 00:47:36,116 You'd have taken loans from everyone in office and pawned everything you'd. 822 00:47:36,320 --> 00:47:38,117 ls it necessary to hear your loan tales? 823 00:47:38,322 --> 00:47:42,782 You yearned to see him and tortured me to send message. 824 00:47:42,993 --> 00:47:44,961 Why are you fighting on seeing him? 825 00:47:45,395 --> 00:47:48,796 Not only me, even his mother is waiting for him inside. Right? 826 00:47:48,999 --> 00:47:49,556 Tell him to speak to her. 827 00:47:49,867 --> 00:47:51,630 Come Padhu, l'll show you my mother. 828 00:47:55,005 --> 00:47:57,633 l got a good job in city and a good place to live, 829 00:47:58,108 --> 00:48:01,703 and good people around, not liars like him. 830 00:48:03,113 --> 00:48:06,913 Children are only till kids, not after growing up. 831 00:48:07,284 --> 00:48:09,582 He's the director of this lousy drama. 832 00:48:09,953 --> 00:48:12,148 l'm Harischandra to this village... 833 00:48:12,356 --> 00:48:15,757 Don't get emotional, you wanted to see him and l brought him here. 834 00:48:15,959 --> 00:48:18,484 He has brought his friends too, you calm down. 835 00:48:20,797 --> 00:48:24,164 Are you working with Nandu or... 836 00:48:24,368 --> 00:48:27,667 Uncle, we are living in their building only.- Okay, no need. 837 00:48:28,105 --> 00:48:31,836 l was very worried about his food in the city. 838 00:48:32,042 --> 00:48:33,509 She's very strict in that. 839 00:48:35,812 --> 00:48:39,009 lt's been four months, why didn't you send your salary? ldiot! 840 00:48:39,316 --> 00:48:41,181 l'm talking to you and you're looking elsewhere. 841 00:48:41,985 --> 00:48:45,682 Our home is this side, not that side. - Forgot your home also, fool? Come. 842 00:48:47,024 --> 00:48:50,482 Nandu, l've brought gravy for you. - You have it, l'm going to bathroom. 843 00:48:50,727 --> 00:48:52,092 This is soap nut gravy. 844 00:48:52,296 --> 00:48:55,026 l'll apply without spilling into your eyes. 845 00:48:55,232 --> 00:48:57,359 Will you? Aren't you ashamed? Go away. 846 00:48:58,335 --> 00:49:01,862 As if you've shame. That room is full of your naked photos only. 847 00:49:02,239 --> 00:49:03,866 You apply it. 848 00:49:04,708 --> 00:49:07,199 Okay, l brought you up from childhood, 849 00:49:07,411 --> 00:49:08,708 what do you've now which l haven't seen it? 850 00:49:09,012 --> 00:49:10,707 ls it? Come. - Come. 851 00:49:14,885 --> 00:49:19,288 Brother, l can't give your son a bath any more. 852 00:49:19,489 --> 00:49:24,119 Find a good bride... - Every one takes me for granted. 853 00:49:24,328 --> 00:49:26,990 Asking me what is that l haven't seen? 854 00:49:27,197 --> 00:49:29,893 What are you looking at? Come and give me a bath. 855 00:49:30,067 --> 00:49:30,965 No, l will not. 856 00:49:33,770 --> 00:49:35,499 l think he has someone to scare him. 857 00:49:37,874 --> 00:49:39,603 May be table would've been better for her. 858 00:49:39,810 --> 00:49:40,936 She must get used to it, right? 859 00:49:41,478 --> 00:49:43,105 Nobody cooked here... 860 00:49:44,982 --> 00:49:47,883 Food is coming. - What did you bring, aunt? 861 00:49:48,085 --> 00:49:51,953 Brought your favourite cereal and chicken. 862 00:49:52,556 --> 00:49:56,959 Priest sent tamarind rice & sweets. - Chutney and curd. 863 00:50:02,099 --> 00:50:03,794 l must have go at food. - Brother, have a serving of the chutney. 864 00:50:04,001 --> 00:50:08,131 Hey city girl, eat everything served, we'll not spare if you leave it. 865 00:50:09,773 --> 00:50:12,640 ln villages, they decide what and how much you've to eat. 866 00:50:13,276 --> 00:50:14,072 lsn't it dad? 867 00:50:16,947 --> 00:50:18,881 You know your father sold off the banana farm. 868 00:50:19,116 --> 00:50:19,878 Really father? 869 00:50:20,083 --> 00:50:26,044 Yes, weavers in our village are starving. Few had committed suicides. 870 00:50:26,690 --> 00:50:28,817 lt was for helping them, right? One more thing. 871 00:50:29,259 --> 00:50:31,819 l sold off the half acre that side also. 872 00:50:32,863 --> 00:50:33,761 For whose sake? 873 00:50:33,964 --> 00:50:37,900 Ramana wanted to buy new machines to do farming using new techniques. 874 00:50:38,802 --> 00:50:41,396 Okay, land isn't greater than Ramana, right? 875 00:50:42,372 --> 00:50:44,670 By the way, who is Ramana, father? 876 00:50:44,875 --> 00:50:48,777 Don't you know who is Ramana? He won the best farmer award...- Okay. 877 00:50:50,647 --> 00:50:52,444 Did you like the food here? - Very good. 878 00:50:52,949 --> 00:50:58,182 ls it good to sell your property for other's sake? 879 00:50:59,222 --> 00:51:01,782 l don't know if it's foolishness or weakness, 880 00:51:02,092 --> 00:51:05,687 l'm happy if village is happy, l'll be sad if village is in sorrows. That's all. 881 00:51:14,571 --> 00:51:16,095 Brother-in-law is coming, hide money. 882 00:51:18,975 --> 00:51:21,034 Just for fun only. lsn't it? 883 00:51:21,578 --> 00:51:23,705 We've staked Subbulu. lsn't it? 884 00:51:24,047 --> 00:51:26,607 You're Dharmaraju and she's Draupadi. Shameless creatures. 885 00:51:26,950 --> 00:51:29,544 l'm not Dharmaraju but she's Draupadi. 886 00:51:29,920 --> 00:51:31,911 Play...why are you rushing? 887 00:51:32,155 --> 00:51:34,885 lt was open, l used to wash him there. 888 00:51:35,525 --> 00:51:38,824 Why are you standing here? l'm losing, you go away. 889 00:51:39,396 --> 00:51:41,387 Did you play? - Look there, dropped. 890 00:51:41,598 --> 00:51:45,398 Move...move... Throw it. 891 00:51:50,941 --> 00:51:53,239 That's it. - Father, you're committing a mistake. 892 00:51:53,677 --> 00:51:56,578 You've been playing my game and your game since my childhood, father. 893 00:51:56,780 --> 00:51:59,340 When l look behind my 25 years of life, it's only you. 894 00:51:59,549 --> 00:52:02,245 So what? - Still you're holding my hand. 895 00:52:02,686 --> 00:52:04,176 l made a mistake son. - Great father. 896 00:52:05,122 --> 00:52:06,919 'Bommarillu' knows by heart. 897 00:52:07,624 --> 00:52:13,085 Only l'll be there in your 25 years of life, will our neighbour be in it? 898 00:52:13,296 --> 00:52:15,764 Am l not your father? - lndeed it's you. 899 00:52:15,966 --> 00:52:18,093 lf you've a doubt, how can the poor boy know it? 900 00:52:18,301 --> 00:52:18,926 He's asking you something. 901 00:52:19,136 --> 00:52:20,501 What will you ask me? Mind your work. 902 00:52:20,704 --> 00:52:22,934 Don't beat him, he has grown up. 903 00:52:23,140 --> 00:52:23,936 What grown up? 904 00:52:24,141 --> 00:52:27,201 Can't hold the cards properly but comes to pay? 905 00:52:28,645 --> 00:52:29,942 Like a champ. 906 00:52:30,147 --> 00:52:32,945 Brother-in-law, our boy has become champ in city. 907 00:52:33,150 --> 00:52:36,017 Don't know who will marry, she's very lucky. 908 00:52:38,321 --> 00:52:42,781 What's your idea then? - You'll never reform. 909 00:52:45,262 --> 00:52:46,786 Where were you? - Why are you tensed? 910 00:52:47,330 --> 00:52:49,457 My daughter is getting married tomorrow morning at 6 am. 911 00:52:49,666 --> 00:52:50,132 You remember it, right? 912 00:52:50,333 --> 00:52:52,961 You've been telling me this since you printed the invitations. 913 00:52:53,170 --> 00:52:55,365 How can l forget it? - You go...you go. 914 00:52:55,572 --> 00:53:00,737 He's the first to bless anyone in this village. 915 00:53:00,944 --> 00:53:02,411 You go. - Can l trust him? 916 00:53:02,612 --> 00:53:04,580 How are you? - l'm fine. 917 00:53:04,781 --> 00:53:09,650 He may appear like this, he owns few handloom weaves near bus stand. 918 00:53:11,188 --> 00:53:12,382 Bullocks are scared, you go. 919 00:53:15,926 --> 00:53:18,486 Will the pulses rate come down? - Gold will get cheaper. 920 00:53:18,695 --> 00:53:21,459 That's all?- Grandpa, Srinu threw my bike into the well. 921 00:53:21,665 --> 00:53:22,893 You play with another, l'll fish it out later. 922 00:53:23,099 --> 00:53:25,567 Come immediately and fish it out. - l said l'll fish it out later. 923 00:53:25,769 --> 00:53:26,895 l want it immediately. 924 00:53:27,103 --> 00:53:28,070 Come and fish it out. - No, l'll not. 925 00:53:28,271 --> 00:53:29,898 Come grandpa...won't you? - No. 926 00:53:30,106 --> 00:53:30,629 Won't you do it? - No. 927 00:53:31,041 --> 00:53:31,803 Then watch out. 928 00:53:33,276 --> 00:53:35,244 lt's her slippers. 929 00:53:35,445 --> 00:53:44,581 Don't throw it into the well.... Fish it out now. Gone! 930 00:53:45,555 --> 00:53:46,249 Hold this. 931 00:53:46,623 --> 00:53:48,420 Don't throw it into the well, l can't see properly. 932 00:53:49,859 --> 00:53:50,655 Lord Hanuman! 933 00:53:51,461 --> 00:53:54,487 Kids are not scared of the elder man. 934 00:53:55,131 --> 00:53:57,258 One must have love not fear. 935 00:53:57,634 --> 00:54:00,262 No one fears father, they all love him. 936 00:54:00,470 --> 00:54:05,100 But in one place every one pisses on seeing him. 937 00:54:05,308 --> 00:54:06,206 Do they fear him so much? 938 00:54:06,810 --> 00:54:11,213 The toilet he built in Upparapalli is named after him. 939 00:54:12,315 --> 00:54:13,612 Take your Benz car. 940 00:54:14,651 --> 00:54:15,447 He's too much. 941 00:54:16,920 --> 00:54:17,944 Your slippers. 942 00:54:19,422 --> 00:54:21,890 He made me bath again for his bike. 943 00:54:29,833 --> 00:54:32,393 Anyway you came in, so please help me.- Me? 944 00:54:32,602 --> 00:54:34,536 Yes, come. l don't know to wear a sari. 945 00:54:35,505 --> 00:54:37,803 Me...how do l know it? 946 00:54:39,843 --> 00:54:40,400 Hold this. 947 00:54:41,511 --> 00:54:43,979 What should l do? - l will tell, hold this... 948 00:54:50,687 --> 00:54:52,655 Leave it. - How would l know? 949 00:54:55,625 --> 00:54:58,492 How could l forget you? Wait, l'm coming. 950 00:54:59,362 --> 00:55:01,990 lf you strike, then no milk or curd for us. 951 00:55:02,632 --> 00:55:04,259 Already nation is rocked by strikes. 952 00:55:06,536 --> 00:55:08,663 Not like that... - Father! 953 00:55:11,041 --> 00:55:13,009 What happened? - What happened father? 954 00:55:13,209 --> 00:55:14,938 What happened? - A scorpion stung me. 955 00:55:15,879 --> 00:55:17,608 What happened to Hanumanthu? 956 00:55:17,881 --> 00:55:21,339 What happened to uncle? - What happened to brother?- Move... 957 00:55:21,551 --> 00:55:22,848 Got stung by a scorpion, we've to take him to hospital. 958 00:55:23,119 --> 00:55:26,020 Get ready a vehicle to take him to hospital.- Be careful. 959 00:55:26,723 --> 00:55:28,918 Nothing will happen. - How did it sting you? 960 00:55:29,125 --> 00:55:31,355 Get the herbal concoction. 961 00:55:31,561 --> 00:55:33,859 Can't you wear slippers? - Move uncle. 962 00:55:34,064 --> 00:55:36,191 l would've got you a pair of slippers. 963 00:55:36,399 --> 00:55:39,698 You don't care about yourself, what will happen to us if you get hurt? 964 00:55:39,903 --> 00:55:41,530 Can't you walk carefully? 965 00:55:42,072 --> 00:55:44,370 What happened, brother? - A scorpion bit Hanumanthu. 966 00:55:46,476 --> 00:55:48,444 How are feeling now? - Nothing will happen to me. 967 00:55:48,645 --> 00:55:49,634 ls it painful, father? 968 00:55:49,846 --> 00:55:51,040 My son is applying herbal concoction. 969 00:55:51,247 --> 00:55:53,374 lt seems Hanumanthu got stung by a scorpion.- ls it? 970 00:55:54,250 --> 00:55:55,217 l just went there. 971 00:55:55,585 --> 00:55:57,951 That's why they say you're a fool, take rest now. 972 00:56:00,924 --> 00:56:04,325 What a misfortune! - Why did you come, Papa Rao? 973 00:56:04,594 --> 00:56:05,959 Your daughter is about to get married. 974 00:56:06,429 --> 00:56:08,659 How can l conduct her marriage without you? 975 00:56:09,599 --> 00:56:15,902 You didn't come there, so l brought the marriage to here. 976 00:56:23,613 --> 00:56:33,579 Visit us World wide www.Team TollyDVD.com 977 00:56:47,303 --> 00:56:50,329 How did he earn so much love and affection? 978 00:56:50,640 --> 00:56:51,937 By selling his lands. 979 00:56:53,243 --> 00:56:57,179 My father is king when he had property, he's king when he doesn't have anything. 980 00:57:03,486 --> 00:57:08,014 Hospital, school, water tank, name anything is built by my brother-in-law only. 981 00:57:08,224 --> 00:57:10,692 lncluding toilets. - Good. 982 00:57:11,594 --> 00:57:14,791 You do everything on your own, don't you've an MLA? 983 00:57:14,998 --> 00:57:18,058 Why not? We do. - No use at all. 984 00:57:18,501 --> 00:57:23,404 Come, if you offer prayers there, we believe you'll get married soon. 985 00:57:32,849 --> 00:57:34,316 Then you'll get married soon. 986 00:57:34,517 --> 00:57:36,917 l prayed for sister's marriage. Not for me. 987 00:57:37,454 --> 00:57:40,651 Prayers can't be transferred. lt's an age to pray. 988 00:57:40,857 --> 00:57:44,725 Do you believe in Gods? - Yes, don't you believe in God? 989 00:57:45,862 --> 00:57:47,989 lf priest puts dot, l'll not object. 990 00:57:48,364 --> 00:57:50,332 lf a Fakir puts holy smoke, l'll not say no to him. 991 00:57:51,034 --> 00:57:53,434 Religion means heart, all are equal. 992 00:57:55,071 --> 00:57:56,834 Don't you offer prayers? 993 00:57:57,040 --> 00:58:02,342 Yes, my prayers are grains to birds, grass to cattle, 994 00:58:02,879 --> 00:58:03,846 and help to other men. 995 00:58:04,147 --> 00:58:06,342 Which religion can boast of better ideals than this? 996 00:58:09,986 --> 00:58:10,782 Here she is. 997 00:58:11,454 --> 00:58:15,356 What's the rate? - Rs.150. 998 00:58:15,558 --> 00:58:18,254 Along with you? - Don't you know my rate. 999 00:58:18,728 --> 00:58:22,687 Just asked if there's any offer. - Bloody idiot! 1000 00:58:26,169 --> 00:58:28,034 Move...move... 1001 00:58:33,776 --> 00:58:35,641 ls there any man to beat me? 1002 00:58:35,845 --> 00:58:37,039 There is. - You? 1003 00:58:37,247 --> 00:58:38,544 No, my boss. 1004 00:58:38,748 --> 00:58:44,550 Me? lf you want you go. l don't touch men, only ladies. 1005 00:58:47,357 --> 00:58:49,154 l was just adjusting the flowers. 1006 00:58:51,594 --> 00:58:52,959 Greetings. - Greetings. 1007 00:58:53,162 --> 00:58:56,063 What's the collection? - Rs.16320. 1008 00:58:56,266 --> 00:58:57,733 l didn't ask about the money but girls in the temple. 1009 00:58:57,934 --> 00:59:01,734 Bloody rogue! Won't you stop talking bad even in a temple? 1010 00:59:01,938 --> 00:59:04,566 Which philosophy says it's wrong? What philosophy you know? 1011 00:59:04,874 --> 00:59:07,240 l know all the philosophies. 1012 00:59:07,944 --> 00:59:11,402 l know astrology, Vastu almanac, Geography...etc,. 1013 00:59:11,614 --> 00:59:12,581 What about sex manual? 1014 00:59:13,283 --> 00:59:14,910 What's that nonsense even on an auspicious day? 1015 00:59:15,118 --> 00:59:17,245 Bloody idiot! - lt fell on your dress only. 1016 00:59:17,453 --> 00:59:22,186 Priest! Had you known sex manual, you wouldn't scold me? 1017 00:59:22,392 --> 00:59:23,916 You would've joined me. 1018 00:59:24,994 --> 00:59:26,518 Greetings Mangatayaru. - Greetings. 1019 00:59:26,729 --> 00:59:27,593 lt seems your husband is not in town. 1020 00:59:27,797 --> 00:59:29,924 Bloody rogue! lt's sin to see him. 1021 00:59:30,133 --> 00:59:31,930 Come, let's go today's quota is over. 1022 00:59:39,642 --> 00:59:49,608 Team Tolly 1023 01:00:08,905 --> 01:00:19,304 Bliss...it's eternal bliss... 1024 01:00:21,751 --> 01:00:28,748 Nandagopala, come to me my anklet wearing Gopala... 1025 01:00:28,958 --> 01:00:35,488 Govinda...Gopala...it's happiness all the way today... 1026 01:00:38,434 --> 01:00:45,499 You stole butter and milk... You stole the young maiden's sari... 1027 01:00:45,708 --> 01:00:52,170 You steal saris of women and become epitome of love... 1028 01:00:52,382 --> 01:01:05,694 Hail Lord Gopala! Shower your mercy on us today... 1029 01:01:08,898 --> 01:01:18,864 Team Tolly 1030 01:01:35,692 --> 01:01:38,820 You play flute liltingly and spread your charm... 1031 01:01:39,028 --> 01:01:42,156 You make girls yearn for your attention... 1032 01:01:42,365 --> 01:01:45,562 When girls chase you charmed by love... 1033 01:01:45,768 --> 01:01:48,566 You innocently sit in the lap of Radha... 1034 01:01:48,771 --> 01:01:51,740 You're the desire... you're the liberation... 1035 01:01:51,941 --> 01:01:55,672 You're the clouds... you're the essence of Gita... 1036 01:02:05,455 --> 01:02:08,913 You ploy...your song... your romance... 1037 01:02:09,125 --> 01:02:22,596 Hail Lord Gopala! Fulfill all our wishes... 1038 01:02:35,818 --> 01:02:42,280 You appeared on the mount and reached the hearts of people of Repalle... 1039 01:02:42,492 --> 01:02:48,624 You destroyed evil demons and protected the people... 1040 01:02:48,831 --> 01:02:51,800 You're the saviour... you're the friend... 1041 01:02:52,001 --> 01:02:56,631 You're the protector... you're the destroyer... 1042 01:02:58,674 --> 01:03:09,141 Your ploy is love... 1043 01:03:10,019 --> 01:03:19,985 Team Tolly 1044 01:04:12,415 --> 01:04:17,045 Enough, don't make me too old, l can dance for another hour, you know? 1045 01:04:17,253 --> 01:04:18,720 Without leg pain or running out of breath. 1046 01:04:19,121 --> 01:04:20,816 Come, son sleep. - l know father. 1047 01:04:21,657 --> 01:04:26,617 Don't always think about others' welfare only, take care of your health too. 1048 01:04:29,665 --> 01:04:33,396 Don't you ever get angry on me? - Why would l get angry on you, father? 1049 01:04:34,270 --> 01:04:37,398 l'm selling away the property l should be leaving for you. 1050 01:04:38,507 --> 01:04:39,906 You're my biggest property, father. 1051 01:04:42,245 --> 01:04:45,840 l know it, you'll understand me. 1052 01:04:47,783 --> 01:04:57,749 Team Tolly 1053 01:05:18,981 --> 01:05:19,447 What's this? 1054 01:05:19,649 --> 01:05:21,947 They've all joined to give you a gift. Take it. 1055 01:05:22,485 --> 01:05:23,213 Give it. 1056 01:05:23,653 --> 01:05:25,211 Nandu, see how beautiful it is. - Very good. 1057 01:05:27,423 --> 01:05:30,449 You're struggling to live here, why this gift to me now? 1058 01:05:30,726 --> 01:05:33,718 When we have such a fine man with us, we'll never face any difficulty. 1059 01:05:33,930 --> 01:05:38,629 Though leaders don't care about weavers, Hanumanthu is there for us. 1060 01:05:39,335 --> 01:05:41,895 l can never forget you and your affection. 1061 01:05:42,171 --> 01:05:44,469 lt's our tradition to send a guest with a gift. 1062 01:05:44,674 --> 01:05:45,698 Am l right son? - Yes. 1063 01:05:46,842 --> 01:05:48,639 l'm taking so much from here. 1064 01:05:49,345 --> 01:05:52,712 The more you share it, the more it grows, uncle. 1065 01:05:53,916 --> 01:05:56,476 Bye uncle. Bye madam. - Okay. 1066 01:05:56,686 --> 01:05:57,482 Bye madam. 1067 01:05:57,687 --> 01:06:00,713 Don't put head out side, keep your hands inside. 1068 01:06:00,923 --> 01:06:03,084 Make a phone call on reaching there. - Are you telling me or scolding? 1069 01:06:03,292 --> 01:06:04,486 Got me? - Send him happily. 1070 01:06:04,694 --> 01:06:07,322 Come.- You don't rest till you get slapped by him. 1071 01:06:08,364 --> 01:06:12,061 Don't forget to make a phone call. Careful son. 1072 01:06:17,540 --> 01:06:19,508 Has the bus left? - Left! 1073 01:06:19,709 --> 01:06:21,836 l brought biesting milk for Nandu. 1074 01:06:55,845 --> 01:06:56,539 What? 1075 01:06:57,947 --> 01:06:59,437 l brought biesting milk for you. 1076 01:06:59,682 --> 01:07:02,708 Do you've to come on bicycle so far for this? 1077 01:07:04,253 --> 01:07:15,562 l was feeling sad to see you leave, l came back to see you again. 1078 01:07:18,367 --> 01:07:20,392 Then, do one thing, come with me. 1079 01:07:21,604 --> 01:07:23,731 No way! Leaving this place? 1080 01:07:24,440 --> 01:07:26,237 Will he leave this place? 1081 01:07:27,276 --> 01:07:28,243 You go. 1082 01:07:29,378 --> 01:07:32,905 Conductor, don't get angry for stopping the bus. Bye. 1083 01:07:35,251 --> 01:07:36,411 Be careful...bye. 1084 01:07:40,222 --> 01:07:46,252 Stop the bus...stop the bus... - Stop... 1085 01:07:46,629 --> 01:07:48,494 What's this time, father? - Get down once, son. 1086 01:07:48,898 --> 01:07:49,922 No problem, tell me. 1087 01:07:50,933 --> 01:07:53,197 Get down l say. You sit there. 1088 01:07:55,237 --> 01:07:55,862 What? 1089 01:07:57,973 --> 01:08:01,704 You love her, right? - Father, that is... 1090 01:08:02,144 --> 01:08:04,510 Express your love immediately on reaching city. 1091 01:08:06,048 --> 01:08:09,108 Don't think too much, l too like her very much. 1092 01:08:09,318 --> 01:08:10,785 Come quickly, else l may lose my job. 1093 01:08:10,986 --> 01:08:12,453 Okay, take care of your health. 1094 01:08:13,089 --> 01:08:18,789 Conductor, yourjob is safe. l'll not stop again. Go...go... 1095 01:08:20,329 --> 01:08:22,729 What did uncle tell you? - l'll tell you. 1096 01:08:34,443 --> 01:08:35,467 Where's Hanumantha Rao's house? 1097 01:08:35,678 --> 01:08:39,307 Go straight, turn left near the temple, ask anyone they'll guide you. 1098 01:08:46,021 --> 01:08:50,321 My son is very lucky. He's going to get a good wife. 1099 01:08:50,693 --> 01:08:53,821 Uncle, you've a guest in a big car. 1100 01:08:58,968 --> 01:09:00,094 Did you recognize me? 1101 01:09:02,204 --> 01:09:04,331 lt's me Sridhar! 1102 01:09:08,210 --> 01:09:15,673 The child l left with you... l mean my son. Where is he? 1103 01:09:34,403 --> 01:09:38,032 l didn't knew Aruna had become mother to my child. 1104 01:09:39,241 --> 01:09:40,708 Poor woman! 1105 01:09:40,910 --> 01:09:43,378 She too didn't know then she'll get cheated by you. 1106 01:09:44,747 --> 01:09:45,941 l went to America. 1107 01:09:46,482 --> 01:09:49,815 l was forced to marry another woman there. 1108 01:09:50,953 --> 01:09:53,717 One you did wantonly and another unwittingly, 1109 01:09:54,356 --> 01:09:55,345 what brings you here now? 1110 01:09:59,328 --> 01:10:00,295 Don't feel sad. 1111 01:10:01,096 --> 01:10:06,124 My sin had become a curse to me. 1112 01:10:06,869 --> 01:10:08,234 l don't have children. 1113 01:10:08,437 --> 01:10:11,634 My wife too died recently with cancer. 1114 01:10:12,541 --> 01:10:17,979 l've billions now but l know what l've lost in the past. 1115 01:10:18,180 --> 01:10:19,374 Have you remembered lndia now? 1116 01:10:19,682 --> 01:10:20,979 Has love brought you here? 1117 01:10:22,218 --> 01:10:28,782 Recently l came to know Aruna was pregnant when left lndia, 1118 01:10:28,991 --> 01:10:32,654 and that she has left the child with you. 1119 01:10:34,163 --> 01:10:35,323 l've come to you with great hope. 1120 01:10:35,531 --> 01:10:37,158 l too loved Aruna so much, 1121 01:10:38,500 --> 01:10:42,129 after l came to know her life was ruined, l thought it's better to save her life. 1122 01:10:42,338 --> 01:10:46,172 But no use...l couldn't. 1123 01:10:50,112 --> 01:10:51,238 l don't know. 1124 01:10:58,220 --> 01:10:59,414 He's a billionaire now! 1125 01:11:00,923 --> 01:11:03,187 lf you his whereabouts, please tell me. 1126 01:11:04,693 --> 01:11:10,188 l wasn't to repent for the sins committed against him and his mother. 1127 01:11:12,268 --> 01:11:14,736 Please don't say you don't know. 1128 01:11:20,909 --> 01:11:22,877 l feel pity on you. 1129 01:11:23,379 --> 01:11:27,281 No richman like you ever begged with me. 1130 01:11:28,917 --> 01:11:36,653 l wanted to keep Aruna in my heart but now she's just a photo on the wall. 1131 01:11:38,527 --> 01:11:39,721 l know that much only, 1132 01:11:40,729 --> 01:11:45,393 l don't know what happened to your son or where he's now? 1133 01:11:51,907 --> 01:11:56,105 l earned money but wasn't fortunate. 1134 01:11:58,547 --> 01:12:00,071 l don't have anyone for me. 1135 01:12:00,649 --> 01:12:01,741 l'm alone. 1136 01:12:04,486 --> 01:12:05,418 Bye. 1137 01:12:11,327 --> 01:12:15,627 Forgive me, Aruna. l lied to him. 1138 01:12:15,831 --> 01:12:23,260 Fear of losing my son Nandu, l lied to his real father about him. 1139 01:12:23,472 --> 01:12:24,268 ls it wrong? 1140 01:12:25,341 --> 01:12:28,367 Yes, it is wrong. lt's wrong. 1141 01:12:29,611 --> 01:12:33,377 Stopping him from becoming heir to billions is wrong. 1142 01:12:36,852 --> 01:12:37,580 lt's a crime. 1143 01:12:38,887 --> 01:12:39,876 Right. 1144 01:12:40,489 --> 01:12:42,116 l didn't get it till you told me. 1145 01:12:43,425 --> 01:12:47,987 Aruna, your son is a billionaire, very great man. 1146 01:12:49,031 --> 01:12:51,124 l'll tell the truth to his real father. 1147 01:12:51,633 --> 01:12:53,794 Sorry, l'm telling him the truth. 1148 01:12:56,605 --> 01:13:06,571 Team Tolly 1149 01:13:20,696 --> 01:13:21,663 Finally, he got caught. 1150 01:13:21,864 --> 01:13:23,229 l knew he wasn't that smart. 1151 01:13:23,432 --> 01:13:25,195 So it was a comedy scene. 1152 01:13:26,101 --> 01:13:29,832 Why are you closing the canteen? 1153 01:13:30,239 --> 01:13:36,610 From today the relationship between you, me and this canteen is over. 1154 01:13:36,779 --> 01:13:38,974 Why? ls your canteen contract expired? 1155 01:13:39,181 --> 01:13:46,110 Yes, the loan l took from bank on this canteen was spent on wife's operation. 1156 01:13:46,321 --> 01:13:49,188 l'm not able to repay loans and bank is sending me notices. 1157 01:13:49,391 --> 01:13:50,289 How much you've to pay? 1158 01:13:51,160 --> 01:13:55,790 Fell short by Rs.50000. - Will you vacate for that? 1159 01:14:00,502 --> 01:14:03,164 How much you spend on cigarettes in a week? 1160 01:14:03,372 --> 01:14:05,863 lf it's others' 5 packs, if it's mine only half pack. 1161 01:14:07,242 --> 01:14:08,072 Rs.400. 1162 01:14:08,911 --> 01:14:12,142 Stop smoking cigarettes for a week and pay that to Durgesh 1163 01:14:12,981 --> 01:14:15,381 Neelu, stop buying sari this month. 1164 01:14:17,152 --> 01:14:18,380 l'll quit tobacco. 1165 01:14:19,321 --> 01:14:23,087 lf quitting our bad habits would help a family from going to streets, 1166 01:14:23,292 --> 01:14:24,088 it's very good. 1167 01:14:24,293 --> 01:14:26,727 What are you quitting, Padhu? Stinginess? 1168 01:14:29,198 --> 01:14:30,631 l'll give you this month's salary. 1169 01:14:31,934 --> 01:14:35,062 She got a good thought, did we get thought? 1170 01:14:38,540 --> 01:14:41,441 You always challenged to close down my canteen, 1171 01:14:41,643 --> 01:14:46,410 but you saved me and my canteen from shutting down today. 1172 01:14:46,615 --> 01:14:48,879 l pray God showers his mercy on you. 1173 01:14:49,084 --> 01:14:53,214 Grains to birds, grass to cattle, 1174 01:14:53,422 --> 01:14:54,855 a small help to humans, 1175 01:14:56,425 --> 01:14:57,983 these are real prayers. 1176 01:15:01,730 --> 01:15:03,459 How can you work alone when l'm here? 1177 01:15:05,000 --> 01:15:06,524 You know how well l fold the clothes, 1178 01:15:06,735 --> 01:15:09,033 if l do it, you don't need to iron it also. 1179 01:15:11,006 --> 01:15:13,770 How to fold this one? - No! 1180 01:15:14,276 --> 01:15:15,538 What's wrong if l want to know about it? 1181 01:15:15,744 --> 01:15:16,233 Give it to me. 1182 01:15:16,445 --> 01:15:17,776 Don't poke your nose in everything. 1183 01:15:17,980 --> 01:15:18,844 Why are you getting so angry? 1184 01:15:19,047 --> 01:15:22,107 First time, right? l'll learn it. Give it to me. 1185 01:15:22,518 --> 01:15:25,043 l said no. Do your social service outside. 1186 01:15:25,254 --> 01:15:26,243 l don't want your help. 1187 01:15:27,189 --> 01:15:28,315 She's refusing help. 1188 01:15:28,524 --> 01:15:30,116 l wanted to fold the clothes but... 1189 01:15:34,696 --> 01:15:36,288 Was my expression bad? 1190 01:15:37,132 --> 01:15:38,463 She'll understand it. 1191 01:15:42,037 --> 01:15:43,129 Take it. 1192 01:15:43,405 --> 01:15:44,633 Nandu is in the room. 1193 01:15:45,207 --> 01:15:46,970 Give me. - No problem. 1194 01:15:52,814 --> 01:15:53,576 What brings you here, father? 1195 01:15:53,782 --> 01:15:56,649 You would've forgotten something, he would've come to deliver it. 1196 01:15:57,119 --> 01:16:00,646 He didn't forget anything, his father forgot him. 1197 01:16:01,323 --> 01:16:02,153 He's here. 1198 01:16:04,092 --> 01:16:05,116 Are you fine? 1199 01:16:05,327 --> 01:16:06,589 How can he be my father? 1200 01:16:06,795 --> 01:16:08,422 Son... - Just a minute. 1201 01:16:09,164 --> 01:16:10,131 Father tell me. 1202 01:16:10,999 --> 01:16:13,160 My angel left you in my hands and died, 1203 01:16:13,368 --> 01:16:17,270 l raised you as son but l'm not your real father. 1204 01:16:18,340 --> 01:16:19,864 He's your father. 1205 01:16:20,075 --> 01:16:21,099 Son. 1206 01:16:27,049 --> 01:16:28,175 l don't believe it. 1207 01:16:34,556 --> 01:16:36,786 l showed you a photo on wall as mother and you believed it, 1208 01:16:38,060 --> 01:16:41,689 now l'm telling you a billionaire is your father, won't you believe it son? 1209 01:16:41,897 --> 01:16:43,865 Have you lost faith in me, son? 1210 01:16:47,636 --> 01:16:50,571 Son, l'm repenting for my sins. 1211 01:16:51,440 --> 01:16:52,532 Please forgive me. 1212 01:16:53,075 --> 01:16:58,377 My business, my property and money belongs to you. 1213 01:16:59,081 --> 01:17:00,378 You've to come with me, that's all. 1214 01:17:03,251 --> 01:17:04,149 Father! 1215 01:17:09,091 --> 01:17:12,288 l can feel now what is real property, son. 1216 01:17:14,029 --> 01:17:18,056 Call me father once again. - Father. 1217 01:17:18,867 --> 01:17:20,732 Come in. What would you like to have? 1218 01:17:22,537 --> 01:17:23,902 No, 1219 01:17:25,607 --> 01:17:26,596 l don't want anything son. 1220 01:17:27,376 --> 01:17:29,742 You must to USA with me, that's all. 1221 01:17:32,748 --> 01:17:34,909 To leave everything behind here suddenly... 1222 01:17:39,287 --> 01:17:40,413 What do you've here? 1223 01:17:40,656 --> 01:17:43,989 ln my 25 years of life... - ln your life...? 1224 01:17:44,960 --> 01:17:46,291 The loans l've taken. 1225 01:17:48,130 --> 01:17:50,690 No problem, l'll redeem my bike. 1226 01:17:50,899 --> 01:17:53,527 You don't need to replace the brief also. 1227 01:17:55,804 --> 01:18:02,437 Let it be crores, l'll settle it in a day. 1228 01:18:02,644 --> 01:18:04,441 Will you come then? - l'll come father. 1229 01:18:10,585 --> 01:18:11,051 Let's go for visa. 1230 01:18:11,253 --> 01:18:13,949 Let's go tomorrow, you've come travelling long distance. 1231 01:18:14,156 --> 01:18:15,123 Take rest. 1232 01:18:16,358 --> 01:18:19,987 Okay then, let's go to our guest house. 1233 01:18:24,599 --> 01:18:27,090 Nandu's father is very rich. - Has he come here? 1234 01:18:27,302 --> 01:18:27,859 Did you see him? 1235 01:18:28,070 --> 01:18:29,901 He paid Rs.5000 Nandu owes me. 1236 01:18:30,672 --> 01:18:33,470 How much? - Rs.36000 with interest, sir. 1237 01:18:38,113 --> 01:18:40,775 Take your keys, bike parked outside, check it once. 1238 01:18:40,982 --> 01:18:42,244 Clean the bike. 1239 01:18:45,020 --> 01:18:47,318 You're giving the keys, you want me to leave? 1240 01:18:47,522 --> 01:18:48,318 Go. 1241 01:18:54,429 --> 01:18:56,829 Just one more loan, little big amount. 1242 01:18:57,165 --> 01:19:00,794 lf you settle Rs.5 lakhs loan with Jangaiah, l'm free of loans. 1243 01:19:01,002 --> 01:19:01,832 That's all? 1244 01:19:02,971 --> 01:19:12,937 Team Tolly 1245 01:19:16,485 --> 01:19:19,852 lt seems Nandu is big shot. He stays in your building, right? 1246 01:19:20,055 --> 01:19:22,319 By now you'd have put a strong foundation, 1247 01:19:22,524 --> 01:19:23,889 you're very lucky. 1248 01:19:26,828 --> 01:19:36,794 Team Tolly 1249 01:19:39,875 --> 01:19:41,570 Greetings. What's the matter? 1250 01:19:41,777 --> 01:19:42,607 Who is he? 1251 01:19:45,313 --> 01:19:47,577 l've come to settle the loan he has taken from you. 1252 01:19:47,783 --> 01:19:50,115 Your father? He appears to be very rich. 1253 01:19:50,318 --> 01:19:51,615 Why did you take loan from me? 1254 01:19:51,987 --> 01:19:53,614 l came to know about him yesterday only, 1255 01:19:53,822 --> 01:19:55,722 he has come to settle the loan and take me with him to America. 1256 01:19:55,924 --> 01:19:58,222 He has come very late. - Yes. 1257 01:19:59,094 --> 01:20:02,188 24 years late. - 24 hours late here. 1258 01:20:02,397 --> 01:20:05,230 You know l'm very strict in lending and collection. 1259 01:20:05,433 --> 01:20:06,832 Your due date is over yesterday only. 1260 01:20:07,035 --> 01:20:09,060 You'll charge more interest, right? 1261 01:20:09,271 --> 01:20:11,466 Didn't you tell about the agreement to your father? 1262 01:20:12,007 --> 01:20:13,338 Tell him about our agreement. 1263 01:20:13,542 --> 01:20:14,907 What's it? Tell me son. 1264 01:20:15,343 --> 01:20:16,241 Eyes and heart. 1265 01:20:16,545 --> 01:20:18,308 He has signed on stamp paper. 1266 01:20:19,681 --> 01:20:20,978 Eyes and heart? 1267 01:20:24,286 --> 01:20:26,311 Are body parts too pawned in lndia? 1268 01:20:27,923 --> 01:20:31,620 This agreement is not valid in any court, infact l'll put you in jail for that. 1269 01:20:31,827 --> 01:20:35,024 Father, l'll talk to him... - Your father is hot headed. 1270 01:20:35,363 --> 01:20:40,096 Tell him about me, if you break the promise, you know my reaction, right? 1271 01:20:41,870 --> 01:20:43,997 Why did you take loan from such a man? 1272 01:20:44,906 --> 01:20:48,433 Can anyone take eyes and heart while the person is alive? 1273 01:20:49,311 --> 01:20:51,506 l didn't want it, your son pledged it. 1274 01:20:53,148 --> 01:20:54,809 You said you'll stand by your word. 1275 01:20:55,016 --> 01:20:58,179 l still stand by it. l came without knowing it. 1276 01:21:02,157 --> 01:21:06,025 Tell me how many crores you want? 1 or 2? 1277 01:21:06,228 --> 01:21:08,628 Are you putting a price on your son's heart? 1278 01:21:10,332 --> 01:21:15,702 You tell me your price, l'll pay whatever it is right now. 1279 01:21:15,904 --> 01:21:18,372 l want Nandu's heart. 1280 01:21:19,174 --> 01:21:19,799 Father! 1281 01:21:23,879 --> 01:21:25,744 l'm taking Nandu to America with me. 1282 01:21:25,947 --> 01:21:27,005 Let me see who will dare stop me. 1283 01:21:27,215 --> 01:21:27,909 Come son. 1284 01:21:28,283 --> 01:21:29,716 l'll not stop you. 1285 01:21:36,391 --> 01:21:37,483 He can't do anything. 1286 01:21:38,493 --> 01:21:39,983 No court will accept this. 1287 01:21:44,966 --> 01:21:45,830 Wipe. 1288 01:21:51,640 --> 01:21:53,073 l must curse my mother. 1289 01:21:53,375 --> 01:21:56,367 She should've married a rich man, why did she marry my dad Somaiah? 1290 01:21:56,578 --> 01:21:57,670 My fate. 1291 01:21:58,847 --> 01:22:00,075 Padhu is leaving. 1292 01:22:00,916 --> 01:22:02,076 Why are you leaving early? 1293 01:22:02,717 --> 01:22:05,083 l'm having headache, going home. 1294 01:22:08,890 --> 01:22:09,914 Are you leaving? 1295 01:22:11,493 --> 01:22:12,357 Yes. 1296 01:22:15,730 --> 01:22:17,425 l didn't expect Nandu will change like this. 1297 01:22:18,433 --> 01:22:19,525 Has he changed? 1298 01:22:20,502 --> 01:22:22,697 How can he leave you for money? 1299 01:22:24,172 --> 01:22:28,871 Nandu who changed a money minded girl and made me understand love, 1300 01:22:29,077 --> 01:22:31,375 l didn't imagine money will change him so easily. 1301 01:22:31,613 --> 01:22:35,982 Look, l taught Nandu only one thing, to love, 1302 01:22:36,184 --> 01:22:38,652 he doesn't know to cheat or hate. 1303 01:22:38,853 --> 01:22:41,617 You're supporting him because you love him. 1304 01:22:42,624 --> 01:22:46,958 lsn't it wrong of Nandu to accept a deserter as father? 1305 01:22:47,762 --> 01:22:50,230 Who are we to tell that? 1306 01:22:52,167 --> 01:22:54,795 Who else do you've in this world other than Nandu? 1307 01:22:57,372 --> 01:23:04,107 l grew up in this world. Now l'm alone in this world. 1308 01:23:04,312 --> 01:23:11,582 For me l've this...entire world. l've the entire world. 1309 01:23:22,130 --> 01:23:24,826 l can understand your pain. 1310 01:23:34,909 --> 01:23:39,744 You understand my happiness. Nandu is a rich man! 1311 01:23:45,653 --> 01:23:49,350 l'll go away after meeting him once. 1312 01:24:08,076 --> 01:24:08,940 Beer? 1313 01:24:11,146 --> 01:24:11,976 Please come in. 1314 01:24:14,449 --> 01:24:15,211 Please sit. 1315 01:24:16,151 --> 01:24:17,049 What brings you here? 1316 01:24:17,352 --> 01:24:20,219 Nothing, just wanted to see him. 1317 01:24:20,422 --> 01:24:22,720 You've seen me, will you leave now? 1318 01:24:23,658 --> 01:24:24,886 Why are you saying like that? 1319 01:24:25,827 --> 01:24:28,728 Hanumanthu will stay with us till we leave. 1320 01:24:28,930 --> 01:24:29,658 Okay? 1321 01:24:30,432 --> 01:24:31,990 Not we, Mr.Sridhar Rao. 1322 01:24:34,702 --> 01:24:36,567 You! Alone. 1323 01:24:37,672 --> 01:24:39,003 What happened to you? 1324 01:24:40,708 --> 01:24:43,905 l was born because you were husband to my mother for a day, 1325 01:24:45,447 --> 01:24:49,508 as gratitude l spent a day calling you as father, 1326 01:24:50,952 --> 01:24:53,250 l couldn't make you spend anything for me since childhood, 1327 01:24:54,389 --> 01:25:00,294 that's why, l made you settle all the loans l took till now, 1328 01:25:01,229 --> 01:25:04,130 the account is now settled, you can go now. 1329 01:25:06,000 --> 01:25:08,491 What are you saying? He's your father. 1330 01:25:08,703 --> 01:25:12,469 He came from America... - Will you see me and leave? 1331 01:25:13,475 --> 01:25:16,774 You raised in your heart for 24 years, 1332 01:25:17,846 --> 01:25:22,476 after 24 years if someone comes and claims he's my father, 1333 01:25:22,684 --> 01:25:25,619 would l go... 1334 01:25:28,323 --> 01:25:30,120 if you say he's my father, will you send me to him? 1335 01:25:32,494 --> 01:25:33,722 Because he's rich. 1336 01:25:34,762 --> 01:25:37,287 Do you think l'll be more happy with him? 1337 01:25:40,535 --> 01:25:41,627 Mad father! 1338 01:25:45,940 --> 01:25:47,407 More than his billions, 1339 01:25:48,343 --> 01:25:52,973 the characters you've imbibed in me is enough to live life happily, father. 1340 01:25:56,518 --> 01:25:57,917 Heir doesn't mean blood relationship. 1341 01:25:59,854 --> 01:26:00,650 Good characters. 1342 01:26:01,523 --> 01:26:03,548 My father gave a lot of them. 1343 01:26:03,758 --> 01:26:06,090 Unlimited property. l've it. 1344 01:26:06,294 --> 01:26:07,488 l don't want yours. 1345 01:26:14,302 --> 01:26:15,701 l want only you! 1346 01:26:26,915 --> 01:26:29,179 Don't ever leave me. 1347 01:26:34,122 --> 01:26:36,886 Why did you send away your billionaire father? 1348 01:26:38,259 --> 01:26:41,285 Will you go away with anyone if they promise billions leaving your father? 1349 01:26:41,496 --> 01:26:41,962 Then what? 1350 01:26:42,163 --> 01:26:43,528 You didn't give up foster father, 1351 01:26:43,731 --> 01:26:47,565 but many are leaving their fathers for money. 1352 01:26:47,769 --> 01:26:49,327 Do you know how many crores it is? 1353 01:26:50,171 --> 01:26:53,868 How would you feel if he leaves you for money in future? 1354 01:26:54,742 --> 01:26:56,209 Put some sense into them. 1355 01:27:01,316 --> 01:27:01,907 Did you wet my shirt? 1356 01:27:02,116 --> 01:27:05,574 Nandu, it seems if infants wet, you'll get married soon. 1357 01:27:05,787 --> 01:27:07,550 Then, come and pick him, up, he'll wet on you too. 1358 01:27:07,755 --> 01:27:08,483 You too are not married, right? 1359 01:27:08,690 --> 01:27:11,386 lt may not look good if we both get married at the same time. 1360 01:27:12,493 --> 01:27:14,552 Give me, l'll wash it. - No problem. 1361 01:27:15,797 --> 01:27:18,265 l used to pester her to dry the washed clothes, 1362 01:27:18,466 --> 01:27:21,492 now she's ready to wash, indeed it's important. 1363 01:27:21,703 --> 01:27:22,863 You season the food. 1364 01:27:23,071 --> 01:27:24,732 With oil or water? 1365 01:27:25,373 --> 01:27:27,000 Give me. - No problem. 1366 01:27:27,208 --> 01:27:28,232 Give l say. 1367 01:27:29,544 --> 01:27:31,239 l think you'll get married soon as your father said. 1368 01:27:31,446 --> 01:27:32,504 l'm telling you. 1369 01:27:35,750 --> 01:27:39,242 Go slow son, still 2 hours for the train to leave. 1370 01:27:39,454 --> 01:27:42,912 lf we go slow, 2 hours is not enough to reach station in this traffic. 1371 01:27:43,658 --> 01:27:46,456 You don't have the speed where it is necessary. 1372 01:27:46,828 --> 01:27:48,386 Go and express your love to Padhu. 1373 01:27:48,596 --> 01:27:50,928 Will she start loving me immediately? 1374 01:27:51,132 --> 01:27:52,292 What do we have, father? 1375 01:27:52,500 --> 01:27:54,024 What do you lack, son? 1376 01:27:54,335 --> 01:27:58,965 Padhu likes a man of character than a man of riches. 1377 01:27:59,173 --> 01:28:01,266 Listen to me and express your love to her, 1378 01:28:01,476 --> 01:28:03,307 l'll arrange your marriage immediately. 1379 01:28:04,412 --> 01:28:05,276 l'll tell her. 1380 01:28:11,519 --> 01:28:21,485 Visit us World wide www.Team TollyDVD.com 1381 01:28:28,503 --> 01:28:30,801 You're in my heart... 1382 01:28:31,005 --> 01:28:35,908 Love is keeping my heart ticking... 1383 01:28:36,110 --> 01:28:40,979 What didn't happen for years... may've happened in few days... 1384 01:28:41,182 --> 01:28:46,176 l'm for you and you're for me... 1385 01:28:46,387 --> 01:28:50,721 l was floating air to reach you... 1386 01:28:51,292 --> 01:28:56,491 Right before my eyes... 1387 01:28:57,565 --> 01:29:07,531 Team Tolly 1388 01:29:35,002 --> 01:29:36,867 You're in imaginations... 1389 01:29:37,071 --> 01:29:39,733 You're my breath... 1390 01:29:39,941 --> 01:29:45,038 You're my wish... you're in my thoughts... 1391 01:29:45,246 --> 01:29:50,115 You're the love beat that's keeping my heart ticking... 1392 01:29:50,318 --> 01:29:55,051 You're in me...you're my dream... my story... 1393 01:29:55,556 --> 01:29:59,822 Reaching with yearning and thinking about you... 1394 01:30:00,628 --> 01:30:10,594 Team Tolly 1395 01:30:26,020 --> 01:30:38,990 You're before me... calling me again and again... 1396 01:30:48,576 --> 01:30:51,545 What? You brought me here to say something. 1397 01:30:51,746 --> 01:30:52,474 Won't you come out? 1398 01:30:52,680 --> 01:30:55,877 That is...l'll tell you. 1399 01:30:58,920 --> 01:31:00,046 That's all. 1400 01:31:00,822 --> 01:31:04,121 l want strawberry and vanilla in one cup. 1401 01:31:12,733 --> 01:31:13,791 lt's there! 1402 01:31:18,473 --> 01:31:20,464 Why am l not able to come out? 1403 01:31:24,111 --> 01:31:26,773 Your dress today is great. 1404 01:31:27,181 --> 01:31:30,309 l bought it on footpath in Koti. - Not to you. 1405 01:31:31,719 --> 01:31:33,084 Only we both are here, right? 1406 01:31:34,388 --> 01:31:35,150 Torture. 1407 01:31:44,198 --> 01:31:46,928 l'm not that type. - My fate! 1408 01:31:47,134 --> 01:31:48,362 l'm also not that type. 1409 01:31:49,437 --> 01:31:50,369 l'll tell her. 1410 01:31:52,440 --> 01:31:53,498 Why did you take so much time? 1411 01:31:56,344 --> 01:31:58,073 l mustn't delay any further. l must tell her. 1412 01:31:58,279 --> 01:31:59,337 That is... 1413 01:32:03,885 --> 01:32:04,681 What? 1414 01:32:06,687 --> 01:32:07,585 l'm coming. 1415 01:32:08,422 --> 01:32:10,117 Come, let's go. 1416 01:32:10,992 --> 01:32:12,289 Urgent, come. 1417 01:32:12,660 --> 01:32:13,991 We must go to RLM hospital immediately. 1418 01:32:14,195 --> 01:32:15,526 Why? - l'll tell you later. 1419 01:32:16,831 --> 01:32:19,197 Doctor, Kamala's family is here. 1420 01:32:24,739 --> 01:32:25,865 Sit here. 1421 01:32:27,508 --> 01:32:28,202 Sit. 1422 01:32:28,743 --> 01:32:29,641 What happened? 1423 01:32:30,411 --> 01:32:33,403 She tried to take some local medicine and endangered her life. 1424 01:32:33,614 --> 01:32:35,912 Her life is in danger if you don't abort it. 1425 01:32:36,117 --> 01:32:37,106 Then, do it immediately and save her. 1426 01:32:37,318 --> 01:32:39,548 Father or husband must sign it. 1427 01:32:45,426 --> 01:32:46,085 Sign. 1428 01:32:47,295 --> 01:32:48,262 Where should l sign? 1429 01:32:50,197 --> 01:32:50,993 Here. 1430 01:32:51,799 --> 01:33:01,765 Team Tolly 1431 01:33:04,312 --> 01:33:05,244 Get down carefully. 1432 01:33:09,417 --> 01:33:10,315 What happened? 1433 01:33:10,518 --> 01:33:11,746 What happened a month before? 1434 01:33:12,653 --> 01:33:15,781 You chided me for beating when she went out with a rich boy. 1435 01:33:15,990 --> 01:33:16,854 So what? 1436 01:33:17,058 --> 01:33:19,583 lf you'd scolded her instead of me, she would've gone for abortion now. 1437 01:33:19,794 --> 01:33:23,127 l wouldn't have to sign as her husband for the abortion. 1438 01:33:23,331 --> 01:33:25,697 Bloody creep! How dare you! - Stop! 1439 01:33:26,467 --> 01:33:30,801 You don't have the right to scold after leaving her carelessly. 1440 01:33:31,005 --> 01:33:32,563 l gave them freedom as girls. 1441 01:33:32,773 --> 01:33:34,263 Freedom doesn't mean going berserk. 1442 01:33:34,475 --> 01:33:36,705 Self confidence to stand on her own legs. 1443 01:33:37,244 --> 01:33:41,271 Why did you tell him instead of informing your father? 1444 01:33:41,916 --> 01:33:44,111 You must understand when she called me, 1445 01:33:44,318 --> 01:33:45,808 how responsible father you are? 1446 01:33:46,454 --> 01:33:47,443 Look at her. 1447 01:33:47,655 --> 01:33:48,815 No man in the family. 1448 01:33:49,156 --> 01:33:52,557 She's paying father's loan by saving every penny, 1449 01:33:52,760 --> 01:34:01,532 she's working hard giving up her little wishes for the family's sake, 1450 01:34:01,736 --> 01:34:04,296 that's why l respect her a lot, 1451 01:34:06,841 --> 01:34:09,332 look, take it as an accident, 1452 01:34:10,011 --> 01:34:13,105 it's wrong to think about suicide, 1453 01:34:13,314 --> 01:34:14,372 atleast hereafter concentrate on studies. 1454 01:34:14,582 --> 01:34:15,810 Okay brother. 1455 01:34:16,651 --> 01:34:20,143 Really you are... - l hate praise. 1456 01:34:20,588 --> 01:34:21,316 Shall we go? 1457 01:34:23,124 --> 01:34:27,925 You signed as husband for the abortion, 1458 01:34:28,129 --> 01:34:29,824 as a brother, you brought her home, 1459 01:34:30,031 --> 01:34:31,726 though you're young, you've shown your big heart, 1460 01:34:31,932 --> 01:34:33,399 l'm feeling shame on seeing you, 1461 01:34:33,601 --> 01:34:34,829 please forgive me. 1462 01:34:35,369 --> 01:34:38,702 Stop feeling shy or at other's feet, be a man to the family. 1463 01:34:38,906 --> 01:34:39,668 Bye. 1464 01:34:44,612 --> 01:34:46,773 Father told me to propose to Padhu. 1465 01:34:46,981 --> 01:34:49,677 You spent almost entire day with her in office and at home, 1466 01:34:49,884 --> 01:34:50,851 can't you tell her? 1467 01:34:51,285 --> 01:34:55,016 l want to tell but proper time and mood is necessary. 1468 01:34:57,158 --> 01:34:58,022 Are you fine, Jangaiah? 1469 01:35:02,830 --> 01:35:05,298 Cigarette smoke is injurious to heart. You know it, right? 1470 01:35:05,499 --> 01:35:06,966 Nandu never smokes. 1471 01:35:07,168 --> 01:35:09,193 Don't be a passive smoker too. 1472 01:35:10,738 --> 01:35:11,636 l've dropped it. 1473 01:35:16,043 --> 01:35:16,634 Are you here? 1474 01:35:16,844 --> 01:35:17,868 Girl friend? 1475 01:35:19,914 --> 01:35:20,846 Love? 1476 01:35:25,753 --> 01:35:29,484 Girls will break hearts, love is also injurious to heart. 1477 01:35:29,690 --> 01:35:30,748 Got it? 1478 01:35:33,661 --> 01:35:36,095 l told you he's a dangerous man, you didn't listen to me. 1479 01:35:36,297 --> 01:35:37,525 Thank God, he didn't pledge his nose. 1480 01:35:37,732 --> 01:35:39,597 He may say nose is mine, you mustn't blow it. 1481 01:35:39,800 --> 01:35:41,825 Would you like to have tea? Three teas please. 1482 01:35:42,036 --> 01:35:42,764 Yes sir. 1483 01:35:42,970 --> 01:35:44,631 l've been searching you. 1484 01:35:44,839 --> 01:35:46,431 l want to tell you something. 1485 01:35:46,640 --> 01:35:47,800 Nandu too wants to tell you something. 1486 01:35:48,008 --> 01:35:48,531 Tell her. 1487 01:35:48,743 --> 01:35:49,732 ls it? 1488 01:35:49,944 --> 01:35:52,003 You tell me first. - You first. 1489 01:35:54,148 --> 01:35:56,082 You tell me first. - You tell me first. 1490 01:35:58,219 --> 01:35:59,277 Okay, l'll tell you. 1491 01:35:59,687 --> 01:36:01,552 My aunt's son is coming from America. 1492 01:36:02,056 --> 01:36:04,251 Aunt's son? - My elder sister's future husband. 1493 01:36:04,458 --> 01:36:06,426 God! You're there! 1494 01:36:07,461 --> 01:36:09,691 Why are you happy for my sister's marriage? 1495 01:36:10,231 --> 01:36:14,099 That's his character, he's happy for anything good. 1496 01:36:14,301 --> 01:36:16,462 Uncle's family is coming from America, 1497 01:36:16,937 --> 01:36:18,837 first engagement and then marriage, 1498 01:36:19,039 --> 01:36:20,028 l'm worried. 1499 01:36:20,241 --> 01:36:21,708 l'm very happy. 1500 01:36:22,409 --> 01:36:25,276 You must look after all the arrangements, okay? 1501 01:36:26,080 --> 01:36:27,638 Leave it on us from this moment. 1502 01:36:27,848 --> 01:36:29,543 lsn't your responsibility my responsibility? 1503 01:36:29,750 --> 01:36:31,445 Aren't your relatives my relatives? 1504 01:36:31,752 --> 01:36:34,448 You'll spend, won't you? - Shut up. 1505 01:36:34,655 --> 01:36:35,952 Always mad after money. 1506 01:36:36,657 --> 01:36:41,151 What? Are you saying mad after money? 1507 01:36:41,796 --> 01:36:44,196 Have to shop in the evening, come home to take the list. 1508 01:36:44,532 --> 01:36:47,160 lf her elder's marriage is fixed, your line is clear then. 1509 01:36:49,870 --> 01:36:59,836 Team Tolly 1510 01:37:01,882 --> 01:37:03,941 Watching you every day... 1511 01:37:05,219 --> 01:37:07,244 Thinking ourselves King and Queen... 1512 01:37:08,622 --> 01:37:10,590 Roaming in imaginations... 1513 01:37:11,725 --> 01:37:13,920 Adoring you with my eyes... 1514 01:37:15,196 --> 01:37:17,255 Hiding a wish in my heart... 1515 01:37:18,365 --> 01:37:20,595 Living in your thoughts... 1516 01:37:21,702 --> 01:37:25,138 Let happiness take over my life... 1517 01:37:25,339 --> 01:37:31,642 May l become beauty spot on your cheek... 1518 01:37:32,746 --> 01:37:42,712 Team Tolly 1519 01:37:52,032 --> 01:37:55,126 Your wishes... are my difficulties... 1520 01:37:55,336 --> 01:37:57,031 l'm losing because of you... 1521 01:37:57,238 --> 01:37:58,432 l want that... 1522 01:37:58,639 --> 01:38:02,837 What you lack, your anger and grief... 1523 01:38:03,043 --> 01:38:03,668 Your thousand incarnations... 1524 01:38:03,878 --> 01:38:05,243 l want that.... 1525 01:38:05,446 --> 01:38:08,381 l want the happiness you give... 1526 01:38:08,582 --> 01:38:11,847 l want the message sent by your silence... 1527 01:38:12,052 --> 01:38:15,044 l want you and your tears... 1528 01:38:15,256 --> 01:38:18,987 l don't mind tears also... 1529 01:38:25,232 --> 01:38:28,326 l want the friendship with you... 1530 01:38:28,535 --> 01:38:31,732 l want happiness and joy... 1531 01:38:31,939 --> 01:38:34,999 l want your sweet chides... 1532 01:38:35,209 --> 01:38:38,337 l want the love fights with you... 1533 01:38:38,545 --> 01:38:44,040 ln this chill weather, l want you to warm me... 1534 01:38:45,519 --> 01:38:48,454 All your beauty is mine... 1535 01:38:48,656 --> 01:38:53,787 When love fructifies, l'll be yours... 1536 01:38:54,361 --> 01:39:04,327 Team Tolly 1537 01:39:10,544 --> 01:39:13,945 Though no man in the house, you're running a family with 3 daughters. 1538 01:39:14,181 --> 01:39:18,083 l'm doing nothing, Padhu is the man of the house. 1539 01:39:18,686 --> 01:39:20,517 She was a fire brand from childhood. 1540 01:39:30,798 --> 01:39:31,992 You mean aunt's son? 1541 01:39:36,070 --> 01:39:38,334 No...no... 1542 01:39:39,006 --> 01:39:40,337 l checked everything. 1543 01:39:40,708 --> 01:39:42,198 Give it to me. - No problem, give it to me. 1544 01:39:42,409 --> 01:39:44,070 l'll carry it. - No problem. You go. 1545 01:39:44,278 --> 01:39:45,108 Who is he? 1546 01:39:45,312 --> 01:39:47,746 He's Nandu, Padhu's colleague in office. 1547 01:39:47,948 --> 01:39:48,846 He stays upstairs. 1548 01:39:50,718 --> 01:39:53,346 l thought he's Padhu's boy friend. - lsn't he handsome? 1549 01:40:00,761 --> 01:40:02,524 How you were as little girl? How much you've changed? 1550 01:40:05,566 --> 01:40:07,295 Had you been in America... 1551 01:40:09,703 --> 01:40:11,534 They would've gone mad. - ls it? 1552 01:40:14,508 --> 01:40:17,306 Sister is waiting for you. Did you meet her? 1553 01:40:21,415 --> 01:40:24,384 We told him...your son is here. 1554 01:40:26,920 --> 01:40:36,886 Team Tolly 1555 01:40:43,570 --> 01:40:45,902 What's this? Have you gone mad? 1556 01:40:46,106 --> 01:40:47,596 Yes, l'm mad. 1557 01:40:49,343 --> 01:40:51,368 How well he's speaking English, brother? 1558 01:40:51,578 --> 01:40:52,670 What is he saying? 1559 01:40:52,946 --> 01:40:56,438 English is fine but may be the matter isn't that nice. 1560 01:40:57,051 --> 01:40:57,779 l'll tell you. 1561 01:41:00,354 --> 01:41:02,584 Don't know how to break it to you. - Tell me brother. 1562 01:41:02,990 --> 01:41:04,855 He changed seats thrice in the flight, 1563 01:41:05,059 --> 01:41:07,152 after completing 3 years in engineering college, 1564 01:41:07,361 --> 01:41:09,955 in the final year he decided to become a doctor. 1565 01:41:10,531 --> 01:41:13,091 What did he say now, brother? - What did he say now? 1566 01:41:13,400 --> 01:41:14,867 Just now l saw Padhu, 1567 01:41:15,069 --> 01:41:17,902 l'll not marry Seethalakshmi, he insists on marrying Padhu. 1568 01:41:18,105 --> 01:41:20,198 Padhu's beauty has made me go mad. 1569 01:41:27,448 --> 01:41:31,350 l don't mind if Seethlakshmi or Padhu, both are my nieces. 1570 01:41:31,552 --> 01:41:32,610 Nothing to worry. 1571 01:41:41,795 --> 01:41:44,992 l told you so many times to express your love but you delayed it. 1572 01:41:45,199 --> 01:41:47,793 Now that American eagle is taking her away. 1573 01:41:48,035 --> 01:41:49,866 Do one thing, clean the lefty overs in their marriage feast. 1574 01:41:50,070 --> 01:41:51,162 That'll be better. 1575 01:41:59,113 --> 01:41:59,977 Sister! 1576 01:42:06,186 --> 01:42:08,154 l imagined him as my husband since childhood... 1577 01:42:11,325 --> 01:42:16,820 Anyway who is he going to marry? 1578 01:42:17,297 --> 01:42:18,355 My sister. 1579 01:42:19,233 --> 01:42:21,428 l don't mind, you marry him. 1580 01:42:22,269 --> 01:42:25,864 l'm not that sad. 1581 01:42:27,708 --> 01:42:31,200 My jeans, my T-shirt, my English speaking course, 1582 01:42:31,411 --> 01:42:35,245 everything...you don't need all that, right? 1583 01:42:35,449 --> 01:42:37,212 That's why he liked you. 1584 01:42:37,417 --> 01:42:38,509 That's why he likes you. 1585 01:42:39,553 --> 01:42:40,451 That's why... 1586 01:42:44,758 --> 01:42:45,622 Please sister. 1587 01:42:49,863 --> 01:42:52,127 Thank God! He didn't see me first. 1588 01:42:52,332 --> 01:42:54,197 May be he would've insisted on marrying me then. 1589 01:42:54,635 --> 01:42:55,363 Shut up. 1590 01:42:58,539 --> 01:43:03,977 Marriages don't happen or stop on the wishes of the bride. 1591 01:43:05,179 --> 01:43:06,908 Your uncle mustn't get insulted. 1592 01:43:07,114 --> 01:43:11,244 When your father left us in lurch amidst loan sharks, 1593 01:43:11,451 --> 01:43:15,285 our house was going on auction, your uncle redeemed it for us, 1594 01:43:15,489 --> 01:43:17,548 he saved our honour, 1595 01:43:18,425 --> 01:43:20,154 can we put a price for it? 1596 01:43:21,128 --> 01:43:22,823 So we must be grateful to him. 1597 01:43:23,030 --> 01:43:25,157 lf it was money, Nandu would've given it. 1598 01:43:25,866 --> 01:43:28,994 Where can he get it? Will he pledge anything? 1599 01:43:29,836 --> 01:43:32,703 He can do one thing from sister's marriage getting cancelled, 1600 01:43:32,906 --> 01:43:34,134 he can marry Seetha sister. 1601 01:43:34,341 --> 01:43:36,935 Anyway l don't like that American brother-in-law. 1602 01:43:37,144 --> 01:43:39,044 Let Padhu marry him and go to America, 1603 01:43:39,246 --> 01:43:40,975 then you, me and Nandu can live happily here. 1604 01:43:41,181 --> 01:43:42,409 Shut up. 1605 01:43:46,887 --> 01:43:49,788 lt's his wish to reject my sister. 1606 01:43:51,291 --> 01:43:54,852 ls it also his wish to marry me? 1607 01:43:57,297 --> 01:44:01,028 Don't refuse this proposal and split the family? 1608 01:44:04,171 --> 01:44:07,368 Seethlakshmi will get a better choice. 1609 01:44:09,476 --> 01:44:10,602 l'm sure she will. 1610 01:44:10,811 --> 01:44:12,438 lsn't Nandu there for her? 1611 01:44:13,480 --> 01:44:15,471 Stay out of it. 1612 01:44:16,283 --> 01:44:18,945 Okay, wait for 4 more years, l'll marry Nandu. 1613 01:44:19,152 --> 01:44:21,882 l'll break your face if you talk big. 1614 01:44:23,490 --> 01:44:33,456 Team Tolly 1615 01:44:37,504 --> 01:44:38,334 What would you like to have? 1616 01:44:41,541 --> 01:44:42,473 Don't want wine? 1617 01:44:45,178 --> 01:44:47,146 lndian girls are like that, never change. 1618 01:44:50,284 --> 01:44:51,581 Coffee must be hot. 1619 01:44:52,786 --> 01:44:54,981 lt's problem if one is not hot or another is not cold. 1620 01:44:56,256 --> 01:44:59,487 How did l deal him? - l'm having headache. 1621 01:44:59,893 --> 01:45:03,021 lndian girls have this problem, you think too much. 1622 01:45:03,230 --> 01:45:05,494 Don't they think there? - Not for everything. 1623 01:45:12,873 --> 01:45:15,603 Do you've a boy friend? 1624 01:45:16,109 --> 01:45:17,269 ls it shocking you? 1625 01:45:17,978 --> 01:45:19,240 l think it's a wrong question. 1626 01:45:19,713 --> 01:45:20,611 l do have. 1627 01:45:22,249 --> 01:45:23,273 Do have? 1628 01:45:24,584 --> 01:45:25,380 What's his name? 1629 01:45:25,585 --> 01:45:26,381 ls it necessary? 1630 01:45:30,090 --> 01:45:32,024 No need to tell if you're not interested. 1631 01:45:33,994 --> 01:45:36,360 What's your opinion about pre-marital sex? 1632 01:45:38,832 --> 01:45:41,460 Shocked again? l know the answer lndian girls will give. 1633 01:45:42,602 --> 01:45:44,570 ln my opinion there's no problem. 1634 01:45:44,771 --> 01:45:46,898 What's wrong in pre-marital sex? 1635 01:45:47,741 --> 01:45:48,799 Are you shocked now? 1636 01:45:55,615 --> 01:45:58,311 Just answer in yes or no, 1637 01:46:02,289 --> 01:46:03,313 shocked again, right? 1638 01:46:04,358 --> 01:46:05,382 Answer only if you wish to. 1639 01:46:14,334 --> 01:46:17,326 You would've got shock of life, but l must tell the truth, right? 1640 01:46:35,455 --> 01:46:36,581 l don't care about all that. 1641 01:46:39,059 --> 01:46:40,526 l thought lndia would be very backward. 1642 01:46:53,673 --> 01:46:54,765 We are getting engaged. 1643 01:46:59,413 --> 01:47:00,744 Did you tell him a white lie? 1644 01:47:02,482 --> 01:47:03,278 Yes. 1645 01:47:04,151 --> 01:47:05,277 l told him shamelessly. 1646 01:47:06,453 --> 01:47:07,613 l told him without any shame. 1647 01:47:09,022 --> 01:47:13,425 l thought he would reject me and marry elder sister. 1648 01:47:14,227 --> 01:47:15,194 But that Yoyo man... 1649 01:47:18,298 --> 01:47:19,993 What are you planning to do now? 1650 01:47:22,602 --> 01:47:23,967 l thought over it again and again. 1651 01:47:29,876 --> 01:47:32,709 There's only one solution to it. - What is it? 1652 01:47:34,581 --> 01:47:36,071 You must help me. 1653 01:47:36,716 --> 01:47:41,551 Little difficult...forget it. - What should l do? 1654 01:47:43,190 --> 01:47:44,054 l'll tell you. 1655 01:47:46,860 --> 01:47:50,921 To tell the story, you and me are in deep love, 1656 01:47:52,766 --> 01:47:54,063 just act like that, that's all. 1657 01:47:57,370 --> 01:47:59,497 lsn't it little difficult? 1658 01:48:00,874 --> 01:48:02,102 But you must do it for me. 1659 01:48:02,309 --> 01:48:05,244 l mean l know you'll do it for my sister. 1660 01:48:05,946 --> 01:48:06,844 Won't you? 1661 01:48:09,015 --> 01:48:14,112 Logic is that when l told l'm not a virgin, he took it easily, 1662 01:48:14,588 --> 01:48:22,893 but if we both move close before him, l think he can't tolerate it. 1663 01:48:25,899 --> 01:48:29,096 May be he'll then reject me and marry my sister. 1664 01:48:32,973 --> 01:48:36,807 Nandu, you must help in my sister getting married. 1665 01:48:43,683 --> 01:48:45,708 They are not hands. - They are hands. 1666 01:48:46,453 --> 01:48:48,944 Please don't change his body parts for your selfish needs. 1667 01:48:50,957 --> 01:48:52,515 He's a good actor. 1668 01:48:53,393 --> 01:48:55,293 No, he lives the role, right? 1669 01:48:56,129 --> 01:48:57,027 You go. 1670 01:48:58,465 --> 01:48:59,432 Really? 1671 01:48:59,699 --> 01:49:00,495 Yes. 1672 01:49:10,477 --> 01:49:14,743 You had to act like son with your father for a day, 1673 01:49:15,649 --> 01:49:19,312 now you had to act like a lover to the girl you love. 1674 01:49:20,687 --> 01:49:22,245 What a lousy life is yours? 1675 01:49:23,957 --> 01:49:33,923 Team Tolly 1676 01:49:44,044 --> 01:49:48,947 Your heart is damaged. Transplantion is unavoidable. 1677 01:49:51,318 --> 01:49:53,513 The earlier the better. 1678 01:49:54,087 --> 01:49:58,683 lf not...very difficult to live. 1679 01:50:05,899 --> 01:50:08,231 Come...come... - lt's been years. 1680 01:50:08,435 --> 01:50:10,027 Recently we came to America. 1681 01:50:10,236 --> 01:50:12,864 l came there for a surgery on my finger. 1682 01:50:13,073 --> 01:50:13,937 Yes...yes.. 1683 01:50:14,140 --> 01:50:17,132 After becoming MLA, you spend more time in America than in lndia. 1684 01:50:17,544 --> 01:50:19,034 Greetings sir. - Greetings. 1685 01:50:19,245 --> 01:50:23,375 Hubby, he's chubby and cute, shall we adopt him? 1686 01:50:23,950 --> 01:50:26,544 ls he of age to adopt? - Can l take it? 1687 01:50:26,753 --> 01:50:27,811 What? - Bag. 1688 01:50:28,021 --> 01:50:28,817 Take it. 1689 01:50:29,022 --> 01:50:30,546 Come in. - Okay. 1690 01:50:32,993 --> 01:50:33,891 My sister. 1691 01:50:34,527 --> 01:50:36,051 Greetings sir. - Greetings. 1692 01:50:36,262 --> 01:50:37,854 ls she your daughter-in-law? 1693 01:50:38,064 --> 01:50:39,258 My eldest daughter. 1694 01:50:40,834 --> 01:50:42,893 You must say l love and Yoyo must overhear it. 1695 01:50:45,071 --> 01:50:47,938 Not so nervous, with little feel and from deep inside. 1696 01:50:48,141 --> 01:50:50,268 With little energy. 1697 01:50:51,978 --> 01:50:53,411 He's coming... 1698 01:50:57,217 --> 01:50:59,412 l can't live without you. 1699 01:51:00,120 --> 01:51:04,614 l came to know love is so strong only after seeing you. 1700 01:51:07,727 --> 01:51:10,093 MLA uncle has come, daddy is calling you. 1701 01:51:29,749 --> 01:51:31,944 That's my future daughter-in-law. 1702 01:51:32,752 --> 01:51:33,810 She's beautiful. 1703 01:51:35,155 --> 01:51:36,782 But who is the boy with her? 1704 01:51:40,827 --> 01:51:41,885 What man? He's saying her boy friend. 1705 01:51:42,095 --> 01:51:43,494 Times have changed. 1706 01:51:43,697 --> 01:51:45,562 lt's all western culture. - Don't know what's that? 1707 01:51:47,400 --> 01:51:50,130 Greetings. - Greetings sir. 1708 01:51:50,336 --> 01:51:51,633 How handsome he is! 1709 01:51:52,338 --> 01:51:54,465 You come here, Rajyam. You go that side. 1710 01:51:55,108 --> 01:51:55,972 Go. 1711 01:51:56,342 --> 01:52:00,073 Why don't you arrange marriage also, needn't have to come again? 1712 01:52:00,647 --> 01:52:04,083 lf he doesn't change after engagement, l'll arrange the marriage. 1713 01:52:04,617 --> 01:52:07,085 Then l'm sure he's good material for politics. 1714 01:52:11,658 --> 01:52:13,387 What are you doing, Nandu? 1715 01:52:13,593 --> 01:52:15,493 l want to rip out your aunt's son's skin. 1716 01:52:15,929 --> 01:52:19,660 l mean l'm skinning the mango for him. 1717 01:52:20,667 --> 01:52:24,000 Can't you chew the skin? Are your teeth so weak? 1718 01:52:25,572 --> 01:52:29,531 Fertilizers and pollution on skin... 1719 01:52:29,743 --> 01:52:31,540 Tissue papers for toilet. 1720 01:52:31,745 --> 01:52:33,337 Don't you've economy size? 1721 01:52:33,546 --> 01:52:34,774 Anything will do for wiping. 1722 01:52:41,087 --> 01:52:42,452 Bleeding! 1723 01:52:43,022 --> 01:52:44,785 Ram Babu, get bandage. 1724 01:52:50,230 --> 01:52:53,358 Why did you try to skin it? Why did you cut your finger? 1725 01:52:54,000 --> 01:52:55,763 ls it painful, Nandu? 1726 01:52:55,969 --> 01:52:59,029 l don't feel any pain when you put the finger into your mouth. 1727 01:52:59,739 --> 01:53:00,797 ls it? 1728 01:53:05,845 --> 01:53:07,142 Has your pain eased? 1729 01:53:08,148 --> 01:53:11,549 She's so concerned about boy friend, how concerned she'd be if it's husband? 1730 01:53:11,885 --> 01:53:12,817 She'll raise hell. 1731 01:53:15,355 --> 01:53:17,152 Padhu, he cut his finger. 1732 01:53:19,692 --> 01:53:20,659 Wait Nandu. 1733 01:53:23,496 --> 01:53:25,896 l think it needs a doctor. Wait... 1734 01:53:34,107 --> 01:53:36,098 lt's me! How are you? 1735 01:53:39,512 --> 01:53:40,570 What is she doing? 1736 01:53:42,482 --> 01:53:43,779 Pumpkin sweet? 1737 01:53:43,983 --> 01:53:45,883 l love it. 1738 01:53:48,087 --> 01:53:49,554 Oh l forgot. 1739 01:53:49,756 --> 01:53:51,348 My brother-in-law cut his finger. 1740 01:53:51,558 --> 01:53:52,422 What should l do? 1741 01:53:57,297 --> 01:53:58,195 That's all? 1742 01:53:58,398 --> 01:54:00,298 Okay, l'll talk to you later. 1743 01:54:04,671 --> 01:54:07,333 Don't get tensed, nothing will happen. 1744 01:54:07,507 --> 01:54:09,099 Just apply lime, that's enough. 1745 01:54:10,009 --> 01:54:10,941 Lime? 1746 01:54:11,644 --> 01:54:13,544 Nandu, come. 1747 01:54:16,416 --> 01:54:17,542 ls the lime enough? 1748 01:54:17,750 --> 01:54:18,944 Let's go to my room. 1749 01:54:27,193 --> 01:54:31,630 Your finger is cut, may l feed you? 1750 01:54:31,865 --> 01:54:34,197 Marry one who feeds not one who applies lime. 1751 01:54:34,400 --> 01:54:36,766 Nandu has brought his father. 1752 01:54:36,970 --> 01:54:38,460 l recognized just like that. 1753 01:54:39,005 --> 01:54:40,939 He's just like him. 1754 01:54:41,140 --> 01:54:43,574 Negative is someone else's, print & development is by another. 1755 01:54:44,110 --> 01:54:44,804 You mean? 1756 01:54:47,280 --> 01:54:49,578 Had you expressed your love when l told you? 1757 01:54:49,782 --> 01:54:51,647 Anger is something you must tell to know it, 1758 01:54:52,518 --> 01:54:54,076 love is something you must know without expressing it. 1759 01:54:54,287 --> 01:54:55,481 No use in talking about it. 1760 01:54:55,688 --> 01:54:58,418 Padhu will be happy if her brother-in-law marries Seetha. 1761 01:54:58,791 --> 01:55:00,156 That's more important now. 1762 01:55:00,526 --> 01:55:02,926 l too loved a girl 25 years ago. 1763 01:55:03,129 --> 01:55:06,326 Suddenly a man came and spoiled our love story. 1764 01:55:07,867 --> 01:55:09,095 Should my son also face the same fate? 1765 01:55:09,302 --> 01:55:10,599 What's wrong in your love, father? 1766 01:55:11,137 --> 01:55:12,365 Your love is pure. 1767 01:55:13,106 --> 01:55:14,539 lt won. 1768 01:55:14,741 --> 01:55:16,140 But l'll not keep quiet in your matter. 1769 01:55:16,342 --> 01:55:17,832 l'll make your love win. 1770 01:55:18,111 --> 01:55:20,773 lf my love is pure, l don't need your help. 1771 01:55:22,682 --> 01:55:25,947 To tell about Padhu, l must tell about the energy she has. 1772 01:55:26,953 --> 01:55:28,511 What great energy! 1773 01:55:28,721 --> 01:55:31,918 Are you fine doctor? 1774 01:55:32,625 --> 01:55:33,250 You are...? 1775 01:55:33,459 --> 01:55:34,517 Didn't recognize me? 1776 01:55:35,395 --> 01:55:37,863 You! Your wife had an abortion, right? 1777 01:55:38,498 --> 01:55:39,522 How is she now? 1778 01:55:39,866 --> 01:55:41,731 She wasn't my wife, just a friend. 1779 01:55:42,502 --> 01:55:45,027 She's fine now. - Okay, bye. 1780 01:55:45,338 --> 01:55:47,033 Please drop me at hospital. 1781 01:55:53,613 --> 01:55:56,138 Did Padhu had an abortion too? 1782 01:55:57,951 --> 01:55:59,213 No need to rake up the past. 1783 01:56:03,489 --> 01:56:04,319 How? 1784 01:56:04,857 --> 01:56:07,553 How? Asking a silly question like a kid. 1785 01:56:07,760 --> 01:56:11,890 l mean...what made her go for it? 1786 01:56:16,869 --> 01:56:18,336 On a rainy night... 1787 01:56:19,706 --> 01:56:21,230 Padhu's family didn't have an umbrella. 1788 01:56:21,441 --> 01:56:23,341 Umbrella...? - l mean umbrella. 1789 01:56:23,810 --> 01:56:25,175 lf you stop me, l'll not tell you. 1790 01:56:27,046 --> 01:56:28,843 She came upstairs for umbrella. 1791 01:56:30,216 --> 01:56:34,016 l was alone then. - Were you alone? 1792 01:56:34,887 --> 01:56:36,855 ln a weak moment... 1793 01:56:41,060 --> 01:56:43,085 Has Padhu's stinginess drove her to this condition? 1794 01:56:47,734 --> 01:56:49,201 Can't she buy an umbrella? 1795 01:56:50,169 --> 01:56:52,603 lt's all a strange game played by the fate. 1796 01:56:53,673 --> 01:56:55,868 We are puppets... - ...in the hands of God. 1797 01:56:56,909 --> 01:56:58,809 How do you know that? - We too watch Telugu films. 1798 01:57:02,081 --> 01:57:03,139 Enough of the drinks, come. 1799 01:57:12,125 --> 01:57:14,719 Your mother, your sisters, some useless guy, 1800 01:57:14,927 --> 01:57:16,622 never allow us to speak privately. 1801 01:57:16,829 --> 01:57:17,796 What do you want to talk with me? 1802 01:57:19,532 --> 01:57:23,229 l'm going to marry you, how come Nandu knows all the details? 1803 01:57:24,203 --> 01:57:24,726 Are you feeling hurt? 1804 01:57:24,937 --> 01:57:31,240 lf you're so hurt, why do you want to marry me? 1805 01:57:31,677 --> 01:57:34,237 Can't you marry an innocent virgin like my sister? 1806 01:57:35,715 --> 01:57:36,739 Forget about your sister. 1807 01:57:38,618 --> 01:57:42,076 l heard Nandu speaking to the doctor. About your abortion. 1808 01:57:43,823 --> 01:57:45,757 Brother-in-law, that is... 1809 01:57:46,125 --> 01:57:49,583 Even if you hadn't aborted it, l would've accepted you with the child. 1810 01:57:56,636 --> 01:57:58,001 How broadminded l am. 1811 01:58:01,207 --> 01:58:02,139 Who is he now? 1812 01:58:06,312 --> 01:58:09,110 Give him Rs.100. - Rs.100? Why? 1813 01:58:09,916 --> 01:58:11,110 Nandu used to pay him like that only. 1814 01:58:13,252 --> 01:58:18,212 lf we close the windows, he thinks we are kissing inside. 1815 01:58:45,351 --> 01:58:47,979 He thinks Nandu is better partner to me than you. 1816 01:58:54,527 --> 01:58:58,429 Sunday, l mean day after tomorrow. We are not getting engaged. 1817 01:58:59,932 --> 01:59:00,660 We are marrying. 1818 01:59:12,378 --> 01:59:22,344 Visit us World wide www.Team TollyDVD.com 1819 01:59:33,399 --> 01:59:36,857 A marriage l don't want. How can l go ahead, Nandu? 1820 01:59:38,004 --> 01:59:38,800 How? 1821 01:59:41,073 --> 01:59:44,133 l can't bear anymore. l can't. 1822 01:59:46,078 --> 01:59:56,044 Team Tolly 1823 02:00:13,706 --> 02:00:14,832 What are you doing at this hour? 1824 02:00:22,715 --> 02:00:23,579 What happened? 1825 02:00:23,983 --> 02:00:27,419 Tomorrow l'm getting married. - Okay, so what? 1826 02:00:38,397 --> 02:00:40,422 Can l cry here for sometime? 1827 02:00:46,639 --> 02:00:52,771 When l used to cry as little girl, father used to put hand on head... 1828 02:01:01,387 --> 02:01:05,380 he used to console saying l'll get what l wish. 1829 02:01:11,931 --> 02:01:15,628 Calm down, you'll get what you want. 1830 02:01:37,290 --> 02:01:43,991 Don't know why? l felt like crying in your presence. 1831 02:01:49,468 --> 02:01:51,333 l'm not marrying you. - What happened now? 1832 02:01:52,204 --> 02:01:55,002 Don't explain anything. l saw everything. 1833 02:01:58,311 --> 02:01:59,573 Your physical relations... 1834 02:02:02,248 --> 02:02:06,184 After knowing you're so close to a man emotionally... 1835 02:02:26,138 --> 02:02:29,539 Brother-in-law! - No problem, Seetha. Cry! 1836 02:02:31,010 --> 02:02:34,776 l'm not crying. - Don't you also want to cry before me? 1837 02:02:46,325 --> 02:02:49,954 l've hurt you so much. Hurt you terribly. 1838 02:02:50,896 --> 02:02:57,062 the people l hurt must cry before me. Cry Seetha, you must cry. 1839 02:02:58,504 --> 02:03:01,996 You must cry before me. Tomorrow we are getting engaged. 1840 02:03:14,787 --> 02:03:18,587 By God's grace everything he settled on his own.- Yes brother. 1841 02:03:18,791 --> 02:03:22,420 Atlast you got caught with me as bride's father. 1842 02:03:23,229 --> 02:03:27,256 l'm not a girl's father but three girls. 1843 02:03:27,633 --> 02:03:30,932 lnfact all the girls in my constituency are like my daughters. 1844 02:03:31,971 --> 02:03:34,337 Don't get so emotional. People may misunderstand you. 1845 02:03:34,540 --> 02:03:36,440 Not you, you carry on, priest. 1846 02:03:37,710 --> 02:03:40,611 lt's time, exchange the proposals. 1847 02:03:44,316 --> 02:03:44,782 Take it. 1848 02:03:46,318 --> 02:03:47,285 Give. 1849 02:03:58,230 --> 02:03:59,288 What are you thinking? 1850 02:04:02,168 --> 02:04:04,136 Thinking about you. - About me? 1851 02:04:04,503 --> 02:04:05,470 What are you thinking? 1852 02:04:10,743 --> 02:04:12,142 Why don't you tell me? 1853 02:04:14,013 --> 02:04:21,215 Yesterday you brought leaf plates, you gave Rs.24 less in change. 1854 02:04:21,754 --> 02:04:22,982 That's l was calculating. 1855 02:04:24,089 --> 02:04:25,989 l thought it could be something romantic. 1856 02:04:26,492 --> 02:04:27,754 What did you expect? 1857 02:04:29,695 --> 02:04:39,661 Team Tolly 1858 02:04:52,384 --> 02:05:02,350 You're in my heart... Love is keeping my heart ticking... 1859 02:05:02,561 --> 02:05:07,362 What didn't happen for years... may've happened in few days... 1860 02:05:07,566 --> 02:05:12,629 l'm for you and you're for me... 1861 02:05:12,838 --> 02:05:17,207 l was floating air to reach you... 1862 02:05:17,743 --> 02:05:22,646 Right before my eyes... 1863 02:05:22,848 --> 02:05:27,217 lt's only you before my eyes... 1864 02:05:28,754 --> 02:05:38,720 Team Tolly 1865 02:05:48,440 --> 02:05:53,400 Happiness and friendship is you... 1866 02:05:53,612 --> 02:05:58,572 Self respect and experience is you... 1867 02:05:58,784 --> 02:06:03,744 You're my wish and desire... 1868 02:06:03,956 --> 02:06:13,763 You're my word, life, spirit and soul... 1869 02:06:15,634 --> 02:06:25,600 Team Tolly 1870 02:07:40,552 --> 02:07:42,076 ln a critical condition. 1871 02:07:42,421 --> 02:07:44,355 Have you found a donor for the operation? 1872 02:07:49,428 --> 02:07:52,864 Her mother gave him birth is seventh month unable to carry him. 1873 02:07:53,065 --> 02:07:54,123 That's why he's hasty in everything. 1874 02:07:54,333 --> 02:07:57,029 Stop joking about him. Have coffee. 1875 02:07:58,237 --> 02:08:00,603 Don't come before him in such fine dress, 1876 02:08:00,906 --> 02:08:03,204 he may change mind and decide to marry you. 1877 02:08:04,943 --> 02:08:07,935 By God's grace he has agreed to marry my elder daughter. 1878 02:08:08,313 --> 02:08:09,371 That's enough for us, brother. 1879 02:08:13,852 --> 02:08:15,217 Not a queen, buddy. 1880 02:08:16,321 --> 02:08:18,551 Our Casanova would've taken the queen. 1881 02:08:18,757 --> 02:08:21,555 As they were entering the room...he has come. 1882 02:08:31,537 --> 02:08:36,440 Jangaiah is in hospital, his condition is very serious.- Serious? 1883 02:08:38,110 --> 02:08:39,236 Which hospital? 1884 02:08:44,616 --> 02:08:45,514 He won! 1885 02:08:46,618 --> 02:08:56,584 Team Tolly 1886 02:09:28,761 --> 02:09:30,126 Have you come, Nandu? 1887 02:09:31,663 --> 02:09:33,460 You'll give me your eyes and heart, won't you? 1888 02:09:33,665 --> 02:09:35,633 l've already written it in your favour. Take it. 1889 02:09:36,935 --> 02:09:41,133 You're a brave man. l know it. 1890 02:09:44,409 --> 02:09:46,377 l'm almost dying. 1891 02:09:54,686 --> 02:09:56,313 My son Bharath. 1892 02:09:58,190 --> 02:10:02,388 Mother is dead. Father is dying. 1893 02:10:04,763 --> 02:10:11,259 l'm handing him over to you. He needs your eyes, 1894 02:10:16,241 --> 02:10:19,404 show him the world as you see. 1895 02:10:21,380 --> 02:10:23,678 He needs your heart, 1896 02:10:23,982 --> 02:10:31,013 your heart which loves all, teach him to love atleast few, 1897 02:10:31,557 --> 02:10:32,854 take him, 1898 02:10:34,893 --> 02:10:38,294 that's why l made you bequeath your eyes and heart, 1899 02:10:40,098 --> 02:10:43,033 please forgive me... 1900 02:10:46,338 --> 02:10:47,862 From now Bharath is my younger brother. 1901 02:10:49,741 --> 02:10:55,202 Your heart is abode of God. 1902 02:10:58,083 --> 02:11:08,049 Team Tolly 1903 02:11:12,598 --> 02:11:14,657 No animal fears it's own ilk, 1904 02:11:15,434 --> 02:11:17,902 but why should humans fear their own ilk? 1905 02:11:19,638 --> 02:11:21,936 You were scared of what Jangaiah would take from me, 1906 02:11:22,241 --> 02:11:25,233 did you see now? He gave something before leaving the world. 1907 02:11:26,278 --> 02:11:27,677 He gave me a younger brother. 1908 02:11:28,614 --> 02:11:31,845 l was never afraid of Jangaiah. Do you know why? 1909 02:11:32,784 --> 02:11:33,614 Faith! 1910 02:11:34,620 --> 02:11:36,247 l've total faith in humans. 1911 02:11:37,222 --> 02:11:38,917 l've faith in humanity.