1 00:01:08,187 --> 00:01:10,813 Oh God! You're so excited! 2 00:01:11,064 --> 00:01:14,192 You keep quiet! Is it any ordinary matter? 3 00:01:14,359 --> 00:01:18,529 Who don't you guys come out? 4 00:01:19,823 --> 00:01:23,367 Come...come I say... - Why are you shouting? 5 00:01:23,619 --> 00:01:25,203 What's the matter sir? You seem to very happy! 6 00:01:25,454 --> 00:01:29,248 I'm feeling choked unable to tell you the good news. 7 00:01:29,374 --> 00:01:35,838 Where's Chandramma, who'll be very happy to hearthis good news? 8 00:01:37,841 --> 00:01:41,511 What's it, my little one? - That is.... 9 00:01:41,762 --> 00:01:44,430 Stop it son...stop.... Is my dearone fine in Hyderabad? 10 00:01:44,681 --> 00:01:48,768 Can't you judge how fine she would be looking at me? 11 00:01:49,019 --> 00:01:52,146 You tell me, after my mother Jejamma's marriage, 12 00:01:52,397 --> 00:01:54,148 what's the biggest auspicious function you'd be happy you see 13 00:01:54,399 --> 00:01:56,317 That is...? - Auspicious function! 14 00:01:56,568 --> 00:02:00,238 What's it, son? - Your most eagerly awaited auspicious function. 15 00:02:00,614 --> 00:02:03,366 ls my dearone's marriage fixed? - Yes. 16 00:02:03,492 --> 00:02:04,617 God! 17 00:02:13,043 --> 00:02:17,046 Back then, itwas your marriage, now thisjunior madam's marriage. 18 00:02:17,840 --> 00:02:21,092 Where are you going? - Wait, l'll come back in a minute. 19 00:02:23,470 --> 00:02:24,470 Your marriage... 20 00:02:26,390 --> 00:02:27,765 my vow... 21 00:02:28,225 --> 00:02:32,979 Sir...isn't she your maid servant? Why is she calling you informally? 22 00:02:33,272 --> 00:02:36,482 We nevertreated her like a maid. 23 00:02:36,733 --> 00:02:39,861 She's the oldest married woman for my earlierand this generation. 24 00:02:41,613 --> 00:02:43,865 other...Jejamma's marriage invitation. 25 00:02:45,200 --> 00:02:47,201 I must see this marriage also. 26 00:02:47,452 --> 00:02:54,041 The bride is your granddaughter, why are you calling herwith respect? 27 00:02:54,751 --> 00:02:57,461 Afterthe death of my mother Jejamma, 28 00:02:57,713 --> 00:03:01,883 my family didn't have any girl child for 3 generations, 29 00:03:02,217 --> 00:03:05,553 so aftershe was born I named her after my mother, 30 00:03:05,762 --> 00:03:08,890 so I respect her like I respect my mother. 31 00:03:09,141 --> 00:03:12,184 Read the auspicious fixed time, little one. 32 00:03:13,061 --> 00:03:15,313 5th day afterthe full moon, 33 00:03:17,232 --> 00:03:22,612 with star Mrigaseera, - Mrigaseera! 34 00:03:22,863 --> 00:03:26,657 in the auspicious time of Mithuna, - Mithuna...same time! 35 00:03:26,909 --> 00:03:30,119 early morning at 6.14 am! 36 00:03:30,662 --> 00:03:33,664 Your mother is born again as yourgrand daughter. 37 00:03:34,833 --> 00:03:39,712 That's she, this marriage is also fixed at the same time like hers. 38 00:03:40,339 --> 00:03:44,300 Arundhati is marrying at the same auspicious time Jejamma married. 39 00:03:47,888 --> 00:03:56,395 Welcome to Gadwal! 40 00:03:59,816 --> 00:04:03,861 What's this heavy downpour? lt started as soon as we entered the outskirts. 41 00:04:11,328 --> 00:04:13,120 Drive carefully! 42 00:04:13,413 --> 00:04:18,084 Sir's family, Chandramma and others will be waiting forthis marriage agreement. 43 00:04:19,044 --> 00:04:22,338 lsn't it our luck to this agreement? 44 00:04:22,589 --> 00:04:24,674 Yes, our madam Arundhati... 45 00:04:45,070 --> 00:04:47,488 Are you fine? - What happened? 46 00:04:48,490 --> 00:04:49,907 That's what l too can't understand. 47 00:04:52,327 --> 00:04:53,452 What had really happened? 48 00:04:57,374 --> 00:04:58,666 Can't see anything! 49 00:05:15,183 --> 00:05:18,519 There's a palatial bungalow! Come, let's call home. 50 00:05:20,689 --> 00:05:23,733 Where are you going? Go back l say. 51 00:05:23,942 --> 00:05:25,901 "Ourcar metwith an accident, we wantto make a phone call." 52 00:05:26,153 --> 00:05:27,403 This is not real. 53 00:05:29,031 --> 00:05:29,655 What aboutthe building we can see? 54 00:05:29,906 --> 00:05:32,825 "Go back. - We need to call urgently, come." 55 00:05:40,709 --> 00:05:43,502 Why is he stopping us? I think he's a mad man. 56 00:05:54,931 --> 00:05:57,349 Come...come in... 57 00:06:02,564 --> 00:06:05,274 Ourcar metwith... - I know everything. 58 00:06:05,525 --> 00:06:08,235 "This is all yours, please come in." 59 00:06:16,328 --> 00:06:20,956 This looks like some royal palace... - Yes! 60 00:06:21,208 --> 00:06:22,166 Where is she? 61 00:06:24,086 --> 00:06:28,089 This is kingdom of Gadwal! It's my son's! 62 00:06:28,507 --> 00:06:32,927 "Leaving my son alone here, is Arundhati marrying there?" 63 00:06:34,513 --> 00:06:35,513 I'll not let it happen! 64 00:06:43,313 --> 00:06:48,192 Dear...I'm here! 65 00:06:50,362 --> 00:06:53,322 Upstairs...please come dear... 66 00:07:07,337 --> 00:07:14,385 Dear...I'm inside this... 67 00:07:16,638 --> 00:07:19,807 "lnside that? What's happening here, Susheeela?" 68 00:07:20,100 --> 00:07:24,520 This is...this is my...grave! 69 00:07:25,647 --> 00:07:30,151 "Grave? - It's grave, dear!" 70 00:07:30,443 --> 00:07:33,028 Grave? How do I get you out of it? 71 00:07:33,238 --> 00:07:36,031 "Break it open, dear!- How did you get into it?" 72 00:07:36,241 --> 00:07:37,783 Is it necessary to you? 73 00:07:38,618 --> 00:07:41,245 It's totally dark inside. 74 00:07:41,496 --> 00:07:44,623 "l'm unable to breathe, please break it open, hubby!" 75 00:07:44,875 --> 00:07:48,210 "Please break it open, dear... Break it open... l say!" 76 00:07:52,299 --> 00:07:53,424 Break open this grave! 77 00:07:54,885 --> 00:07:56,093 Break it open I say! 78 00:07:56,970 --> 00:08:02,224 Break open this grave! Break it open! 79 00:08:02,434 --> 00:08:04,643 Break it! - Break it... 80 00:08:04,936 --> 00:08:07,021 Release him from that grave! 81 00:08:08,315 --> 00:08:10,774 Release my son from it. - Break it open! 82 00:08:10,984 --> 00:08:17,531 Release free my son from her spell. 83 00:08:40,472 --> 00:08:44,475 HeyArundhati! How long do I've to undergo this punishment? 84 00:08:47,270 --> 00:08:54,360 I'm burning with revenge inside this grave for 80 years now. 85 00:09:00,450 --> 00:09:01,951 War! 86 00:09:09,084 --> 00:09:10,876 Death! 87 00:09:13,004 --> 00:09:15,256 Yourend! 88 00:09:22,973 --> 00:09:26,267 Are you going to marryArundhati? 89 00:09:26,476 --> 00:09:33,816 "You left me to decay in a grave, I'll not leave you, Bommali!" 90 00:09:34,234 --> 00:09:43,492 I'll come...I'll come definitely... and take revenge on you. 91 00:09:43,827 --> 00:09:47,663 Man dying with revenge will become a ghost. 92 00:09:47,914 --> 00:09:50,708 It'll not leave this world till it avenges. 93 00:09:50,834 --> 00:09:55,337 It'll waitfor generations to seek revenge. 94 00:11:35,480 --> 00:11:37,648 Greetings Prasad. - Greetings Raju. 95 00:11:37,857 --> 00:11:40,859 You've arranged very grandly your daughter's marriage henna ceremony. 96 00:11:41,111 --> 00:11:42,444 "My only daughter," 97 00:11:42,779 --> 00:11:45,781 I can't believe she's grown up to marry. 98 00:11:46,032 --> 00:11:51,078 "This is nothing, he'll stun Hyderabad with the grandeurof marriage." 99 00:11:51,329 --> 00:11:52,371 She's apple ofyour eye. 100 00:11:52,622 --> 00:11:55,666 "Brother, priest says it's time forthe function to start.- Is it?" 101 00:11:55,917 --> 00:11:57,751 "Yes, dear." 102 00:11:58,002 --> 00:12:00,087 "lt's time forthe function, where is Arundhati?" 103 00:12:00,338 --> 00:12:01,755 They are getting her ready upstairs. 104 00:12:02,632 --> 00:12:03,674 DearArundhati! 105 00:12:10,932 --> 00:12:17,479 You are the moon... 106 00:12:17,772 --> 00:12:24,194 Your smile is the moonbeam... 107 00:12:24,487 --> 00:12:30,784 You're groomed elaborately aftertaking bath in clouds... 108 00:12:31,202 --> 00:12:37,541 Shining brightwith pearl flourish... 109 00:12:39,127 --> 00:12:49,052 The momentfestivities began... 110 00:12:49,345 --> 00:12:51,597 This home has become celestial Brindhavan... 111 00:12:52,307 --> 00:12:58,353 Yourcheeks are blooming like blushing flowers... 112 00:12:58,980 --> 00:13:05,736 Shall we the eagerness of the wild heart in anticipation? 113 00:13:06,196 --> 00:13:12,659 She was with us till now to come out in open today... 114 00:13:12,911 --> 00:13:19,666 We were waiting foryears to see this day offestivities... 115 00:13:20,126 --> 00:13:23,086 Grew up amongst us in the cradle of love... 116 00:13:23,338 --> 00:13:26,548 She grew up fondly with loving care... 117 00:13:26,758 --> 00:13:29,885 She's living Goddess ofwealth... 118 00:13:30,136 --> 00:13:32,763 "Where evershe goes, prosperityfollows her..." 119 00:13:32,972 --> 00:13:38,060 The man who'll marry you is coming... 120 00:13:53,243 --> 00:13:56,203 What a beauty! 121 00:14:00,375 --> 00:14:03,252 "Dance with me, O my love..." 122 00:14:03,461 --> 00:14:06,880 You were born for me only... 123 00:14:07,298 --> 00:14:13,845 I promise to look afteryou like my own eyes... 124 00:14:14,264 --> 00:14:20,727 They say she's golden hearted... you're lucky to have her... 125 00:14:20,937 --> 00:14:26,984 "She'll walk with you all along, even in dream she'll not leave you..." 126 00:14:27,193 --> 00:14:32,281 "Look atthe beauty, whose dreams have come true..." 127 00:14:38,580 --> 00:14:41,873 These festivities around me... 128 00:14:45,295 --> 00:14:48,130 It's a boon ofmy life... 129 00:14:48,423 --> 00:14:54,803 It'll become a part of my heart and keep beating... 130 00:14:55,054 --> 00:15:01,727 I'll neverforget it all my life these moments ofhappiness... 131 00:16:38,324 --> 00:16:41,368 O Bommali! 132 00:16:42,662 --> 00:16:45,539 The bud has blossomed into a flower! 133 00:16:46,582 --> 00:16:49,710 You've grown into a woman to quench my urge. 134 00:16:52,672 --> 00:16:58,051 Squeezing you little by little I want to suck you up. 135 00:16:59,178 --> 00:17:03,932 I'll bring you to Gadwal. 136 00:17:04,517 --> 00:17:08,687 "Fast...get ready fast, we must be in Hyderabad by 4 pm." 137 00:17:08,938 --> 00:17:11,314 Nothing is ready. 138 00:17:12,275 --> 00:17:16,862 Arundhati loves my mother Jejamma'sjewels. 139 00:17:17,029 --> 00:17:19,156 "very luckyjewels, I must take them with me." 140 00:17:39,594 --> 00:17:41,052 l got it. 141 00:17:53,649 --> 00:17:56,401 Here! Still looking great! 142 00:18:04,786 --> 00:18:08,622 Why did sir scream loudly? - Don't know what happened? Let's go! 143 00:18:12,710 --> 00:18:15,378 "ls it? - Yes, today morning..." 144 00:18:15,713 --> 00:18:17,672 "You don'tworry grandma, we are coming there now." 145 00:18:17,882 --> 00:18:19,966 "No dear, priesttold you not to cross the outskirts," 146 00:18:20,176 --> 00:18:21,051 we'll go and bring them. 147 00:18:21,302 --> 00:18:24,387 "I'm worried about grandpa's health, l can't follow customs now." 148 00:18:24,514 --> 00:18:33,146 Welcome to Gadwal! 149 00:18:45,409 --> 00:18:50,831 "I made you to enter Gadwal, I'll not letyou go outfrom here." 150 00:18:51,791 --> 00:18:54,668 Are you little kid to run and jump? 151 00:18:55,086 --> 00:18:59,005 "No, neither I ran norjumped. - Did anyone pushed you then?" 152 00:19:00,299 --> 00:19:05,387 l did feel like that. But there wasn't anyone near me. 153 00:19:05,638 --> 00:19:07,472 Why do you want to live here? Come with us to Hyderabad immediately. 154 00:19:07,682 --> 00:19:09,391 We too said that but he never listens. 155 00:19:09,642 --> 00:19:11,852 Why are you interfering? - Why are you interfering? 156 00:19:12,061 --> 00:19:13,395 No. - What no? 157 00:19:13,646 --> 00:19:14,855 Then.... - What then? 158 00:19:15,106 --> 00:19:20,235 "I've to take care ofour lands, our kingdom, our people who depend on us, right?" 159 00:19:20,444 --> 00:19:22,779 Didn't I tell you must be fine to look afterthem? 160 00:19:23,030 --> 00:19:24,030 Yes. - But then? 161 00:19:24,240 --> 00:19:27,158 Jejamma... - I don'ttake no. Leave immediately. 162 00:19:27,410 --> 00:19:28,994 l'll come. - Didn't I say to leave immediately? 163 00:19:29,245 --> 00:19:30,120 Then get going. - Yes I'm going. 164 00:19:30,371 --> 00:19:37,961 "How old my little one may grow, he's still a child for his motherJejamma?" 165 00:19:38,296 --> 00:19:41,339 "How are you Chadramma? - I'm fine, madam." 166 00:19:41,841 --> 00:19:47,053 You've come first time to your kingdom afterfixing marriage. 167 00:19:47,638 --> 00:19:50,682 Seek Jejamma's blessings. -As you say Chandramma. 168 00:20:09,744 --> 00:20:22,923 Jejamma....Jejamma... ourJejamma... 169 00:20:31,098 --> 00:20:35,393 First girl child in the family should always have my name. 170 00:20:35,478 --> 00:20:37,687 Believe that I've taken birth again. 171 00:20:40,358 --> 00:20:51,868 "Madam, you've keptthe promise ofcoming back to this kingdom." 172 00:20:54,330 --> 00:20:57,832 "Jejamma is not anywhere else, she's always with us." 173 00:20:58,125 --> 00:21:02,921 " Yes, she's always with us." 174 00:21:13,140 --> 00:21:15,016 " Come, Susheela is in the fort.." 175 00:21:17,728 --> 00:21:19,396 Susheela is in the fort... 176 00:21:19,981 --> 00:21:21,481 ....unable to breathe... 177 00:21:24,610 --> 00:21:27,445 We must get her out of it. - Tie him in the back yard. 178 00:21:27,613 --> 00:21:28,947 "She's scared, we must get her out." 179 00:21:29,198 --> 00:21:32,909 "Leave me...Susheela is in the fort, she's inside a grave." 180 00:21:33,160 --> 00:21:36,705 I must get her out. - How did Ramana become like this? 181 00:21:37,039 --> 00:21:39,958 Car metwith an accident near ourfort while bringing your marriage invitation. 182 00:21:40,167 --> 00:21:42,544 "He's calling Susheela, what happened to his wife?" 183 00:21:42,795 --> 00:21:44,379 Don't knowwhat had happened to her? 184 00:21:44,630 --> 00:21:45,672 Haven't you given him any medical treatment? 185 00:21:45,923 --> 00:21:50,593 There's a fakir here to treat such disturbed and possessed patients. 186 00:21:51,012 --> 00:21:53,096 I'm sending Ramana to him today. 187 00:21:53,889 --> 00:21:54,848 Fakir?! 188 00:21:57,351 --> 00:21:59,019 Greetings Anwar bhai! - Greetings. 189 00:21:59,186 --> 00:22:00,979 Greetings fakir bhai! - Greetings. 190 00:22:08,195 --> 00:22:11,656 Come on children...take sweets... you too take dear... 191 00:22:11,866 --> 00:22:14,576 "Fakir bhai, you're a Muslim," 192 00:22:14,785 --> 00:22:18,663 why are you distributing sweets neartemple instead ofa Durgah? 193 00:22:19,582 --> 00:22:23,543 Gods may be different butthe hunger they created is same to everyone. 194 00:22:23,794 --> 00:22:26,755 One can give food to anyone anywhere where you find a hungry man. 195 00:22:27,006 --> 00:22:32,093 "Ramanamma, you too have, eat happily, good business ofcoconuts." 196 00:22:32,303 --> 00:22:34,971 "Fakirsahib, my child had a bad dream last night," 197 00:22:35,181 --> 00:22:36,639 and since then hasn't passed urine. 198 00:22:36,891 --> 00:22:41,853 Won't he ifyou leave him alone to sleep with your husband? 199 00:22:42,063 --> 00:22:44,022 Yes sir. - Wait and see. 200 00:22:46,525 --> 00:22:53,198 Pass urine child...pass urine... 201 00:22:53,449 --> 00:22:54,657 My child passed urine. 202 00:22:54,909 --> 00:22:57,243 " Ghost leftwith urine, go away!" 203 00:22:57,620 --> 00:23:00,371 "Allah will protect you, Lord Hanuman will protectyou." 204 00:23:01,332 --> 00:23:08,379 Leave me....leave me I say... leave me... 205 00:23:10,800 --> 00:23:14,052 "I'll rip outyourskin, you demon! Shut up! Who are you?" 206 00:23:14,303 --> 00:23:17,555 "I'm her lover, she refused to marry me," 207 00:23:17,807 --> 00:23:19,724 that's why l committed suicide by taking pesticide. 208 00:23:20,643 --> 00:23:22,352 ls there love story forghosts also? 209 00:23:22,853 --> 00:23:28,566 "Love, Allah! Come...come inside... go? go inside...go..." 210 00:23:33,155 --> 00:23:36,199 No...l can't bear it any more...no... 211 00:23:51,590 --> 00:23:55,927 "That's the line of protection ofAllah, evil can't cross that line." 212 00:23:56,053 --> 00:23:59,264 This is holy temple for all but prison to ghosts like you. 213 00:23:59,515 --> 00:24:02,809 Shut up! Go...go into it? go... 214 00:24:03,102 --> 00:24:04,310 Go into thatjar! 215 00:24:04,562 --> 00:24:08,481 "He looks like a mad man. - No, he's a great man!" 216 00:24:11,235 --> 00:24:11,860 Go! 217 00:24:14,738 --> 00:24:18,241 Enemy ofthe mankind! 218 00:24:23,539 --> 00:24:27,625 "Karim, bury thisjar in the burial ground tonight.- Yes sir." 219 00:24:27,835 --> 00:24:30,336 "Sundaramma, take your daughter. - Okay sir." 220 00:24:30,546 --> 00:24:32,505 Apply kohl and make her drink holy water mixed with sacred ash. 221 00:24:32,756 --> 00:24:34,507 "What's this, leave me? - Stop...stop...- Sir sent him." 222 00:24:35,759 --> 00:24:39,262 "Don't laugh, Susheela is in the fort, they brought me her instead ofgoing there." 223 00:24:39,471 --> 00:24:41,139 I'll also come with you. - You come with me. 224 00:24:41,390 --> 00:24:43,057 Let's go afterwarding ofevil and offering prayers. 225 00:24:43,309 --> 00:24:47,645 "No need ofall that, l must go and break open the grave." 226 00:24:48,105 --> 00:24:52,525 You coward! - Stop it! 227 00:24:54,069 --> 00:24:55,153 What are you doing? 228 00:24:55,946 --> 00:24:56,988 Ourjunior madam. 229 00:24:57,198 --> 00:24:59,449 Is it treatment to beat black and blue? 230 00:25:00,784 --> 00:25:03,703 Man must get rid of possessed ghosts to live peacefully. 231 00:25:03,913 --> 00:25:06,831 "The stick must be tight to make the ghost leave him," 232 00:25:07,041 --> 00:25:08,541 do you think l beat others forfun? 233 00:25:08,834 --> 00:25:11,002 Do you still believe in ghosts? 234 00:25:11,754 --> 00:25:14,797 "Do you believe in God? - I believe, so what?" 235 00:25:15,090 --> 00:25:16,716 " Then, you must believe there are ghosts." 236 00:25:16,967 --> 00:25:18,635 " Then, show me a ghost." 237 00:25:22,139 --> 00:25:23,973 Is it paining? - Yes sir. 238 00:25:25,267 --> 00:25:28,937 " He said it's paining, show me his pain." 239 00:25:30,397 --> 00:25:33,983 Show me the air! Show me your life! 240 00:25:34,235 --> 00:25:39,197 What is not seen isn't unreal and what is seen isn't always real. 241 00:25:39,782 --> 00:25:41,157 Does your holy Koran says it? 242 00:25:41,867 --> 00:25:43,952 Even holy Geeta too says it. 243 00:25:54,088 --> 00:25:57,298 "Ifyour holy thread is real, then amulet I give is also real," 244 00:25:57,549 --> 00:26:01,302 "ifthe coconut you break is true, then the lemon I tie is also real," 245 00:26:01,553 --> 00:26:04,138 "Ifthis is real before God, then this is real for ghosts." 246 00:26:04,348 --> 00:26:05,014 Stop it! 247 00:26:05,516 --> 00:26:07,892 Why are you beating a mentally unstable man black and blue? 248 00:26:08,102 --> 00:26:10,728 He's in very danger. - Only if he's here. 249 00:26:21,740 --> 00:26:26,160 " Madam, he's not in danger but you!" 250 00:26:27,871 --> 00:26:29,455 There's a danger lurking around you. 251 00:26:29,707 --> 00:26:30,915 Trying to make me believe you? 252 00:26:31,208 --> 00:26:34,210 But I'm telling you the truth. - You can't cheat me. 253 00:26:34,420 --> 00:26:37,171 Go away...go away immediately from this place. 254 00:26:37,381 --> 00:26:41,092 "If he's so insisting, I think he has a reason." 255 00:26:41,343 --> 00:26:42,385 You keep quiet. - No madam. 256 00:26:42,594 --> 00:26:44,804 You keep quiet Chandramma. Let's take him. 257 00:27:03,198 --> 00:27:06,034 "Thinking about you, waiting foryou," 258 00:27:06,952 --> 00:27:09,245 a soul here is yearning foryou. 259 00:27:12,291 --> 00:27:17,170 Come quickly and relieve me from this sorrow ofseparation. 260 00:27:17,504 --> 00:27:20,798 "How? I'm not in Hyderabad, right? - l'm also in Gadwal." 261 00:27:21,050 --> 00:27:23,259 Gadwal? Do you know what's the time now? 262 00:27:23,677 --> 00:27:27,472 "Midnight 12, unable to reach your house in this darkness," 263 00:27:28,182 --> 00:27:31,976 "there's an old fort on the outskirts, I'm waiting there foryou." 264 00:27:32,686 --> 00:27:34,645 " You stay there, I'll come in 10 minutes." 265 00:27:45,115 --> 00:27:45,990 Where are you going madam? 266 00:27:46,450 --> 00:27:48,534 I'm going out and will be back in 10 minutes. 267 00:28:29,034 --> 00:28:30,368 " Why did you come here, madam?" 268 00:28:32,454 --> 00:28:33,538 " Please go away, madam." 269 00:28:35,082 --> 00:28:37,542 Rahul is inside. - There are no humans inside. 270 00:28:43,799 --> 00:28:46,634 "Don't go, madam. - That's my Rahul's whistle.- Madam!" 271 00:28:52,683 --> 00:28:54,600 Where are you Rahul? 272 00:28:56,854 --> 00:28:58,104 Where is he? 273 00:29:38,729 --> 00:29:40,480 May I sing... 274 00:29:44,485 --> 00:29:46,652 ...the song ofsorrow... 275 00:29:50,699 --> 00:29:51,824 Come dear! 276 00:29:55,579 --> 00:29:56,704 Come upstairs! 277 00:29:57,039 --> 00:30:01,501 "He's in upstairs, he's waiting foryou only. " 278 00:30:01,752 --> 00:30:04,003 Come dear...come... 279 00:30:05,047 --> 00:30:08,257 Come... 280 00:30:10,928 --> 00:30:13,179 " Arundhati, here!" 281 00:30:13,430 --> 00:30:16,390 I've been waiting for long time foryou in this room. 282 00:30:37,079 --> 00:30:41,332 "When I hearyourvoice, memories of all that you've done is coming back." 283 00:30:41,625 --> 00:30:46,045 l'm unable to tolerate seeing you so near. 284 00:30:47,422 --> 00:30:48,923 Come...come nearerto me. 285 00:30:49,174 --> 00:30:51,425 Every passing moment is making me go mad. 286 00:30:52,803 --> 00:30:57,557 Come...come... ifyou don'tthen you'll die! 287 00:30:57,766 --> 00:30:59,725 You can't harm me! 288 00:31:04,523 --> 00:31:08,317 " Arundhati, I'll kill you." 289 00:31:08,527 --> 00:31:11,195 You can never come out ofthat grave. 290 00:31:11,446 --> 00:31:19,078 I'll come out. - l'll not let you come out. 291 00:31:19,288 --> 00:31:24,083 I'll chase you...chase you... I'll offeryour life as sacrifice. 292 00:31:24,501 --> 00:31:27,003 I'll come to show you hell. 293 00:31:27,212 --> 00:31:32,466 Hey Bommali! I'll not leave you! 294 00:31:33,594 --> 00:31:37,888 Madam... 295 00:31:40,100 --> 00:31:42,226 "Leave my hand. - What are you doing, madam?" 296 00:31:42,477 --> 00:31:44,478 Didn't l tell you to leave this town? 297 00:31:44,688 --> 00:31:46,230 Why did you come to this place? 298 00:31:46,648 --> 00:31:48,858 That demon called you here to kill you. 299 00:31:49,192 --> 00:31:50,568 What that nonsense you're saying? 300 00:31:50,819 --> 00:31:52,903 "Rahul is inside. - No, there's no one inside." 301 00:31:53,155 --> 00:31:55,031 He's there inside. - No! 302 00:31:55,657 --> 00:31:56,407 No! 303 00:31:57,117 --> 00:31:58,159 Nobody's in there! 304 00:31:58,785 --> 00:31:59,994 No...no...nobody. 305 00:32:00,245 --> 00:32:01,454 I came here after getting a phone call. 306 00:32:01,747 --> 00:32:05,458 Call him on phone and knowwhere he is. 307 00:32:08,587 --> 00:32:10,838 How long should I've to wait foryou? 308 00:32:11,465 --> 00:32:12,923 This man here is creating nuisance here. 309 00:32:13,216 --> 00:32:15,301 Where are you now? - I'm in Vijayawada now. 310 00:32:17,554 --> 00:32:18,471 Vijayawada? 311 00:32:24,728 --> 00:32:26,646 " The phone call you got is real," 312 00:32:26,897 --> 00:32:28,689 " you answering that call is real," 313 00:32:28,899 --> 00:32:30,816 but it's not real that Rahul is here. 314 00:32:31,068 --> 00:32:34,195 "What you see with your eyes is not always real, madam," 315 00:32:34,446 --> 00:32:38,115 there's an evil empire ofghosts and demons in the airaround us. 316 00:32:38,325 --> 00:32:41,369 You can see it in the light ofalmighty Allah! 317 00:32:48,210 --> 00:32:49,001 Understood it? 318 00:32:51,505 --> 00:32:52,380 Have you understood everything? 319 00:32:52,631 --> 00:32:59,220 Hey Bommali! I'll not leave you! I'll come foryou. 320 00:33:04,351 --> 00:33:07,561 Go awayfrom this town. 321 00:33:08,146 --> 00:33:09,188 Go away! 322 00:33:31,753 --> 00:33:32,962 " Please go away, madam." 323 00:33:34,715 --> 00:33:36,298 There are no humans inside. 324 00:33:39,302 --> 00:33:39,927 Who is he? 325 00:33:40,929 --> 00:33:45,099 My elder brotherVeerendra Varma. He died 30 years ago. 326 00:33:49,020 --> 00:33:54,734 People say he's seen sometimes nearthatfort. 327 00:33:55,527 --> 00:33:59,447 lt's their imagination. How can they see him? 328 00:34:04,035 --> 00:34:05,494 Where are you now? - I'm in Vijayawada now. 329 00:34:21,887 --> 00:34:26,015 Go away! - Hey Bommali! l'll not leave you! 330 00:34:42,324 --> 00:34:43,282 What's it madam? 331 00:34:43,533 --> 00:34:45,618 I want all the details about ourfort. 332 00:34:50,207 --> 00:34:52,041 " Please, tell me Chandramma." 333 00:34:52,751 --> 00:34:56,045 "Why are you asking about it? No, madam." 334 00:34:56,713 --> 00:34:58,297 Please don't think about it. 335 00:34:58,548 --> 00:34:59,757 What's the story behind thatfort? 336 00:35:00,050 --> 00:35:02,718 " It's not a story, it's a bad dream." 337 00:35:03,345 --> 00:35:05,554 A bad dream you never wantto think about again. 338 00:35:06,139 --> 00:35:08,432 Please tell me about it. 339 00:35:11,144 --> 00:35:16,148 You're asking the story about yourself. Yourown story! 340 00:35:22,989 --> 00:35:27,076 "That's not a fort, it's Gadwal kingdom." 341 00:35:27,869 --> 00:35:30,454 Epitome ofvalour and pride. 342 00:35:34,876 --> 00:35:39,588 "With smiles ofchildren, affection and love," 343 00:35:40,090 --> 00:35:46,637 our kingdom was filled with happiness and festivities. 344 00:35:46,930 --> 00:35:56,730 Your great great grandfather HRH Raja Chinnavenkata Rangarauyudu was king 345 00:35:57,065 --> 00:36:02,027 "He had two daughters, Queen died when they were children." 346 00:36:03,530 --> 00:36:05,281 " Elder daughterwas Bhargavi," 347 00:36:05,824 --> 00:36:07,992 " she was beautiful and very innocent," 348 00:36:08,243 --> 00:36:11,453 she neverwent againstfather's word. 349 00:36:12,831 --> 00:36:15,040 " Youngerdaughterwas Arundhati," 350 00:36:15,208 --> 00:36:17,960 " a ferocious tigress ofthe empire," 351 00:36:20,922 --> 00:36:25,009 Nobody could challenge her in sword fighting or in archery. 352 00:36:25,218 --> 00:36:27,928 She was born with leadership qualities. 353 00:36:32,809 --> 00:36:36,103 " The valourand confidence in her eyes," 354 00:36:36,646 --> 00:36:38,105 " and the courage," 355 00:36:38,607 --> 00:36:43,152 she appeared like Gadwal's presiding deity Goddess Jejamma. 356 00:36:44,696 --> 00:36:48,574 That's why everyone called her as Jejamma. 357 00:36:48,783 --> 00:36:53,245 "Like in every story there will be a villain," 358 00:36:53,872 --> 00:36:57,333 this story too has a villain. 359 00:36:57,959 --> 00:37:01,962 Hey Bommali! - Leave me... 360 00:37:11,806 --> 00:37:13,015 He was a sex maniac! 361 00:37:13,266 --> 00:37:16,310 Never left any woman he liked. 362 00:37:16,603 --> 00:37:20,147 He used to chase like them like a pack of hungryjackals. 363 00:37:20,315 --> 00:37:23,442 He was King's nephew Pasupathi. 364 00:37:25,654 --> 00:37:26,570 Pasupathi? 365 00:37:28,406 --> 00:37:30,115 Leave me...leave me... 366 00:37:30,367 --> 00:37:33,744 He used to kill anyone opposing him. 367 00:37:33,912 --> 00:37:37,373 He was a man in appearance but a beast in character. 368 00:37:42,087 --> 00:37:48,509 King's biggest mistake was to get Bhargavi married to him. 369 00:37:48,760 --> 00:37:52,137 His scheming motherJalajamma was behind all this. 370 00:37:53,515 --> 00:37:55,057 King's sister. 371 00:37:55,350 --> 00:38:00,104 "She cheated King by saying that their horoscopes matched perfectly," 372 00:38:00,397 --> 00:38:03,941 and got her son married to his elderdaughter Bhargavi. 373 00:38:13,034 --> 00:38:14,076 " What's this, hubby?" 374 00:38:21,376 --> 00:38:27,464 ls it good on your part to bring these cheap women to home? 375 00:38:32,303 --> 00:38:34,805 "Ifthey are cheap women, then you too are cheap." 376 00:38:35,640 --> 00:38:40,102 Come...come Bommali... - Leave me. 377 00:38:43,481 --> 00:38:50,946 "This is quite common in royal families, why are you making it an issue?" 378 00:38:53,491 --> 00:38:54,533 Go away! 379 00:38:55,368 --> 00:39:00,831 That innocent girl's life got ruined by the duo of motherand son. 380 00:39:01,332 --> 00:39:04,460 " One fine day, they wentfurther down." 381 00:39:05,420 --> 00:39:12,051 "Arundhati was learning a special dance from a Varanasi danseuse," 382 00:39:16,181 --> 00:39:17,973 She was blind. 383 00:39:19,017 --> 00:39:22,936 "LookArundhati, today I'm going to teach you a new dance." 384 00:39:24,397 --> 00:39:28,317 "Royal women, especially future queens like you," 385 00:39:30,987 --> 00:39:34,198 "Like in archery, aiming target listening to sound," 386 00:39:34,449 --> 00:39:36,700 this is known as Dance ofsound. 387 00:39:37,285 --> 00:39:38,535 " You make the sound," 388 00:39:39,037 --> 00:39:42,498 watch how I respond with echoes my dance moves. 389 00:39:42,707 --> 00:39:43,832 Okay madam. 390 00:40:07,774 --> 00:40:11,235 "Even if it's a heart beat, I'll hitthe bulls eye." 391 00:40:12,821 --> 00:40:15,447 " Junior madam, King is calling you." 392 00:40:15,657 --> 00:40:17,616 " Okay, you go, I'll come." 393 00:40:19,452 --> 00:40:24,414 He came like a hungry beast fully drunk with desires. 394 00:40:37,011 --> 00:40:38,470 Fresh smell! 395 00:40:38,680 --> 00:40:43,142 I shudder even today when I think ofwhat he did that day. 396 00:40:43,351 --> 00:40:49,481 "I'll come to take you, I'll do what l came here for." 397 00:41:01,786 --> 00:41:03,078 Come Arundhati! 398 00:41:14,966 --> 00:41:18,635 l'm going to teach you the dance of Pranava Bhairava. 399 00:41:18,970 --> 00:41:22,222 "Ifyou do this dance before an enemy in an helpless situation," 400 00:41:22,849 --> 00:41:24,683 you can save yourself. 401 00:41:35,195 --> 00:41:37,571 Who is it? Arundhati? 402 00:41:38,781 --> 00:41:42,075 Why don't you answer me? Who is it? 403 00:41:51,461 --> 00:41:52,252 Who is it? 404 00:41:52,503 --> 00:41:55,547 You came here to teach dance ofvalour. 405 00:41:55,965 --> 00:42:00,802 I came to you to learn the dance oflove. 406 00:42:07,393 --> 00:42:08,268 Leave me! 407 00:42:16,152 --> 00:42:16,818 Come here! 408 00:42:21,532 --> 00:42:24,826 " Arundhati, madam Kanchana is not well," 409 00:42:28,998 --> 00:42:30,666 she leftjust now promising to come tomorrow. 410 00:43:27,807 --> 00:43:30,058 You're dying while enjoying sex. 411 00:43:31,769 --> 00:43:34,062 You fulfilled my sex desire even as you die. 412 00:43:55,126 --> 00:43:57,961 You're banished from this kingdom. 413 00:44:02,842 --> 00:44:05,302 You came here after bringing bad name to your In-laws. 414 00:44:05,553 --> 00:44:09,514 Nobody can tolerate ifyou son ruins the honourofthis royal family. 415 00:44:11,601 --> 00:44:12,517 Be careful! 416 00:44:15,646 --> 00:44:18,815 You mustn'tforgive a man who did this grievous crime. 417 00:44:19,067 --> 00:44:21,568 "Father, banish them from here immediately." 418 00:44:22,445 --> 00:44:25,530 "l'm not tolerating him because he's my son-in-law," 419 00:44:27,283 --> 00:44:29,284 your sister's life is in his hands. 420 00:44:32,497 --> 00:44:34,039 " lfshe's not married to him," 421 00:44:34,290 --> 00:44:38,043 my one order is enough for my subjects to lynch him. 422 00:44:39,796 --> 00:44:42,923 " Come, do we look like mad?" 423 00:44:43,341 --> 00:44:45,967 Why are your people angry on me and my mother? 424 00:44:46,219 --> 00:44:49,304 Do they think we are useless? l'll kill you. 425 00:44:52,683 --> 00:44:57,020 No son! Listen to me. - Leave my hand. 426 00:44:57,355 --> 00:44:58,397 " Leave it, don't rush." 427 00:44:58,606 --> 00:45:02,567 She must be alive till you become the heirto this kingdom. 428 00:45:03,027 --> 00:45:08,281 Only then you can next king as son-in-law. 429 00:45:08,866 --> 00:45:12,035 That's why l got her married to you. 430 00:45:15,039 --> 00:45:20,001 "Ifshe dies, we'll not have any place in this royal family." 431 00:45:20,378 --> 00:45:23,046 "Theywill hunt us down to death, rememberthat." 432 00:45:25,758 --> 00:45:28,885 your sister's life is in his hands. 433 00:45:35,601 --> 00:45:39,354 "Ifshe dies, we'll not have any place in this royal family." 434 00:45:40,815 --> 00:45:41,857 " lfshe's not married to him," 435 00:45:42,108 --> 00:45:44,985 my one order is enough for my subjects to lynch him. 436 00:45:45,236 --> 00:45:48,780 "Ifshe dies, we'll not have any place in this royal family." 437 00:45:49,031 --> 00:45:49,739 my one order is enough for my subjects to lynch him. 438 00:45:49,949 --> 00:45:52,451 ...we'll not have any place in this royal family. 439 00:45:53,619 --> 00:45:55,787 Madam Bhargavi! 440 00:45:58,291 --> 00:45:59,791 My dear Bhargavi! 441 00:46:47,173 --> 00:46:50,217 There's no beauty orfun in the home with a dead body. 442 00:47:04,690 --> 00:47:09,194 How long will you keep the body ofone who committed suicide? 443 00:47:11,906 --> 00:47:12,864 Throw it away! 444 00:47:21,415 --> 00:47:22,958 This is your end! 445 00:47:54,782 --> 00:47:59,869 Leave my son...don't beat my son. 446 00:48:00,079 --> 00:48:05,292 Leave him...don't kill him... leave him... 447 00:48:05,543 --> 00:48:07,002 Throw heraway! 448 00:48:07,295 --> 00:48:19,848 Leave him....leave him... don't beat him! 449 00:48:20,057 --> 00:48:24,227 His gory death must scare any man even to think ofotherwoman. 450 00:48:26,314 --> 00:48:28,690 "Not only him but even after his death," 451 00:48:28,941 --> 00:48:32,444 even dogs must hate to see his body. 452 00:48:34,363 --> 00:48:37,949 Tie this womanizerto his own wild horse. 453 00:49:00,514 --> 00:49:02,057 This is your end! 454 00:49:03,559 --> 00:49:05,435 You must meet a dusty end! 455 00:49:08,022 --> 00:49:09,356 Drag him away! 456 00:49:25,289 --> 00:49:29,125 That day Arundhati not only chased out a cruel man 457 00:49:29,335 --> 00:49:32,796 "but his lawlessness, His arrogance! His violence!" 458 00:49:36,509 --> 00:49:41,680 Ever since then people considered Arundhati as Goddess Jejamma. 459 00:49:42,014 --> 00:49:43,765 Called her as Jejamma! 460 00:49:44,100 --> 00:49:47,519 "She grew up and was darling ofeveryone," 461 00:49:47,770 --> 00:49:48,561 she became a saviour Goddess. 462 00:49:48,813 --> 00:49:57,153 You're the light of hope in the tunnel ofthe darkness... 463 00:49:59,448 --> 00:50:07,622 You're Goddess Kali with the sword... 464 00:50:08,958 --> 00:50:17,799 Yourferocious look is enough to make enemy's sword to shiver... 465 00:50:18,050 --> 00:50:25,807 "When you paint, it's a mirror image ofyour heart..." 466 00:50:26,267 --> 00:50:33,982 You're Goddess Annapurna who feeds everyone... 467 00:50:34,442 --> 00:50:41,948 You're mother earth in looking after her children... 468 00:50:42,199 --> 00:50:45,702 When you say it's a holy hymn... 469 00:50:46,495 --> 00:50:49,956 "When you do something, it's an irrevocable law..." 470 00:50:50,875 --> 00:50:54,627 You're patient like motherearth... 471 00:50:54,879 --> 00:51:01,301 You're an epitome ofjustice... 472 00:51:01,594 --> 00:51:04,512 " This is my kingdom, be careful!" 473 00:51:05,347 --> 00:51:20,236 Jejamma...our mother...O Jejamma... 474 00:51:42,259 --> 00:51:47,764 Jejamma's words were edicts to hersubjects. 475 00:51:47,973 --> 00:51:52,644 People lived happily under her rule. 476 00:51:52,895 --> 00:51:59,442 But Pasupathi didn't die as people thought. 477 00:52:00,736 --> 00:52:06,574 His vengeance on Arundhat kept him alive. 478 00:52:07,535 --> 00:52:11,287 Some people passing thatway saved his life. 479 00:52:12,623 --> 00:52:14,207 They were Agoras! 480 00:52:16,919 --> 00:52:20,755 "They lived with dead souls, ghosts and demons." 481 00:52:21,006 --> 00:52:23,466 They were sorcerers and offered prayers with dead bodies. 482 00:52:23,676 --> 00:52:28,888 They took lives using evil souls. 483 00:52:32,184 --> 00:52:33,643 This is your end! 484 00:52:36,689 --> 00:52:45,697 He studied art ofTantric from Agoras to take revenge on Arundhati. 485 00:52:46,031 --> 00:52:51,870 He took lives using tantricism by cruel methods ofwitchcraft. 486 00:52:52,663 --> 00:52:54,372 He offered prayers with dead bodies. 487 00:52:55,165 --> 00:52:56,958 He drank human blood. 488 00:52:57,877 --> 00:53:00,587 "Doing many such inhuman and disgusting things," 489 00:53:01,005 --> 00:53:04,799 atlast he achieved many evil powers. 490 00:53:05,050 --> 00:53:06,467 He's not a human any more. 491 00:53:06,719 --> 00:53:12,473 He's a tantricwith many evil souls dwelling in his body. 492 00:53:12,766 --> 00:53:20,648 He entered Gadwal again to take revenge on Arundhati. 493 00:53:35,456 --> 00:53:39,709 "Bad luck, Arundhati got married on that day's morning," 494 00:53:40,085 --> 00:53:43,796 Entire Gadwal was celebrating the event. 495 00:53:45,716 --> 00:53:47,216 Kill him! 496 00:53:54,642 --> 00:53:57,518 even dogs must hate to see his body. 497 00:54:16,705 --> 00:54:20,124 Who are you? Alms are given outside not inside. Go and stand outside. 498 00:54:20,376 --> 00:54:21,417 Who am I? 499 00:54:28,842 --> 00:54:32,637 Close all the eight directions! 500 00:54:39,228 --> 00:54:44,232 Who am I? 501 00:54:48,237 --> 00:54:50,738 Pasupathi! 502 00:54:52,449 --> 00:54:55,076 LeaderofAgoras! 503 00:55:07,923 --> 00:55:12,093 "No madam, that evil man is endowed with great power." 504 00:55:12,511 --> 00:55:17,140 "Nobody can go against him, no weapon can kill him." 505 00:55:19,852 --> 00:55:22,645 It's very dangerous to challenge him now. 506 00:55:23,272 --> 00:55:27,191 His tongue commands death! His hands take lives. 507 00:55:40,247 --> 00:55:43,374 It's very dangerous to face him now. 508 00:56:04,813 --> 00:56:08,274 Nevertake a back step with cowardice on facing danger. 509 00:56:11,487 --> 00:56:14,822 " Even if it's death, face it!" 510 00:56:15,699 --> 00:56:20,203 "Arundhati, I'll not leave you, I'll not leave anyone in yourfamily." 511 00:56:20,662 --> 00:56:22,872 I'll decimate everyone. 512 00:56:23,624 --> 00:56:32,131 "With whom you got me beaten up, come out into open I say!" 513 00:56:37,971 --> 00:56:40,139 Arundhati... 514 00:56:41,225 --> 00:56:42,350 " Why did you come out, dear?" 515 00:57:07,584 --> 00:57:08,376 Arundhati?! 516 00:57:09,169 --> 00:57:13,589 What a stunning beauty! 517 00:57:16,969 --> 00:57:19,637 The bud has blossomed! 518 00:57:27,271 --> 00:57:30,606 I came here to shred you into pieces. 519 00:57:31,150 --> 00:57:33,609 But I'll not kill you. 520 00:57:34,778 --> 00:57:38,865 "I've been living forseven years withouttouching a woman," 521 00:57:39,116 --> 00:57:43,911 I didn't expect meeting such a ravishing beauty. 522 00:57:46,165 --> 00:57:50,751 "A woman considers chastity more than her life, right?" 523 00:57:51,211 --> 00:57:54,839 "So I'll malign your honourfirst, then I'll take your life," 524 00:57:55,048 --> 00:57:57,008 " bury you in the middle ofyour home," 525 00:57:57,259 --> 00:58:00,052 and offeryoursoul to my evil God. 526 00:58:32,294 --> 00:58:33,961 O debauch! 527 00:58:36,381 --> 00:58:38,049 Waves ofechoes... 528 00:58:41,261 --> 00:58:43,304 Beat ofdeadly percussion... 529 00:58:46,099 --> 00:58:48,059 My inner soul... 530 00:58:49,728 --> 00:58:57,610 Waves ofrevenge are lashing and dancing with vengeance... 531 00:59:12,459 --> 00:59:17,755 " I don'twant song, Bommali!" 532 00:59:22,970 --> 00:59:28,891 May l sing the song ofsorrow.... 533 00:59:30,394 --> 00:59:35,773 May I perform dance ofdeath... 534 00:59:36,650 --> 00:59:41,195 When darkness is enveloping from all sides... 535 00:59:41,363 --> 00:59:46,075 In the raging fires of slavery and harems... 536 00:59:46,326 --> 00:59:48,577 Inauspicious time has set in... 537 00:59:48,829 --> 00:59:51,038 lll fortune followed it... 538 00:59:51,290 --> 00:59:53,374 Death is chasing... 539 00:59:53,625 --> 00:59:55,876 Life span is diminishing... 540 00:59:56,128 --> 01:00:04,468 This agonywill end with my death only... 541 01:00:05,429 --> 01:00:07,930 " The agony isn'tyours, it's mine." 542 01:00:08,181 --> 01:00:16,188 You made my life miserable by tying me to my horse. 543 01:00:16,440 --> 01:00:22,028 Right now as you watch I'll make her life go the dogs. 544 01:00:22,279 --> 01:00:24,030 The real game begins at upstairs only. 545 01:00:24,156 --> 01:00:26,490 "Anyway you've fixed time forthe honeymoon," 546 01:00:26,742 --> 01:00:29,243 "happiness will be mine, opportunity is mine," 547 01:00:29,494 --> 01:00:30,911 losing honour is yours. 548 01:00:32,748 --> 01:00:37,585 Lord Brahma himselfcan't change the fate he writes... 549 01:00:42,507 --> 01:00:47,345 "Ifyou deviate from the righteous path, God will punish you..." 550 01:00:52,267 --> 01:00:56,937 "You can neverchallenge and win againstyourfate, you better know it..." 551 01:00:57,189 --> 01:01:01,859 Demon Ravana died for desiring Goddess Seetha... 552 01:01:02,069 --> 01:01:06,781 Evil desires never getfulfilled... 553 01:01:07,032 --> 01:01:11,744 Playing with honourofwomen is dangerto you... 554 01:01:11,995 --> 01:01:14,705 As a woman I'm singing... 555 01:01:16,792 --> 01:01:19,752 ....your end oflife... 556 01:01:21,713 --> 01:01:26,926 Evil will perish...Eight hands of Goddess Durga will cutyou to size... 557 01:01:31,598 --> 01:01:33,599 As a woman's rage turns into a raging wild fire... 558 01:01:33,850 --> 01:01:35,851 Raging fires ofthe womanhood is seeking a sacrifice... 559 01:01:36,103 --> 01:01:43,401 Yourghastly death.... 560 01:01:44,528 --> 01:01:48,239 Ghastly death to me? No way! 561 01:01:48,490 --> 01:01:53,619 Death fears me! It'll run away! 562 01:01:53,954 --> 01:01:57,289 l'll offeryour life to it. 563 01:02:00,419 --> 01:02:05,339 O Bommali! Make your anklets clang in rhyme with the music of my shells. 564 01:02:28,989 --> 01:02:34,118 "That daywhen l enjoyed sex with yourdance teacher," 565 01:02:34,369 --> 01:02:37,079 getting angry you kicked me. 566 01:02:37,330 --> 01:02:44,128 Today I must enjoy you with every cell in my body. 567 01:02:44,379 --> 01:02:46,297 Bommali! Come on dance! 568 01:02:47,132 --> 01:02:49,508 These clothes will become daggers! 569 01:03:50,278 --> 01:03:53,364 Cut the tongue ofa tantric who recites evil hymns. 570 01:03:55,534 --> 01:03:57,493 Tie his hands! 571 01:03:58,328 --> 01:04:00,621 Strangle his neck! 572 01:04:01,248 --> 01:04:03,374 Only then you can confine him. 573 01:04:45,875 --> 01:04:51,922 No...no madam...don't rush! Don't kill him. 574 01:04:53,675 --> 01:04:56,552 "Ifyou kill him, he'll become a powerful evil soul." 575 01:04:56,803 --> 01:04:57,595 You mean...? 576 01:04:58,346 --> 01:05:01,599 He's now with an unfulfilled desire oftaking revenge on you. 577 01:05:01,975 --> 01:05:03,434 " According to ourscriptures," 578 01:05:03,977 --> 01:05:08,772 anyone who dies with unfulfilled desires will ot leave this world. 579 01:05:08,982 --> 01:05:10,858 It'll take revenge. 580 01:05:11,067 --> 01:05:16,614 "lfan evil Agoras like him dies, he'll become a mighty evil power." 581 01:05:22,579 --> 01:05:25,998 "But if l spare him, he'll let anyone to live." 582 01:05:26,541 --> 01:05:29,877 "You're right madam, but there's no solution to his problem." 583 01:05:30,086 --> 01:05:37,801 "lfso then l'll not kill him, I'll bury him alive right now here." 584 01:05:39,679 --> 01:05:45,142 l'll imprison him so that even his soul will not come out of it. 585 01:05:46,728 --> 01:05:51,106 l'll use every Godly power on earth to make his grave. 586 01:05:52,192 --> 01:05:57,696 I'll ensure that his soul never comes out ofthat grave 587 01:06:00,533 --> 01:06:07,247 "But ifanyone breaks open his grave, his evil soul will bring only destruction." 588 01:06:07,540 --> 01:06:10,584 Itwill destroy you and your kingdom. 589 01:06:10,835 --> 01:06:12,920 It mustn't happen at any cost. 590 01:06:13,171 --> 01:06:16,465 Nobody will enterthis fort after burying him in his grave. 591 01:06:16,716 --> 01:06:18,050 Dig his grave! 592 01:06:19,594 --> 01:06:23,639 That evil man shivered in fear hearing madam's decision. 593 01:06:24,474 --> 01:06:27,893 "Bringing stones from different holy places," 594 01:06:28,144 --> 01:06:31,397 Jejamma started building an impregnable grave. 595 01:06:37,445 --> 01:06:42,366 The evil beastwas crying ferociously in his grave. 596 01:06:45,787 --> 01:06:49,748 The fort shuddered for his loud cries. 597 01:06:50,458 --> 01:06:54,128 You must die going through hell with nerves getting cut. 598 01:06:54,379 --> 01:06:59,383 She got ready powerful amulets. 599 01:06:59,676 --> 01:07:05,806 She got them nailed to the walls and made it airtight. 600 01:07:07,350 --> 01:07:12,229 She invited everyVedic scholar in the kingdom. 601 01:07:12,564 --> 01:07:16,024 She arranged Chandi and Rudra sacrifices. 602 01:07:21,239 --> 01:07:24,366 "Lord Shiva's tridents which protectthe world," 603 01:07:24,576 --> 01:07:30,664 Jejamma gotthem fixed around his grave so that he'll never come out. 604 01:07:36,463 --> 01:07:45,220 Atthat moment she appeared like Goddess Kali who came to save us. 605 01:07:59,778 --> 01:08:01,904 Afterthatwe never entered the fort. 606 01:08:02,113 --> 01:08:06,074 Thatfort too got dialpidated along with that grave. 607 01:08:06,326 --> 01:08:10,120 That brought an end to his atrocities. 608 01:08:10,455 --> 01:08:11,497 No! 609 01:08:11,790 --> 01:08:13,165 l'll not leave you. 610 01:08:13,792 --> 01:08:15,167 " No, it didn't end." 611 01:08:15,585 --> 01:08:18,587 " Really, Jejamma did a greatthing." 612 01:08:18,797 --> 01:08:26,762 "Yes, but burying him alive that day disturbed her life. " 613 01:08:27,138 --> 01:08:30,265 48 days after he was buried alive... 614 01:08:32,769 --> 01:08:34,061 Afterthat...? - Afterthat...?... 615 01:08:34,312 --> 01:08:41,276 Afterthat...there's so much to say about her... 616 01:08:41,528 --> 01:08:44,363 "we are getting late, you go to sleep now." 617 01:08:44,989 --> 01:08:48,617 "Go, don't think about it. Sleep peacefully." 618 01:08:52,455 --> 01:08:54,957 " What happened after48 days, Chandramma?" 619 01:08:55,208 --> 01:08:58,627 That is...that is... 620 01:08:58,878 --> 01:09:00,963 Jejamma and I only know it. 621 01:09:01,214 --> 01:09:05,551 "Tell me, l must know it. I need to know it." 622 01:09:06,427 --> 01:09:12,224 " 48 days later, one night..." 623 01:09:13,101 --> 01:09:16,812 " Heard a cry from thatfort," 624 01:09:17,146 --> 01:09:20,899 itwas his outcry! 625 01:09:26,489 --> 01:09:28,490 come... 626 01:09:35,331 --> 01:09:39,293 l'm your brother-in-law Pasupathi. 627 01:09:40,253 --> 01:09:41,795 l'm hungry. 628 01:09:42,338 --> 01:09:46,675 " Thirsty, I'm dying with thirst." 629 01:09:48,136 --> 01:09:51,597 " Release me, break open this grave." 630 01:09:51,848 --> 01:09:53,849 I'm dying... 631 01:09:58,354 --> 01:10:06,820 Come...do you know this? Do you know I died 3 days ago? 632 01:10:07,030 --> 01:10:10,991 You're talking to my soul! 633 01:10:18,708 --> 01:10:21,627 I died a painful agonizing death because ofyou. 634 01:10:26,966 --> 01:10:32,012 "My body has decayed, it's stinking with worms." 635 01:10:34,724 --> 01:10:37,726 I'll not leave you... not leave you... 636 01:10:37,977 --> 01:10:42,064 I'll not let anyone in yourfamily to live. 637 01:10:42,315 --> 01:10:44,942 But a woman! 638 01:10:54,577 --> 01:10:57,913 I'll make you cry aloud plunging you into deep pain ofsorrow. 639 01:10:58,122 --> 01:11:02,292 I'll have you like a dog. l'll cutyou like a goat. 640 01:11:02,502 --> 01:11:06,046 " l'll not leave you, Bommali!" 641 01:11:13,388 --> 01:11:16,306 Come! - He's rightthere! Still... 642 01:11:16,557 --> 01:11:20,477 Release me. - I'm coming. 643 01:11:26,567 --> 01:11:28,860 He mustn't come out at any cost. 644 01:11:29,070 --> 01:11:33,031 "I'll come this night, this momentforyou." 645 01:11:34,867 --> 01:11:38,412 Break me free! 646 01:11:38,788 --> 01:11:43,875 Come...come... - Hitwith power! 647 01:11:44,752 --> 01:11:47,004 He must remain in the grave forever. 648 01:11:48,297 --> 01:11:49,715 Break yourselffree. 649 01:11:50,883 --> 01:11:52,843 He mustn't come out at any cost. 650 01:11:53,094 --> 01:11:55,679 " I'll come, I'll definitely come." 651 01:11:56,806 --> 01:11:59,307 Pull it...pull itwith all your strength. 652 01:12:01,144 --> 01:12:02,102 Pull it... 653 01:12:07,650 --> 01:12:10,527 Pull it...pull it...pull it... 654 01:12:20,204 --> 01:12:27,794 "Susheela, I'm coming! - Come!" 655 01:12:45,480 --> 01:12:49,274 "Susheela, I'm coming! - Come and free me." 656 01:12:53,029 --> 01:12:57,407 " Don't come, go away!" 657 01:12:57,533 --> 01:12:58,450 Go away! 658 01:13:03,748 --> 01:13:04,790 Allah the great! 659 01:13:08,961 --> 01:13:11,630 I've come...l'll break open the grave. 660 01:13:11,923 --> 01:13:13,298 I'll free you out. 661 01:13:16,010 --> 01:13:19,930 "Goddess Jejamma, everyone say I'm your reincarnation." 662 01:13:22,308 --> 01:13:23,850 But I'm not as brave as you. 663 01:13:24,477 --> 01:13:27,229 You're a greatwoman to bury such an evil man. 664 01:13:27,939 --> 01:13:31,858 Butwhy is he still in that grave? 665 01:13:34,362 --> 01:13:37,322 Come... - l've come. 666 01:13:37,448 --> 01:13:40,242 Come to me... 667 01:13:44,539 --> 01:13:50,043 "By chance if he comes out, can I face him bravely like you?" 668 01:13:51,087 --> 01:13:53,630 " No, l'm not Jejamma!" 669 01:13:54,215 --> 01:13:55,590 He can't come out. 670 01:13:56,300 --> 01:13:59,261 Here! 671 01:13:59,554 --> 01:14:02,264 Hit...break it open! 672 01:14:02,640 --> 01:14:03,723 Hit! 673 01:14:04,976 --> 01:14:06,685 Hit!... 674 01:14:06,936 --> 01:14:09,396 He can't come out ofthe grave. 675 01:14:15,778 --> 01:14:16,736 He can't come out. 676 01:14:18,030 --> 01:14:18,738 Break it open! 677 01:14:20,658 --> 01:14:25,328 Hit...hit...hit hard... 678 01:14:31,878 --> 01:14:33,044 Freedom... 679 01:14:39,385 --> 01:14:45,640 Son...freedom to my son... My son is getting freed. 680 01:14:45,892 --> 01:14:49,561 Freedom...freedom... 681 01:14:52,398 --> 01:14:54,232 My son is getting freed. 682 01:15:51,332 --> 01:15:54,125 Will you stay back there only? 683 01:15:54,377 --> 01:15:55,502 When are you coming back? 684 01:15:56,337 --> 01:15:57,879 Are you hearing me or not? 685 01:15:58,631 --> 01:16:04,135 l came to know many new things about myfamily.- What is it? 686 01:16:04,387 --> 01:16:07,889 "lt seems many years ago there lived a sadist in my family," 687 01:16:08,516 --> 01:16:11,393 Everyone fear him. 688 01:16:12,561 --> 01:16:15,272 But he fears Jejamma. 689 01:16:16,607 --> 01:16:21,653 It seems Jejamma punished him severelyfor his atrocities. 690 01:16:22,113 --> 01:16:24,739 I hate even to think about him. 691 01:16:26,784 --> 01:16:33,039 "He is... - Pasupathi, master ofAgoras." 692 01:16:35,668 --> 01:16:38,962 "Rahul, I'll call you later. - ButAru..." 693 01:16:39,213 --> 01:16:40,880 You made a grave mistake. 694 01:16:42,550 --> 01:16:50,223 Itwas your grave mistake of burying me alive. 695 01:16:51,434 --> 01:16:57,272 "Not 10 or20 years, I was decaying in that grave for 80 years." 696 01:16:58,024 --> 01:17:00,108 I was raging with revenge. 697 01:17:07,575 --> 01:17:12,245 Afteryears I've come out! l've come out. 698 01:17:28,429 --> 01:17:30,638 Same fragrance! 699 01:17:34,310 --> 01:17:36,269 From this moment no more smile in your life. 700 01:17:36,520 --> 01:17:39,564 "You'll worry to live, and wish to die but can't." 701 01:17:39,857 --> 01:17:42,984 You'll not know what's happening ....death! 702 01:17:55,456 --> 01:17:56,498 What's it madam? 703 01:17:56,916 --> 01:17:57,957 Did you enter my room a little while ago? 704 01:17:58,209 --> 01:18:02,295 "No madam, l brought your milk, may I add sugar?" 705 01:18:02,505 --> 01:18:04,381 No need. You can go now. - Okay madam. 706 01:18:11,305 --> 01:18:18,603 "No, this is not true. He's...not here!" 707 01:18:20,064 --> 01:18:24,359 My neck...it's my dream... ...dream... 708 01:18:26,487 --> 01:18:27,237 He's not here! 709 01:18:29,323 --> 01:18:30,031 He is... 710 01:18:53,889 --> 01:18:55,765 What happened? 711 01:18:56,142 --> 01:18:58,810 " Nothing, when are we going to Hyderabad?" 712 01:18:59,103 --> 01:19:03,148 "Tomorrow evening. - No, we are leaving by morning." 713 01:19:04,483 --> 01:19:05,275 What happened? 714 01:19:06,068 --> 01:19:09,279 Don't ask me anything. We must leave before tomorrow's dawn. 715 01:19:14,952 --> 01:19:17,287 "He's here only, what should I do now?" 716 01:19:17,580 --> 01:19:21,541 "Madam, he's not in danger but you! There's a danger lurking around you." 717 01:19:22,001 --> 01:19:24,169 l must meetAnwarat any cost now. 718 01:19:55,117 --> 01:19:56,576 He's not here. - No there? 719 01:19:56,785 --> 01:19:58,286 He went to Banganapalli yesterday. 720 01:19:58,579 --> 01:20:00,205 When will he come back. - Don't know madam. 721 01:20:00,456 --> 01:20:03,249 I must meet him immediately. Come. 722 01:20:03,459 --> 01:20:09,088 "No madam, it'll take 4 hours by car, short cutwill take 30 minutes only." 723 01:20:09,298 --> 01:20:12,217 "I'll go immediately. - Go, don't delay." 724 01:20:12,468 --> 01:20:14,302 " I'll come fast, immediately." 725 01:20:22,937 --> 01:20:28,149 "You mustn't get help from anyone. l'll not let it happen, don't try." 726 01:20:30,778 --> 01:20:33,404 This earth and air is hell to you. 727 01:20:33,948 --> 01:20:37,158 Go...go awayfrom Gadwal! 728 01:21:55,779 --> 01:21:57,447 Oh God! lt's madam! 729 01:22:00,367 --> 01:22:01,492 Train is approaching. 730 01:22:05,497 --> 01:22:08,291 " Madam, start the car!" 731 01:22:11,003 --> 01:22:13,838 Oh! I don'tfind anything near! 732 01:22:51,335 --> 01:22:57,590 Bommali! I didn't bring you here to letyou go back. 733 01:22:58,092 --> 01:23:03,262 Don't evertry to leave Gadwal again. 734 01:23:27,037 --> 01:23:32,417 "I'll not leave you... you're confused, right?" 735 01:23:32,626 --> 01:23:35,378 Don'tyou feel the noose is tightening? 736 01:23:38,507 --> 01:23:42,677 "Don't get scared, I'll not let you die so easily." 737 01:23:42,928 --> 01:23:44,887 " I'll not let you die, Bommali!" 738 01:23:45,097 --> 01:23:47,724 " Madam, get ready quickly." 739 01:23:48,892 --> 01:23:51,144 "Where? - Asking me where, Manga?" 740 01:23:51,353 --> 01:23:54,772 "We must go to madam's marriage, right? - Marriage?" 741 01:23:56,567 --> 01:23:58,526 " Go, marriage is cancelled." 742 01:24:01,071 --> 01:24:07,034 We are ready to leave. You too come down quickly. 743 01:24:07,786 --> 01:24:10,830 " You mustn't go, only they must go." 744 01:24:11,331 --> 01:24:15,835 You must send them. You mustn'ttell them anything. 745 01:24:16,128 --> 01:24:19,422 "You wait outside, l'll bring her. - Come." 746 01:24:19,590 --> 01:24:24,010 "They will also meet the same end, ask them to leave." 747 01:24:25,679 --> 01:24:26,512 Go! 748 01:24:29,349 --> 01:24:35,980 We are ready to leave... why are you looking sick? 749 01:24:36,732 --> 01:24:39,358 No. - Shall we leave then? 750 01:24:39,610 --> 01:24:40,401 You go now. 751 01:24:42,112 --> 01:24:43,321 What aboutyou? 752 01:24:44,281 --> 01:24:48,618 I'll stay back here fortwo days and come later. 753 01:24:49,369 --> 01:24:50,703 I'll come leisurely. 754 01:24:50,954 --> 01:24:53,831 "Your marriage day is fast approaching, how can you stay here?" 755 01:24:54,082 --> 01:24:57,752 I want to take rest fortwo days. - How can you stay here alone? Come. 756 01:24:58,003 --> 01:25:00,838 Can't I stay here for2 days? - Why not?- Then...? 757 01:25:01,048 --> 01:25:04,592 I don't like to leave heralone here. 758 01:25:04,802 --> 01:25:09,430 "I don't need to explain anyone, I'm staying back here." 759 01:25:10,098 --> 01:25:11,933 You may all go. - No..? 760 01:25:12,392 --> 01:25:15,937 "lfanyone objects now, it's like killing me.- Oh no!" 761 01:25:17,898 --> 01:25:20,191 No need to swearfor silly things. 762 01:25:20,442 --> 01:25:24,070 Relatives will not let her stay peacefully there. 763 01:25:24,321 --> 01:25:28,574 She'll come leisurely. - I forgot about it. 764 01:25:29,701 --> 01:25:32,328 You stay here and take rest. 765 01:25:32,538 --> 01:25:35,248 "You'll come, right? Let's go Chandramma." 766 01:25:38,377 --> 01:25:41,963 "What's the matter, dear? You look differentfrom yesterday." 767 01:25:44,007 --> 01:25:48,052 Don't think too much about that dilapidated fort. 768 01:25:48,679 --> 01:25:50,096 " Don't think too much, dear." 769 01:25:55,561 --> 01:25:57,562 "She'll stay here and come later, let's go now." 770 01:25:57,813 --> 01:25:59,814 "What's you too, old man? - l'm the oldest and ordering you." 771 01:26:00,065 --> 01:26:01,315 No father... - What no? 772 01:26:01,567 --> 01:26:04,527 "Asking too many questions, can't she stay here alone forfew days?" 773 01:26:05,904 --> 01:26:07,405 Come... - Come... 774 01:26:24,047 --> 01:26:25,423 Grandpa! - Come... 775 01:26:29,511 --> 01:26:31,095 May I stay back? 776 01:26:33,390 --> 01:26:38,477 "No...no...I'll also go with them, all l want is your happiness only." 777 01:26:39,897 --> 01:26:40,688 Bye. 778 01:26:42,649 --> 01:26:45,735 Let's go. - We are. Come. 779 01:26:47,487 --> 01:26:50,615 "Come fast, we'll be waiting foryou. - Take care dear." 780 01:26:54,161 --> 01:26:56,412 Take care dear. - Come fast. - Bye aunt. 781 01:26:58,957 --> 01:27:03,127 "Come fast. - Come fast, we?ll be waiting foryou." 782 01:27:31,531 --> 01:27:33,532 Kill me...kill me. 783 01:27:34,952 --> 01:27:36,327 l'll not kill! 784 01:27:37,663 --> 01:27:43,542 "If l wantto kill you, would've done it the moment I came out ofthe grave." 785 01:27:43,919 --> 01:27:51,092 "I want to enjoywildly your beauty and your pride, Bommali." 786 01:28:02,646 --> 01:28:04,855 Hey Satan! 787 01:28:09,611 --> 01:28:12,905 Hey I'll not leave... 788 01:28:13,865 --> 01:28:14,991 Don'tworry dear. 789 01:28:26,670 --> 01:28:34,093 Leave me... - I'll not leave....not leave... 790 01:28:45,856 --> 01:28:46,897 Why? 791 01:28:49,276 --> 01:28:51,193 Why is he angry on me? 792 01:28:52,738 --> 01:28:57,575 "Why this torture? - Revenge dear, revenge." 793 01:29:07,044 --> 01:29:10,337 " He was buried alive, right?" 794 01:29:11,214 --> 01:29:12,131 That's why! 795 01:29:12,340 --> 01:29:14,425 " I didn't do it, Jejamma did it." 796 01:29:16,428 --> 01:29:19,430 Aren't you Jejamma? - Me? 797 01:29:19,931 --> 01:29:21,682 Aren't you ourArundhati madam? 798 01:29:22,017 --> 01:29:27,772 "Don'ttalk rubbish, Chandramm. Don't confuse me, I'm not Jejamma." 799 01:29:28,023 --> 01:29:30,232 No...no... 800 01:29:30,859 --> 01:29:34,320 "Ifyou're not Jejamma, why is he seeking revenge on you?" 801 01:29:35,489 --> 01:29:37,198 Why...? 802 01:29:37,449 --> 01:29:40,493 "Because you are Jejamma! - No, it's false!" 803 01:29:41,536 --> 01:29:43,704 "IfJejamma had thought about destroying him," 804 01:29:43,955 --> 01:29:45,706 " then she must've known the way," 805 01:29:45,916 --> 01:29:48,918 "you're reincarnation ofJejamma, please tell us how?" 806 01:29:49,169 --> 01:29:51,128 "I'm not Jejamma, why don'tyou listen to me?" 807 01:29:51,797 --> 01:29:53,506 What's these fake tales around me? 808 01:29:53,965 --> 01:29:58,219 Is it not true the destruction around you?- True. 809 01:29:58,470 --> 01:30:01,555 Is itfalse that he challenged to ruin your life?- True. 810 01:30:01,807 --> 01:30:06,102 Is it false that he came out ofgrave to torment you? 811 01:30:06,728 --> 01:30:08,521 True...it's true. 812 01:30:08,939 --> 01:30:10,940 Then it's true thatyou're Jejamma! 813 01:30:11,191 --> 01:30:13,901 "l believe you're reincarnated Jejamma, I swear on Allah." 814 01:30:14,152 --> 01:30:15,528 That is not true. - Yes it is. 815 01:30:15,737 --> 01:30:18,531 No...no... - This is true...true... 816 01:30:18,782 --> 01:30:19,740 Watch out! 817 01:30:23,870 --> 01:30:28,040 You've kept your promise Jejamma... 818 01:30:28,250 --> 01:30:33,295 You've come back... 819 01:30:34,297 --> 01:30:36,632 Look Chandramma! lsn't she Jejamma? 820 01:30:36,883 --> 01:30:38,509 Yes. - Jejamma! 821 01:30:38,802 --> 01:30:41,345 "This sword style is Jejamma's, who else's?" 822 01:30:41,638 --> 01:30:43,639 " Yes, the same royal demeanor." 823 01:30:43,890 --> 01:30:48,435 "I feel like seeing madam, I feel like seeing Jejamma." 824 01:30:49,604 --> 01:30:53,440 Think...go back to past and think. 825 01:30:54,985 --> 01:30:56,068 Think... 826 01:30:58,321 --> 01:31:00,573 Forget the present. 827 01:31:00,782 --> 01:31:04,410 Go into the darkness of nature that defines life and death. 828 01:31:05,162 --> 01:31:06,954 Provoke Jejamma in you. 829 01:31:07,914 --> 01:31:11,292 Go into the past and think. Go...think... 830 01:31:11,877 --> 01:31:13,544 l feel like seeing myself. 831 01:31:14,337 --> 01:31:17,047 Find a lead...think... 832 01:31:17,257 --> 01:31:19,258 I feel like he's saying something. 833 01:31:20,302 --> 01:31:26,265 Think...think...think...think... 834 01:31:57,770 --> 01:32:04,067 This is a self portrait by Jejamma. 835 01:32:16,831 --> 01:32:21,793 "Ifyou read this, it means he has come out." 836 01:32:23,171 --> 01:32:27,341 I don't know ifyou know this or not but I know. 837 01:32:27,884 --> 01:32:29,718 That l'm reading this. 838 01:32:30,762 --> 01:32:36,099 This is a diary I wrote to rememberwhat had happened. 839 01:32:38,269 --> 01:32:41,063 "Once when he dies and becomes an evil soul," 840 01:32:41,856 --> 01:32:46,610 "as he promised to torture me, he did exactly like that." 841 01:32:46,903 --> 01:32:48,111 l'll not leave you. 842 01:32:48,363 --> 01:32:52,199 A strange disease spread from the grave. 843 01:32:52,408 --> 01:32:58,872 Your subjects will get affected by contagious diseases. 844 01:33:03,753 --> 01:33:06,213 Even airgot polluted. 845 01:33:17,684 --> 01:33:24,523 His curse afflicted my people and ruined their happiness. 846 01:33:26,943 --> 01:33:32,155 My prosperous kingdom turned into a hell with his curse. 847 01:33:34,242 --> 01:33:36,493 Not a drop ofwaterto drink also. 848 01:33:36,744 --> 01:33:38,328 " I asked him, I made a plea," 849 01:33:38,580 --> 01:33:42,457 fearing him nobody dared to step into Gadwal. 850 01:33:46,504 --> 01:33:50,757 The disease turned men to go mad and kill each other. 851 01:33:58,891 --> 01:34:01,852 "I couldn'ttake it any more, I couldn'ttolerate it." 852 01:34:02,145 --> 01:34:06,481 I left Gadwal thinking of finding a way to finish him. 853 01:34:09,694 --> 01:34:11,695 I went to many places. 854 01:34:14,782 --> 01:34:16,992 I met many great Yogis and Tantrics. 855 01:34:18,953 --> 01:34:20,829 I read many epics and scriptures. 856 01:34:21,706 --> 01:34:23,874 l met many scholars and saints. 857 01:34:24,292 --> 01:34:27,419 Nobody could find a solution to my problem. 858 01:34:36,054 --> 01:34:37,888 " Like a ray of hope in the darkness," 859 01:34:38,306 --> 01:34:46,980 a Yogi gave me the address ofa hill tribe herbal doctor. 860 01:34:48,191 --> 01:34:52,944 It's in thickforest area on the western side ofGadwal. 861 01:34:56,074 --> 01:34:56,948 Yes. 862 01:34:57,116 --> 01:34:59,910 I'll not leave you... 863 01:35:00,536 --> 01:35:08,251 His evil soul will not resttill he avenges by killing you and yourfamily. 864 01:35:08,503 --> 01:35:10,128 It'll keep chasing you. 865 01:35:12,757 --> 01:35:16,718 Likewise nobody can change the rule of nature. 866 01:35:17,178 --> 01:35:19,429 " Ifyou're born, death is inevitable." 867 01:35:19,681 --> 01:35:21,765 There's an end to his soul. 868 01:35:22,016 --> 01:35:24,059 Is there an end to it? How? 869 01:35:24,352 --> 01:35:27,354 Tell me...tell me... 870 01:35:27,480 --> 01:35:32,359 Even Lord Rama needed a weapon to kill demon Ravana. 871 01:35:32,568 --> 01:35:34,486 Like thatyou too need a weapon. 872 01:35:34,696 --> 01:35:38,240 Where can I get thatweapon? Where? l'll get it at any cost. 873 01:35:38,491 --> 01:35:41,118 Tell me...where can l get it? 874 01:35:41,953 --> 01:35:42,994 Where's thatweapon? 875 01:35:43,454 --> 01:35:44,746 Yourdeath! 876 01:35:49,043 --> 01:35:52,462 "Yes, your death! - My death?" 877 01:35:52,880 --> 01:35:56,508 That weapon must come out from yourdeath. 878 01:35:57,343 --> 01:35:59,010 I didn't getyou. 879 01:36:00,471 --> 01:36:06,810 "Gods created a powerful weapon using a great Saint's back bone," 880 01:36:07,103 --> 01:36:09,688 thatweapon is Lord Indra's 'Diamond Weapon'. 881 01:36:09,939 --> 01:36:12,232 A weapon to wipe out evil. 882 01:36:12,483 --> 01:36:15,444 Like that this weapon too will destroy him. 883 01:36:18,114 --> 01:36:22,909 How can I kill him with a weapon made from my death? 884 01:36:26,038 --> 01:36:29,750 Death is for body only not forsoul. 885 01:36:30,042 --> 01:36:33,670 You'll take birth again to kill him. 886 01:36:33,838 --> 01:36:36,047 " Yes, you'll take birth again." 887 01:36:36,424 --> 01:36:38,508 You'll take birth in the same family. 888 01:36:39,802 --> 01:36:41,762 She's indeed Jejamma! 889 01:36:43,973 --> 01:36:52,856 He needs a human body to torment you aftercoming out. 890 01:36:53,149 --> 01:36:57,861 " Then, you must kill him." 891 01:37:00,698 --> 01:37:02,282 Then...!? 892 01:37:02,533 --> 01:37:07,120 "Remember it, there's only one chance to finish him." 893 01:37:07,997 --> 01:37:10,373 I'll not let go this only chance. 894 01:37:10,875 --> 01:37:15,253 I'll become the weapon thatwill destroy him. 895 01:37:15,671 --> 01:37:18,298 " Then, get ready to sacrifice your life." 896 01:37:19,342 --> 01:37:22,469 Come back aftergiving up all your bonds. 897 01:37:30,394 --> 01:37:32,062 " I'm going on a pilgrimage," 898 01:37:34,357 --> 01:37:38,777 I may or may not come back. - Madam! 899 01:37:40,738 --> 01:37:45,408 Name the first girl child in the family after me. 900 01:37:46,744 --> 01:37:48,829 Trustthat I've come back as her. 901 01:37:49,455 --> 01:37:52,499 You must respect her like you respect me. 902 01:37:53,167 --> 01:37:55,961 There is an end to his atrocities. 903 01:37:58,422 --> 01:38:02,259 That' why I'm going. There is an end. 904 01:38:04,554 --> 01:38:05,178 There is... 905 01:38:50,474 --> 01:38:54,019 Give me a painful death I can't bear. 906 01:38:55,146 --> 01:39:01,943 The pain l experience must litfire of revenge in his evil soul. 907 01:39:02,445 --> 01:39:05,739 What a great sacrifice you chose... 908 01:39:05,990 --> 01:39:12,871 With raging fire in heart... 909 01:39:22,882 --> 01:39:26,134 Sacrifice ofthe highest order... 910 01:39:26,385 --> 01:39:33,224 You tied hell ofdeath to yoursari end... 911 01:39:53,663 --> 01:40:03,755 "Even death shed tears seeing you, O Jejamma..." 912 01:40:11,055 --> 01:40:13,974 Pain ofdeath is happiness to me. 913 01:40:14,767 --> 01:40:18,269 The happiness offinishing him. 914 01:40:18,688 --> 01:40:30,198 The blood flowing out is praising you... 915 01:42:49,964 --> 01:42:53,007 Aweapon to kill me? 916 01:43:02,059 --> 01:43:04,686 Where is that weapon? 917 01:43:07,189 --> 01:43:12,235 I letyou to read till now to keep you alive. 918 01:43:12,528 --> 01:43:14,529 " With the hope of killing me," 919 01:43:14,780 --> 01:43:19,200 you mustfranticly search for thatweapon and gettired. 920 01:43:19,493 --> 01:43:24,497 I must have you afteryou getvexed and tired. 921 01:43:24,748 --> 01:43:27,208 That's my wish. 922 01:43:27,543 --> 01:43:30,837 "Today is no moon day, a total dark night," 923 01:43:30,963 --> 01:43:33,923 For me it's first night. 924 01:43:35,301 --> 01:43:37,177 This night is mine! 925 01:43:37,928 --> 01:43:41,681 " Tonight atthis time," 926 01:43:42,600 --> 01:43:43,766 " your people," 927 01:43:45,269 --> 01:43:47,687 " those who help you," 928 01:43:48,814 --> 01:43:50,148 " yourfamily," 929 01:43:50,357 --> 01:43:51,941 all would die. 930 01:43:52,067 --> 01:43:58,406 you will come to me on yourown and ask me to have you. 931 01:44:01,535 --> 01:44:08,374 "Bommali, you will lose honour tonight at the time l mentioned." 932 01:44:08,626 --> 01:44:12,420 "You'll lose yourself, your people would die," 933 01:44:12,671 --> 01:44:18,259 Run...run foryourweapon. Run till you reach my bed. 934 01:44:18,594 --> 01:44:20,345 Run! 935 01:44:31,148 --> 01:44:36,653 Hey rogue! Almighty is watching you from up there! 936 01:44:36,904 --> 01:44:39,656 Allah will stop yourgame. 937 01:44:40,699 --> 01:44:45,328 " Satan, God will never let evil win!" 938 01:44:46,080 --> 01:44:50,458 "Madam Jejamma, I know the hill tribe written in that. " 939 01:44:50,709 --> 01:44:53,836 lfwe go there we can get information about the weapon. 940 01:44:54,046 --> 01:44:58,633 We must bring it before midnight or else we'll lose everything. Come. 941 01:44:59,677 --> 01:45:00,593 No Chandramma. 942 01:45:01,637 --> 01:45:06,224 It's not safe foryou to come with us. You stay here only. 943 01:45:06,433 --> 01:45:10,353 " Not here, that Satan will kill her," 944 01:45:10,646 --> 01:45:13,398 "stay in my place, Allah will protectyou." 945 01:45:13,649 --> 01:45:15,275 Come madam...come. 946 01:45:16,694 --> 01:45:17,318 Go! 947 01:45:31,959 --> 01:45:34,002 l'll not leave you! 948 01:45:55,774 --> 01:45:56,983 Get that car. - Okay sir. 949 01:46:03,949 --> 01:46:06,659 " Hi! How are you, sir?" 950 01:46:07,578 --> 01:46:08,745 Is it? 951 01:46:21,091 --> 01:46:23,009 How are you now? - Who are you? 952 01:46:23,302 --> 01:46:25,053 Who are you ? - Is it necessary? 953 01:46:29,558 --> 01:46:32,185 " Ifyou listen carefullywhat I say," 954 01:46:32,436 --> 01:46:37,190 your Bommali's life and honourwill be safe. - What? 955 01:46:53,582 --> 01:46:55,124 Come to Gadwal! 956 01:47:07,262 --> 01:47:09,889 Would you like to see your Bommali die like this? 957 01:47:10,099 --> 01:47:12,392 What should I do now? - Come to Gadwal! 958 01:47:15,479 --> 01:47:16,813 Come... 959 01:47:51,473 --> 01:47:54,517 Your husband is coming to Gadwal to die in my hands. 960 01:47:54,726 --> 01:47:56,060 Allah! That Satan will not spare him. 961 01:47:56,311 --> 01:47:58,312 How? What to do now? 962 01:49:04,296 --> 01:49:06,547 Come...come...come... 963 01:49:07,966 --> 01:49:10,301 What happened? 964 01:49:10,886 --> 01:49:15,848 Don't cry... your husband hasn't died yet. 965 01:49:46,296 --> 01:49:47,672 " Get down, it's Gadwal!" 966 01:49:59,059 --> 01:50:01,978 How to go to Gadwal? - That auto will take you. 967 01:50:02,604 --> 01:50:06,399 "50, 70...yes sir? - Do you know little fort here?" 968 01:50:06,650 --> 01:50:10,987 30 minutes ifyou come with me. l'll take you. 969 01:50:11,405 --> 01:50:13,573 Protect him...save his life. 970 01:50:15,242 --> 01:50:19,161 It's my duty to take anyone to little or big fort. 971 01:50:20,205 --> 01:50:22,415 lt'll be good ifanyone saves him. 972 01:50:30,841 --> 01:50:32,216 Why did he come here? 973 01:50:33,468 --> 01:50:34,927 What am I to do now? 974 01:50:35,178 --> 01:50:38,222 You go and sit in that last vehicle. 975 01:50:39,516 --> 01:50:41,559 l'll come back aftersending someone. 976 01:50:41,810 --> 01:50:44,604 "Will you save him, old Bommali? - Yes." 977 01:50:49,109 --> 01:50:52,361 You'll save him only ifyou're alive. - Pasupathi! 978 01:51:26,480 --> 01:51:29,148 Stop...stop... 979 01:51:30,859 --> 01:51:32,943 Where to? - Come. 980 01:51:37,783 --> 01:51:40,660 "Come...come... - Where?- Come, I'll tell you later." 981 01:51:40,911 --> 01:51:43,871 We must go to the Fakir's house. - Please listen to me. 982 01:51:50,629 --> 01:51:52,672 " l'll not leave you, Bommali!" 983 01:52:04,142 --> 01:52:05,518 This is Allah's protection! 984 01:52:06,812 --> 01:52:08,145 He mustn't come out. 985 01:52:18,573 --> 01:52:22,118 Come...come...tie this amulet. - Wait...who is he? 986 01:52:28,083 --> 01:52:29,417 What is this? - Let me tie it. 987 01:52:29,668 --> 01:52:31,085 What is happening here? - Tie it. 988 01:52:40,846 --> 01:52:43,264 What is happening? What is going on? 989 01:52:44,599 --> 01:52:47,059 Let me tie it. 990 01:52:47,978 --> 01:52:48,811 Who is he? 991 01:52:59,114 --> 01:53:01,198 He mustn't come out! 992 01:53:09,124 --> 01:53:12,251 Open the door...open the door! 993 01:53:13,420 --> 01:53:17,131 What can I do? 994 01:53:30,771 --> 01:53:33,105 What happened? - Why did you all come here? 995 01:53:33,356 --> 01:53:37,818 What happened? - Go away from here. 996 01:53:38,028 --> 01:53:39,361 What happened? 997 01:53:39,905 --> 01:53:44,825 Protection...he mustn't come out. 998 01:53:52,125 --> 01:53:53,709 Over! 999 01:53:54,920 --> 01:54:00,174 Please listen to me. 1000 01:54:00,425 --> 01:54:04,094 Madam...the old lady in your home... - What happened to her? 1001 01:54:04,346 --> 01:54:05,513 She's dead! 1002 01:54:10,769 --> 01:54:11,811 No! 1003 01:54:12,646 --> 01:54:15,397 Everyone will die! 1004 01:54:15,690 --> 01:54:16,649 He killed her! 1005 01:54:16,900 --> 01:54:18,108 What happened? - He killed her. 1006 01:54:18,360 --> 01:54:30,871 What's this? - Listen to me and go away.... 1007 01:54:39,798 --> 01:54:48,472 Go away!... 1008 01:55:10,328 --> 01:55:12,746 Mustfind the weapon before midnight. 1009 01:55:25,927 --> 01:55:26,886 Madam Arundhati. 1010 01:55:31,933 --> 01:55:34,935 She's the one. 1011 01:55:35,770 --> 01:55:40,733 "Baba, madam Arundhati... - Reincarnated after so many years." 1012 01:55:57,417 --> 01:55:59,960 " l'm coming, Satan!" 1013 01:56:08,678 --> 01:56:11,096 Here! 1014 01:56:14,809 --> 01:56:21,857 This one! 1015 01:57:04,401 --> 01:57:08,028 " Satan, you're end is nearing." 1016 01:57:08,154 --> 01:57:09,363 Rememberthis! 1017 01:57:10,115 --> 01:57:13,283 "This weapon which was made from Jejamma's bones," 1018 01:57:13,535 --> 01:57:18,455 It must get soaked in blood with vengeance. 1019 01:57:19,082 --> 01:57:24,336 Only then the weapon will get powerto finish an evil soul. 1020 01:57:24,671 --> 01:57:27,673 Or else it'll get destroyed by that evil soul. 1021 01:57:29,300 --> 01:57:30,551 " You're finished, Satan." 1022 01:57:44,107 --> 01:57:45,274 Would I die? 1023 01:57:54,826 --> 01:58:01,248 All directions turned void... 1024 01:58:01,499 --> 01:58:07,004 Light turned into darkness... 1025 01:58:09,799 --> 01:58:16,055 No more anywishes... 1026 01:58:16,306 --> 01:58:22,519 Just breathing to live... 1027 01:58:25,732 --> 01:58:28,609 Your entire familywill perish. 1028 01:58:29,486 --> 01:58:35,324 you will come to me on yourown and ask me to have you. 1029 01:58:54,803 --> 01:58:59,598 "My first nightwith you, this night is mine." 1030 01:59:01,976 --> 01:59:07,356 "This is truth, the day he comes outwill be no moon day." 1031 01:59:09,734 --> 01:59:12,861 Sky will cry like Partridge! 1032 01:59:13,905 --> 01:59:16,573 Foxes will yelp! 1033 01:59:17,325 --> 01:59:20,744 Bats will crackle! 1034 01:59:21,371 --> 01:59:27,000 "At thattime, he'll definitely come to rape you." 1035 02:00:40,783 --> 02:00:42,075 Queen is here! 1036 02:00:56,382 --> 02:00:58,634 " New sari, take it." 1037 02:01:04,474 --> 02:01:06,391 Don't harm my people. 1038 02:01:27,789 --> 02:01:29,248 " You need a Queen's chamber, right?" 1039 02:01:32,252 --> 02:01:35,963 Quick! I can't hold once I smell female! 1040 02:01:45,765 --> 02:01:49,685 Allah the great! 1041 02:01:55,316 --> 02:01:56,441 I'll come! 1042 02:02:09,497 --> 02:02:11,915 l'm decaying with sexual urge. 1043 02:02:12,208 --> 02:02:16,795 Come....come... 1044 02:02:21,217 --> 02:02:23,010 Go fast...fast... 1045 02:02:36,899 --> 02:02:41,069 "Remember, he must get into a human body." 1046 02:02:41,404 --> 02:02:45,240 Only then he should be killed. - You're finished! 1047 02:02:45,450 --> 02:02:48,785 Fulfill the unfulfilled desire. 1048 02:02:56,294 --> 02:02:57,210 Madam! 1049 02:03:01,466 --> 02:03:03,425 Hey Satan! 1050 02:03:06,679 --> 02:03:08,263 Here's the weapon! 1051 02:03:09,390 --> 02:03:10,932 Kill the Satan. 1052 02:03:11,142 --> 02:03:12,559 Madam! 1053 02:03:26,949 --> 02:03:27,991 Satan! 1054 02:03:40,338 --> 02:03:42,339 ls it real oram I hallucinating? 1055 02:03:43,299 --> 02:03:46,176 The weapon must get soaked with hervengeful blood. 1056 02:03:46,427 --> 02:03:47,219 Blood... 1057 02:03:56,771 --> 02:03:57,521 Blood...blood... 1058 02:04:25,299 --> 02:04:27,259 lt must soak with her blood. 1059 02:04:27,510 --> 02:04:30,762 " Satan, you will die!" 1060 02:04:31,597 --> 02:04:36,268 Jejamma will kill you. 1061 02:04:39,230 --> 02:04:47,737 I swear on AlmightyAllah! Jejamma will kill you. 1062 02:04:51,451 --> 02:04:55,036 Where will you go now? You've no otherchoice. 1063 02:05:29,447 --> 02:05:33,241 Yourevil desire will not getfulfilled! 1064 02:05:35,703 --> 02:05:41,333 I'll not let you to touch my shadow also. 1065 02:05:43,544 --> 02:05:44,836 I'll not let you. 1066 02:05:46,506 --> 02:05:48,006 I'll not letyou spoil my virginity. 1067 02:06:05,316 --> 02:06:09,486 The weapon must soak with hervengeful blood. 1068 02:06:09,737 --> 02:06:14,824 Then the weapon will get power