1 00:00:18,711 --> 00:00:52,434 TeamTollywood 2 00:01:00,487 --> 00:01:02,421 What's this, brother! They asked for petrol worth 1000.. 3 00:01:02,522 --> 00:01:04,513 ..but you are giving them less? lsn't it wrong, brother? 4 00:01:06,893 --> 00:01:08,121 How does it bother you how much petrol he gives! 5 00:01:08,228 --> 00:01:09,627 You can't work here. Get lost. 6 00:01:09,863 --> 00:01:12,491 And my salary? - You won't get any salary. Get lost. 7 00:01:15,068 --> 00:01:16,433 Hey, Chhotu, bring a hot tea! 8 00:01:16,669 --> 00:01:18,432 Hey, give him this tea. 9 00:01:22,509 --> 00:01:23,567 Rascal, the tea isn't hot. 10 00:01:25,145 --> 00:01:27,045 Hey, why didn't you bring a hot tea for sir? 11 00:01:27,147 --> 00:01:28,478 You're the one who asked me to give him.. - Shut up! 12 00:01:28,948 --> 00:01:29,972 Sorry, sir. 13 00:01:33,052 --> 00:01:34,781 Why is everyone this way, brother? 14 00:01:34,954 --> 00:01:36,444 No matter however hard we work.. 15 00:01:36,556 --> 00:01:38,456 ..not even a single person treats us well. 16 00:01:38,558 --> 00:01:40,025 lgnore it, Chhotu. That is how the world is. 17 00:01:40,126 --> 00:01:41,150 You keep on working. 18 00:01:53,006 --> 00:01:55,566 Five rupees. - lt's for money? 19 00:01:55,875 --> 00:01:58,901 Yes. - l will take it when l will have money. Take it back. 20 00:02:04,751 --> 00:02:06,616 lt's alright. You can take it. - No. 21 00:02:06,719 --> 00:02:07,743 lt's alright. You can take it. 22 00:02:07,854 --> 00:02:10,220 When you see me again you can give me my money. 23 00:02:15,528 --> 00:02:17,621 lf you sell all those balloons you'd get five rupees profit. 24 00:02:17,897 --> 00:02:19,489 lf you distribute balloons for free what would you eat then? 25 00:02:19,699 --> 00:02:22,497 l am not new to hunger. l am habituated to stay hungry. 26 00:02:22,602 --> 00:02:25,002 But l could make her happy. That's enough for me. 27 00:02:48,228 --> 00:02:49,786 Take it. - No. 28 00:02:49,896 --> 00:02:52,057 You are getting drenched in the rain. Take it. 29 00:02:52,966 --> 00:02:54,524 lt's alright. You can give it back to me.. 30 00:02:54,634 --> 00:02:56,864 ..when you see me again. 31 00:02:58,738 --> 00:03:36,500 TeamTollywood 32 00:03:39,012 --> 00:03:40,036 There.. 33 00:03:57,030 --> 00:03:58,054 ls it too painful? 34 00:04:01,067 --> 00:04:02,091 What happened? 35 00:04:03,936 --> 00:04:06,131 Till now no one cared for me this much, mother. 36 00:04:10,043 --> 00:04:11,067 You don't have anyone? 37 00:04:12,211 --> 00:04:13,940 We are there for you. Aren't you, daddy? 38 00:04:17,050 --> 00:04:19,280 Come, dear. Let's have dinner. - Come.. - Come. l'm very hungry. 39 00:04:30,196 --> 00:04:31,220 Where is she? 40 00:04:39,339 --> 00:04:43,366 When l tried to get these the tin can fell on me. 41 00:04:50,316 --> 00:04:51,340 You foolish girl. 42 00:05:04,831 --> 00:05:06,958 l shall go now. - What will you do after leaving? 43 00:05:07,767 --> 00:05:09,394 l will find some work. 44 00:05:11,404 --> 00:05:13,736 This is not an age to work. lt's an age to study. 45 00:05:14,107 --> 00:05:15,938 l will admit you in the hostel and support your studies. 46 00:05:38,931 --> 00:05:39,955 Come on. Come on. 47 00:05:57,049 --> 00:05:58,448 What's the matter? Why are you still so dull? 48 00:05:59,051 --> 00:06:01,986 l told you she was feeling bad as you're leaving for the hostel. 49 00:06:02,388 --> 00:06:03,412 l will bring her there some other time. 50 00:06:03,890 --> 00:06:06,290 And yes, we are calling you with different names. 51 00:06:06,459 --> 00:06:09,394 We must give you a nice name first. What should it be? 52 00:06:09,495 --> 00:06:10,723 Atidhi(guest). 53 00:06:10,963 --> 00:06:12,055 No one would have thought of such a name. 54 00:06:12,165 --> 00:06:13,928 Atidhi. Nice name. 55 00:06:25,144 --> 00:06:26,168 No. No. Wait. 56 00:06:26,512 --> 00:06:28,446 Give me money. Give me money. - One minute. 57 00:06:30,383 --> 00:06:31,407 Take it. 58 00:06:39,459 --> 00:06:40,483 No. 59 00:06:40,993 --> 00:06:42,017 Hey! 60 00:06:51,237 --> 00:06:52,431 Money was less. 61 00:06:56,976 --> 00:07:35,478 TeamTollywood 62 00:07:37,850 --> 00:07:40,819 By the statements of eye-witnesses it has been proved.. 63 00:07:40,920 --> 00:07:43,821 ..that the accused has committed these murders.. 64 00:07:43,923 --> 00:07:47,256 ..and he is given 13 years prison-term for this crime. 65 00:07:53,065 --> 00:07:55,363 What's your name? - Atidhi. 66 00:08:36,309 --> 00:08:39,608 Hello! - Khaizar kidnapped your son. 67 00:08:45,651 --> 00:08:47,016 50 lakhs. 68 00:08:49,388 --> 00:08:50,514 You must not inform police. 69 00:08:56,162 --> 00:08:59,427 'No one knows where this Khaizar lives or how he looks.' 70 00:08:59,932 --> 00:09:01,900 'lt's Khaizar's name that you can hear..' 71 00:09:02,001 --> 00:09:03,593 '..behind every kidnap case in this country.' 72 00:09:04,036 --> 00:09:06,903 'The answer to the questions like if he is a person..' 73 00:09:07,006 --> 00:09:09,907 '..or an institution or where he operates these kidnaps from..' 74 00:09:10,009 --> 00:09:11,033 '..is a silence.' 75 00:09:11,177 --> 00:09:14,146 'The name Khaizar has shaken the government.' 76 00:09:14,246 --> 00:09:17,647 Who is this Khaizar? He is troubling the entire state. 77 00:09:18,017 --> 00:09:20,918 There are already 45 cases on his name. Public now started.. 78 00:09:21,020 --> 00:09:24,421 ..doubting if there is any government in this state. 79 00:09:24,624 --> 00:09:27,286 Look at this man now. He is sitting silent here. 80 00:09:27,393 --> 00:09:28,917 Assuming that he would do something.. 81 00:09:29,028 --> 00:09:31,326 ..we made him the home minister.. 82 00:09:31,430 --> 00:09:32,590 ..but what is he doing in return? 83 00:09:32,698 --> 00:09:35,223 He kept that Khaizar aside and whiling away time. 84 00:09:35,468 --> 00:09:36,992 You know his sincerity. 85 00:09:37,203 --> 00:09:38,329 How can you make such comments on a senior! 86 00:09:38,437 --> 00:09:39,927 Ok, l will keep my mouth shut.. 87 00:09:40,039 --> 00:09:41,597 ..but don't expect the opposition to do the same? 88 00:09:41,974 --> 00:09:43,942 And also we didn't make him home minister.. 89 00:09:44,043 --> 00:09:45,943 ..because of his sincerity, but he got that post.. 90 00:09:46,045 --> 00:09:47,069 ..as we thought he could handle the responsibilities. 91 00:09:48,214 --> 00:09:50,341 Just because l packed one lakh rupees less in the rush.. 92 00:09:50,483 --> 00:09:52,007 For Khaizar commitment is very important. 93 00:09:52,451 --> 00:09:55,113 l killed your son and sent back your money with extra one lakh. 94 00:09:55,421 --> 00:09:57,981 Find your son among the 50 lakhs l sent you back. 95 00:09:58,324 --> 00:10:01,487 Now you decide a rate to save your elder son's kidnapping. 96 00:10:01,994 --> 00:10:04,554 Even after sending money our children are being killed. 97 00:10:04,664 --> 00:10:05,961 What do we do now, sir? 98 00:10:06,632 --> 00:10:09,157 As a father l can understand your pain. 99 00:10:09,702 --> 00:10:11,966 That's why we talked to the central government.. 100 00:10:12,071 --> 00:10:13,971 ..about this situation. We are appointing a special team.. 101 00:10:14,073 --> 00:10:16,007 ..to catch Khaizar and his gang. 102 00:10:16,375 --> 00:10:19,538 We are calling a senior office from Delhi on deputation. 103 00:10:29,755 --> 00:10:33,418 Coffee shop. A nice centre. 104 00:10:34,093 --> 00:10:36,653 l won't leave it. l want it. - That's not possible, brother. 105 00:10:36,762 --> 00:10:39,731 Shut up. - Another cafE owner said the same, and l killed him. 106 00:10:40,366 --> 00:10:42,994 l personally went to him three times and asked him.. 107 00:10:43,102 --> 00:10:45,502 ..to vacate the coffee shop.. 108 00:10:45,738 --> 00:10:47,467 You asked me for time till 7th, and now 7th has passed. 109 00:10:47,673 --> 00:10:49,402 Why are you still beating around the bush? Go! 110 00:10:50,609 --> 00:10:52,509 And why did you ask me time till 7th? 111 00:10:53,646 --> 00:10:56,308 Today our brother is coming out of the jail. - Brother? 112 00:11:09,395 --> 00:11:11,761 Hey, you ! You are trying to threaten brother Ganni! 113 00:11:12,264 --> 00:11:14,289 You think l will get scared if he is returning from the jail? 114 00:11:14,467 --> 00:11:16,332 He was there since last 13 years. 115 00:11:16,435 --> 00:11:17,732 Just last year he came out of the jail. 116 00:11:18,104 --> 00:11:19,264 But did he stay quiet after coming out? 117 00:11:20,139 --> 00:11:21,401 Whenever he sees a goon like you.. 118 00:11:21,507 --> 00:11:23,031 ..he kicks him outside and then goes inside. 119 00:11:23,142 --> 00:11:24,268 ..he kicks him outside and then goes inside. 120 00:11:24,376 --> 00:11:25,400 lt happens again and again. 121 00:11:25,644 --> 00:11:27,043 l don't know why but when brother hears the name.. 122 00:11:27,146 --> 00:11:30,309 ..of some goon his blood starts boiling from bottom to top. 123 00:11:30,750 --> 00:11:33,583 ls he that dangerous? - Did you hear the name Khalil? 124 00:11:36,589 --> 00:11:39,422 ls he Khalil? - No, brother. 125 00:11:39,725 --> 00:11:41,056 He is the one who thrashed Khalil. 126 00:11:57,543 --> 00:11:58,703 You are telling me great stories. 127 00:12:00,279 --> 00:12:02,076 With the build-up you have given about him.. 128 00:12:02,181 --> 00:12:03,375 ..l want to see him once. 129 00:12:05,417 --> 00:12:52,054 TeamTollywood 130 00:12:54,433 --> 00:12:58,494 Brother.. - You were talking about him till now? 131 00:13:02,241 --> 00:13:03,708 He looks like a kid. 132 00:13:05,244 --> 00:13:07,269 Go away. Go away now. Go home. 133 00:13:10,349 --> 00:13:12,283 You call him brother and say he trashed Khalil. 134 00:13:12,585 --> 00:13:14,416 Hey, what are you staring at! Look here. 135 00:13:16,488 --> 00:13:18,581 Look at me. Talk here. Talk here. Talk to me. 136 00:13:20,326 --> 00:13:22,851 Hey, talk to me. Look here. Talk to me. 137 00:13:34,273 --> 00:13:35,604 Why am l lying here? 138 00:13:40,746 --> 00:13:41,770 What happened? 139 00:13:42,648 --> 00:13:43,672 What happened? 140 00:13:46,552 --> 00:13:47,576 Who has beaten me? 141 00:13:50,522 --> 00:13:51,546 Did he beat me? 142 00:13:52,892 --> 00:13:55,918 He's there. l'm here. How did l fall there? 143 00:13:58,397 --> 00:14:01,594 Brother, you won't get the speed at which brother hits you. 144 00:14:01,734 --> 00:14:04,862 Look at it in slow motion. ln slow motion. 145 00:14:16,849 --> 00:14:19,511 lt's my habit to hit people like you before talking. l hit you. 146 00:14:19,685 --> 00:14:21,516 Happy. Shall we talk now? 147 00:14:22,521 --> 00:14:23,545 Cigarette? 148 00:14:25,858 --> 00:14:27,792 The thing is that your bad time has started now. 149 00:14:27,927 --> 00:14:31,419 That's why you set your sight on my cafE. That's not right. 150 00:14:32,331 --> 00:14:34,231 With the blow you got earlier you must've understood.. 151 00:14:34,333 --> 00:14:36,358 ..that what you did is not right. 152 00:14:36,835 --> 00:14:38,598 lf you hadn't understood it you would stop me when l leave. 153 00:14:38,704 --> 00:14:39,728 You won't stop me if you understood it. 154 00:14:40,272 --> 00:14:41,296 Come. 155 00:14:41,473 --> 00:14:42,497 Hey! 156 00:14:44,677 --> 00:14:45,701 You didn't understand it, did you? 157 00:14:46,812 --> 00:14:47,836 You are a dead man now. 158 00:14:48,847 --> 00:14:50,781 Do l look like a fool? A fool? 159 00:14:51,850 --> 00:14:52,874 You would dictate everything? 160 00:14:53,852 --> 00:14:55,513 You came here. You hit me. You lighted a cigarette. 161 00:14:55,621 --> 00:14:56,645 Now you want to leave. 162 00:14:57,823 --> 00:14:58,847 You think l would stay quiet? 163 00:14:59,024 --> 00:15:00,514 You won't stay quiet. l will also not stay quiet. 164 00:15:00,793 --> 00:15:01,817 Just one blow. 165 00:15:06,031 --> 00:15:07,589 Will he stay quiet if l hit you? 166 00:15:08,300 --> 00:15:09,324 He will come forward. 167 00:15:12,972 --> 00:15:13,996 Next it's him. 168 00:15:16,976 --> 00:15:18,000 Then it's him. 169 00:15:19,979 --> 00:15:21,003 The fight begins. 170 00:15:36,528 --> 00:15:37,995 Finally your bodies would be lying in different corners. 171 00:15:47,940 --> 00:15:50,431 No! lt's Ganni! lt's Ganni! 172 00:16:25,110 --> 00:16:28,375 ''lnvite me with a challenge.'' 173 00:16:29,281 --> 00:16:33,183 ''That would light up a fire in my heart.'' 174 00:16:33,385 --> 00:16:37,048 ''Destroy the path to peace.'' 175 00:16:37,856 --> 00:16:41,690 ''This fire would night turn into day.'' 176 00:16:44,229 --> 00:16:46,220 ''Would you step back?'' 177 00:16:48,734 --> 00:16:50,361 ''Or would you fight with courage?'' 178 00:16:52,738 --> 00:16:54,763 ''Will you hide somewhere?'' 179 00:16:57,076 --> 00:16:58,941 ''Will you try to escape?'' 180 00:16:59,078 --> 00:17:02,980 ''Can you outsmart the God of death?'' 181 00:17:05,751 --> 00:17:06,775 ''Destruction ! Destruction !'' 182 00:17:07,152 --> 00:17:08,744 ''Destruction ! Destruction !'' 183 00:17:09,188 --> 00:17:11,816 ''Destruction ! Destruction !'' 184 00:17:11,924 --> 00:17:13,915 ''Destruction ! Destruction !'' 185 00:17:14,026 --> 00:17:15,152 ''Destruction ! Destruction !'' 186 00:17:15,894 --> 00:17:16,918 ''Destruction ! Destruction !'' 187 00:17:17,930 --> 00:17:20,262 ''Destruction ! Destruction !'' 188 00:17:20,365 --> 00:17:22,356 ''Destruction ! Destruction !'' 189 00:17:22,468 --> 00:17:25,926 ''lnvite me with a challenge.'' 190 00:17:26,839 --> 00:17:30,275 ''That would light up a fire in my heart.'' 191 00:17:32,611 --> 00:18:31,399 TeamTollywood 192 00:18:34,573 --> 00:18:40,341 ''Let your name sound like a war call.'' 193 00:18:40,445 --> 00:18:46,475 ''You must be Yama's whip for the culprits.'' 194 00:18:49,521 --> 00:18:55,892 ''Make a fist and destroy the evil.'' 195 00:18:55,994 --> 00:18:59,828 ''lf war is inevitable.. lf you have to raise the sword..'' 196 00:19:02,301 --> 00:19:03,325 ''Destruction ! Destruction !'' 197 00:19:04,002 --> 00:19:05,299 ''Destruction ! Destruction !'' 198 00:19:05,971 --> 00:19:08,462 ''Destruction ! Destruction !'' 199 00:19:08,574 --> 00:19:10,838 ''Destruction ! Destruction !'' 200 00:19:13,212 --> 00:19:32,053 TeamTollywood 201 00:19:34,266 --> 00:19:35,290 ''Destruction ! Destruction !'' 202 00:19:35,934 --> 00:19:37,265 ''Destruction ! Destruction !'' 203 00:19:37,970 --> 00:19:40,404 ''Destruction ! Destruction !'' 204 00:19:40,505 --> 00:19:42,530 ''Destruction ! Destruction !'' 205 00:19:42,641 --> 00:19:43,869 ''Destruction ! Destruction !'' 206 00:19:44,409 --> 00:19:45,876 ''Destruction ! Destruction !'' 207 00:19:46,445 --> 00:19:48,970 ''Destruction ! Destruction !'' 208 00:19:49,081 --> 00:19:51,106 ''Destruction ! Destruction !'' 209 00:19:51,216 --> 00:19:54,276 ''lnvite me with a challenge.'' 210 00:19:55,554 --> 00:19:58,990 ''That would light up a fire in my heart.'' 211 00:20:04,997 --> 00:20:09,195 Hey! - Ravi, when did you come? - Just now. 212 00:20:10,202 --> 00:20:11,362 l heard that you have been to the jail again. 213 00:20:11,603 --> 00:20:13,070 Won't you change? 214 00:20:13,639 --> 00:20:16,164 You are beating up every goon and going to the jail. 215 00:20:17,109 --> 00:20:18,542 You get aggressive at every simple mistake. 216 00:20:19,011 --> 00:20:20,035 How long will this go on? Give up all these.. 217 00:20:20,145 --> 00:20:21,407 ..and come to Hyderabad with me. 218 00:20:21,546 --> 00:20:23,946 My business is running well. We can run it together. 219 00:20:24,182 --> 00:20:25,206 Listen to me. 220 00:20:31,490 --> 00:20:33,151 l am unable to forget them till now. 221 00:20:33,292 --> 00:20:34,316 He must die. 222 00:20:35,193 --> 00:20:36,217 He must kill him. 223 00:20:36,628 --> 00:20:37,652 l must kill him. 224 00:20:38,430 --> 00:20:39,454 Still you are thinking about him? 225 00:20:39,564 --> 00:20:41,293 You don't know who he is, how he looks.. 226 00:20:41,400 --> 00:20:42,594 You don't have any clues about him.. 227 00:20:42,701 --> 00:20:43,929 How will you find him? - We didn't know that.. 228 00:20:44,036 --> 00:20:46,527 ..we would meet in the jail in our childhood, but we met. 229 00:20:48,106 --> 00:20:50,131 This is also the same. l will definitely meet him. 230 00:20:50,709 --> 00:20:52,176 l will find him. 231 00:20:52,978 --> 00:20:56,038 l will. - Could you at least get any information about the girl? 232 00:20:57,416 --> 00:20:59,350 Some apartments are built in place of their house. 233 00:21:00,552 --> 00:21:01,610 The builder lives in Dubai. 234 00:21:03,088 --> 00:21:04,385 He is coming here in 4-5 days. 235 00:21:06,391 --> 00:21:07,585 l have confidence that l would get information from him. 236 00:21:08,093 --> 00:21:09,321 l need to see that girl once. 237 00:21:10,362 --> 00:21:12,091 She must live happily wherever she is. 238 00:21:13,131 --> 00:21:14,655 And l need to see that happiness once. 239 00:21:16,034 --> 00:21:17,058 Just once. 240 00:21:23,208 --> 00:21:26,405 Are you out of your mind? Aren't you ashamed? 241 00:21:27,279 --> 00:21:30,248 How can you do this in spite of being a Telugu girl? 242 00:21:30,582 --> 00:21:33,073 Your mischief is crossing the limits day by day. 243 00:21:33,685 --> 00:21:35,983 l got so many complaints against you. 244 00:21:36,254 --> 00:21:37,687 You are a good painter.. 245 00:21:38,657 --> 00:21:40,557 ..but what's this? What's this? 246 00:21:42,661 --> 00:21:44,458 What? - lt's painting, sir. 247 00:21:44,663 --> 00:21:47,154 Whose? - Mine. 248 00:21:47,265 --> 00:21:50,996 l didn't ask that. Who is the person in it? 249 00:21:51,169 --> 00:21:53,694 lt's me, isn't it? - No, sir. - Shut up! 250 00:21:54,373 --> 00:21:56,000 The man is in a suit, with glasses.. 251 00:21:56,108 --> 00:21:59,009 ..with a French beard, with a slightly bald head.. 252 00:21:59,111 --> 00:22:03,013 ..and he is salivating looking at the girls. lf it's not me who is it? 253 00:22:04,049 --> 00:22:06,415 Did you feel that it's you, sir? - l can clearly see that. 254 00:22:06,551 --> 00:22:07,575 You must have.. - Shut up! 255 00:22:08,053 --> 00:22:09,680 Don't act smart with me. 256 00:22:10,222 --> 00:22:12,019 You think l am a fool not to understand something.. 257 00:22:12,124 --> 00:22:15,150 ..that is written so clearly over here? 258 00:22:15,394 --> 00:22:18,420 What do you think of me? Tell me. 259 00:22:19,398 --> 00:22:21,298 Why are you silent? Talk to me. Talk to me. 260 00:22:40,318 --> 00:22:43,253 What's wrong with you ! Talk to me! Talk to me! 261 00:22:43,755 --> 00:22:45,188 There's nothing l have to talk to you about. 262 00:22:45,490 --> 00:22:46,582 l painted the picture. 263 00:22:47,292 --> 00:22:48,316 Now what! 264 00:23:01,440 --> 00:23:03,340 What's happening? What's happening? 265 00:23:03,842 --> 00:23:05,469 Your death's happening. 266 00:23:05,844 --> 00:23:09,075 lf l ever see you salivating at girls again.. 267 00:23:09,381 --> 00:23:12,111 ..l won't be painting this time, but l would be burying you. 268 00:23:12,451 --> 00:23:13,475 Old fox! 269 00:23:19,624 --> 00:23:21,524 Hello! Hello! 270 00:23:23,628 --> 00:23:25,323 And now you are laughing? 271 00:23:25,430 --> 00:23:26,454 Get out. 272 00:23:27,532 --> 00:23:28,556 Ok, sir. 273 00:23:31,603 --> 00:23:33,366 Yes. Yes. Yes. Yes. - Hey, Amrita. 274 00:23:33,538 --> 00:23:35,597 The principal scolded you and you are laughing here? 275 00:23:35,707 --> 00:23:37,106 You only saw him scolding me.. 276 00:23:37,209 --> 00:23:39,507 ..but you didn't see me beating him up. 277 00:23:43,381 --> 00:23:45,542 Lord, help my operation be a success. 278 00:23:55,594 --> 00:23:57,721 Why did he put his hand on his pocket? l will prick him. 279 00:24:00,832 --> 00:24:02,129 You are so smart. 280 00:24:02,534 --> 00:24:04,126 lf there's a girl in front of you, you won't bother yourself.. 281 00:24:04,236 --> 00:24:06,636 ..even if someone is robbing your country behind you. 282 00:24:06,838 --> 00:24:09,705 Hey! ls anyone there? 283 00:24:14,679 --> 00:24:16,476 Hey, kid! Come here. 284 00:24:17,716 --> 00:24:19,707 Come here. - Brother, l will go there. 285 00:24:20,352 --> 00:24:21,376 You are a Telugu person? 286 00:24:21,486 --> 00:24:23,386 l will play with him now. 287 00:24:23,755 --> 00:24:26,690 Hey, smart, you come! Not that ugly face. 288 00:24:27,792 --> 00:24:29,191 Come. Come here. 289 00:24:29,661 --> 00:24:33,688 Come here, my friend. - What do you want? 290 00:24:36,201 --> 00:24:38,294 l want your life. Will you give me? 291 00:24:40,472 --> 00:24:41,496 You are scared? 292 00:24:43,208 --> 00:24:44,232 He's scared. 293 00:24:45,810 --> 00:24:48,278 Go and bring a tea. 294 00:24:49,748 --> 00:24:51,340 No one can beat that. 295 00:24:51,550 --> 00:24:52,574 Sir, tea. 296 00:24:53,752 --> 00:24:55,344 ls it hot? - Yes, it is. 297 00:24:55,620 --> 00:24:56,678 Where are you from? 298 00:24:58,957 --> 00:25:02,791 lf it was hot your skin would've got peeled, but it didn't.. - lt didn't. 299 00:25:03,295 --> 00:25:04,489 Go and bring a hot tea. 300 00:25:05,897 --> 00:25:08,559 Hey, what's wrong with you ! You brought the same cup. 301 00:25:08,867 --> 00:25:09,891 You are trying to get smart with me? 302 00:25:10,735 --> 00:25:12,703 Hey, you ! You dared to sit in front of me? 303 00:25:12,804 --> 00:25:15,204 Get up. You think you are smart and handsome? 304 00:25:15,574 --> 00:25:17,508 lf l shave my moustache l would look smarter than you. 305 00:25:17,609 --> 00:25:19,509 Go. - Will it do if the skin is peeled.. 306 00:25:20,445 --> 00:25:22,310 ..or do you want the whole finger to disappear? - Hey! 307 00:25:22,948 --> 00:25:25,212 What's wrong with you ! You are trying to threaten me? 308 00:25:25,317 --> 00:25:29,481 Only my eyes are gentle, but my body is pretty rough. 309 00:25:30,722 --> 00:25:33,782 Hey, you are trying to control yourself? 310 00:25:33,892 --> 00:25:35,826 No. Hit me. Look at me. 311 00:25:36,795 --> 00:25:38,387 Not that way, but this way. 312 00:25:38,530 --> 00:25:40,725 This way.. - Look here. Talk to me. 313 00:25:41,833 --> 00:25:43,494 Hit me. Hit me. Hit me hard. 314 00:25:44,469 --> 00:25:46,835 Look here. Look here. - Hit me here. 315 00:25:48,273 --> 00:25:50,571 Thrash him. - Greetings, brother. 316 00:25:51,810 --> 00:25:53,471 Hey, you are this high, but you shouting this high. 317 00:25:53,578 --> 00:25:54,602 ls this necessary for you? 318 00:25:54,713 --> 00:25:57,375 Who are you to interfere in this? Who are you? - Shut up! 319 00:25:57,882 --> 00:25:58,940 Brother, you may go. l will handle this. 320 00:25:59,317 --> 00:26:02,480 Hey, he needs to stay here. He must look at me. 321 00:26:02,587 --> 00:26:05,249 He must talk to me. Once l commit myself.. 322 00:26:05,357 --> 00:26:08,292 ..l don't listen to even myself then. Look here. Look here. 323 00:26:08,393 --> 00:26:10,520 Fool. Did you hear brother Ganni's name? 324 00:26:10,762 --> 00:26:12,662 He is brother Ganni? - He's the brother who thrashed him. 325 00:26:12,864 --> 00:26:15,526 Do l look like a fool? - l am brother Ganni. 326 00:26:15,634 --> 00:26:21,266 l see. So you are brother Ganni and l am brother fool. 327 00:26:21,506 --> 00:26:23,337 And he is the brother who thrashed brother Ganni. 328 00:26:23,441 --> 00:26:25,773 Now get lost. - Brother, only you can deal with him. 329 00:26:26,511 --> 00:26:29,537 Get lost from here. Hey, look here. 330 00:26:35,887 --> 00:26:37,912 lf you pick others' pockets again.. 331 00:26:49,868 --> 00:26:52,302 Give me money and take your packet. - One packet. Please. 332 00:26:52,437 --> 00:26:54,302 Give me one packet. Just one packet. - Pay the money. 333 00:26:58,510 --> 00:27:02,571 Give me one packet. Give me one. - No. No. No. - Please. - No. 334 00:27:02,681 --> 00:27:03,705 No. - Pay the money. 335 00:27:06,384 --> 00:27:07,908 Please. Please. Please. Just once. 336 00:27:08,086 --> 00:27:10,520 Give me that packet just once. - Pay the money. 337 00:27:12,824 --> 00:27:14,985 l don't have the money today. l'll definitely pay you tomorrow. 338 00:27:17,896 --> 00:27:19,864 Give me the packet. Please. 339 00:27:20,031 --> 00:27:21,999 l will give you the packet. Open it. 340 00:27:24,369 --> 00:27:25,393 Open it. 341 00:27:30,375 --> 00:27:31,399 That one as well. 342 00:27:33,945 --> 00:27:34,969 Are you satisfied now? 343 00:27:35,480 --> 00:27:36,572 Remove that as well. 344 00:27:40,585 --> 00:27:41,609 Just a bit more. 345 00:27:41,986 --> 00:27:44,420 Leave me. - Are you out of your mind! Have you gone mad! - Who are you? 346 00:27:49,127 --> 00:27:52,096 Remove her clothes first. - You are making a big mistake. 347 00:27:53,064 --> 00:27:55,498 Hey, l will file a police complaint. 348 00:28:19,758 --> 00:30:34,618 TeamTollywood 349 00:31:50,034 --> 00:31:53,197 Hey, what's wrong with you ! What is wrong with you ! 350 00:31:53,638 --> 00:31:54,662 Why are you thrashing everyone in this way! 351 00:31:54,772 --> 00:31:55,796 We are all Danny's men. 352 00:31:55,907 --> 00:31:56,999 You'll thrash Danny's men? 353 00:31:57,108 --> 00:31:58,871 You would hit us even after knowing who we are. 354 00:31:58,977 --> 00:32:00,274 What's that name? - Danny. - What? - Danny. Brother Danny. 355 00:32:00,378 --> 00:32:01,675 What's that name? Tell me. 356 00:32:02,680 --> 00:32:04,204 Tell me what that name is. Say it again. - l won't. 357 00:32:04,315 --> 00:32:05,612 Say it again. - No, l won't. - Tell! 358 00:32:34,812 --> 00:32:37,872 Just one person thrashed ten guys. He thrashed them. 359 00:32:38,349 --> 00:32:40,146 What did he thrash you with? - With his hand, brother. 360 00:32:40,418 --> 00:32:46,152 Hi, baby! How does he look? - Fair. Tall. He looks smart, bro. 361 00:32:46,290 --> 00:32:49,054 He smarter than me? 362 00:32:53,164 --> 00:32:56,656 Why did he leave you? - He didn't leave me, brother. 363 00:32:56,768 --> 00:32:57,792 l escaped from there. 364 00:32:58,169 --> 00:33:01,161 You look very smart. You have a sharp mind. 365 00:33:01,839 --> 00:33:03,670 Others got beaten up and became bedridden.. 366 00:33:03,775 --> 00:33:05,367 ..for three months and ruined my business. 367 00:33:06,344 --> 00:33:08,676 You have got a sharp mind. Great. 368 00:33:08,846 --> 00:33:10,905 Leave him, brother Danny. l will knock him down. 369 00:33:11,115 --> 00:33:15,347 Yes, we would knock down, but it's not that person.. 370 00:33:16,120 --> 00:33:17,144 lt would be him. 371 00:33:39,243 --> 00:33:41,370 Wow! What a hairstyle, man ! 372 00:33:41,479 --> 00:33:43,879 Wow! What a hairstyle! 373 00:33:44,749 --> 00:33:48,082 l taught you only two things. Killing and dying. 374 00:33:48,286 --> 00:33:51,722 The third one chickening out, where did you learn it? 375 00:33:51,923 --> 00:33:54,892 After you leave l would hire him in your place. 376 00:33:54,992 --> 00:34:00,988 l want him. 377 00:34:01,099 --> 00:34:02,123 Search him. 378 00:34:17,815 --> 00:34:19,248 Hi, Amruta! You didn't get injured, but with.. 379 00:34:19,350 --> 00:34:22,251 ..the sudden shock due to the hyper ventilation syndrome.. 380 00:34:22,353 --> 00:34:24,344 ..you had a breathing problem. 381 00:34:24,589 --> 00:34:25,613 My job became easier as someone.. 382 00:34:25,723 --> 00:34:26,985 ..gave you breathing at right time. 383 00:34:27,959 --> 00:34:30,792 Happily you can go. Bye. - Shall we go now? - Ya. 384 00:34:31,429 --> 00:34:33,795 Hello! We need some information. 385 00:34:34,432 --> 00:34:36,491 Who saved you? - Why? 386 00:34:36,601 --> 00:34:38,262 Doctor said that Danny's men whom he bashed up.. 387 00:34:38,369 --> 00:34:39,893 ..can't recover for two months. 388 00:34:40,338 --> 00:34:41,805 He fractured all their body parts. 389 00:34:41,973 --> 00:34:44,373 Who is he? Tell me. Give me his address. 390 00:34:44,876 --> 00:34:45,900 Tell me. 391 00:34:46,844 --> 00:34:49,938 Tell me. - l don't know who he is. 392 00:34:50,448 --> 00:34:52,939 lf you find out who he is do tell me. - What for? 393 00:34:53,351 --> 00:34:54,511 So that l could marry him. 394 00:35:01,392 --> 00:35:05,294 lt's a minor accident, mother. l am perfectly fine. Look. 395 00:35:06,330 --> 00:35:07,797 l didn't even get hurt. 396 00:35:08,933 --> 00:35:09,957 Really, daddy. 397 00:35:10,635 --> 00:35:13,001 l had a minor accident while trying to save my friend. 398 00:35:13,538 --> 00:35:15,870 And a guy came on time and saved me. 399 00:35:16,641 --> 00:35:19,667 When l saw him l felt like you sent him to my rescue. 400 00:35:21,379 --> 00:35:23,347 l don't know why but l am very happy today. 401 00:35:24,348 --> 00:35:25,372 l don't know why. 402 00:35:26,617 --> 00:35:27,675 And l am studying well. 403 00:35:29,921 --> 00:35:32,890 Ok, mom. l have got some work. Bye, dad. 404 00:35:35,393 --> 00:35:37,623 When l see you l don't know if l should laugh or cry. 405 00:35:38,095 --> 00:35:39,323 How can you laugh like that on the surface.. 406 00:35:39,430 --> 00:35:40,624 ..with so much pain inside! 407 00:35:42,833 --> 00:35:43,857 l am habituated to it. 408 00:35:45,369 --> 00:35:47,337 Whenever l am happy or upset.. 409 00:35:47,438 --> 00:35:49,406 ..l feel like telling my parents about it. 410 00:35:49,874 --> 00:35:53,002 They will be happy only if l am happy. Ok? 411 00:35:55,580 --> 00:35:57,571 What if you see the guy who killed your parents? 412 00:36:04,455 --> 00:36:05,752 l don't want to come across him again. 413 00:36:07,625 --> 00:36:09,354 l must meet that girl. 414 00:36:10,127 --> 00:36:11,788 You are my last hope, sir. 415 00:36:11,996 --> 00:36:14,089 lt's a 13 year old matter. 416 00:36:14,398 --> 00:36:16,093 My father bought that house at that time. 417 00:36:16,434 --> 00:36:19,995 But he is not alive anymore. And l settled in Dubai. 418 00:36:20,137 --> 00:36:23,698 l don't have any details about that girl. l am sorry. 419 00:36:28,613 --> 00:36:30,945 Why are you so dull? Come, let's do some shopping. 420 00:36:32,516 --> 00:36:34,040 You go alone. l am not feeling like shopping. 421 00:36:38,623 --> 00:37:53,921 TeamTollywood 422 00:37:57,768 --> 00:37:59,463 You would feel fresh after smoking. 423 00:38:05,810 --> 00:38:07,141 No, thanks. - You don't smoke? 424 00:38:15,019 --> 00:38:16,486 Reverse the cigarette. 425 00:38:46,217 --> 00:38:47,616 You are addicted to him. 426 00:38:49,820 --> 00:38:51,014 You won't understand my feelings. 427 00:38:52,690 --> 00:38:53,714 O God! 428 00:39:08,272 --> 00:39:11,571 At this time if l find him next to me.. 429 00:39:13,077 --> 00:39:14,635 lt would be so great. 430 00:39:22,086 --> 00:39:24,919 A few days ago in the accident did you lose your mind? 431 00:39:26,023 --> 00:39:27,183 Madhavi? 432 00:39:29,126 --> 00:39:30,150 Confirmed. 433 00:39:33,697 --> 00:39:35,858 Hey! Hello! Hello! Hello! Hello! 434 00:39:36,667 --> 00:39:38,100 Thanks. - What for? 435 00:39:38,869 --> 00:39:40,302 For saving me. - Then it's fine. 436 00:39:41,138 --> 00:39:43,572 This is not done. That day you saved me by breathing.. 437 00:39:43,674 --> 00:39:46,575 ..oxygen into my mouth and l can't leave you.. 438 00:39:46,677 --> 00:39:49,874 ..with just a thank you. - You lighted my cigarette that day. 439 00:39:49,980 --> 00:39:51,845 That's enough. - That's not enough. 440 00:39:54,218 --> 00:39:57,210 One cup of coffee. Coffee. - l don't drink coffee. 441 00:39:57,822 --> 00:39:58,948 Tea. - l don't like it. 442 00:39:59,056 --> 00:40:00,990 Chocolate. Can we at least have a drink? 443 00:40:02,760 --> 00:40:06,059 Chilled rum, whiskey, brandy. Beer. 444 00:40:08,299 --> 00:40:09,323 Do you have it now? 445 00:40:11,869 --> 00:40:13,928 Oh ! Something must have happened to me. 446 00:40:15,372 --> 00:40:17,340 l wanted to say something, but l said something else. 447 00:40:17,741 --> 00:40:21,302 Correct. He is my friend. You can talk to him clearly. 448 00:40:21,712 --> 00:40:22,804 l have some work. l am leaving. 449 00:40:26,150 --> 00:40:28,744 Are you following him? l am Tiru. 450 00:40:31,255 --> 00:40:33,655 Shall we talk while drinking coffee? Please come. 451 00:40:34,058 --> 00:40:35,082 We didn't give them loan for free. 452 00:40:35,292 --> 00:40:36,884 You are unofficially our employee. 453 00:40:37,061 --> 00:40:38,619 You extracted money from a number of goons.. 454 00:40:38,729 --> 00:40:40,629 ..who took loans but didn't pay the installments.. 455 00:40:40,731 --> 00:40:42,631 ..and thus saved our bank. And now again.. 456 00:40:42,733 --> 00:40:43,825 What's his name? - Abdulla. 457 00:40:44,768 --> 00:40:45,792 He took a loan with fake documents and now.. 458 00:40:45,903 --> 00:40:47,803 ..when we are demanding money he is threatening us. 459 00:40:47,905 --> 00:40:49,964 Where will l get him? - Brother, Abdulla took the stock.. 460 00:40:50,074 --> 00:40:52,042 ..but didn't pay the money yet. - Hey, Abdulla! 461 00:40:52,810 --> 00:40:55,938 Take money from him and kill him. 462 00:40:57,348 --> 00:40:59,009 You think this is the address he gave you? 463 00:40:59,250 --> 00:41:00,274 This is that place. 464 00:41:04,922 --> 00:41:06,184 What gave her the address? 465 00:41:08,092 --> 00:41:09,116 You manage it. 466 00:41:11,695 --> 00:41:12,957 Where? - He is waiting for you in the Fort. 467 00:41:13,931 --> 00:41:15,865 He is inside the Fort? Thank you. 468 00:41:18,135 --> 00:41:20,126 Hi! - l am caught. 469 00:41:21,238 --> 00:41:22,967 You are running away whenever you see me. 470 00:41:23,774 --> 00:41:26,402 Me? You see me whenever l am on the run. 471 00:41:26,710 --> 00:41:27,734 Tell me what it is. 472 00:41:30,047 --> 00:41:34,211 l need to.. - Talk to you. Right? 473 00:41:34,385 --> 00:41:35,409 Talk to me. 474 00:41:36,253 --> 00:41:37,914 Actually.. - Yes, carry on. 475 00:41:38,022 --> 00:41:41,788 No one else is here. You, l, these three, Fort, fog.. 476 00:41:41,892 --> 00:41:43,883 The fog will also disappear in a while. Talk to me. 477 00:41:44,862 --> 00:41:46,352 lf you ask me like that all of a sudden.. 478 00:41:46,463 --> 00:41:48,431 Would you prepare and come here and talk to me next year? 479 00:41:50,200 --> 00:41:51,690 How do l get rid of this girl? 480 00:41:51,802 --> 00:41:58,401 You are so good at comedy. - Comedy. Comedy. 481 00:41:58,509 --> 00:42:00,443 Shall we talk while having a coffee? 482 00:42:00,945 --> 00:42:03,709 What do you think of me? - l can tell a person's character.. 483 00:42:03,814 --> 00:42:06,374 ..by looking at his eyes. - Really! You know that as well? 484 00:42:06,850 --> 00:42:08,317 Tell me. - You are a software engineer. 485 00:42:08,419 --> 00:42:10,114 What! - You are very soft. 486 00:42:15,225 --> 00:42:17,386 Look, dear.. - My name is Amrita. 487 00:42:17,962 --> 00:42:19,293 lt's a nice name. - Thank you. 488 00:42:20,164 --> 00:42:22,860 Everyone gets fooled by looking at this face. 489 00:42:23,500 --> 00:42:26,264 l am not into software, dear. l am into hardware. 490 00:42:27,204 --> 00:42:29,866 l can't sleep at night if l don't trash a couple of guys at day. 491 00:42:30,307 --> 00:42:32,798 lt's not my fault if God made me fair. 492 00:42:33,077 --> 00:42:34,738 l am a really very bad guy inside. 493 00:42:34,845 --> 00:42:36,779 Go. - Bad boys don't speak truth in that way. 494 00:42:37,014 --> 00:42:41,974 lt's tough to get rid of her. - What do you think of me? 495 00:42:43,320 --> 00:42:46,118 lt's alright. Tell me. Tell me. 496 00:42:46,323 --> 00:42:48,484 Turn a bit left. Turn left. 497 00:42:50,995 --> 00:42:52,019 Turn right. 498 00:42:53,397 --> 00:42:55,024 Oh ! You are very hot. 499 00:42:57,201 --> 00:42:58,759 lf you had a bit of fat on your body.. 500 00:42:58,869 --> 00:43:01,064 ..you would've been irresistible. 501 00:43:03,073 --> 00:43:05,769 lf l get a chance l would.. - You are talking like that.. 502 00:43:05,876 --> 00:43:09,505 ..so that l would leave. Your eyes can't lie. 503 00:43:10,147 --> 00:43:11,171 l won't believe your words. 504 00:43:11,815 --> 00:43:13,874 You want me to make you believe my words, right? Come. 505 00:43:22,359 --> 00:43:27,092 lf l ever see you again l would get down directly to that. 506 00:43:33,470 --> 00:43:35,836 What did you want to do and what have you done? 507 00:43:37,841 --> 00:43:40,173 lt feels like l held an electric transformer. 508 00:43:53,457 --> 00:44:24,677 TeamTollywood 509 00:44:26,223 --> 00:44:29,920 ''Why do you trouble me all the times, O naughty girl?'' 510 00:44:30,127 --> 00:44:33,528 ''Why do you look at me with those enticing eyes?'' 511 00:44:33,997 --> 00:44:37,228 ''Even if you shout at me externally..'' 512 00:44:37,634 --> 00:44:40,967 ''..l am not going to believe it.'' 513 00:44:41,472 --> 00:44:45,101 ''Even if you scream at me..'' 514 00:44:45,409 --> 00:44:48,378 ''..l am not going to shed tears.'' 515 00:44:49,113 --> 00:44:52,082 ''Don't disturb me. Don't disturb me every second.'' 516 00:44:52,950 --> 00:44:55,919 ''Disturb me. Disturb me every second.'' 517 00:44:56,620 --> 00:44:58,554 ''Don't make me tensed. Don't make me tensed..'' 518 00:44:58,655 --> 00:44:59,883 ''..by appearing in front of me every second.'' 519 00:45:00,624 --> 00:45:02,387 ''You can't escape it. You can't escape it.'' 520 00:45:02,493 --> 00:45:03,551 ''l will follow you every second.'' 521 00:45:47,137 --> 00:45:50,538 ''lf you look around you would find love everywhere.'' 522 00:45:50,974 --> 00:45:54,307 ''l would distribute that love among everyone.'' 523 00:45:54,645 --> 00:45:57,614 ''lf l am one among those lucky few..'' 524 00:45:58,549 --> 00:46:01,484 ''..l will sacrifice my life for you.'' 525 00:46:02,219 --> 00:46:05,677 ''How do l deal with this girl..'' 526 00:46:06,089 --> 00:46:09,388 ''..who blocks the path every second?'' 527 00:46:09,693 --> 00:46:12,958 ''Don't disturb me. Don't disturb me every second.'' 528 00:46:13,630 --> 00:46:16,531 ''Disturb me. Disturb me every second.'' 529 00:46:17,501 --> 00:46:19,298 ''Don't make me tensed. Don't make me tensed..'' 530 00:46:19,403 --> 00:46:20,427 ''..by appearing in front of me every second.'' 531 00:46:21,371 --> 00:46:23,134 ''You can't escape it. You can't escape it.'' 532 00:46:23,240 --> 00:46:24,366 ''l will follow you every second.'' 533 00:47:05,716 --> 00:47:09,243 ''Give up your hopes on me.'' 534 00:47:09,586 --> 00:47:13,113 ''East and west could never come together.'' 535 00:47:13,457 --> 00:47:16,756 ''Earth is spherical. Keep it in mind.'' 536 00:47:17,327 --> 00:47:20,296 ''You would come back to me no matter what.'' 537 00:47:21,131 --> 00:47:28,264 ''l won't make the mistake of coming with you.'' 538 00:47:28,538 --> 00:47:31,507 ''Don't disturb me. Don't disturb me with so much effort.'' 539 00:47:32,476 --> 00:47:35,377 ''Disturb me. Disturb me and fall in my lap.'' 540 00:47:36,346 --> 00:47:39,372 ''Don't make me tensed. Don't make me tensed anymore.'' 541 00:47:40,217 --> 00:47:42,048 ''You can't escape it. You can't escape it.'' 542 00:47:42,152 --> 00:47:43,176 ''You will see it soon.'' 543 00:47:46,089 --> 00:47:47,716 ''Don't disturb.'' 544 00:47:49,826 --> 00:47:51,623 ''Don't disturb.'' 545 00:48:04,107 --> 00:48:06,541 Uncle, you dropped your purse. Keep it on the front side. 546 00:48:08,111 --> 00:48:09,135 Thank you. 547 00:48:15,218 --> 00:48:17,118 Brother Abdul, you're playing rummy? 548 00:48:19,389 --> 00:48:21,482 There's no life here. You took money from the bank. 549 00:48:21,591 --> 00:48:23,252 lf you return the money l would leave. - l won't return it. 550 00:48:23,360 --> 00:48:24,418 You can't talk like that. l am a very angry person. 551 00:48:24,528 --> 00:48:25,552 l might even hit you. 552 00:48:25,662 --> 00:48:27,562 lt's a matter of money. Let's settle it calmly. 553 00:48:28,632 --> 00:48:30,099 Hey, you took stock from brother Danny and now.. 554 00:48:30,200 --> 00:48:32,691 ..absconding with the money? - l told him that l will pay soon. 555 00:48:33,603 --> 00:48:35,366 l think you have got a number of commitments. 556 00:48:35,472 --> 00:48:37,497 First of all settle my account. l would leave now. - Hey! 557 00:48:39,810 --> 00:48:40,834 l too came here regarding the same matter. 558 00:48:41,144 --> 00:48:42,702 l will deal with him first. You can deal with him then. 559 00:48:42,813 --> 00:48:45,111 Just two minute. What about my problem, brother? 560 00:48:45,415 --> 00:48:46,439 How dare you ! 561 00:48:48,652 --> 00:48:49,676 l came here first, didn't l? 562 00:48:49,786 --> 00:48:50,810 l told you, didn't l? 563 00:48:51,321 --> 00:48:53,619 Let me talk to him. He's rushing into things. 564 00:48:53,724 --> 00:48:55,624 Hey, you ! 565 00:48:56,493 --> 00:48:58,188 What's the rush ! What's the rush ! 566 00:48:58,295 --> 00:49:01,128 Sit down. Sit down. Sit down. Two minutes. 567 00:49:02,632 --> 00:49:04,259 Why are you getting so tensed? 568 00:49:04,901 --> 00:49:06,596 What will you give me? Cash or check? 569 00:49:06,703 --> 00:49:08,500 Hey, you raised your hand on Danny's men. You know that? 570 00:49:08,672 --> 00:49:11,300 This is the second time l am hearing Danny's name. 571 00:49:11,541 --> 00:49:14,135 He must meet me at 6:30 sharp this evening.. 572 00:49:14,244 --> 00:49:17,645 ..near Red Fort. At what time? - At 6:30. 573 00:49:17,748 --> 00:49:18,772 lf he doesn't come.. 574 00:49:36,433 --> 00:49:38,162 Hey, did he really ask me to come here.. 575 00:49:38,268 --> 00:49:40,736 ..or did you call me here as l am free? 576 00:49:41,204 --> 00:49:42,899 lt's 7:30 now. Still he didn't come. 577 00:49:43,273 --> 00:49:44,672 He might not have a watch in his hand. 578 00:49:53,884 --> 00:49:55,715 Hey, come here. Come here. 579 00:49:56,887 --> 00:49:59,583 You called me and Danny is here. 580 00:49:59,823 --> 00:50:00,847 Tell me what the matter is. 581 00:50:07,497 --> 00:50:10,227 l can't talk to people like you before hitting them first. 582 00:50:10,434 --> 00:50:13,369 l hit you. l am very happy now. Really very happy. 583 00:50:14,538 --> 00:50:16,199 l think you have been waiting for me since a long time. 584 00:50:18,241 --> 00:50:19,265 Actually the thing is that.. - What's this, brother! 585 00:50:19,376 --> 00:50:20,775 You said you'd be here by 6:30, but you came here at 7:30. 586 00:50:21,344 --> 00:50:22,936 You think l don't have any other work to do alike you? 587 00:50:23,380 --> 00:50:25,211 l asked you to come here at 6:30. l never said.. 588 00:50:25,315 --> 00:50:27,249 ..l would be here by then. 589 00:50:30,420 --> 00:50:32,888 l liked you. Come. 590 00:50:32,989 --> 00:50:34,854 A person like you shouldn't be here. 591 00:50:35,325 --> 00:50:37,759 Come under my roof. l will give you whatever you want. 592 00:50:38,261 --> 00:50:39,751 l will make you the king of Delhi. 593 00:50:40,397 --> 00:50:42,957 Come, let's go to pub and talk while having a beer. Come. 594 00:50:43,500 --> 00:50:44,524 Come. Come. Come. Come. 595 00:50:44,634 --> 00:50:45,931 Hey, start the van. Come. Come. Come. 596 00:50:46,670 --> 00:50:49,730 Come on. Come on. - There's a minor change, Tarzan. 597 00:50:52,409 --> 00:50:57,244 Tell me what it is. - This hair, these plait, this get-up.. 598 00:50:57,848 --> 00:50:59,247 l didn't like them. Get rid of them and come to me.. 599 00:50:59,349 --> 00:51:02,785 ..like a smart kid. Then l would give you work. 600 00:51:03,286 --> 00:51:04,310 You know what your job would be? 601 00:51:05,288 --> 00:51:09,691 You have to catch weirdo like yourself and bash them up. 602 00:51:11,294 --> 00:51:12,818 Don't get scared. l will be there. 603 00:51:12,929 --> 00:51:14,453 lt's a great job. l will be there. 604 00:51:14,698 --> 00:51:16,928 Come, let's have a beer. Come. Come. Come. 605 00:51:17,033 --> 00:51:19,001 Hey, call the auto. Come. Come. 606 00:51:19,302 --> 00:51:21,532 How dare you ! 607 00:51:22,873 --> 00:51:27,276 Arrogance. With the same arrogance l am telling you this. 608 00:51:27,944 --> 00:51:30,003 You know why l called you here? 609 00:51:30,981 --> 00:51:34,280 l didn't like you, your men and your business. 610 00:51:34,584 --> 00:51:37,280 After this meeting names like Danny, Tony, Soni.. 611 00:51:37,387 --> 00:51:41,983 ..must not fall in my ears, and if l hear them.. 612 00:51:42,792 --> 00:51:43,816 Quit this business. 613 00:51:46,863 --> 00:51:47,887 l won't. 614 00:51:48,398 --> 00:51:49,990 l won't leave you. 615 00:51:51,067 --> 00:51:53,501 l want you. Think about it. 616 00:51:54,070 --> 00:51:56,038 Ask me for whatever you want. l will give you. 617 00:51:56,506 --> 00:51:57,768 l am leaving him here. 618 00:51:57,974 --> 00:51:59,908 Discuss with him and decide it. 619 00:52:00,510 --> 00:52:02,478 lf needed you can take some more time. 620 00:52:02,846 --> 00:52:04,643 l will send my men tomorrow as well. 621 00:52:04,748 --> 00:52:07,478 Decide it. l want you. 622 00:52:14,024 --> 00:52:17,551 No matter whomever you send this is what will happen. 623 00:52:20,630 --> 00:52:22,689 Quit it. Quit all this. 624 00:52:43,987 --> 00:52:45,011 One large. 625 00:52:46,556 --> 00:52:48,046 You know why l handed you over this pub? 626 00:52:48,725 --> 00:52:51,717 Because you are the king of Delhi. Save your position. 627 00:52:52,562 --> 00:52:54,655 You are under police radar for running drug syndicate. 628 00:52:55,665 --> 00:52:56,689 Be careful. 629 00:53:00,670 --> 00:53:02,365 There was a fight between Danny and me last night. 630 00:53:02,572 --> 00:53:04,472 Beware of his men. - Ok. - Hi. 631 00:53:06,409 --> 00:53:08,900 How did you get that bandage! - l gave a punch. 632 00:53:09,412 --> 00:53:10,777 Whom? - A current pole. 633 00:53:11,414 --> 00:53:14,383 You punched a pole? Why? - Because l am crazy. 634 00:53:17,988 --> 00:53:20,388 Shall we have a coffee together? - Coffee. 635 00:53:21,024 --> 00:53:22,651 Come. - Thank you. 636 00:53:24,594 --> 00:53:27,961 Sit down. Sit down. Hey, bring two coffees. - Ok, brother. 637 00:53:28,698 --> 00:53:30,131 Actually.. - Which coffee would you like to have? 638 00:53:30,700 --> 00:53:31,792 Your wish. - Cappuccino? 639 00:53:31,901 --> 00:53:34,392 Ok. - Hey, cappuccino! - Ok, brother. 640 00:53:34,504 --> 00:53:35,698 Actually the exams.. - lt's on the way. 641 00:53:37,107 --> 00:53:39,541 Exams are over. - Two. Bring two cups. 642 00:53:39,709 --> 00:53:41,506 l'm going.. - The coffee's here. 643 00:53:47,851 --> 00:53:49,045 l'm going home.. - Have it.. 644 00:53:53,523 --> 00:53:56,083 lt's.. - Coffee. - The coffee's hot. 645 00:53:56,192 --> 00:53:57,921 That's what l am saying. lt tastes great. Have it hot. 646 00:54:01,798 --> 00:54:06,064 l am going home.. - ls it over? Finish it. Finish it. 647 00:54:08,471 --> 00:54:09,961 lt's over. - Finish this as well. 648 00:54:11,541 --> 00:54:12,565 No, thanks. 649 00:54:13,143 --> 00:54:15,873 You said you wanted to have a coffee with me and you had it. 650 00:54:17,147 --> 00:54:19,445 Go. - Actually.. 651 00:54:19,549 --> 00:54:21,016 Leave. - Just listen to me. 652 00:54:21,117 --> 00:54:22,914 l said leave. - Why don't you understand! 653 00:54:23,019 --> 00:54:25,613 Go. - What l am saying is.. - Go away. 654 00:54:40,503 --> 00:54:41,868 l'm the one who called that girl here, brother. 655 00:54:43,907 --> 00:54:45,169 Leave this place silently. 656 00:55:00,857 --> 00:56:03,150 TeamTollywood 657 00:56:05,989 --> 00:56:08,014 You sent your men to me unnecessarily. 658 00:56:09,192 --> 00:56:11,558 l wanted to kill just one person in my life.. 659 00:56:11,661 --> 00:56:13,652 ..Don't be the second one. 660 00:56:25,942 --> 00:56:27,569 She's not here. Exams are over. 661 00:56:27,677 --> 00:56:29,975 We are all leaving home. She has also gone to Hyderabad. 662 00:56:30,213 --> 00:56:32,579 Her family's there. She came to tell you this particular thing.. 663 00:56:32,682 --> 00:56:34,582 ..and you slapped her. She's a girl who always smiles.. 664 00:56:34,684 --> 00:56:36,777 ..even when she is upset. You made such a girl cry. 665 00:56:38,021 --> 00:56:39,989 How did you think of slapping such a sweet girl? 666 00:56:41,224 --> 00:56:42,714 l had to slap her in that situation. 667 00:56:44,093 --> 00:56:46,926 lf you see her again say a sorry to her on my behalf. 668 00:56:48,765 --> 00:56:51,325 One minute. She had left just now. 669 00:56:52,101 --> 00:56:53,295 But there is a chance to meet her. 670 00:56:54,237 --> 00:56:55,602 He slapped me. 671 00:56:56,639 --> 00:57:00,598 lt's alright. He's a nice fellow. l am going to Hyderabad. 672 00:57:11,654 --> 00:57:13,281 She lost her parents when she was a kid. 673 00:57:20,063 --> 00:57:21,621 When she is happy, when she is sad.. 674 00:57:21,731 --> 00:57:25,030 ..she comes here and shares it with her parents. 675 00:57:25,735 --> 00:57:27,635 Poor guys! They brought an orphan home.. 676 00:57:27,737 --> 00:57:31,229 ..and he in return killed them in the middle of the road. 677 00:58:16,119 --> 00:58:18,246 Kaizar kidnapped your son. 678 00:58:21,124 --> 00:58:23,217 Don't call police. - No, l won't. 679 00:58:27,263 --> 00:58:28,287 Hello! - Kaizar. 680 00:58:28,398 --> 00:58:29,865 What! - Kaizar. 681 00:58:33,303 --> 00:58:35,703 Where is the special officer that your department.. 682 00:58:35,805 --> 00:58:38,706 ..sent to catch me? - l don't know anything about Kaizar, sir. 683 00:58:38,808 --> 00:58:41,709 l kidnapped Dinlal's son. Now l am about to.. 684 00:58:41,811 --> 00:58:44,712 ..take money and kill him. lf your department can.. 685 00:58:44,814 --> 00:58:47,044 ..then try to save that kid. Let's play the game. 686 00:58:58,328 --> 00:58:59,352 Nothing has changed. 687 00:59:00,296 --> 00:59:01,729 Ten minutes. Happy. 688 00:59:02,966 --> 00:59:04,126 l am relieved of all the tension. 689 00:59:05,034 --> 00:59:07,400 Did he say anything? - No, sir. - Shoot him. 690 00:59:07,770 --> 00:59:11,137 Sir, l really don't know anything about Kaizar. 691 00:59:12,041 --> 00:59:14,009 He says he doesn't know anything about him. Shoot him. 692 00:59:14,377 --> 00:59:17,744 Sir. Sir. l don't know anything, sir.-Hey, 693 00:59:18,047 --> 00:59:20,038 you were caught red-handed in a kidnapping case. 694 00:59:20,450 --> 00:59:21,747 We know that you are Kaizar's man. You say you don't know.. 695 00:59:21,851 --> 00:59:25,150 ..anything about him no matter however hard we beat you. 696 00:59:25,254 --> 00:59:28,451 Come on. Shoot him. - No, sir. Please leave me. 697 00:59:28,858 --> 00:59:30,758 l don't know anything about him, sir. You won't change. 698 00:59:31,127 --> 00:59:32,754 Kaizar will kill you if you say it and if you don't say it.. 699 00:59:32,862 --> 00:59:33,988 ..l will kill you. 700 00:59:34,130 --> 00:59:36,155 So it would be better if l kill you. - No, sir. 701 00:59:36,265 --> 00:59:37,892 Shoot him. Don't waste time. - No, sir. - Sir. 702 00:59:38,001 --> 00:59:39,263 You can't do it. Ok, then, l will do it. 703 00:59:40,269 --> 00:59:42,134 Sir, think about it for a second. 704 00:59:42,271 --> 00:59:44,000 We will have to give an explanation to our superiors. 705 00:59:45,408 --> 00:59:46,432 Good point. 706 00:59:48,144 --> 00:59:50,271 l don't know anything about it, sir. 707 00:59:50,413 --> 00:59:51,437 l thought about it. 708 00:59:54,384 --> 00:59:56,113 Kaizar's death is more important to me. 709 00:59:56,819 --> 00:59:59,788 This is wrong, but if we leave him he would kill.. 710 00:59:59,889 --> 01:00:02,449 ..at least ten people more. That l don't want to happen. 711 01:00:06,429 --> 01:00:09,057 Alert all the areas. Save that child. 712 01:00:16,105 --> 01:00:17,129 l won't do it. 713 01:00:38,327 --> 01:00:40,818 Sir, we got information that they went towards Dhoolpeta. 714 01:00:46,269 --> 01:00:49,466 Let me search this place. l want Kaizar's men. 715 01:00:52,875 --> 01:00:53,899 Charge! 716 01:00:55,144 --> 01:00:58,841 Hey, stop! Stop it! Did you come here to arrest Kaizar.. 717 01:00:58,948 --> 01:01:02,440 ..or did you come here to kill Dhoolpeta's people? 718 01:01:02,552 --> 01:01:04,986 Where is he? Where is that Kaizar? Show me. 719 01:01:05,088 --> 01:01:06,851 l know here there are people who would sacrifice their lives.. 720 01:01:06,956 --> 01:01:08,856 ..for that Kaizar. You all please go away. 721 01:01:09,158 --> 01:01:10,853 A child's life is in danger. - No matter wherever there is.. 722 01:01:10,960 --> 01:01:13,861 ..a problem you come and arrest Dhoolpeta's public.. 723 01:01:13,963 --> 01:01:15,863 ..and bash them up in the remand.. 724 01:01:15,965 --> 01:01:17,865 ..They are all my people. First you have to kill me.. 725 01:01:17,967 --> 01:01:19,958 ..and only then can you search this place. 726 01:01:20,903 --> 01:01:23,872 Sir. - What's going on over there? 727 01:01:23,973 --> 01:01:25,463 Sir, it's.. - l don't want any explanations. 728 01:01:25,975 --> 01:01:27,943 lf you do such a thing in public government will come crumbling down. 729 01:01:28,478 --> 01:01:30,002 l know Machcha Srinu is a nuisance. 730 01:01:30,113 --> 01:01:33,378 Listen, come back before the press reaches there. 731 01:01:33,483 --> 01:01:34,541 But, sir.. - l said enough. 732 01:01:37,120 --> 01:01:38,144 Dammit! 733 01:01:39,922 --> 01:01:40,946 Move back. 734 01:01:48,931 --> 01:01:53,061 Brother. - Yes. - l didn't let him enter Dhoolpeta. 735 01:01:53,169 --> 01:01:57,265 l stopped him there. He is a very dangerous guy. 736 01:01:57,607 --> 01:02:00,269 Hang up. He is staring at me. 737 01:02:00,409 --> 01:02:03,310 l think he is suspecting me. - l will take care of that. 738 01:02:03,412 --> 01:02:07,405 Get him killed somehow, or else he might kill you. 739 01:02:07,517 --> 01:02:09,610 He who could kill me isn't born yet. 740 01:02:18,094 --> 01:02:19,118 Hey! 741 01:02:22,632 --> 01:02:24,566 What's all this! - Kaizar. 742 01:02:24,667 --> 01:02:25,929 Kaizar? - They kidnapped a kid and then killed him.. 743 01:02:26,035 --> 01:02:28,936 ..and dropped his body on this station. 744 01:02:29,639 --> 01:02:32,938 Who is he? - That's what even the government doesn't know. 745 01:02:33,242 --> 01:02:34,266 He's a big mystery. Let's not waste our time.. 746 01:02:34,377 --> 01:02:35,401 ..talking about him. Come. 747 01:02:35,645 --> 01:02:38,113 l told your boyfriend everything about you. - Really? 748 01:02:38,247 --> 01:02:39,942 Really, Amrita. He came to our hostel yesterday.. 749 01:02:40,049 --> 01:02:41,175 ..and asked me about you. Poor guy! 750 01:02:41,284 --> 01:02:43,081 He's feeling very bad for slapping you. 751 01:02:43,319 --> 01:02:44,479 He said he would go to Hyderabad. 752 01:02:44,587 --> 01:02:47,021 He's coming here? - He would definitely meet you there. 753 01:02:48,457 --> 01:02:49,481 Yes! 754 01:02:59,969 --> 01:03:31,690 TeamTollywood 755 01:03:33,269 --> 01:03:37,706 ''O boy, l am mad about you.'' 756 01:03:38,207 --> 01:03:42,701 ''O God, that's the reason l die for you.'' 757 01:03:42,945 --> 01:03:47,712 ''Don't say the same thing every time.'' 758 01:03:47,884 --> 01:03:52,719 ''Don't remind me the same thing one more time.'' 759 01:03:52,822 --> 01:03:57,418 ''lf l count it, it's waste of many hours of my time.'' 760 01:03:57,526 --> 01:04:02,520 ''Once l express my feelings life would be full of great time.'' 761 01:04:37,867 --> 01:04:46,468 ''lt's show-time.'' 762 01:05:01,357 --> 01:05:03,518 ''lt's right time. lt's great time.'' 763 01:05:03,626 --> 01:05:05,856 ''Now l won't forget you for lifetime.'' 764 01:05:06,562 --> 01:05:08,894 ''My life became a yo-yo for the first time.'' 765 01:05:08,998 --> 01:05:11,330 ''Ahead in my life is the prime time.'' 766 01:05:12,568 --> 01:05:16,937 ''Day time or night time, my heart doesn't have free time.'' 767 01:05:17,573 --> 01:05:19,871 ''So cut down the break time.'' 768 01:05:19,976 --> 01:05:22,467 ''Now we have to increase the talk time.'' 769 01:05:22,578 --> 01:05:26,912 ''Even if l sit somewhere l am running in my thoughts.'' 770 01:05:27,016 --> 01:05:32,283 ''Even if l keep my eyes open l completely block out the world.'' 771 01:05:32,388 --> 01:05:35,289 ''When l am away from you l get scared..'' 772 01:05:35,391 --> 01:05:36,949 ''..and come close to you.'' 773 01:05:37,059 --> 01:05:41,792 ''When l am close to you l feel scared and go back again.'' 774 01:05:41,897 --> 01:05:44,297 ''ls this called madness? - This is called love.'' 775 01:05:44,400 --> 01:05:45,560 ''Both are one and the same.'' 776 01:05:48,871 --> 01:06:33,005 TeamTollywood 777 01:06:35,785 --> 01:06:40,085 ''Shall l assume that air and water are my enemies?'' 778 01:06:40,990 --> 01:06:51,491 ''You surprised me. Enough of it. People might laugh at you.'' 779 01:06:51,967 --> 01:06:56,631 ''You are just trying to make me angry.'' 780 01:06:56,739 --> 01:07:01,369 ''Look into your heart. You will find me there.'' 781 01:07:01,477 --> 01:07:06,437 ''You will find nothing expect me.'' 782 01:07:06,549 --> 01:07:09,382 ''l'll hug you so tight that there .. 783 01:07:09,485 --> 01:07:11,510 ..would no place for air as well.'' 784 01:07:11,620 --> 01:07:13,383 ''l would look after you in such a way..'' 785 01:07:13,489 --> 01:07:16,049 ''..that you would never have tears again.'' 786 01:07:16,158 --> 01:07:18,626 ''You and l..'' - ''Between you and me..'' 787 01:07:18,727 --> 01:07:21,525 ''..if anyone else enters..'' - ''No. No. No.'' 788 01:07:48,491 --> 01:08:12,611 TeamTollywood 789 01:08:15,551 --> 01:08:17,917 Ok. - Sister. 790 01:08:19,488 --> 01:08:20,921 Uncle. Aunt. 791 01:08:22,625 --> 01:08:23,887 l thought you won't come. 792 01:08:24,760 --> 01:08:27,854 How can we not come to see our dear niece's paintings! 793 01:08:28,964 --> 01:08:31,455 PA, how are the paintings? - These paintings prove.. 794 01:08:31,567 --> 01:08:33,467 ..how talented your niece is. 795 01:08:33,769 --> 01:08:36,795 Amrita, you achieved what you wanted. You made us proud. 796 01:08:36,906 --> 01:08:37,930 And you are there on the other hand. 797 01:08:38,641 --> 01:08:40,074 Look how everyone praises sister. 798 01:08:40,176 --> 01:08:41,473 You must learn something from your sister. 799 01:08:41,577 --> 01:08:42,601 How's that possible, mother! 800 01:08:42,778 --> 01:08:45,679 Father brought up sister and l was brought up by you. 801 01:08:47,183 --> 01:08:48,480 Can we take a family photograph, sir? 802 01:08:49,518 --> 01:08:51,782 Sir, that painting.. - Ok. 803 01:09:02,898 --> 01:09:05,162 Ok, dear. We shall go now. All the best. - Ok, uncle. 804 01:09:09,004 --> 01:09:10,164 ls this that Delhi guy? 805 01:09:12,741 --> 01:09:14,504 He looks so handsome. 806 01:09:16,111 --> 01:09:18,511 lf you ask him out for coffee every time you meet him.. 807 01:09:18,614 --> 01:09:19,842 ..he is bound to get pissed off. 808 01:09:20,549 --> 01:09:22,517 l want to say something, but when l see him.. 809 01:09:22,618 --> 01:09:23,983 ..l say something entirely different. 810 01:09:24,086 --> 01:09:25,519 You go to Delhi urgently. - My friend said.. 811 01:09:25,621 --> 01:09:28,818 ..that he's coming here. - He's coming here? 812 01:09:29,158 --> 01:09:32,184 What will you do when he comes here? Shall l ask him out for lunch? 813 01:09:33,829 --> 01:09:35,729 This time propose him directly. 814 01:09:35,831 --> 01:09:37,765 l will say it when he comes here. - He's here. 815 01:09:40,169 --> 01:09:42,831 Assume that he's here and say it. You will get practice. 816 01:09:44,240 --> 01:09:45,764 How would l say it when he's not here? 817 01:09:45,874 --> 01:09:47,933 Assume that he's here. He's there in your heart, isn't he? 818 01:09:49,578 --> 01:09:51,546 Assume that he is in front of you and say it. 819 01:09:51,714 --> 01:09:54,148 Feel it. Say it. - Ok. 820 01:10:02,858 --> 01:10:04,951 l can really see him. 821 01:10:05,060 --> 01:10:07,551 Say it. Come on. Say it. 822 01:10:13,869 --> 01:10:16,099 l.. l love you. 823 01:10:19,074 --> 01:10:21,167 Right. That's how you should say it. - Yes. 824 01:10:46,969 --> 01:10:49,335 Will he come? - Yes, he will. 825 01:10:49,905 --> 01:10:51,600 That's enough. l saw her the way l wanted to see her.. 826 01:10:51,707 --> 01:10:54,767 ..She is being looked after by a nice family. 827 01:10:54,910 --> 01:10:57,003 l am very happy. Ecstatic. 828 01:10:57,646 --> 01:10:58,772 That's enough. 829 01:11:01,984 --> 01:11:03,076 Tomorrow l am going to Delhi. 830 01:11:04,320 --> 01:11:06,948 What! You would leave without meeting her? 831 01:11:07,056 --> 01:11:09,183 Amrita loves you. - That's why l am leaving. 832 01:11:10,926 --> 01:11:13,622 Amrita is very happy. lf she finds out who l am.. 833 01:11:13,729 --> 01:11:17,631 ..she will be robbed off her happiness. 834 01:11:18,334 --> 01:11:20,268 No. No. 835 01:11:20,669 --> 01:11:22,637 l can't bear it even if she hates me.. 836 01:11:22,738 --> 01:11:24,865 ..but l can't bear it if she is hurt. 837 01:11:25,240 --> 01:11:27,868 Did you think about yourself? Don't you love her? 838 01:11:34,950 --> 01:11:36,076 Forget about me. 839 01:11:38,354 --> 01:11:40,049 l won't appear in front of her again in my life. 840 01:11:42,024 --> 01:11:43,048 l won't. 841 01:11:51,700 --> 01:11:55,192 Sorry. - What's going on over here! Who are you? 842 01:11:55,304 --> 01:11:57,397 What are you doing here! Why are you here? Tell me. 843 01:11:58,273 --> 01:11:59,706 Tell me. - Why? Can't we be here? 844 01:12:00,776 --> 01:12:04,735 Hey, who do you think l am? Ajay Shastri. Police. 845 01:12:04,847 --> 01:12:06,280 How do l believe you ! Do you have an lD? 846 01:12:06,849 --> 01:12:08,680 How do you believe me? - Sir. Sir. Sorry, sir. 847 01:12:08,784 --> 01:12:10,342 Come to the police station. l will tell you who l am. 848 01:12:10,719 --> 01:12:12,084 Why? Can't you show me here? 849 01:12:12,287 --> 01:12:14,152 l have my doubts. lt's up to you to prove it. 850 01:12:14,256 --> 01:12:17,692 Hey! l didn't like the way you talked. 851 01:12:18,394 --> 01:12:20,862 l didn't like the way you questioned me. - l will.. 852 01:12:32,408 --> 01:12:35,241 Ok. Ok. Hey, out! 853 01:12:36,311 --> 01:12:37,710 When Secundrabad railway station's CC cameras.. 854 01:12:37,813 --> 01:12:39,940 ..were being checked three guys looked suspicious, sir. 855 01:12:48,824 --> 01:12:50,917 Sir, they got down from different compartments. 856 01:12:51,226 --> 01:12:52,716 But in the cameras in the parking area.. 857 01:12:52,828 --> 01:12:54,261 ..it was seen that they left in the same van. 858 01:12:54,830 --> 01:12:56,730 When we checked their photos and profiles it was discovered.. 859 01:12:56,832 --> 01:12:58,265 ..that these three are professional killers in Delhi. 860 01:12:59,435 --> 01:13:02,233 Something going on. Put the city on alert. 861 01:13:04,907 --> 01:13:07,239 l need a ticket to Delhi. - On which date? - For today? 862 01:13:07,843 --> 01:13:09,970 lt's been two days, but he didn't come here yet. 863 01:13:10,379 --> 01:13:12,142 He will come. Don't kill me. 864 01:13:12,247 --> 01:13:14,408 First of all buy a gift to present him. Come. 865 01:13:17,085 --> 01:14:25,351 TeamTollywood 866 01:14:53,882 --> 01:14:58,251 ''Your friend came from Delhi.'' Danny. 867 01:15:03,492 --> 01:15:05,426 This is petrol. 868 01:15:06,962 --> 01:15:10,125 You burnt my entire pub in Delhi. 869 01:15:10,299 --> 01:15:13,894 Here your entire body will.. Boom. 870 01:15:17,506 --> 01:15:19,167 Hey, pour some water. 871 01:15:22,578 --> 01:15:23,602 Wait a minute. 872 01:15:31,053 --> 01:15:33,078 Hey Take it out. Take it out. 873 01:16:29,578 --> 01:16:30,602 Hey, stop. 874 01:16:31,647 --> 01:16:36,949 Stop. Stop. Sorry. Sorry. Sorry. 875 01:16:43,258 --> 01:16:47,092 We didn't know that you are Kaizar's man.. l am also Kaizar's man. 876 01:16:48,130 --> 01:16:50,963 Kaizar's man? - Or else why would you carry.. 877 01:16:51,066 --> 01:16:54,365 ..Kaizar's childhood photo in your purse? 878 01:16:55,337 --> 01:16:58,636 lt proves that you are a close aide of Kaizar. 879 01:16:59,007 --> 01:17:00,474 How do you know that he is Kaizar? 880 01:17:02,411 --> 01:17:05,676 During our childhood we were very close friends. 881 01:17:06,014 --> 01:17:07,447 Suddenly he disappeared at once. 882 01:17:07,683 --> 01:17:09,651 He used to give me calls once in a while. 883 01:17:10,018 --> 01:17:12,282 And then, he became famous as Kaizar. 884 01:17:12,587 --> 01:17:14,680 He calls me when he has some work with me. 885 01:17:15,023 --> 01:17:16,581 Do you know where l would get Kaizar? 886 01:17:17,559 --> 01:17:18,992 You know where l would get him? 887 01:17:19,294 --> 01:17:20,454 You mean you are not.. 888 01:17:37,045 --> 01:17:39,013 You're a dead man. 889 01:17:46,354 --> 01:18:48,738 TeamTollywood 890 01:18:56,458 --> 01:18:58,358 Get up. Get up you rascal. 891 01:19:20,415 --> 01:19:21,439 Who is Kaizar? 892 01:19:25,153 --> 01:19:29,249 Catching Kaizar is not as easy as hitting me. 893 01:19:38,767 --> 01:19:39,791 Thank you. 894 01:19:42,304 --> 01:19:46,638 No one knows how he looks, where he lives.. 895 01:19:47,242 --> 01:19:48,266 ..Not even me. 896 01:19:53,748 --> 01:19:56,182 No one who knows that can survive. 897 01:20:04,459 --> 01:20:06,222 Kaizar is a network. 898 01:20:07,262 --> 01:20:11,631 No one can catch him. Danger. Forget him. 899 01:20:13,268 --> 01:20:15,168 He is destined to die in my hands. 900 01:20:16,705 --> 01:20:18,172 Thanks for telling me his name. 901 01:20:31,286 --> 01:20:36,724 Hey ..Oh ! Such is my luck. 902 01:20:39,895 --> 01:20:44,764 Take it. - l know you won't let me take it, brother. 903 01:20:44,866 --> 01:20:47,858 l feel envy when l see you, brother. 904 01:20:50,305 --> 01:20:54,264 What's your score in bonking girls, brother? 905 01:20:56,811 --> 01:20:58,278 Did you complete a century? 906 01:21:01,383 --> 01:21:02,941 All my time is wasted in thrashing guys like you. 907 01:21:03,485 --> 01:21:05,316 No. No. No. Don't talk like that. 908 01:21:05,720 --> 01:21:07,881 You shouldn't be doing this service all the times. 909 01:21:08,256 --> 01:21:11,623 Sometimes you should be doing that service as well. 910 01:21:12,527 --> 01:21:14,290 Don't ask me about my score, brother. 911 01:21:15,864 --> 01:21:18,833 l saw a girl with you in Delhi. 912 01:21:19,401 --> 01:21:23,633 l saw her again in a mall here. Nice. You both make a great pair. 913 01:21:24,339 --> 01:21:25,363 ls it love? 914 01:21:26,875 --> 01:21:31,938 lf l kill that girl what would be your position.. 915 01:21:40,522 --> 01:21:44,253 You shot me just because 916 01:21:45,560 --> 01:21:50,395 That shows how much you love that girl. 917 01:21:53,568 --> 01:21:56,469 Shall l give a minor shock? 918 01:21:57,906 --> 01:22:02,309 From Delhi l came here not to kill you. 919 01:22:03,378 --> 01:22:09,283 l saw you in a mall. So l brought you here. l got a .. 920 01:22:09,384 --> 01:22:15,653 ..contract to kill someone. lt's this girl. 921 01:22:20,929 --> 01:22:24,922 l made a grand plan behind this girl. 922 01:22:25,600 --> 01:22:29,661 Even if l die now they won't leave this girl. 923 01:22:31,006 --> 01:22:34,965 You know what's the torture l am giving you before leaving? 924 01:22:35,744 --> 01:22:39,544 Who.. When.. Where.. 925 01:22:40,415 --> 01:22:45,512 ..would kill her l won't tell you. But she would definitely die.. 926 01:23:24,391 --> 01:23:25,881 Move aside. Move aside. 927 01:23:26,260 --> 01:23:28,820 What's this! Such a brutal murders took place here.. 928 01:23:28,929 --> 01:23:31,830 ..and instead of investigating the case you called the press.. 929 01:23:31,932 --> 01:23:35,561 ..for a meeting? What's your police department doing? 930 01:23:35,936 --> 01:23:37,904 l want to know what that home minister is doing. 931 01:23:38,005 --> 01:23:39,836 l am asking you something here.. 932 01:23:39,940 --> 01:23:40,964 ..and you are showing me your back? 933 01:23:41,141 --> 01:23:44,474 Hey Who do you think l am? l am this constituency's MLA. 934 01:23:44,578 --> 01:23:45,840 Even if an ant bites someone here.. 935 01:23:45,946 --> 01:23:48,380 ..l am the one who should get that news first. 936 01:23:48,482 --> 01:23:51,918 Tell me who did all this. l want to know that first of all. 937 01:23:52,152 --> 01:23:53,414 Hold it properly. You might drop it. 938 01:23:54,154 --> 01:23:55,178 Do you have a kerchief? 939 01:23:55,289 --> 01:23:56,483 Do you have a kerchief? A kerchief? 940 01:23:56,590 --> 01:23:57,989 l don't carry one. - l have one. 941 01:23:59,460 --> 01:24:01,052 Write down that he's the killer. 942 01:24:01,495 --> 01:24:02,860 Hey Your finger prints are there on this gun.. 943 01:24:02,963 --> 01:24:05,523 ..and we obtained this gun on the spot. 944 01:24:05,633 --> 01:24:07,863 Were you at your home last night? l am asking you. 945 01:24:07,968 --> 01:24:09,299 Were you at your home last night? - l wasn't. 946 01:24:09,403 --> 01:24:10,927 He was here. You can write that as well. 947 01:24:12,373 --> 01:24:14,864 What are you saying! - Some criminals died here.. 948 01:24:14,975 --> 01:24:16,875 ..and you killed them. lf you still stay here you will go.. 949 01:24:16,977 --> 01:24:19,571 ..to the jail and if you go out you will remain an MLA. 950 01:24:22,383 --> 01:24:24,874 You were called here to catch Kaizar.. 951 01:24:24,985 --> 01:24:27,112 ..but not to investigate other cases in this city. 952 01:24:27,221 --> 01:24:29,086 But, sir, through this.. - Enough. 953 01:24:31,525 --> 01:24:32,549 l am going to Delhi. 954 01:24:32,660 --> 01:24:34,355 Tell me if you cannot catch Kaizar.. 955 01:24:48,208 --> 01:24:50,438 She looks pretty average from every angle. 956 01:24:53,547 --> 01:24:54,912 lt's so different, isn't it? 957 01:24:55,349 --> 01:24:57,317 You are a stranger to me. l am a stranger to you. 958 01:24:57,551 --> 01:24:59,246 Our meeting here in this way. 959 01:24:59,520 --> 01:25:01,579 Our elders wishing to get us married. 960 01:25:01,956 --> 01:25:02,980 lt's a new angle, isn't it? 961 01:25:04,358 --> 01:25:07,122 My dad is central minister. Your dad is state minister. 962 01:25:07,227 --> 01:25:10,390 lf we get married the angle would be rich. Am l right? 963 01:25:10,965 --> 01:25:12,557 Actually they said that they'd arrange this meeting at home. 964 01:25:12,967 --> 01:25:15,162 But l arranged it here so that the angle would be close. 965 01:25:15,436 --> 01:25:16,926 You know the difference between.. 966 01:25:17,037 --> 01:25:19,267 ..the meeting at home and meeting at a place like this? 967 01:25:19,373 --> 01:25:21,933 We know that. There we would serve you.. 968 01:25:22,042 --> 01:25:24,340 ..and here you would pay the bills. 969 01:25:25,512 --> 01:25:27,503 Good, dear. l didn't think about such a angle. 970 01:25:28,115 --> 01:25:30,675 And yes, l heard that you are into painting and all. 971 01:25:31,318 --> 01:25:32,615 Can you make any person's painting? 972 01:25:32,987 --> 01:25:34,545 Ok, make my painting. - What for? 973 01:25:34,989 --> 01:25:37,184 To keep it at home. - You are there at home. 974 01:25:37,324 --> 01:25:39,189 What's the need of the painting? - A new angle. 975 01:25:40,060 --> 01:25:42,961 l mean l can see myself. - You have a mirror for that. 976 01:25:43,564 --> 01:25:46,124 Different angle. You mean you won't make my painting? 977 01:25:46,266 --> 01:25:47,699 Give me a good reason. l will make your painting. 978 01:25:48,569 --> 01:25:50,969 l will think and then l will tell you. 979 01:25:51,405 --> 01:25:53,999 But you know one thing, you are very lucky. 980 01:25:54,341 --> 01:25:57,003 Because you are about to marry me. 981 01:25:57,277 --> 01:25:59,268 Actually you are not that beautiful. 982 01:25:59,580 --> 01:26:00,604 You are just above average. 983 01:26:00,714 --> 01:26:02,978 Since l am handsome and you look average.. 984 01:26:03,083 --> 01:26:05,415 ..the angle is balanced. That's why l agreed to this match. 985 01:26:05,519 --> 01:26:06,986 That's the reason you are very lucky.. 986 01:26:07,087 --> 01:26:09,021 ..and your sister also damn lucky. 987 01:26:10,691 --> 01:26:11,715 Am l right? 988 01:26:14,361 --> 01:26:16,591 Rascal, you think a face like this deserves a girl like me? 989 01:26:18,298 --> 01:26:19,595 What did you say? l am not beautiful? 990 01:26:19,700 --> 01:26:21,668 You are far more beautiful than l am. Oh God! 991 01:26:21,769 --> 01:26:24,169 l look average? l look average? l look average? 992 01:26:24,271 --> 01:26:26,000 l am lucky to be getting married to you? 993 01:26:26,106 --> 01:26:28,006 You ugly face, you think you are handsome? 994 01:26:28,308 --> 01:26:30,333 You ugly face. You ugly face. You ugly face. You ugly face. 995 01:26:30,444 --> 01:26:33,004 l am worried that my dear one hasn't come here yet.. 996 01:26:33,113 --> 01:26:35,604 ..and you came here to trouble me? - Ok, forgive me! 997 01:26:39,620 --> 01:26:40,644 Hey! 998 01:26:42,656 --> 01:26:43,714 Why you are laughing? 999 01:26:44,725 --> 01:26:48,217 Daydreams? Any romantic angle between you and me? 1000 01:26:49,663 --> 01:26:51,221 Hey, she's leaving? 1001 01:26:51,331 --> 01:26:54,425 Oh God! lrritating fellow! He's such a headache. 1002 01:26:58,505 --> 01:27:32,900 TeamTollywood 1003 01:27:35,375 --> 01:27:36,399 Do you have a lighter? 1004 01:27:42,182 --> 01:27:43,206 lt's a new angle. 1005 01:27:47,187 --> 01:27:50,088 Shall we have a coffee? - l don't drink coffee. 1006 01:27:51,391 --> 01:27:53,291 Tea? - l don't like it. 1007 01:27:53,393 --> 01:27:55,554 He is going too far. - Can we at least have a drink? 1008 01:27:56,730 --> 01:27:58,823 Gin. Vodka. Whiskey. Rum. Beer. 1009 01:27:59,133 --> 01:28:01,158 He has got many advanced angles. 1010 01:28:02,803 --> 01:28:05,465 Do you have it now? - lt's a dirty angle. 1011 01:28:09,476 --> 01:28:11,103 Hello! How's the meeting? - At home it would've been.. 1012 01:28:11,211 --> 01:28:14,374 ..in a single angle, but here it became a triangle. 1013 01:28:14,481 --> 01:28:15,709 Hang up the phone. - l'm Aishwarya. 1014 01:28:16,750 --> 01:28:19,344 Delhi party. - Delhi party? l heard that before. 1015 01:28:19,453 --> 01:28:22,388 l look smart. - Smart? l heard that as well before. 1016 01:28:22,489 --> 01:28:24,116 lt's been two days since you came here.. 1017 01:28:24,224 --> 01:28:26,784 ..but l couldn't see you. - Actually l was a bit.. 1018 01:28:26,894 --> 01:28:29,454 Uncle, come. Let's go to our house. - To your house? 1019 01:28:30,230 --> 01:28:31,254 Come. 1020 01:28:32,166 --> 01:28:34,657 How's the girl? - She's very fast. 1021 01:28:34,768 --> 01:28:36,736 l can't deal with her in one angle. l need to try in 4-5 angles. 1022 01:28:36,837 --> 01:28:39,601 Hang up the phone. Next time l'll try in a fresh angle. 1023 01:28:39,773 --> 01:28:42,139 l requested him so much, but he didn't listen to me, aunt. 1024 01:28:42,442 --> 01:28:44,137 He came here on some work. He says he would stay.. 1025 01:28:44,244 --> 01:28:46,144 ..somewhere outside. - lf the guy who saved sister's life.. 1026 01:28:46,246 --> 01:28:49,545 ..stays somewhere else it will be a let down for us, mother. 1027 01:28:49,650 --> 01:28:51,140 That's the reason we brought him here. 1028 01:28:51,418 --> 01:28:53,784 You did the right thing. What do you do, son? 1029 01:28:54,254 --> 01:28:56,552 Software engineer. - He has some hotels as well in Delhi. 1030 01:28:57,457 --> 01:28:58,481 Except the part that l saved her life.. 1031 01:28:58,592 --> 01:28:59,684 ..whatever they said is untrue. 1032 01:29:00,460 --> 01:29:01,620 They have always been like that. 1033 01:29:01,762 --> 01:29:04,322 lf they like someone they praise them too much. 1034 01:29:04,431 --> 01:29:06,558 You saved our daughter's life. What more can we ask for! 1035 01:29:06,800 --> 01:29:08,700 Are you a vegetarian or a non-vegetarian? 1036 01:29:08,802 --> 01:29:10,167 lf he is a vegetarian we would turn him non-vegetarian.. 1037 01:29:10,270 --> 01:29:11,498 ..in two days. 1038 01:29:12,272 --> 01:29:14,206 Raju, keep his luggage in outhouse. 1039 01:29:14,341 --> 01:29:16,741 Look, son. This is your house. Don't hesitate to ask anything. 1040 01:29:16,843 --> 01:29:18,174 You go inside and get fresh and by the time you return.. 1041 01:29:18,278 --> 01:29:19,836 ..the food of your choice would be ready. 1042 01:29:20,547 --> 01:29:21,571 Yes! 1043 01:29:37,898 --> 01:29:39,388 They are my mother and father. 1044 01:29:45,505 --> 01:29:48,497 Ok. Ok. Ok. l'll talk to the minister. 1045 01:29:48,842 --> 01:29:50,207 Assume that your job is done. 1046 01:29:50,510 --> 01:29:53,638 And yes, don't forget about those two suitcases, ok? 1047 01:29:53,747 --> 01:29:55,874 Ok. Ok. Ok. What's that? 1048 01:29:55,983 --> 01:29:57,211 A few days ago you helped someone.. 1049 01:29:57,317 --> 01:29:58,409 ..and asked him to send a suitcase, didn't you, sir? 1050 01:29:58,518 --> 01:29:59,542 So he had already sent it? 1051 01:30:01,255 --> 01:30:02,882 What's the matter it's so light? lsn't there any money in it? 1052 01:30:02,990 --> 01:30:05,220 He said that you asked just for a suitcase. 1053 01:30:05,926 --> 01:30:07,621 He took it that way? 1054 01:30:08,262 --> 01:30:10,230 Who's he? - Aunt's brother. 1055 01:30:10,330 --> 01:30:12,389 For me he's God of death. - He's my husband. 1056 01:30:13,433 --> 01:30:14,730 Who is he? - He's my friend. 1057 01:30:15,269 --> 01:30:16,293 He came here from Delhi. 1058 01:30:16,603 --> 01:30:17,627 We got aunt's permission. 1059 01:30:17,738 --> 01:30:19,501 She asked us to show him the outhouse. - Are you done? 1060 01:30:19,940 --> 01:30:21,237 Can l say something now? - lt seems that you have got.. 1061 01:30:21,341 --> 01:30:23,275 ..a great female fan following. 1062 01:30:24,544 --> 01:30:26,273 l sent a central minister's son to meet you. Did you like him? 1063 01:30:26,380 --> 01:30:27,404 He's dead. 1064 01:30:29,616 --> 01:30:31,811 What! What are you staring at? 1065 01:30:32,019 --> 01:30:33,919 Amitabh Bachchan or Abdul Kalam didn't come here. 1066 01:30:34,021 --> 01:30:35,488 Go away. Do your work. 1067 01:30:35,589 --> 01:30:36,886 And what are you still doing here? Did you like him? 1068 01:30:37,291 --> 01:30:39,486 Tell me if you liked him. l will fix your match with him. 1069 01:30:39,593 --> 01:30:42,653 What are you saying! He's like my brother. - O really! 1070 01:30:42,829 --> 01:30:43,853 Get lost. 1071 01:30:43,964 --> 01:30:45,261 She grew up, but her mind didn't. 1072 01:30:45,699 --> 01:30:47,257 And what are you staring at! You too go inside. 1073 01:30:48,702 --> 01:30:50,397 And you go and do your homework. Stop. 1074 01:30:55,575 --> 01:30:56,735 Go. Buy another one. 1075 01:31:01,315 --> 01:31:02,339 Did you see my power? 1076 01:31:02,883 --> 01:31:04,282 My brother-in-law is the home minister of this state.. 1077 01:31:04,384 --> 01:31:06,284 ..and l am the home minister of this home. 1078 01:31:06,586 --> 01:31:08,281 lt's not the ladies of this house who would decide.. 1079 01:31:08,388 --> 01:31:10,447 ..if you could stay here or not, but it's me. 1080 01:31:10,590 --> 01:31:12,820 l'm telling you that you can stay here. 1081 01:31:13,593 --> 01:31:16,289 lf you ever need anything do ask me. 1082 01:31:16,396 --> 01:31:17,420 Bring some hot water for my bath. 1083 01:31:18,598 --> 01:31:22,295 lf Shivram opens his third eye you will .. 1084 01:31:22,402 --> 01:31:23,926 ..be destroyed. Be careful. - Open it. 1085 01:31:24,604 --> 01:31:26,970 What? - The third eye. Open it. 1086 01:31:27,341 --> 01:31:29,901 l said it in the flow. l don't have a third eye. 1087 01:31:34,414 --> 01:31:35,642 Did you hold me because you were slipping? 1088 01:31:35,749 --> 01:31:38,309 l held you to help you. - No, my husband helps others.. 1089 01:31:38,418 --> 01:31:40,409 ..but he never takes others' help. - Ok. 1090 01:31:42,422 --> 01:31:43,980 Dear. - You came at the right time. Yes! 1091 01:31:44,825 --> 01:31:46,884 You said you would leave, but you are staying in their house. 1092 01:31:47,027 --> 01:31:48,995 Be careful. lf they know about you.. 1093 01:31:49,096 --> 01:31:50,586 Amrita's life is in danger. 1094 01:31:51,431 --> 01:31:54,332 Even she doesn't know that. And she shouldn't know that.. 1095 01:31:55,502 --> 01:31:56,969 l need to know what is going on. 1096 01:31:57,838 --> 01:32:00,363 ln such a condition l need to stay beside her for her safety. 1097 01:32:01,041 --> 01:32:02,065 Don't worry about me. 1098 01:32:03,510 --> 01:32:05,603 You said you would set me up with Amrita. 1099 01:32:05,712 --> 01:32:07,680 But now this Delhi made an entry. 1100 01:32:07,948 --> 01:32:10,348 He hurt me on the front and you on the back. 1101 01:32:10,650 --> 01:32:13,881 We need to find out for which angle he came so far. 1102 01:32:14,388 --> 01:32:15,685 And for that l brought this. 1103 01:32:16,523 --> 01:32:19,356 lf he takes a peg from this all his angles from inside.. 1104 01:32:19,459 --> 01:32:21,757 ..would come out. - What if they don't come out? 1105 01:32:22,396 --> 01:32:24,364 And l take two pegs from this bottle.. 1106 01:32:24,464 --> 01:32:26,455 ..all the dangerous angles inside me would come out. 1107 01:32:27,601 --> 01:32:29,364 Why did you shut the door? - To make sure.. 1108 01:32:29,469 --> 01:32:30,493 ..that he doesn't run away. 1109 01:32:31,004 --> 01:32:34,462 - So it's an action angle. l like it. - Ok. 1110 01:32:35,075 --> 01:32:38,909 So brother, what are you doing? lt's so boring here, brother. 1111 01:32:39,012 --> 01:32:44,006 l'm here to give you entertainment. - Wine? 1112 01:32:44,885 --> 01:32:46,580 No, brother. - Why? 1113 01:32:46,686 --> 01:32:48,950 l become an animal when l get drunk. l speak out the truth. 1114 01:32:49,489 --> 01:32:50,717 That's the angle we want. 1115 01:32:52,559 --> 01:32:53,583 Come on. Have it. 1116 01:32:57,898 --> 01:33:00,423 Have it. - l say cheers before l start. 1117 01:33:00,834 --> 01:33:02,597 Quite common. Say it. 1118 01:33:04,438 --> 01:33:06,463 Did he say cheers? - He slapped you. 1119 01:33:20,053 --> 01:33:21,077 Has it started working? 1120 01:33:21,721 --> 01:33:23,120 Are you on a high now? 1121 01:33:24,024 --> 01:33:28,017 Have the side-dish. - l will have the main dish first. 1122 01:33:28,128 --> 01:33:30,858 What's the main dish? - Wait. Let's come to the point. 1123 01:33:32,065 --> 01:33:33,430 Why did you come here from Delhi? 1124 01:33:35,735 --> 01:33:37,532 Yes. That's what l want to know. 1125 01:33:37,637 --> 01:33:39,867 lt's for her property, isn't it? You want to marry Amrita.. 1126 01:33:39,973 --> 01:33:42,441 ..so that you'd get her property worth 1000 crores, right? 1127 01:33:43,143 --> 01:33:46,738 Yes. He's panicking as l found out the truth. Come on. 1128 01:33:49,149 --> 01:33:51,743 Her property's under my brother-in-law's name. 1129 01:33:52,752 --> 01:33:53,980 He won't let it fall in anyone's hands. 1130 01:33:55,555 --> 01:33:58,046 He who marries Amrita would get her property. 1131 01:33:58,558 --> 01:34:00,685 l think we should make a deal. 1132 01:34:01,761 --> 01:34:05,697 He likes Amrita very much. Let him marry her. 1133 01:34:06,833 --> 01:34:09,131 And what about the property? - We can share it between us. 1134 01:34:09,236 --> 01:34:13,935 How? - You'll get 20% and l'll take 80%. Oh God! Oh.. 1135 01:34:14,107 --> 01:34:18,100 What's this angle? - Ok, 50-50? 1136 01:34:19,179 --> 01:34:21,807 80-20? Oh God! Single per cent. Please. 1137 01:34:21,915 --> 01:34:24,816 You'll get everything. - Why do you interfere in it? 1138 01:34:24,985 --> 01:34:26,009 l am already getting thrashed here. 1139 01:34:27,587 --> 01:34:29,646 Oh God! How come it became blurred on this side? 1140 01:34:30,123 --> 01:34:31,215 Oh God! 1141 01:34:32,792 --> 01:34:34,817 Happy! Now it's completely blurred. 1142 01:34:34,928 --> 01:34:38,955 What did you say? You want Amrita? 1143 01:34:39,599 --> 01:34:40,623 l didn't say that. 1144 01:34:42,002 --> 01:34:43,936 You want the property? 1145 01:34:46,139 --> 01:34:47,504 ls this what is the main dish? 1146 01:34:50,143 --> 01:34:51,542 Why did you become silent? 1147 01:34:55,215 --> 01:34:56,910 What did you come here for? 1148 01:34:57,017 --> 01:34:58,882 l'm here to give you entertainment. 1149 01:35:00,954 --> 01:35:02,512 Weren't you? Weren't you? 1150 01:35:04,024 --> 01:35:05,514 And what are you doing here now? 1151 01:35:05,625 --> 01:35:07,752 You are sitting here silently. 1152 01:35:08,028 --> 01:35:10,861 Where is my entertainment? Where is it? - Oh God! 1153 01:35:10,964 --> 01:35:12,522 Give me my entertainment. - Oh God! 1154 01:35:12,632 --> 01:35:14,532 Give me my entertainment. - You are beating us up.. 1155 01:35:14,634 --> 01:35:19,867 ..even before we say anything. - Then why did you talk now?-Oh God! 1156 01:35:19,973 --> 01:35:22,032 ..l never saw so many angles in any person. 1157 01:35:22,142 --> 01:35:25,168 Let's leave this place. - Hey! Where are you going? 1158 01:35:27,147 --> 01:35:28,205 Both of you would pee at once? 1159 01:35:28,315 --> 01:35:34,777 l'll pee first. - Hey, stop! He won't return if he goes there, sir. 1160 01:35:36,189 --> 01:35:37,588 Then l would go to the bathroom first. 1161 01:35:38,992 --> 01:35:41,825 l want my entertainment. 1162 01:35:42,862 --> 01:35:45,990 Find the keys fast. - lt's such a dirty angle. 1163 01:35:46,099 --> 01:35:47,566 No one has beaten me in so many angles till now.. 1164 01:35:47,667 --> 01:35:51,068 ..He's not an ordinary person. - We don't get the keys. - Hey! 1165 01:35:51,938 --> 01:35:53,667 You are leaving without giving me the entertainment? 1166 01:35:57,043 --> 01:36:03,243 l am going kill you. Let me kill you. - No. No. Leave us. 1167 01:36:03,350 --> 01:36:04,840 We would never do such a thing again. 1168 01:36:04,951 --> 01:36:07,886 We beg you. We would never do such a thing again. No. 1169 01:36:13,226 --> 01:36:14,716 You appeared here like a goddess and saved us. 1170 01:36:16,229 --> 01:36:17,821 Oh God! - Thank God! 1171 01:36:24,904 --> 01:36:25,928 What happened? 1172 01:36:26,239 --> 01:36:28,230 l think a bottle is stuck in my back. 1173 01:36:28,642 --> 01:36:30,200 Manage in a way that isn't visible to anyone. 1174 01:36:30,310 --> 01:36:31,971 You have to bear it though. 1175 01:36:49,162 --> 01:36:50,186 Amrita. 1176 01:36:50,430 --> 01:36:52,830 You need to go to the auditor's office and sign some papers. 1177 01:36:54,434 --> 01:36:57,130 Now, uncle? - Yes, dear. Your uncle called me from Delhi.. 1178 01:36:57,237 --> 01:36:58,636 ..and told this. - Ok, uncle. 1179 01:36:58,738 --> 01:37:01,332 The auditor is waiting for you there. - Ok, uncle. 1180 01:37:01,441 --> 01:37:02,465 Bye. 1181 01:37:06,246 --> 01:37:07,270 lf she had a bit of fat on her body.. 1182 01:37:07,380 --> 01:37:08,540 ..you would've been irresistible, right? 1183 01:37:11,785 --> 01:37:15,516 Can we come with you? - Driver, you stay back. 1184 01:37:16,456 --> 01:37:18,617 Hello! Where are you going without taking my permission? 1185 01:37:18,725 --> 01:37:19,749 l am also coming with you. 1186 01:37:21,861 --> 01:37:23,453 Uncle, did anything happen last night? 1187 01:37:23,563 --> 01:37:24,825 Nothing happened last night. 1188 01:37:24,931 --> 01:37:27,263 Did l reveal any secrets after getting drunk? 1189 01:37:27,467 --> 01:37:29,560 No, you didn't reveal anything. 1190 01:37:29,869 --> 01:37:30,893 - l'll tell you some secrets now. 1191 01:37:31,271 --> 01:37:34,570 Come, let's sit in a bar and have a drink. - Drink? Hello! 1192 01:37:35,875 --> 01:37:37,274 She had left just now. 1193 01:37:49,222 --> 01:37:50,246 Have you finished the work you came here for? 1194 01:37:50,356 --> 01:37:51,380 lsn't there any security for you? 1195 01:37:53,293 --> 01:37:54,317 They went to the temple along with aunt. 1196 01:37:58,231 --> 01:38:00,199 Shall we go to a movie? lt would be great. - No. 1197 01:38:01,561 --> 01:38:04,257 l wish there's a sudden danger and the car blasts.. 1198 01:38:04,364 --> 01:38:06,355 ..and everyone just dies. - No. No. 1199 01:38:06,900 --> 01:38:09,664 l don't want to die. l have to watch Spiderman. 1200 01:38:09,769 --> 01:38:11,930 l have to study in Delhi. There are a lot of things to do. 1201 01:38:12,038 --> 01:38:14,336 Uncle is here. Nothing would happen to me. 1202 01:38:14,440 --> 01:38:15,464 Will you shut your mouth? 1203 01:38:26,986 --> 01:38:28,283 Why did you stop the car all of a sudden? 1204 01:38:29,989 --> 01:38:31,581 What happened? - You go and sit in the car. 1205 01:38:34,994 --> 01:38:36,655 Come, dear. Sit down. Please come. 1206 01:38:37,597 --> 01:38:38,757 What's the matter? Why did you come here? 1207 01:38:38,932 --> 01:38:41,423 Uncle PA said that you called me here. - l called you? 1208 01:38:42,735 --> 01:38:44,760 And also, you shouldn't be coming here this way. 1209 01:38:44,938 --> 01:38:46,428 You are the inheritor of 1000 crores. 1210 01:38:46,539 --> 01:38:48,700 All you need to do is pass an order. l would rush to you. 1211 01:38:48,875 --> 01:38:51,309 Ok, anyway, since you came here.. 1212 01:38:51,411 --> 01:38:54,574 ..do sign the power of attorney papers. 1213 01:38:54,681 --> 01:38:56,342 How many more signs to go, uncle! 1214 01:38:56,482 --> 01:38:58,712 Till now your uncle has been your guardian. 1215 01:38:58,952 --> 01:39:00,317 lf you sign on two more documents.. 1216 01:39:00,420 --> 01:39:02,945 ..your uncle will get the power of attorney. 1217 01:39:03,056 --> 01:39:04,318 And after that your uncle will have the headache.. 1218 01:39:04,424 --> 01:39:05,982 ..of the property and you can enjoy your life. 1219 01:39:06,092 --> 01:39:08,060 You will get relieved of all these problems. 1220 01:39:13,967 --> 01:39:15,662 And who is he, dear? - My boyfriend. 1221 01:39:15,969 --> 01:39:18,733 Don't get shocked. Let's go, uncle. 1222 01:39:26,779 --> 01:39:28,337 Go to the RTO office and find out.. 1223 01:39:28,448 --> 01:39:30,643 ..who the owner of Scorpio AP 9G 7777 is. - Alright. 1224 01:39:39,993 --> 01:39:41,017 What are you thinking about? 1225 01:39:46,399 --> 01:39:51,462 Did you ever love anyone? Tell me. 1226 01:39:52,071 --> 01:39:53,095 Yes, l did. 1227 01:39:56,676 --> 01:39:57,700 Whom? 1228 01:40:00,013 --> 01:40:02,880 Sridevi. - Sridevi? How does she look? 1229 01:40:03,416 --> 01:40:06,852 Stunning figure. - ls she from Delhi? 1230 01:40:06,953 --> 01:40:08,614 She was born in Chennai and was brought up in Hyderabad. 1231 01:40:08,821 --> 01:40:09,845 Right now she lives in Mumbai. 1232 01:40:10,023 --> 01:40:12,617 Did you say her 'l love you'? - l didn't get a chance.. 1233 01:40:13,426 --> 01:40:15,451 ..l would've said it if l was born 15 years ago. 1234 01:40:16,095 --> 01:40:18,029 She's already married and has kids now. 1235 01:40:19,565 --> 01:40:22,056 He loves me deep down, but he won't say it.. - What? 1236 01:40:24,837 --> 01:40:27,397 You want to ask me if l ever loved anyone, right? 1237 01:40:28,441 --> 01:40:29,465 You can ask me. 1238 01:40:30,576 --> 01:40:34,535 Ok, l will say it on my own. - Let's go inside. Why? 1239 01:40:34,647 --> 01:40:36,547 lt's about to rain. 1240 01:40:36,649 --> 01:40:38,879 So what! - You'll get drenched. 1241 01:40:39,052 --> 01:40:40,713 So what! - You'll get cold. 1242 01:40:40,820 --> 01:40:43,584 l will get cold and then l will fall sick. So what! 1243 01:40:43,723 --> 01:40:46,055 You go inside. You fall upon me. 1244 01:40:54,467 --> 01:40:58,062 Why? Won't you get drenched? 1245 01:40:58,871 --> 01:41:00,031 Won't you get cold? 1246 01:41:00,740 --> 01:41:03,038 Won't you fall sick? Go inside. 1247 01:41:08,815 --> 01:41:13,616 Do you like rain? l wish it rains forever in this way.. 1248 01:41:15,755 --> 01:41:16,779 Hey! 1249 01:41:19,992 --> 01:41:22,552 Why? You didn't like it? 1250 01:41:25,098 --> 01:41:26,861 ls there anyone who doesn't like rain ! 1251 01:41:56,129 --> 01:42:00,566 ''A seductive girl gave me a call.'' 1252 01:42:00,800 --> 01:42:04,793 ''She's inviting me with an enticing smile.'' 1253 01:42:10,143 --> 01:42:14,705 ''You bring joy in my heart.'' 1254 01:42:14,814 --> 01:42:19,911 ''l am all yours now.'' 1255 01:42:20,019 --> 01:42:24,649 ''Say something. Come with me.'' 1256 01:42:24,757 --> 01:42:29,194 ''Show me something. l'm with you.'' 1257 01:42:29,295 --> 01:42:33,527 ''Think about the guys around.'' 1258 01:42:34,033 --> 01:42:38,663 ''Ok, let's not get bothered about them.'' 1259 01:42:38,838 --> 01:42:41,068 ''l will do something in this drizzle.'' 1260 01:42:41,174 --> 01:42:43,574 ''l will come with you with my eyes shut.'' 1261 01:42:43,676 --> 01:42:47,942 ''A seductive girl gave me a call.'' 1262 01:42:48,181 --> 01:42:52,982 ''She's inviting me with an enticing smile.'' 1263 01:42:53,085 --> 01:42:57,545 ''You bring joy in my heart.'' 1264 01:42:57,857 --> 01:43:02,624 ''l am all yours now.'' 1265 01:43:35,962 --> 01:43:40,331 ''l am madly in love with you.'' 1266 01:43:40,633 --> 01:43:45,332 ''Your manliness! O God! The way you flirt! O God!'' 1267 01:43:45,638 --> 01:43:49,802 ''You have stolen my heart in broad daylight.'' 1268 01:43:50,109 --> 01:43:54,876 ''l am mesmerized by you. l am addicted to you.'' 1269 01:43:54,981 --> 01:43:59,281 ''Look at the shining star.'' 1270 01:43:59,785 --> 01:44:03,687 ''Hide somewhere before hunters come out.'' 1271 01:44:04,690 --> 01:44:06,885 ''Till you are there with me l am not scared of anyone.'' 1272 01:44:06,993 --> 01:44:09,188 ''But who would save you from me?'' 1273 01:44:09,295 --> 01:44:13,356 ''You bring joy in my heart.'' 1274 01:44:14,066 --> 01:44:17,832 ''l am all yours now.'' 1275 01:44:20,640 --> 01:45:00,007 TeamTollywood 1276 01:45:01,881 --> 01:45:05,874 ''Your body is made of flowers.'' 1277 01:45:06,218 --> 01:45:11,019 ''You make me dance and jump in joy.'' 1278 01:45:11,123 --> 01:45:15,184 ''Come to me like a storm.'' 1279 01:45:15,895 --> 01:45:20,423 ''l will serve you my beauty on a plate.'' 1280 01:45:20,733 --> 01:45:24,692 ''l will immerse you in the flood of my love.'' 1281 01:45:25,371 --> 01:45:29,432 ''Let's go with the flow.'' 1282 01:45:30,176 --> 01:45:32,371 ''Let's me what is there in the store.'' 1283 01:45:32,478 --> 01:45:34,912 ''The story won't move forward if you have any doubts.'' 1284 01:45:39,485 --> 01:45:43,945 ''A seductive girl gave me a call.'' 1285 01:45:44,190 --> 01:45:49,958 ''She's inviting me with an enticing smile.'' 1286 01:45:51,030 --> 01:45:53,726 There's no use. He won't say it. 1287 01:45:53,833 --> 01:45:55,460 He might be waiting for you to say it. 1288 01:45:56,035 --> 01:45:58,401 Yes. - Say it directly right now. 1289 01:45:59,438 --> 01:46:00,462 He's coming. 1290 01:46:02,875 --> 01:46:05,776 Hey! Come here! 1291 01:46:16,389 --> 01:46:20,951 l love.. 1292 01:46:29,935 --> 01:46:33,063 Why did you come here? - Uncle.. - Stop. 1293 01:46:33,773 --> 01:46:37,436 Why did you come here? - Uncle, he's my friend. 1294 01:46:37,543 --> 01:46:39,943 You stay quiet. On what purpose did you come here? 1295 01:46:40,046 --> 01:46:41,911 Uncle, l brought him here. - You.. 1296 01:46:44,817 --> 01:46:45,841 You know who he is? 1297 01:46:47,119 --> 01:46:48,450 Do you know who he is? 1298 01:46:50,089 --> 01:46:51,716 He's the person who killed your mother and father. 1299 01:46:58,097 --> 01:46:59,758 He came out after spending 13 years in the jail. 1300 01:47:03,903 --> 01:47:04,927 ls it true? 1301 01:47:07,073 --> 01:47:09,473 Whatever uncle is saying is true? 1302 01:47:26,192 --> 01:47:28,752 What's your plan? - Am.. 1303 01:47:30,563 --> 01:47:31,655 What are you thinking about, sir? 1304 01:47:31,764 --> 01:47:32,822 Get him killed in an encounter. 1305 01:47:35,101 --> 01:47:36,125 Take him away. 1306 01:47:39,672 --> 01:47:40,696 Just a minute. 1307 01:47:41,540 --> 01:47:43,201 lt's our girl who brought him here. 1308 01:47:43,676 --> 01:47:45,507 lf something happens to him and if people know about it.. 1309 01:47:45,611 --> 01:47:47,044 ..different sort of rumors might crop up. 1310 01:47:47,613 --> 01:47:49,513 lt's good for neither her nor you. 1311 01:47:50,049 --> 01:47:51,846 At least we knew the truth before anything happened. 1312 01:47:51,984 --> 01:47:53,212 Let's forget this matter here. 1313 01:47:56,222 --> 01:47:59,055 Leave him. He must not come here again. 1314 01:47:59,158 --> 01:48:00,182 Out! 1315 01:48:09,635 --> 01:48:11,899 Uncle, you haven't done anything wrong, have you? 1316 01:48:17,776 --> 01:48:20,040 l know it, uncle. You won't do anything wrong. 1317 01:48:55,748 --> 01:48:57,010 You are the inheritor of 1000 crores. 1318 01:48:59,118 --> 01:49:01,882 Hey, there's no car with the number you gave me. 1319 01:49:02,021 --> 01:49:03,921 l was told in the RTO office that it's a fake number. 1320 01:49:08,761 --> 01:49:10,786 You have to go to the auditor's office and sign some papers. 1321 01:49:10,963 --> 01:49:14,194 Get him killed in an encounter. 1322 01:49:16,869 --> 01:49:18,598 Today's the last day of your painting exhibition. 1323 01:49:19,071 --> 01:49:20,732 Uncle has invited a number of VlPs. 1324 01:49:21,207 --> 01:49:22,265 How can you be absent today? 1325 01:49:23,108 --> 01:49:24,200 l'm not in a good mood. 1326 01:49:25,110 --> 01:49:26,270 And also, there's no one at home right now. 1327 01:49:26,378 --> 01:49:28,141 You don't want to come and uncle is also not coming. 1328 01:49:28,314 --> 01:49:30,612 Ok, dear. l will talk to uncle and cancel the program. 1329 01:49:31,684 --> 01:49:34,346 Don't do that, uncle. l'll be there. 1330 01:49:34,720 --> 01:49:36,085 Ok, dear. l'll see you there. 1331 01:49:38,390 --> 01:49:42,156 She is about to go to the art gallery along with a gunman. 1332 01:49:42,261 --> 01:49:43,319 Did you bring the checks? 1333 01:49:55,207 --> 01:49:56,640 Kaizar ordered us to kill you. 1334 01:49:57,309 --> 01:49:59,038 Kaizar doesn't want to leave any evidence behind. 1335 01:50:25,971 --> 01:50:26,995 Sir. 1336 01:50:28,307 --> 01:50:29,774 Sir. 1337 01:50:31,010 --> 01:50:34,673 Sir. Sir. They are about to kill Amrita. 1338 01:50:34,780 --> 01:50:39,342 Who? - Kaizar. Kaizar. 1339 01:50:39,785 --> 01:50:42,879 Why? - How's that's possible, brother? 1340 01:50:43,355 --> 01:50:45,687 The home minister in the ruling party.. 1341 01:50:45,791 --> 01:50:48,760 ..has a stronghold in the party and also among people. 1342 01:50:48,861 --> 01:50:49,885 He will become a CM sooner or later. 1343 01:50:49,995 --> 01:50:51,428 He won't come down. 1344 01:50:51,530 --> 01:50:53,691 We will bring him down. He is about to get.. 1345 01:50:53,799 --> 01:50:57,929 ..the power of attorney of his niece's 1000 crore property. 1346 01:50:58,137 --> 01:50:59,934 We will kill Amrita as soon as he gets it. 1347 01:51:00,239 --> 01:51:05,700 And people will say that the uncle killed the niece. 1348 01:51:06,211 --> 01:51:09,180 And then the usual grind. Enquiry commission. 1349 01:51:09,281 --> 01:51:10,373 Home minister's resignation. 1350 01:51:10,482 --> 01:51:12,177 And l will become the home minister instantly. 1351 01:51:12,284 --> 01:51:14,445 But it seems to be a very long process. 1352 01:51:15,387 --> 01:51:17,218 Why don't we just get the home minister killed? 1353 01:51:17,323 --> 01:51:19,917 lf he is killed you will be the first one people will doubt. 1354 01:51:20,192 --> 01:51:24,128 Only if a fool like you takes that seat my job will be easier. 1355 01:51:24,430 --> 01:51:25,863 That's the reason l selected you. 1356 01:51:26,265 --> 01:51:29,325 l need my man in that seat. - Well-said! 1357 01:51:30,069 --> 01:51:31,730 This blow will bring a full-stop.. 1358 01:51:31,837 --> 01:51:34,135 ..to the home minister's political life. 1359 01:51:34,406 --> 01:51:35,737 lf you want that to happen.. 1360 01:51:35,841 --> 01:51:39,800 ..we need some strong evidences. - Right. - l became greedy. 1361 01:51:40,145 --> 01:51:43,945 As Kaizar said l took minister's signatures on blank checks. 1362 01:51:44,883 --> 01:51:46,748 Then the killers' names will be written on those checks.. 1363 01:51:46,852 --> 01:51:47,944 ..and will be submitted in the bank. 1364 01:51:48,153 --> 01:51:50,747 lf they succeed and a person like Machcha Srinu.. 1365 01:51:50,856 --> 01:51:53,791 ..becomes the home minister Kaizar's job will become easier. 1366 01:51:54,293 --> 01:51:55,760 That's why he made this plan. 1367 01:51:56,195 --> 01:51:57,753 Kaizar's man Danny who came here from Delhi.. 1368 01:51:57,863 --> 01:52:00,161 ..to kill Amrita was killed by someone. 1369 01:52:01,867 --> 01:52:03,892 Kaizar launched some more killers. 1370 01:52:04,236 --> 01:52:05,760 They planned to kill Amrita the day.. 1371 01:52:05,871 --> 01:52:08,032 ..she signed the power of attorney. 1372 01:52:09,074 --> 01:52:11,770 But that day you were accompanying her. 1373 01:52:12,211 --> 01:52:15,874 As per Kaizar's plan only Amrita should be killed. 1374 01:52:16,181 --> 01:52:17,808 No one else should die with her. 1375 01:52:18,417 --> 01:52:21,443 That's why they planned to kill her today. 1376 01:52:26,825 --> 01:52:30,818 ln another 15 minutes they are about to kill Amrita. - Where? 1377 01:52:30,929 --> 01:52:32,191 Where? Tell me where. 1378 01:52:36,368 --> 01:52:41,237 On the way to the Art gallery. On road no. 7! 7! 1379 01:52:44,576 --> 01:52:45,838 lf they miss her there.. 1380 01:52:48,313 --> 01:52:50,804 lf they miss her there? lf they miss her there.. 1381 01:52:50,916 --> 01:52:53,009 ..where will they attack her next? - Road no.. 1382 01:52:53,285 --> 01:52:55,014 Where? - Road no.. 1383 01:52:56,388 --> 01:53:43,400 TeamTollywood 1384 01:53:44,770 --> 01:53:45,794 Hello! - Hello! 1385 01:53:45,904 --> 01:53:46,928 They are about to kill home minister's daughter.. 1386 01:53:47,039 --> 01:53:48,063 ..on road no. 7. 1387 01:53:50,409 --> 01:53:52,502 Where? - Jubilee Hills, road no. 7. 1388 01:53:55,714 --> 01:53:57,375 Who are you talking? - Athidi. 1389 01:53:57,783 --> 01:53:59,011 Come on. Quick. Quick. 1390 01:54:25,344 --> 01:55:51,257 TeamTollywood 1391 01:55:55,701 --> 01:55:58,192 Where's the next target? - Road no. 30! 1392 01:56:19,091 --> 01:57:33,990 TeamTollywood 1393 01:57:41,206 --> 01:57:45,165 l'm telling you it will definitely happen. 1394 01:57:47,079 --> 01:57:49,206 Hey, who hit me! Who hit me! 1395 01:57:57,823 --> 01:57:59,950 Security. Security. - Amrita's life is in danger. 1396 01:58:13,071 --> 01:58:14,698 Why should l believe all this? 1397 01:58:17,109 --> 01:58:19,043 These are your checks and those are your signs. 1398 01:58:19,311 --> 01:58:20,642 You gave them to your PA, but you don't know.. 1399 01:58:20,746 --> 01:58:23,112 ..whom he gave them to. Kaizar knows it. 1400 01:58:23,715 --> 01:58:26,650 l didn't come here to convince you or to prove my innocence.. 1401 01:58:27,719 --> 01:58:30,688 l came to your house to save Amrita and l did that. 1402 01:58:31,289 --> 01:58:32,654 At least from now onwards you will have to.. 1403 01:58:32,758 --> 01:58:34,658 ..look after Amrita's security. lt's your responsibility. 1404 01:58:35,994 --> 01:58:37,188 Nothing should happen to Amrita. 1405 01:58:39,297 --> 01:58:42,664 Kaizar. You couldn't catch him till now. 1406 01:58:43,068 --> 01:58:45,195 You saw him playing with death. 1407 01:58:45,871 --> 01:58:48,738 Now you will see death playing with him. 1408 01:58:51,376 --> 01:58:52,866 Hello! There were two bomb attacks. 1409 01:58:53,011 --> 01:58:54,672 The guy whom you sent away from your house.. 1410 01:58:54,780 --> 01:58:55,940 ..informed me that those were targeted on Amrita. 1411 01:58:56,281 --> 01:58:57,305 He came here and told me that Machcha Srinu and Kaizar.. 1412 01:58:57,415 --> 01:58:59,212 ..joined hands and did this together. 1413 01:58:59,317 --> 01:59:00,682 Sir, l'll meet that boy. - First of all keep on eye.. 1414 01:59:00,786 --> 01:59:03,152 ..on Machcha Srinu. 1415 01:59:06,992 --> 01:59:08,016 Hello! - Uncle, come to the terrace.. 1416 01:59:08,126 --> 01:59:10,094 ..of the art gallery urgently. - What happened? 1417 01:59:10,195 --> 01:59:13,722 Please come here, uncle. - Why did you bring me here? 1418 01:59:13,899 --> 01:59:15,093 Everyone's waiting for me downstairs. 1419 01:59:15,200 --> 01:59:16,758 Wait a minute, sister. - What for? 1420 01:59:20,405 --> 01:59:21,429 Let's go. 1421 01:59:23,141 --> 01:59:24,165 Uncle. 1422 01:59:26,278 --> 01:59:27,302 How are you? 1423 01:59:30,816 --> 01:59:31,840 What happened? 1424 01:59:31,950 --> 01:59:33,850 l called you as l wanted to see you. 1425 01:59:34,486 --> 01:59:38,217 Hey! ls this why you brought me here? 1426 01:59:38,323 --> 01:59:39,347 Amrita.. 1427 01:59:40,258 --> 01:59:41,725 You think l'd forget everything and change my mind.. 1428 01:59:41,827 --> 01:59:43,055 ..if you bring him in front of me? 1429 01:59:45,330 --> 01:59:46,354 How? 1430 01:59:47,265 --> 01:59:49,927 You are a kid. You don't know him. 1431 01:59:50,502 --> 01:59:52,766 He killed my mother and father when l was a child. 1432 01:59:54,239 --> 01:59:56,730 He snatched the little happiness l had in my life.. 1433 01:59:56,842 --> 02:00:01,472 ..he broke my heart and living so happily. Look at him. 1434 02:00:02,080 --> 02:00:04,878 Look at him. - Happiness! 1435 02:00:05,817 --> 02:00:07,978 l don't even remember how it feels, Amrita. 1436 02:00:08,386 --> 02:00:10,752 You don't know the truth? - What truth? 1437 02:00:10,922 --> 02:00:11,946 Didn't you come to my house? 1438 02:00:12,390 --> 02:00:15,154 Didn't you kill my parents? Tell me. 1439 02:00:15,527 --> 02:00:17,461 l would've said it a long ago if l felt you would believe it. 1440 02:00:18,864 --> 02:00:20,764 No one believed me when l said it when l was a kid. 1441 02:00:21,333 --> 02:00:23,358 Right now l don't have any proof to back it. 1442 02:00:24,202 --> 02:00:27,501 You are right. Your anger is right. Your pain is right. 1443 02:00:27,973 --> 02:00:28,997 Then why do you appear in front of me.. 1444 02:00:29,107 --> 02:00:30,506 ..and kill me every second? 1445 02:00:31,509 --> 02:00:32,908 l can't take it anymore. 1446 02:00:35,046 --> 02:00:36,911 lf you hate me that much kill me at once! 1447 02:00:37,315 --> 02:00:38,339 Kill me! 1448 02:00:43,154 --> 02:00:46,021 lt would've been far better if l had died in the accident. 1449 02:00:47,926 --> 02:00:51,020 Why did you save me? Why did you save me? 1450 02:00:51,830 --> 02:00:54,526 That's the reason.. That's the reason l am.. 1451 02:01:10,515 --> 02:01:14,815 Amrita, look at me once. 1452 02:01:20,525 --> 02:01:22,356 Look into my eyes just once, Amrita. 1453 02:01:26,531 --> 02:01:30,365 l look like a murderer to you, right? 1454 02:01:32,070 --> 02:01:33,537 l look like a bad fellow to you, right? 1455 02:01:36,608 --> 02:01:37,836 But the same eyes made you believe that l am a good guy.. 1456 02:01:37,943 --> 02:01:39,843 ..and you held my hand and took me to your home.. 1457 02:01:39,945 --> 02:01:40,969 ..when we were kids. 1458 02:01:42,514 --> 02:01:43,845 The same eyes after l saved your life in Delhi.. 1459 02:01:43,949 --> 02:01:46,042 ..made you follow me. 1460 02:01:47,619 --> 02:01:48,847 Now the same eyes say l am an evil guy.. 1461 02:01:48,954 --> 02:01:49,978 ..that l am a murderer. 1462 02:01:53,024 --> 02:01:54,048 What's true? 1463 02:01:56,428 --> 02:01:57,861 What we see with our eyes and hear with our ears.. 1464 02:01:57,963 --> 02:01:59,396 ..is not true, Amrita. 1465 02:02:00,265 --> 02:02:01,289 Everything's an illusion. 1466 02:02:02,600 --> 02:02:04,864 We need to see something with the heart, Amrita. 1467 02:02:06,504 --> 02:02:09,064 Close your eyes just once and judge me with your heart. 1468 02:02:10,408 --> 02:02:11,432 Just once. 1469 02:02:40,739 --> 02:03:02,083 TeamTollywood 1470 02:03:04,662 --> 02:03:08,621 ''What's truth? What's a dream?'' 1471 02:03:08,833 --> 02:03:15,170 ''Who can tell one the difference?'' 1472 02:03:16,975 --> 02:03:21,036 ''The blanket of illusion that covers you..'' 1473 02:03:21,146 --> 02:03:27,642 ''..would never show you the ray of light.'' 1474 02:03:29,721 --> 02:03:38,527 ''l can't convince my heart.'' 1475 02:03:38,630 --> 02:03:46,059 ''A journey in the dark is always directionless.'' 1476 02:03:46,171 --> 02:03:51,473 ''You have to come out of the whirlpool of nightmares.'' 1477 02:03:52,577 --> 02:03:58,482 ''Can't you hear the call of a beautiful future?'' 1478 02:04:43,128 --> 02:04:51,058 ''Moonlight is not the fire surrounding the moon.'' 1479 02:04:51,169 --> 02:04:55,003 ''lt's not true. lt's an illusion.'' 1480 02:04:55,173 --> 02:04:59,166 ''We won't abhor the moonlight for no fault of it.'' 1481 02:04:59,277 --> 02:05:05,147 ''How can it give you evidence to prove its innocence?'' 1482 02:05:05,316 --> 02:05:11,744 ''You need to have faith in a few things in life.'' 1483 02:05:12,157 --> 02:05:20,758 ''l can't convince my heart.'' 1484 02:05:20,865 --> 02:05:28,931 ''A journey in the dark is always directionless.'' 1485 02:06:02,774 --> 02:06:06,608 ''lf you live in the past..'' 1486 02:06:06,978 --> 02:06:10,641 ''..you cannot enjoy the future.'' 1487 02:06:10,748 --> 02:06:14,309 ''Who can control the rise of waves?'' 1488 02:06:14,686 --> 02:06:18,622 ''Who can clear the doubts engraved in your mind?'' 1489 02:06:18,723 --> 02:06:24,628 ''No matter however hard the past is..'' 1490 02:06:24,862 --> 02:06:31,062 ''..you've to find out a way for the sake of your future.'' 1491 02:06:45,149 --> 02:06:47,310 Long live Machcha Srinu ! 1492 02:06:47,418 --> 02:06:49,283 Long live Machcha Srinu ! 1493 02:06:49,387 --> 02:06:51,651 Long live Machcha.. - l, Machcha Srinu, swear on God.. 1494 02:06:51,756 --> 02:06:56,193 ..as a spotless home minister.. 1495 02:06:57,095 --> 02:06:59,655 l am planning to take such a pledge in assembly.. 1496 02:06:59,764 --> 02:07:03,291 ..but someone put a finger in my path. What's the result! 1497 02:07:03,701 --> 02:07:05,328 l am left with such rehearsals in front of the mirror. 1498 02:07:05,803 --> 02:07:10,240 Who turned my plan upside down? - lt's me. 1499 02:07:12,410 --> 02:07:14,207 Who are you? - Sit down. 1500 02:07:14,779 --> 02:07:17,907 ln my house you are asking me to sit down? Security! 1501 02:07:18,016 --> 02:07:20,678 There's no security. l sent everyone away. 1502 02:07:20,785 --> 02:07:22,980 Where are you? Security! - Where's Kaizar? 1503 02:07:25,123 --> 02:07:26,147 What did you say? 1504 02:07:28,259 --> 02:07:30,420 Kaizar? Who is he? 1505 02:07:33,765 --> 02:07:37,758 You mean the guy who kidnaps and extorts money? 1506 02:07:38,236 --> 02:07:41,034 You know him, brother? Tell me if you know him. 1507 02:07:41,339 --> 02:07:43,398 l have been searching for him. 1508 02:07:43,908 --> 02:07:46,775 That criminal must die and l must become home minister. 1509 02:07:46,878 --> 02:07:49,813 And brother, are you from the police department? 1510 02:07:49,914 --> 02:07:50,938 l am not from any department. 1511 02:07:51,749 --> 02:07:54,718 l came here to kill Kaizar. Tell me where l will get him. 1512 02:07:54,819 --> 02:07:55,911 l don't know. 1513 02:08:02,760 --> 02:08:04,819 l swear on my brother l don't know anything about it. 1514 02:08:05,029 --> 02:08:06,223 Stop! He's Kaizar. 1515 02:08:06,331 --> 02:08:09,926 He gives me direction on this phone and l do what he says. 1516 02:08:10,134 --> 02:08:12,728 Like in the movies. Other than that l don't know.. 1517 02:08:12,837 --> 02:08:16,933 ..anything about him l swear. You can check it. 1518 02:08:17,041 --> 02:08:19,271 But damn phone.. There's a minor problem. 1519 02:08:19,977 --> 02:08:22,002 lt can take only incoming calls, no outgoing calls. 1520 02:08:22,113 --> 02:08:23,740 lt's his personal number. 1521 02:08:24,248 --> 02:08:27,183 lt rings, but his number isn't displayed. 1522 02:08:30,388 --> 02:08:32,754 Oh God! l entered the bathroom? Ok. 1523 02:08:33,157 --> 02:08:36,752 Not just with me, but you messed with Kaizar as well. You are dead now. 1524 02:08:38,062 --> 02:08:40,257 Oh God! Why don't you give me a call, Kaizar? 1525 02:08:40,365 --> 02:08:42,265 Come out. - l won't come out. 1526 02:08:42,800 --> 02:08:45,132 Kid, listen to me. l am saying it now. 1527 02:08:45,803 --> 02:08:49,967 l know everything about that Kaizar, but l won't tell you. 1528 02:08:50,074 --> 02:08:51,371 Do whatever you can do. 1529 02:08:53,277 --> 02:08:54,767 The urine is coming this way even before l peed.. 1530 02:08:54,879 --> 02:08:57,074 ..but it smells different. 1531 02:08:58,483 --> 02:09:01,213 What's this? - Petrol. - So what? 1532 02:09:01,319 --> 02:09:03,787 lt can burn you, foolish Srinu. 1533 02:09:06,090 --> 02:09:08,058 You get tensed for no reason, brother. 1534 02:09:08,159 --> 02:09:10,252 l went inside to have a leak. 1535 02:09:10,895 --> 02:09:12,260 Let's go now. - Where? 1536 02:09:12,497 --> 02:09:14,897 You said you know Kaizar very well. - When did l say that? 1537 02:09:16,968 --> 02:09:19,994 Kaizar's kidnap of an MLA has created a sensation.. 1538 02:09:20,338 --> 02:09:22,101 Long live Machcha Srinu ! 1539 02:09:24,108 --> 02:09:26,804 Security guards were chained in Machcha Srinu's house.. 1540 02:09:26,911 --> 02:09:28,879 ..before he was kidnapped.. 1541 02:09:36,320 --> 02:09:39,380 Nagarjuna Sagar Dam is overflowing with.. 1542 02:09:41,893 --> 02:09:42,951 Where am l? 1543 02:09:49,033 --> 02:09:50,057 Hey! 1544 02:09:50,468 --> 02:09:52,834 Ajay Shashtri! What's this! 1545 02:09:53,037 --> 02:09:57,269 You and that kid together kidnapped me? 1546 02:09:58,976 --> 02:10:00,944 An MLA like him doesn't deserve to be in news. 1547 02:10:01,345 --> 02:10:02,835 How did this kidnap take place, sir? 1548 02:10:02,947 --> 02:10:04,039 l will tell you after asking him once he's caught. 1549 02:10:04,315 --> 02:10:06,146 Our men have covered the entire city. 1550 02:10:06,484 --> 02:10:08,509 We placed police officers in all the check-posts. 1551 02:10:08,619 --> 02:10:11,247 And you kept me in your house to guard it like a dog. 1552 02:10:11,355 --> 02:10:12,379 lt's already been more than 24 hours.. 1553 02:10:12,490 --> 02:10:14,424 ..since the kidnap took place. - We will catch them as soon as possible. 1554 02:10:14,525 --> 02:10:17,221 You will catch me? You have already caught me. 1555 02:10:17,361 --> 02:10:19,522 l will see your end. O God! 1556 02:10:19,630 --> 02:10:21,257 lsn't there's anyone who can save me? 1557 02:10:24,902 --> 02:10:27,302 Kaizar called me. Kaizar called me. 1558 02:10:27,438 --> 02:10:30,032 O lord! O lord! O lord! 1559 02:10:32,577 --> 02:10:33,942 Hello, Kaizar! - Where are you? 1560 02:10:34,078 --> 02:10:36,012 First of all kill that special officer Ajay Shashtri. 1561 02:10:36,113 --> 02:10:37,205 First of all tell me where you are. 1562 02:10:37,315 --> 02:10:38,873 l have been telling you since so long.. 1563 02:10:38,983 --> 02:10:40,951 ..that he is not a police officer, but he's a very dangerous guy. 1564 02:10:41,152 --> 02:10:43,882 Kill him first. Kill him. - Tell me where you are. 1565 02:10:43,988 --> 02:10:46,889 That officer and that kid kidnapped me.. 1566 02:10:46,991 --> 02:10:48,891 ..and chained me in his house. 1567 02:10:48,993 --> 02:10:50,893 l am sending my man there. - Alright. 1568 02:10:50,995 --> 02:10:53,896 That Shastri and that kid had completely ruined.. 1569 02:10:53,998 --> 02:10:56,193 ..your plan to make me the home minister. 1570 02:10:56,467 --> 02:10:58,230 That's why kill both of them first. 1571 02:10:58,336 --> 02:10:59,598 Then kill that home minister. 1572 02:11:00,004 --> 02:11:02,097 And then l would become the home minister. - lt's disconnected. 1573 02:11:22,593 --> 02:11:23,617 Yes. 1574 02:11:24,695 --> 02:11:29,462 l am also Kaizar's man. l came for Machcha Srinu. But how? 1575 02:11:32,470 --> 02:11:33,937 l told you that Amrita is being attacked on road no. 7.. 1576 02:11:34,038 --> 02:11:35,938 ..but you reached road no. 30 directly.. 1577 02:11:36,040 --> 02:11:38,133 ..at the site of the second attack. 1578 02:11:38,709 --> 02:11:40,939 Even l didn't know that fact when l made you that call. 1579 02:11:41,045 --> 02:11:42,342 But you reached that spot. 1580 02:11:42,980 --> 02:11:44,948 That's means you already knew the attack-plan. 1581 02:11:45,316 --> 02:11:48,183 l made Machcha Srinu believe that he is kept in your house.. 1582 02:11:48,286 --> 02:11:50,413 Kaizar called him and you came here for him. 1583 02:11:51,122 --> 02:11:53,556 Who is Kaizar? Where will l get him? 1584 02:11:53,658 --> 02:11:55,649 lf l had known that l would've killed him by now. 1585 02:11:56,060 --> 02:11:58,426 Don't fake such sincere words. Come to the point. 1586 02:11:58,529 --> 02:12:00,019 You don't know about my sincerity. 1587 02:12:01,198 --> 02:12:02,961 Ever since my childhood l wanted to become.. 1588 02:12:03,067 --> 02:12:04,534 ..a police officer and my blood boiled at the sight of injustice. 1589 02:12:05,169 --> 02:12:06,193 Even though l didn't have any money l studied hard.. 1590 02:12:06,304 --> 02:12:07,498 ..and eventually became a police officer. 1591 02:12:07,605 --> 02:12:08,970 l did my duty sincerely. l never bowed down my head.. 1592 02:12:09,073 --> 02:12:10,973 ..in front of anyone. l have been an inspiration.. 1593 02:12:11,075 --> 02:12:12,099 ..for every police officer wherever l worked.. 1594 02:12:12,209 --> 02:12:13,267 ..and won people's faith. 1595 02:12:13,678 --> 02:12:14,975 After they appointed me to catch Kaizar l searched him.. 1596 02:12:15,079 --> 02:12:17,980 ..in Delhi and Bihar day and night, but l didn't get him. 1597 02:12:18,683 --> 02:12:21,117 But l destroyed his network at every place. 1598 02:12:22,253 --> 02:12:24,414 Kaizar knows everyone's breaking points. 1599 02:12:25,356 --> 02:12:26,983 Without killing me he killed everyone in my team.. 1600 02:12:27,091 --> 02:12:30,390 ..and still l didn't give up the hope to kill him. 1601 02:12:31,162 --> 02:12:32,993 But he has his men in the police department, politics.. 1602 02:12:33,097 --> 02:12:34,587 ..even in the ordinary public. 1603 02:12:35,533 --> 02:12:36,591 What could l have done alone? 1604 02:12:39,604 --> 02:12:42,539 What l have done is wrong. Don't leave me. 1605 02:12:42,773 --> 02:12:45,003 Now if the public knows that l am a traitor.. 1606 02:12:45,109 --> 02:12:48,010 ..public's trust in the police and the sincerity.. 1607 02:12:48,112 --> 02:12:50,546 ..of the honest officers will be shattered. So kill me. 1608 02:12:52,650 --> 02:12:55,016 lf l die half his network will be destroyed. 1609 02:12:55,553 --> 02:12:56,679 Let me die sincerely. 1610 02:13:14,672 --> 02:13:15,696 Run away. 1611 02:13:25,750 --> 02:13:28,048 Special officer Ajay Shastri was killed.. 1612 02:13:28,152 --> 02:13:30,712 ..in a bomb blast in his home. 1613 02:13:43,601 --> 02:13:46,764 Brother, he's giving us losses from every side. 1614 02:13:47,538 --> 02:13:49,403 Show him what Kaizar is. 1615 02:13:52,810 --> 02:13:58,248 Move aside. Special officer Ajay Shastri had kidnapped me. 1616 02:13:58,749 --> 02:14:01,547 Right now l am coming here directly from his house. 1617 02:14:02,486 --> 02:14:05,580 What's the matter? Are you all shocked? l was also shocked. 1618 02:14:05,690 --> 02:14:07,419 Sir. Sir.. - Don't interrupt. Let me speak out. 1619 02:14:07,525 --> 02:14:10,392 Kaizar, that officer and the home minister.. 1620 02:14:10,494 --> 02:14:13,429 All of them together tried to crush me. - Sir. Sir, look there. 1621 02:14:13,531 --> 02:14:15,465 What shall l see! - The investigation is going on.. 1622 02:14:15,566 --> 02:14:18,262 A few hours ago Ajay Shastri's house was bombed.. 1623 02:14:18,369 --> 02:14:21,270 ..in which he was killed. A video clipping related to.. 1624 02:14:21,372 --> 02:14:26,503 ..Ajay Shastri's murder that we got just now. 1625 02:14:26,610 --> 02:14:29,602 Hello, Kaizar! First of all kill that special officer Ajay Shastri. 1626 02:14:30,981 --> 02:14:32,278 l have been telling you since so long.. 1627 02:14:32,383 --> 02:14:34,681 ..that he is not a police officer, but he's a very dangerous guy. 1628 02:14:35,619 --> 02:14:37,416 Kill him! Kill him! 1629 02:14:38,489 --> 02:14:40,320 Kill him! Kill him! 1630 02:14:40,424 --> 02:14:45,293 Dammit! They slashed the first portion and last portion.. 1631 02:14:45,396 --> 02:14:49,457 ..and are telecasting only 'kill him' part. 1632 02:14:52,503 --> 02:14:54,300 Where is he? Where is he? 1633 02:14:54,405 --> 02:14:57,897 Stop. Tell me who you are. 1634 02:15:00,411 --> 02:15:01,435 What's this! 1635 02:15:03,614 --> 02:15:07,311 Why did the person l didn't want to see again.. 1636 02:15:07,418 --> 02:15:11,946 ..ever since my childhood has entered my life again? 1637 02:15:14,825 --> 02:15:17,316 Why did l fall in love with him again? 1638 02:15:20,965 --> 02:15:23,525 My eyes say he is not a good person. 1639 02:15:24,368 --> 02:15:26,859 My heart says he is not a bad person. 1640 02:15:27,638 --> 02:15:29,606 Whom shall l believe, aunt? - Truth. 1641 02:15:30,941 --> 02:15:34,342 You must believe the truth that he hasn't killed your parents. 1642 02:15:37,448 --> 02:15:40,349 Your parents took him to your house and fed him once.. 1643 02:15:40,451 --> 02:15:43,352 ..and to payback that debt he has been thinking of.. 1644 02:15:43,454 --> 02:15:45,354 ..your happiness since last 13 years.. 1645 02:15:45,456 --> 02:15:47,981 ..and today to save your life he is risking his life. 1646 02:15:48,459 --> 02:15:51,451 l won't believe that such a person can take someone's life. 1647 02:15:52,863 --> 02:15:54,455 l made an enquiry about him. 1648 02:15:54,865 --> 02:15:57,629 You don't know this but he saved your life. 1649 02:15:58,469 --> 02:16:00,494 He came to this house only to save you. 1650 02:16:00,971 --> 02:16:06,102 He saved me as well. He is a good person. l believe it. 1651 02:16:06,811 --> 02:16:09,109 Deep down you too know that he is a good person. 1652 02:16:09,680 --> 02:16:10,704 Have faith in your heart. 1653 02:16:27,031 --> 02:16:28,055 Call him. 1654 02:16:31,435 --> 02:16:33,403 As per the police records there are number of Kaizar's men.. 1655 02:16:33,504 --> 02:16:34,528 ..in this area Dhoolpeta. 1656 02:16:35,005 --> 02:16:37,064 Even if you go there now you can't find them out. 1657 02:16:37,908 --> 02:16:41,139 They all stand united. Even policemen couldn't break in. 1658 02:16:41,512 --> 02:16:43,412 Some time ago we heard that Kaizar has some contacts.. 1659 02:16:43,514 --> 02:16:45,607 ..with a bar. You might get some clue if you go there.. 1660 02:16:45,716 --> 02:16:46,740 7th pub! 1661 02:17:21,752 --> 02:17:26,018 ''l am ready even if it's night, even if it's daytime.'' 1662 02:17:26,490 --> 02:17:30,790 ''l am ready even if it's class, even if it's mass.'' 1663 02:17:35,633 --> 02:17:40,468 ''l will never turn you down, honey.'' 1664 02:17:40,571 --> 02:17:44,803 ''Forget it, girl. You will regret it if you touch me.'' 1665 02:17:44,909 --> 02:17:46,968 ''Forget it, girl.'' 1666 02:17:49,580 --> 02:17:53,983 ''Forget it, girl. You won't be able to control yourself.'' 1667 02:17:54,084 --> 02:17:56,075 ''Forget it, girl.'' 1668 02:17:58,522 --> 02:18:02,652 ''l am ready even if it's night, even if it's daytime.'' 1669 02:18:02,860 --> 02:18:07,229 ''l am ready even if it's night, even if it's daytime.'' 1670 02:18:07,598 --> 02:18:11,830 ''l am ready even if it's class, even if it's mass.'' 1671 02:18:13,270 --> 02:18:38,517 TeamTollywood 1672 02:18:39,830 --> 02:18:44,096 ''He is invincible.'' 1673 02:18:44,568 --> 02:18:48,834 ''lf he punches you would float in air.'' 1674 02:18:49,039 --> 02:18:53,271 ''He's fear for enemies. There's fire in his eyes.'' 1675 02:18:53,644 --> 02:18:57,944 ''Fighting him is inviting death. He is most courageous.'' 1676 02:18:58,048 --> 02:19:02,007 ''l am unconquerable. l am invincible.'' 1677 02:19:02,186 --> 02:19:04,950 ''l will hit you with an arrow.'' 1678 02:19:05,055 --> 02:19:07,216 ''Stop there. Stop there, baby.'' 1679 02:19:07,324 --> 02:19:11,761 ''Come to me, my dear. l will lay my hands on you.'' 1680 02:19:11,862 --> 02:19:13,853 ''Come to me, my dear.'' 1681 02:19:16,600 --> 02:19:20,969 ''Forget it, girl. l'll knock you down if you chase me.'' 1682 02:19:21,071 --> 02:19:23,096 ''Forget it, girl.'' 1683 02:19:25,609 --> 02:19:29,636 ''l am ready even if it's night, even if it's daytime.'' 1684 02:19:29,880 --> 02:19:34,180 ''l am ready even if it's night, even if it's daytime.'' 1685 02:19:34,618 --> 02:19:38,850 ''l am ready even if it's class, even if it's mass.'' 1686 02:19:57,775 --> 02:20:01,609 ''Will you come to me, my beloved one?'' 1687 02:20:01,912 --> 02:20:06,611 ''l want to be with you tonight.'' 1688 02:20:06,917 --> 02:20:11,650 ''Together we shall celebrate.'' 1689 02:20:11,855 --> 02:20:15,621 ''Come into my arms.'' 1690 02:20:15,926 --> 02:20:25,164 ''Will you come to me? Will you come to me?'' 1691 02:20:25,269 --> 02:20:29,638 ''My beauty is a strong and hot tea. Have it slowly.'' 1692 02:20:29,807 --> 02:20:34,039 ''My waist is a toy. Play with it the way you want to.'' 1693 02:20:34,244 --> 02:20:38,704 ''Your aggression is a storm. Show me its power.'' 1694 02:20:38,949 --> 02:20:43,045 ''Your passion is a gun. Shoot me with it.'' 1695 02:20:43,153 --> 02:20:47,317 ''Are you finding it hard to resist me?'' 1696 02:20:47,424 --> 02:20:52,657 ''Are you lusting for me, baby?'' 1697 02:20:52,763 --> 02:20:56,995 ''Come to me, dear. l will fall on you.'' 1698 02:20:57,167 --> 02:20:59,101 ''Come to me, dear.'' 1699 02:21:01,705 --> 02:21:06,165 ''Forget it, girl. l don't need you.'' 1700 02:21:06,276 --> 02:21:08,244 ''Forget it, girl.'' 1701 02:21:10,981 --> 02:21:14,940 ''l am ready even if it's night, even if it's daytime.'' 1702 02:21:15,185 --> 02:21:19,383 ''l am ready even if it's night, even if it's daytime.'' 1703 02:21:19,790 --> 02:21:24,159 ''l am ready even if it's class, even if it's mass.'' 1704 02:21:57,895 --> 02:21:59,021 Are the passports ready? 1705 02:21:59,229 --> 02:22:02,289 How longer will you do mimicry and fool people? 1706 02:22:03,767 --> 02:22:06,736 To which country do you want to escape.. 1707 02:22:06,837 --> 02:22:08,737 ..Kaizar alias Ajay Shastri? 1708 02:22:14,845 --> 02:22:16,437 He found it out. 1709 02:22:17,514 --> 02:22:19,379 He found it out! 1710 02:22:25,789 --> 02:22:28,019 He killed two officers after coming here. 1711 02:22:28,358 --> 02:22:30,758 Now it's an open challenge to you. 1712 02:22:47,277 --> 02:22:48,301 Run away. 1713 02:23:11,101 --> 02:23:14,127 What! You think it's double-role? lt's single-role. 1714 02:23:14,304 --> 02:23:17,330 Kaizar is Ajay Shastri and Ajay Shastri is Kaizar. 1715 02:23:18,976 --> 02:23:22,912 Get him killed somehow, or else he might kill you.. 1716 02:23:23,013 --> 02:23:25,345 ..He who could kill Kaizar isn't born yet. 1717 02:23:26,116 --> 02:23:28,482 Ever since childhood l wanted to become a police officer. 1718 02:23:28,986 --> 02:23:31,511 l used to wear this uniform all the times. l was obsessed with it. 1719 02:23:32,256 --> 02:23:33,814 l, who used to commit murders for a rupee or two as a kid.. 1720 02:23:33,924 --> 02:23:35,824 ..have now changed my name to Ajay Shastri.. 1721 02:23:35,926 --> 02:23:37,826 ..and with lot of planning and lot of effort.. 1722 02:23:37,928 --> 02:23:39,828 ..and after paying bribes to about hundred persons.. 1723 02:23:39,930 --> 02:23:42,057 ..and killing another hundred l became a police officer. 1724 02:23:43,066 --> 02:23:46,832 l created Ajay Shastri to save Kaizar. 1725 02:23:47,471 --> 02:23:50,838 He is a perfect police officer. And l am a heinous criminal. 1726 02:23:50,941 --> 02:23:54,069 Ajay is obsessed with uniform. Kaizar is obsessed with money. 1727 02:23:54,177 --> 02:23:57,408 Ajay wants people to like him. Kaizar wants people to fear him. 1728 02:23:58,215 --> 02:24:02,174 l was leading two lives. 1729 02:24:02,286 --> 02:24:05,119 And he made me kill one half of myself. 1730 02:24:06,890 --> 02:24:10,849 To save myself, to make him a martyr.. 1731 02:24:10,961 --> 02:24:13,862 ..l had to kill Ajay Shastri. 1732 02:24:14,298 --> 02:24:17,062 l can't wear that dress again. l can't move out in it. 1733 02:24:18,568 --> 02:24:21,401 You know who is the reason behind this? lt's you. 1734 02:24:22,506 --> 02:24:29,139 Don't worry about me. Just kill that Ajay Shastri. Kill him. Kill him. 1735 02:24:29,513 --> 02:24:30,537 And l killed him. 1736 02:24:31,014 --> 02:24:34,381 l was caught due to a small mistake of mine.. 1737 02:24:34,484 --> 02:24:36,384 ..while l was trying to save you. 1738 02:24:36,486 --> 02:24:37,646 You had killed him. 1739 02:24:41,024 --> 02:24:43,549 You were dying to see me. 1740 02:24:43,994 --> 02:24:46,019 l told you that you would if you see me. 1741 02:24:46,430 --> 02:24:47,863 You saw me and you died. 1742 02:24:49,633 --> 02:24:52,397 He who destroyed my kingdom.. 1743 02:24:52,502 --> 02:24:55,403 ..that l had built brick by brick.. 1744 02:25:01,044 --> 02:25:03,410 Hey, Amrita called for you. - Amrita. 1745 02:25:03,714 --> 02:25:05,648 She wanted to meet you. l told her where she would get you. 1746 02:25:09,553 --> 02:25:46,553 TeamTollywood 1747 02:25:48,024 --> 02:25:50,492 Every person has a breaking point. 1748 02:25:51,828 --> 02:25:54,126 Your breaking point is coming right in front of you. 1749 02:26:18,188 --> 02:26:19,553 Amrita. 1750 02:26:20,190 --> 02:26:21,623 Amrita, go away. 1751 02:26:23,527 --> 02:26:24,824 Go away. 1752 02:26:31,168 --> 02:28:24,240 TeamTollywood 1753 02:28:27,317 --> 02:28:28,614 lf you want to see your daughters alive.. 1754 02:28:28,718 --> 02:28:30,913 ..no one else other than you should be in your house. 1755 02:28:31,254 --> 02:28:32,744 Your phone shouldn't be tapped. 1756 02:28:32,989 --> 02:28:34,013 100 crores. 1757 02:28:40,797 --> 02:28:42,662 l couldn't give security to my own daughters. 1758 02:28:43,667 --> 02:28:46,227 How can l give security to people! 1759 02:28:46,336 --> 02:28:48,031 That's why l am resigning my post. 1760 02:29:13,697 --> 02:29:16,666 l sent the amount you asked for. Leave them. 1761 02:29:18,168 --> 02:29:19,795 l don't feel like leaving them. 1762 02:29:22,973 --> 02:29:27,069 Kaizar, leave them. - l knew that you would reach there. 1763 02:29:27,243 --> 02:29:30,076 Why do you love them so much? - Leave them. 1764 02:29:30,246 --> 02:29:32,680 Just because l killed her parents long time back.. 1765 02:29:32,782 --> 02:29:35,683 ..even though you are in no way related to them.. 1766 02:29:35,785 --> 02:29:39,016 ..you are wandering to kill me which is really great. 1767 02:29:40,123 --> 02:29:41,681 Kill me if you want to. 1768 02:29:43,393 --> 02:29:46,294 Kaizar decided how and when you would die. 1769 02:29:47,797 --> 02:29:50,027 Shall we talk about their death now? 1770 02:29:51,001 --> 02:29:54,698 Son, l beg you. Take as much money you want to.. 1771 02:29:54,804 --> 02:29:58,171 ..but please leave my kids. - Ok. 1772 02:29:59,142 --> 02:30:02,009 But l will leave one and kill the other one. 1773 02:30:06,216 --> 02:30:07,843 Tell me whom l shall leave. 1774 02:30:11,154 --> 02:30:15,716 lf you don't make a choice by the time l count five.. 1775 02:30:15,825 --> 02:30:17,417 ..l'll kill both of them. 1776 02:30:18,928 --> 02:30:19,952 Dear. 1777 02:30:20,830 --> 02:30:24,061 One. - Kaizar.. - You can't do anything right now. 1778 02:30:25,035 --> 02:30:26,059 Two. 1779 02:30:29,105 --> 02:30:30,129 Three. 1780 02:30:34,044 --> 02:30:35,068 Four. 1781 02:30:41,051 --> 02:30:43,383 Five. - Leave the kid. 1782 02:30:50,193 --> 02:30:51,387 He asked me to leave the kid. 1783 02:30:53,396 --> 02:30:55,489 l thought he would choose you. - Sister. 1784 02:30:57,467 --> 02:31:02,427 Talk to him for the last time. l would be very happy. 1785 02:31:06,009 --> 02:31:08,477 Hello! - Amrita. 1786 02:31:09,412 --> 02:31:12,813 l'm sorry. - Amrita. - Please don't say anything. 1787 02:31:15,085 --> 02:31:19,078 Till now l couldn't understand you and hurt you. 1788 02:31:20,223 --> 02:31:24,182 And by the time l understood you l am distanced from you. 1789 02:31:27,230 --> 02:31:28,254 She's.. 1790 02:31:31,401 --> 02:31:34,029 And also l am not feeling bad about it. 1791 02:31:35,305 --> 02:31:36,795 This is nothing compared to the pain.. 1792 02:31:36,906 --> 02:31:39,807 ..that you bore for a mistake that you haven't done. 1793 02:31:41,111 --> 02:31:46,071 l am really mad. l have always been this way. 1794 02:31:46,850 --> 02:31:53,187 l have something in mind, but l say something entire different. 1795 02:31:55,458 --> 02:31:57,892 l wanted to tell you something since a long time. 1796 02:31:59,996 --> 02:32:05,400 l love you. l love you. 1797 02:32:37,367 --> 02:32:40,859 l don't want to die. l have to watch Spiderman. 1798 02:32:40,970 --> 02:32:43,404 l have to study in Delhi. There are a lot of things to do. 1799 02:33:06,196 --> 02:33:07,220 How is it? 1800 02:33:08,998 --> 02:33:12,490 lt hurts when we lose someone very close. 1801 02:33:17,540 --> 02:33:20,168 l want to see that expression on your face. 1802 02:33:20,543 --> 02:33:22,101 l won't leave you no matter wherever you are. 1803 02:33:23,613 --> 02:33:25,171 l won't leave you no matter wherever you are. 1804 02:33:25,281 --> 02:33:27,943 But how? You have to reach me first. 1805 02:33:29,219 --> 02:33:31,278 Ok, come here. l am giving you 12 hours time. 1806 02:33:31,387 --> 02:33:32,615 Catch me if you can by that time. 1807 02:33:33,022 --> 02:33:35,923 But if you delay coming here even by one second.. 1808 02:33:36,025 --> 02:33:37,549 ..l would kill her as well. 1809 02:33:39,028 --> 02:33:41,519 l am giving you the same 12 hours time. 1810 02:33:43,032 --> 02:33:44,932 lf you want to live longer.. 1811 02:33:45,034 --> 02:33:50,370 ..leave Amrita and run as far as you can. 1812 02:33:50,473 --> 02:33:54,273 Because l'd kill you wherever you are after 12 hours. 1813 02:33:56,546 --> 02:33:59,276 He says he would come here. Let him come. Let him come. Let him come. 1814 02:34:01,117 --> 02:34:03,449 He asked me to leave you and run as far as l can. 1815 02:34:04,254 --> 02:34:05,619 Let him come. Let him come. Let him come. 1816 02:34:05,722 --> 02:34:07,087 And where would he go now? 1817 02:34:07,190 --> 02:34:08,953 Where's the house of the kid who was killed after kidnap? 1818 02:34:09,459 --> 02:34:13,520 Dhoolpeta. - Whoever goes there never comes out. 1819 02:34:13,663 --> 02:34:15,494 He's going to the right place. 1820 02:34:16,065 --> 02:34:18,966 He must feel like death would be better than life.. 1821 02:34:37,654 --> 02:34:41,021 l want Kaizar and Kaizar's men. 1822 02:34:41,991 --> 02:34:43,549 l won't leave anyone. - l am Kaizar's man. 1823 02:34:43,660 --> 02:34:44,684 What can you do? 1824 02:34:47,130 --> 02:34:49,758 We are all Kaizar's men. Come. 1825 02:35:08,685 --> 02:35:11,085 They killed him. l can see it. 1826 02:35:11,554 --> 02:35:13,988 l told my men not to kill him, but they didn't listen to me. 1827 02:35:14,557 --> 02:35:16,149 They killed him. They had slain him. 1828 02:35:16,292 --> 02:35:18,556 l could see it. lt's clearly visible to me. 1829 02:35:20,563 --> 02:35:23,054 What shall we do now, brother? - Run away. 1830 02:35:24,834 --> 02:35:27,268 Run away. - Hey, what did you say! 1831 02:35:27,570 --> 02:35:29,003 What did you say! What did you say! 1832 02:35:29,105 --> 02:35:30,572 Say again. Come on, say again. 1833 02:35:30,707 --> 02:35:33,801 What did you say? - l too saw it. 1834 02:35:33,910 --> 02:35:37,209 What? - l too saw your death. 1835 02:35:43,853 --> 02:35:47,721 Kill me, but l saw your death. 1836 02:35:51,594 --> 02:35:53,061 We don't know anything about Kaizar. 1837 02:35:53,196 --> 02:35:54,754 He tells us to kill and we just follow his orders. 1838 02:36:05,341 --> 02:36:07,002 We really don't know who Kaizar is. 1839 02:36:07,176 --> 02:36:08,302 We just kidnap the targets when he calls us. 1840 02:36:08,611 --> 02:36:09,635 Whom do you hand over the targets after kidnapping? 1841 02:36:09,746 --> 02:36:10,770 We hand them over to Narsingh of 7th pub.. 1842 02:36:10,880 --> 02:36:11,938 ..and then money is deposited in our account. 1843 02:36:12,048 --> 02:36:13,208 We don't know what happens after that. 1844 02:36:13,616 --> 02:36:14,640 We kill when he asks us to kill. 1845 02:36:14,751 --> 02:36:16,810 How many persons did you kidnap till now? - 30. 1846 02:36:16,919 --> 02:36:18,853 And many did you kill among them? - 20. 1847 02:36:19,255 --> 02:36:21,723 No. No. No. 1848 02:36:28,798 --> 02:36:31,596 l am sorry, brother. l won't repeat it. Forgive me, brother. 1849 02:36:31,701 --> 02:36:33,168 How much do you get for one kidnapping? 1850 02:36:33,269 --> 02:36:34,293 500 rupees, sir. 1851 02:36:36,005 --> 02:36:37,029 Forgive me, brother. 1852 02:36:37,240 --> 02:36:39,003 Do you believe in God? - Yes, l do, brother. 1853 02:36:39,108 --> 02:36:41,702 After you reach heaven ask him to forgive you. 1854 02:36:41,811 --> 02:36:44,279 No. No. No. 1855 02:36:46,382 --> 02:36:48,043 l didn't get the call till now. 1856 02:36:48,851 --> 02:36:49,875 Give me the phone. Give me the phone. 1857 02:36:53,256 --> 02:36:55,121 Hello! - Run away. 1858 02:36:58,061 --> 02:37:00,621 People were scared of Kaizar till now.. 1859 02:37:00,730 --> 02:37:03,631 ..but from now onwards people should be scared of.. 1860 02:37:03,733 --> 02:37:05,997 ..calling themselves Kaizar's men. 1861 02:37:10,740 --> 02:37:13,038 Where will he go? Where will he go from here? 1862 02:37:14,077 --> 02:37:17,012 Pub. There's our money in the pub. 1863 02:37:18,181 --> 02:37:20,308 Brother, go there and kill him and bring our money. 1864 02:37:20,416 --> 02:37:21,644 Go. Go. Go. Go. 1865 02:37:21,884 --> 02:37:24,876 Brother, you don't go there. Come back. Come back. 1866 02:37:25,054 --> 02:37:26,078 Send Ramala. 1867 02:37:26,189 --> 02:37:27,213 Are you scared? 1868 02:37:28,424 --> 02:37:31,052 Are you afraid that he would kill your brother? 1869 02:37:32,128 --> 02:37:34,892 Brother, go. You go there. 1870 02:37:35,364 --> 02:37:37,127 Kill him and then call me. 1871 02:37:37,700 --> 02:37:38,928 She will understand what my brother is. 1872 02:37:39,302 --> 02:37:40,769 You made a mistake. 1873 02:37:41,270 --> 02:37:44,034 You made a mistake by sending your brother there. 1874 02:37:47,310 --> 02:37:48,334 Narsingh. 1875 02:37:51,147 --> 02:37:52,341 l want Kaizar. 1876 02:37:53,382 --> 02:37:54,406 Kaizar. 1877 02:38:06,462 --> 02:38:07,986 We don't know who he is. 1878 02:38:08,097 --> 02:38:10,930 His money is here. You can take it if you want to. 1879 02:38:33,022 --> 02:38:34,114 Phone. Phone. 1880 02:38:35,424 --> 02:38:38,154 Yes, tell me.. - Sir, l am calling from lClCl bank.. 1881 02:38:38,261 --> 02:38:40,092 Do you want credit cards or personal loans? 1882 02:38:40,196 --> 02:38:41,857 Come. Come. Come. You come here in person. 1883 02:38:41,964 --> 02:38:43,192 l'll give you something else. 1884 02:39:00,416 --> 02:39:01,974 Yes, brother. Did you kill him? 1885 02:39:03,319 --> 02:39:08,120 Who's there on the line? Your brother or my husband? 1886 02:39:09,992 --> 02:39:12,222 Every person has a breaking point. 1887 02:39:12,895 --> 02:39:14,294 You too have one. 1888 02:39:15,131 --> 02:39:17,895 No. No. No. 1889 02:39:18,434 --> 02:39:20,925 Don't hurt my brother. Let's stop this game here. 1890 02:39:21,537 --> 02:39:24,199 You give me my brother and my identity. l'll hand her over to you. 1891 02:40:12,321 --> 02:40:14,551 Hey, you are great. 1892 02:40:15,091 --> 02:40:16,820 You are the first one to remind Kaizar.. 1893 02:40:16,926 --> 02:40:18,484 ..that he has a breaking point. 1894 02:40:18,961 --> 02:40:21,828 Kaizar shouldn't have a breaking point.. 1895 02:40:22,164 --> 02:40:23,188 ..and if he has one.. 1896 02:40:35,444 --> 02:40:37,344 Kaizar doesn't have a weak point. 1897 02:40:39,448 --> 02:40:41,177 He doesn't have one. 1898 02:40:42,551 --> 02:40:44,883 Kaizar doesn't bow his head in front of anyone. 1899 02:40:45,421 --> 02:40:49,016 l called you here to show you my power. 1900 02:40:49,392 --> 02:40:51,223 Hey! 1901 02:40:53,396 --> 02:40:54,522 Hey! 1902 02:40:55,131 --> 02:40:56,962 l killed your Amrita. 1903 02:40:59,535 --> 02:41:00,866 l killed her. 1904 02:41:08,611 --> 02:41:10,374 When l can kill my brother.. 1905 02:41:10,479 --> 02:41:12,845 ..what makes you think l would leave your Amrita. 1906 02:41:14,083 --> 02:41:15,573 l killed her. 1907 02:41:20,423 --> 02:41:21,447 Yes. 1908 02:42:01,697 --> 02:42:04,495 You won't get such an easy death. 1909 02:42:08,137 --> 02:42:11,436 When you will be slain l want to see.. 1910 02:42:11,540 --> 02:42:15,442 ..every single drop of blood spilling out of your body. Slay him. 1911 02:42:20,850 --> 02:45:45,513 TeamTollywood 1912 02:45:57,766 --> 02:45:58,790 No. 1913 02:46:44,346 --> 02:46:45,370 No. No. 1914 02:46:48,417 --> 02:46:49,441 Amrita isn't dead. 1915 02:46:50,319 --> 02:46:51,718 Amrita isn't dead. Amrita isn't dead. 1916 02:46:55,324 --> 02:46:56,450 She isn't dead. She isn't dead. 1917 02:47:03,432 --> 02:47:06,731 But she is about to die. 1918 02:47:19,982 --> 02:47:21,415 Where is she? Where is she? 1919 02:47:21,850 --> 02:47:23,010 Where is she? 1920 02:47:24,920 --> 02:47:25,944 l won't tell you. 1921 02:47:35,197 --> 02:47:36,391 Amrita! 1922 02:47:40,202 --> 02:47:43,171 You can't find her. - Amrita! 1923 02:48:13,969 --> 02:48:15,129 Where is she? 1924 02:48:18,006 --> 02:48:19,030 Where is she? 1925 02:48:33,055 --> 02:48:34,079 l'll tell you. 1926 02:48:35,057 --> 02:48:36,081 l'll tell you. 1927 02:48:48,237 --> 02:50:03,774 TeamTollywood 1928 02:50:11,687 --> 02:51:12,774 Shall we have a coffee?