1 00:02:53,085 --> 00:02:54,450 Don't get tensed. 2 00:02:55,087 --> 00:02:57,749 Getting late to the convocation and he hasn't yet turned up here. 3 00:05:43,755 --> 00:05:46,417 It's a crime to rob and you did it. 4 00:05:48,593 --> 00:05:50,925 It's a crime to threaten, you pointed a gun. 5 00:05:53,932 --> 00:05:57,891 You saw the gun in your hand but not the bullet standing behind you. 6 00:06:02,407 --> 00:06:04,102 I'll give you two options like others, 7 00:06:04,276 --> 00:06:06,437 shall I beat you or leave you? 8 00:06:34,272 --> 00:06:37,764 Did we ever think why earth is round? 9 00:06:37,943 --> 00:06:41,470 Did we ever bother why sky is blue? 10 00:06:41,613 --> 00:06:45,140 Did we ever ask why Sun is so bright? 11 00:06:45,317 --> 00:06:48,809 Did we ever ask why wind is invisible? 12 00:06:48,987 --> 00:06:52,479 Did we ever bother to keep track of how long we've walked? 13 00:06:52,657 --> 00:06:56,149 Did we ever inquire about how old time is? 14 00:06:56,328 --> 00:06:59,820 If we don't know the answer to these questions... 15 00:06:59,998 --> 00:07:03,627 There's nothing to lose, just forget it... 16 00:07:06,138 --> 00:07:10,165 Life is an endless question... 17 00:07:13,512 --> 00:07:17,573 So, let's sing, dance and party... 18 00:07:40,338 --> 00:07:44,206 Did we ever ask why man has only one brain not two? 19 00:07:44,376 --> 00:07:47,834 Did we ever ask why heart beats lub-dub? 20 00:07:48,013 --> 00:07:51,540 Did we ever get confused why eye brows are not united? 21 00:07:51,716 --> 00:07:55,208 Did you ever ask how many bytes of memory your head has? 22 00:07:55,387 --> 00:07:58,879 Did we ever search in Google what could be the blood group of mosquito? 23 00:07:59,057 --> 00:08:02,891 Did we ever bother to ask ant why it loves sweets? 24 00:08:47,072 --> 00:08:50,564 Did we ever ask why English has 26 alphabets only? 25 00:08:50,742 --> 00:08:54,269 Did we ever feel why a day doesn't have 50 hours? 26 00:08:54,446 --> 00:08:58,280 Did we ever think of why we say hello on lifting a phone? 27 00:08:58,450 --> 00:09:01,783 Did we ever ask why there's no black and white in a rainbow? 28 00:09:01,953 --> 00:09:05,616 Did we ever rewind our dreams to see what's the colour of a dream? 29 00:11:04,209 --> 00:11:05,767 She tried to run away... 30 00:11:16,087 --> 00:11:17,247 Did you beat her in anger? 31 00:11:18,590 --> 00:11:19,921 Control your anger. 32 00:11:20,258 --> 00:11:24,251 That's your weakness. I hate weakness. 33 00:11:32,737 --> 00:11:34,068 Let's see later. 34 00:11:36,074 --> 00:11:41,239 They'll come to know later... 35 00:11:47,952 --> 00:11:49,783 What's the age of the girl? 36 00:11:50,955 --> 00:11:54,118 Daily 10000, seven days a week, 37 00:11:54,292 --> 00:11:57,125 by the time she's no more in demand, we would've made 4 crores. 38 00:11:57,629 --> 00:11:58,789 How much we can pay? 39 00:11:59,631 --> 00:12:04,591 For those wounds, we'll get 20 lakhs only, 40 00:12:07,472 --> 00:12:09,099 but if you hadn't caught her, 41 00:12:09,274 --> 00:12:10,935 we would've lost that too, 42 00:12:14,279 --> 00:12:17,407 Two children. - I know about you. 43 00:12:19,651 --> 00:12:21,744 But you must know about me. 44 00:12:22,487 --> 00:12:26,150 Do you know who I broke my leg? 45 00:12:29,661 --> 00:12:31,219 I'll tell you a story, Peter. 46 00:12:33,331 --> 00:12:36,664 When I was a little boy, my father used come drunk and beat my mother, 47 00:12:36,835 --> 00:12:38,962 unable to bear it, my mother ran away, 48 00:12:39,804 --> 00:12:41,135 he took that frustration on me, 49 00:12:41,306 --> 00:12:45,800 I too tried to run away, 50 00:12:45,977 --> 00:12:49,845 Fearing I'd escape again, he broke my leg. 51 00:12:51,683 --> 00:12:53,207 Do you know what did I do? 52 00:12:59,023 --> 00:13:00,183 I killed my father. 53 00:13:03,695 --> 00:13:04,855 Did I do the right thing? 54 00:13:09,367 --> 00:13:11,164 I'll get another girl. 55 00:13:14,672 --> 00:13:16,105 Now I like you more. 56 00:13:17,842 --> 00:13:19,707 Finding men like you is very difficult. 57 00:13:20,345 --> 00:13:21,869 Finding girls is very easy. 58 00:13:50,875 --> 00:13:53,571 Brother, Kelly is Colombian mafia don, 59 00:13:55,046 --> 00:13:58,573 he killed Prime Minister for creating hurdles to him, 60 00:13:58,750 --> 00:14:01,583 do we need to business with such a ruthless man? 61 00:14:05,089 --> 00:14:12,086 You can over estimate the others but never under estimate ourselves. 62 00:14:40,458 --> 00:14:42,949 First time when I enter into a business deal, 63 00:14:43,127 --> 00:14:44,617 I'll meet personally, 64 00:14:44,796 --> 00:14:48,789 if I shake hands, it means I'll do business, 65 00:14:49,133 --> 00:14:54,264 if I leave the hand midway, it means I've killed the other man. 66 00:14:55,273 --> 00:14:58,640 Till now I've done business with people I trust. 67 00:15:00,445 --> 00:15:02,276 Though you don't trust me, you've to do business with me. 68 00:15:02,447 --> 00:15:03,641 You've no options. 69 00:15:03,815 --> 00:15:05,282 I'm the lone supplier. 70 00:15:21,666 --> 00:15:24,464 I too do business with girls. 71 00:15:25,136 --> 00:15:27,297 But never bargain for girls. 72 00:15:28,473 --> 00:15:32,466 I'll pay Rs.2 crores for each girl instead of Rs.1 crore. 73 00:15:40,852 --> 00:15:43,013 We're paying a crore for each girl, 74 00:15:43,187 --> 00:15:45,348 we'll not keep quiet even if there's a small problem. 75 00:15:46,524 --> 00:15:49,516 If there's a small problem, I too don't take it lightly. 76 00:15:54,532 --> 00:15:58,161 If I had escaped from father in fear, I would've lost my other leg too. 77 00:15:59,837 --> 00:16:03,773 If I show pity and leave you, I'll have to no business. 78 00:16:16,554 --> 00:16:17,885 Hi brother. - Hi 79 00:16:19,557 --> 00:16:21,787 Looks like you've come home very late last night. 80 00:16:24,395 --> 00:16:26,056 What's so delicious, sister-in-law? 81 00:16:26,230 --> 00:16:27,219 Tamarind rice. 82 00:16:28,066 --> 00:16:28,896 What's the occasion? 83 00:16:29,067 --> 00:16:31,695 Is your graduation any small achievement? 84 00:16:31,869 --> 00:16:34,736 Do you know how long he has been waiting for it? 85 00:16:34,872 --> 00:16:38,364 Don't over do it, sister-in-law. It takes 4 years to graduate. 86 00:16:38,543 --> 00:16:40,204 Why do you say like that? 87 00:16:40,378 --> 00:16:44,542 You've graduated and his dream has come true. To celebrate... 88 00:16:44,749 --> 00:16:46,910 You come with me. - Where? - Come I say! 89 00:16:47,085 --> 00:16:49,076 What? - You too come, brother. - Where? 90 00:16:49,253 --> 00:16:50,413 I'll tell you. 91 00:16:50,588 --> 00:16:51,577 Sit here. 92 00:17:01,933 --> 00:17:03,025 Isn't it Rajiv? 93 00:17:18,583 --> 00:17:20,448 What are you looking at, bro? 94 00:17:20,618 --> 00:17:23,610 Can we go in that ship, brother? 95 00:17:24,288 --> 00:17:25,778 Where would you like to go? 96 00:17:25,957 --> 00:17:29,620 When ever I asked about parents, you said they live there. 97 00:17:29,794 --> 00:17:31,284 Let's go there. 98 00:17:35,633 --> 00:17:38,932 Very difficult. - Why? 99 00:17:39,103 --> 00:17:43,597 No tickets available in that boat, it's booked for many years. 100 00:17:44,976 --> 00:17:47,274 Can't we ever see our parents? 101 00:17:49,147 --> 00:17:52,446 Why not? You work hard and study. 102 00:17:52,617 --> 00:17:55,984 Become an engineer and build a big ship, 103 00:17:56,154 --> 00:17:57,143 let's go in that ship. 104 00:17:57,321 --> 00:18:01,655 Money? We don't have money even to pay school fee. 105 00:18:01,826 --> 00:18:04,659 Leave the worry of money to me. I'll take care of it. 106 00:18:06,664 --> 00:18:10,794 In our childhood when I wanted to meet parents, he said we need a ship, 107 00:18:14,305 --> 00:18:17,138 Now I've to come home to meet my parents. 108 00:18:21,646 --> 00:18:24,171 Stay with us here, please don't go to India. 109 00:18:24,348 --> 00:18:27,044 I told you I'll go to India after my graduation, sister-in-law. 110 00:18:27,251 --> 00:18:28,240 You agreed. 111 00:18:31,856 --> 00:18:34,188 Okay, shall I give you two options? 112 00:18:34,358 --> 00:18:37,020 No need, both would be favourable to you only. 113 00:18:37,361 --> 00:18:40,194 Simple sister-in-law, you come along with me to India. 114 00:18:40,364 --> 00:18:43,356 Brother would quit the job here and come to India unable to live without us. 115 00:18:43,534 --> 00:18:45,832 If I quit the job, they'll kill me. 116 00:18:46,003 --> 00:18:48,870 Brother, you make some mistake, they'll fire you. 117 00:19:14,065 --> 00:19:15,726 How long your shopping will continue sister-in-law? 118 00:19:15,900 --> 00:19:17,629 When will the shop close? 119 00:20:54,332 --> 00:20:55,731 I want to learn skating. 120 00:21:02,306 --> 00:21:04,638 Is this girl a student or instructor? 121 00:21:05,643 --> 00:21:07,634 Where did she go? 122 00:21:25,529 --> 00:21:29,693 That lady? She ran away with a young man. 123 00:21:51,055 --> 00:21:52,886 Nothing sir, I want some information. 124 00:21:53,057 --> 00:21:55,548 Do you think this is information bureau? 125 00:21:56,227 --> 00:21:57,057 Go away. 126 00:21:57,228 --> 00:21:58,718 The girl is very beautiful. 127 00:21:58,896 --> 00:22:00,727 Your wife? - Wife? 128 00:22:00,898 --> 00:22:02,889 Would anyone keep quiet if wife wears outfits like this? 129 00:22:03,067 --> 00:22:04,034 He'll die in shock. 130 00:22:04,201 --> 00:22:06,101 You don't such information here, please go away. 131 00:22:07,538 --> 00:22:10,530 Shall we sit in sofa and discuss? 132 00:22:18,716 --> 00:22:20,240 So, you're giving me permission, right? 133 00:22:20,418 --> 00:22:22,579 Do one thing, pull the chair and sit here, 134 00:22:22,753 --> 00:22:25,586 and watch us closely. Get out! 135 00:22:52,283 --> 00:22:54,444 MMS? 136 00:22:54,618 --> 00:22:58,452 Are you planning to send this to my wife and blackmail me for money? 137 00:22:58,622 --> 00:23:04,288 Your plans don't work on me. I've seen so many like you. 138 00:23:10,134 --> 00:23:11,101 I'm gold if I love. 139 00:23:11,602 --> 00:23:14,264 If I hate, you're finished. 140 00:23:14,438 --> 00:23:16,133 Did I say I'll send it to your wife? 141 00:23:16,307 --> 00:23:18,605 Who will you send this to then? 142 00:23:18,776 --> 00:23:20,141 I want to send it to her husband. 143 00:23:20,311 --> 00:23:23,303 Will you send it to her husband? What the hell can he do? 144 00:23:23,481 --> 00:23:25,472 He won't do anything, he'll fire. 145 00:23:25,649 --> 00:23:28,812 Fire? Chicken? What does he do? 146 00:23:28,986 --> 00:23:30,817 He's an encounter specialist. 147 00:23:35,493 --> 00:23:38,985 Just say Janaki Ram, I'll answer. 148 00:23:39,163 --> 00:23:40,494 Tell me, what do you want? 149 00:23:41,165 --> 00:23:43,326 Just now you said about biscuit and gold. 150 00:23:43,501 --> 00:23:46,959 Not biscuit gold, but chocolate gold. 151 00:23:47,171 --> 00:23:49,639 If you love... - Gold! 152 00:23:49,974 --> 00:23:52,807 If you hate... - Brass! No need of details now. 153 00:23:52,977 --> 00:23:55,502 Tell me what do you want? 154 00:23:55,646 --> 00:23:58,809 Nothing, a girl came to skate between 10 to 11 am, 155 00:23:58,983 --> 00:24:00,348 I want her address. 156 00:24:01,018 --> 00:24:03,009 We can't divulge information. 157 00:24:03,187 --> 00:24:07,180 Girl, your husband's number... - No... no need of her husband's number. 158 00:24:07,358 --> 00:24:09,258 I'll give the address. - Come. 159 00:25:07,418 --> 00:25:09,750 Was my mom so coward to commit suicide? 160 00:25:55,466 --> 00:25:59,095 I don't think you need any more information about him. 161 00:25:59,270 --> 00:26:04,765 Generally such a man would marry in family that earns 1000 crores profit. 162 00:26:04,942 --> 00:26:08,708 Your luck, he wishes to marry you. 163 00:26:09,813 --> 00:26:12,304 He'll meet you in two days. 164 00:26:12,483 --> 00:26:17,648 Just in 10 minutes, impress him with your behaviour. 165 00:26:19,156 --> 00:26:22,489 Shouldn't I like him? - I like him, that's enough. 166 00:26:27,498 --> 00:26:29,830 Where's her house? 167 00:26:43,847 --> 00:26:45,838 Is she going to die or kill anyone? 168 00:27:30,894 --> 00:27:32,225 It's very deep! 169 00:27:33,397 --> 00:27:35,058 If you jump, you're sure to die. 170 00:27:35,232 --> 00:27:37,063 Nothing much, water will enter your body, 171 00:27:37,201 --> 00:27:39,692 lungs will stop, so heart will stop beating, 172 00:27:41,038 --> 00:27:42,027 come on jump! 173 00:27:42,206 --> 00:27:43,571 Who are you? - Shut up! 174 00:27:43,707 --> 00:27:45,868 Do you need introductions before committing suicide? 175 00:27:46,043 --> 00:27:48,204 Who is committing suicide now? 176 00:27:48,412 --> 00:27:50,903 Why are you lying before death? Accept it. 177 00:27:51,048 --> 00:27:52,037 Lie? 178 00:27:52,216 --> 00:27:54,741 Who should I inform after you die? Will you give me any phone number? 179 00:27:54,918 --> 00:27:56,078 Don't come near me. 180 00:27:57,087 --> 00:27:59,749 Father or mother or lover? You'll not have a lover. 181 00:27:59,923 --> 00:28:02,756 I told you not to come near me. Don't come near me. 182 00:28:02,926 --> 00:28:05,258 Bridge is there, why are you jumping from here? 183 00:28:05,429 --> 00:28:06,589 Can't you hear properly? 184 00:28:49,473 --> 00:28:51,464 If you press so hard my intestines will come out not water. 185 00:28:51,642 --> 00:28:53,109 Are you fine? - Yes. 186 00:28:53,277 --> 00:28:53,936 Why did you do like that? 187 00:28:54,111 --> 00:29:00,641 You pressed on my stomach, I thought you'd give resuscitation... 188 00:29:02,319 --> 00:29:04,310 I heard it'll be good. 189 00:29:06,156 --> 00:29:07,316 Why did you jump without knowing to swim? 190 00:29:07,491 --> 00:29:10,483 I jumped to save you, then I remembered I can't swim. 191 00:29:10,661 --> 00:29:11,889 By then I gulped a lot of water. 192 00:29:12,996 --> 00:29:15,487 I thought it's not deep and walk out. 193 00:29:15,666 --> 00:29:17,293 You carried me and I kept quiet. 194 00:29:26,977 --> 00:29:31,311 Commotion, my heart is in chaos... 195 00:29:31,515 --> 00:29:36,578 This commotion is beautiful... and it's endless chaos... 196 00:29:59,009 --> 00:30:03,173 Will you knock the door of my heart once? 197 00:30:03,347 --> 00:30:07,716 Let the earth shattering commotion find a way out... 198 00:30:08,051 --> 00:30:16,220 Will you look into my eyes once? You can see silent commotion... 199 00:30:16,393 --> 00:30:21,057 Night is fighting with day... Eye ball is fighting with eyelid... 200 00:30:21,231 --> 00:30:25,361 To be in your dreams always... 201 00:30:25,536 --> 00:30:29,870 Silence is fighting with heart... Love is fighting with life... 202 00:30:30,040 --> 00:30:33,737 That you've stolen their place... 203 00:30:33,877 --> 00:30:38,371 What ever it is, this commotion is pleasure... 204 00:31:14,618 --> 00:31:18,952 In past I was king of kings... 205 00:31:19,122 --> 00:31:23,456 What happened in between... 206 00:31:23,627 --> 00:31:27,791 My heart is following the Queen like her shadow... 207 00:31:27,965 --> 00:31:32,265 I think troubles in love are inevitable... 208 00:31:32,436 --> 00:31:36,805 I've become a Romeo to offer a rose every day because of you... 209 00:31:36,940 --> 00:31:41,104 I've seen a Romeo in every street... 210 00:32:16,480 --> 00:32:21,008 I wrote your name like a poem in air... 211 00:32:21,184 --> 00:32:25,348 Poetry and tales are routine in love... 212 00:32:25,522 --> 00:32:30,016 I drew your painting using flowers as brush... 213 00:32:30,193 --> 00:32:34,357 Paintings and colours are as old as mountains... 214 00:32:34,531 --> 00:32:38,831 Are you making fun of love? Have I become so cheap to you? 215 00:32:39,002 --> 00:32:43,336 Why don't you take it easy as unavoidable fun... 216 00:33:53,577 --> 00:33:54,771 Coffee is cold. 217 00:33:55,112 --> 00:33:56,773 Coffee is hot! 218 00:34:04,788 --> 00:34:06,949 Coffee is cold! 219 00:34:22,272 --> 00:34:23,796 Are the girls ready? 220 00:34:44,995 --> 00:34:47,486 Coffee is hot man! 221 00:37:25,255 --> 00:37:26,654 Kelly knows this matter? 222 00:37:26,823 --> 00:37:30,315 Kelly is in Colombia, I didn't inform him. 223 00:37:30,493 --> 00:37:34,987 If I tell him, you'd not be alive to talk to me now. 224 00:37:38,802 --> 00:37:41,134 Return Rs.50 crores in a week. 225 00:37:41,304 --> 00:37:43,795 Actually our deal is closed. 226 00:37:44,174 --> 00:37:48,474 You paid Rs.100 crores, I delivered 100 girls. 227 00:37:48,645 --> 00:37:51,808 You failed to protect them, is it my mistake? 228 00:37:52,349 --> 00:37:54,010 I wouldn't say like that. 229 00:38:04,361 --> 00:38:05,851 I like your approach. 230 00:38:06,529 --> 00:38:09,362 You've come to the point, I'll also come to the point. 231 00:38:11,501 --> 00:38:13,162 Do you know how I lost my leg? 232 00:38:16,506 --> 00:38:18,030 Charlie, I'll tell you a story. 233 00:38:19,509 --> 00:38:21,204 Actually I'm an orphan. 234 00:38:22,846 --> 00:38:24,541 I worked in a hotel. 235 00:38:25,382 --> 00:38:29,375 After working for two months, I asked salary, 236 00:38:29,886 --> 00:38:32,047 he told me to show the work I did, 237 00:38:32,889 --> 00:38:34,720 how can I show him the work I did? 238 00:38:34,891 --> 00:38:37,724 I asked him the same thing. He got angry. 239 00:38:38,395 --> 00:38:40,386 He broke my leg. 240 00:38:46,202 --> 00:38:51,071 Do you know what did I do then? 241 00:38:57,714 --> 00:39:02,413 In fear if I leave the owner, I'll lose my leg too, 242 00:39:03,586 --> 00:39:08,250 if I leave you in pity, I'll lose Rs.100 crores. 243 00:39:17,767 --> 00:39:20,736 If Kelly comes to know this, we'll be in danger. 244 00:39:24,407 --> 00:39:25,396 Only if he comes to know, right? 245 00:39:26,910 --> 00:39:28,741 If we had left him, he would've told him. 246 00:39:29,913 --> 00:39:34,282 We killed him, so he'll not know till we tell him. 247 00:39:38,621 --> 00:39:42,955 Kelly isn't the problem, but that unknown enemy is. 248 00:39:45,295 --> 00:39:46,626 Find him. 249 00:39:47,630 --> 00:39:51,589 Let's give his body to Kelly and blame him for all the trouble. 250 00:39:51,801 --> 00:39:54,827 Would he believe it? - He has no other option. 251 00:39:56,773 --> 00:40:02,473 Put Kelly's brother's body in godown and burn it down. 252 00:40:02,946 --> 00:40:07,474 Clues about his meeting with us must also be reduced to ashes. 253 00:40:39,682 --> 00:40:42,173 Buildings in America are installed with fire safety equipment, 254 00:40:42,352 --> 00:40:43,341 how could it burn down? 255 00:40:43,520 --> 00:40:45,010 Who is this RD anyway? 256 00:40:46,689 --> 00:40:48,179 How do you know? 257 00:40:48,358 --> 00:40:50,349 Anyone who reads newspaper would know it. 258 00:40:51,027 --> 00:40:55,521 What's that wound? Had a fight again? 259 00:40:57,367 --> 00:41:00,165 How many times I've warn you to stay away from fights? 260 00:41:00,336 --> 00:41:03,328 Calm down brother, how can you call this also as fight? 261 00:41:03,506 --> 00:41:06,202 Fight is what did in out childhood. 262 00:41:06,376 --> 00:41:08,901 Do you remember the fight with Chinchu? 263 00:41:09,679 --> 00:41:11,271 We made him shiver, right? 264 00:41:12,015 --> 00:41:12,709 Isn't it? 265 00:41:13,216 --> 00:41:16,049 The hotel in which I worked, Chinchu stole from it. 266 00:41:16,386 --> 00:41:20,049 I told about this to the owner. He was fired. 267 00:41:20,390 --> 00:41:23,291 Chinchu got angry and chased to beat me. 268 00:41:32,035 --> 00:41:33,525 Why are we running? 269 00:41:33,703 --> 00:41:35,864 They'll beat us if we're caught. 270 00:41:38,708 --> 00:41:40,039 What if we beat them first? 271 00:42:09,739 --> 00:42:11,570 It seems you're jumping into water apart from fighting. 272 00:42:12,275 --> 00:42:13,902 It seems you bought skating shoes too. 273 00:42:16,913 --> 00:42:19,609 Enough of staring, who is the girl? 274 00:42:20,283 --> 00:42:24,117 I don't know, she came to die also in a big car, very rich. 275 00:42:24,787 --> 00:42:27,449 What's her name? - Call her Mrs. Vishwa. 276 00:42:29,792 --> 00:42:32,454 What if she already loves another man? 277 00:42:33,129 --> 00:42:34,460 After meeting me... 278 00:42:56,152 --> 00:42:59,485 I saw your photo first, had I seen you, we'd be married by now, 279 00:42:59,656 --> 00:43:00,987 wasted a lot of time. 280 00:43:01,824 --> 00:43:05,157 We need time to know each other, right? 281 00:43:05,328 --> 00:43:06,317 Not necessary. 282 00:43:09,332 --> 00:43:10,162 That's enough. 283 00:43:10,833 --> 00:43:13,131 I'm giving a party tomorrow, you're coming. 284 00:43:13,469 --> 00:43:14,800 I've to go to skating. 285 00:43:16,339 --> 00:43:17,397 Cancel it. 286 00:43:53,843 --> 00:43:54,537 What happened? 287 00:43:54,677 --> 00:43:59,546 Searched every place. But didn't find him. 288 00:43:59,716 --> 00:44:01,547 If we don't catch him, boss will... 289 00:44:02,719 --> 00:44:04,550 Shall we do one thing? - What? 290 00:44:04,721 --> 00:44:08,384 Boss hasn't seen him, let's kill an Indian and say that's him. 291 00:44:08,558 --> 00:44:09,889 Bloody! 292 00:44:12,228 --> 00:44:17,063 If you're ready to like to boss, how can I believe you'll tell me truth? 293 00:44:17,233 --> 00:44:18,860 Tell me, bloody! - I'm telling you truth, boss. 294 00:44:19,035 --> 00:44:22,027 Did you really search for him? 295 00:44:22,205 --> 00:44:25,038 I did search, boss. - Shut up! 296 00:44:25,575 --> 00:44:28,738 From this moment, use your contacts, 297 00:44:28,878 --> 00:44:31,745 use all our men, 298 00:44:31,914 --> 00:44:33,575 use your brain, use the gun, 299 00:44:33,916 --> 00:44:37,249 if you fail to catch him, boss will not kill you, 300 00:44:37,420 --> 00:44:38,910 or let you live too. 301 00:44:41,924 --> 00:44:42,822 Find him! 302 00:47:02,398 --> 00:47:03,387 We searched all places but... 303 00:47:17,747 --> 00:47:19,374 Coffee is hot! 304 00:47:19,582 --> 00:47:24,076 Coffee is hot! 305 00:47:34,764 --> 00:47:37,756 I want that day's CCTVfootage. 306 00:47:38,401 --> 00:47:41,632 Identify him and send his photo to all our men. 307 00:47:52,782 --> 00:47:55,307 Amit and Ria are going to marry in near future. 308 00:47:57,620 --> 00:47:58,814 Am I not talking to them? 309 00:48:23,646 --> 00:48:24,977 Who is giving this party? 310 00:48:25,982 --> 00:48:27,449 Let it be anyone, don't care. 311 00:49:16,532 --> 00:49:20,730 This one too Sheikh's! - This one too Sheikh's!? 312 00:49:32,715 --> 00:49:34,046 Have you covered the entire world? 313 00:49:34,216 --> 00:49:38,880 Which ever country our Sheikh visits, he comes back with a girl as memento. 314 00:49:39,055 --> 00:49:41,046 Why are you saying as if it's a gift item? 315 00:49:41,223 --> 00:49:42,713 What would he do with so many countries? 316 00:49:42,892 --> 00:49:45,224 Can't you leave few countries for people like us? 317 00:49:45,394 --> 00:49:47,726 If he takes every girl, what would we be left with? 318 00:49:47,897 --> 00:49:48,886 You? 319 00:49:55,204 --> 00:49:56,364 What about you then? 320 00:49:56,539 --> 00:49:58,370 Isn't Sheikh with me? - Isn't Sheikh with me?! 321 00:49:58,541 --> 00:50:00,907 From Nellore? - You? 322 00:50:01,043 --> 00:50:01,907 Same Nellore! 323 00:50:02,912 --> 00:50:06,541 Come, I'll introduce Sheikh. - No... no, I'll not come. 324 00:50:06,749 --> 00:50:09,240 Recently a man tried his girl, for that he... 325 00:50:10,419 --> 00:50:12,580 I'm telling you because you're from Nellore. 326 00:50:12,755 --> 00:50:13,915 You carry on. 327 00:50:33,943 --> 00:50:35,410 You're from Nellore, so... 328 00:50:50,126 --> 00:50:51,286 What is he doing here? 329 00:51:00,269 --> 00:51:01,827 Why did he come here? 330 00:51:06,609 --> 00:51:08,873 I think I've seen this play ground. 331 00:51:12,615 --> 00:51:13,604 What? 332 00:51:13,816 --> 00:51:15,147 Why are you here sir? 333 00:51:15,317 --> 00:51:17,547 Nothing, just planned a kidnap. 334 00:51:17,987 --> 00:51:21,150 Don't you know anything other than kidnapping and blackmailing? 335 00:51:21,323 --> 00:51:22,984 Which school did you study? 336 00:51:23,159 --> 00:51:25,821 School isn't important but subject is. - Subject? 337 00:51:25,995 --> 00:51:28,657 Look there! Can you see Cinderella? 338 00:51:30,332 --> 00:51:31,822 I'm going to kidnap her. 339 00:51:33,302 --> 00:51:36,829 I'll take leave sir. Where are you going? 340 00:51:36,972 --> 00:51:41,136 After I kidnap her, shouldn't you be here to tell about their reactions? 341 00:51:42,311 --> 00:51:44,302 I mean they'll kill me sir. 342 00:51:44,647 --> 00:51:46,638 It seems you tried to impress Sheikh's girls. 343 00:51:49,518 --> 00:51:50,678 Have you captured this scene too? 344 00:51:50,853 --> 00:51:53,845 Stella's husband... - No... no... why would I go? 345 00:51:54,023 --> 00:51:56,184 I'll stay here only. 346 00:51:56,358 --> 00:51:57,689 No problem, you can go. 347 00:51:57,860 --> 00:51:59,452 Why would I go now? 348 00:51:59,695 --> 00:52:01,686 A small request sir. 349 00:52:02,031 --> 00:52:03,862 Come quickly sir. 350 00:52:06,001 --> 00:52:07,798 What has he got to lose? 351 00:52:38,067 --> 00:52:39,864 Hey! Why are you following me? 352 00:52:40,035 --> 00:52:41,696 Who is following whom? 353 00:52:41,871 --> 00:52:44,897 I'm not following you. I came out for fresh air. 354 00:52:45,074 --> 00:52:45,904 Fresh air in parking lot? 355 00:52:48,077 --> 00:52:49,237 I didn't come out for you, right? 356 00:52:49,378 --> 00:52:50,902 But I'm here for you. 357 00:52:52,414 --> 00:52:53,711 Why? 358 00:52:53,916 --> 00:52:56,578 Nothing, I want to give you 2 options. 359 00:52:56,752 --> 00:53:01,246 I'll be with you till you get bored, or come with me till I get bored. 360 00:53:03,759 --> 00:53:05,249 Party will be over in 40 minutes. 361 00:53:05,427 --> 00:53:07,088 You'll be here in 30 minutes. 362 00:53:07,263 --> 00:53:08,924 They'll search for me if I go missing. 363 00:53:10,432 --> 00:53:13,230 If such people are inside, you wouldn't come out. 364 00:53:25,581 --> 00:53:27,276 Why are you so tensed? 365 00:53:27,750 --> 00:53:29,615 Your life is in your hands. 366 00:53:29,785 --> 00:53:32,345 Live as you like for the next 30 minutes. 367 00:53:41,964 --> 00:53:42,794 Why did you stop? 368 00:53:43,132 --> 00:53:46,659 You haven't yet relaxed. You want something. - What? 369 00:53:50,105 --> 00:53:52,767 I don't steal. - Am I a professional then? 370 00:54:16,498 --> 00:54:18,989 You said you don't drink. - Is stealing my habit? 371 00:54:40,522 --> 00:54:41,181 What's this? 372 00:54:41,357 --> 00:54:45,020 They'll pay 1000 if we beat him. If he beats us, we must pay 500. 373 00:54:45,694 --> 00:54:47,889 Did you pay 500 or take 1000? 374 00:54:49,031 --> 00:54:52,194 500 was never less and 1000 was never more. 375 00:54:54,003 --> 00:54:55,493 Why can't you just say can't beat him? 376 00:54:55,671 --> 00:54:57,832 He... if I beat him... 377 00:55:05,214 --> 00:55:06,203 How will you beat him? 378 00:55:07,549 --> 00:55:09,210 He'll follow technique. 379 00:55:10,719 --> 00:55:12,209 I'll follow emotion. 380 00:55:18,227 --> 00:55:22,459 He'll beat to defeat me, I'll beat him to win. 381 00:55:23,232 --> 00:55:24,722 He'll beat for money. 382 00:55:31,874 --> 00:55:33,364 I'll beat for you. 383 00:55:48,590 --> 00:55:51,252 But to beat him you need 50 minutes, right? 384 00:55:51,427 --> 00:55:52,826 30 seconds is more than enough. 385 00:55:53,429 --> 00:55:56,762 I've to spend time with you not with him. 386 00:57:06,635 --> 00:57:07,727 Shall we sit there? 387 00:57:14,343 --> 00:57:15,332 What happened? 388 00:57:15,811 --> 00:57:18,507 He's in this. - In this? 389 00:57:20,983 --> 00:57:21,813 He's there. 390 00:57:24,520 --> 00:57:27,011 I've taken him into custody, I'll hand him over to police. 391 00:57:27,189 --> 00:57:30,352 Don't drink in glass, use bottle, nobody will come. 392 00:57:34,363 --> 00:57:36,695 You mustn't eat chicken like that. - How to eat then? 393 00:57:36,865 --> 00:57:39,993 First pick it and then bang the thigh, 394 00:57:42,004 --> 00:57:43,835 then, smell it, 395 00:57:46,008 --> 00:57:48,841 then, keep the piece inside your mouth. 396 00:57:54,383 --> 00:57:56,874 You must eat like this, order another piece for you. 397 00:57:57,719 --> 00:57:58,549 What's this? 398 00:57:58,720 --> 00:58:00,881 Amalapuram Pootharekulu(Sweet) 399 00:58:01,056 --> 00:58:04,548 We brought it from India specially for Vishwa. 400 00:58:04,726 --> 00:58:06,057 Taste it. 401 00:58:20,409 --> 00:58:21,535 You shouldn't eat like that. 402 00:58:22,578 --> 00:58:24,045 Hold it in your hand. 403 00:58:26,582 --> 00:58:29,073 Enjoy the delicious smell. Move it like this, 404 00:58:34,423 --> 00:58:36,084 eat like this! 405 00:58:48,437 --> 00:58:49,563 Why are you like this? 406 00:58:49,738 --> 00:58:52,571 You can't find a more bad man than me. 407 00:58:53,742 --> 00:58:55,073 You mustn't drink like that. 408 00:58:55,577 --> 00:58:58,774 It's known as shot. It's very pungent! 409 00:58:59,448 --> 00:59:02,781 Before drinking it close your eyes, shut your nose, 410 00:59:02,951 --> 00:59:03,940 lift it like this, 411 00:59:11,126 --> 00:59:12,115 you should drink like this. Order another peg for yourself. 412 00:59:15,797 --> 00:59:16,456 What happened? 413 00:59:16,632 --> 00:59:19,465 If you want I'll steal a peg from another table. 414 00:59:19,635 --> 00:59:21,603 Not that sir. - Then? 415 00:59:21,770 --> 00:59:26,298 Unable to bear sorrow, I poisoned my drink to kill myself. 416 00:59:26,475 --> 00:59:31,105 You drank that too! There's no one more unlucky than me. 417 00:59:31,313 --> 00:59:32,109 Poison? 418 00:59:33,315 --> 00:59:35,806 Any doubt? You're sure to die. 419 00:59:47,329 --> 00:59:47,988 You want? 420 00:59:48,163 --> 00:59:50,063 You said it's poison, right? 421 00:59:53,468 --> 00:59:58,804 If you cheat others you'll get cheated first, to teach you we planned this drama. 422 00:59:58,974 --> 01:00:01,135 Didn't I've poison now? - No. 423 01:00:01,343 --> 01:00:03,903 Then, tonight's party is on me! 424 01:00:16,858 --> 01:00:20,851 Let your brain go crazy with hot temper... 425 01:00:21,363 --> 01:00:25,094 Let lose your courage and bravery... 426 01:00:25,867 --> 01:00:29,997 Forget the past and break into ajig... 427 01:00:30,172 --> 01:00:34,006 Let anyone say anything, don't care... 428 01:00:34,676 --> 01:00:36,701 Let them shout from roof tops... 429 01:00:36,845 --> 01:00:40,008 Nothing can give you this pleasure... 430 01:00:40,549 --> 01:00:49,389 Let the enthusiasm take over you, your body and soul to dance heartily... 431 01:00:49,558 --> 01:00:55,554 Without Telugu, Bengali, English, and Marathi life is a big party... 432 01:01:01,203 --> 01:01:07,108 Jeans, tracks, dhoti and loincloth, if there's no difference, life is a big party... 433 01:01:56,458 --> 01:02:00,792 If you hear DJ's beat every day your ears will pain... 434 01:02:00,962 --> 01:02:05,126 If you beat on tables like this, it's a new rhythm of beat... 435 01:02:05,300 --> 01:02:09,464 If you smoke the entire cigarette yourself, there's no kick in it... 436 01:02:09,604 --> 01:02:13,938 If you share it, it'll give you kick slowly and steadily... 437 01:02:14,109 --> 01:02:18,102 If you eat chicken kebabs and dance to your heart, sorrows would vanish... 438 01:02:18,280 --> 01:02:22,649 Hot spicy mutton pieces would help you strangely in intoxication... 439 01:02:22,818 --> 01:02:29,656 Refuse cold coffee, relish hot tea and dance to your heart... 440 01:02:53,682 --> 01:02:59,518 What a magic you've spread on me... 441 01:02:59,688 --> 01:03:05,354 What magic charm you've done to make me lose myself in bliss... 442 01:03:05,527 --> 01:03:11,022 You've drowned me in your smiles and your charming words... 443 01:03:11,199 --> 01:03:17,331 You've made created a Himalayan chaos in fist sized heart... 444 01:03:40,562 --> 01:03:44,555 Think about this, my dear... You can understand... 445 01:03:44,733 --> 01:03:49,033 If you share happiness, it'll increase manifolds... 446 01:03:49,204 --> 01:03:53,573 Share your thoughts, heart will become light... 447 01:03:53,742 --> 01:03:57,906 The more you gossip and the more your friendship grows... 448 01:03:58,046 --> 01:04:02,210 There's a rule that you must rock in your youth... 449 01:04:02,417 --> 01:04:06,581 It's written to fulfill every desire you have... 450 01:04:06,755 --> 01:04:12,990 Girl switch off AC, breathe fresh air and break into a dance heartily... 451 01:05:09,985 --> 01:05:12,977 Why is the phone so heavy? Have you fed many numbers? 452 01:05:17,492 --> 01:05:18,652 Is Stella there? 453 01:05:18,827 --> 01:05:19,987 Is she with her husband? 454 01:05:22,831 --> 01:05:25,163 Should he always be with her without doing anything else? 455 01:05:25,333 --> 01:05:27,460 Can't he go out to watch a film? Look at me! 456 01:05:44,519 --> 01:05:47,010 Boss, I got that day's CCTVfootage. 457 01:05:47,188 --> 01:05:48,416 Did you find him? 458 01:06:10,512 --> 01:06:15,211 The mischief started off slowly... 459 01:06:17,385 --> 01:06:22,220 My breath isn't letting me to be calm... 460 01:06:24,059 --> 01:06:30,225 How did the cool vapour enter my eyes? 461 01:06:34,035 --> 01:06:36,026 Still two more minutes. 462 01:06:36,204 --> 01:06:38,729 Thoughts are taking wings... 463 01:06:38,907 --> 01:06:46,905 It's soaring into sky with sweet desires... 464 01:06:52,754 --> 01:06:59,592 My path has changed track and coming your way with strange wishes... 465 01:07:54,983 --> 01:07:56,644 Won't you tell me your name at least now? 466 01:07:57,152 --> 01:07:58,210 Find it yourself. 467 01:07:58,820 --> 01:08:00,219 Please tell me. 468 01:08:09,330 --> 01:08:10,160 Where shall we go tomorrow? 469 01:08:16,304 --> 01:08:18,465 What yes? I'll strangle you. 470 01:08:39,861 --> 01:08:41,590 Where did you go away, Amit? 471 01:08:54,509 --> 01:08:55,339 Forward it. 472 01:08:57,212 --> 01:08:57,940 Little further. 473 01:09:01,382 --> 01:09:02,371 Back... 474 01:09:36,084 --> 01:09:38,575 You don't have time for me any more. 475 01:09:39,087 --> 01:09:40,247 Do you know Rajiv? 476 01:09:41,589 --> 01:09:43,750 No dear... - I'm also going out. 477 01:09:44,425 --> 01:09:46,916 I'm not going out, but where are you going? 478 01:09:47,095 --> 01:09:48,255 To meet Ria. 479 01:09:49,097 --> 01:09:50,257 Learn from him. 480 01:09:53,101 --> 01:09:55,160 You were also like him once upon a time. 481 01:09:56,404 --> 01:09:58,395 Do you remember what my dad said? 482 01:10:07,115 --> 01:10:08,207 Okay dear. 483 01:10:18,960 --> 01:10:21,793 We pay them salaries, that's why they do whatever we order. 484 01:10:21,963 --> 01:10:24,955 It's not wrong, but women give their lives, 485 01:10:25,133 --> 01:10:26,464 you must obey them. 486 01:10:26,935 --> 01:10:28,596 If I didn't trust you, 487 01:10:28,770 --> 01:10:31,898 why would I bring you from India and give you my position? 488 01:10:34,142 --> 01:10:38,306 But I can't find a better man than you for my daughter. 489 01:10:40,481 --> 01:10:41,971 You can work later. 490 01:10:48,323 --> 01:10:52,817 If you're asking me to stay so dearly, I've to stay. 491 01:10:53,328 --> 01:10:54,818 No office today. 492 01:11:02,637 --> 01:11:04,127 Got late little. 493 01:11:11,479 --> 01:11:13,811 Shave and go to office. 494 01:11:24,692 --> 01:11:26,182 Why did you bring me here? 495 01:11:39,674 --> 01:11:40,834 What happened? 496 01:11:44,045 --> 01:11:45,603 If you want I'll switch off the lights. 497 01:12:30,091 --> 01:12:33,754 Though I know about you, I'm taking chance, right? 498 01:12:33,928 --> 01:12:37,762 When my brother died, you should've informed me, 499 01:12:37,932 --> 01:12:39,593 you've made a mistake by not informing me, 500 01:12:39,767 --> 01:12:43,897 you've made a grave mistake by not catching his killers. 501 01:12:44,105 --> 01:12:46,403 If I had committed the mistake, I would've ran away. 502 01:12:46,574 --> 01:12:48,565 I wouldn't come to explain you. 503 01:12:48,743 --> 01:12:53,271 You lost Rs.100 crores. I lost 100 girls. 504 01:12:53,915 --> 01:12:55,439 Who should I complain to? 505 01:12:57,785 --> 01:12:59,616 One man is responsible for this. 506 01:13:06,294 --> 01:13:08,785 My men are searching him. 507 01:13:34,322 --> 01:13:35,812 Brother? How come you're here? 508 01:13:35,990 --> 01:13:39,153 That's okay, did you meet Ria? - I did. 509 01:13:39,327 --> 01:13:41,659 But I'm unable to understand girls. 510 01:13:45,333 --> 01:13:46,322 Take it. 511 01:14:23,337 --> 01:14:24,770 I'll tell you a story. 512 01:14:28,509 --> 01:14:31,672 My father gave me a rupee to buy a cigar when I was a boy. 513 01:14:31,846 --> 01:14:34,212 After paying a rupee I was returning with cigar, 514 01:14:34,382 --> 01:14:40,548 a cyclist hit me, cigar fell into the drain, 515 01:14:40,721 --> 01:14:42,882 when I told this to my father, he didn't believe me, 516 01:14:43,057 --> 01:14:46,220 he got angry and broke my leg. 517 01:15:03,711 --> 01:15:05,235 Do you know what did I do then? 518 01:15:07,582 --> 01:15:11,575 I went into the drain pipe, searched it, found it, washed it, 519 01:15:11,752 --> 01:15:14,585 I dried it and then showed it to my father, and proved my honesty. 520 01:15:16,591 --> 01:15:18,582 Give me one chance. 521 01:15:43,784 --> 01:15:47,276 Your brother is like my brother. 522 01:15:48,122 --> 01:15:50,613 If I had chance I would've saved him. 523 01:15:58,132 --> 01:16:00,464 You said my brother is your brother. 524 01:16:02,770 --> 01:16:08,003 If you want to live, I want him alive. 525 01:16:08,476 --> 01:16:14,381 The distance between you and me is the speed of my bullet. 526 01:16:15,816 --> 01:16:18,910 That's the time it takes for your death. 527 01:16:55,189 --> 01:17:01,856 If you don't find him in 3 days, tell your boss no one would be alive. 528 01:18:00,588 --> 01:18:04,991 What would you do if anyone kills your brother like this? 529 01:18:09,764 --> 01:18:12,597 Will you cremate or bury his body? 530 01:18:17,705 --> 01:18:23,439 Michael is lucky; he won't know the pain of cremation. 531 01:18:24,078 --> 01:18:29,607 I can feel the heat of sitting alive on a burning bier. 532 01:18:29,917 --> 01:18:33,011 I made a mistake, I should've asked you to catch him. 533 01:18:34,288 --> 01:18:35,448 Michael would be alive now. 534 01:18:35,623 --> 01:18:36,783 I'll catch him sir. 535 01:18:38,059 --> 01:18:41,256 Don't catch him, kill him! 536 01:18:42,630 --> 01:18:44,291 He must know what fear is! 537 01:18:44,465 --> 01:18:45,864 He must know what death is! 538 01:18:46,300 --> 01:18:48,268 He must know who this RD is! 539 01:18:49,470 --> 01:18:53,930 I don't want one, who works for me in fear or love, 540 01:18:54,108 --> 01:18:56,770 I want one who works with my vengeance 541 01:18:57,645 --> 01:18:59,044 I want you to be that man, Rajiv. 542 01:19:07,488 --> 01:19:10,719 10 years ago you killed your boss for me. 543 01:19:14,895 --> 01:19:18,331 Can't you catch him? I'm sure you'll catch him. 544 01:19:21,902 --> 01:19:24,393 What's up bro? Smoking continuously. 545 01:19:24,805 --> 01:19:27,296 Nothing, just office work tension. 546 01:19:31,312 --> 01:19:34,611 Okay then, I'll give you two options. 547 01:19:35,015 --> 01:19:38,951 One, tell truth, two, don't lie. 548 01:19:40,521 --> 01:19:42,011 Won't you leave me? 549 01:19:44,992 --> 01:19:47,859 My boss lost Rs.100 crore project because of a man, 550 01:19:48,429 --> 01:19:49,794 now boss wants me to catch him. 551 01:19:49,964 --> 01:19:50,589 Catch him. 552 01:19:51,365 --> 01:19:53,356 I can if I know how he would look like. 553 01:19:53,534 --> 01:19:57,732 Then, super! Take me and say you got him. 554 01:19:58,005 --> 01:19:59,233 I'll take care of other things. 555 01:20:01,475 --> 01:20:03,807 What's this brother? You're doing too much. 556 01:20:04,678 --> 01:20:07,238 Anyway how did he lose Rs.100 crores because of one man? 557 01:20:12,319 --> 01:20:16,221 I may be thinking too much are you at least thinking? 558 01:20:17,224 --> 01:20:17,815 About what? 559 01:20:18,559 --> 01:20:19,218 About Priya. 560 01:20:20,895 --> 01:20:22,385 What's there to think about, bro? 561 01:20:24,765 --> 01:20:28,030 I know the name to call her, to meet I know her address. 562 01:20:28,969 --> 01:20:30,027 Do you know her heart? 563 01:20:33,641 --> 01:20:34,039 Is she happy with you? 564 01:20:36,777 --> 01:20:38,005 Sometimes yes sometimes not. 565 01:20:41,015 --> 01:20:43,575 She smiles but not. 566 01:20:46,020 --> 01:20:47,214 She may be having some problem. 567 01:20:48,088 --> 01:20:48,577 What? 568 01:20:49,256 --> 01:20:53,158 If there's some problem inside, I know people how behave outside. 569 01:20:54,862 --> 01:20:55,954 What do you want me to do? 570 01:20:56,964 --> 01:21:00,957 Love isn't just happiness, share her sorrow too. 571 01:21:01,769 --> 01:21:02,895 First get to know what's worrying her. 572 01:21:03,070 --> 01:21:07,131 Remove it, you needn't have to express your love. 573 01:21:08,108 --> 01:21:09,234 Eyes will express it! 574 01:21:10,110 --> 01:21:11,543 Is experience talking? 575 01:21:13,781 --> 01:21:14,270 Go boy! 576 01:21:22,957 --> 01:21:23,946 Okay, I'm coming. 577 01:21:32,299 --> 01:21:34,290 Brother, car keys. 578 01:21:38,739 --> 01:21:39,865 Where are you going at this hour? 579 01:21:40,641 --> 01:21:42,632 You told me to know her heart, right? 580 01:21:44,778 --> 01:21:45,972 It's on table, take it. 581 01:21:54,021 --> 01:21:55,955 What did you say? Did you search everywhere? 582 01:21:56,357 --> 01:21:57,153 Except your house. 583 01:21:57,691 --> 01:21:58,680 No time forjokes. 584 01:22:10,104 --> 01:22:11,230 What are you searching? 585 01:22:11,772 --> 01:22:14,036 Brother said he left car keys here. 586 01:22:14,208 --> 01:22:15,175 It's here. 587 01:22:16,710 --> 01:22:18,610 Thanks sister-in-law - Where are you going at this hour? 588 01:22:20,581 --> 01:22:26,383 I want to meet Ria right now, discuss with her father, marry her, 589 01:22:26,687 --> 01:22:27,915 and have children immediately, 590 01:22:33,193 --> 01:22:35,252 didn't you ever feel like having children, sister-in-law? 591 01:22:39,533 --> 01:22:40,591 We've you, right? 592 01:22:47,841 --> 01:22:50,002 CCTVfootage shows him watching this poster. 593 01:22:50,611 --> 01:22:52,511 We searched for him in the drag race that day. 594 01:22:54,949 --> 01:22:56,439 He would've beat Michael with this. 595 01:23:02,556 --> 01:23:05,047 I think Michael was wrong in thinking he was here for drag race. 596 01:23:06,193 --> 01:23:09,060 If he had come to drag race, Michael would be alive now. 597 01:23:10,030 --> 01:23:11,725 May be he has left LA by now! 598 01:23:13,200 --> 01:23:18,536 Use our police contacts to get details of Indians leaving LA in the last 4 days. 599 01:23:19,206 --> 01:23:23,370 I'll take care of flights, you take care of roads and trains. 600 01:23:30,351 --> 01:23:33,149 Why are you taking me on a walk at midnight? 601 01:23:34,521 --> 01:23:36,512 Bend. - Bend? Why? 602 01:23:37,257 --> 01:23:39,384 You're asking too many questions. 603 01:23:39,560 --> 01:23:40,822 Want me to call encounter specialist. 604 01:23:40,995 --> 01:23:42,257 No need... 605 01:23:47,935 --> 01:23:49,903 I'm bending here sir. - Get up. 606 01:23:51,405 --> 01:23:53,396 Why did you ask me to bend and then to get up? 607 01:23:53,574 --> 01:23:56,941 I thought the house would've a wall and you'd be helpful to jump. 608 01:23:57,077 --> 01:23:57,941 No wall. 609 01:23:58,212 --> 01:23:59,770 Didn't you observe it while visiting last time? 610 01:23:59,947 --> 01:24:01,209 Last time I entered through gate. 611 01:24:02,149 --> 01:24:04,049 I'll go in, you stay here 612 01:24:05,753 --> 01:24:07,277 Why do they've a gate without wall? 613 01:24:07,454 --> 01:24:09,046 Call me if anyone comes. - My fate. 614 01:24:44,992 --> 01:24:47,153 Why are you beating me? 615 01:24:47,728 --> 01:24:49,992 Will you beat for bending? Will you arrest for saying Blackberry? 616 01:24:54,034 --> 01:24:57,401 By tomorrow morning, I'll be out from here. 617 01:24:57,571 --> 01:24:58,560 Get my lawyer. 618 01:25:01,108 --> 01:25:03,736 Why till tomorrow morning? Why not escape right now? 619 01:25:03,911 --> 01:25:05,572 It's me... here! 620 01:25:10,684 --> 01:25:11,343 It's me! 621 01:25:12,686 --> 01:25:13,209 No need. 622 01:25:43,951 --> 01:25:45,976 Shall we go? - I'll not come, you carry on. 623 01:25:46,720 --> 01:25:47,209 Let's go together. 624 01:25:48,188 --> 01:25:51,646 If I go alone, police would come and ask you. 625 01:25:52,126 --> 01:25:56,358 You'll tell them my plan. Then, I'll get caught. 626 01:25:56,930 --> 01:25:58,727 So, we must escape together. 627 01:26:00,701 --> 01:26:04,034 Bloody, I'll finish you today. 628 01:26:10,177 --> 01:26:12,577 What are you doing? 629 01:26:13,347 --> 01:26:14,245 I'm writing Love Chant. - Love Chant? 630 01:26:15,816 --> 01:26:18,614 What a great difference you're showing in your performance? 631 01:26:18,919 --> 01:26:19,977 You're no ordinary man. 632 01:26:20,420 --> 01:26:22,911 Madam, he's planning jail break and escape. 633 01:26:23,090 --> 01:26:25,149 There's ajail map on his body. 634 01:26:25,392 --> 01:26:27,417 Entire escape plan is in details. 635 01:26:28,295 --> 01:26:29,421 Wait, I'll show you. 636 01:26:29,596 --> 01:26:31,587 Why are you giving a performance sitting here? 637 01:26:31,999 --> 01:26:34,900 Get up! I'll take you to task. 638 01:26:35,068 --> 01:26:38,936 Tell madam. Tell her... 639 01:26:44,478 --> 01:26:45,911 It was the little earlier, what happened to it? 640 01:26:50,050 --> 01:26:52,610 It was there just now, I saw it. 641 01:26:53,453 --> 01:26:53,976 It was there. 642 01:27:01,328 --> 01:27:02,556 It wasn't there just now. 643 01:27:03,463 --> 01:27:04,122 What's this? 644 01:27:14,174 --> 01:27:17,610 No need sir, let's use it while escaping from jail. 645 01:27:46,173 --> 01:27:48,937 Hello Laila... 646 01:27:49,409 --> 01:27:52,173 My heart has vanished because of you... 647 01:27:52,579 --> 01:27:55,173 Where is it? Where is it hiding? 648 01:27:55,816 --> 01:27:58,717 Is it right before my eyes hiding like stars in day time? 649 01:27:58,952 --> 01:28:05,016 Hello, enough of what you've already done... 650 01:28:05,392 --> 01:28:11,524 You've hidden it in me and don't play act innocence... 651 01:28:11,765 --> 01:28:16,828 You know my heart has reached your heart... 652 01:28:17,838 --> 01:28:24,368 Yet why are you not taking a step to reach out to me... 653 01:28:25,412 --> 01:28:29,371 Shall I lock it with lips? 654 01:28:31,485 --> 01:28:36,718 Is it what you always think? 655 01:28:51,238 --> 01:28:54,230 You let me kiss but stop me after that... 656 01:28:54,374 --> 01:29:00,074 I want to hug you... O my dear... 657 01:29:00,514 --> 01:29:09,752 If I let you hug me, you'll not stop with it but ask for more... 658 01:29:09,923 --> 01:29:15,156 You've read my heart perfectly said what's in there... 659 01:29:16,229 --> 01:29:22,725 You'll not get any greater wish than it now... 660 01:29:23,570 --> 01:29:27,734 Shall I play with your beauty? 661 01:29:29,843 --> 01:29:34,906 Is it what you always think? 662 01:29:49,363 --> 01:29:58,931 My heart isn't satisfied with once, it keeps on asking for more... 663 01:29:59,139 --> 01:30:08,480 You don't have the right to cross beyond kiss, it all depends on you only... 664 01:30:08,648 --> 01:30:13,642 That's enough for me dear, won't I go around the sea? 665 01:30:14,721 --> 01:30:21,149 To fulfill your desire I'll not give you a glimpse of my beach... 666 01:30:22,129 --> 01:30:26,725 Shall I drown you in happiness? 667 01:30:28,335 --> 01:30:33,170 Is it what you always think? 668 01:31:09,076 --> 01:31:14,207 You created problems for me and can't bear you're doing business coolly, 669 01:31:14,681 --> 01:31:16,512 Take as much time as you want. 670 01:31:16,850 --> 01:31:21,878 But every day you'll lose one of your businesses. 671 01:31:55,589 --> 01:31:57,318 Andre, I left my mobile there. 672 01:32:41,401 --> 01:32:43,665 If each part of body fails to function every day, 673 01:32:45,705 --> 01:32:46,763 how many days can he survive, Rajiv? 674 01:32:54,814 --> 01:32:56,645 We must kill like that. 675 01:33:10,430 --> 01:33:13,831 For the past 2 days you're showing me hell roaming in the forest. 676 01:33:14,234 --> 01:33:20,332 We had a chance of living in jail, why did you bring me to the forest? 677 01:33:21,374 --> 01:33:24,275 Beasts here wouldn't know our language and show no pity on us. 678 01:33:26,613 --> 01:33:28,012 What's that? Tiger? 679 01:33:28,381 --> 01:33:29,507 Are you afraid of tiger? 680 01:33:29,649 --> 01:33:30,741 Aren't you afraid? 681 01:33:31,084 --> 01:33:36,249 I'm scared of cats. - Cats? Why are you torturing me? 682 01:33:36,690 --> 01:33:38,180 What have I done to you? 683 01:33:38,692 --> 01:33:40,421 Kill me, which will end the torture. 684 01:33:42,195 --> 01:33:42,923 Tiger! 685 01:33:52,639 --> 01:33:54,129 Why are you pointing at me? 686 01:33:54,975 --> 01:33:57,944 What did you tell to it? It is coming towards me. 687 01:33:58,378 --> 01:34:01,313 T seems it's hungry. - You know Tiger's language too? 688 01:34:01,481 --> 01:34:02,880 I can talk with ants too. 689 01:34:04,217 --> 01:34:07,653 Talk to it later, it's coming for me, tell it go away. 690 01:34:07,821 --> 01:34:10,221 Its terribly hungry, it won't listen to me also. 691 01:34:12,959 --> 01:34:16,725 I beg you dear, please don't come for me. 692 01:34:17,430 --> 01:34:19,057 Do you know I'm very good man? 693 01:34:19,299 --> 01:34:22,826 I bent when he told me, I showed Blackberry to the police, 694 01:34:23,203 --> 01:34:26,400 I beg you, please go away. 695 01:34:33,913 --> 01:34:35,039 Did you see how requested it? 696 01:34:35,715 --> 01:34:36,739 I too know tiger's language. 697 01:34:42,622 --> 01:34:43,919 It has come again. 698 01:34:47,994 --> 01:34:49,757 What is it planning to do? 699 01:34:50,964 --> 01:34:52,226 Tell it to go away. 700 01:34:52,432 --> 01:34:53,490 Had it been Komaram Tiger, it would obey? 701 01:34:53,667 --> 01:34:54,998 This is foreign tiger, it won't listen to me. 702 01:34:55,168 --> 01:35:02,734 It's coming near, may catch me. I beg you Please stop it... tell it to leave. 703 01:35:44,184 --> 01:35:46,948 Why did you come? - I know you're searching for me. 704 01:35:47,320 --> 01:35:47,911 Come here. 705 01:35:52,992 --> 01:35:53,856 Where? - Come. 706 01:36:02,202 --> 01:36:04,693 Why did you hide me? Can't you tell I'm your boy friend? 707 01:36:07,674 --> 01:36:12,407 I jumped into water, fought for you, can't you tell this to your dad? 708 01:36:16,116 --> 01:36:18,243 Shall I tell him then? I'll tell him... 709 01:36:38,037 --> 01:36:39,334 Aren't they kissing passionately? 710 01:36:45,145 --> 01:36:47,340 This will happen only if two people co-operate. 711 01:36:52,952 --> 01:36:55,318 How long can I talk to you without seeing face? 712 01:36:57,524 --> 01:36:58,684 Hey, your father is coming! 713 01:37:03,630 --> 01:37:04,722 Isn't it good? 714 01:37:10,870 --> 01:37:11,859 Thought it was true? 715 01:37:15,742 --> 01:37:17,175 What happened? 716 01:37:41,935 --> 01:37:44,233 Priya! What are you doing here? 717 01:37:50,944 --> 01:37:51,774 What are you doing here? 718 01:37:54,113 --> 01:37:55,102 What are you doing here? 719 01:38:00,720 --> 01:38:04,281 You're going to marry soon, will you take them along with you? 720 01:38:07,293 --> 01:38:08,282 They would think you're mad. 721 01:38:20,840 --> 01:38:21,431 Where did he go away? 722 01:38:43,196 --> 01:38:44,424 Why are you turning your face? 723 01:38:45,231 --> 01:38:47,392 I'm not asking you to love or marry me. 724 01:38:47,667 --> 01:38:49,760 Just I'm giving you a better option. 725 01:38:51,804 --> 01:38:54,398 You needn't have to tell me. - Okay, I'll not tell. 726 01:38:54,641 --> 01:38:56,472 But be clear about marriage. 727 01:38:58,344 --> 01:39:01,404 Heart or man? Money or love? 728 01:39:01,915 --> 01:39:03,473 Take a decision after you're clear about it. 729 01:39:03,683 --> 01:39:04,274 Okay? 730 01:39:05,818 --> 01:39:06,443 One more thing, 731 01:39:08,655 --> 01:39:12,352 I didn't know why you left crying that day from the bridge? 732 01:39:12,792 --> 01:39:13,759 Now I know. 733 01:39:15,762 --> 01:39:17,286 Your mother didn't commit suicide. 734 01:39:18,731 --> 01:39:22,132 I too came to know about it after restoring this reel. 735 01:39:31,778 --> 01:39:34,338 I'm filling this with my love and sending it to you, 736 01:39:34,981 --> 01:39:36,175 this is your birthday gift, 737 01:39:38,184 --> 01:39:41,017 sorry dear, I can't attend your birthday tomorrow, 738 01:39:41,287 --> 01:39:44,381 daddy has a business party, I must attend it without fail, 739 01:39:44,891 --> 01:39:46,722 what can I do? I've to fight with daddy. 740 01:39:47,360 --> 01:39:49,487 Fights between us quite common. 741 01:39:50,129 --> 01:39:52,893 If you see all this, you would lose hope on marriage. 742 01:39:53,399 --> 01:39:57,199 That's why I've sent you away to boarding school. 743 01:39:58,271 --> 01:40:01,035 Who else do I've to share my feelings? Except you. 744 01:40:01,207 --> 01:40:02,834 I too don't like this life. 745 01:40:04,410 --> 01:40:08,278 One more thing, know about love from this young age itself, 746 01:40:08,848 --> 01:40:10,440 don't worry about how much you love, 747 01:40:11,117 --> 01:40:14,177 take decision after seeing how much he loves you. 748 01:40:47,286 --> 01:40:48,184 I'll tell daddy. 749 01:40:56,229 --> 01:40:58,789 Where are you Vishwa? - Me? At home. 750 01:40:59,032 --> 01:41:00,294 Why is your voice shivering? 751 01:41:00,466 --> 01:41:01,194 Any problem? 752 01:41:02,135 --> 01:41:04,262 No, I want to meet and tell you something. 753 01:41:04,437 --> 01:41:06,132 I'm also with the same feeling. 754 01:41:06,606 --> 01:41:07,971 I want to meet and tell you something. 755 01:41:08,908 --> 01:41:09,431 What's it? 756 01:41:09,609 --> 01:41:12,442 It won't be nice to tell on phone. I'll tell when I meet you. 757 01:41:20,486 --> 01:41:21,248 What's this? 758 01:41:21,421 --> 01:41:24,254 This is the home where me and the girl I love would stay. 759 01:41:26,192 --> 01:41:27,159 Come, I'll show you. 760 01:41:27,960 --> 01:41:30,986 That's mother and father, I mean brother and sister-in-law. 761 01:41:31,464 --> 01:41:32,328 Their room. 762 01:41:32,765 --> 01:41:33,959 This is for children. 763 01:41:36,536 --> 01:41:37,468 That is swimming pool. 764 01:41:39,472 --> 01:41:42,839 My father-in-law comes often, he'll stay there. 765 01:41:43,509 --> 01:41:45,443 Terrace is exclusive for me. 766 01:41:46,446 --> 01:41:47,413 For we two. 767 01:41:48,181 --> 01:41:50,308 Stars above and down below we. 768 01:41:50,850 --> 01:41:54,183 Close... very close... 769 01:41:55,521 --> 01:41:58,957 Very... very... close... - Who is the girl? 770 01:42:01,761 --> 01:42:03,695 You didn't how my house plan is! 771 01:42:04,130 --> 01:42:05,188 Tell me first who is the girl? 772 01:42:06,999 --> 01:42:12,995 I don't know if she loves me, I don't know if she realised my love. 773 01:42:13,539 --> 01:42:17,168 Didn't yet get me, Vishwa. How much I love you! 774 01:42:32,391 --> 01:42:35,656 Sweet boy... razor sharp eyed boy... 775 01:42:35,928 --> 01:42:39,386 Look at this beauty... 776 01:42:40,533 --> 01:42:43,627 Young boy... mischievous boy... 777 01:42:43,936 --> 01:42:47,463 Pull the diamond towards you... 778 01:42:48,407 --> 01:42:52,173 I'm a Diwali lamp... I'm fragrance incense... 779 01:42:52,345 --> 01:42:55,337 With a beauty to rake up desires in you... 780 01:42:56,249 --> 01:43:00,242 I'm a rope to tie you... I'm hot spice appearing like sweet... 781 01:43:00,620 --> 01:43:03,748 Any day I wish to be yours... 782 01:43:12,365 --> 01:43:16,062 I'm enticing intoxication... A life saving poison... 783 01:43:16,335 --> 01:43:19,566 Friendship that runs down deep into heart and touches soul... 784 01:43:20,406 --> 01:43:24,240 I'm a fragrant arrow... I'll rock your life... 785 01:43:24,477 --> 01:43:27,469 Stick on to this epic of Cupid... 786 01:44:00,613 --> 01:44:04,310 My youth is moving like a swing... 787 01:44:04,650 --> 01:44:08,313 When you stare at me like that... 788 01:44:08,754 --> 01:44:12,315 I feel like the dream is coming true... 789 01:44:12,725 --> 01:44:16,161 My heart is soaring into sky like a bird... 790 01:44:16,329 --> 01:44:19,662 f you give me place next to you, I'll give myself to you... 791 01:44:19,932 --> 01:44:23,368 If you give me place in your heart, I'll hide myself in you... 792 01:44:24,237 --> 01:44:27,638 If you give your heart, I'll give you my heart... 793 01:44:27,807 --> 01:44:31,641 If you let me your partner for life, I'll give myself... 794 01:45:14,787 --> 01:45:22,387 You appear like thousands all around me... 795 01:45:22,695 --> 01:45:30,124 As you come near me, you rake up passions in my youth... 796 01:45:30,403 --> 01:45:33,531 Will you step forward? Will you battle with me? 797 01:45:33,706 --> 01:45:37,836 Take me somewhere, it's all your will and wish... 798 01:45:38,377 --> 01:45:41,710 Will you bring deluge or make me feel pain is pleasure? 799 01:45:41,881 --> 01:45:46,079 Or make me commit the sin, I'm all yours... 800 01:46:16,248 --> 01:46:16,873 You? 801 01:46:18,284 --> 01:46:19,273 Why did you come here? 802 01:46:19,952 --> 01:46:23,410 I've made a map. Shouldn't I come here? 803 01:46:23,823 --> 01:46:27,088 Why not? You can come. Just asking why are you here? 804 01:46:27,293 --> 01:46:31,389 Jaffer's hell, Gabbar's bell, Obama well, white house swell. 805 01:46:31,564 --> 01:46:32,030 You mean? 806 01:46:40,206 --> 01:46:41,138 How are the girls? 807 01:46:43,542 --> 01:46:45,772 Map will be much better. - Map? 808 01:46:48,681 --> 01:46:50,308 You can see it very well from here. 809 01:46:52,518 --> 01:46:54,816 Obama's Whitehouse. - Why tell me? 810 01:46:54,987 --> 01:46:55,646 I'll tell you. 811 01:47:00,993 --> 01:47:01,550 Is it good? 812 01:47:02,795 --> 01:47:04,092 This is president's bedroom. 813 01:47:05,131 --> 01:47:07,827 AC comes from here like this. 814 01:47:08,834 --> 01:47:09,562 Cool! 815 01:47:10,202 --> 01:47:12,170 AC in bedroom. 816 01:47:12,304 --> 01:47:15,171 We'll come through AC duct this way. 817 01:47:15,775 --> 01:47:16,400 We both? 818 01:47:16,942 --> 01:47:18,534 They? - You want them? 819 01:47:19,445 --> 01:47:22,175 Bloody! We both are going there to kill the president. - To kill? 820 01:47:26,318 --> 01:47:28,252 What a life is yours! 821 01:47:28,788 --> 01:47:30,847 You show an MMS and tell me to wish. 822 01:47:31,323 --> 01:47:33,223 He shows map and tells me to murder. 823 01:47:33,759 --> 01:47:35,124 Why should I live? Mere waste. 824 01:47:35,494 --> 01:47:38,691 Kill me... kill me... - What happened? What's the problem? 825 01:47:38,864 --> 01:47:40,422 If you ask, what can I tell you? 826 01:47:44,837 --> 01:47:47,203 That's all, I'll talk to him, wait. 827 01:48:09,061 --> 01:48:10,619 Why are you taking her? She's my secretary. 828 01:48:10,963 --> 01:48:12,453 What chocolate did you give her? 829 01:48:13,499 --> 01:48:15,967 I gave her Bar-One! 830 01:48:19,171 --> 01:48:20,832 What did you tell them? They left the place. 831 01:48:21,407 --> 01:48:25,537 Nothing, I told them you're most foolish man on earth. 832 01:48:25,878 --> 01:48:28,039 I told them if he troubles you, they'll get ruined. 833 01:48:28,414 --> 01:48:29,574 You... - No need. 834 01:48:30,316 --> 01:48:32,079 I can't bear this praise. 835 01:48:32,251 --> 01:48:35,243 Now, that MMS... - No... no... 836 01:48:35,788 --> 01:48:39,087 No need of MMS, just order me, I'll go there. 837 01:48:39,358 --> 01:48:42,850 I want to tell you I've deleted that MMS. 838 01:48:43,095 --> 01:48:45,586 Deleted it? Is it? Why? 839 01:49:18,931 --> 01:49:22,458 Once if we commit a mistake, every man will start bargaining. 840 01:49:22,735 --> 01:49:24,100 How do I appear to them? 841 01:49:24,503 --> 01:49:25,595 I've become cheap to them, Rajiv. 842 01:49:32,011 --> 01:49:33,478 How is your family? 843 01:49:35,915 --> 01:49:36,904 Fine sir. 844 01:49:37,216 --> 01:49:40,310 Is he also fine? - We'll find him sir. 845 01:49:40,653 --> 01:49:41,483 Not yet found him, right? 846 01:49:43,155 --> 01:49:45,487 How many times will you tell the same answer? 847 01:49:47,026 --> 01:49:50,462 I've a doubt, are you not able to catch him... 848 01:49:50,829 --> 01:49:51,955 Or you don't like to catch him? 849 01:49:56,602 --> 01:50:00,436 Take time to kill but not to find him. 850 01:50:01,907 --> 01:50:04,603 I don't know what to tell Kelly! 851 01:50:11,150 --> 01:50:11,673 What's this? 852 01:50:13,619 --> 01:50:18,852 Sweetheart! How many times told you to be careful while cutting vegetables? 853 01:50:21,527 --> 01:50:22,516 Is it paining? 854 01:50:24,863 --> 01:50:26,854 I got cut because of Vishwa's skating shoes. 855 01:50:33,505 --> 01:50:34,995 He would've used this to hit Michael. 856 01:50:44,917 --> 01:50:46,384 He hit Michael with ice skating shoes only. 857 01:50:46,552 --> 01:50:47,041 So what? 858 01:50:47,386 --> 01:50:49,877 Ice skating rink is in the same Orchard mall. 859 01:50:50,055 --> 01:50:52,990 He bought coffee there only. He bought skating shoes also. 860 01:50:53,392 --> 01:50:55,622 Search him there only. I'm sure you'll get him. 861 01:51:25,257 --> 01:51:26,019 You want me to tie it? 862 01:52:35,828 --> 01:52:37,989 Come... come... 863 01:53:42,027 --> 01:53:44,552 Wrong! She's already engaged. 864 01:55:11,016 --> 01:55:15,817 Priya, last warning, your marriage is fixed with Amit. 865 01:55:18,156 --> 01:55:20,818 If you don't meet him, it's good for him. 866 01:55:25,964 --> 01:55:27,431 I like Vishwa, dad. 867 01:55:31,103 --> 01:55:33,469 Why do you like him so much? 868 01:55:33,872 --> 01:55:37,273 If you ask why you like mother's cooking? What can anyone say? 869 01:55:39,344 --> 01:55:43,474 Though he can't swim, he loved so much to jump into river for me. 870 01:55:44,550 --> 01:55:49,010 When I didn't talk to him, he came at midnight to see if I'm alright. 871 01:55:50,255 --> 01:55:53,190 When I didn't eat, he used request earnestly. 872 01:55:54,526 --> 01:55:56,517 When I was sad, he consoled me. 873 01:55:57,529 --> 01:55:59,793 When I was angry, he made me smile. 874 01:56:01,767 --> 01:56:04,463 Till now I thought only cry can bring tears. 875 01:56:05,971 --> 01:56:08,405 Vishwa showed me there are tears of happiness too. 876 01:56:22,854 --> 01:56:26,312 After mother's death, I'm smiling now, dad. 877 01:56:27,693 --> 01:56:29,558 You don't know this until I tell you. 878 01:56:30,762 --> 01:56:38,032 Because you don't have time to know me or what I really want. 879 01:56:41,239 --> 01:56:44,834 If you want to fix my marriage with a man who is just like you, 880 01:56:48,814 --> 01:56:49,838 I don't want Amit. 881 01:56:50,549 --> 01:56:52,449 I want Vishwa. I want Vishwa only. 882 01:56:53,151 --> 01:56:55,346 Are you done? 883 01:56:56,355 --> 01:56:59,518 Now, I'll tell you, listen carefully. 884 01:57:00,659 --> 01:57:01,921 You will marry Amit only. 885 01:57:02,527 --> 01:57:06,930 There's no change in marriage day or my decision, and will never change. 886 01:57:13,372 --> 01:57:16,205 Young girl, we've to tell in a way she understands. 887 01:57:16,775 --> 01:57:18,299 We too must understand her, uncle. 888 01:57:19,144 --> 01:57:22,409 She's saying so much about him, I think it's better to meet him once. 889 01:57:23,749 --> 01:57:26,013 This is life not our business. 890 01:57:31,890 --> 01:57:32,618 I'll meet him tomorrow. 891 01:57:35,127 --> 01:57:35,957 For your sake. 892 01:57:43,268 --> 01:57:44,360 You must kill him. 893 01:58:12,330 --> 01:58:16,790 I'm afraid, I think my father will not agree for our marriage. 894 01:58:19,705 --> 01:58:22,139 I must tell your dad how much I love you, right? 895 01:58:23,408 --> 01:58:26,002 Did you ever tell me how much you love me? 896 01:58:31,049 --> 01:58:34,018 Do you know we haven't yet expressed love for each other? 897 01:58:37,889 --> 01:58:39,447 That's love! 898 01:58:40,792 --> 01:58:43,522 Mother, father, sisters, brothers, 899 01:58:43,729 --> 01:58:45,162 we never express our love to them. 900 01:58:46,598 --> 01:58:47,929 It isn't something understood in words. 901 01:58:48,767 --> 01:58:50,064 Just feel and understand it. 902 01:58:53,271 --> 01:58:56,866 One more thing, what did happen here 10 minutes earlier? 903 01:58:58,877 --> 01:59:01,209 We discussed about my mother's death on this bridge. 904 01:59:01,680 --> 01:59:02,772 What is happening now? 905 01:59:04,182 --> 01:59:06,650 We're discussing that my dad may not agree for our marriage. 906 01:59:06,985 --> 01:59:08,111 What would happen next minute? 907 01:59:09,788 --> 01:59:10,720 What would happen? 908 01:59:11,256 --> 01:59:16,193 Look, how excited your face turned hearing about next moment. 909 01:59:18,263 --> 01:59:21,198 Look at life too like that, every minute would be exciting. 910 01:59:23,101 --> 01:59:28,539 You said about love, right? I'll tell not only your dad but his dad too. 911 01:59:35,413 --> 01:59:36,539 Matter is very simple. 912 01:59:39,684 --> 01:59:43,051 Like I give 2 options to everyone, I'm giving you also 2 options. 913 01:59:43,789 --> 01:59:46,758 One, make her my wife. 914 01:59:47,325 --> 01:59:49,759 Two, make me your son-in-law. 915 01:59:51,396 --> 01:59:52,021 If I say no? 916 01:59:52,898 --> 01:59:55,093 There will be fights. - I heard. 917 01:59:55,567 --> 01:59:58,365 Getting beaten by goons in streets by picking fights with them, 918 01:59:58,804 --> 02:00:00,169 and getting chided by family members. 919 02:00:01,406 --> 02:00:02,839 You're insulting us. 920 02:00:03,074 --> 02:00:05,008 Be happy for letting you into my home. 921 02:00:05,577 --> 02:00:07,841 What makes you so proud? What do we lack? 922 02:00:08,013 --> 02:00:10,379 Money, Amit has 500 crores wealth, 923 02:00:12,450 --> 02:00:13,178 what do you have? 924 02:00:13,485 --> 02:00:14,110 I've education. 925 02:00:14,386 --> 02:00:15,080 Not enough. 926 02:00:16,688 --> 02:00:18,280 I've love. - Not enough. 927 02:00:21,293 --> 02:00:22,282 I've a brother. 928 02:00:25,430 --> 02:00:28,456 Look, love may be enough for marriage, 929 02:00:29,167 --> 02:00:32,193 but for living, you need money. 930 02:00:34,506 --> 02:00:35,564 You don't have it. 931 02:00:37,943 --> 02:00:39,968 This marriage will not happen. 932 02:00:46,218 --> 02:00:47,810 My brother said it for fun. 933 02:00:48,453 --> 02:00:49,818 Yes, don't feel sad. 934 02:00:50,822 --> 02:00:53,814 I overacted, if your dad refuses. 935 02:00:54,226 --> 02:00:55,659 My brother will elope with you, will you? 936 02:00:56,361 --> 02:00:59,091 You keep quiet. - No, little... - Shut up. 937 02:01:01,233 --> 02:01:04,794 I don't want money, sister, I want a family like this. 938 02:01:08,473 --> 02:01:13,001 Sister-in-law, I too don't want her dad's money, I just want her only. 939 02:01:42,073 --> 02:01:48,342 Hey girl, you're my sweet Cinderella... 940 02:01:48,480 --> 02:01:51,472 I'll keep a dot of bindi on your forehead... 941 02:01:55,620 --> 02:01:58,714 O Greek warrior! This is all yours... 942 02:01:58,890 --> 02:02:01,723 I'll tie my silk sari end with your shirt... 943 02:02:05,563 --> 02:02:08,157 Fast beat... my heart wishes... 944 02:02:08,934 --> 02:02:12,267 My tender finger wishes you to become diamond ring in it... 945 02:02:12,537 --> 02:02:15,529 My heart wishes you to be with me... 946 02:02:15,740 --> 02:02:18,538 Let's become number one couple... 947 02:02:22,781 --> 02:02:25,648 This lady luck is ready... 948 02:02:26,251 --> 02:02:29,414 Let the marriage band play... 949 02:02:57,449 --> 02:03:04,116 O dear, shall I put up our marriage canopy on Eiffel tower in the heart shape... 950 02:03:04,356 --> 02:03:07,416 And tie the knot with you... 951 02:03:11,229 --> 02:03:14,130 Shall I arrive in an airbus palanquin... 952 02:03:14,666 --> 02:03:17,635 Sit like a docile girl to marry you... 953 02:03:18,036 --> 02:03:21,130 And make temporary place in heart permanent... 954 02:03:24,476 --> 02:03:27,604 O my dear, song and dance... 955 02:03:29,114 --> 02:03:31,639 Every one must say what an awesome marriage! 956 02:04:21,332 --> 02:04:24,324 Like a chocolate wrapper and gift pack paper... 957 02:04:24,869 --> 02:04:27,997 I'll wrap you from all sides, my dear ice maiden... 958 02:04:28,306 --> 02:04:31,400 I'll stick on to you like a sticker... 959 02:04:35,246 --> 02:04:38,113 Like a parrot in cage, like a fevicol magnet... 960 02:04:38,583 --> 02:04:41,552 I'll always be with you like a locket around your neck... 961 02:04:42,053 --> 02:04:45,147 I don't like even a centimetre gap between you and me... 962 02:04:48,593 --> 02:04:51,721 He girl, come my sweet rasagolla... 963 02:04:52,097 --> 02:04:55,123 Let your shadow and my shadow merge into one... 964 02:05:47,185 --> 02:05:47,776 Did you call me? 965 02:05:52,423 --> 02:05:54,721 He'll be before you by tomorrow, sir. 966 02:05:58,997 --> 02:06:00,464 He'll be before me in an hour. 967 02:06:02,367 --> 02:06:03,629 When I'm in haste, 968 02:06:04,202 --> 02:06:06,363 no sir, please calm down, you should be saying that, right? 969 02:06:06,971 --> 02:06:10,099 If I had killed him, I would've missed a very big contract. 970 02:06:10,508 --> 02:06:11,236 Who gave you sir? 971 02:06:11,776 --> 02:06:12,936 How much they gave sir? 972 02:06:13,111 --> 02:06:16,945 Had you asked that you'd be in my place now. 973 02:06:26,958 --> 02:06:28,425 He? - That's him. 974 02:06:28,960 --> 02:06:30,154 Andre recognised him. 975 02:06:31,696 --> 02:06:35,826 When I see him, I've decided on what story to narrate! 976 02:06:36,768 --> 02:06:37,894 Did he beat so many people? 977 02:06:38,736 --> 02:06:39,725 He did beat, right? 978 02:06:41,439 --> 02:06:43,031 But still where does the world go? 979 02:06:43,908 --> 02:06:47,435 Whether you sell a girl or kill a man, it gives you a crore. 980 02:06:50,682 --> 02:06:54,880 Sir, I'll call my wife once... 981 02:07:20,745 --> 02:07:22,178 Why are you in a hurry, brother? 982 02:07:34,292 --> 02:07:36,055 Your passport and tickets, go to India. 983 02:07:36,761 --> 02:07:38,956 India? I'll not go. - You must go. 984 02:07:39,664 --> 02:07:42,064 If I go away suddenly, Ria may mistake me. 985 02:07:42,233 --> 02:07:43,200 I'll talk to Ria. 986 02:07:43,735 --> 02:07:46,363 Any problem with my love for Ria? 987 02:07:48,339 --> 02:07:52,298 I can't bear if anything happens to you. Go! 988 02:07:53,411 --> 02:07:55,311 Tell me one reason, I'll go brother. 989 02:07:55,480 --> 02:07:59,746 You don't need to know, if you trust me, just go. 990 02:07:59,917 --> 02:08:02,545 It's not about trusting you, tell me one reason, I'll go. 991 02:08:03,888 --> 02:08:05,879 I've never denied anything to you since childhood. 992 02:08:06,858 --> 02:08:11,090 Please for once leave this place without refusing me. 993 02:08:11,329 --> 02:08:13,923 No brother. - If you don't go, it's a promise on me. 994 02:10:48,219 --> 02:10:50,084 I don't know what's happening... 995 02:10:54,892 --> 02:10:55,916 Everything will get cleared. 996 02:12:13,938 --> 02:12:15,735 Why did you force me to go to India? 997 02:12:16,107 --> 02:12:17,631 Why were they trying to kill you? 998 02:12:18,543 --> 02:12:20,306 I'm not a good man as you think. 999 02:12:21,846 --> 02:12:23,438 I'm working for RD. 1000 02:12:24,982 --> 02:12:28,418 When I was working with your sister-in-law's father's real estate business. 1001 02:12:29,320 --> 02:12:29,877 One day... 1002 02:12:30,621 --> 02:12:35,024 If anyone enters my business I don't have any problem, 1003 02:12:35,660 --> 02:12:37,252 But mustn't become my competitor. 1004 02:12:37,528 --> 02:12:39,018 If he becomes, he mustn't live. 1005 02:12:39,664 --> 02:12:41,825 Technically, I've to kill you first. 1006 02:12:42,600 --> 02:12:46,502 Because you're behind his success. 1007 02:12:47,271 --> 02:12:50,866 So, you've to become the man behind his death. 1008 02:12:51,075 --> 02:12:53,805 Will you kill or get killed? 1009 02:12:56,047 --> 02:12:57,810 Think about your family. 1010 02:13:00,251 --> 02:13:03,220 You know everything in business except killing. 1011 02:13:05,590 --> 02:13:06,852 Start with him. 1012 02:14:02,580 --> 02:14:06,778 He threatened to kill our family if I didn't do as he says. 1013 02:14:07,284 --> 02:14:09,013 If I quit the job, they'll kill me. 1014 02:14:12,556 --> 02:14:14,046 Finding no way to escape, 1015 02:14:15,459 --> 02:14:16,949 not enough courage to go against them, 1016 02:14:17,962 --> 02:14:19,293 not brave enough to die. 1017 02:14:19,463 --> 02:14:20,896 You should've told me about this. 1018 02:14:21,699 --> 02:14:23,030 How am I to tell you? 1019 02:14:23,401 --> 02:14:26,268 You can't bear if strangers get hurt. 1020 02:14:27,738 --> 02:14:31,105 Will you keep quiet if your brother is in troubles? 1021 02:14:31,809 --> 02:14:32,833 You'll get into trouble. 1022 02:14:33,210 --> 02:14:34,609 If anything happens to you in that trouble. 1023 02:14:36,313 --> 02:14:38,076 I and your sister-in-law can't bear it. 1024 02:14:38,516 --> 02:14:39,414 We can't. 1025 02:14:39,917 --> 02:14:43,819 How did you get hurt? How many times I've to tell you to stay out? 1026 02:14:44,522 --> 02:14:51,485 Once when you asked sister-in-law about not feeling like having children, 1027 02:14:52,730 --> 02:14:54,595 I know how much it hurt her, 1028 02:14:55,199 --> 02:14:57,099 Didn't you ever feel like having children, sister-in-law? 1029 02:15:00,771 --> 02:15:04,832 Unable to tell you we're not having children because of this problem, 1030 02:15:05,509 --> 02:15:06,942 and unable to hide it in heart, 1031 02:15:07,545 --> 02:15:09,445 we've been seeing hell for the past 11 years. 1032 02:15:11,782 --> 02:15:13,340 I've managed to save you till now, 1033 02:15:14,452 --> 02:15:21,187 but I've been given the task of killing you. 1034 02:15:21,792 --> 02:15:22,451 Me? 1035 02:15:25,096 --> 02:15:25,687 Reason? 1036 02:15:34,505 --> 02:15:38,339 Where is he? - No brother. Don't know about him. 1037 02:15:38,509 --> 02:15:41,205 You know about me, right? - No brother. 1038 02:15:41,946 --> 02:15:43,311 Why should we fear him? 1039 02:15:47,818 --> 02:15:54,621 We should make him shiver in fear. 1040 02:15:55,693 --> 02:15:56,785 They'll kill us. 1041 02:15:58,295 --> 02:15:59,387 What if we kill them? 1042 02:16:08,005 --> 02:16:10,371 You've brought your brother to me. 1043 02:16:14,411 --> 02:16:19,508 I didn't bring my brother here. He brought me here. 1044 02:16:33,464 --> 02:16:38,401 I've lost money, reputation and business because of you. 1045 02:16:38,636 --> 02:16:40,035 Now you'll lose your life. 1046 02:16:41,739 --> 02:16:42,364 How would you kill me? 1047 02:17:40,598 --> 02:17:41,656 Dreaming? 1048 02:17:42,900 --> 02:17:44,458 No, calculating time to complete it. 1049 02:17:45,369 --> 02:17:46,063 8 people... 1050 02:18:28,412 --> 02:18:31,609 If I sell she'll fetch Rs.2 crores. Isn't it Rajiv? 1051 02:18:32,716 --> 02:18:36,208 You beat my people and saved an unknown girl. 1052 02:18:36,387 --> 02:18:36,876 Today... 1053 02:18:41,492 --> 02:18:42,322 Why are you smiling? 1054 02:18:43,227 --> 02:18:47,857 Nothing, what would become of you without that crutch? 1055 02:19:01,412 --> 02:19:03,175 Do you know how I lost my leg? 1056 02:19:03,580 --> 02:19:06,515 Kill me if you want to, don't tell stories. 1057 02:19:20,531 --> 02:19:21,589 Do you know who am I? 1058 02:19:23,200 --> 02:19:26,226 You've pointed a gun, we've been introduced. 1059 02:19:27,805 --> 02:19:29,705 Why do I like him? 1060 02:19:31,075 --> 02:19:33,168 He's very useful to our business. 1061 02:19:34,111 --> 02:19:37,103 Your brother is dead and my brother too is dead. 1062 02:19:39,216 --> 02:19:40,877 Why should his brother live? 1063 02:19:42,086 --> 02:19:42,745 Kill him, Kelly. 1064 02:19:56,133 --> 02:19:56,758 Kill him, Kelly. 1065 02:19:59,636 --> 02:20:02,230 Okay, I'll give you 2 options, 1066 02:20:03,941 --> 02:20:05,704 would like to die after lighting cigar? 1067 02:20:07,778 --> 02:20:09,575 Or die without lighting the cigar? 1068 02:22:13,370 --> 02:22:14,928 Didn't you expect I would come? 1069 02:22:26,283 --> 02:22:29,116 The day Ria introduced you as her boy friend, 1070 02:22:30,420 --> 02:22:35,119 I wanted to kill you using brain not in a burst of anger. 1071 02:22:35,792 --> 02:22:38,352 Wasted paying a crore to RD. 1072 02:22:42,366 --> 02:22:43,128 Kill him. 1073 02:22:43,800 --> 02:22:45,267 The drama I played is waste. 1074 02:24:25,102 --> 02:24:28,697 I'll do anything to deny you Ria. 1075 02:26:35,665 --> 02:26:36,654 When did you learn to swim? 1076 02:26:37,701 --> 02:26:38,725 Who told you I can't swim? 1077 02:26:39,836 --> 02:26:40,734 Then, that day? 1078 02:26:42,706 --> 02:26:46,506 Would anyone say I know to swim when a beautiful girl is saving? 1079 02:26:50,347 --> 02:26:52,542 Okay, I'll give you 2 options, 1080 02:26:53,550 --> 02:26:56,041 shall we go home and sing a song or sing a song and go home? 1081 02:26:59,022 --> 02:27:00,114 Let's go home singing a song.