1 00:03:53,424 --> 00:03:54,914 Just giving a flower can't make me your lover. 2 00:03:55,526 --> 00:03:57,960 Would anyone ever fall in love with you? 3 00:04:04,936 --> 00:04:07,370 l'm in love with you for a year. l'm senior to her. 4 00:04:07,538 --> 00:04:09,699 You're not my range. 5 00:04:09,874 --> 00:04:14,709 Santhosh, l really love you. Look, l've your name as tattoo. 6 00:04:17,048 --> 00:04:19,380 Love me, Santhosh. - No, you must love me. 7 00:04:19,550 --> 00:04:23,111 l'm from your colony. We are closer, love me. 8 00:04:23,888 --> 00:04:28,291 Love me please! - Please leave me alone! 9 00:04:39,904 --> 00:04:41,895 Why is he after us? 10 00:04:51,649 --> 00:04:52,581 lt's dead end! 11 00:04:55,753 --> 00:04:57,653 How can you escape from me? 12 00:05:01,659 --> 00:05:03,092 Just giving a flower can't make me your lover. 13 00:05:03,260 --> 00:05:04,852 Would anyone ever fall in love with you? 14 00:05:10,935 --> 00:05:12,596 Just giving a flower can't make me your lover. 15 00:05:23,514 --> 00:05:25,675 Hey fool! Will you cry for a no? 16 00:05:35,126 --> 00:05:39,358 Feeling pity on you, l wanted to raise your status as my lover. 17 00:05:39,530 --> 00:05:42,294 You missed the chance, move away. 18 00:05:44,969 --> 00:05:47,961 Just now you said that to me. So quickly you've changed to that girl. 19 00:05:49,473 --> 00:05:53,637 Think over it again. What should l do now? 20 00:05:53,811 --> 00:05:55,972 l should grow a beard and follow you to love me, right? 21 00:05:57,481 --> 00:05:59,915 Should l brandish a knife and make you fall in love? 22 00:06:01,485 --> 00:06:05,046 brothers and sisters... sorry this is for brothers only. 23 00:06:05,356 --> 00:06:08,814 lf a girl says no, it's inhuman to torture to chase and pester her to love you. 24 00:06:09,326 --> 00:06:13,057 Without troubling her, find another girl, that's like real man! 25 00:06:17,668 --> 00:06:19,067 Give the flower to the next girl. 26 00:06:21,505 --> 00:06:23,837 l'm from your colony. We are closer. 27 00:06:24,008 --> 00:06:25,566 Please love me. 28 00:06:30,681 --> 00:06:32,273 You're doing too much. 29 00:06:32,450 --> 00:06:35,180 lf you do too much, l may be forced to call police. 30 00:06:35,486 --> 00:06:37,681 Be careful. - There's no police station nearby. 31 00:06:37,855 --> 00:06:39,550 A lady constable is Just behind you. 32 00:06:44,128 --> 00:06:46,688 Madam, he's following us pestering to love him. 33 00:06:47,031 --> 00:06:49,693 Constable wasn't in my dream. - What's the matter? 34 00:06:51,869 --> 00:06:54,531 From morning till you go to sleep, 35 00:06:54,705 --> 00:06:59,540 courts, cases, stations, guns, encounters, goons, thieves, 36 00:07:03,514 --> 00:07:09,282 if a handsome and dynamic young man like me enters your life, 37 00:07:10,621 --> 00:07:17,322 if he says l love you. What would you do? 38 00:07:17,495 --> 00:07:19,725 l'll break his limbs and put him cell. 39 00:07:46,090 --> 00:07:50,356 Who is the Laila coming? Just a little smile is enough... 40 00:07:50,628 --> 00:07:54,587 Life gets rocked... 41 00:07:55,399 --> 00:07:59,927 Heart skips a beat... The flight of youth takes off... 42 00:08:00,104 --> 00:08:03,938 Nights go sleepless... 43 00:08:04,108 --> 00:08:08,602 lsn't it delightful to watch? Watch little more of it... 44 00:08:08,779 --> 00:08:13,944 Quit decently if not you'll end up as forlorn lovers... 45 00:08:14,118 --> 00:08:18,555 Heart runs helter skelter, don't let it run wildly... 46 00:08:18,689 --> 00:08:24,457 lf you get drowned in imaginations, you can never come afloat... 47 00:09:12,509 --> 00:09:17,276 Unlimited desires, disappointment immediately... 48 00:09:17,448 --> 00:09:22,408 lt'll never let you take a breath... 49 00:09:22,586 --> 00:09:27,683 Don't know why youth always try this adventure... 50 00:09:27,858 --> 00:09:32,295 lt'll never give up hunting the eluding magical deer... 51 00:09:32,463 --> 00:09:36,957 Will the gentle breeze stay with us forever without leaving us? 52 00:09:37,134 --> 00:09:41,867 Can we know which heart is the nest for which bird? 53 00:10:40,597 --> 00:10:45,762 lt gives you despair and sorrows... 54 00:10:45,936 --> 00:10:50,930 lt's wrong to call it as love, brother... 55 00:10:51,108 --> 00:10:56,102 Wining a heart for a life long partnership... 56 00:10:56,280 --> 00:11:00,774 lt's not a victory won over in a competition... 57 00:11:00,951 --> 00:11:04,785 The feeling of love must spread happiness in your life... 58 00:11:05,622 --> 00:11:10,116 Pure love only gives, it never takes anything... 59 00:12:10,654 --> 00:12:13,350 Follow me carefully, don't think too much. 60 00:12:13,791 --> 00:12:15,349 lf you think too much, you'll lose hair, 61 00:12:15,526 --> 00:12:17,221 then you've to manage with wig like me. 62 00:12:17,761 --> 00:12:20,195 When l say something, only your ears must pay attention. 63 00:12:20,364 --> 00:12:23,527 lf you defy and any other sense works, you'll lose Job next month. 64 00:12:23,934 --> 00:12:25,697 Are you listening? 65 00:12:26,370 --> 00:12:28,634 Bunty, l don't want any confusion in the program. 66 00:12:28,806 --> 00:12:30,364 lt must start as scheduled. - Okay. 67 00:12:30,574 --> 00:12:35,034 Get all the props and there'll be heavy traffic near Jagadamba, take U-turn, 68 00:12:36,480 --> 00:12:39,608 the program mustn't fail at any cost. - What's the program? 69 00:12:39,783 --> 00:12:41,546 That's evening drinks program on terrace. 70 00:12:42,653 --> 00:12:44,883 ls it necessary to talk about drinks in office? 71 00:12:48,058 --> 00:12:48,888 What are you doing there? 72 00:12:51,728 --> 00:12:52,626 Earth quake! 73 00:12:55,132 --> 00:12:58,397 Pick me up at morning 10 am! Hang on for a minute. 74 00:13:01,138 --> 00:13:04,073 l think she gets more phone bills than her salary. 75 00:13:04,241 --> 00:13:06,641 Won't she if she has four boy friends? - Four? 76 00:13:06,844 --> 00:13:08,072 l don't have even a girl friend. 77 00:13:08,245 --> 00:13:09,974 Okay then, l'll call you in the evening. 78 00:13:11,248 --> 00:13:12,510 ls everything ready for the evening program? 79 00:13:14,585 --> 00:13:16,075 Don't feel sad, listen to me. 80 00:13:16,253 --> 00:13:19,984 No, l miss my daddy very much. 81 00:13:45,215 --> 00:13:47,979 Did you see? You were feeling sad. Look, he wished you! 82 00:13:57,227 --> 00:13:58,285 Cut the cake. 83 00:14:10,207 --> 00:14:11,299 From your father! 84 00:14:12,476 --> 00:14:13,306 You are...? 85 00:14:20,984 --> 00:14:22,975 Every man has many feelings, 86 00:14:23,287 --> 00:14:26,745 there are three reasons for not expressing it to others, 87 00:14:26,924 --> 00:14:30,587 one, may be staying far away, two, may not have time, 88 00:14:30,827 --> 00:14:32,727 three, may be in fear, 89 00:14:32,896 --> 00:14:36,992 so for people like you, your wishes on behalf of you, 90 00:14:37,167 --> 00:14:41,661 to the people you love, we wish in different get ups. 91 00:14:41,838 --> 00:14:43,669 Whether it's mother's day or marriage day, 92 00:14:43,840 --> 00:14:45,501 whether birthday or friendship day, 93 00:14:45,909 --> 00:14:47,900 whether sending off or receiving, 94 00:14:51,782 --> 00:14:54,410 feelings are yours, expressions are ours! 95 00:15:14,204 --> 00:15:15,865 No, please don't beat me. 96 00:15:18,208 --> 00:15:20,199 Hey, don't beat him. 97 00:15:21,211 --> 00:15:22,200 No...no... 98 00:15:34,491 --> 00:15:35,048 Who is he? 99 00:15:36,226 --> 00:15:37,716 He's Suri! 100 00:15:39,730 --> 00:15:40,719 He's a goon of this area. 101 00:15:40,897 --> 00:15:43,058 He runs kangaroo courts here to settle things. 102 00:15:43,233 --> 00:15:46,600 We must be very careful with him. - So what? 103 00:15:47,237 --> 00:15:48,568 l'm here! 104 00:15:53,977 --> 00:15:57,913 Suri, leave my brother. Please, let's talk it out. 105 00:15:58,081 --> 00:16:04,850 lf it's a business deal between us, we can talk it over a beer. 106 00:16:05,589 --> 00:16:07,420 But he dared to cross my sister's life. 107 00:16:08,125 --> 00:16:09,592 How can l talk about it? 108 00:16:11,695 --> 00:16:14,926 How can l? - Leave my brother! 109 00:16:15,265 --> 00:16:18,325 l beg you Suri. - How can l talk about it? 110 00:16:20,337 --> 00:16:21,099 Brother... 111 00:16:22,806 --> 00:16:25,502 l'm in good mood, so l'm leaving with Just hand. 112 00:16:26,076 --> 00:16:29,773 lf he dares again, l'll behead him. 113 00:16:32,883 --> 00:16:41,689 lf anyone dares to look at my sister, l'll feed them to sharks in the sea. 114 00:16:45,829 --> 00:16:46,625 Come. 115 00:16:50,467 --> 00:16:54,904 By tomorrow morning, l must get to know Suri's sister. 116 00:16:55,072 --> 00:16:57,802 Great! You're not Santhosh, 117 00:16:57,974 --> 00:17:00,465 you're the lion that entered the city to finish Suri. 118 00:17:00,911 --> 00:17:05,143 l said that to ensure his sister is not in the list of the girls l love. 119 00:17:32,976 --> 00:17:34,671 Bloody creep! 120 00:17:34,845 --> 00:17:37,905 Leave my shirt! - Ogling at women customers? 121 00:17:38,081 --> 00:17:40,242 l was ogling her, why did you react for it? 122 00:17:40,517 --> 00:17:42,007 l'm president of women's organisation. 123 00:17:42,185 --> 00:17:43,846 l'm not interested in women like you, get out of way. 124 00:17:44,020 --> 00:17:49,754 Women are facing atrocities because of men like you. 125 00:17:49,926 --> 00:17:53,191 ls it all because of me? - Bloody creep! 126 00:17:56,967 --> 00:18:00,368 Madam, please stop! Why are you beating my uncle? 127 00:18:00,637 --> 00:18:03,105 He was ogling at her! - She's his wife! 128 00:18:03,874 --> 00:18:05,705 You mean are they husband and wife? 129 00:18:07,077 --> 00:18:08,271 Couldn't you've told me that, madam? 130 00:18:08,478 --> 00:18:11,208 Last night l had a fight with him, l'm not talking to him. 131 00:18:12,549 --> 00:18:16,280 Without knowing the truth, l beat you worse than my husband. 132 00:18:18,555 --> 00:18:19,544 You're much better! 133 00:18:19,890 --> 00:18:20,879 What's this uncle? 134 00:18:21,391 --> 00:18:23,882 You're one of the greatest stage actors in Vizag, 135 00:18:24,060 --> 00:18:25,721 you fell in love with aunty in Goa, 136 00:18:25,996 --> 00:18:29,898 in 80's, you chased her like in film 'Sholay', eloped with her to marry, 137 00:18:30,066 --> 00:18:32,398 have you forgotten it? - Did he do it? l don't think so. 138 00:18:34,471 --> 00:18:37,998 l was a wrestler in my youth. - That's why got beaten up by a woman? 139 00:18:44,581 --> 00:18:46,071 From your sister. 140 00:18:48,318 --> 00:18:50,081 You must make a promise. - What's it? 141 00:18:50,253 --> 00:18:51,584 You mustn't fight hereafter. 142 00:18:51,888 --> 00:18:53,480 l do. - l don't! 143 00:18:56,927 --> 00:18:58,326 Oh God! 144 00:19:01,097 --> 00:19:05,090 May we can stop world war but not wife and husband war. 145 00:19:08,038 --> 00:19:10,836 We forgot the real thing, Santhosh is going away, stop him. 146 00:19:11,107 --> 00:19:11,937 Evening party... 147 00:19:13,510 --> 00:19:15,444 You're going away without expressing our feelings. 148 00:19:15,612 --> 00:19:17,944 To whom? - To my sister's daughter PooJa D'souza. 149 00:19:18,114 --> 00:19:19,945 You go in your style and receive her. 150 00:19:20,116 --> 00:19:22,277 She's coming from London to Goa and from there to here. 151 00:19:22,452 --> 00:19:23,282 Can't she come directly? 152 00:19:23,453 --> 00:19:27,787 Her grandfather is in Goa, she went to London at 8 and coming back at 18. 153 00:19:27,958 --> 00:19:28,617 Did you see Santhosh? 154 00:19:28,792 --> 00:19:30,953 Even now it takes 10 years to and from London. 155 00:19:31,628 --> 00:19:33,619 l mean she went as little girl and coming back as young woman. 156 00:19:34,464 --> 00:19:38,298 The guest is NRl, you look after the office, and l'll receive her. 157 00:19:39,636 --> 00:19:40,466 Okay, go. 158 00:19:42,138 --> 00:19:46,302 ...will be arriving on platform number 1 in 10 minutes. 159 00:19:46,476 --> 00:19:47,306 What is the announcer saying? 160 00:19:47,477 --> 00:19:49,308 She's saying our train is an hour late. 161 00:19:49,479 --> 00:19:50,810 Can't you Just say you don't know Hindi? 162 00:19:51,081 --> 00:19:52,207 Train is arriving in 10 minutes. 163 00:19:52,349 --> 00:19:54,476 l feel Hindi language has been changed a lot. 164 00:19:57,654 --> 00:19:59,315 Will the girl coming now be beautiful? 165 00:19:59,656 --> 00:20:00,486 Will she be average? 166 00:20:00,657 --> 00:20:02,648 l'm not Nostradamus, l won't say anything. 167 00:20:02,826 --> 00:20:04,919 Though you refuse, this coin will say. 168 00:20:12,335 --> 00:20:15,668 lf it's head she'll be beautiful, if it's tails, she'll not. 169 00:20:15,839 --> 00:20:16,737 lf it falls down? 170 00:20:18,174 --> 00:20:19,505 lt's mine, sir. 171 00:20:19,676 --> 00:20:22,076 Tell me if it's heads or tails? 172 00:20:22,946 --> 00:20:24,846 l'm a blind man sir! 173 00:20:25,982 --> 00:20:27,609 How could you catch it then? 174 00:20:28,952 --> 00:20:30,943 hey Santhosh! The girl is here! 175 00:20:32,522 --> 00:20:34,683 Don't turn back! Turn slowly! 176 00:20:34,858 --> 00:20:36,348 Turn slowly, Santhosh! 177 00:20:37,027 --> 00:20:37,959 Slow... 178 00:20:42,198 --> 00:20:42,687 Now see! 179 00:20:48,672 --> 00:20:50,196 Do you've such ideas too? 180 00:20:53,677 --> 00:20:54,871 How to go out, son? 181 00:20:55,211 --> 00:20:59,204 lf you walk straight you'll go out, if you walk on those rails, you'll go up! 182 00:20:59,382 --> 00:21:03,876 Shut up! Go straight and turn right, that's exit. 183 00:21:07,891 --> 00:21:10,655 Good! Atlast a granny has said l love you to you. 184 00:21:11,328 --> 00:21:12,886 ln near future a girl will also say that. 185 00:21:55,939 --> 00:21:57,270 l think he's gone. 186 00:21:58,341 --> 00:21:59,433 Banda, play the band. 187 00:22:21,931 --> 00:22:23,455 You play very well. 188 00:22:24,801 --> 00:22:27,793 Will you teach me to play guitar before l leave this place? 189 00:22:27,971 --> 00:22:30,462 Aren't you going to stay here? 190 00:22:31,241 --> 00:22:33,903 Came for vacation, l'll go away next week. 191 00:23:11,514 --> 00:23:13,004 Are you in the car? - l'm there. 192 00:23:16,352 --> 00:23:19,344 Are you fine, Chanti? - Great grandpa. 193 00:23:20,223 --> 00:23:21,554 Hi darling! Aerobics? 194 00:23:24,294 --> 00:23:25,852 Are you fine? - l'm fine uncle. 195 00:23:26,029 --> 00:23:27,519 Are you fine aunt? - l'm fine son. 196 00:23:27,864 --> 00:23:31,356 Your son sent it for you. - Extremely happy son. 197 00:23:31,534 --> 00:23:33,764 ls he fine, son? - He's fine. 198 00:23:34,304 --> 00:23:34,963 Who are they? 199 00:23:35,138 --> 00:23:36,765 Earlier they used to live in our colony, 200 00:23:36,973 --> 00:23:39,203 their daughter-in-law is hot tempered and their son is a coward, 201 00:23:39,876 --> 00:23:41,036 and he's kind hearted. 202 00:23:41,211 --> 00:23:44,544 He gives it every month lying it's sent by their son. 203 00:23:46,616 --> 00:23:47,378 Shall we go? 204 00:23:48,985 --> 00:23:51,783 l thought you were into this profession for fun, 205 00:23:52,555 --> 00:23:54,216 there's responsibility in this too. 206 00:24:01,731 --> 00:24:02,561 Stop! 207 00:24:03,500 --> 00:24:04,228 Unload the luggage. 208 00:24:16,079 --> 00:24:16,875 Get up dear. 209 00:24:17,046 --> 00:24:18,741 Though brought up in foreign, you haven't forgotten the traditions. 210 00:24:18,915 --> 00:24:20,075 Our family is very traditional. 211 00:24:22,418 --> 00:24:23,248 What will you do if irritate? 212 00:24:23,419 --> 00:24:24,909 l can't answer if you ask me immediately. 213 00:24:25,088 --> 00:24:26,248 But l'll surely do something. 214 00:24:28,591 --> 00:24:29,853 Have you begun it already? 215 00:24:30,093 --> 00:24:32,584 We started it long back, just gave a little break to receive you. 216 00:24:34,497 --> 00:24:36,021 How was yourJourney dear? 217 00:24:36,299 --> 00:24:39,359 lt was big bore from Goa to Vizag. 218 00:24:39,569 --> 00:24:42,663 But it was mind blowing from station to home. 219 00:24:42,872 --> 00:24:44,499 l enJoyed without a break. 220 00:24:47,343 --> 00:24:48,503 Good show Santhosh! 221 00:25:19,475 --> 00:25:20,305 Where's the stuff? 222 00:25:22,378 --> 00:25:24,676 There's an idiot like you in every party. 223 00:25:24,914 --> 00:25:28,042 My mother, father, sister, brother... 224 00:25:28,685 --> 00:25:30,983 l'm left with Just a peg here. 225 00:25:39,429 --> 00:25:41,488 Santhosh is coming with a flower. 226 00:25:41,664 --> 00:25:43,825 He'll come and say, Malli l'm in love. 227 00:25:44,000 --> 00:25:45,729 l'm in love with PooJa. Watch out, he'll say it. 228 00:25:49,005 --> 00:25:50,996 l love PooJa! - Didn't l tell you now? 229 00:25:54,844 --> 00:25:58,007 What's this guy? l told you such shocking news. 230 00:25:58,181 --> 00:25:59,910 You propose to every girl you see. 231 00:26:00,083 --> 00:26:01,846 lt's not shocking news to hear about falling in love with PooJa. 232 00:26:02,518 --> 00:26:03,177 lt's aJoke! 233 00:26:04,020 --> 00:26:08,013 Till now l gave the Xerox copies of my heart to all the girls l had proposed. 234 00:26:08,958 --> 00:26:13,759 But l'm going to give my original heart to PooJa. 235 00:26:13,963 --> 00:26:14,725 Why? 236 00:26:14,931 --> 00:26:20,699 First time someone liked me, my character and company without me chasing her, 237 00:26:21,671 --> 00:26:24,868 she presented me with a rose and said she likes me. 238 00:26:25,541 --> 00:26:29,534 Are you feeling she gave you a flower? Girls coming from foreign hug for a hi, 239 00:26:29,712 --> 00:26:31,202 if little closer, they'll kiss. 240 00:26:31,381 --> 00:26:33,872 What if they get really closer? They'll drop scuds. 241 00:26:34,350 --> 00:26:35,112 PooJa said l like you not l love you. 242 00:26:36,386 --> 00:26:40,720 Just two letters are different. 243 00:26:41,057 --> 00:26:44,891 She said l like you after knowing me for an hour, 244 00:26:45,728 --> 00:26:48,561 l'll make her say l love you in two days, watch out! 245 00:26:49,699 --> 00:26:52,133 Kailasam! My parents named me like that. 246 00:26:53,236 --> 00:26:55,966 Varun Jet Li, that's the name l gave myself. 247 00:26:57,240 --> 00:27:04,237 To take revenge on a man, l learnt martial arts from a street corner noodle seller. 248 00:27:09,585 --> 00:27:15,080 Brother...Santhosh is roaming with a girl friend. 249 00:27:16,092 --> 00:27:20,426 l was waiting for this day only. Sharpen the sword Jet Li! 250 00:27:20,596 --> 00:27:22,086 Take your idlies! 251 00:27:22,932 --> 00:27:24,422 How can you live without eating anything? 252 00:27:24,600 --> 00:27:25,430 l'll live. 253 00:27:28,671 --> 00:27:31,538 Not Just air, water, pizza and biryani make a man keep alive, 254 00:27:31,708 --> 00:27:34,108 even revenge will make a man keep alive. 255 00:27:34,277 --> 00:27:36,507 Revenge! What for this vengeance? 256 00:27:36,746 --> 00:27:38,680 You always postpone revealing the flashback whenever l ask. 257 00:27:38,815 --> 00:27:43,184 You were soft like 'Swathimuthyam', why did you become a 'Samarasimha Reddy'? 258 00:27:46,456 --> 00:27:49,118 Not that side John Travolta, this side! 259 00:27:49,959 --> 00:27:50,948 Look there! 260 00:28:01,804 --> 00:28:09,472 You're my unquenched thirst... 261 00:28:10,146 --> 00:28:21,148 You've taken my heart...Come to me... 262 00:28:21,324 --> 00:28:24,157 lt's my request... 263 00:28:24,327 --> 00:28:30,493 My heart is down, be mine to perk it up... 264 00:28:30,666 --> 00:28:35,660 Come with me, it's my request... 265 00:28:38,107 --> 00:28:42,840 Almost in my middle age l found myself a double chocobar like girl. 266 00:28:43,179 --> 00:28:45,841 Jasmine in hand and it was raining outside. 267 00:28:46,516 --> 00:28:48,507 l was waiting for her. 268 00:29:01,531 --> 00:29:03,362 l'm here to wish on behalf of your sister. 269 00:29:15,411 --> 00:29:17,379 Why are you wishing all the best for my honeymoon? 270 00:29:17,713 --> 00:29:20,147 Moreover darling! How long this affair is going on? 271 00:29:20,316 --> 00:29:22,546 Hubby, you've mistaken... - Shut up! 272 00:29:23,219 --> 00:29:25,710 Any lady caught red handed will say this only. 273 00:29:25,888 --> 00:29:29,380 Please listen to me, sir. - Why should l listen to you? 274 00:29:29,659 --> 00:29:33,459 l knew this is second when his father offered double the dowry. 275 00:29:33,629 --> 00:29:35,062 Hubby! - Shut up! 276 00:29:35,331 --> 00:29:36,229 Betrayer! 277 00:29:36,399 --> 00:29:38,230 l wouldn't mind if you pierce a crow bar into me, 278 00:29:38,501 --> 00:29:40,731 you hit my heart here! Cheap woman! 279 00:29:41,571 --> 00:29:45,337 Sir, you're mistaken. Your wife is a good woman. 280 00:29:45,942 --> 00:29:48,740 Have you studied her so well? You're giving her 'U' certificate. 281 00:29:48,911 --> 00:29:52,813 Bloody idiot! Don't read the card, check from address. 282 00:29:57,353 --> 00:29:58,513 Your sister! 283 00:30:00,189 --> 00:30:01,349 Sorry dear. 284 00:30:01,524 --> 00:30:03,583 No need of formalities between us. 285 00:30:03,759 --> 00:30:07,923 You stepped in and we had a fight. 286 00:30:12,768 --> 00:30:13,996 Thanks brother. 287 00:30:15,938 --> 00:30:16,870 Brother? 288 00:30:21,010 --> 00:30:22,602 What did you say now? - Brother! 289 00:30:24,981 --> 00:30:27,609 l would've gone without bothering you. 290 00:30:27,950 --> 00:30:31,784 You called me brother, so l'm forced to talk now. 291 00:30:32,188 --> 00:30:33,553 Sister, we don't need this brother-in-law. 292 00:30:34,223 --> 00:30:36,214 Brother! - Yes sister, yes. 293 00:30:36,792 --> 00:30:39,693 He suspected you for a greeting card. 294 00:30:39,962 --> 00:30:42,863 Tomorrow milkman will deliver milk, cable man will come for collection, 295 00:30:42,999 --> 00:30:46,799 paper man will deliver paper, what if he suspects you again? 296 00:30:46,969 --> 00:30:49,802 No need of such a suspicious brother-in-law, sister. 297 00:30:50,039 --> 00:30:50,630 Brother! 298 00:30:52,408 --> 00:30:55,036 You married my sister in the witness of holy fire, 299 00:30:55,311 --> 00:30:59,304 and promised to support her through thick and thin of life, 300 00:30:59,815 --> 00:31:02,340 are you calling her a betrayer? 301 00:31:02,652 --> 00:31:03,641 Are you saying she's a cheap woman? 302 00:31:03,819 --> 00:31:04,979 Calling her a dirty third rate woman. 303 00:31:05,221 --> 00:31:09,658 Are you calling her names? - l never said that. 304 00:31:09,825 --> 00:31:14,990 AlDS too has medicine but there's no medicine for suspicion, sister. 305 00:31:15,164 --> 00:31:16,756 What do you want me to do now, brother? 306 00:31:19,835 --> 00:31:21,325 Why is he looking at me like that? 307 00:31:24,040 --> 00:31:27,771 Sister, the ball is in your court now, 308 00:31:28,277 --> 00:31:33,180 put the goal or flatten it, the decision is yours. 309 00:31:35,618 --> 00:31:36,846 Let's meet in the court. 310 00:31:38,955 --> 00:31:40,013 Meet in the court? 311 00:31:40,856 --> 00:31:47,193 Bloody! What have you done to me? Where is he? Bloody! 312 00:31:48,965 --> 00:31:53,527 He called her sister and made my life miserable. 313 00:31:54,670 --> 00:31:58,037 Bloody fool! How dare you suspect angel like sister. 314 00:31:59,108 --> 00:32:03,204 Brother, we must split Santhosh and his girl friend. 315 00:32:24,066 --> 00:32:25,328 How's my style? 316 00:32:28,137 --> 00:32:30,731 How's my smile? 317 00:32:30,906 --> 00:32:33,807 lf you waste time, flower will wither and PooJa will go away. 318 00:32:34,310 --> 00:32:35,072 Yes indeed. 319 00:32:36,912 --> 00:32:39,745 Watch out! l'm attacking with 'Chandramukhi'. 320 00:32:40,416 --> 00:32:42,247 l'm attacking you with 'Arundhati'. 321 00:32:45,588 --> 00:32:46,418 Walk carefully. 322 00:32:54,597 --> 00:32:55,586 What a time to enter! 323 00:32:58,434 --> 00:32:59,594 This is not the right time. 324 00:33:03,873 --> 00:33:07,434 Stop uncle...stop... What's this aunty? 325 00:33:07,610 --> 00:33:08,599 What's your problem? 326 00:33:08,844 --> 00:33:10,505 She's dull ever since coming here, 327 00:33:10,746 --> 00:33:13,544 l told him to send her out for change of mood and he says no. 328 00:33:14,617 --> 00:33:16,107 Sending her alone is impossible. 329 00:33:18,521 --> 00:33:19,954 l'll take her out. 330 00:33:22,625 --> 00:33:23,455 Useless Junk bike. 331 00:33:23,626 --> 00:33:27,790 Abuse me but not my bike, l'll kill you. 332 00:33:28,564 --> 00:33:31,294 After my wife left me, this is my life partner. 333 00:33:31,467 --> 00:33:32,456 l'm sleeping with it. 334 00:33:36,405 --> 00:33:38,464 brother is busy, call later. - Who is it? 335 00:33:38,641 --> 00:33:39,573 Some wrong call. 336 00:33:39,809 --> 00:33:42,972 We are searching for him all day, he would've escaped to Bangkok in fear. 337 00:33:43,145 --> 00:33:45,477 Let's go to Singapore, brother. - Where to? 338 00:33:45,915 --> 00:33:47,576 Sing... - Singapore! 339 00:33:48,317 --> 00:33:49,807 Looks like Santhosh! 340 00:33:52,588 --> 00:33:55,148 He's here only, he hasn't gone to Bangkok. Come. 341 00:33:55,324 --> 00:33:56,484 Bike is broken down. 342 00:33:56,659 --> 00:34:01,494 Tiger's strength is in it's paw, elephant's strength is it's trunk, 343 00:34:01,664 --> 00:34:03,495 my strength is in my legs. 344 00:34:17,680 --> 00:34:19,511 Who are you? Why are you carrying a sword? 345 00:34:25,955 --> 00:34:27,513 l don't care if it' anyone. 346 00:34:29,091 --> 00:34:31,355 Where do you want to go? 347 00:34:31,527 --> 00:34:36,021 How dare you catch my collar? Bloody woman! 348 00:34:40,035 --> 00:34:44,529 Stop...stop... 349 00:34:54,216 --> 00:34:56,207 Missed him. Okay sister, let's compromise. 350 00:34:56,385 --> 00:34:57,647 ldiot! - Who is it? 351 00:34:57,820 --> 00:34:58,878 l'm calling you only. 352 00:34:59,388 --> 00:35:04,553 lf the three tigers on cap represent justice, law and duty, 353 00:35:04,727 --> 00:35:06,456 are you the fourth unseen tiger, sister? 354 00:35:07,329 --> 00:35:08,057 Let's compromise. 355 00:35:09,398 --> 00:35:13,732 Once l commit myself, not only Mahesh Babu, l too don't listen. 356 00:35:13,903 --> 00:35:15,131 Lady rogue! 357 00:35:15,571 --> 00:35:18,472 Come, l'll make you sweat out. - You too come with me. 358 00:35:19,408 --> 00:35:20,932 You go brother, l'll come with bail. 359 00:35:51,941 --> 00:35:56,105 lf not in mood people go to watch films, why did you come to a church? 360 00:35:56,946 --> 00:35:59,312 There's a reason for it. - What's it? 361 00:36:01,116 --> 00:36:04,882 l came to this church with my parents as a little girl. 362 00:36:05,721 --> 00:36:11,455 They were living together then. - You mean now...? 363 00:36:14,363 --> 00:36:18,129 l felt like coming here again. 364 00:36:18,868 --> 00:36:20,199 Where do your parents stay? 365 00:36:20,803 --> 00:36:27,367 No mother or father or no siblings, l'm a loner! 366 00:36:30,379 --> 00:36:32,472 How can you be so casual? 367 00:36:33,148 --> 00:36:34,308 What do you want me to do? 368 00:36:34,483 --> 00:36:36,542 Do you want me to run an ad in paper to adopt me? 369 00:36:38,254 --> 00:36:44,318 There's no one to share my sorrows or happiness. 370 00:36:44,927 --> 00:36:49,660 That's why l've chosen a profession that l've missed in my life. 371 00:36:49,832 --> 00:36:51,163 Don't you ever feel sad? 372 00:36:51,333 --> 00:36:53,494 lf sit sad, we'll get depressed, 373 00:36:53,669 --> 00:36:56,502 if we do anything in emotion, ambulance will arrive, 374 00:36:56,839 --> 00:37:00,172 is it necessary? - l'm Jealous of you. 375 00:37:00,776 --> 00:37:05,304 lt's very difficult to smile with pain in heart. 376 00:37:05,781 --> 00:37:07,681 l too want to be like you. 377 00:37:11,687 --> 00:37:15,521 After years happiness and a good friend has entered my life. 378 00:37:29,872 --> 00:37:39,042 lf you want laugh, laugh out heartily... 379 00:37:39,715 --> 00:37:48,555 lf you believe it, it means all the happiness is yours... 380 00:37:49,291 --> 00:37:54,058 lf there are no masks of hypocrisy.... we've crossed the boundaries... 381 00:37:54,229 --> 00:37:58,825 lf you're pure and innocent like child, if you think everyone as one of our own... 382 00:37:59,001 --> 00:38:03,734 Won't the thoughts develop wings? 383 00:38:03,906 --> 00:38:08,570 Won't the astonished directions give us way? 384 00:38:08,744 --> 00:38:18,415 Won't the stars come to talk to us? 385 00:38:18,587 --> 00:38:23,923 Won't it tell the heart about our rights? 386 00:39:13,142 --> 00:39:19,809 lf the burden of sadness grows, nothing works out in life... 387 00:39:19,982 --> 00:39:22,143 Get rid of t quickly, do we need it? 388 00:39:22,918 --> 00:39:27,651 lf heart is immersed in sorrows, the dark night will never end... 389 00:39:27,823 --> 00:39:31,657 lf we give place to it, will there be any future for us? 390 00:39:32,327 --> 00:39:37,162 Won't you become a burden to yourself if you're alone? 391 00:39:37,332 --> 00:39:41,826 Won't you become part of the music of laughter if you Join others? 392 00:39:42,004 --> 00:39:46,498 Darkness can't stop the gushing river... 393 00:39:46,675 --> 00:39:52,011 There's no stopping for the heart beat... 394 00:40:43,732 --> 00:40:50,399 Dreams can't get affected by the dark nights... 395 00:40:50,572 --> 00:40:52,904 Your call in the wet and cold night... it reminds the love you've for me... 396 00:40:53,575 --> 00:41:02,506 When the sky comes down, don't stop it with an umbrella... 397 00:41:03,085 --> 00:41:07,749 Blowing breeze says every heart is its own residence... 398 00:41:07,923 --> 00:41:12,758 Who could be alone in this big world? 399 00:41:58,307 --> 00:42:01,299 She's good mood now, this is the right time. 400 00:42:11,153 --> 00:42:12,211 What's that book? 401 00:42:12,988 --> 00:42:14,819 How to love girls? 402 00:42:18,427 --> 00:42:21,692 he has written about over 1000 girls and their characters, you know that? 403 00:42:31,506 --> 00:42:32,996 l want to tell you something. 404 00:42:35,244 --> 00:42:36,233 That is... 405 00:42:38,180 --> 00:42:42,082 Actually it's about my proposal. 406 00:42:42,251 --> 00:42:44,378 Please don't say l love you, Santhosh. 407 00:42:50,592 --> 00:42:55,256 You mean you don't like love...? - l'm not positive about love. 408 00:42:55,764 --> 00:42:59,256 l've already told you, my parents' was a love marriage. 409 00:43:01,470 --> 00:43:03,961 My uncle and aunty too loved and married. 410 00:43:04,139 --> 00:43:06,539 They fight it out day and night. 411 00:43:07,309 --> 00:43:11,211 Love which starts with understanding ends with misunderstanding. 412 00:43:11,713 --> 00:43:13,874 Boys who assume its love with a 10 day relationship, 413 00:43:14,049 --> 00:43:19,954 love which starts with meeting and ends with dating, 414 00:43:23,525 --> 00:43:26,392 in my opinion love is nothing but attraction. 415 00:43:34,036 --> 00:43:35,628 Did l say l love you? 416 00:43:37,572 --> 00:43:41,406 Then? Who are you preparing to propose then? 417 00:43:43,578 --> 00:43:45,739 l mean for my dream girl. 418 00:43:48,517 --> 00:43:51,179 A girl will come into my life who will love me, right? 419 00:43:51,420 --> 00:43:52,148 That's why... 420 00:44:03,765 --> 00:44:06,598 Without knowing about you, l talked about love with you. 421 00:44:17,612 --> 00:44:33,620 Gone...gone...love is gone, let it go buddy... 422 00:44:38,800 --> 00:44:41,234 Mentally disturbed for love failure? 423 00:44:41,870 --> 00:44:44,304 l'm confident that it'll succeed. 424 00:44:44,473 --> 00:44:47,135 She reJected before you proposed, tell me how can it succeed? 425 00:44:47,409 --> 00:44:52,870 She treats me as best friend, true love begins with friendship only. 426 00:44:55,183 --> 00:44:59,643 lce to melt in water and friendship turning into love won't take much time. 427 00:45:00,389 --> 00:45:04,325 l feel from PooJa's words that your love will not succeed. 428 00:45:04,493 --> 00:45:08,657 She's behaving like that for little disturbances in her life. 429 00:45:09,164 --> 00:45:11,064 Some day she'll understand love. 430 00:45:11,900 --> 00:45:15,165 For her present condition, she needs love. 431 00:45:17,406 --> 00:45:19,772 What about your Raghavendra Rao's dream girl concept? 432 00:45:20,609 --> 00:45:22,873 My dream girl too is PooJa! 433 00:45:23,445 --> 00:45:24,503 Didn't get me? 434 00:45:25,347 --> 00:45:29,408 l'll show my love for my dream PooJa to the real life friend PooJa. 435 00:45:29,684 --> 00:45:31,276 before she goes back to UK, 436 00:45:31,453 --> 00:45:36,356 l'll make her wish that she should be my dream girl friend. 437 00:45:36,525 --> 00:45:39,085 Your idea is good but you don't have that much time. 438 00:45:39,294 --> 00:45:41,888 She'll leave any day and your idea will flop. 439 00:45:45,834 --> 00:45:48,701 You go, we'll have chicken. 440 00:45:56,211 --> 00:45:58,372 What's this? - Chicken skeleton. 441 00:46:02,417 --> 00:46:05,443 You gargantuan! How could you eat so cleanly! 442 00:46:05,620 --> 00:46:08,214 How could you? Eat me alive! 443 00:47:00,542 --> 00:47:02,271 What's that? Novel? 444 00:47:03,378 --> 00:47:05,778 Not a novel, love letters. 445 00:47:09,451 --> 00:47:11,442 Such a big book? - Book of love! 446 00:47:11,820 --> 00:47:13,344 l wrote 50 letters working very hard. 447 00:47:13,522 --> 00:47:15,786 Writing letters to an imaginary girl friend? 448 00:47:15,957 --> 00:47:20,860 l said advance preparation, read and tell me your opinion. 449 00:47:21,196 --> 00:47:24,632 How can l read the letters written to your dream girl friend? 450 00:47:27,969 --> 00:47:31,962 lf you read these letters and tell me the rights and wrongs, l can correct it. 451 00:47:32,607 --> 00:47:34,199 No l can't read it. 452 00:47:37,245 --> 00:47:39,145 Okay, don't read it. 453 00:47:41,483 --> 00:47:42,745 l'll read it for you. 454 00:47:48,924 --> 00:47:53,918 While sun rises in Kanyakumari, standing before you, 455 00:47:54,429 --> 00:47:56,989 looking at you, l want to play guitar, 456 00:47:57,499 --> 00:48:04,166 along with you, l want to admire the beauty of TaJ Mahal at sunset. 457 00:48:06,007 --> 00:48:10,444 As snow falls in Kashmir, sitting before a campfire, 458 00:48:11,079 --> 00:48:12,842 l want to have a coffee along with you, 459 00:48:39,874 --> 00:48:41,774 PooJa, l'll stop reading the letters. 460 00:48:44,412 --> 00:48:49,042 Kanyakumari, Agra, Kashmir, is it all possible? 461 00:48:52,220 --> 00:48:53,312 lt's possible for love. 462 00:48:55,223 --> 00:48:55,951 l don't know. 463 00:49:17,012 --> 00:49:18,343 l shouldn't have said that. 464 00:49:19,247 --> 00:49:21,306 l may not be impressed with your letters, 465 00:49:21,816 --> 00:49:23,249 it's possible your dream girl may be impressed. 466 00:49:26,154 --> 00:49:28,918 if you don't like it, l'm sure my dream girl would also not like it. 467 00:49:29,090 --> 00:49:31,752 How come? - Both are same, right? 468 00:49:33,261 --> 00:49:35,024 l mean both are women! 469 00:49:43,672 --> 00:49:46,539 One shot and head must get separated from the body. 470 00:49:47,609 --> 00:49:48,098 Give me. 471 00:49:52,280 --> 00:49:53,178 Who amongst you is Suri? 472 00:49:57,085 --> 00:49:57,779 Me! 473 00:49:57,952 --> 00:50:00,284 Wipe the blood stains, wear shirt and come with me. 474 00:50:00,455 --> 00:50:01,444 Where? 475 00:50:04,292 --> 00:50:05,554 You're Just a fisherman, 476 00:50:05,894 --> 00:50:09,955 l'm giving you an opportunity to beat a man in the city, 477 00:50:10,365 --> 00:50:13,857 generally l do it myself, my man here says you're good, 478 00:50:14,502 --> 00:50:17,471 you must also make living, right? That's why l'm giving you the chance. 479 00:50:17,639 --> 00:50:20,301 Come and prove yourself. What are you looking at? 480 00:50:21,309 --> 00:50:27,305 Give me the bag. Take it. lt has Rs.150 or 175 in it. 481 00:50:27,682 --> 00:50:29,980 Buy tea for your boys and you've samosas. 482 00:50:30,151 --> 00:50:32,813 Know about brother before saying anything. 483 00:50:35,190 --> 00:50:38,819 lf you disturb the discussion, l'll get irritated. 484 00:50:39,494 --> 00:50:47,492 lf depression hits coast, it's cyclone, if l get irritated, someone will bleed. 485 00:50:49,337 --> 00:50:50,668 Hey boy, listen...! - Go on kid! 486 00:50:50,839 --> 00:50:52,329 Take your hands off brother! 487 00:50:54,175 --> 00:50:57,508 lt's been many days since had a fight. You'll make it good. 488 00:51:00,915 --> 00:51:01,404 Brother! 489 00:51:15,363 --> 00:51:18,958 We've to clean men also along with fishes. - Yes. 490 00:51:19,200 --> 00:51:22,260 You said something little earlier. 491 00:51:22,537 --> 00:51:26,029 lf you get irritated...? - l'll bleed. 492 00:51:26,207 --> 00:51:30,871 Just few punches and respect too has come out with blood. 493 00:51:31,379 --> 00:51:35,213 Hands off brother... - l'll kill you. 494 00:51:35,650 --> 00:51:40,815 Brother, you put your hand on me. - That's okay, why did you come to me? 495 00:51:40,989 --> 00:51:42,047 You've to beat a weak boy. 496 00:51:42,257 --> 00:51:46,057 RaJu, take Rs.25000 and... - You beat me for free. 497 00:51:48,229 --> 00:51:52,393 lf you disturb the discussion... - You'll get angry. 498 00:51:52,567 --> 00:51:53,556 That's it. 499 00:51:54,502 --> 00:51:55,901 Get details and do it. 500 00:51:57,405 --> 00:51:59,396 How tall he is like a palm tree! 501 00:51:59,574 --> 00:52:01,007 Where can l find him? 502 00:52:44,953 --> 00:52:46,443 ls the girl too here only? 503 00:52:51,726 --> 00:52:54,456 Kidnap his girl as he watches. - Come on boys! 504 00:52:57,732 --> 00:53:00,701 You foolish goons! How is Suri managing you guys? 505 00:53:00,969 --> 00:53:04,132 You must have a plan to kill an ant too. - Why plan? 506 00:53:04,906 --> 00:53:06,965 To close their escape route. - Close the door, it's done. 507 00:53:07,141 --> 00:53:08,130 You muscle man! 508 00:53:09,244 --> 00:53:11,804 Payment is mine, planning is mine. - Okay. 509 00:53:12,247 --> 00:53:12,975 Catch it. 510 00:53:13,214 --> 00:53:16,149 Hey skinhead, bend. Not that side, this side. 511 00:53:16,885 --> 00:53:17,647 Give me a pen. 512 00:53:21,623 --> 00:53:22,487 This is Vizag, 513 00:53:23,491 --> 00:53:26,392 This is shipyard, this is Jagadamba centre, 514 00:53:27,095 --> 00:53:29,757 this is railway station, this is airport, 515 00:53:30,398 --> 00:53:33,333 this is police station, this is shopping mall, 516 00:53:33,768 --> 00:53:36,669 we are here now, he's there now, 517 00:53:36,905 --> 00:53:39,339 three of you go that side, four of you go this side, 518 00:53:39,741 --> 00:53:45,008 round him up, surround him and thrash him, 519 00:53:45,179 --> 00:53:50,344 and drag that girl...drag... 520 00:53:50,518 --> 00:53:52,349 What's this blue ink has turned red? 521 00:53:52,520 --> 00:53:53,851 lt's blood not red. 522 00:53:55,690 --> 00:53:56,918 l'll buy you an extra biryani. 523 00:53:57,425 --> 00:53:59,188 Brother, your plan will not work out. - Why? 524 00:53:59,360 --> 00:54:00,850 By the time you planned, he escaped. 525 00:54:04,532 --> 00:54:05,260 Oh God! 526 00:54:05,533 --> 00:54:07,967 Bloody! lf the victim is elsewhere you make a plan, 527 00:54:08,136 --> 00:54:09,694 if he's close, kill him first. 528 00:54:09,871 --> 00:54:11,361 lf we miss him? - Chase him! 529 00:54:19,047 --> 00:54:19,877 Catch him boys! 530 00:54:55,083 --> 00:54:57,313 What are you doing here? - l came to shop, sister. 531 00:54:57,452 --> 00:54:58,578 Why are you crawling on floor? 532 00:54:58,753 --> 00:55:00,744 l'm practicing how to crawl and shop. 533 00:55:00,922 --> 00:55:03,356 Get up...get up l say! - Give me hand, sister. 534 00:55:05,293 --> 00:55:08,421 Don't crawl and shop, walk and shop. - Okay. 535 00:55:08,596 --> 00:55:11,326 You know about me, right? - l know you'll not listen to yourself. 536 00:55:17,338 --> 00:55:19,431 Who is he? Why is he after us? 537 00:55:19,774 --> 00:55:22,106 He was suspecting his wife, l saved her. 538 00:55:22,276 --> 00:55:23,607 Ever since then he's after me. 539 00:55:23,778 --> 00:55:26,440 Why not fight him instead of running away? 540 00:55:27,515 --> 00:55:30,006 No violence, only Gandhian principles, 541 00:55:30,351 --> 00:55:32,285 non-violence is my motto! 542 00:55:38,626 --> 00:55:39,285 What shall we do now? 543 00:55:39,460 --> 00:55:41,360 l'll tell sit down. - Brother is making another plan. 544 00:55:51,139 --> 00:55:52,629 Brother, he's escaping! 545 00:55:52,974 --> 00:55:53,804 Move away! 546 00:56:09,657 --> 00:56:11,215 Do you've to take the risk for a doll? 547 00:56:12,260 --> 00:56:15,752 lt's not a doll, it's TaJ Mahal! 548 00:56:18,166 --> 00:56:19,656 Love must never break! 549 00:56:23,938 --> 00:56:24,836 Get inside! 550 00:56:32,513 --> 00:56:33,571 Wear the mask, brother. 551 00:56:38,486 --> 00:56:39,748 We can catch him easily. 552 00:56:48,362 --> 00:56:52,355 My mask! - l'll return it. 553 00:56:57,371 --> 00:56:59,032 What happened dear? - My mask! 554 00:56:59,607 --> 00:57:00,596 Where is he? 555 00:57:06,981 --> 00:57:09,381 Daddy, not this uncle. 556 00:57:13,554 --> 00:57:15,385 This was your idea, right? Come dear. 557 00:57:18,226 --> 00:57:19,557 Bloody! Get going! 558 00:57:25,133 --> 00:57:26,725 Do you play cricket? 559 00:57:39,013 --> 00:57:40,742 l'll break hi head if l find him. 560 00:57:45,086 --> 00:57:46,246 Brother-in-law is bowled! 561 00:57:53,761 --> 00:57:54,921 Something has burst! 562 00:57:55,263 --> 00:58:00,599 What happened? - Flat tyre! 563 00:58:01,269 --> 00:58:03,931 To hell with your driving, get down. 564 00:58:04,939 --> 00:58:08,102 Change the tyre quickly, if not l'll drive under the train. 565 00:58:21,556 --> 00:58:28,052 Walk on rails without falling and catch that third pole in a minute. 566 00:58:30,698 --> 00:58:32,290 lf you do it, your dream girl will come into your life. 567 00:58:32,800 --> 00:58:34,461 Your love will succeed. 568 00:58:35,670 --> 00:58:38,571 Go...go! - Go and touch, l'm with you. 569 00:58:41,809 --> 00:58:42,798 Touch it! 570 00:58:55,323 --> 00:58:57,484 Hey, God has also given you green signal! 571 00:59:00,161 --> 00:59:02,322 The signal is for the coming train not for him. 572 00:59:05,433 --> 00:59:07,264 Don't go, Santhosh! Come back! 573 00:59:12,106 --> 00:59:14,666 lf you do it, your dream girl will come into your life. 574 00:59:47,975 --> 00:59:49,203 What happened? 575 00:59:51,379 --> 00:59:52,368 What happened? 576 00:59:55,116 --> 00:59:57,050 What happened, Malli? 577 01:00:06,560 --> 01:00:07,720 What if anything had happened to you? 578 01:00:08,296 --> 01:00:11,129 Tell me now, will my love succeed or not? 579 01:00:12,233 --> 01:00:13,632 Success or not? 580 01:00:34,655 --> 01:00:39,092 Hocus focus! Don't ask me it's a secret! 581 01:00:41,429 --> 01:00:45,991 lf pain increases, its danger... treatment is necessary... 582 01:00:57,545 --> 01:01:01,948 Even if an ant gets crushed, why do you get shocked? 583 01:01:02,116 --> 01:01:06,610 lf love hurts, won't the maiden get angry? 584 01:01:56,670 --> 01:02:01,004 lf you give me your beautiful eyes... 585 01:02:01,175 --> 01:02:05,509 lt will show you the beauty l admire... 586 01:02:05,679 --> 01:02:10,013 lf you get overrun by passionate desires... 587 01:02:10,351 --> 01:02:14,515 lt'll make me hot and sweat... 588 01:02:15,122 --> 01:02:18,922 lf you're hot, may l take the chances... 589 01:02:19,760 --> 01:02:24,129 lf your cheeks turn pink with hot, won't l get more thirsty? 590 01:02:24,298 --> 01:02:28,701 Let's have a ball once again all over... 591 01:02:28,869 --> 01:02:33,203 Overpower me in your embrace... 592 01:02:33,374 --> 01:02:35,706 Untie the knots... Don't stop yourself, come on... 593 01:03:12,079 --> 01:03:16,413 When you raise my tempo... l'm thrilled and excited... 594 01:03:16,584 --> 01:03:20,918 l'll come to you as garland of flowers, rule over me like a man... 595 01:03:21,188 --> 01:03:25,522 lf the desires are after you with vengeance... 596 01:03:25,693 --> 01:03:30,096 lf you seek refuge in me, l'll save you... 597 01:03:30,531 --> 01:03:34,934 l'm alone... Where else... 598 01:03:35,102 --> 01:03:39,596 How long should l be alone? Where were you till now? 599 01:03:39,773 --> 01:03:44,210 Neither this side nor that side... Don't try to find way, my dear.... 600 01:03:44,378 --> 01:03:51,284 Check inside your heart, l'll be there not elsewhere... 601 01:04:21,882 --> 01:04:28,481 he has broken his back and become invalid. 602 01:04:35,429 --> 01:04:38,762 Your legs are dead because of back inJury. 603 01:04:40,834 --> 01:04:42,665 Where's my weapon? - lt's there, brother. 604 01:04:49,510 --> 01:04:52,172 You mustn't move in this condition. 605 01:04:54,515 --> 01:04:56,779 Treatment is incomplete. 606 01:06:09,857 --> 01:06:12,087 Again imagining about your dream girl? 607 01:06:16,597 --> 01:06:20,089 l'll ask you one thing, answer me seriously. 608 01:06:21,669 --> 01:06:26,606 Nobody would train himself so much for a dream girl. 609 01:06:27,107 --> 01:06:30,873 l'm sure you love some girl. 610 01:06:34,181 --> 01:06:36,172 Who is that girl? Where is she? 611 01:06:37,284 --> 01:06:39,718 She's here only. - Here? 612 01:06:40,054 --> 01:06:42,386 Tell me Santhosh. 613 01:06:42,556 --> 01:06:44,114 l'm asking you, is she here only? 614 01:06:44,858 --> 01:06:46,792 Here means... - You said here only. 615 01:06:47,061 --> 01:06:47,789 That is... 616 01:06:48,629 --> 01:06:52,622 Did you express your love to her? - No PooJa. 617 01:06:55,969 --> 01:06:57,561 l'm studying her carefully. 618 01:06:58,072 --> 01:07:03,305 We mustn't pressurize girls to love, they must do it on their own will. 619 01:07:05,546 --> 01:07:08,140 Won't you show her to me? 620 01:07:16,924 --> 01:07:20,655 Stop, l'll read their lips and tell you what they're talking. 621 01:07:20,994 --> 01:07:22,586 We'll know what they are discussing. 622 01:07:24,398 --> 01:07:26,332 Do you've this talent too? - Yes. 623 01:07:26,500 --> 01:07:27,398 Come on do it. 624 01:07:27,568 --> 01:07:29,160 How many times l may tell you never listen. 625 01:07:29,336 --> 01:07:31,327 Why did you pick up trouble with Jet Li? 626 01:07:31,505 --> 01:07:34,997 He's big bore guy! He's a useless guy. 627 01:07:36,343 --> 01:07:40,109 l'm more worried about the man Bilahari who is with Jet Li. 628 01:07:40,247 --> 01:07:42,010 Bilahari! he's lord of the rings. 629 01:07:43,183 --> 01:07:46,346 He and his physique is like Bollywood hero Hrithik. 630 01:07:47,454 --> 01:07:48,751 But that silly Jet Li... 631 01:07:54,361 --> 01:07:55,851 l think he loved it. 632 01:07:57,631 --> 01:07:59,189 He's finished today. 633 01:07:59,533 --> 01:08:02,127 Not Just roll, it'll be shattering. 634 01:08:11,612 --> 01:08:14,206 Why did he come again? - l don't know why, come. 635 01:08:16,550 --> 01:08:18,882 Where are they? - What will this silly man do now? 636 01:08:25,726 --> 01:08:27,956 Who do you work for? - For you brother. 637 01:08:28,562 --> 01:08:29,893 lsn't it? - Brother! 638 01:08:43,577 --> 01:08:45,238 Has he brought them also? PooJa come. 639 01:08:45,412 --> 01:08:46,902 Greetings brother. - Greetings. 640 01:08:47,147 --> 01:08:48,239 How's your business? - Going great brother. 641 01:08:48,415 --> 01:08:52,010 lt's hot, l'll have coconut water. - Go. 642 01:08:52,586 --> 01:08:54,076 Why are the goons here? 643 01:09:07,434 --> 01:09:11,871 By any chance they're here for the due we owe them. 644 01:09:12,039 --> 01:09:16,271 Brother, l'll read their lips perfectly this time.- Do it. 645 01:09:16,877 --> 01:09:18,777 Listen carefully, kill Santhosh. 646 01:09:18,946 --> 01:09:22,677 Let's kill Jet Li too along with Santhosh. 647 01:09:22,950 --> 01:09:26,113 But be ware about Bilahari who is with him, 648 01:09:26,286 --> 01:09:30,222 because he's Superman, Spiderman, He man... 649 01:09:30,357 --> 01:09:32,552 What about me then? - Hit man! 650 01:09:36,196 --> 01:09:38,061 Already used, second hand. 651 01:09:38,298 --> 01:09:39,128 Take it. 652 01:09:49,576 --> 01:09:50,736 Greetings. - Greetings. 653 01:10:05,225 --> 01:10:06,988 What happened? Who beat you? 654 01:10:08,328 --> 01:10:14,164 Get me some water please. Why hit him again for water? 655 01:10:20,607 --> 01:10:24,008 Boys, you search that side. 656 01:10:29,349 --> 01:10:30,509 Let's go this side. 657 01:10:31,618 --> 01:10:33,245 Oh no! They are here too! 658 01:10:36,356 --> 01:10:37,846 This side it's Jet Li. 659 01:10:40,594 --> 01:10:41,185 He gave a slip! 660 01:10:47,267 --> 01:10:49,963 You're between devil and deep sea. Where will you go now? 661 01:10:50,704 --> 01:10:52,035 Show me your girl friend. 662 01:10:54,441 --> 01:10:57,035 You promised to show her, come on. 663 01:11:04,718 --> 01:11:08,051 Don't hesitate, muster courage and tell her. 664 01:11:30,310 --> 01:11:33,245 There are many girls. Who amongst them? 665 01:11:42,255 --> 01:11:43,415 Who is the girl Santhosh? 666 01:11:45,659 --> 01:11:46,921 Not the right time, change the topic. 667 01:11:51,765 --> 01:11:55,496 The girl in white churidhar. 668 01:12:00,807 --> 01:12:02,604 l can't see her properly. 669 01:12:03,043 --> 01:12:04,510 l Just showed some girl. 670 01:12:05,379 --> 01:12:08,280 Tell me. - PooJa, they're gone. 671 01:12:08,448 --> 01:12:12,282 Come...come...come... 672 01:12:20,761 --> 01:12:23,855 Let's go quickly; if we get caught with Jet Li, we're gone. 673 01:12:29,236 --> 01:12:29,964 Wait brother. 674 01:12:30,370 --> 01:12:31,860 So confident about legs? 675 01:12:33,073 --> 01:12:35,371 Tiger's strength is in it's paw, elephant's strength is in it's trunk, 676 01:12:35,509 --> 01:12:39,240 my strength is in my legs. That's why it's not working properly. 677 01:12:47,654 --> 01:12:52,990 Thank God! 678 01:12:53,927 --> 01:12:55,326 You weren't hit by the ball, brother. 679 01:12:55,929 --> 01:12:57,988 l was hit by a stone. 680 01:13:00,333 --> 01:13:02,164 My leg is gone! 681 01:13:03,503 --> 01:13:04,492 Stop! 682 01:13:04,938 --> 01:13:06,337 Please stop. 683 01:13:09,009 --> 01:13:10,533 You carry on, l've some work here. 684 01:13:11,011 --> 01:13:11,841 What work? 685 01:13:13,680 --> 01:13:16,342 l'll also come with you. - Ladies only shopping. 686 01:13:17,517 --> 01:13:19,348 You go, boys are not allowed. Go. 687 01:14:17,244 --> 01:14:19,735 l want to tell you an important thing. 688 01:14:19,913 --> 01:14:20,572 What's it? 689 01:14:20,747 --> 01:14:25,912 My best friend loves you for long time whom you haven't yet seen. 690 01:14:28,255 --> 01:14:29,745 You might have mistaken me for someone else. 691 01:14:29,923 --> 01:14:33,415 No, it's you, l'm sure. He himself showed you. 692 01:14:37,030 --> 01:14:39,089 lf you meet him once... 693 01:14:39,299 --> 01:14:40,823 Shall we go sister? 694 01:14:42,102 --> 01:14:42,761 Come dear. 695 01:14:47,340 --> 01:14:48,432 Did you've a good glimpse? 696 01:14:51,778 --> 01:14:53,609 Come to the main gate with car. 697 01:15:01,121 --> 01:15:04,284 As your friend, l'll ensure your love succeeds. 698 01:15:04,958 --> 01:15:07,620 l'll unite you and Priya. 699 01:15:24,978 --> 01:15:25,876 Ask him. 700 01:15:33,987 --> 01:15:37,821 First half of your body is working and second half is not. 701 01:15:38,825 --> 01:15:40,986 l'm married but haven't yet consummated the marriage. 702 01:15:41,661 --> 01:15:44,994 Ensure my body works upto here, l don't mind if it not works further. 703 01:15:46,733 --> 01:15:49,497 Nobody can bring back your legs. 704 01:15:50,437 --> 01:15:51,426 Hi brother-in-law! 705 01:15:51,738 --> 01:15:53,569 Your costume is shattering. 706 01:15:53,840 --> 01:15:55,899 No need of these fights between us, brother-in-law. 707 01:15:56,076 --> 01:15:57,338 l'll talk to sister. 708 01:15:57,644 --> 01:16:00,841 Let's have a coffee in coffee shop and compromise. 709 01:16:01,014 --> 01:16:02,345 l'll unite you both. 710 01:16:03,917 --> 01:16:07,444 Shall l, you and sister all live together in one place? 711 01:16:08,021 --> 01:16:09,511 l'll arrange your marriage too. 712 01:16:11,024 --> 01:16:15,358 l lost my wife because of you, now l lost my two legs, 713 01:16:15,528 --> 01:16:19,020 l lost everything... - Please you go away. 714 01:16:19,199 --> 01:16:22,032 Nurse, please help him. 715 01:16:24,371 --> 01:16:28,205 Leave me. l'll kill him. 716 01:16:31,144 --> 01:16:32,042 Miracle! 717 01:16:33,713 --> 01:16:36,204 As soon as the boy came, your legs worked perfectly, 718 01:16:36,383 --> 01:16:38,044 lt's not working after he has left. 719 01:16:39,953 --> 01:16:42,046 What should l do now, doctor? 720 01:16:44,491 --> 01:16:47,051 Your legs are in the hands of that boy. 721 01:16:55,068 --> 01:16:58,060 Like a kid asking for a toy in the shop, 722 01:16:58,538 --> 01:17:02,406 some boy says he loves me, why are you asking me? 723 01:17:03,576 --> 01:17:05,567 Santhosh likes you so much. 724 01:17:05,745 --> 01:17:07,770 My brother too loves me so much. 725 01:17:08,515 --> 01:17:09,914 lf the news reaches his ears, 726 01:17:10,083 --> 01:17:13,484 neither he'll be alive to love nor you to recommend him to me. 727 01:17:15,689 --> 01:17:16,917 Leave it here. 728 01:17:18,925 --> 01:17:22,588 Tell your friend not to play such tricks again. 729 01:17:26,099 --> 01:17:28,590 Do you think Santhosh has sent me to you? 730 01:17:32,339 --> 01:17:34,773 Santhosh doesn't know l'm here. 731 01:17:34,941 --> 01:17:38,934 He doesn't like to disturb you pestering for love. 732 01:17:40,213 --> 01:17:45,276 Generally boys are after girls to love by hook or crook. 733 01:17:45,452 --> 01:17:49,684 But Santhosh is after you, without your knowledge he loves you. 734 01:17:51,791 --> 01:17:54,453 l'm not here to convince you. 735 01:17:54,794 --> 01:17:58,127 l'm here as his friend to convey his love. 736 01:17:59,299 --> 01:18:03,633 No need to bother to know about people who hate us, 737 01:18:03,870 --> 01:18:08,967 but we must know about people who love us. 738 01:18:13,980 --> 01:18:16,471 These are love letters he wrote for you. 739 01:18:17,984 --> 01:18:20,418 You needn't waste your time to read them. 740 01:18:20,987 --> 01:18:23,421 Just read it for time pass. 741 01:18:32,999 --> 01:18:35,399 My phone number and address is on the last letter. 742 01:18:36,169 --> 01:18:40,003 lf you like it, call me, if not don't, don't tear it, send it back to me. 743 01:19:56,683 --> 01:19:57,741 l'm Priya here. 744 01:19:59,185 --> 01:20:00,243 Did you read the letters? 745 01:20:00,720 --> 01:20:04,679 l did. l want to see him. 746 01:20:08,561 --> 01:20:09,687 Don't get so excited. 747 01:20:10,597 --> 01:20:14,089 l do not want to see him to fall in love with him. 748 01:20:14,601 --> 01:20:16,933 Then? - To avoid him. 749 01:20:17,270 --> 01:20:17,929 Avoid? 750 01:20:18,104 --> 01:20:19,366 Where shall we meet then? 751 01:20:25,612 --> 01:20:29,708 Only l must see him, he mustn't know about my arrival. 752 01:20:29,883 --> 01:20:30,611 Why? 753 01:20:30,783 --> 01:20:35,447 He saw me without my knowledge, l'll also do the same to him. 754 01:20:51,804 --> 01:20:53,203 Switch on the speaker. 755 01:20:57,744 --> 01:21:00,144 Are you free or busy? - l'm free. 756 01:21:00,313 --> 01:21:01,871 Tell you're busy. 757 01:21:03,650 --> 01:21:08,417 l've some work. l'm quite busy. - ls it? 758 01:21:08,821 --> 01:21:11,654 l thought of going out today evening if you're free. 759 01:21:35,715 --> 01:21:38,843 l've given the work to Malli, he'll take care of it. 760 01:21:39,085 --> 01:21:44,182 Actually, he's working on it. So l'm free today evening. 761 01:21:45,858 --> 01:21:48,349 Come to beach restaurant evening at 5 pm. 762 01:21:48,695 --> 01:21:51,186 l want to tell you an important thing. 763 01:21:55,101 --> 01:21:56,534 Good show Santhosh! 764 01:22:03,876 --> 01:22:06,868 Bashed you up mercilessly. - This is not my blood. 765 01:22:07,046 --> 01:22:07,705 Then? 766 01:22:19,726 --> 01:22:22,126 Sir, please buy a flower. - You want? 767 01:22:23,396 --> 01:22:24,226 No need. 768 01:22:25,531 --> 01:22:28,056 lt happened as l said, she came to my side. 769 01:22:33,906 --> 01:22:36,238 Madam, buy flowers. 770 01:22:37,644 --> 01:22:38,736 We don't want. 771 01:22:44,017 --> 01:22:47,077 Why are you dull, girl? - Nobody is buying flowers. 772 01:22:47,253 --> 01:22:48,083 ls it? 773 01:22:48,755 --> 01:22:52,589 Give me all the flowers. l'll buy entire thing. 774 01:22:54,861 --> 01:22:56,761 Which flower you like among this? 775 01:22:57,597 --> 01:22:58,086 This one. 776 01:23:07,106 --> 01:23:09,597 You sell flowers yet you're not sporting a flower, why? 777 01:23:09,776 --> 01:23:13,940 l'll get Rs.3 for a flower, that's why mother didn't. 778 01:23:14,113 --> 01:23:15,546 That's why this brother gave it to you. 779 01:23:23,089 --> 01:23:23,885 Where are you? 780 01:23:24,123 --> 01:23:26,614 l'm in the restaurant. Where are you? 781 01:23:27,093 --> 01:23:28,117 ln restaurant? 782 01:23:29,962 --> 01:23:32,795 l'm also in restaurant sitting opposite to you in a veil. 783 01:23:38,638 --> 01:23:39,627 Where is he? 784 01:23:44,310 --> 01:23:45,641 He's in restaurant only. 785 01:23:46,212 --> 01:23:48,203 Here? - Yes, here only. 786 01:23:48,748 --> 01:23:49,305 Who? 787 01:23:49,816 --> 01:23:53,149 The man l'll sit opposite, he's Santhosh. 788 01:24:20,012 --> 01:24:22,242 Don't look now, maintain level... 789 01:24:29,188 --> 01:24:30,712 Sorry Santhosh, l came late. 790 01:24:34,127 --> 01:24:35,958 You said it's important matter. What's it? 791 01:24:36,129 --> 01:24:41,465 That is...if your lover is in this restaurant now? 792 01:24:41,634 --> 01:24:43,625 lf she is? lnfact she's here. 793 01:24:44,270 --> 01:24:45,134 Where? 794 01:24:46,539 --> 01:24:47,528 She's here. 795 01:24:52,044 --> 01:24:57,744 lf your lover sits next to you and asks how much you love her? 796 01:25:23,009 --> 01:25:30,575 Building a temple in my heart, l'm waiting for you as a priest... 797 01:25:31,184 --> 01:25:38,420 Melt the distance between us and come down to the earth my star... 798 01:25:39,091 --> 01:25:42,754 Will you be my boon or bane? 799 01:25:43,095 --> 01:25:47,259 Come into my life without any delay... 800 01:26:37,316 --> 01:26:45,155 l got to know somehow that you'll come to earth in some life... 801 01:26:45,391 --> 01:26:53,162 My heart is happy because it's my first... 802 01:26:53,332 --> 01:27:00,261 ln my sleep you were my dreamy letters of despair... 803 01:27:00,406 --> 01:27:07,335 ln reality you've come as my love answer... 804 01:27:07,513 --> 01:27:15,682 Whether you say yes or no, my hands won't stop you from welcoming... 805 01:28:04,737 --> 01:28:12,234 Be mine and spread my life with your smiles... 806 01:28:12,912 --> 01:28:20,580 O beauty, fill my breath with fragrance of your love... 807 01:28:20,753 --> 01:28:34,861 Where the world never disturbs... Where there's no separation... 808 01:28:35,034 --> 01:28:43,271 Let's find a new world for us... Let's not tell a soul about it... 809 01:29:06,032 --> 01:29:08,296 You would know now how much l love her. 810 01:29:08,467 --> 01:29:09,297 How is it? 811 01:29:14,540 --> 01:29:15,973 Just okay? 812 01:29:16,909 --> 01:29:18,308 Don't know when you will understand it. 813 01:30:04,790 --> 01:30:07,384 Why did you call me at this hour, Priya? 814 01:30:08,894 --> 01:30:10,361 l'm disturbed. 815 01:30:14,433 --> 01:30:16,526 You don't any feelings for Santhosh. 816 01:30:17,603 --> 01:30:22,302 l said l'm disturbed not because l don't have any feelings for him. 817 01:30:22,475 --> 01:30:24,807 You mean? - Yes PooJa. 818 01:30:25,377 --> 01:30:29,473 When you gave those letters, l didn't want to read but l did. 819 01:30:30,382 --> 01:30:34,045 After reading the letters l didn't want to meet Santhosh but l did. 820 01:30:35,087 --> 01:30:39,888 After seeing him l didn't want to love him but l did. 821 01:30:41,293 --> 01:30:44,558 Without knowing anything about me, 822 01:30:45,598 --> 01:30:50,058 Santhosh loves me so much, if such a man comes into my life? 823 01:30:50,236 --> 01:30:51,794 Just imagining it... 824 01:30:55,574 --> 01:30:58,065 My brother used to tell always. 825 01:30:59,011 --> 01:31:03,414 The man who marries you must love you more than me. 826 01:31:05,084 --> 01:31:09,748 After seeing Santhosh yesterday, l feel it'll come true. 827 01:31:11,257 --> 01:31:15,921 ln 4 minutes he showed me his dream love. 828 01:31:17,663 --> 01:31:21,929 l'll love him and make his dream come true. 829 01:31:29,642 --> 01:31:31,269 What if Santhosh comes to know this! 830 01:31:32,411 --> 01:31:34,208 l'll arrange a meeting for you both. 831 01:31:34,380 --> 01:31:37,440 Till now he loved you without meeting you, 832 01:31:37,616 --> 01:31:41,450 he'll come personally to you and say l love you. 833 01:31:50,696 --> 01:31:52,789 PooJa is not answering my phone calls for 2 days. 834 01:31:53,065 --> 01:31:55,124 What could be the reason? - Missed her phone. 835 01:31:55,634 --> 01:31:57,625 Phone is ringing. - Then she's missing. 836 01:32:04,476 --> 01:32:06,876 Every time l hit you, l hear PooJa's voice. 837 01:32:07,413 --> 01:32:10,712 You hear her voice if you hit me, hit him and PooJa will be here. 838 01:32:15,487 --> 01:32:16,818 Turn back and see. 839 01:32:22,328 --> 01:32:23,488 Where were you for a couple of days? 840 01:32:26,832 --> 01:32:28,493 Small problem? Sit here. 841 01:32:31,103 --> 01:32:31,660 What happened? 842 01:32:31,837 --> 01:32:36,740 One of my friend loves a girl from one side. 843 01:32:37,509 --> 01:32:38,567 Just like me. 844 01:32:39,011 --> 01:32:42,674 Finally the girl has understood his love. 845 01:32:43,249 --> 01:32:46,343 That girl has understood but this girl... 846 01:32:47,853 --> 01:32:48,683 Nothing... 847 01:32:49,788 --> 01:32:52,621 My friend is not in town at the right time. 848 01:32:52,758 --> 01:32:56,125 So you... - Me? 849 01:32:56,295 --> 01:32:59,856 You must give her a love card and surprize her. 850 01:33:03,035 --> 01:33:06,766 Should l go to a girl and give her a love card? 851 01:33:07,273 --> 01:33:09,764 Tell her how guilty l would feel, Malli. 852 01:33:09,975 --> 01:33:12,535 lt's routine to you, right? - l think your nose is swelling! 853 01:33:13,712 --> 01:33:16,476 l got it, he can't do it, he'll not do it. 854 01:33:17,383 --> 01:33:19,044 l got a refusal when l asked as a friend. 855 01:33:20,486 --> 01:33:21,544 Tell me your name. 856 01:33:26,392 --> 01:33:29,156 Okay, l'll do it for you. 857 01:33:31,797 --> 01:33:36,063 When you say it, she must feel it's her saying it. 858 01:33:36,235 --> 01:33:40,331 l'll tell feeling my lover is standing before me. 859 01:33:40,739 --> 01:33:41,728 Do you've any problem? 860 01:33:43,609 --> 01:33:45,907 lnfact l want that to happen. 861 01:33:54,620 --> 01:33:59,922 Did you see? She hated love, now she wants to help love. 862 01:34:00,092 --> 01:34:02,253 Something's wrong. - Where? 863 01:34:02,428 --> 01:34:03,486 l don't know. 864 01:34:05,364 --> 01:34:07,924 Now? - Now l know it. 865 01:35:27,012 --> 01:35:28,912 Why that question mark face? 866 01:35:29,581 --> 01:35:34,109 The girl you love all days has said l love you. 867 01:35:37,689 --> 01:35:41,853 You showed me Priya wearing white churidhar in the temple, 868 01:35:42,027 --> 01:35:43,858 l met her immediately, 869 01:35:45,197 --> 01:35:50,692 l told her about you, your love for her and gave the letters you wrote to her, 870 01:35:53,472 --> 01:35:56,805 not only that without your knowledge in the beach restaurant, 871 01:35:56,942 --> 01:36:01,709 l had invited Priya and made you express your love for your lover. 872 01:36:03,882 --> 01:36:06,316 Though l'm not positive about love, 873 01:36:07,386 --> 01:36:09,820 do you know why l helped you to meet your lover? 874 01:36:12,224 --> 01:36:15,557 To make your life too happy like your name, 875 01:36:15,727 --> 01:36:17,558 Priya must come into your life. 876 01:36:20,732 --> 01:36:22,893 You surprize everyone with gifts, 877 01:36:23,402 --> 01:36:28,738 l've given you your dream girl Priya as an unexpected valuable lifetime gift. 878 01:36:29,341 --> 01:36:34,677 Did you see how silently he's standing with so much love in his heart? 879 01:36:42,354 --> 01:36:45,482 We would've never met without you. 880 01:36:52,431 --> 01:36:54,592 Why are you feeling shy? lt's celebration time. 881 01:37:03,775 --> 01:37:06,266 This is what you call as twist. 882 01:37:06,445 --> 01:37:12,782 Expected something but unexpected happened. 883 01:37:12,951 --> 01:37:15,943 You got deceived, boy! 884 01:37:31,803 --> 01:37:36,797 East, west, north, south... you take Jagadamba centre, 885 01:37:37,042 --> 01:37:40,307 Peda Waltair, Port area and GaJuwaka are mine. 886 01:37:40,479 --> 01:37:42,310 What about me then? - You take the Kailasagiri temple. 887 01:37:42,481 --> 01:37:42,970 Why temple? 888 01:37:43,148 --> 01:37:44,979 lf you beg on steps, you can earn millions. 889 01:37:45,417 --> 01:37:46,475 What's this? 890 01:37:46,752 --> 01:37:48,413 Nothing, Suri's sister loves you. 891 01:37:48,587 --> 01:37:50,578 ln near future you'll marry her, and Vizag will be ours. 892 01:37:50,756 --> 01:37:52,986 That's why we are dividing the city and sharing among ourselves. 893 01:37:53,325 --> 01:37:55,987 l love PooJa. - PooJa is unaware of it. 894 01:37:56,428 --> 01:37:58,487 l'll tell the truth. - To PooJa? 895 01:37:58,764 --> 01:38:01,665 No, to Priya. - Priya? 896 01:38:05,437 --> 01:38:11,342 The only hope l've to love PooJa is our friendship, 897 01:38:12,344 --> 01:38:17,179 if PooJa comes to know this, our friendship will break. 898 01:38:17,349 --> 01:38:18,680 ls it right to tell Priya? 899 01:38:21,620 --> 01:38:22,348 l don't know. 900 01:38:22,955 --> 01:38:28,359 lf l tell the truth to Priya, l'll be correcting my mistake. 901 01:38:29,828 --> 01:38:34,094 lf l hide the truth, it'll be cheating. 902 01:38:34,866 --> 01:38:36,026 l don't want to cheat her. 903 01:38:36,201 --> 01:38:38,362 Why are you giving up a girl's love? 904 01:38:38,537 --> 01:38:42,098 Priya loves me, it's a small problem in my life, 905 01:38:43,108 --> 01:38:46,874 l love PooJa, that's my life! 906 01:38:47,813 --> 01:38:52,546 We must solve the problem, mustn't sacrifice life. 907 01:38:54,386 --> 01:38:56,047 l can't miss PooJa. 908 01:38:57,122 --> 01:39:00,057 l may have lied for the sake of love. 909 01:39:00,559 --> 01:39:07,055 But my love is not lie. l'll tell the truth to Priya. 910 01:39:07,232 --> 01:39:09,632 Okay, you're taking a big risk. 911 01:39:09,835 --> 01:39:12,303 You're going alone to Suri's home and meeting his sister. 912 01:39:14,072 --> 01:39:15,403 You're also coming with me. 913 01:39:17,943 --> 01:39:20,241 Come, who cares Suri or his goons. 914 01:39:22,414 --> 01:39:23,745 You're my real friend. 915 01:39:24,149 --> 01:39:26,743 Don't praise me too much, Suri's vehicle isn't here. 916 01:39:28,920 --> 01:39:30,581 What if Suri comes now? 917 01:39:30,756 --> 01:39:31,984 Shut your mouth and come with me. 918 01:39:32,124 --> 01:39:35,924 l feel like l'm seeking death on my own. l'm scared. 919 01:39:36,094 --> 01:39:37,425 Please come in Santhosh sir. 920 01:39:37,596 --> 01:39:38,927 Priya madam is in upstairs. 921 01:39:39,097 --> 01:39:41,361 She'll come now, please be seated. - Where is Suri? 922 01:39:41,533 --> 01:39:44,263 Somebody called Priya on phone, he has gone to cut his legs. 923 01:39:44,436 --> 01:39:45,425 Leg? 924 01:39:46,538 --> 01:39:49,098 He has gone to cut legs for a phone call, 925 01:39:49,274 --> 01:39:51,105 we've come directly to home, what will he do with us? 926 01:39:51,276 --> 01:39:52,937 l'll go. - Sit here. 927 01:39:53,779 --> 01:39:55,940 Would you like to have tea or coffee sir? 928 01:39:56,615 --> 01:39:58,446 Whatever it is, give it before Suri comes. 929 01:40:04,189 --> 01:40:06,123 Why did you give him a coffee? 930 01:40:06,625 --> 01:40:10,789 He hates tea or coffee. Santhosh loves black tea. 931 01:40:22,174 --> 01:40:25,473 You wrote in your fifth letter that you like black tea, right? 932 01:40:27,079 --> 01:40:28,808 That's why l prepared it myself. 933 01:40:29,414 --> 01:40:30,972 l'm also having black tea only. 934 01:40:36,154 --> 01:40:39,146 l want to tell you something, Priya. 935 01:40:39,725 --> 01:40:41,488 Okay, let's go upstairs. 936 01:40:47,999 --> 01:40:49,227 Why are you surprized? 937 01:40:49,935 --> 01:40:52,335 What did you write in your tenth letter? 938 01:40:53,605 --> 01:40:56,506 Tell me, can't remember it? Tell me what did you write? 939 01:40:57,509 --> 01:40:59,500 You wrote you love blue colour. 940 01:41:00,645 --> 01:41:02,909 l really don't like blue colour. 941 01:41:03,248 --> 01:41:06,342 But l felt the blue colour you love has something in it. 942 01:41:06,618 --> 01:41:08,245 So l studied it well. 943 01:41:20,499 --> 01:41:22,865 Blue is the most dominant colour in nature. 944 01:41:28,940 --> 01:41:32,376 Priya, please listen to me... - Come, l'll show you my home theatre. 945 01:41:42,921 --> 01:41:50,225 l was in flat, he put me on a bier, if Suri comes now, he'll cremate me. 946 01:41:50,395 --> 01:41:52,659 Santhosh! l'm escaping! 947 01:41:58,303 --> 01:42:00,999 You wanted to tell me something, but l did let you with my chatter. 948 01:42:01,173 --> 01:42:02,470 Tell me now Santhosh. 949 01:42:09,247 --> 01:42:10,407 How dare! 950 01:42:10,749 --> 01:42:12,239 How dare to enter Suri's home and talk to his sister! 951 01:42:12,417 --> 01:42:14,248 Please listen to me. - What will you say? 952 01:42:14,419 --> 01:42:16,910 RaJu, leave Santhosh. - You don't interfere. 953 01:42:17,589 --> 01:42:20,251 lf brother comes to know... you get inside first. 954 01:42:23,595 --> 01:42:24,323 Come l say! 955 01:42:25,530 --> 01:42:26,497 Please listen to me. - Come. 956 01:42:26,665 --> 01:42:28,428 Please listen to me. 957 01:42:31,336 --> 01:42:33,429 Sir...sir...please.... 958 01:42:38,944 --> 01:42:41,276 How dare you come here! - Please listen to me. 959 01:42:50,055 --> 01:42:51,181 RaJu stop! 960 01:43:07,472 --> 01:43:10,635 Won't you listen to me? - Why should l? 961 01:43:27,158 --> 01:43:28,216 Leave me. 962 01:43:40,205 --> 01:43:42,173 Listen to me please! - Priya madam. 963 01:43:43,942 --> 01:43:45,910 Come out madam. 964 01:44:24,382 --> 01:44:24,871 Go! 965 01:44:25,884 --> 01:44:26,714 Go! 966 01:44:28,720 --> 01:44:33,419 How dare you enter my home and beat my men! 967 01:44:35,894 --> 01:44:38,226 Super brother-in-law! 968 01:44:43,501 --> 01:44:46,732 l've seen people here running scared of me. 969 01:44:47,305 --> 01:44:51,571 First time l've seen someone entering my home, beating my men 970 01:44:51,743 --> 01:44:54,576 and standing bravely before me, great! 971 01:44:54,913 --> 01:44:55,971 l like you brother-in-law. 972 01:44:56,748 --> 01:44:58,079 Why are you surprized, brother-in-law? 973 01:44:58,249 --> 01:45:00,444 My sister never hides anything from me. 974 01:45:01,086 --> 01:45:04,249 She told me first about her love for you. 975 01:45:04,923 --> 01:45:11,590 l trust my sister's selection more than mine. 976 01:45:13,198 --> 01:45:17,999 Brother-in-law, it's not great if we get a diamond, 977 01:45:18,503 --> 01:45:24,373 one must be courageous to protect it, that's why this test. 978 01:45:25,243 --> 01:45:28,974 Super brother-in-law! Only l know this was a test. 979 01:45:29,280 --> 01:45:32,215 Feeling shy! 980 01:45:33,451 --> 01:45:36,215 Come brother-in-law...come. 981 01:45:36,888 --> 01:45:39,288 Priya, Santhosh will have lunch here. 982 01:45:39,457 --> 01:45:40,788 Get it ready. - Okay brother. 983 01:45:41,793 --> 01:45:45,456 You remember that 48th letter, right? Brother-in-law is vegetarian. 984 01:45:45,797 --> 01:45:47,025 l know it, brother. 985 01:45:48,400 --> 01:45:49,298 Sit down brother-in-law. 986 01:45:50,535 --> 01:45:52,833 ln that letter... - You too read the letters? 987 01:45:53,071 --> 01:45:56,131 l saw NTR's film 'Lavakusa' 30 times. 988 01:45:56,641 --> 01:46:01,977 l read your letters 40 times. How great you write! 989 01:46:03,114 --> 01:46:07,312 ln that 24th letter, the feel...that feel... 990 01:46:08,086 --> 01:46:09,485 l need to talk to you sir. 991 01:46:09,654 --> 01:46:12,987 Not that brother-in-law, the feel in it. 992 01:46:40,452 --> 01:46:42,511 You don't love my sister. 993 01:46:43,388 --> 01:46:46,687 PooJa doesn't know about your love. 994 01:46:47,692 --> 01:46:49,091 What are you going to do? 995 01:46:50,028 --> 01:46:51,689 l want to tell the truth to Priya. 996 01:46:52,030 --> 01:46:54,760 Priya mustn't know the truth. - How can l not tell the truth? 997 01:46:54,933 --> 01:46:57,868 l know how much my sister loves you. 998 01:46:58,303 --> 01:47:01,704 lf she knows the truth, she can't bear it. 999 01:47:01,873 --> 01:47:03,704 But l can't love her for that, right? 1000 01:47:04,375 --> 01:47:08,141 You've to love Priya. - lmpossible. 1001 01:47:08,780 --> 01:47:11,943 You must love Priya. - l can't do it. 1002 01:47:12,450 --> 01:47:13,542 You must love. 1003 01:47:13,718 --> 01:47:16,983 Why are you forcing love down my throat? 1004 01:47:17,155 --> 01:47:19,988 Because she'll die in near future. 1005 01:47:25,730 --> 01:47:26,890 What are you saying? 1006 01:47:32,337 --> 01:47:37,331 Yes, Priya has a heart problem. She'll not live long. 1007 01:47:38,209 --> 01:47:39,733 She doesn't know about this. 1008 01:47:41,513 --> 01:47:43,743 You may have a heart to tell the truth, 1009 01:47:44,649 --> 01:47:48,915 but she doesn't have a heart which can take that. 1010 01:47:51,756 --> 01:47:53,189 That's why l'm requesting as her brother. 1011 01:47:54,092 --> 01:48:00,258 You needn't love her. Atleast act that you love her. 1012 01:48:07,906 --> 01:48:09,032 For my sake! 1013 01:48:09,507 --> 01:48:11,941 Let her live these last few days happily. 1014 01:48:14,279 --> 01:48:19,945 You help others, please do me this favour. 1015 01:48:22,287 --> 01:48:26,121 l'll pay any price. - lt's not about money. 1016 01:48:31,629 --> 01:48:33,062 l need little time. 1017 01:48:44,309 --> 01:48:47,472 What's this brother? How could you hide this truth? 1018 01:48:48,313 --> 01:48:51,646 l'll give my heart for sister to live. 1019 01:49:09,167 --> 01:49:10,566 Did you also believe me? 1020 01:49:12,503 --> 01:49:15,336 My sister never had cold or fever. 1021 01:49:20,211 --> 01:49:23,180 Why did you lie to him that she's dying, brother? 1022 01:49:25,283 --> 01:49:28,184 You know why did l lie that's against my principle? 1023 01:49:29,087 --> 01:49:33,456 Priya would die really if she loses Santhosh. 1024 01:49:34,192 --> 01:49:36,524 Why such a big drama with him? Why not beat him to accept? 1025 01:49:36,694 --> 01:49:39,595 Whatever we do to him, my sister will get hurt. 1026 01:49:40,598 --> 01:49:43,726 Anyway he told me the truth, what can we do? 1027 01:49:44,702 --> 01:49:46,693 Would he come back believing you? 1028 01:49:46,871 --> 01:49:48,202 He'll come back definitely. 1029 01:49:48,473 --> 01:49:52,739 Because we trouble people for our life, 1030 01:49:53,378 --> 01:49:56,870 but he lives for bring cheer in sad people's lives. 1031 01:49:58,883 --> 01:50:00,214 That's his character. 1032 01:50:00,385 --> 01:50:03,377 Do you think he'll love our sister after all this? 1033 01:50:03,554 --> 01:50:09,550 He'll do, l'm sure my sister's love will change him. 1034 01:50:10,628 --> 01:50:15,065 At right time, set up a good actor as doctor, 1035 01:50:15,900 --> 01:50:17,731 it's a medical miracle! 1036 01:50:17,902 --> 01:50:21,235 Your love has cured the girl's disease! 1037 01:50:21,572 --> 01:50:26,066 Make him say this and make it a happy ending story. 1038 01:50:26,744 --> 01:50:27,733 What do you say? 1039 01:50:40,925 --> 01:50:42,085 What have you decided? 1040 01:50:42,593 --> 01:50:45,756 l've decided to act as Priya's lover. - Why? 1041 01:50:46,230 --> 01:50:51,327 lf l don't do it, the profession we've chosen has no meaning. 1042 01:50:51,502 --> 01:50:54,938 PooJa will go away in few days. - Priya will die in few days. 1043 01:50:56,107 --> 01:50:59,099 lf l think about my love and not help Priya, 1044 01:51:00,111 --> 01:51:06,107 l can't be happy all my life with the guilt of leaving a girl to die in pain. 1045 01:52:48,219 --> 01:52:49,049 Later... 1046 01:52:57,895 --> 01:52:59,055 Where are you Santhosh? 1047 01:52:59,664 --> 01:53:01,063 l'm in beach with Priya. 1048 01:53:11,976 --> 01:53:14,467 What happened? - Nothing... 1049 01:53:15,346 --> 01:53:17,075 Look there! lt's nice. 1050 01:53:46,944 --> 01:53:50,209 Ticket is confirmed. l'm going back to UK next week. 1051 01:53:51,716 --> 01:53:52,774 l've a request. 1052 01:53:53,117 --> 01:53:56,280 As you'd received me when l came to Vizag, 1053 01:53:56,554 --> 01:54:00,513 l want you to give me a send offJust like that. 1054 01:54:14,405 --> 01:54:16,134 Come, Jet Li. 1055 01:54:18,476 --> 01:54:20,967 Why are you going to him? - To pay my respects. 1056 01:54:21,145 --> 01:54:22,806 l pay you salary, come back. 1057 01:54:24,549 --> 01:54:27,575 Take the cheque book, write any amount, 1058 01:54:27,752 --> 01:54:28,844 you must do this deal, 1059 01:54:29,654 --> 01:54:31,315 you must finish Santhosh and his lover. 1060 01:54:33,824 --> 01:54:35,314 You mean? - Separate them. 1061 01:54:35,793 --> 01:54:38,159 Santhosh means that cartoon guy. 1062 01:54:40,498 --> 01:54:42,056 Not you that boy. 1063 01:54:44,001 --> 01:54:46,834 You must kill Santhosh. His lover must become widow. 1064 01:54:47,004 --> 01:54:48,904 Looking at this her brother must become a fool. 1065 01:54:49,173 --> 01:54:53,166 Total family must get disturbed. - Tell me clearly. 1066 01:54:59,584 --> 01:55:01,677 Do you've his photo? - No. 1067 01:55:03,588 --> 01:55:05,021 l have. 1068 01:55:13,631 --> 01:55:19,365 Keep it like that only. l got back my legs. 1069 01:55:26,043 --> 01:55:28,034 Why are you keeping his photo in your cell phone? 1070 01:55:28,212 --> 01:55:32,205 He loves my sister and Santhosh is my future brother-in-law, 1071 01:55:32,383 --> 01:55:34,715 they will be marrying in near future. 1072 01:55:37,388 --> 01:55:41,222 Brother, its here. - Brother lost his legs again in shock. 1073 01:55:47,231 --> 01:55:48,664 Reverse the chair. 1074 01:55:49,967 --> 01:55:50,729 Stop! 1075 01:55:51,235 --> 01:55:54,329 Suri, find another boy for your sister. 1076 01:55:54,872 --> 01:55:58,330 l'll not spare that Santhosh. 1077 01:56:00,077 --> 01:56:01,066 Close the gate. 1078 01:56:02,413 --> 01:56:05,007 He must never stand on his legs again. 1079 01:56:14,692 --> 01:56:16,592 ls PooJa Suri's sister? 1080 01:56:31,709 --> 01:56:33,643 l've arranged a grand party tomorrow. 1081 01:56:33,811 --> 01:56:35,335 All of you must come. 1082 01:56:35,613 --> 01:56:38,377 Santhosh, you must come with Priya. 1083 01:56:38,549 --> 01:56:42,280 Sorry, l'll not come. - How can you refuse to come? 1084 01:56:42,453 --> 01:56:45,115 You must throw a party for the success of your love. 1085 01:56:45,289 --> 01:56:48,622 But l'm celebrating it on your behalf. 1086 01:56:48,793 --> 01:56:51,455 Still l can't make it. - Okay, this is not your party. 1087 01:56:51,896 --> 01:56:54,694 l'm going back to UK, take it as my send off party. 1088 01:56:55,633 --> 01:56:59,160 Look PooJa, what ever be the reason for party, l'll not come. 1089 01:56:59,637 --> 01:57:02,299 l've plenty of work. - Tomorrow we are free. 1090 01:57:03,908 --> 01:57:05,808 We are free, may be you're busy. 1091 01:57:07,745 --> 01:57:10,145 You're coming. - l'll not come. 1092 01:57:10,481 --> 01:57:12,073 You'll come. - l'll not. 1093 01:57:12,717 --> 01:57:16,209 l know on whose invitation you'll come. 1094 01:57:32,336 --> 01:57:36,329 l like the concept of enemy's enemy is friend. 1095 01:57:36,841 --> 01:57:42,438 We both got beaten up by Suri. We are wounded tigers. 1096 01:57:42,613 --> 01:57:45,343 From today we are friends. 1097 01:57:52,022 --> 01:57:54,513 Suri is your target and Santhosh is my target. 1098 01:57:54,692 --> 01:57:56,626 Who is Santhosh? - PooJa's lover. 1099 01:57:57,628 --> 01:57:59,596 Who is PooJa? - Suri's sister. 1100 01:57:59,864 --> 01:58:02,628 What? Suri's sister is Priya, right? 1101 01:58:03,134 --> 01:58:05,102 That's why Suri broke your hand. 1102 01:58:05,369 --> 01:58:09,203 Hocus-focus, abracadabra... - What do you mean by it? 1103 01:58:09,440 --> 01:58:11,874 lf you know you'll die, is it necessary now? 1104 01:58:12,143 --> 01:58:15,772 lnformation is that all are meeting in a party, 1105 01:58:16,280 --> 01:58:20,216 you take care of Suri, l'll take care of Santhosh. 1106 01:58:20,384 --> 01:58:20,941 What about me then? 1107 01:58:21,118 --> 01:58:24,281 Take care of your other hand. No need of action for you. 1108 01:58:25,055 --> 01:58:29,151 One shot three birds. - You three, brother? 1109 01:58:32,129 --> 01:58:33,619 Kill him first for test. 1110 01:58:35,199 --> 01:58:38,896 Santhosh, you said you'll not come, look how l made you to come. 1111 01:58:39,670 --> 01:58:41,729 Diana, you must come to the party decently, 1112 01:58:41,906 --> 01:58:43,396 l feel shy to stand next to you. 1113 01:58:43,574 --> 01:58:45,064 l too feel the same for you. 1114 01:58:45,242 --> 01:58:48,075 Don't go overboard because l've no CD's. l can attack with plate. 1115 01:58:48,245 --> 01:58:48,904 Me too. 1116 01:58:49,413 --> 01:58:54,817 Have you fallen in love inadvertently? 1117 01:58:55,753 --> 01:59:01,692 Have you become a boat that never reaches Jetty? 1118 01:59:02,193 --> 01:59:08,757 O young age... O foolish heart... 1119 01:59:09,433 --> 01:59:22,278 What exactly is this? Why? 1120 01:59:33,958 --> 01:59:39,055 Why such hurry to Jump into it without knowing the depth? 1121 01:59:44,201 --> 01:59:47,136 Did you Jump in haste? Embarked a never ending Journey? 1122 02:00:23,574 --> 02:00:24,836 Won't you lose out in despair? 1123 02:00:25,009 --> 02:00:28,672 Weren't you happy till now without a trace of worry? 1124 02:00:28,846 --> 02:00:33,840 What made you to take this strange worry and make life miserable yourself? 1125 02:00:34,018 --> 02:00:36,782 Young man with moustache... 1126 02:00:39,189 --> 02:00:42,022 Young age that can't hold on the flood of desire... 1127 02:00:49,600 --> 02:00:52,364 Do you think you know the secret of love? 1128 02:00:52,536 --> 02:00:54,868 Disturbed the honeycomb... Wishing for the flower... 1129 02:00:55,039 --> 02:00:58,873 Are you struggling now with breathlessness? 1130 02:01:40,584 --> 02:01:45,578 Love is an intoxication which has no end... 1131 02:01:45,756 --> 02:01:50,921 How long will it make you run after it without any break? 1132 02:01:51,095 --> 02:01:53,586 Let it be Sages in penance... 1133 02:01:56,266 --> 02:01:58,928 Let it be Kings who rule nations... 1134 02:02:06,610 --> 02:02:09,272 Let be paupers... 1135 02:02:09,446 --> 02:02:13,109 Losing heart and going after some witch... 1136 02:02:13,283 --> 02:02:15,774 Won't you get cheated and become lovelorn... 1137 02:02:35,806 --> 02:02:37,535 Look there! 1138 02:03:00,064 --> 02:03:02,828 Get Santhosh and Suri's sister. 1139 02:03:05,002 --> 02:03:07,163 Bring Suri's sister. 1140 02:03:15,279 --> 02:03:18,680 Why are you bringing someone else instead of Suri's sister? 1141 02:03:19,516 --> 02:03:22,508 Fool! You've gone blind after getting your legs. 1142 02:03:22,686 --> 02:03:24,677 She's Suri's sister. - How dare you push me! 1143 02:03:26,690 --> 02:03:27,520 Leave me. 1144 02:03:29,526 --> 02:03:30,015 Leave me. 1145 02:03:46,877 --> 02:03:49,539 Let's take break, why is hitting back so furiously? 1146 02:03:50,981 --> 02:03:52,881 Hold this. You go. 1147 02:04:07,598 --> 02:04:08,394 Better to leave the place. 1148 02:04:14,805 --> 02:04:15,897 Where is he? Escaped? 1149 02:04:19,409 --> 02:04:23,470 Stop Santhosh! Stop...please listen to me. 1150 02:04:26,350 --> 02:04:30,753 Don't fight, please listen to me. Listen to me. 1151 02:04:32,823 --> 02:04:34,415 How dare you make her bleed! 1152 02:04:37,528 --> 02:04:40,429 Though plan failed, your legs are working perfectly. 1153 02:04:42,766 --> 02:04:45,030 Don't you've sense, brother is tensed. Cut the line. 1154 02:04:45,435 --> 02:04:48,336 Who is it? - Wrong call, you go. 1155 02:05:10,527 --> 02:05:14,122 Stop Santhosh, listen to me, this is not blood, sauce. 1156 02:05:17,801 --> 02:05:18,290 See! 1157 02:05:24,374 --> 02:05:27,309 Come, if not he'll kill us. Come...come... 1158 02:05:43,827 --> 02:05:48,321 We adopt mad people like you and feed you in our foundation, 1159 02:05:48,498 --> 02:05:49,590 Will you come with me? 1160 02:05:53,170 --> 02:06:01,168 l'm...we both...marriage... band...first wife...missed you. 1161 02:06:01,345 --> 02:06:04,337 Let's marry now. - Come let's go. 1162 02:06:05,015 --> 02:06:13,184 You're my unquenched thirst... You've taken my heart... 1163 02:06:13,357 --> 02:06:20,456 Come to me... lt's my request... 1164 02:06:23,200 --> 02:06:25,691 lt's me. - ls it you? 1165 02:06:26,303 --> 02:06:27,463 What's this get up? 1166 02:06:27,971 --> 02:06:30,371 Santhosh who separated you from me... 1167 02:06:30,540 --> 02:06:31,871 He's very good boy. 1168 02:06:32,042 --> 02:06:35,034 He told me many times to go back to you. 1169 02:06:35,712 --> 02:06:39,045 Did my brother-in-law tried to unite us? 1170 02:06:39,416 --> 02:06:41,646 l called you so many times, 1171 02:06:41,785 --> 02:06:45,380 your assistant always said you're busy and cut the line. 1172 02:06:45,555 --> 02:06:51,619 Was that wrong call from my wife? Why did you do this to me? 1173 02:06:52,162 --> 02:06:54,722 lf you both unite, l'll lose my Job, right? 1174 02:06:57,567 --> 02:06:58,898 Give me that sword. 1175 02:06:59,236 --> 02:07:00,726 Sword? - Yes. 1176 02:07:01,071 --> 02:07:02,060 Hubby! 1177 02:07:13,050 --> 02:07:16,076 Will you listen to me or not? - l'll not. 1178 02:07:16,353 --> 02:07:18,082 Don't behave like a kid. 1179 02:07:21,091 --> 02:07:23,184 That's why you never listen to me. Go, sleep. 1180 02:07:23,360 --> 02:07:27,763 You needn't tell me, l know when to sleep. You sleep first. 1181 02:07:28,432 --> 02:07:31,424 Don't fight unnecessarily. lf l get angry... 1182 02:07:37,174 --> 02:07:39,768 You fight in shop, party and in home too. 1183 02:07:40,277 --> 02:07:45,806 Why not take divorce like my parents instead of fighting everyday? 1184 02:08:01,965 --> 02:08:04,297 You've misunderstood us. 1185 02:08:04,568 --> 02:08:10,234 You're Just seeing the arguments, but missing love behind it. 1186 02:08:11,575 --> 02:08:14,135 She's not fighting with me to buy gold, 1187 02:08:14,311 --> 02:08:17,144 she's fighting with me to take medicines, 1188 02:08:17,481 --> 02:08:20,314 l'm not fighting with her to leave me, 1189 02:08:20,484 --> 02:08:23,817 AC will not suit her, l told her to switch it off. 1190 02:08:24,421 --> 02:08:26,412 We are sad for not having children, 1191 02:08:26,990 --> 02:08:29,550 so we fight like kids to forget that sorrow. 1192 02:08:31,561 --> 02:08:35,053 You don't know about love, so you can't understand it. 1193 02:08:36,400 --> 02:08:39,597 Friendship with a person depends on our opinion, 1194 02:08:39,903 --> 02:08:42,497 but love sprouts in us without our knowledge, 1195 02:08:42,773 --> 02:08:45,765 there isn't a man who won't die or love in this nature. 1196 02:08:47,511 --> 02:08:53,677 ln teenage or in college or young age or old age, love is certain to happen. 1197 02:08:55,085 --> 02:08:58,851 lt's not as difficult as going to moon to know love in heart. 1198 02:08:59,022 --> 02:09:02,355 People who know call it as love and others call it as friendship. 1199 02:09:04,027 --> 02:09:08,691 True love is never seen to eyes. You've to see it with heart. 1200 02:09:09,132 --> 02:09:11,794 You must have love in heart to see it. 1201 02:09:57,747 --> 02:09:59,408 What happened Priya? Why did you call me urgently? 1202 02:10:02,252 --> 02:10:04,743 Let's go out, come. - At this hour? 1203 02:10:05,255 --> 02:10:07,917 Come l say. - What's this Priya? 1204 02:10:08,091 --> 02:10:12,585 l can't see Vizag without beach and your face without smile. 1205 02:10:16,500 --> 02:10:17,432 Where to? 1206 02:10:31,882 --> 02:10:33,782 What's this Priya? What's all this? 1207 02:10:35,452 --> 02:10:37,784 Wait for an hour, you'll know it. 1208 02:10:45,128 --> 02:10:47,119 What did you write in your first letter? 1209 02:10:47,731 --> 02:10:51,462 To play guitar in Kanyakumari at sunrise. 1210 02:11:41,184 --> 02:11:46,349 ls love is sweet experience... ls love is madness... 1211 02:11:46,523 --> 02:11:49,856 Can time Judge it? 1212 02:11:51,795 --> 02:11:56,698 ls love melodious tune? ls love sharp arrow? 1213 02:11:56,866 --> 02:12:00,461 Can God reply this? 1214 02:12:02,105 --> 02:12:07,202 ls love lotus in the pond? ls love a pool of tears? 1215 02:12:07,377 --> 02:12:12,542 ls love a life giving boon? ls love a bier or crucifying? 1216 02:12:12,716 --> 02:12:17,710 ls love nothing but separation? ls love Just a meandering way? 1217 02:12:17,887 --> 02:12:21,550 ls silence the answer when sought reply? 1218 02:12:42,512 --> 02:12:48,917 Though built in her memory, Mumtaz never saw this beautiful TaJ, right? 1219 02:12:50,253 --> 02:12:53,586 How happy she would've felt if she has seen it? 1220 02:13:06,169 --> 02:13:09,263 l'm in Agra looking at TaJ Mahal with Priya. 1221 02:13:13,710 --> 02:13:18,943 You're a way leading to forest... You're a path of lies... 1222 02:13:19,115 --> 02:13:23,950 You pull down people and smile, O love... 1223 02:13:24,120 --> 02:13:29,285 You're a song of sadness... You're a bundle of controversies... 1224 02:13:29,459 --> 02:13:36,797 ls love a cloud of sorrows? ls love a swim against the tide? 1225 02:13:36,966 --> 02:13:43,132 ls love a never heart break? ls it sin to fall in love? 1226 02:14:17,941 --> 02:14:20,341 lt's raining, go to that bus stop. 1227 02:14:27,350 --> 02:14:28,339 Coming. 1228 02:14:28,918 --> 02:14:29,509 Come. 1229 02:14:51,808 --> 02:14:54,800 When did you come back? - Just now. 1230 02:14:58,815 --> 02:15:05,778 l was very happy to show him all the places he wrote in his letters. 1231 02:15:14,564 --> 02:15:16,395 Will you come with me to church? 1232 02:15:17,834 --> 02:15:21,235 Sorry, l've to drop Priya at home after rain stops. 1233 02:16:19,529 --> 02:16:21,656 Come...come.... - Where? 1234 02:16:23,466 --> 02:16:24,296 Where? 1235 02:16:29,138 --> 02:16:31,072 Come. - You get into the bus. 1236 02:16:32,809 --> 02:16:35,073 Catch the bus. - Come. 1237 02:16:36,980 --> 02:16:41,383 Get in quickly. - Come...careful. 1238 02:16:48,391 --> 02:16:51,326 ls it necessary to catch running bus when l've a bike? 1239 02:16:52,829 --> 02:16:55,821 There's surprize in this too. - What's that? 1240 02:16:56,666 --> 02:17:04,163 You wrote in your last letter. To travel in a bus footboard in rain. 1241 02:17:06,175 --> 02:17:10,009 Didn't i tell you? The girl is smart. 1242 02:17:26,129 --> 02:17:28,029 Stop...stop... 1243 02:17:47,884 --> 02:17:48,373 Move! 1244 02:17:54,557 --> 02:17:56,957 Be careful Priya. Are you okay? 1245 02:18:01,564 --> 02:18:02,394 l'm fine, are you okay, Priya? 1246 02:19:41,998 --> 02:19:49,166 lt happened unexpectedly... - Please forgive me Santhosh. 1247 02:19:51,407 --> 02:19:57,175 To make my sister's love succeed, though l know you love PooJa, 1248 02:19:59,449 --> 02:20:06,514 l lied to you about my sister dying in few days. 1249 02:20:12,862 --> 02:20:18,095 Though you told me the truth bravely, the mistake l made foolishly, 1250 02:20:19,602 --> 02:20:26,872 the God today has punished me... 1251 02:20:27,977 --> 02:20:34,712 l know how tensed you were loving one girl and acting love with another. 1252 02:20:37,720 --> 02:20:41,884 Let's stop it here. Go. 1253 02:20:43,392 --> 02:20:47,226 Atleast now express your love to PooJa. 1254 02:20:47,830 --> 02:20:51,732 Atleast your union will ease the burden of sin on my heart. 1255 02:20:52,735 --> 02:20:55,727 May be it'll bring back my sister from death. 1256 02:20:56,906 --> 02:20:58,339 A little hope. 1257 02:21:09,185 --> 02:21:12,154 How is my sister, doctor? - Severe damage to her skull. 1258 02:21:16,826 --> 02:21:18,259 Money is no problem, doctor... 1259 02:22:08,377 --> 02:22:13,872 l sincerely wish you to recover quickly and smile again happily. 1260 02:22:14,984 --> 02:22:17,646 Till now l wished on behalf of others, 1261 02:22:18,821 --> 02:22:23,884 first time in my life l'm wishing on behalf of myself. 1262 02:23:31,961 --> 02:23:33,553 l want to tell you something. 1263 02:23:34,530 --> 02:23:36,054 About my proposal. 1264 02:23:36,532 --> 02:23:38,727 Please don't say l love you. 1265 02:24:04,260 --> 02:24:09,254 You become a boat in the mid river and then push into a whirlpool... 1266 02:24:09,432 --> 02:24:14,426 You never be the companion till last... 1267 02:24:14,603 --> 02:24:19,768 You consider separation is your victory... 1268 02:24:19,942 --> 02:24:24,675 You don't know the hymn of tying the knot... 1269 02:25:15,798 --> 02:25:19,495 Santhosh, l want to talk you alone. 1270 02:25:26,842 --> 02:25:28,503 Do you remember this place? 1271 02:25:30,613 --> 02:25:33,446 Ever since l met you here in this station, 1272 02:25:35,017 --> 02:25:39,181 and to this day, l've changed a lot, 1273 02:25:41,357 --> 02:25:45,623 few happy moments and few sad moments, 1274 02:25:47,863 --> 02:25:54,860 l realized very late that love starts from friendship. 1275 02:25:56,038 --> 02:26:01,704 l failed to know you love me and this created a lot of problems. 1276 02:26:02,945 --> 02:26:05,379 l never had any opinion on love, 1277 02:26:06,849 --> 02:26:09,147 now l've realized the value of love because of you, 1278 02:26:09,819 --> 02:26:15,655 for failing to understand you till now, along with a sorry... 1279 02:26:15,825 --> 02:26:17,793 Please don't say l love you, PooJa. 1280 02:26:22,231 --> 02:26:25,564 You said you came to know about love from me. 1281 02:26:26,469 --> 02:26:30,235 l came to know the true meaning of love from Priya. 1282 02:26:33,075 --> 02:26:39,344 Priya was eager to keep me happy always without bothering if my love is true or false, 1283 02:26:39,582 --> 02:26:41,914 l understood her sincere love. 1284 02:26:43,752 --> 02:26:46,585 Love isn't Just to impress with a letter or a flower. 1285 02:26:47,756 --> 02:26:53,991 True love is to know the wishes of lover and happily fulfill it at any cost. 1286 02:26:54,697 --> 02:26:56,597 Priya showed me that love. 1287 02:26:58,501 --> 02:27:03,962 l had proposed many girls. Priya is the one girl l never proposed. 1288 02:27:04,874 --> 02:27:09,834 Even in the dying moments l saw only love for me in her eyes. 1289 02:27:11,580 --> 02:27:16,882 l'll keep her trust all my life. Priya is still with me. 1290 02:27:18,287 --> 02:27:21,552 Because living in imagination is not new to me. 1291 02:27:22,391 --> 02:27:26,191 For few love is life, for few love is memory, 1292 02:27:27,930 --> 02:27:30,398 for me memory is life. 1293 02:27:36,305 --> 02:27:38,705 Love starts from friendship. 1294 02:27:38,908 --> 02:27:44,813 l'm going with the hope that your friendship will become love for me.