1 00:00:41,875 --> 00:00:44,343 there'shere's a beast in everyman, 2 00:00:44,544 --> 00:00:51,677 but it gets subdued with social restrictions - sigmund freud. 3 00:02:12,899 --> 00:02:22,865 DDR [Digital Desi Releasers] 4 00:02:50,370 --> 00:02:55,603 l'm going to kill forthe first time. 5 00:03:00,813 --> 00:03:02,610 many incidents happen in life, 6 00:03:02,815 --> 00:03:04,339 but only few are memorable. 7 00:03:04,918 --> 00:03:07,011 there'shey show the path we treaded. 8 00:03:56,569 --> 00:03:59,231 l learnt to enjoy violence from the society. 9 00:03:59,439 --> 00:04:00,963 father! 10 00:04:07,380 --> 00:04:09,644 have you fallen down dear? 11 00:04:09,949 --> 00:04:11,746 are you hurt dear? how did you fall down? 12 00:04:12,252 --> 00:04:13,219 has the threshold pushed you? 13 00:04:13,419 --> 00:04:14,545 come, let's beat the threshold. 14 00:04:14,754 --> 00:04:15,652 may l beat it? 15 00:04:17,657 --> 00:04:18,646 have l beaten it hard? 16 00:04:18,925 --> 00:04:19,687 shall l beat more? 17 00:04:19,892 --> 00:04:22,087 how dare you beat my son? 18 00:04:22,295 --> 00:04:24,957 l learnt my first lesson of revenge from my dad. 19 00:04:29,802 --> 00:04:32,498 are you driving blindly? - can't you see the vehicle behind? 20 00:04:36,142 --> 00:04:38,167 pay Rs. 1000. - No l'll not. 21 00:04:38,611 --> 00:04:43,173 What will you do? - l'll beat you. 22 00:04:43,983 --> 00:04:45,541 come on hit each other. 23 00:04:47,954 --> 00:04:50,479 stop...stop... why are you creating a scene? 24 00:04:51,824 --> 00:04:55,191 Go...clear out...what are you watching fun here? 25 00:04:55,828 --> 00:04:56,852 clear out...clear out. 26 00:04:57,497 --> 00:04:58,429 What man? -What man? 27 00:04:58,731 --> 00:04:59,629 started again? 28 00:04:59,832 --> 00:05:02,562 stop...stop..bloody...stop it. 29 00:05:02,769 --> 00:05:04,100 Go...start your vehicle...go...go. 30 00:05:04,337 --> 00:05:05,804 What are you watching? 31 00:05:06,005 --> 00:05:06,972 You start your scooter. 32 00:05:07,573 --> 00:05:09,302 there'shey are fighting, you all are watching....go. 33 00:05:13,680 --> 00:05:14,612 catch him! 34 00:05:15,014 --> 00:05:16,538 l hate compromise. 35 00:05:16,783 --> 00:05:18,876 stopping violence is postponing the violence. 36 00:05:26,259 --> 00:05:27,487 Escape...goons! 37 00:05:31,764 --> 00:05:34,494 first time l witnessed raw violence. 38 00:05:35,568 --> 00:05:38,366 lt was sporting a big dot and curly hair, 39 00:05:39,038 --> 00:05:40,300 and it was six feet tall. 40 00:05:41,407 --> 00:05:43,136 Wearing a white jubba. 41 00:05:53,686 --> 00:06:03,652 DDR [Digital Desi Releasers] 42 00:06:33,426 --> 00:06:36,691 'Bottu' manikyam! - Look he's coming. 43 00:06:53,780 --> 00:06:56,044 he's big thug 'Bottu' manikyam... 44 00:06:56,215 --> 00:06:58,115 it seems he has killed 2 people. - Not two...it's four. 45 00:06:58,317 --> 00:06:59,477 Let him finish it. 46 00:07:01,888 --> 00:07:05,051 lt seems he gulps one full bottle, and eats two full chicken. 47 00:07:05,258 --> 00:07:07,317 he can beat ten people at a time. 48 00:07:07,527 --> 00:07:09,825 Every one here fears him. 49 00:07:14,434 --> 00:07:16,163 subbaraju master is coming. 50 00:07:19,372 --> 00:07:20,396 Good morning teacher. 51 00:07:20,606 --> 00:07:25,566 You know, our master is not afraid of anyone. - manikyam is feared by all. 52 00:07:25,778 --> 00:07:27,006 shall we test? - Let's test. 53 00:07:33,619 --> 00:07:34,483 Greetings brother. 54 00:07:38,558 --> 00:07:39,354 l'll become a doctor. 55 00:07:39,559 --> 00:07:40,856 l'll become an engineer. 56 00:07:41,160 --> 00:07:43,219 l'll become a lawyer...no...a pilot. 57 00:07:43,429 --> 00:07:45,454 Nothing... - seenu! What would you like to become? 58 00:07:57,510 --> 00:07:58,602 l'll become a thug! 59 00:08:02,081 --> 00:08:03,446 my son will become a doctor. 60 00:08:06,786 --> 00:08:07,548 fool! 61 00:08:08,120 --> 00:08:11,385 there'soday is your birthday, take this rupee & buy sweets. 62 00:08:11,791 --> 00:08:13,190 Don't spoil your clothes. 63 00:08:19,532 --> 00:08:24,231 he beat me for deflating his tyre, boss. 64 00:08:24,537 --> 00:08:25,731 come, take out your cycles. 65 00:08:51,764 --> 00:08:53,322 there'she more you hit, the more fame you gain. 66 00:08:53,633 --> 00:08:54,657 so l love cricket. 67 00:08:55,334 --> 00:08:56,596 When l'm playing l hit the ball, 68 00:08:58,404 --> 00:08:59,234 when l'm not playing... 69 00:09:04,644 --> 00:09:06,942 What man? What? 70 00:09:13,719 --> 00:09:15,118 What...? 71 00:09:18,324 --> 00:09:19,348 What are you going to do? 72 00:09:23,029 --> 00:09:24,963 When l see fear in the opponent's eye, 73 00:09:25,331 --> 00:09:26,798 it will make me more courageous. 74 00:09:34,106 --> 00:09:35,971 No! 75 00:09:37,076 --> 00:09:38,134 What happened was good! 76 00:09:38,377 --> 00:09:40,311 l was crying hoarsely about this for long time. 77 00:09:40,746 --> 00:09:42,043 have they thrown you out of college? 78 00:09:42,248 --> 00:09:44,808 No more any work, paint the town red. 79 00:09:45,217 --> 00:09:46,741 there'shey threw you out of college, 80 00:09:47,053 --> 00:09:48,077 where can l throw you out? 81 00:09:48,387 --> 00:09:50,218 Eat, go out, pick up trouble. 82 00:09:50,423 --> 00:09:51,321 making chicken? 83 00:09:51,924 --> 00:09:53,983 my mother...she's a good mother like all other mothers. 84 00:09:54,193 --> 00:09:56,320 When she's angry, she'll cut the vegetables perfectly. 85 00:09:56,495 --> 00:09:59,293 fill your stomach with mutton mash and loiter all overthe town. 86 00:09:59,498 --> 00:10:00,465 You've no other work. - Okay, prepare an omelette. 87 00:10:00,666 --> 00:10:01,690 You don't worry about him, keep yourself busy. 88 00:10:02,001 --> 00:10:03,298 You go to office and come back evening, 89 00:10:03,536 --> 00:10:06,801 l'm dying with his troubles. 90 00:10:07,039 --> 00:10:07,767 my fate! 91 00:10:08,007 --> 00:10:09,736 my son is a loafer and husband is insensitive. 92 00:10:10,776 --> 00:10:13,074 he's macha Balaram, my dad. 93 00:10:13,512 --> 00:10:15,309 Whosoever may make him angry, he shows it on himself. 94 00:10:15,548 --> 00:10:18,016 l got thrown out of college, my dad's angry. 95 00:10:18,217 --> 00:10:19,047 he cut his face. 96 00:10:21,487 --> 00:10:23,284 chinna, get me the dettol bottle. 97 00:10:25,791 --> 00:10:28,157 there'she boy who is bringing the bottle very carefully, 98 00:10:28,794 --> 00:10:30,193 he's my younger brother, 99 00:10:30,796 --> 00:10:31,660 little soft, 100 00:10:32,331 --> 00:10:33,764 once his maths teacher beat him, 101 00:10:34,400 --> 00:10:35,458 do you know what did he do? 102 00:10:56,322 --> 00:10:58,790 there'shis is my centre, mysamma centre. 103 00:11:15,641 --> 00:11:17,336 fights and violence is part of life here. 104 00:11:17,777 --> 00:11:19,472 anyone can beat anyone here. 105 00:11:20,212 --> 00:11:22,009 Biggest advantage here is to be a thug. 106 00:11:22,948 --> 00:11:25,314 there'shis is my college and classroom from today. 107 00:11:31,190 --> 00:11:31,986 One more tea! 108 00:11:36,262 --> 00:11:37,593 seenu, one more punch! 109 00:11:38,064 --> 00:11:39,292 You gave him a good shot. 110 00:11:41,200 --> 00:11:43,930 Because bad people stay united for long. 111 00:11:44,970 --> 00:11:47,131 What's his hair style and his look? 112 00:11:47,373 --> 00:11:49,637 l was waiting for 3 months to beat him, l didn't get time. 113 00:11:49,842 --> 00:11:50,536 come and join us. 114 00:11:50,743 --> 00:11:51,710 move. 115 00:11:54,747 --> 00:11:56,681 Boss, he's seenu, very brave like us. 116 00:11:58,684 --> 00:12:00,481 Would you like to have tea? cigarette? 117 00:12:01,353 --> 00:12:02,820 l got thrown out of college for beating a student. 118 00:12:03,255 --> 00:12:05,155 here l beat a man and l'm getting offers of tea & cigarettes. 119 00:12:11,931 --> 00:12:12,920 seenu, our gang! 120 00:12:16,635 --> 00:12:17,499 he's 'chetak' Raju! 121 00:12:18,037 --> 00:12:19,129 he loves chetak. 122 00:12:19,572 --> 00:12:20,869 he wipes it more than driving it. 123 00:12:22,742 --> 00:12:24,539 how many times l told you not sit on the scooter while on stand. 124 00:12:24,777 --> 00:12:25,471 Get down. 125 00:12:26,178 --> 00:12:27,042 he's 'Nampalli' sathi! 126 00:12:27,213 --> 00:12:28,145 he's mad about knives. 127 00:12:28,347 --> 00:12:29,644 he's scratches the itch too with knife only. 128 00:12:29,849 --> 00:12:32,215 lt ran for 100 days just for punches, 129 00:12:32,551 --> 00:12:33,882 if it had knives, it would have crossed silver jubilee. 130 00:12:34,520 --> 00:12:35,544 he's Dastagiri! 131 00:12:35,788 --> 00:12:37,153 he's all body minus brain. 132 00:12:40,059 --> 00:12:42,186 lf there'sendulkar had body like mine, 133 00:12:42,528 --> 00:12:44,189 he would've hit 10's instead of 6's. 134 00:12:45,064 --> 00:12:46,656 he's Dubai! he'll never agree anything. 135 00:12:46,866 --> 00:12:49,562 You need a bat to hit not body. Use your brain. 136 00:12:49,769 --> 00:12:51,634 he's the gang leader, his name is Vali. 137 00:12:51,837 --> 00:12:53,862 his weakness is falling, he always needs support. 138 00:12:54,073 --> 00:12:55,005 What malli? 139 00:12:55,708 --> 00:12:58,040 Vali always need my support. 140 00:12:58,644 --> 00:13:00,509 he's 'Nalla' mallesh, he's Gopi type. 141 00:13:00,913 --> 00:13:03,507 he's the reason for accepting this as a gang and he as a leader. 142 00:13:28,140 --> 00:13:29,471 come...come quickly... 143 00:13:29,675 --> 00:13:31,870 Brother, they are stealing beer bottles. 144 00:13:49,595 --> 00:13:50,493 Did you see his style? 145 00:13:50,996 --> 00:13:52,827 Drink slowly...we stole it. 146 00:13:53,766 --> 00:13:55,393 how do you feel now, boss? - lsn't it good? 147 00:13:56,135 --> 00:13:57,898 What man? Keep it there. 148 00:13:59,738 --> 00:14:01,262 he's new, he doesn't know anything, you have it boss. 149 00:14:03,209 --> 00:14:04,301 cool beer is here.. 150 00:14:05,244 --> 00:14:06,472 weather is also cool... 151 00:14:07,213 --> 00:14:12,241 lf we have a hot...trouble here! 152 00:14:21,560 --> 00:14:22,458 there'shis is Yamaha gang. 153 00:14:22,628 --> 00:14:24,220 We are always at loggerheads with this gang. 154 00:14:24,463 --> 00:14:26,727 Because we are from front street and they are from back street. 155 00:14:27,066 --> 00:14:28,590 lsn't that enough to fight? 156 00:14:35,641 --> 00:14:37,609 Why are you sitting here? 157 00:14:38,043 --> 00:14:39,010 there'shis is our place. 158 00:14:40,112 --> 00:14:42,080 all you want is trouble, right? 159 00:14:42,348 --> 00:14:43,042 come on boys. 160 00:14:45,351 --> 00:14:47,876 You're new, aren't you? Learn how to fight watching us. Go. 161 00:14:48,454 --> 00:14:49,751 Little man is yours, shiva is yours, 162 00:14:49,955 --> 00:14:50,614 he'll take care of anaconda, 163 00:14:50,823 --> 00:14:51,448 he'll bash up Reddy, 164 00:14:51,657 --> 00:14:53,818 and Raja will be... - No, don't harm him, l'm seeing his sister. 165 00:14:54,026 --> 00:14:55,721 Boss will take care of others. l'll give back support, 166 00:14:55,928 --> 00:14:56,895 Okay? 167 00:14:58,797 --> 00:15:00,458 What happened? 168 00:15:02,334 --> 00:15:12,300 DDR [Digital Desi Releasers] 169 00:15:35,434 --> 00:15:37,902 Buddy, l bashed up Lakshman. 170 00:15:38,103 --> 00:15:39,331 You should have seen it. 171 00:15:40,272 --> 00:15:41,239 What are you looking at? 172 00:15:41,440 --> 00:15:42,737 he said he beat him. 173 00:15:42,942 --> 00:15:44,910 he...? lf l hadn't been there, they would've bashed him also. 174 00:15:45,110 --> 00:15:47,738 Did you beat him? l beat him, you just pushed him in the last moment. 175 00:15:47,947 --> 00:15:49,380 l beat him...l beat him! 176 00:15:50,015 --> 00:15:50,913 correct, he only beat him. 177 00:15:51,116 --> 00:15:52,583 there'saunting me? Look at the bruises. 178 00:15:52,785 --> 00:15:55,583 Yes, they had beat him. - there'shey? 179 00:15:55,788 --> 00:15:57,085 there'saunting me? l beat him. 180 00:15:57,289 --> 00:15:58,085 come, let's ask the betel shopkeeper. 181 00:15:58,290 --> 00:15:59,689 Will he tell the truth? he's a compulsive liar. 182 00:15:59,925 --> 00:16:00,755 l beat him. -are you inviting trouble? 183 00:16:00,960 --> 00:16:02,757 there'srouble will be different. - how will it be? 184 00:16:02,962 --> 00:16:03,758 You don't lie. - No muscle, how can you hit him? 185 00:16:03,963 --> 00:16:06,591 Don't push me. ain't l talking to you? - stop it l say. 186 00:16:06,799 --> 00:16:08,357 clear off, l'm your leader telling you. Go. 187 00:16:09,969 --> 00:16:10,697 Go... 188 00:16:11,637 --> 00:16:12,535 You come here. 189 00:16:20,646 --> 00:16:25,015 l beat him..why is he claiming to have beaten him? 190 00:16:25,217 --> 00:16:26,946 l beat him. accept it man. 191 00:16:27,152 --> 00:16:29,780 Bloody boy is crying forthis silly thing. 192 00:16:29,989 --> 00:16:31,479 Okay, you beat him. 193 00:16:31,590 --> 00:16:33,421 Why are you accepting half heartedly? 194 00:16:33,659 --> 00:16:34,785 You beat him. 195 00:16:35,260 --> 00:16:37,455 Why are you stressing that 'You'? 196 00:16:37,663 --> 00:16:38,721 You beat him. 197 00:16:39,898 --> 00:16:41,729 You could've accepted it little earlier. 198 00:16:41,934 --> 00:16:44,095 there'shis looks like you've accepted it forcibly. 199 00:16:44,370 --> 00:16:45,462 Will you believe if l say it now? 200 00:16:45,671 --> 00:16:49,505 We believe you boy! You only beat him. Go. 201 00:16:50,909 --> 00:16:54,470 he beat him black and blue. - Buddy! 202 00:16:54,680 --> 00:16:57,808 lt seems you beat Lakshman! - he made a faux pas. 203 00:16:58,017 --> 00:17:01,145 stop...stop... 204 00:17:03,522 --> 00:17:06,047 there'shis gang will not last long, it needs a leader urgently. 205 00:17:14,199 --> 00:17:17,327 Boss...boss... -What happened? 206 00:17:17,536 --> 00:17:19,436 Yamaha gang seized my chetak. 207 00:17:20,039 --> 00:17:21,438 Who did it? - there'sheir leader. 208 00:17:21,640 --> 00:17:22,868 he beat me too. 209 00:17:23,542 --> 00:17:24,440 come on boys! 210 00:17:31,550 --> 00:17:33,177 Why did you take my boy's bike? 211 00:17:33,419 --> 00:17:34,716 lt seems you beat him for asking his bike. 212 00:17:36,221 --> 00:17:37,210 What man? 213 00:18:28,340 --> 00:18:29,773 l love this position. 214 00:18:30,109 --> 00:18:31,804 there'she man in front is the Leader. 215 00:18:38,350 --> 00:18:40,682 Don't you want to live? 216 00:19:07,713 --> 00:19:17,679 DDR [Digital Desi Releasers] 217 00:19:50,656 --> 00:19:54,854 lt's fight everywhere in the world... 218 00:19:55,327 --> 00:19:59,730 lt's destruction of world all over... 219 00:20:00,165 --> 00:20:02,463 fight to come into this world... 220 00:20:02,668 --> 00:20:04,795 fight to die...bloody... 221 00:20:05,103 --> 00:20:09,631 lt's a big fight to announce your arrival to this world... 222 00:20:09,875 --> 00:20:14,471 fight to live... life is itself a fight...bloody... 223 00:20:14,780 --> 00:20:19,342 lt's a fight everyday to live peacefully... 224 00:20:41,440 --> 00:20:51,406 DDR [Digital Desi Releasers] 225 00:21:21,847 --> 00:21:23,712 anyone who commits crime... 226 00:21:24,016 --> 00:21:26,109 Beat him for it... 227 00:21:26,318 --> 00:21:28,786 anyone who hasn't committed any crime... 228 00:21:28,954 --> 00:21:30,945 Beat him in anticipation of committing a crime... 229 00:21:31,290 --> 00:21:33,451 lf you're angry, beat them... even if not angry, beat them... 230 00:21:33,659 --> 00:21:36,184 Beat if he's an enemy, beat him even if he's not... 231 00:21:37,663 --> 00:21:39,096 my hands are itching, buddy... 232 00:21:39,331 --> 00:21:40,423 l must bash up someone... 233 00:21:40,799 --> 00:21:45,168 Like flowing lava... 234 00:21:45,737 --> 00:21:50,333 there'she terror is coming your way... 235 00:22:12,864 --> 00:22:14,855 attack! 236 00:22:19,938 --> 00:22:23,965 soldiers! march forward! 237 00:22:27,646 --> 00:22:37,612 DDR [Digital Desi Releasers] 238 00:22:45,897 --> 00:22:47,888 When lndia loses... 239 00:22:48,133 --> 00:22:50,158 Let's bash up someone... 240 00:22:50,669 --> 00:22:52,569 When lndia wins... 241 00:22:52,738 --> 00:22:55,229 Let's bash up two guys... 242 00:22:55,507 --> 00:23:00,342 Let's settle all our problems or money or sorrows with fights... 243 00:23:01,613 --> 00:23:04,241 Buddy, l'm getting bored. - there'shen beat him. 244 00:23:04,449 --> 00:23:09,250 Like food and sleep is necessary to this body... 245 00:23:10,021 --> 00:23:14,549 courage and bravery is necessary too... 246 00:23:37,616 --> 00:23:39,914 We must beat him but nobody should know we had done it. 247 00:23:40,352 --> 00:23:42,411 shall we use Ganesh's gang for it? 248 00:23:42,754 --> 00:23:44,187 how can we get satisfaction if they beat him? 249 00:23:46,191 --> 00:23:48,785 Let's use mask & beat him. - there'shat's it. 250 00:23:49,861 --> 00:23:53,888 l've talked to the Judge, day aftertomorrow is the hearing, 251 00:23:55,300 --> 00:23:56,995 Who are you guys? 252 00:24:01,473 --> 00:24:04,601 What's the fun if he doesn't know who beat him? 253 00:24:05,844 --> 00:24:10,679 We beat you man.... we are seenu's gang! 254 00:24:10,882 --> 00:24:12,747 Who beat him? 255 00:24:14,219 --> 00:24:16,210 Boys! l'm very strict officer. 256 00:24:16,455 --> 00:24:18,582 there'shere's no guarantee that l'll spare you aftertaking bribe. 257 00:24:18,723 --> 00:24:20,156 how much you've? 258 00:24:20,392 --> 00:24:21,188 Rs. 20 sir. 259 00:24:21,426 --> 00:24:23,291 What is this? Gutkha, it'll be good. 260 00:24:23,595 --> 00:24:25,153 Did l ask for it? 261 00:24:25,230 --> 00:24:26,959 What is it? 262 00:24:27,332 --> 00:24:28,799 lt's a nail cutter. 263 00:24:29,000 --> 00:24:30,558 Knife? how dare! 264 00:24:33,104 --> 00:24:33,763 You beat me earliertoo. 265 00:24:33,972 --> 00:24:35,633 What do you have? 266 00:24:37,542 --> 00:24:39,339 What is this? - mallika sherawat. 267 00:24:40,011 --> 00:24:40,909 What is this? 268 00:24:41,446 --> 00:24:42,845 condom sir...strawberry. -Why? 269 00:24:43,248 --> 00:24:44,613 helmet is compulsory, isn't it sir? 270 00:24:44,816 --> 00:24:47,216 how dare you carry pornographic material! 271 00:24:47,719 --> 00:24:49,550 Why are you still in the pant? 272 00:24:50,489 --> 00:24:51,581 What? l'm not wearing brief. 273 00:24:51,790 --> 00:24:52,950 Why? - l don't generally wear it. 274 00:24:53,158 --> 00:24:56,321 Bloody dirty fellows, you'll never reform. 275 00:24:57,095 --> 00:24:58,722 there'shey are sitting stylishly and laughing at us, who are they? 276 00:24:58,997 --> 00:25:00,259 maybe they have powerful support. 277 00:25:02,467 --> 00:25:03,661 Nobody ever dared to beat me till now. 278 00:25:04,002 --> 00:25:04,696 Not even my mother. 279 00:25:05,103 --> 00:25:07,367 first time l tasted the bitter power of police. 280 00:25:07,906 --> 00:25:10,238 Likewise their weakness too. 281 00:25:34,065 --> 00:25:36,260 there'shat's Laddanna, manikyam's right hand. 282 00:25:36,535 --> 00:25:38,093 he's almost equal to manikyam. 283 00:25:38,270 --> 00:25:39,931 he came out of jail recently for a murder. 284 00:25:40,138 --> 00:25:41,469 What's this Khader, your girth is growing big? 285 00:25:41,673 --> 00:25:44,141 Nothing boss, late night beers are adding layers of fat. 286 00:25:44,342 --> 00:25:46,367 have you come foryour boys, boss? 287 00:25:46,811 --> 00:25:47,835 Release them. 288 00:25:48,680 --> 00:25:51,012 Boss, these boys are going overthe board. 289 00:25:51,249 --> 00:25:52,273 please control them, boss. 290 00:25:53,285 --> 00:25:56,277 Now l came to know what we lacked till now, back ground! 291 00:25:56,855 --> 00:25:58,413 lf we have it, anyone will salute us in fear. 292 00:26:00,926 --> 00:26:04,521 money, l'll send it, don't worry. - Otherwise l wouldn't ask for it. 293 00:26:04,729 --> 00:26:05,423 Brother shekar... 294 00:26:06,598 --> 00:26:07,530 lt's me mallesh! 295 00:26:07,832 --> 00:26:09,925 shekar knows me very well, l know him from childhood days. 296 00:26:10,168 --> 00:26:11,726 Greetings brother... please get us released. 297 00:26:12,938 --> 00:26:13,734 how much did he ask? 298 00:26:14,039 --> 00:26:15,768 Rs. 1000! -You know my business, right? 299 00:26:15,874 --> 00:26:17,637 Rs.3000 for Rs. 1000 loan, pay me on getting out. 300 00:26:17,842 --> 00:26:18,604 l'll pay brother. 301 00:26:18,910 --> 00:26:20,343 l don't trust you. -Why? 302 00:26:20,712 --> 00:26:22,577 l'm not brother shekar. l'm brotherJaffer. 303 00:26:23,648 --> 00:26:25,240 Brother, l'll pay. 304 00:26:26,685 --> 00:26:27,879 Okay...sl sir... 305 00:26:28,153 --> 00:26:31,384 We are well respected here, we never got into trouble anytime... 306 00:26:35,393 --> 00:26:36,724 Brother, did you beat suri? 307 00:26:36,928 --> 00:26:38,293 Yes. l beat his younger brother. 308 00:26:38,496 --> 00:26:40,088 Why? -You beat suri, didn't you? 309 00:26:40,265 --> 00:26:42,130 mother is coming. - he takes upon himself all the troubles. 310 00:26:42,500 --> 00:26:44,092 l can't bear it any more. 311 00:26:46,605 --> 00:26:48,698 Rs. 3000? l'll not give Rs. 300 also. 312 00:26:48,940 --> 00:26:49,964 Go to hell! 313 00:26:50,175 --> 00:26:51,107 Give it to me. - there'saking my life. 314 00:26:52,544 --> 00:26:56,344 Your uncle said about a job in a fancy shop, 315 00:26:56,548 --> 00:26:57,981 can't you join it? 316 00:26:58,216 --> 00:27:00,480 but he'll not it. -We are fated to feed even grown up son. 317 00:27:00,719 --> 00:27:01,879 You'll never reform in this life. 318 00:27:03,888 --> 00:27:13,854 DDR [Digital Desi Releasers] 319 00:27:26,411 --> 00:27:27,207 Go. 320 00:27:33,418 --> 00:27:34,817 lt's same even after counting again. 321 00:27:35,020 --> 00:27:35,748 Useless fools! 322 00:27:35,887 --> 00:27:37,218 he sang for one punch. 323 00:27:37,422 --> 00:27:39,890 No, l sang forthe fourth punch. 324 00:27:40,091 --> 00:27:41,353 l'll slap the fifth. 325 00:27:43,061 --> 00:27:44,255 there'shey will never reform. 326 00:27:44,729 --> 00:27:47,459 Greetings boss...boys clear out. 327 00:27:47,666 --> 00:27:48,928 What are you looking at? clear out. 328 00:27:49,267 --> 00:27:50,097 Boss, come. 329 00:27:53,004 --> 00:27:54,369 Look, he has recognized me. 330 00:27:54,539 --> 00:27:55,403 he saw me in the police station. 331 00:27:55,674 --> 00:27:56,698 he's no ordinary goon. 332 00:27:57,142 --> 00:27:58,871 he's nothing, do you know manikyam? 333 00:27:59,144 --> 00:28:02,910 lf he sees you now, he can call you by name in a crowd after 5 years? 334 00:28:03,114 --> 00:28:03,671 there'shat's his memory power. 335 00:28:04,015 --> 00:28:07,610 there'shey will have...can they become goons without that memory? 336 00:28:08,553 --> 00:28:09,918 Boss, my life is in your hands. 337 00:28:10,488 --> 00:28:11,716 Nobody can do this otherthan you. 338 00:28:12,524 --> 00:28:14,754 Did you saw him? his jewellary? his income? 339 00:28:15,093 --> 00:28:16,526 Do you know how much he has earned till now? 340 00:28:16,961 --> 00:28:18,588 all the flats behind peddamma temple are his. 341 00:28:18,930 --> 00:28:21,956 Each flat will go at Rs. 1 million. 342 00:28:22,167 --> 00:28:24,260 Get a full chicken for boss, it should be hot & spicy. 343 00:28:24,736 --> 00:28:27,466 Did you see mastan, how he's showing off for Laddanna's presence? 344 00:28:27,839 --> 00:28:28,965 he'll act smart if we orderfortea. 345 00:28:31,142 --> 00:28:35,203 We must get such respect, everyone here must salute us. 346 00:28:35,980 --> 00:28:37,914 seenu's gang must become a terrorto everyone here. 347 00:28:38,850 --> 00:28:40,215 You know my business, right? 348 00:28:41,152 --> 00:28:43,086 BrotherJaffer...give me the money. 349 00:28:46,825 --> 00:28:47,450 Greetings brother. 350 00:28:47,659 --> 00:28:49,058 Get me two betel leaf packs. - Okay. 351 00:28:49,794 --> 00:28:50,522 Greetings brother. 352 00:28:54,933 --> 00:28:55,627 count is right brother. 353 00:28:56,034 --> 00:28:57,865 lt was correct with you, it must be with me too. 354 00:28:58,069 --> 00:28:59,400 l don't believe even my wife in business, 355 00:28:59,671 --> 00:29:00,899 this is business. 356 00:29:02,707 --> 00:29:05,175 Brother, l'll work foryou. 357 00:29:05,410 --> 00:29:06,104 come again. 358 00:29:07,645 --> 00:29:08,771 l'll work foryou. 359 00:29:15,220 --> 00:29:15,948 Will you work for us? 360 00:29:17,222 --> 00:29:17,984 have you committed any murder? 361 00:29:20,759 --> 00:29:21,726 have you raped anyone? 362 00:29:23,962 --> 00:29:24,929 have you occupied other's property? 363 00:29:25,230 --> 00:29:26,857 have you atleast beaten any policeman? 364 00:29:27,065 --> 00:29:30,592 ls it school to admit all children? Get lost. 365 00:29:31,770 --> 00:29:33,465 hey...arrange a sitting. 366 00:29:34,172 --> 00:29:35,196 finance is yours. 367 00:29:35,774 --> 00:29:37,332 What happened? - Nothing. 368 00:29:38,209 --> 00:29:38,903 What did he say? 369 00:29:39,110 --> 00:29:40,873 he's asking if l had beat anyone. 370 00:29:41,045 --> 00:29:42,307 Why didn't you tell about beating the Yamaha gang? 371 00:29:42,614 --> 00:29:44,878 We beat the lawyer, suri's gang, beat that long hair boy. 372 00:29:45,216 --> 00:29:46,205 should we beat him also? 373 00:29:46,518 --> 00:29:48,543 No need to talk to him, let's ask Laddanna directly.- Laddanna? 374 00:29:49,587 --> 00:29:50,884 l got the chance very quickly. 375 00:29:51,523 --> 00:29:56,756 Why are you wasting cement? Use judiciously. 376 00:29:56,961 --> 00:29:59,725 Why is he building again even after asking to vacate the place? 377 00:30:00,799 --> 00:30:02,198 Go and get the boys. 378 00:30:03,935 --> 00:30:06,597 Bloody! Didn't l tell you to vacate the place? Won't you? 379 00:30:07,038 --> 00:30:09,006 No, l'll not. l told you yesterday also. 380 00:30:09,207 --> 00:30:12,438 l toiled to save every rupee to build this house.-What man? 381 00:30:13,244 --> 00:30:14,211 l'll take care of him. 382 00:30:14,445 --> 00:30:15,605 are you mad? Do you know who is he? 383 00:30:15,814 --> 00:30:17,111 Laddanna! You'll die. 384 00:30:17,315 --> 00:30:19,112 he looks like mad man. has he gone mad? 385 00:30:19,417 --> 00:30:20,179 there'sell him, he'll die. 386 00:30:20,385 --> 00:30:21,647 he doesn't know you, l'll tell him. 387 00:30:22,487 --> 00:30:24,614 l'm seenu, from peddamma there'salli. come here boys. 388 00:30:24,756 --> 00:30:27,122 my boys...big gang. 389 00:30:27,425 --> 00:30:28,221 l know brotherJaffertoo very well. 390 00:30:28,426 --> 00:30:29,324 Who is brotherJaffer? 391 00:30:30,428 --> 00:30:32,862 there'shrow out everything... 392 00:30:33,164 --> 00:30:34,995 You don't worry, l'll clear it off. You go brother. 393 00:30:35,533 --> 00:30:36,591 No vehicle? may l give you a lift? 394 00:30:36,835 --> 00:30:37,893 Raju, get the bike. 395 00:30:39,804 --> 00:30:41,738 Brother! Would you mind if l ask something? 396 00:30:42,607 --> 00:30:43,869 lt seems you've committed murders. 397 00:30:44,342 --> 00:30:45,468 hey come on boy. 398 00:30:45,777 --> 00:30:47,574 l'm meeting a murdererforthe first time, give me your hand. 399 00:30:48,246 --> 00:30:49,474 have you murdered 4 people? 400 00:30:49,681 --> 00:30:50,705 Get going boy. 401 00:30:51,249 --> 00:30:53,911 l know you would've. You'll not accept. 402 00:30:54,219 --> 00:30:55,709 accept brother, l'll get satisfied. 403 00:30:56,154 --> 00:30:57,018 l'll take it as your acceptance. 404 00:31:01,292 --> 00:31:03,385 Brother, l'm a great fan of manikyam from my childhood days. 405 00:31:03,595 --> 00:31:05,392 l must meet him once and shake hands with him. 406 00:31:05,597 --> 00:31:06,791 he'll come to open the wine shop tomorrow, right? 407 00:31:06,998 --> 00:31:07,726 please introduce me to him. 408 00:31:08,266 --> 00:31:09,062 Okay. 409 00:31:09,400 --> 00:31:10,628 there'shanks brother. Right side? 410 00:31:14,639 --> 00:31:18,507 favourite son of this neighbourhood, hail brother manikyam! 411 00:31:21,679 --> 00:31:23,078 hail brother manikyam! 412 00:31:38,963 --> 00:31:39,657 move...move... 413 00:31:40,531 --> 00:31:43,796 move...move...come brother.... 414 00:31:45,303 --> 00:31:46,327 l've named it afteryou, brother. 415 00:31:49,173 --> 00:31:50,504 hail Brother manikyam. 416 00:31:51,175 --> 00:31:52,073 lt's your grace brother manikyam. 417 00:31:52,377 --> 00:31:53,867 We'll come there... 418 00:31:56,281 --> 00:31:57,339 Not now...later. 419 00:31:58,616 --> 00:31:59,514 please give way. 420 00:32:00,852 --> 00:32:01,819 move...move... 421 00:32:09,360 --> 00:32:10,987 Brother is very devout. 422 00:32:11,296 --> 00:32:13,264 Do you know he wakes up at 4 am early morning? 423 00:32:13,598 --> 00:32:15,327 he offers prayers for 2 hours. 424 00:32:15,667 --> 00:32:16,395 he's a great devotee. 425 00:32:16,601 --> 00:32:19,195 can he become so great without all this? 426 00:32:21,539 --> 00:32:23,166 Did you see his ring? Goddess peddamma's blessings. 427 00:32:23,374 --> 00:32:24,204 lt's all ring's divine grace. 428 00:32:33,851 --> 00:32:35,409 Why is he scratching his nose? 429 00:32:35,687 --> 00:32:37,484 he'll have codes for it. 430 00:32:38,089 --> 00:32:39,784 lf he gestures like that it means bump off someone. 431 00:32:41,392 --> 00:32:43,917 Look they are moving... no need of it they will kill someone. 432 00:32:44,929 --> 00:32:46,089 how does he know all this? 433 00:32:46,297 --> 00:32:47,457 he had a sitting with brotherJaffer recently. 434 00:32:47,765 --> 00:32:48,493 he told him everything. 435 00:32:49,133 --> 00:32:49,792 he invited me too. 436 00:32:50,201 --> 00:32:51,793 lt seems manikyam has never murdered anyone. 437 00:32:52,036 --> 00:32:53,833 lt seems he got the credit for what Robert Raju had done. 438 00:32:54,038 --> 00:32:55,369 Who said that? 439 00:32:55,840 --> 00:32:56,772 people spread rumours about famous & powerful. 440 00:32:57,408 --> 00:32:58,534 can he get to this place without killing anyone? 441 00:32:59,477 --> 00:33:00,171 he did kill people. 442 00:33:02,447 --> 00:33:03,243 hail Goddess! 443 00:33:04,315 --> 00:33:06,306 Brother, please introduce me to him. 444 00:33:08,953 --> 00:33:11,387 Boss, didn't l tell you about seenu? he's seenu. 445 00:33:12,623 --> 00:33:15,217 Greetings boss, l'm seenu, l swear on Goddess l know Laddanna well. 446 00:33:15,693 --> 00:33:16,751 Boss, just a photograph. 447 00:33:18,997 --> 00:33:19,691 there'sake it. 448 00:33:25,703 --> 00:33:26,601 my hand is seen here! 449 00:33:26,804 --> 00:33:28,328 my nose is pointing like a knife. 450 00:33:28,673 --> 00:33:30,265 mallesh's eye is seen here. -Where am l then? 451 00:33:30,508 --> 00:33:31,338 my cap is seen. 452 00:33:31,576 --> 00:33:32,133 Where are you man? 453 00:33:32,343 --> 00:33:33,173 my head is seen here. 454 00:33:33,444 --> 00:33:34,240 What you don't have is seen here. 455 00:33:35,079 --> 00:33:35,738 am l not there? 456 00:33:35,947 --> 00:33:36,811 have you seen this girl? 457 00:33:37,181 --> 00:33:37,977 Laddu's concubine. - she's beautiful. 458 00:33:38,182 --> 00:33:38,944 she's seen clearly in the photo. 459 00:33:39,150 --> 00:33:41,641 her photo has appeared fully, when will ours get published fully? 460 00:33:44,188 --> 00:33:45,780 Laddanna is calling you. 461 00:33:47,358 --> 00:33:49,349 he's calling you! lt means you've joined his gang. 462 00:34:03,608 --> 00:34:04,597 Brother, it seems you called me. 463 00:34:09,347 --> 00:34:10,405 You've grown too big foryour boots. 464 00:34:10,882 --> 00:34:11,712 Bloody rogue. 465 00:34:12,283 --> 00:34:13,307 Why did you beat him? - Brother. 466 00:34:13,518 --> 00:34:15,418 Why did you beat him? 467 00:34:17,321 --> 00:34:19,789 Oh my God! Back to square one. 468 00:34:20,691 --> 00:34:22,591 What l wanted neverto happen, it happened. 469 00:34:23,795 --> 00:34:24,989 there'shat too by a girl. 470 00:34:26,064 --> 00:34:26,894 an average looking girl did it. 471 00:34:33,738 --> 00:34:34,636 there'shis is my first bike. 472 00:34:35,073 --> 00:34:35,801 Everyone must notice it, 473 00:34:37,008 --> 00:34:38,168 atleast with irritation. 474 00:35:02,266 --> 00:35:03,255 What happened suddenly? 475 00:35:03,468 --> 00:35:04,264 Where are they looking at? 476 00:35:35,066 --> 00:35:37,296 You don't even have a gang, showing airs! 477 00:35:52,183 --> 00:35:53,878 When l blow horn any girl has to turn back. 478 00:36:14,472 --> 00:36:15,632 Look at her! 479 00:36:59,984 --> 00:37:01,042 Brother, you blow the horn! 480 00:37:01,352 --> 00:37:02,046 No need boy. 481 00:37:02,253 --> 00:37:03,584 Blow! 482 00:37:32,016 --> 00:37:33,881 ls she such a great beauty? showing airs! 483 00:37:34,619 --> 00:37:37,247 When average girls too are not looking at us means we need to retrospect. 484 00:37:38,022 --> 00:37:39,250 Not at all good! - shut up. 485 00:37:39,991 --> 00:37:41,219 lt's not your mistake brother, it's Ramesh. 486 00:37:41,392 --> 00:37:43,360 One who got a job in Usa and was a member of our gang, 487 00:37:43,527 --> 00:37:44,619 it seems talks are going forfixing their match. 488 00:37:44,895 --> 00:37:46,658 Ramesh? Got a job in Usa? 489 00:37:46,964 --> 00:37:49,091 he was useless, he used to copy from my paper. 490 00:37:49,433 --> 00:37:51,458 he was dull but later on picked up well and developed. 491 00:37:51,669 --> 00:37:52,829 he's well talented. 492 00:37:53,037 --> 00:37:53,765 he isn't. 493 00:37:54,171 --> 00:37:56,332 he prospered after leaving our gang. 494 00:37:56,841 --> 00:37:58,103 lsn't it? - my foot prosperity. 495 00:37:58,409 --> 00:37:59,774 his father sold agriculture land for him. 496 00:38:00,278 --> 00:38:02,246 Don't talk without knowing. -Whatever it is he's settled in life. 497 00:38:03,347 --> 00:38:06,282 he'll never accept other's prosperity. 498 00:38:20,231 --> 00:38:21,391 Brother, she has come. 499 00:39:00,705 --> 00:39:02,673 Give me tickets. - l haven't got any. 500 00:39:03,140 --> 00:39:06,132 l'll lose my face, my girl friend is coming. come. 501 00:39:09,213 --> 00:39:11,113 ls she your lover? she's a big freak. 502 00:39:11,449 --> 00:39:12,677 are you still going out with her? 503 00:39:13,084 --> 00:39:14,210 Don't talk silly. 504 00:39:14,385 --> 00:39:15,943 she has fourfriends, we can share all of them. 505 00:39:16,387 --> 00:39:19,083 there'shat's the scheme. - Keep us in mind. 506 00:39:36,774 --> 00:39:38,435 seenu, ogling at her! 507 00:39:39,377 --> 00:39:40,275 she's my friend. 508 00:39:40,811 --> 00:39:42,176 she's mad about mahesh Babu. 509 00:39:42,747 --> 00:39:44,681 You get the tickets, l'll fix herforyou. 510 00:40:12,710 --> 00:40:13,768 movie has started, go quickly. 511 00:40:13,978 --> 00:40:16,310 l'll tell you everything, please handle her carefully. 512 00:40:16,514 --> 00:40:18,539 Okay, you carry on, l'll meet you later.- Okay. 513 00:40:21,352 --> 00:40:22,114 come quickly. 514 00:40:31,195 --> 00:40:31,957 When did it start? 515 00:40:33,097 --> 00:40:34,189 l asked about the film. 516 00:40:48,712 --> 00:40:58,678 DDR [Digital Desi Releasers] 517 00:41:23,814 --> 00:41:25,577 Why isn't yourfriend cooperating? 518 00:41:36,293 --> 00:41:37,419 come quickly. 519 00:41:37,728 --> 00:41:38,456 a small discussion only. 520 00:41:40,331 --> 00:41:41,355 come, give him Rs. 100. 521 00:41:41,832 --> 00:41:42,821 When did you give? 522 00:41:43,033 --> 00:41:43,863 ls the ac switched on? 523 00:41:59,316 --> 00:42:00,943 l'll give a missed call at night, please give me a call. 524 00:42:01,952 --> 00:42:02,680 Now you go. 525 00:42:14,131 --> 00:42:15,257 Who is he? Your lover? 526 00:42:16,500 --> 00:42:17,592 aren't you subba Rao's daughter? 527 00:42:18,369 --> 00:42:18,994 shall l tell yourfather? 528 00:42:20,604 --> 00:42:21,332 come on kiss me. 529 00:42:23,407 --> 00:42:24,135 come on. 530 00:42:33,350 --> 00:42:35,614 You...? are you guarding yourfriend? 531 00:42:36,453 --> 00:42:37,215 Give me your hand. 532 00:42:40,391 --> 00:42:41,323 Not yet developed. 533 00:42:42,793 --> 00:42:45,193 You'll help yourfriend but not to me. 534 00:42:46,997 --> 00:42:48,328 You want me to stay back or go? 535 00:42:50,234 --> 00:42:51,326 When will he drop you tomorrow. 536 00:42:51,602 --> 00:42:52,364 same time. 537 00:42:54,104 --> 00:42:54,866 see how co-operative she is. 538 00:42:57,875 --> 00:42:58,603 come and sit. 539 00:42:59,977 --> 00:43:00,705 come and sit. 540 00:43:01,645 --> 00:43:03,306 prameela, yourfriend is not co-operating again. 541 00:43:04,114 --> 00:43:05,741 Bloody, l missed a sweet kiss. 542 00:43:06,450 --> 00:43:08,008 Look how yourfriend is developing fast. 543 00:43:08,485 --> 00:43:09,816 Yesterday in theatre and now in an athere'sm centre. 544 00:43:11,855 --> 00:43:12,981 Learn it baby! 545 00:43:16,093 --> 00:43:17,025 come here. 546 00:43:18,662 --> 00:43:19,492 Who is she? 547 00:43:36,614 --> 00:43:38,013 What if she's sister and not a sister? 548 00:43:38,616 --> 00:43:39,742 lf she's sister, no problem, 549 00:43:40,284 --> 00:43:41,774 if she isn't sister, then Rs. 500. 550 00:43:45,255 --> 00:43:46,017 there'sake it. 551 00:43:46,957 --> 00:43:49,187 sunny, l'm very strict officer. 552 00:43:49,660 --> 00:43:52,128 there's no guarantee that l'll spare aftertaking bribe. 553 00:43:58,702 --> 00:44:00,226 Yourtime is good, go now. 554 00:44:02,272 --> 00:44:04,206 Your handling the girls yesterday lacked finesse. 555 00:44:04,708 --> 00:44:06,972 What did l lack? l tried my best. Let her go. 556 00:44:09,146 --> 00:44:11,205 lf she falls foryou, you can have good time. 557 00:44:12,516 --> 00:44:16,384 When did she cry when you said sister or sister-in-law? 558 00:44:18,689 --> 00:44:20,589 there'soss up a coin, heads, leave her. 559 00:44:20,991 --> 00:44:21,582 lf it's tails? 560 00:44:21,859 --> 00:44:22,951 there'soss again. there'shat's all. 561 00:44:40,577 --> 00:44:42,067 Why did you call me as sister? 562 00:44:42,279 --> 00:44:43,268 l said ln-law which you didn't hear. 563 00:44:43,514 --> 00:44:44,412 No, you said just sister. 564 00:44:44,615 --> 00:44:46,048 Why didn't you co-operate in theatre if you had this feeling? 565 00:44:46,383 --> 00:44:48,283 lf l had co-operated, 566 00:44:48,519 --> 00:44:51,545 you would think l was experienced and a bad girl. 567 00:44:51,889 --> 00:44:52,685 Okay, what next? 568 00:44:53,691 --> 00:44:54,589 hug me. 569 00:44:58,929 --> 00:45:00,328 What are you thinking? 570 00:45:01,298 --> 00:45:02,026 lt's first time for me. 571 00:45:03,634 --> 00:45:04,623 are you scared? 572 00:45:05,869 --> 00:45:08,633 l'm getting late, my brother will wake up from sleep, hug me quickly. 573 00:45:09,406 --> 00:45:10,100 hug tightly. 574 00:45:11,575 --> 00:45:13,304 there'swo minutes only, kiss me. 575 00:45:15,546 --> 00:45:17,241 Just a minute only, do something. 576 00:45:24,755 --> 00:45:27,155 You hugged me well in the darkness. 577 00:45:28,692 --> 00:45:30,319 What is your name? 578 00:45:31,995 --> 00:45:33,792 subbalakshmi? 579 00:45:46,844 --> 00:45:56,810 DDR [Digital Desi Releasers] 580 00:46:10,534 --> 00:46:19,101 5 ft 8 inch King like seenu has fallen for 5 ft 4 inch subbalakshmi... 581 00:46:22,012 --> 00:46:30,181 a sweet and beautiful girl has fallen for a street fighter seenu... 582 00:46:33,791 --> 00:46:35,383 smile is scary... 583 00:46:35,692 --> 00:46:37,284 figure is okay... 584 00:46:37,628 --> 00:46:41,257 she's all mine... 585 00:46:41,498 --> 00:46:42,988 style is okay... 586 00:46:43,367 --> 00:46:45,164 Weak in studies... 587 00:46:45,402 --> 00:46:49,133 By mistake l fell for him... 588 00:47:22,072 --> 00:47:25,769 l said no to Vasu...Bose... 589 00:47:25,976 --> 00:47:33,439 l said yes to him... have l let down myself? 590 00:47:33,617 --> 00:47:35,414 Ganga tempted me... 591 00:47:35,619 --> 00:47:37,280 manga melted me... 592 00:47:37,487 --> 00:47:39,250 l committed myself to her... 593 00:47:39,456 --> 00:47:45,053 have l cut myself from others? 594 00:47:45,195 --> 00:47:48,926 lf l had tried little l may have bagged mahesh Babu? 595 00:47:49,132 --> 00:47:52,761 may be you've denied yourself a fair chance? 596 00:47:52,970 --> 00:47:56,667 lf you had tried seriously, you may have got sania too... 597 00:47:56,874 --> 00:48:00,708 may be buddy you've denied yourself a fair chance? 598 00:48:02,479 --> 00:48:05,539 What else can we do? Let's adjust. 599 00:48:06,350 --> 00:48:09,217 Let's adjust all our lives. 600 00:48:20,264 --> 00:48:30,230 DDR [Digital Desi Releasers] 601 00:48:50,060 --> 00:48:52,290 she kissed for hugging her... 602 00:48:52,496 --> 00:48:54,157 she discarded her shyness... 603 00:48:54,364 --> 00:48:56,059 she co-operated with me very well... 604 00:48:56,266 --> 00:49:01,397 ls her character good or not? 605 00:49:01,571 --> 00:49:05,769 he drinks....he smokes... 606 00:49:05,976 --> 00:49:07,637 he would've had other bad habits too... 607 00:49:07,844 --> 00:49:13,407 ls he still a virgin of not? 608 00:49:13,583 --> 00:49:15,278 Girl is fast and posh... 609 00:49:15,485 --> 00:49:17,385 am l herfirst love? 610 00:49:17,587 --> 00:49:21,079 forget about freshness and go to the future, buddy... 611 00:49:21,291 --> 00:49:23,020 Boy is too fast... 612 00:49:23,226 --> 00:49:25,057 Will he last for a life? 613 00:49:25,262 --> 00:49:29,198 lf you show him the taste of love? Would he leave you forthis life? 614 00:49:52,656 --> 00:50:02,622 DDR [Digital Desi Releasers] 615 00:50:25,589 --> 00:50:27,921 Your anklets. 616 00:50:32,295 --> 00:50:33,284 Oh God! he is here. 617 00:50:47,878 --> 00:50:48,640 What did you tell her? 618 00:50:49,913 --> 00:50:50,675 l said take your anklets. 619 00:50:51,081 --> 00:50:51,877 ls it necessary to tell her? 620 00:50:52,783 --> 00:50:53,647 say it short. 621 00:50:57,587 --> 00:50:58,315 there'sake it. 622 00:50:59,122 --> 00:51:00,316 shorten it further. 623 00:51:06,430 --> 00:51:07,226 Got it now? 624 00:51:08,065 --> 00:51:09,327 how to talk to girl of my college. 625 00:51:10,167 --> 00:51:11,031 lf l see you again in my college... 626 00:51:15,072 --> 00:51:16,039 Reduce your shriek. 627 00:51:22,913 --> 00:51:23,845 Reduce it further. 628 00:51:39,129 --> 00:51:40,460 Why no one from your gang has come to your rescue? 629 00:51:40,964 --> 00:51:41,896 change the gang first. 630 00:51:49,539 --> 00:51:50,870 he got knocked-out in one punch. 631 00:51:51,241 --> 00:51:52,230 change your leaderfirst. 632 00:51:58,715 --> 00:52:00,706 Why did you beat him? 633 00:52:05,822 --> 00:52:07,915 You bloody! Do l look like fool to you? 634 00:52:08,892 --> 00:52:09,824 shouldn't you tell me that you're Laddanna's man? 635 00:52:10,293 --> 00:52:11,419 are you so ashamed of calling yourself as his man? 636 00:52:13,063 --> 00:52:14,621 he didn't tell your name despite hitting him badly. 637 00:52:14,798 --> 00:52:15,765 ls he feeling so ashamed to tell your name? 638 00:52:16,299 --> 00:52:17,630 Do you know how much l admire brother? 639 00:52:18,235 --> 00:52:20,897 Why are you spoiling his name, you bloody fool? 640 00:52:22,973 --> 00:52:23,940 Nevertrust these educated fellows. 641 00:52:24,708 --> 00:52:25,868 We have to settle things between us. 642 00:52:26,143 --> 00:52:27,440 he'll happily settle in abroad. 643 00:52:27,878 --> 00:52:28,606 Bloody fool. 644 00:52:29,980 --> 00:52:31,106 Why should we fight amongst ourselves? 645 00:52:31,915 --> 00:52:32,540 aren't we all his boys? 646 00:52:32,916 --> 00:52:33,644 Yes or no? 647 00:52:35,285 --> 00:52:37,185 No problem, brother, we are friends now. 648 00:52:37,487 --> 00:52:38,715 Let bygones be bygones, it will not happen in future. 649 00:52:39,156 --> 00:52:40,714 Okay brother, bye. come. 650 00:52:41,191 --> 00:52:42,123 are you supporting him? 651 00:52:42,425 --> 00:52:43,949 l'll finish you also. he left you unnecessarily. 652 00:52:44,427 --> 00:52:45,917 come into my neighbourhood, you'll feel the heat. 653 00:52:55,438 --> 00:52:57,167 Brother! -What do you do? 654 00:52:57,507 --> 00:52:58,303 Nothing. 655 00:52:59,943 --> 00:53:01,604 l've a job, will you do it? - there'sell me brother. 656 00:53:02,245 --> 00:53:03,644 there'shat's where l underestimated Laddu. 657 00:53:06,483 --> 00:53:07,279 Old city, chandrayangutta. 658 00:53:07,484 --> 00:53:10,681 such big gangs and asking me to change the flags. 659 00:53:11,154 --> 00:53:12,985 l expected him to say go and kill, 660 00:53:13,190 --> 00:53:14,657 but he gave flags and asked me to change them. 661 00:53:18,395 --> 00:53:19,862 l didn't get it first. 662 00:53:20,397 --> 00:53:22,194 l changed them. 663 00:53:22,699 --> 00:53:24,758 But nothing happened. 664 00:53:25,101 --> 00:53:25,863 Nothing will happen. 665 00:53:26,069 --> 00:53:27,969 Bloody bastard, come down. 666 00:53:37,447 --> 00:53:39,608 Brother...stop..stop... 667 00:53:42,919 --> 00:53:47,322 Brother....he's mad... he doesn't know anything... 668 00:53:47,991 --> 00:53:51,757 please brother...no... please...he may die... 669 00:53:52,796 --> 00:53:53,785 You please wait. l'll talk to them. 670 00:53:54,064 --> 00:53:55,759 Brother! aren't you anwar Bhai's man? 671 00:53:55,966 --> 00:53:58,366 l know you, please....he may die. 672 00:53:58,568 --> 00:54:00,934 Ourflag must be there in two minutes, 673 00:54:01,438 --> 00:54:04,236 or else l'll bury you alive. 674 00:54:05,275 --> 00:54:06,003 come on boys. 675 00:54:09,112 --> 00:54:11,342 there'shey are beating me and you're talking to them. 676 00:54:11,548 --> 00:54:13,709 Where is my cigarette? 677 00:54:13,917 --> 00:54:17,148 l'm crying hoarse here and you're worried about cigarette. 678 00:54:22,525 --> 00:54:23,321 Did you see how strong they were? 679 00:54:24,261 --> 00:54:24,955 there'shis is their area. 680 00:54:25,161 --> 00:54:26,219 One wrong move, we both would've died by now. 681 00:54:26,997 --> 00:54:28,021 here they are ten people. 682 00:54:28,498 --> 00:54:30,625 lf they go to their homes, they are individuals. 683 00:54:34,671 --> 00:54:36,070 Bye. 684 00:55:05,101 --> 00:55:15,067 DDR [Digital Desi Releasers] 685 00:55:50,347 --> 00:55:52,577 You've come to this area and beat up Bhai's men, 686 00:55:53,283 --> 00:55:54,011 who are you guys? 687 00:55:55,151 --> 00:55:56,083 manikyam's boys. 688 00:56:01,758 --> 00:56:05,626 there'sell your boss that sl Bhavani left you. You go. 689 00:56:18,708 --> 00:56:19,640 steps! 690 00:56:21,511 --> 00:56:22,478 climb the steps. 691 00:56:29,185 --> 00:56:30,152 anklets. 692 00:56:35,358 --> 00:56:35,983 anklets. 693 00:56:45,869 --> 00:56:46,665 come in. 694 00:56:49,939 --> 00:56:50,667 Why are you behaving like this? 695 00:56:50,874 --> 00:56:51,670 Didn't l tell you to walk in straightly? 696 00:56:51,875 --> 00:56:52,671 Your style will make people suspect. 697 00:56:52,876 --> 00:56:53,774 Did he see you? 698 00:56:54,911 --> 00:56:56,276 Only he didn't see me. 699 00:56:57,781 --> 00:57:01,512 l ate ice cream, tell me what flavour was it? 700 00:57:03,887 --> 00:57:05,286 No, Vanilla. 701 00:57:06,790 --> 00:57:08,189 how's the henna design? 702 00:57:10,560 --> 00:57:11,288 are they beautiful? 703 00:57:12,228 --> 00:57:13,354 No...please. 704 00:57:15,732 --> 00:57:18,360 hey fool! l bought a gift foryou. 705 00:57:18,568 --> 00:57:20,365 You'll be shocked on seeing it. -What is it? 706 00:57:24,073 --> 00:57:26,769 l saw this get up somewhere. - there'shis is latest fashion. 707 00:57:27,010 --> 00:57:28,204 there'sill now it hasn't been released. 708 00:57:29,746 --> 00:57:30,474 there'sake off your pant. 709 00:57:31,080 --> 00:57:31,876 come on. 710 00:57:32,582 --> 00:57:35,642 he's too shy. 711 00:57:37,086 --> 00:57:39,384 my heart is paining... 712 00:57:39,589 --> 00:57:41,784 she pinches it... 713 00:57:44,093 --> 00:57:45,219 are you finished? 714 00:57:54,003 --> 00:57:56,403 Definitely l had seen this get up. l've no doubt. 715 00:58:02,111 --> 00:58:02,975 come here. 716 00:58:08,284 --> 00:58:09,308 You're like him. 717 00:58:10,887 --> 00:58:12,684 Go and show it to yourfriends. 718 00:58:23,399 --> 00:58:24,696 lt seems he's not feeling well for 3 days. 719 00:58:25,134 --> 00:58:25,759 You go. 720 00:58:26,035 --> 00:58:26,763 have you taken medicines? 721 00:58:27,303 --> 00:58:32,605 seenu...you look great in this dress. 722 00:58:32,809 --> 00:58:35,778 What a dress! What a style! You look like a hero. 723 00:58:36,312 --> 00:58:37,108 hi sister-in-law. 724 00:58:37,313 --> 00:58:38,337 Your sister-in-law. 725 00:58:40,216 --> 00:58:41,114 feeling shy. 726 00:58:42,151 --> 00:58:44,278 seenu is romancing his loverfrom upstairs. 727 00:58:45,154 --> 00:58:46,451 ls it hotel or garden to romance? 728 00:58:46,756 --> 00:58:49,953 lf you do such silly acts here, l'll not take it easy. 729 00:58:50,159 --> 00:58:52,787 l'm manikyam's man, 730 00:58:52,996 --> 00:58:54,293 lf l tell him, he'll break your limbs. 731 00:58:57,000 --> 00:58:58,627 Boss....boss...boss... 732 00:59:01,337 --> 00:59:02,235 he's here only. 733 00:59:03,339 --> 00:59:04,067 Boss. 734 00:59:07,677 --> 00:59:09,474 Boss manikyam's phone for seenu. 735 00:59:19,956 --> 00:59:23,153 are the knives original? -Will you duplicate knives here? 736 00:59:23,359 --> 00:59:24,986 ask him again, they will hack you. 737 00:59:26,362 --> 00:59:26,987 What a physique! 738 00:59:27,196 --> 00:59:28,322 there'shat is when he was young. 739 00:59:28,865 --> 00:59:31,663 there'she house is very typical filmy villain's house. 740 00:59:35,204 --> 00:59:36,171 Whose knife is that? 741 00:59:36,372 --> 00:59:37,669 he is very sentimental about that knife. 742 00:59:37,874 --> 00:59:39,671 Only after using that knife for a murder, he came up in life. 743 00:59:42,211 --> 00:59:44,509 may Goddess bless me with such a knife! - Okay come. 744 00:59:45,214 --> 00:59:47,512 What's there in it? We won't create any problem. 745 00:59:48,551 --> 00:59:49,848 problems come begging us. 746 00:59:51,054 --> 00:59:52,043 l am settled now. 747 00:59:54,557 --> 00:59:57,185 there'shat's why l wish to enter politics. 748 00:59:57,894 --> 01:00:03,355 l need your media support. 749 01:00:04,767 --> 01:00:06,200 lt broke again. 750 01:00:07,403 --> 01:00:10,031 Who made me a gangster? there'she media people. 751 01:00:11,074 --> 01:00:13,042 a case was filed against me in a group clash. 752 01:00:13,242 --> 01:00:15,369 lt was published in newspapers. and l became a gangster. 753 01:00:15,578 --> 01:00:17,876 my photo is in the police station too. 754 01:00:18,081 --> 01:00:19,878 subash chandra Bose, chandrashekar azad, 755 01:00:20,083 --> 01:00:21,550 Bhagat singh...manikyam. 756 01:00:23,086 --> 01:00:24,553 there'sheir photos are biggerthan mine. 757 01:00:26,089 --> 01:00:27,716 You made me a gangster. 758 01:00:27,991 --> 01:00:29,720 Now make me a politician. 759 01:00:29,926 --> 01:00:30,551 What do you say? 760 01:00:30,760 --> 01:00:32,557 We are mere journalists. 761 01:00:32,762 --> 01:00:36,061 Now, media is more powerful than the police. 762 01:00:36,265 --> 01:00:39,063 You people make money from police & from us. 763 01:00:39,268 --> 01:00:40,895 Without money, there is no news. 764 01:00:41,104 --> 01:00:42,230 Let me tell you something. 765 01:00:42,472 --> 01:00:45,236 l am not scared of my mother. But l am scared of you guys. 766 01:00:46,275 --> 01:00:48,243 You must help me. 767 01:00:48,945 --> 01:00:51,573 mLa pVR will get me a seat to contest. 768 01:00:51,781 --> 01:00:54,944 Boss... -What? 769 01:00:57,453 --> 01:00:58,920 l've attend home ministers' press meet. 770 01:00:59,789 --> 01:01:01,586 Boy...take your share. 771 01:01:06,796 --> 01:01:08,093 there'sake the pencil. 772 01:01:20,977 --> 01:01:21,944 Didn't l tell you? 773 01:01:22,712 --> 01:01:23,940 Who did this? - Narsing. 774 01:01:26,816 --> 01:01:28,613 Good job. 775 01:01:28,818 --> 01:01:30,115 how many times did he stab? -4 times. 776 01:01:30,853 --> 01:01:31,842 But only 3 are seen here. 777 01:01:32,055 --> 01:01:33,283 there'she journalist is our man. 778 01:01:35,925 --> 01:01:36,516 Who are they? 779 01:01:36,726 --> 01:01:38,284 Boys who beat anwar's men. 780 01:01:40,997 --> 01:01:43,295 Did you guys beat anwar's men? 781 01:01:45,168 --> 01:01:47,136 Did you beat them? - Greetings. 782 01:01:47,336 --> 01:01:48,803 Not just me. my friends also helped me. 783 01:01:49,672 --> 01:01:50,969 actually, seenu is helped me the most. 784 01:01:51,174 --> 01:01:53,802 actually, seenu is our leader. We helped him. - Really! 785 01:01:54,010 --> 01:01:54,635 Greetings boss. 786 01:01:54,844 --> 01:01:56,141 Laddu introduced me to you in the wine shop. 787 01:01:57,013 --> 01:01:59,311 You said that he will recognise you very well. 788 01:02:04,353 --> 01:02:05,980 there'shese kids beat anwar's men! 789 01:02:07,857 --> 01:02:09,324 he is our boy. 790 01:02:09,525 --> 01:02:11,322 l told him to change the flags. 791 01:02:13,196 --> 01:02:13,992 he is really good. 792 01:02:14,197 --> 01:02:15,494 Keep him with us. 793 01:02:18,768 --> 01:02:20,167 l really like your guts. 794 01:02:58,908 --> 01:03:00,375 Erect the board there. and put a fence around. 795 01:03:01,811 --> 01:03:04,211 Now this land belongs to manikyam. Understood? 796 01:03:05,748 --> 01:03:08,046 Who are you calling? - pVR. 797 01:03:08,251 --> 01:03:09,047 Would you like to talk to him? 798 01:03:09,585 --> 01:03:10,381 please... 799 01:03:10,586 --> 01:03:11,883 Laddu wants to talk to you. 800 01:03:12,088 --> 01:03:15,057 Would you like to talk to him? 801 01:03:15,258 --> 01:03:17,726 please talk. 802 01:03:17,927 --> 01:03:18,723 l am new to this gang. 803 01:03:18,928 --> 01:03:20,054 l don't know who is pVR. 804 01:03:20,596 --> 01:03:23,394 how dare you call him! 805 01:03:27,937 --> 01:03:29,063 sign the papers. 806 01:03:33,709 --> 01:03:34,698 there'sake this, Narsing. 807 01:03:35,044 --> 01:03:35,976 come boys. 808 01:03:49,659 --> 01:03:52,753 Long live manikyam! 809 01:03:54,964 --> 01:03:55,931 please cut the cake. 810 01:04:04,473 --> 01:04:14,439 DDR [Digital Desi Releasers] 811 01:04:19,689 --> 01:04:23,318 36-24-36 812 01:04:24,193 --> 01:04:25,160 What's that? 813 01:04:25,361 --> 01:04:28,660 lt's my phone number not my vital statistics... 814 01:04:29,365 --> 01:04:30,662 Really! 815 01:04:30,867 --> 01:04:34,325 Not 1 or 2...it's 37... 816 01:04:34,537 --> 01:04:37,995 lt's not my age but my maximum Retail price... 817 01:04:42,044 --> 01:04:45,013 l mean my razor sharp eyes... 818 01:04:46,048 --> 01:04:49,506 there'shere is a honey comb in me where mischievous flies hover... 819 01:04:49,785 --> 01:04:52,515 l mean my sexy sultry young body... 820 01:04:53,222 --> 01:04:57,181 Even Kings and Emperors go mad over it... 821 01:04:57,393 --> 01:04:59,190 lt sparks the fire in every man... 822 01:04:59,395 --> 01:05:00,521 lt's my beauty... 823 01:05:00,796 --> 01:05:04,357 lt has started to slip... -What? 824 01:05:04,567 --> 01:05:08,367 my silk sari has started to slip away... 825 01:05:08,571 --> 01:05:12,029 Your silk sari has started to slip away... 826 01:05:12,241 --> 01:05:15,699 On looking at me, your mouth starts watering... 827 01:05:16,078 --> 01:05:19,377 On looking at you, our mouths start watering... 828 01:05:58,587 --> 01:06:08,553 DDR [Digital Desi Releasers] 829 01:06:27,483 --> 01:06:30,611 my native is amalapuram... 830 01:06:30,987 --> 01:06:34,445 fresh and virgin like Kamalapuram... 831 01:06:34,991 --> 01:06:37,960 On seeing my priceless beauty at 6... 832 01:06:38,661 --> 01:06:41,789 my parents fixed my marriage with a 60 year old man... 833 01:06:41,998 --> 01:06:46,128 l walked out from that alliance... pitched up my hut here... 834 01:06:49,672 --> 01:06:53,631 l got dressed in a bright silk sari and waited foryou... 835 01:06:57,013 --> 01:07:00,972 after l seeing you, why would l conceal my beauty? 836 01:07:01,183 --> 01:07:04,152 Won't l dance with you in joy? 837 01:07:48,898 --> 01:07:50,866 catch her... 838 01:07:51,067 --> 01:07:52,694 he who catches her is the hero... 839 01:07:52,902 --> 01:07:56,531 there'she hero is the one who wins a woman's heart... 840 01:08:11,587 --> 01:08:14,556 there'shere are thugs all overthe city... 841 01:08:14,924 --> 01:08:18,382 But can't beat my slim waist line... 842 01:08:18,928 --> 01:08:21,897 there'shey are famous encroachers... 843 01:08:22,598 --> 01:08:25,567 But no one can dare encroach my sari... 844 01:08:26,435 --> 01:08:28,232 fighting on road is nothing... 845 01:08:28,437 --> 01:08:30,234 l dare challenge you to play with my clothes... 846 01:08:33,776 --> 01:08:35,744 Beating your enemies at Gandipet is nothing... 847 01:08:35,945 --> 01:08:37,742 come to my house and show your prowess... 848 01:08:41,617 --> 01:08:43,244 l say 'No' to little kids... 849 01:08:43,452 --> 01:08:45,249 and 'Yes' to the big boss... 850 01:08:45,454 --> 01:08:48,582 l want him to make love till the cot breaks... 851 01:09:13,182 --> 01:09:23,148 DDR [Digital Desi Releasers] 852 01:09:42,811 --> 01:09:43,937 my brother with manikyam. 853 01:09:45,147 --> 01:09:45,943 manikyam with my brother. 854 01:09:46,148 --> 01:09:47,775 there'shere is no doubt about it. Your job will be done. 855 01:09:47,983 --> 01:09:49,109 my brother is manikyam's right hand. 856 01:09:49,351 --> 01:09:51,114 But why is he on his left side? 857 01:09:52,821 --> 01:09:54,618 chinna, get shampoo for me. 858 01:09:57,826 --> 01:09:58,952 l understood. 859 01:09:59,328 --> 01:10:01,956 When father comes, l will say ''Lakshmi Bava''. 860 01:10:02,164 --> 01:10:04,462 When mother comes, l will say ''shankar Dada''. 861 01:10:04,667 --> 01:10:05,964 Lock the doors tight, sister-in-law. 862 01:10:06,168 --> 01:10:07,294 he has matured too early. 863 01:10:08,003 --> 01:10:08,799 What is the problem? 864 01:10:09,872 --> 01:10:13,638 Does he respect you or not? 865 01:10:15,678 --> 01:10:16,474 there'sell me. 866 01:10:18,180 --> 01:10:19,977 What happened? - l don't know that. 867 01:10:20,182 --> 01:10:20,978 there'sell me this. 868 01:10:21,183 --> 01:10:24,152 You know my friend sujatha... -Who? 869 01:10:24,353 --> 01:10:27,652 there'she girl wearing specs and looks very dull. 870 01:10:28,357 --> 01:10:30,154 her marriage is fixed. 871 01:10:31,026 --> 01:10:33,324 someone has encroached their land. 872 01:10:34,863 --> 01:10:38,492 her parents were planning to sell the land and perform her marriage. 873 01:10:38,701 --> 01:10:40,999 Now they are left clueless. 874 01:10:41,203 --> 01:10:41,999 Gone? 875 01:10:43,372 --> 01:10:44,669 What was l saying? 876 01:10:45,207 --> 01:10:46,504 Yourfriend's marriage. 877 01:10:46,709 --> 01:10:47,676 l have to solve their land problem. 878 01:10:47,876 --> 01:10:49,173 l will talk to him. lt will be done. 879 01:10:50,045 --> 01:10:52,513 Wow! You are really great. 880 01:10:52,881 --> 01:10:56,510 Will it be done? shall l bring them to you? 881 01:11:04,059 --> 01:11:05,026 Where? 882 01:11:11,734 --> 01:11:14,202 ldiot! We will say no. 883 01:11:14,903 --> 01:11:16,871 But you have to please us. 884 01:11:19,241 --> 01:11:22,540 Kiss me. - sure. 885 01:11:24,246 --> 01:11:26,214 Lakshmi Bava'' - Never mind. lt is my father. 886 01:11:26,415 --> 01:11:28,212 Kiss me please. 887 01:11:28,417 --> 01:11:29,213 shankar Dada'' 888 01:11:29,418 --> 01:11:30,715 Oh my God! Run. 889 01:11:32,921 --> 01:11:33,888 please come in. 890 01:11:35,591 --> 01:11:36,216 Greetings. 891 01:11:36,825 --> 01:11:38,850 he is seenu. 892 01:11:42,264 --> 01:11:44,892 You said the problem will be solved easily. 893 01:11:45,100 --> 01:11:46,067 so, l brought them here. 894 01:11:46,268 --> 01:11:48,065 please sit. - sit. 895 01:11:48,604 --> 01:11:51,232 can you do it forthem? 896 01:11:51,440 --> 01:11:52,566 actually the people who... 897 01:11:53,108 --> 01:11:54,075 Who are they? 898 01:11:55,110 --> 01:11:56,236 Big shots. 899 01:11:56,445 --> 01:11:57,241 You must take care of them. 900 01:11:57,446 --> 01:12:00,244 Ordertea forthem. - 3 cups of tea. 901 01:12:00,449 --> 01:12:01,575 1 strong. 902 01:12:06,622 --> 01:12:09,591 Why is the cafe owner staring at me? 903 01:12:10,125 --> 01:12:11,422 supply tea to them. 904 01:12:12,461 --> 01:12:13,086 there'sell me. 905 01:12:13,295 --> 01:12:16,093 Be frank. No secrets. 906 01:12:16,465 --> 01:12:17,261 he is our man. 907 01:12:18,801 --> 01:12:19,768 Where is the land? 908 01:12:20,302 --> 01:12:21,098 Road No. 24. 909 01:12:21,470 --> 01:12:23,097 Nearthe cancer hospital... 910 01:12:23,505 --> 01:12:26,770 there'she street next to the place where you hugged me. 911 01:12:27,643 --> 01:12:29,110 lt's a nice area. l will do it. 912 01:12:31,313 --> 01:12:32,610 since subbu told me. l will do it foryou. 913 01:12:32,815 --> 01:12:34,112 ls it our area? 914 01:12:34,383 --> 01:12:36,943 can you do it? any problem? 915 01:12:38,987 --> 01:12:41,785 Journalist, write about us too. 916 01:12:42,057 --> 01:12:44,116 We are also a gang. We do beat people. 917 01:12:44,326 --> 01:12:45,452 You don't recognise us. 918 01:12:45,728 --> 01:12:48,288 his mobile fell down. - there'sake it. 919 01:12:48,664 --> 01:12:49,961 What mobile is this! 920 01:12:50,165 --> 01:12:51,291 mallesh, buy him a new mobile. 921 01:12:51,500 --> 01:12:53,798 l will buy you 6600 model. lt has camera in it. 922 01:12:54,069 --> 01:12:55,969 You don't worry. l will tell him. there'she job will be done. 923 01:12:56,171 --> 01:12:56,796 Do you have a car? 924 01:12:57,506 --> 01:12:58,632 Do you know my house? 925 01:12:59,007 --> 01:13:00,304 come between 8 to 8:30am tomorrow morning. 926 01:13:00,509 --> 01:13:01,134 We can go. 927 01:13:01,343 --> 01:13:02,970 8 or 8:30? there'sell me. 928 01:13:03,679 --> 01:13:04,976 come at 8:30. 929 01:13:05,180 --> 01:13:05,976 seenu will be waiting foryou. 930 01:13:10,185 --> 01:13:13,154 l tried by my best but in vain. 931 01:13:13,355 --> 01:13:14,982 You must do something. 932 01:13:15,190 --> 01:13:18,159 lf l don't sell the land, her marriage will be stopped. 933 01:13:19,194 --> 01:13:20,491 You don't cry. 934 01:13:20,696 --> 01:13:21,993 seenu will take care of it. 935 01:13:22,531 --> 01:13:23,327 Why are you crying? 936 01:13:24,366 --> 01:13:26,493 l told them great about you. 937 01:13:27,703 --> 01:13:28,829 ls that fine? 938 01:13:29,204 --> 01:13:30,000 Will you do the job? 939 01:13:31,206 --> 01:13:33,333 there'sake her away. - he will do it. 940 01:13:33,542 --> 01:13:34,338 there'sake her with you. 941 01:13:34,543 --> 01:13:36,010 Didn't he say he will do it. Go now. 942 01:13:36,445 --> 01:13:38,003 Just because he loves you does not mean he is your slave. 943 01:13:39,548 --> 01:13:40,674 Girls are too difficult to handle. 944 01:13:42,518 --> 01:13:44,679 Will marriage go on as planned? Will you do it? 945 01:13:45,721 --> 01:13:46,517 shit! 946 01:13:50,225 --> 01:13:51,852 Won't you cut your hair? - lt is style. 947 01:13:53,395 --> 01:13:54,362 Watching pictures. 948 01:13:57,399 --> 01:13:59,196 Do you want tea? - No. 949 01:13:59,401 --> 01:14:02,029 there'sonight is my marriage. please do come. 950 01:14:02,237 --> 01:14:03,033 Will yourfiancee come? 951 01:14:06,742 --> 01:14:08,539 Greetings sir. - Greetings boy. 952 01:14:08,744 --> 01:14:10,541 Where is the big boss? - lnside. 953 01:14:13,749 --> 01:14:14,545 come inside. 954 01:14:17,486 --> 01:14:18,384 Greetings boss. 955 01:14:19,087 --> 01:14:19,883 please come here. 956 01:14:20,422 --> 01:14:21,719 he is Babji, my uncle. 957 01:14:21,924 --> 01:14:22,891 Working Rthere'sc. 958 01:14:24,493 --> 01:14:27,394 he bought a land in Banjara hills 5 years ago. 959 01:14:27,596 --> 01:14:29,223 some idiot named sudhakar Reddy... 960 01:14:30,933 --> 01:14:32,901 Don't worry. he is my boss. 961 01:14:33,435 --> 01:14:34,732 he is getting tensed unnecessarily. 962 01:14:35,103 --> 01:14:37,071 he is planning to construct a shopping complex. 963 01:14:37,272 --> 01:14:38,569 he encroached the land near by. 964 01:14:38,774 --> 01:14:40,742 his daughter's marriage will be stopped if he doesn't sell it. 965 01:14:40,943 --> 01:14:42,069 You must warn him once. 966 01:14:42,444 --> 01:14:43,570 l inquired about him. 967 01:14:43,779 --> 01:14:44,905 l found that he is a big shot. 968 01:14:47,950 --> 01:14:49,918 7 or 1? - 7 969 01:14:54,623 --> 01:14:55,590 please talk to him. 970 01:15:25,153 --> 01:15:26,120 Get out. 971 01:15:35,330 --> 01:15:36,456 Get out l say. 972 01:15:47,709 --> 01:15:50,143 there'shat's why l told you to keep distance from kids. 973 01:15:50,345 --> 01:15:51,972 or else they will become our masters one day. 974 01:15:52,180 --> 01:15:52,976 he brought a case to you. 975 01:15:53,181 --> 01:15:55,308 ln future, he will handle such cases on his own. 976 01:15:58,186 --> 01:15:59,312 Go. 977 01:16:06,028 --> 01:16:15,994 DDR [Digital Desi Releasers] 978 01:16:30,886 --> 01:16:32,012 manikyam my foot! 979 01:16:32,554 --> 01:16:34,181 l'm also a leader just like him. 980 01:16:34,389 --> 01:16:35,356 Everyone has their own commitments. 981 01:16:40,896 --> 01:16:41,863 he never committed any murder. 982 01:16:42,064 --> 01:16:44,532 Robert Raju does it for him. ldiot! 983 01:16:45,567 --> 01:16:47,865 What is that lnspector's name? -Veer Reddy. 984 01:16:48,070 --> 01:16:50,038 Yes, Veer Reddy. Do you know him? 985 01:16:50,238 --> 01:16:51,535 lnspector beat him black & blue inside the station. 986 01:16:51,740 --> 01:16:53,207 he was stripped & then beaten up. 987 01:16:54,743 --> 01:16:57,041 still Veer Reddy is a nightmare to him. 988 01:16:57,245 --> 01:16:58,212 calls himself a big shot. 989 01:16:58,413 --> 01:16:59,880 ln his times, there was no competition. 990 01:17:00,082 --> 01:17:02,550 Everyone became a goon. But now, no way! 991 01:17:07,589 --> 01:17:08,385 Where were you? 992 01:17:08,590 --> 01:17:10,057 Laddu threw a party. 993 01:17:10,325 --> 01:17:11,223 l am coming from there. 994 01:17:11,927 --> 01:17:13,224 Went to Laddu's place? 995 01:17:13,595 --> 01:17:14,721 Who do you know first? 996 01:17:14,930 --> 01:17:15,555 Laddu or me? 997 01:17:15,764 --> 01:17:16,389 Who is yourfriend? 998 01:17:16,598 --> 01:17:17,565 You. 999 01:17:18,567 --> 01:17:22,731 seenu has problems with manikyam. - ls there any problem with Laddu & us? 1000 01:17:24,840 --> 01:17:25,534 Quiet. 1001 01:17:27,943 --> 01:17:28,739 Don't cry. 1002 01:17:29,611 --> 01:17:30,578 Job will be done. 1003 01:17:31,780 --> 01:17:32,906 l will do it foryou. 1004 01:17:35,117 --> 01:17:37,585 fight with him is a problem. 1005 01:17:37,786 --> 01:17:38,912 he won't listen to us. 1006 01:17:39,121 --> 01:17:39,917 What are you talking? 1007 01:17:40,455 --> 01:17:43,083 he says that why should we fight against manikyam. 1008 01:17:43,291 --> 01:17:45,759 You could have told me instead. 1009 01:17:46,795 --> 01:17:49,628 Only when we fight back, we are recognised. 1010 01:17:49,798 --> 01:17:51,891 You are right. We must hit back. 1011 01:17:51,967 --> 01:17:54,595 lf you have few friends, will you become a gangster? 1012 01:17:54,970 --> 01:17:56,597 Kids must be kids. 1013 01:17:56,805 --> 01:17:57,601 Only when you get into the arena, you will know the heat. 1014 01:17:57,806 --> 01:18:00,274 there'shink once again. 1015 01:18:00,475 --> 01:18:01,942 Why? 1016 01:18:02,144 --> 01:18:03,111 Let anything happen. 1017 01:18:03,311 --> 01:18:04,608 Why should we work for others? 1018 01:18:04,813 --> 01:18:06,110 We are going to deal this problem. 1019 01:18:07,916 --> 01:18:11,443 call our gang & ask them to be at the spot at 7 am. - Okay. 1020 01:18:11,653 --> 01:18:12,449 Do you have the documents? 1021 01:18:13,488 --> 01:18:14,955 there'sake the documents. - Okay. 1022 01:18:15,657 --> 01:18:17,124 put fence at night itself. 1023 01:18:26,835 --> 01:18:28,132 Don't tell subbu about this. 1024 01:18:29,337 --> 01:18:30,463 Give me Rs. 5000. 1025 01:18:30,672 --> 01:18:32,469 there'shere are expenses. 1026 01:18:53,195 --> 01:18:54,321 Where is Dubai? 1027 01:18:54,529 --> 01:18:55,826 his father gave him some job to do. 1028 01:18:56,031 --> 01:18:56,656 there'shat's why he didn't come. 1029 01:18:57,199 --> 01:18:58,666 Don't we have any work. But we came, didn't we? 1030 01:19:00,202 --> 01:19:01,169 l don't need his help. 1031 01:19:01,369 --> 01:19:02,233 l can handle it on my own. 1032 01:19:02,904 --> 01:19:06,806 Give it to me. Nobody can stop me. 1033 01:19:10,712 --> 01:19:11,736 Laddu has come. 1034 01:19:16,218 --> 01:19:17,685 he will talk more. But do not worry. 1035 01:19:17,886 --> 01:19:18,875 Nobody can harm us. 1036 01:19:23,058 --> 01:19:23,752 he is coming. 1037 01:19:24,226 --> 01:19:25,250 sit down. 1038 01:19:29,064 --> 01:19:30,861 seenu, why did you erect a new board? 1039 01:19:31,066 --> 01:19:32,533 Why are you playing here? 1040 01:19:32,734 --> 01:19:34,031 see who has come. 1041 01:19:34,402 --> 01:19:35,198 Laddanna is here. 1042 01:19:43,245 --> 01:19:44,872 hit from here. 1043 01:19:46,748 --> 01:19:48,045 You don't know about me. 1044 01:19:48,416 --> 01:19:54,548 Listen, l've committed 7 murders & not 4. 1045 01:19:54,756 --> 01:19:56,223 Who cares? 1046 01:19:56,424 --> 01:19:57,891 lf l kill you, everything comes into my account. 1047 01:19:58,093 --> 01:19:58,718 play. 1048 01:20:02,264 --> 01:20:03,390 What did you say? 1049 01:20:03,598 --> 01:20:04,394 Leave this place. 1050 01:20:04,599 --> 01:20:05,395 Get down. 1051 01:20:05,600 --> 01:20:06,726 Get out. 1052 01:20:06,935 --> 01:20:08,232 come here seenu. 1053 01:20:08,436 --> 01:20:09,733 l can't talk to you. 1054 01:20:09,938 --> 01:20:11,235 call your boss. l will talk to him. 1055 01:20:11,773 --> 01:20:13,240 Do you want my boss to come here? 1056 01:20:15,610 --> 01:20:16,975 You keep quiet. 1057 01:20:17,112 --> 01:20:18,909 You keep quiet. 1058 01:20:20,382 --> 01:20:21,178 Why should we fight with kids? 1059 01:20:21,383 --> 01:20:22,680 lt is below of status. You keep quiet. 1060 01:20:23,051 --> 01:20:23,847 lt will turn into a big problem. 1061 01:20:24,052 --> 01:20:24,677 l will handle it. 1062 01:20:24,886 --> 01:20:25,853 l will talk to him. 1063 01:20:27,923 --> 01:20:31,086 Boss, we are at sudhakar Reddy's site. 1064 01:20:31,259 --> 01:20:32,886 seenu is acting too smart. 1065 01:20:33,562 --> 01:20:35,325 he has erected a board too. 1066 01:20:36,131 --> 01:20:38,258 are you coming here? there'shanks. 1067 01:20:39,301 --> 01:20:41,531 Okay. 1068 01:20:41,770 --> 01:20:43,101 Let's go, Laddanna. 1069 01:20:58,820 --> 01:21:00,287 60:40 is good. 1070 01:21:01,656 --> 01:21:03,453 No originals? No problem. We can create those documents. 1071 01:21:04,993 --> 01:21:05,960 Do you have the documents? 1072 01:21:07,329 --> 01:21:09,627 there'shen it is not much of a problem. 1073 01:21:11,333 --> 01:21:12,459 Why did you put a board? 1074 01:21:14,169 --> 01:21:15,796 Do you want a settlement? 1075 01:21:18,006 --> 01:21:19,132 Even l want to settle down in life. 1076 01:21:21,509 --> 01:21:23,477 actually, this land belongs to me. 1077 01:21:23,678 --> 01:21:25,236 But sudhakar Reddy encroached this... 1078 01:21:25,447 --> 01:21:26,641 he is my client. 1079 01:21:28,016 --> 01:21:29,483 Don't beat him. stop. 1080 01:21:30,518 --> 01:21:32,816 please don't beat him. 1081 01:21:33,021 --> 01:21:33,988 there'salk to me. 1082 01:21:34,256 --> 01:21:39,319 l say talk to me. 1083 01:21:39,527 --> 01:21:40,494 l say leave him. 1084 01:23:14,089 --> 01:23:15,215 mallesh, will they beat us? 1085 01:23:15,423 --> 01:23:16,390 he is not that good criminal. 1086 01:23:16,591 --> 01:23:18,388 No. there'shey will attack us. 1087 01:23:18,593 --> 01:23:19,560 Why are you scared? 1088 01:23:20,762 --> 01:23:22,229 ljust told you. Why are you shouting? 1089 01:23:22,430 --> 01:23:23,556 Won't l know that? 1090 01:23:26,101 --> 01:23:27,398 Nobody is scared. 1091 01:23:27,602 --> 01:23:30,070 We must make sure that we are safe. 1092 01:23:30,438 --> 01:23:31,564 mere talking will not do. 1093 01:23:35,610 --> 01:23:36,406 shall we go & beat them now? 1094 01:23:36,611 --> 01:23:37,578 Let's go. 1095 01:23:37,779 --> 01:23:39,076 come, let's go and beat them. 1096 01:23:39,447 --> 01:23:40,573 Why is he sparking the quarrel? 1097 01:23:43,785 --> 01:23:44,752 there'shere is a scorpio. 1098 01:23:51,860 --> 01:23:53,418 lt looks like manikyam's vehicle. 1099 01:23:56,798 --> 01:23:57,423 ls the Number 888? 1100 01:23:58,299 --> 01:23:59,095 ls it red color? 1101 01:24:00,635 --> 01:24:01,431 Go & see. 1102 01:24:04,806 --> 01:24:05,773 lt's not them. 1103 01:24:05,974 --> 01:24:06,770 Go & find out. 1104 01:24:07,976 --> 01:24:08,943 he's shit scared. 1105 01:24:15,650 --> 01:24:16,446 Where are you coming from? 1106 01:24:16,651 --> 01:24:17,618 from Vijayawada. 1107 01:24:17,886 --> 01:24:18,614 Who do you want to meet? 1108 01:24:18,820 --> 01:24:19,946 Yesu. 1109 01:24:23,158 --> 01:24:24,284 there'shis area isn't that good. 1110 01:24:24,492 --> 01:24:25,459 Violence can break at any moment. Leave this place. 1111 01:24:25,660 --> 01:24:26,957 Give him the change. 1112 01:24:27,495 --> 01:24:29,122 What is he talking to him? 1113 01:24:31,166 --> 01:24:31,962 Why did you come here? 1114 01:24:32,500 --> 01:24:33,626 l didn't come on my own. 1115 01:24:33,835 --> 01:24:34,631 Your sweetheart asked me to take herto you. 1116 01:24:39,841 --> 01:24:41,308 What is he saying? 1117 01:24:42,010 --> 01:24:42,977 Did he beat manikyam? 1118 01:24:43,511 --> 01:24:44,478 ls that the news? 1119 01:24:44,679 --> 01:24:45,646 lsn't it true? 1120 01:24:45,847 --> 01:24:47,144 maybe it was twisted. 1121 01:24:47,515 --> 01:24:48,982 Enough. What is your next move? 1122 01:24:51,853 --> 01:24:52,820 What? 1123 01:24:53,688 --> 01:24:54,484 there'sell me properly. 1124 01:24:55,056 --> 01:24:56,580 lt is all because of me. 1125 01:24:56,791 --> 01:25:00,488 l asked you several times. But you said the job will be done. 1126 01:25:00,695 --> 01:25:02,822 Now it has created too many problems. 1127 01:25:03,364 --> 01:25:04,331 lt is nothing. 1128 01:25:04,732 --> 01:25:06,666 lt is alright. l am fine. 1129 01:25:06,868 --> 01:25:07,664 Don't cry. 1130 01:25:07,869 --> 01:25:09,166 ls it alright? 1131 01:25:09,938 --> 01:25:10,836 Will the job be done? 1132 01:25:12,874 --> 01:25:14,501 l was very much worried. 1133 01:25:15,376 --> 01:25:17,344 What should l tell sujatha's father? 1134 01:25:19,547 --> 01:25:20,343 chinna, come here. 1135 01:25:21,216 --> 01:25:22,342 there'sake her away immediately. 1136 01:25:24,219 --> 01:25:25,015 Did anyone come to our house? 1137 01:25:25,220 --> 01:25:26,016 ls there any problem? 1138 01:25:26,221 --> 01:25:28,189 lnform me if there is any problem. 1139 01:25:28,389 --> 01:25:29,185 Do you have mallesh's number? 1140 01:25:30,058 --> 01:25:31,025 Go. 1141 01:25:31,726 --> 01:25:33,193 how did you come? -We came on her scooty. 1142 01:25:33,394 --> 01:25:34,190 lt is on the road. 1143 01:25:34,395 --> 01:25:35,521 Go. 1144 01:25:36,231 --> 01:25:37,198 careful seenu. 1145 01:25:45,073 --> 01:25:45,937 Go. 1146 01:25:57,919 --> 01:25:59,716 l had only 2 options. 1147 01:25:59,921 --> 01:26:03,049 1. there'so run away. 1148 01:26:03,258 --> 01:26:06,056 2. there'so fight back. 1149 01:26:06,261 --> 01:26:08,058 We chose the second option. 1150 01:26:33,621 --> 01:26:37,250 there'shey beat manikyam. - ls it? 1151 01:26:37,458 --> 01:26:39,085 there'she boy in black. 1152 01:26:43,198 --> 01:26:46,099 lf people are talking about us here, we must be the talk of the town. 1153 01:26:53,808 --> 01:26:55,105 my head is paining. 1154 01:26:56,711 --> 01:26:59,111 move...ordertea. 1155 01:26:59,314 --> 01:27:00,281 Do you have tea? 1156 01:27:00,481 --> 01:27:01,948 Get tea for all of us. 1157 01:27:02,183 --> 01:27:02,945 Why did you come to my shop? 1158 01:27:03,151 --> 01:27:04,778 manikyam's men are looking foryou. 1159 01:27:04,986 --> 01:27:05,953 lf they get you, they will kill you. 1160 01:27:06,154 --> 01:27:06,950 Did you push manikyam down? 1161 01:27:07,822 --> 01:27:08,948 l did not push him. l hit him. 1162 01:27:09,657 --> 01:27:11,124 he has said that l pushed him. 1163 01:27:11,993 --> 01:27:13,119 lt is okay. But why did you come here? 1164 01:27:13,328 --> 01:27:14,625 lf he comes to know that you are here, they will kill me. 1165 01:27:14,829 --> 01:27:15,295 Vacate my shop. 1166 01:27:15,496 --> 01:27:18,624 are you still scared of manikyam? -We must beat him again. 1167 01:27:18,833 --> 01:27:22,064 What? Leave my shop. 1168 01:27:23,504 --> 01:27:24,300 here they come. 1169 01:27:28,176 --> 01:27:38,142 DDR [Digital Desi Releasers] 1170 01:27:49,864 --> 01:27:50,990 Go out & fight. 1171 01:27:51,199 --> 01:27:52,325 You might damage my shop. 1172 01:28:11,052 --> 01:28:13,520 What is all this? What's happening? 1173 01:28:13,721 --> 01:28:18,021 Glass pieces. careful. 1174 01:28:18,226 --> 01:28:20,194 Why did you lock horns with manikyam? 1175 01:28:20,395 --> 01:28:21,862 there'shough l am the counselor of this area, 1176 01:28:22,063 --> 01:28:23,860 l am scared to talk to him. 1177 01:28:24,065 --> 01:28:26,192 But you people pushed him down. 1178 01:28:26,401 --> 01:28:27,368 We didn't push him. We hit him. 1179 01:28:29,570 --> 01:28:31,197 You are Narsing's son, aren't you? 1180 01:28:31,406 --> 01:28:32,202 Narsing Yadav. 1181 01:28:32,407 --> 01:28:34,375 Like father like son. 1182 01:28:34,575 --> 01:28:36,873 What do you want? 1183 01:28:37,145 --> 01:28:38,703 Do you know when yourfather came to this place? 1184 01:28:38,913 --> 01:28:41,381 he hasn't asked any favourfrom me. 1185 01:28:41,582 --> 01:28:44,710 But he came to my house early morning. Banged the doors 1186 01:28:44,919 --> 01:28:48,719 and told me that he is scared of manikyam. 1187 01:28:48,923 --> 01:28:50,891 l rushed here. 1188 01:28:51,092 --> 01:28:52,559 But you are prepared to hit someone. 1189 01:28:52,827 --> 01:28:58,561 Your mother is crying fearing that manikyam might harm you. 1190 01:28:58,766 --> 01:29:00,233 aren't you ashamed to let her cry? 1191 01:29:00,435 --> 01:29:01,561 lt was not my fault. - shut up. 1192 01:29:02,937 --> 01:29:04,564 What you did was a stupid thing? 1193 01:29:06,441 --> 01:29:09,069 Look, you don't worry. 1194 01:29:09,277 --> 01:29:11,074 l know mLa pVR. 1195 01:29:11,279 --> 01:29:13,577 manikyam will obey whatever pVR says. 1196 01:29:13,781 --> 01:29:16,249 lt's my duty to take you to pVR. 1197 01:29:16,451 --> 01:29:17,247 Okay? 1198 01:29:17,452 --> 01:29:19,852 all of you clear out. Go back to your homes. 1199 01:29:20,121 --> 01:29:20,883 come. 1200 01:29:38,406 --> 01:29:39,737 Greetings sir. 1201 01:29:39,941 --> 01:29:41,135 lt seems your brother-in-law has got the ticket. 1202 01:29:41,342 --> 01:29:42,138 ls it your grace? 1203 01:29:42,343 --> 01:29:44,470 he has a mother, sister and then me. 1204 01:29:44,679 --> 01:29:45,805 Will you give tickets to relatives only? 1205 01:29:46,013 --> 01:29:47,310 Nothing, l'll tell everything in the press meet. 1206 01:29:47,849 --> 01:29:49,146 marriage? there'sake it. 1207 01:29:49,851 --> 01:29:52,251 sathi Babu, have all our people come? Okay. 1208 01:29:56,524 --> 01:29:57,991 may your divine grace be on us. 1209 01:29:58,726 --> 01:29:59,317 Greetings sir. 1210 01:29:59,527 --> 01:30:02,826 l told him, he's coming. - come on boys. 1211 01:30:08,035 --> 01:30:11,596 You're little boys, will you beat anyone in anger? 1212 01:30:12,039 --> 01:30:13,267 Don't you bother about the other man's back ground? 1213 01:30:13,708 --> 01:30:15,835 Why are you angry on us? l'll give my life also. 1214 01:30:16,377 --> 01:30:18,174 l'm not one to break promises, ask my friends. 1215 01:30:18,980 --> 01:30:21,175 l'm better known as manikyam's brotherthan as seenu. 1216 01:30:21,382 --> 01:30:22,076 l was like that to him. 1217 01:30:22,550 --> 01:30:24,518 What did l ask him? a small help. 1218 01:30:25,052 --> 01:30:26,679 he called me a local goon for it. 1219 01:30:26,988 --> 01:30:27,613 how will l feel for it? 1220 01:30:28,723 --> 01:30:30,190 how can he let down his own people? 1221 01:30:31,993 --> 01:30:34,018 You don't know me, but l admire you very much. 1222 01:30:34,729 --> 01:30:36,856 l did a lot of work foryour party. 1223 01:30:37,999 --> 01:30:40,194 We put up all the banners foryour public meetings. 1224 01:30:43,004 --> 01:30:45,632 We cast many bogus votes in the recent corporation elections also, 1225 01:30:46,908 --> 01:30:49,376 later police took us and gave us third degree treatment. 1226 01:30:49,811 --> 01:30:50,539 Orderteas forthem. 1227 01:30:51,579 --> 01:30:52,546 But still we didn't claim anything for it. 1228 01:30:53,414 --> 01:30:54,381 We didn't get even a rupee for it. 1229 01:30:56,751 --> 01:30:58,218 Babji and sudhakar Reddy will be fine in future, 1230 01:30:58,686 --> 01:31:01,052 lf manikyam is killed, we'll be left stranded. 1231 01:31:01,656 --> 01:31:02,884 there'shis is true. 1232 01:31:04,926 --> 01:31:06,393 there'sell him, don't get scared. 1233 01:31:07,261 --> 01:31:08,660 But still l don't have any anger on him, 1234 01:31:09,030 --> 01:31:10,224 l'll salute him with respect even now also. 1235 01:31:11,532 --> 01:31:14,899 l didn't push him wantonly, it happened unwittingly. 1236 01:31:15,436 --> 01:31:18,894 l told you isn't it, they are little boys... 1237 01:31:19,540 --> 01:31:20,734 Whatever has happened had happened, 1238 01:31:21,042 --> 01:31:23,067 we trust manikyam, he trusts you. 1239 01:31:23,778 --> 01:31:25,803 We stand by your decision. We'll follow it. 1240 01:31:26,280 --> 01:31:29,249 Now the ball is in your court, we'll abide by your decision. 1241 01:31:36,624 --> 01:31:37,591 Greetings boss. 1242 01:31:38,292 --> 01:31:39,418 seenu's father. 1243 01:31:44,799 --> 01:31:45,493 Greetings boss. 1244 01:31:46,133 --> 01:31:47,361 Greetings boss. - please sit down. 1245 01:31:47,802 --> 01:31:50,930 Looks like your business is going well, how is sister at home? 1246 01:31:59,814 --> 01:32:01,543 What's this fight with little kids? 1247 01:32:01,749 --> 01:32:03,114 One minute. - Okay. 1248 01:32:03,484 --> 01:32:05,111 come out. 1249 01:32:10,658 --> 01:32:13,786 lt seems you vowed to kill them and your men are afterthem, 1250 01:32:14,228 --> 01:32:15,855 he pushed you by mistake, 1251 01:32:16,163 --> 01:32:19,132 lf you do anything, people will think he did beat you, 1252 01:32:19,600 --> 01:32:21,898 how can you let down our own folk? Young boys! 1253 01:32:22,603 --> 01:32:23,729 We need youth also. 1254 01:32:24,505 --> 01:32:26,530 You are not a goon any more. You're a politician. 1255 01:32:26,908 --> 01:32:29,638 You don't need physical strength for playing politics, you need brain. 1256 01:32:31,512 --> 01:32:33,480 there'shere are lot of differences between a goon and politician. 1257 01:32:33,915 --> 01:32:36,315 there'shere's no revenge in politics, only compromises. 1258 01:32:36,851 --> 01:32:39,911 We are not ruling party to over run, we are in the opposition. 1259 01:32:42,023 --> 01:32:44,082 Laddu, you are the first culprit, 1260 01:32:44,358 --> 01:32:45,985 why do you involve him in trivial matters, 1261 01:32:46,193 --> 01:32:47,421 you should settle things in your level itself. 1262 01:32:47,662 --> 01:32:49,653 if things turn reverse, he'll become a hero. 1263 01:32:50,197 --> 01:32:51,994 You make heroes of zeros overnight. 1264 01:32:52,266 --> 01:32:53,995 sir, time forthe press meet. - l'm coming. 1265 01:32:57,772 --> 01:33:00,172 he's young boy, he's like kid brotherto you, 1266 01:33:00,374 --> 01:33:02,342 he's asking foryourforgiveness, please forgive him. Leave him. 1267 01:33:02,643 --> 01:33:05,407 Kanta Bai, l've talked to him, matter is solved, 1268 01:33:05,546 --> 01:33:08,242 you don't worry, where's that boy? say sorry to him. 1269 01:33:08,716 --> 01:33:10,684 What else? Land? he'll give it. 1270 01:33:11,152 --> 01:33:12,016 how can l give it sir? 1271 01:33:15,222 --> 01:33:16,519 there'she problem was forthe land. 1272 01:33:19,226 --> 01:33:21,353 l expected you'll settle it, but you failed. 1273 01:33:21,729 --> 01:33:24,197 What is he saying? -You don't get angry, l'll talk to him. 1274 01:33:24,565 --> 01:33:26,533 are you mad? - shut up, you don't know anything. 1275 01:33:26,901 --> 01:33:28,129 Did you see him? 1276 01:33:28,569 --> 01:33:31,538 he's no ordinary guy, he's a crook to the core. 1277 01:33:31,973 --> 01:33:36,706 Brother, leave it here only, this issue isn't of your level, 1278 01:33:37,578 --> 01:33:38,567 l'll take care of it. 1279 01:33:41,182 --> 01:33:42,547 are you making me a fool? 1280 01:33:43,084 --> 01:33:45,052 Never again come to me with such nasty cases. 1281 01:33:45,252 --> 01:33:49,712 Brother...listen to me... 1282 01:33:50,257 --> 01:33:52,817 You all are alive because this is party office, 1283 01:33:53,027 --> 01:33:55,552 lf not l would've hacked all of you to death. 1284 01:33:55,763 --> 01:33:57,560 Laddu! Why are you in a haste? 1285 01:33:57,932 --> 01:34:00,901 matter isn't overyet, come. 1286 01:34:02,169 --> 01:34:03,568 Go man, your boss is calling. 1287 01:34:12,013 --> 01:34:13,742 l wouldn't have come if l had expected it to happen like this. 1288 01:34:13,948 --> 01:34:15,575 Your son's issue only, 1289 01:34:15,783 --> 01:34:20,413 l must curse myself for coming in support of those boys. 1290 01:34:20,621 --> 01:34:21,349 sister! 1291 01:34:21,856 --> 01:34:31,094 DDR [Digital Desi Releasers] 1292 01:34:31,699 --> 01:34:34,099 there'shey expected we will come and say sorry. 1293 01:34:34,301 --> 01:34:36,929 When you said no, they went mad. 1294 01:34:37,471 --> 01:34:39,598 Not only they, we too didn't expect it. 1295 01:34:39,807 --> 01:34:41,775 maybe Kanta Bai will get angry. 1296 01:34:42,309 --> 01:34:44,106 Results will not be favourable if you start thinking about others. 1297 01:34:44,311 --> 01:34:46,108 We can say sorry later and make her happy. Give it. 1298 01:34:46,313 --> 01:34:49,441 You hit him after seeing press people there, right? 1299 01:34:49,750 --> 01:34:51,217 l knew it, you did the right thing. 1300 01:34:51,719 --> 01:34:53,118 You wouldn't mind if l say this, would you? 1301 01:34:53,754 --> 01:34:57,121 You pushed manikyam in the melee wantonly, right? 1302 01:34:57,925 --> 01:34:58,949 Didn't l tell you this? 1303 01:34:59,326 --> 01:35:01,954 You gave the cell phone to sathi Babu? - l gave it, the big one 6600. 1304 01:35:02,163 --> 01:35:03,460 there'shen he'll write good about us. 1305 01:35:05,499 --> 01:35:09,458 l'm worried about Laddu's next move. - Laddu isn't that smart. 1306 01:35:09,670 --> 01:35:12,298 Do you know Laddu's sister has an affair with manikyam? 1307 01:35:12,673 --> 01:35:15,574 he's still there for it. he isn't that smart. 1308 01:35:17,178 --> 01:35:18,145 Now l got it. 1309 01:35:18,345 --> 01:35:19,642 l told you not to create trouble in the party office. 1310 01:35:19,847 --> 01:35:22,748 there'shat's our luck, we created a scene and got arrested. 1311 01:35:22,950 --> 01:35:24,315 Now they will get us out. 1312 01:35:24,518 --> 01:35:25,815 You've got bail not a call. 1313 01:35:26,187 --> 01:35:28,815 Didn't l say we'll get bail? - cell is working for us. 1314 01:35:31,692 --> 01:35:33,819 seenu, matter has become a public issue. 1315 01:35:34,128 --> 01:35:35,425 papers are full of your news. 1316 01:35:35,629 --> 01:35:36,721 You're the toast of the press. 1317 01:35:36,964 --> 01:35:38,659 You're seen on every there'sV news channel. 1318 01:35:38,966 --> 01:35:40,831 sudhakar Reddy dropped out. 1319 01:35:41,202 --> 01:35:42,328 there'she land is ours now. 1320 01:35:45,639 --> 01:35:48,836 You're no ordinary man now, you're a hero! 1321 01:35:49,710 --> 01:35:52,406 anyone touching you will become hot news. 1322 01:36:00,054 --> 01:36:02,022 come quickly...sign here. 1323 01:36:02,723 --> 01:36:04,020 Not there...here. 1324 01:36:08,329 --> 01:36:12,026 l beat you unwittingly, please forgive me, boss. 1325 01:36:12,233 --> 01:36:13,632 there'shat night with the girl... 1326 01:36:14,068 --> 01:36:16,298 there'she watch is good on your hands only. 1327 01:36:16,504 --> 01:36:18,369 Boss, take it. Wear it boss. 1328 01:36:18,572 --> 01:36:22,030 please do visit my station, cl is favourable to you... 1329 01:36:22,910 --> 01:36:23,740 What's your problem? 1330 01:36:28,415 --> 01:36:29,473 Used it? 1331 01:36:38,459 --> 01:36:48,425 DDR [Digital Desi Releasers] 1332 01:37:06,954 --> 01:37:08,979 pullamma who makes pullatlu... 1333 01:37:09,123 --> 01:37:10,750 peddamma who makes pesaratlu... 1334 01:37:10,958 --> 01:37:13,426 Bullamma who makes Bobbatlu... come here... 1335 01:37:13,627 --> 01:37:14,252 What boy? 1336 01:37:14,461 --> 01:37:18,090 Break coconuts... apply vermilion... 1337 01:37:18,299 --> 01:37:20,859 Ward off evil eyes cast on him...come... 1338 01:37:21,068 --> 01:37:22,000 We are coming... 1339 01:37:36,483 --> 01:37:40,613 there'she entire town is watching him stealthily... 1340 01:37:44,158 --> 01:37:47,958 Boys are applying colours with excitement... 1341 01:37:51,232 --> 01:37:57,296 l'm the Big Boss of this city's underworld mafia... 1342 01:38:18,259 --> 01:38:22,320 feel the heat of seenu... 1343 01:38:35,242 --> 01:38:45,208 DDR [Digital Desi Releasers] 1344 01:39:04,338 --> 01:39:05,362 Beware! 1345 01:39:08,075 --> 01:39:09,042 clear out! 1346 01:39:09,643 --> 01:39:13,374 Why do you need food to eat? 1347 01:39:13,580 --> 01:39:17,209 fear in people's mind is the food... 1348 01:39:17,451 --> 01:39:24,414 Why do you need weapons to kill? Live like man...there'shat's power... 1349 01:39:24,591 --> 01:39:28,550 there'shose who threw stones are garlanding today... 1350 01:39:31,765 --> 01:39:35,895 there'shose who abused are now greeting... 1351 01:39:39,440 --> 01:39:45,242 lf this city is a woman, l'm her man... 1352 01:39:55,022 --> 01:39:55,852 hey boy! 1353 01:39:57,458 --> 01:39:58,152 money? 1354 01:39:58,792 --> 01:39:59,759 Do you know who is he? 1355 01:39:59,960 --> 01:40:02,087 seenu's younger brother. You come boss. 1356 01:40:20,347 --> 01:40:30,313 DDR [Digital Desi Releasers] 1357 01:40:57,184 --> 01:41:02,713 call me as Boss and fill me news about my prowess... 1358 01:41:02,890 --> 01:41:10,023 there'shat's my energy... shall l use knife with great skill? 1359 01:41:10,197 --> 01:41:11,994 shall l complete the job? 1360 01:41:12,199 --> 01:41:15,999 there'shere's no sun or rain... there'shere's no end to my path... 1361 01:41:19,540 --> 01:41:23,499 there'shere's nothing as good or bad... No money if you bother about it... 1362 01:41:26,880 --> 01:41:32,113 settle things then and there itself... 1363 01:41:55,008 --> 01:41:56,976 Get up...clear out. 1364 01:41:58,378 --> 01:41:59,402 please sit boss. 1365 01:42:00,914 --> 01:42:02,404 may l order cool beerforyou? - Okay. 1366 01:42:02,616 --> 01:42:03,981 Greetings seenu boss. - come Khader Bhai. 1367 01:42:05,919 --> 01:42:07,819 he said he's seenu's man, why did you register case against him? 1368 01:42:08,021 --> 01:42:08,817 You keep quiet. 1369 01:42:09,089 --> 01:42:11,990 he was going away after hitting my son without bothering about him. 1370 01:42:12,192 --> 01:42:13,819 shouldn't you drive carefully? 1371 01:42:14,027 --> 01:42:17,087 No boss, their son came suddenly and l applied brakes, 1372 01:42:17,297 --> 01:42:19,492 he didn't stop, got little hurt... - Little hurt? 1373 01:42:19,700 --> 01:42:21,327 they are troubling me for it. - there'sroubling you? 1374 01:42:21,535 --> 01:42:22,661 Will you run over anyone stepping on road? 1375 01:42:22,870 --> 01:42:24,838 Keep your children at home, why do allow them on roads? 1376 01:42:25,038 --> 01:42:27,336 Don't you've eyes? -You don't know to raise children. 1377 01:42:27,541 --> 01:42:28,838 Don't you've children? are you man or beast? 1378 01:42:29,042 --> 01:42:30,339 What are you talking? -Why are you calling me a beast? 1379 01:42:30,544 --> 01:42:36,505 there'salking respectfully. - No, l'll not what will you do? 1380 01:42:37,451 --> 01:42:39,442 am l not here? Why are you fighting? 1381 01:42:40,988 --> 01:42:41,682 Bloody. 1382 01:42:43,290 --> 01:42:44,917 Boss...sister-in-law on line. 1383 01:42:45,692 --> 01:42:46,249 What? 1384 01:42:46,493 --> 01:42:48,518 What are you doing seenu? - Didn't l tell you l'm busy. 1385 01:42:48,729 --> 01:42:49,923 You promised to take me to a film. - cut the line. 1386 01:42:52,499 --> 01:42:54,524 You've to visit court foryears, 1387 01:42:54,735 --> 01:42:56,532 lf you don't accept a compromise now, you'll not get anything. 1388 01:42:56,737 --> 01:42:59,365 l too told them the same but they are listening. 1389 01:42:59,573 --> 01:43:03,202 he'll bearyour son's medical expenses, he'll take care of everything. 1390 01:43:03,577 --> 01:43:04,544 What do you say? 1391 01:43:04,811 --> 01:43:05,709 as you say boss. 1392 01:43:06,180 --> 01:43:07,704 You didn't file any flR, did you? 1393 01:43:08,015 --> 01:43:10,813 l took just a complaint on white paper. l'll tear it. 1394 01:43:11,018 --> 01:43:12,042 there'shey all are my boys. 1395 01:43:12,352 --> 01:43:14,877 there'shey used to have tea here only, l used to drive them out. 1396 01:43:15,088 --> 01:43:16,214 Now they are into big league. 1397 01:43:16,423 --> 01:43:17,890 are you happy? -Yes.- Okay? 1398 01:43:18,091 --> 01:43:20,616 there'shanks boss. - Let's meet sometime.- Okay. 1399 01:43:22,262 --> 01:43:22,990 Boss. 1400 01:43:23,530 --> 01:43:25,054 l settled it for40, take 20. 1401 01:43:27,935 --> 01:43:31,894 my boy friend is missing, my parents are forcing me to marry, 1402 01:43:32,105 --> 01:43:34,403 l'm confused. -What's your plan then? 1403 01:43:34,841 --> 01:43:38,242 You can't solve lovers' problem? how can you solve others' problems? 1404 01:43:40,180 --> 01:43:41,340 are you a big goon? 1405 01:43:41,615 --> 01:43:43,082 should everyone be scared of you? 1406 01:43:43,283 --> 01:43:44,682 Why am l not scared of you? 1407 01:43:45,052 --> 01:43:45,814 scare me... 1408 01:43:46,386 --> 01:43:50,914 come on scare me... - l've got a call. 1409 01:43:51,458 --> 01:43:52,755 scare me please. -a settlement. 1410 01:43:53,126 --> 01:43:55,424 l said settlement issue. Leave me. - please scare me once. 1411 01:43:57,297 --> 01:43:58,594 Why are you acting smart with me? 1412 01:43:59,032 --> 01:44:02,263 l made you a goon, l got you yourfirst job. 1413 01:44:03,136 --> 01:44:04,103 What? - Boss. 1414 01:44:04,404 --> 01:44:04,927 What happened? 1415 01:44:05,138 --> 01:44:06,833 l don't know, the job is done on mentioning your name. 1416 01:44:07,040 --> 01:44:07,768 party is settled. 1417 01:44:08,141 --> 01:44:09,267 Good show boys! 1418 01:44:09,476 --> 01:44:11,603 What did we do? You're well respected here. 1419 01:44:11,912 --> 01:44:14,779 Just your name is doing wonders. Now we are the kings. 1420 01:44:15,215 --> 01:44:17,274 What else they are thinking about me? 1421 01:44:17,651 --> 01:44:19,949 What else they can think boss, we don't know this fact, 1422 01:44:20,153 --> 01:44:22,451 you're not an ordinary man outside, you're a terror. 1423 01:44:22,856 --> 01:44:23,584 mother promise! 1424 01:44:23,824 --> 01:44:24,290 ask sathi if you've any doubt. 1425 01:44:24,491 --> 01:44:25,617 Give the phone to him. - Boss. 1426 01:44:25,892 --> 01:44:28,452 Now they know my power, right? 1427 01:44:29,363 --> 01:44:30,625 there'shey will feel more heat in future. 1428 01:44:31,265 --> 01:44:32,459 Don't spare anyone. 1429 01:44:33,333 --> 01:44:35,460 What happened boss? -You got scared. 1430 01:44:35,669 --> 01:44:37,466 sister-in-law? l'll call you later. 1431 01:44:37,671 --> 01:44:39,639 there'sell me. -What shall we do with shankar? 1432 01:44:40,107 --> 01:44:42,871 shankar? Who is he? -Yadagiri's cousin. 1433 01:44:43,410 --> 01:44:46,208 Who is Yadagiri? - he's Narsing's younger brother. 1434 01:44:46,513 --> 01:44:47,980 lf you beat shankar, Yadagiri will come for him, 1435 01:44:48,181 --> 01:44:49,307 lf you beat Yadagiri, Narsing will come for him. 1436 01:44:50,183 --> 01:44:51,150 there'shen do one thing. - Order me boss. 1437 01:44:51,351 --> 01:44:53,148 Beat Narsing first. 1438 01:44:54,688 --> 01:44:55,655 Won't you beat him? 1439 01:44:56,189 --> 01:44:57,747 Will you get name if they hit him? 1440 01:44:58,525 --> 01:45:01,255 No need of me to beat him directly, just my name will do the magic. 1441 01:45:01,461 --> 01:45:03,486 But your name will not work in my home, 1442 01:45:04,031 --> 01:45:06,761 you've to fight my family and take me with you. 1443 01:45:06,967 --> 01:45:07,729 What do you say? 1444 01:45:07,968 --> 01:45:08,730 Let me see it. 1445 01:45:09,803 --> 01:45:11,430 You'll take me away from them, l know it. 1446 01:45:19,546 --> 01:45:21,673 ls the entire area yours? -any doubt? 1447 01:45:22,649 --> 01:45:24,446 But the billboard says manikyam wines? 1448 01:45:30,090 --> 01:45:32,183 how much you're paying to Laddu? -40%/. 1449 01:45:33,226 --> 01:45:34,352 No need to pay anything to him, 1450 01:45:36,563 --> 01:45:37,689 20%/ payment is enough for me. 1451 01:45:38,965 --> 01:45:40,865 No, Laddanna will kill me. 1452 01:45:41,234 --> 01:45:42,360 l can't even salvage this shop. 1453 01:45:42,569 --> 01:45:44,036 Boys, close the shop. 1454 01:45:44,638 --> 01:45:46,299 how many wine shops do you have? - 3. 1455 01:45:48,241 --> 01:45:58,207 DDR [Digital Desi Releasers] 1456 01:46:04,424 --> 01:46:08,326 how many wine shops do you have now? - 2...2! 1457 01:46:11,264 --> 01:46:17,225 ls he like manikyam? You'll go back to the streets, bloody bastard. 1458 01:46:18,505 --> 01:46:20,837 Who is she? hasn't Bangalore padma come?- No. 1459 01:46:21,041 --> 01:46:24,169 there'shat's why this bar is so dull. Where's the owner? 1460 01:46:24,444 --> 01:46:25,741 Bloody idiot, come here. 1461 01:46:26,847 --> 01:46:28,178 Where is Bangalore padma? - she's coming tomorrow. 1462 01:46:28,382 --> 01:46:30,316 lf she doesn't come tomorrow... 1463 01:46:31,618 --> 01:46:33,415 how many bars do you own? - Only one. 1464 01:46:33,787 --> 01:46:37,985 Bloody...get out. ls it correct? 1465 01:46:40,961 --> 01:46:43,429 Boss is busy, l'll talk to him, you can go now. 1466 01:46:43,864 --> 01:46:47,766 seenu, you don't know about manikyam, please be careful. 1467 01:46:48,702 --> 01:46:53,401 Bloody! - Get lost! 1468 01:46:53,974 --> 01:46:57,273 there'shreatening me? - Let him go. 1469 01:46:57,577 --> 01:47:00,774 Brother, what the wine shopkeeper said is true. 1470 01:47:01,381 --> 01:47:02,780 Don't underestimate manikyam, 1471 01:47:03,650 --> 01:47:05,277 he's sitting calm without doing anything against us means, 1472 01:47:05,652 --> 01:47:08,018 it's his weakness not our greatness. 1473 01:47:08,822 --> 01:47:11,120 he's into politics now, that's why he's keeping low profile. 1474 01:47:11,858 --> 01:47:13,792 We unnecessarily provoked him in the wine shop matter. 1475 01:47:13,994 --> 01:47:14,961 he'll definitely attack us. 1476 01:47:16,096 --> 01:47:17,120 Will he definitely attack us? 1477 01:47:17,664 --> 01:47:18,289 he will. 1478 01:47:20,267 --> 01:47:21,131 there'shen, let's do one thing. 1479 01:47:22,235 --> 01:47:23,202 Let's launch pre-emptive attack. 1480 01:47:36,349 --> 01:47:37,816 there'shey are attacking us. 1481 01:47:44,524 --> 01:47:46,651 You said and they are attacking us. 1482 01:48:03,710 --> 01:48:04,506 What? 1483 01:48:04,811 --> 01:48:07,678 there'shey may miss us in confusion. -Yuck! Get back. 1484 01:48:29,903 --> 01:48:35,535 Great boss! You're giving them a run fortheir money. 1485 01:48:35,742 --> 01:48:37,869 Youth isn't a sitting duck. 1486 01:49:16,149 --> 01:49:17,741 l got the bastard! Kill him! 1487 01:49:18,885 --> 01:49:19,749 can't open the door. 1488 01:49:19,953 --> 01:49:21,420 there'shis door is also not opening. 1489 01:49:25,625 --> 01:49:26,751 Kill him! 1490 01:49:58,391 --> 01:50:00,621 such big photos of people who hit just balls. 1491 01:50:00,827 --> 01:50:02,385 such small photo for a man who hits people. 1492 01:50:02,762 --> 01:50:04,354 are people cheaperthan balls? 1493 01:50:05,565 --> 01:50:06,463 call the newspaper. 1494 01:50:07,167 --> 01:50:08,134 What does he think of our boss? 1495 01:50:10,003 --> 01:50:11,971 he's a history sheeter, very daring man. 1496 01:50:12,172 --> 01:50:12,729 You said he's a boy. 1497 01:50:12,939 --> 01:50:15,806 Boy? he made manikyam to wet his pants. he beat him in public. 1498 01:50:16,009 --> 01:50:18,409 can he do this? - he can sir. there'srust me. 1499 01:50:18,612 --> 01:50:20,477 he's the only one to stand against manikyam here. 1500 01:50:20,680 --> 01:50:22,307 he'll do anything that can hurt manikyam. 1501 01:50:22,515 --> 01:50:23,482 there'srust me, your job will be done. 1502 01:50:23,683 --> 01:50:26,811 seenu, you're entering danger zone, be prepared forthe worst. 1503 01:50:27,020 --> 01:50:28,317 there'so kill or get killed. 1504 01:50:28,688 --> 01:50:30,747 lf you back off, l'll get lynched. 1505 01:50:31,358 --> 01:50:33,986 he was struggling for a decent living, l made him a marketing executive, 1506 01:50:34,527 --> 01:50:36,995 he was trustworthy so l changed my property to his name, 1507 01:50:37,364 --> 01:50:40,663 now he has usurped my property using manikyam's support. 1508 01:50:43,203 --> 01:50:45,899 he arranges the funds for manikyam's political ambitions. 1509 01:50:46,206 --> 01:50:48,333 there'shat's why manikyam will not allow anyone to touch him also. 1510 01:50:49,209 --> 01:50:50,904 my hands are tied. 1511 01:50:57,550 --> 01:50:58,517 my prestige is on stake. 1512 01:50:59,052 --> 01:51:01,111 he must go back to streets begging. he must be ruined. 1513 01:51:01,554 --> 01:51:04,352 l must get back my property. how much you want? 1514 01:51:06,893 --> 01:51:10,351 Boss, l settled it for Rs. 25 lakhs. 1515 01:51:10,630 --> 01:51:13,861 Rs.25 lakhs! 1516 01:51:22,509 --> 01:51:23,942 stop! 1517 01:51:24,744 --> 01:51:28,703 move...you bloody...move out. 1518 01:51:30,917 --> 01:51:32,214 Boss is here to warn you. Go ahead. 1519 01:51:32,419 --> 01:51:33,886 aeryou Quarry Yadav? 1520 01:51:35,755 --> 01:51:38,952 Good, it's big. anyway it was encroached. 1521 01:51:39,926 --> 01:51:41,154 What's that nasty mark on yourface? 1522 01:51:42,262 --> 01:51:45,561 Yourface tells that you're a crook. how did he offeryou a job? 1523 01:51:46,199 --> 01:51:48,064 Big people sometimes do small mistakes. 1524 01:51:48,268 --> 01:51:49,735 Did you see his photo with boss manikyam? 1525 01:51:52,105 --> 01:51:54,232 Boss? Who is your boss? - Not boss, just manikyam. 1526 01:51:55,108 --> 01:51:57,235 are you still taking photographs with manikyam? 1527 01:51:57,777 --> 01:51:58,744 ls he your back support? 1528 01:51:59,446 --> 01:52:01,573 ask him about me. he knows me very well. 1529 01:52:02,615 --> 01:52:05,345 he too made a small mistake like your boss by making me his man. 1530 01:52:07,787 --> 01:52:08,412 What man? 1531 01:52:08,722 --> 01:52:12,089 there'shrow him out, l hate his face. - Get out...throw him out. 1532 01:52:13,293 --> 01:52:17,423 l'll come the point straight, l'm dealing this settlement, 1533 01:52:18,164 --> 01:52:20,428 Return all his property to him in one week. 1534 01:52:20,633 --> 01:52:22,260 Boss a wicket! lndia has won! 1535 01:52:22,969 --> 01:52:24,869 Who is bowling? - pathan. 1536 01:52:25,338 --> 01:52:26,999 When is the final? - monday. 1537 01:52:29,809 --> 01:52:32,277 matter must be settled by next sunday. 1538 01:52:35,648 --> 01:52:39,709 Or else you'll not be alive to see the finals on monday. 1539 01:52:49,229 --> 01:52:55,361 Brother, have you heard him? seenu has given us time till sunday...is it? 1540 01:52:59,005 --> 01:53:01,974 Boss, we must use scorpio instead of maruthi. 1541 01:53:09,816 --> 01:53:11,545 chinna...come. 1542 01:53:12,185 --> 01:53:15,882 how are you chinna? Look, what l've bought foryou? 1543 01:53:18,258 --> 01:53:23,218 Keep it safely...give me the bat. Enjoy it. 1544 01:53:23,429 --> 01:53:26,227 We saved all our hard earned money with malla Reddy, 1545 01:53:26,432 --> 01:53:28,229 now he's refusing to return our money...- One minute. 1546 01:53:28,434 --> 01:53:29,731 there'sell me. - l'm with Raja Reddy. 1547 01:53:29,936 --> 01:53:31,563 What is he saying? - he says no. 1548 01:53:32,839 --> 01:53:33,737 Did you say you're seenu's man? 1549 01:53:33,940 --> 01:53:34,907 l did but still he says no. 1550 01:53:35,175 --> 01:53:36,472 there'sell him that l'll kill him. 1551 01:53:40,113 --> 01:53:43,412 Will you kill him? - stop it mother. 1552 01:53:44,951 --> 01:53:48,079 What have you become? What was my sin? 1553 01:53:48,788 --> 01:53:50,483 l raised you also like all others do. 1554 01:53:51,124 --> 01:53:53,092 Do you know how much yourfather is worried? 1555 01:53:53,860 --> 01:53:55,418 Don't you've any other work? 1556 01:53:55,962 --> 01:53:57,259 Did you find only my son to complain? 1557 01:53:57,463 --> 01:53:58,430 aren't police stations there to settle it? 1558 01:53:58,798 --> 01:54:01,596 You get your jobs done and then say he's goon. 1559 01:54:02,135 --> 01:54:07,437 You said once that my son is a history rowdy sheeter, 1560 01:54:07,640 --> 01:54:08,436 why did you come to meet him now? 1561 01:54:09,075 --> 01:54:12,101 Keep your son safely in home, but my son must become a goon. 1562 01:54:12,645 --> 01:54:14,943 Get out...go away. 1563 01:54:24,123 --> 01:54:34,089 DDR [Digital Desi Releasers] 1564 01:54:43,576 --> 01:54:45,874 Boss...call from commissioner's office. 1565 01:55:03,863 --> 01:55:06,423 l have a land settlement problem, will you do it for me? 1566 01:55:09,469 --> 01:55:11,266 can't you do it? 1567 01:55:12,138 --> 01:55:12,934 serious? 1568 01:55:15,642 --> 01:55:19,442 Generally it is 40%/, but foryou it is 20%/. 1569 01:55:22,649 --> 01:55:24,276 manikyam promised to do it forfree. 1570 01:55:25,652 --> 01:55:26,448 Get it done by him. 1571 01:55:27,253 --> 01:55:29,619 there'shey need you because there are many cases pending against them. 1572 01:55:31,491 --> 01:55:32,219 cases? 1573 01:55:33,293 --> 01:55:34,282 there'shey committed murders. 1574 01:55:35,461 --> 01:55:38,555 muders? Why do they commit murders? 1575 01:55:39,332 --> 01:55:41,630 lt's part of job. -Job! 1576 01:55:42,402 --> 01:55:43,460 Why should they take up jobs? 1577 01:55:43,670 --> 01:55:45,467 Why? for money! 1578 01:55:48,508 --> 01:55:49,805 Why do you need money? 1579 01:55:50,176 --> 01:55:51,143 Don't you know it sir? 1580 01:55:51,444 --> 01:55:54,038 We must maintain a gang, police and journalists. 1581 01:55:55,081 --> 01:55:56,480 maintain a gang. 1582 01:55:56,849 --> 01:55:58,578 Why do you need a gang? 1583 01:55:59,352 --> 01:56:00,148 What if the enemy kills us? 1584 01:56:02,622 --> 01:56:06,058 You may not know but goons too fearfor life. 1585 01:56:06,693 --> 01:56:07,387 fear. 1586 01:56:09,362 --> 01:56:12,820 lf you murder someone by mistake, 1587 01:56:13,366 --> 01:56:15,163 you'll fear repercussions from the opponent, 1588 01:56:16,703 --> 01:56:18,000 so you develop a gang to save yourself, 1589 01:56:18,204 --> 01:56:20,331 to maintain the gang, you need money, 1590 01:56:20,506 --> 01:56:21,564 for money you need to take up jobs, 1591 01:56:21,808 --> 01:56:23,571 to finish the jobs, you've to kill people again. 1592 01:56:28,715 --> 01:56:32,082 Once you enteryou've to go on, stopping is impossible. 1593 01:56:33,052 --> 01:56:35,020 But the problem is you're not alone in the circle, 1594 01:56:35,655 --> 01:56:37,247 you will pull others too into the circle, 1595 01:56:37,957 --> 01:56:39,185 who are these others? 1596 01:56:53,906 --> 01:56:57,103 Your enemy will kill any one of these people, 1597 01:56:59,078 --> 01:57:00,045 can you bear it? 1598 01:57:04,083 --> 01:57:07,382 You're a kid. 1599 01:57:08,087 --> 01:57:11,386 You entered forfun. 1600 01:57:13,426 --> 01:57:14,415 Leave it with fun. 1601 01:57:14,694 --> 01:57:16,218 Don't spoil your life unnecessarily. 1602 01:57:16,696 --> 01:57:17,321 What? 1603 01:57:17,764 --> 01:57:18,890 l'm giving you one month's time. 1604 01:57:19,432 --> 01:57:20,899 l'll drop all the charges against you. 1605 01:57:21,434 --> 01:57:22,901 Listen to me. Go now. 1606 01:57:28,274 --> 01:57:29,400 there'shere's no second chance. 1607 01:57:30,243 --> 01:57:32,234 l mustn't meet you again like this. 1608 01:57:44,957 --> 01:57:46,254 Looks like you're well settled. 1609 01:57:47,460 --> 01:57:48,484 put the chain properly. 1610 01:57:50,963 --> 01:57:52,089 ls your job going on well? 1611 01:57:55,802 --> 01:57:57,429 are you my opponent? 1612 01:57:59,072 --> 01:58:01,097 lt seems you threatened to kill Quarry Yadav. 1613 01:58:03,076 --> 01:58:05,442 Do you know the gore of death? 1614 01:58:07,480 --> 01:58:10,381 Do you know the pain of a man dying in your hands? 1615 01:58:11,984 --> 01:58:15,613 have you ever seen the fear in the eyes of a dying man? 1616 01:58:18,758 --> 01:58:20,726 Go and see it. 1617 01:58:21,327 --> 01:58:23,124 there'shen l'll accept you as my enemy. 1618 01:58:25,498 --> 01:58:27,864 Don't think l'll spare you. 1619 01:58:29,635 --> 01:58:31,603 there'shere are no acts of revenge here, 1620 01:58:32,839 --> 01:58:34,306 lt's just balance. 1621 01:58:37,110 --> 01:58:40,807 lf l lose something, you've to lose something. 1622 01:58:44,684 --> 01:58:45,480 there'sell me. 1623 01:58:46,686 --> 01:58:48,313 Love? 1624 01:58:51,023 --> 01:58:51,921 there'sell me. 1625 01:58:55,228 --> 01:59:03,431 Greetings sister-in-law. - send all others out. 1626 01:59:03,636 --> 01:59:05,160 all of you get out. 1627 01:59:06,539 --> 01:59:09,099 New year greetings, your kerchief, 1628 01:59:09,542 --> 01:59:10,941 letter written with your blood, 1629 01:59:11,377 --> 01:59:13,106 sania mirza ring, present it to her, 1630 01:59:13,546 --> 01:59:14,444 my bangles, 1631 01:59:14,881 --> 01:59:19,181 lt's all over, my marriage is fixed with Us Ramesh. 1632 01:59:19,485 --> 01:59:20,349 my marriage is fixed day aftertomorrow. 1633 01:59:20,553 --> 01:59:22,350 l warned you but you never listened to me. 1634 01:59:22,655 --> 01:59:26,147 You're very busy man. But you've time forfacials. 1635 01:59:26,359 --> 01:59:30,090 l came in a sari forthe last time because you like it. 1636 01:59:30,296 --> 01:59:32,924 But you've not seen me even once. 1637 01:59:33,666 --> 01:59:36,066 l'm talking to you only. 1638 01:59:36,269 --> 01:59:38,635 Why should l be worried when you are not? 1639 01:59:38,838 --> 01:59:43,070 l'll go to Usa happily marrying Ramesh. 1640 01:59:43,276 --> 01:59:45,938 You'll know my value then. 1641 01:59:47,246 --> 01:59:48,213 What is this? 1642 01:59:50,082 --> 01:59:51,208 Who bit you? 1643 01:59:51,417 --> 01:59:54,215 Did l? lt looks fresh. 1644 01:59:54,720 --> 01:59:58,156 What bothers me now? lt's all over now. 1645 01:59:58,357 --> 01:59:59,790 please give me your hand once. 1646 02:00:06,933 --> 02:00:09,401 atleast that will make you remember me. 1647 02:00:10,069 --> 02:00:11,934 Boss! What happened sister-in-law? 1648 02:00:12,138 --> 02:00:16,404 You were affectionately calling me as sister-in-law, 1649 02:00:16,609 --> 02:00:17,871 anyway it doesn't alter anything now, 1650 02:00:18,077 --> 02:00:20,238 you're worried about your boss only, 1651 02:00:20,446 --> 02:00:24,041 he'll marry another girl and you'll call her as sister-in-law. 1652 02:00:24,383 --> 02:00:27,648 Look, your boss isn't worried about getting separated. 1653 02:00:28,321 --> 02:00:29,185 Why should l be worried? 1654 02:00:29,388 --> 02:00:30,184 lf you'd really loved me, 1655 02:00:30,389 --> 02:00:31,686 you would've come to me cancelling that marriage. 1656 02:00:31,891 --> 02:00:33,518 What if l come? 1657 02:00:33,726 --> 02:00:35,523 l'll marry you right away in srisailam. 1658 02:00:39,265 --> 02:00:40,425 shall we go? 1659 02:00:49,508 --> 02:00:51,203 Unload the baggage. 1660 02:00:51,811 --> 02:00:54,780 marriage is fixed at 6am, be ready by 5 am. 1661 02:01:11,631 --> 02:01:13,599 there'shreaten it, maybe it'll stay. 1662 02:01:51,971 --> 02:01:53,495 No problem, right? 1663 02:01:53,706 --> 02:01:55,173 Nothing will happen, right? 1664 02:01:55,374 --> 02:01:57,001 lf anything happens, no problem, right? 1665 02:01:57,209 --> 02:01:59,074 there'somorrow morning we are getting married, right? 1666 02:02:02,948 --> 02:02:12,914 DDR [Digital Desi Releasers] 1667 02:02:19,965 --> 02:02:23,059 Kiss...kiss... 1668 02:02:24,270 --> 02:02:28,070 ls kiss bitterto you? Don't you've that idea? 1669 02:02:28,207 --> 02:02:32,303 lf you say no, my dear... 1670 02:02:32,511 --> 02:02:36,948 Will l kiss you if you ask in future, hey fool? 1671 02:02:38,584 --> 02:02:41,314 O my alif Laila... 1672 02:02:41,520 --> 02:02:43,317 my beautiful darling... 1673 02:02:43,522 --> 02:02:44,887 Garden of flowers... 1674 02:02:45,091 --> 02:02:46,854 come, my dream girl... 1675 02:02:47,059 --> 02:02:49,857 You're a great sight... 1676 02:02:50,062 --> 02:02:52,053 Your vital statistics are mind boggling... 1677 02:02:52,264 --> 02:02:53,561 You're on my nerves.. 1678 02:02:53,766 --> 02:02:55,631 fort of hot desires.. 1679 02:02:55,835 --> 02:02:59,999 O my God! You're an umbrella of youth... 1680 02:03:00,206 --> 02:03:04,336 l got drenched in your shadow... 1681 02:03:04,543 --> 02:03:06,408 Your beauty is like fire... 1682 02:03:06,612 --> 02:03:08,477 my body & soul is burnt by it... 1683 02:03:08,681 --> 02:03:13,345 there'sonight it will get doused.. 1684 02:03:49,588 --> 02:03:59,554 DDR [Digital Desi Releasers] 1685 02:04:18,851 --> 02:04:21,081 my beautiful anarkali... 1686 02:04:21,287 --> 02:04:23,016 You're my heart... 1687 02:04:23,222 --> 02:04:27,659 Let's bid adieu to this world... 1688 02:04:27,860 --> 02:04:31,660 You're hot like fire... 1689 02:04:31,864 --> 02:04:36,324 Let's get ourselves reduced to ashes in fire of passion, my dear... 1690 02:04:36,535 --> 02:04:40,369 ln this life of everyday fight... 1691 02:04:40,573 --> 02:04:45,237 Love is the happiest fight... 1692 02:05:33,692 --> 02:05:43,658 DDR [Digital Desi Releasers] 1693 02:05:50,509 --> 02:05:54,741 Let our song love be short and sweet like a haiku... 1694 02:05:54,947 --> 02:05:59,247 Let it be like the exotic sumptuous feast... 1695 02:05:59,451 --> 02:06:03,444 Don't sigh hot behind the veil of shame... 1696 02:06:03,656 --> 02:06:08,025 may l rule your kingdom of youth like a sultan... 1697 02:06:08,227 --> 02:06:12,095 lf you get even a scratch in the game of love making... 1698 02:06:12,298 --> 02:06:16,997 Love is the most beautiful battle everfought... 1699 02:06:46,398 --> 02:06:47,626 What if l ditch you now? 1700 02:06:47,833 --> 02:06:49,232 l will kill you. 1701 02:09:36,769 --> 02:09:38,862 What happened? 1702 02:10:06,532 --> 02:10:07,965 move...move... 1703 02:10:10,202 --> 02:10:13,103 Giri...look at me. 1704 02:10:29,254 --> 02:10:39,220 DDR [Digital Desi Releasers] 1705 02:10:42,501 --> 02:10:45,026 l didn't expect all this. 1706 02:10:45,671 --> 02:10:49,937 Quit this life of violence, they will not let you live. 1707 02:10:50,142 --> 02:10:51,473 there'shey will kill you. 1708 02:10:52,177 --> 02:10:56,477 Let's not stay here, we'll go to some other place. 1709 02:10:58,584 --> 02:10:59,812 Get up. 1710 02:11:00,552 --> 02:11:03,385 Go. Go away. 1711 02:11:04,823 --> 02:11:06,051 What's this boss? 1712 02:11:06,258 --> 02:11:08,920 Giri is in this condition because of her. 1713 02:11:09,127 --> 02:11:10,958 lf she wasn't with me, l would've killed all of them. 1714 02:11:11,430 --> 02:11:12,362 she got scared. 1715 02:11:12,931 --> 02:11:14,228 she's a big problem to us from initial period. 1716 02:11:14,433 --> 02:11:18,369 she's innocent, please forget it. 1717 02:11:18,570 --> 02:11:20,800 No, we should shed such weaknesses. 1718 02:11:21,206 --> 02:11:23,504 Go away. marry your dad's choice. 1719 02:11:26,278 --> 02:11:28,041 there'sake her away, l don't want her. 1720 02:11:28,380 --> 02:11:29,540 there'sake her away. 1721 02:11:32,784 --> 02:11:33,751 Go man! 1722 02:11:39,291 --> 02:11:42,260 Journalist sathi Babu on phone... 1723 02:12:03,815 --> 02:12:07,273 Okay, leave it. You're kids. 1724 02:12:07,486 --> 02:12:08,748 You can't deal it. 1725 02:12:10,522 --> 02:12:11,546 You can't do it. 1726 02:12:13,725 --> 02:12:17,354 there'she mistake is not yours, it's mine fortrusting this journalist. 1727 02:12:24,569 --> 02:12:27,538 fear...everything happens here forfear. 1728 02:12:27,739 --> 02:12:29,206 Who fears you? 1729 02:12:29,408 --> 02:12:31,308 What have you done till now to fearyou? 1730 02:12:31,510 --> 02:12:34,502 people fear manikyam, because he has murdered people. 1731 02:12:34,713 --> 02:12:36,647 his name still gives me shivers. 1732 02:12:39,551 --> 02:12:41,519 Okay, you can go. 1733 02:12:42,154 --> 02:12:44,714 l'll deal directly with manikyam. 1734 02:12:45,691 --> 02:12:48,387 sathi Babu, this is also a fashion to them, 1735 02:12:48,593 --> 02:12:50,151 they are unfit forthis, 1736 02:12:50,362 --> 02:12:52,023 my advice to them is to open a petty shop. 1737 02:12:52,230 --> 02:12:53,254 send them. 1738 02:12:53,598 --> 02:12:54,656 Give me another chance. 1739 02:12:54,866 --> 02:12:56,333 What will you do? 1740 02:12:57,135 --> 02:12:58,602 l'll kill Quarry Yadav. 1741 02:13:13,552 --> 02:13:18,455 Boss...no...let's drop out from here. 1742 02:13:19,124 --> 02:13:21,149 lf we kill him, we'll start a new phase of violence. 1743 02:13:22,561 --> 02:13:24,358 he attacked us for a warning. 1744 02:13:24,563 --> 02:13:26,690 What if he attacks again? he'll kill all of us. 1745 02:13:26,898 --> 02:13:28,024 he'll not spare anyone. 1746 02:13:28,900 --> 02:13:30,265 Killing isn't our business. 1747 02:13:30,469 --> 02:13:32,528 Let's tell GK that we can't do this. 1748 02:13:32,738 --> 02:13:33,568 What will you tell him, my foot! 1749 02:13:33,772 --> 02:13:34,534 We are killing him. 1750 02:13:34,740 --> 02:13:35,900 Nobody is scared of us in our centre, 1751 02:13:36,108 --> 02:13:37,200 we consider ourselves as big goons, 1752 02:13:37,409 --> 02:13:38,774 even kids are laughing at us, 1753 02:13:38,977 --> 02:13:40,842 we threatened him earlier, did he get scared? 1754 02:13:41,046 --> 02:13:41,637 he attacked us. 1755 02:13:41,847 --> 02:13:43,644 people fear manikyam because he's a killer. 1756 02:13:43,849 --> 02:13:45,316 lf we too kill, everyone will fear us too. 1757 02:13:45,517 --> 02:13:46,541 people will salute us. 1758 02:13:46,752 --> 02:13:48,219 Kill? ls killing any joke? 1759 02:13:48,420 --> 02:13:49,580 Just now we escaped death. 1760 02:13:49,788 --> 02:13:50,880 he's talking about killing. 1761 02:13:51,089 --> 02:13:52,556 We have come so far, on use of going back. 1762 02:13:52,758 --> 02:13:53,884 he's always a dead weight to us. 1763 02:13:54,092 --> 02:13:55,389 We can't go up till he's with us. 1764 02:13:55,594 --> 02:13:57,653 Where can you go? he knows me better. Don't provoke him. 1765 02:13:57,863 --> 02:13:58,887 Don't take him seriously. 1766 02:13:59,097 --> 02:14:01,088 lf we back off now, we'll become laughing stock to the people. 1767 02:14:01,299 --> 02:14:02,391 Don't talk like mad man. 1768 02:14:02,601 --> 02:14:04,228 You're a mad man. Get down. 1769 02:14:04,436 --> 02:14:05,903 Do you've brain? Use it and talk. 1770 02:14:06,104 --> 02:14:07,230 l've brain, l'm talking sensibly. 1771 02:14:07,439 --> 02:14:12,240 aren't you satisfied with what happened now? ltching for more? 1772 02:14:23,922 --> 02:14:25,014 What shall we do now? 1773 02:14:27,059 --> 02:14:30,517 Let's quit this business, l don't like it. 1774 02:14:31,063 --> 02:14:33,224 Let's compromise with manikyam. 1775 02:14:36,101 --> 02:14:36,931 Get down. 1776 02:14:39,371 --> 02:14:49,337 DDR [Digital Desi Releasers] 1777 02:14:55,053 --> 02:14:57,613 there'shis is his house, he gets up at 6 am, 1778 02:14:57,823 --> 02:14:59,290 he goes to the construction site, 1779 02:14:59,491 --> 02:15:01,288 he looks after construction work upto 7 am, 1780 02:15:01,493 --> 02:15:02,551 then he goes to gym. 1781 02:15:02,761 --> 02:15:03,318 Will he come there surely? 1782 02:15:03,528 --> 02:15:04,722 he'll never miss the gym visit. 1783 02:15:04,930 --> 02:15:06,864 he parks his car next to it. 1784 02:15:07,065 --> 02:15:08,327 he drinks tea and smokes a cigarette there, 1785 02:15:08,533 --> 02:15:09,659 it will take minimum ten minutes, 1786 02:15:09,868 --> 02:15:11,335 sathi will be waiting for him here, 1787 02:15:11,536 --> 02:15:12,628 there's an sthere'sD phone booth here, 1788 02:15:12,838 --> 02:15:14,305 we'll be waiting there in a maruthi car, 1789 02:15:14,506 --> 02:15:16,303 the distance between here to there will be 100 meters, 1790 02:15:16,508 --> 02:15:17,668 place next to it is empty ground. 1791 02:15:17,876 --> 02:15:19,309 sathi will call as soon as he comes, 1792 02:15:19,511 --> 02:15:20,603 we can attack him directly. 1793 02:15:20,812 --> 02:15:22,541 Where will he be now? 1794 02:15:25,417 --> 02:15:27,146 11 pm. he'll be at madhapur site. 1795 02:15:27,686 --> 02:15:28,744 Let's attack him right now. 1796 02:15:30,522 --> 02:15:31,489 plans will not work out. 1797 02:15:31,690 --> 02:15:32,520 attack when you want. 1798 02:15:32,724 --> 02:15:33,691 You'll not get this emotion again. 1799 02:15:35,794 --> 02:15:37,091 he must know we can kill him wherever he may be. 1800 02:15:48,807 --> 02:15:50,172 You wanted a chance. 1801 02:16:12,831 --> 02:16:14,093 lt's very beautiful. 1802 02:16:14,299 --> 02:16:16,199 how do they use it to kill? 1803 02:16:16,401 --> 02:16:18,631 Just pull the trigger and it goes off. 1804 02:16:18,837 --> 02:16:21,362 first time l'm seeing a gun. 1805 02:16:21,573 --> 02:16:22,437 Give it to me once. 1806 02:16:22,641 --> 02:16:24,768 how will it be if we carry everywhere we go? 1807 02:16:24,976 --> 02:16:26,273 people will wet their pants on seeing us. 1808 02:16:29,147 --> 02:16:30,876 lt's smooth like silk. 1809 02:16:31,583 --> 02:16:32,481 We must have this, 1810 02:16:32,684 --> 02:16:35,983 if we kill with it, we'll be first to kill with a gun in this area. 1811 02:16:38,423 --> 02:16:39,549 What are you doing here? 1812 02:16:41,159 --> 02:16:42,387 he's here always. 1813 02:16:42,594 --> 02:16:43,583 Go out. 1814 02:16:45,797 --> 02:16:46,821 Go away. 1815 02:16:48,266 --> 02:16:49,392 Go. 1816 02:16:51,436 --> 02:16:52,630 Go. 1817 02:16:54,139 --> 02:16:55,163 Go home. 1818 02:17:55,300 --> 02:17:58,064 first time l'm going to kill a man. 1819 02:18:01,139 --> 02:18:03,937 Go to temple, let's offer a coconut to Goddess. 1820 02:18:06,444 --> 02:18:07,638 No, this isn't good for us, 1821 02:18:07,846 --> 02:18:09,040 maruthi is good for us, 1822 02:18:09,247 --> 02:18:11,238 Yes, get in. 1823 02:18:18,356 --> 02:18:19,186 mother. 1824 02:18:20,525 --> 02:18:21,492 hasn't he come home yet? 1825 02:18:22,427 --> 02:18:23,826 You don't worry, he'll come back. 1826 02:18:51,589 --> 02:18:53,216 my brother is going to kill that man. 1827 02:18:53,425 --> 02:18:54,915 Who? there'she man with mark? 1828 02:18:55,627 --> 02:18:58,960 there'shey got a gun, just pull the trigger and he's dead. 1829 02:19:05,003 --> 02:19:05,765 shall we go there? 1830 02:19:06,137 --> 02:19:07,229 Will he shoot him upstairs or downstairs? 1831 02:19:07,439 --> 02:19:08,531 l don't know. 1832 02:19:09,607 --> 02:19:11,768 he's playing well. - Get the card. 1833 02:19:12,177 --> 02:19:12,871 l'll get it boss. 1834 02:19:13,078 --> 02:19:16,605 Why don't you enjoy your drinks? Why are you playing cards? 1835 02:19:18,516 --> 02:19:20,108 Why hasn't your brother come yet? 1836 02:19:20,318 --> 02:19:22,650 he'll come, he'll be on the way. 1837 02:20:13,471 --> 02:20:23,437 DDR [Digital Desi Releasers] 1838 02:20:53,411 --> 02:20:57,142 there'shis is a fight that will go on... 1839 02:20:57,449 --> 02:21:00,941 there'shis is a fight that will lit fire of revenge... 1840 02:21:01,152 --> 02:21:07,057 lt's a fight that will ruin lives... 1841 02:21:07,258 --> 02:21:08,623 Kill him...come on fire! 1842 02:21:09,861 --> 02:21:12,091 Kill him... 1843 02:21:38,356 --> 02:21:40,290 Let's go back. -Wait. 1844 02:21:45,029 --> 02:21:45,996 Why did you drop it? 1845 02:21:47,432 --> 02:21:48,456 l can't kill. 1846 02:23:56,561 --> 02:23:57,220 mother! 1847 02:23:57,362 --> 02:23:58,124 mother...did chinna come here? 1848 02:24:06,437 --> 02:24:08,837 father...father...did chinna come here? 1849 02:24:21,352 --> 02:24:23,343 how many times l told you? 1850 02:24:30,361 --> 02:24:31,385 he's just a kid. 1851 02:24:35,667 --> 02:24:38,261 Because of you... 1852 02:24:57,488 --> 02:24:58,716 father...father... 1853 02:25:00,291 --> 02:25:00,950 Go away son. 1854 02:25:03,695 --> 02:25:04,525 l beg you. - mother. 1855 02:25:07,331 --> 02:25:09,458 Go...go away. 1856 02:26:10,828 --> 02:26:13,524 We searched everywhere but couldn't find chinna. 1857 02:26:15,600 --> 02:26:16,567 police are also searching for him. 1858 02:26:17,201 --> 02:26:18,259 manikyam's men are also hunting for him. 1859 02:26:18,936 --> 02:26:19,664 lf they get him, he's dead. 1860 02:26:20,171 --> 02:26:21,103 l'm worried about him. 1861 02:26:27,745 --> 02:26:28,507 Where? 1862 02:26:31,716 --> 02:26:34,549 You were right, it was just a fashion. 1863 02:26:36,020 --> 02:26:37,419 my brother's life should not get ruined for my fad. 1864 02:26:40,324 --> 02:26:42,622 l'll quit everything. 1865 02:26:43,394 --> 02:26:44,486 l'll do whateveryou ask. 1866 02:26:46,130 --> 02:26:46,994 But l want my brother back. 1867 02:26:50,134 --> 02:26:51,431 manikyam's men are hunting for him, 1868 02:26:52,370 --> 02:26:54,361 there'shey will not spare him alive. 1869 02:26:57,575 --> 02:26:59,975 he's just a kid...now a murderer. 1870 02:27:01,479 --> 02:27:02,343 lt was all my fault. 1871 02:27:23,601 --> 02:27:33,567 DDR [Digital Desi Releasers] 1872 02:28:01,205 --> 02:28:04,106 Let bygones be bygones. 1873 02:28:05,476 --> 02:28:06,807 l'm not talking about who is right or who is wrong, 1874 02:28:08,746 --> 02:28:09,872 anyway you'll not come out of it, 1875 02:28:11,048 --> 02:28:11,946 he's just a kid, 1876 02:28:12,783 --> 02:28:13,579 let him come out, 1877 02:28:14,719 --> 02:28:16,186 let atleast his life come into the right track. 1878 02:28:17,221 --> 02:28:20,019 Don't say you are not connected to this murder, 1879 02:28:20,992 --> 02:28:24,086 and you'll not seek revenge on seenu, don't tell me lies, 1880 02:28:24,395 --> 02:28:25,521 l'm not talking to you as the commissioner, 1881 02:28:26,998 --> 02:28:28,863 you both togetherturned a little boy into a criminal, 1882 02:28:30,935 --> 02:28:32,163 we are not here to analyze whose fault it is, 1883 02:28:52,356 --> 02:28:56,224 Boss...please leave him... he's innocent boy. 1884 02:28:57,561 --> 02:28:58,619 lt was all my fault. 1885 02:28:59,063 --> 02:29:00,223 there'sake your revenge on me. 1886 02:29:01,065 --> 02:29:02,191 But please spare my brother. 1887 02:29:02,800 --> 02:29:03,596 l beg you falling at yourfeet. 1888 02:29:04,735 --> 02:29:06,726 please...he's just a kid. 1889 02:29:10,341 --> 02:29:11,205 One minute sir. 1890 02:29:17,882 --> 02:29:19,850 Boss, we found seenu's brother. 1891 02:29:30,628 --> 02:29:34,587 seenu is like a brotherto me, 1892 02:29:36,801 --> 02:29:37,790 l'll do as you say. 1893 02:29:41,906 --> 02:29:42,634 Bye. 1894 02:29:45,543 --> 02:29:46,237 Okay? 1895 02:29:49,246 --> 02:29:51,146 Don't worry about otherthings, l'll take care of it. 1896 02:29:51,849 --> 02:29:52,781 You may go. 1897 02:30:03,794 --> 02:30:04,488 No problem. 1898 02:30:06,130 --> 02:30:06,892 sister-in-law is here. 1899 02:30:18,376 --> 02:30:20,606 Let's go to some far away place. 1900 02:30:22,346 --> 02:30:24,371 l didn't bring my suitcase, is it okay? 1901 02:30:31,088 --> 02:30:33,556 What? - how is your hand? 1902 02:30:36,527 --> 02:30:37,255 shall we have a tea? 1903 02:30:38,863 --> 02:30:39,625 You've money? 1904 02:32:04,949 --> 02:32:06,746 We found seenu's brother. 1905 02:32:09,286 --> 02:32:09,980 Kill him. 1906 02:32:19,563 --> 02:32:21,827 there'shey murdered a kid mercilessly. 1907 02:35:00,324 --> 02:35:03,589 l told you take revenge on me, you bloody bastard. 1908 02:35:34,291 --> 02:35:35,622 l fell at yourfeet... 1909 02:35:38,329 --> 02:35:39,455 he was just a kid. 1910 02:35:47,738 --> 02:35:57,704 DDR [Digital Desi Releasers] 1911 02:36:12,629 --> 02:36:13,596 Kill him! 1912 02:36:16,633 --> 02:36:18,123 Kill him... 1913 02:36:34,485 --> 02:36:35,611 Did you expect l'll kill him? 1914 02:36:37,488 --> 02:36:38,216 No. 1915 02:36:38,722 --> 02:36:40,349 l was just playing with him. 1916 02:36:42,426 --> 02:36:46,556 my mothertold me that if l lift a sickle l must cut three times. 1917 02:36:48,465 --> 02:36:51,901 One...two...three. 1918 02:36:54,138 --> 02:36:56,163 One...two...three. 1919 02:36:58,308 --> 02:37:00,401 No, we needn't play this game. 1920 02:37:02,346 --> 02:37:04,837 lf you play, you'll end up like me. 1921 02:37:06,884 --> 02:37:10,752 study well. Be your mother's good son. Okay? 1922 02:37:35,646 --> 02:37:39,548 here's the blood... 1923 02:37:40,350 --> 02:37:44,548 Did you fight till now to achieve this? 1924 02:38:09,880 --> 02:38:11,404 Don't feel sorry for seenu's life. 1925 02:38:12,216 --> 02:38:14,707 society is saved because of seenu's life getting ruined. 1926 02:38:15,552 --> 02:38:17,816 lf seenu had been successful in achieving his target, 1927 02:38:18,055 --> 02:38:19,454 you can imagine the consequences, 1928 02:38:20,057 --> 02:38:21,888 there are many like seenu amongst us, 1929 02:38:22,559 --> 02:38:25,084 violence is business run on corporate levels, 1930 02:38:25,629 --> 02:38:27,494 all businesses are getting linked to violence, 1931 02:38:27,898 --> 02:38:29,422 they are marketing fear, 1932 02:38:30,367 --> 02:38:32,597 it's natural forthe youth to get attracted to it, 1933 02:38:33,070 --> 02:38:35,834 there's a beast in every man, 1934 02:38:36,573 --> 02:38:39,701 society will be peaceful only when it is subdued. 1935 02:38:41,144 --> 02:38:43,442 few years later... 1936 02:38:50,220 --> 02:39:00,186 DDR [Digital Desi Releasers] 1937 02:39:04,268 --> 02:39:05,064 What? 1938 02:39:09,973 --> 02:39:11,531 Would you please take off your leg? 1939 02:39:12,609 --> 02:39:13,405 lt's hitting...please... 1940 02:39:14,778 --> 02:39:16,439 Do you know me? l'm sathi. 1941 02:39:17,180 --> 02:39:18,272 Do you know 'sanathnagar' sathi? 1942 02:39:18,916 --> 02:39:20,975 Do you know 'Bottu' manikyam? 1943 02:39:21,485 --> 02:39:24,545 seenu? Boss seenu? What's that? - peddamma there'salli. 1944 02:39:26,089 --> 02:39:28,649 there'shey were all my men. Watch the film silently. 1945 02:39:29,259 --> 02:39:29,953 Watch! 1946 02:39:34,665 --> 02:39:35,825 all the style forthis.