1 00:01:16,022 --> 00:01:18,183 Eggs are available easily. 2 00:01:18,358 --> 00:01:20,258 Eat eggs you get strength and hatch it, you get chicks. 3 00:01:20,460 --> 00:01:22,189 But eggs get bad name because of eggs. 4 00:01:22,362 --> 00:01:24,193 Male is called as man and female is called as woman, 5 00:01:24,364 --> 00:01:26,764 But a eunuch is called as .5! 6 00:01:26,933 --> 00:01:28,924 Greens and vegetables are called as vegetarian, 7 00:01:29,102 --> 00:01:30,899 mutton, fishes are called as non-vegetarian. 8 00:01:31,071 --> 00:01:33,198 But egg is called as .5! 9 00:01:33,874 --> 00:01:37,275 Reason is like Sachin didn't get awarded with Bharat Ratna till he hit 100 centuries, 10 00:01:37,477 --> 00:01:41,937 a man who never ate egg is life gave an award to egg that it is most powerful vegetarian. 11 00:01:42,115 --> 00:01:44,879 Using his name many consider it as vegetarian and eating eggs. 12 00:01:45,051 --> 00:01:48,384 But few people avoid eating eggs calling it as non-vegetarian. 13 00:01:48,522 --> 00:01:50,319 So, egg was left without any decision. 14 00:01:50,757 --> 00:01:53,726 Taking the same as an example, if you give it to a boy, 15 00:01:53,894 --> 00:01:55,191 l don't know if it is right or wrong, 16 00:01:55,328 --> 00:01:56,795 he'll make an omelette of egg and eat it. 17 00:01:57,197 --> 00:01:58,494 lf you give the same to a girl... 18 00:01:58,665 --> 00:02:00,223 Shall l make omelette or fried rice? 19 00:02:00,400 --> 00:02:02,391 Shall l apply yellow to face and white to hair? 20 00:02:02,569 --> 00:02:05,163 Shall l hatch it or throw it some boy's face to fool him? 21 00:02:05,305 --> 00:02:07,933 She'll throw the egg on ground with such ideas. 22 00:02:08,108 --> 00:02:10,633 Eggs becomes omelette only if it is broken or become chick only if it hatches. 23 00:02:10,811 --> 00:02:13,245 But throwing like this would make it go waste. 24 00:02:13,413 --> 00:02:19,750 Let's begin our story with body of Goraju who got cheated by a girl in the name of love. 25 00:02:26,560 --> 00:02:26,958 Tell me. 26 00:02:27,127 --> 00:02:29,254 Where are you? - l told you, right? 27 00:02:29,429 --> 00:02:31,420 My friend is dead. l'll get late. 28 00:02:31,598 --> 00:02:32,758 Tell father about this. 29 00:02:32,933 --> 00:02:34,491 Cremation would be over by 6 pm, right 30 00:02:34,668 --> 00:02:37,762 But it's my best friend who died! 31 00:02:38,305 --> 00:02:39,169 Shouldn't l at least have 2 pegs? 32 00:02:43,810 --> 00:02:48,509 He's Sai, Suresh's best friend. 33 00:02:49,850 --> 00:02:50,612 Don't feel sad. 34 00:02:51,384 --> 00:02:52,612 Girls are like this, uncle. 35 00:02:53,487 --> 00:02:56,320 They use beautiful flowers and dot but their hearts not that beautiful. 36 00:02:56,656 --> 00:02:59,716 But if they find a good boy like him, they don't rest till they kill him. 37 00:03:00,560 --> 00:03:01,492 Look at them! 38 00:03:01,661 --> 00:03:05,529 They're angry for commenting on girls than sad about brother's death. 39 00:03:05,866 --> 00:03:07,299 They're great cheats! 40 00:03:07,934 --> 00:03:10,630 Don't worry, leave it. - Leave me, uncle. 41 00:03:11,972 --> 00:03:13,997 We got sense with this incident. 42 00:03:14,374 --> 00:03:16,672 We swear on the dead body of our friend. 43 00:03:16,910 --> 00:03:19,879 From today we'll not go after girls. 44 00:03:20,046 --> 00:03:23,243 We'll not send requests for new girls. 45 00:03:23,383 --> 00:03:25,874 We'll not hit likes for new posts. 46 00:03:26,052 --> 00:03:30,352 We'll marry the girl our parents select for us. 47 00:03:30,557 --> 00:03:33,048 We'll consider their happiness as ours. 48 00:03:33,226 --> 00:03:35,217 We'll never ever go after any girl. 49 00:03:35,362 --> 00:03:41,028 Ogling at girls, it's no more in our chapter. 50 00:03:41,201 --> 00:03:42,168 Not even in twitter. 51 00:03:44,304 --> 00:03:45,862 Lord Rama is ultimate truth! 52 00:04:48,168 --> 00:04:52,628 lf the girl is like a Goddess, won't every boy become a priest? 53 00:04:52,806 --> 00:04:57,573 Won't festivals like Dussera, Diwali and Sankranthi come at a time? 54 00:05:12,125 --> 00:05:16,687 lt seems every word is like a bullet fired from gun... 55 00:05:16,863 --> 00:05:21,425 lt seems every smile is like ring of temple bell... 56 00:05:21,601 --> 00:05:26,300 Why do we need cool breeze when their sari end breezes past us? 57 00:05:26,473 --> 00:05:31,103 lt seems their beauty is like getting possessed by Goddess Mother... 58 00:05:31,277 --> 00:05:35,839 lt seems their kiss shattering like earth quake... 59 00:05:36,016 --> 00:05:40,544 lf we've a woman as companion, why do we need this world? 60 00:05:50,630 --> 00:05:55,033 Girl came into the dream... Girl came to the temple... 61 00:05:55,201 --> 00:05:57,897 Girl came into our lap... 62 00:06:16,923 --> 00:06:21,360 Heart is open like switching on Bluetooth on seeing a girl... 63 00:06:21,528 --> 00:06:23,928 New feelings take over us... 64 00:06:24,097 --> 00:06:28,329 Like GPS is activated, we follow you as destination... 65 00:06:28,501 --> 00:06:31,061 We cross districts... 66 00:06:31,237 --> 00:06:35,936 They're the screensavers in both eyes... 67 00:06:36,109 --> 00:06:40,512 They're the wallpaper in our little hearts... 68 00:06:40,680 --> 00:06:44,946 Without your beautiful faces, everything is dull and bland... 69 00:07:14,581 --> 00:07:18,745 Girls have features which even ice creams can't boast of.. 70 00:07:18,918 --> 00:07:21,512 They create chaos in our minds... 71 00:07:21,654 --> 00:07:25,852 Girls lips are more intoxicating than liquor... 72 00:07:26,025 --> 00:07:28,721 They entice you to bite it... 73 00:07:28,895 --> 00:07:33,559 Their eyes are twin cameras... 74 00:07:33,733 --> 00:07:37,965 They flash at us constantly... 75 00:07:38,138 --> 00:07:41,904 We'll do anything for girls... 76 00:07:49,849 --> 00:07:51,180 What's this? 77 00:07:51,551 --> 00:07:54,349 3Just now you swore, you talked about mother and father... 78 00:07:54,521 --> 00:07:56,079 You said you don't know who girls are! 79 00:07:56,256 --> 00:07:57,814 You're going after girls with dead body. 80 00:07:57,991 --> 00:08:02,325 Mustn't go after girls but if you see such a girl, don't leave her. 81 00:08:02,495 --> 00:08:04,588 Angel...she's an angel, uncle. 82 00:08:05,832 --> 00:08:07,265 Face is divine, uncle. 83 00:08:07,967 --> 00:08:09,059 lf l leave l may not get her again. 84 00:08:09,235 --> 00:08:11,669 What's this talk about love with corpse and in burial ground? 85 00:08:11,871 --> 00:08:15,932 Uncle, mausoleum is the symbol of love. Taj Mahal! 86 00:08:16,342 --> 00:08:19,038 For the present, this is our hero's Taj Mahal. 87 00:08:19,946 --> 00:08:23,382 House number and members of this house have a close relationship. 88 00:08:23,850 --> 00:08:25,374 All members in this house are number one. 89 00:08:25,518 --> 00:08:29,147 For all the members to be number and door number also to be one, 90 00:08:29,656 --> 00:08:32,386 the man behind this is city planning commissioner Sarvesh Anand Rao. 91 00:08:32,659 --> 00:08:34,854 Head of this family and a fan of joint family. 92 00:08:43,670 --> 00:08:46,070 Did you see? She's Anand Rao's wife Amaravathi. 93 00:08:46,239 --> 00:08:49,606 Giving birth to three lovely children, following husband's orders in letter and spirit, 94 00:08:49,742 --> 00:08:52,006 a chaste housewife who doesn't even watch TV soaps. 95 00:08:53,680 --> 00:08:59,243 lf day has to be good after coffee, Anand Rao believes it needs good planning. 96 00:08:59,485 --> 00:09:00,952 When he had a son after a year of marriage, 97 00:09:01,120 --> 00:09:02,587 he named him as Sudhir, 98 00:09:02,722 --> 00:09:05,054 planned in which school he must study from LKG to tenth class, 99 00:09:05,225 --> 00:09:07,591 and in which college he must study from inter to MBA, 100 00:09:07,727 --> 00:09:10,423 must work in which bank and where to find his bride, 101 00:09:10,597 --> 00:09:12,656 if they have a son, he must be named as Pravin, 102 00:09:12,832 --> 00:09:15,062 he planned this before and did as he had planned. 103 00:09:15,235 --> 00:09:16,497 Two years after marriage, 104 00:09:16,669 --> 00:09:18,432 Santhosh was born as Anand Rao's second son, 105 00:09:18,605 --> 00:09:22,006 as planned he made him a doctor and got him married too, 106 00:09:22,175 --> 00:09:25,372 if they have a boy or girl, he has a name for them also, 107 00:09:25,545 --> 00:09:26,534 he's awaiting for it to happen. 108 00:09:26,846 --> 00:09:28,245 After 3 years of marriage, 109 00:09:28,414 --> 00:09:32,510 Amaravathi gave birth to a beautiful daughter and presented her to Anand Rao. 110 00:09:32,685 --> 00:09:35,279 Considering her as Goddess Lakshmi herself, 111 00:09:35,455 --> 00:09:38,947 he named as her Lakshmi Anand, 112 00:09:39,259 --> 00:09:41,227 he planned that she'll become an engineer, 113 00:09:41,394 --> 00:09:43,726 raising her well and giving her good education, 114 00:09:43,930 --> 00:09:45,158 he made her a software engineer, 115 00:09:45,331 --> 00:09:47,629 he planned her starting salary must be Rs.25000. 116 00:09:47,934 --> 00:09:49,925 But he rejected when Rs.10000 was offered. 117 00:09:50,270 --> 00:09:51,965 Rejected Rs.20000 also. 118 00:09:52,171 --> 00:09:54,435 He rejected when Rs.45000 was offered. 119 00:09:54,607 --> 00:09:56,905 l'm getting more salary, right? You're happy. right? 120 00:09:57,076 --> 00:10:00,705 Look dear, we must fight for the life we had decided. 121 00:10:00,880 --> 00:10:03,144 Only then our life will be in our hands. 122 00:10:03,316 --> 00:10:05,443 lf we change our decision for better offer, our path will take wrong turn, 123 00:10:05,618 --> 00:10:08,109 our life will go into other's hands. 124 00:10:08,288 --> 00:10:10,222 We can't choose how we should be born. 125 00:10:10,390 --> 00:10:14,952 But if decide how to grow and what to become, we'll surely be like that. 126 00:10:15,128 --> 00:10:17,062 Wait till you get what your aim was! 127 00:10:18,965 --> 00:10:23,459 Anand Rao settled Lakshmi's engagement with a software engineer boy. 128 00:10:23,636 --> 00:10:27,572 Sent them by promising to fix auspicious date for marriage in near future. 129 00:10:28,775 --> 00:10:32,575 You see, when family gets together, it's a temple. 130 00:10:32,845 --> 00:10:34,904 But when it is silent, it is library. 131 00:10:35,315 --> 00:10:36,748 Library brings to my memory, 132 00:10:36,916 --> 00:10:38,679 the first rule of Anand Rao to the family, 133 00:10:38,818 --> 00:10:43,016 any member of family has to sign in, out time and details in the register. 134 00:10:43,189 --> 00:10:46,454 Every one including guests and servants. 135 00:10:46,960 --> 00:10:50,020 Not just building bodies without fat or buying things without vat, 136 00:10:50,196 --> 00:10:51,686 it's perfect to lead a family. 137 00:10:52,332 --> 00:10:55,301 Running a well disciplined family, Anand Rao believes in it, 138 00:10:55,468 --> 00:11:01,998 so many people are saluting with respect, that's because how he leads his family. 139 00:11:02,709 --> 00:11:04,939 This is Lakshmi's office. 140 00:11:05,545 --> 00:11:07,479 She's Lakshmi's boss who pays her. 141 00:11:08,047 --> 00:11:10,538 All these people are Lakshmi's colleagues. 142 00:11:11,551 --> 00:11:13,246 But she's Lakshmi's best friend. 143 00:11:13,419 --> 00:11:15,444 Her name is Pavithra and she's from Sangamithra. 144 00:11:15,989 --> 00:11:18,048 Your would be on phone. 145 00:11:18,224 --> 00:11:19,521 Tell him l'm busy with work. 146 00:11:19,692 --> 00:11:22,126 Connect it to my desk. 147 00:11:22,295 --> 00:11:23,990 No, please... 148 00:11:24,163 --> 00:11:27,257 You'll talk to him now and we'll listen to it. 149 00:11:33,506 --> 00:11:36,566 Can you please wait for some time? l'll call you after reaching home. 150 00:11:36,743 --> 00:11:38,973 No, l want to talk to you now. 151 00:11:39,812 --> 00:11:40,403 Tell me. 152 00:11:40,580 --> 00:11:43,413 l like love marriage so much. 153 00:11:44,250 --> 00:11:46,582 Now that we're engaged, right? 154 00:11:46,753 --> 00:11:49,187 lt's not possible now, right? But l've an idea. 155 00:11:49,355 --> 00:11:51,516 Today is Valentine's day, right? 156 00:11:52,191 --> 00:11:54,284 How about meeting today? 157 00:11:54,460 --> 00:11:55,825 Ours too would become love marriage. 158 00:11:55,995 --> 00:11:58,520 l won't do anything without informing my dad. 159 00:11:58,698 --> 00:12:00,256 l can't meet you. 160 00:12:00,867 --> 00:12:02,164 Who told you not to inform your dad? 161 00:12:02,335 --> 00:12:04,997 Tell him and come. - No, dad is in Delhi. 162 00:12:05,171 --> 00:12:06,502 Phone is switched off. 163 00:12:09,075 --> 00:12:09,905 Are you mad? 164 00:12:10,109 --> 00:12:12,407 You've to spend rest of all your life with him. 165 00:12:12,578 --> 00:12:14,307 That's his first wish. 166 00:12:14,480 --> 00:12:18,348 lf you don't go, he'll have this feeling all his life. 167 00:12:22,622 --> 00:12:23,884 1Are we meeting, Lakshmi? 168 00:12:24,057 --> 00:12:27,549 l'm not Lakshmi, l'm her friend Pavithra. 169 00:12:27,827 --> 00:12:30,921 Wait in Coffee Day in MBP colony. She'll come. 170 00:12:34,033 --> 00:12:35,762 Try to understand me. 171 00:12:38,438 --> 00:12:39,666 Won't you leave me? 172 00:12:41,407 --> 00:12:42,135 Go! 173 00:12:42,909 --> 00:12:43,807 What's this? 174 00:12:46,679 --> 00:12:51,241 Hero is searching Lakshmi deeper than Google and higher than eagle. 175 00:12:51,417 --> 00:12:52,714 But he didn't find her yet. 176 00:12:53,086 --> 00:12:57,546 Like an lndian fan watching with interest even if 60 runs have to be scored in one ball. 177 00:12:57,723 --> 00:13:00,658 He's watching with great hope in the city's last college. 178 00:13:00,827 --> 00:13:01,987 For his dream girl 179 00:13:40,433 --> 00:13:42,333 What's the problem? - Ran out of petrol. 180 00:13:42,502 --> 00:13:43,992 No petrol bunk nearby too. 181 00:13:47,106 --> 00:13:48,198 One minute. 182 00:14:43,429 --> 00:14:45,920 Enough! lt's overflowing! 183 00:15:01,547 --> 00:15:02,707 She's going away! 184 00:15:11,257 --> 00:15:13,191 What happened? - Ran out of petrol. 185 00:15:13,359 --> 00:15:15,020 lf you give donate everything, won't your bike go dry? 186 00:15:15,428 --> 00:15:16,292 How? 187 00:15:19,198 --> 00:15:20,256 Get it. 188 00:15:23,269 --> 00:15:24,031 Ride the bike. 189 00:15:33,279 --> 00:15:36,271 Hi madam....Hi sir! 190 00:15:36,449 --> 00:15:37,780 We belong to Jai Bajrang Dal. 191 00:15:37,950 --> 00:15:39,281 You both are lovers, right? 192 00:15:40,553 --> 00:15:44,045 His bike went dry and l'm taking him to the nearest petrol bunk. 193 00:15:44,223 --> 00:15:45,884 See, he's carrying a bottle in his mouth. 194 00:15:46,058 --> 00:15:48,390 Any carrying an empty bottle is going to petrol bunk, 195 00:15:48,561 --> 00:15:50,995 anyone carrying a basket ball is going to Olympics, 196 00:15:51,130 --> 00:15:52,062 we're not so foolish to believe all this crap. 197 00:15:53,232 --> 00:15:55,063 Give me sacred thread. - Take it. 198 00:15:55,768 --> 00:15:57,292 Why don't you talk to them? 199 00:15:57,603 --> 00:15:59,070 What's the proof that we're lovers? 200 00:15:59,238 --> 00:16:00,865 Tie the knot with him now. 201 00:16:01,040 --> 00:16:03,508 Prove that we're lovers, l'll marry him happily. 202 00:16:03,676 --> 00:16:05,803 Should we conduct a blood test now? - l think so. 203 00:16:05,978 --> 00:16:07,343 Okay, as you say. 204 00:16:07,513 --> 00:16:10,971 What's your name? - Lakshmi Anand. 205 00:16:11,117 --> 00:16:13,244 Boy...dear....what's your name? 206 00:16:13,419 --> 00:16:16,115 Tell me, dear? - Tell your name. He's asking you. 207 00:16:16,422 --> 00:16:18,151 Why are you pushing him? 208 00:16:18,357 --> 00:16:20,689 Society is like that, l'll ask him. 209 00:16:20,860 --> 00:16:23,351 Boy. . .dear...what's your name? 210 00:16:24,964 --> 00:16:27,159 What's your name, dear? 211 00:16:30,636 --> 00:16:32,661 Dear, give me that bouquet. 212 00:16:38,110 --> 00:16:39,475 lt means you both are not lovers. 213 00:16:39,745 --> 00:16:41,042 Just helpers. 214 00:16:41,380 --> 00:16:43,041 lf you've any garden, shove it on my ears. 215 00:16:43,182 --> 00:16:44,342 Even if it is heavy, l'll carry it. 216 00:16:44,517 --> 00:16:45,142 Tie the knot. 217 00:16:45,351 --> 00:16:46,784 Come...come dear... 218 00:16:47,953 --> 00:16:50,786 Tie...tie...tie... 219 00:16:53,392 --> 00:16:54,188 Tie it! 220 00:17:00,566 --> 00:17:02,397 Please trust me. 221 00:17:03,169 --> 00:17:04,033 No! 222 00:17:07,139 --> 00:17:10,165 Please, l beg you. - Why are you delaying it? 223 00:17:10,343 --> 00:17:12,903 Come uncle, at least you're here for my marriage. 224 00:17:13,079 --> 00:17:14,569 He said uncle, but l don't see anyone here. 225 00:17:15,948 --> 00:17:18,644 Brother, he's running away with sacred thread. 226 00:17:18,818 --> 00:17:21,514 Hey you, stop! - Run...run...catch him. 227 00:17:21,687 --> 00:17:25,054 Stop...stop...stop... 228 00:17:36,569 --> 00:17:37,968 Got tensed? 229 00:17:38,204 --> 00:17:39,933 l'm there, right? 230 00:17:40,106 --> 00:17:41,095 Are you Sathya? 231 00:17:41,874 --> 00:17:43,034 Are you Sathya? 232 00:17:43,209 --> 00:17:45,507 l mean my grandfather's grandfather's name was Sathyanarayanmurthy. 233 00:17:45,678 --> 00:17:48,374 My grandfather was named as Sathyanarayana without Murthy. 234 00:17:48,547 --> 00:17:50,515 l was named as Sathya without Narayana. 235 00:17:50,683 --> 00:17:52,014 That's why my name is Sathya. 236 00:17:52,184 --> 00:17:56,018 Sai, you left the bike with keys. What if anyone steals? 237 00:17:56,188 --> 00:17:57,883 My name is Sai Sathya... 238 00:18:02,428 --> 00:18:04,521 You've been slapping me all the day, stop it now. 239 00:18:04,697 --> 00:18:06,426 Either l've to slap you or slap myself. 240 00:18:06,599 --> 00:18:09,033 Time now is 10.45 pm, no petrol in the bike. 241 00:18:09,201 --> 00:18:11,192 No time to walk home, leave me now, please. 242 00:18:11,370 --> 00:18:13,361 You've a friend Veerasamy in some wine shop, call him. 243 00:18:13,539 --> 00:18:16,269 ls Veerasamy my brother-in-law to give money or liquor whenever l ask? 244 00:18:17,643 --> 00:18:19,133 Come quickly. - Tell me, Rambabu. 245 00:18:19,278 --> 00:18:20,870 l need liquor, wait, l'll be there in 20 minutes. 246 00:18:21,046 --> 00:18:24,538 l'm shutting the shop in 10 minutes. Police are creating too many problems. 247 00:18:24,717 --> 00:18:25,706 Will you be open for 10 minutes? 248 00:18:25,885 --> 00:18:29,286 He says he'll be open for 10 minutes only, how to reach the shop? 249 00:18:29,588 --> 00:18:30,816 We've our regular plan, right? 250 00:18:33,559 --> 00:18:35,390 Stop...stop...stop... 251 00:18:47,573 --> 00:18:49,006 What happened? - My friend Rambabu. 252 00:18:49,175 --> 00:18:51,109 He has fallen down, l need to take him to hospital. 253 00:18:51,277 --> 00:18:51,902 What happened? 254 00:18:52,077 --> 00:18:53,601 He hurt his brain long back but since life is more important, 255 00:18:53,779 --> 00:18:55,576 he's living dangerously, sir. 256 00:18:55,748 --> 00:18:57,306 Don't know why but he fell down. - Get him quickly. 257 00:18:58,250 --> 00:19:00,912 Boy, we found a scapegoat, manage properly. 258 00:19:01,153 --> 00:19:02,916 Slowly....carefully... 259 00:19:04,590 --> 00:19:05,579 Quick...please... 260 00:19:05,758 --> 00:19:06,918 Close the door properly. 261 00:19:08,794 --> 00:19:09,852 Careful...careful... 262 00:19:10,029 --> 00:19:13,123 Go quickly, shop may get closed. - Shop? 263 00:19:14,099 --> 00:19:16,033 We've to go to hospital, right? lt's open 24 hours, right? 264 00:19:16,202 --> 00:19:19,103 Hospital will be there but l fear medical shop next to it may close. 265 00:19:19,271 --> 00:19:21,102 We'll reach. 266 00:19:23,442 --> 00:19:24,841 Come quickly, police are here. 267 00:19:25,010 --> 00:19:25,942 lf you get late, l'll close the shop. 268 00:19:26,111 --> 00:19:27,043 Don't do it, we'll be there in 2 minutes. 269 00:19:27,213 --> 00:19:28,771 Who is it? - Medical shop man. 270 00:19:28,948 --> 00:19:30,108 ls he threatening to close? - Yes, sir. 271 00:19:30,282 --> 00:19:31,715 Give the phone to me, l'll talk to him. 272 00:19:32,485 --> 00:19:33,042 Give me. 273 00:19:34,820 --> 00:19:37,448 We'll be there in 2 minutes, don't close the shop. 274 00:19:37,623 --> 00:19:40,592 Don't take it as business, take it as help. 275 00:19:40,759 --> 00:19:41,748 We'll be there in 2 minutes. 276 00:19:41,927 --> 00:19:42,951 Come quickly. 277 00:19:45,664 --> 00:19:47,859 l liked your dialogue that it's not business but help. 278 00:19:48,033 --> 00:19:49,364 Can l use it elsewhere, sir? 279 00:19:50,970 --> 00:19:52,801 This left...this left, sir. 280 00:19:52,972 --> 00:19:54,564 Here? - Here! Stop here, sir. 281 00:19:54,740 --> 00:19:57,368 Where's the hospital here? - Here only, sir. 282 00:19:58,811 --> 00:20:00,108 Where's the hospital here? 283 00:20:04,483 --> 00:20:05,347 You're a pain in neck! Craps! 284 00:20:05,551 --> 00:20:08,782 We're your regular customers, you've to bear it with us. 285 00:20:08,954 --> 00:20:09,978 Coming late? 286 00:20:12,858 --> 00:20:16,589 Aren't you ashamed to lie for lift to spoil your health? 287 00:20:16,762 --> 00:20:20,323 Government is bottling and selling it openly. 288 00:20:20,499 --> 00:20:24,094 We're drinking it to help govt. pay salaries to its employees. 289 00:20:24,270 --> 00:20:25,669 Why should we be ashamed off! 290 00:20:27,339 --> 00:20:30,604 Though l can't your face properly in darkness, l hate to see you. 291 00:20:30,776 --> 00:20:32,869 Though l can see you, l too hate to see you. Get lost! 292 00:20:33,045 --> 00:20:34,012 Go to hell! 293 00:20:36,015 --> 00:20:37,676 Why is he going away? - Uncle is hurt deeply. 294 00:20:37,850 --> 00:20:39,112 lf he had waited, he would've dropped us home. 295 00:20:39,285 --> 00:20:41,048 Had we asked, he would've run over the car on us. 296 00:20:45,858 --> 00:20:46,347 Take it. 297 00:20:47,393 --> 00:20:49,520 While pouring peg, don't be stingy. 298 00:20:49,728 --> 00:20:52,390 Karna of Mahabharata says we must be generous while giving others. 299 00:20:52,598 --> 00:20:54,361 Must be stingy while taking for ourselves. 300 00:20:54,533 --> 00:20:56,023 Remember that. - ls it? 301 00:20:56,368 --> 00:20:57,300 You make the drink. 302 00:20:57,436 --> 00:20:59,404 Then, do it. - Bloody philosophy and bloody you! 303 00:20:59,905 --> 00:21:00,599 Enough. 304 00:21:02,041 --> 00:21:07,308 We'll arrest for drinking outside the bar, you're having drinks in open place. 305 00:21:07,446 --> 00:21:09,141 Come to the station with me. 306 00:21:14,053 --> 00:21:16,146 People drink on main centre in Mexico. 307 00:21:16,322 --> 00:21:18,051 French drink near the factories. 308 00:21:18,223 --> 00:21:19,781 People drink near wine shops in Bangkok. 309 00:21:19,959 --> 00:21:22,393 But in lndia wherever one may drink, people ask, why are you drinking here? 310 00:21:22,561 --> 00:21:24,051 Won't you allow lndia to develop? 311 00:21:24,229 --> 00:21:27,392 Though what you say is nonsense, l like your concept. 312 00:21:27,566 --> 00:21:28,828 Developing lndia. 313 00:21:31,904 --> 00:21:35,237 l too wish to develop lndia. 314 00:21:35,841 --> 00:21:38,901 Yesterday morning a girl appeared and hit my heart. 315 00:21:39,078 --> 00:21:42,741 The same girl appeared today slapped and spat on my face. 316 00:21:42,915 --> 00:21:45,645 Because of this crook. - l got you a full bottle for it. 317 00:21:46,852 --> 00:21:48,342 What am l to do to impress her, Guru? 318 00:21:48,487 --> 00:21:51,615 lmpress makes me remember, when l was young... 319 00:21:51,790 --> 00:21:53,758 There used to be a girl in my street. 320 00:21:53,926 --> 00:21:54,858 Studying in the same institute. 321 00:21:55,761 --> 00:21:57,695 l tried a lot to impress her. 322 00:21:57,896 --> 00:22:00,592 She used to fight hard to pass the subjects she failed in inter. 323 00:22:00,766 --> 00:22:03,291 l was very speed like a horse. 324 00:22:03,469 --> 00:22:05,300 She was very slow like a tortoise. 325 00:22:05,471 --> 00:22:08,998 The tortoise girl tied to catch a rabbit once, 326 00:22:09,174 --> 00:22:11,938 but she couldn't. She left in despair. 327 00:22:12,344 --> 00:22:15,939 With an ulterior motive to impress her, l rang her door bell. 328 00:22:16,115 --> 00:22:17,173 She opened the door. 329 00:22:17,349 --> 00:22:19,317 l opened the bag and kept it in her hands. 330 00:22:19,485 --> 00:22:22,079 She gave a loud shriek and threw it away. 331 00:22:22,254 --> 00:22:25,280 She slapped and threw me out! 332 00:22:30,396 --> 00:22:31,124 Why? 333 00:22:31,296 --> 00:22:33,992 lt seems she wanted to raise the rabbit. 334 00:22:34,233 --> 00:22:37,134 l got it grilled thinking she'd like to eat. 335 00:22:44,043 --> 00:22:45,533 Reached my home! 336 00:22:47,379 --> 00:22:48,744 Why is it locked? 337 00:22:51,984 --> 00:22:53,246 Mother, l'm coming. 338 00:22:54,086 --> 00:22:56,145 What have you done, mom? 339 00:22:58,857 --> 00:23:00,552 Why are you climbing the gate? 340 00:23:00,826 --> 00:23:04,421 Gate is locked, right? - lt's open. 341 00:23:08,167 --> 00:23:09,566 Careful, son. 342 00:23:12,204 --> 00:23:13,262 Are you drunk? 343 00:23:13,839 --> 00:23:15,067 Couldn't avoid it. 344 00:23:15,841 --> 00:23:19,174 What's this, son? lf your dad knows, he'll rip our your skin. 345 00:23:19,378 --> 00:23:23,439 Can he bear the truth that his grown up son has come home drunk? 346 00:23:23,582 --> 00:23:24,571 ls dad in home? 347 00:23:24,783 --> 00:23:27,843 We both are very lucky, he hasn't come home yet. 348 00:23:28,821 --> 00:23:30,550 Okay, come and have dinner. 349 00:23:30,756 --> 00:23:31,415 l had. 350 00:23:31,557 --> 00:23:33,457 At least chew betel nut and go to bed. 351 00:23:33,592 --> 00:23:34,889 He'll sleep next to you. 352 00:23:44,236 --> 00:23:46,204 Betel nuts won't be in fridge. 353 00:23:50,309 --> 00:23:51,333 Are you drunk? 354 00:23:55,114 --> 00:23:58,447 Do you know how our son would be hurt if he knows you're drunk? 355 00:23:58,884 --> 00:24:03,218 Can that little boy bear the shock that his father is a drunkard? 356 00:24:04,590 --> 00:24:05,147 ls he in home? 357 00:24:05,324 --> 00:24:07,258 He came home at 7 pm, had food and went to bed. 358 00:24:07,659 --> 00:24:12,096 Then, l'll go to bed. - Food? 359 00:24:12,931 --> 00:24:15,832 You've to sleep next to him, chew betel nuts and go to bed. 360 00:24:16,001 --> 00:24:17,263 You're right! 361 00:24:25,911 --> 00:24:27,469 Betel nuts won't be there in fridge. 362 00:24:30,048 --> 00:24:30,844 Take it. 363 00:24:36,955 --> 00:24:37,649 Go to bed. 364 00:24:37,990 --> 00:24:43,758 l'm managing well, if not this house would become a hell. 365 00:25:00,112 --> 00:25:01,636 Come here. - Greetings, sir. 366 00:25:01,914 --> 00:25:03,347 Greetings, sir, Are you fine, sir? - Greetings, fine. 367 00:25:03,515 --> 00:25:05,346 Your daughter? - Yes, sir. 368 00:25:05,517 --> 00:25:06,779 Greetings, sir. - Greetings, dear. 369 00:25:06,952 --> 00:25:08,146 Pay for the vegetables. 370 00:25:08,320 --> 00:25:10,151 You said you're looking searching groom for her, any progress? 371 00:25:10,322 --> 00:25:16,227 We spent our lives with cap, l'm searching for a son-in-law with cap, sir. 372 00:25:16,395 --> 00:25:18,693 Even pen has a cap, marry her off to it. 373 00:25:19,031 --> 00:25:20,157 What else then? 374 00:25:20,399 --> 00:25:24,267 Don't worry about whether he's wearing cap or carrying laptop, 375 00:25:24,436 --> 00:25:27,963 check if he'll look after your daughter well or not. 376 00:25:33,579 --> 00:25:34,671 Coming...coming... 377 00:25:34,847 --> 00:25:35,472 Greetings, madam. 378 00:25:35,647 --> 00:25:36,875 Look how her hand is hurt. 379 00:25:37,049 --> 00:25:37,674 What happened? 380 00:25:37,850 --> 00:25:39,477 First apply ointment. - What happened? 381 00:25:39,651 --> 00:25:42,484 You asked that thrice, first give her first aid. 382 00:25:42,754 --> 00:25:44,881 How did you get hurt, dear? 383 00:25:47,459 --> 00:25:48,551 Leave her hand. 384 00:25:49,728 --> 00:25:53,664 lf you behave like this with family of police, what about others? 385 00:25:54,066 --> 00:25:57,661 l'll kill you... if l see you again in this area. 386 00:25:58,370 --> 00:26:03,000 Won't daughters of police get married or get husbands or go to honeymoon? 387 00:26:03,308 --> 00:26:05,173 What the hell are you blabbering? Come with me. 388 00:26:05,911 --> 00:26:09,210 How dare you hold my shirt collar! 389 00:26:09,848 --> 00:26:12,282 How dare you hold the collar of a police officer! 390 00:26:12,751 --> 00:26:13,581 Hands off me. 391 00:26:13,852 --> 00:26:14,477 Hands off me. 392 00:26:29,735 --> 00:26:31,293 Where are you going? 393 00:26:31,470 --> 00:26:36,772 To find whether your tailor stitched your shirt properly or the man who held it grew up well. 394 00:26:37,142 --> 00:26:40,077 Search for umbrella means rainy season is here. 395 00:26:40,245 --> 00:26:42,645 lf you go in search of trouble it means your bad days are near. 396 00:26:42,781 --> 00:26:45,909 His sins will take its toll, get the water heater l gave for repair. 397 00:26:46,084 --> 00:26:47,745 l must take bath and go to duty. 398 00:27:06,905 --> 00:27:07,963 Shop is closed. 399 00:27:08,240 --> 00:27:09,332 Call your father. 400 00:27:09,508 --> 00:27:10,099 Get down. 401 00:27:11,076 --> 00:27:12,771 Dad, shop is closed. 402 00:27:12,945 --> 00:27:15,209 He has kept it under the tarpaulin, pick it up from there. 403 00:27:15,380 --> 00:27:16,506 Hold on please. 404 00:27:41,206 --> 00:27:43,037 Dad, l got it. 405 00:27:43,308 --> 00:27:46,539 l'll check whether it is working properly or not. 406 00:29:40,926 --> 00:29:43,087 What's this it sounded like an iron rod? 407 00:29:43,261 --> 00:29:46,697 Recently when l had a leg fracture, doctor used iron rod, l used it. 408 00:29:48,567 --> 00:29:49,363 Bye, mom. 409 00:29:49,935 --> 00:29:52,403 You spent a lot on the bike, why don't you use it? 410 00:29:52,571 --> 00:29:56,063 No, mother. lt has proven unlucky to me. l'll catch a bus. 411 00:29:56,241 --> 00:29:58,573 l said it's like a widow, no need, but you didn't listen. 412 00:29:58,743 --> 00:29:59,675 Go, mom. 413 00:30:06,685 --> 00:30:09,711 O kohl eyed beauty... O moonbeam filled beauty... 414 00:30:09,888 --> 00:30:13,119 O beauty epitomized... O haiku in chic dress... 415 00:30:13,291 --> 00:30:15,521 l'm after you leaving everything else... 416 00:30:15,694 --> 00:30:20,927 Though what you did yesterday was wrong, l shouldn't have slapped you. 417 00:30:21,366 --> 00:30:23,129 l think my sorry has satisfied your ego. 418 00:30:23,301 --> 00:30:26,429 l don't have any ego problem. Everything is heart problem only. 419 00:30:26,605 --> 00:30:29,938 You slapped on right side but my left side is paining. 420 00:30:30,208 --> 00:30:31,698 Will you please check it? 421 00:30:32,811 --> 00:30:39,478 O my maiden, l love you... 422 00:30:39,651 --> 00:30:46,113 O my dear, l wish l may become you... 423 00:30:46,291 --> 00:30:52,127 My youth is seeking your companionship, don't refuse my dear.... 424 00:30:54,733 --> 00:30:57,167 l said sorry, right? Why are you still coming before me? 425 00:30:57,335 --> 00:31:00,236 lf l come after you may accuse me of chasing you. 426 00:31:00,405 --> 00:31:04,136 Whether you come before me or after me, l've understood your intention. 427 00:31:04,309 --> 00:31:06,174 Don't waste your time unnecessarily. 428 00:31:06,344 --> 00:31:09,836 My dad has already spent Rs.10 lakhs for my engagement. 429 00:31:10,015 --> 00:31:13,451 Rs.10 lakhs for engagement? 430 00:31:13,618 --> 00:31:15,779 Just say yes, l'll marry you without taking a rupee as dowry. 431 00:31:15,954 --> 00:31:17,012 lf you want l'll pay return dowry. 432 00:31:17,222 --> 00:31:20,453 l've told you l'm already half married. 433 00:31:20,625 --> 00:31:23,651 Had l not run away yesterday, we would've got married fully. 434 00:31:23,828 --> 00:31:26,820 Okay, can l try till you get married? 435 00:31:27,999 --> 00:31:30,433 Even if you try till 60th birthday, l don't think you can. 436 00:31:30,602 --> 00:31:33,628 Getting positive in first sitting is difficult, 2 or 3 sittings will give you clarity. 437 00:31:33,805 --> 00:31:40,643 When your fish like eyes move and look at me, my heart is swinging with happiness... 438 00:31:40,812 --> 00:31:47,445 lf you smile like fresh jasmine, l'll become a string of your apron... 439 00:31:47,619 --> 00:31:54,252 lf you create chaos in my dreams, how can l stop myself? 440 00:31:54,426 --> 00:31:57,759 When l see you l don't remember anything else... 441 00:31:57,929 --> 00:32:01,092 What have you done with me to go crazy? 442 00:32:01,299 --> 00:32:04,530 Listen to me, O dear... You stole my hidden heart... 443 00:32:04,703 --> 00:32:07,103 lf you say yes, l'll dance to your tunes... 444 00:32:35,233 --> 00:32:41,934 My heart beats for you is ringing bells of love for you... 445 00:32:42,107 --> 00:32:48,740 My heart is slipping away from me seeing your silken tresses... 446 00:32:48,913 --> 00:32:55,682 With mock angry face, you're tying me to your apron strings... 447 00:32:55,854 --> 00:33:02,783 You're locking me into life time commitment with your beauty as bait... 448 00:33:02,961 --> 00:33:05,953 O my ravishing beauty... O my angry bird... 449 00:33:06,131 --> 00:33:08,429 Come to me, O my beautiful queen... 450 00:33:11,436 --> 00:33:13,301 He's Software Subramanyam. 451 00:33:13,471 --> 00:33:15,803 He thinks he's father of software industry. 452 00:33:15,974 --> 00:33:19,432 Dominating mother-in-law and living with wife is his hobby. 453 00:33:19,744 --> 00:33:23,805 Subramanyam who is on this job 24 hours, a 24 year old boy became an hurdle to him. 454 00:33:24,149 --> 00:33:27,312 How angry he gets if someone disturbs him when he is in full flow, 455 00:33:27,485 --> 00:33:28,952 you'll know when you see Subramanyam. 456 00:33:29,521 --> 00:33:30,988 Who is disturbing at this hour? - Move l need to talk. 457 00:33:31,156 --> 00:33:32,316 Move, l need to talk. 458 00:33:32,490 --> 00:33:33,616 l need to talk to sister. - Sister? 459 00:33:33,792 --> 00:33:34,884 What do you want to talk with your sister? 460 00:33:35,060 --> 00:33:36,584 To know what Lakshmi's program tomorrow. 461 00:33:36,761 --> 00:33:39,195 Does your sister look like production manager to tell you the program? 462 00:33:39,397 --> 00:33:41,592 l've a doubt, do you love her or she? - Brother-in-law! 463 00:33:41,766 --> 00:33:43,563 What brother-in-law? Come with me.- Just a minute. 464 00:33:43,735 --> 00:33:44,827 l'll talk to my sister. 465 00:33:45,003 --> 00:33:45,935 Hubby! 466 00:33:47,072 --> 00:33:49,973 lf you come after my wife to help trap some girl, 467 00:33:50,542 --> 00:33:53,067 don't think l'll be soft because l'm software engineer. 468 00:33:53,211 --> 00:33:57,341 My hardware inside is intact, if l take it out, you're finished, get out. 469 00:33:57,515 --> 00:33:58,573 Get out! 470 00:33:58,817 --> 00:33:59,511 Go away! 471 00:33:59,684 --> 00:34:00,708 Why are you wearing gown? 472 00:34:00,885 --> 00:34:03,353 l beg you...come! 473 00:34:03,521 --> 00:34:05,045 l'll call you later, go. 474 00:34:05,357 --> 00:34:09,817 Why software Subramanyam claims he's hardware? 475 00:34:09,994 --> 00:34:12,462 He's software only. He said that for argument. 476 00:34:12,630 --> 00:34:13,324 You go to bed. 477 00:34:13,498 --> 00:34:14,760 Just for fun? 478 00:34:16,601 --> 00:34:17,090 Yes, sister-in-law! 479 00:34:17,235 --> 00:34:20,864 She's Subramanyam's mother-in-law, Sangamithra's mother, Gangamithra. 480 00:34:21,039 --> 00:34:24,372 Though there's a software engineer in every home like Nandi in every Shiva temple. 481 00:34:24,542 --> 00:34:29,206 Gangamithra who thinks even district collector is gully cricketer before software engineer, 482 00:34:29,414 --> 00:34:37,116 she addresses software son-in-law as brother Gates, brother Nadendla, uncle Premji and make a living! 483 00:34:37,255 --> 00:34:38,779 Poor woman! 484 00:34:39,023 --> 00:34:41,048 Please have little and go. 485 00:34:41,226 --> 00:34:43,194 Why are you going to office on Sunday also? 486 00:34:43,361 --> 00:34:45,693 Just because it's Sunday can l forget to wear brief? 487 00:34:45,864 --> 00:34:47,832 Brief and software both work on Sundays too. 488 00:34:47,999 --> 00:34:50,695 No, hubby... - Don't chew my brain. 489 00:34:50,869 --> 00:34:54,464 l'll get you brain by evening, make a dish with raw mangoes for dinner. 490 00:34:54,639 --> 00:34:56,402 Dear... - Hubby!- What? 491 00:34:56,574 --> 00:34:59,134 Your mother! Facebook still? 492 00:34:59,844 --> 00:35:00,538 What's the status? 493 00:35:00,712 --> 00:35:04,079 Subramanyam going to office for 660th time. 494 00:35:04,249 --> 00:35:06,114 Add software Subramanyam, oaky? 495 00:35:07,952 --> 00:35:13,254 Mother-in-law, recently when l had a bout of jaundice and video was uploaded, 496 00:35:13,425 --> 00:35:14,221 l didn't get much applause, 497 00:35:14,392 --> 00:35:17,919 l consider uploading jaundice video as silly, you're worried about applause, silly man! 498 00:35:18,096 --> 00:35:21,259 My post must have at least 1000 likes and 100 shares. 499 00:35:21,433 --> 00:35:22,991 Please maintain that. 500 00:35:23,668 --> 00:35:26,899 l don't mind failing CR but PR must be perfect. 501 00:35:27,205 --> 00:35:28,433 Okay Subramanyam. 502 00:35:28,606 --> 00:35:31,074 Don't forget to add Software Subramanyam. 503 00:35:57,001 --> 00:35:58,468 What's this Subramanyam? 504 00:35:58,636 --> 00:36:03,039 lf you cut mutton in my shop, customers will not buy from my shop. 505 00:36:03,208 --> 00:36:04,607 Why are you so late on Sunday also? 506 00:36:04,776 --> 00:36:09,270 l had to go through hell to get dressed up to become a butcher. 507 00:36:09,447 --> 00:36:11,278 lf you give me place, l'll carry on with my job. 508 00:36:11,449 --> 00:36:12,040 Move! 509 00:36:16,254 --> 00:36:17,186 Please step aside. 510 00:36:18,189 --> 00:36:21,181 You're a man, why do you need it? Go away. 511 00:36:21,392 --> 00:36:22,620 When bad times come, you choose bad! 512 00:36:22,794 --> 00:36:24,284 How many, madam? - Two. 513 00:36:24,462 --> 00:36:25,724 Have a blast! 514 00:36:31,069 --> 00:36:31,728 Oh God! 515 00:36:33,605 --> 00:36:34,731 Did he recognise me? 516 00:36:36,774 --> 00:36:40,403 You take over for two minutes, l'll come back. 517 00:36:40,612 --> 00:36:43,479 What's this? You came just now and leaving so early. 518 00:36:44,082 --> 00:36:46,744 Why are you doing video piracy? lt's illegal, give it to me. 519 00:36:46,918 --> 00:36:50,547 Not your balls but your head, to show it to your mother-in-law. 520 00:36:50,722 --> 00:36:54,249 You think l'm software Subramanyam, l'm mutton Mastan. 521 00:36:54,392 --> 00:36:55,950 l don't have beard there but l do have here. 522 00:36:56,127 --> 00:36:57,856 Everything else is same. Give this to me. 523 00:36:58,029 --> 00:37:02,193 Sir, your acting is too good. But Sulabh complex thing is too bad. 524 00:37:02,367 --> 00:37:03,994 You want to see? - Did you see everything? 525 00:37:04,168 --> 00:37:05,328 No, l captured everything in video. 526 00:37:05,503 --> 00:37:09,303 l beg you, l'm earning a living working as butcher, 527 00:37:09,440 --> 00:37:11,169 if you show this to my mother-in-law, 528 00:37:11,342 --> 00:37:13,071 wreaths would be laid for this video and my photo. 529 00:37:13,244 --> 00:37:14,370 Please give it to me, l beg you, man. 530 00:37:14,546 --> 00:37:15,911 Leave me, don't worry, brother-in-law. 531 00:37:16,080 --> 00:37:19,106 For the present you don't have any problem with it, it'll be safe with me. 532 00:37:19,284 --> 00:37:20,683 When would l get rid of this curse, lord? 533 00:37:20,852 --> 00:37:22,513 When world gets peace! - You mean? 534 00:37:22,687 --> 00:37:23,847 As soon as Nagalakshmi is married. 535 00:37:24,022 --> 00:37:26,217 Bloody hell, l'll never get rid of this curse. 536 00:37:26,524 --> 00:37:27,354 Loud mouth! 537 00:37:27,525 --> 00:37:28,958 l'll try, you help me. 538 00:37:29,127 --> 00:37:33,086 After the job is done, let's sit in Dasapalla hotel and delete it. 539 00:37:33,264 --> 00:37:34,253 Okay? 540 00:37:38,303 --> 00:37:39,793 lt's burning, check it. 541 00:37:40,338 --> 00:37:43,933 Grandma! Should we help or seek help? 542 00:37:44,542 --> 00:37:45,804 You must help those who seek. 543 00:37:45,977 --> 00:37:47,808 Then, will you please give me a glass of water? 544 00:37:47,979 --> 00:37:48,877 You! 545 00:37:51,883 --> 00:37:53,942 Mother, grandma has written a letter. 546 00:37:54,352 --> 00:37:56,286 Though there are phones, why still write letters? 547 00:37:56,721 --> 00:37:57,653 What's in it? 548 00:37:58,990 --> 00:38:00,048 My inquiries about everyone. 549 00:38:00,224 --> 00:38:05,252 Your mother and son-in-law were to come here to discuss about erecting temple mast. 550 00:38:05,430 --> 00:38:06,556 Tell them not to come now. 551 00:38:06,731 --> 00:38:08,824 Anandhi's mother died. 552 00:38:10,868 --> 00:38:12,733 Entire village is mourning. 553 00:38:12,904 --> 00:38:16,465 Priest Sharma's wife is also mourning. 554 00:38:16,674 --> 00:38:18,869 l'll intimate after the village comes out of this sorrow. 555 00:38:19,043 --> 00:38:20,943 Whether you can come or not. That's for now. 556 00:38:21,112 --> 00:38:24,673 Mother-in-law, if anyone dies in village, would entire village mourn it? 557 00:38:24,849 --> 00:38:25,975 Not in my village, 558 00:38:26,150 --> 00:38:28,311 you know TV serial 'Chinnari Pellikuthuru', right? 559 00:38:28,453 --> 00:38:30,580 ln that serial Anandhi character's mother is dead. 560 00:38:30,755 --> 00:38:31,847 That's their problem. 561 00:38:32,023 --> 00:38:35,083 Sister-in-law, brother's phone has come, l'm keeping it here.- Okay. 562 00:38:36,227 --> 00:38:38,195 Dad too got a letter... 563 00:39:16,768 --> 00:39:19,532 Though office hour is over, how come you're working so sincerely? 564 00:39:19,737 --> 00:39:23,036 Not working sincerely but thinking seriously. 565 00:39:23,207 --> 00:39:26,506 What happened? - You know about my family, right? 566 00:39:26,678 --> 00:39:29,647 Why not? Yours is perfect happy family, right? 567 00:39:29,814 --> 00:39:32,408 No jokes please, it's serious. 568 00:39:32,550 --> 00:39:33,175 Please tell me. 569 00:39:33,851 --> 00:39:36,319 There are no secrets between anyone in family. 570 00:39:36,487 --> 00:39:39,081 But today a secret has stumbled out. 571 00:39:39,257 --> 00:39:43,159 l couldn't believe it but it's true. - What's the secret? 572 00:39:43,895 --> 00:39:47,160 My dad has a lover. -Your dad? 573 00:39:47,498 --> 00:39:49,090 You mean you've a step mother? 574 00:39:49,500 --> 00:39:53,869 No, the love matter is before his marriage. Not present time. 575 00:39:54,772 --> 00:39:57,036 Yesterday my dad got a letter. 576 00:39:57,341 --> 00:39:59,741 By mistake l read the letter and got a big jolt. 577 00:40:00,378 --> 00:40:06,283 To know if the letter is true or not, l read my dad's diaries. 578 00:40:07,085 --> 00:40:09,280 l came to know the matter in the letter is true. 579 00:40:10,021 --> 00:40:12,546 Before marriage my dad had a lover. 580 00:40:13,391 --> 00:40:19,125 Unable to go against parents, dad sacrificed his love to marry my mother. 581 00:40:19,564 --> 00:40:21,054 But she wasn't like him. 582 00:40:21,299 --> 00:40:24,791 She left her family for love and living alone. 583 00:40:25,303 --> 00:40:28,204 l spent all these years with memories. 584 00:40:28,372 --> 00:40:32,206 Now she's having health problems and on the verge of death. 585 00:40:32,343 --> 00:40:34,641 She wants to meet my dad in her last days. 586 00:40:37,348 --> 00:40:38,906 l don't have anyone. 587 00:40:39,717 --> 00:40:46,316 l didn't realise all these years but l feel someone close should be near me. 588 00:40:47,024 --> 00:40:52,621 lf you come, l'll die happily thinking l've someone in this world. 589 00:40:53,264 --> 00:40:55,824 Waiting to meet you, yours Devika. 590 00:40:56,768 --> 00:40:58,895 lf your father reads this letter, would he to go to her? 591 00:40:59,070 --> 00:40:59,832 No! 592 00:41:00,004 --> 00:41:04,065 My dad doesn't know to change decisions or rethink what he had decided. 593 00:41:04,242 --> 00:41:05,573 He can change now, right? 594 00:41:05,743 --> 00:41:08,974 Till now dad has never changed his decision. 595 00:41:09,147 --> 00:41:10,580 He'll not go. 596 00:41:10,748 --> 00:41:14,650 He'll feel guilty if he knows l read this letter. 597 00:41:14,852 --> 00:41:17,650 This will become starting point of disturbance in my family. 598 00:41:17,855 --> 00:41:19,652 What's your idea now? 599 00:41:20,291 --> 00:41:23,590 l'm thinking of going myself to console her. 600 00:41:23,761 --> 00:41:25,353 Will you join me? 601 00:41:26,197 --> 00:41:27,494 What did you tell your family? 602 00:41:27,632 --> 00:41:32,228 First time l lied in the register about going to Bangalore on office work. 603 00:41:32,403 --> 00:41:36,464 What if your dad checks with office? - My dad will never do that. 604 00:41:36,641 --> 00:41:40,668 l'm my dad's trust not a liability. 605 00:41:50,221 --> 00:41:51,950 ls this the place? - Yes, this place only. 606 00:41:52,423 --> 00:41:54,152 Address? - ln letter. 607 00:41:54,325 --> 00:41:55,849 Where's the letter? - ln my bag. 608 00:41:56,027 --> 00:41:57,187 Where's the bag? 609 00:41:58,229 --> 00:42:00,060 ln bus! - Bus has left! 610 00:42:00,231 --> 00:42:03,394 Don't worry, bag is not in the bus but under his armpit. 611 00:42:06,871 --> 00:42:08,964 lt won't smell bad. - No problem. 612 00:42:09,707 --> 00:42:11,402 What are you doing here, Sai? 613 00:42:11,576 --> 00:42:12,133 Will you stop it? 614 00:42:12,310 --> 00:42:15,404 You gave him information and asking what are you doing here? 615 00:42:15,580 --> 00:42:17,172 Will you keep quiet? How would l know? 616 00:42:17,348 --> 00:42:19,578 What are you doing here? Who is this armpit guy? 617 00:42:19,717 --> 00:42:20,376 l'll tell, sister. 618 00:42:20,551 --> 00:42:22,246 Nobody should tell about me. 619 00:42:22,420 --> 00:42:25,981 l've written my autobiography, buy and read it. 620 00:42:26,657 --> 00:42:30,593 He's big thief in Rajahmundry, my father arrested him in a case, 621 00:42:30,728 --> 00:42:33,720 since he's not well, he has sent me to drop him in Rajahmundry station. 622 00:42:33,931 --> 00:42:35,364 By chance we boarded the same bus you were travelling. 623 00:42:35,533 --> 00:42:37,023 He was lifting your bag and l caught him. 624 00:42:37,201 --> 00:42:38,190 That's why we got down. 625 00:42:38,369 --> 00:42:40,303 This is the lousy story of this lousy thief. 626 00:42:40,471 --> 00:42:41,199 Stop it, sir. 627 00:42:41,372 --> 00:42:45,399 Like Lakshmi Ganapathy films 'Aadupuli' ad repeating hundreds of times. 628 00:42:45,576 --> 00:42:46,941 you're going on repeating that l'm thief. 629 00:42:47,111 --> 00:42:49,011 Do you know what did l steal, sister Pavithra? 630 00:42:49,180 --> 00:42:51,444 His father arrested me for stealing a safety pin, sister. 631 00:42:51,616 --> 00:42:53,447 Will you arrest for stealing a safety pin? 632 00:42:53,618 --> 00:42:56,917 lt's different matter that safety pin had 4 sovereigns of gold. 633 00:42:58,522 --> 00:42:59,853 Aren't you ashamed to rob others? 634 00:43:00,024 --> 00:43:01,685 How can it be good if money is stagnant in one place? 635 00:43:01,859 --> 00:43:03,724 Won't it affect lndian economy? 636 00:43:03,928 --> 00:43:06,192 Let's go, forget about them. 637 00:43:06,364 --> 00:43:08,525 Those who can't wage wars talk about justice. 638 00:43:08,699 --> 00:43:10,599 They belong to that group. Let's go. 639 00:43:11,302 --> 00:43:13,270 l'm here for her, let's go. - ls it? 640 00:43:18,075 --> 00:43:21,203 Look, they're following us. - l'll take care of them. 641 00:43:23,981 --> 00:43:25,949 Why are you following us? 642 00:43:27,652 --> 00:43:28,448 Not for you. 643 00:43:28,619 --> 00:43:30,746 lt seems there's something like that between him and her. 644 00:43:30,922 --> 00:43:32,253 Shut up and mind your work. 645 00:43:32,423 --> 00:43:34,891 Sister, we're coming thinking we could be of some help. 646 00:43:35,059 --> 00:43:35,991 We don't want any help. 647 00:43:36,160 --> 00:43:39,152 Bloody punched nose lady! Who will help you anyway? 648 00:43:39,897 --> 00:43:41,387 He thinks so. 649 00:43:41,999 --> 00:43:45,059 lf she needs any help, l'll do it. You can go. 650 00:43:46,370 --> 00:43:48,634 Will you help her? l'll make a phone call. 651 00:43:52,743 --> 00:43:54,335 Did you steal phone also? - lt's my duty. 652 00:43:55,346 --> 00:43:57,109 Do it, waiting for an hour. 653 00:43:57,281 --> 00:43:58,111 Where are you, brother-in-law? 654 00:43:58,282 --> 00:43:59,476 Where would l be? ln mutton shop. 655 00:43:59,650 --> 00:44:00,582 Tell me quickly, l'm busy. 656 00:44:00,751 --> 00:44:04,744 40 kilos mutton, 10 kilos of mashed mutton, 3 heads, 6 brains, 4 legs. 657 00:44:04,922 --> 00:44:05,911 He has already given tokens, l'm dying to deliver it. 658 00:44:06,090 --> 00:44:07,079 Wait a minute. What do you want? 659 00:44:07,258 --> 00:44:08,088 Want leg piece? 660 00:44:08,759 --> 00:44:09,919 ls this okay? Get lost! 661 00:44:10,094 --> 00:44:11,686 Sister is doing too much. 662 00:44:11,829 --> 00:44:13,353 ls this new? She always does it. 663 00:44:13,531 --> 00:44:15,658 l don't know what she does or what you will do, 664 00:44:15,800 --> 00:44:18,496 sister must get back to home in next train in 5 minutes. 665 00:44:18,669 --> 00:44:20,694 lf not you know the consequence, right? - Are you blackmailing me? 666 00:44:20,838 --> 00:44:22,430 No, l'm sending MMS to aunty. 667 00:44:22,606 --> 00:44:24,574 That's what the trouble with you, tell me what should l do now? 668 00:44:24,742 --> 00:44:26,107 Tell her something, say health problem. 669 00:44:26,277 --> 00:44:29,041 Say pain in hand, leg or head or body. Tell anything you want. 670 00:44:29,213 --> 00:44:30,441 ls this your stomach pain? 671 00:44:30,614 --> 00:44:32,673 Just do what l say. - l'll do. 672 00:44:34,352 --> 00:44:35,376 lt's Subramanyam! 673 00:44:37,054 --> 00:44:39,352 Where are you? Do you know my condition now? 674 00:44:44,562 --> 00:44:46,530 Just one day, l'll be in home tomorrow morning. 675 00:44:46,697 --> 00:44:51,134 lf you come now, come to hospital, tomorrow come straight to cemetery. 676 00:44:53,471 --> 00:44:56,167 Do you think there will be instant reaction for phone calls? 677 00:44:56,340 --> 00:44:57,364 Why not? Look there. 678 00:44:58,075 --> 00:45:00,873 What about my situation now, Pavithra? 679 00:45:01,078 --> 00:45:04,047 l beg you, widow get up will not suit me. 680 00:45:04,415 --> 00:45:07,816 Anyway l can't lose my husband for your father. 681 00:45:08,719 --> 00:45:12,485 Sister! - Bus! 682 00:45:12,757 --> 00:45:15,157 Sister! - Bus is going away! 683 00:45:15,326 --> 00:45:16,554 Come...come... 684 00:45:16,727 --> 00:45:17,523 Stop...stop... 685 00:45:17,728 --> 00:45:18,456 Come, sister. 686 00:45:18,629 --> 00:45:21,097 Pavithra, stop! What about my plight? - Please leave me alone. 687 00:45:21,265 --> 00:45:22,289 Use him. - Use me. 688 00:45:22,466 --> 00:45:23,831 He? - He's my man, use him. 689 00:45:24,001 --> 00:45:27,835 Please use me once. Please use me at least once. 690 00:45:28,005 --> 00:45:32,408 Please use me. - lf you use once, one more time free. 691 00:45:33,210 --> 00:45:37,169 l can manage my work, you mind your work. 692 00:45:44,755 --> 00:45:45,517 Yes, father. 693 00:45:45,923 --> 00:45:48,084 l'll hand him over in station and come back, father. 694 00:45:49,360 --> 00:45:53,592 When temple bells ring, my heart rushes... 695 00:45:53,764 --> 00:45:55,026 What are you doing? 696 00:45:55,199 --> 00:45:58,635 l'm praying to God for your speedy recovery, Lakshmi. 697 00:45:58,803 --> 00:46:00,100 You're not ringing bell but sealing it. 698 00:46:00,271 --> 00:46:01,295 Keep it there. - You saw it. 699 00:46:01,505 --> 00:46:03,097 You stole my chain, cell, are you stealing bells too? 700 00:46:03,274 --> 00:46:04,866 Stop your nonsense and tell me where am l? 701 00:46:05,042 --> 00:46:06,942 You are where you should be. 702 00:46:07,211 --> 00:46:08,542 How do you know the address? 703 00:46:08,712 --> 00:46:10,202 Read the letter. 704 00:46:10,381 --> 00:46:11,643 You read only address, right? 705 00:46:11,816 --> 00:46:14,046 Thinking it won't be nice we read the complete letter. 706 00:46:14,218 --> 00:46:16,379 lt seems your father's love, she's your step mother. 707 00:46:17,555 --> 00:46:18,487 Do you've any sense? 708 00:46:18,656 --> 00:46:20,817 Not only had you read the letter but made him also read it. 709 00:46:20,958 --> 00:46:24,792 What are you saying? l'm illiterate, he read and l listened. 710 00:46:26,063 --> 00:46:27,325 Hold her hand, why watch like a fool? 711 00:46:27,498 --> 00:46:28,897 Shut you, you thief! 712 00:46:29,066 --> 00:46:31,557 Please listen to me. - Tell me, what's it? 713 00:46:31,735 --> 00:46:34,135 lf aunt asks who you are, what would you say? 714 00:46:35,473 --> 00:46:37,236 What did you tell her? - You mustn't scold him, okay? 715 00:46:37,408 --> 00:46:38,602 You wait. - Tell me. 716 00:46:38,776 --> 00:46:39,902 You mustn't beat him. 717 00:46:40,077 --> 00:46:42,011 l beg you! - Okay, go ahead. 718 00:46:42,246 --> 00:46:43,235 Will you tell me or not? 719 00:46:44,448 --> 00:46:46,416 l told her we're going to marry soon. 720 00:46:46,951 --> 00:46:48,816 Are you playing tricks? How could you say that? 721 00:46:48,953 --> 00:46:51,513 lf i tell you got engaged to another man but roaming with me for some work, 722 00:46:51,689 --> 00:46:53,919 it won't be nice, infact horrible, moreover this is village. 723 00:46:54,091 --> 00:46:56,616 They're very traditional, if you don't like it, l'll tell her the truth. 724 00:46:56,794 --> 00:46:58,091 May l? - Wait. 725 00:46:58,262 --> 00:47:00,992 lf you try to take advantage of the situation, be careful. 726 00:47:01,198 --> 00:47:02,597 l'll not...not... 727 00:47:03,467 --> 00:47:07,164 Whatever you did till now was too much, why is she saying like that? 728 00:47:13,377 --> 00:47:16,471 Her walk, gait and appearance is like her father. 729 00:47:16,647 --> 00:47:17,841 lsn't she like Anand, doctor? 730 00:47:18,315 --> 00:47:19,441 Stop! - Stopped. 731 00:47:19,617 --> 00:47:21,278 Did your father sent you or you came on your own? 732 00:47:21,452 --> 00:47:23,249 l came with my father's permission, aunty. 733 00:47:23,420 --> 00:47:26,287 That's why he sent my fianc to accompany me. 734 00:47:26,457 --> 00:47:28,618 She's a big cheat. 735 00:47:28,792 --> 00:47:29,554 Come. 736 00:47:37,001 --> 00:47:38,298 How do you feel now? 737 00:47:39,670 --> 00:47:41,638 Doctor, you can go now. 738 00:47:41,772 --> 00:47:42,636 Bye, madam. 739 00:47:45,142 --> 00:47:46,700 Sivudu, get a pumpkin, l must ward off evil eye cast on her. 740 00:47:46,877 --> 00:47:49,539 Me? Ward off evil eye? l feel shy, aunty. 741 00:47:50,047 --> 00:47:51,981 No need of that, aunty. 742 00:47:52,149 --> 00:47:52,979 Wait. 743 00:47:53,150 --> 00:47:54,412 You too join, sunny. 744 00:47:54,585 --> 00:47:56,883 Not you...you come. - You go. 745 00:47:57,154 --> 00:47:59,486 Divine like mellifluous music of flute... 746 00:48:02,026 --> 00:48:05,154 A young warrior... 747 00:48:28,852 --> 00:48:33,846 Was there any day as beautiful as today... 748 00:48:34,024 --> 00:48:39,189 l wish to take a new birth again... 749 00:48:39,363 --> 00:48:45,029 A birth that can make me mother... 750 00:48:51,976 --> 00:48:53,876 When is your birthday, aunty? 751 00:48:54,445 --> 00:48:57,209 Why? - Just asked casually. 752 00:48:57,381 --> 00:49:00,316 Don't know if l'll live till my birthday or not. 753 00:49:01,452 --> 00:49:02,646 You must tell. 754 00:49:17,234 --> 00:49:19,634 Good to eat fruits before sleep, have it. 755 00:49:19,803 --> 00:49:23,068 Yes, l too eat a coconut fruit every night before going to sleep. 756 00:49:23,240 --> 00:49:23,899 Coconut fruit? 757 00:49:24,074 --> 00:49:27,237 lt's like this, there are two halve and we offer it to God. 758 00:49:27,411 --> 00:49:28,742 lt's coconut not fruit. 759 00:49:28,912 --> 00:49:29,503 Do they call like that here? 760 00:49:29,680 --> 00:49:36,313 Anand won't fix his daughter's marriage with you unless everything is correct. 761 00:49:36,620 --> 00:49:41,319 Sai, if you've made him agree, it means you're Mr.Perfect. 762 00:49:41,525 --> 00:49:42,992 What do you do now? 763 00:49:43,427 --> 00:49:47,761 Left engineering midway because of too much entertainment. 764 00:49:47,931 --> 00:49:49,125 Since dad was feeling too much, 765 00:49:49,300 --> 00:49:51,768 l bargained and bought certificate for Rs.50000. 766 00:49:52,803 --> 00:49:55,033 l mustn't do any job with such certificate, right aunty? 767 00:49:55,172 --> 00:49:56,434 So, l sold grandpa's property. 768 00:49:56,607 --> 00:49:59,098 Lent it on 30/0 interest and living happily on it. 769 00:49:59,510 --> 00:50:01,273 After marriage? - She'll get salary, right? 770 00:50:01,445 --> 00:50:02,605 l'll enjoy it. 771 00:50:03,647 --> 00:50:08,050 What about after having children? - l'll live on my dad's pension. 772 00:50:08,886 --> 00:50:11,184 After children grow up? - They'll start earning, right? 773 00:50:11,388 --> 00:50:12,616 l'll enjoy it. 774 00:50:12,790 --> 00:50:15,452 l'm better than you, l'm working to eat. 775 00:50:15,993 --> 00:50:16,687 This fruit. 776 00:50:16,894 --> 00:50:19,829 Your house, this back yard is very beautiful. 777 00:50:19,997 --> 00:50:24,366 You live alone in this big house, don't you've anyone? 778 00:50:24,535 --> 00:50:27,800 l'm not alone, l've everyone. 779 00:50:28,539 --> 00:50:30,200 l'm not there for them. 780 00:50:31,075 --> 00:50:34,636 l think people who fall in love must sacrifice something. 781 00:50:35,212 --> 00:50:39,808 Her father sacrificed love to get closer to his family. 782 00:50:40,584 --> 00:50:44,486 l gave up my family to be with my love. 783 00:50:45,422 --> 00:50:49,324 Though l was living alone and my people were away from me, 784 00:50:49,493 --> 00:50:51,051 l didn't have any feeling, 785 00:50:52,463 --> 00:50:54,226 when l came to know l'm dying, 786 00:50:54,631 --> 00:50:58,067 the feeling that l'm alone is scaring me too much. 787 00:50:59,069 --> 00:51:02,835 God hasn't yet found medicines for my disease. 788 00:51:03,374 --> 00:51:05,604 God took away people from my life. 789 00:51:06,577 --> 00:51:11,514 No medicine is working, it's my damn fate. 790 00:51:13,617 --> 00:51:16,085 Let's talk tomorrow morning, you go to sleep. 791 00:51:19,223 --> 00:51:21,123 You don't have any manners. 792 00:51:21,258 --> 00:51:24,750 We're here to keep her happy. Not to hurt her. 793 00:51:25,462 --> 00:51:26,759 You don't have any manners. 794 00:51:26,930 --> 00:51:29,023 We're here to keep her happy. Not to hurt her. 795 00:51:29,199 --> 00:51:30,359 Eat orange. 796 00:51:31,001 --> 00:51:32,866 Enjoys, wants to enjoy everything. 797 00:51:50,921 --> 00:51:52,548 Why did you bring coffee? 798 00:51:52,723 --> 00:51:57,126 lf l hurt my mother, l do like to win her back. 799 00:51:57,261 --> 00:51:58,728 No need to say sorry. 800 00:52:05,002 --> 00:52:07,562 l've a small surprize for you, aunty. - Really? 801 00:52:08,305 --> 00:52:09,237 Give me the cup. 802 00:52:09,506 --> 00:52:10,564 Close your eyes, aunty. 803 00:52:11,175 --> 00:52:12,005 Come with me. 804 00:52:12,543 --> 00:52:13,567 Come l say! 805 00:52:22,786 --> 00:52:23,844 Open your eyes now. 806 00:52:28,792 --> 00:52:31,260 Your entire family, didn't recognise them? 807 00:52:33,297 --> 00:52:35,424 That's your elder brother. 808 00:52:36,133 --> 00:52:36,861 Yes. 809 00:52:37,034 --> 00:52:37,830 Their children. 810 00:52:38,969 --> 00:52:41,267 Your sister, brother-in-law and their daughter. 811 00:52:42,105 --> 00:52:45,336 This photo is recently taken in your younger brother's daughter's marriage. 812 00:52:45,876 --> 00:52:47,275 That's your nephew. 813 00:52:47,511 --> 00:52:49,342 All are well settled, aunty. 814 00:52:49,780 --> 00:52:50,838 You're great. 815 00:52:51,348 --> 00:52:52,781 They're not great. 816 00:52:53,450 --> 00:52:54,212 You! 817 00:52:55,452 --> 00:52:57,886 lt's 25 years since l saw them. 818 00:53:00,724 --> 00:53:02,282 lnfact l don't know many of them. 819 00:53:02,459 --> 00:53:03,949 How could you do it in one night? 820 00:53:04,127 --> 00:53:06,721 Last night you told your family surname, aunty. 821 00:53:07,231 --> 00:53:09,597 l searched Facebook, Orkut and twitter. 822 00:53:09,766 --> 00:53:11,199 l found every one of them. 823 00:53:12,970 --> 00:53:13,732 Come closer. 824 00:53:15,405 --> 00:53:19,967 l lied that medicines won't work on me. 825 00:53:20,177 --> 00:53:21,974 They didn't give the right medicine. 826 00:53:23,580 --> 00:53:26,879 Do you know what that medicine is? lt's you! 827 00:53:28,952 --> 00:53:32,319 When l see you l feel like happiness is draped in pant and shirt. 828 00:53:32,489 --> 00:53:36,550 Lakshmi, when you see me, do you feel happiness is draped in short and vest? 829 00:53:37,494 --> 00:53:40,657 Everything is okay but l couldn't get your father's photo, aunty. 830 00:53:41,164 --> 00:53:44,099 No need, my father is there. 831 00:53:45,002 --> 00:53:47,994 ls he your father? l thought it was Sri Krishna Devarayalu. 832 00:53:48,171 --> 00:53:50,833 What did you say? 833 00:53:52,009 --> 00:53:54,170 l'll get ready, let's go around the village. 834 00:53:57,514 --> 00:53:58,344 Come... 835 00:54:02,819 --> 00:54:04,719 You're very lucky to get Sai. 836 00:54:05,422 --> 00:54:07,617 He'll keep you happy all your life. 837 00:54:07,791 --> 00:54:08,849 l'll stand guaranty. 838 00:54:09,426 --> 00:54:11,519 l too said the same but she's not catching my point, aunty. 839 00:54:11,695 --> 00:54:16,428 Hey you...stop... - Come....run...run... 840 00:54:53,136 --> 00:54:59,405 My life wasn't really happy or tough. 841 00:54:59,576 --> 00:55:02,739 But when you both came here, it has become wonderful. 842 00:55:03,914 --> 00:55:08,647 Even if your father had come l wouldn't have been so happy. 843 00:55:08,819 --> 00:55:12,186 Next time l'll come with my dad, aunty. 844 00:55:13,390 --> 00:55:23,026 Look, though life is full of struggles, it's really great to die happily! 845 00:55:23,233 --> 00:55:29,695 When Sun rises, it's very beautiful, it's beautiful even when Sun sets! 846 00:55:30,607 --> 00:55:35,601 You and Sai brought that beauty and happiness to my house. 847 00:55:39,282 --> 00:55:40,943 lf l die this minute... 848 00:55:56,867 --> 00:55:57,799 Calm down, Lakshmi. 849 00:56:00,904 --> 00:56:03,372 l too feel like crying. Please don't cry. 850 00:56:05,542 --> 00:56:09,478 Though didn't have any relationship, l myself unable to control grief. 851 00:56:09,646 --> 00:56:10,544 And you... 852 00:56:46,016 --> 00:56:48,610 Lakshmi, you're engaged, have you forgotten it? 853 00:57:14,811 --> 00:57:21,717 ls moonbeam spilled from your smile? 854 00:57:22,352 --> 00:57:29,884 Are the colours of rainbow yours? 855 00:57:30,060 --> 00:57:37,592 ls your heart beat the rushing and gushing Godavari? 856 00:57:37,801 --> 00:57:43,239 When l'm alone... 857 00:57:44,207 --> 00:57:52,911 l hear your voice in the songs of cuckoos... 858 00:57:53,083 --> 00:57:56,917 l'm thrilled... 859 00:57:57,087 --> 00:58:04,425 l'm seeing your face in the moon... 860 00:58:04,761 --> 00:58:17,265 Are your smiles blooming as flowers in garden? 861 00:58:33,623 --> 00:58:41,052 ls the chime of your anklet turning into a poem set to tune? 862 00:58:41,231 --> 00:58:48,831 Prosperity and happiness follows your footsteps... 863 00:58:49,005 --> 00:59:00,815 My heart is flying with happiness... 864 00:59:01,818 --> 00:59:09,315 ls the gentle breeze breezing or your breathe.. 865 00:59:09,492 --> 00:59:17,331 My heart, body and soul is floating in a trance.. 866 00:59:57,040 --> 01:00:04,537 Are your feet rushing like flowing river to reach me? 867 01:00:04,714 --> 01:00:11,882 ls happiness hitting my heart like never ending sea waves? 868 01:00:12,389 --> 01:00:19,886 Our relationship will never break even in dream... 869 01:00:20,063 --> 01:00:24,898 Singing romantic duets... 870 01:00:25,068 --> 01:00:32,497 Has the mist of suspicion evaporated in the warmth of our friendship? 871 01:00:32,676 --> 01:00:34,906 Are love clouds showering gentle rain on us? 872 01:00:55,665 --> 01:00:58,099 Stop...stop...Lakshmi... 873 01:01:05,608 --> 01:01:06,370 She went away. 874 01:01:06,543 --> 01:01:09,478 That's not my problem, bus has left, right? 875 01:01:09,646 --> 01:01:11,273 Don't feel sad, let's catch an auto. 876 01:01:12,015 --> 01:01:12,674 Come. 877 01:01:15,385 --> 01:01:19,219 What should l do now? - l'll manage my father. 878 01:01:19,389 --> 01:01:21,550 You carry on with your job of stealing. - No, Sai. 879 01:01:21,725 --> 01:01:22,851 What will you do now? 880 01:01:23,059 --> 01:01:25,789 After seeing all this l too want to fall in love. 881 01:01:37,207 --> 01:01:38,606 Lakshmi, stop! 882 01:01:39,676 --> 01:01:41,803 Are you sending your body in parcel? 883 01:01:41,978 --> 01:01:43,377 You've packed yourself fully. 884 01:01:44,280 --> 01:01:45,406 Just for fun. 885 01:01:46,249 --> 01:01:47,546 Why did you leave me alone in village? 886 01:01:47,717 --> 01:01:51,244 l didn't leave you, l wanted to get rid of you. 887 01:01:51,421 --> 01:01:54,879 You're like bad habit, anyone would get addicted to it easily. 888 01:01:55,091 --> 01:01:57,992 l don't want to become an addict to a thing known as Sai. 889 01:01:58,995 --> 01:02:01,486 Why this sudden decision? What has happened now? 890 01:02:01,664 --> 01:02:02,323 What happened? 891 01:02:02,499 --> 01:02:05,900 We both meeting and talking to each other is not good for both of us. 892 01:02:06,102 --> 01:02:07,660 Stop, just a minute. 893 01:02:07,837 --> 01:02:09,998 Leave bad habit known as Sai, l'll not say no. 894 01:02:10,173 --> 01:02:12,437 But l helped you a lot in village though you didn't ask me. 895 01:02:12,609 --> 01:02:14,736 lsn't it? - l don't deny it. 896 01:02:15,178 --> 01:02:16,907 You must do me a small favour. 897 01:02:22,285 --> 01:02:25,186 For the help l did to you, if you help me, account will be settled. 898 01:02:25,355 --> 01:02:28,756 lf you say no, my credit limit will remain with you. 899 01:02:29,392 --> 01:02:30,120 Think. 900 01:02:31,161 --> 01:02:33,891 Okay, if l help you mustn't come after me again. 901 01:02:34,097 --> 01:02:35,223 You mustn't torture me. 902 01:02:35,398 --> 01:02:36,695 lnfact never again show up before me. 903 01:02:36,866 --> 01:02:38,026 lf you agree to these conditions, l'll do. 904 01:02:38,201 --> 01:02:41,932 As Sunday specials does your father bring hearts and livers? 905 01:02:42,138 --> 01:02:43,230 Yes, why? 906 01:02:43,406 --> 01:02:46,398 Nothing, you're an expert in cutting and eating my heart. 907 01:02:47,410 --> 01:02:49,275 lf you agree say yes or else l'm going away. 908 01:02:49,446 --> 01:02:52,381 Okay, l agree to your conditions. - By the way, what help should l do? 909 01:02:52,549 --> 01:02:53,447 Who is the witness? 910 01:02:53,616 --> 01:02:54,810 Sign it. 911 01:02:57,087 --> 01:02:59,112 l'm there for you, please. 912 01:03:07,797 --> 01:03:08,627 Thank God, marriage is over. 913 01:03:08,798 --> 01:03:10,265 Come, let's exchange garlands. - What? 914 01:03:10,433 --> 01:03:12,458 l mean let's help them exchange garlands. 915 01:03:12,635 --> 01:03:13,761 Where are the garlands? 916 01:03:17,707 --> 01:03:19,072 What's this? - Biryani. 917 01:03:19,242 --> 01:03:20,402 3 chicken and 3 mutton biryanis. 918 01:03:20,577 --> 01:03:22,670 No prawns? - He said no stock. 919 01:03:23,346 --> 01:03:24,904 Won't you ever spare marriage and obsequies feast? 920 01:03:25,081 --> 01:03:26,810 Give garlands. - Garlands. 921 01:03:29,285 --> 01:03:29,910 Exchange. 922 01:03:30,086 --> 01:03:30,916 Claps! 923 01:03:38,695 --> 01:03:39,525 Father! 924 01:03:42,866 --> 01:03:45,494 ls your marriage over? 925 01:03:46,836 --> 01:03:48,201 l'm very happy. 926 01:03:49,772 --> 01:03:51,000 Are you all their friends? 927 01:03:54,544 --> 01:03:58,173 Aren't you both who got them married taking their parents' place? 928 01:04:00,450 --> 01:04:02,782 Aren't you Anand Rao's daughter? 929 01:04:03,653 --> 01:04:06,281 My daughter died last night after packing her bag. 930 01:04:08,291 --> 01:04:11,260 Good up there is watching this. 931 01:04:11,427 --> 01:04:12,792 l'm sure he'll watch! 932 01:04:16,866 --> 01:04:17,992 lf daughter runs away from home to marry, 933 01:04:18,168 --> 01:04:21,399 any father would feel sad, can you expect him to serve Bawarchi biryani? 934 01:04:21,571 --> 01:04:23,198 Come on, forget it. 935 01:04:24,040 --> 01:04:24,972 We didn't do anything wrong. 936 01:04:25,141 --> 01:04:27,974 They both are majors, they wanted to marry and we helped them. 937 01:04:28,144 --> 01:04:30,840 lf that is wrong, there won't be any registered marriage in registrar's office. 938 01:04:31,014 --> 01:04:32,538 Govt. should ban it. 939 01:04:34,150 --> 01:04:37,415 Anyway do you need TV ad for film not running in theatres. 940 01:04:37,587 --> 01:04:40,647 Why not think about our film which is about to release? 941 01:04:40,924 --> 01:04:46,419 Look, l'll never make my father to shed tears like him in registrar's office. 942 01:04:46,763 --> 01:04:49,630 Anyway you promised not to disturb me in life if l do this help. 943 01:04:49,799 --> 01:04:51,994 What's this again? - l'll sacrifice my life for love. 944 01:04:52,168 --> 01:04:53,430 ls promise greater than life? 945 01:04:53,603 --> 01:04:54,433 l broke it. 946 01:04:54,604 --> 01:04:55,866 To hell with my promises. 947 01:04:56,039 --> 01:04:58,007 Break it or go to hell with your promises. 948 01:04:58,174 --> 01:04:59,505 l don't give a damn about it. 949 01:04:59,809 --> 01:05:02,539 One last and final word. Remember it. 950 01:05:02,712 --> 01:05:05,078 lf my father asks me to marry a dog, l'll marry. 951 01:05:05,281 --> 01:05:08,512 He found a software engineer Sathya and told me to marry him, 952 01:05:08,685 --> 01:05:10,016 he got us engaged too. 953 01:05:10,186 --> 01:05:11,847 lf he tells me now that Sathya is not fit for you, 954 01:05:12,021 --> 01:05:16,355 Sai is very good boy, he loves you too, if he says marry him, 955 01:05:16,526 --> 01:05:17,083 l'll agree readily. 956 01:05:17,293 --> 01:05:20,456 So, stop chasing me and go after my father. 957 01:05:20,630 --> 01:05:21,927 You may succeed. 958 01:05:27,937 --> 01:05:30,701 Would she fall if you trap her father? 959 01:05:31,874 --> 01:05:36,243 lf you mix hot and dog, can you get hotdog? 960 01:05:36,412 --> 01:05:37,538 Forget her, Sai. 961 01:05:38,114 --> 01:05:41,572 Sai, l'm warning you, summer is coming. 962 01:05:41,751 --> 01:05:45,778 Beers are not available, even if we get they're charging Rs.20 over MRP. 963 01:05:45,955 --> 01:05:47,650 Listen to me, forget her. 964 01:05:48,224 --> 01:05:53,287 She's a standard 120 fire shot bomb! 965 01:05:53,463 --> 01:05:57,263 Some day she'll blow your heart in mid-air 120 times. 966 01:05:57,433 --> 01:06:00,061 How dare you compare my love with Diwali crackers! 967 01:06:00,236 --> 01:06:01,066 l'll kill you. 968 01:06:01,237 --> 01:06:04,400 l'm also telling you the same, she'll kill you some day. 969 01:06:04,574 --> 01:06:06,906 Shut up! 970 01:06:07,810 --> 01:06:09,471 You're not even the size of sample soap kept in hotels. 971 01:06:09,646 --> 01:06:12,308 Are you advising me? 1 l'll advice you. 972 01:06:12,482 --> 01:06:17,613 ln just one week. With a week l'll make her father flat. 973 01:06:17,787 --> 01:06:22,520 l'll charm her family, l'll come back after fixing my marriage with her. 974 01:06:49,852 --> 01:06:52,184 Dear...sunny... 975 01:06:56,159 --> 01:06:57,217 What happened there? 976 01:06:57,460 --> 01:06:58,722 You went there with full force, right? 977 01:06:59,395 --> 01:07:03,388 As Lakshmi told me, l tried every trick in trade to impress her father. 978 01:07:03,766 --> 01:07:07,725 Forget about impressing her father, l got an indelible black mark in society. 979 01:07:07,904 --> 01:07:09,303 Gay! 980 01:07:09,906 --> 01:07:11,897 l didn't know what to do these 7 days. 981 01:07:12,375 --> 01:07:15,742 When l was thinking deeply sitting in Seethammadhara bus stop on the last day... 982 01:07:21,484 --> 01:07:23,645 Did you call me, master? 983 01:07:24,354 --> 01:07:26,982 Not you, fool! l called my grandson Prasad. 984 01:07:27,156 --> 01:07:30,125 l'm also Prasad's grandson, my grandfather's name was Prasad. 985 01:07:30,259 --> 01:07:32,318 l'm blind and l'm new to this place. 986 01:07:32,495 --> 01:07:34,759 He promised to come in minutes and vanished. 987 01:07:34,931 --> 01:07:37,661 Moreover l'm feeling thirsty. 988 01:07:37,834 --> 01:07:39,165 Thirsty? 989 01:07:39,902 --> 01:07:41,802 Shop is very near, come, let's have few pegs. 990 01:07:41,971 --> 01:07:44,166 Hey you drunkard, l don't drink. 991 01:07:44,340 --> 01:07:46,433 You must drink, you foolish teetotaler! 992 01:07:46,609 --> 01:07:47,337 How dare you call me that! 993 01:07:47,510 --> 01:07:50,343 l'll call any man a fool who doesn't drink! 994 01:07:50,513 --> 01:07:53,949 How dare you call me fool! Bloody drunkard! 995 01:07:56,285 --> 01:07:57,946 Am l still alive? 996 01:08:00,256 --> 01:08:00,984 ls it you Prasad? 997 01:08:01,157 --> 01:08:03,819 Where the hell did you go away? Get me down, where did you go away? 998 01:08:03,993 --> 01:08:08,191 Your father named you after me, l gave my entire property to you, 999 01:08:08,364 --> 01:08:11,197 leaving me with a bloody drunkard, where the hell did you go away? 1000 01:08:11,367 --> 01:08:13,301 Where did you go? Why don't you answer me? 1001 01:08:16,773 --> 01:08:19,367 l helped him because he's a old man! 1002 01:08:23,012 --> 01:08:26,778 You can't find this address but you eat and sleep like a log. 1003 01:08:26,949 --> 01:08:28,644 This is Lakshmi's address. 1004 01:08:28,818 --> 01:08:31,878 Must use this old man to trap that family. 1005 01:08:38,728 --> 01:08:40,889 Why isn't anyone coming yet? Ring the bell. 1006 01:08:41,264 --> 01:08:42,128 What happened? 1007 01:08:42,265 --> 01:08:43,664 Hello master! 1008 01:08:45,134 --> 01:08:47,227 What? When did you come? How do you do? 1009 01:08:47,403 --> 01:08:50,600 l'm very fine, l'm angry because of hot sun. 1010 01:08:50,773 --> 01:08:53,401 Anyway no problem, whatever it is, talk to me here only. 1011 01:08:53,576 --> 01:08:54,406 l'll go from here only. 1012 01:08:54,577 --> 01:08:56,044 You too want the same, right? 1013 01:08:56,212 --> 01:08:56,906 Didn't l tell you? 1014 01:08:57,079 --> 01:08:58,512 Okay master, please come in. Come in. 1015 01:08:58,681 --> 01:09:02,048 He's my grandson Prasad. 1016 01:09:02,218 --> 01:09:06,120 You may start grousing if l bring him without introducing him. 1017 01:09:06,289 --> 01:09:07,688 Greet him. 1018 01:09:07,857 --> 01:09:09,586 He's a great egoist. 1019 01:09:10,660 --> 01:09:11,718 l think... 1020 01:09:11,894 --> 01:09:14,192 What are you thinking? You want me to come in or go? 1021 01:09:14,330 --> 01:09:16,423 Why are you asking like that? Please come in. 1022 01:09:16,599 --> 01:09:17,827 Come in, silly boy! 1023 01:09:18,000 --> 01:09:19,262 Come in, sir....come... 1024 01:09:20,603 --> 01:09:21,865 This is my house, master. 1025 01:09:22,004 --> 01:09:25,838 Very nice, whether it is yours or mine, l can't see anything, right? 1026 01:09:26,542 --> 01:09:27,600 Come. 1027 01:09:27,777 --> 01:09:28,607 Please come and sit here. 1028 01:09:28,945 --> 01:09:30,435 Why are you sitting on floor? Please get up, sir. 1029 01:09:30,613 --> 01:09:33,912 No problem, l'll sit on floor. No need to spoil your sofas. 1030 01:09:34,083 --> 01:09:35,107 Please get up. 1031 01:09:35,284 --> 01:09:37,445 You haven't changed a bit. 1032 01:09:37,720 --> 01:09:40,621 Please come....sit here. That's fine. 1033 01:09:41,491 --> 01:09:45,154 They'll wash their homes clean after people like us visit. 1034 01:09:45,328 --> 01:09:46,955 To ward off evil eye cast. 1035 01:09:47,163 --> 01:09:49,154 What are you saying sir? You haven't changed a bit. 1036 01:09:49,332 --> 01:09:51,391 You please sit down. 1037 01:09:51,634 --> 01:09:54,330 Amaravathi, Master has come, please get tea. 1038 01:09:54,637 --> 01:09:55,729 Did you see? Didn't l tell you? 1039 01:09:55,905 --> 01:10:00,740 They'll offer tea and coffee to visitors like us but they'll have Horlicks and Bournvita. 1040 01:10:01,477 --> 01:10:02,341 Okay, tell me what would you like to have? 1041 01:10:02,545 --> 01:10:04,740 Give me half of your property. Will you? 1042 01:10:05,481 --> 01:10:07,972 Please have coffee. - Master, my wife Amaravathi. 1043 01:10:08,117 --> 01:10:09,675 They're my sons. - Greetings, sir. 1044 01:10:09,852 --> 01:10:12,082 They're my daughters-in-law. - Greetings, sir. 1045 01:10:12,288 --> 01:10:13,653 Lakshmi, please come here. 1046 01:10:20,396 --> 01:10:22,421 Come....please come. Master is here. 1047 01:10:24,867 --> 01:10:25,959 My daughter Lakshmi. 1048 01:10:26,135 --> 01:10:28,899 He's my grandson Pravin. - Good...very good. 1049 01:10:29,071 --> 01:10:33,007 Mine is also very big family. All are gone. 1050 01:10:34,744 --> 01:10:35,904 Only he's left. 1051 01:10:37,380 --> 01:10:39,712 Wait...wait...you're keeping on his head. 1052 01:10:39,882 --> 01:10:43,283 Why l came to you because, it seems he want passport, 1053 01:10:43,419 --> 01:10:44,784 if it is necessary, he must stay here for 2 days, 1054 01:10:44,954 --> 01:10:46,012 l'll stay here! 1055 01:10:46,188 --> 01:10:47,985 Even if you wish nobody would wish to keep you! 1056 01:10:48,157 --> 01:10:50,625 Are you saying even if l wish who would keep me? 1057 01:10:51,193 --> 01:10:51,682 Nothing like that. 1058 01:10:51,861 --> 01:10:55,353 l'll not stay but if it is necessary, my grandson will stay here for 2 days. 1059 01:10:55,531 --> 01:10:56,623 You'll not have any problem. 1060 01:10:56,799 --> 01:11:00,394 4 kilos of rice, 4 brinjals, he'll bring snake gourd also, 1061 01:11:00,570 --> 01:11:02,697 show him the kitchen, he'll cook his meals. 1062 01:11:02,872 --> 01:11:04,203 lf you say like that we'll feel bad. 1063 01:11:04,373 --> 01:11:07,706 Did he utter a word after coming here? He's very innocent boy. 1064 01:11:07,877 --> 01:11:10,368 lf you talk non-stop, how can he talk? 1065 01:11:10,546 --> 01:11:11,274 What are you saying? 1066 01:11:11,414 --> 01:11:15,145 Nothing, send off grandpa safely in bus. 1067 01:11:16,252 --> 01:11:16,946 Grandpa! 1068 01:11:17,119 --> 01:11:18,313 What's this? You're here but voice is coming from there. 1069 01:11:18,454 --> 01:11:19,785 ls he his real grandson? 1070 01:11:19,956 --> 01:11:22,584 You say you're smart, couldn't you find difference between him and me? 1071 01:11:22,758 --> 01:11:25,022 You both are using the same body spray. 1072 01:11:25,194 --> 01:11:26,456 Did this help me? 1073 01:11:27,463 --> 01:11:29,795 Putting grandpa in bus and lying to my mother. 1074 01:11:29,966 --> 01:11:31,433 l packed my bag. 1075 01:11:31,601 --> 01:11:35,298 Won't you tell me when you'll be back after roaming aimlessly? 1076 01:11:35,438 --> 01:11:37,565 l'm going to Bangalore for a big business deal. 1077 01:11:37,740 --> 01:11:38,297 Move away. 1078 01:11:38,441 --> 01:11:40,671 l reached Lakshmi's home at 120 kmph at 40 degree Sun, 1079 01:11:40,843 --> 01:11:42,777 and stopped just 2 metres away! 1080 01:11:42,945 --> 01:11:45,436 l got a doubt whether to enter the house with left or right leg first. 1081 01:11:45,615 --> 01:11:47,082 l'll break your legs. 1082 01:11:47,950 --> 01:11:49,076 not you! 1083 01:11:49,585 --> 01:11:50,244 Hold this. 1084 01:11:50,419 --> 01:11:52,853 That cat! lt is torturing me every day. 1085 01:11:53,022 --> 01:11:54,080 Please come in. 1086 01:11:54,423 --> 01:11:55,185 Why do you hesitate? 1087 01:11:55,358 --> 01:11:56,484 l entered meekly like that, 1088 01:11:56,692 --> 01:12:00,594 family members who hesitated to ask if l want coffee or tea, 1089 01:12:00,763 --> 01:12:02,856 l saw drastic change in 2 days, 1090 01:12:02,999 --> 01:12:05,991 from small errands like changing Rs.1000 note, 1091 01:12:06,168 --> 01:12:08,762 to lousy job of putting naphthalene balls in toilets, 1092 01:12:08,938 --> 01:12:10,200 they've come so close to tell me all this. 1093 01:12:10,439 --> 01:12:14,239 Though entire family accepted me as one of theirs, uncle still suspected me. 1094 01:12:17,313 --> 01:12:19,213 Oh No! l think he has recognised me. 1095 01:12:22,852 --> 01:12:23,876 What's it, uncle? 1096 01:12:24,053 --> 01:12:24,917 Where did you go now? 1097 01:12:25,087 --> 01:12:26,281 To wine shop! 1098 01:12:26,455 --> 01:12:28,821 Balaji temple near wine shop. 1099 01:12:28,991 --> 01:12:33,121 l went to pray for getting passport early and go abroad. 1100 01:12:34,263 --> 01:12:35,287 Hail Lord Balaji! 1101 01:12:37,199 --> 01:12:40,134 One day Lakshmi asked me to come to north side gate. 1102 01:12:40,302 --> 01:12:42,293 l thought she called me to run some errand for her. 1103 01:12:42,672 --> 01:12:44,867 l'll tell about you to my father. - Why? 1104 01:12:45,041 --> 01:12:47,032 My grandpa took his permission, right? To stay here. 1105 01:12:47,209 --> 01:12:48,039 l know all that. 1106 01:12:48,210 --> 01:12:51,236 Neither you're his grandson nor he's your grandpa. 1107 01:12:51,814 --> 01:12:54,146 You told me to impress your father instead of you. 1108 01:12:54,316 --> 01:12:58,082 lmpressing means cheating and lying to get into house. 1109 01:12:58,254 --> 01:12:59,812 Every is valid for love. 1110 01:12:59,989 --> 01:13:03,322 Small lie, little bit of cheating, small dose of selfishness, 1111 01:13:03,492 --> 01:13:06,154 everything put together is like Telugu New year 'Pachchadi'. 1112 01:13:06,429 --> 01:13:08,829 l don't know how she understood my dialogue, 1113 01:13:08,998 --> 01:13:11,831 from that day she stopped observing me. 1114 01:13:18,140 --> 01:13:22,440 Like Tabu joins Nagarjuna's family in Krishna Vamsi's film 'Ninne Pelladatha', 1115 01:13:22,578 --> 01:13:24,671 their family accepted me as a member. 1116 01:13:25,181 --> 01:13:28,275 Like mixing half litre water in 10 litres of milk, 1117 01:13:28,451 --> 01:13:30,009 they used me like that. 1118 01:13:30,286 --> 01:13:34,416 Like hitting the highway, they entrusted me with baby shower of sister Vasantha. 1119 01:13:35,224 --> 01:13:36,748 You don't know who sister Vasantha is, right? 1120 01:13:36,926 --> 01:13:39,360 Lakshmi's younger sister-in-law. My elder sister. 1121 01:13:39,528 --> 01:13:40,586 Like real sister. 1122 01:13:40,796 --> 01:13:43,697 l was busy with work, l came out to bring a bunch of bananas. 1123 01:13:44,133 --> 01:13:45,794 Oh, it's here, they left it here. 1124 01:13:48,871 --> 01:13:50,702 l saw this sari somewhere! 1125 01:13:53,576 --> 01:13:54,543 Oh no mother! 1126 01:13:54,710 --> 01:13:57,804 Come here...come here... Come here l say! 1127 01:13:58,314 --> 01:13:58,905 Mother! 1128 01:13:59,081 --> 01:13:59,979 Come here! 1129 01:14:00,149 --> 01:14:01,047 Mother, that is... 1130 01:14:01,217 --> 01:14:02,616 Come near me. 1131 01:14:02,818 --> 01:14:06,447 Fool! You said you're going to Bangalore for a big business deal. 1132 01:14:06,589 --> 01:14:08,113 Why are you picking bananas on road? 1133 01:14:08,290 --> 01:14:11,054 Please mother...l'll tell you later. - What will you tell later? 1134 01:14:11,227 --> 01:14:12,626 What will you tell? - Please go away, mother. 1135 01:14:12,828 --> 01:14:15,558 Okay, l'll and tell everything to your father. 1136 01:14:17,366 --> 01:14:18,560 Something is wrong here. 1137 01:14:21,937 --> 01:14:24,497 Wrong! Please go away. 1138 01:14:25,207 --> 01:14:26,572 Please go away, mother. 1139 01:14:27,743 --> 01:14:29,677 Oh No, he saw you. Please go, mother. 1140 01:14:29,879 --> 01:14:33,337 Who is he? - l beg you, mother. 1141 01:14:33,516 --> 01:14:35,416 lt was my mistake, please go, mother. 1142 01:14:35,951 --> 01:14:37,248 What's the problem there, Prasad? 1143 01:14:38,521 --> 01:14:39,920 Why is he calling you as Prasad? 1144 01:14:43,893 --> 01:14:44,416 Who is she? 1145 01:14:44,593 --> 01:14:47,585 Married women please come in. - Aunty! 1146 01:14:47,863 --> 01:14:49,091 Married woman! 1147 01:14:49,265 --> 01:14:54,601 Aunty invited 1 1 married women, uncle. 1148 01:14:54,770 --> 01:14:56,032 10 women are here. 1149 01:14:56,205 --> 01:14:57,968 Rs.500 remuneration. 1150 01:14:58,140 --> 01:15:00,267 She's 1 1th woman. 1151 01:15:00,442 --> 01:15:04,879 But she's asking Rs.1 1 16. 1152 01:15:05,047 --> 01:15:07,515 Very busy woman! She's refusing. 1153 01:15:07,650 --> 01:15:11,450 lt's small matter, elderly woman. Let's pay her. 1154 01:15:11,620 --> 01:15:11,984 Please come in, madam. 1155 01:15:12,154 --> 01:15:13,519 You please go, l'll bring her, uncle. 1156 01:15:13,656 --> 01:15:15,681 You said you'll pay, l'll bring her. - Bring her. 1157 01:15:17,660 --> 01:15:21,858 Did l came to attend function? - Please mother. 1158 01:15:22,031 --> 01:15:23,191 lf you don't come, l'll die, mother. 1159 01:15:23,365 --> 01:15:25,128 My plan will flop! Please come, mother. 1160 01:15:25,301 --> 01:15:27,861 Are you asking me to cheat others like you? 1161 01:15:51,694 --> 01:15:55,824 How beauty is adding to her! 1162 01:15:56,832 --> 01:15:59,995 is it because of immense wealth? 1163 01:16:07,843 --> 01:16:12,837 As happiness of blessing douses this queen... 1164 01:16:13,015 --> 01:16:18,681 As every hand here is adding beauty to her with sandalwood paste... 1165 01:16:50,386 --> 01:16:55,346 Would the child be like Krishna who steals butter and plays flute? 1166 01:16:55,524 --> 01:17:00,757 Would he be a great archer like Rama? 1167 01:17:00,930 --> 01:17:06,232 Whether he's God or human, it'll be known in time... 1168 01:17:35,731 --> 01:17:38,598 ls it that girl? - How did you know it, mother? 1169 01:17:38,767 --> 01:17:41,600 l can know seeing her, anyone would do anything for her. 1170 01:17:41,770 --> 01:17:44,261 Mother too was greatly impressed by Lakshmi. 1171 01:17:45,207 --> 01:17:47,471 Don't create any trouble here, come home quickly. 1172 01:17:47,643 --> 01:17:48,268 Okay? 1173 01:17:48,444 --> 01:17:51,140 Every little or big step l took ended in grand success. 1174 01:17:51,313 --> 01:17:54,840 With the same confidence and same enthusiasm, l took a wrong step. 1175 01:17:55,050 --> 01:17:57,450 l didn't know it was wrong step till l took that step. 1176 01:17:57,820 --> 01:18:02,223 When she entered bathroom, l entered next bathroom to clear my doubt. 1177 01:18:08,797 --> 01:18:12,961 Rama built bridge on sea from Kanyakumari to Srilanka, 1178 01:18:13,135 --> 01:18:15,399 l thought it was Hanuman or Monkey army's help. 1179 01:18:15,571 --> 01:18:20,065 Now l understood that Rama could do it because of his love for Seetha. 1180 01:18:20,242 --> 01:18:24,576 l'm very happy now. Because 900/0 of my job is over. 1181 01:18:24,747 --> 01:18:27,238 Your entire family considers me as one of them. 1182 01:18:27,416 --> 01:18:30,078 Your father took me to the temple thrice this week. 1183 01:18:30,252 --> 01:18:31,719 Your mother who used to ask me to eat what she cooked. 1184 01:18:31,854 --> 01:18:33,981 Now she asks me what l would like to have for dinner? 1185 01:18:34,156 --> 01:18:35,987 Your elder brother wants my company to smoke, 1186 01:18:36,158 --> 01:18:37,819 your second brother asks my advice to sell the shares, 1187 01:18:37,993 --> 01:18:39,893 they've become so close to share all this with me. 1188 01:18:40,095 --> 01:18:42,359 your sisters-in-law consider me as their own brother. 1189 01:18:42,531 --> 01:18:44,590 You must see when Pravin calls me as uncle! 1190 01:18:44,767 --> 01:18:47,827 l'm as happy as l'm getting awarded doctoral degree by Andhra University. 1191 01:18:48,003 --> 01:18:50,096 Even your house servants feel l'm as their own. 1192 01:18:50,272 --> 01:18:51,398 Just only you remain. 1193 01:18:51,573 --> 01:18:54,064 No need to say l love you to me, just say yes, that's enough. 1194 01:18:54,243 --> 01:18:55,267 Won't you? 1195 01:18:55,611 --> 01:18:58,171 l did so much, can't l get an ayes from you? 1196 01:18:58,614 --> 01:19:00,275 l'll plan how to make you say yes. 1197 01:19:00,449 --> 01:19:03,282 You take bath and come, it won't be nice if anyone sees us. 1198 01:19:07,022 --> 01:19:07,681 What? 1199 01:19:09,858 --> 01:19:10,620 Father! 1200 01:19:35,951 --> 01:19:36,883 Who are you? 1201 01:19:37,486 --> 01:19:39,647 Are you here to disturb a well designed family? 1202 01:19:39,822 --> 01:19:42,723 lsn't it you who lied that night for lift and got down at wine shop? 1203 01:19:42,891 --> 01:19:44,222 l did that mistake unwittingly, uncle. 1204 01:19:44,693 --> 01:19:46,126 lt's natural to make mistakes. 1205 01:19:46,295 --> 01:19:50,061 lt must be like dot which can be wiped not like tattoo forever. 1206 01:19:50,232 --> 01:19:53,065 l take extra care to keep dust and garbage from entering my home. 1207 01:19:53,235 --> 01:19:57,194 l work like a repellant for my house. But garbage entered my home. 1208 01:19:57,372 --> 01:19:59,840 That's why l waiting for it to cross my compound wall. 1209 01:19:59,975 --> 01:20:00,907 Come l say! 1210 01:20:08,083 --> 01:20:09,710 l'll talk to Lakshmi once... - Shut up! 1211 01:20:10,385 --> 01:20:13,354 l don't want you to utter my daughter's name again. 1212 01:20:14,223 --> 01:20:16,691 l'll not give you lift again, how can you expect me to give my daughter? 1213 01:20:16,859 --> 01:20:19,384 l don't care who you are and why you came here! 1214 01:20:19,561 --> 01:20:22,189 But if l see you anywhere near my house again, 1215 01:20:22,364 --> 01:20:24,958 if my family faces any problem from you, 1216 01:20:25,167 --> 01:20:27,158 l'll tear you into two! 1217 01:21:10,879 --> 01:21:16,476 lf l see you again in this area or if my family faces trouble from you, 1218 01:21:16,652 --> 01:21:18,085 l'll tear you into two! 1219 01:21:20,556 --> 01:21:23,423 l thought about you... 1220 01:21:24,026 --> 01:21:26,824 l loved and left you... 1221 01:21:27,663 --> 01:21:31,656 l'm living for you only... 1222 01:21:35,070 --> 01:21:39,234 l'm seeing myself in you... 1223 01:21:41,210 --> 01:21:49,174 When the time came to open the letter and read... 1224 01:21:49,618 --> 01:21:53,452 lt got burnt, my dear... 1225 01:22:07,135 --> 01:22:08,796 You're very lucky, Sai. 1226 01:22:09,304 --> 01:22:12,899 God gave you stone heart, tear less eyes, shameless body, 1227 01:22:13,075 --> 01:22:15,305 and insensitive life... 1228 01:22:15,944 --> 01:22:18,378 l was saying God created you very strong. 1229 01:22:19,114 --> 01:22:20,604 But all are not like you, Sai. 1230 01:22:21,049 --> 01:22:24,610 There are sensitive people too. l top such people. 1231 01:22:25,554 --> 01:22:28,717 Second place is almost occupied by Sathyam Rajesh. 1232 01:22:28,924 --> 01:22:30,050 Sathyam Rajesh? 1233 01:22:30,459 --> 01:22:32,484 My friend's cousin's friend's cousin. 1234 01:22:33,095 --> 01:22:34,027 Just as you experienced, 1235 01:22:34,162 --> 01:22:35,652 Seemandhra-Telengana, 1236 01:22:35,831 --> 01:22:38,823 in every street, at some gate, at any time, 1237 01:22:39,001 --> 01:22:41,060 in the hands of a beautiful daughter's father, 1238 01:22:41,236 --> 01:22:43,636 a sincere lover would be thrown out! 1239 01:22:46,375 --> 01:22:49,344 Just as you had yesterday, the same insult, 1240 01:22:49,511 --> 01:22:51,570 Sathyam Rajesh too got insulted in the next street, 1241 01:22:51,780 --> 01:22:55,147 but Sathyam Rajesh who is in the second place in sensitivity, 1242 01:22:55,317 --> 01:22:57,842 he attempted to commit suicide. - Did he die? 1243 01:22:58,020 --> 01:23:00,750 He would but a passerby saved him. 1244 01:23:01,623 --> 01:23:03,090 He's crying profusely. 1245 01:23:03,425 --> 01:23:06,292 Please talk to him and enthuse him. 1246 01:23:06,461 --> 01:23:07,428 Where is he? 1247 01:23:12,668 --> 01:23:14,932 ls it wrong to fall in love? ls it wrong to fall in love? 1248 01:23:15,103 --> 01:23:16,536 ls it wrong to fall in love? 1249 01:23:18,040 --> 01:23:19,098 Do you've any shame? 1250 01:23:19,274 --> 01:23:21,139 lf your lover's father throws you out of home, 1251 01:23:21,310 --> 01:23:23,335 will you commit suicide? Are you really a man? 1252 01:23:25,981 --> 01:23:28,279 Please calm down. Tell me what had happened? 1253 01:23:28,450 --> 01:23:30,884 ls it wrong to fall in love? ls it wrong to fall in love? 1254 01:23:31,053 --> 01:23:32,179 ls it wrong to fall in love? 1255 01:23:32,387 --> 01:23:34,446 Why are you repeating the dialogue three times? 1256 01:23:38,160 --> 01:23:39,058 l can't bear it. 1257 01:23:40,562 --> 01:23:41,551 Tell me about your love. 1258 01:23:43,565 --> 01:23:45,157 l saw her for the first time in park. 1259 01:23:56,144 --> 01:24:00,046 Where is the star? 1260 01:24:00,382 --> 01:24:04,819 The maiden who is creating chaos in my heart... 1261 01:24:05,854 --> 01:24:07,481 Next we met in coffee shop. 1262 01:24:07,756 --> 01:24:13,092 Love is not easy, you can't win love... 1263 01:24:13,228 --> 01:24:18,598 What are the conditions for love? What are the secrets of love? 1264 01:24:18,767 --> 01:24:21,065 One day we went to shopping mall to buy clothes. 1265 01:24:22,971 --> 01:24:24,836 Lonely time... 1266 01:24:27,442 --> 01:24:29,239 Personalized service... 1267 01:24:31,780 --> 01:24:33,714 Your mischief... 1268 01:24:36,184 --> 01:24:37,879 lt lit fire of passion... 1269 01:24:38,053 --> 01:24:40,180 Along with trying out new clothes... 1270 01:24:42,224 --> 01:24:44,954 The matter reached her father's ears. 1271 01:24:45,594 --> 01:24:46,356 He called me. 1272 01:24:47,562 --> 01:24:48,859 l thought to discuss. 1273 01:24:49,531 --> 01:24:50,759 After l went l came to know. 1274 01:24:51,099 --> 01:24:52,259 lt was to fight. 1275 01:24:52,467 --> 01:24:54,435 l climbed the wall to escape. 1276 01:24:55,370 --> 01:24:56,428 He slapped me! 1277 01:24:56,605 --> 01:24:58,300 He held me by my collar and threw me out of the house! 1278 01:24:58,640 --> 01:25:01,541 He threatened to break my legs if l talk about love again. 1279 01:25:01,710 --> 01:25:04,144 ls it wrong to fall in love? ls it wrong to fall in love? 1280 01:25:04,279 --> 01:25:06,713 ls it wrong to fall in love? - No! 1281 01:25:07,048 --> 01:25:10,415 Mine is one side love, the girl has no clarity. 1282 01:25:10,585 --> 01:25:13,986 You both are clear, right? What's your problem then? 1283 01:25:15,724 --> 01:25:19,216 Let's settle this, call all our boys. 1284 01:25:19,394 --> 01:25:19,985 Come on, boys. 1285 01:25:52,661 --> 01:25:53,491 What's the name? 1286 01:25:54,830 --> 01:25:56,695 Not your name. Your father-in-law's name. 1287 01:25:58,533 --> 01:25:59,261 Come out! 1288 01:26:02,270 --> 01:26:02,929 ls it him? 1289 01:26:03,905 --> 01:26:06,430 Why did you come here again? 1290 01:26:06,808 --> 01:26:09,299 Go away form here if not l'll tear you into two. 1291 01:26:09,478 --> 01:26:12,276 What will you tear? ls his head croton to cut? 1292 01:26:12,447 --> 01:26:13,106 Who are you? 1293 01:26:13,281 --> 01:26:14,771 We're his friends to settle his love matter. 1294 01:26:14,950 --> 01:26:18,113 Do you think l'll get scared of you bring few friends? 1295 01:26:18,286 --> 01:26:19,150 Go away from here. 1296 01:26:19,321 --> 01:26:20,652 Why are you threatening us? 1297 01:26:20,822 --> 01:26:22,653 You don't have that much scene, they both are majors. 1298 01:26:22,824 --> 01:26:24,223 Call your daughter. 1299 01:26:24,392 --> 01:26:25,859 l'll not call her, go away. 1300 01:26:26,728 --> 01:26:27,922 l told you to call your daughter out. 1301 01:26:28,096 --> 01:26:29,654 l said l'll not call her. 1302 01:26:29,831 --> 01:26:31,355 He told you to call your daughter. 1303 01:26:31,566 --> 01:26:33,329 You fool! l don't have daughters at all! 1304 01:26:33,502 --> 01:26:35,129 l've two sons only! 1305 01:26:35,637 --> 01:26:36,467 Sons? 1306 01:26:38,306 --> 01:26:41,241 His second son is tall, fair and handsome. 1307 01:26:41,376 --> 01:26:42,900 You too would like him. 1308 01:26:45,480 --> 01:26:46,640 There's my prince! 1309 01:26:48,850 --> 01:26:52,752 Stop your mischievous looks... 1310 01:26:53,021 --> 01:26:57,082 Don't incite mischievous thoughts in me... 1311 01:26:58,560 --> 01:27:00,187 Later wee met in a coffee shop. 1312 01:27:00,362 --> 01:27:12,502 lt's a meeting of love and romance... 1313 01:27:14,042 --> 01:27:16,602 What does it say? 1314 01:27:16,778 --> 01:27:19,372 lf there's will, there's way... 1315 01:27:19,548 --> 01:27:25,783 lf you say yes, l'll do and show to this world... 1316 01:27:28,757 --> 01:27:30,691 One day we went to buy clothes. 1317 01:27:31,259 --> 01:27:37,425 What should l do till we tie the knot? 1318 01:27:37,933 --> 01:27:43,132 l'll become yours forever... 1319 01:27:44,706 --> 01:27:45,798 Bloody! 1320 01:27:46,041 --> 01:27:48,339 ls it wrong to fall in love? 1321 01:27:48,476 --> 01:27:50,205 Wrong? Totally wrong! 1322 01:27:51,780 --> 01:27:53,805 Not you, Navin... 1323 01:27:55,016 --> 01:27:57,541 Come here, dear. 1324 01:27:58,420 --> 01:28:01,287 l'm in frustration with love failure, 1325 01:28:01,423 --> 01:28:03,653 why did you get me into this bloody sentiment? 1326 01:28:11,199 --> 01:28:13,667 What's this expression, Bablu? 1327 01:28:13,835 --> 01:28:16,736 Do something and save my love, sir. 1328 01:28:16,905 --> 01:28:18,099 You must help my love to succeed. 1329 01:28:18,273 --> 01:28:21,902 l didn't this force in anyone till now. Please do something, sir. 1330 01:28:28,483 --> 01:28:31,975 lf you both ever come before me ...get lost! 1331 01:28:32,153 --> 01:28:34,644 Please do something, you can do, sir. 1332 01:28:35,323 --> 01:28:36,187 Thank God! 1333 01:28:36,992 --> 01:28:39,756 Don't come near me. l'll throw stones at you. 1334 01:28:44,432 --> 01:28:45,763 ls it wrong to fall in love? 1335 01:28:46,067 --> 01:28:47,261 ls it wrong to fall in love? 1336 01:28:47,535 --> 01:28:48,763 ls it wrong to fall in love? 1337 01:28:58,179 --> 01:28:58,941 Get into the car. 1338 01:28:59,481 --> 01:29:00,106 Get in! 1339 01:29:00,248 --> 01:29:02,148 Mother told me to get milk. 1340 01:29:02,317 --> 01:29:04,683 You can take curd sachets by evening, get in. 1341 01:29:17,265 --> 01:29:18,129 Please sit. 1342 01:29:18,800 --> 01:29:19,698 You too! 1343 01:29:20,869 --> 01:29:21,801 Would you like to have water? 1344 01:29:30,512 --> 01:29:36,542 lt seems he hit at 9.20 pm. She came home crying. 1345 01:29:36,751 --> 01:29:39,049 You got them married as their parents, right? 1346 01:29:39,220 --> 01:29:40,278 Tell her what you want to! 1347 01:29:40,455 --> 01:29:43,151 The moment l knew he hit my daughter, l would've killed him. 1348 01:29:43,491 --> 01:29:46,187 But l'm waiting to tell you and then go for the kill. 1349 01:29:46,361 --> 01:29:47,157 What do you want me to do? 1350 01:29:47,328 --> 01:29:50,263 We didn't expect this to happen. 1351 01:29:50,432 --> 01:29:52,764 Will you please stop it? Why are you saying sorry? 1352 01:29:52,934 --> 01:29:55,198 lf you say sorry, l too share 500/0 of it. 1353 01:29:55,370 --> 01:29:57,964 Uncle, kill him. 1354 01:29:58,139 --> 01:29:59,834 Kill him and conduct his obsequies. 1355 01:30:00,008 --> 01:30:02,340 Marry her off to some American lndian. 1356 01:30:02,510 --> 01:30:03,943 Next time he'll hit her there. 1357 01:30:04,112 --> 01:30:07,138 Catch a flight, kill him and conduct his obsequies, 1358 01:30:07,315 --> 01:30:09,943 Next time get her married to someone in Australia. 1359 01:30:10,118 --> 01:30:13,554 He'll also hit her, kill him too and conduct his obsequies. 1360 01:30:13,755 --> 01:30:15,382 Then, you go and ask your daughter, uncle. 1361 01:30:15,557 --> 01:30:18,185 ls she's a wife or prostitute? 1362 01:30:19,527 --> 01:30:22,963 Anyway you're not worried about your son-in-law hitting her or your daughter crying, 1363 01:30:23,131 --> 01:30:24,996 You're angry because you didn't conduct this marriage. 1364 01:30:25,166 --> 01:30:29,569 Had you arranged this marriage with wedding cards, rituals, feast and dowry, 1365 01:30:29,738 --> 01:30:31,000 you wouldn't be speaking like this, uncle. 1366 01:30:31,172 --> 01:30:32,400 You know how you'd respond to this, 1367 01:30:33,208 --> 01:30:35,199 Won't husband and wife ever fight? 1368 01:30:35,376 --> 01:30:39,073 lf he comes home with tension, you must pacify him with cool behaviour, 1369 01:30:39,247 --> 01:30:40,441 would anyone fight with him then? 1370 01:30:40,615 --> 01:30:41,912 Aunty, you! 1371 01:30:42,083 --> 01:30:42,606 Do you've any sense? 1372 01:30:42,817 --> 01:30:45,911 l've been living with your father for 30 years, did l do like this any time? 1373 01:30:46,087 --> 01:30:48,487 He hit me so many times and l shouted on him many times. 1374 01:30:48,623 --> 01:30:49,612 Did we ever wash linen in public? 1375 01:30:49,824 --> 01:30:52,918 You'd have talked to her and sent her back to her home. 1376 01:30:53,094 --> 01:30:54,618 But it's not like that here. 1377 01:30:54,829 --> 01:30:56,922 Because you didn't conduct their marriage. 1378 01:30:57,098 --> 01:30:58,725 Since you didn't do it, you don't care if it succeeds or fails, 1379 01:30:58,900 --> 01:31:00,561 that's your ego! 1380 01:31:01,636 --> 01:31:05,299 Uncle, just two hearts are enough to fall in love, 1381 01:31:05,473 --> 01:31:08,567 just two friends are enough to marry, 1382 01:31:08,743 --> 01:31:13,578 but they need parents support for all their lives. 1383 01:31:13,748 --> 01:31:19,482 Since that's not happening, 900/0 of love marriages are making 700/0 lawyers richer. 1384 01:31:20,622 --> 01:31:21,646 Think over it, uncle. 1385 01:31:22,357 --> 01:31:25,258 You're en elder man, you know things much better. 1386 01:31:28,096 --> 01:31:31,930 What could be settled over a phone call, do you've to go to court? 1387 01:31:36,838 --> 01:31:38,999 Tell me. - Where are you? 1388 01:31:39,174 --> 01:31:39,902 Outside. 1389 01:31:40,074 --> 01:31:41,769 Your father-in-law wants to talk to you. 1390 01:31:43,077 --> 01:31:43,941 Talk to him. 1391 01:31:44,979 --> 01:31:45,536 Take it. 1392 01:31:49,684 --> 01:31:51,709 Father-in-law! Are you fine? 1393 01:31:52,554 --> 01:31:56,456 Sorry, father-in-law, a small tiff, l'll come and take her home. 1394 01:31:56,624 --> 01:31:57,955 No problem. 1395 01:31:58,560 --> 01:32:00,425 Did you've lunch? - Just now. 1396 01:32:02,063 --> 01:32:06,432 Tomorrow is Sunday, come for evening dinner. 1397 01:32:06,634 --> 01:32:07,532 You can her home. 1398 01:32:15,977 --> 01:32:17,808 l've a very good son-in-law. 1399 01:32:17,979 --> 01:32:20,470 l wouldn't have got such a son-in-law even if l had spent millions. 1400 01:32:20,648 --> 01:32:23,014 You're right, he works with lnfosys, 1401 01:32:23,184 --> 01:32:25,345 it seems his salary is Rs.1 lakh a month! 1402 01:32:25,520 --> 01:32:27,852 All the credit for this goes to his friend Sai. 1403 01:32:28,022 --> 01:32:30,081 He's very good boy. - Yes. 1404 01:32:35,763 --> 01:32:37,025 Though you didn't have any fight, 1405 01:32:37,198 --> 01:32:38,927 l got you both patch up with your father-in-law, 1406 01:32:39,100 --> 01:32:41,261 since l too can meet Lakshmi, l planned this. 1407 01:32:41,436 --> 01:32:42,403 What actually had happened was... 1408 01:32:42,570 --> 01:32:45,130 l entered the house to impress her father. 1409 01:32:45,306 --> 01:32:46,534 Very bad horoscope, right? 1410 01:32:46,708 --> 01:32:49,677 l got caught for my silly mistake and her father threw me out. 1411 01:32:50,245 --> 01:32:53,214 After l tried many times but she didn't like to meet me. 1412 01:32:53,414 --> 01:32:54,745 That's why l planned this. 1413 01:32:55,083 --> 01:32:57,017 One shot two angry birds! 1414 01:32:57,485 --> 01:32:58,315 What do you say? 1415 01:32:58,486 --> 01:33:00,010 She's coming. 1416 01:33:05,493 --> 01:33:07,859 Please listen to me. 1417 01:33:08,029 --> 01:33:09,929 lf you don't stop, l'll not eat. 1418 01:33:10,632 --> 01:33:12,532 What bothers me if you don't eat? 1419 01:33:12,867 --> 01:33:15,358 Anyway you had a go at food just now. 1420 01:33:15,536 --> 01:33:18,198 Did you see? l forgot whether l ate or not lost in your thoughts. 1421 01:33:18,373 --> 01:33:19,135 l'm eating again and again. 1422 01:33:19,307 --> 01:33:20,934 l've told you earlier also, Sai. 1423 01:33:21,109 --> 01:33:23,634 l'll marry if my father selects a dog. 1424 01:33:23,778 --> 01:33:27,771 l told you to give a try. You failed, it's all over. 1425 01:33:27,982 --> 01:33:33,545 lf my father is asked to write 10 names he hates, he would write your name 1 1 times. 1426 01:33:33,721 --> 01:33:34,710 For the present he may not like, 1427 01:33:34,889 --> 01:33:36,754 infact my friend and his father-in-law were at loggerheads, 1428 01:33:36,958 --> 01:33:37,652 but l united them! 1429 01:33:37,792 --> 01:33:39,885 Why would l separate you from your father? 1430 01:33:40,061 --> 01:33:44,896 l'll take care of all that. - Give a try! But please leave me alone. 1431 01:33:45,967 --> 01:33:49,630 l'm telling you again, l'll marry a dog if my father says so. 1432 01:33:53,675 --> 01:33:54,903 Will you marry a dog? 1433 01:33:55,443 --> 01:33:58,344 What will you do marrying a dog? Will you take it for a walk? 1434 01:33:59,547 --> 01:34:01,276 You're proud because l'm after you. 1435 01:34:01,416 --> 01:34:04,180 May l tell you this, you looked like an angel when l saw you first time. 1436 01:34:04,352 --> 01:34:05,683 After that always looked like a devil. 1437 01:34:07,622 --> 01:34:09,647 Bloody loose tongue! 1438 01:34:10,425 --> 01:34:13,758 Stop! 1439 01:34:15,029 --> 01:34:16,087 l'll fall at your feet! 1440 01:34:29,277 --> 01:34:34,271 You fell like gentle rain drops... 1441 01:34:34,449 --> 01:34:39,216 Next moment you vanished away... 1442 01:34:39,387 --> 01:34:44,450 You're love thought... You're my love... 1443 01:34:44,625 --> 01:34:49,688 My life is soaring high in air with your love... 1444 01:34:49,831 --> 01:34:54,825 My heart says go after her... 1445 01:34:55,036 --> 01:35:00,565 My thoughts are after you saying yes... 1446 01:35:05,913 --> 01:35:07,039 ls it for that girl? 1447 01:35:08,282 --> 01:35:10,614 Mad boy! Today is Sunday, she'll not come. 1448 01:35:11,319 --> 01:35:12,616 Come. - Father. 1449 01:35:13,421 --> 01:35:15,150 Come l say! - Why? 1450 01:35:15,990 --> 01:35:17,150 Nothing, come with me. 1451 01:35:23,831 --> 01:35:24,889 Why did you bring me here, father? 1452 01:35:26,901 --> 01:35:29,665 Here... - Nothing, son. 1453 01:35:29,837 --> 01:35:31,065 What are you doing? 1454 01:35:32,006 --> 01:35:32,597 Come! 1455 01:35:35,109 --> 01:35:35,837 Come! 1456 01:35:36,344 --> 01:35:37,868 Come. - Greetings, tell me. 1457 01:35:38,079 --> 01:35:39,068 ls your daughter in home? 1458 01:35:39,247 --> 01:35:41,181 Call her. - Why? What happened? 1459 01:35:41,349 --> 01:35:43,078 Call her, don't get tensed. 1460 01:35:43,551 --> 01:35:46,019 What's this, father? - Her name is Kumari. 1461 01:35:55,930 --> 01:35:57,693 Why did you call me now, father? l was making dosas. 1462 01:35:58,332 --> 01:35:59,299 My daughter Kumari. 1463 01:36:04,806 --> 01:36:10,210 Here's the girl you were ogling at every day! 1464 01:36:14,315 --> 01:36:15,213 Didn't recognise her, right? 1465 01:36:16,117 --> 01:36:18,677 With make-up then and now without make-up. 1466 01:36:19,921 --> 01:36:22,219 Girls look like that when you fall in love. 1467 01:36:22,890 --> 01:36:24,551 They look like this after marriage. 1468 01:36:25,159 --> 01:36:27,127 You must see them like this for all your life. 1469 01:36:27,428 --> 01:36:34,596 Seeing her like that you chase, love, marry her in registrar's office, 1470 01:36:34,769 --> 01:36:36,669 and when you take her home, 1471 01:36:36,904 --> 01:36:38,667 in about 3 months, 1472 01:36:39,140 --> 01:36:40,437 unable to see her like this, 1473 01:36:40,608 --> 01:36:43,406 father, l made a mistake, l don't you want you to regret later, 1474 01:36:44,245 --> 01:36:45,075 Watch her now itself! 1475 01:36:46,814 --> 01:36:47,678 ls she okay to you? 1476 01:36:47,849 --> 01:36:49,749 Do you know what are you saying, father? 1477 01:36:51,486 --> 01:36:54,580 You came to my home, rang the bell, 1478 01:36:54,755 --> 01:36:56,780 why are you leaving after showing my daughter in bad light? 1479 01:36:56,958 --> 01:36:58,926 l didn't show her in bad light but helped her. 1480 01:36:59,327 --> 01:37:02,421 My son is trying sincerely for your daughter. 1481 01:37:02,663 --> 01:37:03,925 As his father l shouldn't say this. 1482 01:37:04,098 --> 01:37:06,089 My son is a rogue! 1483 01:37:06,667 --> 01:37:11,263 lf he tries sincerely, your daughter's life would get ruined. 1484 01:37:11,939 --> 01:37:14,703 Tell me now, did l help you or harmed you? 1485 01:37:14,876 --> 01:37:16,173 Thank so much, master. 1486 01:37:16,344 --> 01:37:17,936 You go and make dosas. 1487 01:37:18,112 --> 01:37:22,105 Go inside, l'll throw away your make-up kit. 1488 01:37:25,386 --> 01:37:26,512 What's this, Sai? 1489 01:37:26,687 --> 01:37:29,622 l was fixing your marriage with the girl you like, why did you walk out? 1490 01:37:29,790 --> 01:37:31,553 Did l say l like her? 1491 01:37:31,726 --> 01:37:35,822 You were ogling at her like hell every day! 1492 01:37:35,997 --> 01:37:39,797 Father, switch off your mood and listen to me carefully. 1493 01:37:42,503 --> 01:37:44,835 The girl l like is different but seeing a different girl. 1494 01:37:45,473 --> 01:37:47,668 l want to do something but doing something else. 1495 01:37:48,142 --> 01:37:49,575 Do you know how my situation is! 1496 01:37:49,744 --> 01:37:53,840 My life has been hauled, mauled like hell! 1497 01:37:54,015 --> 01:37:57,576 ln the bad mood l'm now in, give me your gun and leave me in Pakistan, 1498 01:37:57,752 --> 01:37:59,219 l'll settle things once for all in 30 minutes. 1499 01:37:59,387 --> 01:38:04,324 What's your problem, son? 1500 01:38:06,160 --> 01:38:07,252 Didn't get it yet? 1501 01:38:08,663 --> 01:38:10,062 l love a girl, father. 1502 01:38:15,169 --> 01:38:15,794 But... 1503 01:38:17,905 --> 01:38:20,237 But how much l try she's not responding to me. 1504 01:38:21,275 --> 01:38:23,675 Any girl l see appears like her. 1505 01:38:23,945 --> 01:38:25,173 What should l do now, father? 1506 01:38:26,647 --> 01:38:29,616 Don't worry about her parents' rejections, 1507 01:38:30,618 --> 01:38:32,449 whether you're there in her heart or not, 1508 01:38:33,721 --> 01:38:34,813 know that first! 1509 01:38:40,695 --> 01:38:41,821 Your fianc's phone call. 1510 01:38:42,930 --> 01:38:44,295 He's waiting in coffee shop downstairs. 1511 01:38:44,465 --> 01:38:47,298 He has ordered cappuccino for you, he wants you there quickly. 1512 01:39:01,816 --> 01:39:02,840 Greetings, doctor. 1513 01:39:09,323 --> 01:39:10,347 Don't take my goodness... 1514 01:39:10,524 --> 01:39:16,952 Use it thrice a day with a glass o water, milk or butter milk... 1515 01:39:18,466 --> 01:39:20,866 Don't take it easily. lf l get angry... 1516 01:39:21,035 --> 01:39:22,127 Operation is unavoidable. 1517 01:39:22,336 --> 01:39:24,065 lt'll cost Rs.1 .5 lakhs. 1518 01:39:25,506 --> 01:39:28,703 You've eyes to see, mouth to speak, 1519 01:39:28,876 --> 01:39:30,241 good sense of dressing, 1520 01:39:30,411 --> 01:39:31,901 you've money to pay for your coffee, 1521 01:39:32,079 --> 01:39:32,511 what happened to your brain? 1522 01:39:33,247 --> 01:39:33,872 No! 1523 01:39:35,683 --> 01:39:37,082 lt's not seen even in X-ray. 1524 01:39:41,422 --> 01:39:43,287 What? Are you making fun of me? 1525 01:39:43,457 --> 01:39:48,986 No, you're shouting at him for your anger, l'm treating him for his piles. 1526 01:39:52,833 --> 01:39:54,767 Coffee should be sipped not to be thrown on coats. 1527 01:39:54,935 --> 01:39:57,995 Treat patients in clinic not in coffee shops. 1528 01:40:00,408 --> 01:40:03,275 Sai, don't ever try to play your cheap dirty tricks on me. 1529 01:40:03,444 --> 01:40:06,936 Will you call me here by claiming you're my fianc in office? 1530 01:40:11,852 --> 01:40:15,788 Lakshmi, l was waiting for you outside, what are you doing inside? 1531 01:40:19,226 --> 01:40:21,285 Shouting at me your habit, right? Go ahead. 1532 01:41:01,235 --> 01:41:02,224 Brother, come here. 1533 01:41:02,937 --> 01:41:04,165 What did they order? 1534 01:41:05,339 --> 01:41:07,500 Does soup suit his face? - No, sir. 1535 01:41:08,342 --> 01:41:09,502 What will you get if you serve him? 1536 01:41:09,677 --> 01:41:11,542 l'll get Rs.10000 salary as l get every month. 1537 01:41:11,712 --> 01:41:13,612 lf you pour soup on him. - Rs.20000 loss, sir. 1538 01:41:13,781 --> 01:41:16,045 Why? - l need 2 months to find a new job. 1539 01:41:16,217 --> 01:41:19,015 l'm planning to give you Rs.20000 a month till you find a new job. 1540 01:41:19,186 --> 01:41:20,016 What do you say? 1541 01:41:22,189 --> 01:41:24,783 How is aunty? What else? 1542 01:41:27,862 --> 01:41:29,955 Serve soup on table not on my dress. 1543 01:41:30,131 --> 01:41:33,362 Soup is very hot, sir. 1544 01:41:38,973 --> 01:41:40,270 l'll meet you later. 1545 01:41:55,656 --> 01:41:59,114 Without playing drama come to the point straight. 1546 01:41:59,260 --> 01:42:02,127 Okay, whether l'm in your heart or not. 1547 01:42:02,863 --> 01:42:06,094 l'm repeating it again. Am l there in your heart or not? 1548 01:42:06,267 --> 01:42:07,131 No. 1549 01:42:07,435 --> 01:42:08,766 No! - ls it? 1550 01:42:09,637 --> 01:42:12,572 Then, why did you hug me in village that day? 1551 01:42:13,007 --> 01:42:15,874 lt happened unwittingly because of emotional situation. 1552 01:42:16,043 --> 01:42:17,510 But my life went to dogs with that incident. 1553 01:42:17,678 --> 01:42:18,940 l don't know that. 1554 01:42:19,113 --> 01:42:22,048 Would you've hugged anyone in that situation? 1555 01:42:26,620 --> 01:42:29,783 lt proves l'm there in your heart. 1556 01:42:30,090 --> 01:42:31,250 l said no. 1557 01:42:32,293 --> 01:42:35,922 l've the incident in village to prove l'm there. 1558 01:42:36,330 --> 01:42:38,798 But what proof have you got to prove l'm not there? 1559 01:42:38,966 --> 01:42:41,230 How will you prove that l'm not in your heart? 1560 01:42:41,368 --> 01:42:43,165 l'll prove as you like. 1561 01:42:50,878 --> 01:42:53,870 Okay, let's hug just like that day. 1562 01:42:54,448 --> 01:42:58,350 lf l don't get the same feelings l had then, 1563 01:42:58,552 --> 01:43:01,453 if feelings between us don't create any sensation, 1564 01:43:01,622 --> 01:43:04,716 if l feel you don't have any feeling for me, 1565 01:43:04,892 --> 01:43:05,950 to tell you harshly, 1566 01:43:06,126 --> 01:43:07,457 if you don't get tempted, 1567 01:43:08,229 --> 01:43:09,992 l'll never again disturb you in life. 1568 01:43:10,130 --> 01:43:14,362 lf l've any feeling that you still have a feeling for me, 1569 01:43:14,568 --> 01:43:16,001 l'll never leave you! 1570 01:43:16,570 --> 01:43:18,800 What the hell are you saying? Do you know that? 1571 01:43:19,473 --> 01:43:21,634 As time passes, you're become more stupid. 1572 01:43:21,809 --> 01:43:24,573 Will you hug me again? 1573 01:43:25,379 --> 01:43:26,505 You've gone mad. 1574 01:43:26,747 --> 01:43:28,112 Join a mental asylum. 1575 01:43:35,256 --> 01:43:38,316 Are you scared of falling to temptation? 1576 01:43:38,926 --> 01:43:41,224 l'll chase you, l'll scare you. 1577 01:43:41,962 --> 01:43:42,860 l'll bring you to my way! 1578 01:44:04,718 --> 01:44:13,683 Come to my home, my dear... Come to my home... 1579 01:44:24,738 --> 01:44:29,300 As daughter-in-law to my parents... 1580 01:44:29,443 --> 01:44:33,880 As sister-in-law to my younger brother and sister... 1581 01:44:34,048 --> 01:44:39,543 Doors to my heart would open as you step into the home with your right leg... 1582 01:45:20,761 --> 01:45:25,255 Keep your purse safely from thieves... 1583 01:45:25,432 --> 01:45:30,131 When the boy you love seeks, don't hide your heart... 1584 01:45:30,304 --> 01:45:35,071 We can stop gushing waters with a lock... 1585 01:45:35,242 --> 01:45:39,906 We can never hide love how much ever you may try to... 1586 01:45:40,080 --> 01:45:44,881 Lift your head, look into my eyes once... 1587 01:45:45,052 --> 01:45:49,785 Why are you so adamant? Don't you want a companion? 1588 01:45:49,957 --> 01:45:53,120 Enough of frowning and making faces... 1589 01:46:12,346 --> 01:46:17,045 How beautiful you are even when angry... 1590 01:46:17,217 --> 01:46:21,813 Once l become your dot, l'll never leave you... 1591 01:46:21,989 --> 01:46:26,688 You disturbed my sleep and moreover scolding me... 1592 01:46:26,860 --> 01:46:31,695 My heart is in pain and thrilled... 1593 01:46:31,865 --> 01:46:36,529 Why are you terrorizing me like Goddess Mahakali? 1594 01:46:36,737 --> 01:46:41,504 l'll make you my queen, give me your heart... 1595 01:46:41,675 --> 01:46:44,667 l'm Do Re Mi, you're my Pa So... 1596 01:47:08,702 --> 01:47:11,068 Do you've concepts in love proposal too? 1597 01:47:11,572 --> 01:47:13,699 Non-veg thoughts are not good. 1598 01:47:13,874 --> 01:47:15,535 Can you flatter a girl with just one hug? 1599 01:47:15,709 --> 01:47:19,440 She hates you so much, why are you after her? 1600 01:47:20,047 --> 01:47:23,881 Sister, Lakshmi is just a colleague to you. At the most a friend. 1601 01:47:24,051 --> 01:47:25,643 But she's my angel. 1602 01:47:26,286 --> 01:47:29,153 lt's so good when she hates me, what if she loves me? 1603 01:47:29,323 --> 01:47:30,085 l'll go mad! 1604 01:47:30,257 --> 01:47:31,246 Don't go that far. 1605 01:47:31,425 --> 01:47:32,983 l too felt like that only. 1606 01:47:33,160 --> 01:47:34,718 l thought she's not in my life. 1607 01:47:36,563 --> 01:47:38,588 The moment l came to know l'm there in her heart, 1608 01:47:38,799 --> 01:47:39,823 l decided that moment itself. 1609 01:47:40,000 --> 01:47:42,093 lt was okay then, it could've been, 1610 01:47:42,269 --> 01:47:43,566 but now she says you're not in her heart. 1611 01:47:43,737 --> 01:47:46,262 lf God gives a struggling his number to call, 1612 01:47:46,440 --> 01:47:47,634 will you give a missed call? 1613 01:47:48,842 --> 01:47:49,570 This also like that only. 1614 01:47:50,110 --> 01:47:54,240 l don't know if wealthy and powerful people are happy in life or not, sister. 1615 01:47:54,414 --> 01:47:57,906 But one who has a good life partner will be happy all his life. 1616 01:47:58,485 --> 01:48:01,249 Didn't you find any other angel than her? 1617 01:48:02,756 --> 01:48:04,781 We build a temple for Goddess. 1618 01:48:04,958 --> 01:48:06,585 We don't go in search of Goddess after building temple. 1619 01:48:06,760 --> 01:48:07,920 l've already decided. 1620 01:48:08,095 --> 01:48:10,529 But you must think from her point of view also, right? 1621 01:48:10,697 --> 01:48:11,664 Bloody point of view. 1622 01:48:11,865 --> 01:48:16,029 She'll reject Shahjahan who built Taj Mahal and marry a mason selected by her father. 1623 01:48:16,303 --> 01:48:18,032 Sister, advice me as your brother, 1624 01:48:18,205 --> 01:48:19,331 when l'm preparing for lAS, 1625 01:48:19,506 --> 01:48:21,531 will you push me to work hard and encourage me or not? 1626 01:48:21,842 --> 01:48:23,434 Why don't you encourage me now? 1627 01:48:24,444 --> 01:48:27,777 This is like lAS to me, l'll try hard and succeed. 1628 01:48:27,981 --> 01:48:29,846 Leave me, sister. - l beg you! 1629 01:48:30,184 --> 01:48:33,449 You can talk to get anyone's support in 10 minutes. 1630 01:48:33,620 --> 01:48:36,851 Forget about me leaving you, l request you both to leave me alone. 1631 01:49:02,716 --> 01:49:03,410 Come. 1632 01:49:04,084 --> 01:49:04,812 What happened? 1633 01:49:04,985 --> 01:49:06,976 l'll find from her and tell you, father. You go inside. 1634 01:49:09,389 --> 01:49:10,720 l want to talk to you. 1635 01:49:11,358 --> 01:49:12,256 Okay, let's go to my home. 1636 01:49:12,426 --> 01:49:13,290 Would you like to have coffee or tea? 1637 01:49:13,460 --> 01:49:15,519 Would anyone have coffee and tea at this hour? 1638 01:49:16,430 --> 01:49:18,660 Usually l'll have drinks. 1639 01:49:20,734 --> 01:49:22,258 What did you say with Pavithra? 1640 01:49:23,170 --> 01:49:28,198 Nothing, asked if she knows anyone who can lend Rs.3 lakhs @ 30/0 interest. 1641 01:49:28,375 --> 01:49:29,364 Did she ask you? 1642 01:49:29,543 --> 01:49:31,704 l didn't mean about your interest. 1643 01:49:31,879 --> 01:49:33,710 About your concept you told her. 1644 01:49:33,947 --> 01:49:37,747 lf God gives a struggling man to call in distress, 1645 01:49:37,951 --> 01:49:39,213 should we call till God responds our call? 1646 01:49:40,153 --> 01:49:42,883 Am l acting with some ulterior motive inside? 1647 01:49:43,056 --> 01:49:45,854 Do women like us... 1648 01:49:47,761 --> 01:49:49,456 Don't we trust real love? 1649 01:49:50,397 --> 01:49:56,131 Do we women reject Shahjahan who built Taj Mahal and marry a mason on father's advice. 1650 01:49:57,371 --> 01:49:59,669 You're not thinking of building Taj Mahal for me, Sai. 1651 01:49:59,806 --> 01:50:02,866 You want to paint the Taj Mahal already built and use it. 1652 01:50:03,510 --> 01:50:07,310 lf l hug you once, can you find whether l love you or not? 1653 01:50:08,048 --> 01:50:12,883 Not just once but l'll give you chance for 3 times 3 days and 3 hours! 1654 01:50:13,053 --> 01:50:16,716 Prove in these three chances if l love you or not. 1655 01:50:17,357 --> 01:50:19,086 lf you fail to prove it, 1656 01:50:19,259 --> 01:50:23,423 either get your father transferred from here or delete me from your memory. 1657 01:50:23,597 --> 01:50:27,158 3 chances! Decide date time and place and send me SMS. 1658 01:50:30,237 --> 01:50:34,071 Not for having feeling for you or liking your concept. 1659 01:50:34,274 --> 01:50:35,502 To get rid of you. 1660 01:51:02,002 --> 01:51:03,799 He sent message at 6 am. 1661 01:51:03,971 --> 01:51:06,940 Recently we got a couple married right? His friend. 1662 01:51:07,107 --> 01:51:08,438 lt seems they've left for Tirupati. 1663 01:51:08,608 --> 01:51:09,939 He has fixed program in their home. 1664 01:51:10,177 --> 01:51:13,806 l challenged him in a burst of anger. But l feel shy to go. 1665 01:51:14,014 --> 01:51:17,347 Please talk to him and get this bet cancelled. 1666 01:51:17,818 --> 01:51:18,614 Look there! 1667 01:51:21,221 --> 01:51:25,214 You called him at 7.30 pm but he's here at 7.30 am. 1668 01:51:28,962 --> 01:51:29,587 Come. 1669 01:51:31,298 --> 01:51:31,957 Come. 1670 01:51:46,747 --> 01:51:49,238 Sister-in-law, brother told me to give this key to you. 1671 01:51:53,253 --> 01:51:55,153 What sort of a man he is? - Any man is like that. 1672 01:51:55,322 --> 01:51:56,812 lf you chance would he leave it easily? 1673 01:51:56,990 --> 01:51:59,254 Take bath evening and go to meet him. 1674 01:51:59,426 --> 01:52:01,189 Will you also join me? 1675 01:52:01,595 --> 01:52:03,654 Are you going to night show film? 1676 01:52:26,853 --> 01:52:28,184 What are these feelings? 1677 01:52:30,190 --> 01:52:31,418 l never had such feelings. 1678 01:52:35,028 --> 01:52:40,625 Did l challenge him in anger or did l do it wantonly? 1679 01:52:42,402 --> 01:52:43,630 Oh father! 1680 01:52:46,139 --> 01:52:47,766 Somehow l must get rid of Sai. 1681 01:52:52,879 --> 01:52:55,439 But what's this feeling? 1682 01:52:56,216 --> 01:52:57,240 Why isn't it leaving me? 1683 01:52:58,418 --> 01:53:00,113 There's some magic in him. 1684 01:53:01,221 --> 01:53:04,213 ls he conducting any special prayers? 1685 01:53:05,358 --> 01:53:07,883 Lakshmi, control yourself. 1686 01:53:08,061 --> 01:53:11,428 Under any circumstance, don't give up your aim. 1687 01:54:07,787 --> 01:54:09,379 l'm here at the strike of 7.30 pm. 1688 01:54:37,284 --> 01:54:39,775 ls it my problem? Why should l call him? 1689 01:54:39,986 --> 01:54:41,248 l'll not call him. 1690 01:54:41,488 --> 01:54:42,785 l'll not give a missed call also. 1691 01:54:52,332 --> 01:54:53,765 Why is he scaring me? 1692 01:55:05,812 --> 01:55:07,837 Why am l waiting for him? 1693 01:55:09,683 --> 01:55:12,447 lf l hadn't hugged him there l wouldn't have faced any trouble. 1694 01:55:12,953 --> 01:55:14,011 lt was my mistake. 1695 01:55:16,022 --> 01:55:17,819 5 minutes grace period is also over. 1696 01:55:18,124 --> 01:55:21,389 Tomorrow he'll come saying love, l'll take him to task. 1697 01:55:43,016 --> 01:55:44,108 No... 1698 01:55:44,618 --> 01:55:48,486 Just because he didn't touch you, why are you stopping me also? 1699 01:55:48,955 --> 01:55:50,047 Will you shut your mouth? 1700 01:55:51,391 --> 01:55:55,487 l can understand your feelings. - Why should l feel? Why? 1701 01:55:55,662 --> 01:55:58,825 He lost a chance, why do you pity me? - lsn't it? 1702 01:55:59,833 --> 01:56:01,300 He lost a chance. 1703 01:56:01,501 --> 01:56:03,901 He must feel sad and he must get angry. 1704 01:56:04,070 --> 01:56:07,597 You're feeling bad as if you expected something and it didn't happen. 1705 01:56:08,842 --> 01:56:11,106 l feel embarrassed to wait and come without meeting him. 1706 01:56:11,278 --> 01:56:14,076 As if he's Gabbar Singh and you're embarrassed. 1707 01:56:14,247 --> 01:56:16,738 Okay, l'll do one thing. 1708 01:56:17,050 --> 01:56:18,881 l'll arrange your second meeting. 1709 01:56:19,419 --> 01:56:23,150 lf he acts any smart this time, l'll rip out his skin. 1710 01:56:23,356 --> 01:56:23,913 Okay? 1711 01:56:24,090 --> 01:56:27,321 Please, get rid of him from my life. l'll be ever grateful to you. 1712 01:56:27,494 --> 01:56:28,927 l'll get peace of mind. 1713 01:56:29,095 --> 01:56:32,326 Tomorrow evening program, he'll come to pick you up. 1714 01:56:34,100 --> 01:56:36,591 l'm getting bored, shall we talk our way? 1715 01:56:36,770 --> 01:56:39,170 Watch the road and drive. Someone may hit the car. 1716 01:56:40,040 --> 01:56:42,338 This is one way. - Yours too is one way. 1717 01:56:42,842 --> 01:56:44,104 l'll convey. 1718 01:56:51,951 --> 01:56:53,816 Will you please give Rs.20 worth jasmine? 1719 01:56:53,987 --> 01:56:56,285 Why are you buying jasmine? Are you going crazy? 1720 01:56:56,456 --> 01:56:58,617 Shouldn't l keep jasmine also in car? 1721 01:56:58,792 --> 01:56:59,781 As freshener! 1722 01:57:00,193 --> 01:57:01,387 Take it, sir. 1723 01:57:01,828 --> 01:57:05,025 Hey you girl, what did you think? 1724 01:57:05,632 --> 01:57:08,795 Okay, if you want to use like that, let's use it. 1725 01:57:12,806 --> 01:57:15,741 Our program is in Pavithra's house, right? Will it be comfortable? 1726 01:57:37,430 --> 01:57:39,091 Why did you stop near medial shop? 1727 01:57:39,232 --> 01:57:41,496 Nothing, looking for safety. - Safety? 1728 01:57:41,901 --> 01:57:43,232 Yes, can't hold myself in that moment. 1729 01:57:43,436 --> 01:57:45,666 Something may happen, it may be not with us when we need it. 1730 01:57:45,839 --> 01:57:46,771 We'll not stop because we don't have it. 1731 01:57:46,940 --> 01:57:49,773 We'll go ahead and regret for it after 3 months. 1732 01:57:49,943 --> 01:57:51,035 Safety is very important. 1733 01:57:51,211 --> 01:57:52,838 They show ad on TV also, didn't you see it? 1734 01:57:53,346 --> 01:57:54,836 Wait, l'll get it. 1735 01:57:55,882 --> 01:57:58,180 You're doing too much. l'll break your teeth. 1736 01:57:58,351 --> 01:58:00,342 Get going, forget about safety. 1737 01:58:00,520 --> 01:58:02,454 You may not need but l do need it. 1738 01:58:02,622 --> 01:58:05,250 Are you mad? - Yes, l'm going mad. 1739 01:58:05,458 --> 01:58:06,686 l'm dying with severe headache. 1740 01:58:06,860 --> 01:58:08,885 l want to buy tablets for safety, why are you stopping me? 1741 01:58:09,062 --> 01:58:10,962 l know what you want to buy? 1742 01:58:11,131 --> 01:58:12,860 What? - Those things. 1743 01:58:13,032 --> 01:58:14,465 What do you mean by those things? 1744 01:58:14,834 --> 01:58:17,530 Those things. - What are those things? 1745 01:58:17,704 --> 01:58:19,865 Okay, why would you get headache now? 1746 01:58:20,039 --> 01:58:23,634 l don't know why but when l get into romantic mood l get headache. 1747 01:58:23,810 --> 01:58:25,641 l'm always like this from childhood days. 1748 01:58:26,746 --> 01:58:28,907 Okay, l'll get it, what's the tablet? 1749 01:58:29,082 --> 01:58:33,314 When we add it to water, it effervesces, Disprin! 1750 01:58:54,841 --> 01:58:56,502 Don't overact, get going. 1751 01:58:57,444 --> 01:58:58,502 Didn't he give change? 1752 01:59:05,752 --> 01:59:08,687 Where are you going at this hour? 1753 01:59:09,622 --> 01:59:11,021 My clothes have become dirty, 1754 01:59:11,191 --> 01:59:13,216 l want to wash clothes in Bhimli beach and dry it in Ramakrishna beach. 1755 01:59:13,359 --> 01:59:14,758 What did l tell you now? 1756 01:59:14,928 --> 01:59:18,921 Look, a girl must put motif in courtyard, salt in curry, and bed in room. 1757 01:59:19,098 --> 01:59:21,191 They mustn't put questions like this, you know. 1758 01:59:21,334 --> 01:59:21,959 Okay. 1759 01:59:22,135 --> 01:59:24,296 Where's your mother? - She went to Khammam. 1760 01:59:24,504 --> 01:59:25,766 Khammam? 1761 01:59:25,939 --> 01:59:29,773 She went to attend core committee meeting of Andhra-Telengana software Mothers-in-law. 1762 01:59:29,943 --> 01:59:30,932 She won't have beers in the name of core meeting, right? 1763 01:59:31,110 --> 01:59:32,702 Nothing like that. 1764 01:59:33,112 --> 01:59:36,445 Just now she called, she wanted me to take your updates. 1765 01:59:44,224 --> 01:59:45,350 Take a low angle also. 1766 01:59:48,661 --> 01:59:50,128 Status? 1767 01:59:50,630 --> 01:59:51,961 Headline is Love Deal! 1768 01:59:52,131 --> 01:59:55,965 Tag line is Trend creating Subramanyam for friend's love. 1769 01:59:56,369 --> 01:59:57,631 You mean love deal? 1770 01:59:57,804 --> 02:00:00,238 A sweet and soft love story that impressed me. 1771 02:00:00,373 --> 02:00:01,135 Who is it? 1772 02:00:01,307 --> 02:00:04,140 My friend's cousin's best friend's cousin! 1773 02:00:11,818 --> 02:00:12,807 l'll go now, bye. 1774 02:00:12,952 --> 02:00:14,112 When will you be back? 1775 02:00:14,287 --> 02:00:17,984 lf Potti Sriramulu's wife had asked him when would he come back? 1776 02:00:18,157 --> 02:00:19,419 Would there be Andhra Pradesh now? 1777 02:00:19,926 --> 02:00:22,986 There mustn't be calculations and expectations for agitations and philosophies. 1778 02:00:23,830 --> 02:00:24,592 This looks great! 1779 02:00:24,764 --> 02:00:26,391 Post it in Whatsapp and say hats off. 1780 02:00:31,838 --> 02:00:33,669 ls your shopping over? 1781 02:00:37,277 --> 02:00:41,008 Can we come now? - He left just now, come quickly. 1782 02:00:42,215 --> 02:00:43,239 Did she ask us to come? 1783 02:00:52,392 --> 02:00:53,450 Why are you laughing? 1784 02:00:54,360 --> 02:00:56,419 Nothing....come. 1785 02:01:04,370 --> 02:01:07,305 Subramanyam may come at any time. That's the room. 1786 02:01:16,349 --> 02:01:17,646 Why did you slap him? 1787 02:01:18,051 --> 02:01:20,281 l pulled to warn you but why did you slap him? 1788 02:01:21,087 --> 02:01:22,714 You're going inside, is it okay? 1789 02:01:28,227 --> 02:01:31,390 Sister, can you get me some water? - What will you do with water inside? 1790 02:01:31,564 --> 02:01:33,429 l'll sprinkle it on hot iron, you got me slapped too. 1791 02:01:33,600 --> 02:01:34,726 Get water, sister. 1792 02:01:47,180 --> 02:01:48,909 Why are you closing the door? 1793 02:01:51,584 --> 02:01:53,176 Why are you opening the door? 1794 02:01:53,586 --> 02:01:55,076 You want me to open or close? 1795 02:01:57,256 --> 02:01:58,018 Close it 1796 02:02:36,562 --> 02:02:39,463 What for we are here and what are you doing? 1797 02:02:40,800 --> 02:02:45,897 That is....l told you... l get headache in romantic mood. 1798 02:02:51,644 --> 02:02:53,271 Don't do anything crazy. 1799 02:03:55,074 --> 02:03:55,699 What happened? 1800 02:03:55,875 --> 02:03:58,901 ls it wrong to fall in love? 1801 02:03:59,145 --> 02:04:01,875 You said you were going out to deal an interesting love story. 1802 02:04:02,048 --> 02:04:03,879 Not interesting love story but irritating love story. 1803 02:04:04,050 --> 02:04:06,348 How can two men love each other? 1804 02:04:06,552 --> 02:04:08,042 Are two men lovers? 1805 02:04:08,354 --> 02:04:09,150 Shall l upload it in Facebook? 1806 02:04:09,322 --> 02:04:11,017 l'll stamp you to death, get me water. 1807 02:04:11,190 --> 02:04:13,055 No... - Get me water. 1808 02:04:14,160 --> 02:04:15,559 Want me to upload in Facebook? 1809 02:04:27,640 --> 02:04:28,902 lt's Sai's phone. 1810 02:04:32,378 --> 02:04:33,902 Will you blackmail me? 1811 02:04:37,784 --> 02:04:38,751 Watch now! 1812 02:04:39,085 --> 02:04:40,609 l'll delete my video! 1813 02:04:45,758 --> 02:04:47,419 Come. 1814 02:04:57,804 --> 02:04:58,862 Who is inside? 1815 02:04:59,806 --> 02:05:02,366 Lakshmi is working inside. 1816 02:05:02,675 --> 02:05:05,405 She's working inside and you're reading paper here. 1817 02:05:06,779 --> 02:05:10,215 Sai too is inside. - Sai too? What is he doing? 1818 02:05:10,817 --> 02:05:13,786 They both are having a private conversation. 1819 02:05:14,420 --> 02:05:18,789 When they're having private conversation, are you helping love with social service? 1820 02:05:18,958 --> 02:05:19,947 Call him. 1821 02:05:20,626 --> 02:05:21,456 No... 1822 02:05:21,627 --> 02:05:22,855 First call them out. 1823 02:05:23,029 --> 02:05:25,293 Poor things. - Poor things? 1824 02:05:31,204 --> 02:05:33,536 Someone is here, open the door. 1825 02:05:35,808 --> 02:05:36,399 Who is it? 1826 02:05:37,410 --> 02:05:39,674 ls my house lodge to you? ls my wife pimp? 1827 02:05:39,879 --> 02:05:41,471 Brother-in-law? - What brother-in-law? 1828 02:05:41,647 --> 02:05:42,636 Are you playing smart wit me? - Stop, brother-in-law. 1829 02:05:42,815 --> 02:05:44,305 Why are you calling me brother-in-law? 1830 02:05:44,483 --> 02:05:45,313 You're doing too much. 1831 02:05:45,484 --> 02:05:47,543 Sai, your time is over. 1832 02:05:50,323 --> 02:05:51,187 Good riddance! 1833 02:05:51,357 --> 02:05:52,483 Brother-in-law, l've your video with me. 1834 02:05:52,658 --> 02:05:54,819 lt got deleted. ls it okay? 1835 02:05:54,994 --> 02:05:58,555 lt got deleted long back. 1836 02:05:59,098 --> 02:06:01,259 You went overboard. - Deleted it? 1837 02:06:01,434 --> 02:06:01,991 Deleted it. 1838 02:06:02,168 --> 02:06:03,294 Brother-in-law! - What brother-in-law? 1839 02:06:03,469 --> 02:06:05,164 lf l see you here again, l'll blow up your head. 1840 02:06:05,338 --> 02:06:06,327 Brother-in-law! 1841 02:06:08,674 --> 02:06:09,436 Mashed mutton is ready. 1842 02:06:12,278 --> 02:06:13,745 Those who want it, stand in separate line. 1843 02:06:18,584 --> 02:06:19,107 Mother-in-law! 1844 02:06:19,452 --> 02:06:20,441 Won't you give me that? 1845 02:06:35,635 --> 02:06:44,873 Stop, mother-in-law! - Stop! 1846 02:07:07,400 --> 02:07:09,334 Mother! - Stop! 1847 02:07:09,669 --> 02:07:12,160 lt's not sin even to kill you. - Stop, mother. 1848 02:07:12,338 --> 02:07:14,636 See, how your mother is thrashing me. 1849 02:07:14,774 --> 02:07:17,743 What's this mother? Are you hitting software Subramanyam? 1850 02:07:17,910 --> 02:07:20,504 ls he software Subramanyam? My foot! 1851 02:07:20,680 --> 02:07:22,739 He's mashed mutton specialist in a mutton shop. 1852 02:07:22,915 --> 02:07:23,438 Mashed mutton specialist? 1853 02:07:23,616 --> 02:07:27,416 This fool cheated you and me! 1854 02:07:28,154 --> 02:07:31,681 Why did you leave software job to work in mutton shop? 1855 02:07:31,824 --> 02:07:34,725 l lost my job in recession. Unable to decide what to do... 1856 02:07:34,860 --> 02:07:37,260 lf you lose job, you should've joined as driver. 1857 02:07:37,430 --> 02:07:39,625 Why did you work in a mutton shop? 1858 02:07:39,799 --> 02:07:40,766 My father had a mutton shop. 1859 02:07:40,933 --> 02:07:44,926 When you said you love him, you said his father too was software engineer. 1860 02:07:45,104 --> 02:07:46,435 You told me like that, right? 1861 02:07:46,605 --> 02:07:47,970 l said my father is MS. 1862 02:07:48,140 --> 02:07:49,368 MS means mutton shop, right? 1863 02:07:49,542 --> 02:07:51,806 She mistook it for MS office, how can l be responsible for it? 1864 02:07:51,978 --> 02:07:54,446 How many lies you've reeled out? 1865 02:07:54,613 --> 02:07:58,140 Mother, stop! 1866 02:07:58,718 --> 02:08:03,121 Okay, l'll get him some job with people l know. Okay? 1867 02:08:03,289 --> 02:08:04,950 Which job? - Software. 1868 02:08:05,124 --> 02:08:06,682 Okay, do it properly. 1869 02:08:06,826 --> 02:08:11,388 lf you go to mutton shop again, l'll make mashed meat of you. 1870 02:08:11,564 --> 02:08:12,462 You carry on, mother-in-law. 1871 02:08:24,143 --> 02:08:26,407 Miss Lakshmi Anand! 1872 02:08:27,213 --> 02:08:28,305 Come here, dear. 1873 02:08:28,447 --> 02:08:30,039 Father! - Come here. 1874 02:08:46,032 --> 02:08:47,090 What happened, dad? 1875 02:08:47,233 --> 02:08:49,167 Father. - l'm happy. 1876 02:08:53,606 --> 02:08:55,836 Most important stage in my daughter's marriage. 1877 02:08:59,478 --> 02:09:02,504 See them, select the best one you like. l'll fix it. 1878 02:09:03,015 --> 02:09:06,473 What's this new habit, dad? Whatever you like is my choice. 1879 02:09:06,652 --> 02:09:08,176 You select for me. 1880 02:09:08,354 --> 02:09:13,621 You say like that? Okay, we liked this very much. 1881 02:09:13,793 --> 02:09:15,624 How is it? - Okay, dad. 1882 02:09:16,028 --> 02:09:17,928 l'm getting late to office, shall l go? 1883 02:09:20,666 --> 02:09:23,191 Wait a minute, please. 1884 02:09:29,608 --> 02:09:31,473 Why are you thanking me, dad? 1885 02:09:31,644 --> 02:09:32,702 l must thank you. 1886 02:09:32,878 --> 02:09:39,374 Every father would wish to thank his daughter in such times. 1887 02:09:39,552 --> 02:09:43,886 But he misses to say in the busy work of conducting the marriage. 1888 02:09:45,057 --> 02:09:51,462 For a father like me raising a son to become a successful man is not a big deal. 1889 02:09:51,964 --> 02:09:54,455 But raising a daughter, getting her good education, 1890 02:09:54,633 --> 02:09:55,895 raise her into a young woman, 1891 02:09:56,068 --> 02:09:59,333 getting her married to a man without any bad remark, 1892 02:10:00,673 --> 02:10:03,574 it is very great achievement in these modern times. 1893 02:10:03,742 --> 02:10:05,573 Such father would 100 out of 100! 1894 02:10:06,112 --> 02:10:07,739 l'm scoring 100 marks in this. 1895 02:10:11,117 --> 02:10:15,577 This is not my credit but it's your complete support. 1896 02:10:17,022 --> 02:10:19,183 Thanks brings to my memory. 1897 02:10:19,358 --> 02:10:20,757 Another one, where's the cover? 1898 02:10:20,926 --> 02:10:21,483 Father. 1899 02:10:22,928 --> 02:10:23,519 Take it. 1900 02:10:24,163 --> 02:10:25,687 What's this? - Rs.1 lakh. 1901 02:10:26,298 --> 02:10:28,266 Why? - A small gift. 1902 02:10:30,035 --> 02:10:32,595 l can give any as gift to you personally now only. 1903 02:10:32,838 --> 02:10:37,969 lf l give anything after marriage, it belongs to your husband and ln-laws too. 1904 02:10:38,144 --> 02:10:39,270 Remember that. 1905 02:10:39,745 --> 02:10:44,114 Along with this gift, take this car key also. 1906 02:10:44,283 --> 02:10:47,719 Go anywhere you want to and buy anything you wish. 1907 02:10:48,053 --> 02:10:49,714 Your wish only, don't ask anyone's opinion. 1908 02:10:49,889 --> 02:10:52,949 Take leave from office, till evening.... 1909 02:10:55,461 --> 02:10:57,622 Thanks, dad. - Go...go my dear,. 1910 02:10:58,697 --> 02:11:01,723 No need to make an entry where you're going in the register also. 1911 02:11:01,901 --> 02:11:02,959 As you wish! 1912 02:11:26,025 --> 02:11:27,993 Today is aunt's birthday. 1913 02:11:46,011 --> 02:11:46,705 How do you do? 1914 02:11:47,813 --> 02:11:48,780 l'm not fine. 1915 02:11:51,050 --> 02:11:52,039 This smile? 1916 02:11:52,952 --> 02:11:55,352 Flowers keep smiling even when they get plucked. 1917 02:11:55,821 --> 02:11:56,913 Me too like that. 1918 02:11:58,891 --> 02:12:00,916 Okay aunt, l'll come to the point directly. 1919 02:12:01,260 --> 02:12:04,457 Laila-Majnu, Salim-Anarkali, Shahjahan-Taj Mahal, 1920 02:12:04,630 --> 02:12:06,791 all these are nothing, l don't know them, 1921 02:12:07,032 --> 02:12:11,025 there's only one love l've seen and met in my life. 1922 02:12:11,937 --> 02:12:13,598 Devika...l mean you! 1923 02:12:15,140 --> 02:12:18,940 People pray in distress. l'm praying to you. 1924 02:12:19,211 --> 02:12:20,701 My love is surviving on ventilators. 1925 02:12:21,447 --> 02:12:23,108 ln a situation of unable \ to get oxygen also., 1926 02:12:25,217 --> 02:12:26,309 You must save it. 1927 02:12:27,319 --> 02:12:29,480 My love is the most selfish love in this world. 1928 02:12:30,055 --> 02:12:35,254 As selfish as farmer looking at sky wishing it rains, 1929 02:12:35,427 --> 02:12:37,827 my wish of getting Lakshmi is also so selfish. 1930 02:12:38,731 --> 02:12:46,069 When l come from office in future, l wish the girl l love opens the door to me. 1931 02:12:46,372 --> 02:12:50,172 Whether it is tears or her, decide yourself. 1932 02:12:55,147 --> 02:12:58,913 Look, l don't know whether to get angry or pity you! 1933 02:12:59,084 --> 02:13:00,517 Neither you can get angry nor pity me! 1934 02:13:00,686 --> 02:13:02,085 You don't have both for me. 1935 02:13:02,254 --> 02:13:03,915 There's only one thing, that is love. 1936 02:13:04,456 --> 02:13:05,423 You won't express it. 1937 02:13:05,591 --> 02:13:06,853 Don't talk like a stupid. 1938 02:13:07,459 --> 02:13:08,983 Wedding cards are also ready. 1939 02:13:09,795 --> 02:13:11,160 What's this like a mad man? 1940 02:13:11,864 --> 02:13:16,563 Sai, you're a good man, like aunt said happiness in pant and shirt. 1941 02:13:16,735 --> 02:13:18,430 Don't ruin your life unnecessarily. 1942 02:13:18,604 --> 02:13:21,801 Do you know what your problem is? lt's me! 1943 02:13:21,974 --> 02:13:23,669 Remove me from your heart. 1944 02:13:25,110 --> 02:13:26,270 You can't bear when l get married. 1945 02:13:26,745 --> 02:13:28,212 You've good future. 1946 02:13:28,447 --> 02:13:31,177 l'm sure a good girl would be there for you. 1947 02:13:31,884 --> 02:13:33,715 Do you know why l'm telling you this! 1948 02:13:33,886 --> 02:13:34,978 You must be fine. 1949 02:13:35,154 --> 02:13:38,783 lf you're fine, l'll be the first person to be happy. 1950 02:13:48,667 --> 02:13:50,032 Wait. - Tell me. 1951 02:13:50,169 --> 02:13:54,162 Girls like you have plenty of emotions when necessary and quotations when not needed. 1952 02:13:54,340 --> 02:13:55,671 But l still have a chance. 1953 02:13:55,841 --> 02:13:59,675 As you promised, l wish to use my third chance here. 1954 02:14:01,213 --> 02:14:04,580 Air, water, earth here knows you love me. 1955 02:14:04,750 --> 02:14:06,217 Except you! 1956 02:14:06,418 --> 02:14:13,824 l tried to forget you but l came to know, l was trying to kill myself not forget. 1957 02:14:14,493 --> 02:14:19,487 There are many social networks to express my feelings. 1958 02:14:20,666 --> 02:14:25,603 But to express honest feelings, you need a clean heart. 1959 02:14:26,605 --> 02:14:28,766 With the same heart l'm expressing my love. 1960 02:14:56,802 --> 02:14:59,202 Are girls like this only? 1961 02:14:59,371 --> 02:15:01,532 You camouflage emotions very well. 1962 02:15:02,141 --> 02:15:03,631 People compare women with earth. 1963 02:15:03,809 --> 02:15:04,833 But it is wrong. 1964 02:15:05,010 --> 02:15:07,478 There's gold, diamonds, petrol and many things inside earth. 1965 02:15:07,646 --> 02:15:09,204 lf we find it, we can unearth it. 1966 02:15:09,381 --> 02:15:13,215 But even if we know there love, we can get it out. 1967 02:15:15,621 --> 02:15:18,055 Hugging you is like hugging a rock. 1968 02:15:19,024 --> 02:15:21,492 You've build a wall between your heart and your love. 1969 02:15:22,294 --> 02:15:23,989 Live all your life behind that wall. 1970 02:15:25,631 --> 02:15:28,930 lt's beastly to touch women who dislikes you. 1971 02:15:29,101 --> 02:15:31,262 For touching you though you hate me, 1972 02:15:31,670 --> 02:15:32,659 please forgive me. 1973 02:15:33,405 --> 02:15:34,133 Go away. 1974 02:16:38,804 --> 02:16:43,901 This is the last hug for both of us. 1975 02:16:47,145 --> 02:16:49,978 There's no chance of talking about this in my life. 1976 02:17:02,728 --> 02:17:03,695 What's this hell? 1977 02:17:04,663 --> 02:17:06,688 Will you squeeze and stamp my heart? 1978 02:17:07,132 --> 02:17:08,759 Will you take me to the end and dump? 1979 02:17:10,102 --> 02:17:12,161 lt's like topping state in lnter and failing in EAMCET. 1980 02:17:15,841 --> 02:17:19,937 Won't you see love in my heart? 1981 02:17:20,112 --> 02:17:26,517 Though l'm praying fervently, will you do as you wish? 1982 02:17:36,962 --> 02:17:41,956 l was living in imaginations with you as my other half... 1983 02:17:42,134 --> 02:17:47,538 l'm giving my half which is without you to yourself... 1984 02:17:47,706 --> 02:17:52,541 Do whatever you want to do with it... 1985 02:18:24,343 --> 02:18:34,184 My heart never asked to get this thing and that thing... 1986 02:18:37,456 --> 02:18:47,331 First time it made a wish to get you... 1987 02:18:47,833 --> 02:18:52,861 l promised it that you won't say no to me... 1988 02:18:53,038 --> 02:18:57,532 What am l to tell my heart now? 1989 02:18:58,210 --> 02:19:03,273 My tears are drowning me furiously... 1990 02:19:03,448 --> 02:19:07,782 What would become of me? 1991 02:19:39,518 --> 02:19:40,746 Please don't cry son. 1992 02:19:42,421 --> 02:19:43,911 l can't bear it, son. 1993 02:19:50,495 --> 02:19:53,259 l can console if son fails in exam. 1994 02:19:53,398 --> 02:19:56,390 l can console son failing in business. 1995 02:19:56,535 --> 02:20:02,405 But l don't know how to console a son who failed in his love. 1996 02:20:04,009 --> 02:20:06,842 Not only me, no mother knows that. 1997 02:20:08,180 --> 02:20:10,512 Please don't cry, my son. 1998 02:20:11,750 --> 02:20:14,014 l can't bear to see you in tears. 1999 02:20:19,391 --> 02:20:22,690 Do it quickly, marriage isn't a week away but today evening. 2000 02:20:22,961 --> 02:20:24,360 You may fall down. 2001 02:20:24,529 --> 02:20:27,396 Did you call the grooms' people? Have they left or not? 2002 02:20:27,566 --> 02:20:29,693 Not yet, father. - Do it.- l will. 2003 02:20:33,872 --> 02:20:35,601 Hubby, water. 2004 02:20:38,910 --> 02:20:42,573 What's this? lt's daughter's marriage, mother must be bright with happiness. 2005 02:20:42,748 --> 02:20:44,306 Why are you dull? 2006 02:20:44,583 --> 02:20:45,607 Come here. 2007 02:20:45,817 --> 02:20:50,777 Hubby, our daughter is missing, she was seen 5 minutes ago. 2008 02:20:50,956 --> 02:20:52,548 l suspect something. 2009 02:21:03,735 --> 02:21:05,669 Bring him wherever he may be! 2010 02:21:31,930 --> 02:21:33,363 What did we do wring with you? 2011 02:21:35,200 --> 02:21:39,034 Though you were caught red handed, spared because l didn't want to ruin your future. 2012 02:21:39,871 --> 02:21:42,965 Even a snake will bite only if we stamp on it, 2013 02:21:44,042 --> 02:21:46,408 Whatever l may tell or do, you'll never get sense. 2014 02:21:46,678 --> 02:21:49,613 lt has become fashion for you boys to humiliate parents' in marriage halls. 2015 02:21:49,881 --> 02:21:52,611 Tell me, where have you taken my daughter? 2016 02:21:52,784 --> 02:21:53,944 Leave me, uncle. 2017 02:21:55,387 --> 02:21:58,481 ls that why they brought me here hitting all the way? 2018 02:21:58,657 --> 02:21:59,555 For what else? 2019 02:23:37,589 --> 02:23:39,489 What's your arrogance? - Nothing, uncle. 2020 02:23:39,791 --> 02:23:42,658 When they were hitting me, l didn't react fearing l may be wrong. 2021 02:23:43,161 --> 02:23:45,561 After coming here, l realised l've done nothing wrong. 2022 02:23:45,730 --> 02:23:47,994 That's why l repaid them. 2023 02:23:48,166 --> 02:23:49,656 Didn't you do anything wrong? 2024 02:23:49,801 --> 02:23:51,894 Did l take your daughter with me? 2025 02:23:52,504 --> 02:23:54,472 Not just girls, even boys can forget. 2026 02:23:54,639 --> 02:23:55,663 But it'll cost a full bottle. 2027 02:23:55,807 --> 02:23:56,967 l did spend, l forgot her. 2028 02:23:57,142 --> 02:24:00,578 Boys too can make their parents happy like girls. 2029 02:24:00,812 --> 02:24:04,509 l asked my father, what should l do to make him happy? 2030 02:24:04,816 --> 02:24:06,113 He said marry! 2031 02:24:07,252 --> 02:24:10,085 NRl proposal, Rs.4 crores dowry with green card. 2032 02:24:10,255 --> 02:24:13,281 Just before l tied the knot, your daughter came and asked me, uncle. 2033 02:24:16,695 --> 02:24:17,821 What about me then? 2034 02:24:22,434 --> 02:24:25,335 They shouted at me and spat on my face before leaving. 2035 02:24:30,108 --> 02:24:33,305 You gave birth to her and raised her for 20 years yet you didn't know, 2036 02:24:33,678 --> 02:24:36,112 that your daughter will leave home 5 minutes before her marriage, 2037 02:24:36,481 --> 02:24:37,880 How can l know about it, uncle? 2038 02:24:38,249 --> 02:24:40,843 lf we know we would fall for a girl somewhere some day, 2039 02:24:41,052 --> 02:24:43,714 we'll never go to that place on that particular day, uncle. 2040 02:24:43,855 --> 02:24:46,824 You raised your daughter for 20 years. 2041 02:24:46,992 --> 02:24:50,291 l struggled a year to make her fall in love with me. 2042 02:24:50,562 --> 02:24:54,225 You wrote in your diary about raising your son, 2043 02:24:54,399 --> 02:24:57,493 they'll keep on rejecting parents for every little thing, 2044 02:24:57,669 --> 02:25:02,038 but they always leave the most important decisions to parents. 2045 02:25:02,841 --> 02:25:04,240 But daughters are not like that, uncle. 2046 02:25:04,809 --> 02:25:06,800 They leave all the little things to parents' decision, 2047 02:25:06,978 --> 02:25:10,141 but they decide about important things in life. 2048 02:25:10,482 --> 02:25:14,714 Because they're more interested in 80 future years than 20 years of past. 2049 02:25:16,421 --> 02:25:19,652 Parents consider sons as property and daughters as respect. 2050 02:25:20,025 --> 02:25:21,083 Never think like that. 2051 02:25:21,259 --> 02:25:22,817 Think them as your children only. 2052 02:25:23,428 --> 02:25:24,895 Comedy of the situation is, 2053 02:25:25,096 --> 02:25:27,587 you're fighting as father of a girl, 2054 02:25:27,766 --> 02:25:30,792 for the same girl l'm fighting here as her lover. 2055 02:25:30,935 --> 02:25:33,904 From time immemorial man has been fighting for woman, 2056 02:25:34,105 --> 02:25:36,903 they're always happy, only we are fighting! 2057 02:25:37,242 --> 02:25:38,903 We don't have any community feeling, uncle. 2058 02:25:42,914 --> 02:25:47,112 lf a girl loves a boy, she'll find who he is, what he is, 2059 02:25:47,285 --> 02:25:49,014 when she likes everything about him, 2060 02:25:49,187 --> 02:25:51,678 and if you give daughter in marriage to him, 2061 02:25:51,856 --> 02:25:53,187 l don't know if you know this or not, 2062 02:25:53,358 --> 02:25:57,886 boys here give more respect to father-in-law than father. 2063 02:25:58,096 --> 02:26:00,462 They always live at his feet. But you don't do like that. 2064 02:26:00,632 --> 02:26:02,122 2You send hooligans to hit him. 2065 02:26:02,300 --> 02:26:03,699 Come get them bashed up, uncle. 2066 02:26:03,868 --> 02:26:07,201 Bash people who give up love for little things. 2067 02:26:07,372 --> 02:26:12,639 But never hit a man who gave up everything for love, uncle. 2068 02:26:13,778 --> 02:26:17,111 We find pure love in certain age and time, 2069 02:26:17,282 --> 02:26:22,379 if you kill that love also, we'll never find love again in life. 2070 02:26:22,554 --> 02:26:26,718 Boys like you keep on loving a girl even after she marries another man. 2071 02:26:27,058 --> 02:26:30,653 lf you get married to the same girl, you don't love her for a year also. 2072 02:26:30,829 --> 02:26:33,059 When we love there will be only love. 2073 02:26:33,231 --> 02:26:35,165 But after marriage, there's a family. 2074 02:26:35,333 --> 02:26:37,631 lf we break a coconut in temple, it'll become two halves. 2075 02:26:37,802 --> 02:26:39,827 lf we distribute it to devotees, it'll be six pieces. 2076 02:26:39,971 --> 02:26:42,064 lf we make chutney, we can serve many. 2077 02:26:45,310 --> 02:26:48,074 Uncle, l can't build Taj Mahal for your daughter. 2078 02:26:48,713 --> 02:26:50,738 But l can afford to buy her meals in Taj hotel. 2079 02:26:54,486 --> 02:26:58,354 l know you raised your daughter like your mother. 2080 02:27:00,558 --> 02:27:04,858 lf you send her to my home, l'll look after her like my mother. 2081 02:27:12,470 --> 02:27:13,835 l can't promise anything more, uncle. 2082 02:27:14,105 --> 02:27:15,037 l can't convince you. 2083 02:27:16,007 --> 02:27:19,443 Already my life is ruined unable to convince your daughter. 2084 02:27:21,913 --> 02:27:23,107 The ball is now in your court, uncle. 2085 02:27:27,385 --> 02:27:28,215 You're right. 2086 02:27:30,288 --> 02:27:32,017 As a lover you're clear. 2087 02:27:34,292 --> 02:27:39,855 But l'm worried about her. 2088 02:27:43,201 --> 02:27:44,395 l raised her here. 2089 02:27:50,041 --> 02:27:51,065 What's this, dear? 2090 02:27:51,309 --> 02:27:54,301 There may be people who could lie after swearing on Bhagavad Gita. 2091 02:27:54,979 --> 02:27:57,812 There may be people who lie after swearing on God. 2092 02:27:57,982 --> 02:28:00,883 But l've always told truth before you, father. 2093 02:28:02,420 --> 02:28:03,887 l love him so much! 2094 02:28:08,793 --> 02:28:12,752 After killing love, l don't have the heart to cry before lover's mausoleum. 2095 02:28:20,004 --> 02:28:23,235 l think lovers must sacrifice something. 2096 02:28:23,841 --> 02:28:26,241 You sacrificed love for your family. 2097 02:28:26,844 --> 02:28:30,075 l sacrificed my family for love. 2098 02:28:51,603 --> 02:28:54,697 Marriages aren't just laughter, there are cries behind the marriage hall. 2099 02:28:55,106 --> 02:28:58,371 lt could be bride's lover! 2100 02:28:58,676 --> 02:29:01,474 lt could be the groom who missed out marriage in the last minute. 2101 02:29:01,779 --> 02:29:06,375 lt could be father who conducts daughter's marriage unwillingly. 2102 02:29:06,718 --> 02:29:10,484 lf no one cries, at least the onion peeler in kitchen would shed tears. 2103 02:29:11,055 --> 02:29:12,147 Crying is common. 2104 02:29:15,727 --> 02:29:16,819 Give me quickly, bhai. 2105 02:29:17,462 --> 02:29:18,986 Mashed mutton for me. - l'm on it. 2106 02:29:20,398 --> 02:29:21,296 Leg piece, bhai. 2107 02:29:21,566 --> 02:29:22,396 Give him leg piece. 2108 02:29:23,801 --> 02:29:24,825 He'll never change. 2109 02:29:25,570 --> 02:29:28,061 Come home, l'll take you to task. 2110 02:29:29,107 --> 02:29:31,234 Stop crying. lt's embarrassing before others. 2111 02:29:31,409 --> 02:29:34,071 lnstead of sending me away, why not allow me to stay here? 2112 02:29:34,245 --> 02:29:35,576 She's not feeling sad. 2113 02:29:35,747 --> 02:29:37,738 Will you work in mutton shop here? 2114 02:29:38,816 --> 02:29:39,510 Get going. 2115 02:29:40,618 --> 02:29:41,846 Bye, brother-in-law. 2116 02:29:42,587 --> 02:29:44,748 Are you going to foreign, brother-in-law? What about that? 2117 02:29:45,089 --> 02:29:47,887 Mad boy, foreign means you thought America? 2118 02:29:48,593 --> 02:29:49,890 There everything is...