1 00:00:59,793 --> 00:01:01,192 Here they come. - Let's go. 2 00:01:01,961 --> 00:01:03,485 Greetings.- Greetings. The arrangements are very good. 3 00:01:03,696 --> 00:01:04,754 Last minute hitches do exist. 4 00:01:05,031 --> 00:01:06,760 Where is the groom? 5 00:01:07,000 --> 00:01:07,557 Sathibabu... 6 00:01:10,203 --> 00:01:11,465 Why is it so dark? 7 00:01:11,704 --> 00:01:12,693 The marriage won't get cancelled, will it? 8 00:01:12,906 --> 00:01:14,635 Remove your glasses. 9 00:01:15,508 --> 00:01:17,703 lt's very sunny. -Yes it is. 10 00:01:17,944 --> 00:01:20,071 Aunty... -What is it? 11 00:01:20,346 --> 00:01:21,506 Where is lndu? 12 00:01:21,748 --> 00:01:23,716 She is getting ready. She must be in the shower. 13 00:01:43,570 --> 00:01:45,128 Hey Nandu, get me a towel. 14 00:01:51,377 --> 00:01:53,208 Didn't you hear me shouting for a towel? 15 00:01:53,413 --> 00:01:54,471 Still, how could you come out naked? 16 00:01:54,681 --> 00:01:55,978 We can't see you nude. Take it. 17 00:01:56,316 --> 00:01:58,546 Then, get out. l will get ready. 18 00:02:08,128 --> 00:02:09,254 lndu... 19 00:02:10,530 --> 00:02:11,997 What are you doing here? 20 00:02:12,398 --> 00:02:14,263 l want to talk to you in private. 21 00:02:14,567 --> 00:02:15,033 Really? 22 00:02:15,502 --> 00:02:19,905 Anyway, there is no one so handsome like you in this universe.- l agree. 23 00:02:20,140 --> 00:02:21,072 Then, there is no need for us. 24 00:02:21,374 --> 00:02:22,102 You can leave. 25 00:02:22,308 --> 00:02:25,436 Spending time together happily before marriage. 26 00:02:25,645 --> 00:02:27,078 They are relatives. 27 00:02:28,548 --> 00:02:31,676 Will you do me a favour? 28 00:02:31,951 --> 00:02:34,317 Tell me, what do you want? 29 00:02:34,521 --> 00:02:38,548 Help me climb up the wall. - This is nothing. Go on. 30 00:02:38,758 --> 00:02:40,851 Get on. 31 00:02:41,161 --> 00:02:42,594 Good. 32 00:02:43,763 --> 00:02:45,526 Look, l helped you climb the wall. 33 00:02:45,832 --> 00:02:48,494 Sorry dear. -Why sorry? For standing on my back? 34 00:02:48,701 --> 00:02:50,566 No. l am running away. 35 00:02:53,072 --> 00:02:53,868 Bye dear. 36 00:02:54,407 --> 00:02:56,238 lndu, please don't run away. 37 00:02:57,610 --> 00:02:58,838 What do you want me to announce? 38 00:02:59,045 --> 00:03:00,137 Announce that the bride has eloped. 39 00:03:00,680 --> 00:03:02,204 The bride has eloped. 40 00:03:04,417 --> 00:03:05,247 Stop it. 41 00:03:05,618 --> 00:03:06,175 What happened, son? 42 00:03:06,486 --> 00:03:07,510 lndu climbed the wall & ran away. 43 00:03:08,087 --> 00:03:09,714 How did she climb such a big wall? 44 00:03:10,223 --> 00:03:12,088 l helped her because she was my fiancee. 45 00:03:41,087 --> 00:03:41,781 Venu... -Yes uncle. 46 00:03:41,988 --> 00:03:44,388 DlG is following lndu. Keep Chandu informed about this. 47 00:03:44,824 --> 00:03:46,086 l don't know where he is. 48 00:03:46,826 --> 00:03:48,851 He is not answering phone calls. What should l do now? 49 00:03:49,062 --> 00:03:51,030 Okay. Go by the plan. 50 00:03:51,397 --> 00:03:54,525 He will come by 10:30 am at any cost. 51 00:04:33,406 --> 00:04:43,372 Team Tolly 52 00:08:58,971 --> 00:08:59,869 What's this nonsense? 53 00:09:00,172 --> 00:09:02,231 Give me Rs. 10, dear. - Calling me dear? 54 00:09:02,675 --> 00:09:04,973 l'm from Rayalaseema. -We are also from the same place. 55 00:09:05,177 --> 00:09:07,042 We were also factionists once upon a time. 56 00:09:07,246 --> 00:09:09,908 We were beaten to pulp and became like this. 57 00:09:10,116 --> 00:09:10,582 Who are you? 58 00:09:10,783 --> 00:09:11,647 Why waste ourtime with him? 59 00:09:11,851 --> 00:09:13,341 Kadapa is just minutes away. Let's get down. 60 00:09:13,519 --> 00:09:16,181 Kadapa? -Are you getting down there? 61 00:09:16,389 --> 00:09:16,878 No. 62 00:09:17,123 --> 00:09:19,921 l love to watch fights from my childhood. 63 00:09:20,159 --> 00:09:23,253 l heard that people in Kadapa carry knives & bombs. 64 00:09:23,462 --> 00:09:25,396 There is nothing like that in Kadapa. 65 00:09:30,736 --> 00:09:31,225 Call them. 66 00:09:32,038 --> 00:09:33,096 Just keep quiet. 67 00:09:36,208 --> 00:09:37,835 Balance money. Sign here. 68 00:09:38,377 --> 00:09:38,843 What is that? 69 00:09:39,045 --> 00:09:40,205 Can't you see? lt's a voucher. 70 00:09:40,413 --> 00:09:41,402 l've committed many murders. 71 00:09:41,781 --> 00:09:43,078 We have never signed before. 72 00:09:43,282 --> 00:09:44,146 Don't you trust us? 73 00:09:44,383 --> 00:09:46,715 l need an account of every penny l spend. Sign here. 74 00:09:47,386 --> 00:09:49,047 We are factionists. We never use pens. 75 00:09:50,590 --> 00:09:51,614 We use this for everything. 76 00:09:54,160 --> 00:09:57,288 l paid you money to see my enemy's blood not yours. 77 00:10:16,616 --> 00:10:21,918 Catch him... - Kill him. 78 00:10:36,002 --> 00:10:36,900 He was with us in the train. 79 00:10:37,103 --> 00:10:37,797 l think they will kill him. 80 00:10:38,204 --> 00:10:39,501 Who are you guys? Don't kill me. 81 00:11:03,829 --> 00:11:13,795 Team Tolly 82 00:11:32,892 --> 00:11:34,484 You took money from me but how could you run away in the middle? 83 00:11:34,694 --> 00:11:35,524 He is beating us to pulp. 84 00:11:35,728 --> 00:11:36,217 Then, return my money. 85 00:11:36,562 --> 00:11:37,927 What money? - Then, go & beat him. 86 00:11:38,497 --> 00:11:40,761 How was that?- Superb. - Don't praise me. l don't like it. 87 00:12:06,025 --> 00:12:06,821 Rivalry with any factionist? 88 00:12:07,026 --> 00:12:08,357 l'm native of Hyderabad. 89 00:12:08,561 --> 00:12:09,323 Did you have any problems there? 90 00:12:09,528 --> 00:12:11,792 l had a problem with Section Shankar regarding a land deal. 91 00:12:11,997 --> 00:12:14,090 This must be his handy work. - They are not his men. 92 00:12:14,633 --> 00:12:15,327 That's his brilliance. 93 00:12:15,935 --> 00:12:18,495 By killing you here, he can frame this murder as a faction killing. 94 00:12:19,171 --> 00:12:21,332 Okay. Meet me when you come to Hyderabad.-And you..? 95 00:12:21,707 --> 00:12:23,937 Bose...ACp Subhash Chandra Bose. 96 00:12:24,143 --> 00:12:25,770 Only after knowing that he has been transferred 97 00:12:25,978 --> 00:12:28,538 we agreed this murder job. 98 00:12:28,748 --> 00:12:31,239 But we didn't know that he will protect that man on his departure. 99 00:12:31,450 --> 00:12:32,280 Then, return my money. 100 00:12:32,485 --> 00:12:34,510 Factionists only take money. They never return it. 101 00:12:35,821 --> 00:12:38,415 He is transferred to Hyderabad. May you & your boss be careful. 102 00:12:39,792 --> 00:12:40,850 Who is this Bose? 103 00:12:41,093 --> 00:12:42,685 He made us lose 5 lakhs even before coming to Hyderabad. 104 00:12:46,098 --> 00:12:46,962 Hello boss... 105 00:12:48,901 --> 00:12:49,731 You were too good. 106 00:12:49,935 --> 00:12:51,869 Superb. Are you going to Hyderabad? Where do you stay there? 107 00:12:52,204 --> 00:12:54,069 Say something. Give us your phone number. 108 00:12:54,540 --> 00:12:55,939 Which college? Arts or Science? 109 00:12:56,142 --> 00:12:56,836 But yourfight was superb. 110 00:12:57,843 --> 00:12:58,775 Daddy..? 111 00:12:59,712 --> 00:13:02,203 Are you married? - Long back. 112 00:13:02,515 --> 00:13:04,107 My daddy uses Santoor soap. 113 00:13:04,650 --> 00:13:06,550 She is my mom & she uses Rin soap. 114 00:13:07,219 --> 00:13:08,811 Rin...? - To wash clothes. 115 00:13:10,790 --> 00:13:12,155 What's your name? - pinky. 116 00:13:12,758 --> 00:13:13,918 So, you are just like us. 117 00:13:14,326 --> 00:13:16,089 We'll take pinky with us. 118 00:13:16,595 --> 00:13:17,562 You don't get disappointed. 119 00:13:17,763 --> 00:13:21,096 l've an uncle. l will introduce him to you. 120 00:13:21,300 --> 00:13:22,289 Uncle? Who? 121 00:13:27,173 --> 00:13:28,162 Get me the scissors. l will cut the ribbon. 122 00:13:28,374 --> 00:13:29,671 He must be doing something different. 123 00:13:29,875 --> 00:13:32,070 What's the new today? - l will tell you. press the remote button. 124 00:13:32,578 --> 00:13:34,068 Will it work fine? - Sure. 125 00:13:35,347 --> 00:13:37,008 Superb! Wonderful! 126 00:13:41,220 --> 00:13:42,812 What is this? 127 00:13:43,022 --> 00:13:45,286 He's finished today. - Don't make noise. 128 00:13:45,491 --> 00:13:47,186 Sell ice creams without making noise. - How is that possible?- Try. 129 00:13:48,227 --> 00:13:48,693 Good. 130 00:13:49,395 --> 00:13:50,453 Excuse me. - He is calling you. 131 00:13:50,663 --> 00:13:52,392 Come here. -What? 132 00:13:52,565 --> 00:13:58,401 Team Tolly 133 00:13:58,637 --> 00:14:00,537 l'm very hungry - Get lost. 134 00:14:00,906 --> 00:14:01,964 Give me some food to eat. 135 00:14:02,308 --> 00:14:04,435 l said go. There is nothing to eat. 136 00:14:04,677 --> 00:14:05,735 l think l will die. 137 00:14:05,945 --> 00:14:08,505 ls this any free meal centre? l will kill you. 138 00:14:08,948 --> 00:14:10,745 Get lost. 139 00:14:11,383 --> 00:14:14,682 No more flashbacks. Stop that nonsense. 140 00:14:14,987 --> 00:14:17,285 Sell ice creams without making noise. - Okay. 141 00:14:20,259 --> 00:14:21,749 10 missed calls? 142 00:14:25,064 --> 00:14:25,792 Whose number is this? 143 00:14:26,165 --> 00:14:26,756 What for? 144 00:14:26,999 --> 00:14:29,729 l got missed called from this phone. - l called you. 145 00:14:30,002 --> 00:14:31,469 Why? - l was free. 146 00:14:31,670 --> 00:14:33,661 Trying to tease me? 147 00:14:33,873 --> 00:14:36,364 Forget about all that. Start. 148 00:14:36,842 --> 00:14:38,309 l mean ask for my name. 149 00:14:38,510 --> 00:14:41,104 Say that my voice is sweet and that you want to see me. 150 00:14:41,313 --> 00:14:43,440 l'm fed up with all this stuff. 151 00:14:44,116 --> 00:14:46,209 Try some new lines. 152 00:14:46,886 --> 00:14:48,376 You are right. Let me come to the point. 153 00:14:48,587 --> 00:14:49,815 Shall we go to a park? - park? 154 00:14:50,022 --> 00:14:50,886 How about a hotel? - Hotel? 155 00:14:51,190 --> 00:14:52,282 You are crossing the limits. 156 00:14:52,491 --> 00:14:54,322 My lines will hit the bullseye. 157 00:14:55,094 --> 00:14:56,288 Hang the phone. 158 00:14:57,630 --> 00:14:59,655 What happened? - Saying that l had called him, 159 00:14:59,865 --> 00:15:00,797 he tried to misbehave with me. 160 00:15:01,000 --> 00:15:02,092 Missed calls? Who? 161 00:15:04,670 --> 00:15:06,331 lt is my uncle's number. 162 00:15:06,872 --> 00:15:09,272 Your uncle? -Yes. l called him a while ago. 163 00:15:09,475 --> 00:15:10,100 He didn't pick the call. 164 00:15:10,309 --> 00:15:12,243 Not knowing who he is, l was rude with him. 165 00:15:12,778 --> 00:15:14,712 Will you call him again? l will apologize. 166 00:15:14,914 --> 00:15:15,881 We've done our part. 167 00:15:16,081 --> 00:15:18,242 Now it is up to you to look after all this. Sit. You are the owner now. 168 00:15:21,353 --> 00:15:22,217 She is calling again. 169 00:15:22,521 --> 00:15:23,317 She is finished now. 170 00:15:23,956 --> 00:15:25,218 Don't you have any work to do. 171 00:15:25,491 --> 00:15:28,426 Uncle, it's me pinky. - Hey pinky! ls it you? 172 00:15:28,761 --> 00:15:30,592 Then who was that girl who spoke to me earlier. 173 00:15:30,896 --> 00:15:32,295 l met a girl in the train. 174 00:15:32,598 --> 00:15:33,360 She is very beautiful. 175 00:15:33,565 --> 00:15:34,725 A perfect match foryou. 176 00:15:34,934 --> 00:15:37,129 She seems to be a mad girl. Don't talk to her. 177 00:15:37,336 --> 00:15:38,997 l will come to station tomorrow to receive you. 178 00:15:39,204 --> 00:15:42,071 lndu wants to talk to you. - Don't talk about her. Hang the phone. 179 00:15:43,876 --> 00:15:46,242 What happened? - The line got cut. 180 00:15:46,445 --> 00:15:47,503 ls it a girl? -Yes. 181 00:15:47,913 --> 00:15:48,641 Did you shout? 182 00:15:48,948 --> 00:15:50,916 l shouted at her. She is mad. - Mad? 183 00:15:51,216 --> 00:15:52,649 We don't even get mad girls. 184 00:15:52,851 --> 00:15:54,910 What kind of a girl do you want? 185 00:15:56,221 --> 00:15:59,122 What kind of a boy you want to marry? 186 00:16:00,626 --> 00:16:01,354 Marry? 187 00:16:22,715 --> 00:16:32,681 Team Tolly 188 00:16:40,699 --> 00:16:47,696 Who is the guy? 189 00:16:48,640 --> 00:16:50,130 The one who prepares coffee for me... 190 00:16:50,576 --> 00:16:52,168 ...the one who cleans my plate... 191 00:16:52,444 --> 00:16:53,968 ...the one who solves my problems... 192 00:16:54,380 --> 00:16:55,472 ...l want him... 193 00:16:56,382 --> 00:16:57,940 The one who is with me... 194 00:16:58,250 --> 00:16:59,911 ...the one who washes my clothes... 195 00:17:00,152 --> 00:17:01,847 ...the one who doesn't take me to task... 196 00:17:02,087 --> 00:17:03,554 ...l want her... 197 00:17:04,056 --> 00:17:05,523 The one who falls in my trap... 198 00:17:05,891 --> 00:17:07,483 ...the one who is after me... 199 00:17:07,893 --> 00:17:09,383 ...the one who worships me... 200 00:17:09,795 --> 00:17:11,160 ...l want him... 201 00:17:11,663 --> 00:17:13,426 The one who jumps on me... 202 00:17:13,632 --> 00:17:15,327 ...the one who massages my back... 203 00:17:15,534 --> 00:17:17,161 ...the one who never leaves me... 204 00:17:17,436 --> 00:17:18,562 ...l want her... 205 00:17:19,004 --> 00:17:22,405 Who is that perfect husband? 206 00:17:22,608 --> 00:17:26,806 Who is that perfect wife? 207 00:17:27,079 --> 00:17:28,774 The one who gives everything l ask... 208 00:17:28,981 --> 00:17:30,676 ...the one who never questions me... 209 00:17:30,916 --> 00:17:32,383 ...the one who'll be my ATM... 210 00:17:32,584 --> 00:17:41,458 Who is he? 211 00:17:52,004 --> 00:17:52,834 l like... 212 00:17:57,943 --> 00:18:00,468 l like... 213 00:18:02,481 --> 00:18:12,789 Team Tolly 214 00:18:20,666 --> 00:18:25,729 l want someone who neither smokes nor drinks... 215 00:18:26,505 --> 00:18:31,772 l want someone who says it's manliness to drink & flirt... 216 00:18:32,177 --> 00:18:37,740 l want someone who never ogles at women... 217 00:18:37,950 --> 00:18:43,320 l want someone who asks me to see her in every other woman... 218 00:18:43,589 --> 00:18:47,218 He should praise my beauty... 219 00:18:47,526 --> 00:18:50,984 She must believe when l tell truth... 220 00:18:51,396 --> 00:18:54,991 He should take me out and spend a lot on me... 221 00:18:55,200 --> 00:18:58,636 She must repay my loans... 222 00:18:58,837 --> 00:19:00,964 He must do anything for me... 223 00:19:01,206 --> 00:19:02,901 He must believe me blindly... 224 00:19:03,142 --> 00:19:04,609 He must be young & innocent... 225 00:19:04,810 --> 00:19:13,650 Who is he? 226 00:19:24,696 --> 00:19:34,662 Team Tolly 227 00:19:56,728 --> 00:20:01,756 l want someone who will love me after marriage... 228 00:20:02,668 --> 00:20:08,163 l want someone who will marry me after a period of love... 229 00:20:08,373 --> 00:20:14,107 He should come home before 7 pm... 230 00:20:14,313 --> 00:20:19,683 Even if l come home in next morning at 5 am, she must open the door... 231 00:20:19,885 --> 00:20:23,548 He must take good care of me... 232 00:20:23,755 --> 00:20:27,213 l want my people too... 233 00:20:27,593 --> 00:20:31,256 He must crack jokes and make me happy... 234 00:20:31,496 --> 00:20:34,863 She must cry at times too... 235 00:20:35,167 --> 00:20:37,226 He must be the answerto my question... 236 00:20:37,436 --> 00:20:39,063 ...he must be my perfect match... 237 00:20:39,338 --> 00:20:40,862 ...he must be handsome to suit my beauty... 238 00:20:41,073 --> 00:20:49,913 Who is he? 239 00:20:53,719 --> 00:20:55,380 They will never match. 240 00:21:03,262 --> 00:21:04,786 Are these formalities still on? 241 00:21:05,364 --> 00:21:09,198 Garland them not me. 242 00:21:09,501 --> 00:21:10,092 Greetings sir. 243 00:21:10,535 --> 00:21:12,560 Hello Mr. Rao, how are you? - Okay. 244 00:21:12,871 --> 00:21:15,897 You requested to be transferred to Hyderabad, didn't you? 245 00:21:16,975 --> 00:21:19,205 Lord Buddha. An apostle of peace. 246 00:21:19,811 --> 00:21:21,403 lt's been very long. l must go there once. 247 00:21:23,248 --> 00:21:25,341 Get me the files of goons in the city. 248 00:21:25,684 --> 00:21:26,878 lt's on yourtable, sir. 249 00:21:32,324 --> 00:21:33,814 There must be someone named Shankar. 250 00:21:34,026 --> 00:21:34,788 You mean Section Shankar. 251 00:21:36,695 --> 00:21:37,457 Bring it. 252 00:21:40,699 --> 00:21:42,860 No ACp has inquired about him till date. 253 00:21:43,568 --> 00:21:46,765 You must be very special to inquire about him. 254 00:21:47,139 --> 00:21:47,935 What is this? 255 00:21:48,674 --> 00:21:51,939 Everyone knows about his illegal activities. 256 00:21:52,277 --> 00:21:54,507 But no one has lodged a complaint against him. 257 00:21:56,715 --> 00:21:59,741 please file a complaint, sir. 258 00:22:00,285 --> 00:22:02,719 please file a complaint, sir. -Who are you? 259 00:22:03,889 --> 00:22:04,378 Write. 260 00:22:04,723 --> 00:22:05,883 Come on. Tell. 261 00:22:06,858 --> 00:22:08,758 l've a land near Gandipet. 262 00:22:09,361 --> 00:22:11,829 When the inauguration function was on, goons descended there 263 00:22:12,564 --> 00:22:14,532 and threatened us to vacate the place. 264 00:22:15,300 --> 00:22:17,666 They didn't leave me even when l begged them. 265 00:22:18,337 --> 00:22:19,565 l ran for my life. 266 00:22:20,472 --> 00:22:23,407 They came after us and killed all ourfamily members. 267 00:22:23,775 --> 00:22:24,799 l was the only one left. 268 00:22:25,977 --> 00:22:27,740 A man was after my life with a knife. 269 00:22:28,880 --> 00:22:32,247 God saved me in the form a rock. 270 00:22:33,318 --> 00:22:36,082 The man hit a rock & fell down. 271 00:22:36,788 --> 00:22:39,188 Accidentally he killed himself with his own knife. 272 00:22:39,891 --> 00:22:41,324 You must save me. 273 00:22:41,526 --> 00:22:42,823 l will take care. You go to the hospital. 274 00:22:45,630 --> 00:22:46,221 Who is he? 275 00:22:46,631 --> 00:22:48,565 He is Section Shankaryou were inquiring about now. 276 00:22:49,101 --> 00:22:51,729 What he said is totally opposite to what would've had happened there. 277 00:23:01,913 --> 00:23:11,879 Team Tolly 278 00:23:48,226 --> 00:23:50,820 Accidentally he killed himself with his own knife. 279 00:23:53,899 --> 00:23:55,230 Everyone is dead. - Not really. 280 00:23:56,535 --> 00:23:57,433 There are a few left. 281 00:23:57,702 --> 00:23:58,168 Who? 282 00:23:58,603 --> 00:24:01,128 Sorry. l can't help it. 283 00:24:09,047 --> 00:24:10,173 Look how intelligent he is. 284 00:24:10,382 --> 00:24:12,475 He never leaves any evidence or witness. 285 00:24:12,784 --> 00:24:13,751 What is his background? 286 00:24:14,019 --> 00:24:15,111 We don't know where he came from. 287 00:24:15,320 --> 00:24:16,184 But law sections are his background. 288 00:24:16,455 --> 00:24:18,480 He was a beggar near municipal court. 289 00:24:18,690 --> 00:24:20,681 Later he used to sell teas near a district court. 290 00:24:20,959 --> 00:24:24,656 Then he befriended lawyers and made false witness as his profession. 291 00:24:24,930 --> 00:24:27,899 Then, he learnt sections and its loopholes, 292 00:24:28,099 --> 00:24:29,225 and started committing murders using it. 293 00:24:29,568 --> 00:24:31,627 From then on, he became Section Shankar. 294 00:24:38,610 --> 00:24:40,134 Him? - Do you know him? 295 00:24:40,879 --> 00:24:42,813 l saved him in Kadapa railway station from a mob attack. 296 00:24:43,415 --> 00:24:46,282 His details are very important. Take personal attention. - Okay sir. 297 00:24:49,221 --> 00:24:49,687 You go. 298 00:24:51,790 --> 00:24:52,347 Yes sir. 299 00:24:52,557 --> 00:24:56,084 Venkat Reddy's men tried to kill a man railway station, right? 300 00:24:56,294 --> 00:24:56,760 Yes sir. 301 00:24:56,962 --> 00:24:57,860 Whateveryou do, 302 00:24:58,196 --> 00:25:01,563 but get one of his men to surrender. - Okay sir. 303 00:25:04,135 --> 00:25:05,466 Could you tell me how these murders took place? 304 00:25:05,670 --> 00:25:06,568 Could you tell me who did this? 305 00:25:06,771 --> 00:25:07,965 When will you apprehend the culprits? 306 00:25:08,173 --> 00:25:11,939 Your silence makes people suspect you may destroy the evidence. 307 00:25:12,244 --> 00:25:14,303 Don't try to play tricks on me to say something. Move. 308 00:25:14,913 --> 00:25:15,902 Manhandling? 309 00:25:16,248 --> 00:25:18,011 Do you know the consequences of beating journalists? 310 00:25:18,416 --> 00:25:19,883 Dump him in the van. - Come sir. 311 00:25:20,285 --> 00:25:23,186 You come, stand in a good angle, let's show them our power. 312 00:25:23,522 --> 00:25:28,983 police are not giving any information on the mass murders outside the city. 313 00:25:29,427 --> 00:25:36,731 police are tight lipped if its personal rivalry or property that led to these murders. 314 00:25:37,135 --> 00:25:42,471 Mr. Bose, city's new ACp is investigating the case... 315 00:25:43,041 --> 00:25:43,530 What brother? 316 00:25:44,109 --> 00:25:45,007 Are you watching the news? 317 00:25:45,410 --> 00:25:46,342 l'm watching. 318 00:25:46,611 --> 00:25:50,775 lt's now fashion for TV channels to maul police for everything. 319 00:25:51,650 --> 00:25:54,585 Look, how he's attacking the police. 320 00:25:55,220 --> 00:25:56,016 No use, bro! 321 00:25:56,221 --> 00:25:57,518 l must take action. 322 00:25:59,291 --> 00:26:00,690 What if l throw this camera into the well? 323 00:26:00,892 --> 00:26:03,360 Do it, headache will go with it. - Hey younger one! 324 00:26:06,164 --> 00:26:08,598 lf you take on the media... 325 00:26:08,800 --> 00:26:12,065 ...it will create havoc, life will be in a turmoil. 326 00:26:12,904 --> 00:26:15,202 l've been listening to this quote for 255 years now. 327 00:26:15,540 --> 00:26:16,939 lt never happened. 328 00:26:17,175 --> 00:26:17,903 Well said mother. 329 00:26:18,109 --> 00:26:20,577 No discussions, tell me should l throw it or not?- Throw it. 330 00:26:20,779 --> 00:26:21,438 Daughter-in-law! 331 00:26:21,947 --> 00:26:22,504 What's it father-in-law? 332 00:26:22,714 --> 00:26:25,512 These two are threatening to throw my camera into the well. 333 00:26:25,750 --> 00:26:26,546 You must save it. 334 00:26:26,751 --> 00:26:29,015 Chandu, he did his duty. What's wrong in it? 335 00:26:29,220 --> 00:26:30,915 l can't take it easily anyone criticizing my brother. 336 00:26:31,122 --> 00:26:32,020 Return the camera. 337 00:26:34,793 --> 00:26:37,557 lt still has life, so it survived. 338 00:26:37,862 --> 00:26:38,829 Why did you miss the chance? 339 00:26:39,130 --> 00:26:41,428 He'll buy a new one if l throw this camera into well. 340 00:26:41,700 --> 00:26:42,667 What if l do like this? -What? 341 00:26:42,934 --> 00:26:44,765 The problem will be solved once for all if l throw him into the well. 342 00:26:45,236 --> 00:26:46,168 What are you waiting forthen? 343 00:26:46,371 --> 00:26:47,167 Try it sons! 344 00:26:47,405 --> 00:26:51,136 Don't forget you are into this world because of me. 345 00:26:51,409 --> 00:26:55,004 l gave shivers to powerful politicians and underworld Dons. 346 00:26:55,413 --> 00:26:56,539 They are just kids! 347 00:26:57,716 --> 00:26:59,684 Am l scared of the gun? 348 00:27:00,385 --> 00:27:01,079 What happened? 349 00:27:01,419 --> 00:27:03,717 Grandpa, is this what you call a turmoil? 350 00:27:03,989 --> 00:27:06,355 This is what you call life comes to a standstill! 351 00:27:08,860 --> 00:27:10,987 Chairman, this is our site. 352 00:27:12,697 --> 00:27:15,791 We got Chitti's land who was a thorn in ourflesh. 353 00:27:17,068 --> 00:27:20,401 With this acquisition, 100 acres land has become one piece nearthe Ring Road. 354 00:27:20,605 --> 00:27:22,835 lf you grant us hand loan of Rs. 100 crores from your Goodwill Bank, 355 00:27:23,541 --> 00:27:24,906 we'll start the flat construction. 356 00:27:25,276 --> 00:27:28,268 We'll return the money in 10 months with your 10% commission. 357 00:27:28,546 --> 00:27:32,346 proposal is good, but lending huge amount is risk. 358 00:27:32,584 --> 00:27:35,917 Will the risk come down if l raise commission to 15%? 359 00:27:36,721 --> 00:27:38,746 We are not asking you to invest in nothing, 360 00:27:39,090 --> 00:27:40,284 we are asking you to invest on land. 361 00:27:40,492 --> 00:27:42,357 Without RBl's permission is... 362 00:27:45,630 --> 00:27:46,289 Sir.. One minute. 363 00:27:47,198 --> 00:27:48,096 please talk to him. -Who is it? 364 00:27:48,733 --> 00:27:50,291 Home Minister. - Home Minister? 365 00:27:52,103 --> 00:27:55,095 Greetings sir...is it sir? 366 00:27:55,907 --> 00:27:57,238 lf you're part of it, l don't mind it sir. 367 00:27:58,043 --> 00:27:59,840 Okay sir...l'll definitely do it sir. 368 00:28:00,378 --> 00:28:01,504 l'll take care of the formalities. 369 00:28:02,147 --> 00:28:02,841 Okay, bye sir. 370 00:28:06,685 --> 00:28:12,089 Look DlG sir, we may be wealthy, but position's power is different. 371 00:28:12,957 --> 00:28:14,948 lsn't it sir? -We take our own precautions. 372 00:28:15,894 --> 00:28:17,191 l'll release the funds shortly. 373 00:28:27,238 --> 00:28:29,229 lf headlight had been broken, it would be cut from the salary. 374 00:28:33,178 --> 00:28:34,304 What are you looking at? 375 00:28:34,512 --> 00:28:35,035 Aren't you ashamed? 376 00:28:35,380 --> 00:28:37,405 Were you scolding me? l thought you were praising me. 377 00:28:37,615 --> 00:28:38,604 Do you know who is in the car? 378 00:28:38,817 --> 00:28:39,681 l don't care who so ever it may be! 379 00:28:40,085 --> 00:28:42,076 Are you blind? Will you drive carelessly? 380 00:28:42,821 --> 00:28:44,584 l asked her if she knows who is in the car, 381 00:28:44,823 --> 00:28:46,313 she said she doesn't care a hoot! 382 00:28:46,558 --> 00:28:47,456 Why are you fighting with a girl? 383 00:28:48,560 --> 00:28:49,925 Sorry, it was our mistake. 384 00:28:50,128 --> 00:28:51,823 ls it enough if you say sorry? 385 00:28:52,030 --> 00:28:52,928 How can l go to college now? 386 00:28:53,131 --> 00:28:54,155 Who will get the bike repaired? 387 00:28:54,666 --> 00:28:56,725 Boss! - Get the bike repaired and send it to the college. 388 00:28:57,969 --> 00:29:01,268 l was little harsh without knowing you were such a good man. 389 00:29:03,975 --> 00:29:04,600 My name is Shankar. 390 00:29:05,477 --> 00:29:07,536 people call me as Shankar Anna! -What do you do? 391 00:29:08,079 --> 00:29:09,205 Settlements! -You mean...? 392 00:29:09,414 --> 00:29:10,608 Job without sentiments. - Shut up! 393 00:29:11,616 --> 00:29:13,106 He's a talkative man, don't take him seriously. 394 00:29:13,651 --> 00:29:14,276 We have reached your college. 395 00:29:17,155 --> 00:29:18,952 Will they bring the bike? - They will. 396 00:29:19,457 --> 00:29:20,719 What a great figure! - Thanks Shankar Anna. 397 00:29:22,994 --> 00:29:24,461 ls she his sister? 398 00:29:27,632 --> 00:29:29,395 Why is she coming to this college? 399 00:29:30,502 --> 00:29:32,060 Rs.500 bet. - Rs. 1000 bet. 400 00:29:32,337 --> 00:29:33,304 lt will burst. - lt will not. 401 00:29:35,006 --> 00:29:36,303 Take out money. 402 00:29:37,909 --> 00:29:38,432 Don't you've sense? 403 00:29:39,277 --> 00:29:39,971 You stop! 404 00:29:40,278 --> 00:29:44,908 lt was just paper, why are you getting angry as if they were stones? 405 00:29:45,150 --> 00:29:45,878 New to college? 406 00:29:46,151 --> 00:29:48,415 l'm old to the college but new to this college. 407 00:29:48,620 --> 00:29:49,518 What's your name? 408 00:29:50,255 --> 00:29:51,916 She's not telling her name. 409 00:29:52,123 --> 00:29:53,886 May be she'll tell if we lift her. 410 00:29:54,659 --> 00:29:57,184 Boys! Why are you going around death? 411 00:29:59,197 --> 00:30:02,655 Who do you think she is? She's Section Shankar Anna's sister! 412 00:30:03,601 --> 00:30:04,158 Madam! 413 00:30:05,069 --> 00:30:07,629 Was it Section Shankar who dropped me in college? 414 00:30:08,006 --> 00:30:11,737 lf not forthem, leave them forthe money they owe to me. 415 00:30:13,111 --> 00:30:14,669 Okay, get up...l've forgiven you. 416 00:30:14,879 --> 00:30:18,406 This one chance is enough to spend all our rest of life. 417 00:30:24,956 --> 00:30:27,186 What? You want a special order? 418 00:30:27,392 --> 00:30:31,192 Sorry, l blew the balloon with remote as a challenge. 419 00:30:31,396 --> 00:30:32,260 With a remote? 420 00:30:33,131 --> 00:30:43,097 Team Tolly 421 00:30:43,975 --> 00:30:46,443 l'm not a beggar. l'm an ice cream seller. 422 00:30:46,644 --> 00:30:47,941 Why are you crying then? 423 00:30:48,146 --> 00:30:50,205 l used to own the Canteen Anandam. 424 00:30:50,582 --> 00:30:51,879 l gave lot of credits to the students. 425 00:30:52,150 --> 00:30:53,617 When l asked them money, they kicked me out. 426 00:30:53,818 --> 00:30:56,412 When l insisted, they got Chandru to throw me out from the canteen. 427 00:30:57,055 --> 00:30:59,956 l heard you're Section Shankar's sister. 428 00:31:00,758 --> 00:31:05,457 lf you say just one word, it can change my life for better.- Okay. 429 00:31:07,665 --> 00:31:09,223 Greetings Mr. Yadagiri sir. 430 00:31:09,434 --> 00:31:13,803 l told you not to make sound, right? - please talk to me softly sir. 431 00:31:14,005 --> 00:31:16,303 Why should l, bloody push cart seller? 432 00:31:16,507 --> 00:31:18,134 l'm the owner of this canteen. -Yes, it's yours. 433 00:31:18,343 --> 00:31:20,811 You got me kicked out from there with Chandu's help, and took over my canteen. 434 00:31:21,012 --> 00:31:22,479 Yes, l did. What the hell will you do now? 435 00:31:23,748 --> 00:31:25,807 Don't talk about hell sir, women may be around. 436 00:31:26,017 --> 00:31:27,985 So what? l'll cut your bell. 437 00:31:28,186 --> 00:31:29,813 please look around you before saying anything. 438 00:31:29,888 --> 00:31:31,116 Why should l look around? 439 00:31:31,356 --> 00:31:34,154 Sister! Actually what had happened was... 440 00:31:34,359 --> 00:31:36,850 l got it, hand over his canteen to him. 441 00:31:37,629 --> 00:31:40,257 lf l give it to him, how am l to live then, sister? 442 00:31:40,465 --> 00:31:43,332 l'll take care of his living, you go in and have anything in the canteen. 443 00:31:43,534 --> 00:31:47,834 You come here, you go in madam. You come into my position. 444 00:31:48,039 --> 00:31:50,337 How am l to live if you take away my canteen? 445 00:31:50,541 --> 00:31:54,944 How did l make a living? Sell ice creams. Ring the bell. 446 00:31:56,814 --> 00:32:00,181 What's that nonsense? Aloud! lt must sound like this. 447 00:32:00,718 --> 00:32:02,845 Stop! Shout ice! 448 00:32:06,557 --> 00:32:08,184 What are you doing? Shout loudly! 449 00:32:09,727 --> 00:32:10,853 That's much better! 450 00:32:13,564 --> 00:32:16,965 lf you stop ringing the bell, l'll cut your bag of marbles. 451 00:32:17,568 --> 00:32:20,036 lf you had informed us, we would've come to pick you up. 452 00:32:20,238 --> 00:32:23,537 Why? - Boys here are very mischievous. 453 00:32:23,741 --> 00:32:26,039 Have you taken his push cart too? 454 00:32:26,244 --> 00:32:28,712 l didn't take it, he took away my canteen. 455 00:32:29,013 --> 00:32:31,880 He isn't that brave, right? -A new girl has joined our college. 456 00:32:32,083 --> 00:32:32,708 Who is she? 457 00:32:32,984 --> 00:32:35,043 She's beautiful but her back ground is very bad. 458 00:32:35,253 --> 00:32:36,379 ls her back so bad? 459 00:32:36,587 --> 00:32:40,318 Not her back, she's Section Shankar's sister. 460 00:32:40,692 --> 00:32:42,717 Didn't you tell her about me? 461 00:32:42,927 --> 00:32:44,895 l told her and she wants to see you also, go! 462 00:32:45,296 --> 00:32:46,888 Why are you scaring me boy? 463 00:32:48,099 --> 00:32:52,058 Sir, it seems l was called here by Section Shankar's sister.-What? 464 00:32:52,503 --> 00:32:56,371 lt seems l was called here by Section Shankar's sister.-What? 465 00:32:56,841 --> 00:32:58,900 lt seems Section Shankar's sister wants to see me. 466 00:32:59,110 --> 00:33:02,011 Why are you repeating the sentence? Am l deaf? 467 00:33:02,280 --> 00:33:06,239 You necked me out from here, didn't you know then? 468 00:33:06,451 --> 00:33:08,248 l did that without knowing your back ground. 469 00:33:08,453 --> 00:33:15,586 Know my back ground? Go inside...bloody go in! 470 00:33:16,127 --> 00:33:19,255 Greetings madam, it seems you wanted to see me. 471 00:33:19,464 --> 00:33:21,364 ls it you? please sit. 472 00:33:23,968 --> 00:33:27,426 lt seems you're a big goon, l'll be here only from today. 473 00:33:27,638 --> 00:33:31,096 lf you misbehave in college, l'll rip your skin out. 474 00:33:31,309 --> 00:33:35,439 l called to warn you, you can go now. l said go... 475 00:33:36,781 --> 00:33:41,980 l've been watching you, why are you shouting at me? 476 00:33:42,286 --> 00:33:44,117 Do you know who l'm? -Who are you? 477 00:33:44,322 --> 00:33:45,289 Section Shankar's sister. 478 00:33:45,490 --> 00:33:46,957 Shankar's sister? 479 00:33:47,825 --> 00:33:49,292 Ever since l got my moustache, 480 00:33:49,660 --> 00:33:52,788 l have a small wish of falling in love with a big goon's sister. 481 00:33:53,164 --> 00:33:54,961 Afterthat when your brother chases me, 482 00:33:55,233 --> 00:33:59,294 those fights, chases, action scenes will be fantastic! 483 00:33:59,670 --> 00:34:03,629 l don't know about your brother, but you're ravishing! 484 00:34:04,342 --> 00:34:07,470 lf you look at me, my brother will pluck your eyes out. 485 00:34:07,678 --> 00:34:08,975 Will he pluck my eyes if l see you? 486 00:34:09,781 --> 00:34:12,648 l have seen yourface, your back, yourfront too! 487 00:34:13,351 --> 00:34:16,149 Why hasn't he plucked out my eyes? Lord! l can still see! 488 00:34:16,354 --> 00:34:18,083 Your waist is terrific! 489 00:34:19,357 --> 00:34:22,326 Why? Why shouldn't l? Will he cut my hands too? 490 00:34:23,194 --> 00:34:27,654 lt's useless to live losing both hands, l've decided to die. 491 00:34:27,965 --> 00:34:31,992 So for one last time, let's commit ourselves. 492 00:34:32,203 --> 00:34:33,500 Leave me! - Nobody will see us. 493 00:34:33,704 --> 00:34:36,673 All of you close your eyes! - l'm not Section Shankar's sister! 494 00:34:38,209 --> 00:34:42,009 That's it! l did all this to get the truth out of you! 495 00:34:42,647 --> 00:34:44,512 l know you're not his sister. 496 00:34:45,383 --> 00:34:49,251 You knew it? Still you misbehaved with a girl... 497 00:34:49,954 --> 00:34:50,682 ls it good foryou? 498 00:34:50,888 --> 00:34:53,254 Girl? Girl must be like a girl. 499 00:34:53,458 --> 00:34:57,485 Now that you're in college, leave all these bad habits, 500 00:34:58,029 --> 00:35:00,020 concentrate on your studies dear. Got me? 501 00:35:00,231 --> 00:35:01,357 Aren't you my sweet baby? Go. 502 00:35:02,967 --> 00:35:03,865 Why are you staring at me? 503 00:35:05,736 --> 00:35:09,604 l'll close my eyes and open it, if l see you oryour gang here... 504 00:35:10,408 --> 00:35:11,705 You'll be finished! 505 00:35:19,584 --> 00:35:21,882 lf you give me a chance, l'll also run. 506 00:35:22,587 --> 00:35:23,383 What shall we do with him? 507 00:35:23,588 --> 00:35:28,548 Close your eyes for a second. We'll ring his bell! 508 00:35:31,896 --> 00:35:35,696 Madam, they broke my back fortrusting you. 509 00:35:36,067 --> 00:35:39,867 Earlier l had ice cream selling cart. Now l don't have that too. 510 00:35:40,571 --> 00:35:44,200 Leave me alone. - l was also insulted. 511 00:35:44,909 --> 00:35:47,207 l don't know goons, but l know police very well. 512 00:35:47,578 --> 00:35:51,537 police? No need. These people left with thrashing only. 513 00:35:51,816 --> 00:35:53,716 police will leave me half dead on street. 514 00:35:54,018 --> 00:35:55,713 l'll live like a dead body on street. 515 00:35:55,920 --> 00:36:01,051 You don't worry, l know how to teach Chandu a lesson. 516 00:36:06,330 --> 00:36:09,731 lt's me lndu. l want to talk to your dad.- Dad? 517 00:36:10,001 --> 00:36:11,730 Who is it dear? - lndu sister. 518 00:36:12,270 --> 00:36:13,066 What's the matter? 519 00:36:13,437 --> 00:36:15,405 A goon is teasing me in my college. 520 00:36:15,773 --> 00:36:17,741 l want to tell your dad and straighten him up. 521 00:36:18,009 --> 00:36:20,409 College goon? My dad will not beat him. 522 00:36:20,811 --> 00:36:22,904 He'll gun him down. - No! 523 00:36:23,181 --> 00:36:25,172 My uncle is better bet for such issues. 524 00:36:25,850 --> 00:36:28,580 Then give the phone to your uncle. -What's the score, pinky? 525 00:36:29,554 --> 00:36:33,354 Uncle is very busy now, l'll tell him later. Take down his phone number. 526 00:36:33,558 --> 00:36:34,422 Okay, tell me. 527 00:36:35,026 --> 00:36:44,992 Team Tolly 528 00:36:45,636 --> 00:36:46,762 l'm pinky's friend. 529 00:36:46,971 --> 00:36:48,598 Oh missed call? Go ahead. 530 00:36:49,140 --> 00:36:51,665 Sorry, l blabbered nonsense that day. 531 00:36:53,477 --> 00:36:56,105 lt seems you're in trouble, what's it? 532 00:36:56,314 --> 00:37:01,047 Yes, a man here is threatening me with dire... 533 00:37:01,252 --> 00:37:03,345 What does that mean? - l too don't know. 534 00:37:03,554 --> 00:37:07,615 l'm scared... if you give him a warning... 535 00:37:07,825 --> 00:37:09,793 Should l've to come? -Yes.-Where? 536 00:37:10,061 --> 00:37:12,222 That is... - Tell me. 537 00:37:12,496 --> 00:37:14,623 One minute, l got him at right time. 538 00:37:17,835 --> 00:37:18,631 Who is on the line? 539 00:37:23,074 --> 00:37:25,133 l heard you're still bossing around the college. 540 00:37:25,343 --> 00:37:29,643 No sir...l gave a good thought about your advice. 541 00:37:30,114 --> 00:37:34,312 You were right. Girls must behave like girls. 542 00:37:34,919 --> 00:37:38,912 So l want to be friendly with you. - Friend? 543 00:37:39,423 --> 00:37:42,586 Yes. l want to give you a treat tomorrow in lndira park. 544 00:37:42,960 --> 00:37:44,257 You must make it without fail. 545 00:37:46,030 --> 00:37:46,997 Thanks. 546 00:37:50,201 --> 00:37:50,667 Tell me. 547 00:37:50,868 --> 00:37:53,336 Sorry, l ran into a Mr. Big Bore here. 548 00:37:53,604 --> 00:37:56,266 l too ran into a silly girl. Come on tell me. 549 00:37:56,474 --> 00:37:58,339 Shall we meet in lndira park tomorrow? 550 00:37:59,377 --> 00:38:00,173 lndira park? 551 00:38:00,544 --> 00:38:02,739 Any problem? - l'll come. 552 00:38:03,447 --> 00:38:04,505 Okay, thank you. 553 00:38:05,049 --> 00:38:08,507 Have you arranged men to bump off Chandu? 554 00:38:09,654 --> 00:38:11,781 l'll not spare him this time even if you leave him. 555 00:38:11,989 --> 00:38:13,183 With this rusted dagger? 556 00:38:13,391 --> 00:38:17,191 l'm not a pro, so l thought he may die with gangrene. 557 00:38:23,634 --> 00:38:27,536 You talked about park, friendship, treat and sitting here silently. 558 00:38:28,806 --> 00:38:29,431 Tell me lndu. 559 00:38:29,640 --> 00:38:32,200 l'm feeling very thirsty, can you get me a cool drink? 560 00:38:32,410 --> 00:38:34,037 l was waiting forthis opportunity. 561 00:38:35,079 --> 00:38:38,537 Madam, l'm ready. Call yourfriend. 562 00:38:38,849 --> 00:38:40,316 Where is pinky's friend? 563 00:38:44,021 --> 00:38:45,454 l'm waiting foryou, where are you? 564 00:38:46,357 --> 00:38:49,224 l'm in lndira park. - ln the same park? Where? 565 00:38:49,694 --> 00:38:52,219 Sitting on a bench on the left side of the canteen. 566 00:38:53,764 --> 00:38:54,890 Left side? -Yes. 567 00:38:55,099 --> 00:38:57,727 Tell me the dress you're wearing. - Black top and pink skirt. 568 00:38:58,436 --> 00:39:00,734 Why is he here? - Still didn't get me? 569 00:39:00,938 --> 00:39:03,133 There's a short scarecrow sitting next to me. 570 00:39:03,507 --> 00:39:05,134 ls it the man looking like a gypsy? 571 00:39:06,610 --> 00:39:08,134 What is he saying? - Gypsy! 572 00:39:09,180 --> 00:39:10,078 Gypsy! 573 00:39:11,549 --> 00:39:12,243 One minute... 574 00:39:19,457 --> 00:39:21,357 lt means you and pinky's friend are same! 575 00:39:22,126 --> 00:39:24,151 Have you called me to beat myself? 576 00:39:24,395 --> 00:39:26,488 What a big plan you had! 577 00:39:26,731 --> 00:39:28,699 Now l'll make a big plan foryou. 578 00:39:29,800 --> 00:39:32,826 You want me to beat him, right? - Come fast! 579 00:39:33,037 --> 00:39:37,770 Me? lf he sees you with me, he'll create problems foryou in college. 580 00:39:41,812 --> 00:39:46,112 There's a thick bush on your right side...- Thick bush? 581 00:39:47,985 --> 00:39:50,453 You play a drama and send him behind that bush. 582 00:39:50,755 --> 00:39:51,779 l'll beat him up. 583 00:39:52,423 --> 00:39:55,187 please just warn him sternly, don't... 584 00:39:55,860 --> 00:39:58,124 Silly girl, no warnings please, 585 00:39:58,662 --> 00:40:03,292 you catch hold him tightly, l'll stab him from behind. 586 00:40:03,501 --> 00:40:04,468 Will you stab if l hold him? 587 00:40:09,507 --> 00:40:11,475 Why are you crying? What happened? 588 00:40:11,675 --> 00:40:13,643 Finding you not here, a boy came and... 589 00:40:13,844 --> 00:40:16,813 Came and...? - He came and...hugged me. 590 00:40:18,015 --> 00:40:24,978 And then...and pinched my cheeks too. 591 00:40:25,189 --> 00:40:26,315 pinched your cheeks too? 592 00:40:26,857 --> 00:40:29,485 And then used few bad words. 593 00:40:29,693 --> 00:40:32,821 Why are you looking at the bush? ls he behind the bush? 594 00:40:34,198 --> 00:40:37,895 Bloody idiot! How dare you hug a girl who is young and beautiful! 595 00:40:39,870 --> 00:40:42,668 What? Will you stab him? - l'll kill him. 596 00:40:42,873 --> 00:40:43,498 No... 597 00:40:43,908 --> 00:40:46,342 Once l commit, l'll not listen to myself. 598 00:40:47,545 --> 00:40:49,342 lt seems you're teasing my pinky's friend. 599 00:40:49,547 --> 00:40:52,914 l teased her because she's new to the college, 600 00:40:53,117 --> 00:40:54,778 please leave me sir. - Don't leave him. 601 00:40:56,620 --> 00:40:58,349 please sir, l made a mistake. 602 00:41:01,258 --> 00:41:04,921 Are you a goon? lt seems you threatened lndu! 603 00:41:05,896 --> 00:41:11,198 l boasted to impress her as she's beautiful. 604 00:41:11,302 --> 00:41:12,929 please forgive me sir, l'll never again tease her. 605 00:41:13,904 --> 00:41:14,928 l got you. 606 00:41:15,739 --> 00:41:19,106 You're enacting double role and cheating lndu. 607 00:41:19,477 --> 00:41:20,774 l'll teach you a lesson. 608 00:41:21,979 --> 00:41:23,276 What did you understand now? 609 00:41:23,481 --> 00:41:25,108 What did you say on phone? -What did l say? 610 00:41:25,316 --> 00:41:27,284 lf l hold him tightly... - l said l'll stab him. 611 00:41:27,485 --> 00:41:30,545 How will you stab him? Stab ferociously. - l didn't say that sir. 612 00:41:30,754 --> 00:41:32,619 Then why are you carrying a dagger? 613 00:41:37,194 --> 00:41:38,957 Do you know to swim? -Why are you asking me now? 614 00:41:39,163 --> 00:41:42,132 You've to know it. What are you hearing here? 615 00:41:42,333 --> 00:41:45,461 Sound of waterflow. - Keep on hearing. 616 00:41:50,107 --> 00:41:53,304 Don't you've sense? Why didn't you tell me he's a body builder? 617 00:41:53,911 --> 00:41:54,468 What happened to him? 618 00:41:54,678 --> 00:41:56,646 He tried to kill me and l pushed him into the water. 619 00:41:56,780 --> 00:41:57,303 pushed him? 620 00:41:57,515 --> 00:41:59,608 He'll survive if he knows to swim or else he'll die, come...-Where? 621 00:42:03,320 --> 00:42:04,116 Brother! ls the light okay? 622 00:42:04,321 --> 00:42:06,789 Super! You'll become a scientist. 623 00:42:07,324 --> 00:42:10,452 l'll sponsoryour research. - Thanks brother. 624 00:42:19,670 --> 00:42:20,637 You carry on. 625 00:42:25,342 --> 00:42:27,810 lt's me lndu! Are you fine? 626 00:42:28,012 --> 00:42:34,144 Fine? Just now had dinner... without food and sleep. 627 00:42:34,418 --> 00:42:37,319 We are all sitting and crying at home. 628 00:42:37,855 --> 00:42:38,651 What happened aunt? 629 00:42:38,856 --> 00:42:39,982 What am l to say dear? 630 00:42:41,625 --> 00:42:43,320 My younger son hasn't come home yet. 631 00:42:43,527 --> 00:42:44,653 Times aren't good. 632 00:42:45,195 --> 00:42:46,162 Short... 633 00:42:46,697 --> 00:42:48,995 My son is tall and handsome. 634 00:42:49,300 --> 00:42:52,997 What if some girl traps him and drowns him in love. 635 00:42:53,804 --> 00:42:57,740 My son doesn't even know to 'swim' and escape. 636 00:42:58,709 --> 00:42:59,676 Can't he swim? 637 00:42:59,877 --> 00:43:03,176 He doesn't know anything. Would you like to talk to pinky? 638 00:43:03,380 --> 00:43:06,008 No aunt, l'll talk to hertomorrow. 639 00:43:10,321 --> 00:43:11,345 please God! 640 00:43:11,722 --> 00:43:15,180 Brahmam isn't seen to know about pinky's uncle's status. 641 00:43:17,061 --> 00:43:17,618 What is this? 642 00:43:19,396 --> 00:43:21,864 Brahmam? Where did you go away from the park? 643 00:43:23,567 --> 00:43:24,295 ls he fine? 644 00:43:25,069 --> 00:43:26,536 Why are you silent? 645 00:43:28,005 --> 00:43:29,700 By mistake, did you stab my friend? 646 00:43:31,108 --> 00:43:33,702 May be he had a paralytic attack. Write and show it. 647 00:43:35,412 --> 00:43:37,778 Bloody illiterate! 648 00:43:38,749 --> 00:43:41,047 lndu, Chandu is there. - Really? 649 00:43:41,418 --> 00:43:41,884 Come. 650 00:43:42,086 --> 00:43:45,214 What's this man? Girls in your college are very decent. 651 00:43:45,422 --> 00:43:46,980 l don't see any oomph! 652 00:43:47,191 --> 00:43:49,216 Oomph? Look at the sexy siren there! 653 00:43:50,427 --> 00:43:52,554 Not a siren but sultry beauty! - Stop boys! 654 00:43:53,764 --> 00:43:56,232 What's the brand of your panty? 655 00:43:58,135 --> 00:43:59,659 No problem, l'll check it myself. 656 00:44:05,442 --> 00:44:07,342 Look there! Another murder is happening! 657 00:44:07,544 --> 00:44:08,738 Chandu will kill him too. 658 00:44:08,946 --> 00:44:12,074 A mistake can happen unwittingly. But never ever do it wantonly. 659 00:44:12,449 --> 00:44:14,076 Don't poke your nose, you'll pay dearly. 660 00:44:14,284 --> 00:44:16,752 l know about pay but do you know who will pay? 661 00:44:19,723 --> 00:44:20,587 l'll tell you. 662 00:44:24,795 --> 00:44:29,926 Even if l keep quiet, will my blood not keep quiet seeing this blood? 663 00:44:32,636 --> 00:44:38,939 When the force of my blood transforms into an iron fist & lands on yourface... 664 00:44:43,047 --> 00:44:53,013 Team Tolly 665 00:45:26,090 --> 00:45:29,491 This isn't forest to watch fight forfun, 666 00:45:29,693 --> 00:45:33,151 by now someone would've called the police, 667 00:45:45,809 --> 00:45:47,174 This is my idea of the scene how it will be, 668 00:45:47,377 --> 00:45:50,005 if you differfrom my version, tell me, let's see that too. 669 00:45:50,614 --> 00:45:53,174 No brother. - Then say sorry to her. 670 00:45:53,383 --> 00:45:56,841 Don't say sorry to her, he's trying to scare you with words. 671 00:45:57,054 --> 00:45:59,181 He'll catch your hand and pin you down. No. 672 00:46:00,057 --> 00:46:02,355 Had a dream? Watch now! 673 00:46:06,497 --> 00:46:11,196 Didn't l tell you? Forgive us brother...Come boys! 674 00:46:11,802 --> 00:46:16,205 Just think why did they comment only on you leaving all others? 675 00:46:16,406 --> 00:46:19,034 Not now, you should've thought before leaving your home, 676 00:46:19,243 --> 00:46:20,870 am l going to college or cabaret? 677 00:46:21,078 --> 00:46:24,707 Have you understood him now? Chandu knows how to deal a problem. 678 00:46:24,915 --> 00:46:27,816 You misunderstood him trusting Brahmam. 679 00:46:28,018 --> 00:46:30,885 Go and ask him what had happened behind the bushes. 680 00:46:34,758 --> 00:46:35,554 What? 681 00:46:36,093 --> 00:46:40,223 You left him, why did you push my friend into water? 682 00:46:40,430 --> 00:46:45,060 ls he yourfriend? -Yes, l'm a foolish girl, 683 00:46:45,836 --> 00:46:49,397 l misunderstood you and set him up against you, 684 00:46:49,606 --> 00:46:51,073 l don't know what has happened to him, 685 00:46:51,275 --> 00:46:54,904 l start crying thinking about his family. 686 00:46:55,879 --> 00:46:59,178 Before l could meet him, he... 687 00:46:59,383 --> 00:47:02,250 He would be safe. Stop crying and call him on phone. 688 00:47:02,452 --> 00:47:06,252 l tried many times but nobody is picking the phone. 689 00:47:06,456 --> 00:47:07,753 Try now, he'll respond. 690 00:47:18,135 --> 00:47:18,863 Who is it? 691 00:47:19,636 --> 00:47:22,104 l'm lndu....are you still alive? 692 00:47:22,439 --> 00:47:27,103 Did you think l'm dead? By God's grace, l came back from certain death. 693 00:47:28,812 --> 00:47:32,213 How are you now? Are you hurt? 694 00:47:32,416 --> 00:47:36,512 No...l'm severely injured and you're asking innocently. 695 00:47:37,254 --> 00:47:40,280 l don't want yourfriendship or have anything with you, 696 00:47:40,490 --> 00:47:41,115 please leave me alone. 697 00:47:43,927 --> 00:47:46,293 He's alive. - Thank God! 698 00:47:46,496 --> 00:47:49,954 But he's upset. l'll go to his home.- Home? 699 00:47:51,168 --> 00:47:54,137 l'll also come. -You...? Why? 700 00:47:54,504 --> 00:47:56,631 No...his brother is a police officer. 701 00:47:57,074 --> 00:47:59,133 lf he sees you there, problems may arise. 702 00:47:59,343 --> 00:48:01,641 lt all happened for me, l'll say sorry to him. 703 00:48:03,013 --> 00:48:05,140 Okay? -You don't worry, l'll manage. 704 00:48:13,857 --> 00:48:15,825 Why are you walking in like it's your home? 705 00:48:17,194 --> 00:48:19,662 Their's is an orthodox & traditional family. 706 00:48:19,863 --> 00:48:21,330 They have great respect for me. 707 00:48:22,199 --> 00:48:22,756 What's that for? 708 00:48:22,966 --> 00:48:24,991 You said traditional family, right? To impress them. 709 00:48:25,535 --> 00:48:27,332 Don't over act. - No. 710 00:48:27,537 --> 00:48:28,663 Come with me. - Okay. 711 00:48:29,706 --> 00:48:32,834 l said next to me not falling on me. Come behind. 712 00:48:33,210 --> 00:48:34,837 Front or back as you say. 713 00:48:35,045 --> 00:48:36,842 Why hasn't Chandu come home? - That's what l'm also thinking. 714 00:48:37,047 --> 00:48:38,674 Front is danger, back is safe. 715 00:48:40,050 --> 00:48:40,744 Hi sister! 716 00:48:44,154 --> 00:48:46,179 Mother-in-law, l told about a girl l met in train. 717 00:48:47,057 --> 00:48:48,354 Greetings aunt. - Greetings. 718 00:48:48,725 --> 00:48:50,522 Who is that behind you? - My relative. 719 00:48:55,732 --> 00:48:58,098 Greetings aunt. - Greetings. 720 00:48:59,236 --> 00:49:00,032 Greetings. 721 00:49:00,237 --> 00:49:01,363 please come in. 722 00:49:01,905 --> 00:49:05,864 Your home is tastefully decorated. - Thanks forthe compliment. 723 00:49:06,243 --> 00:49:09,041 Aunt, l'm hungry, can't you offer something to eat like sweets or savoury? 724 00:49:09,246 --> 00:49:11,544 How did you guess it right? We do have it. 725 00:49:11,915 --> 00:49:14,543 l mean traditional homes like ours will have it. 726 00:49:14,751 --> 00:49:15,547 l'll get it. please sit. 727 00:49:15,752 --> 00:49:17,447 You please sit here. - Come and sit. 728 00:49:20,324 --> 00:49:22,383 Hi Relative! Have it. 729 00:49:23,093 --> 00:49:24,560 Hi sister! - Come. 730 00:49:26,596 --> 00:49:27,893 lndu, don't feel shy, have it. 731 00:49:30,434 --> 00:49:33,562 You here...? - Hubby, he's lndu's relative. 732 00:49:34,938 --> 00:49:35,563 l got him. 733 00:49:36,106 --> 00:49:39,405 lsn't he the man l arrested recently for eve teasing?- No. 734 00:49:45,248 --> 00:49:47,216 Why are you over acting? -What did l do? 735 00:49:47,751 --> 00:49:49,548 What for we came here? What are you doing now? 736 00:49:49,753 --> 00:49:51,220 Where's younger son? 737 00:49:52,589 --> 00:49:54,056 Should he have to come now? 738 00:49:54,257 --> 00:49:57,715 Are you here? Do you've any sense? 739 00:49:58,095 --> 00:50:00,063 Will you spend the money l gave to pay electric bill? 740 00:50:00,263 --> 00:50:01,230 Daddy, please wait, l'll tell you. 741 00:50:01,431 --> 00:50:03,729 Why should l wait? Your support is spoiling him. 742 00:50:03,934 --> 00:50:04,901 He has become a brat. 743 00:50:05,102 --> 00:50:08,230 Brat? How dare you say it. l'm sparing you because brother is here. 744 00:50:08,438 --> 00:50:11,066 Will you kill me? - l will. Brother wait. 745 00:50:11,274 --> 00:50:13,401 l must settle it today once for all. You're creating a scene for a pittance. 746 00:50:13,610 --> 00:50:16,408 l'll sleep, you usurp my property. 747 00:50:16,780 --> 00:50:19,749 You're a Lord, l'm planning to usurp your property. 748 00:50:20,117 --> 00:50:23,416 Can't you talk properly in the presence of women?-Are they new... 749 00:50:24,388 --> 00:50:26,583 Who is she? - Chandu's friend. 750 00:50:28,959 --> 00:50:30,756 Couldn't you've told me earlier? -You never gave me a chance. 751 00:50:31,628 --> 00:50:35,086 Don't mistake, my family is a sweet, lovely & happy family. 752 00:50:37,968 --> 00:50:38,935 Father and son? 753 00:50:39,136 --> 00:50:40,763 Ourfamily...my family. 754 00:50:58,321 --> 00:51:08,287 Team Tolly 755 00:51:10,434 --> 00:51:15,667 God wished for a boon... 756 00:51:15,872 --> 00:51:21,674 He wished to become a member of this family... 757 00:51:21,878 --> 00:51:27,339 A home where the laughter never dies... 758 00:51:27,818 --> 00:51:33,518 A home where affection is the lifeline... 759 00:51:33,723 --> 00:51:44,793 Becoming a part of this happiness and enjoying it.... 760 00:51:58,915 --> 00:52:08,881 Team Tolly 761 00:52:27,511 --> 00:52:30,275 With so many people in the home... 762 00:52:30,514 --> 00:52:32,744 Finding no place... 763 00:52:32,949 --> 00:52:38,910 Difficulties never dare to come into the home... 764 00:52:39,289 --> 00:52:44,693 With everyone's eyes shining bright with love... 765 00:52:44,895 --> 00:52:51,266 There's no place fortears... 766 00:52:51,468 --> 00:52:57,304 Happiness without heart... 767 00:52:57,574 --> 00:53:02,443 Never last more than for a minute... 768 00:53:02,646 --> 00:53:08,607 There's everything here except bad intentions... 769 00:53:27,804 --> 00:53:37,770 Team Tolly 770 00:54:03,807 --> 00:54:15,514 Mother is threshold...Father is home... This smiling little girl is our moon... 771 00:54:15,719 --> 00:54:21,180 Brother is the tower... Sister-in-law is the threshold... 772 00:54:21,391 --> 00:54:27,523 Younger brother is the secure outerfortress wall... 773 00:54:27,998 --> 00:54:33,527 Our home is home to affection... 774 00:54:33,903 --> 00:54:38,863 Our home is nest of love... 775 00:54:39,075 --> 00:54:45,378 There's nothing like good times or nobody is guest here... 776 00:55:00,096 --> 00:55:02,587 You too got one rupee only, no change, keep this 50 paise. 777 00:55:02,799 --> 00:55:03,595 Should l've sculpt his statue? 778 00:55:03,800 --> 00:55:04,767 Yuck! Who are you? 779 00:55:05,969 --> 00:55:08,096 Hole! people do call me like that. 780 00:55:08,471 --> 00:55:09,438 From legendary Jakkanna's family. 781 00:55:09,973 --> 00:55:12,601 Okay...how much do you charge to sculpt a statue? 782 00:55:12,809 --> 00:55:13,434 Rs. 1.5 lakhs. 783 00:55:13,643 --> 00:55:14,610 Rs. 1.5 lakhs? 784 00:55:14,811 --> 00:55:16,278 Why did he faint? Get me a soda. 785 00:55:16,479 --> 00:55:17,446 No need. One more rupee loss. 786 00:55:17,647 --> 00:55:19,444 Why did you fall down? - lsn't it expensive? 787 00:55:19,816 --> 00:55:21,443 lf l lose Rs. 50000 for 5 things, what would l get? 788 00:55:21,651 --> 00:55:23,016 5 things? What's that? 789 00:55:23,219 --> 00:55:24,186 Head. - One. 790 00:55:24,487 --> 00:55:25,283 Neck. - Two. 791 00:55:25,655 --> 00:55:26,451 Heart. - Three. 792 00:55:27,157 --> 00:55:28,283 No...no...l got it. 793 00:55:28,491 --> 00:55:30,186 Tell me, whose statue should l sculpt? - My brother-in-law's! 794 00:55:30,393 --> 00:55:31,121 Lift your hand. 795 00:55:33,496 --> 00:55:34,394 Lift this hand. 796 00:55:36,666 --> 00:55:37,860 What a nasty hand! 797 00:55:38,501 --> 00:55:39,195 Lift your leg. 798 00:55:40,770 --> 00:55:42,863 Lift this leg too. -Joking? Won't he fall down? 799 00:55:43,273 --> 00:55:45,468 Can't he keep one leg down and lift the other? 800 00:55:45,675 --> 00:55:50,738 He can do it. - Lift! 801 00:55:52,182 --> 00:55:54,480 Measuring is over. Ask him to stand there. 802 00:55:54,684 --> 00:55:56,982 Let's decide about the pose. - Brother-in-law, stand on the cot. 803 00:55:58,121 --> 00:56:01,147 Take it, brother-in-law. Sculptor, look at this pose! 804 00:56:01,358 --> 00:56:03,986 Are you great Chatrapathi Shivaji? 805 00:56:04,194 --> 00:56:06,822 You look like a butcher, put down the sword.- Take this. 806 00:56:07,030 --> 00:56:09,658 Sculptor, look at this pose. -Which pose? 807 00:56:10,133 --> 00:56:12,658 Are you great Alluri Seetharamaraju? 808 00:56:12,869 --> 00:56:15,497 You look like a gypsy. No bow & arrows, bloody pose! 809 00:56:15,705 --> 00:56:18,333 l got a good idea, tell him to squat. 810 00:56:18,541 --> 00:56:19,508 Squatting statue? 811 00:56:19,709 --> 00:56:20,437 That's variety. 812 00:56:20,643 --> 00:56:22,440 Squat...squat. - Squat...brother-in-law. 813 00:56:22,645 --> 00:56:23,669 Give him a cigar. - Cigar? 814 00:56:24,714 --> 00:56:26,841 Take the cigar, brother-in-law. - No need of a mug? 815 00:56:27,050 --> 00:56:28,347 Mug? Keep it there. 816 00:56:28,885 --> 00:56:29,351 l've kept it. 817 00:56:29,552 --> 00:56:31,452 Nearerto him. That's good! 818 00:56:32,122 --> 00:56:34,852 This pose is fixed. Everything is over. 819 00:56:35,392 --> 00:56:40,022 Why there are so many people here? What does he actually do? 820 00:56:40,397 --> 00:56:42,024 Have you heard about Section Shankar? 821 00:56:42,232 --> 00:56:44,359 Why to talk about that goon now? - He's Section Shankar! 822 00:56:45,902 --> 00:56:49,531 No...no...brother-in-law. - please forgive me sir. 823 00:56:50,407 --> 00:56:51,465 Give him my photo, 824 00:56:52,175 --> 00:56:55,269 lf the statue isn't good, l'll behead him. 825 00:56:56,079 --> 00:56:57,876 How much will you charge to sculpt a statue? 826 00:56:58,081 --> 00:56:59,548 lt's free. -You asked Rs. 1.5 lakhs. 827 00:56:59,749 --> 00:57:01,216 Just a coconut is enough. 828 00:57:01,584 --> 00:57:03,814 That's better, start your work. 829 00:57:04,020 --> 00:57:05,715 l'll start immediately. - Get going. 830 00:57:06,256 --> 00:57:07,052 One minute. 831 00:57:07,590 --> 00:57:08,488 l'm Bharath here sir, 832 00:57:08,758 --> 00:57:10,885 l got Venkat Reddy from the faction gang you told me. 833 00:57:11,094 --> 00:57:11,890 Where are you now? 834 00:57:12,095 --> 00:57:14,154 We are entering the city. Where should l bring him sir? 835 00:57:14,364 --> 00:57:16,389 Come to the office, l'm coming there.- Okay sir. 836 00:57:17,767 --> 00:57:20,497 l've urgent work, go to hospital with Chandu, that's your line, right? 837 00:57:22,439 --> 00:57:23,906 Why are you so excited sir? 838 00:57:25,275 --> 00:57:28,403 Shankar engaged a faction gang in Kadapa to kill Chitti. 839 00:57:29,112 --> 00:57:30,306 We got a man from that gang. 840 00:57:31,047 --> 00:57:35,916 lf we get him to sing, Shankar's chapter is closed. 841 00:57:39,289 --> 00:57:40,415 When is Bose expected here? 842 00:57:40,623 --> 00:57:41,681 lt will take time, he'll be on the way. 843 00:57:41,891 --> 00:57:43,518 He'll not come immediately, right? - No. 844 00:57:52,469 --> 00:57:54,096 Go fast...Bose is coming. 845 00:58:00,376 --> 00:58:02,435 l didn't expect this nasty turn inside a police station. 846 00:58:08,818 --> 00:58:09,443 Give me a pen. 847 00:58:10,820 --> 00:58:11,548 Sign it. 848 00:58:13,656 --> 00:58:15,123 You got your site, go. 849 00:58:15,325 --> 00:58:15,950 Boss! 850 00:58:17,026 --> 00:58:18,459 What happened? Didn't you do it? 851 00:58:18,695 --> 00:58:19,627 l stabbed him, boss. 852 00:58:19,829 --> 00:58:22,696 Bose came immediately and l left my knife there, boss. 853 00:58:23,366 --> 00:58:24,458 He's coming for me, boss. 854 00:58:28,404 --> 00:58:32,204 l told you many times to wear gloves before killing someone. 855 00:58:32,408 --> 00:58:34,968 Sorry boss, please save me for one last time. 856 00:58:37,046 --> 00:58:39,446 You'll never go to jail, so says your horoscope. Get up. 857 00:58:42,719 --> 00:58:45,187 Give sugar cane juice. You stabbed him with hand, right? 858 00:58:53,997 --> 00:58:54,861 Boss! 859 00:58:55,064 --> 00:58:57,794 Welcome Bose! He's always hasty! 860 00:59:00,336 --> 00:59:04,295 For sugar cane juice, we must crush sugar cane not hand, right? 861 00:59:04,507 --> 00:59:06,975 lf you poke nose in unnecessary things, you'll lose it. 862 00:59:07,243 --> 00:59:12,146 You came forfinger prints, but he doesn't have a hand. 863 00:59:19,022 --> 00:59:20,990 lf anyone dares to step forward, bullet will pierce through him. 864 00:59:34,137 --> 00:59:37,004 What are you doing Bose? -Arresting him sir. 865 00:59:37,206 --> 00:59:38,833 l want to know why? 866 00:59:39,776 --> 00:59:42,006 He's trying to destroy evidence in a murder case. 867 00:59:42,211 --> 00:59:44,008 Can you prove it? - l will. 868 00:59:45,048 --> 00:59:47,516 l'll expose him and the people hiding behind him. 869 00:59:49,752 --> 00:59:52,516 Greetings sir. l'm DlG speaking sir. 870 00:59:52,722 --> 00:59:56,852 Bose is arresting Shankar. lt's Home Minister, talk to him. 871 00:59:59,862 --> 01:00:09,828 Team Tolly 872 01:00:15,144 --> 01:00:17,044 What Shankar? You go boys! 873 01:00:17,580 --> 01:00:18,706 Why did you spare him sir? 874 01:00:21,217 --> 01:00:23,708 l played this gamble to know the people behind him. 875 01:00:24,087 --> 01:00:26,487 Now l know his men are in our department too. 876 01:00:26,656 --> 01:00:28,920 Let me start from this side to dismantle his empire. 877 01:00:30,059 --> 01:00:32,027 Stop here. -Why are you getting down here? 878 01:00:32,228 --> 01:00:34,696 l'll drop you at your home. - This is my house. 879 01:00:34,897 --> 01:00:35,864 Your house? 880 01:00:36,065 --> 01:00:38,533 Why are you travelling on a moped then? - l like simple living. 881 01:00:39,135 --> 01:00:42,298 l must be liked for what l'm, not for my back ground. 882 01:00:42,739 --> 01:00:43,763 What is yourfather doing? 883 01:00:43,973 --> 01:00:46,203 He has lot of businesses, l don't know the details. 884 01:00:46,576 --> 01:00:48,544 Okay, come in. - l'll come next time. 885 01:00:54,751 --> 01:00:57,549 How much will it be? Will it work out? 886 01:00:58,588 --> 01:00:59,885 Will it be 10 or 15 crores? 887 01:01:01,357 --> 01:01:03,723 Make it 50 crores. Didn't get me? 888 01:01:04,527 --> 01:01:07,792 Girl's fathertoils hard for 15 to 250 years to amass wealth. 889 01:01:08,197 --> 01:01:12,896 But young men like you dream of taking it in few months trapping them. 890 01:01:14,037 --> 01:01:16,562 Good physique, a petrol filled bike, 891 01:01:17,373 --> 01:01:18,567 that's your investment. 892 01:01:18,841 --> 01:01:20,240 Are you lndu's father? 893 01:01:20,510 --> 01:01:22,239 He's very smart. 894 01:01:22,612 --> 01:01:25,240 Now that you've raked it up yourself, l'm telling you. 895 01:01:25,548 --> 01:01:27,015 l love your daughter. 896 01:01:28,551 --> 01:01:30,416 l don't know what's your daughter's idea. 897 01:01:30,720 --> 01:01:33,587 Do what so everyou can do to stop lndu from falling in love with me, 898 01:01:34,290 --> 01:01:35,689 as herfatheryou've that right, 899 01:01:36,526 --> 01:01:39,620 once she says l love you to me, 900 01:01:40,163 --> 01:01:43,257 not only you, no man on earth can stop me. 901 01:01:44,567 --> 01:01:54,533 Team Tolly 902 01:01:55,411 --> 01:01:56,776 You saw the new gen! 903 01:01:58,047 --> 01:02:00,709 There's nothing wrong in what he said. 904 01:02:00,917 --> 01:02:02,885 Why are you getting tensed sir? 905 01:02:03,152 --> 01:02:05,120 Deal smoothly with your daughter and ask her. 906 01:02:05,321 --> 01:02:07,050 Just ask how she came from the college. 907 01:02:07,256 --> 01:02:08,951 lf she tells the truth, then there's nothing between them. 908 01:02:09,158 --> 01:02:11,854 lf she lies, then there's something, we can deal with him later. 909 01:02:12,328 --> 01:02:13,192 Hi dear! 910 01:02:14,731 --> 01:02:15,459 Come. 911 01:02:17,033 --> 01:02:18,967 Where is your scooty? - l gave it for service. 912 01:02:19,168 --> 01:02:20,294 How did you come from college then? 913 01:02:20,503 --> 01:02:21,470 Afriend dropped me. 914 01:02:22,772 --> 01:02:24,034 No dangerforthe present. 915 01:02:24,240 --> 01:02:24,968 Friend means...? 916 01:02:25,174 --> 01:02:29,634 Chandu...mother, l told you about meeting a family in train. That boy. 917 01:02:29,846 --> 01:02:32,314 ls it? Why didn't you invite him in? 918 01:02:33,349 --> 01:02:38,651 Friendship will lead to love, so it's betterto be within our limits. 919 01:02:46,462 --> 01:02:47,588 padhu? You? 920 01:02:47,864 --> 01:02:49,331 You thought it was a boy? 921 01:02:49,532 --> 01:02:52,660 Nobody will dare. What's this surprize visit? 922 01:02:52,902 --> 01:02:54,665 ls your marriage fixed? 923 01:02:54,871 --> 01:02:56,168 How did you guess it right? 924 01:02:56,372 --> 01:02:59,500 With your grasp. Has aunt too come with you? 925 01:02:59,709 --> 01:03:02,678 l have come. We always visit you, but you never visit us. 926 01:03:02,879 --> 01:03:03,777 Aunt. 927 01:03:04,280 --> 01:03:06,111 Won't she kill me if l don't make it to her marriage? 928 01:03:06,349 --> 01:03:08,840 She insisted that you select her bridal dress. 929 01:03:09,886 --> 01:03:11,786 Get going, or else we'll get stuck in traffic jam. 930 01:03:14,791 --> 01:03:16,850 Why are you standing next to me? Sit on my shoulder. 931 01:03:17,059 --> 01:03:20,187 How do l look like to you? Do l look like an ice cream seller? 932 01:03:23,232 --> 01:03:26,360 Go and do as l told you. Looking at me seriously. 933 01:03:30,239 --> 01:03:32,537 Chandu...at last l got him. 934 01:03:41,217 --> 01:03:43,515 Are you here to buy clothes or steal jewels? 935 01:03:43,719 --> 01:03:46,449 Why do we come here? To buy clothes or sell ice creams? 936 01:03:46,656 --> 01:03:47,680 Don't talk about ice creams. 937 01:03:47,890 --> 01:03:49,790 Are you here to buy clothes or steal jewels? 938 01:03:49,992 --> 01:03:51,687 Why are you stressing on stealing? 939 01:03:51,894 --> 01:03:54,021 Are you scaring me with height? One slap and yourteeth roll out. 940 01:03:54,230 --> 01:03:57,358 Take you the necklace. - Show me where it is! 941 01:03:59,702 --> 01:04:03,194 He stole a necklace in the garb of buying clothes. 942 01:04:03,406 --> 01:04:04,873 lt seems l stole it. - Take out the necklace. 943 01:04:05,074 --> 01:04:07,474 Look, where is it? - Show me your bag. 944 01:04:07,677 --> 01:04:10,441 Check it. - l had seen many like you. 945 01:04:10,646 --> 01:04:13,877 Show me. -Am l a thief? 946 01:04:14,250 --> 01:04:16,718 Call your proprietor. -Why sir? 947 01:04:16,919 --> 01:04:18,284 Take it. 948 01:04:18,921 --> 01:04:21,048 What's this nuisance? -Are you the proprietor? 949 01:04:21,257 --> 01:04:22,884 Yes. - Do l look like a thief? 950 01:04:23,092 --> 01:04:23,888 Am l here to steal? 951 01:04:24,093 --> 01:04:25,890 He looks like a thief, he would've stolen it. 952 01:04:26,095 --> 01:04:28,893 He's calling me a thief. -You have stolen it. Show me. 953 01:04:29,198 --> 01:04:31,166 Turn. - Check it. 954 01:04:31,367 --> 01:04:32,061 What's this? 955 01:04:32,668 --> 01:04:33,999 Bloody thief! 956 01:04:34,270 --> 01:04:37,899 That means you had stolen all the things missing from the shop. 957 01:04:38,341 --> 01:04:43,074 Make a list of all the missing things since he joined here. 958 01:04:43,279 --> 01:04:44,837 l've it ready sir. - Ready? 959 01:04:45,047 --> 01:04:48,073 325 silk saris, 2525 bras, 5 petticoats. 960 01:04:48,284 --> 01:04:51,253 petticoats and bras? - Totally Rs. 25.5 lakhs, sir. 961 01:04:53,789 --> 01:04:54,585 police? 962 01:04:55,124 --> 01:04:55,920 Color is good, right? 963 01:04:56,125 --> 01:04:58,423 How long will you take to select this? Let's shop for otherthings. 964 01:04:59,395 --> 01:05:01,522 You want to buy clothes foryour groom, right? 965 01:05:01,731 --> 01:05:04,256 You go with herto the top floor, we'll select the saris. 966 01:05:04,467 --> 01:05:07,265 Let's shop forthe latest designs. Show us new pattern shirts. 967 01:05:07,470 --> 01:05:08,767 Size madam? - Tell him. 968 01:05:10,239 --> 01:05:12,104 l don't know. - Don't know? 969 01:05:13,376 --> 01:05:15,276 Don't over act, tell me l'll not make fun of you. 970 01:05:15,478 --> 01:05:18,208 l really don't know. -You're a waste. 971 01:05:18,814 --> 01:05:19,610 How? 972 01:05:21,083 --> 01:05:23,711 See if anyone's size matches your would be. 973 01:05:26,989 --> 01:05:27,614 That man? 974 01:05:28,424 --> 01:05:29,448 He's tallerthan him. 975 01:05:30,660 --> 01:05:31,285 That guy? 976 01:05:32,828 --> 01:05:33,453 This man. 977 01:05:38,234 --> 01:05:39,030 What are you doing here? 978 01:05:39,402 --> 01:05:40,630 l came with my cousin padma. 979 01:05:41,404 --> 01:05:43,634 l want your body for 5 minutes. Will you come with me? 980 01:05:43,839 --> 01:05:45,966 Will you pawn me? -Yuck...come. 981 01:05:47,576 --> 01:05:49,237 Will he be as tall as him? 982 01:05:49,512 --> 01:05:52,310 lf not stripe shirt will not be good. 983 01:05:52,515 --> 01:05:53,379 A little short. 984 01:05:53,916 --> 01:05:55,747 Will he be as fair as him? 985 01:05:55,952 --> 01:05:57,647 Or else dark shirt won't match him. 986 01:05:57,853 --> 01:05:58,820 Afew shades darkerthan him. 987 01:05:59,021 --> 01:06:02,149 Will he have such good physique, good arms? 988 01:06:02,525 --> 01:06:05,494 Or else half T-shirt won't match him. - Not much. 989 01:06:05,695 --> 01:06:07,822 lf he isn't like him, then, this will be better. 990 01:06:09,532 --> 01:06:10,999 That's all! You don't need pants. 991 01:06:17,039 --> 01:06:19,166 Sister-in-law...l'm on the way. 992 01:06:20,042 --> 01:06:22,169 My sister-in-law is waiting downstairs, bye. 993 01:06:24,714 --> 01:06:25,681 No need formalities between us. 994 01:06:26,315 --> 01:06:33,187 To tell your lover is betterthan my would be, were you stressing about his physique? 995 01:06:33,389 --> 01:06:34,117 Lovers? 996 01:06:35,725 --> 01:06:37,693 No, you both love each other. 997 01:06:37,893 --> 01:06:40,191 Though you haven't told each other, l can judge it easily. 998 01:06:40,396 --> 01:06:43,524 One may take time to fall in love, never delay in expressing it. 999 01:07:05,121 --> 01:07:15,087 Team Tolly 1000 01:07:35,551 --> 01:07:43,287 My sweet heart... Be my companion of life... 1001 01:07:43,659 --> 01:07:51,464 My sweet heart... Be my life partner... 1002 01:07:51,834 --> 01:07:57,966 You're my first love... That's a word from my heart... 1003 01:07:58,174 --> 01:07:59,573 Really... 1004 01:07:59,775 --> 01:08:05,975 As your lover unites with you... He's right before you... 1005 01:08:06,182 --> 01:08:07,649 Really... 1006 01:08:07,850 --> 01:08:11,251 Repeat the words... 1007 01:08:22,498 --> 01:08:32,464 Team Tolly 1008 01:08:59,835 --> 01:09:07,367 Show your love for me in deeds... To make my heart believe it... 1009 01:09:07,743 --> 01:09:15,309 You're in me, my heart and my soul... What's this strange doubt? 1010 01:09:15,684 --> 01:09:19,586 Though you say no, l'll be part of you... 1011 01:09:19,788 --> 01:09:23,747 l say we are not two but one... 1012 01:09:42,845 --> 01:09:52,811 Team Tolly 1013 01:09:59,762 --> 01:10:07,533 You look at me desirously... Won't l get worn out? 1014 01:10:07,736 --> 01:10:15,541 Taking my life with your smile... Don't tease me now... 1015 01:10:15,744 --> 01:10:19,612 Okay, let's settle with this for now... 1016 01:10:19,848 --> 01:10:23,477 l'll always do this mistake again and again... 1017 01:10:41,337 --> 01:10:44,932 Details of all the illegal businesses of Shankar. 1018 01:11:11,100 --> 01:11:13,261 Mother....mother.... 1019 01:11:37,760 --> 01:11:47,726 Team Tolly 1020 01:11:55,311 --> 01:11:59,611 Brother-in-law...you got sharp shooters from Mumbai. 1021 01:11:59,815 --> 01:12:01,783 Bose shot them dead on road like street dogs. 1022 01:12:01,984 --> 01:12:02,814 What's that DlG is doing? 1023 01:12:03,085 --> 01:12:04,382 He gave up on us. 1024 01:12:04,586 --> 01:12:07,885 lsn't there anyone to stop Bose? - There is...it's me! 1025 01:12:08,090 --> 01:12:12,049 l'll face Bose's heat with Gandhiji's non-violence. 1026 01:12:12,261 --> 01:12:14,627 l'll come back after having lemon juice from him. 1027 01:12:14,863 --> 01:12:18,822 Down with police violence! Down with Bose! 1028 01:12:19,234 --> 01:12:21,168 Why are you leaving me alone? 1029 01:12:22,938 --> 01:12:24,405 l'm thirsty, give me some water. 1030 01:12:24,606 --> 01:12:25,664 Get a water bottle. 1031 01:12:29,878 --> 01:12:31,846 l'm dying in hunger, get me something to eat, sir. 1032 01:12:32,047 --> 01:12:33,207 Get biriyani. 1033 01:12:33,782 --> 01:12:34,646 He's a gentleman! 1034 01:12:35,150 --> 01:12:36,378 Did you get a leg piece sir? 1035 01:12:41,223 --> 01:12:42,918 Will l dare shoot him? 1036 01:12:44,059 --> 01:12:46,357 l was just returning the gun to him. - Return it. 1037 01:12:46,762 --> 01:12:47,558 Take it sir. 1038 01:12:48,731 --> 01:12:50,756 Hail fast unto death! 1039 01:12:50,966 --> 01:12:53,332 Hail fast unto death! 1040 01:12:53,635 --> 01:12:55,466 ls fast unto death so great? 1041 01:12:55,671 --> 01:12:57,036 Are you sitting here without knowing the meaning of it? 1042 01:12:57,239 --> 01:12:58,501 ljoined a group that was fasting. 1043 01:12:58,707 --> 01:13:01,403 That means you mustn't eat anything till you die. 1044 01:13:09,551 --> 01:13:14,386 Facing hurdles and flak from top brass while discharging his duty, 1045 01:13:14,556 --> 01:13:18,390 Mr. Bose shot dead all the history sheeters and goons. 1046 01:13:19,762 --> 01:13:20,592 Look at him! 1047 01:13:24,466 --> 01:13:25,797 He sealed your construction company. 1048 01:13:26,268 --> 01:13:28,463 l'm dying with tension when he'll come to my bank. 1049 01:13:28,737 --> 01:13:29,533 What do you want now? 1050 01:13:29,738 --> 01:13:33,071 l don't want your commission, return the loan of Rs. 100 crores. 1051 01:13:33,275 --> 01:13:35,971 l'm going to Delhi, keep the money ready when l come back. 1052 01:13:36,645 --> 01:13:38,613 Trust me. Your money is safe. 1053 01:13:38,914 --> 01:13:43,476 lf you try to slip through some section, l've my own ways to tackle. 1054 01:13:43,819 --> 01:13:44,478 Greetings sir. 1055 01:13:44,686 --> 01:13:46,551 Should we have to return his money? 1056 01:13:46,755 --> 01:13:49,690 He's creating a hurdle, if we kill him we'll get lynched. 1057 01:13:50,159 --> 01:13:52,059 Why a murder? - Then? 1058 01:13:52,428 --> 01:13:53,793 He'll die with a massive cardiac arrest. 1059 01:13:54,029 --> 01:13:56,054 Will get it if we wish? 1060 01:13:56,598 --> 01:14:00,364 There's one man who can do anything. 1061 01:14:10,579 --> 01:14:11,273 Oh God! 1062 01:14:15,617 --> 01:14:18,450 My brother-in-law Shankar wants to meet you. 1063 01:14:27,262 --> 01:14:28,160 Wait a minute, l'll come. 1064 01:14:28,697 --> 01:14:30,255 l can't wait, come immediately. 1065 01:14:34,203 --> 01:14:36,569 Can't you hear me? Oh my God! 1066 01:14:43,212 --> 01:14:44,179 Bloody! 1067 01:14:52,087 --> 01:14:55,386 l forgot to tell you, deal with him carefully. 1068 01:14:55,791 --> 01:14:57,053 He's little mad. 1069 01:14:57,860 --> 01:14:58,622 Mad? 1070 01:14:59,728 --> 01:15:01,389 You should've told that first. 1071 01:15:07,102 --> 01:15:08,069 Come, let's go. 1072 01:15:08,570 --> 01:15:11,869 l want your help after long time. 1073 01:15:12,808 --> 01:15:14,537 My section loopholes can't help it. 1074 01:15:15,110 --> 01:15:16,077 You must do it. 1075 01:15:16,278 --> 01:15:17,836 Can l refuse you? 1076 01:15:19,982 --> 01:15:29,948 Team Tolly 1077 01:15:36,031 --> 01:15:37,623 Greetings sir. -Who are you? 1078 01:15:37,833 --> 01:15:40,028 l'm your driver's brother-in-law. -Where is he? 1079 01:15:40,235 --> 01:15:42,362 He's not feeling well sir. - Okay, come. 1080 01:15:46,108 --> 01:15:47,302 Sir, put on seat belt sir. 1081 01:15:49,912 --> 01:15:51,709 lt's boring, play some song. 1082 01:16:02,357 --> 01:16:03,722 Gita is being played, he's dead. 1083 01:16:03,926 --> 01:16:05,689 What happened to my money? 1084 01:16:08,597 --> 01:16:10,861 Money is ready, shall l send it? 1085 01:16:11,066 --> 01:16:13,364 l don't believe anyone, l'll come personally. 1086 01:16:26,582 --> 01:16:28,174 What happened? 1087 01:16:28,383 --> 01:16:30,977 Bank Chairman had a heart attack and died. 1088 01:16:32,154 --> 01:16:33,143 What happened, brother-in-law? 1089 01:16:34,890 --> 01:16:37,620 Bank Chairman's section is over! 1090 01:17:05,287 --> 01:17:07,778 Move...move...clear out. 1091 01:17:10,692 --> 01:17:11,852 Goodwill Bank Chairman. 1092 01:17:13,562 --> 01:17:15,086 No damage to car also. 1093 01:17:15,297 --> 01:17:16,389 May be it's a heart attack. 1094 01:17:16,632 --> 01:17:18,361 Can't anyone of you make a call to the control room? 1095 01:17:18,567 --> 01:17:20,091 Absolutely no civic sense. 1096 01:17:30,746 --> 01:17:31,212 Come. 1097 01:17:31,413 --> 01:17:32,846 Don't touch, l'll kill you if you touch. 1098 01:17:33,048 --> 01:17:34,015 lt's your dinner. 1099 01:17:34,216 --> 01:17:37,515 Take blank cheque. Fill any amount. 1100 01:17:37,886 --> 01:17:40,081 No need brother. - Take a site in Madhapur. 1101 01:17:40,989 --> 01:17:41,819 No need brother. 1102 01:17:45,560 --> 01:17:46,652 Enjoy them. 1103 01:17:47,095 --> 01:17:49,962 Hi! Why are you dull? 1104 01:17:52,067 --> 01:17:53,091 What happened to you? 1105 01:17:54,302 --> 01:17:54,961 What do you want? 1106 01:18:02,110 --> 01:18:05,568 l want her! Get her married to me. 1107 01:18:09,217 --> 01:18:13,950 Let herfather be anyone, get her! - Stop boys! 1108 01:18:14,156 --> 01:18:16,283 Tomorrow your statue is being opened, 1109 01:18:16,491 --> 01:18:17,958 why two functions and spend twice? 1110 01:18:18,193 --> 01:18:20,218 Let's celebrate his marriage tomorrow along with that function. 1111 01:18:20,862 --> 01:18:24,628 Morning my statue opening and night your... 1112 01:18:28,603 --> 01:18:29,729 Has Chandu come to college? 1113 01:18:29,938 --> 01:18:30,802 No. 1114 01:18:31,006 --> 01:18:31,700 Why? 1115 01:18:32,074 --> 01:18:33,041 You come an hour earlier and wait for him. 1116 01:18:33,275 --> 01:18:36,301 When he comes, you go silent. Will you express your love today? 1117 01:18:37,512 --> 01:18:40,310 Love at first sight is easy to express. 1118 01:18:40,515 --> 01:18:43,484 Chandu is my best friend, l feel tense to tell him. 1119 01:18:43,685 --> 01:18:46,381 lf you can't tell him on face, say it on phone. 1120 01:18:52,961 --> 01:18:53,893 Tell me, what is it? 1121 01:18:54,096 --> 01:18:54,858 Where are you? 1122 01:18:55,063 --> 01:18:56,928 l'm very nearto the college. You...? 1123 01:18:57,132 --> 01:18:59,930 lnside the college. - Cut the call, l'm coming in. 1124 01:19:00,736 --> 01:19:04,103 Stay there, l can't tell this facing you. 1125 01:19:04,306 --> 01:19:06,672 Anything very important? You want money? 1126 01:19:06,875 --> 01:19:07,341 No...no. 1127 01:19:07,542 --> 01:19:08,907 What's it then? Come out lndu. 1128 01:19:13,315 --> 01:19:13,974 Come on... 1129 01:19:18,987 --> 01:19:21,080 l didn't hearyou, please come again. 1130 01:19:21,289 --> 01:19:24,656 You're playing fun. - promise, l didn't hearyou. 1131 01:19:29,831 --> 01:19:32,231 Chandu, say something. 1132 01:19:34,736 --> 01:19:35,202 What? 1133 01:20:29,124 --> 01:20:30,955 Shankar Anna! - Madam! 1134 01:20:31,159 --> 01:20:33,150 They kidnapped me without knowing who l am. 1135 01:20:33,361 --> 01:20:34,521 please tell them. 1136 01:20:36,398 --> 01:20:38,025 There are no sentiments in my business. 1137 01:20:40,769 --> 01:20:41,736 Take her away. 1138 01:20:49,811 --> 01:20:52,974 Look how people are flying in excitement! 1139 01:20:53,181 --> 01:20:56,582 lt's not excitement but somebody has kicked them into air. 1140 01:21:24,646 --> 01:21:26,011 You've dared to enter a lion's den! 1141 01:21:26,381 --> 01:21:27,439 Who are you? 1142 01:21:28,283 --> 01:21:29,773 Who is she to you? 1143 01:21:30,151 --> 01:21:32,642 How can you call yourself a goon without knowing this trivial thing? 1144 01:21:33,154 --> 01:21:37,147 You must think about consequences of kidnapping a girl in public. 1145 01:21:37,826 --> 01:21:40,886 Onlookers may watch mutely. 1146 01:21:41,296 --> 01:21:45,027 Herfather or brother may try to stop it. 1147 01:21:45,300 --> 01:21:48,167 Afriend may fight till he gets beaten up. 1148 01:21:48,603 --> 01:21:50,594 All these people will not trouble you. 1149 01:21:51,339 --> 01:21:53,933 lf the girl has a lover, her lover may be powerful, 1150 01:21:54,142 --> 01:21:57,236 if the kidnapper is goon, leader or let it be any one, 1151 01:21:58,146 --> 01:22:00,205 he'll take her back split opening your heart. 1152 01:22:01,983 --> 01:22:02,881 Like this! 1153 01:22:03,451 --> 01:22:07,012 l think you would've understood who am l to her. 1154 01:22:07,555 --> 01:22:10,183 lf you still have any doubt, dare to touch her, 1155 01:22:10,392 --> 01:22:11,950 l'll give a finishing touch to you. 1156 01:22:15,430 --> 01:22:17,261 He's boasting too much. 1157 01:22:17,465 --> 01:22:19,330 Behead him and offer his sacrifice to my statue. 1158 01:24:27,862 --> 01:24:30,558 Not only brother-in-law, even his statue is very strong. 1159 01:24:37,972 --> 01:24:40,133 Have you seen where you're now? 1160 01:24:40,475 --> 01:24:42,568 lf l stamp you'll be underthe earth, if l kick you'll be in sky. 1161 01:24:43,178 --> 01:24:44,805 No chance of living on earth. 1162 01:25:20,815 --> 01:25:30,781 Team Tolly 1163 01:25:31,860 --> 01:25:32,827 The need is yours or ours? 1164 01:25:33,027 --> 01:25:33,493 Mine. 1165 01:25:33,695 --> 01:25:34,684 Then you come here. 1166 01:25:36,865 --> 01:25:37,854 Where is Shankar? 1167 01:25:38,066 --> 01:25:38,760 What do you want? 1168 01:25:38,967 --> 01:25:40,525 You've to kill a man, what's your price? 1169 01:25:40,969 --> 01:25:42,061 Not possible now, you can go. 1170 01:25:42,270 --> 01:25:43,828 Can't do it? Are you scared? 1171 01:25:44,038 --> 01:25:46,006 You are like bulls, why are you wounded? 1172 01:25:46,207 --> 01:25:48,004 Are you scared? Don't you know to fight? 1173 01:25:48,209 --> 01:25:51,110 l used to kill forfun at your age. 1174 01:25:51,813 --> 01:25:54,338 Take blank cheque, fill any amount you wish. 1175 01:25:54,549 --> 01:25:57,177 Tell me who should we kill? - That's like a real man! 1176 01:25:57,418 --> 01:26:00,216 Starting trouble? Can't you start instantly? 1177 01:26:00,522 --> 01:26:04,618 There's man, he's young but very tall. 1178 01:26:04,826 --> 01:26:07,624 l can't kill him, you must do it for me. 1179 01:26:07,862 --> 01:26:08,556 He's the man! 1180 01:26:15,436 --> 01:26:17,461 Have you come to get us lynched by him? 1181 01:26:17,672 --> 01:26:19,230 Beat him boys! 1182 01:26:25,647 --> 01:26:28,741 Has Chandu beaten these guys too? 1183 01:26:29,350 --> 01:26:31,614 l can't kill him. 1184 01:26:34,656 --> 01:26:37,386 lt seems you thrashed Shankar. 1185 01:26:37,592 --> 01:26:39,583 Don't say it aloud. lf my brother hears it, he'll thrash me. 1186 01:26:39,794 --> 01:26:41,386 lt seems you thrashed Shankar. 1187 01:26:41,596 --> 01:26:42,324 Leave it uncle. 1188 01:26:46,868 --> 01:26:51,601 Did you beat any college student to keep it a secret? 1189 01:26:51,839 --> 01:26:52,737 Brother, that is... 1190 01:26:52,941 --> 01:26:54,602 Why did you beat him? 1191 01:26:54,943 --> 01:26:56,467 He kidnapped lndu, l ripped out his skin. 1192 01:26:56,678 --> 01:26:58,578 That's all, or got any old score with him. 1193 01:26:58,780 --> 01:27:01,510 No, l saw him forthe first time. -You mean fight at first sight! 1194 01:27:01,716 --> 01:27:03,877 Something like that. - Got hurt in the fight? 1195 01:27:04,452 --> 01:27:06,613 l didn't get hurt. - Not you but Shankar. 1196 01:27:07,021 --> 01:27:09,717 Statue broke but l don't know about him. 1197 01:27:10,959 --> 01:27:11,550 Who is it? 1198 01:27:12,827 --> 01:27:13,555 lndu? 1199 01:27:14,329 --> 01:27:15,557 Who is next on hit list? 1200 01:27:17,031 --> 01:27:18,020 Go... 1201 01:27:18,366 --> 01:27:19,162 Bye uncle. 1202 01:27:20,268 --> 01:27:21,326 You stop. 1203 01:27:21,536 --> 01:27:23,026 Haven't you fallen in love? 1204 01:27:23,438 --> 01:27:23,995 No brother. 1205 01:27:24,205 --> 01:27:24,830 Why? 1206 01:27:25,506 --> 01:27:26,996 Everyone must lucky to get someone like lndu. 1207 01:27:27,308 --> 01:27:29,936 They will not find you, you've to find them. You follow him. 1208 01:27:30,144 --> 01:27:30,769 Okay brother. 1209 01:27:33,047 --> 01:27:39,213 Between us, aren't you happy about Shankar getting beaten up? 1210 01:27:40,388 --> 01:27:41,150 Why will l not? 1211 01:27:41,356 --> 01:27:43,950 He did what l wanted to do. 1212 01:27:44,158 --> 01:27:45,216 Same blood. 1213 01:27:45,627 --> 01:27:47,424 l've restrictions of duty, uniform and law. 1214 01:27:47,629 --> 01:27:48,596 He's free and just thrashed him at will. 1215 01:27:48,896 --> 01:27:50,557 Shall we go? -Wait a minute. 1216 01:27:57,472 --> 01:27:58,370 Whose number is this? 1217 01:27:58,573 --> 01:27:59,437 Mine. 1218 01:27:59,641 --> 01:28:00,869 l got a missed call from this phone. 1219 01:28:01,075 --> 01:28:02,133 l called you. 1220 01:28:02,343 --> 01:28:03,037 Why? 1221 01:28:03,244 --> 01:28:04,575 Chandu, stop it. 1222 01:28:04,812 --> 01:28:06,040 Tell me the matter. 1223 01:28:06,614 --> 01:28:10,880 We have come to attend padhu's marriage, we'll be here for 3 or4 days, 1224 01:28:11,085 --> 01:28:12,382 l feel like seeing you. 1225 01:28:12,587 --> 01:28:13,383 Will you come here? 1226 01:28:13,588 --> 01:28:14,714 lsn't it too much? 1227 01:28:14,922 --> 01:28:19,154 Will l follow you to any place you go just for loving you? 1228 01:28:19,527 --> 01:28:21,688 Then? Don't you feel like seeing me? 1229 01:28:21,896 --> 01:28:29,735 l can love but l can't phone every day to make inquiries. 1230 01:28:29,937 --> 01:28:32,497 Enjoy the marriage with yourfamily and come back. 1231 01:28:35,476 --> 01:28:37,307 What happened? 1232 01:28:37,679 --> 01:28:39,943 He's sitting on high pedestal when l called him here. 1233 01:28:40,148 --> 01:28:40,807 What does he think of himself? 1234 01:28:41,015 --> 01:28:43,506 He would've said that forfun. He'll definitely come. 1235 01:28:43,718 --> 01:28:45,049 Even if he comes, l'll not talk to him. 1236 01:28:45,253 --> 01:28:47,016 Why are you making her angry? 1237 01:28:47,221 --> 01:28:50,088 Love after a bout of anger is thrilling. 1238 01:28:50,291 --> 01:28:51,087 You're not a novice any more. 1239 01:28:51,292 --> 01:28:53,089 pack your bags boys! - Come. 1240 01:28:53,294 --> 01:28:56,127 Do you want separate invitation? Come on, get going. 1241 01:29:06,140 --> 01:29:07,505 Brother, you take this to him. 1242 01:29:07,709 --> 01:29:10,678 Are you planning for my death? 1243 01:29:10,912 --> 01:29:11,537 l'll punch you. 1244 01:29:12,947 --> 01:29:13,777 This mad man is right choice. 1245 01:29:14,415 --> 01:29:14,972 Come my boy. 1246 01:29:15,483 --> 01:29:16,711 What happened? - Boss... 1247 01:29:17,085 --> 01:29:17,676 l will take care. 1248 01:29:22,323 --> 01:29:25,759 Brother. - Come. 1249 01:29:27,695 --> 01:29:29,788 l feel ashamed to see you. 1250 01:29:30,164 --> 01:29:30,823 What happened to you? 1251 01:29:31,199 --> 01:29:31,665 Take them. 1252 01:29:33,167 --> 01:29:34,293 Hit me with them. 1253 01:29:34,869 --> 01:29:35,733 What's wrong with you? 1254 01:29:36,504 --> 01:29:40,941 Hit me with them. 1255 01:29:41,576 --> 01:29:44,010 l should get the stick fortrusting them. 1256 01:29:44,379 --> 01:29:45,937 Brother... - Hit me. 1257 01:29:46,547 --> 01:29:47,013 What's wrong with you? 1258 01:29:47,248 --> 01:29:50,513 You did so much for me. 1259 01:29:51,586 --> 01:29:56,023 You asked for a girl which l couldn't get you. 1260 01:29:56,591 --> 01:29:57,057 Cool down. 1261 01:29:57,725 --> 01:30:00,193 Since l've lost my influence, living is a waste. 1262 01:30:01,195 --> 01:30:01,854 Don't worry. 1263 01:30:02,930 --> 01:30:06,491 You want his head & l want to marry her. 1264 01:30:07,535 --> 01:30:08,467 They are going to her village. 1265 01:30:08,970 --> 01:30:09,629 l am going with them too. 1266 01:30:10,571 --> 01:30:12,266 l will make the right move at the right time. 1267 01:30:13,341 --> 01:30:13,807 Bye. 1268 01:30:14,942 --> 01:30:17,137 Where are you going? Wasn't that enough! 1269 01:30:17,445 --> 01:30:19,709 He beat you so badly that the hospital bill shot up to Rs. 90000. 1270 01:30:19,914 --> 01:30:20,903 You lose your 3 months salary. 1271 01:30:21,115 --> 01:30:23,709 l will go.- lt's not about going to a feast. Get lost. 1272 01:30:24,318 --> 01:30:28,516 lt's been very long since l saw sky. 1273 01:30:28,723 --> 01:30:34,684 Gazing at the stars reminds me of your romance behind the heaps of straw. 1274 01:30:34,896 --> 01:30:37,456 please tell us. - Stop it. My life will get ruined. 1275 01:30:37,665 --> 01:30:40,259 He is joking. - l'm not joking. 1276 01:30:40,701 --> 01:30:44,694 Your uncle used to romance. - please tell me. 1277 01:30:44,972 --> 01:30:46,234 Tell him what he wants. 1278 01:30:46,441 --> 01:30:47,931 Even she has given you the permission. Tell me. 1279 01:30:48,142 --> 01:30:51,373 lf l tell you, she will divorce me. -Aunty, divorce him. 1280 01:30:52,313 --> 01:30:53,211 Where is lndu? 1281 01:30:53,781 --> 01:30:54,372 She is inside. 1282 01:30:55,082 --> 01:30:59,451 Why is she is staying away from us since morning? 1283 01:30:59,921 --> 01:31:02,287 l brought her here in the name of marriage. 1284 01:31:02,757 --> 01:31:04,384 l don't have any intention to take her back to the city. 1285 01:31:04,659 --> 01:31:06,627 What happened? - Things are not good. 1286 01:31:07,061 --> 01:31:10,861 The sooner he wins her heart, the better it is for us to fix their marriage. 1287 01:31:11,232 --> 01:31:13,496 ldiot! Heard what he said. 1288 01:31:14,368 --> 01:31:16,893 Do something, but make herfall in yourtrap. 1289 01:31:18,439 --> 01:31:19,269 So simple! 1290 01:31:19,474 --> 01:31:22,136 l will make a few traps and she will fall in one for sure. 1291 01:31:25,246 --> 01:31:28,409 He must have been conceived during a power cut. 1292 01:31:29,817 --> 01:31:31,751 ls it true? Did the power go off? 1293 01:31:32,854 --> 01:31:35,482 Look at my village! Fresh & green. 1294 01:31:35,690 --> 01:31:38,386 l'm the king of this village and you are the queen. 1295 01:31:38,726 --> 01:31:40,091 He is our servant. 1296 01:31:40,328 --> 01:31:42,523 ls everything fine? -Yes sir.- Then go. 1297 01:31:42,964 --> 01:31:45,660 Why are you looking so dull? 1298 01:31:46,033 --> 01:31:48,399 My friends are rehearsing for a play overthere. 1299 01:31:48,636 --> 01:31:49,967 l will introduce you to them. 1300 01:31:50,171 --> 01:31:51,160 You will be very happy. 1301 01:31:51,372 --> 01:31:55,103 When did you come, buddy? - ldiots! She is lndu. 1302 01:31:56,110 --> 01:31:59,773 He is Mr. Chandrababu, a big politician. - Naidu...? 1303 01:32:00,047 --> 01:32:00,672 No, Reddy. 1304 01:32:01,249 --> 01:32:05,015 He is Ram Jethmalani, a lawyer. -What Malani? 1305 01:32:05,386 --> 01:32:08,355 ldiot! l told you to simplify your name, didn't l?- Stupid! 1306 01:32:08,623 --> 01:32:09,453 And he is... 1307 01:32:10,124 --> 01:32:12,115 l don't know who he is. He joined our gang recently. 1308 01:32:12,660 --> 01:32:13,627 He is ''Blade'' Seenu. 1309 01:32:13,861 --> 01:32:17,058 He carries a blade in his mouth. And it never rusts. 1310 01:32:17,899 --> 01:32:19,127 Stop staring at me. Greet her. 1311 01:32:19,500 --> 01:32:20,194 Greetings. 1312 01:32:20,668 --> 01:32:22,295 He always talk about you. 1313 01:32:22,537 --> 01:32:24,027 We saw you only in the photo. 1314 01:32:24,305 --> 01:32:25,533 This is the first time we are seeing you in person. 1315 01:32:25,907 --> 01:32:27,807 What? ls this the first time? 1316 01:32:29,944 --> 01:32:32,970 phone conversation, meeting in park..? Forgot everything?- Me? 1317 01:32:33,180 --> 01:32:33,839 Then, who else? 1318 01:32:34,649 --> 01:32:36,674 Beating a few & expressing your love is not a big deal. 1319 01:32:37,285 --> 01:32:38,377 You shameless..! 1320 01:32:38,819 --> 01:32:40,878 l asked you to come here. But you refused to come. 1321 01:32:41,656 --> 01:32:43,214 You can't even understand a girl. 1322 01:32:43,591 --> 01:32:45,456 Will you do anything foryourfriends? -Yes, l will. 1323 01:32:45,893 --> 01:32:46,951 l will kill you. 1324 01:32:47,962 --> 01:32:50,294 l will take care of him. Tell me. ls he the one? 1325 01:32:50,531 --> 01:32:51,828 No, it is not him. 1326 01:32:52,300 --> 01:32:53,892 She is very angry. 1327 01:32:54,101 --> 01:32:55,864 l can't go near her when they are around. 1328 01:32:56,103 --> 01:32:57,365 Leave that to me. 1329 01:32:58,606 --> 01:33:01,734 Hey Giri. Go. 1330 01:33:02,143 --> 01:33:03,610 lndu, where are you going? 1331 01:33:05,279 --> 01:33:05,768 Who did that? 1332 01:33:05,980 --> 01:33:07,379 ldiot! 1333 01:33:07,748 --> 01:33:10,876 You hit me with a stone & striking a pose. 1334 01:33:11,185 --> 01:33:13,915 Why did you hit me? - Because you look very handsome. 1335 01:33:15,723 --> 01:33:18,419 l like you too. 1336 01:33:19,560 --> 01:33:20,049 Oh my God! 1337 01:33:23,531 --> 01:33:24,998 How dare you hit me with a stone? 1338 01:33:27,668 --> 01:33:28,362 Stop it. 1339 01:33:30,037 --> 01:33:30,560 Who is he? 1340 01:33:30,972 --> 01:33:33,668 l pelted stone at you not him. -You..? 1341 01:33:34,842 --> 01:33:36,969 You look like an elderly person. 1342 01:33:37,178 --> 01:33:38,668 Don't you provide justice in your village? 1343 01:33:38,946 --> 01:33:39,469 Why not? 1344 01:33:39,680 --> 01:33:41,910 You seem to be educated. 1345 01:33:42,183 --> 01:33:45,084 Will you punish someone else for other's mistake?- No. 1346 01:33:45,386 --> 01:33:48,753 Then, he hit him instead of me. lsn't it wrong?- lt is wrong. 1347 01:33:49,023 --> 01:33:51,048 What will you do for his mistake? - Beat him. 1348 01:33:51,258 --> 01:33:52,054 Hit him. 1349 01:33:52,727 --> 01:33:53,489 Hit him. 1350 01:33:59,400 --> 01:34:00,025 Get lost. 1351 01:34:01,202 --> 01:34:03,227 Enough. The job is over. Let's go. 1352 01:34:04,138 --> 01:34:04,604 Stop. 1353 01:34:05,239 --> 01:34:07,173 You pelted stone at me. -Yes, myself. 1354 01:34:07,375 --> 01:34:09,206 l hit him by mistake. -Yes. 1355 01:34:09,410 --> 01:34:12,174 But why did he hit me? He must have hit me, right? 1356 01:34:12,380 --> 01:34:13,039 You are right. You hit him. 1357 01:34:15,583 --> 01:34:16,948 That's enough. 1358 01:34:20,454 --> 01:34:21,079 No more lndu. 1359 01:34:21,389 --> 01:34:23,653 These city boys took away lndu by cheating you. 1360 01:34:24,258 --> 01:34:27,421 lndu...please stop. 1361 01:34:30,531 --> 01:34:36,629 Do you've to ask me stop? But kept walking away... 1362 01:34:37,171 --> 01:34:39,935 You damsel with stunning looks... 1363 01:34:40,374 --> 01:34:44,071 Come to me once... 1364 01:34:47,615 --> 01:34:57,581 Team Tolly 1365 01:34:59,960 --> 01:35:02,292 Stop, Ms. Sexy looks... 1366 01:35:02,697 --> 01:35:04,995 Ms. Ramp walk... 1367 01:35:05,366 --> 01:35:07,994 ...your walk is sizzling... 1368 01:35:08,469 --> 01:35:13,031 When you walk, my heart races fast... 1369 01:35:13,340 --> 01:35:15,638 ...and you know that very well... 1370 01:35:51,278 --> 01:35:53,712 Did you mistake me as a stranger? 1371 01:35:54,014 --> 01:35:56,278 Did you mistake me foryour beau? 1372 01:36:00,121 --> 01:36:02,385 Walked away from me feeling shy... 1373 01:36:03,357 --> 01:36:06,588 You pushed me to the fires of lust... 1374 01:36:15,636 --> 01:36:25,602 Team Tolly 1375 01:36:41,996 --> 01:36:44,294 please look at me once... 1376 01:36:44,665 --> 01:36:47,065 lsn't this the time fortogetherness? 1377 01:36:50,805 --> 01:36:53,171 l am fed up with your approach... 1378 01:36:54,008 --> 01:36:57,205 Ain't l your beloved? 1379 01:37:09,590 --> 01:37:19,556 Team Tolly 1380 01:37:50,698 --> 01:37:52,359 Where are they hiding? 1381 01:37:52,600 --> 01:37:54,500 l swear on this blade, 1382 01:37:54,835 --> 01:37:56,302 if l don't slit his throat, 1383 01:37:56,503 --> 01:37:57,527 l am not my dad's son! 1384 01:37:57,738 --> 01:37:58,705 Me too! - Me too! 1385 01:37:58,906 --> 01:38:00,999 ldiots! How could his father be yours'? - No jokes. 1386 01:38:01,508 --> 01:38:03,772 We must kill him now & party tonight. 1387 01:38:03,978 --> 01:38:05,172 Till then l won't touch ''Ganga''. 1388 01:38:05,412 --> 01:38:07,073 So, you ditched Manga, ah? 1389 01:38:08,315 --> 01:38:09,179 Chandu, look there. 1390 01:38:11,151 --> 01:38:12,379 Why is a roped tied to its nose? 1391 01:38:13,787 --> 01:38:16,722 When young, they are very stubborn. 1392 01:38:17,024 --> 01:38:18,548 lt is to control their stubbornness. 1393 01:38:19,426 --> 01:38:21,360 Even girls are very short tempered. 1394 01:38:21,795 --> 01:38:24,525 That's why they have nose pins. 1395 01:38:24,732 --> 01:38:26,757 What about the ear rings? 1396 01:38:27,234 --> 01:38:29,168 Are they also short tempered? - No. 1397 01:38:29,937 --> 01:38:31,996 They are to provoke the fires of lust. 1398 01:38:39,413 --> 01:38:40,641 Someone's there. 1399 01:38:52,426 --> 01:38:55,884 1, 25, 3, 4...we are 5. Where is the 5th one? 1400 01:38:56,096 --> 01:38:57,757 lt's you. Then, who is he? 1401 01:40:00,160 --> 01:40:10,126 Team Tolly 1402 01:40:18,512 --> 01:40:19,376 l can't run anymore. 1403 01:41:00,320 --> 01:41:02,982 Shafi, take lndu from here. Go. 1404 01:41:20,207 --> 01:41:20,832 Hold him. 1405 01:41:39,326 --> 01:41:39,883 Hold this. 1406 01:41:50,437 --> 01:41:52,428 Airport car pass dated April 25nd. 1407 01:41:52,773 --> 01:41:55,003 Ap258 AN 3033. 1408 01:41:55,576 --> 01:41:56,702 l know this number. 1409 01:41:58,779 --> 01:41:59,541 Chairman's car number. 1410 01:42:00,481 --> 01:42:02,039 When did Chairman die? -April 25nd. 1411 01:42:02,316 --> 01:42:04,511 Both died on the same day. Something wrong. 1412 01:42:05,319 --> 01:42:08,550 Do a postmortem & get the full details. 1413 01:42:11,191 --> 01:42:12,180 ls this a murder or a suicide? 1414 01:42:22,202 --> 01:42:24,898 Where have you brought me? - Come inside. 1415 01:42:33,680 --> 01:42:36,444 Why did you bring me here? 1416 01:42:37,251 --> 01:42:38,218 l will go to my house. 1417 01:42:38,585 --> 01:42:39,950 From now on, this is our home. 1418 01:42:40,554 --> 01:42:42,181 What? Our home? 1419 01:42:42,523 --> 01:42:44,991 After our marriage, this is our home, right? 1420 01:42:45,192 --> 01:42:46,022 Our marriage? 1421 01:42:46,660 --> 01:42:47,388 Are you mad? 1422 01:42:47,761 --> 01:42:48,955 Yes, l am mad. 1423 01:42:49,396 --> 01:42:51,023 l am really mad. 1424 01:42:51,765 --> 01:42:53,995 Yourface makes me go crazy. 1425 01:42:54,768 --> 01:42:58,260 And your body sparks the fire in me. 1426 01:42:58,906 --> 01:42:59,372 Leave me. 1427 01:43:00,340 --> 01:43:01,534 When you have such intentions, 1428 01:43:02,075 --> 01:43:03,406 how could you act like an innocent guy? 1429 01:43:03,810 --> 01:43:05,471 Beat me. 1430 01:43:05,779 --> 01:43:08,043 l feel very happy if you beat me. 1431 01:43:08,515 --> 01:43:11,313 lf Chandu comes to know this, he will kill you. 1432 01:43:11,518 --> 01:43:13,782 Chandu...is no more. 1433 01:43:19,960 --> 01:43:20,790 Chandu won't come. 1434 01:43:21,461 --> 01:43:23,019 Those goons are my men. 1435 01:43:23,931 --> 01:43:26,365 They would have killed him by now. 1436 01:43:27,234 --> 01:43:28,428 You can't kill Chandu. 1437 01:43:28,769 --> 01:43:33,103 He will be alive to kill traitors like you. -What bloody Chandu! 1438 01:43:33,307 --> 01:43:34,569 What is so special about him? 1439 01:43:35,642 --> 01:43:36,904 Won't you listen to me? 1440 01:43:37,611 --> 01:43:38,908 Call it madness or love. 1441 01:43:39,413 --> 01:43:40,004 Or mad love. 1442 01:43:40,514 --> 01:43:42,175 l am your husband and you are my wife. 1443 01:43:43,016 --> 01:43:44,483 l will arrange the marriage. 1444 01:43:44,818 --> 01:43:46,149 Be here till l come back. Okay. 1445 01:43:46,920 --> 01:43:47,386 Be here till l come back. 1446 01:43:47,888 --> 01:43:48,980 l will arrange our marriage. 1447 01:43:49,656 --> 01:43:51,556 Car driver's post mortem report. 1448 01:43:52,159 --> 01:43:53,524 Cause of death? - Murder. 1449 01:43:54,261 --> 01:43:55,057 Time of death 10:30. 1450 01:43:55,696 --> 01:43:57,561 When did the Chairman die? - 11 O'clock. 1451 01:43:57,931 --> 01:43:59,592 Did the Chairman drove the car in the absence of the driver? 1452 01:43:59,866 --> 01:44:00,662 l am also confused. 1453 01:44:00,934 --> 01:44:03,459 But his family members say that the driver drove the car. 1454 01:44:03,904 --> 01:44:04,370 No doubt. 1455 01:44:05,038 --> 01:44:06,266 Chairman's death is not natural death. 1456 01:44:06,873 --> 01:44:08,340 Make sure this is not leaked to the press. 1457 01:44:08,842 --> 01:44:10,707 Sorry sir. lt has already leaked to the press. 1458 01:44:12,679 --> 01:44:13,168 Where is the bank? 1459 01:44:20,454 --> 01:44:21,682 Give me my money back. 1460 01:44:22,322 --> 01:44:23,254 Break the doors. 1461 01:44:23,490 --> 01:44:25,151 lt is my hard earned money. 1462 01:44:25,359 --> 01:44:26,451 Come out. 1463 01:44:38,472 --> 01:44:39,336 Don't create any problem. - Open it. 1464 01:44:43,377 --> 01:44:43,934 Where is the manager? 1465 01:44:57,524 --> 01:44:59,719 Help me to get out from here. 1466 01:45:00,227 --> 01:45:01,660 l came here to get back people's money. 1467 01:45:02,062 --> 01:45:03,222 There is no money at all. 1468 01:45:03,563 --> 01:45:04,154 What happened to it? 1469 01:45:04,398 --> 01:45:05,023 l don't know. 1470 01:45:05,465 --> 01:45:06,693 Chairman gave the money to many people. 1471 01:45:07,834 --> 01:45:08,323 Who are they? 1472 01:45:09,803 --> 01:45:10,269 Tell me. 1473 01:45:13,507 --> 01:45:16,340 lf l tell you, they will kill me. - lf you don't, they will kill you. 1474 01:45:20,380 --> 01:45:21,210 Get back. 1475 01:45:22,916 --> 01:45:24,850 Leave him to us. We will kill him. 1476 01:45:25,052 --> 01:45:27,919 Leave him to us, we'll kill him. - Kill him. 1477 01:45:29,623 --> 01:45:30,317 Kill him. 1478 01:45:30,924 --> 01:45:33,188 lf your problems will get over by killing him, then kill him. 1479 01:45:34,194 --> 01:45:36,424 Killing has become a fashion today. 1480 01:45:37,130 --> 01:45:38,188 lf you kill yourselves, what for we are here then? 1481 01:45:41,001 --> 01:45:42,832 We know your sincerity. 1482 01:45:43,236 --> 01:45:45,727 Ourfear is that many banks have closed down before. 1483 01:45:46,139 --> 01:45:48,004 Do justice to us. 1484 01:45:53,246 --> 01:45:55,680 Since l got a seat in llT, 1485 01:45:56,216 --> 01:46:02,746 my father sold his property and deposited the money in this bank. 1486 01:46:03,557 --> 01:46:06,856 lf my studies are stopped, my family will commit suicide. 1487 01:46:07,594 --> 01:46:09,653 please sir. You are our only hope. 1488 01:46:10,063 --> 01:46:11,360 please save us. 1489 01:46:12,032 --> 01:46:12,691 You will be fine. 1490 01:46:13,533 --> 01:46:14,932 Don't take any hasty decisions. 1491 01:46:15,769 --> 01:46:17,168 l will make sure justice prevails. 1492 01:46:18,205 --> 01:46:18,830 Trust me. 1493 01:46:26,913 --> 01:46:28,175 Aren't you ashamed to say that? 1494 01:46:28,615 --> 01:46:31,140 Neitheryour subordinate nor your wife will listen to you. 1495 01:46:31,485 --> 01:46:32,543 What bloody DlG are you? 1496 01:46:33,186 --> 01:46:35,120 Stop shouting. Try to understand. 1497 01:46:35,355 --> 01:46:38,847 l've never come across an officer like him. - Greetings brother. Hello DlG. 1498 01:46:39,726 --> 01:46:41,216 Since you are here, it is must about me. 1499 01:46:41,495 --> 01:46:43,122 You don't worry. 1500 01:46:43,530 --> 01:46:44,861 l've kidnapped my girl. 1501 01:46:45,198 --> 01:46:49,134 Come & bless us. - Bless you! 1502 01:46:49,436 --> 01:46:51,631 Bose has arrested the bank manager. 1503 01:46:52,272 --> 01:46:53,967 And he will conduct our last rites. 1504 01:46:54,408 --> 01:46:56,774 Bloody Bose! 1505 01:46:57,577 --> 01:46:58,669 Let's kill the manager. 1506 01:46:58,979 --> 01:47:00,469 Kill him! 1507 01:47:01,548 --> 01:47:06,815 Both a police officer & a goon together aren't able to find a clue about him. 1508 01:47:09,156 --> 01:47:11,556 Brother, l am there to help. 1509 01:47:21,101 --> 01:47:24,161 Looking at these dead bodies, l will die out of fear. 1510 01:47:24,471 --> 01:47:28,032 lf you tell me the truth, people who trusted you will die. 1511 01:47:28,742 --> 01:47:31,905 l brought you here to make you understand what death means. 1512 01:47:32,612 --> 01:47:35,012 lf you tell the truth, people will get justice. 1513 01:47:36,983 --> 01:47:37,449 Yes Shafi. 1514 01:47:38,718 --> 01:47:40,413 Chandu met with an accident. 1515 01:47:43,490 --> 01:47:45,355 ls it? How is he now? 1516 01:47:45,926 --> 01:47:46,517 Anything serious..? 1517 01:47:46,760 --> 01:47:48,057 ls he fine? Where is he now? 1518 01:47:48,929 --> 01:47:50,829 He is fine. We brought him to the city just now. 1519 01:47:51,064 --> 01:47:51,621 Where are you now? 1520 01:47:52,799 --> 01:47:54,198 Come to the General Hospital immediately. 1521 01:47:54,668 --> 01:47:55,191 l am here. 1522 01:47:56,436 --> 01:47:56,902 Okay. 1523 01:48:01,408 --> 01:48:02,670 You must tell the truth when l come back. 1524 01:48:18,358 --> 01:48:28,324 Team Tolly 1525 01:48:40,780 --> 01:48:44,511 Yes brother. - Has Chandu met with an accident? How is he now? 1526 01:48:44,751 --> 01:48:47,311 Nothing like that. Who told you about this? 1527 01:48:47,521 --> 01:48:49,079 Shafi told me. Tell me how he is. 1528 01:48:49,389 --> 01:48:52,187 There is nothing to worry. A small bruise. 1529 01:48:52,526 --> 01:48:54,426 l've admitted him in a near by hospital. 1530 01:48:54,761 --> 01:48:56,752 l will call you when he comes out. - ls he fine? 1531 01:48:57,264 --> 01:48:57,958 Nothing serious, right? 1532 01:48:58,164 --> 01:48:58,960 He is alright. 1533 01:48:59,866 --> 01:49:00,992 Make sure he speaks to me on phone. 1534 01:49:01,768 --> 01:49:03,360 l want to talk to him. - Okay. 1535 01:49:04,004 --> 01:49:05,096 What have you done? 1536 01:49:05,805 --> 01:49:06,703 Why are you beating him? 1537 01:49:07,007 --> 01:49:09,805 He dropped a blood bottle. 1538 01:49:10,243 --> 01:49:12,302 lt's a very rare group. The patient needs blood. 1539 01:49:12,546 --> 01:49:13,638 Which group? - O Negative. 1540 01:49:14,748 --> 01:49:15,976 My blood is also O Negative. l will donate blood. 1541 01:50:05,599 --> 01:50:08,864 Won't you open your mouth till l pump a bullet in your head? 1542 01:50:10,503 --> 01:50:11,800 l gave you lot of time to think. 1543 01:50:13,173 --> 01:50:15,164 Theirtears are saving your life. 1544 01:50:16,076 --> 01:50:22,037 lf not, l would lose a bullet and you'll be in morgue. 1545 01:50:23,049 --> 01:50:23,811 l will tell you the truth. 1546 01:50:25,018 --> 01:50:26,451 Tell me. You need not fear. 1547 01:50:35,362 --> 01:50:35,828 You are wrong. 1548 01:50:44,571 --> 01:50:46,368 Without Section, Shankar does not exist. 1549 01:50:47,107 --> 01:50:51,601 Section Shankar. Say that again. 1550 01:50:54,547 --> 01:50:56,344 Bose, even l have a gun. 1551 01:50:58,952 --> 01:51:00,283 Holding a gun is not a big deal. 1552 01:51:01,287 --> 01:51:02,549 What counts is the guts. 1553 01:51:14,401 --> 01:51:17,734 Let me see what your power and your sections can do. 1554 01:52:23,570 --> 01:52:27,233 He who has the guts can lay his hand on him. 1555 01:52:29,476 --> 01:52:30,500 What bloody guts! 1556 01:52:31,244 --> 01:52:34,702 Will your uniform stop your death from these guys? 1557 01:52:35,148 --> 01:52:38,276 Only a honest officer knows the power of this uniform. 1558 01:52:39,185 --> 01:52:41,847 How can power brokers like you know it's power? 1559 01:52:42,655 --> 01:52:43,849 lt might not stop death. 1560 01:52:44,357 --> 01:52:45,756 But it kills the fear of death. 1561 01:52:46,126 --> 01:52:48,993 That's more than enough to handle you guys. 1562 01:53:50,824 --> 01:53:52,121 Yes, it's me Shafi. 1563 01:53:53,893 --> 01:53:55,758 100 lies is granted to conduct a marriage, 1564 01:53:56,162 --> 01:53:58,460 but why am l forced to kill so many for my marriage? 1565 01:54:56,189 --> 01:54:59,249 l swear on Bhagawat Gita, l never intended to kill you. 1566 01:55:00,693 --> 01:55:03,059 But what can l do when that is yourfate. 1567 01:55:03,763 --> 01:55:06,960 We can do nothing except this. 1568 01:55:07,667 --> 01:55:09,362 lt is God's punishment. 1569 01:55:09,702 --> 01:55:10,168 Bye...bye. 1570 01:55:14,540 --> 01:55:15,438 You killed his so easily. 1571 01:55:16,009 --> 01:55:19,308 Make sure we don't get caught in this mess.- Don't worry. 1572 01:55:19,846 --> 01:55:21,006 Every section has it's loophole. 1573 01:55:22,482 --> 01:55:23,471 l will tell you what to do. 1574 01:55:25,785 --> 01:55:30,222 Look at him.. this body... 1575 01:55:35,028 --> 01:55:36,017 lt's the handy work of the police. 1576 01:55:36,229 --> 01:55:37,059 They took him & killed him. 1577 01:55:37,263 --> 01:55:39,925 Let's find out who will return our money. 1578 01:55:44,437 --> 01:55:47,463 You are responsible for the manager's death. 1579 01:55:48,007 --> 01:55:49,167 Why question me? 1580 01:55:49,676 --> 01:55:50,802 Bose took him. 1581 01:55:51,044 --> 01:55:52,636 Where is Bose? 1582 01:55:53,913 --> 01:55:54,436 Bose is not here. 1583 01:55:55,281 --> 01:55:56,111 Where did he go? 1584 01:55:58,084 --> 01:55:59,278 Far away...beyond our reach. 1585 01:56:00,186 --> 01:56:02,313 You mean...? - Bose has links to this scam. 1586 01:56:02,822 --> 01:56:05,222 He arrested the managerfearing that the truth will come out. 1587 01:56:05,591 --> 01:56:08,890 He took him somewhere, killed him & ran away. 1588 01:56:09,696 --> 01:56:11,687 Unless he is caught, you will not get your money back. 1589 01:56:12,098 --> 01:56:13,588 Did my son run away? 1590 01:56:13,800 --> 01:56:15,700 You are making wrong statements. 1591 01:56:17,170 --> 01:56:20,765 As a media person, just mind your business. 1592 01:56:21,541 --> 01:56:22,007 Move. 1593 01:56:23,209 --> 01:56:27,737 lf Bose cheats us, where else can we go? - Look, it's a shame to our dept. 1594 01:56:28,381 --> 01:56:30,975 Don't get into any protests or demonstrations. 1595 01:56:31,417 --> 01:56:34,215 Trust me & l will do the needful. - Enough is enough. 1596 01:56:34,520 --> 01:56:36,249 Let's all go to CM's house. 1597 01:56:36,522 --> 01:56:38,888 We will protest till we get justice. Let's go. 1598 01:56:46,432 --> 01:56:49,401 With such sheep around, we can escape from any number of scams. 1599 01:56:50,436 --> 01:56:54,065 Sir, are you saying this even after knowing what my son is? 1600 01:56:54,273 --> 01:56:56,002 ls your son Mr. Honest? 1601 01:56:57,377 --> 01:57:00,141 lt's true that King Harishchandra will never lie. 1602 01:57:00,546 --> 01:57:03,242 Similarly, my son will not do anything wrong. 1603 01:57:03,583 --> 01:57:05,073 people won't believe in truth. 1604 01:57:06,419 --> 01:57:07,613 Heard what he said. 1605 01:57:08,388 --> 01:57:12,051 He is not even fit to salute my son. 1606 01:57:12,358 --> 01:57:15,293 But he is talking bad about my son. -You don't worry. 1607 01:57:16,062 --> 01:57:18,121 Bose will bring them to justice. 1608 01:57:22,869 --> 01:57:23,801 Fast. 1609 01:57:25,138 --> 01:57:25,661 Who are you guys? 1610 01:57:26,272 --> 01:57:27,398 What is this? Why do you look tensed? 1611 01:57:27,607 --> 01:57:28,301 Who is he? 1612 01:57:30,076 --> 01:57:31,737 What happened to him? 1613 01:57:31,978 --> 01:57:33,138 Why are you taking him from the mortuary? 1614 01:57:35,148 --> 01:57:35,614 Quick. 1615 01:57:38,284 --> 01:57:39,945 Why are you bleeding? What happened to you? 1616 01:57:40,153 --> 01:57:41,450 Someone is taking Bose on a stretcher. 1617 01:57:41,654 --> 01:57:42,814 l stopped him but they hit me. 1618 01:57:43,089 --> 01:57:44,886 Which Bose? -ACp Bose. 1619 01:57:45,124 --> 01:57:46,250 Why is he here? 1620 01:57:46,459 --> 01:57:47,790 He donated blood to you. 1621 01:57:50,096 --> 01:57:51,063 Was it my brother who donated blood to me? 1622 01:58:03,409 --> 01:58:13,375 Team Tolly 1623 01:58:44,250 --> 01:58:44,739 What is happening? 1624 01:58:45,017 --> 01:58:46,211 They are looking for ACp Bose. 1625 01:58:48,821 --> 01:58:51,312 What? - police are looking for ACp Bose. 1626 01:58:51,691 --> 01:58:53,522 What shall we do now? - Call our boss. 1627 01:59:04,537 --> 01:59:07,904 Yes.- Boss, police are checking for ACp Bose. 1628 01:59:08,407 --> 01:59:11,035 people are coming towards us shouting slogans against Bose. 1629 01:59:11,244 --> 01:59:13,235 We are caught in between. We are clue less. 1630 01:59:13,846 --> 01:59:15,438 What do you want us to do now boss? 1631 01:59:47,980 --> 02:00:03,590 Down with ACp! Return our deposits! 1632 02:00:03,796 --> 02:00:19,338 Down with ACp! Return our deposits! 1633 02:00:19,545 --> 02:00:24,915 Down with ACp! 1634 02:01:26,045 --> 02:01:28,445 people are running away, l think we'll get caught by police. 1635 02:01:28,648 --> 02:01:29,273 What shall we do now? 1636 02:01:29,482 --> 02:01:30,642 Let's dump the body in this burning bus. 1637 02:01:43,296 --> 02:01:44,729 He's alive! 1638 02:01:45,564 --> 02:01:48,124 He can't come out, he'll be reduced to ashes along with the bus. 1639 02:01:48,334 --> 02:01:49,028 Come let's go. 1640 02:02:56,535 --> 02:03:00,437 Brother...nothing will happen to you. please talk to me brother! 1641 02:03:00,973 --> 02:03:06,809 You'll be safe...l'm with you... please talk to me. 1642 02:03:07,546 --> 02:03:17,615 You'll be safe...talk to me... don't leave me alone, brother. 1643 02:03:17,823 --> 02:03:24,854 You'll be safe...tell me... who did this to you? 1644 02:03:25,631 --> 02:03:30,500 Tell me...tell me...talk to me... please don't go away. 1645 02:03:40,780 --> 02:03:43,305 Lord Buddha! Apostle of peace! 1646 02:03:43,516 --> 02:03:45,541 lt's been many days. l must visit the place. 1647 02:03:50,756 --> 02:03:51,882 Brother! 1648 02:03:53,192 --> 02:03:57,891 Why did you leave me? Brother! Talk to me. 1649 02:04:49,682 --> 02:04:55,552 police say ACp Bose has escaped with Rs. 100 crores after killing Bank Chairman. 1650 02:04:55,754 --> 02:04:56,220 Father-in-law! 1651 02:04:56,422 --> 02:05:01,724 lt's important to note the main accused is a police officer. 1652 02:05:01,927 --> 02:05:02,621 What's all this father-in-law? 1653 02:05:02,828 --> 02:05:04,318 You don't worry dear, it's common. 1654 02:05:04,530 --> 02:05:06,555 l'm there with you, don't believe them. 1655 02:05:19,178 --> 02:05:21,408 Mother...mother... - l think she's in labour pain. 1656 02:05:21,614 --> 02:05:24,082 Let's take herto hospital, call ambulance.- Okay. 1657 02:05:46,906 --> 02:05:47,702 Mother! 1658 02:07:01,847 --> 02:07:03,940 Grandpa, l've got a baby brother! 1659 02:07:04,416 --> 02:07:06,850 Grandpa, grandma, l've got a baby brother! 1660 02:07:12,324 --> 02:07:15,020 l'll call dad on phone and inform about my baby brother. 1661 02:07:15,227 --> 02:07:16,956 Give me your phone. - Okay dear. 1662 02:07:17,997 --> 02:07:21,558 But it's hard to get your dad on line. - l'll call uncle atleast. 1663 02:07:26,872 --> 02:07:28,703 Hello uncle, l've got a baby brother. 1664 02:07:30,009 --> 02:07:31,704 l want to tell daddy, where is he? 1665 02:07:32,144 --> 02:07:34,704 Daddy is on duty, we mustn't disturb him. 1666 02:07:34,913 --> 02:07:35,811 Then inform him. 1667 02:07:36,582 --> 02:07:37,241 What should l tell him? 1668 02:07:37,449 --> 02:07:39,974 Tell him that my brother resembles him. 1669 02:07:41,220 --> 02:07:43,120 Do you've any sense? 1670 02:07:43,322 --> 02:07:45,586 l don't know your whereabouts, don't know anything about Bose. 1671 02:07:45,958 --> 02:07:48,984 Father, brother has gone out of station on duty. 1672 02:07:49,662 --> 02:07:50,856 He called me on phone. 1673 02:07:51,063 --> 02:07:52,189 Why so duty conscious? 1674 02:07:52,398 --> 02:07:55,060 So much is happening here and where the hell he is? 1675 02:07:56,902 --> 02:07:59,632 No father, my brother isn't like other officers, 1676 02:08:00,472 --> 02:08:02,201 he'll sacrifice his life for his duty. 1677 02:08:02,908 --> 02:08:05,433 We think he'll sacrifice life for duty, 1678 02:08:05,644 --> 02:08:08,010 but people think he'll take lives for money. 1679 02:08:08,213 --> 02:08:12,206 They blamed a honest officer and attacked a temple like home. 1680 02:08:12,518 --> 02:08:17,251 l'm missing my son and he's missing his son... 1681 02:08:18,557 --> 02:08:20,684 What the hell is happening here? 1682 02:08:21,360 --> 02:08:24,921 Come with your brother at any cost. 1683 02:08:25,197 --> 02:08:25,993 l'll come. 1684 02:08:35,040 --> 02:08:37,907 There's a big plan behind the killing of your brother. 1685 02:08:38,210 --> 02:08:39,871 We are not getting any clue. 1686 02:08:44,783 --> 02:08:45,943 Where have you hidden my daughter? 1687 02:08:46,151 --> 02:08:49,609 Come on tell me. - l don't know. 1688 02:08:50,923 --> 02:08:51,617 What's all this sir? 1689 02:08:51,824 --> 02:08:53,621 Don't interfere, you're not involved in it. 1690 02:08:53,826 --> 02:08:55,487 Where have you hidden my daughter? Come on tell me. 1691 02:08:55,694 --> 02:08:57,685 Didn't lndu come home? -Are you playing drama? 1692 02:08:57,896 --> 02:08:58,760 Stop it! 1693 02:08:59,164 --> 02:09:01,394 Leave his collarfirst. What has he done? 1694 02:09:01,600 --> 02:09:03,033 He made my daughterto elope with him. 1695 02:09:03,836 --> 02:09:04,962 My son isn't like that. 1696 02:09:05,204 --> 02:09:08,105 ls he also your son? -Yes. 1697 02:09:08,407 --> 02:09:09,772 What a great family! 1698 02:09:10,075 --> 02:09:12,066 One son has decamped with public money. 1699 02:09:12,277 --> 02:09:14,905 He has kidnapped my daughter for my money. 1700 02:09:15,347 --> 02:09:17,144 How did you give birth to such useless sons? 1701 02:09:17,349 --> 02:09:18,441 What did you say? - Stop! 1702 02:09:19,952 --> 02:09:21,442 Why are you beating him? 1703 02:09:21,653 --> 02:09:22,984 The mistake is ours. 1704 02:09:23,956 --> 02:09:26,857 lf we are blamed, it's our responsibility to come clean. 1705 02:09:27,259 --> 02:09:28,851 Go and bring his daughter. 1706 02:09:29,495 --> 02:09:29,984 Go. 1707 02:09:30,229 --> 02:09:32,094 No father... -Why are you hesitating? Go! 1708 02:09:36,235 --> 02:09:38,863 Your daughter will come home, trust me. 1709 02:09:39,304 --> 02:09:40,396 please go now. 1710 02:09:45,144 --> 02:09:46,839 This locket...? 1711 02:09:51,650 --> 02:09:53,242 How did this locket come to you? 1712 02:10:00,058 --> 02:10:02,356 l forgot...my brother gave it to me before dying. 1713 02:10:02,561 --> 02:10:03,789 This belongs to Shafi. 1714 02:10:05,430 --> 02:10:06,260 Shafi's? 1715 02:10:06,732 --> 02:10:08,290 Why did my brother gave it to me? 1716 02:10:10,636 --> 02:10:11,728 Where is Shafi? 1717 02:10:55,180 --> 02:10:56,169 Where is he? 1718 02:11:14,967 --> 02:11:17,367 Tell me...who killed my brother? 1719 02:11:18,470 --> 02:11:19,801 Who else was with you then? 1720 02:11:20,405 --> 02:11:24,739 Tell me...tell me... - No...please...Tell me! 1721 02:11:25,544 --> 02:11:26,408 Tell me... 1722 02:11:27,479 --> 02:11:33,281 l'll tell...DlG Harinarayan. 1723 02:11:36,388 --> 02:11:39,186 Section Shankar! 1724 02:11:58,176 --> 02:12:00,440 No Chandu...please forgive me. 1725 02:12:02,314 --> 02:12:04,407 A man killing another can be forgiven. 1726 02:12:05,183 --> 02:12:06,912 But you killed friendship! 1727 02:12:07,185 --> 02:12:08,311 You killed trust! 1728 02:12:08,520 --> 02:12:09,817 You killed faith! 1729 02:12:10,756 --> 02:12:15,250 lf a man killing human values lives, humans will go extinct. 1730 02:12:17,529 --> 02:12:27,495 Team Tolly 1731 02:12:29,775 --> 02:12:30,764 Well done Chandu! 1732 02:12:31,343 --> 02:12:34,335 You killed one of the killers of your brother. 1733 02:12:36,148 --> 02:12:41,711 Brother hasn't died uncle, he'll live forever like Subhash Chandra Bose. 1734 02:12:54,066 --> 02:12:57,695 Chandu, my father should know this. 1735 02:13:30,402 --> 02:13:32,734 Control the crowd! 1736 02:13:33,638 --> 02:13:35,629 Sir, there's a letter here! 1737 02:13:42,314 --> 02:13:43,144 Read aloud sir. 1738 02:13:43,982 --> 02:13:45,643 please record it! 1739 02:13:45,851 --> 02:13:46,909 Sir will read it foryou. 1740 02:13:47,319 --> 02:13:48,149 Don't rush. 1741 02:13:48,720 --> 02:13:50,711 He's a student to the world. 1742 02:13:50,922 --> 02:13:54,483 But he's a killer who can kill which even post mortem can't find it. 1743 02:13:54,693 --> 02:13:57,787 He killed Goodwill Bank Chairman. 1744 02:13:58,230 --> 02:14:01,722 Rs. 100 crores from the bank was looted by him and the gang behind him. 1745 02:14:01,933 --> 02:14:05,164 Don't get panic, depositors money is safe. 1746 02:14:05,370 --> 02:14:09,067 l'll not spare anyone linked to this scam. Said by: ACp Bose. 1747 02:14:09,274 --> 02:14:11,742 l never made a mistake in life. 1748 02:14:11,943 --> 02:14:13,069 How did he survive? 1749 02:14:13,278 --> 02:14:15,269 You claim never but he has survived because you did. 1750 02:14:16,815 --> 02:14:18,680 First we must know what had happened in that riots. 1751 02:14:18,884 --> 02:14:21,444 Leave it on me, l'll get the video footage. 1752 02:14:21,720 --> 02:14:25,087 Down with ACp! 1753 02:14:25,290 --> 02:14:28,851 He...? How did he come there? - l don't know sir. 1754 02:14:29,795 --> 02:14:33,196 Boss, Bose was alive when we dumped him into the burning bus. 1755 02:14:33,632 --> 02:14:35,532 Bloody bastard, why didn't you tell me earlier? 1756 02:14:37,903 --> 02:14:39,598 Rewind it! 1757 02:14:43,809 --> 02:14:45,743 Did Bose's brother saved him? 1758 02:14:46,311 --> 02:14:49,109 ls Bose still alive? 1759 02:14:49,314 --> 02:14:50,076 What are you saying? 1760 02:14:53,952 --> 02:14:56,318 Just now we got a call from Bose. 1761 02:14:56,621 --> 02:14:59,454 What?- lt seems next man on his hit list a top police officer. 1762 02:15:00,358 --> 02:15:01,791 Top officer is you, sir. 1763 02:15:01,993 --> 02:15:03,654 No...cut the line. 1764 02:15:04,796 --> 02:15:05,785 He got shit scared! 1765 02:15:05,997 --> 02:15:06,725 What? 1766 02:15:06,965 --> 02:15:10,093 lt seems Bose called the station, and threatened to kill me. 1767 02:15:10,302 --> 02:15:12,236 Finished! 1768 02:15:12,871 --> 02:15:14,805 How to catch Bose? 1769 02:15:17,309 --> 02:15:18,708 l've a plan for it. 1770 02:15:20,445 --> 02:15:22,208 This is the spot we have decided. 1771 02:15:22,848 --> 02:15:23,872 This is his house. 1772 02:15:24,583 --> 02:15:28,144 As soon as leaves home, uncle will call Venu on phone. 1773 02:15:28,353 --> 02:15:29,684 Before he reaches office, 1774 02:15:29,888 --> 02:15:31,651 Venu will come with lndu and stop at a signal. 1775 02:15:31,857 --> 02:15:35,987 You divert his attention and get him on to the Kurnool Highway. 1776 02:15:36,194 --> 02:15:37,422 l'll wait there. 1777 02:15:37,796 --> 02:15:39,787 You both secure lndu on the way. 1778 02:15:40,398 --> 02:15:42,491 Tomorrow l'll kill him at any cost. 1779 02:15:42,701 --> 02:15:46,034 You all rememberthe time, right? 10.30 AM! 1780 02:15:56,915 --> 02:15:57,574 Tell me... 1781 02:15:58,750 --> 02:16:01,446 Where is he? 1782 02:16:03,555 --> 02:16:07,753 Tell us...you saved a dying man and brought death to us. 1783 02:16:08,426 --> 02:16:09,586 Where is he? 1784 02:16:14,399 --> 02:16:15,889 Bose is your death. 1785 02:16:17,335 --> 02:16:18,597 lt has no address. 1786 02:16:19,638 --> 02:16:21,435 lt will come searching foryou. 1787 02:16:22,307 --> 02:16:27,768 lf you wish to die soon, beat me...beat me! 1788 02:16:28,246 --> 02:16:29,543 Stop! 1789 02:16:30,582 --> 02:16:33,449 He must be alive to catch Bose. 1790 02:16:33,985 --> 02:16:36,044 Otherthan delivering dialogues, what else can he do? 1791 02:16:36,454 --> 02:16:39,048 l know how to get the truth from him. 1792 02:16:39,257 --> 02:16:41,851 Hang him upside down. 1793 02:16:42,060 --> 02:16:42,617 Come. 1794 02:16:57,576 --> 02:17:07,542 Team Tolly 1795 02:17:11,923 --> 02:17:12,787 Tie it. 1796 02:17:13,058 --> 02:17:14,548 What's all this daddy? 1797 02:17:14,793 --> 02:17:15,782 Your marriage. 1798 02:17:16,161 --> 02:17:17,059 My marriage? 1799 02:17:18,763 --> 02:17:20,355 l don't like this marriage. - l know. 1800 02:17:21,166 --> 02:17:23,100 You're getting late to the marriage, get ready immediately. 1801 02:17:23,902 --> 02:17:24,425 Go. 1802 02:17:54,132 --> 02:17:54,996 Oh phone! 1803 02:17:57,936 --> 02:17:58,903 Where is Chandu? 1804 02:17:59,271 --> 02:18:01,899 l'm trying since long, it's ringing but he's not picking. 1805 02:18:02,107 --> 02:18:04,371 You don't get tensed or worried. 1806 02:18:04,542 --> 02:18:05,804 l'm not worried about him. - Then? 1807 02:18:06,011 --> 02:18:08,036 My father is arranging my marriage suddenly. 1808 02:18:08,613 --> 02:18:09,307 Marriage? 1809 02:18:09,848 --> 02:18:10,576 Do one thing. 1810 02:18:25,130 --> 02:18:26,427 Where is lndu? 1811 02:18:30,168 --> 02:18:32,329 please help to climb this wall, dear! 1812 02:18:32,604 --> 02:18:34,697 Sorry dear, l'm running away! 1813 02:18:37,008 --> 02:18:40,171 Sir, we have got a good opportunity to catch Bose. 1814 02:18:40,378 --> 02:18:40,867 What is it? 1815 02:18:41,079 --> 02:18:42,842 You know GV prasad's daughter? 1816 02:18:43,048 --> 02:18:44,345 lndu? l know her. 1817 02:18:44,549 --> 02:18:46,744 Yes, it's her. She loves Bose's brother Chandu. 1818 02:18:46,985 --> 02:18:49,681 But herfather is forcing her to marry another man. 1819 02:18:49,888 --> 02:18:53,847 We have information that Bose is planning to kidnap lndu. 1820 02:18:54,059 --> 02:18:55,890 You go sir, l'll come with our men. 1821 02:20:21,913 --> 02:20:23,107 present... 1822 02:20:25,884 --> 02:20:27,943 Which is better? Temple or Registrar's office? 1823 02:20:28,153 --> 02:20:29,120 Why? - Foryour marriage. 1824 02:20:29,320 --> 02:20:31,015 We feel your marriage will settle all problems. 1825 02:20:31,222 --> 02:20:33,782 l feel like we must arrange your marriage in our college, 1826 02:20:33,992 --> 02:20:35,721 and reception in my canteen. 1827 02:20:35,927 --> 02:20:36,450 How do you feel? 1828 02:20:36,661 --> 02:20:39,129 l feel you're wrong. -What about lndu then? 1829 02:20:39,330 --> 02:20:41,298 You don't worry about her, l'll take care of her. Sit on pillion. 1830 02:21:01,920 --> 02:21:02,682 Madam! 1831 02:21:06,491 --> 02:21:08,391 Sir...madam has returned. 1832 02:21:10,962 --> 02:21:12,930 What are you waiting for? Come and receive her. 1833 02:21:25,944 --> 02:21:28,139 Thanks, come lndu. -Wait. 1834 02:21:28,546 --> 02:21:32,949 Can you be happy, marrying a girl who ran away from the marriage? 1835 02:21:37,021 --> 02:21:38,386 lf you think you can, tell me, 1836 02:21:39,123 --> 02:21:42,957 lndu for herfamily and l for her will give up our love. 1837 02:21:43,194 --> 02:21:43,956 No son. 1838 02:21:44,496 --> 02:21:49,433 Neither he nor she or we can live happily with a forced marriage. 1839 02:21:50,301 --> 02:21:54,397 He brought her back to you without eloping with her, 1840 02:21:54,939 --> 02:21:57,965 foryou and yourfamily's honour, 1841 02:21:58,176 --> 02:22:00,303 where else can you get a better man than him foryour daughter? 1842 02:22:00,512 --> 02:22:03,879 lf my son had been in his place, he wouldn't have brought her back. 1843 02:22:04,082 --> 02:22:06,744 Don't think too much, get them married. 1844 02:22:34,679 --> 02:22:44,645 Team Tolly 1845 02:22:50,028 --> 02:22:55,796 Hey gentle beauty... 1846 02:22:56,134 --> 02:22:59,365 Give me yourself fully, O stingy girl... 1847 02:22:59,904 --> 02:23:05,604 Cool down, O bachelor... 1848 02:23:05,944 --> 02:23:09,243 My way is always the short cut... 1849 02:23:09,581 --> 02:23:11,606 You gave your heart... 1850 02:23:13,484 --> 02:23:15,315 You gave your word... 1851 02:23:17,422 --> 02:23:19,219 Have l given my heart... 1852 02:23:19,424 --> 02:23:21,119 Have l given a word... 1853 02:23:21,326 --> 02:23:24,762 When l asked you in necessity... 1854 02:23:24,963 --> 02:23:26,954 You're trying to get smart... 1855 02:23:27,165 --> 02:23:30,965 Stop troubling me... 1856 02:23:50,154 --> 02:24:00,120 Team Tolly 1857 02:24:10,074 --> 02:24:13,805 When l ask you to kiss me... You kiss my shadow... 1858 02:24:14,078 --> 02:24:16,012 When l ask you for a date... 1859 02:24:16,214 --> 02:24:17,841 No...no...no... 1860 02:24:18,049 --> 02:24:21,541 lf you still insist l'll kiss you... 1861 02:24:21,886 --> 02:24:23,717 if you want to go up further... 1862 02:24:24,055 --> 02:24:25,579 No...no..no... 1863 02:24:25,790 --> 02:24:29,521 l'll be happy if we commit ourselves... 1864 02:24:29,727 --> 02:24:33,458 lf you trouble me, l'll say this isn't good time... 1865 02:24:33,665 --> 02:24:37,032 Women are always like this... 1866 02:25:32,223 --> 02:25:35,852 lf l allow you to kiss hand, you'll insist on kissing cheeks... 1867 02:25:36,094 --> 02:25:38,358 lf l allow to kiss cheeks... 1868 02:25:40,098 --> 02:25:43,590 lf l kiss your lips, you'll insist on crossing the line... 1869 02:25:43,901 --> 02:25:46,131 lf you cross the line... 1870 02:25:47,772 --> 02:25:51,538 No way, you can never have me... 1871 02:25:51,943 --> 02:25:55,401 Once you cross the line of shame, it's bliss... 1872 02:25:55,680 --> 02:25:59,047 Men are always like this... 1873 02:26:05,289 --> 02:26:15,255 Team Tolly 1874 02:26:25,576 --> 02:26:30,138 Brother-in-law, our life has turned topsy turvy. 1875 02:26:30,348 --> 02:26:32,009 Bose has killed DlG too. 1876 02:26:32,216 --> 02:26:33,843 You're his next target. 1877 02:26:34,051 --> 02:26:37,020 l think you must go underground. 1878 02:26:37,221 --> 02:26:39,519 l'm not any ordinary man but Section Shankar. 1879 02:26:39,724 --> 02:26:40,349 DlG's Office. 1880 02:26:40,558 --> 02:26:42,526 Excuse me. Has DlG come? 1881 02:26:42,727 --> 02:26:45,195 police are always highhanded. l've been waiting here for 30 minutes. 1882 02:26:45,396 --> 02:26:46,795 New DlG hasn't come yet. 1883 02:26:46,998 --> 02:26:48,465 Even if he comes, what will he do? 1884 02:26:48,733 --> 02:26:51,327 He'll say l'm new and will take time to study the case. 1885 02:26:51,536 --> 02:26:53,026 How can he catch Bose? 1886 02:26:53,337 --> 02:26:56,135 They are buddies, they will play drama forfew days, 1887 02:26:56,340 --> 02:26:57,329 and then close the file. 1888 02:26:57,542 --> 02:26:58,839 He killed the DlG. 1889 02:26:59,043 --> 02:27:01,341 The new man will fearfor his life. 1890 02:27:02,780 --> 02:27:06,477 That's why l think he's afraid to attend the press meet too. 1891 02:27:07,451 --> 02:27:08,645 Are you all ready? 1892 02:27:09,453 --> 02:27:10,545 Has your DlG come? 1893 02:27:10,755 --> 02:27:12,552 You got your snacks and coffee, right? 1894 02:27:12,757 --> 02:27:13,883 You take rest. 1895 02:27:14,091 --> 02:27:16,423 There won't be anything for him to say that you can take down. 1896 02:27:17,862 --> 02:27:22,128 We must know what action he proposes to take on Bose? 1897 02:27:22,366 --> 02:27:26,200 What an entire department couldn't do? Can he pull it off alone? 1898 02:27:26,871 --> 02:27:28,634 He has no respect for senior officer. 1899 02:27:28,840 --> 02:27:30,398 Sir...? You here...? 1900 02:27:30,608 --> 02:27:33,475 Why are you saluting him sir? Who is he? 1901 02:27:33,811 --> 02:27:35,108 He's our new DlG! 1902 02:27:36,080 --> 02:27:36,774 Greetings sir. 1903 02:27:47,258 --> 02:27:48,156 please sit down. 1904 02:27:50,228 --> 02:27:52,423 Why did you spring a surprize on us sir? 1905 02:27:53,297 --> 02:27:57,427 Sitting there has given me an insight about your genuine concerns. 1906 02:27:57,635 --> 02:28:03,699 lf l had been sitting here, would you dare to comment on me? 1907 02:28:03,908 --> 02:28:04,499 No problem. 1908 02:28:07,545 --> 02:28:09,172 What's your next plan? 1909 02:28:11,782 --> 02:28:13,477 Resigning on the day you joined duty. 1910 02:28:13,684 --> 02:28:15,948 Not now...but in 254 hours. 1911 02:28:16,153 --> 02:28:19,782 lf l fail to catch Bose in 254 hours, l'll resign. 1912 02:28:20,057 --> 02:28:21,217 Keep this with you. 1913 02:28:22,960 --> 02:28:27,329 Do you think can l pull it off what they had failed? 1914 02:28:34,505 --> 02:28:35,699 Let me see, what he can do? 1915 02:28:35,806 --> 02:28:41,642 New DlG has caught in 254 hours Bose, who ran away with Rs. 100 crores. 1916 02:28:41,946 --> 02:28:45,040 Without any plan, you can't achieve anything, 1917 02:28:45,616 --> 02:28:48,414 That's why Bose is still at large. 1918 02:28:48,686 --> 02:28:51,655 l've seen many such cases in my career. 1919 02:28:51,856 --> 02:28:57,055 l could catch him in 254 hours. - Can we talk to Bose? 1920 02:28:57,261 --> 02:29:00,560 l can't allow anyone to meet him till l take him to the court tomorrow. 1921 02:29:02,400 --> 02:29:05,164 Boys! New DlG has arrested Bose. 1922 02:29:05,369 --> 02:29:08,395 We must kill Bose before he reaches the court. 1923 02:29:08,706 --> 02:29:11,402 Even if he manages to reach court, 1924 02:29:11,609 --> 02:29:13,076 we mustn't allow him to say anything there. 1925 02:29:13,444 --> 02:29:18,507 Take entire family of Bose into your custody. 1926 02:29:19,183 --> 02:29:19,808 Go. 1927 02:29:20,284 --> 02:29:23,651 Where are you going man? - To fight. - Bloody! 1928 02:29:25,957 --> 02:29:27,584 l came to fight but you made me do household chores. 1929 02:29:27,792 --> 02:29:30,852 Who else has better body than me? Tell me! - No? 1930 02:29:39,737 --> 02:29:44,436 lf l fight with you, will l survive? 1931 02:29:47,845 --> 02:29:49,540 l'll buy you a chocolate, leave me. 1932 02:29:50,982 --> 02:30:08,890 Show us ACp Bose! 1933 02:30:09,066 --> 02:30:11,660 Why did you come here madam? - l want to meet my husband. 1934 02:30:11,869 --> 02:30:14,099 Look, this is police station. 1935 02:30:14,472 --> 02:30:16,497 This is not your home to talk with your husband. 1936 02:30:16,707 --> 02:30:21,542 l can't believe you, l'm worried about him, show my son to me. 1937 02:30:21,746 --> 02:30:24,647 l'll not show you, what will you do? 1938 02:30:25,049 --> 02:30:26,744 We'll sit here in protest till death. 1939 02:30:27,118 --> 02:30:29,086 You'll be responsible for our deaths. 1940 02:30:30,788 --> 02:30:31,755 Go ahead..sit. 1941 02:30:37,061 --> 02:30:41,555 Show us Bose! 1942 02:30:47,805 --> 02:30:51,673 Silly plan of new DlG has brought yourfamily to station in protest. 1943 02:30:51,876 --> 02:30:53,343 To show Bose to them. 1944 02:30:53,544 --> 02:30:54,340 They are listening to us. 1945 02:30:54,545 --> 02:30:55,705 Then do as l told you. 1946 02:30:56,514 --> 02:30:59,415 Go to the press people and tell them Bose has escaped. 1947 02:30:59,617 --> 02:31:00,515 l'll come there now. 1948 02:31:00,718 --> 02:31:02,049 Madam, Bose has escaped! 1949 02:31:02,653 --> 02:31:03,881 You go away from here. 1950 02:31:04,822 --> 02:31:06,255 What's all this? 1951 02:31:06,690 --> 02:31:08,555 Sir...Bose has escaped! 1952 02:31:10,661 --> 02:31:11,355 Really? 1953 02:31:11,562 --> 02:31:15,726 lt's as true as you had caught him. 1954 02:31:21,672 --> 02:31:31,638 Team Tolly 1955 02:31:34,251 --> 02:31:36,845 Sir, Boses' family has been kidnapped. 1956 02:31:38,889 --> 02:31:40,652 l did manage to pull it off! 1957 02:31:41,325 --> 02:31:44,351 Our people will follow them. 1958 02:31:44,862 --> 02:31:46,727 l'll get a phone call in minutes. 1959 02:31:47,098 --> 02:31:48,531 Be ready with force. - Okay sir. 1960 02:31:49,433 --> 02:31:51,958 Brother-in-law, our boys have abducted Bose's family. 1961 02:31:52,169 --> 02:31:55,229 But Bose managed to escape. He'll come here and kill you. 1962 02:31:55,439 --> 02:31:56,667 Money may go waste. 1963 02:31:56,874 --> 02:31:58,569 Just clearing my doubt. 1964 02:32:23,200 --> 02:32:23,825 Grandpa! 1965 02:32:24,034 --> 02:32:25,558 Hey old man! 1966 02:32:26,170 --> 02:32:27,831 Why did you give birth to them? 1967 02:32:28,672 --> 02:32:31,368 ls it for me? ls to kill me? 1968 02:32:31,575 --> 02:32:35,306 l'm killing people when l was a boy of this age. 1969 02:32:35,513 --> 02:32:36,036 You know? 1970 02:32:36,247 --> 02:32:39,739 Your sons have given a run for my money. 1971 02:32:40,317 --> 02:32:43,753 l swear l'll kill both of them. 1972 02:32:44,522 --> 02:32:46,820 Why hasn't he come for wife or kids? 1973 02:32:48,926 --> 02:32:50,291 Who is he? Bose's son? 1974 02:32:51,195 --> 02:32:52,924 Did he give him birth for me? 1975 02:32:55,432 --> 02:32:57,627 He did what he could at his age. 1976 02:32:59,003 --> 02:33:01,801 Even infants are daring in yourfamily! 1977 02:33:02,206 --> 02:33:03,400 l'll kill him. 1978 02:33:06,343 --> 02:33:08,743 Leave him...he's just an infant, what has he done to you? 1979 02:33:08,946 --> 02:33:11,380 His sin is to be born as Bose's son. 1980 02:33:11,615 --> 02:33:14,675 Where is he? 1981 02:33:19,690 --> 02:33:20,384 Uncle! 1982 02:33:26,864 --> 02:33:28,855 Grandpa, uncle has come. 1983 02:33:30,968 --> 02:33:33,095 Why did you come? Where is your brother? 1984 02:33:33,304 --> 02:33:34,498 l want him. 1985 02:33:35,472 --> 02:33:36,962 l'm giving you an hour's time. 1986 02:33:37,208 --> 02:33:38,072 Come with him. 1987 02:33:38,275 --> 02:33:41,642 l'll take a life every 10 minutes you delay. 1988 02:33:42,313 --> 02:33:42,870 Go. 1989 02:33:43,280 --> 02:33:44,508 l'm telling you! 1990 02:33:45,015 --> 02:33:46,539 Nobody in yourfamily will be alive. 1991 02:33:47,351 --> 02:33:48,045 Go. 1992 02:33:49,420 --> 02:33:54,050 Uncle, go and bring my father. 1993 02:33:55,259 --> 02:33:58,160 They will beat you also like they beat grandpa. 1994 02:34:01,932 --> 02:34:03,729 They threatened to kill my brother. 1995 02:34:04,935 --> 02:34:06,493 Mother cried, uncle. 1996 02:34:10,574 --> 02:34:14,510 l'm scared uncle, get my father. 1997 02:34:15,012 --> 02:34:15,774 Go uncle. 1998 02:34:27,725 --> 02:34:37,691 Team Tolly 1999 02:35:18,175 --> 02:35:19,199 Why did you come back? 2000 02:35:21,879 --> 02:35:23,369 Can't you understand me? 2001 02:35:24,014 --> 02:35:26,881 Shall l kill her? Shall l kill all of them? 2002 02:35:27,084 --> 02:35:27,709 Tell me. 2003 02:35:27,951 --> 02:35:29,976 Won't he come? ls he scared? 2004 02:35:32,356 --> 02:35:35,382 Will my son get scared to face a goon? 2005 02:35:35,592 --> 02:35:37,492 He's a police man! 2006 02:35:37,895 --> 02:35:39,726 Younger son, bring my elder son. 2007 02:35:39,930 --> 02:35:41,397 Don't worry about my life. 2008 02:35:41,665 --> 02:35:42,825 l'll die after seeing his power. 2009 02:35:43,033 --> 02:35:44,728 Go. 2010 02:35:46,603 --> 02:35:49,504 Yourfather may die in shame. 2011 02:35:50,541 --> 02:35:52,236 Go and bring him. 2012 02:35:53,277 --> 02:35:58,214 How can he come? Bloody bastard! 2013 02:35:58,649 --> 02:36:00,082 How can he come? 2014 02:36:00,284 --> 02:36:07,417 When a father wants to see his son, how can l bring him here? 2015 02:36:07,624 --> 02:36:08,750 What are you saying son? 2016 02:36:08,992 --> 02:36:13,929 These bastards burnt my brother wrapped like an effigy. 2017 02:36:14,131 --> 02:36:18,898 They burnt him to death! 2018 02:36:28,979 --> 02:36:31,277 Look at this little girl! 2019 02:36:31,548 --> 02:36:35,040 When she called on phone to inform about her baby brother's arrival, 2020 02:36:35,252 --> 02:36:36,844 and wished to talk to herfather, 2021 02:36:37,254 --> 02:36:42,715 how am l to tell that herfather is dead and will not talk to her? 2022 02:36:42,926 --> 02:36:43,984 Oh my God! 2023 02:36:45,696 --> 02:36:46,788 How am l to tell her? 2024 02:36:50,734 --> 02:36:52,998 Kill them! 2025 02:36:54,104 --> 02:36:55,401 Look at her. 2026 02:36:55,672 --> 02:36:59,631 She's waiting for her husband. 2027 02:36:59,843 --> 02:37:03,244 How can l tell her he's dead and will never come? 2028 02:37:03,447 --> 02:37:09,215 Do you know the hell l had been through? 2029 02:37:10,220 --> 02:37:13,246 Bloody! You're smarterthan me. 2030 02:37:15,959 --> 02:37:20,293 Not a man should be alive who dared to harm your brother. 2031 02:37:20,597 --> 02:37:22,497 Kill all of them. 2032 02:37:22,699 --> 02:37:24,189 Kill him! 2033 02:37:29,573 --> 02:37:33,373 l swear on my blood, 2034 02:37:33,577 --> 02:37:38,139 not a man from here will go out alive. Come on, you bastards! 2035 02:38:50,721 --> 02:38:52,382 Uncle...uncle! 2036 02:39:00,364 --> 02:39:02,855 Uncle...uncle! 2037 02:39:33,130 --> 02:39:36,896 Sir...look...how many people he has killed. 2038 02:39:37,100 --> 02:39:41,264 Arrest him sir...he killed DlG and Shafi. He tried to kill me now. 2039 02:39:42,339 --> 02:39:47,106 He would've killed Bose also forthe money. 2040 02:39:49,446 --> 02:39:53,644 l've worked 4 years with Bose. 2041 02:39:53,917 --> 02:39:55,851 l know his sincerity. 2042 02:39:56,653 --> 02:40:02,091 l suspected the moment when he didn't come out after blamed for stealing. 2043 02:40:02,359 --> 02:40:03,826 That he's not alive. 2044 02:40:04,027 --> 02:40:07,463 lt's proved that you killed him. 2045 02:40:07,664 --> 02:40:09,097 That's why l played this drama. 2046 02:40:09,533 --> 02:40:12,559 Chandu, l'm giving you 10 minutes time. 2047 02:40:12,803 --> 02:40:15,829 Afterthat he mustn't be alive. 2048 02:40:18,408 --> 02:40:20,876 please sit... and enjoy the fight happily. 2049 02:40:25,282 --> 02:40:26,340 You want Bose? 2050 02:40:27,284 --> 02:40:29,275 l'll show you Bose, get up. 2051 02:40:44,334 --> 02:40:46,234 ls it so easy foryou to kill a man? 2052 02:40:53,944 --> 02:40:55,935 Will you kill for money? 2053 02:41:19,903 --> 02:41:21,302 Chandu, drop it. 2054 02:41:22,005 --> 02:41:23,029 Drop the sword. 2055 02:41:23,240 --> 02:41:24,502 Drop it. 2056 02:41:29,680 --> 02:41:31,113 Drop it. 2057 02:41:45,495 --> 02:41:47,827 So many murders in police presence? Who killed them? 2058 02:41:52,235 --> 02:41:54,931 Go and take the news to the town. 2059 02:41:57,941 --> 02:42:01,707 l'll tell you where the looted money is, 2060 02:42:01,912 --> 02:42:03,675 you return it to people in the name of Bose. 2061 02:42:03,880 --> 02:42:06,348 But please strike off my name from the hit list. 2062 02:42:13,724 --> 02:42:18,627 What we can't do wearing this uniform, we'll do it using Bose's name. 2063 02:42:18,962 --> 02:42:21,157 Let's keep Bose alive!