1 00:00:12,375 --> 00:00:19,540 This film is dedicated to my father late Sri Gottimukkala Narasimharaju 2 00:00:19,791 --> 00:00:21,540 for inspring me to make this film. 3 00:01:14,041 --> 00:01:17,374 Sir has come. - Come. 4 00:01:20,291 --> 00:01:25,582 Welcome to the seventh anniversary of this school, 5 00:01:25,833 --> 00:01:32,624 today's specialty is chief guest industrialist Mangalampalli Maharadhi, 6 00:01:32,833 --> 00:01:38,499 another specialty is his generous donation to this school. 7 00:01:39,041 --> 00:01:43,040 Let's watch first cultural program as the part of this function. 8 00:01:44,916 --> 00:01:49,665 Hello doctor, missed my heart... 9 00:01:52,000 --> 00:01:57,790 Pulse is racing... 10 00:01:58,958 --> 00:02:08,915 College is fighting... 11 00:02:12,958 --> 00:02:13,415 What happened sir? 12 00:02:13,583 --> 00:02:15,957 You mustn't call me now, call ambulance. 13 00:02:16,125 --> 00:02:17,082 Why sir? 14 00:02:18,000 --> 00:02:20,624 lt seems he has missed his heart and pulse. 15 00:02:20,833 --> 00:02:21,707 Take care of him first. 16 00:02:21,916 --> 00:02:24,415 You're too much sir! lt's latest hit song, sir. 17 00:02:24,625 --> 00:02:25,374 So what? 18 00:02:26,000 --> 00:02:30,082 ln school programs you must ask children to sing patriotic songs. 19 00:02:30,333 --> 00:02:33,124 No sir, the boy wanted to... - Will you encourage him? 20 00:02:33,333 --> 00:02:34,582 What's his age? What's meaning of that song? 21 00:02:34,833 --> 00:02:37,624 What's this sir? You're blowing up a trivial issue, sir. 22 00:02:37,875 --> 00:02:40,124 This is not trivial issue but children's issue. 23 00:02:40,375 --> 00:02:41,915 l hate indiscipline in children. 24 00:02:42,125 --> 00:02:45,540 This generation is like that sir, your son would also be like this only. 25 00:02:45,750 --> 00:02:49,749 No way! Because, l've a daughter only 26 00:02:54,166 --> 00:02:56,624 Okay, you do have a daughter if not a son, right? 27 00:02:56,875 --> 00:03:00,249 You'll have a son-in-law, right? He'll be of this modern generation. 28 00:03:00,500 --> 00:03:01,790 Think over it sir. 29 00:03:02,500 --> 00:03:03,207 Go! 30 00:03:38,000 --> 00:03:40,582 You bought that horse doll for your daughter to play, right? 31 00:03:40,833 --> 00:03:43,707 ls it necessary to carry her on your back? 32 00:03:46,708 --> 00:03:53,499 Bought a doll for her happiness, l'm doubly happy to play with her. 33 00:03:53,750 --> 00:03:55,915 What is baby doing? - She's angry. 34 00:03:56,125 --> 00:03:58,915 Why? - She wants a cycle now. 35 00:04:02,791 --> 00:04:05,499 Daddy is busy, l'll talk to him after he comes home. 36 00:04:07,916 --> 00:04:10,165 We're shifting the house immediately, pack up the things. 37 00:04:10,416 --> 00:04:12,540 l'm sending men. - That is... 38 00:04:13,166 --> 00:04:14,124 That's it! 39 00:04:14,375 --> 00:04:16,624 Why shifting house suddenly? 40 00:04:16,875 --> 00:04:21,165 Buying a cycle which my daughter asks is happiness, 41 00:04:21,750 --> 00:04:26,082 giving a big house with space to ride cycle is double happiness. 42 00:04:26,333 --> 00:04:28,040 But Susheela... - Daddy...- Yes dear! 43 00:04:28,291 --> 00:04:30,874 We're going to science exhibition in school, daddy. 44 00:04:31,083 --> 00:04:32,124 May l also join them, daddy? 45 00:04:32,333 --> 00:04:34,749 You must go dear. How can you miss it? 46 00:04:35,833 --> 00:04:38,124 Children, stay together. 47 00:04:40,666 --> 00:04:43,624 l'll show them around. Look, how the ball is going up! 48 00:04:43,833 --> 00:04:47,749 lt goes...goes up...and then... 49 00:04:56,166 --> 00:04:57,582 All of you get on the bridge. 50 00:05:01,166 --> 00:05:03,832 Did your teachers show you the science exhibition? 51 00:05:04,000 --> 00:05:07,415 No, daddy took me around and explained everything, mummy. 52 00:05:07,666 --> 00:05:08,624 Daddy? 53 00:05:08,833 --> 00:05:10,540 You said you've an important meeting, right? 54 00:05:10,750 --> 00:05:12,540 Was it in science exhibition? 55 00:05:12,750 --> 00:05:15,915 Why did you send her if you want to follow her?? 56 00:05:16,125 --> 00:05:17,665 She asked may l? l gave her permission. 57 00:05:17,916 --> 00:05:19,124 l'm happy as a father. 58 00:05:19,333 --> 00:05:21,207 l went there as friendly companion. 59 00:05:22,458 --> 00:05:24,290 What's this madness? 60 00:05:24,541 --> 00:05:27,915 l want to give always double happiness to my daughter, 61 00:05:28,083 --> 00:05:29,707 l don't mind if you take it as love or madness. 62 00:05:29,916 --> 00:05:32,832 But to me, my Lovely is my life! 63 00:07:43,333 --> 00:07:46,707 Just introduce him, l'll rip him off! 64 00:07:48,250 --> 00:07:50,915 Brother, that's his bike. 65 00:07:51,416 --> 00:07:52,457 Where is he? 66 00:07:53,958 --> 00:07:57,582 What's that? - Gems, brother. 67 00:07:57,791 --> 00:08:00,457 You mean...? - That which kids eat. 68 00:08:00,666 --> 00:08:04,540 l too buy it everyday for my kid. - That's it, brother. 69 00:08:04,791 --> 00:08:07,290 ls it? The man who beat you, what's he doing here? 70 00:08:07,500 --> 00:08:10,165 He too is a boy, right? He would've beaten him up. 71 00:08:10,375 --> 00:08:11,957 ls it? What are those things? 72 00:08:12,125 --> 00:08:13,999 Eating these chocolates will turn them like that. 73 00:08:14,208 --> 00:08:15,165 He's right, brother. 74 00:08:15,708 --> 00:08:17,415 Would he also be like that? 75 00:08:19,333 --> 00:08:20,415 He's just a kid, brother! 76 00:08:20,666 --> 00:08:24,332 Just use mild force and he'd come to knees. 77 00:08:26,000 --> 00:08:30,790 l was drunk then if not l would've broken his bones myself. 78 00:08:39,875 --> 00:08:40,957 Where is he? 79 00:08:41,166 --> 00:08:44,415 Did you call me early morning to beat him or to stand here? 80 00:08:46,291 --> 00:08:47,915 Wait, brother! You don't need to go, 81 00:08:48,125 --> 00:08:50,499 l'll break his limbs and bring his body. 82 00:08:59,083 --> 00:09:01,040 Brother...brother... 83 00:09:28,750 --> 00:09:30,582 Why did you beat my boy? 84 00:09:30,833 --> 00:09:33,374 l didn't beat him brother, just pushed him, that's all. 85 00:09:33,958 --> 00:09:35,624 What about this man? You beat him, right? 86 00:09:35,833 --> 00:09:37,207 That was also not beating, brother. 87 00:09:37,458 --> 00:09:38,499 Just casually patted him, that's all. 88 00:09:38,708 --> 00:09:40,957 Didn't he tell you what had happened before that? 89 00:09:41,208 --> 00:09:44,749 He says something happened before, what's that? 90 00:09:45,000 --> 00:09:46,665 Before that... 91 00:09:46,916 --> 00:09:50,124 He sang a fantastic song, brother. 92 00:09:50,750 --> 00:09:51,624 Song? 93 00:10:11,041 --> 00:10:14,457 Do it with your heart! 94 00:10:14,916 --> 00:10:18,832 Join the fun, leave hesitation... 95 00:10:19,000 --> 00:10:22,707 Have a blast! 96 00:10:22,958 --> 00:10:26,499 l'm a prince at any cost... A brute force... 97 00:10:26,708 --> 00:10:29,999 Rock the kingdom... 98 00:10:30,833 --> 00:10:39,415 What ever you're doing, enjoy and have fun in it... 99 00:10:41,166 --> 00:10:48,540 My heart is swinging... My heart says... 100 00:11:16,583 --> 00:11:21,040 lt's lnternet times and home have become an atlas... 101 00:11:21,250 --> 00:11:25,499 Social networking has become friend offriendship... 102 00:11:28,000 --> 00:11:32,999 Unlimited freedom has wiped out all the boundaries... 103 00:11:33,250 --> 00:11:36,790 Teenage is racing thrice the speed of 3G... 104 00:11:37,000 --> 00:11:40,624 Forget the past... New world...have a blast... 105 00:11:40,916 --> 00:11:48,207 Do whatever has to be done now... 106 00:12:40,333 --> 00:12:44,957 Mind and heart are refreshed in an angle... 107 00:12:45,208 --> 00:12:49,790 We relax in crazy discotheques... 108 00:12:51,500 --> 00:12:56,999 There's nothing wrong in sporting trendy outfits... 109 00:12:57,250 --> 00:13:00,749 We'll change into new colours like butterflies... 110 00:13:01,000 --> 00:13:02,790 Young age... 111 00:13:03,000 --> 00:13:04,499 Volume is high... 112 00:13:04,750 --> 00:13:06,582 Youth is like this... 113 00:13:06,833 --> 00:13:15,207 Happy days are ours without any season or reason... 114 00:13:41,125 --> 00:13:43,082 So, that's the matter. 115 00:13:43,333 --> 00:13:45,124 l don't know the girl he had teased yesterday, 116 00:13:45,333 --> 00:13:46,540 But he got a stick. 117 00:13:47,166 --> 00:13:48,957 A girl is waiting for me there. 118 00:13:51,000 --> 00:13:53,499 l think you've understood the matter. 119 00:13:53,750 --> 00:13:57,582 Why did you let him go, brother? Break his bones! He's going! 120 00:13:58,791 --> 00:14:00,040 Will you beat then? 121 00:14:07,625 --> 00:14:09,540 lf l beat that will be the effect! 122 00:14:10,666 --> 00:14:13,124 Did l beat you? Tell your brother. 123 00:14:16,958 --> 00:14:20,957 We thought he's a kid but he came, he beat and left. 124 00:14:21,208 --> 00:14:23,124 Would anyone respect us now? 125 00:14:51,500 --> 00:14:54,040 No use to come with a gang to beat one man, 126 00:14:54,291 --> 00:14:58,124 you must inquire few people how would that person beat. 127 00:15:23,083 --> 00:15:25,665 You're getting fired and l'm getting a call. 128 00:15:27,458 --> 00:15:29,707 l'm waiting here. - l'm fighting here. 129 00:15:29,916 --> 00:15:31,040 l'm coming, wait. 130 00:15:31,291 --> 00:15:33,957 Brother, don't have time to play one day, 131 00:15:34,166 --> 00:15:36,332 let's play speed game of T20! 132 00:15:51,250 --> 00:15:55,665 lf you want to beat anyone, plan it in city outskirts or in darkness, 133 00:15:55,875 --> 00:16:00,249 you mustn't wait for people coming out from gyms after a warm up. 134 00:16:03,625 --> 00:16:04,874 Oh no! He saw me. 135 00:16:05,083 --> 00:16:07,249 Brother! 136 00:16:07,916 --> 00:16:10,749 You got beaten up yesterday, you could've remained silent, 137 00:16:11,000 --> 00:16:13,540 do you've to get your brother and his men beaten up by me? 138 00:16:13,791 --> 00:16:15,624 l thought he would bash you, 139 00:16:15,875 --> 00:16:19,124 how would l know he's just a show off and has no guts? 140 00:16:26,583 --> 00:16:28,082 Why are you so late? 141 00:16:28,625 --> 00:16:31,915 lt's great l'm here, a gang had a plan for me. 142 00:16:32,125 --> 00:16:34,457 Can't your day pass off without a fight or trouble? 143 00:16:34,708 --> 00:16:38,957 Only when young men like me get attacked like this often, we'll be alert. 144 00:16:39,208 --> 00:16:43,415 They do exercise, if not they'll lose interest and girth will increase. 145 00:16:43,666 --> 00:16:45,582 What's the program? What's the plan? 146 00:16:45,791 --> 00:16:46,915 My foot plan! 147 00:16:47,125 --> 00:16:48,957 Coffee shops, multiplexes or theme parks, 148 00:16:49,208 --> 00:16:50,249 where ever you go, its holes to the pocket. 149 00:16:50,500 --> 00:16:52,832 Where are you taking me then? - Nowhere! 150 00:16:53,208 --> 00:16:57,165 Get on my bike, sit cutely and talk to me, 151 00:16:57,375 --> 00:17:01,374 let's go around on bike and enjoy! 152 00:17:10,166 --> 00:17:12,999 My daddy! - ls it? Did he see us? 153 00:17:13,583 --> 00:17:15,999 Yes, he saw us. - Then, okay. 154 00:17:16,250 --> 00:17:18,665 That's my daughter, right? - Yes sir. 155 00:17:19,125 --> 00:17:22,290 l'll take care of my daughter, you get the details about him. 156 00:17:22,541 --> 00:17:23,457 Okay sir. 157 00:17:27,625 --> 00:17:29,457 l hate to study college book. 158 00:17:29,708 --> 00:17:34,124 l'm here on personal work, you take care of the bunk. 159 00:17:40,333 --> 00:17:41,540 Do you know who am l? 160 00:17:41,791 --> 00:17:45,957 Your face isn't that glowing but heavy gold on you is shining! 161 00:17:46,500 --> 00:17:48,165 You're wealthy! 162 00:17:48,833 --> 00:17:50,207 You're very speed! 163 00:17:50,875 --> 00:17:54,165 You know it, that's why you trapped Bunk Babu Rao's daughter Anjali. 164 00:17:54,416 --> 00:17:57,249 Are you Anjali's father? 165 00:17:57,500 --> 00:18:00,165 l don't know why uncle, l'm always lucky. 166 00:18:00,416 --> 00:18:01,957 Your coffee sir. 167 00:18:02,791 --> 00:18:04,957 What's this? - Madras filter coffee, sir. 168 00:18:05,166 --> 00:18:08,249 My range is no more of having Madras ginger coffee, 169 00:18:08,500 --> 00:18:12,207 take it back and bring the costliest coffee in your shop. 170 00:18:12,708 --> 00:18:17,124 Boys can drink anything but sons-in-law mustn't have cheap drinks. 171 00:18:17,708 --> 00:18:18,874 Uncles will feel bad. 172 00:18:19,750 --> 00:18:23,290 l'm not here to give my daughter to you, 173 00:18:23,541 --> 00:18:24,749 l'm here to warn you. 174 00:18:25,000 --> 00:18:27,415 You don't know about my generation, uncle. 175 00:18:27,833 --> 00:18:30,957 We're lazy to prepare for exam or interview, 176 00:18:31,208 --> 00:18:34,957 but we're fully prepared for any eventuality regarding girls. 177 00:18:35,166 --> 00:18:37,040 You can threaten or warn as much as you can. 178 00:18:37,250 --> 00:18:40,415 So, warnings will not stop you. What about money? 179 00:18:40,666 --> 00:18:45,624 How dare you ask that, uncle? Are lovers lPL players to buy? 180 00:18:45,833 --> 00:18:48,790 ls love a newly released film to do piracy? 181 00:18:50,250 --> 00:18:54,957 Love! l know the speed of this matter. 182 00:18:55,166 --> 00:18:58,082 l didn't put price on it, l'm putting price on you. 183 00:18:58,541 --> 00:19:01,957 Tell me how much you want? - Please give Rs.450, sir. 184 00:19:02,625 --> 00:19:04,790 ls it enough? 185 00:19:05,000 --> 00:19:06,957 Mine is 100 days love story, 186 00:19:07,208 --> 00:19:10,332 paying forjust one coffee will not do, pay at least for 100 coffees. 187 00:19:10,583 --> 00:19:14,040 100 coffees... your price is Rs.45000! 188 00:19:14,291 --> 00:19:17,499 That's for coffee only, what about tips to the waiter? 189 00:19:17,750 --> 00:19:19,415 Don't narrate tales, tell me how much? 190 00:19:19,666 --> 00:19:21,124 l like your straight talk, uncle. 191 00:19:21,333 --> 00:19:24,082 For my ground work, pay Rs.50000! 192 00:19:24,333 --> 00:19:28,665 l didn't know he's so foolish, l withdrew 5 lakhs from bank. 193 00:19:31,583 --> 00:19:36,707 Let's end our discussion now, let's execute our coffee shop deal! 194 00:19:37,000 --> 00:19:37,874 Bye! 195 00:19:39,625 --> 00:19:41,582 l told you this plan will work out. 196 00:19:41,833 --> 00:19:43,207 You will say anything, 197 00:19:43,416 --> 00:19:45,540 your dad was there with cash, we were successful. 198 00:19:45,791 --> 00:19:49,040 Had he come with a gang, l would've got finished! 199 00:19:52,666 --> 00:19:57,124 Money...money...people are becoming commercial! 200 00:19:57,375 --> 00:19:57,957 Take it! 201 00:19:58,166 --> 00:19:59,540 Rs.20000 your father gave me. 202 00:19:59,750 --> 00:20:01,957 My dad never gives me money but spends heavily for me. 203 00:20:02,208 --> 00:20:05,999 Because my dad loves me very much. - No, stop that bore. 204 00:20:06,250 --> 00:20:08,999 l hate this father and daughter sentiment. 205 00:20:09,250 --> 00:20:12,999 Why? - Why? Every daughter, like you, 206 00:20:13,208 --> 00:20:15,624 if father does this much, you feel has done so much. 207 00:20:15,875 --> 00:20:19,415 Why are you jealous? You've cashed the relationship, right? 208 00:20:20,666 --> 00:20:23,082 No need of thanks, just give me my share, that's enough. 209 00:20:23,916 --> 00:20:25,415 You'll never change! 210 00:20:25,625 --> 00:20:30,499 We can change notes and cheques easily but not mindset. 211 00:20:33,125 --> 00:20:36,915 lf you really love a girl, would you behave like this? 212 00:20:37,083 --> 00:20:40,499 Will you leave her if her dad pays you? 213 00:20:40,750 --> 00:20:42,790 No way! How do l look like to you? 214 00:20:43,000 --> 00:20:45,749 l thought you'd do the same! 215 00:20:46,000 --> 00:20:49,749 l didn't say no way about my lover, but about love! 216 00:20:50,000 --> 00:20:51,457 lt'll not suit me. - Why? 217 00:20:51,666 --> 00:20:55,290 Why? Once they used to tell 1000 lies to conduct a marriage, 218 00:20:55,500 --> 00:20:58,832 but one has to tell a lakh lies to make a girl fall in love with him. 219 00:20:59,041 --> 00:21:00,415 l don't have that much of patience. 220 00:21:01,416 --> 00:21:03,957 Experience? Should we've do it ourselves for it? 221 00:21:04,208 --> 00:21:05,832 Can't l get it from some fool? 222 00:21:07,000 --> 00:21:08,374 Fool brings to my memory... 223 00:21:09,583 --> 00:21:11,040 l've a friend. 224 00:21:13,458 --> 00:21:14,665 My hobbies are... 225 00:21:17,750 --> 00:21:18,832 Dating means... 226 00:21:19,041 --> 00:21:21,790 lt's an emotion got after 4 or 5 stages of chattings, 227 00:21:22,000 --> 00:21:23,165 but in that stage... 228 00:21:23,416 --> 00:21:26,874 Great dedication and hard work is compulsory! 229 00:21:27,041 --> 00:21:28,290 To say it simply! 230 00:21:28,541 --> 00:21:31,540 You don't need the swiftness of a squirrel catcher. 231 00:21:31,791 --> 00:21:34,457 All you need is the patience of an angler. 232 00:21:34,708 --> 00:21:38,165 Sometimes even after long wait you may not catch a fish. 233 00:21:38,416 --> 00:21:41,624 Sometimes you may try hard but can't trap a girl in a month. 234 00:21:41,875 --> 00:21:42,957 Then... 235 00:21:48,541 --> 00:21:49,665 Stop eating! 236 00:21:53,000 --> 00:21:54,499 Stop sleeping too! 237 00:21:56,125 --> 00:21:57,582 Stop what ever you get! control it. 238 00:22:02,416 --> 00:22:03,957 l like you! 239 00:22:04,375 --> 00:22:05,457 My sweetheart is online. 240 00:22:05,708 --> 00:22:07,999 The only woman you like! 241 00:22:09,708 --> 00:22:10,624 Mother Teresa! 242 00:22:11,625 --> 00:22:13,582 What's your opinion on cruelty towards animals? 243 00:22:14,166 --> 00:22:16,707 ln my opinion it's a grave sin. 244 00:22:23,458 --> 00:22:25,332 l hate alcohol. 245 00:22:26,583 --> 00:22:27,915 l'm getting reply. 246 00:22:28,708 --> 00:22:31,374 Whether it is cinema theatre or Singapore flight, 247 00:22:31,625 --> 00:22:34,665 l'll never buy single ticket, l want three tickets. 248 00:22:34,916 --> 00:22:38,624 l hate anyone sitting next to me. except you. 249 00:22:46,250 --> 00:22:49,540 Why is the home so peaceful? - Mummy and daddy have gone out. 250 00:22:50,666 --> 00:22:53,957 You enjoy, l'll also go out. 251 00:22:54,708 --> 00:22:56,040 Will you walk? 252 00:22:56,291 --> 00:22:59,415 l've bike, right? - But it's not there now. 253 00:22:59,791 --> 00:23:02,790 Did your mother take it so quickly? - She took my dad too. 254 00:23:03,000 --> 00:23:04,249 To beauty parlour. 255 00:23:04,500 --> 00:23:07,124 Did your dad tailed your mother? 256 00:23:07,375 --> 00:23:11,165 Mummy took him by hair for company, uncle 257 00:23:15,375 --> 00:23:17,415 Go slow...slow... 258 00:23:17,666 --> 00:23:20,040 l'll stop the bike, you ride it. - l didn't mean that. 259 00:23:20,291 --> 00:23:23,124 People who can't drive must sit silently. 260 00:23:23,666 --> 00:23:24,582 Don't give directions. 261 00:23:24,791 --> 00:23:27,124 Why don't you go alone? Why did you bring me also? 262 00:23:27,375 --> 00:23:31,415 When l catch this handle, l need hands to carry luggage. 263 00:23:31,625 --> 00:23:33,957 Are you using me like a carry bag? 264 00:23:34,291 --> 00:23:35,790 Hey, you're entering from wrong side. 265 00:23:36,000 --> 00:23:38,790 Stop! - l'm riding, right? 266 00:23:41,000 --> 00:23:41,790 Why are you entering from wrong side? 267 00:23:42,000 --> 00:23:44,499 Don't you've shame? Allowing women to drive on main road. 268 00:23:44,750 --> 00:23:45,457 Can't you drive? 269 00:23:45,708 --> 00:23:47,332 Didn't hit you, right? Why are you lecturing? Go! 270 00:23:47,583 --> 00:23:48,207 Start your auto. 271 00:23:48,458 --> 00:23:49,832 My fate! 272 00:23:50,125 --> 00:23:52,249 Thanks! You don't let anyone abuse me. 273 00:23:52,500 --> 00:23:56,290 Yes, l've the right to abuse you, l'll not let others do it. 274 00:23:56,791 --> 00:23:57,832 Will you stop? 275 00:23:59,333 --> 00:24:00,082 Mom's back. 276 00:24:00,291 --> 00:24:00,790 l got a call. 277 00:24:01,000 --> 00:24:02,124 What did you bring for me, mummy? 278 00:24:02,333 --> 00:24:04,665 l brought your father safely to home. 279 00:24:05,791 --> 00:24:08,415 l've brought video game for you. 280 00:24:09,125 --> 00:24:10,832 What's the matter? You're very happy. 281 00:24:11,041 --> 00:24:13,249 Who is it? Kittu? - Yes sister-in-law. 282 00:24:13,833 --> 00:24:16,499 My facebook girl friend is meeting me. 283 00:24:17,375 --> 00:24:19,457 May be she likes taking risks. 284 00:24:19,666 --> 00:24:21,207 Sister-in-law again. - l can hear it. 285 00:24:21,416 --> 00:24:23,290 Okay, who is she? Where are you meeting her? 286 00:24:23,541 --> 00:24:25,082 l think l'll meet her in coffee shop. 287 00:24:25,291 --> 00:24:27,832 You don't have the range to meet in a 5 star hotel. 288 00:24:28,041 --> 00:24:29,915 Sister-in-law loves me so much. 289 00:24:30,083 --> 00:24:32,999 As ifyou're Shahrukh Khan and l'm your die hard fan. 290 00:24:33,250 --> 00:24:34,374 Cool sister-in-law. 291 00:24:34,625 --> 00:24:37,415 l struggled hard and brought her to my line, 292 00:24:37,666 --> 00:24:40,832 if l se her up, l'll not have to worry about lover. 293 00:24:41,041 --> 00:24:42,665 Poor girl's bad time starts now. 294 00:24:42,916 --> 00:24:44,874 Sister-in-law! - What's it, Kittappa? 295 00:24:45,083 --> 00:24:46,207 Call me Kittu, sister-in-law? 296 00:24:46,416 --> 00:24:49,957 You've changed the name stylishly but what can you do with that face? 297 00:24:50,583 --> 00:24:51,624 When you're before anyone, 298 00:24:51,875 --> 00:24:53,957 it's like watching Planet ofApes film. 299 00:24:54,125 --> 00:24:57,624 Akash, enough of this torture. l'm cutting the call. 300 00:25:12,291 --> 00:25:13,790 Hey Kasi! 301 00:25:16,875 --> 00:25:17,832 What's this hurry? 302 00:25:20,666 --> 00:25:21,874 l think that's your daughter. 303 00:25:23,625 --> 00:25:26,499 At times leaving children you love and come this far, 304 00:25:26,708 --> 00:25:29,207 isn't it like leaving your life? 305 00:25:30,458 --> 00:25:32,415 Why are you living alone here? 306 00:25:32,625 --> 00:25:34,832 You should've brought your family too. 307 00:25:35,250 --> 00:25:37,332 Coming here is my necessity. 308 00:25:37,583 --> 00:25:39,540 My daughter likes to stay there. 309 00:25:39,791 --> 00:25:41,999 l can't deny my daughter's wish for my necessity. 310 00:25:42,208 --> 00:25:43,415 My daughter too, 311 00:25:43,666 --> 00:25:45,957 l don't know how she is and when she would come here? 312 00:25:46,208 --> 00:25:49,832 Fathers with grown up daughters living away can't avoid this tension. 313 00:25:50,041 --> 00:25:54,415 Look Kasi, we can feel sad for daughters not staying with us, 314 00:25:55,208 --> 00:25:58,707 but l don't have tension about her, because... 315 00:25:59,291 --> 00:26:01,124 She'll never do anything without telling me. 316 00:26:01,333 --> 00:26:03,457 She'll not take a step without my knowledge. 317 00:26:03,708 --> 00:26:06,957 We think like that but on getting certain age, 318 00:26:07,208 --> 00:26:10,540 children forget everything we had done for them. 319 00:26:10,791 --> 00:26:12,249 lnfact they don't need us at all. 320 00:26:12,500 --> 00:26:17,540 But l've not raised my Lovely like a father but like me. 321 00:26:17,750 --> 00:26:21,415 l've written diary about how my daughter must grow from her childhood. 322 00:26:21,666 --> 00:26:22,999 Surprisingly she was just like that! 323 00:26:23,250 --> 00:26:24,457 l was very happy. 324 00:26:24,708 --> 00:26:27,290 l may be not with her now, 325 00:26:27,541 --> 00:26:33,540 but my diary is always with her, and make her think like me. 326 00:26:33,791 --> 00:26:37,165 Poor man has great hope on her! 327 00:26:39,375 --> 00:26:41,540 Any father with daughter must think like this. 328 00:26:41,791 --> 00:26:44,624 lf not life will be miserable. lt seems it happened as in diary, 329 00:26:44,875 --> 00:26:45,999 though they may read umpteen number of diaries, 330 00:26:46,250 --> 00:26:49,207 there are rogues who can change their direction is a moment. 331 00:26:50,083 --> 00:26:51,790 His daughter too is a girl, right? 332 00:26:52,000 --> 00:26:54,540 At some point she too can't avoid changing the direction. 333 00:26:55,375 --> 00:27:00,124 She can't avoid turning from daddy's path to a cheat's way. 334 00:27:03,458 --> 00:27:05,290 What a beauty! 335 00:27:32,250 --> 00:27:35,749 Why is she so beautiful? Seeing her has changed my mindset. 336 00:27:43,000 --> 00:27:47,082 Two wheelers that side sir. - Not here for petrol but to ogle. 337 00:27:47,333 --> 00:27:49,165 How many litres? - Fill the tank. 338 00:27:52,625 --> 00:27:56,249 Why haven't you turned it to zero? - l didn't see it, madam. 339 00:27:56,458 --> 00:27:58,290 This is the chance, go after him. 340 00:27:58,500 --> 00:28:01,415 Didn't see it? What if she too had not seen it? 341 00:28:01,666 --> 00:28:03,582 You'd have cheated her for Rs.500! 342 00:28:03,833 --> 00:28:05,957 No sir. - What no? 343 00:28:06,166 --> 00:28:08,457 Since she's sitting in the car, you thought se won't see it. 344 00:28:08,708 --> 00:28:10,249 No sir. - What no? 345 00:28:10,500 --> 00:28:12,707 You're confident that she won't get down from car, right? 346 00:28:13,958 --> 00:28:15,749 lt happened by mistake sir. 347 00:28:16,000 --> 00:28:19,457 l'm giving her so many hints but she's getting down from car. 348 00:28:20,208 --> 00:28:22,957 Don't talk, this is 500% cheating. 349 00:28:23,208 --> 00:28:26,165 Not like this, take out your lD card. 350 00:28:26,416 --> 00:28:27,915 We don't have lD cards, sir. 351 00:28:28,291 --> 00:28:30,332 Then give me your license. - l don't own any vehicle. 352 00:28:30,583 --> 00:28:32,040 That's the matter. 353 00:28:32,416 --> 00:28:36,290 Since you don't have a vehicle, you've decided to cheat car owners. 354 00:28:36,541 --> 00:28:38,540 Take out you insurance. - l don't have insurance too. 355 00:28:38,750 --> 00:28:40,749 Please leave me sir. - He says sorry, leave him. 356 00:28:41,000 --> 00:28:41,749 You keep quiet sir. 357 00:28:42,000 --> 00:28:44,332 ls he here to fill petrol or to cheat people? 358 00:28:44,541 --> 00:28:46,040 Would you keep quiet if she was your sister? 359 00:28:46,291 --> 00:28:48,165 By the way whose sister is the girl in car? 360 00:28:48,375 --> 00:28:49,207 Your sister, brother-in-law. 361 00:28:49,458 --> 00:28:51,624 Come, l'll get her to tie a rakhi. Come. 362 00:28:52,916 --> 00:28:57,082 Take out your ration card, Aadhar card, gas card, every card you have. 363 00:28:57,333 --> 00:28:58,915 l'll see that you don't get any card. 364 00:28:59,125 --> 00:29:02,499 Please tell him, madam. - Please leave him. 365 00:29:02,708 --> 00:29:04,499 He's requesting you, right? 366 00:29:09,750 --> 00:29:11,624 You're working out well. 367 00:29:11,875 --> 00:29:14,290 Situation was in my favour. 368 00:29:15,250 --> 00:29:18,624 Are you always on this job all the 24 hours? 369 00:29:20,000 --> 00:29:21,957 ls it you? 370 00:29:27,333 --> 00:29:28,707 Getting phone calls. 371 00:29:30,458 --> 00:29:32,165 My nerves are cracking. 372 00:29:59,083 --> 00:30:00,040 ls it she? 373 00:30:00,708 --> 00:30:01,957 What to do? 374 00:30:05,083 --> 00:30:05,790 Tell me Kittu. 375 00:30:06,000 --> 00:30:09,665 Buddy, where ever you're, come to Madhapur restaurant immediately. 376 00:30:09,916 --> 00:30:10,957 Okay, l'll come. 377 00:30:20,583 --> 00:30:22,082 Stuck in traffic? 378 00:30:23,250 --> 00:30:24,874 Have you come Akash? 379 00:30:26,958 --> 00:30:28,624 Why are you rushing and wearing helmet like a chain snatcher? 380 00:30:28,875 --> 00:30:29,957 l'm in trouble. 381 00:30:30,375 --> 00:30:31,165 Stop nonsense and tell me the matter. 382 00:30:31,416 --> 00:30:33,332 My facebook girl friend is here. - Talk to her then. 383 00:30:33,583 --> 00:30:34,874 l can't go to her. 384 00:30:34,875 --> 00:30:38,415 l came to know that facebook means people who can't show faces. 385 00:30:38,666 --> 00:30:40,790 What happened? - l'll tell you. 386 00:30:41,000 --> 00:30:44,040 lt was the time of Pawan Kalyan's film 'Teen Maar'! 387 00:30:54,958 --> 00:30:58,165 When we get fever, mother... 388 00:31:00,083 --> 00:31:01,999 When we get fever, we feel mother should be with us, 389 00:31:02,250 --> 00:31:04,290 when we get scared, we feel dad should be with us, 390 00:31:04,541 --> 00:31:07,707 when we are sad, we feel a friend should be with us, 391 00:31:07,958 --> 00:31:11,707 but only when we are happy, only when we're happy, 392 00:31:11,958 --> 00:31:13,165 we feel the girl we love must be with us. 393 00:31:13,375 --> 00:31:15,957 lf you talk like this, l feel police should be with us now. 394 00:31:16,125 --> 00:31:18,207 l was singing about she ringing my heart, 395 00:31:18,458 --> 00:31:20,790 but she suddenly hit my heart with bell and left. 396 00:31:21,000 --> 00:31:23,540 That's all? Just say something and manage her.- You stop. 397 00:31:23,916 --> 00:31:26,124 Ram Gopal Varma's 'Raktha Charithra' ended with two parts, 398 00:31:26,375 --> 00:31:28,707 but my senseless history has two more parts. 399 00:31:29,083 --> 00:31:30,207 What else? 400 00:31:30,458 --> 00:31:33,082 l was just recovering from the wounds of 'Teen Maar' days, 401 00:31:33,333 --> 00:31:35,124 Prince Mahesh Babu's 'Dookudu' film released. 402 00:31:35,333 --> 00:31:42,290 Thursday march 1st evening 5.40 pm, l saw for the first time... 403 00:31:42,291 --> 00:31:44,040 Today isn't Thursday! 404 00:31:44,291 --> 00:31:46,082 lt's not March 1st! December 7th! 405 00:31:46,333 --> 00:31:48,415 lt's not evening 5.40 pm too. 406 00:31:49,916 --> 00:31:51,124 Really your history is senseless. 407 00:31:51,375 --> 00:31:53,207 What would say after hearing the climax? 408 00:31:53,458 --> 00:31:55,290 What did you do this time? 409 00:31:55,500 --> 00:31:58,707 l saw NTR's 'Oosaravelli'. l planned a friendship. 410 00:32:04,125 --> 00:32:08,249 Love means caring... friend means sharing... 411 00:32:08,500 --> 00:32:12,957 How is my framing? 412 00:32:13,250 --> 00:32:15,207 Friendship? 413 00:32:15,458 --> 00:32:16,832 O my friend? 414 00:32:17,458 --> 00:32:20,540 l want you only! - Have you seen your face in the mirror? 415 00:32:23,333 --> 00:32:25,874 You're like a bull and if you feel insulted, 416 00:32:26,083 --> 00:32:29,165 when you imitate those heroes, how would those heroes feel? 417 00:32:29,416 --> 00:32:30,415 What would become of their fans? 418 00:32:30,666 --> 00:32:32,582 lf you hurt me like this, what would become of me? 419 00:32:32,833 --> 00:32:35,207 l had decided never to enter her life again. 420 00:32:35,458 --> 00:32:37,540 But didn't expect she would chat with me. 421 00:32:37,750 --> 00:32:40,707 Didn't you see your faces even after chatting for so many days? 422 00:32:40,958 --> 00:32:43,040 She had a photo of Sania Mirza in her profile. 423 00:32:43,291 --> 00:32:45,707 l too had brilliant idea and used Shoaib's photo. 424 00:32:45,958 --> 00:32:46,915 You fool! 425 00:32:47,125 --> 00:32:49,665 She'll also say the same if l go inside. - lsn't it? 426 00:32:49,916 --> 00:32:51,332 lt'll not work out, come let's go. 427 00:32:51,583 --> 00:32:54,457 Please try to understand, l'm lucky to get such a girl. 428 00:32:54,708 --> 00:32:55,624 What would you do now? 429 00:32:55,875 --> 00:32:58,040 You've to do not me. - Me? 430 00:32:58,291 --> 00:32:59,874 lf she sees me now, 431 00:33:00,166 --> 00:33:03,332 she should be like Darling Kajol but would become Anushka Arundhati. 432 00:33:03,583 --> 00:33:05,040 so... - So? 433 00:33:05,291 --> 00:33:07,290 You meet her in my place. - After you get close, 434 00:33:07,500 --> 00:33:10,082 how sweet l am, how great it is to get a lover like me, 435 00:33:10,333 --> 00:33:11,165 you tell her and set her for me. 436 00:33:11,375 --> 00:33:13,207 Please buddy, l'll die and be born as your child. 437 00:33:13,458 --> 00:33:15,249 Are you requesting with death threat? 438 00:33:15,500 --> 00:33:16,749 Are you threatening to be born as my son? 439 00:33:17,000 --> 00:33:18,124 Take it as you wish, please go. 440 00:33:18,416 --> 00:33:19,165 Your fate! 441 00:33:19,416 --> 00:33:20,999 Who is the girl? 442 00:33:28,333 --> 00:33:29,790 lt's her! Go! 443 00:34:04,666 --> 00:34:07,165 Just now in the petrol bunk... 444 00:34:11,041 --> 00:34:14,665 l too felt like scolding him but controlled myself. 445 00:34:14,916 --> 00:34:18,457 You ripped him apart. He got real stick! 446 00:34:20,083 --> 00:34:22,540 No problem, we can say what ever we feel like. 447 00:34:22,791 --> 00:34:24,707 Don't control everything. 448 00:34:38,000 --> 00:34:39,374 What else? 449 00:34:40,541 --> 00:34:44,332 Do you play tennis? - l don't even watch it. 450 00:34:44,541 --> 00:34:48,207 ls it? Then, why do you keep Sania Mirza's photo in your profile? 451 00:34:48,416 --> 00:34:50,374 l didn't know which photo to keep there. 452 00:34:50,625 --> 00:34:52,040 Did you use it because she's beautiful? 453 00:34:53,000 --> 00:34:56,374 But to me, you look more beautiful than her. 454 00:34:59,583 --> 00:35:02,790 l think Lovely name suits you better than Lalli. 455 00:35:11,291 --> 00:35:12,124 ln the petrol bunk a while ago... 456 00:35:12,333 --> 00:35:13,499 lf you want to give me a treat for it, 457 00:35:13,750 --> 00:35:16,124 l'll encourage him to cheat you everyday. 458 00:35:16,375 --> 00:35:21,082 Now we're friends but you helped then without knowing me, 459 00:35:21,333 --> 00:35:22,040 this treat is for that. 460 00:35:22,291 --> 00:35:26,499 lsn't it great to react like that for strangers? 461 00:35:26,833 --> 00:35:27,749 What's so great in it? 462 00:35:28,000 --> 00:35:29,540 lt's happiness to do for our people. 463 00:35:29,791 --> 00:35:32,415 lt's double happiness to think all are our people. 464 00:35:38,875 --> 00:35:40,290 Doubted him unnecessarily. 465 00:35:42,250 --> 00:35:43,707 You know my dad, right? 466 00:35:44,958 --> 00:35:45,915 lf he comes to know l'm chatting, 467 00:35:46,125 --> 00:35:48,707 he'll break legs of my computer instructor. 468 00:35:48,916 --> 00:35:52,790 lf he come to know about meeting, he'll start hacking! 469 00:35:53,000 --> 00:35:54,749 Why did you send me then? 470 00:35:55,500 --> 00:35:56,790 l've chatted with many people. 471 00:35:57,000 --> 00:36:00,290 But don't know why l felt this idiot was better. 472 00:36:00,291 --> 00:36:03,540 There's nothing to lose in meeting, right? So l met him. 473 00:36:03,791 --> 00:36:07,749 By the way how is my boy friend? 474 00:36:08,083 --> 00:36:10,832 ls he fair like Mahesh Babu? Fair complexion. 475 00:36:11,041 --> 00:36:12,582 Tall like Prabhas? 476 00:36:12,791 --> 00:36:14,457 Taller than you. 477 00:36:14,708 --> 00:36:16,582 Does he have good body like Allu Arjun? 478 00:36:16,833 --> 00:36:18,832 l think he would've six pack behind that shirt. 479 00:36:19,041 --> 00:36:22,165 l'm feeling strange hearing about him from you. 480 00:36:22,375 --> 00:36:23,624 Don't you've shame? 481 00:36:23,875 --> 00:36:25,874 Forget it, do we need it? 482 00:36:26,083 --> 00:36:27,415 Please tell more about him. 483 00:36:27,666 --> 00:36:28,999 What's there to tell about him? 484 00:36:29,208 --> 00:36:33,874 l think he would be really great to get such certificate from you. 485 00:36:34,083 --> 00:36:37,457 l'll dare now! - But there's a risk. 486 00:36:37,708 --> 00:36:39,457 l told you about the petrol bunk incident, right? 487 00:36:39,666 --> 00:36:44,415 Though he didn't knew me, he created a scene for cheating me. 488 00:36:44,625 --> 00:36:48,915 So?- He's so sincere, if he come to know we had cheated him. 489 00:36:49,125 --> 00:36:51,124 l'll see that you don't have any card. 490 00:36:51,375 --> 00:36:53,957 Without a doubt, he would tear our cards. 491 00:36:54,125 --> 00:36:55,165 What to do now? 492 00:36:55,416 --> 00:36:58,665 l don't know, better to meet him at an opportune time. 493 00:36:58,875 --> 00:37:00,582 You deal with him. 494 00:37:00,791 --> 00:37:03,290 Ever since you told me about him, l can't hold myself. 495 00:37:03,541 --> 00:37:05,207 lf you unite us quickly and if we've a daughter, 496 00:37:05,458 --> 00:37:09,332 l'll name her as Lavanya after you. - What if you've a son? 497 00:37:09,541 --> 00:37:12,957 l'll name him as Lavangam. 498 00:37:15,416 --> 00:37:16,915 How can l help you sir? 499 00:37:17,083 --> 00:37:19,957 You've shirts with changing colours, right? Show me. 500 00:37:20,166 --> 00:37:22,040 We don't have shirts like that, sir. 501 00:37:22,291 --> 00:37:25,249 No? You gave me one yesterday. Run out of stock already? 502 00:37:25,500 --> 00:37:27,374 l don't know what you're saying, sir? 503 00:37:27,625 --> 00:37:30,415 We too don't know what colour this shirt is? 504 00:37:32,125 --> 00:37:34,582 Enough of seeing it, tell me what colour is that? 505 00:37:36,000 --> 00:37:37,499 l too felt like that. 506 00:37:37,750 --> 00:37:39,790 When l went out and saw, it's true colour was out. 507 00:37:40,000 --> 00:37:41,499 What happened sir? - What happened? 508 00:37:41,750 --> 00:37:44,957 lt appears in a colour here, it's a different colour outside. 509 00:37:45,125 --> 00:37:46,457 This is also a type of cheating, you know? 510 00:37:46,708 --> 00:37:48,957 Take out your ration card, Aadhar card, gas card, every card you have. 511 00:37:49,166 --> 00:37:50,665 Same voice and same words. 512 00:37:50,916 --> 00:37:52,540 Let's decide it between us now. Take out. 513 00:37:54,416 --> 00:37:56,707 Lights are switched on in cricket stadiums at night only, 514 00:37:56,958 --> 00:38:00,832 but will you switch on lights all the day and cheat people? 515 00:38:01,041 --> 00:38:02,665 Take out... 516 00:38:02,916 --> 00:38:05,249 Take out you RC, insurance and license. 517 00:38:05,500 --> 00:38:06,582 Take out everything. 518 00:38:06,833 --> 00:38:07,832 l'm the floor Manager, sir. 519 00:38:08,000 --> 00:38:09,082 Please tell me, what's your problem, sir? 520 00:38:09,333 --> 00:38:11,915 l'll solve it. - Should l begin from the start? 521 00:38:12,125 --> 00:38:15,082 Do one thing, get your staff to form a queue, 522 00:38:15,333 --> 00:38:17,249 l'll tell every one of them. 523 00:38:19,541 --> 00:38:21,499 Why are you watching like a fool? 524 00:38:21,750 --> 00:38:22,624 Tell him. 525 00:38:24,000 --> 00:38:26,624 Why are you staring me? Mind your work. 526 00:38:26,875 --> 00:38:29,957 Half of the people come here to pass time or try new clothes. 527 00:38:30,125 --> 00:38:30,874 Am l right? 528 00:38:31,041 --> 00:38:33,624 Sir, here's the blue shirt you wanted. 529 00:38:33,875 --> 00:38:34,999 What's the guaranty that this is blue? 530 00:38:35,250 --> 00:38:37,374 Do one thing, switch off the lights, 531 00:38:37,625 --> 00:38:41,874 using natural light, l'll check the colour and decide. 532 00:38:48,333 --> 00:38:49,082 lfwe get a customer like him every day, 533 00:38:49,291 --> 00:38:50,957 our showroom would become a store room. 534 00:39:02,833 --> 00:39:04,249 What a beautiful girl! 535 00:39:05,000 --> 00:39:08,040 My mind went blank for that lovely smile. 536 00:39:08,291 --> 00:39:10,290 You're talking about my lover, don't forget it. 537 00:39:10,500 --> 00:39:13,832 l know that's why l'm talking decently. 538 00:39:14,041 --> 00:39:17,624 lf l tell all my feelings... - Please don't tell, l beg you. 539 00:39:17,875 --> 00:39:18,915 You should've seen the action, 540 00:39:19,083 --> 00:39:22,290 he took on the showroom for a slight change in colour. 541 00:39:22,541 --> 00:39:24,957 So what? Don't you wan to tell about us? 542 00:39:25,250 --> 00:39:26,582 l don't know how to tell him? 543 00:39:26,791 --> 00:39:29,790 He's going after anyone for cheating. 544 00:39:30,000 --> 00:39:33,290 lf he comes to know about us, l'm sure he'll take us to task. 545 00:39:33,500 --> 00:39:34,540 l've fallen flat for her. 546 00:39:34,791 --> 00:39:35,874 l was always away from girls, 547 00:39:36,083 --> 00:39:42,915 l can't bear even inches away from Lovely. 548 00:39:43,083 --> 00:39:46,457 You're talking Lovely and distance. 549 00:39:48,583 --> 00:39:52,499 Why such a girl is searching for boy friend in Facebook? 550 00:39:52,708 --> 00:39:57,332 Facebook is for people without face value, why does she need it? 551 00:39:57,541 --> 00:40:01,332 lnstead of falling for dynamic and dashing boy like me, 552 00:40:01,583 --> 00:40:04,290 how could she fall for a King Kong like you. 553 00:40:05,000 --> 00:40:05,499 Just a joke. 554 00:40:05,750 --> 00:40:08,874 lt's shocking to me also, how did he fall for you? 555 00:40:09,041 --> 00:40:11,874 He created a big scene for a shirt colour, 556 00:40:12,083 --> 00:40:14,749 how could he keep quiet without knowing about you? 557 00:40:17,666 --> 00:40:20,249 Why are you jealous of me? 558 00:40:20,458 --> 00:40:21,624 You'll also find someone. 559 00:40:21,875 --> 00:40:22,790 Forget about me. 560 00:40:23,000 --> 00:40:26,790 lf he come to know your cheating, it's tears all the way. 561 00:40:27,208 --> 00:40:31,999 So don't delay and try convincing him quickly. 562 00:40:32,000 --> 00:40:34,165 lf l delay l think he'll elope with her. 563 00:40:41,458 --> 00:40:45,207 What are you doing? - Chatting in messages too. 564 00:40:45,416 --> 00:40:47,957 Just show me the way, l'll pave a road. 565 00:40:48,166 --> 00:40:50,874 He's asking, shall we meet? 566 00:40:50,875 --> 00:40:54,540 Lovely? Tell him to call me Lalli. 567 00:41:07,333 --> 00:41:08,415 ls she asking me to call her? 568 00:41:13,250 --> 00:41:17,249 l've asked him to meet and he wants to exchange phone numbers. 569 00:41:17,416 --> 00:41:17,999 Take it easy. 570 00:41:18,250 --> 00:41:22,040 lf l give him my number, he'll find out the voice difference. 571 00:41:22,291 --> 00:41:24,040 That's why l'm giving your number. 572 00:41:26,041 --> 00:41:27,832 Leave me. - No please. 573 00:41:28,750 --> 00:41:30,124 She gave her number. 574 00:41:30,375 --> 00:41:31,207 Where shall we meet? 575 00:41:38,208 --> 00:41:46,082 Our favourite spot. 576 00:41:47,125 --> 00:41:50,124 But you must come in my favourite colour dress. 577 00:41:55,166 --> 00:41:57,999 She says your favourite spot. - What's it? 578 00:41:58,250 --> 00:42:02,540 You don't even have a passport. ls Switzerland your favourite spot? 579 00:42:02,791 --> 00:42:04,415 What's the local spot? 580 00:42:06,750 --> 00:42:07,582 ldiot! 581 00:42:07,875 --> 00:42:09,999 lt's not favourite if you think and tell. 582 00:42:10,250 --> 00:42:13,665 l know. Each girl chats differently. 583 00:42:13,875 --> 00:42:15,165 Brilliant guys like me... 584 00:42:15,416 --> 00:42:16,999 Commit themselves with what ever they say. 585 00:42:18,416 --> 00:42:20,249 What did we say then... 586 00:42:20,458 --> 00:42:22,749 What could be his favourite colour? 587 00:42:23,000 --> 00:42:27,582 He has put me in a spot. 588 00:42:27,875 --> 00:42:29,082 Will you wear this? 589 00:42:37,000 --> 00:42:39,082 Wear this, he'll not care about colour. 590 00:42:46,250 --> 00:42:47,415 Great! 591 00:42:51,000 --> 00:42:52,874 Did you see her dress? 592 00:42:53,083 --> 00:42:55,915 l gave all my used saris to maid servant. 593 00:42:56,125 --> 00:42:59,957 lf l had made dress using old saris it would be good dress, right? 594 00:43:02,166 --> 00:43:06,457 What's this? lt's embarrassing to stand here in this dress. 595 00:43:15,791 --> 00:43:18,540 She's not in the Necklace road. - ls it? Great! 596 00:43:18,750 --> 00:43:19,499 What's great? 597 00:43:19,708 --> 00:43:22,582 lf she's not in one of the 3 places, you're left with 2 places, right? 598 00:43:22,833 --> 00:43:25,499 Sir Einstein! Sanghi temple and Gandipet! 599 00:43:25,750 --> 00:43:27,165 One is in east and the other is in west. 600 00:43:27,375 --> 00:43:29,915 According to my calculation of the kidney, you'd be in south, right? 601 00:43:30,125 --> 00:43:32,832 You wait in the north for me. - Why? 602 00:43:33,041 --> 00:43:35,749 To bury you in the cemetery there. 603 00:43:37,000 --> 00:43:40,165 Where did you buy this dress? 604 00:43:40,416 --> 00:43:43,499 So, at last someone liked this dress. 605 00:43:43,708 --> 00:43:46,790 My sister too is going to college, 606 00:43:47,000 --> 00:43:51,915 if l send her in such clothes, nobody would bother her, right? 607 00:43:52,125 --> 00:43:54,457 Hey idiot! Where are you? 608 00:44:03,000 --> 00:44:05,415 Kittu, you're getting busy with every passing day. 609 00:44:06,083 --> 00:44:09,832 l'm in Sanghi temple. She's not here too. 610 00:44:10,416 --> 00:44:11,749 Then, not at Sanghi temple too. 611 00:44:12,000 --> 00:44:14,665 Did you ever visit a temple in your life? 612 00:44:14,916 --> 00:44:16,249 lt's all your affection, dude. 613 00:44:16,458 --> 00:44:22,707 l'm going to Gandipet, if l don't find her there, you're dead meat. 614 00:44:26,791 --> 00:44:28,290 Did you see any girl in white dress? 615 00:44:28,541 --> 00:44:31,124 So his favourite colour is white. 616 00:44:33,666 --> 00:44:37,290 My mummy has washed all my white dresses. 617 00:44:37,500 --> 00:44:41,707 This dress too has white, so, l wore this. 618 00:44:41,958 --> 00:44:43,374 ls it? - What's the program? 619 00:44:43,625 --> 00:44:45,707 Where are we going? - Urgently to an apparel shop. 620 00:44:47,083 --> 00:44:51,665 What fine? You look like a deadly human bomb. Come. 621 00:44:51,875 --> 00:44:54,665 Watching you in dress will give me colour blindness. 622 00:45:02,416 --> 00:45:03,332 Am l good? 623 00:45:04,000 --> 00:45:05,707 You were much better in that earlier dress, you know that? 624 00:45:06,000 --> 00:45:07,290 Will you stop it now? 625 00:45:11,416 --> 00:45:13,582 What next? - Let's eat. 626 00:45:15,333 --> 00:45:17,415 What's good here? - Madam is good. 627 00:45:17,666 --> 00:45:19,124 Get one by two! 628 00:45:19,583 --> 00:45:22,082 Stop repartees! Get menu card. 629 00:45:22,583 --> 00:45:24,665 My BF isn't non-vegetarian. 630 00:45:26,041 --> 00:45:27,082 Pure vegetarian. 631 00:45:30,333 --> 00:45:32,249 Two vegetarian meals please. 632 00:45:32,500 --> 00:45:34,707 Food won't go down without non-vegetarian items. 633 00:45:38,166 --> 00:45:41,165 Get one chicken biryani... 634 00:45:42,958 --> 00:45:43,874 Bring it. 635 00:45:44,208 --> 00:45:46,582 lf possible get prawn roast also. 636 00:45:48,000 --> 00:45:53,332 l thought you don't eat non-vegetarian and ordered vegetarian meals. 637 00:45:53,583 --> 00:45:56,749 Hey Kittu, you hit on my stomach! 638 00:45:57,000 --> 00:46:00,415 l mean you ordered for me and l ordered for you. 639 00:46:00,666 --> 00:46:04,124 Did you order these items for me? 640 00:46:10,291 --> 00:46:11,540 Your favourite chicken leg piece. 641 00:46:13,583 --> 00:46:16,124 l hate eating food without chicken, you know? 642 00:46:16,333 --> 00:46:19,957 l hate to see chicken, how could you eat it? 643 00:46:20,166 --> 00:46:22,915 Bitter gourd! l love it! 644 00:46:23,083 --> 00:46:25,249 Would any man eat bitter gourd? 645 00:46:26,583 --> 00:46:28,457 You eat chicken! 646 00:46:31,750 --> 00:46:32,665 What happened? 647 00:46:32,916 --> 00:46:35,457 Why are you throwing up as if you eat something in African forest? 648 00:46:35,666 --> 00:46:36,957 You ate just green leaves, right? 649 00:46:37,208 --> 00:46:39,665 Am l a goat to chew leaves? 650 00:46:40,625 --> 00:46:43,707 l eat goats but you made me eat what goat eats. 651 00:46:45,916 --> 00:46:48,915 Why to eat there and brush here? 652 00:46:49,208 --> 00:46:50,749 lf you don't like, you must manage it, 653 00:46:50,958 --> 00:46:53,374 is it necessary to make your mouth stink? 654 00:46:54,708 --> 00:46:58,165 lf l refuse what she had ordered, she may feel bad, right? 655 00:46:58,416 --> 00:47:02,165 l don't know who is feeling for that idiot's feelings. 656 00:47:02,416 --> 00:47:04,374 lf you don't want to get this repeated again, 657 00:47:04,625 --> 00:47:08,207 first tell me everything you know about him. 658 00:47:08,458 --> 00:47:09,874 l'll tell you. 659 00:47:37,541 --> 00:47:40,040 She's so beautiful but her tastes are so bad. 660 00:47:40,291 --> 00:47:44,957 He's perfect in all aspects but his tastes are worst. 661 00:47:46,291 --> 00:47:53,207 lsn't it nice to walk and talk? - Yes...fine. Got clarity to talk, right? 662 00:47:55,041 --> 00:47:58,290 When are you launching your new website? 663 00:47:58,666 --> 00:47:59,457 New website? 664 00:47:59,708 --> 00:48:05,040 You said you'd start a networking site to beat Facebook. 665 00:48:05,291 --> 00:48:10,540 Kittu! You don't know the difference between WWW and WWF. 666 00:48:10,791 --> 00:48:12,790 Will you open a website? 667 00:48:13,333 --> 00:48:14,624 Why did you go silent? 668 00:48:14,875 --> 00:48:19,415 l mean l've many ideas, right? l couldn't connect suddenly. 669 00:48:19,666 --> 00:48:21,707 What about you? 670 00:48:21,958 --> 00:48:25,540 You wanted to launch Zalim cream to compete with Fair & Lovely. 671 00:48:25,791 --> 00:48:27,290 Zalim cream? Silly face! 672 00:48:27,541 --> 00:48:29,582 Don't you know the difference between fairness cream and Psoriasis cream? 673 00:48:29,791 --> 00:48:32,165 l'm asking you. 674 00:48:32,916 --> 00:48:35,207 Zalim cream? Still in planning. 675 00:48:39,083 --> 00:48:43,332 What?- You said a lot about your friend Akash, right? 676 00:48:43,583 --> 00:48:47,665 How is he doing? - Oh he? He's always busy. 677 00:48:48,291 --> 00:48:52,749 You said he always follows you like tail. 678 00:48:52,958 --> 00:48:57,540 l mean he used but l've shrugged him off my back. 679 00:48:57,750 --> 00:48:59,124 To meet you, right? 680 00:49:00,125 --> 00:49:03,082 His comedy is super, right? 681 00:49:03,666 --> 00:49:04,665 Comedy? 682 00:49:05,333 --> 00:49:09,790 That is when asked for his cell number, it seems he said Nokia 6300, 683 00:49:10,000 --> 00:49:15,999 and he got worried for finding enter button and not exit button in the keyboard. 684 00:49:16,250 --> 00:49:19,290 There are so many like that. 685 00:49:19,541 --> 00:49:22,915 You too said many funny things about your friend. 686 00:49:23,541 --> 00:49:26,040 l can't recollect her name. - Lavanya? 687 00:49:27,708 --> 00:49:30,874 You said she takes 4 hours to make up. 688 00:49:31,083 --> 00:49:35,415 You said no need to watch horror film, seeing her without make up is enough. 689 00:49:35,666 --> 00:49:37,124 Why don't you bring her with you? 690 00:49:37,375 --> 00:49:40,332 l'm eager to see that devilish face. 691 00:49:41,333 --> 00:49:44,040 Am l always follow you like tail? 692 00:49:44,750 --> 00:49:49,040 Did l get worried for finding enter button and not exit button in the keyboard? 693 00:49:49,291 --> 00:49:51,957 Do l take 4 hours to make up? 694 00:49:52,208 --> 00:49:55,165 Seeing face without make up is like watching horror film?8 695 00:49:55,416 --> 00:49:56,915 Did he tell that also? 696 00:49:59,041 --> 00:50:00,040 Stop! 697 00:50:00,291 --> 00:50:02,790 Stealing...this is stealing... 698 00:50:24,000 --> 00:50:29,665 What's the mischievous gestures that two pairs of eyes make? 699 00:50:29,875 --> 00:50:35,165 What are the chaos dreams add to it? 700 00:50:35,541 --> 00:50:41,040 What's the magic happening between two hearts? 701 00:50:41,291 --> 00:50:46,249 What's this wonder happening in my heart? 702 00:50:46,500 --> 00:50:51,874 Neither it floats nor drowns, l can decide... 703 00:50:52,083 --> 00:50:57,999 This mischief is fun but little embarrassing... 704 00:50:58,250 --> 00:51:03,165 Stealing ...this is stealing... 705 00:51:03,375 --> 00:51:09,957 My smile is stolen... My mischievous looks are stolen... 706 00:51:40,833 --> 00:51:43,415 My thought has been stolen... 707 00:51:43,666 --> 00:51:45,957 Youth is rushing... Life is confused... 708 00:51:46,208 --> 00:51:51,874 Who is there to seek advice? 709 00:51:52,083 --> 00:51:57,207 Time is running away... My legs are stuttering... 710 00:51:57,458 --> 00:52:03,124 Where's the right path to go ahead? 711 00:52:03,375 --> 00:52:08,749 Desires are pushing me... Thoughts are drowning me... 712 00:52:09,000 --> 00:52:14,832 l'm elated and happy but little embarrassing... 713 00:52:54,208 --> 00:52:59,374 Why are you anxious? Don't know what's this change? 714 00:52:59,583 --> 00:53:05,165 O heart, who is before you? 715 00:53:05,375 --> 00:53:10,707 Umpteen doubts and unlimited happiness next moment... 716 00:53:10,958 --> 00:53:16,624 Gentle smile are chanting hymns... 717 00:53:16,833 --> 00:53:22,124 Something is overwhelming... The world believes it... 718 00:53:22,375 --> 00:53:28,124 This is new experience but little embarrassing... 719 00:54:17,958 --> 00:54:22,082 Hello editor! Your publisher who buys old papers, 720 00:54:22,333 --> 00:54:24,624 it seems he's selling new papers exceptionally. 721 00:54:24,875 --> 00:54:27,832 Our sales have shot up, sir. - Why wouldn't it? 722 00:54:28,041 --> 00:54:31,540 We politicians bark every day, 723 00:54:31,750 --> 00:54:36,082 whether it is news or nuisance, it's big time for media, right? 724 00:54:36,333 --> 00:54:38,415 Why did you call me here sir? 725 00:54:38,666 --> 00:54:44,082 l don't mind if you write news, but not real news! 726 00:54:44,291 --> 00:54:47,665 Sir, opposition leader is publisher's relative, so... 727 00:54:47,916 --> 00:54:50,707 l'm not asking why you're publishing it? 728 00:54:50,916 --> 00:54:52,665 l'm asking when will you stop it? 729 00:54:52,875 --> 00:54:54,249 We'll stop it immediately sir. 730 00:54:54,500 --> 00:55:02,499 You know my name, right? GJB! lf you cross my path BBB! 731 00:55:02,750 --> 00:55:05,374 l mean you'll be beaten black & blue and buried. 732 00:55:06,041 --> 00:55:08,540 Got it sir. - Got it, right? Get going. 733 00:55:08,791 --> 00:55:09,832 Okay. 734 00:55:11,583 --> 00:55:13,082 Father. - What? 735 00:55:13,333 --> 00:55:18,957 l wanted to join institute. - You asked but l'm yet to decide. 736 00:55:19,166 --> 00:55:20,624 Father... 737 00:55:21,708 --> 00:55:24,374 She's so interested, why don't you let her go? 738 00:55:24,583 --> 00:55:27,249 She's so interested, that's why l'm thinking. 739 00:55:27,458 --> 00:55:32,582 Father please, agree. - Okay dear. 740 00:55:33,000 --> 00:55:34,832 Look after that institute admission. 741 00:55:35,041 --> 00:55:35,999 Junior madam has told me already, 742 00:55:36,250 --> 00:55:37,165 she gave Secunderabad branch phone number too, 743 00:55:37,416 --> 00:55:37,957 would you like to talk to them? 744 00:55:38,208 --> 00:55:40,082 Which branch? - Secunderabad branch. 745 00:55:40,333 --> 00:55:42,832 Call Ameerpet branch. - Why sir? 746 00:55:43,041 --> 00:55:46,207 We mustn't send to the place my daughter likes, 747 00:55:46,458 --> 00:55:49,540 she must go to the place we send her. 748 00:55:53,750 --> 00:55:55,707 l can't remain silent for long time. 749 00:55:55,958 --> 00:55:57,290 Where are you taking me, Kittu? Tell me. 750 00:55:57,541 --> 00:55:59,665 l've to tell you a lot. Wait for few minutes. 751 00:55:59,916 --> 00:56:01,790 Can't you tell me tomorrow morning when we meet? 752 00:56:02,000 --> 00:56:03,374 ls it necessary at this late hour? 753 00:56:03,625 --> 00:56:05,749 l feel l've delayed it for long. 754 00:56:06,000 --> 00:56:08,624 By any chance does he know l'm not Lovely? 755 00:56:11,916 --> 00:56:13,499 Why did you stop here? 756 00:56:14,416 --> 00:56:16,207 We had to come here. Come. 757 00:56:16,916 --> 00:56:19,499 l don't know what he is up to? 758 00:56:19,958 --> 00:56:22,249 What is this? Open-air theatre? - ln a way like that. 759 00:56:22,500 --> 00:56:24,457 Are we going to watch a film? 760 00:56:24,875 --> 00:56:26,832 Let's watch few sympathetic scenes. 761 00:56:29,958 --> 00:56:31,332 A massive earthquake hit China! 762 00:56:31,583 --> 00:56:34,249 Massive loss of lives and property! 763 00:56:34,500 --> 00:56:37,415 Earthquake in Turkey! 764 00:56:40,708 --> 00:56:42,415 The same December 26th! 765 00:56:42,666 --> 00:56:44,665 This time the earthquake hit lran! 766 00:56:44,916 --> 00:56:47,957 lt was an unforgettable shock to them. 767 00:56:48,750 --> 00:56:50,707 The same December 26th again! 768 00:56:50,916 --> 00:56:52,957 A devastating Tsunami hit! 769 00:56:53,166 --> 00:56:55,582 lt asked us to calculate the loss of life and property. 770 00:56:55,791 --> 00:56:59,957 Do you want to know why l'm showing all this? 771 00:57:00,500 --> 00:57:03,749 Though so many disasters hit us, 772 00:57:04,000 --> 00:57:06,540 because this same day is my Lalli's birthday! 773 00:57:06,791 --> 00:57:11,082 Showing the significance of her birthday's specialty to the world, 774 00:57:11,333 --> 00:57:12,957 bringing some disaster on her birthday at some place, 775 00:57:13,166 --> 00:57:19,207 and reducing the population, my wishes on her birthday! 776 00:57:19,500 --> 00:57:21,540 From your Kittu! 777 00:57:24,375 --> 00:57:26,374 How many lives would you sacrifice on your next birthday? 778 00:57:32,166 --> 00:57:34,374 l expected a treat in star hotel. 779 00:57:35,125 --> 00:57:37,249 You've finished it with a tea! 780 00:57:37,875 --> 00:57:41,707 For the way you greeted me, this is too much. 781 00:57:48,416 --> 00:57:50,957 Where are you? - To wish Lalli on her birthday, 782 00:57:51,166 --> 00:57:52,790 l had planned a long drive and a surprize. 783 00:57:53,000 --> 00:57:54,332 ls it necessary? 784 00:57:54,583 --> 00:57:56,749 l sent you to deal but you're going too deep. 785 00:58:07,500 --> 00:58:09,040 Do you remember my birthday? 786 00:58:09,291 --> 00:58:13,624 Kittu is there to remind me, right? He gave me surprize. 787 00:58:13,875 --> 00:58:15,790 You would've fallen dead! 788 00:58:16,375 --> 00:58:17,582 Dead for a surprize? 789 00:58:17,833 --> 00:58:19,624 Were you born on a normal day? 790 00:58:19,875 --> 00:58:23,124 l came to know how bad day your birthday is! 791 00:58:26,708 --> 00:58:28,249 He's my BF! 792 00:58:28,708 --> 00:58:31,415 Maintain some distance. - l know. 793 00:58:32,541 --> 00:58:34,999 My birthday and she's enjoying celebrations. 794 00:58:35,750 --> 00:58:38,332 Don't know when would l meet my BF? 795 00:59:02,750 --> 00:59:03,832 Why are you so late, sister-in-law? 796 00:59:04,041 --> 00:59:06,082 You know about Hyderabad's traffic, right? 797 00:59:06,291 --> 00:59:08,832 Bring that cover. - l'll bring it. 798 00:59:14,833 --> 00:59:17,582 Why are you late? l've been waiting for long time. 799 00:59:17,791 --> 00:59:20,332 l know you're waiting for me, l was waiting for my sister-in-law. 800 00:59:20,583 --> 00:59:22,540 Why? - That's like that. Get on bike. 801 00:59:22,791 --> 00:59:24,290 Tell me the reason for you delay. 802 00:59:24,500 --> 00:59:27,457 O my dear, my sister-in-law took my bike, 803 00:59:27,708 --> 00:59:29,582 l need my bike to come here, right? 804 00:59:29,833 --> 00:59:32,082 lf l want bike, my sister-in-law must come, right? 805 00:59:32,291 --> 00:59:33,415 Does your sister-in-law drives a bike? 806 00:59:33,666 --> 00:59:36,290 Not ordinarily but like a racer. 807 00:59:37,958 --> 00:59:41,207 l'll ask you a... - Don't ask. Order me! 808 00:59:41,458 --> 00:59:43,207 Will you teach me to drive bike? 809 00:59:46,416 --> 00:59:47,665 l love bikes! 810 00:59:47,916 --> 00:59:50,374 But fearing l would fall down, my dad didn't let me try it. 811 00:59:50,625 --> 00:59:51,957 Please teach me. 812 00:59:52,208 --> 00:59:55,165 lf you ask so sweetly, why would l say no? 813 01:00:04,541 --> 01:00:06,207 Watch out! Careful! 814 01:00:24,041 --> 01:00:25,332 Hey boy, come here. 815 01:00:33,208 --> 01:00:36,082 l think he has gone too far with my girl friend. 816 01:00:38,916 --> 01:00:39,707 You've learnt to ride! 817 01:00:43,875 --> 01:00:45,749 l'm trying so many times but says not reachable. 818 01:00:50,625 --> 01:00:51,790 Who kept it here? 819 01:01:23,166 --> 01:01:24,124 Hey boy, come here. 820 01:01:24,375 --> 01:01:25,499 l ordered tea, why did you bring coffee? 821 01:01:25,750 --> 01:01:26,874 l ordered coffee, why did you bring tea? 822 01:01:27,083 --> 01:01:28,249 What? 823 01:01:28,583 --> 01:01:30,040 l've called you first, why are you going to him? 824 01:01:30,250 --> 01:01:33,707 Hello, give and take respect. l'll not accept informality. 825 01:01:33,958 --> 01:01:35,957 lf you can't, close your ears. 826 01:01:37,458 --> 01:01:39,124 l'm quiet because you're a woman. 827 01:01:39,375 --> 01:01:42,540 lf not... - What will you do man? 828 01:01:42,750 --> 01:01:44,290 l'll break your bones and use it firewood. 829 01:01:45,708 --> 01:01:48,665 l did cross and would dare again! What will you do? 830 01:01:50,541 --> 01:01:51,707 Get me a coffee. - Okay sir. 831 01:01:51,958 --> 01:01:53,207 Daring girl! 832 01:01:53,416 --> 01:01:57,082 l'm in institute, where are you? - Why is your voice different? 833 01:01:57,291 --> 01:02:00,790 Nothing, just now hit a fool here! 834 01:02:01,000 --> 01:02:02,957 l got little angry, that's all. 835 01:02:04,541 --> 01:02:05,624 Where are you? - Where are you? 836 01:02:05,833 --> 01:02:07,040 l'm in institute canteen... 837 01:02:07,416 --> 01:02:09,207 You look tensed. 838 01:02:09,458 --> 01:02:12,957 Nothing, a female bear from the zoo has escaped, 839 01:02:13,166 --> 01:02:15,290 l got tired escaping from it. 840 01:02:15,500 --> 01:02:17,790 That's all right, where did you go yesterday? 841 01:02:18,000 --> 01:02:19,749 Your cell was unreachable. 842 01:02:20,000 --> 01:02:21,582 That's okay, where did you go yesterday? 843 01:02:21,833 --> 01:02:23,040 Your cell was unreachable continuously. 844 01:02:23,291 --> 01:02:25,040 Did you go on a long drive with my boy friend? 845 01:02:25,291 --> 01:02:27,040 Did you go on a long drive with my girl friend? 846 01:02:27,291 --> 01:02:29,415 Where did you go? - Did you go to Shankarapalli? 847 01:02:29,666 --> 01:02:30,415 When did you come back? 848 01:02:30,666 --> 01:02:31,290 Did you come back next morning? 849 01:02:31,541 --> 01:02:32,790 Did he teach you to ride bike all the night? 850 01:02:33,000 --> 01:02:34,332 So long? 851 01:02:38,458 --> 01:02:41,707 l sent you to set this girl for me, will you settle with her? 852 01:02:45,500 --> 01:02:46,957 How do you know my name? 853 01:03:04,500 --> 01:03:07,374 He raring like showroom 1000 cc bike. 854 01:03:07,625 --> 01:03:11,165 Now he's dull and bland like an old TVS 50. 855 01:03:11,416 --> 01:03:12,957 ls she any less? 856 01:03:13,208 --> 01:03:15,332 She was laughing like a toothpaste ad girl, 857 01:03:15,583 --> 01:03:18,624 she's like an aunty of pain balm ad. 858 01:03:18,833 --> 01:03:21,165 What do you call her? Lovely? 859 01:03:21,416 --> 01:03:24,499 Please call her once! We'll hear it. 860 01:03:25,750 --> 01:03:30,540 What did you say? You said the boy is handsome. 861 01:03:30,791 --> 01:03:33,374 Why are you dull as if you got beaten up? 862 01:03:33,625 --> 01:03:36,832 Our boy too it seems can't bear even 100 cms away from her. 863 01:03:37,000 --> 01:03:40,165 Now both are maintaining a long distance. 864 01:03:45,666 --> 01:03:49,207 What happened that both are parting in different ways? 865 01:04:04,000 --> 01:04:04,790 Where? 866 01:04:05,000 --> 01:04:08,415 Lavanya, one sign please. For surety. 867 01:04:16,458 --> 01:04:19,165 Where is he? - ln lCU, you've to sign this. 868 01:04:43,583 --> 01:04:46,415 Hey Kitty! Did you see what your friend has written here? 869 01:04:46,666 --> 01:04:48,874 This time he's Lavanya's husband. 870 01:04:49,708 --> 01:04:54,332 Look here! Lavanya has signed as wife in the no objection form. 871 01:04:55,000 --> 01:04:57,415 When did they marry without our knowledge? 872 01:04:57,666 --> 01:04:58,999 Let's ask them. 873 01:05:03,750 --> 01:05:07,124 You both met accidentally and we planned this accidental meeting. 874 01:05:07,333 --> 01:05:08,249 Sorry ifwe had given you tension. 875 01:05:08,500 --> 01:05:12,790 Unless you meet again, the lock between you both won't open? 876 01:05:13,000 --> 01:05:16,249 Got better or worse you both helped me to unite with this idiot. 877 01:05:16,500 --> 01:05:20,332 We didn't want you both to split, so we planned this. 878 01:05:22,375 --> 01:05:24,874 Did you see Lavanya? l said you met with an accident, 879 01:05:25,083 --> 01:05:28,290 look, how much blood he's donating without a doubt. 880 01:05:30,041 --> 01:05:31,040 ls she any less? 881 01:05:31,250 --> 01:05:34,040 Thinking you're a patient she made juice from squeezing a dozen fruits. 882 01:05:34,250 --> 01:05:36,165 The juice you made won't go waste, Lavanya. 883 01:05:36,416 --> 01:05:38,499 Buddy has become weak donating blood, give it to him. 884 01:05:38,750 --> 01:05:39,499 For me? 885 01:05:39,750 --> 01:05:42,207 A glass juice won't be enough for you, let's get a bucket full. 886 01:05:42,458 --> 01:05:44,665 You're too much, come out. - Okay come. 887 01:06:32,708 --> 01:06:36,499 l want to tell you something... 888 01:06:40,166 --> 01:06:43,415 l want a place in your heart... 889 01:06:44,083 --> 01:06:48,040 May l come? 890 01:06:51,375 --> 01:06:59,165 O boy, come fast, l'm waiting... 891 01:06:59,416 --> 01:07:03,165 Don't spread your magic... 892 01:07:03,416 --> 01:07:10,290 Come...come...come fast... 893 01:07:49,541 --> 01:07:53,290 Let's stay together and unite into one.. 894 01:07:53,500 --> 01:07:56,957 Let anyone say anything, O my dear... 895 01:07:57,208 --> 01:08:00,957 People who approve are okay, forget those who don't approve... 896 01:08:01,125 --> 01:08:04,582 Let's be together as we wish come what so ever it may... 897 01:08:04,833 --> 01:08:08,415 lfwe're angry, let's shout at each other... 898 01:08:08,666 --> 01:08:12,249 Let's fight till anger subsides... 899 01:08:12,500 --> 01:08:16,082 Come, let's fall in love, Lovely... 900 01:08:16,333 --> 01:08:20,040 Let's jump into the sea of love... 901 01:08:58,500 --> 01:09:02,374 Let's be close and kiss each other... 902 01:09:02,583 --> 01:09:06,124 Let's spend time counting the kisses... 903 01:09:06,333 --> 01:09:10,040 l must see you and you must see me... 904 01:09:10,250 --> 01:09:13,665 Let's be together are our lives... 905 01:09:13,916 --> 01:09:17,457 You must get angry on me... 906 01:09:17,708 --> 01:09:21,290 l must say sorry to you... 907 01:09:21,541 --> 01:09:25,165 Let's melt away in each other's arms... 908 01:09:25,416 --> 01:09:29,624 Let's see the end of love, come my dear... 909 01:09:59,250 --> 01:10:00,540 How are you dear? 910 01:10:01,458 --> 01:10:03,290 What do l lack? l've everything here. 911 01:10:03,541 --> 01:10:04,249 Except you. 912 01:10:04,500 --> 01:10:07,332 You promised to come to see me. Why didn't you come? 913 01:10:07,583 --> 01:10:10,707 l'll come this weekend. - No, dad, you must come immediately. 914 01:10:10,958 --> 01:10:13,082 What? 915 01:10:13,958 --> 01:10:17,207 Check your mail box daddy, l've sent you a photograph. 916 01:10:17,416 --> 01:10:18,749 Whose? 917 01:10:22,000 --> 01:10:25,582 l've posted about us to my dad. l've mailed him your photo also. 918 01:10:25,833 --> 01:10:27,707 Why didn't you parcel and send me too? 919 01:10:27,916 --> 01:10:30,874 l don't have an idea to parcel but l'm sure to send you. 920 01:10:31,083 --> 01:10:33,082 Where to? - To airport. 921 01:10:56,166 --> 01:11:00,332 ls it you brother? l see new men with you. 922 01:11:00,541 --> 01:11:01,999 Have you fired the old boys? 923 01:11:02,250 --> 01:11:03,374 Greetings brother. 924 01:11:04,041 --> 01:11:07,915 Why is he still with you? You should've fired him first. 925 01:11:08,125 --> 01:11:12,707 That day he marred my respect saying only show off no guts. 926 01:11:12,958 --> 01:11:16,707 l wanted to show you my guts and thrash you. 927 01:11:17,500 --> 01:11:19,957 Why didn't you plan this attack early morning? 928 01:11:20,208 --> 01:11:22,457 Do you've to come this far with so many men in dark? 929 01:11:22,666 --> 01:11:28,790 You told me to attack anyone in dark or outside the city, right? 930 01:11:29,000 --> 01:11:32,665 l told you in a flow, didn't expect you'd take it seriously. 931 01:11:32,916 --> 01:11:37,457 Okay, l'm going on a job. Let's settle scores another time. 932 01:11:49,916 --> 01:11:51,499 Break his bones boys! 933 01:11:52,000 --> 01:11:54,915 Stop, he'll make see you stars in day time if you go alone, 934 01:11:55,125 --> 01:11:57,499 attack him together and see the stars together. 935 01:12:02,000 --> 01:12:04,457 l don't have time, if you give the key, l'll go. 936 01:12:06,833 --> 01:12:07,915 Leave my shirt, brother. 937 01:13:07,916 --> 01:13:08,999 Stop brother. 938 01:13:09,208 --> 01:13:13,040 Since you're a weak villain, my heroism is getting elevated. 939 01:13:13,291 --> 01:13:15,124 Do you know what should one do in your position? 940 01:13:15,375 --> 01:13:17,040 Once you attacked a man, leave him alone. 941 01:13:17,291 --> 01:13:19,332 Just let him off. lf necessary become his friend. 942 01:13:19,583 --> 01:13:20,457 lf not... 943 01:13:21,541 --> 01:13:22,999 Moreover bed rest too! Do you need this? 944 01:13:23,250 --> 01:13:25,040 May l tell you another logic? 945 01:13:25,291 --> 01:13:27,374 You mustn't show your power to me, 946 01:13:27,708 --> 01:13:29,082 but to the man who told you! 947 01:13:31,250 --> 01:13:36,374 Brother, l understood everything but not what he said lastly. 948 01:13:39,666 --> 01:13:44,665 lf l had done this that day, this fight scene wouldn't be there. 949 01:13:48,583 --> 01:13:50,874 You could've hit him like this, right? 950 01:13:51,083 --> 01:13:53,290 Just brawn is not enough to beat him. 951 01:13:53,541 --> 01:13:54,790 one must have brain! 952 01:13:55,583 --> 01:13:56,957 We don't have it. 953 01:13:57,625 --> 01:14:00,249 To make him run or defeat him, 954 01:14:00,500 --> 01:14:03,124 a man with brain and brawn must come down. 955 01:14:08,916 --> 01:14:10,582 She gave a flight number... 956 01:14:10,875 --> 01:14:13,249 Has it arrived or not? 957 01:14:18,291 --> 01:14:20,582 You're very handsome. 958 01:14:20,833 --> 01:14:22,499 Can you lend me your coat for a moment? 959 01:14:22,750 --> 01:14:25,165 l'll look little colourful to my father-in-law. 960 01:14:28,416 --> 01:14:29,332 How am l? 961 01:14:31,208 --> 01:14:32,040 What? 962 01:14:33,416 --> 01:14:34,332 ls it you uncle? 963 01:14:34,583 --> 01:14:37,957 Are you selling petrol in airports too? 964 01:14:38,166 --> 01:14:42,374 Stop playing truant. Watching your speed... 965 01:14:42,750 --> 01:14:45,957 l think you're trapping someone. - You're brilliant, uncle. 966 01:14:46,166 --> 01:14:48,374 But you're a crook! 967 01:14:48,708 --> 01:14:53,165 You're wearing a coat, so you'd be planning for big money. 968 01:14:53,416 --> 01:14:54,957 You got it right, uncle. 969 01:14:55,250 --> 01:14:59,957 Do it...go ahead. You're no ordinary boy! 970 01:15:00,541 --> 01:15:03,415 Has the flight arrived or not? 971 01:15:03,666 --> 01:15:05,040 l'll call Lovely. 972 01:15:06,208 --> 01:15:07,582 What a timing! 973 01:15:08,250 --> 01:15:11,957 What happened? Did you meet my daddy? - Not yet. l'm waiting for you. 974 01:15:12,125 --> 01:15:14,540 What? Flight would've arrived long back. 975 01:15:14,791 --> 01:15:16,457 Haven't you both see each other yet? 976 01:15:16,708 --> 01:15:18,707 Don't get tensed, l'll take care. 977 01:15:18,916 --> 01:15:20,665 Tell her you've met him already. 978 01:15:24,416 --> 01:15:27,624 That's my dad's voice. - ls it? 979 01:15:28,291 --> 01:15:30,915 Sorry sir, l didn't know it was you. 980 01:15:31,500 --> 01:15:33,499 Please come. - No need. 981 01:15:33,958 --> 01:15:36,582 lf you return my coat, l'll go. 982 01:15:38,333 --> 01:15:41,124 l'll never give my things 983 01:15:58,875 --> 01:16:00,499 Throw this out. - Why are you so late? 984 01:16:00,833 --> 01:16:04,207 The flight you got down would've returned to Kuwait. 985 01:16:04,500 --> 01:16:06,165 Freshen up and have dinner. 986 01:16:06,416 --> 01:16:08,624 l'm having headache, get me a coffee. 987 01:16:08,916 --> 01:16:10,499 What happened? 988 01:16:17,583 --> 01:16:19,540 How is Akash, daddy? 989 01:16:22,041 --> 01:16:25,790 Tell me daddy. Did you meet Akash? 990 01:16:26,125 --> 01:16:29,332 Did you talk to him? Do you like him? 991 01:16:30,833 --> 01:16:33,582 Why don't you say something, daddy? 992 01:16:33,583 --> 01:16:35,957 l had a long journey, l'm tired dear. 993 01:16:36,208 --> 01:16:39,582 How are you? - l'm fine dad. 994 01:16:39,583 --> 01:16:42,624 You're not telling your opinion about Akash. 995 01:16:43,958 --> 01:16:46,415 No need. 996 01:16:48,000 --> 01:16:48,624 He's fine. 997 01:16:48,916 --> 01:16:52,707 l didn't expect it, l couldn't talk to him properly in hurry. 998 01:16:53,083 --> 01:16:54,957 Shall l call him home tomorrow, daddy? 999 01:16:56,333 --> 01:16:59,582 l've a week's work in my Delhi office. 1000 01:17:00,500 --> 01:17:01,290 Let me see after that. 1001 01:17:08,500 --> 01:17:09,915 l'm asking you. - What? 1002 01:17:09,916 --> 01:17:10,874 What did my dad say? 1003 01:17:12,000 --> 01:17:13,457 Do you've to come this far to ask this question? 1004 01:17:14,708 --> 01:17:15,790 Can't you ask your dad? 1005 01:17:17,125 --> 01:17:22,040 l asked him but he said he couldn't talk properly because of tiredness. 1006 01:17:23,583 --> 01:17:28,582 My dad is not in home, he has gone to Delhi by morning flight. 1007 01:17:28,583 --> 01:17:29,624 On some business. 1008 01:17:32,000 --> 01:17:33,124 Daddy will be back in a week. 1009 01:17:33,833 --> 01:17:36,665 He said he'll call and talk to you. 1010 01:17:37,583 --> 01:17:39,207 ls he giving another chance too? 1011 01:17:41,833 --> 01:17:45,290 My dad estimates anyone in the first meeting itself. 1012 01:17:46,333 --> 01:17:50,499 But he wants to meet you again and this is giving me tension. 1013 01:17:50,500 --> 01:17:53,290 You're doing too much. l'm silent because he's your dad. 1014 01:17:53,291 --> 01:17:56,874 For your over build ups, it's doesn't suit. 1015 01:17:57,500 --> 01:18:01,707 lf he's not wearing a suit, he looks like a balloon seller in a park. 1016 01:18:02,083 --> 01:18:03,915 l'll kill you if you talk bad about my dad. 1017 01:18:07,333 --> 01:18:08,874 Mood off? 1018 01:18:12,333 --> 01:18:15,874 This place is not for us. Let's go for a movie. 1019 01:18:24,875 --> 01:18:28,749 There is a time for movie in mean while shall l treat you with an lce-cream? 1020 01:18:35,291 --> 01:18:38,040 Here! Why did you bring Chocolate flavor? 1021 01:18:38,875 --> 01:18:41,999 You should get me butterscotch! What? But you like chocolate flavor? 1022 01:18:42,916 --> 01:18:45,374 But my daddy likes butterscotch very much! 1023 01:19:02,708 --> 01:19:05,499 Why did you gave both of them? You don't want one? 1024 01:19:06,666 --> 01:19:10,040 My chocolate will get wasted! What should l do with this? 1025 01:19:11,958 --> 01:19:14,457 Give it to her! lsn't it nice comedy.. 1026 01:19:25,041 --> 01:19:27,957 Okay bye! Only bye nothing else? 1027 01:19:31,083 --> 01:19:32,707 Then okay Good night! 1028 01:19:34,541 --> 01:19:37,915 You came close to tell me this! 1029 01:19:38,958 --> 01:19:41,457 What should l tell? you should not tell you should do it. 1030 01:19:41,875 --> 01:19:46,207 We came far in our relationship try to understand my problems. 1031 01:19:47,750 --> 01:19:52,415 After that you will force me to do the next step also. 1032 01:19:52,875 --> 01:19:57,374 We have not reached ABCD in love! Look Kittu and Lalli are talking in English lessons in love. 1033 01:19:58,041 --> 01:20:00,707 What is English lesson? lt means English kiss. 1034 01:20:01,375 --> 01:20:06,790 Will you give me one! Yes l will give you one slap so that you will not ask until we get married. 1035 01:20:07,291 --> 01:20:09,999 You are waist! You don't have romance sense in your body! 1036 01:20:10,666 --> 01:20:11,999 Yes l admit l know have! So please go... 1037 01:20:17,166 --> 01:20:20,415 What are you upset on me? What upset! Nonsense. 1038 01:20:20,750 --> 01:20:27,332 l am thinking! What? That who else is there now to talk to me in English. 1039 01:20:40,000 --> 01:20:46,374 The moment l saw you! l had forgotten about me. 1040 01:20:48,041 --> 01:20:53,457 The moment l touched you l forgot where am l! 1041 01:21:26,500 --> 01:21:33,499 l forgot words when you laughed. 1042 01:21:33,916 --> 01:21:40,790 l even forgot my name and started chatting you name.. 1043 01:21:41,250 --> 01:21:48,790 By achieving you l had fulfilled my dreams and spending my time dreaming about you. 1044 01:22:45,125 --> 01:22:51,290 Though you forgot food and sleep, l like when you spend time with me. 1045 01:22:52,375 --> 01:22:58,582 l forgot myselfwhen you start praising me. 1046 01:22:59,875 --> 01:23:02,999 l forgot magnet when l attracted to you. 1047 01:23:03,666 --> 01:23:06,499 l forgot sky when l saw the love you have on me. 1048 01:23:07,416 --> 01:23:13,415 l forgot the world thinking that you are my world. 1049 01:23:56,750 --> 01:24:04,082 l even forgot afternoon's heat when l hugged you. 1050 01:24:05,208 --> 01:24:11,082 l forgot evenings by looking your beauty. 1051 01:24:12,541 --> 01:24:19,290 l forgot seasons when l am with you. 1052 01:24:19,791 --> 01:24:25,665 l forgot this world when l am with you. 1053 01:25:01,333 --> 01:25:01,999 Lovely wait! 1054 01:25:11,625 --> 01:25:13,124 Uncle! get on the bike. 1055 01:25:14,166 --> 01:25:18,040 Who are you? l know you come, get on the bike. 1056 01:25:21,541 --> 01:25:25,874 Tell me know uncle! Morning at park, evening at theater and now here. 1057 01:25:26,875 --> 01:25:28,332 Why all this getup! 1058 01:25:29,583 --> 01:25:33,374 lt's all because of you! What are you talking uncle! 1059 01:25:35,541 --> 01:25:39,290 The moment my daughter sees me, she enquiry about my well being, but.. 1060 01:25:40,375 --> 01:25:44,374 ..now she's asking me about you only.. 1061 01:25:44,833 --> 01:25:47,874 What is the matter in that! lf you like me Tell her if not tell her you don't like me. 1062 01:25:49,041 --> 01:25:52,082 lt's not that easy as you think. Then what you want to do now? 1063 01:25:52,458 --> 01:25:56,415 l am planning to observe your life style for a week or ten days. 1064 01:25:57,041 --> 01:25:58,832 Do it.. 1065 01:25:59,250 --> 01:26:03,749 But this thing should not be known to my daughter. l will not even tell my family members too. 1066 01:26:05,666 --> 01:26:06,749 Brother! 1067 01:26:13,416 --> 01:26:15,249 Who is he? 1068 01:26:15,708 --> 01:26:20,582 He is my friend's father, Once he lived a lavish life, but now he is on roads 1069 01:26:21,791 --> 01:26:25,540 Poor fellow, ln Hyderabad roads are not even safe, That's why l brought him here. 1070 01:26:27,708 --> 01:26:29,582 l respect your opinion. 1071 01:26:30,291 --> 01:26:35,124 l don't have any openings in my office to offer you. 1072 01:26:35,833 --> 01:26:38,624 Don't act smart! Act smart in front of you. 1073 01:26:39,208 --> 01:26:44,582 l have decided to give you a break, do some work in this house and stay here. 1074 01:26:47,041 --> 01:26:53,790 Whatjob he will do for men! Just cooking, washing dishes, and cleaning the house. 1075 01:26:55,250 --> 01:26:59,415 Look! You have to do my work also 1076 01:27:00,666 --> 01:27:03,749 What are you works madam! Get provisions from supermarket. 1077 01:27:04,083 --> 01:27:05,790 Daily drop my son at school and pick him in the evening. 1078 01:27:06,250 --> 01:27:09,207 You should watch TV serials daily and update me. 1079 01:27:11,125 --> 01:27:14,207 Bye the way, Do you know how to ride the bike? You must have, 1080 01:27:15,416 --> 01:27:16,665 Being a man they should know how to ride the bike. 1081 01:27:18,750 --> 01:27:21,290 Not only their works, You have to do my work also. 1082 01:27:22,375 --> 01:27:25,082 What should l do for you? Daily you have to do my home work. 1083 01:27:26,875 --> 01:27:29,124 You should help me while l am playing. 1084 01:27:30,500 --> 01:27:32,874 What should l do for you? You have to clean if she wets the place, 1085 01:27:34,958 --> 01:27:39,165 Why aren't you talking? Thinking we made you servant for a shelter. 1086 01:27:39,708 --> 01:27:43,665 He is astonished with our offer at this stage. That's why he is speechless. 1087 01:27:44,833 --> 01:27:48,332 By the way what is your name? Mangalampalli Maharadhi. 1088 01:27:48,833 --> 01:27:55,374 lt's very difficult to pronounce it. l will call you Mangalam, ls it okay? 1089 01:27:57,583 --> 01:27:58,957 lsn't it nice! 1090 01:27:59,833 --> 01:28:05,082 Mangalam look at me! not him! Show your gratitude to me because l gave you a break. 1091 01:28:38,208 --> 01:28:41,415 Uncle! l don't like to treat you this bad. 1092 01:28:41,958 --> 01:28:46,165 ln audience point of view. if you want to elevate your character, you have bear all this 1093 01:29:16,583 --> 01:29:25,040 Mangalam! Wake up! lt's already morning. 1094 01:29:26,750 --> 01:29:29,915 Are people coming to your meeting or you bringing them? 1095 01:29:30,125 --> 01:29:34,915 Baby is down with fever and this keeps on ringing, see it.- Give me. 1096 01:29:35,125 --> 01:29:38,415 This side, GJB, who is that side? 1097 01:29:42,000 --> 01:29:44,249 Your pending hasn't yet been paid. 1098 01:29:44,500 --> 01:29:46,749 ls Reliance bill pending? 1099 01:29:47,166 --> 01:29:49,665 May be our daughter forgot to pay it. 1100 01:29:49,916 --> 01:29:51,207 l'll send PA and have it paid. 1101 01:29:51,458 --> 01:29:55,124 What will you pay? Her phone is Airtel. 1102 01:29:55,375 --> 01:29:57,957 How can Reliance ask her to pay the bill? 1103 01:29:58,166 --> 01:29:59,874 Who are you? 1104 01:30:02,000 --> 01:30:03,790 Why did you bring me here suddenly? 1105 01:30:08,541 --> 01:30:09,290 You? 1106 01:30:12,375 --> 01:30:15,582 Daughter is calling and father is following. Good! 1107 01:30:21,125 --> 01:30:23,124 Tell me which watch is good? 1108 01:30:24,916 --> 01:30:27,374 l told you l don't have money. 1109 01:30:27,750 --> 01:30:29,624 Who has asked you to buy? 1110 01:30:30,125 --> 01:30:32,832 So, she's going to give me a gift. 1111 01:30:33,083 --> 01:30:34,415 Check if that's good. 1112 01:30:35,416 --> 01:30:39,540 Show me better models. Don't mind the price. 1113 01:30:40,000 --> 01:30:41,249 Take that one. 1114 01:30:43,041 --> 01:30:44,832 Did you see how much she loves me? 1115 01:30:45,041 --> 01:30:47,124 People give gifts on occasions, but for your daughter, 1116 01:30:47,333 --> 01:30:49,915 no need of occasion, if l'm with her, it's festival. 1117 01:30:50,375 --> 01:30:54,165 How is it, Akash? - Price is better than the piece. 1118 01:30:54,416 --> 01:30:55,582 Shall l take this? 1119 01:30:57,625 --> 01:30:58,749 You can take it by all means. 1120 01:30:59,791 --> 01:31:01,249 This one, pack it. 1121 01:31:02,458 --> 01:31:07,749 Just Rs.2000 watch here, Rs.136000 worth watch is waiting there. 1122 01:31:12,000 --> 01:31:13,082 What? - Watch! 1123 01:31:13,291 --> 01:31:14,082 l told them to pack it. 1124 01:31:14,333 --> 01:31:15,999 lf you buy without telling, you've to pack it, 1125 01:31:16,250 --> 01:31:17,624 when l'm with you, why to pack it? 1126 01:31:17,875 --> 01:31:19,040 You can give it, right? 1127 01:31:19,291 --> 01:31:22,540 How can l give you the watch l bought it for my dad? 1128 01:31:28,208 --> 01:31:30,415 This is Father's day gift to my dad. 1129 01:31:30,666 --> 01:31:31,957 Can't a greeting card do? 1130 01:31:32,166 --> 01:31:33,290 Do you've to buy such an expensive gift? 1131 01:31:33,541 --> 01:31:36,582 What's this formalities for Father's Day? 1132 01:31:37,041 --> 01:31:39,874 This is not formality but responsibility. 1133 01:31:40,041 --> 01:31:43,457 Are there mad people to follow Father's Day too? Except you. 1134 01:31:43,708 --> 01:31:46,915 ln my opinion people not following Father's Day are mad. 1135 01:31:47,125 --> 01:31:51,207 For anyone every day is given by father. 1136 01:31:51,458 --> 01:31:55,290 lt's our culture to consider mother as God for giving birth to us. 1137 01:31:55,500 --> 01:31:58,874 Shouldn't father have that respect for taking care of us? 1138 01:31:59,083 --> 01:32:02,082 Can't we give at least a gift once in a year? 1139 01:32:02,291 --> 01:32:06,040 Shouldn't we say l love you daddy at least for one day? 1140 01:32:06,291 --> 01:32:09,582 Oh God! l didn't know she could talk so much. 1141 01:32:09,833 --> 01:32:12,290 Are you giving me that watch or not? 1142 01:32:12,541 --> 01:32:14,999 lf you want, l'll buy you another watch. 1143 01:32:15,750 --> 01:32:17,290 l like this one only, l want this only. 1144 01:32:17,500 --> 01:32:19,040 Okay, take it. 1145 01:32:19,583 --> 01:32:23,832 Remember one thing. That watch belongs to my dad. 1146 01:32:24,500 --> 01:32:28,457 Though you've taken it from me, it's like my dad has given it to you. 1147 01:32:31,916 --> 01:32:35,082 What's that? Why are you coming like a raging bull? 1148 01:32:35,333 --> 01:32:36,874 Sister-in-law, your comments are too harsh. 1149 01:32:37,083 --> 01:32:39,082 A girl loves me dearly, you know that? 1150 01:32:39,333 --> 01:32:40,124 What's surprize in it? 1151 01:32:40,375 --> 01:32:43,290 Girls now love animals more than humans. 1152 01:32:43,500 --> 01:32:44,457 Please sister-in-law, leave me. 1153 01:32:44,708 --> 01:32:46,832 lf l'm here for sometime, l'll get convinced l'm an animal, 1154 01:32:47,041 --> 01:32:50,540 l may voluntarily join a zoo, please leave me. 1155 01:32:51,875 --> 01:32:53,957 Lalli is not answering my call for the past 3 days. 1156 01:32:54,166 --> 01:32:54,999 May be phone problem. 1157 01:32:55,250 --> 01:32:57,249 Not coming online too. - May be net connection is cut. 1158 01:32:57,500 --> 01:32:59,374 How could both stop working at a time? 1159 01:32:59,750 --> 01:33:01,665 Don't know...may be her father has cut both the lines. 1160 01:33:01,916 --> 01:33:03,540 l too fear the same. 1161 01:33:03,875 --> 01:33:04,957 What do you want to do? 1162 01:33:05,166 --> 01:33:08,499 l got a girl friend at last, l'm sacred of missing her. 1163 01:33:08,750 --> 01:33:10,124 l must meet Lalli at any cost. 1164 01:33:10,333 --> 01:33:13,499 Must talk to her or else l'll go mad. 1165 01:33:13,750 --> 01:33:16,957 Yes, l can see the symptoms. - No jokes please. 1166 01:33:17,916 --> 01:33:18,540 l'll think. 1167 01:33:18,791 --> 01:33:21,249 Not later but now, think and give me a good idea. 1168 01:33:27,458 --> 01:33:30,457 l'll give you an idea and a cylinder too. 1169 01:33:30,708 --> 01:33:31,957 Take it and cook a meal. 1170 01:33:32,166 --> 01:33:35,040 Why a cylinder? Do you want me to attack her father? 1171 01:33:35,625 --> 01:33:37,374 Shall we've a frank talk? 1172 01:33:37,625 --> 01:33:40,290 lf you take the gas cylinder, will you look like an attacker? 1173 01:33:40,541 --> 01:33:43,665 Cool! lt'll be like delivering a gas cylinder. 1174 01:33:43,916 --> 01:33:46,582 Do you want me to meet Lalli as a cylinder delivery boy? 1175 01:33:46,791 --> 01:33:48,707 Then, you also come with me. Let's go together. 1176 01:33:48,958 --> 01:33:53,957 No need of me to come for this, l'll send you a perfect match to you. 1177 01:33:56,166 --> 01:33:56,957 What's this walk? 1178 01:33:57,208 --> 01:33:59,874 Gas delivery boys must come fast and leave fast? 1179 01:34:00,083 --> 01:34:02,165 Minister is coming down. 1180 01:34:02,583 --> 01:34:04,624 What if Minister comes? - You'll get the stick. 1181 01:34:04,875 --> 01:34:06,374 Be on the job. - Come. 1182 01:34:09,333 --> 01:34:11,582 l think kitchen is this side. - l think Lalli is that side. 1183 01:34:16,000 --> 01:34:18,332 That's the kitchen. - Who is he? 1184 01:34:18,541 --> 01:34:19,790 What's that? 1185 01:34:20,208 --> 01:34:22,207 Has he become a Minister without knowing what this is? 1186 01:34:22,416 --> 01:34:24,165 l'm asking you. 1187 01:34:26,041 --> 01:34:28,874 l know that but why did you bring it to my house? 1188 01:34:29,041 --> 01:34:30,582 Don't you use gas? 1189 01:34:30,833 --> 01:34:35,374 We use HP gas, you've brought lndane gas. 1190 01:34:36,375 --> 01:34:39,374 Why did you bring this? - Who asked you to bring it? 1191 01:34:39,583 --> 01:34:41,457 Got caught and l'm escaping! 1192 01:34:41,708 --> 01:34:43,040 l came here trusting you. 1193 01:34:43,291 --> 01:34:46,082 No need of trusts now. Escape! 1194 01:34:46,291 --> 01:34:48,665 Don't let the delivery boys escape. 1195 01:34:48,916 --> 01:34:50,582 They're here to hold guns not to catch us. 1196 01:34:50,833 --> 01:34:54,332 Where you are all guys? 1197 01:34:54,583 --> 01:34:56,499 What happened? - What happened sir? 1198 01:34:56,750 --> 01:34:59,957 Reliance man has called to pay Airtel bill, 1199 01:35:00,166 --> 01:35:03,957 HP gas people are bringing lndane gas cylinder. 1200 01:35:04,208 --> 01:35:07,249 Mistakes upon mistakes are happening, 1201 01:35:07,458 --> 01:35:10,915 l think some mistake is happening behind my back. 1202 01:35:11,125 --> 01:35:13,124 What is it? l must know it. 1203 01:35:13,375 --> 01:35:17,207 Why does he always blow up even trivial things? 1204 01:35:23,708 --> 01:35:26,332 l bought a gift for you, daddy, you know that? 1205 01:35:26,583 --> 01:35:29,832 l know a cheat took it away from you. 1206 01:35:30,166 --> 01:35:33,957 What do you want, my dear? - You know what l want, daddy. 1207 01:35:34,166 --> 01:35:35,957 More than what you wish, 1208 01:35:36,166 --> 01:35:39,040 l feel a thing that can make you happy is better. 1209 01:35:41,166 --> 01:35:45,624 But the question is how can you be happy if don't give what you wish? 1210 01:35:45,833 --> 01:35:47,624 l didn't get you dad. 1211 01:35:47,875 --> 01:35:49,290 Nothing dear. 1212 01:35:49,541 --> 01:35:51,832 l gave everything you asked in a jiffy, 1213 01:35:52,041 --> 01:35:53,957 but l think this time it is not possible. 1214 01:35:54,166 --> 01:35:55,374 Why dad? 1215 01:35:55,625 --> 01:35:59,749 l mean l was in Delhi, right? That's why! 1216 01:36:00,000 --> 01:36:01,665 Come quickly dad. 1217 01:36:04,916 --> 01:36:07,457 Trouble!! Lalli's father... - Has he come?- No 1218 01:36:07,708 --> 01:36:08,957 Does he know it? - No. 1219 01:36:09,166 --> 01:36:10,415 What happened then? - He suspects. 1220 01:36:10,666 --> 01:36:11,707 That's all? 1221 01:36:11,958 --> 01:36:14,040 lf he knows you've to worry but he just suspects. 1222 01:36:14,291 --> 01:36:15,665 Clear it. 1223 01:36:16,291 --> 01:36:17,457 Matter is serious. 1224 01:36:17,666 --> 01:36:18,624 Security has been increased in her home. 1225 01:36:18,875 --> 01:36:20,082 They're inquiring Lalli's friends. 1226 01:36:20,333 --> 01:36:24,582 lf my story is out, l'd be dead. Please help me. 1227 01:36:24,833 --> 01:36:28,165 To do anything or if my brain has to work, 1228 01:36:28,416 --> 01:36:30,915 my body needs an energy drink. 1229 01:36:31,125 --> 01:36:32,707 First be on it. - What? 1230 01:36:32,916 --> 01:36:34,749 You used me like an ATM for your necessities, 1231 01:36:35,000 --> 01:36:36,124 now l'm out of service. 1232 01:36:36,375 --> 01:36:39,165 So, l must withdraw from new ATM. 1233 01:36:40,791 --> 01:36:41,832 ls it gold? 1234 01:36:42,083 --> 01:36:43,082 Are you this type? 1235 01:36:43,333 --> 01:36:47,290 No use in trusting ATM. l must go to the bank directly. 1236 01:36:47,958 --> 01:36:50,290 Who are you calling now? - Anjali bank. 1237 01:36:51,083 --> 01:36:52,665 She's always open. 1238 01:36:53,833 --> 01:36:54,540 Got it. 1239 01:36:57,083 --> 01:36:58,874 Missed call from Akash? 1240 01:37:02,500 --> 01:37:04,957 What brings you here at this hour? 1241 01:37:10,708 --> 01:37:13,582 Since you came with cash bag and convinced me, 1242 01:37:13,833 --> 01:37:15,499 l left your daughter that day, 1243 01:37:15,791 --> 01:37:17,999 but your daughter is not leaving me. 1244 01:37:18,416 --> 01:37:20,249 Look, how many missed calls! 1245 01:37:20,583 --> 01:37:24,290 At this late hour and so many phone calls. 1246 01:37:24,708 --> 01:37:27,207 Again a call, your daughter again. 1247 01:37:27,458 --> 01:37:31,832 lf she tries so much, l too feel like answering her, right? 1248 01:37:32,041 --> 01:37:34,832 Please understand me, uncle. - l can understand. 1249 01:37:35,041 --> 01:37:38,124 You mustn't answer her calls. Tell me what's your price? 1250 01:37:38,375 --> 01:37:42,165 You know l always prefer cash only. 1251 01:37:42,625 --> 01:37:43,540 Bye! 1252 01:37:49,208 --> 01:37:51,082 What ever it is! 1253 01:37:52,750 --> 01:37:55,832 You fix drinks well, did you work in bar? 1254 01:37:57,583 --> 01:37:59,207 What? - Your brother. 1255 01:38:00,208 --> 01:38:04,332 lf your brother comes, don't hide glasses, keep a new glass. 1256 01:38:05,000 --> 01:38:07,499 Rogues! Can't you wait till l come? 1257 01:38:07,750 --> 01:38:09,999 lt took me so much time to put that devil to sleep. 1258 01:38:10,250 --> 01:38:13,374 Your brother is drinking before you and you're not asking him. 1259 01:38:13,625 --> 01:38:15,415 Why? lsn't the brand good one? 1260 01:38:15,625 --> 01:38:18,999 Brand is damn good. Fix one for me, fast! 1261 01:38:19,250 --> 01:38:22,249 You said you'll get ideas after drinks, you've had it. 1262 01:38:22,458 --> 01:38:23,874 Soda is enough. 1263 01:38:25,041 --> 01:38:26,207 Must bring out Lalli at any cost. 1264 01:38:26,458 --> 01:38:28,874 Kittu and Lalli must meet. 1265 01:38:29,041 --> 01:38:32,165 l don't know what you do. You're bringing her. 1266 01:38:35,166 --> 01:38:36,124 lf you decide anything is possible. 1267 01:38:36,375 --> 01:38:38,582 Your network is no ordinary network. 1268 01:38:39,250 --> 01:38:41,415 Does she see me like a creator? 1269 01:38:41,875 --> 01:38:44,665 With my only weakness of unable to ride a bike, 1270 01:38:45,958 --> 01:38:48,290 she handles me terribly. - Yes brother. 1271 01:38:48,958 --> 01:38:50,124 l'll tell. - Tell. 1272 01:38:50,375 --> 01:38:51,665 l'll take her to task. 1273 01:38:52,166 --> 01:38:53,832 l'll take her to a country where there's no bike, 1274 01:38:54,000 --> 01:38:55,832 and take my revenge. 1275 01:38:56,000 --> 01:38:58,415 Then, your wish will never get fulfilled, brother. 1276 01:39:01,375 --> 01:39:03,290 No need of it now. 1277 01:39:03,625 --> 01:39:06,374 You keep quiet. You don't know about my ghostly sister-in-law. 1278 01:39:06,583 --> 01:39:08,082 Brother, you continue. 1279 01:39:08,833 --> 01:39:10,124 lf not now when would l talk then? 1280 01:39:10,333 --> 01:39:12,665 l'll talk bravely. - Talk. 1281 01:39:12,916 --> 01:39:14,915 lndia got independence long back, 1282 01:39:15,083 --> 01:39:19,207 but l get my freedom only when this devil sleeps. 1283 01:39:19,458 --> 01:39:22,582 Brother, you haven't yet got your independence. 1284 01:39:22,791 --> 01:39:25,249 You're just hallucinating! - What are you saying? 1285 01:39:25,500 --> 01:39:26,665 That side, brother. 1286 01:39:30,541 --> 01:39:32,082 Didn't you sleep yet? 1287 01:39:32,250 --> 01:39:34,124 l came to see your creativity on terrace. 1288 01:39:34,333 --> 01:39:37,124 You mustn't care about what one says after drinks. 1289 01:39:38,041 --> 01:39:39,707 Kittappa, steps are here. 1290 01:39:39,958 --> 01:39:43,832 Sister-in-law, doctor has advised not to use steps. 1291 01:39:45,291 --> 01:39:46,957 Enough of laughing, come in. 1292 01:39:50,708 --> 01:39:54,332 You were telling someone to bring Lalitha. 1293 01:39:54,541 --> 01:39:57,499 Who were you talking to? - Who else? Your daughter. 1294 01:40:08,708 --> 01:40:11,374 Have you gone mad? 1295 01:40:12,000 --> 01:40:14,415 l was taking rest in home after a bout of fever, 1296 01:40:14,625 --> 01:40:15,499 will you make so much noise? 1297 01:40:15,708 --> 01:40:17,915 ln the enthusiasm to see you... 1298 01:40:18,125 --> 01:40:21,415 My father is very enthusiastic now. 1299 01:40:23,541 --> 01:40:25,124 Did your father like me when l brought gas? 1300 01:40:25,375 --> 01:40:26,707 Did you hear it? 1301 01:40:26,958 --> 01:40:30,874 Hey mad man! He's fixing my marriage with another man. 1302 01:40:31,875 --> 01:40:33,749 l love this idiot. 1303 01:40:34,583 --> 01:40:36,874 l don't know what to do. 1304 01:40:37,083 --> 01:40:41,124 Your marriage is fixed with this idiot...l mean Kittu. 1305 01:40:41,375 --> 01:40:42,624 That too tomorrow. 1306 01:40:46,291 --> 01:40:48,290 Marrying tomorrow? 1307 01:40:49,416 --> 01:40:52,915 Once l fix up, l just go about it. 1308 01:40:53,875 --> 01:40:54,874 l mean he'll go. 1309 01:40:55,166 --> 01:40:58,499 lf her father catches him, he'll go blind. 1310 01:40:59,166 --> 01:41:01,582 True Akash. Managing her father, 1311 01:41:01,791 --> 01:41:05,457 or marrying them against his wish isn't easy as you think. 1312 01:41:05,666 --> 01:41:08,082 My foot! lsn't he managing your father? 1313 01:41:09,458 --> 01:41:10,999 Like wise l'll manage her daddy. 1314 01:41:11,541 --> 01:41:13,915 Comparing her dad with my dad? 1315 01:41:15,083 --> 01:41:17,457 Her daddy is a villain and my daddy is a hero. 1316 01:41:21,625 --> 01:41:24,332 Her daddy is iron, my daddy is an ice cream. 1317 01:41:27,291 --> 01:41:28,207 Did you get it? 1318 01:41:28,458 --> 01:41:30,249 You're the party's in charge in the marriage. 1319 01:41:30,458 --> 01:41:33,790 You're making me things l never even thought about. 1320 01:41:34,000 --> 01:41:36,040 Her father is doing it there. 1321 01:41:36,250 --> 01:41:38,665 You've to buy things for my marriage, right? 1322 01:41:38,916 --> 01:41:40,999 l'll bring it. 1323 01:41:41,291 --> 01:41:41,957 No need. 1324 01:41:42,208 --> 01:41:43,707 There's a big shot who can boot his marriage expenses. 1325 01:41:43,916 --> 01:41:45,457 Who is he? - l'll tell you. 1326 01:41:46,000 --> 01:41:50,999 My lover is next to me, l'm getting into mood seeing her. 1327 01:41:51,250 --> 01:41:53,457 l don't know what to do now! 1328 01:41:53,708 --> 01:41:54,665 What's the message? 1329 01:41:55,291 --> 01:41:57,374 Whom did you send it? - To your sister. 1330 01:42:02,000 --> 01:42:05,999 What? - Hug me tightly and kiss me. 1331 01:42:06,333 --> 01:42:08,832 What's it, dear? Are you feeling shy? 1332 01:42:09,041 --> 01:42:10,832 For the same message another person will get scared, you know? 1333 01:42:11,041 --> 01:42:13,832 Kittu, talk the vehicle to bunk. 1334 01:42:19,958 --> 01:42:22,665 Did you see uncle? l want to be in control. 1335 01:42:22,916 --> 01:42:25,124 But your daughter is not letting me. 1336 01:42:25,333 --> 01:42:26,999 l don't want to meet you like this. 1337 01:42:27,208 --> 01:42:29,874 But your daughter can't stay without thinking about me. 1338 01:42:30,833 --> 01:42:34,124 lf she sends such messages, can any man hold himself? 1339 01:42:34,375 --> 01:42:37,290 To tell the truth l wanted to meet Anjali, 1340 01:42:37,541 --> 01:42:39,790 but l remembered your bunk is on the way. 1341 01:42:40,000 --> 01:42:41,915 ls it? You've done a god job. 1342 01:42:42,125 --> 01:42:45,415 Though your daughter is torturing and tempting me, 1343 01:42:45,666 --> 01:42:46,999 just for your sake, 1344 01:42:47,500 --> 01:42:49,749 l'm patientjust for you, uncle. 1345 01:42:50,000 --> 01:42:52,290 ls your patience worth Rs.25000? 1346 01:42:52,541 --> 01:42:56,790 l mean Rs.25000 is okay for the hug, after that there are kisses too. 1347 01:42:57,000 --> 01:42:59,540 Don't talk like that. lt's giving me shivers. 1348 01:42:59,750 --> 01:43:02,999 ls this enough? - l'll adjust. 1349 01:43:05,375 --> 01:43:08,957 He has turned incoming calls and messages into income. 1350 01:43:42,375 --> 01:43:43,082 Are you shocked? 1351 01:43:43,333 --> 01:43:45,624 You mustn't do things like this or see it. 1352 01:43:45,833 --> 01:43:46,582 You take rest. 1353 01:43:46,791 --> 01:43:50,582 l came here to see what isn't to be seen or done, come. 1354 01:43:50,833 --> 01:43:54,082 You'll feel sad seeing it. - l don't mind it. 1355 01:43:54,333 --> 01:43:59,624 l'm here to know where you'd go and what you'd do at this hour. Go! 1356 01:44:01,000 --> 01:44:03,249 lf you watch this you'll feel for it. 1357 01:44:13,250 --> 01:44:15,749 Where are you coming? - Would l leave you? 1358 01:44:47,416 --> 01:44:48,790 Oh no, l can't do it. 1359 01:45:04,083 --> 01:45:11,040 When everything was going wrong l expected this to happen. 1360 01:45:11,250 --> 01:45:13,749 How dare! 1361 01:45:14,375 --> 01:45:18,165 Will you dare come to my home and elope with my daughter? 1362 01:45:18,791 --> 01:45:20,874 What are you watching? Kill him boys! 1363 01:45:21,083 --> 01:45:21,832 Stop! 1364 01:45:22,500 --> 01:45:24,457 lf anyone dares to come near... 1365 01:45:26,666 --> 01:45:28,165 Don't harm my daughter. 1366 01:45:28,416 --> 01:45:30,415 Calm down sir, why would he kill the girl he loves? 1367 01:45:30,666 --> 01:45:34,874 Stop, if you come near... l'll kiss her. 1368 01:45:35,666 --> 01:45:37,124 No! - l'll kiss her! 1369 01:45:37,375 --> 01:45:38,332 l'll kill you. 1370 01:45:38,583 --> 01:45:42,749 lf l kiss her before you, l don't care if you leave me or kill me. 1371 01:45:44,875 --> 01:45:45,790 No! 1372 01:45:47,375 --> 01:45:48,665 Kiss her! - No! 1373 01:45:48,916 --> 01:45:50,332 l will! - No! 1374 01:45:53,500 --> 01:45:54,624 Come...come... 1375 01:46:10,583 --> 01:46:12,957 Will you come so late? l've been waiting for long time. 1376 01:46:13,541 --> 01:46:14,915 Then, l'll go back. 1377 01:46:15,125 --> 01:46:17,707 l'll come tomorrow early morning and take you. 1378 01:46:18,208 --> 01:46:21,249 l'm a loud mouth. - Go, we planned it... 1379 01:46:21,458 --> 01:46:26,415 lf her father had let you kiss her. - Her father? 1380 01:46:26,666 --> 01:46:30,582 They'll do anything for daughter but won't allow anyone to trouble them, 1381 01:46:30,833 --> 01:46:31,915 you fathers! 1382 01:46:35,541 --> 01:46:38,249 What are those vehicles? What's that speed? 1383 01:46:38,500 --> 01:46:40,040 ls it a race? 1384 01:46:42,833 --> 01:46:44,749 This is not race but chase, uncle. 1385 01:46:45,458 --> 01:46:46,874 Your father-in-law is coming. 1386 01:46:47,208 --> 01:46:48,790 Start... 1387 01:46:51,541 --> 01:46:53,707 What happened? - lt's not starting. 1388 01:46:59,375 --> 01:47:01,040 Come...come... 1389 01:47:15,125 --> 01:47:17,624 lt's written on the wheel. 1390 01:47:17,875 --> 01:47:19,082 Run...run... 1391 01:47:19,333 --> 01:47:22,540 Why are you looking at me? Look at her. 1392 01:47:25,333 --> 01:47:26,499 Come this side. 1393 01:47:28,416 --> 01:47:30,165 Akash, do something. 1394 01:47:34,750 --> 01:47:37,124 Why am l here? l've come around. 1395 01:47:38,000 --> 01:47:42,665 l'll go to Assembly tomorrow only if my daughter comes home. 1396 01:47:42,916 --> 01:47:45,790 Kill people with her and bring her home. 1397 01:47:46,000 --> 01:47:48,957 Okay boss. - Come on!- Go...go... 1398 01:47:51,541 --> 01:47:54,582 Why has he suddenly backed off? - That's known as fear of life. 1399 01:47:54,833 --> 01:47:55,624 lf old generation is like that, 1400 01:47:55,875 --> 01:47:57,165 how should modern generation like us must be. 1401 01:47:57,375 --> 01:47:58,874 Come...come... 1402 01:47:59,291 --> 01:47:59,957 This side... 1403 01:48:07,916 --> 01:48:09,415 Who are you? Move away! 1404 01:48:16,291 --> 01:48:17,124 This side... 1405 01:48:21,625 --> 01:48:23,790 Where are they? - What shall we do now? 1406 01:48:24,000 --> 01:48:25,582 Chase is over, let's go. 1407 01:48:26,000 --> 01:48:30,749 Hand over madam to us. - Send Mangalam to us. 1408 01:48:30,958 --> 01:48:31,749 You keep quiet. 1409 01:48:32,041 --> 01:48:33,790 Mangalam? Who is he? 1410 01:48:34,000 --> 01:48:37,040 ls there any Mangalam with us? - No. 1411 01:48:37,291 --> 01:48:39,082 Nobody by that name, go. 1412 01:48:40,541 --> 01:48:41,915 l'm Mangalam. 1413 01:48:43,416 --> 01:48:44,790 Kill him! 1414 01:48:45,458 --> 01:48:47,207 How did you get caught with them? 1415 01:48:47,416 --> 01:48:50,415 Didn't get caught by mistake joined their gang. 1416 01:48:51,333 --> 01:48:52,665 No need of it, let's go. 1417 01:48:52,916 --> 01:48:54,707 Send our madam. 1418 01:48:56,333 --> 01:48:58,582 Send Mangalam here if not... 1419 01:48:58,791 --> 01:48:59,832 We'll send him if you send her. 1420 01:49:00,041 --> 01:49:01,957 You send first. - Shut up. 1421 01:49:02,833 --> 01:49:04,582 Go. - Come. You go. 1422 01:49:04,833 --> 01:49:07,582 Will you send Lalli for Mangalam? - l know you keep quiet. 1423 01:49:08,708 --> 01:49:09,832 No problem, you go. 1424 01:49:11,125 --> 01:49:13,082 l'll take you to task later. 1425 01:49:15,958 --> 01:49:18,374 l'm coming, Lalli. l'll come tomorrow. - Go now. 1426 01:49:25,458 --> 01:49:26,540 Again escape! 1427 01:49:26,750 --> 01:49:28,374 Did she come for you? - For me only. 1428 01:49:28,583 --> 01:49:30,832 Why did she go with him then? - That's my fate. Come... 1429 01:49:32,583 --> 01:49:33,624 Kill him! 1430 01:49:35,333 --> 01:49:36,040 Run... 1431 01:49:36,250 --> 01:49:37,332 Get them in. 1432 01:49:37,791 --> 01:49:39,749 lf you do anything, l'll kill you. 1433 01:49:40,000 --> 01:49:40,749 They're taking away Mangalam. 1434 01:49:41,000 --> 01:49:42,707 No need of him, they're taking Lalli. 1435 01:49:43,750 --> 01:49:44,624 You go! 1436 01:49:57,041 --> 01:50:00,624 Move away! - Why should we? 1437 01:50:01,000 --> 01:50:02,374 Do you know what did Mangalam do with you? 1438 01:50:02,625 --> 01:50:04,415 What did he do? - Planted a bomb in your Qualis. 1439 01:50:04,666 --> 01:50:05,749 Bomb? 1440 01:50:06,416 --> 01:50:09,790 lt seems he has planted bomb in ourjeep. Run away! 1441 01:50:32,708 --> 01:50:33,957 Get in! 1442 01:50:40,333 --> 01:50:41,124 Not me but he! 1443 01:50:44,875 --> 01:50:48,457 Everything is there. Just the groom must come now. 1444 01:50:49,166 --> 01:50:50,624 He'll be here. 1445 01:50:56,791 --> 01:50:58,499 He's here! You can start! - Okay. 1446 01:50:59,375 --> 01:51:00,957 You came running, right? Why are you so late? 1447 01:51:01,208 --> 01:51:04,624 Bride and groom please sit here. 1448 01:51:04,875 --> 01:51:07,290 Lalli, come. 1449 01:51:08,375 --> 01:51:09,832 Come, sit here. 1450 01:51:11,291 --> 01:51:14,165 l've been watching you, l brought them safely here, 1451 01:51:14,416 --> 01:51:15,707 you're not even acknowledging it. 1452 01:51:15,958 --> 01:51:18,790 What's so great about it? Didn't we arrange things here? 1453 01:51:19,000 --> 01:51:21,415 No recognitions for doing your duty. 1454 01:51:21,666 --> 01:51:24,207 What you did and what l did are same? 1455 01:51:24,458 --> 01:51:29,207 Same or not is the question, we've done or not is important. 1456 01:51:29,833 --> 01:51:32,040 Looks like l'll have to conduct their marriage too. 1457 01:51:32,291 --> 01:51:33,915 You can, but first finish my marriage. 1458 01:51:34,125 --> 01:51:36,749 Why are you rushing? - You can't understand it. 1459 01:51:37,000 --> 01:51:39,249 How much would you take to complete this marriage? 1460 01:51:39,500 --> 01:51:44,665 lt'll take 2 or 3 hours... - No chance in finishing in 2 minutes. 1461 01:51:44,875 --> 01:51:48,124 This is marriage not a race to tie the knot fast. 1462 01:51:48,375 --> 01:51:52,874 He'll talk like that only, you take your own time. 1463 01:51:53,083 --> 01:51:56,749 Though you may marry fast, you've to wait till dark for first night. 1464 01:51:57,000 --> 01:52:00,374 l'm not eager for that l'm scared they may come. 1465 01:52:01,625 --> 01:52:03,457 This is the temple, come up. 1466 01:52:03,708 --> 01:52:06,165 ls it necessary to listen to song in this situation? 1467 01:52:06,416 --> 01:52:09,999 These are not songs but hymns CD rip. 1468 01:52:10,250 --> 01:52:14,540 Finding it difficult to remember, l've downloaded to phone. 1469 01:52:14,750 --> 01:52:16,707 Can't you play it in loud speaker? 1470 01:52:17,041 --> 01:52:18,499 l'll listen and repeat. 1471 01:52:18,750 --> 01:52:20,332 Come on boys! 1472 01:52:20,583 --> 01:52:22,665 Her father is here with men. 1473 01:52:22,916 --> 01:52:25,790 lf you abuse my father, l'll hack you. 1474 01:52:29,041 --> 01:52:30,374 Do something. 1475 01:52:35,041 --> 01:52:36,415 Why are you so cool? 1476 01:52:36,666 --> 01:52:37,790 What magic are you planning now? 1477 01:52:38,000 --> 01:52:42,457 No need of magic, its enough if he understands logic.- Logic? 1478 01:52:43,083 --> 01:52:45,499 Stop...stop... 1479 01:52:45,750 --> 01:52:47,207 Why are you conducting your daughter's marriage secretly? 1480 01:52:47,458 --> 01:52:48,749 To avoid publicity. 1481 01:52:49,000 --> 01:52:51,082 Why are you shunning publicity even for an inter-caste marriage? 1482 01:52:51,083 --> 01:52:54,582 Did you accept this marriage because groom's caste is dominant here? 1483 01:52:54,833 --> 01:52:58,415 Do you expect to get the 60000 votes of his caste after the marriage? 1484 01:52:58,666 --> 01:53:01,082 Are they interviewing me or giving us information? 1485 01:53:01,333 --> 01:53:02,249 lnformation is correct. 1486 01:53:02,500 --> 01:53:05,707 Did l ever do anything for political gain? 1487 01:53:05,958 --> 01:53:06,999 The same now also. 1488 01:53:07,250 --> 01:53:10,790 l wanted this marriage to be simple, so in a temple. 1489 01:53:11,000 --> 01:53:12,374 Caste votes? 1490 01:53:12,625 --> 01:53:15,790 My son-in-law will ask, why should l bother? 1491 01:53:16,666 --> 01:53:18,915 He understood the logic. - l'm here my dear. 1492 01:53:19,125 --> 01:53:21,415 Had you told me, l would've brought a silk sari! 1493 01:53:21,666 --> 01:53:23,790 You sir, you too sit, son-in-law. - No problem. 1494 01:53:24,000 --> 01:53:26,790 What are you waiting for, priest? Do it fast.- Okay. 1495 01:53:33,000 --> 01:53:37,040 My daddy would be happy for arranging this marriage. 1496 01:54:01,166 --> 01:54:09,624 Waves of wishes are pulling towards you... 1497 01:54:09,958 --> 01:54:17,665 So many wishes and desires, each one is wishing for you only... 1498 01:54:18,916 --> 01:54:26,999 With you even chill winter is like hot summer... 1499 01:54:27,208 --> 01:54:35,040 ls time twirling in the blowing wind and in your hot hugs? 1500 01:54:37,875 --> 01:54:41,040 How many marks would you give me? 1501 01:54:42,291 --> 01:54:44,082 100%! 1502 01:54:46,541 --> 01:54:49,665 When would you hug me tightly? 1503 01:54:51,041 --> 01:54:53,290 Boy, cool... 1504 01:55:30,833 --> 01:55:35,165 l don't believe myself that l've become yours... 1505 01:55:35,375 --> 01:55:45,332 You've tempted my thoughts in a jiffy... 1506 01:55:47,416 --> 01:55:51,915 l'll become your breath... 1507 01:55:52,125 --> 01:55:56,540 l'll become sari draping you... 1508 01:55:56,791 --> 01:55:58,915 Never seen or heard before... Unknown to sleep... 1509 01:55:59,125 --> 01:56:01,957 Our bodies unite in the bliss.. 1510 01:56:07,250 --> 01:56:10,707 Though you say no, it's mere waste... 1511 01:56:11,750 --> 01:56:13,540 Don't be stubborn... 1512 01:56:16,416 --> 01:56:19,290 lf l refuse to go... 1513 01:56:20,500 --> 01:56:22,457 l'll see your end... 1514 01:56:47,166 --> 01:56:51,540 When l come you shivering in cold, shyness will vanish from you... 1515 01:56:51,791 --> 01:56:55,207 A deluge is about to overrun me... 1516 01:56:56,000 --> 01:57:00,332 ln the chill breeze if l do what l want touching you... 1517 01:57:00,583 --> 01:57:03,665 We'll cross the line of decency... 1518 01:57:03,916 --> 01:57:08,249 Who writes the fate to cross that line? 1519 01:57:08,458 --> 01:57:12,832 When will l be offered you as my wife? 1520 01:57:13,041 --> 01:57:15,207 Without waking up, sleepy eyes... 1521 01:57:15,458 --> 01:57:18,374 When it realises, it's never ending happiness... 1522 01:57:23,750 --> 01:57:26,999 When l my hands join yours... 1523 01:57:28,166 --> 01:57:30,540 l'm yours... 1524 01:57:32,500 --> 01:57:35,582 When l tie the knot with you... 1525 01:57:36,875 --> 01:57:39,165 Everything is peace... 1526 01:58:03,083 --> 01:58:04,249 What uncle? 1527 01:58:04,500 --> 01:58:06,374 You never call me, why have you called me? 1528 01:58:07,625 --> 01:58:10,082 Did you find any match for Anjali? 1529 01:58:10,958 --> 01:58:14,040 Did you call to tell my account is over? 1530 01:58:14,291 --> 01:58:16,082 Don't rush boy! 1531 01:58:16,333 --> 01:58:19,332 l called you to close your account once for all. 1532 01:58:20,208 --> 01:58:23,415 Come to bunk immediately. - lmmediately? 1533 01:58:25,000 --> 01:58:28,582 l'm little busy now. l'll come later. 1534 01:58:28,833 --> 01:58:34,124 Okay, if you're so busy, l'll find and come to your home. 1535 01:58:34,375 --> 01:58:35,582 Home? No need uncle. 1536 01:58:35,791 --> 01:58:38,415 Sister-in-law will there and there will be trouble. 1537 01:58:38,625 --> 01:58:42,082 l'll come immediately. - That's better. 1538 01:58:42,333 --> 01:58:46,582 Come, show your speed today. 1539 01:58:51,875 --> 01:58:53,290 Sir, here only! 1540 01:58:53,875 --> 01:58:54,540 This is the place. 1541 01:58:54,791 --> 01:58:57,707 Have you made such a big plan for me? 1542 01:58:57,916 --> 01:59:07,832 Come in. 1543 01:59:12,916 --> 01:59:15,165 Why did you stop there? Come. 1544 01:59:15,416 --> 01:59:18,707 What's this uncle? These guns and dens, do we need it? 1545 01:59:18,958 --> 01:59:20,874 Enough of your act! 1546 01:59:21,083 --> 01:59:24,290 David sir, that's him l told you about. 1547 01:59:36,625 --> 01:59:41,999 Uncle, l'm confused because my brain map isn't matching with scene here. 1548 01:59:42,250 --> 01:59:46,082 Look, the same speed. l told David about you. 1549 01:59:46,333 --> 01:59:47,707 l wanted to introduce you, so l called you. 1550 01:59:47,958 --> 01:59:50,790 Hearing your voice in phone, l thought you'd thrash me. 1551 01:59:51,791 --> 01:59:53,665 Have you arranged a meeting? 1552 01:59:56,083 --> 01:59:59,832 Sir knows only to cut hands, he won't shake hands. 1553 02:00:00,875 --> 02:00:03,374 He's Robert, David's brother. 1554 02:00:04,416 --> 02:00:08,165 Leave all that, come to the point. 1555 02:00:09,625 --> 02:00:16,540 How long will you earn in thousands by blackmailing fathers of girls, 1556 02:00:16,791 --> 02:00:20,749 if you do David's job, you can settle down with one job. 1557 02:00:21,000 --> 02:00:25,207 What's the job? - l'll tell you, do whatever l ask. 1558 02:00:25,458 --> 02:00:28,040 Take what ever you want. 1559 02:00:28,750 --> 02:00:32,790 Do you know to speak Telugu? - Do you know him? 1560 02:00:47,000 --> 02:00:49,999 lt seems you've trapped this man's daughter in love. 1561 02:00:50,416 --> 02:00:52,665 lf you get into contact with him, 1562 02:00:52,916 --> 02:00:54,707 don't stop yourself with small bucks, 1563 02:00:54,958 --> 02:00:59,332 if you bring him to David, he'll pay 50 notjust 25! 1564 02:00:59,583 --> 02:01:01,957 Not thousands but lakhs! 1565 02:01:02,916 --> 02:01:05,457 Take as much as you want. l want him. 1566 02:01:05,666 --> 02:01:07,790 That's okay. But what's the matter? 1567 02:01:09,666 --> 02:01:13,874 lf you know where he is, tell us. Or else bring him to us. 1568 02:01:14,666 --> 02:01:17,624 But l don't accept deals without knowing the details. 1569 02:01:17,875 --> 02:01:20,915 l'll tell you, calm down boy. 1570 02:01:21,750 --> 02:01:25,207 David sir, l told you the boy is very sharp. 1571 02:01:25,458 --> 02:01:26,582 Yourjob is done. 1572 02:01:26,791 --> 02:01:29,165 You tell him what ever you told me. 1573 02:01:29,416 --> 02:01:30,082 Okay. 1574 02:01:31,375 --> 02:01:33,582 His name is Mangalampalli Maharadhi. 1575 02:01:33,833 --> 02:01:37,874 He appears like a big businessman. But he's a fraud! 1576 02:01:44,333 --> 02:01:46,540 He cheated America with 5 million dollars. 1577 02:01:46,791 --> 02:01:48,665 He swindled crores of Dirhams in Dubai. 1578 02:01:48,916 --> 02:01:50,999 He defrauded 2 millions in Australia. 1579 02:01:57,375 --> 02:02:00,582 But nobody has been able to catch him. 1580 02:02:01,583 --> 02:02:02,540 Who ever he may be... 1581 02:02:06,000 --> 02:02:09,249 He only played with money but human lives also. 1582 02:02:10,875 --> 02:02:14,415 He came to Mumbai 10 years ago. He said some business. 1583 02:02:14,625 --> 02:02:16,957 He was married by then. 1584 02:02:17,166 --> 02:02:20,540 But he hid that and secretly trapped my sister. 1585 02:02:20,833 --> 02:02:21,832 He said love. 1586 02:02:22,333 --> 02:02:23,290 Promised marriage. 1587 02:02:23,958 --> 02:02:30,332 But he ruined her and escaped with what ever he could take. 1588 02:02:31,291 --> 02:02:34,415 My sister didn't ask for him after getting cheated. 1589 02:02:36,708 --> 02:02:38,665 She wanted his death! 1590 02:02:39,375 --> 02:02:44,332 From that day l've been searching for him. 1591 02:02:44,541 --> 02:02:46,457 He vanished from lndia. 1592 02:02:47,125 --> 02:02:49,457 He changed addresses in abroad. 1593 02:02:49,791 --> 02:02:52,665 Came to know he's here now. 1594 02:02:53,291 --> 02:02:55,415 Mustn't miss him this time. 1595 02:02:56,791 --> 02:02:57,957 He must die! 1596 02:02:59,000 --> 02:03:01,249 lnquired about his business. 1597 02:03:02,875 --> 02:03:07,165 Came to know he has lost all the stolen money. 1598 02:03:08,250 --> 02:03:10,290 lnquired about his family. 1599 02:03:11,958 --> 02:03:17,040 Came to know his doted daughter is in love with you. 1600 02:03:18,583 --> 02:03:22,749 lf he meets you, just give me the information. 1601 02:03:28,000 --> 02:03:29,499 Why beat around the bush? 1602 02:03:29,750 --> 02:03:32,957 He loves his daughter, right? Get her and he'll come to us. 1603 02:03:33,208 --> 02:03:34,374 You keep quiet, Chote. 1604 02:03:34,958 --> 02:03:38,624 Hey lover boy! Go and bring him at any cost. 1605 02:03:40,125 --> 02:03:40,957 One minute. 1606 02:03:41,875 --> 02:03:43,415 l forgot to tell you one thing. 1607 02:03:44,791 --> 02:03:47,249 You saw his original face in the photo. 1608 02:03:48,750 --> 02:03:50,790 But he never comes out with that face. 1609 02:03:52,333 --> 02:03:53,665 With a different get up every day, 1610 02:03:55,166 --> 02:03:56,540 with a new disguise every 3 hours, 1611 02:03:57,541 --> 02:03:59,874 he keeps on changing colours. 1612 02:04:01,083 --> 02:04:04,207 Watch the get ups he dons. 1613 02:04:06,000 --> 02:04:07,332 You'll get an idea. 1614 02:04:53,041 --> 02:04:54,957 You scoundrel! How many times should l call you? 1615 02:04:55,208 --> 02:04:56,790 How long will you escape? 1616 02:04:57,000 --> 02:04:59,040 Can't we catch ifyou don't answer the call? 1617 02:04:59,291 --> 02:05:03,082 We'll not spare you alive for cheating us of 100 crores. 1618 02:05:08,958 --> 02:05:12,499 Your eyes, legs and hands are intact. 1619 02:05:12,750 --> 02:05:17,582 l thought Babu Rao called to avenge you. 1620 02:05:17,833 --> 02:05:22,374 There will be plans and revenges for international frauds, 1621 02:05:22,625 --> 02:05:25,207 small timers won't have that much! 1622 02:05:25,458 --> 02:05:28,790 You're talking indifferently. 1623 02:05:29,000 --> 02:05:30,624 That's my cell phone. 1624 02:05:32,750 --> 02:05:37,040 Can stop the phone easily but difficult to stop David who is here for you. 1625 02:05:37,250 --> 02:05:41,624 David? How do you know David? - So, what he told is true! 1626 02:05:41,875 --> 02:05:42,957 What did he tell about me? 1627 02:05:43,208 --> 02:05:46,957 He told me what you are and promised to pay anything for you. 1628 02:05:47,166 --> 02:05:48,832 Not that.. - No please. 1629 02:05:49,041 --> 02:05:51,874 l can't hear cock and bull stories from you. 1630 02:05:52,291 --> 02:05:55,374 When you did this to know about the man your daughter loves, 1631 02:05:55,625 --> 02:05:57,624 l thought you were a great father, 1632 02:05:58,208 --> 02:06:00,624 but never thought you'd be a cheat, 1633 02:06:01,166 --> 02:06:03,915 you've a set up and a get up everyday, 1634 02:06:04,083 --> 02:06:06,165 moreover acting like an honest man, 1635 02:06:06,416 --> 02:06:08,457 do you how cheap it is to hear this? 1636 02:06:09,791 --> 02:06:13,374 Yes, l'm a fraud. l agree. 1637 02:06:15,041 --> 02:06:18,749 l've been eluding everyone for 25 years now, 1638 02:06:19,208 --> 02:06:22,457 l can vanish again without a trace, 1639 02:06:23,541 --> 02:06:25,874 but do you know why l came to this place? 1640 02:06:26,166 --> 02:06:27,874 My Lovely called and told l love a boy, 1641 02:06:28,041 --> 02:06:33,957 and he resembles a lot with you, l got alarmed, 1642 02:06:34,166 --> 02:06:36,582 l saw you in the airport and got it confirmed. 1643 02:06:38,000 --> 02:06:41,665 l came here to see how you are for my daughter, 1644 02:06:41,916 --> 02:06:43,999 but unexpectedly you came to know about me. 1645 02:06:44,250 --> 02:06:47,082 Enough! l'm much better compared to you. 1646 02:06:47,291 --> 02:06:49,124 We both know it. 1647 02:06:49,375 --> 02:06:51,790 lnfact you are not qualified to check me. 1648 02:06:53,333 --> 02:06:57,749 For asking your coat in the airport, l appeared like a wastrel to you, 1649 02:06:57,958 --> 02:07:00,957 you've stolen crores, how would you look like to me? 1650 02:07:04,166 --> 02:07:06,749 Will you tell David about my whereabouts? 1651 02:07:18,791 --> 02:07:21,249 Why didn't you come to the school to pick me up? 1652 02:07:25,000 --> 02:07:27,749 l told you to go to supermarket, why didn't you go? 1653 02:07:31,875 --> 02:07:35,165 As if going out will kill you, why are you not going out? 1654 02:07:35,375 --> 02:07:38,082 Whatever l'm asking, he's silent. 1655 02:07:47,041 --> 02:07:48,124 Tell me Lovely. 1656 02:07:48,583 --> 02:07:52,165 My father promised to come back from Delhi yesterday. 1657 02:07:52,416 --> 02:07:55,790 But he hasn't yet comeback. His mobile is switched off. 1658 02:07:56,000 --> 02:07:58,790 No reply for mails. l'm worried. 1659 02:07:59,000 --> 02:08:02,499 Will my daddy come back? There won't be any problem, right? 1660 02:08:02,750 --> 02:08:06,124 Come to our meeting spot, l need to talk to you. 1661 02:08:21,500 --> 02:08:23,665 Do you know what you're saying? 1662 02:08:24,916 --> 02:08:27,165 l know! That's why l'm telling you. 1663 02:08:27,416 --> 02:08:30,915 You and our love is important to me. 1664 02:08:31,125 --> 02:08:34,332 Not your daddy. - But my daddy is important to me. 1665 02:08:34,583 --> 02:08:38,082 Why do always crib about father? 1666 02:08:38,333 --> 02:08:40,457 Are you the only one with a father? Don't others have father? 1667 02:08:40,666 --> 02:08:43,040 May l'm the only one to have such a father. 1668 02:08:43,291 --> 02:08:45,249 You don't know about my daddy. 1669 02:08:45,458 --> 02:08:48,999 How he raised me and what he had done for me, only l know. 1670 02:08:49,208 --> 02:08:54,540 You saw me, you liked and then loved me, 1671 02:08:54,875 --> 02:08:59,540 but my daddy started loving me ever since my mother got pregnant. 1672 02:09:01,333 --> 02:09:04,582 That's why l hate this father and daughter relationship. 1673 02:09:05,416 --> 02:09:08,249 You go on talk about father without understanding anything. 1674 02:09:08,458 --> 02:09:11,790 What should l understand? Without listening to my daddy, 1675 02:09:12,000 --> 02:09:14,624 without even trying to convince him, 1676 02:09:14,875 --> 02:09:17,499 if you ask me to come with you, how should l understand? 1677 02:09:17,750 --> 02:09:22,499 Didn't love you because you're Maharadhi's daughter or somebody's niece. 1678 02:09:23,166 --> 02:09:26,040 l don't have the necessity to impress anyone else. 1679 02:09:26,375 --> 02:09:31,165 You're my lover, your safety and happiness is more important to me. 1680 02:09:31,416 --> 02:09:32,540 That's why l'm asking you. 1681 02:09:32,791 --> 02:09:35,207 Come with me, l'll protect you. 1682 02:09:35,458 --> 02:09:38,915 You're talking as if l'm in a danger. 1683 02:09:39,083 --> 02:09:42,332 You could be in danger because of your father. 1684 02:09:45,875 --> 02:09:47,124 l think you're with wrong idea. 1685 02:09:47,375 --> 02:09:49,499 Come out of it first. lt's wrong to do like this. 1686 02:09:49,708 --> 02:09:52,457 So you find what l do or say is wrong, right? 1687 02:09:52,875 --> 02:09:54,290 Won't your daddy commit any mistakes? 1688 02:09:54,500 --> 02:09:56,457 lsn't there any risk of you falling in danger because of it? 1689 02:09:56,708 --> 02:09:59,790 My father never made me take a wrong step even while teaching me to walk. 1690 02:10:00,000 --> 02:10:02,249 lt's wrong to think that he would do wrong. 1691 02:10:02,500 --> 02:10:05,415 You're building a wall between us with your daddy. 1692 02:10:05,666 --> 02:10:09,249 Why are you saying like that? My father united us. 1693 02:10:10,541 --> 02:10:13,165 Did your father unite us? 1694 02:10:13,458 --> 02:10:16,082 The way my daddy raised me made you like me. 1695 02:10:16,333 --> 02:10:19,582 Your similarity with my dad made you my lover. 1696 02:10:19,833 --> 02:10:23,040 lt did, right? l'm asking as your lover, come with me. 1697 02:10:23,250 --> 02:10:29,957 l love you but l've greater love, affection and respect for my father. 1698 02:10:30,125 --> 02:10:32,040 l can't come with you 1699 02:11:56,250 --> 02:12:00,999 l've problems but why are you getting drunk? 1700 02:12:02,666 --> 02:12:04,707 Though you may have many problems, 1701 02:12:04,958 --> 02:12:09,207 l've only one but that's enough, to make me drunk! 1702 02:12:09,416 --> 02:12:12,332 Only one problem? What's the problem? 1703 02:12:12,666 --> 02:12:15,624 Who else? Your daughter! 1704 02:12:16,000 --> 02:12:19,582 She thinks her father is like an elder brother of Mother Teresa. 1705 02:12:20,000 --> 02:12:23,915 She doesn't know you're a worse criminal than Dawood lbrahim. 1706 02:12:25,000 --> 02:12:27,124 Good bye to you and your daughter. 1707 02:12:27,541 --> 02:12:31,582 l never thought l would have a fourth peg in my life. 1708 02:12:31,833 --> 02:12:34,665 But you've made me drink half bottle. 1709 02:12:48,000 --> 02:12:52,165 Your brothers-in-law are here! They've come in an AC car. 1710 02:12:52,416 --> 02:12:53,790 Would you like to go with them? 1711 02:12:57,291 --> 02:13:01,290 You escaped from me but l got you now. 1712 02:13:02,333 --> 02:13:05,374 But he mustn't be before my eyes. 1713 02:13:06,333 --> 02:13:07,999 But under my feet. 1714 02:13:15,125 --> 02:13:18,832 Won't you let us celebrate farewell party too? 1715 02:13:20,250 --> 02:13:24,999 You give order for food, l'll feed them what they want. 1716 02:13:34,291 --> 02:13:36,874 l put to sleep one who attacked me suddenly. 1717 02:13:37,083 --> 02:13:39,165 Would l leave if you attack directly? 1718 02:13:49,166 --> 02:13:49,874 Come on boys! 1719 02:14:05,791 --> 02:14:09,707 Are you really from Mumbai or Moosapet? 1720 02:14:10,250 --> 02:14:13,332 You're carrying so many guns but not using one. 1721 02:14:17,333 --> 02:14:18,874 l want him alive. 1722 02:14:34,416 --> 02:14:37,624 Uncle, l was telling you something which l stopped for these goons, 1723 02:14:39,125 --> 02:14:40,624 l'll continue it now, 1724 02:14:40,875 --> 02:14:42,332 l'm breaking up with your daughter, 1725 02:14:43,250 --> 02:14:45,290 l'm deleting her from here. 1726 02:14:47,750 --> 02:14:49,957 Did you see how it's coming out? 1727 02:14:54,416 --> 02:14:56,124 l'll format my heart. 1728 02:14:56,583 --> 02:15:00,582 Forget about remembering, there won't be any trace of her. 1729 02:16:07,625 --> 02:16:08,540 Leave him! 1730 02:16:08,791 --> 02:16:11,290 He beat my brother right before my eyes. 1731 02:16:11,958 --> 02:16:13,290 l'll not leave him. 1732 02:16:56,500 --> 02:16:58,457 Why did you bring me to my house? 1733 02:16:59,125 --> 02:17:02,165 Go uncle. - You're asking me to go. 1734 02:17:02,416 --> 02:17:03,957 Planning to get rid of me? 1735 02:17:04,208 --> 02:17:05,957 Yourjob is done, right? 1736 02:17:07,208 --> 02:17:08,540 Myjob? 1737 02:17:09,000 --> 02:17:11,540 l know, uncle. Why you came here? What you've done? 1738 02:17:11,750 --> 02:17:13,999 What you're taking? l know everything. 1739 02:17:24,541 --> 02:17:25,832 What's this? 1740 02:17:26,125 --> 02:17:30,374 To make me say l hate Lavanya, do you've to make so many plans? 1741 02:17:30,916 --> 02:17:35,582 To get me out of your daughter's life, do you've to commit so many crimes? 1742 02:17:36,958 --> 02:17:38,624 l know your problem, uncle. 1743 02:17:38,875 --> 02:17:40,332 That l'm right choice for your daughter. 1744 02:17:40,541 --> 02:17:42,124 l'm not suitable to be your son-in-law. 1745 02:17:42,375 --> 02:17:44,040 You've decided it long back. 1746 02:17:45,583 --> 02:17:48,082 lnstead of making your daughter hate me, 1747 02:17:48,291 --> 02:17:50,999 it's easy to make me say l hate her, 1748 02:17:51,208 --> 02:17:52,582 so you imported that Mumbai gang, 1749 02:17:53,125 --> 02:17:56,290 and made them narrate stories to me, 1750 02:17:57,666 --> 02:17:59,582 you branded yourself a fraud, 1751 02:18:00,291 --> 02:18:02,332 you made yourself a womanizer, 1752 02:18:03,416 --> 02:18:05,374 got insulted as a defaulter, 1753 02:18:06,291 --> 02:18:08,415 enacted fear of enemies, 1754 02:18:09,041 --> 02:18:10,582 l know everything, 1755 02:18:12,083 --> 02:18:15,124 you don't have any property, and that you're characterless, 1756 02:18:15,375 --> 02:18:17,124 and if l know you've a threat, 1757 02:18:17,375 --> 02:18:19,540 uninterested to enter troubled waters, 1758 02:18:19,791 --> 02:18:22,165 you thought l'd leave your daughter, right? 1759 02:18:22,791 --> 02:18:26,749 But l didn't leave Lavanya for those reasons, 1760 02:18:27,041 --> 02:18:28,915 just because of you, 1761 02:18:31,125 --> 02:18:35,665 after raising her for years how could she choose such a life partner, 1762 02:18:35,916 --> 02:18:38,290 a girl who followed me and my diary, 1763 02:18:38,541 --> 02:18:40,790 how could she follow this wastrel, 1764 02:18:41,000 --> 02:18:44,499 without knowing you got angry on your daughter, 1765 02:18:44,750 --> 02:18:47,332 a little sadness crept into you, 1766 02:18:49,000 --> 02:18:53,415 to get rid it, though l knew you were playing a game, 1767 02:18:53,833 --> 02:18:55,957 l wantonly was little harsh with Lavanya, 1768 02:18:56,875 --> 02:18:59,624 even today your daughter is not my lover, 1769 02:19:00,041 --> 02:19:03,082 you've proved that she's still your daughter. 1770 02:19:03,833 --> 02:19:06,124 There are many men who become fathers, 1771 02:19:06,708 --> 02:19:10,624 but there are rare men who become role models to fathers, 1772 02:19:11,166 --> 02:19:11,999 like you! 1773 02:19:15,416 --> 02:19:18,499 Basically l never liked father and daughter relationship, 1774 02:19:19,000 --> 02:19:22,999 after seeing you and Lovely, my respect for it grew many times. 1775 02:19:24,083 --> 02:19:27,915 l don't want to separate you father and daughter. 1776 02:19:28,083 --> 02:19:31,457 To make your relationship win... 1777 02:19:33,458 --> 02:19:36,707 You got strained all these days, take rest. 1778 02:19:41,208 --> 02:19:45,249 l think affect of fight scene, little painful. 1779 02:19:45,916 --> 02:19:48,499 l didn't tell you about that fight, right? 1780 02:19:49,125 --> 02:19:54,957 l knew you called them there to scare me. 1781 02:19:55,416 --> 02:19:58,707 l knew they would only create a scene and never harm you. 1782 02:19:58,958 --> 02:20:00,832 But still l beat them, you know why? 1783 02:20:01,041 --> 02:20:05,082 The day l was called and told about the Mumbai backdrop story, 1784 02:20:05,333 --> 02:20:06,332 one amongst them... 1785 02:20:06,541 --> 02:20:08,499 He loves the daughter, right? Kill her. 1786 02:20:08,750 --> 02:20:11,957 Man who took money from you to act here, 1787 02:20:12,166 --> 02:20:13,707 blabbered about my Lovely, 1788 02:20:13,958 --> 02:20:15,790 sorry about your Lovely, 1789 02:20:16,000 --> 02:20:18,290 l didn't like him talking about her, 1790 02:20:18,875 --> 02:20:21,665 l was drunk when they came here, right? 1791 02:20:22,500 --> 02:20:25,499 l got little emotional. 1792 02:20:26,041 --> 02:20:29,040 When you visit them in hospital, tell them my inquiries. 1793 02:20:29,791 --> 02:20:31,249 l hit them hard. 1794 02:20:31,583 --> 02:20:34,207 Tell them to forget it. Bye. 1795 02:20:37,958 --> 02:20:44,249 Double happiness which you give every time to your daughter, 1796 02:20:45,625 --> 02:20:49,249 Father's day tradition started for great fathers like you, 1797 02:20:49,583 --> 02:20:50,957 to keep it alive, 1798 02:20:53,333 --> 02:20:54,707 it must be on your hands, 1799 02:20:54,958 --> 02:20:57,957 l said double happiness and surprized that l'm giving just one, 1800 02:20:58,166 --> 02:21:00,040 l've already given you one, 1801 02:21:00,750 --> 02:21:01,749 your daughter! 1802 02:21:10,125 --> 02:21:13,540 Uncle, you didn't like me as a kid, 1803 02:21:14,166 --> 02:21:15,165 you don't remember, right? 1804 02:21:17,166 --> 02:21:24,332 Hello doctor, heart is missing... 1805 02:21:28,958 --> 02:21:31,165 You didn't like me then. 1806 02:21:33,333 --> 02:21:34,624 You didn't like me now. 1807 02:21:43,208 --> 02:21:49,999 l'm with you...my life in you... 1808 02:21:50,208 --> 02:21:55,707 But still why this distance between us? 1809 02:21:55,916 --> 02:21:58,832 l breath you... 1810 02:21:59,041 --> 02:22:01,832 l think about you only... 1811 02:22:02,041 --> 02:22:08,290 Though you've become me, why am l left alone? 1812 02:22:08,541 --> 02:22:14,249 How my dear? Past is just a dream... 1813 02:22:14,500 --> 02:22:19,457 Should l hide the truth in myself? 1814 02:22:38,333 --> 02:22:42,457 Once when l asked why are you so affectionate on our daughter, 1815 02:22:42,708 --> 02:22:45,874 you said take it as love or madness l don't mind, 1816 02:22:46,083 --> 02:22:47,915 do you know what l felt then? 1817 02:22:48,125 --> 02:22:50,540 l thought you madly love her. 1818 02:22:50,791 --> 02:22:52,999 That's what l've been seeing all these years. 1819 02:22:53,250 --> 02:22:57,415 Though l'm telling you she's sad, you're unmoved, 1820 02:22:57,666 --> 02:22:59,499 l'm surprized, 1821 02:22:59,750 --> 02:23:02,707 are you really you or not? 1822 02:23:08,625 --> 02:23:13,040 You're right Susheela, l'm not myself, 1823 02:23:14,791 --> 02:23:16,957 from the moment l met him, 1824 02:23:17,333 --> 02:23:18,874 l'm no more myself. 1825 02:23:19,083 --> 02:23:21,540 Okay. Why top talk about him now? 1826 02:23:21,791 --> 02:23:26,915 There's a bit of hypocrisy in me, you and everyone. 1827 02:23:27,916 --> 02:23:30,082 But l didn't see it in him. 1828 02:23:30,791 --> 02:23:36,082 lf Lavanya has to agree, he knows well that l must approve him, 1829 02:23:37,166 --> 02:23:41,957 he's clever enough to plan and enter my good books, 1830 02:23:42,208 --> 02:23:48,749 but he never tried to impress me till now, 1831 02:23:49,125 --> 02:23:51,540 he's as he was, 1832 02:23:51,875 --> 02:23:55,165 he showed me his mischief and his habits, 1833 02:23:55,916 --> 02:24:00,707 with just one thought of saving my daughter from him, 1834 02:24:01,125 --> 02:24:03,040 l donned many get ups, 1835 02:24:03,583 --> 02:24:10,624 l tried by hook or crook or even threatened to get rid of him. 1836 02:24:10,875 --> 02:24:15,624 but in that process l got corrupted, 1837 02:24:16,666 --> 02:24:18,624 he was always clear, 1838 02:24:20,208 --> 02:24:27,124 l filled my diary with many ideas about my daughter's future husband, 1839 02:24:27,500 --> 02:24:32,082 but he wrote it here! 1840 02:24:33,166 --> 02:24:35,207 May l tell you another great thing? 1841 02:24:36,416 --> 02:24:39,957 l always wanted to give double happiness to my daughter. 1842 02:24:40,666 --> 02:24:44,707 But he gave me double happiness. 1843 02:24:46,416 --> 02:24:47,999 He's the right choice for our daughter. 1844 02:24:48,250 --> 02:24:50,082 My daughter's selection is perfect. 1845 02:24:50,416 --> 02:24:51,999 l don't want him. 1846 02:24:53,750 --> 02:24:56,082 Yes daddy, we don't want him. 1847 02:24:56,541 --> 02:24:57,624 Don't need. 1848 02:25:07,000 --> 02:25:08,415 What happened, dear? 1849 02:25:08,750 --> 02:25:12,082 Your father ponders much before coming to a decision. 1850 02:25:13,666 --> 02:25:14,957 You don't know mummy. 1851 02:25:15,208 --> 02:25:18,999 Though he knows how much l love my daddy, 1852 02:25:19,250 --> 02:25:21,624 he made daddy to do a lot of dirty work. 1853 02:25:32,708 --> 02:25:34,332 Did you wash the vegetables well? 1854 02:25:34,583 --> 02:25:38,457 ls it the way to cut it? Work properly. 1855 02:25:40,083 --> 02:25:40,999 What's that? 1856 02:25:41,250 --> 02:25:45,249 Can he make you do all that? - lt's wrong dear. 1857 02:25:47,500 --> 02:25:49,290 Get a strong coffee for daddy. 1858 02:25:50,541 --> 02:25:51,915 ls this strong enough? 1859 02:25:52,791 --> 02:25:54,874 l'm here, come out! 1860 02:25:55,041 --> 02:25:57,249 l'll see your end today. Come out! 1861 02:25:57,500 --> 02:25:58,290 What happened? 1862 02:25:58,541 --> 02:26:02,499 l want your son-in-law to return my money. 1863 02:26:02,708 --> 02:26:04,957 Your speed has hit a speed breaker, boy! 1864 02:26:05,208 --> 02:26:06,999 l'll recover every penny with interest. 1865 02:26:07,250 --> 02:26:10,790 lf you talk about interest, you owe me Rs.10 lakhs, uncle. 1866 02:26:11,000 --> 02:26:12,332 Didn't get me? 1867 02:26:12,583 --> 02:26:14,874 Like you paid me money on seeing with your daughter, 1868 02:26:15,041 --> 02:26:17,749 you paid money on learning about your elder daughter's love, 1869 02:26:17,958 --> 02:26:19,374 to a gang of goons, 1870 02:26:19,625 --> 02:26:21,415 to get your elder married, 1871 02:26:21,666 --> 02:26:24,624 l had to fight and engaged in chase at that age itself, 1872 02:26:24,833 --> 02:26:27,749 l worked very hard and spent a lot of money, you know? 1873 02:26:28,000 --> 02:26:28,999 Who will repay it? 1874 02:26:29,250 --> 02:26:31,582 Where's my elder daughter? Tell me how is she? 1875 02:26:31,833 --> 02:26:34,749 Your elder daughter is none other than my sister-in-law. 1876 02:26:35,083 --> 02:26:37,624 She married my brother. - ls it? 1877 02:26:43,083 --> 02:26:44,457 What dear? - What did the doctor say? 1878 02:26:44,708 --> 02:26:47,457 You gave me double happiness till now, dad, 1879 02:26:47,708 --> 02:26:49,957 now l'm going to give you double happiness. 1880 02:26:50,166 --> 02:26:50,707 What's it? 1881 02:26:50,958 --> 02:26:52,957 You're getting twins to play in near future. 1882 02:26:59,458 --> 02:27:00,999 What a great news!