1 00:00:32,600 --> 00:00:35,240 'My sweetheart' 2 00:00:38,880 --> 00:00:40,880 Dulquer Salmaan 3 00:00:44,280 --> 00:00:46,720 Nithya Menon 4 00:00:50,480 --> 00:00:53,080 Prakashraj 5 00:02:11,120 --> 00:02:14,200 Music by A.R.Rahman 6 00:02:36,880 --> 00:02:39,840 Directed by Mani Ratnam 7 00:03:21,320 --> 00:03:23,080 Where are you, Buddy? 8 00:03:23,360 --> 00:03:25,200 Late as usual? 9 00:04:04,920 --> 00:04:06,520 You fool! 10 00:04:11,800 --> 00:04:13,480 Dumb dodo! 11 00:05:17,960 --> 00:05:20,640 Ananya's getting married! 12 00:05:22,000 --> 00:05:23,360 Arranged marriage? 13 00:05:23,440 --> 00:05:26,680 Yes, parents chose him He's from the US 14 00:05:26,920 --> 00:05:29,600 Skype, chat and the match was made 15 00:05:55,480 --> 00:05:58,240 - Mrs Bhavani, how are you? - Who are you? 16 00:05:58,280 --> 00:05:59,320 It's me, Prabhu 17 00:05:59,360 --> 00:06:01,840 I took you to the cinema last week, remember? 18 00:06:01,880 --> 00:06:04,160 I even danced in the hall for you 19 00:06:04,200 --> 00:06:05,360 Who's this? 20 00:06:05,520 --> 00:06:07,440 The gas supplier? 21 00:06:07,480 --> 00:06:08,760 This is Adi, aunty 22 00:06:08,800 --> 00:06:10,800 Ganapathy uncle's friend... 23 00:06:10,840 --> 00:06:12,600 ...Chennai Vasudevan's brother 24 00:06:12,640 --> 00:06:16,040 - He's your new paying guest - Are you his wife? 25 00:06:16,080 --> 00:06:17,400 No, aunty 26 00:06:17,440 --> 00:06:19,520 Who'd marry Adi? 27 00:06:19,600 --> 00:06:21,960 - What's your name again? - Aditya Varadarajan 28 00:06:33,640 --> 00:06:35,320 I'm Vasu's brother 29 00:06:37,040 --> 00:06:38,240 Was the train late? 30 00:06:38,320 --> 00:06:39,760 Buddy was late 31 00:06:41,000 --> 00:06:42,760 I have a few conditions 32 00:06:43,000 --> 00:06:44,440 Vasu anna told me 33 00:06:45,560 --> 00:06:46,720 What did he say? 34 00:06:47,360 --> 00:06:48,800 That you are very strict 35 00:06:48,840 --> 00:06:51,120 I must pay the rent on time Keep the room clean 36 00:06:51,160 --> 00:06:54,360 No late parties, loud music or smoking 37 00:06:55,920 --> 00:06:57,440 Buddy filled me in too 38 00:06:57,960 --> 00:06:59,680 Aunty is a famous Carnatic singer 39 00:06:59,720 --> 00:07:03,400 She knows Tamil so I should watch what I say 40 00:07:04,080 --> 00:07:06,080 It keeps connecting to a wrong number 41 00:07:06,120 --> 00:07:08,120 Try again, Bhavani 42 00:07:10,600 --> 00:07:11,960 What else did Buddy say? 43 00:07:12,000 --> 00:07:15,680 Ananya says Mrs Bhavani is the nice one, you're a grouch 44 00:07:15,720 --> 00:07:16,640 Thanks, Adi! 45 00:07:16,680 --> 00:07:19,360 Happy now? He's a bit hyper 46 00:07:19,840 --> 00:07:22,040 Should I throw you out? 47 00:07:25,360 --> 00:07:27,040 I'm doing this for Vasu 48 00:07:27,480 --> 00:07:29,240 He was my protege at the bank 49 00:07:29,280 --> 00:07:31,840 You have a month's grace 50 00:07:32,480 --> 00:07:34,160 You behave you stay 51 00:07:34,360 --> 00:07:35,640 Else, hit the road 52 00:07:35,680 --> 00:07:36,440 Okay, sir 53 00:07:58,480 --> 00:08:00,320 We're in trouble 54 00:08:00,400 --> 00:08:02,560 The boss sounds furious 55 00:08:02,920 --> 00:08:05,920 Play up the Tamil brotherhood card 56 00:08:17,680 --> 00:08:19,080 Mumbai 20 57 00:08:22,160 --> 00:08:24,120 An Indian game for Indian kids 58 00:08:24,640 --> 00:08:26,680 Are you messing with me? 59 00:08:28,840 --> 00:08:31,520 The game starts in a local train 60 00:08:33,480 --> 00:08:34,720 A killer 61 00:08:36,040 --> 00:08:37,360 A victim 62 00:08:39,960 --> 00:08:42,440 And the player in the middle 63 00:08:47,640 --> 00:08:50,240 The victim falls into the player's hands 64 00:08:52,160 --> 00:08:53,720 The victim has a bag 65 00:08:57,000 --> 00:08:58,680 With a gun inside 66 00:09:00,400 --> 00:09:01,600 A mobile phone 67 00:09:03,640 --> 00:09:05,800 And a torn 500-rupee note 68 00:09:17,120 --> 00:09:18,520 There are two Mumbais 69 00:09:18,560 --> 00:09:20,640 One - Upper Mumbai 70 00:09:21,080 --> 00:09:24,480 Filled with colour, glamour, fashion shows, discos, Bollywood 71 00:09:24,640 --> 00:09:27,480 Stock markets, billionaires, fast cars 72 00:09:27,520 --> 00:09:30,360 Big boats, beautiful girls in bikinis 73 00:09:30,640 --> 00:09:31,640 And the other 74 00:09:31,840 --> 00:09:32,920 Lower Mumbai 75 00:09:33,800 --> 00:09:37,600 Money laundering, contract killing, black money 76 00:09:37,880 --> 00:09:40,040 Opium, drugs 77 00:09:41,280 --> 00:09:43,080 The game starts at the Upper Level 78 00:09:43,120 --> 00:09:45,200 But if you slip and fall 79 00:09:46,920 --> 00:09:51,200 Or pick up that phone, get baited by the dirty cop 80 00:09:51,360 --> 00:09:53,040 Or trace that torn note 81 00:09:53,120 --> 00:09:54,600 Or if the killer traps you 82 00:09:54,640 --> 00:09:56,440 You'll face the master villains 83 00:09:56,560 --> 00:09:58,720 The Twins 84 00:09:59,320 --> 00:10:01,600 Making it back to the Upper Level 85 00:10:01,880 --> 00:10:03,000 That's the game 86 00:10:03,280 --> 00:10:05,000 That s Mumbai 2.0 87 00:10:10,840 --> 00:10:13,720 You have six weeks 88 00:10:14,120 --> 00:10:17,320 I need a working prototype 89 00:10:18,400 --> 00:10:19,680 Only six weeks 90 00:10:38,080 --> 00:10:39,240 I'm nervous 91 00:11:21,520 --> 00:11:25,320 Do you remember me? 92 00:11:50,880 --> 00:11:52,080 Adi 93 00:11:54,840 --> 00:11:56,160 Tara 94 00:13:11,640 --> 00:13:13,200 How did you guess I was Tamil? 95 00:13:15,160 --> 00:13:18,840 By the choice words you hurled at me at the station 96 00:13:20,480 --> 00:13:22,000 What did you call me? 97 00:13:31,480 --> 00:13:32,480 Darling 98 00:13:32,520 --> 00:13:33,560 Darling? 99 00:13:34,880 --> 00:13:36,480 Didn't sound like that 100 00:13:41,920 --> 00:13:46,600 When you're stressed, the words come out all wrong 101 00:13:51,960 --> 00:13:53,560 Is Ananya your friend? 102 00:13:53,760 --> 00:13:55,040 Collegemate 103 00:13:55,600 --> 00:13:57,240 Now, we work together 104 00:13:58,680 --> 00:14:00,440 She looks pretty 105 00:14:00,760 --> 00:14:02,120 And very happy 106 00:14:05,360 --> 00:14:08,800 It'll be fun for a while Hunky-dory 107 00:14:10,320 --> 00:14:12,160 The wedding and the honeymoon 108 00:14:12,480 --> 00:14:14,200 The hugs and kisses 109 00:14:15,200 --> 00:14:16,240 Love 110 00:14:17,080 --> 00:14:18,120 Lust 111 00:14:18,960 --> 00:14:20,320 Definitely lust 112 00:14:21,880 --> 00:14:23,200 But soon enough 113 00:14:24,600 --> 00:14:25,880 Soon enough? 114 00:14:26,720 --> 00:14:28,160 The small spats 115 00:14:30,200 --> 00:14:32,880 Out with friends, he makes fun of the wife 116 00:14:36,760 --> 00:14:39,440 He gets whipped at home 117 00:14:40,800 --> 00:14:42,760 To top it all, a baby 118 00:14:43,480 --> 00:14:45,160 Wailing non-stop 119 00:14:45,920 --> 00:14:47,480 And puking 120 00:14:48,440 --> 00:14:50,000 And pooping all over 121 00:14:54,840 --> 00:14:55,960 And then 122 00:14:56,280 --> 00:14:58,960 the hoopla of school admissions 123 00:15:01,040 --> 00:15:04,360 Torture the poor kid to study harder 124 00:15:06,240 --> 00:15:07,640 And when he grows up 125 00:15:07,720 --> 00:15:10,320 Get him married and repeat the cycle 126 00:15:10,400 --> 00:15:12,800 Of torture, right? 127 00:15:13,640 --> 00:15:14,960 Absolutely 128 00:15:23,120 --> 00:15:25,360 You know the drill too well Married? 129 00:15:25,440 --> 00:15:27,440 No way! It's not for me 130 00:15:27,520 --> 00:15:29,720 - Marriage is for fools - Touche! 131 00:15:29,760 --> 00:15:32,040 - Only girlfriends then? - Yeah, about 15? 132 00:15:36,280 --> 00:15:39,000 - And you? - I'm going to Paris soon 133 00:15:39,160 --> 00:15:40,040 And? 134 00:15:40,080 --> 00:15:42,480 For further studies Architecture 135 00:15:42,920 --> 00:15:45,360 - And you? - I'm going to be super rich 136 00:15:45,400 --> 00:15:48,080 Like Steve Jobs or Zuckerberg 137 00:16:02,080 --> 00:16:06,560 Wasn't I clear? No late night parties or sneaking in at 3 am 138 00:16:08,240 --> 00:16:11,160 It was Ananya's wedding The poor girl is done for 139 00:16:11,920 --> 00:16:15,520 I'm off to the Municipality Office They've sent me wrong bills 140 00:16:15,560 --> 00:16:20,280 - Extra cash should fix the problem - No bribes I'll handle it in person 141 00:16:22,880 --> 00:16:25,040 I wasn't looking for your approval 142 00:16:25,080 --> 00:16:28,200 There's a concert this evening I want you to take Bhavani 143 00:16:28,680 --> 00:16:30,560 - Me? - Yes, you! 144 00:16:30,640 --> 00:16:33,360 - Not too much sugar? - It's just right, dear 145 00:16:34,320 --> 00:16:36,280 How can I be in two places at one time? 146 00:16:36,360 --> 00:16:37,480 Take her 147 00:16:39,480 --> 00:16:42,480 - I have work - You can leave the office by 6 148 00:16:50,680 --> 00:16:52,680 Why are you following me? 149 00:16:52,760 --> 00:16:54,080 To make sure you're ok 150 00:16:54,120 --> 00:16:57,560 I've lived in Bombay for 23 years I'll be fine 151 00:16:57,640 --> 00:16:59,920 It's Mumbai now, not Bombay 152 00:17:00,000 --> 00:17:01,640 That's why I'm coming with you 153 00:17:01,760 --> 00:17:03,560 But I don't want you to 154 00:17:03,600 --> 00:17:05,000 Ok, I won't 155 00:17:14,440 --> 00:17:16,720 When did they change the name to Mumbai? 156 00:17:18,600 --> 00:17:19,840 Greetings, madam 157 00:17:22,040 --> 00:17:23,160 Greetings 158 00:17:26,720 --> 00:17:28,160 Are you fine, dear? 159 00:17:28,720 --> 00:17:31,720 - Looks like you're a big star - Sure I am 160 00:18:24,840 --> 00:18:26,000 Get out! 161 00:18:27,720 --> 00:18:28,760 Me? 162 00:18:29,480 --> 00:18:31,560 You were snoring right through 163 00:18:31,640 --> 00:18:32,880 Uncouth fellow! 164 00:18:33,320 --> 00:18:34,440 I was sleepy 165 00:18:34,520 --> 00:18:35,680 I've been working round the clock 166 00:18:35,720 --> 00:18:36,680 No excuses 167 00:18:36,720 --> 00:18:39,160 Get out! Uncultured boor 168 00:18:41,840 --> 00:18:43,280 You're over-reacting 169 00:18:43,320 --> 00:18:46,640 Go get off the bus! 170 00:18:47,320 --> 00:18:48,360 Go! 171 00:18:48,440 --> 00:18:50,320 I'm not Ganapathy So stop yelling at me 172 00:18:50,360 --> 00:18:52,000 Now go 173 00:18:53,120 --> 00:18:54,880 Are you going or not? 174 00:18:57,480 --> 00:18:58,800 Tone-deaf fellow 175 00:18:58,840 --> 00:19:00,960 No sense of music or culture 176 00:19:12,600 --> 00:19:14,280 How was the concert? 177 00:19:28,800 --> 00:19:30,360 You're a great man 178 00:19:32,320 --> 00:19:33,600 Almost God-like 179 00:19:44,240 --> 00:19:46,600 Need something, Bhavani? 180 00:19:47,960 --> 00:19:50,120 It's late I have to make dinner 181 00:19:50,240 --> 00:19:52,720 But we've finished dinner 182 00:19:53,800 --> 00:19:54,800 Roasted potatoes 183 00:19:54,840 --> 00:19:56,400 - You made them - Oh, when? 184 00:19:56,480 --> 00:19:58,320 They were spicy and yummy 185 00:19:59,720 --> 00:20:01,720 The pan is grimy 186 00:20:01,760 --> 00:20:03,160 Needs scrubbing 187 00:20:06,240 --> 00:20:08,720 Alzheimer's Early stages 188 00:20:09,360 --> 00:20:11,160 Vasu anna mentioned it 189 00:20:12,160 --> 00:20:14,880 She's aware that something's amiss 190 00:20:14,960 --> 00:20:17,640 That's why the occasional hysteria 191 00:20:20,320 --> 00:20:22,120 How do you manage? 192 00:20:27,320 --> 00:20:30,160 She calls me with such affection the next morning 193 00:20:30,200 --> 00:20:31,960 that it makes it all worth it 194 00:20:34,040 --> 00:20:35,120 What is it? 195 00:20:37,640 --> 00:20:40,440 I could never be like you 196 00:20:40,680 --> 00:20:43,000 Let the pan soak overnight 197 00:20:52,120 --> 00:20:54,800 - I've opened a bank account - At which branch? 198 00:20:55,480 --> 00:20:57,720 - Your friend Srikanth helped - Rs 35,000 gross? 199 00:20:57,760 --> 00:21:01,120 No, after tax deduction I plan to save it all 200 00:21:01,200 --> 00:21:03,040 - If you need more - No 201 00:21:04,200 --> 00:21:05,360 Please don't send money 202 00:21:05,400 --> 00:21:07,000 Don't forget to meet Keshav 203 00:21:09,440 --> 00:21:10,680 'What happened?' 204 00:21:11,120 --> 00:21:12,280 I'll go this weekend Vashi 205 00:21:13,080 --> 00:21:18,800 Got it You gave clear directions 206 00:21:19,000 --> 00:21:22,800 I know I did so, don't call me again for the directions 207 00:21:22,920 --> 00:21:23,840 So, Vashi 208 00:21:23,880 --> 00:21:27,720 Third stop, second right Next to the Punjabi shop 209 00:21:27,760 --> 00:21:28,800 Tell me, bro 210 00:21:32,760 --> 00:21:34,400 Can't get coffee there 211 00:21:34,440 --> 00:21:35,840 Only tea 212 00:21:35,880 --> 00:21:39,360 - Make sure you're early - Battery's dying 213 00:21:39,440 --> 00:21:40,560 Can't hear you 214 00:21:51,000 --> 00:21:52,560 Not again! 215 00:22:24,080 --> 00:22:24,960 It's me 216 00:22:25,000 --> 00:22:26,720 Girl friend no 16 217 00:22:27,880 --> 00:22:30,120 I thought it was no 10 218 00:22:31,280 --> 00:22:33,600 Can we talk? Or is it the wrong time? 219 00:22:33,680 --> 00:22:35,520 Not at all I'm glad you called 220 00:22:38,600 --> 00:22:40,800 I wanted to hear my mother tongue 221 00:22:42,560 --> 00:22:44,440 Is that all the Tamil you know? 222 00:22:44,760 --> 00:22:47,240 Of course not I can quote Thevaaram, Thiruvaasagam 223 00:22:56,000 --> 00:22:59,640 Why are you mumbling? Is someone there? 224 00:22:59,840 --> 00:23:02,840 Ghosts, ghouls, banshees 225 00:23:04,840 --> 00:23:05,840 Tamil ghosts? 226 00:23:05,880 --> 00:23:06,680 No 227 00:23:06,720 --> 00:23:07,920 A fat Hindi ghost 228 00:23:08,320 --> 00:23:10,160 Then we can talk in peace 229 00:23:13,200 --> 00:23:14,400 Shall we meet? 230 00:23:16,240 --> 00:23:19,480 Isn't it a mistake, befriending a Tamil boy so quickly? 231 00:23:19,560 --> 00:23:20,720 Sure it is 232 00:23:20,920 --> 00:23:23,720 But can we make the mistake over a cup of coffee? 233 00:23:23,840 --> 00:23:26,800 It's Saturday, after all Phoenix Mall? 234 00:23:40,480 --> 00:23:41,480 Don't hang up 235 00:23:41,520 --> 00:23:42,520 I have 236 00:23:42,640 --> 00:23:44,680 Good bye to all the Hindi ghosts 237 00:23:57,600 --> 00:23:59,840 Guess who you'll be working with! 238 00:24:01,520 --> 00:24:03,480 The architect, Balakrishna Doshi 239 00:24:04,520 --> 00:24:06,160 The boss wants to see you 240 00:24:06,200 --> 00:24:07,200 Hurry 241 00:24:42,400 --> 00:24:43,720 Where are you? 242 00:24:45,000 --> 00:24:47,480 At the office 243 00:24:47,800 --> 00:24:48,880 Thank God 244 00:24:49,440 --> 00:24:52,880 I'm not waiting at the mall 245 00:24:54,760 --> 00:24:56,040 And if you were? 246 00:24:56,240 --> 00:25:00,520 I would have been furious, ready to kill someone 247 00:25:00,880 --> 00:25:02,720 Would have waited and fumed 248 00:25:03,000 --> 00:25:06,240 And finally given up and called you 249 00:25:07,520 --> 00:25:09,200 Are you still there? 250 00:25:11,680 --> 00:25:13,600 Down two coffees already 251 00:25:15,040 --> 00:25:16,680 Be there in fifteen 252 00:25:16,720 --> 00:25:18,240 Will you wait? 253 00:25:18,520 --> 00:25:20,920 - Sure? - Absolutely! 254 00:25:21,640 --> 00:25:23,680 I'm getting into the lift 255 00:25:24,360 --> 00:25:27,080 I am into it 256 00:25:27,200 --> 00:25:28,720 Pressed '0' 257 00:25:31,840 --> 00:25:35,000 And zooming down 258 00:25:36,880 --> 00:25:38,600 Still zooming 259 00:25:39,520 --> 00:25:42,480 Be there in five 260 00:25:46,000 --> 00:25:49,920 - You've been here the whole time? - I could go back and wait 261 00:25:50,520 --> 00:25:52,400 Is this your idea of a joke? 262 00:25:52,720 --> 00:25:54,880 No Let's get coffee 263 00:26:09,320 --> 00:26:11,800 Shall I wheel the bike and walk with you? 264 00:26:24,520 --> 00:26:26,720 What did you tell the office? 265 00:26:27,360 --> 00:26:31,520 That I'm going out for coffee with a fellow Tamilian 266 00:26:34,120 --> 00:26:35,160 Come...come 267 00:26:35,240 --> 00:26:38,360 Why is that hero after us? 268 00:26:39,200 --> 00:26:41,040 You saw him at the station 269 00:26:41,120 --> 00:26:42,640 That guy? 270 00:26:43,040 --> 00:26:45,160 You tried to stop the train for him? 271 00:26:45,840 --> 00:26:48,920 Just made a scene to grab his attention 272 00:26:49,000 --> 00:26:50,880 He didn't bother, you did 273 00:26:50,920 --> 00:26:51,760 He's following us 274 00:27:05,080 --> 00:27:06,880 So, what's his story? 275 00:27:07,080 --> 00:27:08,320 Started as friends 276 00:27:08,640 --> 00:27:11,400 And out of the blue, he proposed marriage 277 00:27:11,680 --> 00:27:14,440 I refused But he wouldn't give up 278 00:27:14,680 --> 00:27:17,120 - So, you gave in? - No 279 00:27:17,640 --> 00:27:20,440 I figured out why he wanted to marry me 280 00:27:20,480 --> 00:27:21,520 Why? 281 00:27:22,200 --> 00:27:24,760 He asked my friend Ratna about me 282 00:27:24,840 --> 00:27:28,560 About my family and our finances in Coimbatore 283 00:27:34,080 --> 00:27:36,080 He didn't want me 284 00:27:36,160 --> 00:27:37,480 Just my balance sheet 285 00:27:37,520 --> 00:27:40,320 - And? - I agreed to marry him 286 00:27:41,080 --> 00:27:45,440 - You did! - But I said I'd leave home penniless 287 00:27:45,480 --> 00:27:48,440 And that he must fend for me He backed out 288 00:27:48,800 --> 00:27:52,920 I threatened to jump under a train That's when you came 289 00:28:52,200 --> 00:28:55,120 "This crazy heart" 290 00:28:55,160 --> 00:28:57,960 "This frenzied youth" 291 00:28:58,240 --> 00:29:01,080 "This torrent of music" 292 00:29:01,120 --> 00:29:03,960 "Cradled in my sweetheart's arms" 293 00:29:04,040 --> 00:29:06,560 "This crazy heart" 294 00:29:06,600 --> 00:29:09,400 "This frenzied youth" 295 00:29:09,640 --> 00:29:12,200 "This torrent of music" 296 00:29:12,720 --> 00:29:15,400 "Cradled in my sweetheart's arms" 297 00:29:15,440 --> 00:29:18,080 "Yesterday is a thing of the past" 298 00:29:18,160 --> 00:29:20,920 "Who cares what tomorrow brings" 299 00:29:21,000 --> 00:29:23,600 "Here and now, the world is ours" 300 00:29:23,840 --> 00:29:26,720 "For today, we're the king and queen" 301 00:29:27,200 --> 00:29:29,920 "This crazy heart" 302 00:29:30,000 --> 00:29:32,800 "This frenzied youth" 303 00:29:32,880 --> 00:29:35,440 "This torrent of music" 304 00:29:35,680 --> 00:29:38,600 "Cradled in my sweetheart's arms" 305 00:29:58,320 --> 00:30:00,960 "Don't taunt me with your eyes" 306 00:30:01,120 --> 00:30:03,960 "Don't leave without a caress" 307 00:30:04,120 --> 00:30:06,720 "Don't shy away at a mere touch" 308 00:30:06,920 --> 00:30:10,360 "Don't leave even if I let you go" 309 00:30:12,680 --> 00:30:15,520 "A big fat wedding" 310 00:30:15,560 --> 00:30:18,400 "In-laws and marital blues" 311 00:30:18,520 --> 00:30:21,320 "Baby girls and baby boys" 312 00:30:21,440 --> 00:30:24,480 "Oh no, not for me!" 313 00:30:24,720 --> 00:30:27,280 "This crazy heart" 314 00:30:27,360 --> 00:30:30,160 "This frenzied youth" 315 00:30:30,280 --> 00:30:32,840 "This torrent of music" 316 00:30:33,280 --> 00:30:36,200 "Cradled in my sweetheart's arms" 317 00:31:08,400 --> 00:31:09,560 Meet me tomorrow? 318 00:31:10,280 --> 00:31:11,160 Where? 319 00:31:15,480 --> 00:31:16,680 So, when? 320 00:31:26,280 --> 00:31:29,320 How did you get married to Ganapathy uncle? 321 00:31:32,080 --> 00:31:34,400 How did you get married to Ganapathy uncle? 322 00:31:34,680 --> 00:31:37,640 Ask my Prince Charming here cutting... 323 00:31:37,880 --> 00:31:41,160 - Okra - Ask him 324 00:31:41,200 --> 00:31:44,080 How did you manage to woo aunty? 325 00:31:44,320 --> 00:31:46,360 Don't be shy, Ganapathy 326 00:31:46,960 --> 00:31:48,720 I was from a small town 327 00:31:48,840 --> 00:31:51,440 Missing my Tamil and its culture in Mumbai 328 00:31:51,520 --> 00:31:54,800 One day I went to Bhavani's concert 329 00:31:55,040 --> 00:31:56,960 She was about 20 then 330 00:31:57,040 --> 00:31:58,120 Nineteen 331 00:31:58,200 --> 00:31:59,720 She sang like a dream 332 00:32:00,320 --> 00:32:03,160 Tell them what I looked like 333 00:32:03,960 --> 00:32:06,120 Like a movie star 334 00:32:06,160 --> 00:32:07,520 I didn't miss a single concert 335 00:32:09,920 --> 00:32:12,560 My friend Sounder and I were regulars 336 00:32:12,640 --> 00:32:15,000 Great doctor but tone deaf 337 00:32:15,440 --> 00:32:17,280 He came just to ogle Bhavani 338 00:32:18,240 --> 00:32:21,120 And you listened with your eyes closed? 339 00:32:23,840 --> 00:32:26,120 Sounder wrote Bhavani a letter 340 00:32:28,320 --> 00:32:30,760 Too shy to give it to her 341 00:32:30,800 --> 00:32:33,640 He made me do the honours 342 00:32:34,240 --> 00:32:38,360 But the fool forgot to sign his name 343 00:32:38,880 --> 00:32:40,400 What was I to think? 344 00:32:40,680 --> 00:32:43,240 - That Ganapathy uncle wrote the letter? - Yes 345 00:32:43,320 --> 00:32:45,880 And he was dark and handsome too 346 00:32:48,280 --> 00:32:49,680 They're peeled, dear 347 00:32:51,320 --> 00:32:53,040 And then one day 348 00:32:53,120 --> 00:32:55,840 She took me to her folks, with all the letters 349 00:32:55,920 --> 00:32:57,560 Three months later... 350 00:32:57,640 --> 00:32:59,160 ...we were married 351 00:33:04,880 --> 00:33:06,840 Not many second chances in life 352 00:33:06,920 --> 00:33:08,480 You get one, you grab it 353 00:33:56,000 --> 00:33:57,520 What are you doing here? 354 00:33:57,600 --> 00:33:59,000 Where's this train headed? 355 00:33:59,120 --> 00:34:01,320 - Ahmedabad? - But why? 356 00:34:01,680 --> 00:34:03,080 Sight seeing 357 00:34:04,640 --> 00:34:06,000 I should have known 358 00:34:06,040 --> 00:34:09,120 - You do this often? - Sight seeing? 359 00:34:09,360 --> 00:34:11,240 No, stalking girls 360 00:34:11,760 --> 00:34:13,680 Since the day I was born 361 00:34:14,280 --> 00:34:15,600 Really? 362 00:34:16,320 --> 00:34:19,320 - What's the tally? - I don't keep count 363 00:34:20,480 --> 00:34:24,400 I'm sure you haven't been near a girl 364 00:34:24,600 --> 00:34:26,000 May be 365 00:34:27,680 --> 00:34:29,520 How did you manage a ticket? 366 00:34:30,080 --> 00:34:31,560 I didn't 367 00:34:31,680 --> 00:34:33,000 No time 368 00:34:33,440 --> 00:34:35,160 What if you're caught? 369 00:34:35,680 --> 00:34:38,520 Too bad 370 00:34:42,880 --> 00:34:45,160 - Let's go - Don't 371 00:34:45,240 --> 00:34:46,440 Stay here 372 00:34:46,520 --> 00:34:49,080 - They're waiting for me - Why? 373 00:34:49,600 --> 00:34:51,920 - They'll come looking - Let them 374 00:34:53,840 --> 00:34:55,960 Yeah? Fine, let them 375 00:36:52,720 --> 00:36:55,360 What was that old man droning on about? 376 00:36:58,120 --> 00:36:59,960 He's Balakrishna Doshi 377 00:37:01,000 --> 00:37:02,480 Who's that fellow? 378 00:37:03,880 --> 00:37:05,240 My guru 379 00:37:05,840 --> 00:37:07,560 What's your guru saying? 380 00:37:08,400 --> 00:37:12,080 That I shouldn't trust these gamers 381 00:37:18,000 --> 00:37:20,240 My dad used to come here everyday 382 00:37:20,320 --> 00:37:22,800 Does he still come here? 383 00:37:23,400 --> 00:37:24,720 Is he short-fused? 384 00:37:24,920 --> 00:37:26,440 Should I be worried? 385 00:37:28,920 --> 00:37:30,160 He won't come 386 00:37:31,320 --> 00:37:32,520 He's gone 387 00:37:33,240 --> 00:37:34,280 How come? 388 00:37:36,680 --> 00:37:38,800 He decided he was done 389 00:37:39,600 --> 00:37:40,840 And he was gone 390 00:37:43,440 --> 00:37:44,440 Your mom? 391 00:37:46,480 --> 00:37:47,880 In Coimbatore 392 00:37:53,480 --> 00:37:54,680 What happened? 393 00:38:04,280 --> 00:38:05,520 Constant fights 394 00:38:05,560 --> 00:38:07,120 Sometimes violent 395 00:38:07,840 --> 00:38:09,040 Dragged to court 396 00:38:13,760 --> 00:38:16,000 They asked a 7 year-old to choose... 397 00:38:17,560 --> 00:38:22,440 ...which parent to live with 398 00:38:28,400 --> 00:38:30,160 I didn't want either 399 00:38:35,160 --> 00:38:36,960 I decided then... 400 00:38:38,440 --> 00:38:40,360 ...that I would never marry 401 00:39:01,800 --> 00:39:03,600 Aren't we late for the train? 402 00:39:18,640 --> 00:39:20,120 What do we do now? 403 00:39:20,840 --> 00:39:22,240 How should I know? 404 00:39:36,160 --> 00:39:37,880 The next bus is at 8 a.m 405 00:39:38,000 --> 00:39:39,720 There's a lodge nearby 406 00:39:41,280 --> 00:39:43,640 - For both of us? - Yes 407 00:39:45,320 --> 00:39:47,400 - In the same room? - No 408 00:39:48,640 --> 00:39:50,240 Only one room available 409 00:39:54,960 --> 00:39:58,120 Can you promise to behave? 410 00:39:58,280 --> 00:39:59,560 No way 411 00:39:59,800 --> 00:40:01,560 I'll sleep on the balcony 412 00:40:05,640 --> 00:40:09,160 Do you think I can behave? 413 00:40:10,000 --> 00:40:11,240 Can you? 414 00:40:14,280 --> 00:40:15,480 Sure 415 00:40:15,960 --> 00:40:19,200 That great build up for nothing? What an anti-climax! 416 00:40:21,040 --> 00:40:24,080 - Where's the lodge? - Right here 417 00:40:27,960 --> 00:40:30,200 Adithya Varadarajan? 418 00:40:31,240 --> 00:40:33,320 Don't you know my full name yet? 419 00:41:18,440 --> 00:41:19,720 What's that? 420 00:41:24,320 --> 00:41:25,400 Come here 421 00:41:27,000 --> 00:41:28,200 Come 422 00:41:28,960 --> 00:41:31,880 Say whatever's on your mind 423 00:41:32,080 --> 00:41:33,320 Make it a song 424 00:41:33,360 --> 00:41:34,600 A song? 425 00:41:35,680 --> 00:41:36,960 Yes, sing 426 00:41:41,200 --> 00:41:42,320 Sing Go on 427 00:41:44,480 --> 00:41:50,720 "Fly away with me" 428 00:42:12,960 --> 00:42:19,200 "Fly away with me" 429 00:42:28,840 --> 00:42:31,720 "An unexplored space, a brand new moment" 430 00:42:31,760 --> 00:42:34,280 "My hesitant words" 431 00:42:37,280 --> 00:42:40,320 "An unexplored space, a brand new moment" 432 00:42:40,360 --> 00:42:43,040 "My hesitant words with a pain so sweet" 433 00:42:43,120 --> 00:42:44,760 "An unexplored space" 434 00:42:44,800 --> 00:42:47,560 "A brand new moment My hesitant words..." 435 00:42:47,600 --> 00:42:49,000 "...with a pain so sweet" 436 00:42:49,080 --> 00:42:51,640 "An unexplored space, a brand new moment" 437 00:42:51,680 --> 00:42:54,480 "My hesitant words with a pain so sweet" 438 00:42:54,520 --> 00:42:57,320 "An unexplored space, a brand new moment" 439 00:42:57,400 --> 00:43:00,840 "My hesitant words with a pain so sweet" 440 00:43:05,920 --> 00:43:10,840 "Don't even think of it, go away Don't yearn, go away" 441 00:43:29,640 --> 00:43:34,960 "Fly away with me" 442 00:43:40,960 --> 00:43:44,040 "Don't tease and taunt me so" 443 00:44:22,640 --> 00:44:28,200 "Don't even think of it, go away Don't yearn, go away" 444 00:44:29,600 --> 00:44:34,920 "Let's get drenched without a drop of rain" 445 00:44:35,240 --> 00:44:40,640 "Let's become one, leave our bodies behind" 446 00:44:40,960 --> 00:44:46,280 "Let's float away like drifting clouds" 447 00:44:46,640 --> 00:44:51,880 "Let's meld into the wind and fly away" 448 00:44:52,400 --> 00:44:57,400 "Fly away with me" 449 00:44:57,840 --> 00:45:03,640 "Fly away with me" 450 00:45:03,760 --> 00:45:09,400 "Fly away with me" 451 00:45:09,520 --> 00:45:14,960 "Fly away with me" 452 00:45:15,080 --> 00:45:20,720 "Fly away with me" 453 00:45:56,840 --> 00:45:58,880 Tell me this was your best holiday 454 00:45:58,960 --> 00:46:00,920 This was the best holiday ever 455 00:46:01,000 --> 00:46:03,560 - Did I say it right? - No 456 00:46:03,600 --> 00:46:05,080 Say it like you meant it 457 00:46:05,560 --> 00:46:07,160 You really want me to? 458 00:46:07,920 --> 00:46:10,160 No! Please don't 459 00:46:10,760 --> 00:46:12,000 Ok, darling 460 00:46:13,480 --> 00:46:15,120 I'm your darling? 461 00:46:15,200 --> 00:46:16,560 Yes, darling 462 00:46:19,600 --> 00:46:21,160 Shall I go? 463 00:46:21,720 --> 00:46:22,640 I must go 464 00:46:22,680 --> 00:46:23,680 Say 'Go, darling' 465 00:46:23,760 --> 00:46:25,000 Don't go, darling 466 00:46:45,520 --> 00:46:48,880 Aunty... 467 00:46:49,880 --> 00:46:52,640 This is from our temple 468 00:46:53,760 --> 00:46:57,280 Homemade pickle that your aunt packed for you 469 00:47:01,880 --> 00:47:03,440 Shall we go in? 470 00:47:11,880 --> 00:47:13,280 Where were you? 471 00:47:14,920 --> 00:47:16,360 Project research 472 00:47:16,440 --> 00:47:18,880 Want something to eat from the canteen? 473 00:47:18,960 --> 00:47:20,840 Your friends came back last night 474 00:47:22,120 --> 00:47:23,920 Have you come to spy on me? 475 00:47:24,880 --> 00:47:28,240 Is it wrong to be concerned about my only daughter? 476 00:47:29,760 --> 00:47:33,280 Sounds like an accusation to me 477 00:47:33,360 --> 00:47:34,360 May be 478 00:47:34,480 --> 00:47:35,640 Where did you go? 479 00:47:35,720 --> 00:47:37,880 I was worried 480 00:47:38,160 --> 00:47:40,560 I even called the Commissioner for help 481 00:47:43,320 --> 00:47:45,560 Answer me, Tara 482 00:47:45,600 --> 00:47:47,520 Where were you? With whom? 483 00:47:47,560 --> 00:47:50,520 Do I question you every time you go out? 484 00:47:50,760 --> 00:47:52,600 Do I ask who you are with? 485 00:47:53,400 --> 00:47:56,040 I'll give you one tight slap 486 00:47:56,400 --> 00:47:57,200 Answer me 487 00:47:57,240 --> 00:47:58,480 Where were you? 488 00:48:02,400 --> 00:48:03,360 Where were you? 489 00:48:03,400 --> 00:48:04,960 I went to the ashram 490 00:48:07,160 --> 00:48:09,800 To see the place where dad breathed his last 491 00:48:10,320 --> 00:48:11,400 Enough? 492 00:48:11,520 --> 00:48:13,320 Stop acting like your dad 493 00:48:13,440 --> 00:48:15,600 Come back and take care of the company 494 00:48:15,640 --> 00:48:19,200 Enough with all of your art and architecture! 495 00:48:19,840 --> 00:48:21,480 I'm going to Paris, Ma 496 00:48:21,600 --> 00:48:22,840 On a scholarship 497 00:48:23,440 --> 00:48:24,920 I don't intend coming back 498 00:48:24,960 --> 00:48:27,440 Are you even listening to me? 499 00:48:28,600 --> 00:48:30,960 I'm not interested in the company 500 00:48:31,000 --> 00:48:32,640 How many times do I say it? 501 00:48:33,240 --> 00:48:36,760 Being lenient with you was a big mistake 502 00:48:37,120 --> 00:48:39,000 May be you should just let me be 503 00:48:46,840 --> 00:48:48,080 What? 504 00:48:49,120 --> 00:48:52,120 - What happened in Ahmedabad? - Nothing 505 00:48:53,640 --> 00:48:55,360 Really, nothing 506 00:48:56,160 --> 00:48:58,640 You didn't take the train back with us 507 00:48:58,680 --> 00:49:00,600 You didn't come 508 00:49:00,640 --> 00:49:02,560 As far as I know you didn't come 509 00:49:03,200 --> 00:49:05,040 And you stayed the night there 510 00:49:06,640 --> 00:49:09,600 - So? - Who was it? 511 00:49:09,640 --> 00:49:10,640 Who was it? 512 00:49:10,680 --> 00:49:11,720 Nothing like that 513 00:49:11,760 --> 00:49:13,120 A friend 514 00:49:13,600 --> 00:49:16,640 Don't run away Tell us, Tara 515 00:49:25,400 --> 00:49:27,200 What are you doing here? 516 00:49:27,320 --> 00:49:28,840 Come away with me 517 00:49:31,080 --> 00:49:32,440 Tell them it's a migraine 518 00:49:32,560 --> 00:49:36,520 - Tell them you need the day off - Are you crazy? 519 00:49:59,120 --> 00:50:01,600 I didn't sleep a wink last night 520 00:50:02,200 --> 00:50:03,440 Me neither 521 00:50:05,200 --> 00:50:06,320 Really? 522 00:50:07,760 --> 00:50:09,600 I'm still trembling 523 00:50:25,200 --> 00:50:28,200 - Adi, enough - Enough 524 00:50:28,600 --> 00:50:30,760 Don't come any closer then 525 00:50:30,840 --> 00:50:32,720 I can't help it 526 00:50:32,800 --> 00:50:34,960 No more 527 00:50:35,720 --> 00:50:37,240 If you say so 528 00:50:41,160 --> 00:50:42,320 Is it love? 529 00:50:43,320 --> 00:50:45,240 Why won't you say it then? 530 00:50:45,280 --> 00:50:46,320 What if I say? 531 00:50:47,240 --> 00:50:48,960 I want ice cream 532 00:51:03,160 --> 00:51:05,600 Should I ask my mother to fly in tomorrow? 533 00:51:06,120 --> 00:51:07,120 Why? 534 00:51:08,040 --> 00:51:09,200 To meet you 535 00:51:09,880 --> 00:51:12,280 What for? 536 00:51:13,920 --> 00:51:16,240 So our folks can meet... 537 00:51:16,280 --> 00:51:18,200 ...and discuss the engagement 538 00:51:22,720 --> 00:51:24,080 Engagement? 539 00:51:37,600 --> 00:51:39,840 You look scared silly 540 00:51:46,520 --> 00:51:48,320 You had me there for a bit 541 00:51:49,720 --> 00:51:51,240 Marriage and the works 542 00:51:51,280 --> 00:51:53,240 A strict no-no, right? 543 00:51:53,360 --> 00:51:55,280 But you said marriage is for fools 544 00:51:56,680 --> 00:51:58,440 What about Ahmedabad? 545 00:51:58,560 --> 00:52:00,000 And the kiss today? 546 00:52:00,160 --> 00:52:02,000 We pretend it never happened? 547 00:52:02,640 --> 00:52:03,760 What does that mean? 548 00:52:03,800 --> 00:52:05,640 It means of course not! 549 00:52:20,200 --> 00:52:22,600 Right now, we need to leave or I'll be fired 550 00:52:22,640 --> 00:52:23,680 What? 551 00:52:34,080 --> 00:52:35,840 Where are we going? 552 00:52:38,200 --> 00:52:40,360 - To your hostel - Why? 553 00:52:41,280 --> 00:52:43,240 To get you home safely 554 00:52:43,880 --> 00:52:45,160 Why? 555 00:52:45,840 --> 00:52:48,720 I want you safe before I change my mind 556 00:52:49,400 --> 00:52:51,640 And what if you changed your mind? 557 00:52:53,320 --> 00:52:54,800 I'll hold you tight 558 00:52:55,320 --> 00:52:56,640 And? 559 00:52:57,400 --> 00:53:00,520 - Won't let you go - Then? 560 00:53:03,680 --> 00:53:06,880 - I'll kiss you hard - And then? 561 00:53:07,000 --> 00:53:08,840 Might disrobe you 562 00:53:09,920 --> 00:53:11,400 Disrobe me? 563 00:53:11,520 --> 00:53:12,800 Yes 564 00:53:17,360 --> 00:53:18,880 And then? 565 00:53:26,000 --> 00:53:27,520 Go anywhere... 566 00:53:28,120 --> 00:53:29,800 Go to London or Paris 567 00:53:29,880 --> 00:53:32,520 But I'd beg you to stay with me till then 568 00:53:35,640 --> 00:53:37,440 And if you beg me so? 569 00:53:37,920 --> 00:53:40,960 You'd melt with love and... 570 00:53:41,680 --> 00:53:42,880 And? 571 00:53:43,480 --> 00:53:45,400 Drag me in... 572 00:53:46,440 --> 00:53:47,640 And? 573 00:53:48,320 --> 00:53:49,840 Shut the door 574 00:53:52,040 --> 00:53:53,080 And? 575 00:53:54,240 --> 00:53:57,280 I don't know You take it from there 576 00:53:58,000 --> 00:53:58,920 I'll eat you up 577 00:54:35,360 --> 00:54:37,000 Do you really like me? 578 00:54:37,880 --> 00:54:39,320 Loads and loads 579 00:54:40,640 --> 00:54:42,600 But this hostel room is a pain 580 00:54:46,560 --> 00:54:49,320 Do you really like me or just all this? 581 00:54:50,120 --> 00:54:51,720 I like all this... 582 00:54:52,920 --> 00:54:55,880 ...but I like you more 583 00:54:56,560 --> 00:54:58,200 Just a wee bit more 584 00:55:01,720 --> 00:55:03,360 A wee bit is good enough 585 00:55:04,160 --> 00:55:06,080 Too much would spell trouble 586 00:55:10,760 --> 00:55:12,400 Listen to me 587 00:55:12,960 --> 00:55:16,520 Isn't all this wrong? This love and lust? 588 00:55:17,240 --> 00:55:19,160 It is a big sin 589 00:55:20,160 --> 00:55:24,240 But we need to keep at it to absolve ourselves 590 00:55:34,520 --> 00:55:36,280 I don't get it 591 00:55:36,720 --> 00:55:41,240 - Can Tara be a paying guest too? - Taravu in Malayalam means "duck" 592 00:55:42,720 --> 00:55:43,960 But where will she stay? 593 00:55:44,680 --> 00:55:46,800 In my room 594 00:55:46,840 --> 00:55:48,040 In your room? 595 00:55:48,760 --> 00:55:49,720 Yes 596 00:55:49,760 --> 00:55:52,240 - So this is Tara? - Yes, Bhavani 597 00:55:53,360 --> 00:55:54,480 What about you? 598 00:55:56,560 --> 00:55:58,040 She'll stay with me 599 00:55:58,960 --> 00:56:00,880 Both of you 600 00:56:01,640 --> 00:56:02,880 In one room? 601 00:56:03,040 --> 00:56:03,960 Yes 602 00:56:05,880 --> 00:56:07,360 Did you get married? 603 00:56:07,400 --> 00:56:10,720 - Oh no! - I don't believe in marriage 604 00:56:10,920 --> 00:56:13,040 Problems in his horoscope? 605 00:56:14,880 --> 00:56:19,400 If we marry, I'll have to go wherever Adi finds work 606 00:56:19,480 --> 00:56:22,040 Why must we always follow the men? 607 00:56:22,280 --> 00:56:23,800 What's she talking about? 608 00:56:23,840 --> 00:56:25,600 I'm going soon 609 00:56:25,640 --> 00:56:26,840 To Paris 610 00:56:26,960 --> 00:56:31,280 And Adi is going to make it big He'll be in the US or UK 611 00:56:31,320 --> 00:56:32,320 Till then? 612 00:56:32,920 --> 00:56:35,320 We want to be together till then 613 00:56:41,200 --> 00:56:42,880 A live-in relationship? 614 00:56:43,920 --> 00:56:44,880 Is it wrong, aunty? 615 00:56:44,960 --> 00:56:46,200 Absolutely! 616 00:56:46,840 --> 00:56:49,120 Ganapathy is too old-fashioned 617 00:56:49,160 --> 00:56:52,280 While driving, even if the indicator is on... 618 00:56:52,360 --> 00:56:57,200 ...he still rolls down the window and signals with his hand 619 00:56:58,040 --> 00:56:59,720 Does your brother know? 620 00:56:59,920 --> 00:57:01,000 He'd kill me 621 00:57:02,560 --> 00:57:03,760 This won't work 622 00:57:05,680 --> 00:57:07,160 No way 623 00:57:08,760 --> 00:57:10,640 Can we step out for a minute? 624 00:57:11,680 --> 00:57:13,480 I won't allow it in my house 625 00:57:13,520 --> 00:57:15,000 Please, come out for a minute 626 00:57:29,120 --> 00:57:30,600 Do you sing? 627 00:57:30,680 --> 00:57:33,760 Would you rather we met secretly in shady joints or... 628 00:57:33,840 --> 00:57:38,120 ...stay here with your blessings 629 00:57:38,240 --> 00:57:39,840 Blessings to boot? 630 00:57:39,920 --> 00:57:41,920 And what about your brother? 631 00:57:42,360 --> 00:57:44,720 Aunty is unwell 632 00:57:44,760 --> 00:57:46,160 You go and take care here 633 00:57:46,480 --> 00:57:48,520 With Tara here, we could both help 634 00:57:48,560 --> 00:57:51,760 The answer is no I speak for Bhavani too 635 00:57:51,800 --> 00:57:54,920 - You're being difficult like Vasu - Bhavani will never agree 636 00:57:54,960 --> 00:57:58,720 "I pray for flowers, you gift me a garden" 637 00:57:58,760 --> 00:58:03,960 "I plead for water, you give me Nectar" 638 00:58:04,000 --> 00:58:09,760 "I pray for flowers, you gift me a garden" 639 00:58:09,840 --> 00:58:15,000 "I plead for water, you give me Nectar" 640 00:58:15,080 --> 00:58:21,320 "What do I ask for..." 641 00:58:26,120 --> 00:58:28,920 "What do I ask for..." 642 00:58:29,000 --> 00:58:31,840 "...so you give in to me?" 643 00:58:31,880 --> 00:58:34,400 "What do I ask for..." 644 00:58:34,480 --> 00:58:37,160 "...so you give in to me?" 645 00:58:37,200 --> 00:58:42,600 "I pray for flowers, you gift me a garden" 646 00:58:42,640 --> 00:58:48,000 "I plead for water, you give me Nectar" 647 00:58:48,040 --> 00:58:50,960 "I pray for flowers..." 648 00:58:59,120 --> 00:59:01,480 "What do I ask for..." 649 00:59:01,520 --> 00:59:04,720 "...so you give in to me?" 650 00:59:26,280 --> 00:59:32,040 "I pray for flowers, you gift me a garden" 651 00:59:32,080 --> 00:59:38,200 "I plead for water, you give me Nectar" 652 01:00:55,880 --> 01:00:58,240 - Sister-in-law is calling - Whose? 653 01:00:58,280 --> 01:01:00,560 Mine obviously 654 01:01:02,120 --> 01:01:03,240 Hello, sister-in-law! 655 01:01:04,080 --> 01:01:05,320 I'm fine 656 01:01:06,120 --> 01:01:07,440 What am I doing? 657 01:01:07,920 --> 01:01:10,000 - Tell her the truth - I'm working 658 01:01:10,120 --> 01:01:11,800 How's my brother? 659 01:01:12,400 --> 01:01:14,760 - And my dear Jaya? - Who is Jaya? 660 01:01:15,040 --> 01:01:16,160 What? 661 01:01:16,720 --> 01:01:18,320 Yes, tell me 662 01:01:20,440 --> 01:01:22,800 Tell me, bro 663 01:01:23,720 --> 01:01:25,280 To the taxi driver? 664 01:01:25,560 --> 01:01:27,280 Which address? 665 01:01:28,000 --> 01:01:30,640 You're here? In Mumbai? 666 01:01:31,320 --> 01:01:32,560 Why? 667 01:01:33,600 --> 01:01:35,320 They're in Mumbai 668 01:01:37,080 --> 01:01:39,680 Yes, Teen Bhavan 669 01:01:39,920 --> 01:01:41,360 In Gamdevi 670 01:01:42,040 --> 01:01:44,200 Near the Opera House 671 01:01:49,400 --> 01:01:50,520 Yes, bro 672 01:01:50,840 --> 01:01:54,360 Do come, Vasu anna It's been ages 673 01:01:56,720 --> 01:01:58,200 We're done for 674 01:01:58,560 --> 01:02:00,280 We're so dead 675 01:02:01,920 --> 01:02:03,920 They're coming straight over 676 01:02:04,680 --> 01:02:05,760 Right now? 677 01:02:06,040 --> 01:02:08,120 Yes! Anna has a conference in town 678 01:02:08,240 --> 01:02:13,440 Why give them the right address? You're such a dodo 679 01:02:14,840 --> 01:02:16,240 Wake up 680 01:02:16,360 --> 01:02:18,240 Where will you go now? 681 01:02:19,280 --> 01:02:21,080 Why should I go? 682 01:02:21,600 --> 01:02:23,080 You're kidding, right? 683 01:02:23,160 --> 01:02:26,320 My brother will go crazy He's a control freak 684 01:02:26,640 --> 01:02:28,600 Shall I hide under the bed? 685 01:02:28,760 --> 01:02:31,920 It won't help My anni will sniff you out 686 01:02:32,160 --> 01:02:33,200 You need to go 687 01:02:33,240 --> 01:02:34,880 - I won't - Get up hurry 688 01:02:34,920 --> 01:02:35,600 I won't 689 01:02:35,640 --> 01:02:36,800 What are you saying? 690 01:02:36,840 --> 01:02:38,680 I won't budge from here 691 01:02:38,840 --> 01:02:41,000 When I meet them, I'll say 692 01:02:41,040 --> 01:02:42,840 'I'm Tara, living in sin with Adi' 693 01:02:42,880 --> 01:02:44,480 And go back to sleep 694 01:02:48,400 --> 01:02:50,000 Oh, no! It's anni 695 01:02:51,800 --> 01:02:54,160 You're here already? 696 01:02:56,080 --> 01:02:59,200 Say second floor It'll buy us 5 minutes 697 01:03:02,600 --> 01:03:05,360 Sweetheart... my love... please get up 698 01:03:07,560 --> 01:03:09,440 Be a darling Please 699 01:03:09,600 --> 01:03:10,880 Get up! 700 01:03:11,000 --> 01:03:13,840 Don't be difficult Don't make me beg 701 01:03:13,920 --> 01:03:15,560 They're just visiting 702 01:03:15,640 --> 01:03:18,280 A bit of hide-n-seek will save us a lot of melodrama 703 01:03:18,360 --> 01:03:20,720 Sweet gooseberry, please get up 704 01:03:21,480 --> 01:03:23,760 - Gooseberry? - Fine, blueberry then 705 01:03:23,800 --> 01:03:24,840 Up! 706 01:03:25,720 --> 01:03:26,960 They're here 707 01:03:30,880 --> 01:03:32,200 Maria! 708 01:03:44,880 --> 01:03:46,880 - How are you? - First class 709 01:03:49,160 --> 01:03:52,280 So, Bill Gates? Have you been good? 710 01:03:57,280 --> 01:03:58,120 No, thanks 711 01:03:58,160 --> 01:04:00,160 - We just had coffee - Have another 712 01:04:00,240 --> 01:04:01,640 Three coffees, please 713 01:04:02,800 --> 01:04:04,440 Look who is here 714 01:04:04,800 --> 01:04:08,040 Mrs Bhavani, remember me? 715 01:04:08,200 --> 01:04:09,600 Is Mr Ganapathy out? 716 01:04:09,640 --> 01:04:12,000 Let me guess He's gone for a walk 717 01:04:12,080 --> 01:04:13,480 Four rounds of the park 718 01:04:13,520 --> 01:04:15,640 Then he buys the papers on the way home 719 01:04:15,680 --> 01:04:17,760 Sweets Mr Ganapathy's favourite 720 01:04:17,920 --> 01:04:19,400 Who are they, Adi? 721 01:04:19,480 --> 01:04:21,280 - Saroja, my sister-in-law - I'm Vasu 722 01:04:21,320 --> 01:04:23,280 I had worked with Ganapathy sir 723 01:04:23,320 --> 01:04:26,640 - Which is your room? - My room? 724 01:04:28,200 --> 01:04:29,200 Right here 725 01:04:29,320 --> 01:04:32,360 You met Saroja at our wedding This is Jaya 726 01:04:32,480 --> 01:04:33,480 This way? 727 01:04:33,960 --> 01:04:36,400 Why not have coffee first? 728 01:04:39,360 --> 01:04:40,120 Bachelor's room 729 01:04:40,200 --> 01:04:42,560 - It's very messy - No need to explain 730 01:04:44,320 --> 01:04:45,720 I have a confession to make 731 01:04:46,080 --> 01:04:48,080 - Some major changes... - Keep it for later 732 01:04:48,120 --> 01:04:49,240 I wanted to tell you 733 01:04:51,760 --> 01:04:53,040 Please wait 734 01:04:53,840 --> 01:04:58,360 Vasu, see how tidy Adi's room is He's not messy like you 735 01:04:58,800 --> 01:05:00,480 What's in here? 736 01:05:08,280 --> 01:05:10,240 No cigarettes stashed anywhere 737 01:05:10,280 --> 01:05:11,200 Not bad, Adi 738 01:05:11,240 --> 01:05:13,440 - You've changed - Thanks to your training 739 01:05:26,560 --> 01:05:28,960 - Why so late, Ganapathy? - I walked an extra round 740 01:05:31,520 --> 01:05:33,560 - A conference in town? - Business Plan Review 741 01:05:33,600 --> 01:05:35,280 They have booked a ticket for me to go 742 01:05:35,320 --> 01:05:36,400 We go back tomorrow 743 01:05:36,440 --> 01:05:37,840 Welcome, Saroja 744 01:05:37,880 --> 01:05:40,600 You're staying with us Don't even think of a hotel 745 01:05:46,360 --> 01:05:48,120 Where are you going? 746 01:05:51,680 --> 01:05:52,760 Then? 747 01:06:35,320 --> 01:06:37,560 Is this what he's been up to since he got here? 748 01:06:37,640 --> 01:06:39,440 Since the day he was born 749 01:06:39,480 --> 01:06:41,760 Bad guys alert! 750 01:06:51,120 --> 01:06:52,400 There! 751 01:07:14,360 --> 01:07:16,120 The bad guys are catching up 752 01:07:16,160 --> 01:07:17,360 Behind you! 753 01:07:22,120 --> 01:07:23,440 We're so dead 754 01:07:30,080 --> 01:07:31,840 Vasu, this is Tara 755 01:07:32,280 --> 01:07:34,280 Ganapathy uncle's niece 756 01:07:34,880 --> 01:07:35,840 My niece? 757 01:07:35,920 --> 01:07:37,160 Yes, your niece 758 01:07:37,320 --> 01:07:40,280 But Ganapathy does not have a niece 759 01:07:45,040 --> 01:07:46,720 I'm Vasu 760 01:07:46,760 --> 01:07:48,680 Mr Ganapathy's junior at the bank 761 01:07:48,720 --> 01:07:50,000 Adi's elder brother 762 01:07:51,400 --> 01:07:53,280 I've seen her before 763 01:07:53,520 --> 01:07:56,240 Did I barge into a family reunion? 764 01:07:56,320 --> 01:07:57,680 Aunty, your CD 765 01:07:58,560 --> 01:08:00,080 Why is she going to your room? 766 01:08:00,120 --> 01:08:02,040 My site drawings are in there 767 01:08:03,400 --> 01:08:05,600 What are they doing there? 768 01:08:06,000 --> 01:08:08,840 Uncle was showing them to me Look under the bed 769 01:08:08,880 --> 01:08:09,840 Come and sit here 770 01:08:09,920 --> 01:08:12,280 - We have one life left - Let's play 771 01:08:21,840 --> 01:08:24,760 I must have left them at the office 772 01:08:24,800 --> 01:08:26,440 Aunty, the house keys 773 01:08:26,720 --> 01:08:28,600 Tara, where do you live? 774 01:08:28,640 --> 01:08:29,680 Me? 775 01:08:29,800 --> 01:08:30,920 Right here 776 01:08:30,960 --> 01:08:31,960 Right here 777 01:08:32,080 --> 01:08:33,120 Here? 778 01:08:33,560 --> 01:08:35,040 Where else would she stay? 779 01:08:35,080 --> 01:08:37,200 I told you I've seen her before 780 01:08:37,280 --> 01:08:38,920 She was leaning over and... 781 01:08:39,000 --> 01:08:40,720 I'm late 782 01:08:41,160 --> 01:08:42,200 Help her to an auto 783 01:08:42,240 --> 01:08:44,760 - I'll go - No, it's fine 784 01:08:44,840 --> 01:08:46,080 I ll come 785 01:08:50,320 --> 01:08:53,320 You never mentioned a niece before 786 01:08:53,400 --> 01:08:55,400 He doesn't have a niece, Vasu 787 01:08:55,440 --> 01:08:57,600 Don't you get it? 788 01:08:58,880 --> 01:09:00,280 A bit slow, are you? 789 01:09:00,920 --> 01:09:03,560 - Just not sharp - He's always been slow 790 01:09:04,440 --> 01:09:05,840 Slow at work too 791 01:09:08,080 --> 01:09:09,840 I ll go first 792 01:09:11,680 --> 01:09:13,560 Careful 793 01:09:13,600 --> 01:09:14,760 You don't come downstairs 794 01:09:14,840 --> 01:09:15,720 Just take me with you 795 01:09:15,760 --> 01:09:18,000 Tara, a word? 796 01:09:19,840 --> 01:09:21,880 Close the door behind you 797 01:09:29,440 --> 01:09:30,560 Wait 798 01:09:30,840 --> 01:09:32,720 - Adi... - I'm Vasu 799 01:09:33,320 --> 01:09:36,160 - What was I saying? - You were saying goodbye 800 01:09:37,160 --> 01:09:41,040 Teach Jaya some singing or the violin 801 01:09:41,080 --> 01:09:42,160 Sure 802 01:09:44,840 --> 01:09:47,480 And there's more hidden in the bathroom... 803 01:09:48,480 --> 01:09:49,880 What's going on here? 804 01:09:51,440 --> 01:09:53,920 It feels like blackmail 805 01:09:57,720 --> 01:09:59,760 Vasu will bring the house down 806 01:09:59,840 --> 01:10:01,680 - He's a control... - Control freak 807 01:10:03,240 --> 01:10:05,000 You could've talked to Adi 808 01:10:05,080 --> 01:10:07,760 I'm taking the liberty of asking you 809 01:10:08,320 --> 01:10:11,680 Would you consider marrying Tara to Adi? 810 01:10:12,640 --> 01:10:14,120 Would you consider it? 811 01:10:14,600 --> 01:10:15,560 Look 812 01:10:15,640 --> 01:10:17,120 It is not good 813 01:10:17,480 --> 01:10:21,160 If you and Adi marry, I'd be very happy 814 01:10:22,000 --> 01:10:25,000 Or else please leave him alone 815 01:10:28,160 --> 01:10:29,800 Don't get me wrong 816 01:10:29,880 --> 01:10:33,840 But does a marriage document make everything all right? 817 01:10:37,240 --> 01:10:39,920 'It's late! Need 30 minutes to beat the traffic' 818 01:10:39,960 --> 01:10:40,920 'Let's go!' 819 01:10:40,960 --> 01:10:43,720 - A message from Dad - Tell him I'm coming down 820 01:10:44,760 --> 01:10:45,880 Look! 821 01:10:46,040 --> 01:10:49,400 These live-in relationships are disgusting 822 01:10:50,520 --> 01:10:52,160 Completely unacceptable 823 01:10:54,040 --> 01:10:56,280 Careful Mind your head 824 01:11:00,960 --> 01:11:03,160 Goodbye, sir See you, ma'am 825 01:11:04,320 --> 01:11:09,160 Please talk to Tara and her parents and let me know 826 01:11:09,200 --> 01:11:10,920 An email should do 827 01:11:20,240 --> 01:11:22,480 Your sister-in-law knows about us 828 01:11:23,760 --> 01:11:25,160 I'm serious 829 01:11:25,720 --> 01:11:26,960 Really? 830 01:11:27,080 --> 01:11:28,720 How could she know? 831 01:11:29,120 --> 01:11:30,920 She's nosy 832 01:11:31,920 --> 01:11:34,640 I'm sure she doesn't know a thing 833 01:11:36,720 --> 01:11:39,960 She said your brother would go nuts if he knew 834 01:11:42,280 --> 01:11:45,640 You're pulling my leg 835 01:11:46,200 --> 01:11:49,440 She said 'marry Adi or get out of his life' 836 01:11:49,480 --> 01:11:52,480 An ultimatum and a peck on the cheek 837 01:11:53,720 --> 01:11:54,600 And what did you say? 838 01:11:54,640 --> 01:11:56,560 I'm going to Paris and Adi to the US 839 01:11:56,600 --> 01:11:59,280 We don't want to commit to a marriage 840 01:12:00,360 --> 01:12:01,800 You told her that? 841 01:12:02,520 --> 01:12:04,400 Freedom! 842 01:12:12,640 --> 01:12:14,080 Where are we going? 843 01:12:14,600 --> 01:12:17,680 You said you'd follow me to the gates of hell? 844 01:12:18,080 --> 01:12:21,000 - Is that where we're going? - Just follow me 845 01:12:21,040 --> 01:12:22,520 I won't say a word 846 01:12:29,200 --> 01:12:31,200 Is this a gynecology clinic? 847 01:12:33,200 --> 01:12:35,440 Give me a minute, ma'am 848 01:12:37,200 --> 01:12:38,720 What are we doing here? 849 01:12:41,760 --> 01:12:42,840 A test? 850 01:12:42,880 --> 01:12:44,480 For Bhavani aunty? 851 01:12:45,480 --> 01:12:46,600 Go, man 852 01:12:48,560 --> 01:12:51,120 Why does everyone look so bloated? 853 01:12:52,920 --> 01:12:55,640 Hasn't it dawned on my genius as yet? 854 01:13:01,160 --> 01:13:04,600 - Are they all pregnant? - Yes, my love 855 01:13:05,840 --> 01:13:08,040 Our men really are jobless 856 01:13:21,960 --> 01:13:23,760 Is it what I think it is? 857 01:13:24,400 --> 01:13:27,440 How would I know what you're thinking? 858 01:13:27,920 --> 01:13:31,280 The test isn't for Bhavani It's for you 859 01:13:35,720 --> 01:13:38,200 - Are you...? - It's only a test 860 01:13:39,520 --> 01:13:41,240 So, it could be? 861 01:13:41,320 --> 01:13:42,560 May be 862 01:13:46,960 --> 01:13:50,200 Don't look so horrified 863 01:13:51,760 --> 01:13:54,080 - But what if it's that? - What? 864 01:13:54,240 --> 01:13:56,800 What if the test turns out positive? 865 01:13:57,520 --> 01:14:00,440 How should I know? 866 01:14:02,760 --> 01:14:05,000 It feels like the world is collapsing 867 01:14:06,800 --> 01:14:09,240 I thought we had the math all worked out 868 01:14:17,320 --> 01:14:18,720 Tamilian? 869 01:14:23,520 --> 01:14:25,040 Don't try to escape just with this 870 01:14:25,080 --> 01:14:27,040 You should bring her every month 871 01:14:27,680 --> 01:14:30,040 Don't make excuses like my husband 872 01:14:37,160 --> 01:14:38,600 Is the scan done? 873 01:14:40,440 --> 01:14:42,160 I'm waiting on a full bladder 874 01:14:42,240 --> 01:14:44,840 Three more glasses of water Such a pain 875 01:14:48,440 --> 01:14:52,600 But when you see that tiny finger in the scan, it'll all be worth it 876 01:14:58,800 --> 01:15:00,360 Bye, madam 877 01:15:00,920 --> 01:15:02,200 What happened? 878 01:15:02,240 --> 01:15:04,240 See any tiny finger in the scan? 879 01:15:05,560 --> 01:15:07,400 Look for yourself 880 01:15:10,320 --> 01:15:12,200 They're just lines 881 01:15:13,960 --> 01:15:15,800 Looks like a building plan 882 01:15:18,360 --> 01:15:20,280 We're renovating the clinic 883 01:15:20,320 --> 01:15:22,400 That's the blueprint for approval 884 01:15:23,880 --> 01:15:26,280 I was just kidding Were you scared? 885 01:15:26,320 --> 01:15:27,160 What kidding? 886 01:15:27,240 --> 01:15:28,320 I was really scared 887 01:15:28,360 --> 01:15:30,200 Might take 10 days to come out of it 888 01:15:48,680 --> 01:15:51,080 - What is that? - Our game, boss 889 01:15:55,720 --> 01:15:57,080 Who is that? 890 01:15:57,200 --> 01:15:59,400 - The villain - It's you, boss 891 01:15:59,520 --> 01:16:02,320 Do I look like a villain to you guys? 892 01:16:02,920 --> 01:16:03,960 That's the Twins 893 01:16:04,040 --> 01:16:06,320 A good twin and a bald twin 894 01:16:14,000 --> 01:16:16,160 Careful, watch it 895 01:16:22,120 --> 01:16:23,560 Pointing the gun to me? 896 01:16:23,600 --> 01:16:26,120 Will hurl you out of the train 897 01:16:30,200 --> 01:16:33,200 Don t kill me Save me 898 01:17:11,640 --> 01:17:13,240 Not turned in yet? 899 01:17:15,280 --> 01:17:16,240 No 900 01:17:21,480 --> 01:17:23,920 Too much joy drives sleep away 901 01:17:24,040 --> 01:17:25,560 So does sorrow 902 01:17:27,120 --> 01:17:28,680 I guess it's both for me 903 01:17:32,960 --> 01:17:35,520 My admission to the Paris University is almost through 904 01:17:39,760 --> 01:17:41,800 But it means leaving Adi, right? 905 01:17:47,440 --> 01:17:50,000 It feels like I'm losing something special 906 01:17:51,200 --> 01:17:52,840 Does he know? 907 01:18:01,800 --> 01:18:07,200 What matters more to you? Your career or Adi? 908 01:18:10,600 --> 01:18:15,640 Six months ago, I would've said it's my career 909 01:18:17,040 --> 01:18:19,480 But now I've become greedy 910 01:18:20,640 --> 01:18:22,280 I want both 911 01:18:40,360 --> 01:18:41,800 What's the matter? 912 01:18:44,240 --> 01:18:45,800 Why are you packing? 913 01:18:51,600 --> 01:18:53,800 I'm only packing what's mine 914 01:18:56,560 --> 01:18:58,080 What happened? 915 01:18:58,640 --> 01:18:59,880 I'm leaving 916 01:19:02,000 --> 01:19:03,240 Why? 917 01:19:22,920 --> 01:19:25,560 - You devil! - I'm going out of town 918 01:19:25,640 --> 01:19:27,640 I'll be back in two days 919 01:19:30,480 --> 01:19:32,200 I imagined the worst 920 01:19:32,480 --> 01:19:33,640 The worst? 921 01:19:34,040 --> 01:19:37,200 That maybe you heard about the Dimples and the Sangeethas 922 01:19:37,280 --> 01:19:38,560 Rubbish! 923 01:19:39,160 --> 01:19:40,680 Where are you off to? 924 01:19:41,240 --> 01:19:43,680 To Jaipur with Mr Doshi 925 01:19:43,960 --> 01:19:45,840 I don't like that man 926 01:19:45,960 --> 01:19:48,160 He's 87 years old 927 01:19:48,560 --> 01:19:51,760 Then he should go with an assistant who is 86 928 01:19:52,120 --> 01:19:54,360 Why take my sweetheart? 929 01:19:54,960 --> 01:19:58,120 - This isn't forever, right? - So? 930 01:19:58,360 --> 01:20:00,480 So, no demands on each other 931 01:20:00,520 --> 01:20:01,680 Ok? 932 01:20:02,440 --> 01:20:04,080 But don't go just now 933 01:20:05,000 --> 01:20:06,320 Let me go 934 01:20:07,360 --> 01:20:09,760 I want to snuggle up with my super smart angel 935 01:20:09,800 --> 01:20:12,080 And she wants to run away with a 87 year-old 936 01:20:12,120 --> 01:20:13,600 Let go of me 937 01:20:15,920 --> 01:20:21,040 Get by with your Dimples and Sangeethas till I return 938 01:20:25,720 --> 01:20:27,560 I don't like your Doshi 939 01:20:31,440 --> 01:20:33,960 Or the assistant accompanying him 940 01:20:35,160 --> 01:20:39,280 And I want everyone in Mumbai to know that 941 01:20:57,400 --> 01:21:01,160 "Hey Sinamika" 942 01:21:01,200 --> 01:21:04,840 "See thing Sinamika" 943 01:21:04,920 --> 01:21:10,760 "With you gone, this poem loses meaning" 944 01:21:12,680 --> 01:21:16,600 "Hey Sinamika" 945 01:21:16,640 --> 01:21:20,480 "See thing Sinamika" 946 01:21:20,560 --> 01:21:25,160 "With you gone, this poem loses meaning" 947 01:21:35,880 --> 01:21:42,840 "Don't tear us apart" 948 01:21:43,480 --> 01:21:51,120 "Don't tear us apart" 949 01:21:51,160 --> 01:21:58,840 "Don't tear us apart" 950 01:22:14,120 --> 01:22:21,840 "Don't tear us apart" 951 01:22:21,880 --> 01:22:29,760 "Don't tear us apart" 952 01:22:48,720 --> 01:22:52,680 "In your downcast eyes" 953 01:22:52,720 --> 01:22:56,480 "In the fall of your dress" 954 01:22:56,520 --> 01:23:03,720 "And that mellifluous voice reserved only for me" 955 01:23:07,880 --> 01:23:11,680 "In your downcast eyes" 956 01:23:11,800 --> 01:23:15,600 "In the fall of your dress" 957 01:23:15,640 --> 01:23:23,040 "And that mellifluous voice reserved only for me" 958 01:23:23,520 --> 01:23:27,120 "In every curve and dip of your lips" 959 01:23:27,160 --> 01:23:30,840 "I know it's love you have for me" 960 01:23:30,920 --> 01:23:34,800 "Hey Sinamika" 961 01:23:34,880 --> 01:23:38,560 "See thing Sinamika" 962 01:23:38,600 --> 01:23:43,200 "With you gone, this poem loses meaning" 963 01:23:58,120 --> 01:24:00,400 Honey, I'm home! 964 01:24:07,840 --> 01:24:09,520 Where are you? 965 01:24:11,360 --> 01:24:13,720 Not a single missed call 966 01:24:20,520 --> 01:24:23,680 - Where's Adi? - Didn't he go with you? 967 01:24:24,360 --> 01:24:26,600 No, he didn't 968 01:24:28,120 --> 01:24:30,440 He hasn't come home in two days 969 01:24:30,480 --> 01:24:32,600 He's out of town 970 01:24:35,400 --> 01:24:37,960 Set the table The food is ready 971 01:24:38,600 --> 01:24:40,160 I'll be back soon 972 01:24:43,080 --> 01:24:44,720 Is Adi with you? 973 01:24:47,280 --> 01:24:49,560 Where could he be? 974 01:24:50,400 --> 01:24:52,080 Unable to reach him 975 01:24:52,200 --> 01:24:55,240 I told him not to hang out at seedy places for his game 976 01:24:56,320 --> 01:24:58,080 Has he got mixed up with the underworld? 977 01:24:58,160 --> 01:24:59,280 Buddy, don't say that 978 01:24:59,360 --> 01:25:01,160 Tara, I'll come with you 979 01:25:41,800 --> 01:25:43,560 What's the matter? 980 01:25:45,520 --> 01:25:47,600 He's been gone two days 981 01:25:49,560 --> 01:25:50,840 I know 982 01:25:51,280 --> 01:25:54,400 In a live-in relationship, one is not owed an explanation 983 01:25:54,440 --> 01:25:56,800 We shouldn't tie each other down 984 01:25:57,560 --> 01:26:00,120 Personal space is important 985 01:26:00,600 --> 01:26:02,600 I'm sure he'll be back 986 01:26:02,720 --> 01:26:06,960 But don't nag him like a wife when he returns 987 01:26:07,640 --> 01:26:09,000 Okay? 988 01:26:27,640 --> 01:26:30,440 - Where are you? - Step out, I'll tell you 989 01:26:34,200 --> 01:26:36,480 Hurry I'm waiting 990 01:26:37,520 --> 01:26:39,120 Where are you? 991 01:26:40,800 --> 01:26:42,120 Forget the lift 992 01:26:42,160 --> 01:26:44,320 It's too slow Take the stairs 993 01:26:44,600 --> 01:26:45,720 What happened? 994 01:26:54,120 --> 01:26:55,360 Where are you? 995 01:27:06,720 --> 01:27:12,560 Walk straight ahead, past the glass doors 996 01:27:14,200 --> 01:27:16,400 I'm going to kill you! 997 01:27:28,880 --> 01:27:33,040 You can hang up now and join me 998 01:27:34,400 --> 01:27:35,800 Where were you? 999 01:27:37,760 --> 01:27:39,360 Won't you sit down? 1000 01:27:45,040 --> 01:27:47,440 Why choose such an expensive place? 1001 01:27:47,560 --> 01:27:49,920 So you won't make a scene 1002 01:27:51,040 --> 01:27:53,000 You left without a word 1003 01:27:53,480 --> 01:27:55,200 Not even a phone call 1004 01:27:56,120 --> 01:27:58,880 Was it too much effort leaving a note? 1005 01:28:00,560 --> 01:28:04,160 Buddy thinks you were with some underworld thugs 1006 01:28:05,600 --> 01:28:08,000 Your anni is on a tangent 1007 01:28:08,120 --> 01:28:09,840 Ganapathy uncle had no clue 1008 01:28:11,560 --> 01:28:16,040 Aunty insisted you were right there, eating dosa 1009 01:28:17,600 --> 01:28:20,280 Two whole days, I just couldn't function 1010 01:28:20,600 --> 01:28:22,560 I even went to the police 1011 01:28:24,120 --> 01:28:25,560 What was I to think? 1012 01:28:25,640 --> 01:28:27,160 That's vodka 1013 01:28:27,400 --> 01:28:28,760 Not another word! 1014 01:28:33,440 --> 01:28:34,760 Where did you go? 1015 01:28:35,920 --> 01:28:38,120 - You could never guess - Where? 1016 01:28:38,360 --> 01:28:39,400 Coimbatore 1017 01:28:42,800 --> 01:28:43,880 Why? 1018 01:28:47,640 --> 01:28:49,000 Was it my mother? 1019 01:28:49,120 --> 01:28:50,200 Who else? 1020 01:28:51,880 --> 01:28:53,200 She sent for me 1021 01:28:55,520 --> 01:28:58,640 But why did you have to go? 1022 01:28:58,960 --> 01:29:00,320 I refused 1023 01:29:00,560 --> 01:29:02,600 But she sent a private jet 1024 01:29:02,960 --> 01:29:06,360 I'm a middle-class guy who's never been in one 1025 01:29:06,440 --> 01:29:08,160 A compact six-seater 1026 01:29:08,480 --> 01:29:11,760 The air-hostess was from Assam Pinky, a tribal beauty 1027 01:29:11,840 --> 01:29:15,880 - The pick-up car was an Audi 8 - What did she want? 1028 01:29:15,920 --> 01:29:20,320 I got to see the factory, the race cars, the mansion etc 1029 01:29:20,440 --> 01:29:22,880 She said it all belongs to Tara 1030 01:29:23,680 --> 01:29:25,280 What else did she say? 1031 01:29:25,360 --> 01:29:27,920 What did Tara see in you? 1032 01:29:27,960 --> 01:29:29,720 So what did you see? 1033 01:29:31,280 --> 01:29:32,640 Did she threaten you? 1034 01:29:32,680 --> 01:29:35,720 Did she use the Commissioner's name and scare you? 1035 01:29:37,200 --> 01:29:39,640 She said I always keep an eye on Tara 1036 01:29:39,800 --> 01:29:41,960 She knows you were in Jaipur 1037 01:29:42,880 --> 01:29:46,720 So, what will you have? Pasta, pizza, antipasti? 1038 01:29:51,040 --> 01:29:53,280 We'll be back tomorrow 1039 01:29:57,920 --> 01:29:59,520 I am so livid, furious 1040 01:29:59,600 --> 01:30:02,080 - Just pretending to smile - Look at me 1041 01:30:02,120 --> 01:30:03,680 Tell me I can hear you 1042 01:30:04,360 --> 01:30:07,080 Why are we fighting like a married couple? 1043 01:30:07,120 --> 01:30:08,440 Very funny 1044 01:30:08,680 --> 01:30:11,360 The whole of Mumbai will know we're fighting 1045 01:30:13,000 --> 01:30:14,120 Stand close 1046 01:30:14,560 --> 01:30:15,920 Closer 1047 01:30:17,720 --> 01:30:19,200 Don't grin, fool 1048 01:30:19,280 --> 01:30:20,400 Look angry 1049 01:30:23,560 --> 01:30:24,800 Our first fight 1050 01:30:24,880 --> 01:30:27,640 I'm uploading it for the world to see 1051 01:30:28,040 --> 01:30:31,880 For 48 hours, leave me alone Don't try to reach me 1052 01:31:25,440 --> 01:31:29,280 "Don't tear us apart" 1053 01:31:29,320 --> 01:31:32,960 "Don't tear us apart" 1054 01:31:33,080 --> 01:31:36,840 "Don't tear us apart" 1055 01:31:37,080 --> 01:31:41,600 "Don't tear us apart" 1056 01:32:30,560 --> 01:32:34,400 "Hey Sinamika" 1057 01:32:34,440 --> 01:32:38,320 "See thing Sinamika" 1058 01:32:38,360 --> 01:32:42,760 "With you gone, this poem loses meaning" 1059 01:32:53,920 --> 01:33:00,120 "Don't tear us apart" 1060 01:33:00,160 --> 01:33:02,440 Tara, I'm a die-hard atheist! 1061 01:33:02,480 --> 01:33:05,840 I'd promised to bring you here if you came back safe 1062 01:33:05,920 --> 01:33:07,680 Mr God would object too 1063 01:33:08,920 --> 01:33:10,560 Bad joke 1064 01:33:12,040 --> 01:33:13,720 Can't he take a joke? 1065 01:33:13,760 --> 01:33:15,760 Is he a grouch? 1066 01:33:42,240 --> 01:33:43,440 What happened? 1067 01:33:43,600 --> 01:33:45,280 Why are you sitting in the rain? 1068 01:33:45,320 --> 01:33:46,480 Not gone home? 1069 01:33:46,840 --> 01:33:48,080 What happened? 1070 01:33:48,160 --> 01:33:50,040 I can't remember the way 1071 01:33:50,880 --> 01:33:52,240 The way home? 1072 01:33:52,800 --> 01:33:56,600 - I can't remember the route - To our home? 1073 01:34:02,160 --> 01:34:04,280 Come, let's go home 1074 01:34:35,360 --> 01:34:40,800 "I pray for flowers, you gift me a garden" 1075 01:34:40,920 --> 01:34:47,040 "I plead for water, you give me Nectar" 1076 01:34:51,720 --> 01:34:53,920 What did the doctor say? 1077 01:34:57,320 --> 01:35:01,160 Listen to your husband and have your meds on time... 1078 01:35:01,240 --> 01:35:03,320 ...you'll be just fine 1079 01:35:03,360 --> 01:35:04,840 Don't lie to me 1080 01:35:07,240 --> 01:35:11,400 There's a constant voice screaming in my head 1081 01:35:11,840 --> 01:35:14,000 I forget what I start to say 1082 01:35:14,080 --> 01:35:16,120 Can't remember places or people 1083 01:35:17,080 --> 01:35:20,480 All my music is drifting out the window 1084 01:35:20,680 --> 01:35:22,920 How can you say I'll be fine? 1085 01:35:23,480 --> 01:35:25,880 He asked you to stay strong 1086 01:35:26,760 --> 01:35:29,360 Don't treat me like an idiot 1087 01:35:30,120 --> 01:35:32,760 I'm losing my memory... 1088 01:35:33,760 --> 01:35:35,840 ...not my mind 1089 01:35:36,480 --> 01:35:37,920 Alzheimer's 1090 01:35:37,960 --> 01:35:39,440 Second stage 1091 01:35:49,600 --> 01:35:52,440 Will I end up forgetting you one day? 1092 01:36:28,160 --> 01:36:29,440 Greetings to all of you 1093 01:36:30,000 --> 01:36:31,160 Greetings 1094 01:36:32,440 --> 01:36:34,480 I'm Chandrika, Tara's mother 1095 01:36:34,560 --> 01:36:36,840 We've come with a marriage proposal 1096 01:36:40,200 --> 01:36:41,240 Hello, bro 1097 01:36:41,320 --> 01:36:42,520 How are you? 1098 01:36:43,120 --> 01:36:45,120 Log onto 'makemytrip.com' right now 1099 01:36:45,160 --> 01:36:48,160 Select Mumbai to Chennai, find the cheapest fare... 1100 01:36:48,240 --> 01:36:49,680 ...and take the first flight out 1101 01:36:49,720 --> 01:36:51,120 What's the matter? 1102 01:36:51,160 --> 01:36:54,480 After all I've done to get you where you are... 1103 01:36:54,520 --> 01:36:56,600 ...you do this! 1104 01:36:57,400 --> 01:36:59,480 What's the problem? 1105 01:37:00,760 --> 01:37:03,280 A problem called Chandrika 1106 01:37:03,320 --> 01:37:04,920 Do you know who that is? 1107 01:37:06,440 --> 01:37:08,640 Chandrika Thodi is a raaga 1108 01:37:12,360 --> 01:37:13,480 Tara's mother 1109 01:37:13,560 --> 01:37:15,000 And who's Tara? 1110 01:37:16,760 --> 01:37:18,240 Chandrika's daughter 1111 01:37:19,320 --> 01:37:20,480 I'll slap you 1112 01:37:20,520 --> 01:37:22,640 Don't try these silly one-liners on me 1113 01:37:22,680 --> 01:37:25,200 You told me Tara is Ganapathy's niece 1114 01:37:26,000 --> 01:37:27,360 She's like a niece 1115 01:37:27,400 --> 01:37:30,320 When you exit the Chennai airport, there's a pharmacy outside 1116 01:37:30,360 --> 01:37:32,640 It's owned by a Sikh Buy me BP meds 1117 01:37:32,720 --> 01:37:34,880 4 tabs of Concor AM5 and get home 1118 01:37:34,960 --> 01:37:39,200 - But Tara is like a niece to Ganapathy... - He is growing old and senile... 1119 01:37:39,240 --> 01:37:41,160 ...playing the fool along with you 1120 01:37:41,200 --> 01:37:43,000 Has Ganapathy become senile? 1121 01:37:43,080 --> 01:37:46,680 Vasu, you won't find a better match for your brother 1122 01:37:46,880 --> 01:37:48,160 Sorry, sir 1123 01:37:48,200 --> 01:37:49,880 I didn't realise you were there 1124 01:37:49,920 --> 01:37:50,920 I was just talking 1125 01:37:51,000 --> 01:37:54,800 It's the same senile Ganapathy talking to Vasu the fool 1126 01:37:54,840 --> 01:37:56,200 Vasu the fool 1127 01:37:56,240 --> 01:37:58,960 Go straight to a temple and pray... 1128 01:37:59,040 --> 01:38:02,560 ...that Tara will marry your brother 1129 01:38:02,640 --> 01:38:04,400 That won't be necessary, sir 1130 01:38:04,840 --> 01:38:08,640 Her mother is here with the proposal 1131 01:38:29,000 --> 01:38:31,000 - Ma! - Stay calm 1132 01:38:44,960 --> 01:38:47,280 Why did you talk marriage? 1133 01:38:47,320 --> 01:38:48,680 Stay on the line 1134 01:38:54,440 --> 01:38:55,880 Hold on 1135 01:38:57,360 --> 01:38:59,840 Did I say I wanted to marry? 1136 01:38:59,880 --> 01:39:01,920 Why interfere in my life? 1137 01:39:03,680 --> 01:39:04,800 Get in 1138 01:39:04,840 --> 01:39:08,480 You move in with some guy and should I do nothing? 1139 01:39:08,520 --> 01:39:10,120 But you didn't stay out of it 1140 01:39:10,160 --> 01:39:13,680 You took him to Coimbatore, bullied and threatened him 1141 01:39:13,720 --> 01:39:14,880 Don't bring that up now 1142 01:39:14,920 --> 01:39:16,360 I didn't take any one 1143 01:39:16,400 --> 01:39:17,680 I did nothing of that sort 1144 01:39:17,720 --> 01:39:19,280 I know what you did 1145 01:39:20,200 --> 01:39:23,120 I told you, I did no such thing 1146 01:39:24,320 --> 01:39:25,520 Didn't you? 1147 01:39:26,640 --> 01:39:28,040 That's not the issue now 1148 01:39:28,080 --> 01:39:31,640 I had a friend check on Adi when I heard about him 1149 01:39:31,800 --> 01:39:33,120 Who's this friend? 1150 01:39:33,200 --> 01:39:34,680 The Police Commissioner? 1151 01:39:36,040 --> 01:39:38,120 You have your own daughter, you'll know 1152 01:39:38,160 --> 01:39:39,720 Was it the Commissioner? 1153 01:39:39,800 --> 01:39:41,800 Tara, we've to get down 1154 01:39:42,800 --> 01:39:46,880 I just wanted to check on Adi's background 1155 01:39:46,960 --> 01:39:51,200 You said you went to Coimbatore? The private jet, the Audi? 1156 01:39:51,240 --> 01:39:53,920 I saw it all on Skype 1157 01:39:54,000 --> 01:39:56,520 He seems ok 1158 01:39:56,760 --> 01:39:59,800 Middle-class family but that's no problem 1159 01:39:59,880 --> 01:40:03,000 - Where were you those two days? - How does it matter? 1160 01:40:03,080 --> 01:40:04,480 Where were you? 1161 01:40:06,680 --> 01:40:08,120 In custody 1162 01:40:09,320 --> 01:40:11,200 In a police lock-up? 1163 01:40:12,480 --> 01:40:15,240 Did you put Adi in police custody? 1164 01:40:15,280 --> 01:40:20,040 - I didn't mean any harm - Answer my question 1165 01:40:20,160 --> 01:40:23,800 When I realised you'd chosen well, I met his folks... 1166 01:40:23,920 --> 01:40:26,240 ...and discussed your marriage That's all 1167 01:40:26,280 --> 01:40:29,440 I was picked up on Friday No bail till Monday 1168 01:40:29,560 --> 01:40:32,400 I was taken to Arthur Road jail for the weekend 1169 01:40:33,440 --> 01:40:34,880 You were in jail? 1170 01:40:35,600 --> 01:40:37,720 I had many bigwigs for company 1171 01:40:38,160 --> 01:40:39,920 Ma, I'm hanging up now 1172 01:40:45,040 --> 01:40:48,240 And on Monday, the Commissioner took me home for breakfast 1173 01:40:48,400 --> 01:40:51,120 Yummy aloo paratha with curd and pickle 1174 01:40:51,160 --> 01:40:52,160 He became my friend 1175 01:40:52,240 --> 01:40:54,800 He promised I'd have no issues with my US visa 1176 01:40:58,200 --> 01:41:01,160 Why didn't you tell me my mother did this? 1177 01:41:01,720 --> 01:41:03,640 Don't you worry 1178 01:41:04,000 --> 01:41:06,840 I got some great inputs in jail for my game 1179 01:41:06,880 --> 01:41:08,360 Want to see a demo? 1180 01:41:08,440 --> 01:41:10,800 Let's go to my office 1181 01:41:24,960 --> 01:41:26,520 No one is here? 1182 01:41:26,840 --> 01:41:27,800 No idea 1183 01:41:28,160 --> 01:41:29,120 They should be 1184 01:43:08,920 --> 01:43:10,360 Come, my boy 1185 01:43:14,040 --> 01:43:16,920 The project's been approved by the US firm 1186 01:44:04,160 --> 01:44:08,040 I feel awful that you're going away 1187 01:44:08,600 --> 01:44:10,240 How will Tara cope? 1188 01:44:22,720 --> 01:44:25,480 - My biggest mistake... - What? 1189 01:44:26,240 --> 01:44:27,200 Tara 1190 01:45:01,640 --> 01:45:03,480 Shall I turn down the US assignment? 1191 01:45:03,520 --> 01:45:04,560 Get lost 1192 01:45:05,360 --> 01:45:07,560 Can't get myself to leave her 1193 01:45:07,600 --> 01:45:09,280 Shall I tell Tara? 1194 01:45:09,320 --> 01:45:13,880 Ask him once and he'll be yours for good 1195 01:45:49,480 --> 01:45:50,840 Stop the car 1196 01:45:51,240 --> 01:45:53,440 - Please stop here - What's wrong? 1197 01:45:59,800 --> 01:46:00,880 How much? 1198 01:46:00,960 --> 01:46:01,920 70 rupees, sir 1199 01:46:06,280 --> 01:46:08,000 Why are you upset? 1200 01:46:09,680 --> 01:46:12,240 I'm upset that I can't be like you 1201 01:46:13,760 --> 01:46:16,120 You're leaving me in a few days 1202 01:46:16,560 --> 01:46:18,400 But you aren't upset at all 1203 01:46:19,720 --> 01:46:21,480 You're dancing away happily 1204 01:46:21,520 --> 01:46:23,200 Grinding and jiving 1205 01:46:23,640 --> 01:46:26,800 Why do I feel like I'm going to a funeral? 1206 01:46:27,520 --> 01:46:29,720 Shall I come to the same funeral? 1207 01:46:30,480 --> 01:46:32,520 Have you ever thought... 1208 01:46:32,560 --> 01:46:36,520 ...what if you forget about Paris and stayed right here? 1209 01:46:37,640 --> 01:46:39,280 Every minute 1210 01:46:40,600 --> 01:46:43,640 I wasn't at all happy that the admission came through 1211 01:46:43,720 --> 01:46:45,840 That's why I didn't tell you 1212 01:46:48,080 --> 01:46:49,600 Come with me to the US 1213 01:46:51,560 --> 01:46:53,560 Can you come with me to Paris? 1214 01:46:55,640 --> 01:46:56,880 That's difficult 1215 01:46:59,080 --> 01:47:00,960 It's hard for me too 1216 01:47:09,320 --> 01:47:12,240 The past six months have been the best in my life yet 1217 01:47:12,320 --> 01:47:13,680 Thanks to you 1218 01:47:15,560 --> 01:47:18,040 Let's not spoil it 1219 01:47:24,840 --> 01:47:26,280 Let's make a pact 1220 01:47:26,520 --> 01:47:27,560 What? 1221 01:47:28,240 --> 01:47:31,960 - We only have a few days together - Just 10 days 1222 01:47:32,000 --> 01:47:36,400 We could cry, fight, argue and be bitter in these 10 days 1223 01:47:36,440 --> 01:47:39,640 Or forget the future and live every moment 1224 01:47:40,280 --> 01:47:42,680 No fighting for the next 10 days 1225 01:47:42,840 --> 01:47:44,840 Whatever it happen 1226 01:47:46,520 --> 01:47:50,720 No tears, no sentimental scenes, no melancholy 1227 01:47:50,800 --> 01:47:52,360 No one sleeps a wink 1228 01:47:52,440 --> 01:47:54,520 We stay awake the whole time 1229 01:47:54,560 --> 01:47:59,160 Paint the town red! Do wild things Stay happy 1230 01:48:40,560 --> 01:48:42,840 Imagine this is our home 1231 01:48:43,600 --> 01:48:45,720 Every room will be a bedroom 1232 01:48:46,560 --> 01:48:48,840 A nice big dog 1233 01:48:49,000 --> 01:48:51,280 His bark should make you tremble 1234 01:48:51,400 --> 01:48:52,720 Children? 1235 01:48:54,160 --> 01:48:55,320 Just for a day 1236 01:48:55,400 --> 01:48:56,880 We'll adopt a child 1237 01:48:58,240 --> 01:48:59,720 We'll call him Obelix 1238 01:48:59,800 --> 01:49:03,160 He'll look like a little Sumo wrestler in diapers 1239 01:49:05,360 --> 01:49:06,480 And if it's a girl? 1240 01:49:07,000 --> 01:49:09,480 The-most-beautiful-one-in-three-worlds 1241 01:49:09,520 --> 01:49:10,760 Like you 1242 01:49:39,720 --> 01:49:43,200 - What will you do in the US? - I'll go to strip clubs 1243 01:49:43,240 --> 01:49:44,240 Rubbish! 1244 01:49:45,920 --> 01:49:48,600 - Ask me what I'd be doing - What? 1245 01:49:49,760 --> 01:49:52,720 I'd probably be wondering what you're up to... 1246 01:49:52,760 --> 01:49:54,400 ...and wasting my time 1247 01:50:15,840 --> 01:50:17,200 Hear that? 1248 01:50:19,720 --> 01:50:21,120 Time is running out 1249 01:50:21,480 --> 01:50:23,160 Don't think about it 1250 01:50:26,480 --> 01:50:28,400 Only eight days left 1251 01:50:36,240 --> 01:50:38,440 Say don't cry Tara 1252 01:50:41,120 --> 01:50:42,240 Say it 1253 01:50:44,280 --> 01:50:46,000 Don't cry, darling 1254 01:50:46,200 --> 01:50:47,160 Ok 1255 01:50:47,480 --> 01:50:48,760 I won't 1256 01:51:04,920 --> 01:51:06,520 I'm very sleepy 1257 01:51:06,800 --> 01:51:09,240 Might blurt something out 1258 01:51:09,520 --> 01:51:11,360 Blurt out something nice 1259 01:51:16,120 --> 01:51:17,080 No 1260 01:51:17,280 --> 01:51:20,000 We've made a pact not to get sentimental 1261 01:51:20,320 --> 01:51:22,280 Let's forget that for a moment 1262 01:51:22,760 --> 01:51:25,200 Say something, straight from the heart 1263 01:51:26,520 --> 01:51:27,560 Ok 1264 01:51:33,440 --> 01:51:37,080 Piping hot omelettes would be great now, wouldn't they? 1265 01:51:38,840 --> 01:51:40,160 Yummy! 1266 01:52:16,560 --> 01:52:18,600 Can you take that chain off? 1267 01:52:19,960 --> 01:52:21,200 Remove it quickly 1268 01:52:46,440 --> 01:52:48,880 Didn't think you were the gift giving kind 1269 01:52:49,200 --> 01:52:51,360 An oversight 1270 01:52:51,480 --> 01:52:52,920 Forgive me, darling 1271 01:52:54,840 --> 01:52:57,960 You're wiping the slate clean before the final goodbye 1272 01:52:58,040 --> 01:52:59,200 Is that it? 1273 01:53:02,360 --> 01:53:05,520 Why a gift now, after all these months? 1274 01:53:05,920 --> 01:53:08,160 If you don't like it, let's return it 1275 01:53:08,320 --> 01:53:10,360 Why fight in front of these pigeons? 1276 01:53:11,320 --> 01:53:15,000 A 'goodbye and thank you' message tied neatly in a ribbon 1277 01:53:18,600 --> 01:53:20,800 Tara is not angry with me 1278 01:53:21,000 --> 01:53:23,200 She won't pick a fight 1279 01:53:25,720 --> 01:53:28,720 You're putting an end to the Tara Kalingarayar chapter 1280 01:53:29,200 --> 01:53:31,560 She won't snap at me 1281 01:53:32,160 --> 01:53:34,280 She'll stay a sweet angel 1282 01:53:34,320 --> 01:53:36,240 I'm saying it like it is 1283 01:53:36,560 --> 01:53:40,480 You're the one discarding me with a smile 1284 01:54:15,640 --> 01:54:17,040 How does it look? 1285 01:54:21,560 --> 01:54:23,840 A gift from my man 1286 01:54:24,320 --> 01:54:25,520 Isn't it pretty? 1287 01:55:23,200 --> 01:55:25,720 I thought we had a pact 1288 01:55:26,400 --> 01:55:27,960 I'm not crying 1289 01:55:28,280 --> 01:55:31,080 Is that joy streaming down your eyes? 1290 01:55:31,200 --> 01:55:32,600 What is it for now? 1291 01:55:32,680 --> 01:55:34,160 Look ahead and drive 1292 01:55:34,240 --> 01:55:35,760 Don't look at me 1293 01:55:35,800 --> 01:55:38,080 Don t care about my crying 1294 01:55:38,560 --> 01:55:40,760 I can still hear you cry 1295 01:55:41,240 --> 01:55:45,520 Why are you picking on me? Anything I do bothers you 1296 01:55:45,760 --> 01:55:47,960 - That's not what I meant - Sure, you did 1297 01:55:48,280 --> 01:55:50,760 Fine, I won't say a word 1298 01:55:54,240 --> 01:55:57,200 Ganapathy uncle is making dinner for us 1299 01:55:57,360 --> 01:56:01,560 - He asked us to come straight home - Yes, he told me 1300 01:56:01,680 --> 01:56:04,760 Don't pick on me at dinner 1301 01:56:05,160 --> 01:56:06,400 When did I do that? 1302 01:56:06,440 --> 01:56:09,760 I said don't pick on me I didn't say you did 1303 01:56:10,080 --> 01:56:14,400 - Why are you picking a fight? - Fine, I won't say a word 1304 01:56:58,280 --> 01:56:59,320 I'll checke at downstairs 1305 01:56:59,400 --> 01:57:00,520 I'll come with you 1306 01:57:05,920 --> 01:57:07,240 Did you see Ganapathy uncle? 1307 01:57:07,280 --> 01:57:08,400 Aunty is missing 1308 01:57:08,440 --> 01:57:09,320 She must have wandered off 1309 01:57:09,360 --> 01:57:10,920 Ganapathyji has gone to look for her 1310 01:57:28,200 --> 01:57:29,600 Stop 1311 01:57:29,640 --> 01:57:30,840 Slow down 1312 01:57:33,720 --> 01:57:35,360 That's not her 1313 01:57:41,280 --> 01:57:45,360 - Try calling Ganapathy uncle - His phone was charging at home 1314 01:57:45,520 --> 01:57:46,960 We did the mistake 1315 01:57:47,040 --> 01:57:50,440 We should've convinced uncle to admit aunty into a hospital 1316 01:57:50,480 --> 01:57:53,600 Aunty said no more hospitals 1317 01:57:53,720 --> 01:57:55,320 Of course she'd say that 1318 01:57:55,440 --> 01:57:58,680 You think uncle would listen to you over aunty's wishes? 1319 01:57:58,840 --> 01:58:01,520 She forgets who uncle is at times 1320 01:58:01,680 --> 01:58:03,840 How can we take her seriously? 1321 01:58:13,200 --> 01:58:14,280 Stay in the car 1322 01:58:14,320 --> 01:58:15,400 Handle if police come here 1323 01:58:15,480 --> 01:58:16,720 I'll be back 1324 01:58:48,040 --> 01:58:49,800 Where has she gone now! 1325 01:58:56,200 --> 01:58:57,320 One minute, sir 1326 01:58:57,400 --> 01:58:58,560 My wife 1327 01:58:58,600 --> 01:58:59,240 Clear the place 1328 01:58:59,280 --> 01:59:00,440 It's an emergency 1329 01:59:00,480 --> 01:59:01,360 My wife's missing 1330 01:59:01,400 --> 01:59:03,560 How can you educated people do like this? 1331 01:59:03,600 --> 01:59:04,520 Take the vehicle 1332 01:59:05,000 --> 01:59:06,280 Make it fast 1333 01:59:08,120 --> 01:59:09,280 Go...go 1334 01:59:48,240 --> 01:59:51,080 You need to open it from the inside 1335 01:59:54,520 --> 01:59:56,640 - Where did you go? - I was checking the market 1336 01:59:56,680 --> 01:59:59,720 - I told you to stay in the car - Can't I look for her too? 1337 01:59:59,800 --> 02:00:01,800 What if she was in the market? 1338 02:00:02,240 --> 02:00:04,320 Couldn't you wait two minutes? 1339 02:00:04,680 --> 02:00:07,200 The cop was yelling at me 1340 02:00:07,320 --> 02:00:11,520 You can't handle a cop and you take it out on me 1341 02:00:12,520 --> 02:00:13,680 Turn left 1342 02:00:16,840 --> 02:00:19,320 - I said left - That's a one way lane 1343 02:00:19,640 --> 02:00:22,200 - Then go around - That's what I'm doing, for God's sake! 1344 02:00:22,240 --> 02:00:24,040 Why are you snapping at me? 1345 02:00:24,080 --> 02:00:25,560 You're leaving anyway 1346 02:00:25,640 --> 02:00:27,520 Snap all you want then, but not at me 1347 02:00:27,560 --> 02:00:30,360 Thank God for small mercies, I'm leaving 1348 02:00:38,240 --> 02:00:40,200 You stupid! Are you blind? 1349 02:00:40,320 --> 02:00:42,240 Bring it on! 1350 02:00:42,320 --> 02:00:44,040 Just what I need now 1351 02:01:13,040 --> 02:01:14,160 Why would you jump out of a moving car? 1352 02:01:14,200 --> 02:01:16,040 Someone there looked like Ganapathy uncle 1353 02:01:16,080 --> 02:01:17,160 Get in 1354 02:01:20,680 --> 02:01:21,920 Shut the door 1355 02:01:22,840 --> 02:01:24,080 Don't slam it! 1356 02:01:24,160 --> 02:01:28,160 Why are you so mad at me? I am just as worried as you 1357 02:01:28,320 --> 02:01:30,200 You jumped out of a moving car recklessly 1358 02:01:30,240 --> 02:01:31,400 Do you expect me to cuddle you? 1359 02:01:31,640 --> 02:01:34,440 - What if a bus had knocked you over? - But it didn't 1360 02:01:34,520 --> 02:01:36,280 What if it had? 1361 02:01:36,560 --> 02:01:38,240 Let me get down 1362 02:01:38,320 --> 02:01:41,480 - I'll look on my own - And who'll go looking for you? 1363 02:01:41,760 --> 02:01:46,200 You're upset I might have got hurt Is that it? 1364 02:01:46,400 --> 02:01:48,160 And what happens to your Paris? 1365 02:01:48,280 --> 02:01:51,160 If you worry about me, say it 1366 02:01:51,240 --> 02:01:52,400 Why shout at me? 1367 02:01:52,440 --> 02:01:53,680 Who is shouting? 1368 02:01:58,200 --> 02:02:01,800 - Why are you going back home? - To check if she's back 1369 02:02:08,400 --> 02:02:10,720 - Is Bhavani aunty back? - Not yet 1370 02:02:24,800 --> 02:02:26,040 Stop crying 1371 02:02:27,160 --> 02:02:30,040 On bad days, Bhavani aunty forgets who she is 1372 02:02:30,200 --> 02:02:32,440 What if she forgets the way home? 1373 02:02:32,520 --> 02:02:33,840 Where can we find her? 1374 02:02:34,480 --> 02:02:38,680 - Crying won't help us find her - And not crying will? 1375 02:02:38,960 --> 02:02:42,040 Leave me alone 1376 02:02:42,160 --> 02:02:44,600 But look for her while you're crying 1377 02:02:44,680 --> 02:02:45,720 Ok? 1378 02:02:46,040 --> 02:02:47,120 Ok 1379 02:03:05,360 --> 02:03:07,200 Poor Ganapathy uncle 1380 02:03:08,320 --> 02:03:10,880 No one could care for another like he does 1381 02:03:11,200 --> 02:03:12,600 That's not true 1382 02:03:13,280 --> 02:03:18,240 Do you think he was careless? And that's why aunty is missing? 1383 02:03:18,280 --> 02:03:19,200 No 1384 02:03:19,240 --> 02:03:21,520 I'm saying there are others like him 1385 02:03:24,080 --> 02:03:26,160 Are you speaking for yourself? 1386 02:03:29,600 --> 02:03:31,200 Not particularly 1387 02:03:33,400 --> 02:03:35,720 Could you be like Ganapathy uncle? 1388 02:03:36,920 --> 02:03:37,880 Yes 1389 02:03:39,600 --> 02:03:43,200 When I'm old and if I became like Bhavani aunty? 1390 02:03:43,280 --> 02:03:44,640 I would care for you 1391 02:03:48,040 --> 02:03:49,280 You would? 1392 02:03:50,840 --> 02:03:52,320 What are you saying? 1393 02:03:55,160 --> 02:03:57,280 I'm saying don't leave me 1394 02:04:00,880 --> 02:04:02,800 I'm saying marry me 1395 02:04:03,760 --> 02:04:05,240 Go wherever you need to 1396 02:04:05,280 --> 02:04:07,280 Paris or London 1397 02:04:08,160 --> 02:04:09,960 But marry me and go 1398 02:04:23,000 --> 02:04:24,200 Will you? 1399 02:04:40,560 --> 02:04:41,760 Look! 1400 02:05:24,120 --> 02:05:26,840 - Where is Ganapathy? - He's fine 1401 02:05:28,160 --> 02:05:30,800 - Where is Ganapathy? - At home 1402 02:05:30,920 --> 02:05:32,600 Come 1403 02:05:56,800 --> 02:06:00,920 Ganapathy, where did you go? 1404 02:06:01,040 --> 02:06:03,800 I was so worried and scared 1405 02:06:04,040 --> 02:06:06,000 I looked everywhere for you 1406 02:06:07,320 --> 02:06:10,280 It won't happen again 1407 02:06:54,920 --> 02:06:57,120 You said quite a few things in the car 1408 02:07:01,360 --> 02:07:03,080 I meant every word 1409 02:07:07,600 --> 02:07:08,760 Really? 1410 02:07:09,880 --> 02:07:10,960 Truly 1411 02:07:15,240 --> 02:07:17,280 You want to marry me? 1412 02:07:27,480 --> 02:07:29,480 You don't have to give up your plans 1413 02:07:30,640 --> 02:07:31,960 Or Paris 1414 02:07:33,960 --> 02:07:35,680 But marry me and go 1415 02:07:38,120 --> 02:07:40,040 I'll come to you wherever you are 1416 02:07:50,720 --> 02:07:52,080 Are you sure? 1417 02:07:53,560 --> 02:07:54,680 Absolutely! 1418 02:07:56,960 --> 02:07:58,440 So, marriage it is? 1419 02:07:59,920 --> 02:08:01,160 Yes, marriage 1420 02:08:24,280 --> 02:08:25,800 Ok, kanmani! 1421 02:08:26,560 --> 02:08:29,480 "This crazy heart" 1422 02:08:29,520 --> 02:08:32,320 "This frenzied youth" 1423 02:08:32,480 --> 02:08:35,320 "This torrent of music" 1424 02:08:35,360 --> 02:08:38,200 "Cradled in my sweetheart's arms" 1425 02:08:38,280 --> 02:08:40,800 "This crazy heart" 1426 02:08:40,840 --> 02:08:43,640 "This frenzied youth" 1427 02:08:43,880 --> 02:08:46,440 "This torrent of music" 1428 02:08:46,720 --> 02:08:49,440 "Cradled in my sweetheart's arms" 1429 02:08:49,560 --> 02:08:52,200 "Yesterday is a thing of the past" 1430 02:08:52,280 --> 02:08:55,040 "Who cares what tomorrow brings" 1431 02:08:55,120 --> 02:08:57,720 "Here and now, the world is ours" 1432 02:08:57,960 --> 02:09:00,840 "For today, we're the king and queen" 1433 02:09:01,320 --> 02:09:04,040 "This crazy heart" 1434 02:09:04,120 --> 02:09:06,920 "This frenzied youth" 1435 02:09:07,000 --> 02:09:09,560 "This torrent of music" 1436 02:09:09,800 --> 02:09:12,720 "Cradled in my sweetheart's arms" 1437 02:09:32,440 --> 02:09:35,080 "Don't taunt me with your eyes" 1438 02:09:35,200 --> 02:09:38,040 "Don't leave without a caress" 1439 02:09:38,240 --> 02:09:40,840 "Don't shy away at a mere touch" 1440 02:09:41,040 --> 02:09:44,480 "Don't leave even if I let you go" 1441 02:09:46,800 --> 02:09:49,640 "A big fat wedding" 1442 02:09:49,680 --> 02:09:52,520 "In-laws and marital blues" 1443 02:09:52,640 --> 02:09:55,440 "Baby girls and baby boys" 1444 02:09:55,560 --> 02:09:58,600 "Oh no, not for me!" 1445 02:09:58,720 --> 02:10:01,280 "This crazy heart" 1446 02:10:01,360 --> 02:10:04,160 "This frenzied youth" 1447 02:10:04,360 --> 02:10:06,920 "This torrent of music" 1448 02:10:07,400 --> 02:10:10,320 "Cradled in my sweetheart's arms" 1449 02:10:10,400 --> 02:10:12,840 "This crazy heart" 1450 02:10:13,000 --> 02:10:15,800 "This frenzied youth" 1451 02:10:15,960 --> 02:10:18,800 "This torrent of music" 1452 02:10:18,840 --> 02:10:21,680 "Cradled in my sweetheart's arms" 1453 02:10:21,720 --> 02:10:24,360 "Yesterday is a thing of the past" 1454 02:10:24,440 --> 02:10:27,200 "Who cares what tomorrow brings" 1455 02:10:27,280 --> 02:10:29,880 "Here and now, the world is ours" 1456 02:10:30,120 --> 02:10:33,000 "For today, we're the king and queen"