1 00:01:20,580 --> 00:01:22,241 His name is Surya Prakash! 2 00:01:24,651 --> 00:01:28,052 As he started his life in the harbour as an ordinary labour... 3 00:01:28,254 --> 00:01:30,848 He has developed into the stage where the harbour is under his control! 4 00:01:31,958 --> 00:01:35,121 l have some work with you!He kills anyone whosoever doesn't co-operate with him! 5 00:01:45,505 --> 00:01:48,133 For himself... For some political leaders... 6 00:01:48,341 --> 00:01:50,468 He has done uncountable murders! 7 00:02:00,787 --> 00:02:04,086 He knows and desires only one in this world! 8 00:02:04,557 --> 00:02:05,888 Drugs smuggling! 9 00:02:06,993 --> 00:02:10,485 He is also one of the reasons forthe crimes that take place in the city! 10 00:02:19,139 --> 00:02:22,836 He doesn't like anyone opposing him! 11 00:02:26,146 --> 00:02:27,238 Hey...stop! 12 00:02:28,281 --> 00:02:28,906 Hey...stop! 13 00:02:29,516 --> 00:02:31,074 Hey...stop! 14 00:02:40,360 --> 00:02:41,258 Dear! 15 00:02:41,995 --> 00:02:44,225 Knife has its regard only if it stabs... 16 00:02:44,430 --> 00:02:46,227 Pistol has its regard only if it shoots... 17 00:02:46,432 --> 00:02:49,629 l have my regard only if l kill the enemy! 18 00:02:51,471 --> 00:02:52,096 No! 19 00:03:03,249 --> 00:03:04,614 His name is Guru! 20 00:03:04,951 --> 00:03:07,545 Some areas in the city are under his control! 21 00:03:13,059 --> 00:03:15,289 l straightaway kill that Guru... 22 00:03:16,462 --> 00:03:19,556 His occupation is... Rowdyism and Settlements! 23 00:03:49,195 --> 00:03:53,894 Even the higher officials use him as a weapon fortheir personal deeds! 24 00:04:00,173 --> 00:04:02,607 Though a cubic yard of land is to be sold or purchased... 25 00:04:02,809 --> 00:04:06,506 ...it would not be possible without his permission and share! 26 00:04:06,946 --> 00:04:10,382 Guru is the only one who can oppose Surya Prakash! 27 00:04:10,917 --> 00:04:16,787 lt has been an ordinary thing in Vizag that they both would fight and kill each other! 28 00:04:20,960 --> 00:04:24,691 Hey! Come on...Come on! - Come on...l see! 29 00:04:28,835 --> 00:04:30,598 Surya Prakash and his guys together have killed him, brother! 30 00:04:30,803 --> 00:04:31,963 ln Police FlR... 31 00:04:32,171 --> 00:04:35,368 lt's written that he was run over by a watertanker while crossing the road! 32 00:04:41,214 --> 00:04:45,048 As he has finished one... we have to finish two! 33 00:04:53,259 --> 00:04:58,561 Hey...stop! 34 00:05:00,300 --> 00:05:01,733 Hey...stop! 35 00:05:51,651 --> 00:05:53,778 MURALl KRlSHNA 36 00:05:55,655 --> 00:05:58,624 RAMACHANDRAPURAM 37 00:05:59,192 --> 00:06:04,357 O Mother! Goddess! Adhi Parashakthi! Bless us! Save all of us! 38 00:06:23,282 --> 00:06:26,809 Hey buddy! Come soon... The festival is rocking here! 39 00:06:27,520 --> 00:06:28,646 Hey...stop! 40 00:06:31,924 --> 00:06:32,618 Hey... 41 00:06:39,399 --> 00:06:40,889 Hey...No! 42 00:06:41,100 --> 00:06:42,658 We returned back thinking not to hit you last year! 43 00:06:42,869 --> 00:06:43,858 But we won't spare you this year! 44 00:06:44,070 --> 00:06:47,471 You are raging too much since l don't have my right shoulder with me today, aren't you? 45 00:06:47,673 --> 00:06:49,868 Who is he? - My buddy! Krishna! 46 00:06:50,076 --> 00:06:51,805 ls that baby cock your right shoulder?. 47 00:06:52,011 --> 00:06:55,674 As you think...he is not a baby cock! But he is a fighting cock! 48 00:06:56,149 --> 00:07:00,677 lf you are born really to your parents... you stay here until my buddy Krishna comes! 49 00:07:29,916 --> 00:07:33,147 You come now...let's solve either your problem or our problem! 50 00:07:44,330 --> 00:07:45,228 Move! 51 00:07:45,465 --> 00:07:46,591 Who is that? - There they are...grandfather! 52 00:07:46,799 --> 00:07:48,096 They have snatched our bat and stumps! -Yes grandfather! 53 00:07:48,301 --> 00:07:50,735 What guys? You have grown your bodies like buffaloes...Don't you have sense? 54 00:07:50,937 --> 00:07:54,600 Are you doing stupid activities here bringing the bats and stumps of children? 55 00:07:54,807 --> 00:07:55,899 Give them! - Give me... 56 00:07:56,108 --> 00:07:57,439 You will not prosper howeveryou are scolded... -Give me the one which is mine! 57 00:07:57,643 --> 00:07:59,907 You will come home to have food in the afternoon, won't you? l will see you then... 58 00:08:00,112 --> 00:08:01,409 Why is this buildup? 59 00:08:01,681 --> 00:08:02,739 Have you done lesser?. 60 00:08:02,949 --> 00:08:05,417 Haven't you given buildup flying in air as if you would hit 10 people? 61 00:08:05,618 --> 00:08:08,246 You have given buildup! l have given buildup! 62 00:08:08,454 --> 00:08:09,819 lt has been levelled! -What do you mean? 63 00:08:10,022 --> 00:08:13,150 l mean...Let us postpone this fight to the next year! 64 00:08:13,359 --> 00:08:15,486 Then...now?. - Let us have a song! 65 00:08:34,747 --> 00:08:37,773 lt is very hard... lt powders anything... 66 00:08:37,984 --> 00:08:40,509 lt makes the thunder bolt shiver! The fist! 67 00:08:40,786 --> 00:08:43,778 Rocking with dance... Refreshment in the heart! 68 00:08:43,990 --> 00:08:46,515 Terror is shown if anyone opposes! 69 00:08:46,726 --> 00:08:51,186 l will rush forward hastily ifl am given a chance! 70 00:08:51,397 --> 00:08:56,027 Hurray! l will change a lot henceforth! 71 00:08:56,235 --> 00:08:58,965 l will bring down the clouds... l will coverthe Stars! 72 00:08:59,171 --> 00:09:01,639 Because l am Pistha! 73 00:09:01,841 --> 00:09:05,004 l lend for money... l will make the mistakes confess! 74 00:09:05,211 --> 00:09:07,679 l am always Pistha! 75 00:09:07,880 --> 00:09:09,643 l will show it... 76 00:09:09,849 --> 00:09:12,579 lt is very hard... lt powders anything... 77 00:09:12,785 --> 00:09:15,481 lt makes the thunder bolt shiver! The fist! 78 00:09:15,888 --> 00:09:18,652 Rocking with dance... Refreshment in the heart! 79 00:09:18,858 --> 00:09:21,588 Terror is shown if anyone opposes! 80 00:09:58,664 --> 00:10:04,432 The cock doesn't agree to fight... l am the gamecock! 81 00:10:04,637 --> 00:10:10,405 l wiped the eyes of 100 people with my bare hand! 82 00:10:10,610 --> 00:10:13,238 l am the lion if gone to hunt... My words are like a good pearl! 83 00:10:13,446 --> 00:10:16,210 Friendship is life... No hurdles in this birth! 84 00:10:16,415 --> 00:10:20,818 All the village people are my relatives... 85 00:10:21,020 --> 00:10:23,955 ...would come along with me! 86 00:10:24,156 --> 00:10:26,886 l will bring down the clouds... l will coverthe Stars! 87 00:10:27,059 --> 00:10:29,789 Because l am Pistha! 88 00:10:29,996 --> 00:10:32,897 l lend for money... l will make the mistakes confess! 89 00:10:33,065 --> 00:10:35,556 l am always Pistha! 90 00:10:35,768 --> 00:10:37,633 l will show it... 91 00:10:37,837 --> 00:10:40,431 lt is very hard...lt powders anything... 92 00:10:40,640 --> 00:10:43,370 lt makes the thunder bolt shiver! The fist! 93 00:10:43,776 --> 00:10:46,540 Rocking with dance... Refreshment in the heart! 94 00:10:46,746 --> 00:10:49,510 Terror is shown if anyone opposes! 95 00:11:32,591 --> 00:11:38,359 We have grown playing the game of monkey & stem on stems... 96 00:11:38,564 --> 00:11:44,264 We have tasted the delicious mango pickle given by our mother! 97 00:11:44,470 --> 00:11:47,268 We own this airthat lulls lovingly... 98 00:11:47,473 --> 00:11:50,067 This land is a mighty heaven that gives us dare! 99 00:11:50,276 --> 00:11:57,978 We are the Stars that have no desire overthe sky! 100 00:11:58,184 --> 00:12:00,846 l will bring down the clouds... l will coverthe Stars! 101 00:12:01,053 --> 00:12:03,851 Because l am Pistha! 102 00:12:04,056 --> 00:12:06,889 l lend for money... l will make the mistakes confess! 103 00:12:07,093 --> 00:12:09,459 l am always Pistha! 104 00:12:09,662 --> 00:12:11,527 l will show it... 105 00:12:11,731 --> 00:12:14,461 lt is very hard... lt powders anything... 106 00:12:14,667 --> 00:12:17,329 lt makes the thunder bolt shiver! The fist! 107 00:12:17,737 --> 00:12:20,570 Rocking with dance... Refreshment in the heart! 108 00:12:20,773 --> 00:12:23,435 Terror is shown if anyone opposes! 109 00:12:52,671 --> 00:12:54,969 By seeing the punishment you give them today... 110 00:12:55,174 --> 00:12:58,041 Everyone should fearto do such a mistake! Yes... 111 00:12:58,277 --> 00:12:59,369 Okay! Okay! 112 00:12:59,578 --> 00:13:03,207 As it's said, ''The fruit without sour and the pillow without cotton are futile'' 113 00:13:03,415 --> 00:13:04,313 lt's common! 114 00:13:04,517 --> 00:13:05,313 What do you say? 115 00:13:05,518 --> 00:13:08,976 Just like that...Just like that! lf we think...everything is just like that! 116 00:13:09,188 --> 00:13:12,885 Hey...You have done everything...and will you sing Pawan Kalyan's song now?. 117 00:13:13,092 --> 00:13:15,083 Hey...The people who have given complaints come forward... 118 00:13:15,294 --> 00:13:17,228 Sir! l sell juice... 119 00:13:17,429 --> 00:13:22,059 Because of them in my shop...10 glass tumblers and 5juice bottles were broken! 120 00:13:22,234 --> 00:13:25,567 lf we calculate roughly... l should get Rs.1000/- 121 00:13:25,771 --> 00:13:27,898 Sir! Please let me have Rs.1500/- 122 00:13:28,107 --> 00:13:28,732 What man? 123 00:13:28,941 --> 00:13:33,241 They have sung and jumped inside the temple... your business run outside the temple! 124 00:13:33,445 --> 00:13:34,742 How did you get loss? 125 00:13:34,947 --> 00:13:38,075 This guy's introduction was in our shop, wasn't it? 126 00:13:41,353 --> 00:13:43,685 All pots have been broken... this is the only pot left! 127 00:13:43,889 --> 00:13:45,288 Okay! Okay! 128 00:13:45,491 --> 00:13:48,016 As it's said, ''The Sun emits... The pot breaks'' 129 00:13:48,227 --> 00:13:48,955 lt's common! 130 00:13:49,161 --> 00:13:52,528 Hey...He talks without logic at all... -Leave it! Leave it! 131 00:13:52,731 --> 00:13:54,096 Sir! l run a flower mart... 132 00:13:54,300 --> 00:13:55,494 Juice is okay...Pots are okay! 133 00:13:55,701 --> 00:13:58,169 l have not gone towards the flower mart at all! 134 00:13:58,370 --> 00:13:59,837 You have not done anything... 135 00:14:00,039 --> 00:14:02,735 Ashort fellow is there beside you, isn't he? He has done everything... 136 00:14:02,942 --> 00:14:05,843 He asked me to showerflowers from the front side whenever he danced in the song! 137 00:14:06,045 --> 00:14:08,104 He said that he would give money from back side! 138 00:14:08,314 --> 00:14:13,342 To make the song colourful...l showered the flowers front and back blindly! 139 00:14:13,552 --> 00:14:14,610 What is this? 140 00:14:15,087 --> 00:14:16,111 Not that, buddy! 141 00:14:16,322 --> 00:14:18,517 As my figure Malleswari was going across... 142 00:14:18,724 --> 00:14:19,918 Has she come on to the track? 143 00:14:20,526 --> 00:14:21,891 She has spat on me! 144 00:14:23,162 --> 00:14:24,129 She has exactly spat like this! 145 00:14:24,330 --> 00:14:27,231 Look here! Rs.500/- for arranging the Panchayat! 146 00:14:27,433 --> 00:14:29,958 Excuse me! We are six members... 147 00:14:30,169 --> 00:14:33,570 lf we calculate Half per head... it costs Rs.600/-! -Yes, you are right! 148 00:14:33,772 --> 00:14:37,970 Rs.600/-for Panchayat! Rs.100/-forthe Tumbler! Rs. 200/-forthe light! 149 00:14:38,177 --> 00:14:40,577 Stop it! What is light during day time? We don't agree forthis... 150 00:14:40,779 --> 00:14:42,178 Okay! Okay! 151 00:14:42,381 --> 00:14:47,444 lt's common to have light in the Panchayat and opening fight in cinemas! 152 00:14:47,653 --> 00:14:49,211 Your Yankamma! He is again without logic... -No buddy! 153 00:14:49,421 --> 00:14:52,549 Afterthe final calculation... you will have to pay Rs.7500/- 154 00:14:52,758 --> 00:14:54,157 You have calculated to rob the half, haven't you? 155 00:14:54,360 --> 00:14:56,521 You first tell us when you will pay the amount! 156 00:14:56,729 --> 00:14:58,560 We are the guys with perseverance... he will pay it by now! 157 00:14:58,764 --> 00:15:00,664 Hey...How?. 158 00:15:02,001 --> 00:15:03,798 What is this? The whole amount is in the form of coins... 159 00:15:04,003 --> 00:15:09,669 Alas! Somebody has broken the Offering box in temple and robbed all the money! 160 00:15:09,875 --> 00:15:10,466 lf so...Jump! 161 00:15:10,676 --> 00:15:11,802 Okay! Okay! 162 00:15:12,011 --> 00:15:17,108 lt's common that...the money stolen from the filled offering box and the oldman dies at his old age! 163 00:15:21,754 --> 00:15:22,778 Hey...grandson! 164 00:15:22,988 --> 00:15:25,718 What happened now?. Why do you roam hurriedly so? 165 00:15:25,925 --> 00:15:27,688 Do you ask me What happened? Tell me mother! 166 00:15:27,893 --> 00:15:29,451 Where have l done less foryou in any issue? 167 00:15:29,662 --> 00:15:31,721 You have not done less for me in any issue! 168 00:15:31,931 --> 00:15:32,920 lf it is true... 169 00:15:33,132 --> 00:15:34,292 Your mother's health is good... 170 00:15:34,500 --> 00:15:35,728 She is worrying mentally! 171 00:15:35,935 --> 00:15:37,630 She has kept more worries about something... 172 00:15:37,836 --> 00:15:39,599 Knowing what that worry is and if it is fulfilled... 173 00:15:39,805 --> 00:15:43,571 She will be completely alright! Why has the doctor said so? 174 00:15:44,877 --> 00:15:46,401 Yes! l have understood! 175 00:15:46,612 --> 00:15:47,579 What have you understood? 176 00:15:47,780 --> 00:15:49,213 My son has grown up... 177 00:15:49,381 --> 00:15:51,372 lf he is married to some good girl as soon as possible... 178 00:15:51,583 --> 00:15:53,414 He will give me a grandson or a granddaughter! 179 00:15:53,619 --> 00:15:56,144 Motherfeels that her mind would be in peace! 180 00:15:56,355 --> 00:15:57,322 This is what your worry... isn't it, mother? 181 00:15:57,523 --> 00:15:59,354 May your roots be spread out! 182 00:15:59,558 --> 00:16:01,856 You have received your grandfather's character! 183 00:16:02,061 --> 00:16:03,824 Nothing has gone beyond our hands now... 184 00:16:04,630 --> 00:16:07,224 Tomorrow! Look for a girl by tomorrow itself... 185 00:16:07,533 --> 00:16:10,263 Let her be either dark orfair...short ortall! 186 00:16:10,469 --> 00:16:11,766 l don't think of anything... 187 00:16:11,971 --> 00:16:17,534 Whoeveryou ask me to marry... l will marry her blindly, mother! 188 00:16:17,743 --> 00:16:18,971 l will marry her! 189 00:16:19,178 --> 00:16:22,443 Hey...Mother has no worry about your marriage! You don't imagine something else... 190 00:16:22,648 --> 00:16:25,173 Hey...Howthe elders would understand the minds of children... 191 00:16:25,384 --> 00:16:28,717 Similarly...the children can also understand the words in elders' mind! 192 00:16:28,921 --> 00:16:31,890 Right mother? - lt's all nothing! 193 00:16:32,524 --> 00:16:34,253 lf so...what do you worry about, mother? 194 00:16:34,460 --> 00:16:37,258 Everything is about your elder brother, Rambabu! 195 00:16:37,463 --> 00:16:38,555 What are you saying, mother? 196 00:16:38,764 --> 00:16:40,527 He absconded during his childhood stage... 197 00:16:40,733 --> 00:16:42,997 Are you still thinking of him? 198 00:16:43,369 --> 00:16:46,099 He was born, 5 years after my marriage! 199 00:16:46,305 --> 00:16:48,865 Yourfather loved him very much! 200 00:16:49,108 --> 00:16:51,133 Because of the mistake l have done... 201 00:16:52,711 --> 00:16:54,872 Your brother ran away from me! 202 00:16:55,381 --> 00:16:56,905 Rambabu! Have you done Maths homework? 203 00:16:57,116 --> 00:16:58,447 Did l go home to do that? 204 00:16:58,650 --> 00:17:01,949 l watched cinema in the touring talkies and slept there itself! 205 00:17:04,656 --> 00:17:06,954 Veera brother! Why do you have Tattoo? 206 00:17:07,159 --> 00:17:08,592 This is the name of the girl whom l am going to get married to! 207 00:17:08,794 --> 00:17:11,888 She has to know how much l love her, doesn't she? That's why... 208 00:17:12,097 --> 00:17:13,564 Hey...Come on! 209 00:17:22,307 --> 00:17:23,604 Here you see...Meenakshi! 210 00:17:24,043 --> 00:17:24,907 Come here! 211 00:17:25,411 --> 00:17:27,402 Why didn't you come to school today, Rambabu? 212 00:17:27,613 --> 00:17:28,807 l did not come foryou... 213 00:17:29,014 --> 00:17:30,914 For me? What have l done? 214 00:17:31,817 --> 00:17:32,977 MEENAKSHl 215 00:17:34,353 --> 00:17:37,845 Hey...Are you going to marry Meenakshi? You have had her name as Tattoo! 216 00:17:38,057 --> 00:17:39,615 Yes! l will marry her... 217 00:17:39,825 --> 00:17:43,158 Henceforth...if anybody comments at Meenakshi, l will hit them! 218 00:17:46,732 --> 00:17:49,200 The elders have not said simply that... Aword for a man and a blowfor an ox! 219 00:17:49,401 --> 00:17:51,369 How dare he is to do that work? 220 00:17:51,570 --> 00:17:53,265 What Parvathi? -What a son you have given birth to! 221 00:17:53,472 --> 00:17:55,497 The moustache has not come yet... Does he want a girl before that? 222 00:17:55,707 --> 00:17:56,230 What has he done? 223 00:17:56,442 --> 00:17:58,342 Having the Tattoo of my daughter's name on his chest... 224 00:17:58,510 --> 00:18:02,537 He said that he would marry Meenakshi and took away our honour! 225 00:18:02,748 --> 00:18:06,343 He is a kid! He might have done ignorantly... -Is it a work to be done by a kid? 226 00:18:07,519 --> 00:18:09,612 Here you see...your lovely son has come! 227 00:18:10,022 --> 00:18:11,717 Come here...remove your shirt! 228 00:18:11,924 --> 00:18:13,289 Rmove...Remove! -Lakshmi! Don't beat him... 229 00:18:13,492 --> 00:18:14,823 Listen to what l say... -What a deed you have done? 230 00:18:15,027 --> 00:18:16,255 emove your shirt! -No Lakshmi! -You keep quiet! 231 00:18:16,462 --> 00:18:18,657 Will you remove it or not? - Stop Lakshmi! 232 00:18:18,864 --> 00:18:21,924 lf you hit the child in such a way... will he be able to bear? 233 00:18:22,134 --> 00:18:23,192 Remove your shirt! 234 00:18:26,405 --> 00:18:27,235 MEENAKSHl 235 00:18:27,372 --> 00:18:28,930 As we sent you to school for studying... Will you bring disputes to home? 236 00:18:29,141 --> 00:18:30,733 Here you see...Lakshmi! Don't pretend as if you were beating him! 237 00:18:30,943 --> 00:18:32,808 You first strike off my daughter's name! 238 00:18:34,213 --> 00:18:35,043 Lakshmi! What is this? -Leave me... 239 00:18:35,247 --> 00:18:37,112 No Lakshmi! -Leave me! -Don't be hasty... -Will you do like that again? 240 00:18:37,316 --> 00:18:38,374 Will you do like that again? 241 00:18:38,584 --> 00:18:39,983 No Lakshmi! -Will you do so? 242 00:18:42,921 --> 00:18:50,555 The very day...your brother who ran away from home has not returned yet! 243 00:18:54,600 --> 00:18:58,161 Where can we get him who ran away at the age of 10? 244 00:18:58,370 --> 00:19:02,932 Somebody had told me lastly that your brother was seen in Vishakapatnam! 245 00:19:03,142 --> 00:19:07,408 Yourfather had gone and looked for him... but his address was not found! 246 00:19:08,380 --> 00:19:13,841 Yourfather passed away due to the worry about him! 247 00:19:14,887 --> 00:19:18,755 l am confident that l get my son back! 248 00:19:20,058 --> 00:19:25,428 Lord Krishna who l worship every moment will not deceive me! 249 00:19:26,498 --> 00:19:28,125 What are you staring at as if you were caught by devil? 250 00:19:28,333 --> 00:19:29,766 Have you seen the guy who has killed him? 251 00:19:32,004 --> 00:19:32,936 Yes! l have seen, sir... 252 00:19:33,906 --> 00:19:36,306 Who has done? How many people together have done this? 253 00:19:36,508 --> 00:19:38,874 Sir! l don't knowwho has done... l am newto this city! 254 00:19:39,077 --> 00:19:42,740 Can you identify them? -Yes, l can! 255 00:19:42,948 --> 00:19:44,074 Where do you stay? 256 00:19:56,495 --> 00:19:58,520 Where are you going? -To see my friend... 257 00:19:58,730 --> 00:20:01,221 You can see yourfriend later... you first tell me what is in your bag! 258 00:20:01,667 --> 00:20:02,497 Dress and money! 259 00:20:02,701 --> 00:20:04,225 Keep the dress inside and take the money out! 260 00:20:04,436 --> 00:20:06,267 What is this? You ask for bribe like a policeman! 261 00:20:06,471 --> 00:20:07,961 l was a Policeman till last month... 262 00:20:08,173 --> 00:20:09,800 l stretched my hand before one person... l got dismissed! 263 00:20:10,008 --> 00:20:11,475 Were you dismissed just for stretching your hand? 264 00:20:11,643 --> 00:20:13,634 l stretched my hand before the Commissioner! 265 00:20:14,313 --> 00:20:15,803 Commissioner? - Don't get surprised too much! 266 00:20:16,014 --> 00:20:17,811 l asked him for bribe thinking someone else when he was in mufti... 267 00:20:18,016 --> 00:20:19,210 l was dismissed! 268 00:20:19,418 --> 00:20:21,511 You say that you were Police! Why are you so short? 269 00:20:21,720 --> 00:20:23,017 l was tall when l got selected... 270 00:20:23,222 --> 00:20:25,747 When l was in duty...My villains gave me poison and made me short! 271 00:20:25,958 --> 00:20:28,552 Though you say as many flash backs as you can... l won't take money out of the bag! 272 00:20:28,760 --> 00:20:30,557 Give mejust for a quarter! -No! 273 00:20:30,762 --> 00:20:33,663 l know howto call my friend! You move aside... 274 00:20:34,333 --> 00:20:37,166 Chitti Babu! 275 00:20:41,540 --> 00:20:42,234 Hey... 276 00:20:43,942 --> 00:20:46,342 Hey...Don't you have sense and wit? Stupid! 277 00:20:47,679 --> 00:20:51,012 Fate! Fate! Stupid fellow... Hejumps without wearing drawer! 278 00:20:53,418 --> 00:20:56,251 Hey...Chitti! - Murali Krishna! 279 00:20:58,190 --> 00:21:00,317 Why have you come?-l thought you would ask me when l had come... 280 00:21:00,525 --> 00:21:02,925 Why do you ask me why l had come? Are you a friend? 281 00:21:03,128 --> 00:21:04,993 lf so...Will you leave? - No chance at all! 282 00:21:05,197 --> 00:21:06,459 Don't you feel shy? 283 00:21:06,798 --> 00:21:08,197 l am yourfriend... 284 00:21:08,667 --> 00:21:09,634 l have not worn the drawer! 285 00:21:09,935 --> 00:21:10,867 Come on! -Come on! 286 00:21:14,072 --> 00:21:16,199 What buddy? How is the city? 287 00:21:16,708 --> 00:21:19,142 ls it called city? -Why? 288 00:21:23,181 --> 00:21:23,704 Have you seen? 289 00:21:23,915 --> 00:21:26,315 Since it is so in the first half... imagine howthe second half will be! 290 00:21:26,518 --> 00:21:28,179 So! You go as you have come! Take it... 291 00:21:28,387 --> 00:21:29,945 Hey! l have come to this city to look for my brother... 292 00:21:30,155 --> 00:21:31,816 l don't leave from here without him! 293 00:21:32,024 --> 00:21:33,889 Hey...Hey Krishna! 294 00:21:34,126 --> 00:21:34,956 lf anybody comes to the city... 295 00:21:35,160 --> 00:21:39,221 They may come either in search of girls or in search of brothers...none comes for us! 296 00:21:40,198 --> 00:21:40,721 What is this, buddy? 297 00:21:40,932 --> 00:21:42,991 You have brought me here saying that we would look for my brother... 298 00:21:43,201 --> 00:21:45,567 Your brother won't be found... the address of your brother will be found! 299 00:21:45,737 --> 00:21:48,205 Address? How?. -What how?. 300 00:21:48,407 --> 00:21:50,739 The addresses and names of every Vizag inhabitant will be here... 301 00:21:50,942 --> 00:21:52,876 lf we ask them to take the list of Rambabu name... 302 00:21:53,078 --> 00:21:54,739 your brother's address will be found easily! 303 00:21:55,047 --> 00:21:58,244 Why do you torture us during the office hours? 304 00:21:58,450 --> 00:22:00,042 Anyhow...you have to help us, sir! 305 00:22:00,252 --> 00:22:03,085 The total population of Andhra Pradesh is 9 crores! 306 00:22:03,288 --> 00:22:06,883 Among them...the population of Vizag is more than 30 lakhs! 307 00:22:07,092 --> 00:22:10,858 Among many of them...How would we know who your brother Rambabu is? 308 00:22:11,063 --> 00:22:15,090 Above all...ln this Andhra Pradesh, The number of Babu's known by all is very less! 309 00:22:15,300 --> 00:22:20,294 Among them...Mohan Babu! Venkatesh Babu! Chandra Babu! 310 00:22:20,505 --> 00:22:24,669 Mahesh Babu! Giri Babu! Raghu Babu! Why too much? 311 00:22:24,876 --> 00:22:26,275 The one who has been engaged in the discussion with you... 312 00:22:26,478 --> 00:22:30,244 My name is also Rambabu! 313 00:22:30,449 --> 00:22:31,381 Despite the fact that... 314 00:22:31,583 --> 00:22:34,108 lf you ask for the address during the search trial of your brother... 315 00:22:34,319 --> 00:22:38,688 ...or if you ask forthe address to rob! How would we know?. 316 00:22:38,890 --> 00:22:40,619 lf at all l pity you... 317 00:22:40,826 --> 00:22:44,318 Though l give his House number... Cell number...Door number... 318 00:22:44,529 --> 00:22:48,659 Road number and Street number... You can't find him! 319 00:22:48,867 --> 00:22:51,927 Because Vishakapatnam will be like this! 320 00:22:52,137 --> 00:22:53,900 l am very confident that l can find my brother... 321 00:22:54,106 --> 00:22:57,042 l have much work... Will you please make a move? 322 00:22:57,042 --> 00:22:57,440 l have much work... Will you please make a move? 323 00:23:02,314 --> 00:23:03,508 Superman! 324 00:23:03,715 --> 00:23:04,647 Hi! 325 00:23:38,417 --> 00:23:39,679 What is he? 326 00:23:59,271 --> 00:23:59,930 Take off! 327 00:24:00,605 --> 00:24:01,537 Hey... 328 00:24:01,740 --> 00:24:02,365 Sir! 329 00:24:02,541 --> 00:24:04,566 What is this in the middle of the road? 330 00:24:04,776 --> 00:24:06,004 We have given signal...can't you see? 331 00:24:06,211 --> 00:24:07,644 l have not been given signal yet, sir! 332 00:24:07,846 --> 00:24:10,007 Sir! There was a girl here...where is she? - Girl? 333 00:24:10,215 --> 00:24:12,115 Parks...Beaches...Hotels! Have you completed all? 334 00:24:12,317 --> 00:24:14,285 Are you planning to setup a shop in the middle of the road? 335 00:24:14,486 --> 00:24:17,717 You will be....You once look backside! Howthe trafficjammed because of you! 336 00:24:17,889 --> 00:24:20,289 Not like this foryou...l charge fine! -Sir! Sir! Wait... 337 00:24:20,492 --> 00:24:20,981 Give me the key, sir! 338 00:24:21,193 --> 00:24:23,593 To take the bike if l give the key? l won't give you... 339 00:24:23,762 --> 00:24:25,491 l will take the bike though you don't give the key! 340 00:24:25,697 --> 00:24:27,096 Howwill it be possible? 341 00:24:27,199 --> 00:24:28,166 Like this... 342 00:24:29,201 --> 00:24:31,567 l leave... -Hey! Hey! Stop...Hey! 343 00:24:31,736 --> 00:24:32,896 The one who has sown should water it... 344 00:24:33,104 --> 00:24:34,469 Have to have drinks when old friends meet! -Yes... 345 00:24:34,673 --> 00:24:35,901 lt's the morality of the world! 346 00:24:36,107 --> 00:24:37,335 Correct, boss! 347 00:24:38,477 --> 00:24:40,445 Not only for old friends and neighbours... 348 00:24:40,645 --> 00:24:42,909 Opposite guys and the guys like me should also be made to drink... 349 00:24:43,114 --> 00:24:46,049 Do you think it's a watertowerto serve for comers and goers? -You wait... 350 00:24:46,251 --> 00:24:47,081 Sorry sir! 351 00:24:47,285 --> 00:24:49,753 There is drink and side dish... but not glass! 352 00:24:49,921 --> 00:24:52,321 Don't worry, boss! l am already prepared... 353 00:24:52,524 --> 00:24:55,925 You don't worry about that issue! Here is the glass...for myself! 354 00:24:57,262 --> 00:24:57,694 Pour it! 355 00:24:57,896 --> 00:25:01,593 As if school children maintain notebooks... he is maintaining the used glass in his pocket! 356 00:25:01,800 --> 00:25:02,926 lt's my discipline! 357 00:25:03,134 --> 00:25:03,725 Hey...keep quiet! 358 00:25:04,469 --> 00:25:07,438 Sir gets anger... -What? - Sir gets anger... 359 00:25:07,639 --> 00:25:11,268 lf sir gets anger...he books a room in 5 star hotel and has full drink! 360 00:25:11,476 --> 00:25:13,273 Hey...Don't tell me about him! 361 00:25:13,478 --> 00:25:15,969 Though we spit... Though we slap him with old slippers... 362 00:25:16,181 --> 00:25:18,172 He will be waiting forthis drop like a fox at the pit! 363 00:25:18,383 --> 00:25:21,648 Stop appreciating me and pour drink...you first pour it! 364 00:25:21,853 --> 00:25:23,286 What are you looking at? Pour it... 365 00:25:24,890 --> 00:25:27,620 Hey... 366 00:25:27,826 --> 00:25:30,556 Will my brother be found? 367 00:25:30,729 --> 00:25:32,560 Hey...He will be found, boss! 368 00:25:32,764 --> 00:25:36,666 With that confidence...l have been looking forthe groundnuts that fell down! 369 00:25:36,868 --> 00:25:38,529 What is he talking about? 370 00:25:38,737 --> 00:25:40,466 He is a Non-Sync! 371 00:25:42,274 --> 00:25:47,007 What dear?.- ln all the 7 births... you should be born as my friend! 372 00:25:47,212 --> 00:25:49,976 Forthe 7 births...you both have to stay in these flats! 373 00:25:50,181 --> 00:25:52,308 l should be your watchman! -Why? -Yes! 374 00:25:52,517 --> 00:25:56,112 Because...he can have drink freely for 7 births, right? 375 00:25:56,321 --> 00:25:58,516 lt's also a birth... -Move away... 376 00:25:58,723 --> 00:26:00,281 Why are you getting up? Urine? -Wait... 377 00:26:00,492 --> 00:26:01,356 Why to go? You pour it in this bottle... 378 00:26:01,560 --> 00:26:03,551 Going to everyone's home... -Going? 379 00:26:03,762 --> 00:26:05,423 Knocking at the door... -Knocking? 380 00:26:05,630 --> 00:26:07,291 Rousing all of them up... -Rousing? 381 00:26:07,499 --> 00:26:09,660 About ourfriendship... 382 00:26:10,468 --> 00:26:12,993 l will tell greatly... -Not required! 383 00:26:13,204 --> 00:26:14,899 Who is he? Cross talking... 384 00:26:15,106 --> 00:26:16,733 What is this nuisance having drinks at midnight? 385 00:26:16,942 --> 00:26:19,035 That's why it's said not to give house for rent to the bachelors! 386 00:26:19,244 --> 00:26:20,370 lf so...Do one thing! 387 00:26:20,579 --> 00:26:24,140 You get us married with your daughters... and make us family men! 388 00:26:24,349 --> 00:26:26,613 Hey...Chitti! What is this? -What buddy? 389 00:26:26,818 --> 00:26:29,548 Sound is heard... but speaker is not seen! 390 00:26:29,754 --> 00:26:30,686 Yes! lt's he... 391 00:26:30,889 --> 00:26:32,117 Who is he? 392 00:26:32,324 --> 00:26:34,349 As if the stick has been worn shirt... 393 00:26:34,559 --> 00:26:36,959 Mister! He is our association secretary... 394 00:26:37,228 --> 00:26:38,160 Security? 395 00:26:38,363 --> 00:26:41,799 Sir! Call our watchman and ask him to send them away... 396 00:26:42,901 --> 00:26:44,459 None can send us out... -Look at him! 397 00:26:44,669 --> 00:26:46,398 You have to throw him out! -Hey...Don't touch me! 398 00:26:46,605 --> 00:26:48,698 They don't listen to whatever is said now...let's go! 399 00:26:48,907 --> 00:26:51,535 Aunty has caught correctly... Uncle has no brain! 400 00:26:51,743 --> 00:26:52,402 Non-sense! 401 00:26:52,611 --> 00:26:55,136 Hey...who is that figure? 402 00:26:55,347 --> 00:26:58,612 Seeing the uncle... He asks howthe figure is! 403 00:26:58,817 --> 00:27:01,285 0lf you all stay here for a while... he will vomit at all of you! 404 00:27:01,486 --> 00:27:04,289 Go! Go! - Come on...let's go! 405 00:27:04,289 --> 00:27:04,550 Go! Go! - Come on...let's go! 406 00:27:04,789 --> 00:27:06,256 Hey...tell me the truth! 407 00:27:06,458 --> 00:27:10,326 Have you really come in search of your brother or come for sight-seeing? 408 00:27:10,528 --> 00:27:12,723 Why have you asked me so? -What then? 409 00:27:12,931 --> 00:27:14,091 Since morning...You have been rounding through RK Beach... 410 00:27:14,299 --> 00:27:16,893 Jagadamba centre and MBP colony! 411 00:27:17,068 --> 00:27:21,630 Our villagers said that the Vizag inhabitants would almost come to here... 412 00:27:21,840 --> 00:27:23,171 Believing in their words... are you killing me here? 413 00:27:23,375 --> 00:27:25,240 Hey! Hey! Hey! Stop! Stop! 414 00:27:25,443 --> 00:27:27,343 Hey...This is a Collector office! 415 00:27:27,946 --> 00:27:29,140 That's why, buddy...Going inside and.... 416 00:27:29,347 --> 00:27:33,283 Do you think he has become a Collector who absconded from home 10 years ago? 417 00:27:33,485 --> 00:27:35,680 lf we stay here for a long time... We both will be shot like birds! 418 00:27:35,887 --> 00:27:37,445 Aguy from our village is working here... 419 00:27:37,656 --> 00:27:39,248 lf l go and ask him... he may do some help! 420 00:27:39,457 --> 00:27:42,688 Okay! You go and drawtheir life... l will come parking the bike! 421 00:27:56,374 --> 00:27:58,274 Dear! My name is Surya Prakash! 422 00:27:59,010 --> 00:28:01,103 l have never gone to anybody for anything! 423 00:28:01,913 --> 00:28:05,747 lfl think...the government of Andhra Pradesh will stay behind me! 424 00:28:06,584 --> 00:28:09,610 Thousands of people have seen this death... but not opened their mouths! 425 00:28:09,888 --> 00:28:12,015 But you have come boldly forward to be a witness! 426 00:28:12,223 --> 00:28:13,713 l like your bravery! 427 00:28:14,325 --> 00:28:16,122 l don't ask you to lie... 428 00:28:16,761 --> 00:28:17,728 You say truth! 429 00:28:17,929 --> 00:28:20,796 Or else...you are here as a witness forthat death! 430 00:28:20,999 --> 00:28:24,901 lf you die...there will be no witness left! 431 00:28:48,793 --> 00:28:51,660 l don't know who you are... what you are and where you are from... 432 00:28:52,297 --> 00:28:54,492 l don't have the necessity to know! 433 00:28:54,966 --> 00:28:57,196 Similarly...You stay as if you did not know me! 434 00:28:57,402 --> 00:28:58,699 That will be good foryou! 435 00:28:58,903 --> 00:29:01,770 lf that Guru holds the particular block... your horoscope will be good! 436 00:29:02,173 --> 00:29:05,665 lf you fight with this Guru... your destiny turns upside down! 437 00:29:06,277 --> 00:29:08,643 lf you stll stay as a witness though l said so... 438 00:29:09,547 --> 00:29:11,071 You will go away! 439 00:29:11,716 --> 00:29:13,013 Not from this city... 440 00:29:14,052 --> 00:29:15,417 ...from this world? 441 00:29:27,031 --> 00:29:28,521 What is this? A new problem? 442 00:29:34,172 --> 00:29:35,969 Hey...Why do you go shaking? 443 00:29:36,174 --> 00:29:38,335 Since you have come... l have been getting problems... 444 00:29:38,543 --> 00:29:39,840 l bow you, my friend... You leave from here! 445 00:29:40,044 --> 00:29:42,342 Hey...l never go to home back until l bring back! 446 00:29:42,547 --> 00:29:44,037 lf they think... they will finish you off! You 447 00:29:44,215 --> 00:29:45,876 You don't play with them.... listen to what l say! 448 00:29:46,084 --> 00:29:46,675 Okay! 449 00:29:46,885 --> 00:29:48,409 The problem is only when l interfere in their programme! 450 00:29:48,620 --> 00:29:51,054 Henceforth...l will never pay attention towards anybody, Okay? 451 00:29:51,222 --> 00:29:53,520 He says that he would not interfere... but not go back to his Village! 452 00:29:53,725 --> 00:29:54,885 Not that, buddy! -Hey... 453 00:29:55,093 --> 00:29:57,561 l myself will look for my brother... -Thank god! 454 00:29:57,829 --> 00:30:00,093 Arrange me a bike! -What? -Bike? 455 00:30:00,298 --> 00:30:02,198 Why do you demand me to give bike as if l was the husband of your sister... 456 00:30:02,400 --> 00:30:03,560 and brother-in-lawto me? 457 00:30:03,768 --> 00:30:06,100 l drive the vehicle that was pawned in the office! 458 00:30:06,304 --> 00:30:07,771 Where shall l bring another bike foryou? 459 00:30:07,972 --> 00:30:09,735 You need not go anywhere, boss! 460 00:30:10,308 --> 00:30:13,277 lt is here itself.... -What's it? Aquarter... - No...Ascooter! 461 00:30:13,478 --> 00:30:14,308 lt's okay... 462 00:30:14,512 --> 00:30:17,106 As there are many bikes here... Why did your sight fall upon that scooty? 463 00:30:17,315 --> 00:30:20,148 Hey...There is a short story between that scooty and me... 464 00:30:20,351 --> 00:30:23,377 That is not a scooty story! That is the story of an old beauty! 465 00:30:23,588 --> 00:30:25,749 Hey...where does he see there? - Flash back! 466 00:30:25,957 --> 00:30:27,584 Hello! -Chitti - Tell me daddy... 467 00:30:27,792 --> 00:30:29,851 What honey? You have been talking to yourfather regardlessly! 468 00:30:30,061 --> 00:30:33,087 You will have a full bottle of drink with son's earnings! How can you be given respect? 469 00:30:33,298 --> 00:30:35,630 l am going to deposit money in the bank! Spend carefully... 470 00:30:35,834 --> 00:30:38,098 Okay? -Okay! -Okay! l remain... -Okay! 471 00:30:42,941 --> 00:30:43,635 Alas! Alas! 472 00:30:43,842 --> 00:30:45,309 He has dashed...May his mother's stomach be burnt! 473 00:30:45,510 --> 00:30:47,569 All of you come! All of you come! -Why are they all now?. 474 00:30:47,779 --> 00:30:49,508 Who is this figure applied makeup! 475 00:30:49,714 --> 00:30:52,512 He has dashed my vehicle which l looked after like a child! 476 00:30:52,717 --> 00:30:53,376 Similarly... 477 00:30:53,585 --> 00:30:56,019 When Seetha was weeping in Mahabharatam... Ravanasuran has come! 478 00:30:56,221 --> 00:30:57,153 Stop! Stop! 479 00:30:57,355 --> 00:31:00,722 You, the watchman who watches the flats throughout the night! You talk about the ethics! 480 00:31:00,925 --> 00:31:02,483 Where is Sita in the Mahabharatam! -She is in Mysaba, isn't she? 481 00:31:02,694 --> 00:31:04,355 Which Saba? -Mysaba! -Yourfather! 482 00:31:04,562 --> 00:31:07,588 As the association secretary Bobbili Brahmanna is here...what are these disputes! 483 00:31:07,799 --> 00:31:08,629 Bobbili Brahmam has come... 484 00:31:08,833 --> 00:31:10,562 He has come...She raises beating now! -I knowthat... 485 00:31:10,768 --> 00:31:13,328 Sir! Secretary sir... you witness with your own eye... 486 00:31:13,538 --> 00:31:16,974 He has dashed the vehicle and broken my leg...Stupid fellow! 487 00:31:17,175 --> 00:31:18,005 There is a point in this... 488 00:31:18,209 --> 00:31:20,507 l will definitely call for association meeting by this evening? 489 00:31:20,712 --> 00:31:22,407 You are the sponsorforthat! -What? 490 00:31:22,614 --> 00:31:25,777 As it comes forfree...have you got ready to eat Onion bajji and Udipi hotel coffee? 491 00:31:25,984 --> 00:31:27,451 No meeting...nothing! Go...Go! 492 00:31:27,652 --> 00:31:29,085 Alas! Don't go... Don't go! Don't go anywhere... 493 00:31:29,287 --> 00:31:31,847 Secretary sir! You come and dojustice for me... 494 00:31:32,056 --> 00:31:33,921 Look at that stupid! He has broken the leg of my vehicle... 495 00:31:34,125 --> 00:31:36,525 What grandmother? You shout for such a tiny wheel... 496 00:31:36,728 --> 00:31:38,855 ln all your views...it may be a wheel! 497 00:31:39,063 --> 00:31:42,157 But in my view...that is my hubby's leg! 498 00:31:42,333 --> 00:31:43,527 What is this? Your hubby's walking stick... 499 00:31:43,735 --> 00:31:46,169 Alas! Alas! The stupid is kicking at my hubby! 500 00:31:46,371 --> 00:31:48,737 Keep quiet grandmother! Why do you say it's hip seeing the engine? 501 00:31:48,940 --> 00:31:50,931 Alas! You don't know... 502 00:31:51,142 --> 00:31:54,669 My hubby and l were going to bazaar in that bike! 503 00:31:54,879 --> 00:31:57,040 We met with an accident and my hubby died! 504 00:31:57,248 --> 00:32:00,581 Since then... l look afterthis bike as my hubby! 505 00:32:00,785 --> 00:32:02,082 What boss? Has he died of lorry accident? 506 00:32:02,287 --> 00:32:03,777 O dismissed police! 507 00:32:03,988 --> 00:32:05,785 Lorry driver had applied brake correctly! 508 00:32:05,990 --> 00:32:07,651 That grandfather has passed away by dashing her! 509 00:32:07,859 --> 00:32:10,089 Hey...Will you respectfully get my vehicle repaired, or not! 510 00:32:10,295 --> 00:32:12,320 What? Should l get this rusted vehicle repaired.... 511 00:32:12,530 --> 00:32:13,792 l will not do...What do you do? 512 00:32:13,998 --> 00:32:16,489 Hey...l know howto get it repaired! 513 00:32:16,701 --> 00:32:17,963 l have kept it in the upper pocket... 514 00:32:18,169 --> 00:32:19,761 Grandmother! Listento me....Listen to me! - Evening meeting cancelled..... 515 00:32:19,971 --> 00:32:21,632 Who is she? She has cancelled the feast... 516 00:32:21,839 --> 00:32:22,828 Hey granny! 517 00:32:23,041 --> 00:32:25,202 Will you take away money by cheating me... 518 00:32:25,376 --> 00:32:28,709 l promise on your hubby! l won't spare you! 519 00:32:33,484 --> 00:32:35,384 l was also like this while in Police training... 520 00:32:35,586 --> 00:32:36,848 Were you stealing the bikes during night? 521 00:32:37,055 --> 00:32:40,320 No! No! l would hold it well... -What's it? -Cigarette! 522 00:32:40,525 --> 00:32:42,618 Look how he walks like a Police dog... 523 00:32:45,163 --> 00:32:46,221 Shall l cover? 524 00:32:46,731 --> 00:32:48,426 However it is...She is granny, isn't she? 525 00:32:48,633 --> 00:32:50,828 Hey...Do you want your brother or not? -Yes l want! 526 00:32:51,035 --> 00:32:52,969 Why is this scooty forthe granny! 527 00:32:53,271 --> 00:32:54,067 Stop! 528 00:32:54,806 --> 00:32:57,536 My duty is not to tell that beauty about this Scooty! 529 00:32:57,742 --> 00:32:59,232 l love you non-sync! 530 00:33:00,778 --> 00:33:02,336 Vehicle! Vehicle! Vehicle! 531 00:33:02,547 --> 00:33:03,775 Sir! Would you buy the vehicle! -No! 532 00:33:03,982 --> 00:33:05,415 Vehicle! Vehicle! Vehicle! 533 00:33:05,616 --> 00:33:07,243 Hey...Are we selling Bajjis and Bondas? 534 00:33:07,452 --> 00:33:08,384 We are selling a Scooty! 535 00:33:08,586 --> 00:33:10,417 That granny seems to comejumping out of the gate with yourtalks! 536 00:33:10,621 --> 00:33:12,111 Won't any VP be found? 537 00:33:13,424 --> 00:33:15,289 Come sir...first class vehicle! -Good vehicle, sir! Buy it... 538 00:33:15,493 --> 00:33:17,324 Wait...let me see the condition first! -Okay! 539 00:33:17,528 --> 00:33:18,825 You look like a corpse flooded in storm... 540 00:33:19,030 --> 00:33:20,930 Will you see the condition of the vehicle? You first see your condition! 541 00:33:21,132 --> 00:33:24,329 Hey! What is this? Why do you talk so with a customer? Sorry sir! 542 00:33:24,535 --> 00:33:27,095 You see, sir! -Okay! The vehicle will be here, won't it? -Yes! lt will... 543 00:33:27,305 --> 00:33:28,203 l will come later! 544 00:33:28,406 --> 00:33:30,374 Sir! Where are you going, sir? When will you come back? 545 00:33:30,575 --> 00:33:33,271 l will come back within 2 to 3 months! -What? 2 to 3 months? 546 00:33:33,478 --> 00:33:35,878 Yes! l am going to the interview now, ain't l? 547 00:33:36,080 --> 00:33:40,107 l have to getjob...get salary! Then only l will be buying this vehicle... 548 00:33:40,318 --> 00:33:44,118 Take off your hand! Take off your hand! -Hurray! He is a very great customer... 549 00:33:44,322 --> 00:33:48,349 Yourfather! Having Rs.25/- in pocket... he was asking for vehicle's condition! 550 00:33:48,559 --> 00:33:53,053 Here you see...ln business, you must have patience and endurance! Tell me! 551 00:33:53,264 --> 00:33:55,289 Hey...leave the place before you become a corpse! 552 00:33:55,600 --> 00:33:58,592 You have taken advance...where is my vehicle, then? -What are you still looking at? 553 00:33:58,803 --> 00:34:01,294 Go! Go! You idiot... -Excuse me... -Yes! -I will kill you if l see you again! 554 00:34:02,106 --> 00:34:02,629 Come on! 555 00:34:06,244 --> 00:34:08,075 Hello! Hello! 556 00:34:08,279 --> 00:34:11,146 Excuse me! My guy can't speak if he looks at ladies... 557 00:34:11,349 --> 00:34:13,146 He has a disease called Jafda Jafda! 558 00:34:13,351 --> 00:34:15,046 Adisease called Jafda Jafda? -Yes! 559 00:34:15,253 --> 00:34:18,313 Why are you still on road? Step in to the showroom... -Oh! 560 00:34:20,058 --> 00:34:22,652 l will test drive it once... -Alas! 561 00:34:23,428 --> 00:34:26,659 She can alone do it...but the vehicle can't bear if the whole city does! 562 00:34:26,864 --> 00:34:29,332 No problem! -Who is the first owner of this vehicle? 563 00:34:29,500 --> 00:34:31,968 lf l tell you who the vehicle owner is... you will simply buy it and take away from here! 564 00:34:32,170 --> 00:34:34,001 Who is that? -Prince Mahesh Babu! 565 00:34:35,139 --> 00:34:38,267 Prince Mahesh Babu? -Have you watched the movie 'Sainikudu'? 566 00:34:38,476 --> 00:34:39,841 Yes! We have... -They have watched it, buddy! 567 00:34:40,044 --> 00:34:42,740 'Okkadu'? -Yes! We have watched... -That too... 568 00:34:42,947 --> 00:34:45,711 Have you watched 'Okkadu' in Tamil? -No...We haven't watched! -That's it... 569 00:34:47,552 --> 00:34:52,649 ln that 'Okkadu' movie, Mahesh Babu rides from the steps having Bhoomika behind, doesn't he? 570 00:34:53,391 --> 00:34:54,016 That's it! 571 00:34:54,559 --> 00:34:59,360 l knowthat you will not believe it... That's why....Hey! Photo...Photo! Here is the photo! 572 00:35:00,965 --> 00:35:03,695 Wow! Mahesh Babu! -The same bike, isn't it? 573 00:35:04,102 --> 00:35:06,969 lt's okay... How could you get this bike? 574 00:35:07,171 --> 00:35:10,663 That is...Bhoomika is far related to him... 575 00:35:10,875 --> 00:35:12,365 Really? Howfar? 576 00:35:12,577 --> 00:35:17,378 Far is...about 25 Kms. Tell her! -Yes! 577 00:35:17,548 --> 00:35:20,711 So! We have got this luck... -Alas! -Alas! 578 00:35:21,552 --> 00:35:25,511 Ask as many details as you want about the vehicle... But don't touch the vehicle! 579 00:35:25,723 --> 00:35:31,161 l have already told you, haven't l? ...that the luck chases me like a dog! 580 00:35:32,196 --> 00:35:35,893 Tell me how much it costs... -Just Rs.15,000/-foryou, madam! 581 00:35:36,134 --> 00:35:37,260 Rs.15,000/-? 582 00:35:37,468 --> 00:35:40,665 That is the rate we sell for outsiders! But foryou... 583 00:35:40,872 --> 00:35:42,499 Just Rs.12,000/-! -lt's too much...No! No! 584 00:35:42,707 --> 00:35:44,971 That is for neighbours... but foryou! 585 00:35:47,078 --> 00:35:49,273 What is this? As we asked for rate... you talk vulgarly! 586 00:35:49,480 --> 00:35:53,940 He says Rs.10,000/- in Malayalam! -Oh! 587 00:35:54,152 --> 00:35:56,017 They give at very cheap rate... let's take it! 588 00:35:56,220 --> 00:35:57,482 What buddy? 589 00:35:57,688 --> 00:36:01,859 Thanks, sir! l wished to buy a bike with my first salary... 590 00:36:01,859 --> 00:36:02,450 Very good! 591 00:36:02,927 --> 00:36:08,092 Being my time is good! As good guys like you are seen, l could buy a bike! 592 00:36:08,299 --> 00:36:10,563 Here it is! Rs.10,000/-! -Thanks! 593 00:36:10,768 --> 00:36:11,462 Thank you very much! -Shall l take the bike? 594 00:36:11,669 --> 00:36:13,694 Hello! As you go on this bike.... 595 00:36:14,672 --> 00:36:16,697 Everyone on the road will be looking at you... -Come on! Come on! -Will be! 596 00:36:16,908 --> 00:36:18,034 The vehicle appears in such a style manner! -Ready! Ready! 597 00:36:18,309 --> 00:36:19,799 Bye! -Bye! -Bye! 598 00:36:20,011 --> 00:36:21,774 Superb, buddy! The deserved were caught! -Mahesh Babu saved us! 599 00:36:21,979 --> 00:36:25,278 You have ridden friend's vehicle so far... This is Mahesh Babu's vehicle! Ride fast... 600 00:36:25,716 --> 00:36:28,446 Even the cycle is overtaking us... Ride speedily! 601 00:36:30,321 --> 00:36:33,119 Move! Move! -Hey! Hey! 602 00:36:36,060 --> 00:36:38,085 lt's better as the vehicle dashed me... 603 00:36:38,296 --> 00:36:40,127 lf you had dashed me, my job would have been done! Look at herface... 604 00:36:40,298 --> 00:36:42,823 Hey...You are escaped as l couldn't get up quickly! 605 00:36:43,034 --> 00:36:44,467 Or else...l would have killed you! 606 00:36:46,337 --> 00:36:48,703 lndhu! We have been cheated... 607 00:36:48,906 --> 00:36:53,138 Sticking the old iron scraps with Fevicol... they cheated us saying it's a good vehicle! 608 00:36:53,444 --> 00:36:56,675 We give Onions forthe old scraps... We give Onions forthe old scraps! 609 00:36:56,981 --> 00:36:59,313 We buy old scraps! We buy old scraps! 610 00:36:59,517 --> 00:37:00,211 No! 611 00:37:00,418 --> 00:37:02,978 lt's my business! -Go away! -Business? -You... 612 00:37:03,187 --> 00:37:04,313 Buy it if you want...or else leave it! -Rascal! -Why do you get angerforthat? 613 00:37:04,522 --> 00:37:06,251 Mummy... 614 00:37:06,457 --> 00:37:08,391 Hello! As you go on this bike... 615 00:37:09,527 --> 00:37:11,461 Everyone on the road will be looking at you... 616 00:37:11,662 --> 00:37:13,357 The vehicle appears in such a style manner! -Stupid fellow'. 617 00:37:13,698 --> 00:37:15,165 lf you are seen again... 618 00:37:18,135 --> 00:37:20,330 Bowl the ball, father! -Ready! 619 00:37:20,838 --> 00:37:22,669 Sixer! Sixer! 620 00:37:24,909 --> 00:37:28,743 Come on...lnspector! lf you catch thieves or not... you have caught the ball very well! 621 00:37:28,946 --> 00:37:29,503 What's the matter? 622 00:37:29,714 --> 00:37:30,908 ln the case of Ranjan's murder... 623 00:37:31,115 --> 00:37:34,175 The person who was expected to give evidence against Guru had not come, sir! 624 00:37:34,919 --> 00:37:36,386 Mr.Brother! Have you observed one thing? 625 00:37:36,587 --> 00:37:40,785 As he stood like an electric pole though you had threatened him in such a way then... 626 00:37:40,992 --> 00:37:42,357 l thought then itself that he would not come! 627 00:37:42,560 --> 00:37:45,051 Guru seems to have threatened him! Therfore with fear... 628 00:37:45,263 --> 00:37:47,493 What about us? Have we gone to Collector office and bowed at his feet? 629 00:37:47,698 --> 00:37:48,722 We have threatened him too! 630 00:37:48,933 --> 00:37:52,391 But...l think we mightn't have threatened him up to the mark, Mr.Brother! 631 00:37:52,603 --> 00:37:56,164 lf he hadn't come by himself... l would have left forgiving him! 632 00:37:56,741 --> 00:37:59,209 But you said that he hadn't come with the fear of him! 633 00:37:59,710 --> 00:38:00,802 l will let him know who l am... 634 00:38:01,012 --> 00:38:04,038 You are damaging your image by talking unnecessarily about him! 635 00:38:04,248 --> 00:38:06,011 The whole city shivers by hearing about the brother! 636 00:38:06,217 --> 00:38:08,412 Chewing as if we took the betel nuts... we have to pass on spitting out! 637 00:38:08,619 --> 00:38:10,849 l will deal his matter...you go! 638 00:38:11,522 --> 00:38:12,648 You don't feel anything...go! 639 00:38:12,857 --> 00:38:14,290 You go Mr.Brother! 640 00:38:15,359 --> 00:38:16,053 Have you seen? 641 00:38:16,927 --> 00:38:21,660 l'm everything for Mr.Brother! l'm olderthan him l can call him 'Hey, brother'! 642 00:38:21,866 --> 00:38:23,299 But if he finishes me with emotion... 643 00:38:23,501 --> 00:38:28,200 That's why...By adding Mister, l call him Mr.Brother unwillingly! 644 00:38:28,406 --> 00:38:29,737 Have you seen my brain? 645 00:38:34,812 --> 00:38:35,744 My figure... 646 00:38:38,482 --> 00:38:39,005 Hello! 647 00:38:39,950 --> 00:38:44,011 What is this? Having bought a good bike... Why do you still stand in the bus stop like this! 648 00:38:44,221 --> 00:38:48,988 Have you seen here? Having sold such a superb bike to you...l have bought this damaged bike! 649 00:38:50,194 --> 00:38:51,923 Everything is foryou! 650 00:38:52,697 --> 00:38:56,098 l think l might have liked very well... that's why l am unable to forget! 651 00:38:56,300 --> 00:38:57,733 ...about that bike! 652 00:38:57,935 --> 00:38:59,493 lf at all to live... have to live with that scooty! 653 00:38:59,704 --> 00:39:02,730 Or else...have to diejumping from the Rajahmundry bridge! 654 00:39:02,940 --> 00:39:06,398 l have been talking for a long time... why don't you utter even a word? 655 00:39:06,610 --> 00:39:07,269 Hello! 656 00:39:08,813 --> 00:39:11,111 Hey... 657 00:39:12,750 --> 00:39:14,945 What do you want me to talk? -Hello! Hello! 658 00:39:15,152 --> 00:39:16,619 My stomach is burning... 659 00:39:16,921 --> 00:39:18,821 Endorsing a useless damaged bike to me... -Slowly! Slowly! 660 00:39:19,023 --> 00:39:20,047 You...stupid rascal! 661 00:39:20,358 --> 00:39:23,293 Return my money respectfully! Or else... 662 00:39:23,494 --> 00:39:24,119 Or else? 663 00:39:24,328 --> 00:39:27,388 l will kill you on the spot and get imprisoned! -Everyone is looking at...down the sickle! 664 00:39:27,598 --> 00:39:29,623 What do you say now?.You want me to return your money, don't you? 665 00:39:29,834 --> 00:39:31,631 l give you an address! You go and take it... 666 00:39:31,836 --> 00:39:34,134 l don't believe you! -I believe in you... 667 00:39:34,338 --> 00:39:36,806 You wait here... l will go and get money! 668 00:39:37,508 --> 00:39:41,501 lf you don't believe...you also come with me! We shall both together go as a pair! -No! No! 669 00:39:41,712 --> 00:39:46,149 You will come soon, won't you? -l will come back within 10 minutes...you wait here! 670 00:39:46,584 --> 00:39:47,642 Bye! 671 00:39:48,619 --> 00:39:50,712 Murali Krishna! You escape... -What madam? 672 00:39:50,921 --> 00:39:53,389 Do you think he will come again? -Why? 673 00:39:53,591 --> 00:39:56,492 He will come...but not come! 674 00:39:57,128 --> 00:39:58,322 Then...my money! 675 00:39:58,863 --> 00:40:02,162 He will give...but not give! 676 00:40:08,472 --> 00:40:10,167 Somehow...you escaped from that girl! 677 00:40:10,374 --> 00:40:13,002 When will l escape from that chubby girl? 678 00:40:14,512 --> 00:40:16,776 Hey...what are those shouts and cries? 679 00:40:16,981 --> 00:40:18,505 Has the granny unfortunately passed away? 680 00:40:20,284 --> 00:40:22,548 Hey...The granny is shouting overthere! 681 00:40:22,753 --> 00:40:24,618 Exactly when l was out of station... 682 00:40:24,822 --> 00:40:29,191 The scooty we bought with much desire... has been taken away by thieves! 683 00:40:30,394 --> 00:40:31,691 Let him die meeting with an accident! 684 00:40:31,896 --> 00:40:37,528 As l have gone to Bandar and come back.... even the vehicle you bought has also gone! 685 00:40:37,735 --> 00:40:40,704 Okay! Okay! How if we talk something here... 686 00:40:40,905 --> 00:40:43,772 l thought that this dialogue has not been heard yet...You uttered it! 687 00:40:43,974 --> 00:40:46,704 l doubt the people who are here.... 688 00:40:47,778 --> 00:40:50,542 This bald head fellow is slowly dropping on us! 689 00:40:51,282 --> 00:40:54,740 Okay! We will go and bring Fire Engine... - Fire engine? Why is it? 690 00:40:54,952 --> 00:40:57,147 Grandmother's stomach is burning, right? To put off that... 691 00:40:57,354 --> 00:41:00,482 Not required! We have already phoned the Police...they are coming! 692 00:41:00,691 --> 00:41:02,386 Police? 693 00:41:03,227 --> 00:41:04,319 There they have come! 694 00:41:07,364 --> 00:41:08,729 Alas! l don't know anything... 695 00:41:12,803 --> 00:41:13,827 Why is Police dog coming? 696 00:41:14,038 --> 00:41:15,903 Grandmother's grandson is the Commissioner! -Commissioner? 697 00:41:16,106 --> 00:41:17,300 That's why he has sent the Police dog too! 698 00:41:17,508 --> 00:41:19,999 We were unable to find that grandmother's grandson is the Commissioner! 699 00:41:21,111 --> 00:41:23,409 As the Police dog comes fast... it seems to pluck off some flesh! 700 00:41:23,614 --> 00:41:25,241 Which one? -Calf! 701 00:41:26,116 --> 00:41:29,085 Look here, boss! The dog is very sharp... Ourtime has gone weak! 702 00:41:29,286 --> 00:41:31,186 Hey...Why do you scare me too much? 703 00:41:31,388 --> 00:41:33,822 Not scaring...Let's confess... There is no other go! 704 00:41:34,024 --> 00:41:35,924 Or else...Our story goes to Kanchi and we go toJail! 705 00:41:36,126 --> 00:41:38,924 Give me some idea! 706 00:41:39,129 --> 00:41:41,597 As soon as you ask me the idea... do l have it in my bag? 707 00:41:41,799 --> 00:41:44,359 Hey... l got an idea! 708 00:41:45,703 --> 00:41:46,692 What is this body spray? 709 00:41:46,904 --> 00:41:48,804 Not body spray...it's a lady spray! 710 00:41:49,006 --> 00:41:52,772 lf this spray is used by aunties... uncles would followthem like Dogs! 711 00:41:52,943 --> 00:41:54,501 The aunty who dwells opposite to us has asked me to bring it giving money! 712 00:41:54,712 --> 00:41:55,770 See now! 713 00:42:10,995 --> 00:42:16,956 Jimmy! Jimmy! 714 00:42:17,268 --> 00:42:21,398 The Jimmy seems to come back only after making it as mummy! 715 00:42:21,605 --> 00:42:22,299 Done! 716 00:42:23,207 --> 00:42:24,071 God! 717 00:42:24,408 --> 00:42:25,306 What buddy? 718 00:42:25,509 --> 00:42:27,204 You seem to have been asking for some strong wish! 719 00:42:27,411 --> 00:42:31,472 Yes, buddy! l vowto God that if my brother is found... l will make your head tonsured! 720 00:42:31,682 --> 00:42:32,649 Stop! What? 721 00:42:32,850 --> 00:42:35,648 Because of the welfare of yourfamily.... you are sacrificing me! 722 00:42:35,853 --> 00:42:39,550 Who else is there with me expect you! 723 00:42:39,757 --> 00:42:40,314 You do onething! 724 00:42:40,524 --> 00:42:42,549 Wear me the spiritual dress.. lay a garland of Rudraksha! 725 00:42:42,760 --> 00:42:44,318 Apply sacred ash and send me to Kasi! 726 00:42:47,197 --> 00:42:48,255 Alas! 727 00:42:48,465 --> 00:42:50,126 Hey...Don't see that side! -Which side! 728 00:42:50,334 --> 00:42:51,995 Don't turn... -Why? 729 00:42:52,369 --> 00:42:54,064 The bike and sumo are following us! 730 00:42:54,338 --> 00:42:54,895 Where, buddy? 731 00:42:55,506 --> 00:42:56,871 Howto escape now?. 732 00:42:57,141 --> 00:42:58,438 Hey! Hey! 733 00:43:00,444 --> 00:43:01,877 Hey, fraud! -It's not me... 734 00:43:02,079 --> 00:43:03,910 Stop! Stop! -Move fast...they are coming! 735 00:43:04,114 --> 00:43:04,978 Move! Move! A little elephant is coming... 736 00:43:05,282 --> 00:43:06,772 Hey...wait! l will alsojoin you... -Stop! 737 00:43:06,984 --> 00:43:09,612 Howfar will you run? Cunning fox! Stop! 738 00:43:13,457 --> 00:43:15,322 You look like a bottle gourd hung in front of the house! 739 00:43:15,526 --> 00:43:18,359 lt's difficult to walk even on a normal road ...Can you come through a narrow lane? 740 00:43:18,495 --> 00:43:19,393 Your Yankamma! 741 00:43:19,597 --> 00:43:21,064 Come on...hold the shirt! l will pull you.... Come on! Hold it... 742 00:43:21,265 --> 00:43:23,529 Hey...Frog faced fellow'. Will you comment at me? 743 00:43:23,901 --> 00:43:27,268 lf l come out...l will kill you! What do you think? -Foryour lovely face... 744 00:43:29,239 --> 00:43:29,864 Sorry Govinda! 745 00:43:33,344 --> 00:43:34,936 Alas! They are coming by this side... -Have they come? 746 00:43:35,145 --> 00:43:37,340 Hey...Stop! -O God! O God! 747 00:43:38,482 --> 00:43:41,610 Why is this frog faced fellow not seen? Where has he hidden himself? 748 00:43:42,686 --> 00:43:44,551 lt's my good luck... she has stamped on the chest! 749 00:43:44,655 --> 00:43:46,350 l'm finished if that pumpkin has stepped on my lemons 750 00:43:49,193 --> 00:43:50,820 Uncle! Uncle! 751 00:43:50,928 --> 00:43:53,556 Uncle is not getting up... Has she unfortunately stamped on a different place? 752 00:43:54,531 --> 00:43:57,261 Hey...Why are you coming reversely? -The bike and sumo are coming by this side! 753 00:43:57,434 --> 00:44:01,393 l fell down that side...they chase us like villains in V.V.Vinayak cinemas! 754 00:44:01,872 --> 00:44:03,032 Hey...they are coming! 755 00:44:03,240 --> 00:44:04,832 Stop! Stop! Catch them... 756 00:44:06,577 --> 00:44:07,908 They are coming... -Here! Here! This side... 757 00:44:08,112 --> 00:44:08,737 Give me your hand quickly... 758 00:44:09,013 --> 00:44:10,503 Alas! She has caught my leg... -Come on, buddy! 759 00:44:12,249 --> 00:44:13,739 Pull it off... -Pull me, buddy! 760 00:44:13,951 --> 00:44:15,578 You come with force... -She is pulling my pants! 761 00:44:15,786 --> 00:44:16,343 Don't pull rapidly... 762 00:44:18,222 --> 00:44:20,816 Pants...Pants in rind! Let it go...Come on! 763 00:44:20,958 --> 00:44:24,121 My honour also seems to be lost along with pants! -What are you saying? 764 00:44:24,328 --> 00:44:26,592 l have not worn drawer inside! -Hey...shit! 765 00:44:28,399 --> 00:44:29,923 lt's felt like cushion... l don't knowwho will marry her! 766 00:44:34,805 --> 00:44:37,740 Stupid fellows! -They both have no chance of going outside! 767 00:44:38,409 --> 00:44:39,842 They must be somewhere around here... 768 00:44:40,978 --> 00:44:43,276 l will stand here... you go and look there! 769 00:44:43,480 --> 00:44:44,447 Okay! Don't leave them if you see... 770 00:44:44,648 --> 00:44:45,171 What is this, buddy? 771 00:44:45,516 --> 00:44:46,949 She has sat here like an elephant... -Alas! 772 00:44:47,151 --> 00:44:49,210 lf we are seen by her... she eats us as if she eats Jaggery! 773 00:44:49,820 --> 00:44:50,616 What shall we do? 774 00:44:51,588 --> 00:44:52,850 Hey...look there! 775 00:44:54,191 --> 00:44:56,557 O lord Rama! You have to save us... 776 00:44:57,528 --> 00:44:58,552 Which side might they have gone? 777 00:45:02,433 --> 00:45:03,457 Maruti! -Rama! 778 00:45:03,667 --> 00:45:07,159 Though we made such a makeup... they don't seem to leave us! 779 00:45:07,371 --> 00:45:08,395 You don't worry, Rama! 780 00:45:09,506 --> 00:45:10,165 Good shot! 781 00:45:10,574 --> 00:45:11,871 Hey, come on...come on! 782 00:45:16,180 --> 00:45:18,978 What is this, Rama? We have surprised there and been booked here... 783 00:45:19,183 --> 00:45:19,979 Maintain carefully! 784 00:45:21,018 --> 00:45:21,814 Sri Rama! 785 00:45:22,686 --> 00:45:25,621 This Hanuman looks like Chitti Babu who resides in ourflats! 786 00:45:27,024 --> 00:45:27,581 What man? 787 00:45:27,891 --> 00:45:29,518 You have identified us though we are disguised... 788 00:45:29,727 --> 00:45:31,627 But you have not identified your wife who had run away! 789 00:45:31,829 --> 00:45:32,853 Yourfather! Go away... 790 00:45:33,464 --> 00:45:33,930 Ramaiah! 791 00:45:34,364 --> 00:45:35,194 Where is Seethamma? 792 00:45:35,399 --> 00:45:37,833 Go away, your... -Maru! Maruti! 793 00:45:38,035 --> 00:45:40,299 Else...what is this without knowing our matter?. 794 00:45:41,371 --> 00:45:42,531 Move aside! -We are done! 795 00:45:43,640 --> 00:45:44,299 Swamy! -Swamy! 796 00:45:45,409 --> 00:45:48,242 We are looking fortwo deceitful guys... 797 00:45:48,445 --> 00:45:52,176 You please find out where they are, swamy! -Yes, swamy! 798 00:45:52,382 --> 00:45:56,512 Finding out...and Arresting...is the responsibility of Police! -What is this? 799 00:45:56,720 --> 00:46:01,282 Blessing...and hugging... -Control Rama! -...is only God'sjob! 800 00:46:04,728 --> 00:46:08,858 As you appear like Rukmini... you get an husband like Lord Krishna! 801 00:46:09,066 --> 00:46:12,194 All woman wish to get an husband like Lord Rama... 802 00:46:12,569 --> 00:46:15,561 Why do you bless me to get an husband like Lord Krishna? 803 00:46:15,773 --> 00:46:17,934 Lord Krishna is betterthan me... 804 00:46:18,142 --> 00:46:19,473 Bless me too, swamy! 805 00:46:20,244 --> 00:46:20,801 Here it is! 806 00:46:21,578 --> 00:46:26,379 As you appear like Sumo...you'll get an husband like Maruti! -why did you stick me to her, swamy? 807 00:46:26,583 --> 00:46:28,278 Why did you stick me to her, Rama? 808 00:46:28,552 --> 00:46:30,816 She will squeeze me, Rama! -Okay! Okay! Let's move from here... 809 00:46:31,088 --> 00:46:33,215 Where is Swamy going now?. 810 00:46:33,657 --> 00:46:35,921 Swamy is going to Gym and... will you come? 811 00:46:36,126 --> 00:46:38,651 lf you utter a word...l will break your head! -Maruti! Maruti! Come on...Let's go! 812 00:46:38,862 --> 00:46:40,430 Swamy! This side... -Not this side! Let's go this side! 813 00:46:40,430 --> 00:46:41,328 Jai Sriram! 814 00:46:41,932 --> 00:46:43,024 Move! Move! 815 00:46:43,600 --> 00:46:44,532 Hey...your phone! 816 00:46:46,036 --> 00:46:46,695 What is this? 817 00:46:46,937 --> 00:46:49,337 'Bommarillu' ringtone in swamy's mobile? 818 00:46:49,540 --> 00:46:50,097 Yes! That's it... 819 00:46:50,307 --> 00:46:51,467 Shall we come in this getup? -Hey...Move! 820 00:46:51,775 --> 00:46:52,867 No doubt at all! 821 00:46:53,243 --> 00:46:54,403 They are the frauds... 822 00:46:54,578 --> 00:46:55,067 Shit! 823 00:46:55,279 --> 00:46:55,479 Don't roam heavily in the Sun... -Okay mother! 824 00:46:55,479 --> 00:46:56,741 Don't roam heavily in the Sun... -Okay mother! 825 00:46:56,947 --> 00:46:58,938 Have food in time... -Okay mother! 826 00:46:59,149 --> 00:47:01,413 Take care of your health! -Okay mother! 827 00:47:02,386 --> 00:47:04,411 l remain... -I will call you back! 828 00:47:05,556 --> 00:47:06,887 Mother has phoned me... 829 00:47:07,424 --> 00:47:10,916 She has asked me about brother! l did not know what to say... 830 00:47:12,429 --> 00:47:16,092 Hey...Why do you worry? My brother will definitely be found! 831 00:47:16,300 --> 00:47:20,669 l recharged yesterday for Rs.60/- by polishing the watchman...you have finished it off! 832 00:47:20,871 --> 00:47:24,363 l will get it recharged for Rs.600/-tomorrow'. Tell me the idea of finding my brother! 833 00:47:24,575 --> 00:47:27,669 Hey...lf it is for a younger brother...we can go to Pawan Kalyan and pass a request, 834 00:47:27,878 --> 00:47:28,708 He will be found in some studio! 835 00:47:28,912 --> 00:47:31,380 You are asking forthe elder brother... He won't be found! He is very busy... 836 00:47:31,582 --> 00:47:33,277 lf you at least had yourfamily song... 837 00:47:33,483 --> 00:47:34,711 When we sing going on the road.... 838 00:47:34,918 --> 00:47:36,317 your brother would have been found in some Parks nearby! 839 00:47:36,520 --> 00:47:38,545 To find out where your brother is without having any clues... 840 00:47:38,755 --> 00:47:41,223 Am l a keralite wizard who knows black magic to tell you by applying ink? 841 00:47:41,725 --> 00:47:43,192 Hey... l remember! 842 00:47:43,393 --> 00:47:44,826 l have a photo of my brother that was taken when he was small! 843 00:47:45,028 --> 00:47:45,892 Can we search with the help of it? 844 00:47:46,096 --> 00:47:47,427 You don't know about Andhra Police... 845 00:47:47,631 --> 00:47:50,691 lt's enough if we give them a blade of hair... they tell us his whole background! 846 00:47:50,901 --> 00:47:51,731 What are you saying? 847 00:47:51,935 --> 00:47:52,959 Your brother is found! You go.... 848 00:47:54,338 --> 00:47:56,898 Sir! You are seeing the back side of the photo... 849 00:47:57,374 --> 00:47:59,205 Do you think that l can't guess that much? 850 00:47:59,409 --> 00:48:01,309 This Rajinikanth has computer in his eyes! 851 00:48:01,511 --> 00:48:03,069 Not Rajinikanth... it's Chandrakanth! 852 00:48:03,747 --> 00:48:05,476 lt costs a little to catch the child... 853 00:48:05,682 --> 00:48:07,877 Rs.5000/-to sir! Forthis SP Ranjith Kumar... 854 00:48:08,085 --> 00:48:08,915 Are you really SP? 855 00:48:09,119 --> 00:48:11,679 No...SP is his family name! Sathenapalli! 856 00:48:11,889 --> 00:48:13,186 Not Sathenapalli! lt's Sathupalli... 857 00:48:13,390 --> 00:48:16,791 They don't seem like real Police... -They seem to have escaped from cinema troop! 858 00:48:16,994 --> 00:48:17,824 l have found out... -How have you found out by now?. 859 00:48:18,028 --> 00:48:19,427 You don't talk anything! 860 00:48:19,930 --> 00:48:22,592 The child in this photo is your son... 861 00:48:22,799 --> 00:48:24,926 Your wife had already passed away! 862 00:48:25,369 --> 00:48:28,167 Yourfather-in-law has kidnapped your son... 863 00:48:28,338 --> 00:48:31,000 You have come to give complaint lately! Am l right? 864 00:48:31,174 --> 00:48:32,072 Keep watching... 865 00:48:32,276 --> 00:48:33,903 He seems to have watched the programme called ''NERAALU GORAALU'' last night... 866 00:48:34,111 --> 00:48:35,373 He is telling the entire story! -Hey...wait! 867 00:48:35,579 --> 00:48:37,012 What is your name? -Krishna! 868 00:48:37,214 --> 00:48:38,841 Your brother's name? -Rambabu! 869 00:48:39,049 --> 00:48:42,815 The point is right...but the logic is wrong! 870 00:48:43,020 --> 00:48:45,887 Everywhere...Elder brother gives complaint stating that his younger brother was missing! 871 00:48:46,089 --> 00:48:48,614 Why do you give complaint stating that your elder brother was missing? 872 00:48:48,825 --> 00:48:49,849 How is it? 873 00:48:50,193 --> 00:48:53,390 There you see...the lizard has also cried! - Not lizard...your person cried! 874 00:48:53,597 --> 00:48:54,256 Here it is... 875 00:48:54,464 --> 00:48:56,022 Put Rs.5000/- into this cover and place it underthe cap... 876 00:48:56,233 --> 00:48:57,222 he will find out your brother anyhow! 877 00:48:57,434 --> 00:48:58,366 Underthe cap! 878 00:48:58,568 --> 00:49:01,833 l thought of paying the current bill and sending to my father...they are robbing this! 879 00:49:02,039 --> 00:49:02,869 Place it! 880 00:49:03,674 --> 00:49:05,141 When shall we come and meet you again? 881 00:49:05,342 --> 00:49:09,210 To come and see us often... Am l Salman Khan or he is Mumedh Kahn? 882 00:49:09,379 --> 00:49:11,813 Look here! We shall catch your brother spreading the net...you make a move! 883 00:49:12,015 --> 00:49:13,642 Sir! Catch him looking at the photo... 884 00:49:13,850 --> 00:49:16,045 ls his brother a fish to catch him spreading net? 885 00:49:16,687 --> 00:49:17,585 We don't want Coffee...Tiffin or so! 886 00:49:17,788 --> 00:49:20,916 Not to give you Tiffin and Coffee... to give this photo to the constable! 887 00:49:21,124 --> 00:49:22,887 You can give him, can't you? -He can't do such big jobs... 888 00:49:23,093 --> 00:49:24,617 l am seeing! l am seeing! 889 00:49:24,828 --> 00:49:27,388 Being silent...you have given your consent to your lover, haven't you? 890 00:49:28,298 --> 00:49:29,492 What type of guy would you like to have? 891 00:49:29,700 --> 00:49:31,565 Not only while in love... 892 00:49:32,736 --> 00:49:35,466 But also after marriage... l want a guy who runs around me! 893 00:49:35,672 --> 00:49:38,573 lt takes at least a week to revolve around you... 894 00:49:39,009 --> 00:49:40,567 Enough! Enough! Enough! 895 00:49:41,011 --> 00:49:42,569 lndhu! Foryou... 896 00:49:42,946 --> 00:49:45,312 Without my knowledge... -Without your knowledge? 897 00:49:45,515 --> 00:49:47,915 He should be able to steal my heart! -Oh! 898 00:49:49,653 --> 00:49:53,248 At any situation... l want a guy who doesn't cheat me! 899 00:49:57,294 --> 00:49:57,851 Hey... 900 00:49:58,195 --> 00:49:59,093 Look that side! 901 00:50:01,598 --> 00:50:03,532 He who had cheated us has come! 902 00:50:04,001 --> 00:50:05,434 See now... -Wait! Wait! 903 00:50:08,939 --> 00:50:10,099 Hi scooty! 904 00:50:10,340 --> 00:50:11,272 Hi sir! 905 00:50:11,441 --> 00:50:12,931 What sir? Why are you looking at so? 906 00:50:13,143 --> 00:50:14,906 They are all my friends... -Hi! 907 00:50:15,112 --> 00:50:17,876 l have bought a super bike, haven't l? That's from sir... 908 00:50:18,081 --> 00:50:24,816 Why is the girl who chased with knife like Vijaya shanti that day talking pleasantly today? 909 00:50:25,022 --> 00:50:26,887 Do you think so? - That is... 910 00:50:27,090 --> 00:50:28,455 No problem! Leave it sir... 911 00:50:28,658 --> 00:50:30,649 l did not know what problem you were in that day... 912 00:50:30,861 --> 00:50:33,125 l forgot that matter by then itself! 913 00:50:33,330 --> 00:50:35,093 You should also forgive me, sir! 914 00:50:35,298 --> 00:50:36,458 What would you have, sir? 915 00:50:37,334 --> 00:50:39,768 Not required... l don't feel to eat anything! 916 00:50:39,970 --> 00:50:41,904 l leave... - No! No! 917 00:50:42,105 --> 00:50:44,437 You have to leave from here having something... 918 00:50:44,641 --> 00:50:47,109 Or else...lndhu will not buy me anything! 919 00:50:47,310 --> 00:50:51,804 Because...she gives hertreat today! -Yes! My treat... 920 00:50:52,315 --> 00:50:53,304 Treat? 921 00:50:53,717 --> 00:50:59,314 Will you cheat us? Wait... l will teach you a lesson! Waiter! 922 00:51:11,535 --> 00:51:13,332 Here it is! Have water... 923 00:51:13,737 --> 00:51:16,331 lfl drink water...l can't eat much! 924 00:51:16,907 --> 00:51:18,135 Oh! Good scheme... 925 00:51:19,843 --> 00:51:21,003 Waiter! -Yes madam! 926 00:51:21,511 --> 00:51:23,741 2 Chilli chicken! - Chilli chicken? 927 00:51:23,947 --> 00:51:25,380 No chicken! Only chilli is available... 928 00:51:25,582 --> 00:51:26,776 ls chicken finished? 929 00:51:26,950 --> 00:51:28,941 Shit! Get the bill... -Okay madam! - Okay! Let's go... 930 00:51:29,152 --> 00:51:30,642 What is this, sir? 931 00:51:30,854 --> 00:51:33,914 The entire treat is foryou... Why haven't you had anything? 932 00:51:34,124 --> 00:51:37,855 We will go and pay the bill...okay? Bye! -Bye! -Bye! 933 00:51:39,096 --> 00:51:40,791 What is this? You are giving only bill... give me the cash! 934 00:51:40,997 --> 00:51:42,760 My hubby will give the cash! -Who is he? 935 00:51:42,966 --> 00:51:45,958 There is a crack drinking Coke, isn't it? He is my hubby... 936 00:51:46,169 --> 00:51:49,104 What is this? You call your hubby as crack... 937 00:51:49,306 --> 00:51:54,539 l lovely call him crack... he lovely calls me Cake! 938 00:51:54,744 --> 00:51:56,075 lt's our habit! 939 00:51:56,279 --> 00:51:57,041 How much is the bill? 940 00:51:57,247 --> 00:52:00,045 Rs.4000/-! -Rs.4000/-? 941 00:52:00,283 --> 00:52:01,875 He has been caught well...come on! 942 00:52:03,487 --> 00:52:05,148 Thank you! - Sir! Sir! Sir! lt's bill... 943 00:52:05,355 --> 00:52:07,789 Your wife said that she had no money... and asked you to pay! 944 00:52:07,991 --> 00:52:09,583 Wife? Who? 945 00:52:09,793 --> 00:52:11,420 There she is going wearing black dress! 946 00:52:11,628 --> 00:52:13,562 That madam has said... -Bye! 947 00:52:14,297 --> 00:52:16,891 Bye! -Bye! 948 00:52:18,869 --> 00:52:21,633 What has she said? -She said that you were her hubby! 949 00:52:21,838 --> 00:52:24,329 What has she said? -She said that you were her hubby! 950 00:52:24,541 --> 00:52:26,065 What has she said? 951 00:52:29,112 --> 00:52:31,239 l think my heartjust kept a beat... 952 00:52:33,850 --> 00:52:35,579 As l fall in love with you! 953 00:52:36,953 --> 00:52:38,420 l need you...baby! 954 00:52:40,123 --> 00:52:41,215 l need you! 955 00:52:43,960 --> 00:52:44,756 Yeah! 956 00:53:06,082 --> 00:53:09,677 You are my Queen! 957 00:53:09,886 --> 00:53:12,650 l do naughtily as you say! 958 00:53:12,956 --> 00:53:16,619 You are the other profile of me... 959 00:53:16,826 --> 00:53:19,727 l will bearyou standing firmly! 960 00:53:20,363 --> 00:53:24,459 Shall l come as soon as you call me? 961 00:53:24,634 --> 00:53:27,296 Shall l bring the heaven simply in the bag? 962 00:53:28,171 --> 00:53:32,039 l give you the heart immersing into the snow... 963 00:53:32,242 --> 00:53:35,405 O baby...O sweety...ln the sky! 964 00:53:35,612 --> 00:53:38,979 l drawyour image at this moment! 965 00:53:39,182 --> 00:53:42,481 Don't believe...Don't believe... O baby! 966 00:53:42,652 --> 00:53:45,917 He is putting flowers into your ears! 967 00:53:46,122 --> 00:53:49,717 You are my Queen! 968 00:53:49,926 --> 00:53:52,986 l do naughtily as you say! 969 00:53:53,230 --> 00:53:56,757 You are the other profile of me... 970 00:53:56,967 --> 00:54:00,494 l will bearyou standing firmly! 971 00:54:38,608 --> 00:54:41,941 Pulling the Star... Squeezing the Moon! 972 00:54:42,145 --> 00:54:45,171 l wash yourfeet with that! 973 00:54:45,515 --> 00:54:48,916 Catching the Cuckoo... putting it in your room! 974 00:54:49,119 --> 00:54:52,213 l will make it sing songs all the day! 975 00:54:52,522 --> 00:54:55,923 l swear...l do anything foryou! 976 00:54:56,126 --> 00:54:59,289 l will stick like a mole and stay with you as many days as you wish! 977 00:54:59,496 --> 00:55:02,727 O baby...O sweety... l will handoveryou! 978 00:55:02,932 --> 00:55:06,265 The Hindustan as the temple of your romance! 979 00:55:06,469 --> 00:55:13,568 He has started lying...He willjump away leaving you the next day! 980 00:55:58,922 --> 00:56:02,085 Carving the heart... making it in a round shape! 981 00:56:02,292 --> 00:56:05,125 l will handover it to you! 982 00:56:05,862 --> 00:56:09,093 Heaping the breath... applying like sandal! 983 00:56:09,299 --> 00:56:12,063 l will sprinkle during your sleep! 984 00:56:12,836 --> 00:56:16,101 l am madly in love with you... 985 00:56:16,306 --> 00:56:19,537 lf you say 'Okay'... l will roll street by street being hot! 986 00:56:19,743 --> 00:56:22,940 O baby...O sweety... will you say 'Okay'? 987 00:56:23,146 --> 00:56:26,547 l give you even Ooty writing the will for you now! 988 00:56:26,750 --> 00:56:29,981 Don't apply soap... Don't apply soap...O child! 989 00:56:30,186 --> 00:56:33,519 Don't get flattered... Don't get cheated...O baby! 990 00:56:33,723 --> 00:56:37,250 You are my Queen! 991 00:56:37,460 --> 00:56:40,395 l do naughtily as you say! 992 00:56:40,597 --> 00:56:44,260 Come to me as my pair... 993 00:56:44,467 --> 00:56:47,664 l will bearyou standing firmly! 994 00:56:48,071 --> 00:56:52,030 Your dream pricks me like a nail during my sleep! 995 00:56:52,242 --> 00:56:55,609 lt has brought you really as my pair! 996 00:56:55,812 --> 00:56:59,873 ln reality...Your net has covered me... 997 00:57:00,083 --> 00:57:03,177 She didn't listen to whatever we said... 998 00:57:03,386 --> 00:57:06,617 He has put a flower garden for us... 999 00:57:06,823 --> 00:57:10,088 What magic has he done forthis girl? 1000 00:57:10,293 --> 00:57:14,059 She was attracted to him though we warned her! 1001 00:57:19,235 --> 00:57:19,894 What is this, buddy? 1002 00:57:20,103 --> 00:57:22,094 You have given a newgetup today... Have you changed your religion? 1003 00:57:22,305 --> 00:57:23,203 You fall in love and see... 1004 00:57:23,406 --> 00:57:25,465 The entire world appears beautiful! 1005 00:57:25,675 --> 00:57:28,769 All the happiness in this world is...is... 1006 00:57:28,978 --> 00:57:30,639 Why do you need all these? 1007 00:57:30,880 --> 00:57:33,314 Everyone who wears white shirt and white dhoti cannot be Aatreya! 1008 00:57:33,516 --> 00:57:35,643 Everyone who writes verses cannot be Veturi Sundar Ramamurthy! 1009 00:57:35,852 --> 00:57:37,820 Acharya Aatreya is a dam! 1010 00:57:38,021 --> 00:57:40,114 Veturi Sundar Ramamurthy is a great ocean! 1011 00:57:40,323 --> 00:57:42,655 ls Sirivennela Sitarama Sastri a watertower? 1012 00:57:43,293 --> 00:57:45,659 You do whateveryou wish to do... - Not that, my friend! 1013 00:57:45,862 --> 00:57:48,092 We have deceived and sold a scooty, haven't we? 1014 00:57:48,364 --> 00:57:49,558 l have seen that beauty! 1015 00:57:49,766 --> 00:57:51,358 Hurray! Are you caught? 1016 00:57:51,568 --> 00:57:53,160 She must have fallen upon you and scratched like 'Badrakali' Goddess! 1017 00:57:53,369 --> 00:57:55,030 Do you feel happy if l am ticked off? 1018 00:57:55,238 --> 00:57:56,865 Stop over acting and tell me what the matter is... 1019 00:57:57,073 --> 00:57:59,371 Hey...ln a restaurant, today... 1020 00:57:59,576 --> 00:58:03,569 She called the waiter and left saying that l was her hubby! 1021 00:58:03,780 --> 00:58:04,747 Wow'. Wow! Wow! 1022 00:58:04,914 --> 00:58:08,145 lf that girl talked to you dearly inspite of knowing that we have deceived her... 1023 00:58:08,351 --> 00:58:09,978 She is laying you into the basket! 1024 00:58:10,186 --> 00:58:12,620 As she said that you were her hubby to somebody else... 1025 00:58:12,822 --> 00:58:15,256 she is planning to take something more valuable from you! 1026 00:58:15,458 --> 00:58:19,417 Hey... No plan or something else... she said wholeheartedly! 1027 00:58:19,629 --> 00:58:20,391 Have you seen? 1028 00:58:20,597 --> 00:58:23,327 We have come to know by now itself that there is a lie in yourtalk... 1029 00:58:23,533 --> 00:58:24,295 Get lost! 1030 00:58:24,501 --> 00:58:25,433 Look! l have told you... 1031 00:58:25,635 --> 00:58:27,102 You must not have paid the current bill... -It's okay... 1032 00:58:27,303 --> 00:58:28,930 Go to the opposite house aunty... be careful! 1033 00:58:29,138 --> 00:58:30,230 Bring a candle...go! 1034 00:58:30,440 --> 00:58:33,136 He is telling me about figures and verses... how many things l might have seen! 1035 00:58:33,343 --> 00:58:34,275 Come quickly! 1036 00:58:59,903 --> 00:59:03,532 Alas! Someone has kissed me! 1037 00:59:05,675 --> 00:59:06,642 Unfair! lnjustice! 1038 00:59:06,843 --> 00:59:08,538 This iniquity should not be forgiven at all! 1039 00:59:08,745 --> 00:59:10,804 Welcome to all ladies and gentlemen! 1040 00:59:11,014 --> 00:59:13,312 ln this appartment, someone has given... 1041 00:59:13,917 --> 00:59:15,475 ...a powerful kiss to Buchamma grandmother! 1042 00:59:15,785 --> 00:59:17,047 Hey...Mr. -Yes...Mr. 1043 00:59:17,253 --> 00:59:19,483 Do you think it is a drums programme? 1044 00:59:19,689 --> 00:59:21,748 lt's the problem belongs to Buchamma grandmother... 1045 00:59:21,958 --> 00:59:23,585 l am the appartment secretary! Why am l here? 1046 00:59:23,793 --> 00:59:24,987 That is what l ask why you are here... 1047 00:59:25,194 --> 00:59:26,491 Be serious! -l leave if it is serious! 1048 00:59:26,696 --> 00:59:29,256 ln this appartment, someone has cut the power during midnight... 1049 00:59:29,465 --> 00:59:31,160 ...and kissed on the mouth of Buchamma grandmother! 1050 00:59:31,367 --> 00:59:34,734 lt's not an ordinary kiss... Lip to Lip kiss! -Oh! 1051 00:59:34,938 --> 00:59:37,702 lt doesn't seem to have happened accidentally... 1052 00:59:37,907 --> 00:59:41,604 l feel it's something illicit done intentionally by someone! 1053 00:59:41,811 --> 00:59:43,676 She is a great Aishwarya Roy... 1054 00:59:43,880 --> 00:59:46,906 Agreat plan to kiss her... You go away! You have said well... 1055 00:59:47,116 --> 00:59:48,083 My doubt... -What's it? 1056 00:59:48,284 --> 00:59:51,845 The watchman who has no work here and stares at the people coming and going.... 1057 00:59:52,021 --> 00:59:54,046 l have the doubt upon him... -Correct! -What? 1058 00:59:54,257 --> 00:59:56,157 l may die hanging myself... 1059 00:59:56,359 --> 00:59:58,884 But l do not do such an iniquity... l can't do that too! 1060 00:59:59,095 --> 01:00:03,122 This police brain says that this must have been done by these bachelors! 1061 01:00:03,333 --> 01:00:04,925 lt's great master brain... 1062 01:00:05,134 --> 01:00:08,695 lf we get a mood to kiss... there are very beautiful girls in these flats! 1063 01:00:08,905 --> 01:00:10,930 We would select someone else among them and kiss... 1064 01:00:11,140 --> 01:00:12,630 Would anybody kiss this grandmother? 1065 01:00:12,842 --> 01:00:14,639 Do you have rice or biryani? 1066 01:00:14,844 --> 01:00:17,506 l doubt the oldmen over here... 1067 01:00:18,281 --> 01:00:19,612 l have found! 1068 01:00:19,816 --> 01:00:21,249 You are the one who kissed her, aren't you? 1069 01:00:21,451 --> 01:00:22,611 What non-sense? 1070 01:00:22,819 --> 01:00:25,379 lt's not possible even to give flying kiss with this empty mouth... 1071 01:00:25,588 --> 01:00:27,146 Howwould Lip to Lip be possible? 1072 01:00:27,357 --> 01:00:30,724 All people who reside in these flats should take blood test! 1073 01:00:30,927 --> 01:00:32,622 Until then... we can't find the actual truth! 1074 01:00:32,829 --> 01:00:36,162 This fool has given a correct idea for only today! -Hey...what's this? 1075 01:00:36,366 --> 01:00:37,833 He is asking to take blood test... 1076 01:00:38,034 --> 01:00:39,501 Money is not ours...lt's his! Let it go... 1077 01:00:39,702 --> 01:00:40,896 Not that, buddy! 1078 01:00:41,371 --> 01:00:42,633 Actually... -Actually? 1079 01:00:42,839 --> 01:00:44,602 Actually... -What actually? 1080 01:00:44,807 --> 01:00:47,901 l am the reason forthis mishap... 1081 01:00:48,778 --> 01:00:49,574 What buddy? 1082 01:00:50,179 --> 01:00:52,079 You have gone for candle... -Slowly buddy! 1083 01:00:52,281 --> 01:00:53,908 l did not think that you would handle the grandmother! 1084 01:00:54,083 --> 01:00:55,277 Howtall you are! How short she is! 1085 01:00:55,485 --> 01:00:58,113 How could you give Lip to Lip kiss? - Not that, buddy! 1086 01:00:58,321 --> 01:01:01,313 As she looked like a doll... l thought that she was my figure! 1087 01:01:01,524 --> 01:01:05,688 l came to know afterthat it was not a doll but grandmother! 1088 01:01:05,895 --> 01:01:08,625 Hey...You have to rescue me anyhow'. 1089 01:01:08,931 --> 01:01:10,057 Only kiss, right? 1090 01:01:11,167 --> 01:01:12,099 l promise... 1091 01:01:12,368 --> 01:01:13,096 Wait! 1092 01:01:14,804 --> 01:01:16,431 Hey Buchi! 1093 01:01:16,773 --> 01:01:20,800 Hey! lf you call me Buchi... l will break your head! Rascal... 1094 01:01:21,010 --> 01:01:23,945 Only my hubby has the right to call me so! 1095 01:01:24,113 --> 01:01:26,308 What is this? Haven't you recognised me? 1096 01:01:26,516 --> 01:01:29,781 l am your hubby, Sivaramudu! 1097 01:01:31,988 --> 01:01:32,977 Grandmother! Can't you recognise? 1098 01:01:33,189 --> 01:01:35,783 Your hubby! Sivaramudu! Greetings sir! 1099 01:01:35,992 --> 01:01:40,827 At ourfirst night! When l came to kiss you... you escaped from me! 1100 01:01:41,030 --> 01:01:44,158 As that wish did not come true... and l came to kiss you, 1101 01:01:44,367 --> 01:01:45,959 Will you insult me in the presence of all? 1102 01:01:46,169 --> 01:01:47,500 ls itjust foryou? 1103 01:01:47,704 --> 01:01:50,138 What hubby? ls it you? 1104 01:01:50,673 --> 01:01:54,575 l am mad! l couldn't recognise you... don't take it otherwise! 1105 01:01:54,777 --> 01:01:56,836 l am in front of you, ain't l? Your choice... 1106 01:01:57,046 --> 01:02:01,847 Kiss me with as many kisses as you wish...come on! 1107 01:02:02,051 --> 01:02:03,245 Come on! -Alas! 1108 01:02:03,453 --> 01:02:04,385 Kill me! 1109 01:02:04,587 --> 01:02:06,851 Come on... But don't kiss me! 1110 01:02:11,661 --> 01:02:14,494 lt's time for my figure to come... l have to be ready with getup! 1111 01:02:19,669 --> 01:02:20,499 She is coming! 1112 01:02:21,070 --> 01:02:23,504 O lord Krishna! You have to save me... 1113 01:02:27,210 --> 01:02:28,177 Hi... 1114 01:02:28,778 --> 01:02:30,336 This side! This side! Hi... 1115 01:02:33,316 --> 01:02:35,181 Alas! He is pitiable... 1116 01:02:39,922 --> 01:02:43,483 To make my lover look at me... it's enough if l help him! 1117 01:02:43,693 --> 01:02:44,216 Hi! 1118 01:02:44,427 --> 01:02:47,658 Have you come - Shall we go? -Sister! 1119 01:02:48,431 --> 01:02:49,625 His sister?. 1120 01:02:50,099 --> 01:02:52,659 You may go...l will take brother! 1121 01:02:52,869 --> 01:02:54,734 Why does he enter into our ration card? 1122 01:02:54,937 --> 01:02:57,371 Not required, sir! She makes cross the road everyday... 1123 01:02:57,573 --> 01:02:59,507 You mind your business! l mind my business! 1124 01:02:59,709 --> 01:03:01,040 Not that, brother... 1125 01:03:01,244 --> 01:03:03,405 She helps you everyday, doesn't she? 1126 01:03:03,613 --> 01:03:07,208 Let me have that opportunity for at least today, brother! 1127 01:03:07,416 --> 01:03:11,477 Not required, sir! -What? - Not that, brother! 1128 01:03:12,088 --> 01:03:14,215 You may go... -Okay! Bye... Take care of him! 1129 01:03:15,324 --> 01:03:16,814 Alas! She is going... -Come on, brother! 1130 01:03:17,026 --> 01:03:19,620 Stop! Stop! Stop! Be careful... Come on, brother! -She is going! 1131 01:03:19,829 --> 01:03:22,229 l have a bad habbit, brother! 1132 01:03:22,398 --> 01:03:23,831 Hear me, brother! -Yes, l hear... 1133 01:03:24,033 --> 01:03:26,900 l can stay without having food thrice a day... -What? You? 1134 01:03:27,103 --> 01:03:28,832 You have to believe me if l say... -Okay! Tell me... 1135 01:03:29,038 --> 01:03:33,236 l can't sleep if l don't help someone! 1136 01:03:34,010 --> 01:03:36,274 Why do you tell all those looking at that girl, brother? 1137 01:03:36,479 --> 01:03:39,744 How do you knowthat matter? - l know everything! 1138 01:03:41,117 --> 01:03:44,382 Hey...ln Dasaavataram, Kamal hassan disguised only in 10 getups! 1139 01:03:44,587 --> 01:03:47,852 l disguised in 11 getups forthat girl including this getup! 1140 01:03:48,057 --> 01:03:50,355 She has made me cross the road by holding the stick for 3 months! 1141 01:03:50,560 --> 01:03:53,256 When she was about to hold my hand forthe first time... 1142 01:03:53,462 --> 01:03:56,863 you made me miss that chance too! Sinner! 1143 01:03:57,066 --> 01:03:57,589 Sorry brother! 1144 01:03:57,800 --> 01:04:00,997 l thought you were blind... l couldn't imagine that the girl was your client! 1145 01:04:01,204 --> 01:04:03,297 Do you talk crossly having spoiled my life? 1146 01:04:03,506 --> 01:04:05,201 My problem won't get solved unless l finish you... -No! No! 1147 01:04:05,408 --> 01:04:06,568 Brother! Brother! No brother... 1148 01:04:06,776 --> 01:04:10,473 Please understand my situation, brother! -Have you understood my situation? 1149 01:04:15,718 --> 01:04:17,117 Casting you into the drainage... -Auto! 1150 01:04:17,320 --> 01:04:19,254 Afterthat...l stamp you laying under my feet! -Come on! Let's go! 1151 01:04:19,455 --> 01:04:21,116 Afterthat... -Excuse me! 1152 01:04:21,324 --> 01:04:22,723 Alas! She is going...excuse me! -Bye! 1153 01:04:22,925 --> 01:04:24,256 Excuse me! Excuse me! - Hey...stop! 1154 01:04:24,460 --> 01:04:26,792 This was what happened to me there... answer me now! 1155 01:04:27,063 --> 01:04:28,963 Tell me! - Let my telling be aside.. 1156 01:04:29,165 --> 01:04:30,757 Once you give a turn and look behind... 1157 01:04:32,768 --> 01:04:33,462 Help me! 1158 01:04:37,907 --> 01:04:39,135 Where is he? 1159 01:05:08,204 --> 01:05:09,637 Who are you? Whom do you want? 1160 01:05:09,839 --> 01:05:11,807 l am asking you, ain't l? Who are you? 1161 01:05:23,019 --> 01:05:24,850 Be seated! What dear? 1162 01:05:25,321 --> 01:05:27,653 l take the harbourtender every year, don't l? 1163 01:05:27,857 --> 01:05:29,825 lt was said that you had newly given it to Guru... 1164 01:05:31,227 --> 01:05:34,685 We shall discuss these things in the office tomorrow! -Hey... 1165 01:05:35,264 --> 01:05:36,856 They won't stop till tomorrow'. 1166 01:05:37,066 --> 01:05:40,593 Guru threatened me that he would take off my hand unless l signed favourably to Guru! 1167 01:05:40,803 --> 01:05:42,031 Hey... 1168 01:05:42,204 --> 01:05:45,139 lf you don't sign here...Your wife will not have her sacred yellowthread (Mangalsutra)! 1169 01:05:52,615 --> 01:05:54,913 lf Guru comes... -He takes offjust hand, doesn't he? 1170 01:05:55,117 --> 01:05:56,641 Your wife will feed you! 1171 01:05:59,255 --> 01:06:01,723 PRIYADARSHlNl ASHRAM VlSHAKAPATNAM. 1172 01:06:02,758 --> 01:06:04,225 SRI SANTHl ASHRAM VlSHAKAPATNAM. 1173 01:06:05,428 --> 01:06:06,827 SAI ASHRAM VlSHAKAPATNAM. 1174 01:06:07,029 --> 01:06:10,430 What name have you said? - Rambabu!-Yes! 1175 01:06:11,300 --> 01:06:13,393 That boy had studied being with us... 1176 01:06:13,769 --> 01:06:16,897 Normally...somebody would come and join the children! 1177 01:06:17,106 --> 01:06:21,566 But that boy himselfjoined saying that he was an orphan! 1178 01:06:21,777 --> 01:06:24,177 He had had much anger at the time when he newly joined! 1179 01:06:24,380 --> 01:06:27,440 Afterthat...he studied well and joined a nicejob! 1180 01:06:27,650 --> 01:06:31,245 We have his previous company address where he had worked in! 1181 01:06:31,420 --> 01:06:33,615 l will give you if you want... you go and find out! 1182 01:06:33,823 --> 01:06:34,619 Okay madam! 1183 01:06:34,824 --> 01:06:37,622 Yes sir! Mr.Rambabu was working in our office... 1184 01:06:37,827 --> 01:06:41,729 As he got some governmentjob, he had gone resigning thisjob a year ago! 1185 01:06:41,931 --> 01:06:43,455 ls Rambabu photograph there in your office by any chance? 1186 01:06:43,666 --> 01:06:45,099 Give me a minute... l will check it out! 1187 01:06:55,077 --> 01:06:56,271 His name is Rambabu! 1188 01:06:56,645 --> 01:06:58,112 Newly arrived RDO... 1189 01:06:59,582 --> 01:07:03,450 l believe in sand for my survival... l fearthat he may spoil my survival! 1190 01:07:03,652 --> 01:07:05,449 l haven't taken permission even for digging! 1191 01:07:05,654 --> 01:07:08,214 He stops my lorries and asks me if there is permit! 1192 01:07:08,424 --> 01:07:10,551 l lost the contract of Rs. 5 crore because of him! 1193 01:07:10,993 --> 01:07:13,621 How many people should l finish with lorries? 1194 01:07:13,996 --> 01:07:16,897 This is the cash to be given to him... he has not taken! 1195 01:07:17,500 --> 01:07:20,298 l give you as much as you ask... you finish him off! 1196 01:07:23,039 --> 01:07:24,563 Keep this file inside! 1197 01:07:25,674 --> 01:07:28,302 Hello!- Madam! Your husband has come foryou...-Husband? 1198 01:07:28,511 --> 01:07:30,308 He is waiting foryou! -What? 1199 01:07:30,946 --> 01:07:33,244 Where have you both met forthe first time, sir?. 1200 01:07:33,682 --> 01:07:36,014 ln beach! -Was she seen having sweet? 1201 01:07:36,852 --> 01:07:39,912 She kept walkman and came for walking... 1202 01:07:42,425 --> 01:07:43,323 Then...you? 1203 01:07:44,693 --> 01:07:45,717 l wasjogging... 1204 01:07:47,029 --> 01:07:49,190 There might have been a puppy along with her... 1205 01:07:49,398 --> 01:07:50,490 lt might be... 1206 01:07:50,866 --> 01:07:53,391 How could you say correctly? - How many cinemas l have watched in... 1207 01:07:53,602 --> 01:07:55,593 Hello! That is reel...and this real! 1208 01:07:55,805 --> 01:07:58,831 Who has first expressed the love? You or she? 1209 01:07:59,942 --> 01:08:00,738 lt's she! 1210 01:08:00,943 --> 01:08:02,342 How has she expressed? 1211 01:08:03,045 --> 01:08:07,948 Actually l come for walking foryou... 1212 01:08:08,617 --> 01:08:13,418 At the moment l sawyou... l have given my heart to you! 1213 01:08:13,622 --> 01:08:18,355 l determined to share my life only with you... 1214 01:08:18,727 --> 01:08:19,523 She has said so, hasn't she? 1215 01:08:19,728 --> 01:08:22,356 Like in Mythological cinemas... she has not said such a lengthy dialogues! 1216 01:08:22,565 --> 01:08:25,033 Like in Mani Ratnam cinemas... she has expressed short and sweet! 1217 01:08:25,234 --> 01:08:27,361 What has she said? -l love you... 1218 01:08:29,171 --> 01:08:31,036 Where have you met afterthat? 1219 01:08:31,807 --> 01:08:33,570 ln a shop at Megamart! 1220 01:08:33,776 --> 01:08:36,006 ln which shop? -ln slipper shop! 1221 01:08:36,412 --> 01:08:37,970 Who is your wife? 1222 01:08:39,482 --> 01:08:42,679 Sister! This is ourfamily matter, if you all... -Okay! Okay! 1223 01:08:42,885 --> 01:08:44,580 There are lakhs of things between husband and wife... 1224 01:08:44,787 --> 01:08:46,015 even parents won't interfere! 1225 01:08:46,222 --> 01:08:49,385 We arejust friends... how if we interfere! 1226 01:08:49,725 --> 01:08:52,285 Why have you come to the office? -To see you... 1227 01:08:52,495 --> 01:08:53,553 To see me? 1228 01:08:53,762 --> 01:08:56,322 That day...you said that l was your husband while leaving! 1229 01:08:56,532 --> 01:08:59,262 Since that moment...l have decided that you are my wife! 1230 01:08:59,468 --> 01:09:01,629 Oh! Do you have such an idea too? 1231 01:09:01,837 --> 01:09:05,705 Don't get anger! l sincerely love you... 1232 01:09:05,908 --> 01:09:07,375 Not only that...in our area! 1233 01:09:07,576 --> 01:09:10,010 Everyone believes that l am your lover! 1234 01:09:10,212 --> 01:09:13,409 Hey...l don't know who you are! Should l love you? 1235 01:09:13,582 --> 01:09:15,277 lt's friendship that acquired after introduction... 1236 01:09:15,484 --> 01:09:17,418 But it's love that blossoms at the first sight! 1237 01:09:17,620 --> 01:09:20,453 My love did not blossom foryou ... lt won't blossom evertoo! 1238 01:09:20,656 --> 01:09:22,590 lt will blossom... You see if you want! 1239 01:09:22,791 --> 01:09:25,419 You don't get sleep tonight... you will be thinking of me throughout the night! 1240 01:09:25,628 --> 01:09:29,359 lf you don't come in search of me tomorrowand say ''l love you, Krishna''... 1241 01:09:29,565 --> 01:09:32,728 lf not said...-You will say! - lf not said... 1242 01:09:33,302 --> 01:09:35,930 Please say so! - Shit! Go away... 1243 01:09:38,974 --> 01:09:40,601 You have come to see me, haven't you? 1244 01:09:41,544 --> 01:09:43,102 You have come in search of me all the way to here... 1245 01:09:43,312 --> 01:09:44,574 why do you hide yet? 1246 01:09:44,780 --> 01:09:48,614 l was awake throughout the night and thinking of you as you said! 1247 01:09:48,817 --> 01:09:50,079 What have you thought? 1248 01:09:50,286 --> 01:09:51,947 That is... -I have understood! 1249 01:09:52,154 --> 01:09:53,849 You must have thought if to love him... 1250 01:09:54,056 --> 01:09:56,786 No problem! l consider my luck is so... 1251 01:10:06,502 --> 01:10:09,801 lnstead of holding the hand... you can hug me, can't you? 1252 01:10:46,242 --> 01:10:49,803 A pair of Pelican birds... towards the shore of Pacific! 1253 01:10:50,012 --> 01:10:54,176 Uttering some musical words... they have flownjoyfully! 1254 01:10:56,018 --> 01:10:58,282 Who is that pair? 1255 01:10:59,822 --> 01:11:01,653 l think that is we! 1256 01:11:01,857 --> 01:11:05,588 As it goes on singing... 1257 01:11:05,794 --> 01:11:09,628 As my heart beat increases... 1258 01:11:09,832 --> 01:11:13,427 Your hip and back are for me... My hands would not stop! 1259 01:11:13,636 --> 01:11:17,402 As your lips turn into a musical instrument... My lips play the music! 1260 01:11:17,606 --> 01:11:21,269 A pair of Pelican birds... towards the shore of Pacific! 1261 01:11:21,477 --> 01:11:25,743 Uttering some musical words... they have flownjoyfully! 1262 01:12:05,187 --> 01:12:06,882 My gal's walk... -Come on! Come on! 1263 01:12:07,089 --> 01:12:08,852 ...is the Mississippi river! -Come on! Come on! 1264 01:12:09,058 --> 01:12:12,824 As she walks on... my heart breaks like anything! 1265 01:12:13,028 --> 01:12:14,757 My guy's eye sight... -Come on! Come on! 1266 01:12:14,963 --> 01:12:16,692 ...is a dew drop! -Come on! Come on! 1267 01:12:16,899 --> 01:12:20,699 As he looks at me... it becomes cool like Chirapunji! 1268 01:12:20,903 --> 01:12:24,464 Right from April... till the end of June month! 1269 01:12:24,673 --> 01:12:28,370 l will be looking afteryou not to be affected by the Sun rays! 1270 01:12:28,577 --> 01:12:32,343 The young age is in front of you... 1271 01:12:32,548 --> 01:12:36,245 You make century with your kisses... 1272 01:12:36,452 --> 01:12:40,081 Will the sixeryou hit not be seen? The stirred popcorn mixture... 1273 01:12:40,289 --> 01:12:44,350 Becoming a kisser of ten thousand times... l get tempted getting closerto you! 1274 01:12:44,560 --> 01:12:48,018 A pair of Pelican birds... towards the shore of Pacific! 1275 01:12:48,230 --> 01:12:52,496 Uttering some musical words... they have flownjoyfully! 1276 01:13:09,385 --> 01:13:10,647 Bring me back! 1277 01:13:22,931 --> 01:13:24,728 Admiring you... -Come on! Come on! 1278 01:13:24,933 --> 01:13:26,662 l write a poem! -Come on! Come on! 1279 01:13:26,835 --> 01:13:30,362 l will make you lce with my words! 1280 01:13:30,572 --> 01:13:32,540 On your birthday... -Come on! Come on! 1281 01:13:32,741 --> 01:13:34,538 l will become your candle! -Come on! Come on! 1282 01:13:34,743 --> 01:13:38,440 l will glow light in your life! 1283 01:13:38,647 --> 01:13:42,105 ln the Cell phone... the signal is your network! 1284 01:13:42,317 --> 01:13:46,151 ln my laptop... the wallpaper is your image! 1285 01:13:46,355 --> 01:13:50,052 O Krishna! l will become Radha in your story... 1286 01:13:50,259 --> 01:13:53,990 Henceforth... l am the writing in your Diary! 1287 01:13:54,196 --> 01:13:57,859 ln the heart of Pistha who loved you... stay for 100 years! 1288 01:13:58,066 --> 01:14:01,866 Baby! Come to me...Come to me! Reach me...turn into a pillowfor my muscle! 1289 01:14:02,070 --> 01:14:05,699 A pair of Pelican birds... towards the shore of Pacific! 1290 01:14:05,908 --> 01:14:10,174 Uttering some musical words... they have flownjoyfully! 1291 01:14:11,847 --> 01:14:14,338 Who is that pair? 1292 01:14:15,851 --> 01:14:17,580 l think that is we! 1293 01:14:17,786 --> 01:14:21,517 As it goes on singing... 1294 01:14:21,723 --> 01:14:25,750 As my heart beat increases... 1295 01:14:25,961 --> 01:14:29,362 Your hip and back are for me... My hands would not stop! 1296 01:14:29,565 --> 01:14:34,093 As your lips turn into a musical instrument... My lips play the music! 1297 01:14:58,727 --> 01:15:01,127 Brother! We have lost that harbourtender... 1298 01:15:02,297 --> 01:15:03,389 We have gone to office and threaten... 1299 01:15:03,599 --> 01:15:05,590 Surya Prakash has gone to his house and got thejob done! 1300 01:15:06,468 --> 01:15:08,766 lf we leave it so... everyone forgets about us, brother! 1301 01:15:11,507 --> 01:15:14,032 Brother! Rs.10 crore valuable goods come to Surya Prakash from Chennai today! 1302 01:15:38,934 --> 01:15:39,628 Move! 1303 01:15:44,139 --> 01:15:45,731 Hey...Make it fast! 1304 01:15:45,941 --> 01:15:47,465 lt's getting late... have to send the load! 1305 01:15:49,511 --> 01:15:52,139 Hey... Police! Move! Move! 1306 01:15:54,016 --> 01:15:54,914 How has he come to know?. 1307 01:15:55,117 --> 01:15:56,880 Having known that you would receive the goods... 1308 01:15:57,085 --> 01:15:59,747 Somebody has phoned our department and said that there was a bomb in the harbour! 1309 01:16:03,725 --> 01:16:05,625 Sir! lt's the godown of Surya Prakash... 1310 01:16:05,827 --> 01:16:08,352 This matter having reached the crime department... the arrest warrant has been issued foryou! 1311 01:16:08,564 --> 01:16:10,657 Hey...what were you doing until the warrant had been given? 1312 01:16:10,866 --> 01:16:12,424 Sir! lt's beyond my hands now... 1313 01:16:12,634 --> 01:16:15,762 Not only l....even the Minister can't do anything in this issue! 1314 01:16:19,875 --> 01:16:20,671 Hello! 1315 01:16:21,410 --> 01:16:23,105 What Surya Prakash? 1316 01:16:23,312 --> 01:16:25,837 You have tempted like anything as you got the harbourtender... 1317 01:16:26,582 --> 01:16:28,641 l have laid an atom bomb foryou, haven't l? 1318 01:16:29,017 --> 01:16:31,485 This Guru is not such a guy who hits with no intimation.... 1319 01:16:31,687 --> 01:16:34,019 ...but a guy who hits in such a way people would talk about this! 1320 01:16:35,357 --> 01:16:36,324 Mr.Brother! 1321 01:16:38,126 --> 01:16:42,358 Surya Prakash! The government welcomes you! Go! 1322 01:16:43,098 --> 01:16:45,362 l am not such a guy who starts with Vandemataram... 1323 01:16:45,567 --> 01:16:47,296 l am such a guy who finishes with Jana Gana Mana! 1324 01:16:48,904 --> 01:16:50,804 l will close your chapter soon! 1325 01:16:52,841 --> 01:16:55,036 Since heroin is found in your godown... you are under arrest! 1326 01:16:55,243 --> 01:16:56,369 Here is the warrant! 1327 01:17:03,685 --> 01:17:04,379 Hey... 1328 01:17:24,773 --> 01:17:25,501 Hey... 1329 01:17:29,945 --> 01:17:30,912 Brother! 1330 01:17:31,146 --> 01:17:32,306 Hey...Move aside! 1331 01:17:34,950 --> 01:17:36,247 Hey...Come on! 1332 01:17:37,119 --> 01:17:37,744 Hey... 1333 01:17:38,286 --> 01:17:41,585 lf you fight with Guru... your destiny lies upside down! 1334 01:17:46,028 --> 01:17:46,926 Brother! 1335 01:17:47,663 --> 01:17:48,595 Turn that side... 1336 01:17:54,336 --> 01:17:55,268 Move! 1337 01:17:56,638 --> 01:17:57,263 Move aside! 1338 01:18:00,642 --> 01:18:01,108 Help! 1339 01:18:01,810 --> 01:18:02,936 Help! Alas! 1340 01:18:05,580 --> 01:18:08,572 Brother! Brother! -Sir! Help me out, sir! 1341 01:18:08,784 --> 01:18:12,379 Brother! Brother! You go, brother... you go! l will look into it... 1342 01:18:12,587 --> 01:18:14,953 You go, brother! l am asking you to go, ain't l? You go, brother! 1343 01:18:15,123 --> 01:18:16,784 l will look into it...you go! 1344 01:18:18,326 --> 01:18:19,452 Listen to what l say...you go! 1345 01:18:19,661 --> 01:18:20,286 Alas! 1346 01:18:32,674 --> 01:18:35,802 Brother! You go...l will look into them! 1347 01:18:36,378 --> 01:18:37,640 You go, brother! 1348 01:23:10,719 --> 01:23:12,243 Brother! 1349 01:23:13,388 --> 01:23:14,013 What buddy? 1350 01:23:14,222 --> 01:23:17,123 Do you think your brother works in some cloth showroom ortea stall? 1351 01:23:17,325 --> 01:23:19,850 He is a big rowdy who shakes this city! 1352 01:23:20,061 --> 01:23:22,256 Your mother lives in the dream that your brother had run away! 1353 01:23:22,464 --> 01:23:24,022 lf she comes to knowthat her absconded son has become a big rowdy... 1354 01:23:24,232 --> 01:23:25,597 Your mother dies as her heart stops! 1355 01:23:25,800 --> 01:23:27,290 Leave the absconded as he was... 1356 01:23:27,502 --> 01:23:29,436 You forget that you have a brother! -Hey! 1357 01:23:29,604 --> 01:23:30,832 What are you saying? 1358 01:23:31,039 --> 01:23:34,167 Mother is confident that l would certainly bring my brother back! 1359 01:23:34,376 --> 01:23:36,105 Nevertheless, my brother is not rowdy by birth! 1360 01:23:36,311 --> 01:23:38,142 Situations have turned him into a rowdy! 1361 01:23:38,346 --> 01:23:41,509 l can change him into a normal man and make him stand in front of my mother! 1362 01:23:41,716 --> 01:23:42,944 l am confident! 1363 01:23:58,733 --> 01:24:01,463 Lift comes by the right side, sir.... Staircase comes by the left side! 1364 01:24:02,270 --> 01:24:04,135 Come Guru! Come! Be seated... -Greetings sir! 1365 01:24:06,274 --> 01:24:08,970 You have finished the construction within no time... 1366 01:24:09,177 --> 01:24:11,338 With the help of Guru's support... it has been finished fast! 1367 01:24:11,546 --> 01:24:12,478 Take it! 1368 01:24:15,216 --> 01:24:16,148 Sate! 1369 01:24:16,451 --> 01:24:17,975 l like this with you... 1370 01:24:18,186 --> 01:24:20,245 You release the payment soon afterthe work done! 1371 01:24:20,522 --> 01:24:22,649 Guru's offering should be given correctly, right? 1372 01:24:33,234 --> 01:24:33,928 Move! 1373 01:25:01,062 --> 01:25:02,188 Hey...go! 1374 01:25:52,447 --> 01:25:53,744 What? What? What? 1375 01:25:54,983 --> 01:25:56,416 Do you finish with Jana Gana Mana? 1376 01:25:56,618 --> 01:25:59,849 Dear! l sing Jana Gana Mana foryou... 1377 01:27:06,387 --> 01:27:07,251 Hey... 1378 01:27:07,455 --> 01:27:09,184 l am very happy! 1379 01:27:09,557 --> 01:27:13,084 The only enemy l had...has passed away! 1380 01:27:14,128 --> 01:27:15,117 Mr.Brother! 1381 01:27:15,330 --> 01:27:17,730 lt's bliss foryou as your enemy dies, isn't it? 1382 01:27:17,932 --> 01:27:19,593 l have already said... 1383 01:27:19,801 --> 01:27:23,100 ...that anyone who comes against you would flee away! 1384 01:27:23,304 --> 01:27:25,898 From today...the entire Vizag city is your Fort! 1385 01:27:26,107 --> 01:27:29,008 Who else can oppose you? 1386 01:27:40,355 --> 01:27:42,585 Hey...you!!! 1387 01:27:42,790 --> 01:27:45,224 l don't knowthe disputes between you and my brother! 1388 01:27:46,527 --> 01:27:48,688 Henceforth, my brother will not come against your way... 1389 01:27:49,097 --> 01:27:51,691 l have comejust to ask you to leave by this! 1390 01:27:52,734 --> 01:27:53,723 Brother?. 1391 01:27:53,935 --> 01:27:55,334 What is he babbling? 1392 01:27:55,536 --> 01:27:58,835 Mr.Brother is in a good mood! You leave from here before the mood gets changed! 1393 01:27:59,040 --> 01:28:01,304 Leave him Mr.Brother! He has come here by mistake... 1394 01:28:01,509 --> 01:28:03,340 l have come to the place where l wanted to come! 1395 01:28:03,578 --> 01:28:05,205 What? - My name is Krishna! 1396 01:28:06,080 --> 01:28:08,378 My brother's name is... Guru! 1397 01:28:10,752 --> 01:28:13,380 Which Guru? -The Guru whom you think was dead... 1398 01:28:13,755 --> 01:28:14,551 That Guru! 1399 01:28:16,057 --> 01:28:18,491 Hasn't Guru died yet? Hey...Hey... -Look here! 1400 01:28:18,826 --> 01:28:20,453 l have not come here to fight with you... 1401 01:28:20,662 --> 01:28:22,220 l am taking my brotherto my native place! 1402 01:28:22,430 --> 01:28:24,227 l have come to tell you not to come against my brother... 1403 01:28:24,432 --> 01:28:26,559 Hey...Hey...Stop! Stop! Stop! 1404 01:28:27,101 --> 01:28:28,261 Listen to what l say... 1405 01:28:28,936 --> 01:28:32,599 lf at all Guru is to leave this city... his corpse would leave from here! 1406 01:28:32,807 --> 01:28:34,638 l will definitely take my brother to our place... 1407 01:28:34,842 --> 01:28:37,140 l will cut horizontally whoever comes against it! 1408 01:28:37,345 --> 01:28:39,472 Hey...He is not someone else who comes against! 1409 01:28:39,681 --> 01:28:40,773 Lord Yama! 1410 01:28:40,982 --> 01:28:43,576 For a coward... Even a rope appears to be a snake! 1411 01:28:44,018 --> 01:28:47,579 By seeing a guy with guts... Even the Lord Yama shivers! 1412 01:28:47,955 --> 01:28:50,685 As long as l am alive... you neither kill my brother! 1413 01:28:50,892 --> 01:28:53,258 ...nor even pluck off his hair! 1414 01:28:54,062 --> 01:28:55,586 Hey... 1415 01:29:08,643 --> 01:29:10,372 lf you hit...you will be paid money! 1416 01:29:10,712 --> 01:29:12,441 lf l hit...you will pass away! 1417 01:29:13,181 --> 01:29:14,876 lf you hit...l will hit too! 1418 01:29:15,316 --> 01:29:17,284 lf you stab...l will stab too! 1419 01:29:17,819 --> 01:29:19,218 lf at all l am to die... 1420 01:29:19,420 --> 01:29:20,614 Before me... 1421 01:29:22,056 --> 01:29:23,284 You will die! 1422 01:29:39,040 --> 01:29:40,029 Dear! 1423 01:29:41,442 --> 01:29:45,936 As you leave coming and talking boldly in my area...you must be a big Pistha! 1424 01:29:46,147 --> 01:29:49,310 Many have died so far without knowing who l am! 1425 01:29:49,751 --> 01:29:52,652 At least you alone die after knowing who l am! 1426 01:29:53,688 --> 01:29:55,656 Listen to what l am telling now'. 1427 01:29:56,157 --> 01:30:00,821 l will cut off your brother in front of your eyes...and cut off you afterthat! 1428 01:30:01,529 --> 01:30:02,655 Leave him away! 1429 01:30:11,372 --> 01:30:11,997 Mother! 1430 01:30:12,507 --> 01:30:13,337 Krishna! 1431 01:30:13,975 --> 01:30:15,169 How are you? 1432 01:30:15,443 --> 01:30:17,172 Has brother been seen? 1433 01:30:18,613 --> 01:30:20,672 He has been seen, mother! - Really? 1434 01:30:21,449 --> 01:30:23,007 Has he really been seen? 1435 01:30:23,684 --> 01:30:24,946 How is he? 1436 01:30:26,387 --> 01:30:27,854 Has he asked about me? 1437 01:30:29,624 --> 01:30:33,025 ls he still angry with me? 1438 01:30:33,227 --> 01:30:34,694 Nothing like that, mother! 1439 01:30:35,029 --> 01:30:37,020 God has not done injustice for me... 1440 01:30:37,832 --> 01:30:39,697 Give the phone to him once! 1441 01:30:45,740 --> 01:30:48,368 Brother has gone out of station on his office work! 1442 01:30:49,277 --> 01:30:51,211 lt takes a few days to return... 1443 01:30:51,412 --> 01:30:54,040 l will take him to our plac soon after he returns! 1444 01:30:54,248 --> 01:30:55,875 l got my son back... 1445 01:30:57,084 --> 01:30:58,483 That's enough for me! 1446 01:31:00,521 --> 01:31:04,321 As soon as possible... bring your brother back home! 1447 01:31:04,525 --> 01:31:05,549 Okay, mother! 1448 01:31:07,462 --> 01:31:08,895 Have you served with everything? 1449 01:31:10,298 --> 01:31:11,890 Have food to your heart's content! 1450 01:31:14,268 --> 01:31:15,235 Kumar! 1451 01:31:15,503 --> 01:31:17,733 Come here and serve curry! -Okay aunty! 1452 01:31:19,907 --> 01:31:20,737 Okay! 1453 01:31:22,310 --> 01:31:25,973 You have given food to my heart's content! l bless wholeheartedly... 1454 01:31:26,180 --> 01:31:28,410 May you be safe and well! - Not me... 1455 01:31:28,683 --> 01:31:30,150 Bless my children! 1456 01:31:30,351 --> 01:31:32,080 They have to be happy... that's enough! 1457 01:31:32,286 --> 01:31:34,914 May your children live like emperors! 1458 01:31:45,633 --> 01:31:46,861 Stop! Stop! Stop, Boss! 1459 01:31:47,068 --> 01:31:48,831 Boss! We have been moving closely for a long time... 1460 01:31:49,036 --> 01:31:51,129 Do you close this matter with me? 1461 01:31:51,339 --> 01:31:52,328 Yourfigure has come, boss! 1462 01:31:52,540 --> 01:31:54,235 She has been waiting foryou for a long time...go! 1463 01:31:54,442 --> 01:31:55,272 Who? ls it lndhu? 1464 01:31:55,476 --> 01:31:57,376 How would l know if she is Hindhu... Muslim or Christian? 1465 01:31:57,578 --> 01:31:59,409 She is waiting foryou...go! 1466 01:31:59,680 --> 01:32:00,442 lndhu! 1467 01:32:08,956 --> 01:32:10,287 What brought you to here? 1468 01:32:11,459 --> 01:32:12,892 l have come to see you... 1469 01:32:14,128 --> 01:32:15,117 What for?. 1470 01:32:19,066 --> 01:32:21,296 l don't know howto say! 1471 01:32:22,169 --> 01:32:25,104 Everything in my mind is present in this letter! 1472 01:32:25,306 --> 01:32:26,136 Letter? 1473 01:32:26,407 --> 01:32:27,465 You read it... 1474 01:32:27,909 --> 01:32:29,308 You will know it! 1475 01:32:29,877 --> 01:32:32,072 Dear and dearest! 1476 01:32:32,346 --> 01:32:33,370 Hello! Hello! 1477 01:32:33,581 --> 01:32:36,812 Don't wish too much... That is not me! 1478 03:05:39,601 --> 03:05:42,536 l did not feel anything when you ran after me everyday... 1479 03:05:42,738 --> 03:05:46,196 But l felt during your absence in these 4 days... 1480 03:05:46,742 --> 03:05:48,539 ...that l love you! 1481 03:05:50,479 --> 03:05:53,880 As you said...l have come in search of you! 1482 03:05:54,416 --> 03:05:55,713 You are happy, aren't you? 1483 03:06:03,992 --> 03:06:04,890 l love you! 1484 03:06:05,461 --> 03:06:06,393 Where is lndhu now?. 1485 03:06:06,595 --> 03:06:09,393 She is waiting foryou in Kashmir! 1486 03:06:09,598 --> 03:06:10,724 Enjoy... 1487 03:06:15,971 --> 03:06:21,568 Hold...Hold the tender age! You hold the life tightly! 1488 03:06:26,248 --> 03:06:32,084 Hug...Hug the heart! You have the life in eyes! 1489 03:06:36,492 --> 03:06:41,589 Hold...Hold the tender age! You hold the life tightly! 1490 03:06:41,797 --> 03:06:46,757 Hug...Hug the heart! You have the life in eyes! 1491 03:06:46,935 --> 03:06:51,895 They all remain at the same place as before... 1492 03:06:52,107 --> 03:06:57,101 We shall have everything instantly at once... 1493 03:06:57,312 --> 03:07:02,272 Do you know why this naughty deed is? O God! 1494 03:07:02,484 --> 03:07:07,444 What has it said by now?. Tell me...Tell me...O tender age! 1495 03:07:07,656 --> 03:07:12,616 Hold...Hold the tender age! You hold the life tightly! 1496 03:07:12,828 --> 03:07:18,460 Hug...Hug the heart! You have the life in eyes! 1497 03:07:49,097 --> 03:07:51,657 All the youngsters rock... 1498 03:07:54,269 --> 03:07:56,829 Babbling something else forfun... 1499 03:07:59,207 --> 03:08:04,509 All ouryoungsters rock! Babbling something else forfun... 1500 03:08:04,713 --> 03:08:09,844 Has it become dawn as we have kept talking? 1501 03:08:10,018 --> 03:08:14,853 Shall we pass the time by talking? 1502 03:08:15,023 --> 03:08:19,926 The girls who have seen us in the Jute field... 1503 03:08:20,128 --> 03:08:25,156 Our sir would breathe slowly... 1504 03:08:25,367 --> 03:08:30,327 Do you know why this naughty deed is? O God! 1505 03:08:30,539 --> 03:08:35,533 What has it said by now?. Tell me...Tell me...O tender age! 1506 03:08:35,744 --> 03:08:41,376 Hold...Hold the tender age! You hold the life tightly! 1507 03:09:11,980 --> 03:09:15,074 Changing from the Cradle season... 1508 03:09:17,052 --> 03:09:19,919 Reaching the romantic season... 1509 03:09:22,124 --> 03:09:27,289 Changing from the Cradle season! Reaching the romantic season! 1510 03:09:27,496 --> 03:09:32,695 We are asked to lay the ceiling... We are asked to make celebration! 1511 03:09:32,901 --> 03:09:37,668 We are asked to push 1000 relatives forthe function! 1512 03:09:37,873 --> 03:09:42,742 Making the mouths shut naughtily like a senseless word... 1513 03:09:42,944 --> 03:09:47,938 Thinking of everything about the dynamic guy like you... 1514 03:09:48,150 --> 03:09:53,144 Do you know why this naughty deed is? O God! 1515 03:09:53,355 --> 03:09:58,383 What has it said by now?. Tell me...Tell me...O tender age! 1516 03:09:58,593 --> 03:10:03,496 Hold...Hold the tender age! You hold the life tightly! 1517 03:10:03,699 --> 03:10:09,137 Hug...Hug the heart! You have the life in eyes! 1518 03:10:26,621 --> 03:10:29,146 Come! Come! Come! Why are you late? 1519 03:10:29,491 --> 03:10:30,480 What did you say? 1520 03:10:31,026 --> 03:10:34,484 Don't you allow me to touch your brother as long as you are alive? 1521 03:10:36,965 --> 03:10:39,832 Aiming the Gun...l will let him swallow the six bullets! What will you do? 1522 03:10:41,069 --> 03:10:41,933 Hey... 1523 03:10:42,370 --> 03:10:45,498 When you started sucking the feeding bottle... l had cut off the throats! 1524 03:10:45,774 --> 03:10:47,605 Will you challenge with me? 1525 03:10:48,076 --> 03:10:50,510 Challenge can be done by anyone... have to win, right? 1526 03:10:51,213 --> 03:10:53,511 You have come to my area and proved yourself as Pistha! 1527 03:10:54,015 --> 03:10:56,609 Then...l have to come to your area and prove myself as Pistha, don't l? 1528 03:10:56,818 --> 03:10:58,342 What, big dear?. 1529 03:10:59,154 --> 03:11:02,123 When l was 6 years old...l held knife and took harbour into my custody! 1530 03:11:02,324 --> 03:11:03,757 l shook the government like anything! 1531 03:11:03,959 --> 03:11:05,859 Will you send me to Jail? 1532 03:11:07,162 --> 03:11:08,356 Here you see... 1533 03:11:08,563 --> 03:11:12,522 l will pass your brother away in front of your eyes...you see! You see! 1534 03:11:16,972 --> 03:11:20,738 Do you think why l am laughing as you said that you would kill my brother?. 1535 03:11:20,942 --> 03:11:23,502 As you don't fear about your children who are far away... 1536 03:11:23,712 --> 03:11:26,545 Why should l fear about my brother who is here itself? 1537 03:11:26,748 --> 03:11:27,373 Hey... 1538 03:11:27,983 --> 03:11:29,348 ln the Matriculation school at Gandhi nagar... 1539 03:11:29,551 --> 03:11:32,281 Your children are studying in L.K.G and 7th class respectively... 1540 03:11:32,487 --> 03:11:33,715 l am telling about them! 1541 03:11:33,922 --> 03:11:36,390 Hey...Connect the phone to children's school! 1542 03:11:37,659 --> 03:11:39,058 What is this? Guru is alone here... 1543 03:11:39,261 --> 03:11:40,990 Don't you think where his guys have gone? 1544 03:11:41,196 --> 03:11:43,858 Mr.Brother! lt's ringing... but not attended! 1545 03:11:44,132 --> 03:11:46,862 You will hit afterthinking... l will hit too... 1546 03:11:47,068 --> 03:11:48,057 But l don't think! 1547 03:11:48,270 --> 03:11:50,067 l don't give such a chance to the opposite guy... 1548 03:11:50,772 --> 03:11:53,502 Only one life foryour hit... But two lives for my hit! 1549 03:11:53,708 --> 03:11:56,506 lf you think my brother's life is more important than your children...you finish him! 1550 03:11:56,711 --> 03:11:58,906 Hey... -Finish him...dear! -Hey... -Finish him l say! 1551 03:11:59,114 --> 03:12:00,240 He has laid the bolt! 1552 03:12:00,448 --> 03:12:03,212 Dear! There is only 10 minutes left for leaving school... 1553 03:12:03,418 --> 03:12:06,546 Go quickly and rescue your children! Go... 1554 03:12:06,755 --> 03:12:08,848 Hey...Let's go! - Go! 1555 03:12:11,326 --> 03:12:12,088 Go fast! 1556 03:12:15,297 --> 03:12:16,696 Hey...Hey! Watchman dear... 1557 03:12:16,898 --> 03:12:17,922 Has the school been left? 1558 03:12:19,234 --> 03:12:20,428 l am asking you... Hasn't the school been left? 1559 03:12:20,635 --> 03:12:22,603 lt was left last evening, sir! -What? 1560 03:12:23,638 --> 03:12:25,538 Today is Sunday! lt's a holiday, sir! 1561 03:12:28,643 --> 03:12:32,374 Brother! We have searched from big hospitals to small clinics across the city... 1562 03:12:32,581 --> 03:12:33,343 he was not found anywhere! 1563 03:12:33,548 --> 03:12:36,813 As we cast dust into others eyes... He pierced into our eyes with ourfinger! 1564 03:12:37,018 --> 03:12:40,112 We said that we would finish his brother... but he has taken away! 1565 03:12:40,322 --> 03:12:41,619 Where can we search? 1566 03:12:49,898 --> 03:12:51,456 Bye! -Bye! 1567 03:12:53,001 --> 03:12:53,626 Go! 1568 03:12:54,169 --> 03:12:54,965 You go! 1569 03:12:55,904 --> 03:12:57,064 You go! 1570 03:12:57,772 --> 03:12:58,864 You go! 1571 03:13:06,314 --> 03:13:07,303 Have you called me? 1572 03:13:08,283 --> 03:13:09,307 No, l haven't... 1573 03:13:09,918 --> 03:13:10,646 Okay! 1574 03:13:13,455 --> 03:13:14,513 lndhu! 1575 03:13:21,363 --> 03:13:21,988 Hey... 1576 03:13:22,697 --> 03:13:24,927 You have called me now, haven't you? - No! 1577 03:13:25,133 --> 03:13:26,930 Don't lie...-You have called me... l heard it! 1578 03:13:27,135 --> 03:13:29,831 Alas! No lndhu... 1579 03:13:30,538 --> 03:13:32,733 Hey...You have laughed now, haven't you? -What is this? 1580 03:13:32,941 --> 03:13:33,908 You say that l have called you though l have not! 1581 03:13:34,109 --> 03:13:35,371 You say that l have laughed though l have not! 1582 03:13:35,577 --> 03:13:37,511 Okay! Sorry... 1583 03:13:41,416 --> 03:13:43,179 Yes! l have called you... 1584 03:13:44,753 --> 03:13:45,515 Only one! 1585 03:13:45,887 --> 03:13:47,081 What do you think of? 1586 03:13:47,289 --> 03:13:49,849 lt's not beach...my office! 1587 03:13:50,091 --> 03:13:52,457 Everyone is looking at... -Let them look at! 1588 03:13:52,661 --> 03:13:54,629 What if so? l wantjust a kiss, don't l? 1589 03:13:54,829 --> 03:13:57,229 Only one...Please! - No chance at all...l won't do! 1590 03:13:57,432 --> 03:14:00,629 Look! lf you don't...l won't let you go to office today! 1591 03:14:00,835 --> 03:14:03,633 Please! Please! Please! You are a good boy, aren't you? Listen to what l say... 1592 03:14:03,838 --> 03:14:05,635 No problem! lt's just one kiss, isn't it? Give me... 1593 03:14:05,840 --> 03:14:06,966 Give me soon and leave... 1594 03:14:07,175 --> 03:14:09,143 Look at that security... He is looking at us! 1595 03:14:09,344 --> 03:14:10,709 Who is he? 1596 03:14:11,913 --> 03:14:12,470 Hey... 1597 03:15:18,880 --> 03:15:20,939 Where is he? 1598 03:15:21,149 --> 03:15:22,275 Hey... 1599 03:15:31,359 --> 03:15:34,624 Do you think why l have stood like Pistha running in such a way? 1600 03:15:34,963 --> 03:15:36,055 We should worship God in temple... 1601 03:15:36,264 --> 03:15:37,595 Challenge should be done in a meeting... 1602 03:15:37,799 --> 03:15:38,993 Cricket should be played only in ground... 1603 03:15:39,200 --> 03:15:40,462 Stick game should be played in empty place... 1604 03:15:40,668 --> 03:15:43,796 Stupids like you should be played here! 1605 03:17:58,306 --> 03:18:00,467 Tell me, sir! -What Surya Prakash? 1606 03:18:00,675 --> 03:18:03,041 The entire city talks about you... 1607 03:18:03,444 --> 03:18:06,277 You have laid a good foundation to win in politics when you enter... 1608 03:18:06,481 --> 03:18:07,778 You follow as it is... 1609 03:18:07,982 --> 03:18:09,882 Let's get the MLAseat in the upcoming election! 1610 03:18:10,084 --> 03:18:10,914 What? -l wish you all the best! 1611 03:18:11,119 --> 03:18:12,609 We shall meet at night! Bye... 1612 03:18:17,992 --> 03:18:18,754 Greetings sir! -Greetings sir! 1613 03:18:18,960 --> 03:18:22,657 Mr.Brother! Neighbours and opposite party members have been waiting foryou for 2 hours... 1614 03:18:22,864 --> 03:18:24,422 Come on! Come on! All of you garland and bow at him! 1615 03:18:24,632 --> 03:18:25,621 Come on! - Greetings! -Greetings! 1616 03:18:25,833 --> 03:18:28,097 Garland him...claps! claps! 1617 03:18:28,303 --> 03:18:29,827 Greetings! -Go... Enough! Enough! 1618 03:18:30,038 --> 03:18:31,630 What Mr.Brother? You have been shocked just forthis... 1619 03:18:31,839 --> 03:18:35,297 You will get shaken if you come outside... Come on! Come on l say! 1620 03:18:36,644 --> 03:18:39,204 Have you seen Mr.Brother?. What a crowd foryou! 1621 03:18:39,414 --> 03:18:41,644 lf we give them Rs.2000/- per head including drinks and biryani... 1622 03:18:41,849 --> 03:18:43,316 You shall be the next C.M! 1623 03:18:44,018 --> 03:18:45,986 Wave the hand...Wave the hand! 1624 03:18:46,187 --> 03:18:49,645 How many banners! How many posters! You have made us go mad...Mr.Brother! 1625 03:18:49,857 --> 03:18:50,619 What are these posters? 1626 03:18:50,825 --> 03:18:52,884 You have made the posters printed at night without my knowledge... 1627 03:18:53,094 --> 03:18:54,789 You have made the guys stick all overthe city... 1628 03:18:54,996 --> 03:18:56,361 Do you ask me, ''What are these posters?'' as if you did not know anything? 1629 03:18:56,564 --> 03:18:58,156 Look there! The supporter of the poor... 1630 03:18:58,366 --> 03:19:01,130 On account of my brother Surya Prakash's 44th birthday.... 1631 03:19:01,336 --> 03:19:05,432 Free distribution of not only sarees and dhotis for 1000 people...but also biryani packets! 1632 03:19:05,640 --> 03:19:09,838 ...and we announce that my brother is going to offer Rs.10 lakhs contribution for Orphanage! 1633 03:19:10,044 --> 03:19:12,444 Whom have you asked to print the posters? - Have you not got them printed? 1634 03:19:12,647 --> 03:19:15,241 Hey...l don't know my birthday! You fool... - Don't you know?. 1635 03:19:15,450 --> 03:19:17,441 No one should be here within an eye blink.... 1636 03:19:17,885 --> 03:19:20,945 Then...the brought biryani... the bought sarees and blouses...and dhotis! 1637 03:19:21,155 --> 03:19:22,179 Where have they come from? - That is... 1638 03:19:22,390 --> 03:19:23,516 Thinking that these arrangements done by you... 1639 03:19:23,725 --> 03:19:25,522 l have spent all the money given in advance by the party! 1640 03:19:25,693 --> 03:19:28,161 l will kill you! l give you 5 minutes! 1641 03:19:28,363 --> 03:19:29,887 No one...No one should remain here! Ask them to go... 1642 03:19:30,098 --> 03:19:32,692 Mr.Brother! All have been waiting foryou forthe last 5 hours... 1643 03:19:32,900 --> 03:19:36,063 lf they come to know it's lie...all of them come inside and rob everything! 1644 03:19:36,271 --> 03:19:38,000 As it's said, ''The own lady has gone... the concubine has gone too'' 1645 03:19:38,206 --> 03:19:39,138 Look there once! 1646 03:19:39,340 --> 03:19:44,209 All the TV channels except Animal planet and Discovery channel are present in front of the house! 1647 03:19:44,279 --> 03:19:46,543 You are fully focused in all the channels! 1648 03:19:46,748 --> 03:19:47,715 Hail Surya Prakash! 1649 03:19:47,915 --> 03:19:48,677 Therefore... -Sir! 1650 03:19:48,883 --> 03:19:52,876 To avoid any dispute on your birthday function.. Minister asked me to give protection to you! 1651 03:19:53,087 --> 03:19:54,918 You carry onthat work! -Okay sir! 1652 03:19:55,523 --> 03:19:56,182 Mr.Brother! 1653 03:19:56,391 --> 03:19:58,655 The entire story has turned upside down... there is no other go for us! 1654 03:19:58,860 --> 03:20:02,887 lf you feel today as your birthday and celebrate the function... 1655 03:20:03,498 --> 03:20:04,157 Have it! 1656 03:20:10,271 --> 03:20:11,738 He is well related for us! 1657 03:20:14,409 --> 03:20:15,569 Sir! Smile...please! 1658 03:20:18,212 --> 03:20:18,906 Mr.Brother! 1659 03:20:20,181 --> 03:20:21,842 C.M is on line... -C.M? 1660 03:20:22,517 --> 03:20:24,314 Sir! This is Surya Prakash speaking... 1661 03:20:24,652 --> 03:20:25,778 What dear? 1662 03:20:25,987 --> 03:20:28,319 Did you think C.M was meant by Chief Minister?. 1663 03:20:28,556 --> 03:20:30,751 C.Murali Krishna! -Hey! Hey! 1664 03:20:30,958 --> 03:20:33,290 What dear? Scene for me? 1665 03:20:33,494 --> 03:20:35,428 Lord Krishna has said Bhagvad Geeta! 1666 03:20:35,630 --> 03:20:37,928 This Krishna would change your destiny! 1667 03:20:38,299 --> 03:20:40,859 Those posters were stuck by me... -Hey! 1668 03:20:41,035 --> 03:20:42,332 lf you are caught by my hand... 1669 03:20:42,537 --> 03:20:46,064 l am not a fish in riverto be caught easily when you wish... 1670 03:20:46,274 --> 03:20:48,367 l am a whale in the sea! 1671 03:20:48,776 --> 03:20:50,437 Will you send Rowdies against me? 1672 03:20:50,645 --> 03:20:52,476 That's why l have given you...theJerk! 1673 03:20:52,680 --> 03:20:55,774 Hey...You have stuck me the posters of compliments, haven't you? 1674 03:20:55,983 --> 03:20:58,611 l will stick you the posters of Obituary soon! 1675 03:20:58,786 --> 03:21:03,348 As l knewto fix your birthday... how long will it take me to fix your death day? 1676 03:21:03,725 --> 03:21:04,953 Murali Krishna! 1677 03:21:05,493 --> 03:21:07,461 l had lifted a mountain with my single finger! 1678 03:21:07,995 --> 03:21:09,428 What else is you? 1679 03:21:09,997 --> 03:21:12,557 Today is not your happy birthday... 1680 03:21:13,101 --> 03:21:15,899 lt's your BP...BP birthday! 1681 03:21:20,375 --> 03:21:23,640 Wow'. What a pair of eyes! What a pair of eyes! 1682 03:21:24,078 --> 03:21:25,807 Aishwarya Roy is almost done! 1683 03:21:27,181 --> 03:21:29,081 Look at that nose! 1684 03:21:29,283 --> 03:21:31,148 lt's a cheque of Rs.1 crore! 1685 03:21:32,420 --> 03:21:34,285 Look at those lips! 1686 03:21:34,489 --> 03:21:36,821 Lips look like cheese cubes! 1687 03:21:37,859 --> 03:21:41,158 The one who else will marry you... is a lucky fellow'. 1688 03:21:41,629 --> 03:21:43,995 Hey...What are you saying? 1689 03:21:44,432 --> 03:21:45,660 Have a look at there once! 1690 03:21:47,201 --> 03:21:48,327 What a figure! 1691 03:21:48,703 --> 03:21:50,534 lf at all to marry... have to marry such a girl! 1692 03:21:50,738 --> 03:21:55,266 Or else! Forthe one who else would get married to her...should be bowed! 1693 03:21:55,476 --> 03:21:58,741 lf so...You have been describing not about me so far? 1694 03:21:58,946 --> 03:22:01,676 What? About you? Look! 1695 03:22:01,883 --> 03:22:06,013 As you love me...l can't lie about you! 1696 03:22:14,729 --> 03:22:17,027 Hey...Why are you weeping? 1697 03:22:17,231 --> 03:22:21,133 lf so...Don't you really like me? - Hey...l just made a fun! 1698 03:22:21,736 --> 03:22:25,536 To tell you the truth...You look very beautiful when you weep too! 1699 03:22:27,575 --> 03:22:29,065 lt's lie! -You see... 1700 03:22:29,277 --> 03:22:31,472 l alone have been sighting at that girl so far... 1701 03:22:31,679 --> 03:22:34,876 But everyone in the restaurant is sighting at you! 1702 03:22:50,898 --> 03:22:52,388 2 Vegetable Sandwich! 1703 03:22:52,600 --> 03:22:55,398 One Banana milk shake and a Strawberry milk shake! 1704 03:22:59,774 --> 03:23:02,334 Hey...Come on! Let's go! -Where? 1705 03:23:02,543 --> 03:23:03,737 Come on l say... 1706 03:23:04,612 --> 03:23:05,738 Come quickly... 1707 03:23:08,216 --> 03:23:09,581 My father! -What happened to you? 1708 03:23:09,784 --> 03:23:11,581 Father!-What? 1709 03:23:11,786 --> 03:23:13,845 My father!-Where? 1710 03:23:14,355 --> 03:23:15,253 Who? 1711 03:23:15,590 --> 03:23:17,285 There you see... the one who wears Pyjama! 1712 03:23:17,492 --> 03:23:19,357 Who? ThatJewellery shop? -Shit! 1713 03:23:19,694 --> 03:23:22,754 Not he? The one who is nearby the statue of Lord Vinayaka! He is the one! 1714 03:23:24,499 --> 03:23:25,761 He is looking at us! 1715 03:23:31,272 --> 03:23:32,466 Pah! 1716 03:23:32,740 --> 03:23:35,573 What happened? -Yourfather has gone! 1717 03:23:37,245 --> 03:23:38,405 Hey...He has come again! 1718 03:23:40,748 --> 03:23:41,772 Just forfun! 1719 03:23:51,926 --> 03:23:52,790 Brother! 1720 03:24:10,845 --> 03:24:11,470 Hey... 1721 03:24:12,179 --> 03:24:13,373 Have l asked you to come in search of me? 1722 03:24:13,581 --> 03:24:18,018 Do you knowfor how many years... our mother has been waiting to see you? 1723 03:24:18,219 --> 03:24:20,813 l can't live along with the family saying mother and brother... 1724 03:24:21,322 --> 03:24:23,813 You don't know what situation l am in here! 1725 03:24:24,458 --> 03:24:25,322 You start to our place immediately... 1726 03:24:25,526 --> 03:24:29,986 l had promised our motherthat l would return only along with you... 1727 03:24:30,231 --> 03:24:32,096 lf you don't come...l won't go from here! 1728 03:24:32,300 --> 03:24:35,497 lf they come to knowthat you are my brother.... they will kill you! 1729 03:24:36,604 --> 03:24:38,504 You don't knowabout that Surya Prakash! 1730 03:24:39,140 --> 03:24:41,040 All think howto live... 1731 03:24:41,242 --> 03:24:45,008 But he thinks howto kill the guy who opposes him! 1732 03:24:45,680 --> 03:24:50,014 The number of people killed by him is more than the number of people you have seen in your life! 1733 03:24:50,685 --> 03:24:53,848 Listen to my words! You go to our place... -You listen to my words... 1734 03:24:54,055 --> 03:24:55,147 Youjust drop down the knife and see... 1735 03:24:55,356 --> 03:24:57,847 Then...You will come to know what life is! 1736 03:24:58,059 --> 03:24:59,287 Only you are like this... 1737 03:24:59,493 --> 03:25:03,862 All people who have been with you so far are pleasant leaving the disputes... 1738 03:25:05,466 --> 03:25:06,728 What to think? 1739 03:25:06,934 --> 03:25:08,458 We have been with him for 20 years... 1740 03:25:08,669 --> 03:25:10,864 Do you want me to keep calm seeing him in this position? 1741 03:25:11,072 --> 03:25:15,065 l am very happy forthese many people are there for my brother! 1742 03:25:15,276 --> 03:25:18,040 Guru is not my only brother! You are too! 1743 03:25:20,181 --> 03:25:22,308 How many of you die by stabbing like this? 1744 03:25:22,516 --> 03:25:26,247 Have you everthought of the families of the guys who had died? 1745 03:25:27,054 --> 03:25:28,988 Try to live pleasantly leaving all these... 1746 03:25:29,190 --> 03:25:30,714 You will come to know what that value is! 1747 03:25:30,925 --> 03:25:32,893 As soon as my brother recovers.. l will take him to my place! 1748 03:25:33,094 --> 03:25:36,689 You also start new lives and live happily with yourfamilies... 1749 03:25:36,897 --> 03:25:38,159 That's what my wish! 1750 03:25:40,167 --> 03:25:42,727 We have not thought of ourselves yet... 1751 03:25:42,937 --> 03:25:45,770 But you ask us to think of ourfamilies! 1752 03:25:45,973 --> 03:25:49,409 lf Surya Prakash comes to knowthat our brother is alive...he won't keep calm! 1753 03:25:49,777 --> 03:25:51,938 We shall be with you until brother recovers! 1754 03:25:52,146 --> 03:25:55,240 No! l look after my brother carefully... 1755 03:25:57,451 --> 03:26:00,079 l would have taken you to our place as soon as it happened so! 1756 03:26:01,055 --> 03:26:05,082 But if mother looks at you in this position... she can't bear! 1757 03:26:06,661 --> 03:26:08,356 You may not need us... 1758 03:26:08,562 --> 03:26:11,929 But we need you, brother! 1759 03:26:12,867 --> 03:26:14,926 Everything happens as you wish, Krishna! 1760 03:26:15,469 --> 03:26:19,337 But until brother recovers well... let him stay here! 1761 03:26:34,922 --> 03:26:37,982 Yes! How have l come to here? -You have not come! 1762 03:26:38,192 --> 03:26:40,285 l have brought by kidnapping you to here! 1763 03:26:40,494 --> 03:26:43,622 Voice is heard.... but the image is not seen! 1764 03:26:49,637 --> 03:26:51,798 Hubby! -Hubby? 1765 03:26:55,943 --> 03:26:57,535 Why is she doing Cat walk? 1766 03:26:57,745 --> 03:26:59,303 Why have you brought me to here, grandmother? 1767 03:27:00,815 --> 03:27:05,184 lf you call me grandmother once again...l will die, hubby! 1768 03:27:05,386 --> 03:27:07,115 May your mother's stomach be burnt! 1769 03:27:07,321 --> 03:27:09,414 lf you call me hubby once again... l will die! 1770 03:27:09,623 --> 03:27:12,649 Don't utter such evil words, hubby! 1771 03:27:13,127 --> 03:27:16,995 Do you know what day is today? -Blacky day!- Shit! 1772 03:27:17,832 --> 03:27:21,859 Our wedding day! That's why l have brought kidnapping you... 1773 03:27:22,069 --> 03:27:26,665 Yes! l have assisted in thatjob! -You have done a stupid job... 1774 03:27:26,874 --> 03:27:29,399 Why do you say about it proudly? You Non-sync! 1775 03:27:29,610 --> 03:27:34,741 Hubby! Don't scold the pitiable brother... - Bother?-Yes boss! 1776 03:27:34,949 --> 03:27:36,917 Sister has given me a quarter and asked me to finish the matter! 1777 03:27:37,118 --> 03:27:41,521 You have handed me overjust for a quarter... l don't feel about it! 1778 03:27:41,722 --> 03:27:43,713 You call grandmother as sister, don't you? 1779 03:27:43,924 --> 03:27:46,620 You will not get food in this world! -Hey... 1780 03:27:46,827 --> 03:27:49,421 Hubby! You have been tired since morning... 1781 03:27:49,630 --> 03:27:51,427 Here it is! Have a glass full of milk, hubby... 1782 03:27:51,632 --> 03:27:53,395 No grandmother! -Have it, hubby! 1783 03:27:53,601 --> 03:27:56,695 Pour it! Pour it! Drink it...Drink it! 1784 03:27:56,904 --> 03:27:57,700 He has drunk! 1785 03:27:58,906 --> 03:28:00,100 Grandmother! 1786 03:28:00,307 --> 03:28:02,275 l say swearing on you... 1787 03:28:02,476 --> 03:28:05,240 Your hubby's soul is not in my body! 1788 03:28:05,446 --> 03:28:08,347 l acted that day to escape from you... 1789 03:28:08,549 --> 03:28:10,710 l bow you...Don't play with my life! 1790 03:28:10,918 --> 03:28:12,249 You stupid fellow! 1791 03:28:12,453 --> 03:28:15,217 You should have told this matter before 5 minutes, right? 1792 03:28:15,422 --> 03:28:16,719 Why? 1793 03:28:17,324 --> 03:28:19,053 We have not experienced when you had been alive... 1794 03:28:19,260 --> 03:28:21,524 To die together while passing away... 1795 03:28:21,729 --> 03:28:26,063 l have had a half glass of poisoned milk and poured the half into yourthroat! 1796 03:28:27,101 --> 03:28:29,695 Hey..- Have you mixed poison in milk? -Yes! 1797 03:28:29,904 --> 03:28:31,895 As l have drunk... why do you feel tensed? 1798 03:28:32,106 --> 03:28:34,904 As l did not get waterto mix in the quarter... 1799 03:28:35,109 --> 03:28:38,135 l drank mixing this poisoned milk! -I am escaped... 1800 03:28:38,345 --> 03:28:40,745 l have caught him foryou, that is... 1801 03:28:40,948 --> 03:28:43,678 Brother! -Pah! 1802 03:28:43,884 --> 03:28:45,112 Brother! 1803 03:28:45,319 --> 03:28:48,482 What a mishap has taken place! 1804 03:28:51,959 --> 03:28:53,256 ln ''Raktha Sambandham'' film... 1805 03:28:53,460 --> 03:28:55,451 They feel as if they were NTRand Savitri! 1806 03:28:55,663 --> 03:28:58,291 Forthese faces, though background music is given...none will feel it! 1807 03:28:58,499 --> 03:29:01,434 Hey...change the song! l jump... 1808 03:29:02,036 --> 03:29:04,596 Hey...Where do you take me kidnapping in the morning? 1809 03:29:04,805 --> 03:29:06,705 Yes! You are cupid, aren't you? 1810 03:29:06,907 --> 03:29:09,171 l take you kidnapping and rape you! 1811 03:29:09,376 --> 03:29:11,503 Shut your mouth and drive the bike... Black man! 1812 03:29:11,712 --> 03:29:13,577 Don't underestimate the black colour... -Oh! 1813 03:29:13,781 --> 03:29:15,646 There is no value for colours without black colour! 1814 03:29:15,850 --> 03:29:19,013 lf you don't say where we are going now... -Okay! Okay! l will tell you! 1815 03:29:19,220 --> 03:29:23,281 Yourfather-in-lawwanted to see you.. that's why l am taking you to my house! 1816 03:29:33,834 --> 03:29:36,132 Brother! There he is... he is going, brother! 1817 03:29:36,337 --> 03:29:39,795 We have to kill him somehowtoday... and take his corpse to brother! Move the vehicle... 1818 03:29:49,917 --> 03:29:50,941 Move immediately! 1819 03:29:55,856 --> 03:29:56,948 Move...Move...fast! 1820 03:29:57,291 --> 03:29:58,690 Why do they follow us? 1821 03:29:58,893 --> 03:30:00,326 They are going...move fast! 1822 03:30:01,662 --> 03:30:03,323 Turn! Turn! Turn! 1823 03:30:06,367 --> 03:30:07,834 Dash! Dash it! 1824 03:30:15,542 --> 03:30:16,509 Get down! Get down! 1825 03:30:17,878 --> 03:30:18,503 Come on! 1826 03:30:21,882 --> 03:30:22,507 Come on! 1827 03:30:34,695 --> 03:30:35,389 Hey... 1828 03:31:12,299 --> 03:31:13,061 Give me! 1829 03:31:26,547 --> 03:31:27,172 Shit! 1830 03:31:29,350 --> 03:31:31,250 The opposition party members have thrown the log on our leader... 1831 03:31:31,452 --> 03:31:33,249 Come on...let's see their end! 1832 03:31:37,291 --> 03:31:39,919 Hey... Not you! 1833 03:31:41,996 --> 03:31:44,260 Hey...l have beaten him! 1834 03:31:56,477 --> 03:31:57,273 What man? 1835 03:31:57,644 --> 03:32:00,807 Why have you gone to the opposite party's celebration and created problems? 1836 03:32:01,015 --> 03:32:03,609 Master! You first take your seat... be seated! 1837 03:32:04,018 --> 03:32:06,486 Nowthe opposition party MLA Doraswamy does publicity in media 1838 03:32:06,687 --> 03:32:10,054 that there is relation between you and me! 1839 03:32:10,257 --> 03:32:12,282 Thinking that it's true, the C.M... 1840 03:32:12,493 --> 03:32:14,154 As it's said, ''O Groom! The odd month has come... 1841 03:32:14,361 --> 03:32:16,295 you are the son of father-in-law if mother-in-law closes her eyes!'' 1842 03:32:16,463 --> 03:32:18,055 ...has scolded me like anything! 1843 03:32:18,265 --> 03:32:20,233 Above all these....that Commissioner! 1844 03:32:20,434 --> 03:32:22,595 As if he is the only one who rescues the law... 1845 03:32:22,803 --> 03:32:25,203 He is firing questions at me like What happened? How has it happened? 1846 03:32:25,406 --> 03:32:28,398 Master! Mr.Brother has not done this quarrel voluntarily... 1847 03:32:28,609 --> 03:32:30,236 There is someone who is the reason for all these! 1848 03:32:30,444 --> 03:32:31,934 The story has turned upside down because of him! 1849 03:32:32,146 --> 03:32:32,703 Who is he? 1850 03:32:32,913 --> 03:32:35,438 Saying that he is Guru's brother... a guy has come from the village! 1851 03:32:35,649 --> 03:32:38,447 He has made Mr.Brother get into trouble and get his head hot! 1852 03:32:38,652 --> 03:32:41,143 Shit! Don't you feel shy to utterthis word? 1853 03:32:41,355 --> 03:32:42,219 Why is it then? 1854 03:32:42,423 --> 03:32:45,153 You roll your moustache saying there is no rowdy existing like us... 1855 03:32:45,359 --> 03:32:48,055 Listen to my words and carry those bags in the harbour! 1856 03:32:49,129 --> 03:32:50,255 What then? 1857 03:32:50,464 --> 03:32:53,058 The day when Guru came to kill me... 1858 03:32:53,267 --> 03:32:56,202 Since then...l have been asking you to finish that Guru! 1859 03:32:56,403 --> 03:32:58,098 Have you listened to my words? No... 1860 03:32:58,305 --> 03:33:03,004 Now you are telling stories like... Brother has come! Brother-in-law has come! 1861 03:33:03,710 --> 03:33:05,735 l don't knowwhat you do or how you do? 1862 03:33:05,946 --> 03:33:09,074 You find out immediately where Guru is and finish him off! 1863 03:33:09,283 --> 03:33:11,513 Meanwhile...l will see that child's end! 1864 03:33:12,286 --> 03:33:13,184 Bye! 1865 03:33:13,387 --> 03:33:15,514 You have torn! What are you going to see? 1866 03:33:15,722 --> 03:33:17,553 Before you see, he will have done what he wishes... 1867 03:33:17,758 --> 03:33:19,623 ...mends our bends and shaves our heads! 1868 03:33:19,827 --> 03:33:20,227 What is the relation between that Rowdy gang and you? 1869 03:33:20,227 --> 03:33:21,558 What is the relation between that Rowdy gang and you? 1870 03:33:21,762 --> 03:33:24,424 Why have they come to kill you? 1871 03:33:25,132 --> 03:33:27,760 lf you really love me...tell me the truth! 1872 03:33:31,338 --> 03:33:35,035 l am confident that l get back my son! 1873 03:33:42,583 --> 03:33:46,075 l fear, Krishna! ...lf anything happens to you! 1874 03:33:46,286 --> 03:33:47,378 Nothing happens to me... 1875 03:33:47,588 --> 03:33:50,557 l fear if anything happens to you because of me! 1876 03:33:50,624 --> 03:33:54,355 lf they see both of us again... you may get into trouble! 1877 03:33:54,628 --> 03:33:55,890 That's why l am saying... 1878 03:33:56,196 --> 03:33:59,393 Whenever l want to see you... l will come to you! 1879 03:33:59,600 --> 03:34:00,897 All these for a few days! 1880 03:34:01,435 --> 03:34:02,732 You go home now! 1881 03:34:09,910 --> 03:34:11,468 Sir! Sir! Sir! l want lift, sir! 1882 03:34:11,678 --> 03:34:13,839 My leg has problem, sir! l have to go to Office, sir! 1883 03:34:14,214 --> 03:34:17,672 Everything is alright! Send him... check others! 1884 03:34:19,186 --> 03:34:20,676 Hey...stop the vehicle! 1885 03:34:21,021 --> 03:34:22,249 Check him! -Sir! 1886 03:34:22,456 --> 03:34:23,423 Give me the bag! 1887 03:34:24,925 --> 03:34:26,256 Sir! There is Ganja in it, sir! 1888 03:34:27,127 --> 03:34:29,061 Are you doing Ganja business in the broad day light? 1889 03:34:29,263 --> 03:34:31,254 How long have you been doing this business? 1890 03:34:31,465 --> 03:34:33,262 Ramaiah! -Sir! - Send all of them... 1891 03:34:33,467 --> 03:34:34,491 Ganja smuggler is caught! -Okay sir! 1892 03:34:34,701 --> 03:34:36,362 Sir! l don't know who he is... 1893 03:34:36,570 --> 03:34:38,834 He asked me for lift on the way... l gave him lift as he couldn't walk! 1894 03:34:39,039 --> 03:34:39,528 That's it! 1895 03:34:39,740 --> 03:34:42,265 What is this injustice? You desert me soon afteryou see the Police... 1896 03:34:42,476 --> 03:34:44,842 We both have been doing this Ganja business togetherforthe past 5 years, right? 1897 03:34:45,045 --> 03:34:47,639 You havejust told me that the Police would not check if walked like a cripple, haven't you? 1898 03:34:47,848 --> 03:34:49,645 Will you escape as soon as we are caught by the Police? 1899 03:34:49,850 --> 03:34:51,784 ls it enough? Get into the vehicle... 1900 03:34:52,486 --> 03:34:55,250 How is my performance? -Okay! Okay! -Thank you! Thank you! 1901 03:34:55,622 --> 03:34:58,455 Come on...get in! -Take off the hand... l will come by myself! 1902 03:34:58,725 --> 03:35:01,216 You will produce me in the court within the next 24 hours, won't you? 1903 03:35:01,428 --> 03:35:02,292 Yes! lf l produce... 1904 03:35:02,496 --> 03:35:04,225 l will speak there whatever l wanted to speak... 1905 03:35:04,431 --> 03:35:05,659 What will you say? What will you say? 1906 03:35:05,866 --> 03:35:09,666 As l smuggled Ganja...l stole... l raped...why too far? 1907 03:35:09,836 --> 03:35:11,667 l say that l did murders too! Here you see! 1908 03:35:11,872 --> 03:35:14,568 l say that he and l did it together! 1909 03:35:14,775 --> 03:35:16,709 What? You and me? 1910 03:35:16,910 --> 03:35:21,313 Then...Will l leave you easily who has been my partnerfor 5 years? 1911 03:35:21,515 --> 03:35:25,212 Master! l lead my life by doing small kind of Pick pockets and so on! 1912 03:35:25,419 --> 03:35:28,115 You are rewarding me with murders and rapes... 1913 03:35:28,322 --> 03:35:30,483 l have not done them... l have not even seen them too! 1914 03:35:30,657 --> 03:35:31,783 Leave me! 1915 03:35:31,992 --> 03:35:34,290 l thought so when the Police gave me Rs.500/- as a compliment! 1916 03:35:34,494 --> 03:35:37,190 l thought why l was given by the one who takes usually! 1917 03:35:37,397 --> 03:35:42,334 lfl knowthat my life gets imprisoned for Rs.500/ -...l don't knowwho you are! Bye... 1918 03:35:42,536 --> 03:35:43,901 Hey...Jangam! -Go away...Lingam! 1919 03:35:44,104 --> 03:35:45,901 Shit! Yourfather....l got a good business in the morning! 1920 03:35:46,106 --> 03:35:48,904 l say that such a story has played by you! 1921 03:35:49,309 --> 03:35:50,867 You know about the law, don't you? 1922 03:35:51,078 --> 03:35:52,045 The punishment forthe people who encourage to do... 1923 03:35:52,246 --> 03:35:55,147 wrong is more than the punishment forthe people who do wrong! 1924 03:35:55,349 --> 03:35:58,341 Tell me! Who has asked you to charge a fake case against me and lock me intojail? 1925 03:35:58,552 --> 03:36:00,520 lf l don't say... -Look down! 1926 03:36:02,556 --> 03:36:06,515 You might have seen...Under arrest! Have you ever seen...Under murder? lt's that! 1927 03:36:07,060 --> 03:36:10,552 lf l press the trigger, the six bullets would rush in like sixer! 1928 03:36:10,764 --> 03:36:13,255 The police witness is not valid in the court! 1929 03:36:13,467 --> 03:36:17,233 None comes forward from the public to be a witness forthe police! 1930 03:36:17,437 --> 03:36:19,997 Sir! lt's not a toy gun...it's ours! 1931 03:36:20,207 --> 03:36:22,072 Tell him instantly...or else he will shoot immediately! 1932 03:36:22,276 --> 03:36:25,370 Tell me the truth! Or else... you will pass away! 1933 03:36:25,679 --> 03:36:26,873 Minister Kailasam! 1934 03:36:38,725 --> 03:36:41,990 Hey...who has stopped the song? 1935 03:36:42,429 --> 03:36:43,953 Greetings, Master! 1936 03:36:46,133 --> 03:36:47,065 Who are you? 1937 03:36:47,267 --> 03:36:49,428 Have you seen? You don't knowwho l am... 1938 03:36:49,636 --> 03:36:52,571 Why did you try to lock me into jail in Ganja case? 1939 03:36:52,806 --> 03:36:54,933 You wear white lungi to appear as a genuine person among public... 1940 03:36:55,142 --> 03:36:59,579 ...you fold the same lugi during night and do romantic performance! 1941 03:36:59,980 --> 03:37:03,006 lt is known now why the budget has been increasing... 1942 03:37:03,283 --> 03:37:07,083 At the age of going to grave yard... Do you need such stupid activities? 1943 03:37:07,654 --> 03:37:11,750 The problem is between the rowdyism in this city and me! Not between the politics and me... 1944 03:37:11,958 --> 03:37:14,426 Why do you interfere in the matters that are not related to you? 1945 03:37:14,628 --> 03:37:16,619 Hey...You are talking without knowing my power! 1946 03:37:16,830 --> 03:37:18,923 l am the public who have given that power! 1947 03:37:19,366 --> 03:37:21,732 lf you fight with me...you can't become a Minister in the upcoming elections 1948 03:37:21,935 --> 03:37:26,304 At least Councillor...No! You can't become even a ward member! You... 1949 03:37:26,506 --> 03:37:29,066 lf you still come against my way... 1950 03:37:29,276 --> 03:37:31,767 Kailasam! Dance of lord Shiva takes place! 1951 03:37:37,050 --> 03:37:38,677 From Collectorto Commissioner... 1952 03:37:38,885 --> 03:37:41,410 All would fold their hands and talk by standing! 1953 03:37:41,621 --> 03:37:42,553 As l was such a guy... 1954 03:37:42,756 --> 03:37:44,815 He came to my home... stood in front of me... 1955 03:37:45,025 --> 03:37:48,290 Will he talk threatening me? 1956 03:37:49,129 --> 03:37:50,790 l have to tell him clearly who l am! 1957 03:37:50,997 --> 03:37:52,021 Has he laid bolt foryou too? 1958 03:37:52,232 --> 03:37:54,826 Master! You get emotions only during the elections! 1959 03:37:55,035 --> 03:37:59,563 None knows at what moment he gets emotion... 1960 03:37:59,773 --> 03:38:01,035 Mr.Brother! Before we think... he has been doing! 1961 03:38:01,241 --> 03:38:03,766 As long as he is alive, we neitherfinish Guru... 1962 03:38:03,977 --> 03:38:06,309 ...nor touch his shadow! 1963 03:38:07,247 --> 03:38:09,477 Will you appreciate my enemy in my presence? l will kill you... 1964 03:38:10,417 --> 03:38:13,818 Among the children who murderforfather.... l have murdered my father! 1965 03:38:14,187 --> 03:38:16,155 Will his age be the number of murders l have done? 1966 03:38:16,356 --> 03:38:17,254 Here you see! 1967 03:38:17,457 --> 03:38:20,426 You first transferthe Commissionerfrom here... he is a bit irritated! 1968 03:38:20,627 --> 03:38:23,596 You replace him with a Commissioner who is favourable for us! 1969 03:38:23,797 --> 03:38:28,257 Afterthat...l will kill the opposition party MLA Doraswamy who has been irritating you! 1970 03:38:28,468 --> 03:38:30,663 You ensure that the case falls against Guru... 1971 03:38:31,471 --> 03:38:32,665 One enemy will pass away... 1972 03:38:32,873 --> 03:38:36,434 We need not followthe another enemy... Police will look after him! 1973 03:38:36,843 --> 03:38:37,867 Don't you understand? 1974 03:38:38,078 --> 03:38:40,603 Guru and his brother... ln the name of Encounter 1975 03:38:40,814 --> 03:38:42,145 Our arrived Commissioner will look afterthem! 1976 03:38:42,349 --> 03:38:45,216 As l am luck...you have not come to politics! 1977 03:38:45,419 --> 03:38:49,753 lf you had that luck, you would have suppressed me and caught the seat! 1978 03:38:49,956 --> 03:38:53,949 l will look into the newCommissioner's work... you do whateveryou wanted to do! 1979 03:38:56,897 --> 03:38:57,727 Go! Go! 1980 03:38:57,931 --> 03:39:00,695 Will you hide the giant dinosaur into your underwear? 1981 03:39:00,867 --> 03:39:03,028 You won't get sense untiyou listen to its outcry... 1982 03:39:12,612 --> 03:39:13,101 Sir! 1983 03:39:14,748 --> 03:39:15,373 Sir! 1984 03:39:18,952 --> 03:39:20,112 Hello! Krishna! lt's me... 1985 03:39:20,320 --> 03:39:23,653 Brother along with his guys is going to harbourto kill Surya Prakash! 1986 03:39:23,857 --> 03:39:25,188 He has not stopped however l cried... 1987 03:39:26,159 --> 03:39:28,286 Hello! Brother! lt's me...Satti! -Tell me! 1988 03:39:28,495 --> 03:39:31,430 Guru stays in the old sugarfactory godown nearthe steel plant, brother! 1989 03:39:31,631 --> 03:39:32,825 We can finish him if you come, brother! 1990 03:39:33,033 --> 03:39:34,330 Hey! Hey! Hey! -Come soon! -Don't leave him! 1991 03:39:34,534 --> 03:39:35,728 You stay there... l will bring all of them to there! 1992 03:39:35,902 --> 03:39:37,369 Hey...let's go!- Brother! 1993 03:39:37,771 --> 03:39:39,432 lt's known where Guru is... -Where is he? 1994 03:39:39,639 --> 03:39:40,765 He is in the godown near the steel plant! 1995 03:39:40,974 --> 03:39:43,568 We can finish him if we go now... - Hey...Take the vehicles! 1996 03:40:15,008 --> 03:40:16,839 Hey...Why have you come here? 1997 03:40:17,043 --> 03:40:18,943 Do you knowwhose area it is? -I know... 1998 03:40:19,145 --> 03:40:20,772 lf you are seen by them... you will be cut off into pieces! 1999 03:40:20,981 --> 03:40:23,415 lf l am seen...l will be cut off into pieces... 2000 03:40:23,617 --> 03:40:25,983 lf you are seen... they sing lullaby, don't they? 2001 03:40:26,186 --> 03:40:28,814 He and his guys roam like mad people to kill you! 2002 03:40:29,022 --> 03:40:31,388 lf l hadn't phoned and sent them from here... 2003 03:40:31,591 --> 03:40:34,856 ...that Surya Prakash would have made a single coffin foryou all! 2004 03:40:35,061 --> 03:40:36,790 Please try to understand what l say... 2005 03:40:36,963 --> 03:40:39,193 Stopping all these... You come along with me to our place! 2006 03:40:39,399 --> 03:40:41,993 lf you hit with the sentiment... Do you think l come getting melted? 2007 03:40:42,569 --> 03:40:47,563 Though you are my own brother... you entered into my lifejust yesterday! 2008 03:40:51,011 --> 03:40:51,272 But all these guys have been with me for 20 years! 2009 03:40:51,478 --> 03:40:53,878 All these guys are ready to die for me.... 2010 03:40:54,414 --> 03:40:57,645 Without killing the guy who has killed our guys... l will no way move from here! 2011 03:40:57,851 --> 03:40:59,478 You are thinking about the dead guys! 2012 03:40:59,686 --> 03:41:02,519 l am thinking howto rescue them who are alive... 2013 03:41:02,722 --> 03:41:06,123 Though l said in such a way that day... you have come and stood here, haven't you? 2014 03:41:06,326 --> 03:41:09,693 You play a mighty game saying you would stab...pierce! 2015 03:41:09,896 --> 03:41:10,988 Whom is it for? 2016 03:41:11,598 --> 03:41:14,226 ls it foryour mother who gave you birth bearing for 9 months? 2017 03:41:14,434 --> 03:41:16,231 ...or else, foryour wife and children? 2018 03:41:16,436 --> 03:41:19,371 You do this work without knowing whom you are doing and why you are doing... 2019 03:41:19,573 --> 03:41:22,007 ls it also a life to kill anybody else? 2020 03:41:22,576 --> 03:41:25,443 l came yesterday... But you fear what may happen to me... 2021 03:41:25,645 --> 03:41:28,842 You don't have the same fearforthe guys who have been with you for 20 years! 2022 03:41:29,015 --> 03:41:32,849 As you thought of me... have you everthought of them? 2023 03:41:33,019 --> 03:41:34,008 Hey... 2024 03:41:34,287 --> 03:41:36,380 Above their parents.... 2025 03:41:36,590 --> 03:41:39,320 l feel that they should be very happy... -lf so! Leave it! 2026 03:41:39,526 --> 03:41:43,121 lt's not in the history that the people who maintain rowdyism would never be happy and peace! 2027 03:41:43,330 --> 03:41:45,491 lf possible...help something fortheir survival! 2028 03:41:45,699 --> 03:41:46,688 Or else...leave it! 2029 03:41:46,900 --> 03:41:48,663 They themselves will turn their lives... 2030 03:41:49,269 --> 03:41:52,568 Foryour mistake...Our mother has been experiencing the punishment! 2031 03:41:52,772 --> 03:41:54,205 Foryou should return... 2032 03:41:54,407 --> 03:41:55,635 Every year... 2033 03:41:55,842 --> 03:41:59,539 Do you know how our mother goes o the temple that is on the hill? 2034 03:42:05,852 --> 03:42:06,443 Be careful! 2035 03:42:08,388 --> 03:42:10,379 Lakshmi! Be careful... 2036 03:42:20,000 --> 03:42:21,991 Life is not to stab and kill... 2037 03:42:22,202 --> 03:42:27,230 Life is something to earn some people who shed tears after we pass away... 2038 03:42:28,308 --> 03:42:31,243 Aftertelling all these...if you still want to kill him, 2039 03:42:31,444 --> 03:42:32,069 Go! 2040 03:42:32,612 --> 03:42:35,638 You go and cut off him... he will come and cut off you! 2041 03:42:36,116 --> 03:42:38,084 But remember one thing! 2042 03:42:38,718 --> 03:42:40,709 lf your death is in his hands... 2043 03:42:41,388 --> 03:42:43,652 That death would come to you after me! 2044 03:42:51,965 --> 03:42:52,590 Hi! 2045 03:42:53,433 --> 03:42:55,196 Why are you so late? How long should l wait? 2046 03:42:55,402 --> 03:42:56,926 You have waited for me for 20 years, haven't you? 2047 03:42:57,137 --> 03:42:58,627 Can't you wait for 20 minutes now?. 2048 03:42:58,838 --> 03:43:00,362 lt's Okay! Why have you asked me to come? 2049 03:43:00,573 --> 03:43:03,235 l am leaving for our place within 2 days! -Why? What for? 2050 03:43:03,443 --> 03:43:05,934 Brother has agreed to come to our place... 2051 03:43:06,680 --> 03:43:08,545 l am very happy... 2052 03:43:10,984 --> 03:43:12,679 After that... -Afterthat...our matter! 2053 03:43:12,886 --> 03:43:13,545 Going to my mother... 2054 03:43:13,753 --> 03:43:16,187 l tell my motherthat l love a girl called lndhu... 2055 03:43:16,389 --> 03:43:18,721 l ask herto fix and get me married with! 2056 03:43:18,925 --> 03:43:21,587 ln case your mother doesn't agree to our marriage... 2057 03:43:21,795 --> 03:43:22,591 Will l leave it? 2058 03:43:22,796 --> 03:43:25,356 l ask them to look for some other girl and get married, right? 2059 03:43:25,565 --> 03:43:26,259 Then...me? 2060 03:43:26,466 --> 03:43:28,900 You also get married with a nice person like me... 2061 03:43:29,102 --> 03:43:32,265 What man? You use me only to love... and someone else to marry? 2062 03:43:32,472 --> 03:43:33,461 You... -Hey! 2063 03:43:33,807 --> 03:43:36,071 Hey...Here you see! lf you wear pants and shirts like this... 2064 03:43:36,276 --> 03:43:37,903 My mother will not consideryou as a girl! 2065 03:43:38,111 --> 03:43:39,806 lf so...what shall l do now?. 2066 03:43:40,013 --> 03:43:43,312 lf you want to marry me... you first have to wear saree! 2067 03:43:43,817 --> 03:43:47,275 lf you wearyellow coloured saree... have Jasmine flowers overthe head... 2068 03:43:47,487 --> 03:43:48,818 ...wearing bangles full of hands! 2069 03:43:49,022 --> 03:43:51,582 Do you know howyou look like when you come and stand so? 2070 03:43:51,791 --> 03:43:53,258 How do l look like? 2071 03:44:17,617 --> 03:44:20,017 Mandhaakini! Mandhaakini! 2072 03:44:20,220 --> 03:44:22,620 l have some work with you! 2073 03:44:22,822 --> 03:44:25,222 Mandhaakini! lt's me... 2074 03:44:25,425 --> 03:44:27,950 Tell me what work you have with me! 2075 03:44:28,161 --> 03:44:30,527 lf you come aside... l will tell you everything! 2076 03:44:30,730 --> 03:44:33,221 O squirrel! l will strike some fruit! 2077 03:44:33,433 --> 03:44:35,867 Don't fall upon me stroking your moustache! 2078 03:44:36,069 --> 03:44:38,537 l will give the cream only to you by hiding it! 2079 03:44:38,738 --> 03:44:41,206 Come on...Come on...Baby! You are for me... 2080 03:44:41,407 --> 03:44:43,807 l am hungry...my romantic fiancee! 2081 03:44:44,010 --> 03:44:46,410 Come on...Come on...Fiance! May your mouth be filled with sugar! 2082 03:44:46,613 --> 03:44:49,138 O naughty lover! l have made it ready...you come! 2083 03:44:49,349 --> 03:44:51,749 Mandhaakini! Mandhaakini! 2084 03:44:51,951 --> 03:44:54,385 l have some work with you! 2085 03:44:54,587 --> 03:44:57,055 Mandhaakini! lt's me... 2086 03:44:57,223 --> 03:45:00,386 Tell me what work you have with me! 2087 03:45:26,586 --> 03:45:28,850 Let us go to the Guava grove... 2088 03:45:29,055 --> 03:45:31,785 You come along joyfully! 2089 03:45:31,991 --> 03:45:34,391 What will you do seeing the fruit? 2090 03:45:34,594 --> 03:45:36,926 Do you dance lacking control? 2091 03:45:37,130 --> 03:45:39,428 Let us go to the paddy field... 2092 03:45:39,632 --> 03:45:42,294 You come alone...my darling! 2093 03:45:42,502 --> 03:45:44,936 What might you do in the paddy field? 2094 03:45:45,138 --> 03:45:47,470 You may pull the saree off like a thief! 2095 03:45:47,674 --> 03:45:49,938 lf you come to the stream... you will have a push by that! 2096 03:45:50,143 --> 03:45:52,634 You come as my girl in the evening! 2097 03:45:52,846 --> 03:45:55,280 As l am alone with you... 2098 03:45:55,481 --> 03:45:57,972 Alas! My saree will be in danger! 2099 03:45:58,184 --> 03:46:00,652 Come on...Come on...Baby! You are for me... 2100 03:46:00,854 --> 03:46:03,254 l am hungry...my romantic fiancee! 2101 03:46:03,456 --> 03:46:05,947 Come on...Come on...Fiance! May your mouth be filled with sugar! 2102 03:46:06,159 --> 03:46:08,593 O naughty lover! l have made it ready...you come! 2103 03:46:08,795 --> 03:46:11,195 Mandhaakini! Mandhaakini! 2104 03:46:11,397 --> 03:46:13,797 l have some work with you! 2105 03:46:14,000 --> 03:46:16,468 Mandhaakini! lt's me... 2106 03:46:16,669 --> 03:46:19,797 Tell me what work you have with me! 2107 03:47:04,550 --> 03:47:06,575 What would be there behind the saree? 2108 03:47:07,120 --> 03:47:09,782 What would happen if hugged? 2109 03:47:09,989 --> 03:47:14,892 The innocent child who knows nothing... has touched me standing behind! 2110 03:47:15,094 --> 03:47:17,426 How many cuboids the saree would be? 2111 03:47:17,630 --> 03:47:20,360 Where would it go if it is slipped? 2112 03:47:20,566 --> 03:47:25,469 My innocent lover who knows nothing... has measured the hip with desire! 2113 03:47:25,672 --> 03:47:28,038 Why are the kisses shared in love? 2114 03:47:28,241 --> 03:47:30,709 What such a thing present in kisses? 2115 03:47:30,910 --> 03:47:35,973 The one who appears innocent outwardly.... is the lord Shri Krishna who steals the sarees! 2116 03:47:36,182 --> 03:47:38,616 Come on...Come on...Baby! You are for me... 2117 03:47:38,818 --> 03:47:41,218 l am hungry...my romantic fiancee! 2118 03:47:41,421 --> 03:47:43,889 Come on...Come on...Fiance! May your mouth be filled with sugar! 2119 03:47:44,090 --> 03:47:46,558 O naughty lover! l have made it ready... you come! 2120 03:47:46,759 --> 03:47:49,125 Mandhaakini! Mandhaakini! 2121 03:47:49,329 --> 03:47:51,763 l have some work with you! 2122 03:47:51,965 --> 03:47:54,456 Mandhaakini! lt's me... 2123 03:47:54,667 --> 03:47:57,727 Tell me what work you have with me! 2124 03:48:00,173 --> 03:48:15,180 Hail the MLADoraswamy! 2125 03:48:15,388 --> 03:48:17,117 What buddy? The MLA has come to take bath, hasn't he? 2126 03:48:17,323 --> 03:48:18,654 He creates a scene as if he had come for Consecration Ceremony! 2127 03:48:18,858 --> 03:48:22,760 He makes the ruling party panic being alone... how if he doesn't create such a scene? 2128 03:48:24,330 --> 03:48:25,262 Greetings!!! 2129 03:48:25,465 --> 03:48:27,524 All the evil powers that attacked you, have been released by today... 2130 03:48:27,734 --> 03:48:29,861 An esteemed position would be coming in search of you very soon! 2131 03:48:30,069 --> 03:48:32,765 lf you take bath immediately... we shall start the worship! 2132 03:49:55,922 --> 03:49:57,355 Hello sir! -Hello! 2133 03:50:00,059 --> 03:50:00,616 Excuse me sir! 2134 03:50:00,827 --> 03:50:02,385 You, the Mumbai commissioner have come to vizag now! 2135 03:50:02,595 --> 03:50:03,459 Why is this suddentransfer?. 2136 03:50:03,663 --> 03:50:05,528 lnspite of having such a police security... an MLAwas shot dead! 2137 03:50:05,731 --> 03:50:06,663 What type of action are you going to take now?. 2138 03:50:06,866 --> 03:50:08,834 lt's a political murder! Will you take an unvoiced action, sir?. 2139 03:50:09,035 --> 03:50:11,196 Sir! What are you going to do in Vizag for the first time? 2140 03:50:11,404 --> 03:50:14,965 l have a cup of hot coffee going to Dolphin hotel! 2141 03:50:15,541 --> 03:50:17,168 What have they asked and what have you answered? 2142 03:50:17,376 --> 03:50:19,037 Have you been brought to here for drinking coffee? 2143 03:50:19,245 --> 03:50:21,679 ...to encounter Guru and his gang, right? 2144 03:50:21,881 --> 03:50:24,247 This is what the difference between us and you, the political leaders! 2145 03:50:24,450 --> 03:50:27,476 These things should be discussed personally...not in the public! 2146 03:50:27,854 --> 03:50:28,718 lt's okay! 2147 03:50:29,055 --> 03:50:30,716 Tell me when you will encounter Guru! 2148 03:50:30,923 --> 03:50:32,823 Do you think the encounter is meant by a ticket counter?. 2149 03:50:33,025 --> 03:50:35,960 lt's not an ordinary thing, sir! lt bears lots of formalities... 2150 03:50:36,162 --> 03:50:38,995 Lots of questions will be fired from Human rights to the court! 2151 03:50:39,198 --> 03:50:40,187 What happens to you, sir? 2152 03:50:40,399 --> 03:50:41,764 Whatever problem may occurs... 2153 03:50:41,968 --> 03:50:44,266 You leave abroad along with family joyfully without the knowledge of anybody! 2154 03:50:44,470 --> 03:50:46,062 We will be responsible forthat, won't we? 2155 03:50:46,272 --> 03:50:47,569 Certain things should be done sketching a plan! 2156 03:50:47,773 --> 03:50:49,764 Okay! Okay! What are you going to do now?. 2157 03:50:50,176 --> 03:50:53,509 l straightaway go to the Goddess temple and bow at her! 2158 03:50:56,415 --> 03:50:57,177 Mother! 2159 03:50:58,017 --> 03:50:59,882 The thing you anticipate would take place without hurdles... 2160 03:51:00,086 --> 03:51:03,283 The Goddess would always look afteryou safely! Have it! 2161 03:51:07,460 --> 03:51:08,085 Thief! 2162 03:51:13,032 --> 03:51:13,691 Hello! 2163 03:51:13,900 --> 03:51:15,834 The encounter of Srinu and Ravi has been finished! 2164 03:51:16,035 --> 03:51:17,935 You next go to Suri! 2165 03:51:18,905 --> 03:51:19,599 Ram! 2166 03:51:36,956 --> 03:51:37,945 Sekhar! 2167 03:51:38,257 --> 03:51:40,225 Bullet Mahi! Bala! 2168 03:51:56,075 --> 03:51:57,235 Thank you very much! 2169 03:51:57,710 --> 03:51:59,302 Don't thank me... 2170 03:51:59,979 --> 03:52:00,968 Thank Krishna! 2171 03:52:02,415 --> 03:52:05,145 The reason for we are alive today is... 2172 03:52:14,327 --> 03:52:14,884 Sir! My brother.... 2173 03:52:15,094 --> 03:52:17,426 Sir has come on that matter... We hunt and catch your brother! 2174 03:52:17,630 --> 03:52:20,360 lf you give us fifty thousand rupees... -Fifity thousand? -Fifty thousand? 2175 03:52:20,566 --> 03:52:22,557 God bless only if was glorified! 2176 03:52:22,768 --> 03:52:25,100 Chandrakanth works only if his hands were filled! 2177 03:52:25,304 --> 03:52:27,670 What are you talking, sir?. lt's been 3 months since his brother was found! 2178 03:52:27,873 --> 03:52:30,034 Fifty thousand rupees loss for drums players in a stopped marriage! How is it? 2179 03:52:30,243 --> 03:52:31,005 The head has been broken! 2180 03:52:31,210 --> 03:52:33,371 l will tell you what has been broken.... walk to the station! -Not that sir... 2181 03:52:33,579 --> 03:52:37,276 Hey...You make a move! - Bye! -Bye! -Come...get in! 2182 03:52:46,325 --> 03:52:49,522 What sir?. While coming...it took me 10 minutes to cross this road! 2183 03:52:49,729 --> 03:52:51,526 lt seems to be empty now! 2184 03:53:01,073 --> 03:53:03,041 Hey...l suspect something! 2185 03:53:38,311 --> 03:53:41,747 Hey...Though they escape from the Police.... should not escape from us! 2186 03:53:42,114 --> 03:53:45,572 Kill both of them and cast away! -Okay brother! Hey...move! 2187 03:54:11,844 --> 03:54:14,005 The guys of Surya Prakash have surrounded us... -Drive fast! 2188 03:54:14,213 --> 03:54:15,942 They won't spare me alive! 2189 03:54:16,482 --> 03:54:18,006 They won't spare you too if you are with me! You go leaving me... 2190 03:54:18,217 --> 03:54:20,777 l won't spare anyone of them without seeing their end! 2191 03:55:34,293 --> 03:55:35,351 Come fast! 2192 03:55:39,064 --> 03:55:39,860 Hey... 2193 03:55:51,110 --> 03:55:52,543 Move! Move! 2194 03:55:55,414 --> 03:55:57,382 Go there! Move! Move! -Okay! 2195 03:55:59,351 --> 03:55:59,908 Hey... -Brother! 2196 03:56:00,119 --> 03:56:01,484 Phone Kasi and find out if he has finished both of them! 2197 03:56:01,687 --> 03:56:03,211 Find out... -Okay brother! 2198 03:56:19,972 --> 03:56:20,870 Hey... -Brother! 2199 03:56:21,073 --> 03:56:23,234 What's wrong there? Go and check out... -Okay brother! -Go... 2200 03:56:25,244 --> 03:56:26,438 Hey! Hey...Hey! 2201 03:56:26,645 --> 03:56:28,237 Brother! Police... 2202 03:56:29,782 --> 03:56:30,373 Hello! 2203 03:56:30,583 --> 03:56:33,074 Minister Kailasam has used his political tactics against us! 2204 03:56:33,285 --> 03:56:33,808 What are you babbling? 2205 03:56:34,019 --> 03:56:36,613 We were given orders to encounter not only Guru...but also you! 2206 03:56:36,822 --> 03:56:39,120 The entire harbour has been surrounded by the Police....escape immediately! 2207 03:56:39,325 --> 03:56:40,622 My God! No... 2208 03:56:45,998 --> 03:56:46,930 Tell me, Surya Prakash! 2209 03:56:47,132 --> 03:56:48,258 Hey...Kailasam! 2210 03:56:48,467 --> 03:56:49,832 As l made you, the beggar, become a Minister... 2211 03:56:50,035 --> 03:56:51,935 You would be favourable to me... will you become a nail to me? 2212 03:56:52,137 --> 03:56:55,265 l will fix the nail on the wall and garland your photograph hanging to it! 2213 03:56:55,474 --> 03:56:58,068 Will you ask the commissionerto encounter me having him by your side? 2214 03:56:58,277 --> 03:57:01,041 l will give counterto you and yourfamily within half an hour... 2215 03:57:01,247 --> 03:57:03,215 Flee if possible...pass away if not! 2216 03:57:03,415 --> 03:57:06,612 Hey...Here you see! Surya Prakash...Suri! 2217 03:57:19,164 --> 03:57:20,290 Sir! l am Bose speaking... 2218 03:57:20,499 --> 03:57:21,796 We have come to harbour chasing Guru... 2219 03:57:22,001 --> 03:57:25,095 As Surya Prakash's group attacked suddenly... our inspector Ramprasad was shot dead, sir! 2220 03:57:25,304 --> 03:57:29,263 No one else should come out of the harbour alive...including Surya Prakash! 2221 03:57:29,475 --> 03:57:30,305 What brother? 2222 03:57:30,509 --> 03:57:33,000 Whom have you asked and given the orders to encounter Surya Prakash? 2223 03:57:33,212 --> 03:57:34,645 Tell them to stop that encounter! 2224 03:57:34,847 --> 03:57:38,613 Because of you...he threatens me that he would destroy my entire family! 2225 03:57:38,817 --> 03:57:40,808 What is the relation between Surya Prakash and you, sir? 2226 03:57:40,986 --> 03:57:41,748 He is our guy! 2227 03:57:41,954 --> 03:57:44,218 You say that he is our guy! Why does he want to kill you then? 2228 03:57:44,423 --> 03:57:47,551 lt is none of your business! Do only as l say...it's enough! 2229 03:57:47,760 --> 03:57:50,490 l am not your home watch man to do whateveryou say... 2230 03:57:50,896 --> 03:57:53,456 There may be some police who are pet to you! 2231 03:57:53,666 --> 03:57:56,191 But a police man like me will take out your bones! 2232 03:57:56,402 --> 03:57:59,337 Hey...Do you know whom you are talking to? -l know... 2233 03:57:59,538 --> 03:58:04,339 l am talking to a criminal who has asked to kill the opposition party MLA! 2234 03:58:04,510 --> 03:58:09,038 During my journey from Mumbai to Vizag... l came to knowyour names and horoscopes! 2235 03:58:09,248 --> 03:58:10,909 l thought of finishing one by one... 2236 03:58:11,116 --> 03:58:14,176 But giving no risk for me...you yourselves have been caught into the knot! 2237 03:58:14,386 --> 03:58:18,254 lf you put hands on me... the entire state shed blood! -Hey... 2238 03:58:18,891 --> 03:58:21,291 lf you utter even a word... 2239 03:58:21,493 --> 03:58:25,691 l will squeeze you out not to let even a drop of blood remain in your body! 2240 03:59:13,946 --> 03:59:14,571 Hey... 2241 03:59:21,353 --> 03:59:22,081 Hey... 2242 03:59:22,721 --> 03:59:24,586 Hey...Narayana! Why have you come here? 2243 03:59:24,790 --> 03:59:27,088 Guru and his brother are here, sir! 2244 03:59:27,726 --> 03:59:30,923 They have forcefully made me say so over phone! 2245 03:59:39,338 --> 03:59:42,068 Come on dear! Come on! l understand now... 2246 03:59:42,274 --> 03:59:46,404 ...that police have not come voluntarily... and you have made them come! 2247 03:59:46,745 --> 03:59:48,940 lt's not important that who would win now... 2248 03:59:49,715 --> 03:59:51,979 lt's important that who would die! 2249 03:59:52,184 --> 03:59:52,946 Hey... 2250 04:04:17,416 --> 04:04:19,145 Sir! Shoot me... 2251 04:04:19,718 --> 04:04:21,618 He is not related in any way to this fight! 2252 04:04:21,987 --> 04:04:25,388 Don't make my mother become orphan by killing him forthe wrong l have done... 2253 04:04:25,757 --> 04:04:28,726 He is a very good guy...leave him! Please...sir! Please... 2254 04:04:28,927 --> 04:04:30,622 Sir! Sir! Don't kill my brother, sir! 2255 04:04:30,829 --> 04:04:32,296 l don't say that my brother is a good guy... 2256 04:04:32,497 --> 04:04:34,556 But l can say that he will lead a good life henceforth, sir! 2257 04:04:34,766 --> 04:04:36,734 When a guilty person realises his guilt and wants to change... 2258 04:04:36,935 --> 04:04:39,768 lf such a guy was killed... who would change then, sir! 2259 04:04:39,972 --> 04:04:41,234 Even forthe guy who murdered 10 people... 2260 04:04:41,406 --> 04:04:42,873 When he was sentenced to death according to the law... 2261 04:04:43,075 --> 04:04:44,269 Even at the last moment when he was about to be hung... 2262 04:04:44,476 --> 04:04:46,137 He would be given a chance to live by forgiving him mercifully! 2263 04:04:46,345 --> 04:04:48,438 Please give a chance to my brothertoo, sir! 2264 04:04:48,647 --> 04:04:52,708 These laws and jails are there to bring out change in the guilty persons... 2265 04:04:52,918 --> 04:04:55,751 lf they won't change yet... this encounter! 2266 04:04:55,954 --> 04:04:57,444 l respect the law'. 2267 04:04:57,656 --> 04:04:59,954 Beyond that...l value the humanity! 2268 04:05:00,192 --> 04:05:04,060 The moment you determined to lead a good life...you became a man! 2269 04:05:04,262 --> 04:05:05,786 Rowdyism should not exist in the city... 2270 04:05:05,998 --> 04:05:08,762 Public should be pleasant without having any troubles! 2271 04:05:08,967 --> 04:05:10,434 As far as l am concerned... 2272 04:05:10,635 --> 04:05:13,536 Surya Prakash has died! Guru has died! 2273 04:05:15,741 --> 04:05:16,435 Go! 2274 04:05:29,621 --> 04:05:30,747 Pardon me, mother! 2275 04:05:31,990 --> 04:05:33,287 Don't say so... 2276 04:05:33,492 --> 04:05:36,620 You have come again to me... that's enough for me! 2277 04:05:36,962 --> 04:05:38,395 Have you seen my grandson? 2278 04:05:38,597 --> 04:05:41,464 He exactly takes after his grandfather! You are my honey! 2279 04:05:41,666 --> 04:05:42,633 Grandmother! 2280 04:05:43,101 --> 04:05:45,729 What do you say now?. -What is there to say? 2281 04:05:46,605 --> 04:05:48,300 You are the son of Tiger, aren't you? 2282 04:05:55,747 --> 04:05:57,476 What are you staring at, grandson? 2283 04:05:57,816 --> 04:05:58,942 Have you identified her? 2284 04:05:59,151 --> 04:06:01,449 Meenakshi! Your Meenakshi! 2285 04:06:01,620 --> 04:06:04,487 As she knewthat she was the reason for your abscondment...she was worried 2286 04:06:04,689 --> 04:06:06,953 ...and waiting eagerly foryou! 2287 04:06:07,159 --> 04:06:09,627 Why delay then? What if brother gets married? 2288 04:06:09,828 --> 04:06:12,922 Not only for him...We have fixed a good alliance foryou too! 2289 04:06:13,131 --> 04:06:13,654 Have you fixed it? 2290 04:06:13,865 --> 04:06:15,924 Dark or Fair...Short or Tall! 2291 04:06:16,134 --> 04:06:20,332 You yourself said that you would blindly marry any girl we referred to, didn't you? 2292 04:06:20,505 --> 04:06:23,497 l somehowtold you then... - The upcoming daugter-in-law! Come on... 2293 04:06:28,046 --> 04:06:30,344 Hey...How have you come here? 2294 04:06:32,617 --> 04:06:34,346 Hey...Haven't you got confidence upon me yet? 2295 04:06:34,519 --> 04:06:35,952 No! Should not trust you at all... 2296 04:06:36,154 --> 04:06:40,750 Suppose if you marry an other girl saying that your mother has not given her consent... 2297 04:06:40,959 --> 04:06:41,948 That's why... 2298 04:06:42,160 --> 04:06:45,789 l have come before you...and made my mother-in-law give her consent! 2299 04:06:45,997 --> 04:06:47,794 How is my idea? 2300 04:06:47,999 --> 04:06:48,795 Hey...stop! 2301 04:06:49,000 --> 04:06:51,366 Mother-in-law! -Where will you go?- Stop! 2302 04:06:52,437 --> 04:06:53,199 See what l do... 2303 04:06:53,405 --> 04:06:54,531 Hey...stop! 2304 04:06:56,208 --> 04:06:57,106 What man? 2305 04:06:57,309 --> 04:06:58,674 Why is such a crowd overthere? 2306 04:06:58,877 --> 04:07:02,142 Lakshmi's elder son Rambabu who ran off during his childhood stage has returned now'. 2307 04:07:02,347 --> 04:07:03,609 Okay! Okay! 2308 04:07:03,815 --> 04:07:05,749 An absconded guy would certainly return one fine day... 2309 04:07:05,951 --> 04:07:08,886 Adonkey would certainly kick... lt's common! 2310 04:07:09,221 --> 04:07:10,051 Alas! 2311 04:07:11,022 --> 04:07:13,752 lt is very hard... lt powders anything... 2312 04:07:13,959 --> 04:07:16,689 lt makes the thunder bolt shiver! The fist! 2313 04:07:17,028 --> 04:07:19,792 Rocking with dance... Refreshment in the heart! 2314 04:07:19,998 --> 04:07:22,728 Terror is shown if anyone opposes! 2315 04:07:23,101 --> 04:07:27,128 l will rush forward hastily ifl am given a chance! 2316 04:07:27,339 --> 04:07:32,072 Hurray! l will change a lot henceforth! 2317 04:07:32,277 --> 04:07:34,939 l will bring down the clouds... l will coverthe Stars! 2318 04:07:35,147 --> 04:07:37,980 Because l am Pistha! 2319 04:07:38,183 --> 04:07:41,016 l lend for money... l will make the mistakes confess! 2320 04:07:41,219 --> 04:07:43,710 l am always Pistha! 2321 04:07:43,922 --> 04:07:45,719 l will show it... 2322 04:07:45,924 --> 04:07:48,620 lt is very hard... lt powders anything... 2323 04:07:48,827 --> 04:07:51,421 lt makes the thunder bolt shiver! The fist! 2324 04:07:53,732 --> 04:07:56,132 Mandhaakini! Mandhaakini! 2325 04:07:56,334 --> 04:07:58,825 l have some work with you! 2326 04:07:59,037 --> 04:08:01,437 Mandhaakini! lt's me... 2327 04:08:01,640 --> 04:08:04,131 Tell me what work you have with me! 2328 04:08:04,342 --> 04:08:06,708 lf you come aside... l will tell you everything! 2329 04:08:06,912 --> 04:08:10,712 A pair of Pelican birds... towards the shore of Pacific! 2330 04:08:10,916 --> 04:08:15,114 Uttering some musical words... they have flownjoyfully! 2331 04:08:16,855 --> 04:08:19,119 Who is that pair? 2332 04:08:20,825 --> 04:08:22,588 l think that is we! 2333 04:08:22,794 --> 04:08:26,560 As it goes on singing... 2334 04:08:26,765 --> 04:08:30,565 As my heart beat increases... 2335 04:08:30,769 --> 04:08:34,364 Your hip and back are for me... My hands would not stop! 2336 04:08:34,573 --> 04:08:38,339 As your lips turn into a musical instrument... My lips play the music! 2337 04:08:38,543 --> 04:08:42,240 A pair of Pelican birds... towards the shore of Pacific! 2338 04:08:42,447 --> 04:08:46,144 Uttering some musical words... they have flownjoyfully!