1 00:00:36,870 --> 00:00:37,666 How are things going on? 2 00:00:37,871 --> 00:00:38,667 Fine boss. 3 00:00:38,872 --> 00:00:40,169 Why aren't you seen? 4 00:00:40,373 --> 00:00:42,000 I'm running after a court adjournment. 5 00:00:42,809 --> 00:00:43,673 Get me a tea. 6 00:00:43,877 --> 00:00:45,344 Greetings brother. - Go man. 7 00:00:46,212 --> 00:00:47,839 What are you playing? - Rummy boss. 8 00:00:48,048 --> 00:00:48,912 Won or lost? 9 00:00:49,115 --> 00:00:51,015 No, lost everything. 10 00:00:51,217 --> 00:00:52,275 Get lost, play well man. 11 00:00:53,386 --> 00:00:54,853 Phone foryou. -Who? 12 00:00:55,121 --> 00:00:56,748 Sri Devi bar Venkat. 13 00:00:57,991 --> 00:00:58,685 Tell me. 14 00:00:59,893 --> 00:01:01,190 What are you watching? Cricket? 15 00:01:01,394 --> 00:01:03,021 Yes boss, game is fantastic. 16 00:01:03,229 --> 00:01:04,696 Enough of watching it, have tea first. 17 00:01:05,732 --> 00:01:08,132 Sathi! Where is Srisailam? - Here only. 18 00:01:08,334 --> 00:01:10,199 Get him. Go. - Okay boss. 19 00:01:10,737 --> 00:01:13,638 Mallesh, it seems you brought a girl, from which place? 20 00:01:14,140 --> 00:01:15,038 Nagpur. 21 00:01:15,575 --> 00:01:16,542 Is she still here or gone? 22 00:01:17,243 --> 00:01:17,868 Tell me. 23 00:01:18,078 --> 00:01:19,045 She's gone. 24 00:01:19,746 --> 00:01:20,542 Bastard. 25 00:01:22,982 --> 00:01:25,951 Ali Bhai... I'm coming right away. 26 00:01:26,586 --> 00:01:29,555 I got the goods, it's going on well here. 27 00:01:32,425 --> 00:01:36,725 With Hyderabad prospering, millions worth lands turned into billions. 28 00:01:36,996 --> 00:01:41,057 Land mafia grab the lands, if you stop them, they'll kill you. 29 00:01:41,267 --> 00:01:42,393 Kill... kill. 30 00:01:45,605 --> 00:01:49,063 Whateveryou may construct, they'll come & take their share. 31 00:01:49,342 --> 00:01:50,741 Otherwise resort to kidnappings. 32 00:01:50,944 --> 00:01:52,172 Shut up... shut up. 33 00:01:57,117 --> 00:01:59,244 People may lodge any number of cases on them with police, 34 00:01:59,486 --> 00:02:00,919 but they never reach to the logical end. 35 00:02:01,121 --> 00:02:02,748 The murders committed by them will never get proved. 36 00:02:04,691 --> 00:02:05,589 Sign here. 37 00:02:06,493 --> 00:02:07,084 Go... go. 38 00:02:07,293 --> 00:02:10,751 The man who single handedly leads this entire network is Ali Bhai. 39 00:02:15,068 --> 00:02:16,592 Just his name is enough... 40 00:02:17,370 --> 00:02:17,836 Dear! 41 00:02:18,204 --> 00:02:19,262 Don't you know Ali Bhai? 42 00:02:19,639 --> 00:02:20,936 But he's invisible. 43 00:02:21,374 --> 00:02:22,932 Always in abroad. 44 00:02:23,510 --> 00:02:25,603 But the business goes on here like well oiled machine. 45 00:02:25,812 --> 00:02:27,177 They minted billions. 46 00:02:27,914 --> 00:02:28,972 Who is this Narayana? 47 00:02:29,382 --> 00:02:30,974 He has a separate gang. 48 00:02:31,518 --> 00:02:32,815 Gaining strength lately. 49 00:02:33,019 --> 00:02:34,418 He's Ali Bhai's sworn enemy. 50 00:02:37,090 --> 00:02:38,717 Gang rivalry runs very deep. 51 00:02:40,860 --> 00:02:42,487 His right hand is 'Banda' Ganesh. 52 00:02:44,264 --> 00:02:45,162 All are same. 53 00:02:45,832 --> 00:02:47,925 Killing, extortion, taking ransom. 54 00:02:48,368 --> 00:02:50,165 Half the jobs are done on cell phones. 55 00:02:52,138 --> 00:02:56,507 Syed Mohammed Pasha Qadri is the new Asst. Police Commissioner. 56 00:02:58,278 --> 00:03:00,337 He has launched a war on land mafia immediately on taking charge. 57 00:03:03,716 --> 00:03:10,019 Within 48 hours of taking the charge, 8 hardened criminals are shot dead. 58 00:03:10,456 --> 00:03:14,017 Real estate businessmen are happy with the new Commissioner's arrival. 59 00:03:14,294 --> 00:03:24,260 [DDR] - Digital Desi Releasers 60 00:03:32,946 --> 00:03:33,708 Beat up a man. 61 00:03:34,847 --> 00:03:35,370 Name? 62 00:03:35,582 --> 00:03:36,048 Mallesh. 63 00:03:36,449 --> 00:03:37,381 Indra Nagar Mallesh? 64 00:03:37,584 --> 00:03:38,710 Beat him up in his area. 65 00:03:38,918 --> 00:03:39,714 Told them our price? 66 00:03:41,087 --> 00:03:42,111 Who amongst you will beat him? 67 00:03:43,022 --> 00:03:44,046 We'll not beat him. 68 00:03:44,424 --> 00:03:48,053 Pandu... he'll make him run in his area and then beat him. 69 00:03:53,099 --> 00:03:53,793 Who are you man? 70 00:03:54,767 --> 00:03:55,734 Beat him. 71 00:04:10,783 --> 00:04:17,586 Beat him. Hack him. 72 00:04:18,458 --> 00:04:20,050 Kill him. 73 00:04:40,647 --> 00:04:44,105 Shed is good. Need a nice place like this to fight. 74 00:04:45,318 --> 00:04:46,114 Who are you? 75 00:04:49,756 --> 00:04:51,121 Won't you get beaten up without knowing my name? 76 00:04:51,324 --> 00:04:52,723 How dare to take money to beat me? 77 00:04:53,059 --> 00:04:54,458 I've already taken it. 78 00:04:55,328 --> 00:04:57,956 Once I commit myself, I'll never back off. 79 00:04:59,666 --> 00:05:00,633 Close the shutters boys. 80 00:05:02,335 --> 00:05:06,294 Keep an opening boy... to escape. 81 00:05:07,006 --> 00:05:08,906 Close... close it fully. 82 00:05:09,676 --> 00:05:10,700 Should I keep it open? 83 00:05:11,678 --> 00:05:12,645 Look the keys. 84 00:05:18,851 --> 00:05:20,148 You should've kept the keys with you. 85 00:05:20,353 --> 00:05:21,081 What will you do man? 86 00:05:21,854 --> 00:05:23,321 I swear on your mother. 87 00:05:24,457 --> 00:05:25,981 Ask me if I fail to kick your ass. 88 00:05:26,192 --> 00:05:27,159 Why are you bringing in my motherto beat me? 89 00:05:27,360 --> 00:05:29,487 I don't need my motherto beat you. 90 00:05:44,544 --> 00:05:45,010 Go boys. 91 00:06:13,506 --> 00:06:14,598 Not foryou man... 92 00:06:17,910 --> 00:06:19,537 ...he should get the stick. 93 00:07:27,413 --> 00:07:28,277 Brother! 94 00:07:28,815 --> 00:07:29,941 Unable to open? 95 00:07:39,692 --> 00:07:56,701 [DDR] - Digital Desi Releasers 96 00:07:57,176 --> 00:08:05,311 War... war... 97 00:08:06,018 --> 00:08:07,815 If you look straight into my eyes... 98 00:08:08,087 --> 00:08:09,918 If you dare to face me... 99 00:08:10,189 --> 00:08:12,054 If I land a punch on you... 100 00:08:12,358 --> 00:08:18,160 If you dare to tease this vandal's pride... 101 00:08:18,364 --> 00:08:26,931 War... war... 102 00:08:27,206 --> 00:08:29,071 Whosoever my enemy be... 103 00:08:29,308 --> 00:08:31,173 Even if it is God himself... 104 00:08:31,410 --> 00:08:33,344 Though the heavens may fall on me... 105 00:08:33,546 --> 00:08:37,846 Though it's Bin Laden up against me... 106 00:08:42,288 --> 00:08:44,848 Brother, I've taken money to beat you. 107 00:08:45,725 --> 00:08:46,692 Have yourtea quickly. 108 00:08:47,059 --> 00:08:47,684 Won't you? 109 00:08:51,063 --> 00:08:51,859 What will you do man? 110 00:08:56,736 --> 00:08:58,363 If you see ortake out a gun... 111 00:08:58,571 --> 00:09:00,698 If you aim and fire at me... 112 00:09:00,907 --> 00:09:04,968 If you do and turn the tables on you... 113 00:09:06,245 --> 00:09:23,061 It's a century... 114 00:09:30,703 --> 00:09:32,398 Anywhere I behave the same... 115 00:09:32,605 --> 00:09:34,573 Any centre I'm powerful... 116 00:09:34,774 --> 00:09:36,799 Tell me the time, I'll be there... 117 00:09:43,449 --> 00:09:45,246 If you and I've to live... 118 00:09:45,451 --> 00:09:47,442 We must fight it out with vigour... 119 00:09:47,653 --> 00:09:49,746 Let there be violence... 120 00:09:56,462 --> 00:09:58,430 My thoughts are lightspeed... 121 00:09:58,631 --> 00:10:00,496 My eyes are powerful like Sun... 122 00:10:00,766 --> 00:10:02,666 My hands are devastating like sea... 123 00:10:02,868 --> 00:10:08,431 If I move, war is inevitable... 124 00:10:08,975 --> 00:10:15,938 Live man... live man... 125 00:10:16,215 --> 00:10:29,458 [DDR] - Digital Desi Releasers 126 00:10:29,829 --> 00:10:47,339 Hail Lord Ganesh! Hail Lord Ganesh! 127 00:10:47,613 --> 00:11:03,860 [DDR] - Digital Desi Releasers 128 00:11:04,230 --> 00:11:05,925 Any time my path is this... 129 00:11:06,132 --> 00:11:08,157 Going the wrong path is my style... 130 00:11:08,367 --> 00:11:10,494 If you don't like it, go to hell... 131 00:11:12,538 --> 00:11:14,563 I can never compromise... 132 00:11:14,774 --> 00:11:16,674 Life or death must be decided... 133 00:11:17,043 --> 00:11:19,011 I'll beat you holding your collar... 134 00:11:25,885 --> 00:11:27,682 If I sing it's a tune of mischief... 135 00:11:27,887 --> 00:11:29,855 If I play it's a silly rhythm... 136 00:11:30,122 --> 00:11:32,022 There's no destination to my path... 137 00:11:32,224 --> 00:11:36,024 I like to play with dangers... 138 00:11:54,080 --> 00:11:54,808 My name is Anand. 139 00:11:56,415 --> 00:11:57,109 You know to shoot? 140 00:11:57,316 --> 00:11:58,374 I was a topper in my batch. 141 00:11:58,584 --> 00:11:59,380 Bring a gun from there. 142 00:12:01,921 --> 00:12:02,478 Load it. 143 00:12:03,255 --> 00:12:03,880 Did it sir. 144 00:12:04,090 --> 00:12:04,715 Fire at me. 145 00:12:05,925 --> 00:12:06,619 Fire. 146 00:12:06,826 --> 00:12:07,554 You'll be dead sir. 147 00:12:08,494 --> 00:12:10,291 May I fire at you then? 148 00:12:11,030 --> 00:12:11,553 No sir. 149 00:12:11,764 --> 00:12:13,493 Will you fire at me or not? 150 00:12:19,004 --> 00:12:22,633 Or else fire at this water bottle. 151 00:12:30,616 --> 00:12:31,742 Missed it boy? 152 00:12:31,951 --> 00:12:33,077 I'm surprised sir. 153 00:12:33,452 --> 00:12:37,411 You should know this, guns in training centre are good, 154 00:12:37,957 --> 00:12:41,518 but the barrels are crooked in the service guns, 155 00:12:41,727 --> 00:12:43,024 there's no guarantee it will hit the target. 156 00:12:43,462 --> 00:12:48,991 So if you can dare to fire at point blank range stay in this department. 157 00:12:49,201 --> 00:12:50,862 Got me? - Got it sir. 158 00:12:52,571 --> 00:12:54,095 Your native place? -Amalapuram. 159 00:12:54,340 --> 00:12:56,433 Amalapuram girls are good looking, right? 160 00:12:56,642 --> 00:12:57,267 Yes sir. 161 00:12:57,476 --> 00:12:58,602 Sir, someone is here foryou. 162 00:12:58,811 --> 00:13:01,279 I'm Vishwanath, real estate businessman. 163 00:13:01,881 --> 00:13:03,109 I bought a site in Madhapur. 164 00:13:03,582 --> 00:13:05,607 A rowdy sheeter is threatening me for extortion of money. 165 00:13:05,818 --> 00:13:07,217 Name? - Sathi. 166 00:13:07,486 --> 00:13:08,111 Sathanna? 167 00:13:10,489 --> 00:13:12,354 I'll take care. Go. 168 00:13:17,696 --> 00:13:18,628 Yes boss, I'm fine. 169 00:13:18,831 --> 00:13:20,890 I've a friend Vishwanath, a builder, 170 00:13:21,500 --> 00:13:23,024 did you threaten him recently? 171 00:13:23,235 --> 00:13:24,566 I threatened to kidnap him. 172 00:13:24,770 --> 00:13:25,964 Call him again and... 173 00:13:27,673 --> 00:13:28,799 ...threaten to kill him. 174 00:13:29,508 --> 00:13:30,304 Okay boss. 175 00:13:31,844 --> 00:13:33,812 Stay here, I'll give lunch box to father and come. 176 00:13:36,248 --> 00:13:37,146 Father, lunch. 177 00:13:38,184 --> 00:13:40,482 Where did you go yesterday? 178 00:13:41,020 --> 00:13:42,749 A day before that? - No... 179 00:13:42,955 --> 00:13:44,718 Will I forget if you bring my lunch today? 180 00:13:45,257 --> 00:13:46,315 I'll come back in a minute. 181 00:13:48,060 --> 00:13:48,822 Where? 182 00:13:49,461 --> 00:13:52,328 Gowri, a girl next doorto me works in this Aerobics centre. 183 00:13:52,531 --> 00:13:52,997 So what? 184 00:13:53,532 --> 00:13:54,999 She's responding to my looks. 185 00:13:55,334 --> 00:13:57,063 Without knowing that you're a rascal. 186 00:13:57,269 --> 00:13:58,167 She's beautiful. 187 00:13:58,437 --> 00:13:59,631 Will you love if she's beautiful? 188 00:14:00,206 --> 00:14:04,404 Do we need love? We see 100's of girls everyday... 189 00:14:11,517 --> 00:14:13,314 ...can we fall in love with them? 190 00:14:15,955 --> 00:14:17,582 We can't avoid if they are too good. 191 00:14:19,892 --> 00:14:20,859 Why is she like this? 192 00:14:21,227 --> 00:14:31,193 [DDR] - Digital Desi Releasers 193 00:15:05,337 --> 00:15:06,235 No shame or not ashamed of anything. 194 00:15:07,006 --> 00:15:07,802 No fear or responsibility. 195 00:15:08,007 --> 00:15:08,974 Like wild beasts... 196 00:15:09,842 --> 00:15:12,811 What's it dear? - Peeping toms. It's embarrassing. 197 00:15:17,683 --> 00:15:19,480 What's going on there? Will you devour girls with eyes? 198 00:15:20,352 --> 00:15:21,478 Sex starved vampires. 199 00:15:21,987 --> 00:15:23,147 Bloody friends. 200 00:15:27,927 --> 00:15:29,656 Is it taboo to see? 201 00:15:30,696 --> 00:15:34,427 They are doing aerobics to show us, tell this to yourfather. 202 00:15:38,304 --> 00:15:39,328 Oh my God! 203 00:15:39,638 --> 00:15:41,469 Who is he? - Pandu... 204 00:15:41,674 --> 00:15:43,164 When did it happen? -Aweek ago. 205 00:15:43,943 --> 00:15:45,171 Will you tell me this now? 206 00:15:45,711 --> 00:15:47,076 I lost my honour in my area. 207 00:15:47,279 --> 00:15:49,270 Everyone in that area fears him. 208 00:15:49,748 --> 00:15:51,272 How can a man beat him and go away? 209 00:15:51,717 --> 00:15:53,344 Only his death will bring back the fear. 210 00:15:53,552 --> 00:15:55,417 Some man known as Pandu, go. 211 00:15:56,889 --> 00:15:59,915 Naik, he beat ten people after closing the shutters, 212 00:16:00,392 --> 00:16:02,087 I can see a daring man in him. 213 00:16:03,562 --> 00:16:06,360 If we keep him with us, he'll be helpful. 214 00:16:08,233 --> 00:16:09,200 What are you saying? 215 00:16:09,635 --> 00:16:11,262 Will you reward a man who dared to beat me? 216 00:16:11,837 --> 00:16:14,305 Don't you have any shame? - Hey Cool off. 217 00:16:15,007 --> 00:16:16,031 No use of ourfriendship then. 218 00:16:17,509 --> 00:16:18,635 You are mad. 219 00:16:18,844 --> 00:16:20,311 No, you have gone mad. 220 00:16:20,913 --> 00:16:21,538 Take rest. 221 00:16:26,085 --> 00:16:28,280 Has your sister come back? - Not yet uncle. 222 00:16:28,988 --> 00:16:30,285 Don't call me uncle. 223 00:16:32,925 --> 00:16:36,952 I'll freshen up and come before your sister comes home. 224 00:16:37,162 --> 00:16:41,622 Sister, your boy friend is freshening up, he'll be here in 5 minutes. 225 00:16:48,273 --> 00:16:48,898 No... no... 226 00:16:56,615 --> 00:16:58,173 I can't live without you. 227 00:17:03,155 --> 00:17:03,917 Got me? 228 00:17:04,890 --> 00:17:05,584 Somewhat. 229 00:17:05,824 --> 00:17:07,348 Keep it with you. -What is this? 230 00:17:08,794 --> 00:17:11,262 Known as Ipod, youth like us use it. 231 00:17:11,463 --> 00:17:13,021 Are we youth uncle? - Shut up. 232 00:17:17,069 --> 00:17:19,435 I got a letterfrom a girl in this colony, you must read it. 233 00:17:19,638 --> 00:17:22,106 I don't want to read your letters, it's not decency also. 234 00:17:27,312 --> 00:17:30,110 Uncle, give it to me, I'll read it. - Okay, read it. 235 00:17:35,020 --> 00:17:36,214 To Mr. Brahmi, 236 00:17:37,089 --> 00:17:41,185 You don't know how much I love you. 237 00:17:41,660 --> 00:17:44,220 Your walking style, your dressing sense, 238 00:17:44,763 --> 00:17:48,961 your hairstyle is inducing me to write this letter. 239 00:17:49,234 --> 00:17:53,637 Your cute muscles are making me crazy. 240 00:17:55,174 --> 00:18:01,135 Not only me all the girls in this colony are dying foryou. 241 00:18:01,413 --> 00:18:05,315 Please don't love any girl otherthan me. 242 00:18:07,252 --> 00:18:08,981 From yours loving, Natasha. 243 00:18:15,294 --> 00:18:18,161 How can I accept so young girls? 244 00:18:18,430 --> 00:18:20,489 I can adjust with girls of Shruthi's age. 245 00:18:20,699 --> 00:18:23,827 There's no Natasha in our colony. 246 00:18:26,538 --> 00:18:31,669 No... tell me what can I do if I receive bagful of such letters? 247 00:18:32,044 --> 00:18:34,103 Marry as early as possible. 248 00:18:34,379 --> 00:18:37,507 If you delay anotheryear, it's waste even if you marry. 249 00:18:42,187 --> 00:18:42,653 Where are you going? 250 00:18:42,855 --> 00:18:44,447 To wish a friend on his birthday. 251 00:18:45,257 --> 00:18:46,554 Do you wish on birthdays too? 252 00:18:46,758 --> 00:18:48,055 No father, he's my close friend. 253 00:18:48,260 --> 00:18:50,285 If he's yourfriend, I know he'll also be a wastrel. 254 00:18:50,696 --> 00:18:53,563 How many times I've warned you not to roam with such wastrels? 255 00:18:54,099 --> 00:18:57,227 You've stopped asking pocket money, what are you people up to? 256 00:18:57,436 --> 00:18:58,733 Where do you get money from? 257 00:18:58,937 --> 00:18:59,961 Father, yourtrain has arrived. 258 00:19:02,608 --> 00:19:07,671 Yourfather is scolding you normally but his concentration is on us. 259 00:19:08,780 --> 00:19:09,576 What? 260 00:19:09,781 --> 00:19:11,976 I don't know what you do, we are going to Imax today evening. 261 00:19:12,251 --> 00:19:22,217 [DDR] - Digital Desi Releasers 262 00:19:31,136 --> 00:19:32,763 Shirt looks nice... wait dear. 263 00:19:33,805 --> 00:19:34,669 What's written on it? 264 00:19:45,317 --> 00:19:46,341 Ends with some, what's it? 265 00:19:48,320 --> 00:19:48,786 What? 266 00:20:13,579 --> 00:20:15,479 Hey! Who is Pandu here? 267 00:20:16,014 --> 00:20:17,481 Are you Pandu? -Who are you? 268 00:20:17,683 --> 00:20:21,642 Tell me. Tell me, who is Pandu? 269 00:20:22,521 --> 00:20:23,146 Brother! 270 00:20:23,689 --> 00:20:25,316 Want to meet Pandu? -Yes. 271 00:20:29,127 --> 00:20:34,827 One whose punch blocks your mind and you see stars in daytime is Pandu. 272 00:20:35,801 --> 00:20:37,598 It's me. What? 273 00:20:42,307 --> 00:20:42,830 Come. 274 00:20:44,977 --> 00:20:46,069 Hands off me. 275 00:20:46,712 --> 00:20:47,337 Come. 276 00:20:48,714 --> 00:20:53,014 Come. What are you looking at? Come. 277 00:21:21,480 --> 00:21:25,211 Prostrate before him... You've all let me down. 278 00:21:26,718 --> 00:21:27,980 Will you work with us? 279 00:21:28,287 --> 00:21:29,652 I'll never work with anyone. 280 00:21:30,589 --> 00:21:33,717 Tell me the job, and the share of booty. 281 00:21:33,925 --> 00:21:38,658 Unlike the cheap jobs you did till now, it's serious business here. 282 00:21:39,765 --> 00:21:41,232 Never get scared of police. 283 00:21:41,600 --> 00:21:44,068 You are scared so you've mentioned about them. 284 00:21:44,936 --> 00:21:47,063 I finish doing the first which scares me. 285 00:21:47,272 --> 00:21:50,070 There's anotherthing, never be afraid of death. 286 00:21:56,048 --> 00:21:57,572 Who is he? - My man. 287 00:21:58,116 --> 00:21:59,242 Naik, why? 288 00:22:01,953 --> 00:22:06,913 How dare to beat me? Leave me, I'll kill him... - Stop. 289 00:22:07,125 --> 00:22:08,922 How dare to beat me? 290 00:22:11,730 --> 00:22:15,598 I beat your man in your den. It's easy foryou to kill me here. 291 00:22:16,635 --> 00:22:19,433 I'm fearless, this was just to show it. 292 00:22:21,206 --> 00:22:22,264 You know, why I beat him? 293 00:22:23,175 --> 00:22:25,268 He rubbed the wrong side of my shoulders, 294 00:22:25,644 --> 00:22:27,612 he held me by collar and went little overboard. 295 00:22:28,847 --> 00:22:30,280 Never again do like that. 296 00:22:32,084 --> 00:22:37,283 So... the job... what is the share you get and I get? 297 00:22:37,889 --> 00:22:38,514 May I go? 298 00:22:49,768 --> 00:22:53,226 I like you man. 299 00:22:54,206 --> 00:22:56,731 Brother! Who is she? - Hey Calm down boy. 300 00:23:02,013 --> 00:23:02,502 Keep it with you. 301 00:23:09,121 --> 00:23:10,645 You know to handle a gun? 302 00:23:11,523 --> 00:23:13,491 You are using habitually? 303 00:23:14,192 --> 00:23:15,489 Don't I watch movies? 304 00:23:17,028 --> 00:23:19,087 He's very proud. 305 00:23:19,564 --> 00:23:21,156 We need it. 306 00:23:26,705 --> 00:23:27,672 Had a good punch? 307 00:23:28,240 --> 00:23:30,265 Don't shout, I too had the same effect then. 308 00:23:31,410 --> 00:23:33,537 Sir, please give me alms. I didn't have breakfast. 309 00:23:33,745 --> 00:23:34,871 Go... get lost man. 310 00:23:37,048 --> 00:23:39,380 Useless men are swarming the roads early morning. 311 00:23:39,584 --> 00:23:41,882 Give me alms sir, my throat has gone dry, no money to buy even glucose. 312 00:23:42,087 --> 00:23:42,644 Get lost man. 313 00:23:45,490 --> 00:23:46,149 Go away. 314 00:23:48,326 --> 00:23:49,384 Who asked you man? 315 00:23:50,195 --> 00:23:50,889 Who asked alms from you? 316 00:23:51,096 --> 00:23:53,394 Informal address? Take your leg from here. 317 00:23:54,933 --> 00:23:56,230 Why should I? 318 00:23:57,769 --> 00:23:58,963 Get up... get up. 319 00:23:59,971 --> 00:24:03,065 I asked this black shirt man, he refused, chased me away, 320 00:24:03,275 --> 00:24:05,402 I asked this blind man, he refused, drove me away. 321 00:24:05,610 --> 00:24:08,977 I'll take their abuses, but who are you to drive me away? 322 00:24:09,214 --> 00:24:11,808 Don't use informal address, I'll not take it easy. 323 00:24:12,951 --> 00:24:14,077 Pick it up. -What? 324 00:24:14,286 --> 00:24:15,651 Pick it. - Begging bowl? 325 00:24:16,221 --> 00:24:16,846 Pick it. 326 00:24:18,290 --> 00:24:18,756 Take it. 327 00:24:20,125 --> 00:24:22,355 I'm telling you now, go away from here. 328 00:24:22,561 --> 00:24:24,893 Why should you chase me out? - Go... 329 00:24:29,501 --> 00:24:33,597 You must get a good husband, no devil must see you, 330 00:24:33,805 --> 00:24:35,432 I'll pray to the God. 331 00:24:43,482 --> 00:24:45,347 Hey Stop the vehicle. 332 00:24:52,090 --> 00:24:52,784 What's your name? 333 00:24:55,494 --> 00:24:56,119 Where are you going? 334 00:24:58,597 --> 00:24:59,461 Aerobics class. 335 00:24:59,664 --> 00:25:00,688 Aerobics class? 336 00:25:01,666 --> 00:25:03,634 Why to aerobics class? You are perfect. 337 00:25:07,005 --> 00:25:09,974 Did you come to police station till now? - No sir. 338 00:25:11,176 --> 00:25:11,972 Will you come now? 339 00:25:14,846 --> 00:25:15,813 Where is your house? 340 00:25:16,515 --> 00:25:17,413 Why sir? 341 00:25:21,286 --> 00:25:22,150 Give me your address. 342 00:25:24,022 --> 00:25:24,818 Give me your address. 343 00:25:28,960 --> 00:25:29,824 Why sir? 344 00:25:39,704 --> 00:25:43,834 Our people make a big hue & cry over something the British had taken away? 345 00:25:44,042 --> 00:25:45,942 What is that? - Kohinoor diamond. 346 00:25:46,978 --> 00:25:49,003 Who said they had taken it away? 347 00:25:49,481 --> 00:25:52,848 Look there, Kohinoor Diamond is walking on the streets. 348 00:25:56,388 --> 00:25:58,618 My body is desiring the companionship of a woman. 349 00:25:59,057 --> 00:26:03,016 Hey Boy! This is Hyderabad, come let's go to a massage parlour. 350 00:26:05,564 --> 00:26:07,691 Who is the guy to be lynched? - Narayana's man. 351 00:26:15,340 --> 00:26:15,863 Tell me brother. 352 00:26:16,074 --> 00:26:17,701 Inform as soon as he turns into the corner of the street. 353 00:26:17,909 --> 00:26:19,536 Not yet come, I'll inform as he comes in. 354 00:26:22,013 --> 00:26:23,310 Brother! You've a match box? 355 00:26:24,249 --> 00:26:25,443 Brother! You've a match box? 356 00:26:26,451 --> 00:26:29,716 What are you talking? Why are you having a walkie talkie? 357 00:26:30,255 --> 00:26:32,382 Who are you talking to? Who are you talking to? 358 00:26:33,592 --> 00:26:34,388 Tell me. -Where are you? 359 00:26:34,593 --> 00:26:36,060 Brother, don't tell. - Why shouldn't he tell? 360 00:26:36,261 --> 00:26:38,388 Police... it's Police. 361 00:26:38,597 --> 00:26:43,227 Tell me, what are you doing here? Where is he? What's going on here? 362 00:26:43,435 --> 00:26:46,734 Something is happening nearby, go and search. 363 00:26:47,272 --> 00:26:50,673 Tell me bloody, or else I'll kill you. 364 00:26:51,009 --> 00:27:00,975 [DDR] - Digital Desi Releasers 365 00:27:09,794 --> 00:27:13,252 Police... I'll take care of them, you bump him off here. 366 00:27:19,804 --> 00:27:22,272 Hey stop... stop. 367 00:27:25,477 --> 00:27:26,273 What is this? 368 00:27:26,978 --> 00:27:27,444 Gun. 369 00:27:28,647 --> 00:27:30,945 I found it there. I brought to hand it overto you. 370 00:27:31,149 --> 00:27:32,047 Where did you find it? 371 00:27:32,917 --> 00:27:33,781 Look overthere. 372 00:27:34,319 --> 00:27:36,947 I thought it was dummy but it's heavy. 373 00:27:37,155 --> 00:27:38,053 Is it original? 374 00:27:42,427 --> 00:27:44,452 Where's your home? - Here in this colony. 375 00:27:57,509 --> 00:27:58,533 Where are you coming from at this hour? 376 00:27:59,010 --> 00:27:59,476 Cinema. 377 00:27:59,778 --> 00:28:00,403 Cinema? 378 00:28:01,880 --> 00:28:05,816 Hey You! Come... come here. 379 00:28:07,852 --> 00:28:09,479 Check him. 380 00:28:10,355 --> 00:28:10,980 Come... come. 381 00:28:16,461 --> 00:28:17,485 I must check you. 382 00:28:22,267 --> 00:28:23,165 I'm leaving. 383 00:28:23,368 --> 00:28:25,165 Hey... you wait. 384 00:28:30,775 --> 00:28:33,005 How long should I wait here? - Didn't I tell you to wait? 385 00:28:33,712 --> 00:28:34,838 I've lot of work. 386 00:28:35,947 --> 00:28:36,845 Am I not telling you to wait? 387 00:28:37,148 --> 00:28:39,013 Why are you beating me? Am I not telling you I've work? 388 00:28:39,217 --> 00:28:41,845 What work? Do you know who are you talking to? 389 00:28:42,053 --> 00:28:44,021 I gave you a gun I found, why are you holding me? 390 00:28:44,222 --> 00:28:44,916 Why are you shouting at me? 391 00:28:50,061 --> 00:28:51,585 Where is the girl? - She went away sir. 392 00:28:51,830 --> 00:28:52,353 Went away? 393 00:28:54,833 --> 00:28:56,198 What? What's happening here? 394 00:28:56,401 --> 00:28:57,368 Sir, this revolver... - Who is he? 395 00:28:57,602 --> 00:28:59,263 I found a gun on road and gave it to him sir. 396 00:28:59,904 --> 00:29:01,872 But he's torturing me. - Sir, a dead body! 397 00:29:09,280 --> 00:29:10,008 They killed him. 398 00:29:11,149 --> 00:29:13,344 But it was done on MLA Bal Reddy's orders. 399 00:29:14,986 --> 00:29:16,283 He has Ali Bhai's support. 400 00:29:16,488 --> 00:29:17,785 What bloody Ali Bhai? 401 00:29:19,324 --> 00:29:22,953 I'll slit Ali Bhai's throat... for sure. 402 00:29:24,429 --> 00:29:28,593 I should be the only don and the people must be scared of me. 403 00:29:28,833 --> 00:29:29,959 First kill Bal Reddy. 404 00:29:30,335 --> 00:29:30,960 Sir is coming. 405 00:29:31,503 --> 00:29:32,299 Greetings. 406 00:29:32,504 --> 00:29:34,131 There is no powerforthe past 4 days. 407 00:29:34,339 --> 00:29:36,307 Murthy, take down his complaint. - Okay 408 00:29:36,508 --> 00:29:39,909 My son is suffering from heart disease. 409 00:29:45,517 --> 00:29:47,382 Sir, we are from TTV. 410 00:29:47,852 --> 00:29:48,477 Welcome. 411 00:29:50,088 --> 00:29:50,986 Can I ask few questions? 412 00:29:51,790 --> 00:29:52,814 Switch it on. 413 00:29:53,525 --> 00:29:55,755 I killed Bal Reddy. - Reason? 414 00:29:55,960 --> 00:29:56,824 Vengeance. 415 00:29:57,362 --> 00:29:59,830 We had enmity. So, I killed him. 416 00:30:00,031 --> 00:30:01,658 When will you surrenderto the police? 417 00:30:02,033 --> 00:30:03,330 Still 4 more MLA's are left. 418 00:30:03,635 --> 00:30:05,830 I'll kill them also & surrender. 419 00:30:06,037 --> 00:30:07,732 What if the police arrests you before that? 420 00:30:08,306 --> 00:30:10,001 Will police arrest me!? 421 00:30:10,208 --> 00:30:13,837 When I killed him there were 2 body guards. But good for nothing. 422 00:30:14,546 --> 00:30:18,676 I'll do what I say. Till then no police can arrest me. 423 00:30:24,923 --> 00:30:26,948 A killer is giving an interview for TV news channels. 424 00:30:27,158 --> 00:30:29,718 And he is also challenging the police. What do you have to say about it? 425 00:30:29,928 --> 00:30:31,896 Don't you have the responsibility to arrest him? 426 00:30:33,097 --> 00:30:35,031 Forget about us for sometime. 427 00:30:35,934 --> 00:30:41,702 But you will interview him. And also interview us. 428 00:30:42,540 --> 00:30:46,442 Why is that so? Don't you any social responsibility? 429 00:30:47,345 --> 00:30:52,715 You very well know how to approach terrorists & criminals. 430 00:30:53,818 --> 00:30:57,117 When we were running from pillarto post to catch Veerappan, 431 00:30:57,322 --> 00:30:58,983 you guys will interview him. 432 00:31:00,024 --> 00:31:03,653 We were finding it hard to catch Madhusudan but you will interview him. 433 00:31:06,431 --> 00:31:11,232 You interview them to popularize your magazine & TV channels. 434 00:31:11,603 --> 00:31:13,662 No one feels responsible. 435 00:31:14,038 --> 00:31:18,168 The only department to feel responsible is ours. 436 00:31:19,277 --> 00:31:20,403 The Police Department. 437 00:31:21,379 --> 00:31:23,176 It is we who will catch them. 438 00:31:27,118 --> 00:31:28,745 We'll inform you when we catch the culprit. 439 00:31:30,388 --> 00:31:31,252 You can leave now. 440 00:31:33,791 --> 00:31:36,089 I will come. We'll do it. - Give me charity. 441 00:31:36,294 --> 00:31:39,593 May you not be cursed like me! May god bless you! 442 00:31:39,697 --> 00:31:42,598 Give me charity. - Keep quiet. So what? 443 00:31:43,701 --> 00:31:44,395 You again? 444 00:31:45,136 --> 00:31:49,596 On the other day you felt bad when I asked you to go. 445 00:31:49,807 --> 00:31:51,502 Can't you do something else for a living, you buffalo? 446 00:31:56,214 --> 00:32:00,844 Can't you take up some job, you donkey? 447 00:32:07,725 --> 00:32:10,853 How dare you sit next to me? 448 00:32:11,562 --> 00:32:13,359 I'm not a beggar now. My working hour is over. 449 00:32:13,731 --> 00:32:15,096 I'm a customerto this hotel. 450 00:32:15,400 --> 00:32:17,368 Why quarrel with him? Get me a cup of tea, please. 451 00:32:17,568 --> 00:32:18,535 And a cup of horlicks for me. 452 00:32:18,736 --> 00:32:24,470 Surprised! I beg with idiots like you. But I eat very good quality food. 453 00:32:31,082 --> 00:32:35,041 Why were you shouting then? Taking revenge? 454 00:32:37,588 --> 00:32:38,384 Do you know who I am? 455 00:32:39,023 --> 00:32:42,220 I'm the president of the 1.3 lakh beggars in the city. 456 00:32:43,027 --> 00:32:44,392 Do you know Mafia? -Yes. 457 00:32:44,595 --> 00:32:45,562 Our organization is Mushtia. 458 00:32:45,930 --> 00:32:50,390 If I make one phone call, you will be pealed to death. 459 00:32:54,605 --> 00:32:57,574 The aerobics teacher has come. - You think I can't see her. 460 00:33:04,349 --> 00:33:06,249 Will any beautiful girl like her wave at you? 461 00:33:12,957 --> 00:33:14,754 Okay. She is waving at you. 462 00:33:15,093 --> 00:33:25,059 [DDR] - Digital Desi Releasers 463 00:33:27,305 --> 00:33:31,935 Look at yourface & your age. Sit down. 464 00:33:34,979 --> 00:33:36,844 Thank you very much. - For what? 465 00:33:37,215 --> 00:33:39,547 You were very helpful at that time. 466 00:33:40,985 --> 00:33:41,781 Would you like to have tea? 467 00:33:42,153 --> 00:33:43,848 No thanks. I've to go to the class. 468 00:33:55,433 --> 00:33:57,230 And you? - Pandu. 469 00:34:08,780 --> 00:34:09,303 Oh my god! 470 00:34:22,527 --> 00:34:23,585 Bring that case sheet. 471 00:34:25,797 --> 00:34:26,661 What happened? 472 00:34:27,031 --> 00:34:28,328 A small fight. 473 00:34:28,866 --> 00:34:30,595 Someone with a knife... - Knife? 474 00:34:30,935 --> 00:34:31,663 Do one thing. 475 00:34:31,869 --> 00:34:33,496 Go to the police station. Lodge a complaint. 476 00:34:33,704 --> 00:34:35,103 Bring the complaint paper. I will start the treatment. 477 00:34:35,306 --> 00:34:38,002 There isn't much time. And I'm not interested to go to police station. 478 00:34:38,209 --> 00:34:40,609 Better give herthe treatment. - Treatment! How? 479 00:34:47,218 --> 00:34:49,516 Brother, she is bleeding. 480 00:34:49,720 --> 00:34:51,187 Didn't I tell you? 481 00:34:51,389 --> 00:34:54,517 You asked me to lodge a complaint. What if she dies before I come? 482 00:34:54,725 --> 00:34:57,523 Let her die. But we have certain rules to follow. 483 00:35:00,398 --> 00:35:03,265 Why do you need all that? 484 00:35:03,734 --> 00:35:04,928 Threatening me? 485 00:35:05,236 --> 00:35:07,204 Boys, throw him out. - Stop. 486 00:35:07,405 --> 00:35:09,373 Do you know who I am? Do you know who I am? 487 00:35:13,244 --> 00:35:16,611 Hey Stop there! Now, let's go to the police station. 488 00:35:16,814 --> 00:35:19,214 You lodge a complaint on me. And I'll lodge a complaint on him. 489 00:35:19,417 --> 00:35:20,714 And then we'll start the treatment. 490 00:35:20,918 --> 00:35:21,885 Please, leave me. 491 00:35:22,086 --> 00:35:23,212 You said something was mandatory a while ago. 492 00:35:23,421 --> 00:35:24,718 No. First aid is mandatory. 493 00:35:26,424 --> 00:35:29,552 Do I need such a violent treatment? 494 00:35:32,830 --> 00:35:34,388 The one who tried to kill you, who was he? 495 00:35:34,599 --> 00:35:35,725 The man I beat earlier. 496 00:35:36,934 --> 00:35:38,060 What do you do? 497 00:35:38,269 --> 00:35:40,169 How can I tell if you ask all of a sudden? 498 00:35:40,838 --> 00:35:42,169 What do you think of me? 499 00:35:43,107 --> 00:35:46,907 I thought, you might've completed your graduation, 500 00:35:47,211 --> 00:35:48,906 you might've searched for jobs, 501 00:35:49,313 --> 00:35:52,908 you might've been idle not knowing what to do... 502 00:35:53,117 --> 00:35:54,744 Tell me what do you really think. 503 00:35:56,687 --> 00:36:01,989 Ajobless rogue. - That's me. 504 00:36:02,627 --> 00:36:04,925 Can't you take up a job instead of being idle? 505 00:36:05,129 --> 00:36:06,323 Who is idle? 506 00:36:06,697 --> 00:36:07,925 I'll do anything for money. 507 00:36:08,332 --> 00:36:09,526 Anything means? 508 00:36:09,800 --> 00:36:12,098 I wounded the doctorfree foryou, didn't I? 509 00:36:12,303 --> 00:36:15,932 Instead I would do that taking money. -Why? 510 00:36:19,243 --> 00:36:20,608 Self employment. 511 00:36:20,811 --> 00:36:23,439 You're thinking whether I'm a good man or not? 512 00:36:23,714 --> 00:36:26,182 Definitely not a good man. 513 00:36:27,485 --> 00:36:28,281 Shall we go? 514 00:36:34,792 --> 00:36:47,637 [DDR] - Digital Desi Releasers 515 00:36:48,005 --> 00:36:52,772 She brings pain to my heart... 516 00:36:52,977 --> 00:36:57,277 She drags me to the world of love pulling my nerves... 517 00:36:57,481 --> 00:37:02,441 I do not know what has happened to me... 518 00:37:02,653 --> 00:37:07,454 Nights were sleepless... I wonder what did I see! 519 00:37:07,658 --> 00:37:17,124 O god! O god! O god! 520 00:37:17,235 --> 00:37:21,695 I must fall at her parents' feet... 521 00:37:22,073 --> 00:37:26,703 She sparks a fire in me... 522 00:38:20,064 --> 00:38:24,524 Stop ruining my life with your smile... 523 00:38:24,835 --> 00:38:29,534 Stop making me crazy about you... 524 00:38:29,740 --> 00:38:34,370 Stop your stealthy looks which make me sizzle... 525 00:38:34,578 --> 00:38:39,038 Let me live this way... Stop killing me... 526 00:38:39,250 --> 00:38:41,480 O god! 527 00:38:41,686 --> 00:38:43,950 I've gone mad completely... 528 00:38:44,155 --> 00:38:49,218 Still, it is a pleasant feeling... 529 00:38:49,427 --> 00:38:54,387 Nights were sleepless... I must do something... 530 00:38:54,799 --> 00:39:46,875 [DDR] - Digital Desi Releasers 531 00:39:47,418 --> 00:39:52,117 Herthoughts torture me... I never had this feeling of uneasiness... 532 00:39:52,323 --> 00:39:56,953 No one told me this is what love is... 533 00:39:57,161 --> 00:40:01,791 You can float if you drown in water... 534 00:40:01,999 --> 00:40:06,459 But when you drown in love, you are lost... 535 00:40:06,670 --> 00:40:08,968 O god! 536 00:40:09,173 --> 00:40:11,300 What is this feeling? 537 00:40:13,844 --> 00:40:16,404 What are these obstacles for? 538 00:40:16,614 --> 00:40:21,551 My nights are sleepless... I must drink... 539 00:40:31,295 --> 00:40:35,891 My body is on flames... 540 00:40:36,100 --> 00:40:41,003 Something is happening inside me... 541 00:40:41,405 --> 00:40:57,277 [DDR] - Digital Desi Releasers 542 00:41:00,958 --> 00:41:02,926 Why are police coming at this hour? 543 00:41:04,462 --> 00:41:05,929 Check the house. -Yes sir. 544 00:41:07,131 --> 00:41:08,257 What do you want, sir? - Raid. 545 00:41:08,466 --> 00:41:10,263 We would like to check the house once. -Why? 546 00:41:10,468 --> 00:41:12,766 We got information you're running a brothel. 547 00:41:14,038 --> 00:41:15,005 Don't you understand? 548 00:41:18,642 --> 00:41:19,540 I meant prostitution. 549 00:41:20,678 --> 00:41:21,872 What do you mean? 550 00:41:22,313 --> 00:41:23,439 What do you think of us? 551 00:41:23,814 --> 00:41:25,441 You've come to the wrong house. 552 00:41:25,649 --> 00:41:26,775 We are not like that. 553 00:41:33,591 --> 00:41:35,616 Who is she? - My sister. 554 00:41:36,794 --> 00:41:37,783 Who else is in yourfamily? 555 00:41:38,028 --> 00:41:39,689 Myself, sister & my mother. 556 00:41:39,930 --> 00:41:40,794 And yourfather? 557 00:41:40,998 --> 00:41:42,465 He passed away. 558 00:41:43,000 --> 00:41:44,695 Who else comes to your house? 559 00:41:44,902 --> 00:41:45,698 No one. 560 00:41:47,338 --> 00:41:49,806 There is a fool living upstairs staring at us. 561 00:41:50,174 --> 00:41:51,539 Does he come here? 562 00:41:51,842 --> 00:41:53,810 He comes here often & disturbs us. 563 00:41:54,011 --> 00:41:55,137 And now, you have come. 564 00:41:56,514 --> 00:41:57,481 Come here. 565 00:41:59,683 --> 00:42:00,149 Please sit. 566 00:42:02,753 --> 00:42:04,721 I'm sorry foryour husband. 567 00:42:05,189 --> 00:42:06,486 How do you manage to bring up your children? 568 00:42:06,690 --> 00:42:08,317 My daughter works. 569 00:42:08,792 --> 00:42:10,316 Does she earn a lot? 570 00:42:12,363 --> 00:42:13,489 Where is she? 571 00:42:13,864 --> 00:42:14,990 She hasn't come yet. 572 00:42:16,200 --> 00:42:17,258 Will she come in the morning? 573 00:42:20,371 --> 00:42:21,770 Stop crying. 574 00:42:25,776 --> 00:42:27,334 When surviving itself is so hard, 575 00:42:28,112 --> 00:42:31,013 how will you get your daughter married? 576 00:42:32,316 --> 00:42:33,340 Shall I make her my concubine? 577 00:42:36,654 --> 00:42:37,916 You are also beautiful. 578 00:42:40,057 --> 00:42:42,525 Lost your husband at a young age. 579 00:42:42,960 --> 00:42:45,190 Talk to your daughter once. 580 00:42:45,396 --> 00:42:47,193 I'll take good care of you. 581 00:42:47,731 --> 00:42:50,859 When she is my concubine, you get police security. 582 00:42:51,402 --> 00:42:51,868 What do you say? 583 00:42:53,337 --> 00:42:55,430 Talk to your daughter and make her agree. 584 00:42:56,240 --> 00:42:59,038 If you don't, I'll arrest her under brothel case, 585 00:42:59,243 --> 00:43:00,540 lock her up in my station. 586 00:43:02,012 --> 00:43:04,378 You both have to think & decide. 587 00:43:14,592 --> 00:43:15,388 Greetings sir. 588 00:43:17,161 --> 00:43:19,391 Are you the one who disturbs this family? 589 00:43:19,597 --> 00:43:20,723 No sir. 590 00:43:21,031 --> 00:43:22,225 Are you the uncle who lives upstairs? 591 00:43:22,433 --> 00:43:23,229 I'm not uncle. 592 00:43:23,434 --> 00:43:24,560 I'm Brahmi, a software engineer. 593 00:43:28,105 --> 00:43:30,665 From today onwards, you are a watchman. 594 00:43:30,941 --> 00:43:32,738 Watchman? -Yes watchman. 595 00:43:33,811 --> 00:43:37,679 If anyone comes to this house, inform me. 596 00:43:38,282 --> 00:43:39,408 And more importantly, 597 00:43:39,817 --> 00:43:45,153 if anyone tries to follow Shruthi, call me. 598 00:43:45,456 --> 00:43:47,185 Give me your phone number. 599 00:43:47,791 --> 00:43:53,252 Know it yourself. Come to the station, get my number & call me. 600 00:43:54,298 --> 00:43:54,923 Okay sir. 601 00:43:58,469 --> 00:44:02,929 Should I go to the station to know his number? 602 00:44:07,478 --> 00:44:09,446 Where will he be? - Somewhere around here. 603 00:44:09,647 --> 00:44:10,443 What are you doing? 604 00:44:10,714 --> 00:44:12,272 Have you taken the order from Table No. 6. 605 00:44:13,150 --> 00:44:14,515 Brother, who is the owner of this eatery? 606 00:44:14,752 --> 00:44:15,616 I'm the owner. What do you want? 607 00:44:15,919 --> 00:44:17,784 Looks like your brain isn't functioning properly nowadays. 608 00:44:17,988 --> 00:44:18,454 Who said that? 609 00:44:18,656 --> 00:44:20,954 I think you forgot Parvathamma. - Who is she? 610 00:44:22,092 --> 00:44:22,956 Why are you hitting me? 611 00:44:23,827 --> 00:44:24,953 I remember now... 612 00:44:25,162 --> 00:44:27,187 The woman who gave me Rs. 2 lakhs to set up this canteen. 613 00:44:27,398 --> 00:44:28,387 Are you talking about her? 614 00:44:29,166 --> 00:44:30,292 I want to buy a shirt to my son. 615 00:44:32,503 --> 00:44:35,131 Do you want to buy anything? - Yes sir. 616 00:44:37,841 --> 00:44:38,535 I'll take that. 617 00:44:38,742 --> 00:44:39,299 My dad is coming here. 618 00:44:39,510 --> 00:44:40,977 How could you cheat an old woman? 619 00:44:41,178 --> 00:44:42,702 My dad... - C'mon, take it. 620 00:44:43,514 --> 00:44:45,311 I'll shove it into you. 621 00:44:47,351 --> 00:44:48,818 What are you doing here? 622 00:44:49,019 --> 00:44:50,145 Came to meet my friend. 623 00:44:50,354 --> 00:44:52,151 Is this how you talk to yourfriend? 624 00:44:52,356 --> 00:44:53,653 Shouldn't we talk to ourfriends? 625 00:44:54,024 --> 00:44:55,651 Are they yourfriends? - Tell him. 626 00:44:57,361 --> 00:44:59,488 Why do you suspect me always? - Give herthe cash by evening. 627 00:44:59,697 --> 00:45:01,164 Evening? I'll settle it in an hour. 628 00:45:01,532 --> 00:45:02,999 Give me Rs. 10000 extra. - Rs. 10000? 629 00:45:03,701 --> 00:45:04,497 Won't you give me? 630 00:45:05,202 --> 00:45:06,601 I'll give it right now. - Scoundrel! 631 00:45:07,137 --> 00:45:07,660 Take it. 632 00:45:08,539 --> 00:45:09,335 Thanks. 633 00:45:11,041 --> 00:45:11,507 What's happening? 634 00:45:13,477 --> 00:45:14,171 Why did you give them money? 635 00:45:15,713 --> 00:45:17,681 Money has no value. It comes & goes. 636 00:45:18,048 --> 00:45:19,174 But friendship... 637 00:45:20,384 --> 00:45:22,352 Sometimes, I'll have to pay Rs. 2 lakhs in an hour. 638 00:45:22,553 --> 00:45:23,679 Expensive friendship? -Yes. 639 00:45:24,722 --> 00:45:26,690 Won't yourfather allow us to do our job? 640 00:45:28,058 --> 00:45:29,685 Always needling us. 641 00:45:37,067 --> 00:45:37,965 Stop. -Why? 642 00:45:38,168 --> 00:45:39,135 You carry on. Catch you up later. 643 00:45:39,570 --> 00:45:40,696 Hey Shruthi! 644 00:45:41,572 --> 00:45:42,368 Why are you pulling my shirt? 645 00:45:42,573 --> 00:45:43,699 I thought of repaying your due. 646 00:45:43,907 --> 00:45:44,532 What due? 647 00:45:44,742 --> 00:45:46,972 I borrowed Rs. 10000 from you, didn't I? 648 00:45:47,177 --> 00:45:50,044 Rs. 10000 from me? But when? 649 00:45:50,247 --> 00:45:51,714 Aren't you Mr. Appa Rao? - No. 650 00:45:54,251 --> 00:45:56,378 Do anything to stop the lift? 651 00:45:58,689 --> 00:46:00,486 Shopping? -Yeah. 652 00:46:01,692 --> 00:46:02,215 And you? 653 00:46:02,926 --> 00:46:04,723 Warning. -Warning? 654 00:46:06,864 --> 00:46:07,558 Looks like the lift has stopped. 655 00:46:07,765 --> 00:46:10,393 What did you do? - Ljust snapped a wire. 656 00:46:10,768 --> 00:46:11,735 These idiots must have done something. 657 00:46:13,670 --> 00:46:14,568 Has the lift got stuck? 658 00:46:15,506 --> 00:46:16,234 The lift has stopped. 659 00:46:16,440 --> 00:46:18,738 Are you in the lift? I'll get it repaired in 1 hour. 660 00:46:18,942 --> 00:46:19,408 1 hour? 661 00:46:19,843 --> 00:46:29,809 [DDR] - Digital Desi Releasers 662 00:46:32,790 --> 00:46:33,654 What happened? 663 00:46:35,025 --> 00:46:35,753 What if we die here? 664 00:46:35,959 --> 00:46:36,926 That would be very fine. 665 00:46:37,628 --> 00:46:39,095 No more problems. 666 00:46:39,963 --> 00:46:41,328 No need to pay house rent. 667 00:46:41,632 --> 00:46:43,930 No mobile bills & electricity bills. 668 00:46:44,568 --> 00:46:46,263 No more shopping. 669 00:46:46,804 --> 00:46:50,865 No lipsticks, eyelashes & make-up. 670 00:46:51,975 --> 00:46:54,205 My make-up is not that heavy. 671 00:46:54,411 --> 00:46:59,439 Ljust washed my face and applied lipstick. That's all. 672 00:47:00,884 --> 00:47:03,785 What is this? -Just a face cream. 673 00:47:03,987 --> 00:47:05,284 Come fast. A girl got stuck in the lift. 674 00:47:05,489 --> 00:47:07,218 Forget about him. 675 00:47:07,758 --> 00:47:11,285 Using all your experience, you shouldn't repair it fast. Delay it. 676 00:47:11,495 --> 00:47:13,793 Where did these guys come from? You come. 677 00:47:19,837 --> 00:47:21,361 Are you in love? 678 00:47:25,843 --> 00:47:26,639 And you? 679 00:47:28,011 --> 00:47:29,137 I haven't found the right guy. 680 00:47:29,346 --> 00:47:30,904 What are your expectations? 681 00:47:32,616 --> 00:47:35,983 He must be well educated, with a good job, 682 00:47:36,587 --> 00:47:38,145 and he must be a very good man. 683 00:47:39,690 --> 00:47:42,158 Shit! Not one qualification matches me. 684 00:47:42,359 --> 00:47:42,984 What did you say? 685 00:47:43,193 --> 00:47:44,490 I wished you good luck. 686 00:47:44,695 --> 00:47:46,993 Come... 687 00:47:47,531 --> 00:47:48,657 What kind of a girl do you prefer? 688 00:47:48,866 --> 00:47:50,663 I need none. -Why? 689 00:47:50,934 --> 00:47:51,923 What can I say? 690 00:47:52,135 --> 00:47:53,932 People have their own requirements. 691 00:47:54,371 --> 00:47:55,668 I hate girls. 692 00:47:55,873 --> 00:47:56,669 Make it fast. 693 00:47:56,874 --> 00:47:58,000 It's over. - Over? 694 00:47:58,208 --> 00:47:59,004 Then, switch it on. - Okay. 695 00:47:59,209 --> 00:48:00,836 Do not switch it on. 696 00:48:01,111 --> 00:48:05,013 Make the lift go 2 floors down and then stop it suddenly. 697 00:48:05,215 --> 00:48:06,842 For what? - Forthis. 698 00:48:21,565 --> 00:48:22,031 Was that okay? 699 00:48:22,232 --> 00:48:23,358 What bloody okay? 700 00:48:23,567 --> 00:48:24,363 Repair it fast. 701 00:48:24,568 --> 00:48:26,536 People here will die. - As you say. 702 00:48:34,745 --> 00:48:35,643 Was that okay? 703 00:48:42,753 --> 00:48:43,879 The fragrance is good. 704 00:48:44,922 --> 00:48:45,889 Really? 705 00:48:50,861 --> 00:48:52,954 I've another 3 more flavours. 706 00:48:54,698 --> 00:48:55,722 What game is this? 707 00:48:55,933 --> 00:48:57,059 Lift game. 708 00:48:57,701 --> 00:48:59,566 Can I switch it on? - No 709 00:48:59,937 --> 00:49:03,566 Now the lift must crash on the ground floor and door should open. 710 00:49:25,796 --> 00:49:27,263 Who is the manager? - It's me, sir. 711 00:49:27,464 --> 00:49:28,590 Very bad maintenance. 712 00:49:30,500 --> 00:49:31,489 Check the lift. 713 00:49:34,805 --> 00:49:36,432 Are you okay? - I'm fine. 714 00:49:36,640 --> 00:49:39,108 Did you get suffocated? - I'm fine. 715 00:49:39,943 --> 00:49:41,570 Shruthi, still how long? 716 00:49:45,716 --> 00:49:46,182 For what? 717 00:49:46,383 --> 00:49:47,407 Promotion yet again. 718 00:49:47,617 --> 00:49:49,585 When you grow old, you get promoted often. 719 00:49:49,786 --> 00:49:51,754 It is not because of that. 720 00:49:52,122 --> 00:49:55,751 Looking at my caliber, they've increased my salary by Rs. 5000. 721 00:49:57,160 --> 00:49:59,924 Stop. Let me pick it up. 722 00:50:00,197 --> 00:50:01,926 Eat. 723 00:50:02,366 --> 00:50:03,924 Why fear when I'm here. 724 00:50:04,634 --> 00:50:05,862 Who is that? 725 00:50:06,103 --> 00:50:16,069 [DDR] - Digital Desi Releasers 726 00:50:25,822 --> 00:50:26,516 Who are you, man? 727 00:50:26,823 --> 00:50:27,448 Who are you? 728 00:50:27,657 --> 00:50:29,625 Stop raising your voice. 729 00:50:30,494 --> 00:50:32,121 I'm Inspector Pasupathi. 730 00:50:32,329 --> 00:50:34,456 Sir, it's me, your watchman. 731 00:50:34,731 --> 00:50:35,959 What are you doing there? 732 00:50:36,566 --> 00:50:38,295 Give the phone to her mother & get out. 733 00:50:38,502 --> 00:50:39,969 Sister, phone foryou. 734 00:50:40,337 --> 00:50:41,634 Why did he call now? 735 00:50:47,110 --> 00:50:48,634 Did you speak to your daughter? 736 00:50:50,180 --> 00:50:50,976 When should I come home? 737 00:50:51,681 --> 00:50:54,479 Please leave us. 738 00:50:54,684 --> 00:50:56,652 Don't you need a man's support? 739 00:51:12,536 --> 00:51:14,663 I'm Ganesh speaking... 'Banda' Ganesh. 740 00:51:14,871 --> 00:51:17,339 Haven't you seen me on TV before? - Tell me sir. 741 00:51:17,541 --> 00:51:19,338 Is the construction work going on? - Yes sir. 742 00:51:19,543 --> 00:51:21,170 How many duplex houses? - 6. 743 00:51:21,611 --> 00:51:23,670 Send me Rs. 10 lakhs. 744 00:51:24,047 --> 00:51:26,174 Ali Bhai's men also called me. 745 00:51:26,950 --> 00:51:27,917 Who is that Ali Bhai? 746 00:51:28,318 --> 00:51:29,512 I do not know who he is. 747 00:51:29,719 --> 00:51:32,187 I'll call you after 2 days. Keep the money ready. 748 00:51:32,389 --> 00:51:34,857 He says he does not know Ali Bhai. I will show him. 749 00:51:40,897 --> 00:51:44,355 Connect me to Narayana. - Yes. 750 00:51:44,568 --> 00:51:45,592 Arrange for a meeting. 751 00:51:45,902 --> 00:51:46,527 I want to talk to you. 752 00:51:46,736 --> 00:51:48,203 Why? - I will tell you. 753 00:51:48,905 --> 00:51:50,031 Call Pandu. 754 00:51:50,407 --> 00:51:50,930 Pandu? 755 00:51:51,908 --> 00:51:53,705 Don't call him for everything. 756 00:51:54,244 --> 00:51:55,541 You are giving him too much attention. 757 00:51:56,079 --> 00:51:56,807 Yes I will. 758 00:51:57,581 --> 00:52:01,210 You call him & ask him to come. 759 00:52:28,612 --> 00:52:30,170 We must also hire a girl like her. 760 00:52:31,114 --> 00:52:33,241 Narayana... - Wait. 761 00:52:33,884 --> 00:52:35,078 Let me look at him. 762 00:52:38,054 --> 00:52:41,922 I paid you to beat them. 763 00:52:42,292 --> 00:52:44,920 And now you've come for a meeting along with them. 764 00:52:45,228 --> 00:52:46,525 Everyone is equal to me. 765 00:52:46,963 --> 00:52:49,989 I will kill him if you pay for it. 766 00:52:52,035 --> 00:52:54,936 Don't you have any loyalty? 767 00:52:56,039 --> 00:52:58,439 That's why I like you. 768 00:52:58,808 --> 00:53:02,437 Look, we don't touch your area. 769 00:53:02,646 --> 00:53:04,136 You shouldn't touch our area. 770 00:53:04,648 --> 00:53:06,172 This is the 1st issue. 771 00:53:07,150 --> 00:53:08,208 And 2nd issue. 772 00:53:08,418 --> 00:53:09,544 This 'Banda' Ganesh. 773 00:53:10,420 --> 00:53:12,115 Give him to me. 774 00:53:14,991 --> 00:53:15,457 What? 775 00:53:17,327 --> 00:53:20,455 Will you kill me? Will you kill me? 776 00:53:20,664 --> 00:53:24,964 Just by appearing on the TV, he thinks he is a big hero. 777 00:53:25,669 --> 00:53:26,966 Yes, I'm a hero. 778 00:53:27,170 --> 00:53:29,968 He is asking money from Vishnu builders. 779 00:53:30,173 --> 00:53:31,800 Yes I did. So what? 780 00:53:32,008 --> 00:53:34,135 He does not know who Ali Bhai is. 781 00:53:34,344 --> 00:53:36,642 Yes, I do not know him. Who is Ali Bhai? 782 00:53:37,781 --> 00:53:38,805 Who is he? 783 00:53:39,449 --> 00:53:45,251 Guru... sit down. - Who is Ali Bhai? 784 00:53:49,693 --> 00:53:52,093 It was me who asked him to make the phone call. 785 00:53:52,529 --> 00:53:57,159 Not only him, even I don't know who Ali Bhai is. 786 00:54:01,204 --> 00:54:05,504 I don't understand what this meeting is for. 787 00:54:07,544 --> 00:54:08,511 They are 10 men. 788 00:54:08,778 --> 00:54:10,006 Kill them all & we can go home. 789 00:54:12,382 --> 00:54:15,180 Look at me... 790 00:54:16,219 --> 00:54:18,187 Have you gone mad? Don't talk as you like. 791 00:54:18,388 --> 00:54:19,184 You tell me. 792 00:54:20,390 --> 00:54:22,517 Have you gone mad? 793 00:54:25,395 --> 00:54:27,363 How dare you come to our place and threaten us to kill. 794 00:54:27,564 --> 00:54:28,861 Leave his shirt. 795 00:54:29,065 --> 00:54:30,362 I won't. What will you do? 796 00:54:30,900 --> 00:54:33,698 Forget about him. You tell me. 797 00:54:34,237 --> 00:54:35,033 Shall I kill them or not? 798 00:54:35,238 --> 00:54:37,035 How dare you say that? 799 00:54:39,276 --> 00:54:42,712 I'm right. You have to think & say. 800 00:54:43,747 --> 00:54:44,714 Just say Yes. 801 00:54:46,416 --> 00:54:50,216 You are a greenhorn in this field, and how dare you say that... 802 00:54:54,824 --> 00:54:56,553 It is not about whether I'm greenhorn or not. 803 00:54:56,826 --> 00:54:58,555 It is about whetherthe bullet has pierced inside or not. 804 00:56:02,892 --> 00:56:05,452 Don't you know who Ali Bhai is? 805 00:56:05,829 --> 00:56:07,456 He said he does not know Ali Bhai. 806 00:56:08,498 --> 00:56:11,626 You made it a mess. We could've also got killed. 807 00:56:14,504 --> 00:56:16,131 Do we need him? 808 00:56:23,012 --> 00:56:25,139 What? 809 00:56:26,516 --> 00:56:28,143 I'll kick your balls. 810 00:56:30,553 --> 00:56:31,679 Has everyone come? 811 00:56:31,955 --> 00:56:33,354 Is there anyone left? 812 00:56:33,723 --> 00:56:34,849 Have you finished your breakfast? 813 00:56:35,058 --> 00:56:36,685 Yes. Stomach full. 814 00:56:36,960 --> 00:56:38,359 Would you like to have cold drinks? 815 00:56:38,628 --> 00:56:41,188 Wheneveryou speak to journalists, you talk very sarcastically. 816 00:56:41,398 --> 00:56:42,023 This is too much. 817 00:56:42,232 --> 00:56:43,859 I'm not joking. I'm serious. 818 00:56:44,734 --> 00:56:47,032 Eat, sleep & get up. 819 00:56:47,237 --> 00:56:49,034 Everyone lives life in this concept. 820 00:56:49,305 --> 00:56:51,364 There was a gun fight yesterday & people died. 821 00:56:51,574 --> 00:56:55,374 We still don't know the reasons fortheir deaths. 822 00:56:55,645 --> 00:57:00,014 You walk out criticizing us as irresponsible, insensitive department. 823 00:57:00,116 --> 00:57:01,708 Is such violence good for us? 824 00:57:01,918 --> 00:57:02,714 It is good. 825 00:57:02,919 --> 00:57:05,387 You can have good & catchy headlines. 826 00:57:05,588 --> 00:57:07,055 Sales will increase manifold. 827 00:57:07,323 --> 00:57:11,225 And you can organize good programs on these crimes. 828 00:57:11,428 --> 00:57:15,558 New bride's throat cut. 829 00:57:15,765 --> 00:57:18,893 A 10 year old girl getting raped. 830 00:57:19,102 --> 00:57:20,569 Watch this & more afterthe break. 831 00:57:21,771 --> 00:57:24,399 You will say all this in a catchy & interesting manner. 832 00:57:25,608 --> 00:57:29,567 You will even reconstruct the crime foryour viewers. 833 00:57:29,779 --> 00:57:30,905 And the viewers watch. 834 00:57:31,281 --> 00:57:32,908 TRP ratings will shoot up. 835 00:57:33,283 --> 00:57:35,251 Ads flow in & you mint money. 836 00:57:35,452 --> 00:57:37,579 Eat, sleep & get up. 837 00:57:37,787 --> 00:57:38,913 We'll have breakfast. 838 00:57:39,122 --> 00:57:41,249 And will say that violence is out of control. 839 00:57:42,792 --> 00:57:45,420 But such films will be a box office hit. 840 00:57:45,695 --> 00:57:48,596 The film "Gandhi" will not run for 100 days in India. 841 00:57:49,666 --> 00:57:51,725 Make a movie called "Kadapa King". 842 00:57:52,035 --> 00:57:54,265 It will run 100 days in 200 centres. 843 00:57:54,804 --> 00:57:56,601 So, you encourage violence? 844 00:57:56,973 --> 00:57:57,769 Who are you? 845 00:57:57,974 --> 00:57:59,100 I'm from Ushodayam magazine. 846 00:57:59,375 --> 00:58:01,275 "Lorry smashed & 3 crushed" 847 00:58:01,478 --> 00:58:03,105 Wasn't it you who made those headlines? 848 00:58:03,980 --> 00:58:06,107 When the diseased family was in tears, 849 00:58:06,316 --> 00:58:07,442 you wanted rhyme, ah? 850 00:58:07,650 --> 00:58:08,776 You want good presentation. 851 00:58:11,387 --> 00:58:13,287 When I say something, it will sound harsh. 852 00:58:13,656 --> 00:58:14,122 Note the news. 853 00:58:17,760 --> 00:58:19,057 Show me that hair band. 854 00:58:19,262 --> 00:58:20,388 Do you have blue coloured hair band? 855 00:58:20,663 --> 00:58:22,563 We can get it tomorrow. - I'll come tomorrow then. 856 00:58:25,835 --> 00:58:28,565 I came running foryou. 857 00:58:28,771 --> 00:58:29,567 I'm running out of breath. 858 00:58:30,273 --> 00:58:32,070 Wait Shruthi. How is my dress? 859 00:58:32,342 --> 00:58:33,741 It is very nice. 860 00:58:33,943 --> 00:58:34,568 Tell me if you don't like it. I will remove it. 861 00:58:38,448 --> 00:58:40,916 Oh no! I know... Just a minute 862 00:58:42,285 --> 00:58:43,582 How much are these tomatoes? - Why buy them? 863 00:58:43,820 --> 00:58:45,253 Let's go to Secunderabad & buy chicken. - No. 864 00:58:46,456 --> 00:58:48,583 Listen to me. - Don't touch me. - Hold this. 865 00:58:48,791 --> 00:58:49,257 Leave me. -We will go by auto. 866 00:58:49,492 --> 00:58:50,584 We can buy fish, prawns... 867 00:58:50,793 --> 00:58:52,260 I'll buy anything you want. 868 00:58:52,962 --> 00:58:54,088 Won't you come? 869 00:58:56,966 --> 00:58:59,935 I don't know who he is to you. But I don't like him. 870 00:59:00,136 --> 00:59:02,434 I don't care. Tell me who you are. 871 00:59:03,973 --> 00:59:05,099 Don't mistake me. 872 00:59:14,150 --> 00:59:15,777 Is he dead? - No. 873 00:59:17,820 --> 00:59:18,616 He wetted his pant. 874 00:59:21,190 --> 00:59:24,626 My father died in an accident 2 years ago. 875 00:59:25,662 --> 00:59:28,631 From then on, I had to work for a living. 876 00:59:28,831 --> 00:59:30,298 Me, my mother & a brother. 877 00:59:30,833 --> 00:59:33,131 I must work for survival. 878 00:59:34,337 --> 00:59:35,964 This isn't a problem to me. 879 00:59:36,205 --> 00:59:40,471 But a family without a man is looked down. 880 00:59:40,743 --> 00:59:44,304 Everyone tries for me. 881 00:59:45,014 --> 00:59:47,312 I hate men. 882 00:59:48,851 --> 00:59:53,481 The other day, someone behaved very badly with my mother. 883 00:59:54,557 --> 00:59:56,491 He wants me to be his concubine. 884 00:59:56,693 --> 00:59:57,318 Who is he? 885 00:59:58,761 --> 00:59:59,659 Who is he? 886 00:59:59,862 --> 01:00:01,329 Let him be anyone. Forget it. 887 01:00:03,533 --> 01:00:05,501 We feel very much disgusted. 888 01:00:07,036 --> 01:00:07,832 Who is he? 889 01:00:08,104 --> 01:00:10,334 Let him be anyone. All men are same. 890 01:00:17,780 --> 01:00:18,508 Who is he? 891 01:00:22,385 --> 01:00:23,511 Who is he? 892 01:00:28,791 --> 01:00:30,019 I'm builder Vishwanath speaking. 893 01:00:30,259 --> 01:00:31,851 He is threatening me again. 894 01:00:32,128 --> 01:00:33,857 He wants me to leave the property & go. 895 01:00:34,063 --> 01:00:36,361 If I don't, he threatens to kill my son. 896 01:00:36,566 --> 01:00:37,362 Where are you now? 897 01:00:41,904 --> 01:00:42,871 Please come. 898 01:00:43,072 --> 01:00:45,370 How much is he asking? - Rs. 50 lakhs. 899 01:00:47,243 --> 01:00:49,871 Sathanna... - Meeting with him? 900 01:00:50,146 --> 01:00:51,875 Come here. Let's settle it face to face. 901 01:00:52,148 --> 01:00:54,548 How much will you give him in this settlement? 902 01:00:55,084 --> 01:00:56,051 I don't need anything. 903 01:00:56,252 --> 01:00:58,720 Enjoy it in Amalapuram. I will come there. 904 01:00:58,921 --> 01:00:59,888 I don't need anything. 905 01:01:00,089 --> 01:01:02,387 Greetings sir. - Sathanna, come. 906 01:01:02,592 --> 01:01:04,719 Are you laughing at me? - No sir. 907 01:01:04,927 --> 01:01:06,554 He's a new recruit. 908 01:01:06,829 --> 01:01:07,557 He doesn't want money. 909 01:01:07,830 --> 01:01:10,390 How will such innocents survive in our department? 910 01:01:10,767 --> 01:01:11,893 He doesn't know to fire a shot. 911 01:01:12,101 --> 01:01:13,898 But he won first prize in shooting. 912 01:01:15,938 --> 01:01:17,235 We must learn from him. 913 01:01:17,440 --> 01:01:19,237 We must have courage to do anything. Take your gun. 914 01:01:19,442 --> 01:01:20,909 Show me what you learnt from the training. 915 01:01:21,778 --> 01:01:22,574 Aim at him. 916 01:01:23,112 --> 01:01:24,409 I say aim at him. 917 01:01:24,614 --> 01:01:26,582 Shoot him. He won't mistake you. 918 01:01:26,849 --> 01:01:28,248 Shoot him... 919 01:01:30,620 --> 01:01:31,746 Turn that side. 920 01:01:32,455 --> 01:01:33,422 Aim at him. 921 01:01:33,623 --> 01:01:34,749 Release the lock. 922 01:01:34,957 --> 01:01:35,423 Shoot him. 923 01:01:35,625 --> 01:01:36,751 Shoot him I say. 924 01:01:36,959 --> 01:01:37,425 Don't worry. Shoot him. 925 01:01:37,627 --> 01:01:39,254 Aim at his head. Shoot him. 926 01:01:39,462 --> 01:01:40,258 Shoot him. 927 01:01:40,463 --> 01:01:41,259 Just press the trigger. 928 01:01:44,534 --> 01:01:45,762 Why did you kill him? 929 01:01:45,968 --> 01:01:47,595 Killed him just like that. 930 01:01:47,870 --> 01:01:50,771 No one will question you. But I have to answer. 931 01:01:50,973 --> 01:01:52,270 I must tell them a story, right? 932 01:01:52,508 --> 01:02:02,474 [DDR] - Digital Desi Releasers 933 01:02:02,985 --> 01:02:07,445 Rowdy Sathanna & constable Shekar died in the crossfire. 934 01:02:07,657 --> 01:02:08,954 Send our men immediately. 935 01:02:11,561 --> 01:02:12,289 What's happening here? 936 01:02:12,562 --> 01:02:13,620 In a small settlement, 937 01:02:13,896 --> 01:02:16,956 our constable shot Sathanna and in return, he shot the constable. 938 01:02:17,166 --> 01:02:19,464 And now, I'm caught in the crossfire. 939 01:02:20,903 --> 01:02:22,632 I did this foryou. 940 01:02:23,172 --> 01:02:27,131 I'll give the Rs. 50 lakhs. - No need. I don't want money. 941 01:02:27,844 --> 01:02:32,474 But my wife wants a shop in this complex. 942 01:02:32,682 --> 01:02:33,808 But it's value is Rs. 1.5 crores. 943 01:02:35,852 --> 01:02:38,650 Thank god because you didn't die in this encounter. 944 01:02:39,188 --> 01:02:42,316 Register it in the name of Padmawati. 945 01:02:47,196 --> 01:02:52,657 My friend is giving a gift on our marriage anniversary. 946 01:03:03,279 --> 01:03:04,405 Going home? 947 01:03:06,616 --> 01:03:07,583 What is that box? 948 01:03:07,984 --> 01:03:09,212 It's lunch box. Upma. 949 01:03:09,452 --> 01:03:11,716 Is Upma still in the box? - No. I ate it long back. 950 01:03:13,790 --> 01:03:15,052 I want her number... 951 01:03:15,258 --> 01:03:18,056 What is your mobile number? Give that to me. 952 01:03:18,261 --> 01:03:19,728 I'll give a missed call from yours. 953 01:03:23,266 --> 01:03:24,733 We can talk... 954 01:03:30,273 --> 01:03:31,399 Why did you sit here? 955 01:03:32,675 --> 01:03:34,074 Someone might come. 956 01:03:34,343 --> 01:03:35,901 Okay. I understood. 957 01:03:39,615 --> 01:03:40,741 It's very cold, right? 958 01:03:41,017 --> 01:03:43,076 Get up. -Why? 959 01:03:43,352 --> 01:03:45,252 Someone might come. - I've come. 960 01:03:45,454 --> 01:03:47,752 Get up. - I've come. 961 01:03:47,957 --> 01:03:50,016 Get up & go. - What's his problem? 962 01:03:50,193 --> 01:03:52,923 Can't we sit there? - I'll whip you. 963 01:03:53,196 --> 01:04:03,162 [DDR] - Digital Desi Releasers 964 01:04:07,310 --> 01:04:08,106 Who? 965 01:04:08,311 --> 01:04:09,437 Husband. He has gone to toilet. 966 01:04:10,980 --> 01:04:12,777 There are no toilets in local trains. 967 01:04:16,485 --> 01:04:17,281 Why should I? 968 01:04:34,170 --> 01:04:35,137 Where is your sister? 969 01:04:35,338 --> 01:04:36,965 She went home long back. 970 01:04:37,673 --> 01:04:38,970 I'm happy that atleast you made it. 971 01:04:42,345 --> 01:04:44,472 Ask your sisterto call me up. 972 01:04:44,747 --> 01:04:46,305 So, you're making phone calls too. 973 01:04:47,016 --> 01:04:48,142 Started very recently. 974 01:04:48,417 --> 01:04:49,315 I will tell her. 975 01:04:50,519 --> 01:04:51,486 You are very good. 976 01:04:56,025 --> 01:04:57,322 I've a small doubt. 977 01:04:58,527 --> 01:05:01,655 What if your sister also becomes fat like you? 978 01:05:01,864 --> 01:05:04,162 You can do nothing about it. 979 01:05:04,433 --> 01:05:06,333 Nothing is in our control. -You're right. 980 01:05:08,237 --> 01:05:10,171 What's in the box? - Upma. 981 01:05:11,540 --> 01:05:14,338 So, the entire family eats Upma to live. 982 01:05:19,382 --> 01:05:23,341 I don't know whether god exists or not. But all humans are gods. 983 01:05:23,552 --> 01:05:24,849 Give me charity. 984 01:05:25,788 --> 01:05:27,187 Why quarrel with him? 985 01:05:27,723 --> 01:05:28,849 Let me give him what I have. 986 01:05:31,227 --> 01:05:33,695 Take it & enjoy. 987 01:05:37,066 --> 01:05:37,691 Enjoy! 988 01:05:41,404 --> 01:05:42,701 How can I enjoy with this? 989 01:05:43,239 --> 01:05:44,866 Sankranthi or Ramzan or Christmas? 990 01:05:47,076 --> 01:05:49,203 Tell me what can I buy with this 50 paise? 991 01:05:49,812 --> 01:05:51,040 Why are you quiet? 992 01:05:51,414 --> 01:05:53,541 You can't buy breakfast or lunch ortea with this. 993 01:05:53,749 --> 01:05:55,046 You can't even buy a condom 994 01:05:55,618 --> 01:05:56,880 Trying to act smart? 995 01:05:57,753 --> 01:05:59,380 Acting smart? You or me? 996 01:05:59,622 --> 01:06:00,714 You gave me only 50 paise. 997 01:06:00,923 --> 01:06:02,891 But you're trying to show off. 998 01:06:03,092 --> 01:06:03,888 You are talking to much. 999 01:06:04,093 --> 01:06:05,560 If you don't want it, return it. - Stop. 1000 01:06:05,828 --> 01:06:06,556 Take this. 1001 01:06:11,434 --> 01:06:12,560 Take Rs. 100. 1002 01:06:13,269 --> 01:06:15,396 Eat Biryani. Catch an auto to home. 1003 01:06:15,938 --> 01:06:16,734 Are you married? 1004 01:06:19,775 --> 01:06:23,404 Everyone gives me 50 paise & wants me to celebrate in getting that. 1005 01:06:23,612 --> 01:06:25,079 Get lost. 1006 01:06:29,785 --> 01:06:31,252 It's me your watchman speaking. 1007 01:06:31,954 --> 01:06:33,444 A boy is after Shruthi. 1008 01:06:34,623 --> 01:06:37,091 Come here immediately. He is in the basketball court. 1009 01:06:38,294 --> 01:06:40,091 I'll drink Masala tea before coming there. 1010 01:06:41,464 --> 01:06:42,260 Greetings sir. 1011 01:06:43,132 --> 01:06:44,929 The one wearing a blue scarf. 1012 01:06:52,808 --> 01:06:57,438 It was you who gave me a revolver which you found it on the road. 1013 01:06:57,980 --> 01:07:00,778 You also found a girl named Shruthi, didn't you? 1014 01:07:01,484 --> 01:07:06,114 Why didn't you give herto me? I want that girl. 1015 01:07:06,322 --> 01:07:07,118 Give herto me & leave. 1016 01:07:11,660 --> 01:07:15,460 The revolver I gave you was mine. 1017 01:07:16,332 --> 01:07:19,631 I've the bullets too. 1018 01:07:27,176 --> 01:07:30,145 You have to give an account of the bullets you use. 1019 01:07:31,013 --> 01:07:33,311 But I don't have to. 1020 01:07:33,582 --> 01:07:35,641 I can use them at will. 1021 01:07:39,021 --> 01:07:41,319 You will die in an encounter very soon. 1022 01:07:42,258 --> 01:07:43,725 Wait & see. 1023 01:07:44,927 --> 01:07:47,395 Do you think I'm the new constable in your station? 1024 01:07:54,637 --> 01:07:56,070 Shall I tell you how he died? 1025 01:07:57,606 --> 01:07:59,574 Yourfather should've used a condom. 1026 01:07:59,775 --> 01:08:01,402 You're born for nothing. 1027 01:08:02,611 --> 01:08:04,238 Has the builder handed over it to you? 1028 01:08:04,947 --> 01:08:06,244 Is Padmawati happy? 1029 01:08:09,952 --> 01:08:11,419 I heard that you're laying tiles in the shop. 1030 01:08:11,654 --> 01:08:14,088 Shruthi & the revolver, both are mine. 1031 01:08:16,292 --> 01:08:17,589 When will you give me my revolver? 1032 01:08:19,128 --> 01:08:19,924 Start the vehicle. 1033 01:08:33,476 --> 01:08:34,272 Come here. 1034 01:08:41,884 --> 01:08:43,784 Who do you think she is? 1035 01:08:43,986 --> 01:08:47,945 You old dog. Just shut up. 1036 01:08:48,224 --> 01:08:49,452 What really happened is... 1037 01:08:50,159 --> 01:08:52,787 Go... go... 1038 01:08:57,833 --> 01:09:01,291 Who is he? Is he your boy friend? 1039 01:09:02,505 --> 01:09:03,631 Pride? 1040 01:09:04,840 --> 01:09:06,137 Do you want a husband? 1041 01:09:07,343 --> 01:09:10,972 Am I not here foryou? Didn't your mothertell you? 1042 01:09:11,914 --> 01:09:13,643 I'm your... 1043 01:09:15,851 --> 01:09:17,318 I'll handle him. 1044 01:09:18,521 --> 01:09:20,648 If I see you with him again... 1045 01:09:31,800 --> 01:09:33,461 When there is no man at home you face these problems, 1046 01:09:34,470 --> 01:09:38,770 Marry someone who can beat such men to pulp. 1047 01:09:40,142 --> 01:09:40,870 You don't worry. 1048 01:09:49,718 --> 01:09:50,343 Sister... 1049 01:09:52,054 --> 01:09:54,181 Pandu loves you, right? 1050 01:09:59,395 --> 01:10:00,862 And you? 1051 01:10:05,901 --> 01:10:07,698 Marry Pandu. 1052 01:10:07,970 --> 01:10:12,532 We all can live happily. 1053 01:10:13,742 --> 01:10:14,470 Marry him. 1054 01:10:20,416 --> 01:10:23,715 Can I meet you? -Why? 1055 01:10:30,693 --> 01:10:45,063 [DDR] - Digital Desi Releasers 1056 01:10:45,608 --> 01:10:47,872 My heart is moving slowly... 1057 01:10:48,077 --> 01:10:51,046 When you see me crookedly... 1058 01:10:51,247 --> 01:10:53,579 Don't delay, join hands with me... 1059 01:10:53,782 --> 01:10:56,512 Become my partner and sing a duet... 1060 01:10:56,719 --> 01:11:02,316 Come fast my dear... 1061 01:11:02,524 --> 01:11:07,484 Come to enjoy the fun of ecstasy of love... 1062 01:11:08,497 --> 01:11:10,897 Rough and tough fan... 1063 01:11:11,100 --> 01:11:14,069 A romantic to bring out the woman in me... 1064 01:11:14,270 --> 01:11:16,898 Come aside for holy union... 1065 01:11:17,106 --> 01:11:22,408 It's fun all the way, my dear... 1066 01:11:22,878 --> 01:11:25,779 It's okay, this is an age of love... 1067 01:11:25,848 --> 01:11:28,316 It will leave every heart in it's madness... 1068 01:11:28,651 --> 01:12:25,232 [DDR] - Digital Desi Releasers 1069 01:12:25,708 --> 01:12:27,175 Offer my beauty with courtesy... 1070 01:12:27,376 --> 01:12:28,502 I'll attack with my youth... 1071 01:12:28,711 --> 01:12:31,339 Penetrating deeply inside your heart... 1072 01:12:31,547 --> 01:12:32,514 I'll convince you with my offer... 1073 01:12:32,715 --> 01:12:33,909 I'll make you agree with me... 1074 01:12:34,116 --> 01:12:36,812 My heart, watch it... 1075 01:12:37,019 --> 01:12:39,647 With shining eyes and bubbling youth... 1076 01:12:39,855 --> 01:12:42,449 Laying a trap with my beauty... 1077 01:12:42,658 --> 01:12:48,255 Vital parts of me get crumpled in the fight... 1078 01:12:48,464 --> 01:12:49,954 Come to me fast... 1079 01:12:51,300 --> 01:12:52,790 Enterthe arena... 1080 01:12:53,235 --> 01:13:45,413 [DDR] - Digital Desi Releasers 1081 01:13:45,788 --> 01:13:48,586 In a jiffy I'll make you to sweat it out... 1082 01:13:48,791 --> 01:13:51,419 Swarming you with my charm... 1083 01:13:51,627 --> 01:13:54,255 I'll spread my magic and arrest you... 1084 01:13:54,463 --> 01:13:56,931 Listen to me, my mad man... 1085 01:13:57,299 --> 01:13:59,767 Mischievous young maiden... 1086 01:13:59,968 --> 01:14:02,596 Your magic... 1087 01:14:02,971 --> 01:14:08,432 When I lay my hands on it by force or by invitation... 1088 01:14:08,644 --> 01:14:09,941 Come on do it... 1089 01:14:11,480 --> 01:14:12,777 Reach my heart... 1090 01:15:07,903 --> 01:15:09,700 You phoned me saying that it's boring. 1091 01:15:10,239 --> 01:15:12,707 You asked me to come here. And I came. 1092 01:15:13,408 --> 01:15:17,367 Its been 15 minutes since I came. Now, I'm getting bored. 1093 01:15:19,581 --> 01:15:20,878 Tell me if you have anything to say. 1094 01:15:21,750 --> 01:15:22,717 I won't mistake you. 1095 01:15:23,752 --> 01:15:26,880 I have to tell you. You won't. 1096 01:15:28,757 --> 01:15:30,384 Though you like me, you'll say nothing. 1097 01:15:32,961 --> 01:15:34,553 You will follow me without my knowledge. 1098 01:15:37,766 --> 01:15:40,564 If you see me, you will act as if you've nothing to say. 1099 01:15:44,606 --> 01:15:46,403 You know it from my phone call, 1100 01:15:46,642 --> 01:15:48,735 that I will be talking about such things. 1101 01:15:48,977 --> 01:15:51,912 But you sit here with an innocent face. 1102 01:15:52,180 --> 01:15:54,080 You're not what I think. 1103 01:15:54,283 --> 01:15:55,580 Who is not? 1104 01:15:56,785 --> 01:15:58,912 Everyone is like me. 1105 01:15:59,121 --> 01:16:02,249 But forthe outside world, they'll look like us. 1106 01:16:03,191 --> 01:16:04,419 Come to the point. 1107 01:16:06,295 --> 01:16:08,923 No girl should face such a situation. 1108 01:16:14,970 --> 01:16:18,599 I don't know the reason, but I like you very much. 1109 01:16:20,342 --> 01:16:26,440 You don't posses any of the qualities of my dream boy. 1110 01:16:28,350 --> 01:16:31,285 But my heart still yearns foryou. 1111 01:16:33,655 --> 01:16:37,113 Many times I've cross checked my decision, 1112 01:16:37,326 --> 01:16:39,954 whetheryou're the right man or not. 1113 01:16:40,662 --> 01:16:43,631 How many times I may ask, my heart gives me only one answer. 1114 01:16:44,166 --> 01:16:44,791 Yes. 1115 01:16:52,841 --> 01:16:55,469 I know you too love me. 1116 01:17:00,349 --> 01:17:02,977 I'll feel happy if you express it. 1117 01:17:07,689 --> 01:17:10,317 I fell in love with you long back. 1118 01:17:10,592 --> 01:17:11,650 But I couldn't tell you. 1119 01:17:12,361 --> 01:17:14,989 I very well know that I'm not the right guy foryou. 1120 01:17:16,865 --> 01:17:20,164 Uneducated. Jobless. 1121 01:17:20,869 --> 01:17:23,838 The only confidence I've is that I am handsome. 1122 01:17:24,039 --> 01:17:24,835 And nothing else. 1123 01:17:25,073 --> 01:17:26,165 I'm a useless fellow. 1124 01:17:27,209 --> 01:17:30,838 You're very arrogant. That's why I like you very much. 1125 01:17:31,046 --> 01:17:33,173 If that is so, you're much more arrogant than me. 1126 01:17:33,382 --> 01:17:36,510 But still, its betteryou don't marry me. 1127 01:17:36,718 --> 01:17:37,514 Why? 1128 01:17:39,888 --> 01:17:41,685 Even I don't know what a rogue I am? 1129 01:17:45,560 --> 01:17:47,187 Think again. 1130 01:17:47,396 --> 01:17:49,694 Once I commit myself, I'll never back off. 1131 01:17:50,132 --> 01:18:00,098 [DDR] - Digital Desi Releasers 1132 01:18:02,077 --> 01:18:02,543 Why? 1133 01:18:06,915 --> 01:18:08,712 Do you hear me? -Yes. 1134 01:21:00,422 --> 01:21:02,049 Phone & ask them whether they've killed Pandu or not? 1135 01:21:07,429 --> 01:21:08,396 No one is answering the call. 1136 01:21:42,330 --> 01:21:43,592 No one is answering the call. 1137 01:22:24,005 --> 01:22:25,802 I'm not a wastrel as you think. 1138 01:22:34,849 --> 01:22:35,816 I'm a criminal. 1139 01:22:37,352 --> 01:22:38,819 Now can you express your love for me. 1140 01:22:41,523 --> 01:22:42,990 But I love you very much. 1141 01:22:44,192 --> 01:22:45,819 Think again & tell me. 1142 01:23:39,714 --> 01:23:43,673 Where is my heart? 1143 01:23:45,387 --> 01:23:47,014 Why are you looking so dull? 1144 01:23:47,222 --> 01:23:50,020 What can I tell you? My life is in very critical position now. 1145 01:23:50,792 --> 01:23:52,851 Has any girl given you a love letter? 1146 01:23:53,061 --> 01:23:54,028 Who will give me a love letter? 1147 01:23:54,229 --> 01:23:56,026 After all, I'm a software engineer. 1148 01:23:56,231 --> 01:23:59,029 But nowadays, girls like only hardware engineers. 1149 01:23:59,234 --> 01:24:01,202 What happened? - I met 2 men. 1150 01:24:01,469 --> 01:24:02,527 One is a police. 1151 01:24:02,737 --> 01:24:05,535 Children will faint if they look at him. He looks so ugly. 1152 01:24:05,740 --> 01:24:06,536 And the 2nd one is Pandu. 1153 01:24:06,741 --> 01:24:09,209 Police will faint if they look at him. 1154 01:24:09,811 --> 01:24:14,544 Pandu has bullets in his pocket just like we have peppermints. 1155 01:24:15,250 --> 01:24:16,877 Anyway, your sister is very tough. 1156 01:24:17,585 --> 01:24:20,383 She made the police & the mafia come after her. 1157 01:24:20,588 --> 01:24:22,055 May be it is fortight security. 1158 01:24:22,257 --> 01:24:25,055 Get up Shruthi & have breakfast. 1159 01:24:30,965 --> 01:24:33,729 The tourist spot Golconda is floating in blood. 1160 01:24:33,935 --> 01:24:35,562 10 bodies were found there. 1161 01:24:35,770 --> 01:24:38,398 Police say that they all are rowdies. 1162 01:24:40,108 --> 01:24:41,234 Yes Bhai. I will find it. 1163 01:24:42,110 --> 01:24:44,237 He is asking me who had killed Narayana's men. 1164 01:24:44,446 --> 01:24:46,243 That fool would've done that. -Who? 1165 01:24:46,448 --> 01:24:47,244 Pandu. 1166 01:24:47,515 --> 01:24:50,678 Only he can be so stupid. - Call him. 1167 01:24:50,852 --> 01:24:51,614 Yes. 1168 01:24:51,786 --> 01:24:53,253 A small clarification. 1169 01:24:53,455 --> 01:24:55,423 It was me who killed them. - Reason? 1170 01:24:55,623 --> 01:24:56,749 They attacked me & I killed them all. 1171 01:24:57,959 --> 01:24:58,926 It's him. 1172 01:24:59,461 --> 01:25:01,929 Didn't I tell you? He has gone mad. 1173 01:25:02,130 --> 01:25:03,757 Does he consider himself a Lord? 1174 01:25:04,132 --> 01:25:05,429 He should've atleast informed us afterthe incident. 1175 01:25:05,633 --> 01:25:06,600 First, inform Bhai. 1176 01:25:10,305 --> 01:25:13,103 Yes Bhai. Our man killed them all. 1177 01:25:13,308 --> 01:25:14,275 His name is Pandu. 1178 01:25:24,319 --> 01:25:27,447 Will you kill 10 men without informing us? 1179 01:25:30,158 --> 01:25:30,783 But... 1180 01:25:31,159 --> 01:25:32,456 I'm not interested. 1181 01:25:45,340 --> 01:25:46,466 Remove the belt. 1182 01:25:47,909 --> 01:25:49,809 Remove it I say. - Take your hands off. 1183 01:25:54,516 --> 01:25:56,643 You are very hot. 1184 01:25:57,519 --> 01:26:00,317 You've been blessed with everything by god. - So what? 1185 01:26:00,522 --> 01:26:02,149 Shall we play? I play only with men. 1186 01:26:02,357 --> 01:26:03,324 But I do. 1187 01:26:04,859 --> 01:26:05,655 Come. 1188 01:26:06,027 --> 01:26:15,993 [DDR] - Digital Desi Releasers 1189 01:27:34,616 --> 01:27:35,412 Kill them. 1190 01:27:35,683 --> 01:27:36,741 Don't let them escape. 1191 01:27:41,489 --> 01:27:43,320 Kill him... kill him... 1192 01:28:01,476 --> 01:28:02,443 You go. I will be back. 1193 01:28:06,314 --> 01:28:07,440 Stop you... go. 1194 01:28:15,990 --> 01:28:17,457 Who did you kill now? 1195 01:28:18,860 --> 01:28:20,623 Do you know how much I love you? 1196 01:28:22,997 --> 01:28:25,124 I had so many dreams. 1197 01:28:26,401 --> 01:28:27,959 I thought you were a very good man. 1198 01:28:29,170 --> 01:28:29,966 Someone was killed. 1199 01:28:30,171 --> 01:28:31,638 Who? - I don't know. 1200 01:28:32,674 --> 01:28:33,800 What should I do now? 1201 01:28:35,009 --> 01:28:37,136 Love you orforget you? 1202 01:28:40,348 --> 01:28:41,144 Forget me. 1203 01:28:41,516 --> 01:28:42,642 How can I do that? 1204 01:28:42,850 --> 01:28:45,648 Do you love me or not? Tell me. 1205 01:28:45,887 --> 01:28:50,153 I think about you every second. And in dreams too. 1206 01:28:50,425 --> 01:28:53,485 Even a shirt on the road makes me rememberyou. 1207 01:28:54,362 --> 01:28:56,990 When I see a tall man, I think about you. 1208 01:28:58,199 --> 01:29:00,167 And when I see a couple, I think about you. 1209 01:29:00,435 --> 01:29:03,666 While eating, when I'm alone, 1210 01:29:04,205 --> 01:29:06,833 whenever my mobile rings, I want it to be from you. 1211 01:29:07,041 --> 01:29:09,839 When I look at the clock, I think about you. 1212 01:29:10,044 --> 01:29:13,172 I think about you all day. 1213 01:29:13,381 --> 01:29:14,177 But you? 1214 01:29:14,716 --> 01:29:16,183 You kill people. 1215 01:29:16,918 --> 01:29:18,180 Who was that girl? 1216 01:29:18,553 --> 01:29:19,679 She is my friend. 1217 01:29:19,887 --> 01:29:21,855 Why are you roaming with her? She is not a girl. 1218 01:29:22,056 --> 01:29:22,852 That's why I roam with her. 1219 01:29:24,125 --> 01:29:25,524 I'm not bothered about her. 1220 01:29:26,894 --> 01:29:28,020 How many more crimes will you commit? 1221 01:29:30,398 --> 01:29:32,366 Shruthi, you do not understand one thing. 1222 01:29:32,734 --> 01:29:34,361 I commit crimes always. 1223 01:29:35,236 --> 01:29:37,033 The crime I've done now is not new. 1224 01:29:37,238 --> 01:29:38,705 I've committed this crime before. 1225 01:29:40,575 --> 01:29:44,170 It is you who is committing a new crime by falling in love with me. 1226 01:29:45,747 --> 01:29:48,045 You decide whether it is right or not. 1227 01:29:49,083 --> 01:29:50,550 But I haven't taken a wrong decision. 1228 01:29:51,586 --> 01:29:53,053 I've fallen in love with a very good girl. 1229 01:29:54,422 --> 01:29:56,219 No one cried for me like you did. 1230 01:29:56,758 --> 01:29:58,055 I liked it. 1231 01:30:05,266 --> 01:30:21,843 [DDR] - Digital Desi Releasers 1232 01:30:22,417 --> 01:30:26,513 Like gushing streams of water of river Godavari... 1233 01:30:27,088 --> 01:30:31,422 If tears flow down like that... 1234 01:30:41,102 --> 01:30:45,664 When tears from your eyes flow down for me... 1235 01:30:45,873 --> 01:30:49,934 I don't know why, but it makes me happy... 1236 01:31:52,540 --> 01:31:56,977 Like beautiful rain flowing in streams... 1237 01:31:57,245 --> 01:32:01,705 It has rained on me now... 1238 01:32:02,049 --> 01:32:06,543 I'm waiting in hiding like the rain in clouds... 1239 01:32:06,754 --> 01:32:11,020 Despite my warnings you join me... 1240 01:32:12,927 --> 01:32:14,121 This mischief... 1241 01:32:17,598 --> 01:32:18,792 Said no... 1242 01:33:22,830 --> 01:33:27,392 Flower like maiden, you are not to be seen... 1243 01:33:27,602 --> 01:33:32,062 Making friendship with mirages, stop it dear... 1244 01:33:32,406 --> 01:33:36,866 A sensational song of romance... 1245 01:33:37,078 --> 01:33:41,981 Stop shedding tears... 1246 01:33:43,351 --> 01:33:44,511 Song... 1247 01:33:47,855 --> 01:33:49,345 ...of your love... 1248 01:34:17,351 --> 01:34:19,319 Madam, give me charity. 1249 01:34:19,520 --> 01:34:24,514 You're looking very sexy. Give me charity. 1250 01:34:24,959 --> 01:34:26,620 Black is stunning. 1251 01:34:28,996 --> 01:34:30,054 It is you again? 1252 01:34:30,264 --> 01:34:32,027 Give me charity if you have guts. 1253 01:34:33,668 --> 01:34:38,799 Why do I need guts to give charity. You need guts to commit a murder. 1254 01:34:39,407 --> 01:34:40,305 What did you say? 1255 01:34:40,508 --> 01:34:43,238 How will you play with me? - Give me charity, sir. 1256 01:34:43,678 --> 01:34:46,306 If I ever hearthis from you again... 1257 01:34:47,014 --> 01:34:50,006 Accept what people give you. 1258 01:34:50,217 --> 01:34:55,587 If you demand, I'll cut it. 1259 01:34:55,790 --> 01:34:56,779 You mean the heart. 1260 01:34:58,392 --> 01:34:59,416 As you say sir. 1261 01:35:00,561 --> 01:35:03,792 I hate beggars saying, 1262 01:35:06,167 --> 01:35:09,830 "Madam... sir... give me charity". 1263 01:35:10,438 --> 01:35:14,272 I will cut it. 1264 01:35:14,642 --> 01:35:15,506 Oh my god! 1265 01:35:15,843 --> 01:35:19,609 You thought I will leave, right? - No. 1266 01:35:19,947 --> 01:35:29,913 [DDR] - Digital Desi Releasers 1267 01:35:33,661 --> 01:35:35,492 Yes. I'm General Secretary speaking. 1268 01:35:35,696 --> 01:35:37,721 One guy beat me today. 1269 01:35:37,932 --> 01:35:38,990 Who is he? 1270 01:35:39,200 --> 01:35:41,566 He says he hates beggars' cries. 1271 01:35:42,203 --> 01:35:44,694 He hates beggars' cries. 1272 01:35:45,539 --> 01:35:47,871 Note down his address. -Yes, tell me. 1273 01:35:48,142 --> 01:35:50,042 We must torture him so much that, 1274 01:35:50,511 --> 01:35:53,878 he should wet his pants. 1275 01:35:54,081 --> 01:35:55,548 Leave that to me. 1276 01:35:55,750 --> 01:35:57,843 Brahmi, software engineer. 1277 01:35:58,052 --> 01:35:59,417 Ali Bhai is coming. 1278 01:36:02,790 --> 01:36:05,452 Once he arrives, we'll go to his house & kill him. 1279 01:36:07,695 --> 01:36:10,323 I spent all my life with criminals. 1280 01:36:11,031 --> 01:36:13,261 Don't think that I don't know you coming late. 1281 01:36:13,868 --> 01:36:15,859 Late night meetings are not good. 1282 01:36:25,713 --> 01:36:28,079 Sir, Ali Bhai is coming day aftertomorrow. 1283 01:36:28,349 --> 01:36:30,943 He is coming back to India after a gap of 6 months. 1284 01:36:31,886 --> 01:36:33,786 We must catch him this time. 1285 01:36:34,188 --> 01:36:39,717 I must atleast put him behind bars atleast once. 1286 01:36:45,533 --> 01:36:48,229 Tie me... quick. 1287 01:36:49,436 --> 01:36:51,904 Tie me. 1288 01:36:55,376 --> 01:36:56,900 Tie me. 1289 01:36:59,613 --> 01:37:01,672 Apply lipstick. 1290 01:37:05,419 --> 01:37:10,618 Shall I whip you? - Yes, go ahead. 1291 01:37:15,963 --> 01:37:16,622 Untie me... 1292 01:37:17,631 --> 01:37:20,930 Untie me... you... 1293 01:37:37,451 --> 01:37:39,043 Got you all tied up. 1294 01:37:39,620 --> 01:37:41,087 I've seen this in Dubai. 1295 01:37:41,689 --> 01:37:43,816 Only now I know that it is being tried in India too. 1296 01:37:44,725 --> 01:37:47,489 I thought I was the worst pervert, are you worse pervert than me? 1297 01:37:47,761 --> 01:37:51,060 Does this look nice? 1298 01:37:51,498 --> 01:37:56,026 Is this nice? - No. Stop it. 1299 01:37:56,237 --> 01:37:58,637 I heard that you were saying something. 1300 01:37:58,839 --> 01:38:00,033 Why lock horns with me? 1301 01:38:00,241 --> 01:38:02,801 Your pleasures have reached great heights. 1302 01:38:03,010 --> 01:38:04,102 Give that to me. 1303 01:38:04,678 --> 01:38:07,613 Did you say you'll kill me if I come to the city? 1304 01:38:07,815 --> 01:38:09,373 Now I'm in your house. Tell me. 1305 01:38:09,583 --> 01:38:11,710 Pandu killed all my men. 1306 01:38:12,253 --> 01:38:13,652 That's why you dared to come here. 1307 01:38:14,121 --> 01:38:17,147 Or else I would've killed you long back. 1308 01:38:17,725 --> 01:38:20,592 I should've killed you when you were a kid. 1309 01:38:22,796 --> 01:38:24,388 I want to meet Pandu. 1310 01:38:25,366 --> 01:38:28,597 Darling, I like this concept. 1311 01:38:28,802 --> 01:38:30,599 The cot & the ropes. 1312 01:38:30,804 --> 01:38:32,965 Get it ready. Let's try it once. 1313 01:38:35,442 --> 01:38:39,208 Today is very auspicious for consummation. 1314 01:38:39,413 --> 01:38:41,313 Do not ruin her life. 1315 01:38:42,283 --> 01:38:45,878 She is getting good proposals. And I'm planning to get her married. 1316 01:38:46,086 --> 01:38:48,987 So, you want to live with honour. You have to save one's honour. 1317 01:38:55,796 --> 01:38:57,764 Save a family's honour. 1318 01:39:03,504 --> 01:39:05,165 Don't harm my mother. 1319 01:39:05,806 --> 01:39:07,296 Leave her. 1320 01:39:08,943 --> 01:39:09,637 Mother. 1321 01:39:10,911 --> 01:39:14,210 Shruthi... open the door. 1322 01:39:14,548 --> 01:39:15,776 Open the door. 1323 01:39:16,250 --> 01:39:18,343 Please come uncle, they are killing my sister. 1324 01:39:18,552 --> 01:39:20,520 Please, don't harm me. 1325 01:39:20,821 --> 01:39:22,652 Please come uncle, they are killing my sister. 1326 01:39:41,208 --> 01:39:42,766 Clear out! 1327 01:39:48,849 --> 01:39:50,646 You've been raped! 1328 01:39:52,219 --> 01:39:52,947 Come on boy. 1329 01:40:01,328 --> 01:40:02,226 Mother! 1330 01:40:06,333 --> 01:40:07,061 Oh God! 1331 01:40:09,436 --> 01:40:11,563 What's going on here? 1332 01:40:12,940 --> 01:40:14,430 Inquire how the incident happened. 1333 01:40:19,646 --> 01:40:21,079 Who got raped here? 1334 01:40:22,583 --> 01:40:23,140 She? 1335 01:40:30,024 --> 01:40:33,357 If you tell me how many were they and how they raped you... 1336 01:40:34,428 --> 01:40:36,362 I must file an FIR, right? Take down man. 1337 01:40:36,697 --> 01:40:39,427 Sir! For god's sake, please spare us. 1338 01:40:39,633 --> 01:40:41,328 We don't want to file any case. 1339 01:40:43,437 --> 01:40:44,768 She has lost her honour. 1340 01:40:46,240 --> 01:40:47,867 Marriage is out of her life. 1341 01:40:49,710 --> 01:40:51,143 Don't worry, am I not there foryou? 1342 01:40:55,082 --> 01:40:56,640 I'll take care of Shruthi. 1343 01:41:02,790 --> 01:41:04,052 Some 3 people came and... 1344 01:41:26,547 --> 01:41:28,777 Can you recognize them? -Yes. 1345 01:41:30,484 --> 01:41:31,075 Come. 1346 01:41:33,053 --> 01:41:34,179 Anyone from them? 1347 01:41:34,488 --> 01:41:35,113 This man? 1348 01:41:38,392 --> 01:41:39,450 Sit down. 1349 01:41:40,627 --> 01:41:44,188 Yes Padhu... I'm in the market foryou only. 1350 01:41:44,731 --> 01:41:46,358 Pack 2 kgs of chicken. 1351 01:41:46,600 --> 01:41:49,296 You go to Mastan's shop to get my cut. - Okay sir. 1352 01:41:51,638 --> 01:41:52,798 Where is it from? - Nuzvid. 1353 01:41:53,006 --> 01:41:56,032 Nuzvid? - Yes sir. - Fresh? -Yes sir. - Pack ten. 1354 01:42:04,351 --> 01:42:06,717 Who is it? Who is it? 1355 01:42:06,920 --> 01:42:08,046 I'll kill you. 1356 01:42:08,489 --> 01:42:18,455 [DDR] - Digital Desi Releasers 1357 01:42:29,243 --> 01:42:31,541 Pandu is beating that SI black & blue. 1358 01:42:33,013 --> 01:42:33,741 Who are you? 1359 01:42:34,615 --> 01:42:35,240 Who? Who is it? 1360 01:42:39,319 --> 01:42:40,581 Who? Who is it? 1361 01:42:47,194 --> 01:42:49,685 Who? Who is it? 1362 01:42:52,966 --> 01:42:55,434 You'll die... who is it? 1363 01:42:56,403 --> 01:42:59,964 This is just for suspecting you. 1364 01:43:01,742 --> 01:43:04,540 If confirmed it's you, you'll die man! 1365 01:43:07,881 --> 01:43:09,405 Tell me, who was it? 1366 01:43:14,922 --> 01:43:16,048 Bringing chicken. 1367 01:43:17,391 --> 01:43:18,722 Please give me alms sir! 1368 01:43:20,394 --> 01:43:21,383 Help me with some money sir. 1369 01:43:21,595 --> 01:43:23,586 Go away man, I don't have change. - I accept notes too. 1370 01:43:24,765 --> 01:43:26,699 One minute... I've to offer a small prayer. 1371 01:43:28,302 --> 01:43:30,395 In the name of everyone, in the name of beggars, 1372 01:43:30,604 --> 01:43:32,162 in the name every God, 1373 01:43:32,406 --> 01:43:34,840 Lord, bless this fool to offer me something. 1374 01:43:35,042 --> 01:43:36,737 Calling me a fool? 1375 01:43:53,460 --> 01:43:58,762 Alms please... alms please... 1376 01:43:58,999 --> 01:44:00,933 Goggle wearing man, help us. 1377 01:44:01,134 --> 01:44:11,669 Alms please... 1378 01:44:14,348 --> 01:44:15,178 Move. 1379 01:44:20,254 --> 01:44:21,653 I want to greet big boss. 1380 01:44:23,724 --> 01:44:24,782 Greetings boss. 1381 01:44:26,493 --> 01:44:28,859 You said about some Pandu, where is he? 1382 01:44:57,691 --> 01:44:59,522 Your name is spreading around. 1383 01:45:00,093 --> 01:45:01,492 Everyone's talking about you. 1384 01:45:02,029 --> 01:45:03,053 Except him. 1385 01:45:05,365 --> 01:45:08,698 I'm curious about you. - Me too. 1386 01:45:13,607 --> 01:45:15,268 Are you curious about me? 1387 01:45:17,978 --> 01:45:19,445 There are people who come up in life the hard way, 1388 01:45:20,080 --> 01:45:21,479 some reach top easily, 1389 01:45:22,316 --> 01:45:23,908 you may thing I belong to the second category, 1390 01:45:24,184 --> 01:45:25,208 I belong to third category, 1391 01:45:25,686 --> 01:45:27,916 I reached top walking on others' heads. 1392 01:45:28,822 --> 01:45:30,221 I like scaring others. 1393 01:45:30,891 --> 01:45:32,620 I like to live at any cost. 1394 01:45:33,727 --> 01:45:35,024 I like to save. 1395 01:45:35,429 --> 01:45:36,589 I like to plunder. 1396 01:45:37,097 --> 01:45:38,530 I like to grab. 1397 01:45:38,732 --> 01:45:40,597 Whether it is land or women. 1398 01:45:42,402 --> 01:45:43,460 I like killing. 1399 01:45:44,171 --> 01:45:46,935 Anyone turning against me or cracking jokes. 1400 01:45:47,908 --> 01:45:48,875 Got me? 1401 01:45:51,244 --> 01:45:53,712 Find who is she? I want her. 1402 01:45:54,948 --> 01:45:56,540 What do you like to have? - I don't drink. 1403 01:45:56,750 --> 01:45:58,012 Don't be afraid, tell me your brand. 1404 01:45:58,218 --> 01:46:00,118 I don't drink if anyone tells me to drink, 1405 01:46:00,320 --> 01:46:01,981 I'll drink when I feel like drinking. 1406 01:46:04,057 --> 01:46:05,547 You were right in your opinion about him. 1407 01:46:07,861 --> 01:46:11,524 Get pinched if I pinch, don't shout. 1408 01:46:12,466 --> 01:46:16,960 Do you always speak like this? - That's my style. 1409 01:46:23,210 --> 01:46:25,872 With Guru praising yourtalent, I'm giving your a job, 1410 01:46:27,114 --> 01:46:29,480 will you kill a Minister? - I'll kill. 1411 01:46:29,950 --> 01:46:33,750 On 17th he's attending a school function, 1412 01:46:34,121 --> 01:46:35,679 you must blow him up with a bomb. 1413 01:46:36,256 --> 01:46:37,883 What about children? - Children? 1414 01:46:38,091 --> 01:46:40,616 If school children die? - Let them die, that's my concept. 1415 01:46:40,827 --> 01:46:44,729 I'll kill the Minister but I'll not accept children getting killed in it. -Why? 1416 01:46:44,931 --> 01:46:48,423 Never harm children and women, that's my concept. 1417 01:46:52,839 --> 01:46:55,535 If you don't kill, then he'll do it. - I'll stop him also from killing them. 1418 01:47:01,648 --> 01:47:03,582 Long time in public isn't safe foryou. 1419 01:47:05,185 --> 01:47:06,117 Leave immediately. 1420 01:47:16,963 --> 01:47:19,363 Will you listen to me? 1421 01:47:21,468 --> 01:47:23,993 Will you give me what I ask you? 1422 01:47:24,304 --> 01:47:41,916 [DDR] - Digital Desi Releasers 1423 01:47:42,289 --> 01:47:46,623 I'm still sweet sixteen... 1424 01:47:46,827 --> 01:47:50,888 Young men flock around touching me under every pretext... 1425 01:48:00,006 --> 01:48:02,031 I don't like anyone... 1426 01:48:02,242 --> 01:48:04,233 My body is on fire... 1427 01:48:04,444 --> 01:48:08,744 My youth wants a companion, who is that lucky man? 1428 01:48:12,018 --> 01:48:15,545 I'll go to any place seeking a partner to give myself... 1429 01:48:16,690 --> 01:48:20,148 I've come this place seeking a man... 1430 01:48:20,594 --> 01:49:14,547 [DDR] - Digital Desi Releasers 1431 01:49:15,048 --> 01:49:19,109 Spread a bed of platinum... 1432 01:49:19,486 --> 01:49:23,650 Offer me prayers everyday with dollars... 1433 01:49:23,990 --> 01:49:28,222 Make my residence a house of gold... 1434 01:49:28,495 --> 01:49:32,898 Adorn my body with diamonds... 1435 01:49:33,099 --> 01:49:35,067 Bring down the moon... 1436 01:49:35,268 --> 01:49:37,327 I want the White House... 1437 01:49:37,537 --> 01:49:41,667 Bring back the drowned Titanic ship... 1438 01:49:52,986 --> 01:49:57,320 Hey I'm getting excited on seeing you suddenly... 1439 01:49:57,524 --> 01:50:02,484 Till now I neverfelt like this... 1440 01:50:02,963 --> 01:50:43,092 [DDR] - Digital Desi Releasers 1441 01:50:43,436 --> 01:50:47,532 I want a hot young man... 1442 01:50:47,741 --> 01:50:52,144 He must be sharp like a knife... 1443 01:50:52,345 --> 01:50:56,543 His fiery eyes must make the fire to sweat... 1444 01:50:56,783 --> 01:51:01,277 He must shake me off with his tall handsome figure... 1445 01:51:01,488 --> 01:51:03,422 Give me an oil bath... 1446 01:51:03,623 --> 01:51:05,682 Massage my legs all the night... 1447 01:51:05,892 --> 01:51:10,056 Sing lullaby for me to sleep... 1448 01:51:21,541 --> 01:51:25,671 Hey Stop showing airs like a world shattering beauty... 1449 01:51:25,879 --> 01:51:30,782 Get lost! I'll not even look at you... 1450 01:51:55,775 --> 01:51:57,970 Don't you think you've committed a mistake by arresting me? 1451 01:51:58,178 --> 01:52:01,636 Arresting you isn't mistake, failing to arrest you is grave mistake. 1452 01:52:03,316 --> 01:52:05,216 I've seen two types of policemen. 1453 01:52:05,452 --> 01:52:08,387 One type are honest and respect duty. 1454 01:52:08,855 --> 01:52:11,483 Neither it's useful to us norto them. 1455 01:52:11,691 --> 01:52:15,787 Anothertype is first honesty and then get corrupted. 1456 01:52:15,995 --> 01:52:18,361 If you're second type tell me, my hand is very good, 1457 01:52:18,565 --> 01:52:19,759 I've corrupted many officers. 1458 01:52:19,966 --> 01:52:22,867 Don't think entire department is corrupted after meeting few corrupted men. 1459 01:52:23,069 --> 01:52:25,128 You never met the right officer. 1460 01:52:26,272 --> 01:52:29,366 Wet... you'll wet your pants, bloody. 1461 01:52:31,878 --> 01:52:33,846 Look, I haven't wetted my pants. - What? 1462 01:52:34,047 --> 01:52:35,810 Urine. Not wet. 1463 01:52:36,082 --> 01:52:38,983 Not wetted pants? 1464 01:52:39,185 --> 01:52:41,278 Getting angry? 1465 01:52:43,289 --> 01:52:47,385 Few shots and you'll get tired. Afterthat you'll wet your pants. 1466 01:52:49,395 --> 01:52:51,260 You're not known in this city also, 1467 01:52:51,564 --> 01:52:53,259 but entire India knows about me. 1468 01:52:53,767 --> 01:52:55,462 You'll get scared if you see me in Dubai. 1469 01:52:56,469 --> 01:52:58,369 People call me as 'Bhai', they salute me. 1470 01:52:58,571 --> 01:52:59,902 They fall at my feet. 1471 01:53:00,106 --> 01:53:01,300 Just because you got me, don't take... 1472 01:53:01,508 --> 01:53:04,068 No... - What will you do man? Will you kill me? 1473 01:53:04,811 --> 01:53:06,540 I'll cut a chicken. 1474 01:53:08,581 --> 01:53:10,674 I'll cut a man's throat. 1475 01:53:12,552 --> 01:53:15,953 You may feel for cutting a man's throat than cutting a chicken. 1476 01:53:16,890 --> 01:53:18,448 For me both are same. 1477 01:53:18,958 --> 01:53:20,289 Both are chicken. 1478 01:53:21,427 --> 01:53:23,952 I'll treat you as chicken from today. 1479 01:53:24,898 --> 01:53:27,458 Don't let this chicken sleep. 1480 01:53:27,901 --> 01:53:31,337 Give him food, water, beat him with sticks if he sleeps. 1481 01:53:31,538 --> 01:53:33,972 You've made crime a business, bloody bastard. 1482 01:53:38,178 --> 01:53:40,908 I'll not allow you to beat me. 1483 01:53:41,114 --> 01:53:42,979 I'll not sleep. 1484 01:53:43,216 --> 01:53:46,083 I'm ready to die with eyes open than getting beaten up by you. 1485 01:53:46,286 --> 01:53:48,481 I'll not sleep, I'll not allow you to beat me. 1486 01:53:51,691 --> 01:53:54,387 Minister is in a meeting. - Try... keep on trying. 1487 01:53:55,962 --> 01:53:57,486 Piles problem? 1488 01:53:58,097 --> 01:54:01,328 Asking you only... he'll get bail don't worry. 1489 01:54:04,204 --> 01:54:08,937 No arrest record or entry in any station to get bail for Ali Bhai. 1490 01:54:09,142 --> 01:54:11,736 Magistrate close to Commissioner is coming day aftertomorrow, 1491 01:54:11,945 --> 01:54:14,743 once he's produced to him, bailing him out is impossible. 1492 01:54:15,148 --> 01:54:18,515 Hey, ask the Ministerto call the ACP on phone immediately. 1493 01:54:19,552 --> 01:54:22,282 It seems you've arrested Ali Bhai? Got any proof? 1494 01:54:22,488 --> 01:54:24,979 Ali Bhai? How can I catch him sir? 1495 01:54:25,191 --> 01:54:27,421 I tried many times but failed everytime. 1496 01:54:27,727 --> 01:54:29,285 I'll inform as soon as I catch him. 1497 01:54:35,869 --> 01:54:37,769 He says he hasn't arrested him. 1498 01:54:38,238 --> 01:54:40,103 Cheap shampoo will leave your hair like this only. 1499 01:54:40,306 --> 01:54:41,432 Okay, hands off my hair. 1500 01:54:41,641 --> 01:54:42,505 Off. 1501 01:54:42,742 --> 01:54:43,970 Why are you leaving me? 1502 01:54:44,510 --> 01:54:45,238 Where are you going? 1503 01:54:53,820 --> 01:54:56,050 It seems you beat that SI, why? 1504 01:54:56,289 --> 01:54:56,948 I suspected him. 1505 01:54:57,156 --> 01:54:58,214 Will you beat anyone if you suspect him? 1506 01:54:58,424 --> 01:55:00,392 Be happy that I didn't kill him. - Why? 1507 01:55:00,593 --> 01:55:02,322 Why means I love you. 1508 01:55:05,832 --> 01:55:11,134 Killing brutally people on one side, how can you love another person? 1509 01:55:13,039 --> 01:55:15,166 I've come to know I can do like that also. 1510 01:55:15,608 --> 01:55:18,168 Will you give up violence after marrying me? 1511 01:55:20,313 --> 01:55:24,147 Many women marry with a fond hope that husbands will quit smoking after marriage. 1512 01:55:25,852 --> 01:55:28,252 Won't you do anything for me? 1513 01:55:30,323 --> 01:55:31,312 What should I do? 1514 01:55:31,925 --> 01:55:32,914 What did you do for me? 1515 01:55:33,126 --> 01:55:34,354 Tell me what did you do for me? 1516 01:55:34,928 --> 01:55:36,828 You come, you meet me on the road, 1517 01:55:37,030 --> 01:55:38,497 or meet me in the railway station, 1518 01:55:38,698 --> 01:55:40,928 give a big smile to me, or leave crying, 1519 01:55:41,134 --> 01:55:42,192 What did you do for me? 1520 01:55:44,170 --> 01:55:47,162 Young man is a vagabond, 1521 01:55:47,373 --> 01:55:48,704 no family, 1522 01:55:48,908 --> 01:55:49,875 never bothered if I've eaten or not, 1523 01:55:50,076 --> 01:55:51,634 did you ever offer me at least 'Upma'? 1524 01:55:51,844 --> 01:55:52,503 No. 1525 01:55:54,213 --> 01:55:57,671 Always carry lunch box with you. 1526 01:55:57,884 --> 01:55:59,249 Did you offer it to me any day? 1527 01:55:59,919 --> 01:56:02,979 Take it... eat it. 1528 01:56:03,690 --> 01:56:05,783 Eat it and then eat me also. 1529 01:56:06,192 --> 01:56:16,158 [DDR] - Digital Desi Releasers 1530 01:56:37,457 --> 01:56:38,924 What man? - Greetings sir. 1531 01:56:39,225 --> 01:56:41,557 Beggars in the city are torturing me. 1532 01:56:41,828 --> 01:56:45,161 One man claims he's the General Secretary. He's so short but torturing me. 1533 01:56:45,365 --> 01:56:47,799 Are they beating you? - No, they are begging. 1534 01:56:48,001 --> 01:56:50,799 If you wish give alms or else leave, cut the call now. 1535 01:57:06,352 --> 01:57:06,977 Tell me brother. 1536 01:57:07,186 --> 01:57:08,448 What's his reaction? 1537 01:57:09,022 --> 01:57:11,013 Till now we have taken his entire salary. 1538 01:57:11,224 --> 01:57:12,418 What is he doing now? 1539 01:57:12,625 --> 01:57:16,117 Give alms sir! 1540 01:57:30,743 --> 01:57:33,109 I'm not sleeping... not sleeping. 1541 01:57:35,081 --> 01:57:36,070 Who is he? 1542 01:57:36,282 --> 01:57:36,976 Who? 1543 01:57:37,183 --> 01:57:38,343 The man we arrested along with you. 1544 01:57:38,551 --> 01:57:40,314 The man who committed suicide in the next cell. 1545 01:57:40,520 --> 01:57:41,509 Who is he? 1546 01:57:41,754 --> 01:57:42,652 Coward. 1547 01:57:42,989 --> 01:57:44,217 Tell me, who is he? 1548 01:57:44,424 --> 01:57:46,756 Don't hold my hair just because you can. 1549 01:57:47,326 --> 01:57:52,696 You may be Ali Bhai to the world outside, but to us just few strands of hair. 1550 01:57:52,899 --> 01:57:55,527 Then shoot me to death, you've a gun with you, right? Kill me. 1551 01:57:55,835 --> 01:57:57,234 I would've shot you dead. 1552 01:57:57,804 --> 01:57:59,795 What the hell you can do man? 1553 01:58:00,006 --> 01:58:02,907 You'll produce me in the court. Do you know what will I say there? 1554 01:58:03,409 --> 01:58:07,505 I'll say Megastar Chiranjeevi is my friend, I've a photo with him, 1555 01:58:08,481 --> 01:58:12,144 I've a video film of a party attended by Amitabh, I'll show it, 1556 01:58:12,752 --> 01:58:16,017 Rajini meeting sages in Hrishikesh is a lie, 1557 01:58:16,222 --> 01:58:18,315 I'll claim he stays with me in Dubai, 1558 01:58:18,524 --> 01:58:20,719 I'll claim we are friends and work together, 1559 01:58:21,594 --> 01:58:23,755 I don't have any connections with them, 1560 01:58:23,963 --> 01:58:27,592 but you'll take 10 years to find whether it's true forfalse, 1561 01:58:28,835 --> 01:58:29,767 I'm just a hair, 1562 01:58:29,969 --> 01:58:32,870 but if you pull it can move mountains. 1563 01:58:40,179 --> 01:58:42,704 If I meet the God who gave you this life, 1564 01:58:43,182 --> 01:58:44,615 I'll arrest & put him in jail. 1565 01:58:48,721 --> 01:58:50,712 Did he get the bail? - How can he get? 1566 01:58:50,923 --> 01:58:52,584 Commissioner is very strict. 1567 01:58:52,792 --> 01:58:55,317 By now he would've bashed him up few rounds. 1568 01:58:55,528 --> 01:58:57,393 Our people are trying seriously for bail. 1569 01:58:57,864 --> 01:59:07,830 [DDR] - Digital Desi Releasers 1570 01:59:33,599 --> 01:59:34,327 Tell me. 1571 01:59:34,534 --> 01:59:35,899 Where are you? - Why? 1572 01:59:36,169 --> 01:59:37,329 Tell me, where are you? 1573 01:59:37,670 --> 01:59:38,500 Kachiguda. 1574 01:59:39,438 --> 01:59:41,998 No, you're somewhere here only. - Here? 1575 01:59:43,309 --> 01:59:44,139 Where are you? 1576 01:59:44,877 --> 01:59:47,345 Pandu, listen to me, 1577 01:59:48,548 --> 01:59:52,814 I feel you're somewhere very nearto me, 1578 01:59:54,987 --> 01:59:58,514 I can feel you seeing me, 1579 02:00:04,730 --> 02:00:05,924 If you are here only, 1580 02:00:06,966 --> 02:00:08,024 if it is true, 1581 02:00:13,272 --> 02:00:15,103 if you're not here, 1582 02:00:17,610 --> 02:00:19,475 I'll try to forget you. 1583 02:00:22,481 --> 02:00:24,210 I'm in Kachiguda post office. 1584 02:00:41,934 --> 02:00:42,832 Ordertea. 1585 02:00:45,571 --> 02:00:48,404 Don't smoke, it will spoil your health. 1586 02:00:51,777 --> 02:00:52,971 Bloody girl. 1587 02:00:55,915 --> 02:00:57,075 Is it Kachiguda? 1588 02:00:57,650 --> 02:00:58,947 Is it Kachiguda post office? 1589 02:00:59,151 --> 02:01:02,314 I'll go there in few minutes. - Do you also go to post office? 1590 02:01:02,521 --> 02:01:04,216 Shouldn't I go to a post office? 1591 02:01:04,657 --> 02:01:06,181 Why are you making me cry? 1592 02:01:07,226 --> 02:01:08,625 Why are you lying to me? 1593 02:01:09,362 --> 02:01:10,522 You said you weren't here. 1594 02:01:10,730 --> 02:01:14,666 Okay, can you feel me seeing you from behind? - Can't I? 1595 02:01:14,867 --> 02:01:15,993 But I can't feel it. 1596 02:01:16,502 --> 02:01:20,939 Do you love anyone to know it? - So, do you love me? 1597 02:01:21,140 --> 02:01:24,132 Till now I did love you but I'm giving it up now. 1598 02:01:24,343 --> 02:01:27,870 Ljust told a lie forfun, I didn't expect you to show up here. 1599 02:01:31,617 --> 02:01:34,984 I think you're angry, let's discuss it later. Go to attend class. 1600 02:01:39,058 --> 02:01:40,525 Where is your Gowri? - Why? 1601 02:01:40,726 --> 02:01:41,886 Is she also like her? 1602 02:01:42,228 --> 02:01:43,490 Torturing you to hell. 1603 02:01:44,130 --> 02:01:46,394 Girls are extra baggage for us, forget them. 1604 02:01:49,235 --> 02:01:50,429 You're also extra baggage for me. 1605 02:01:50,636 --> 02:01:51,728 Ask herto leave. 1606 02:01:51,937 --> 02:01:54,371 Ask herto leave and not make so many entries. 1607 02:01:54,573 --> 02:01:56,564 Left already. Would you like to have tea? 1608 02:02:02,148 --> 02:02:07,745 Get up... get up... get up... if you sleep they will kill you. 1609 02:02:10,690 --> 02:02:13,284 Get up... get up. 1610 02:02:16,362 --> 02:02:19,422 Don't watch my face. 1611 02:02:19,632 --> 02:02:23,500 Go and talk to ACP Pasha and find out, settle a deal, 1612 02:02:23,703 --> 02:02:25,728 take whateveryou want. 1613 02:02:27,039 --> 02:02:30,770 Of all the countries in this world, 1614 02:02:30,976 --> 02:02:34,241 India is... I'm feeling sleepy. 1615 02:02:34,447 --> 02:02:37,280 Will you play any pop song? 1616 02:02:41,354 --> 02:02:43,652 Do you know who is Minister's son's girl friend? 1617 02:02:44,023 --> 02:02:45,251 ACP's daughter. 1618 02:02:47,893 --> 02:02:49,019 Where is Minister's son? 1619 02:02:51,664 --> 02:02:52,596 Whose house is this? 1620 02:03:00,473 --> 02:03:01,440 No. 1621 02:03:34,540 --> 02:03:36,565 Sir, you've got a parcel. 1622 02:03:37,376 --> 02:03:38,206 Open it. 1623 02:03:39,445 --> 02:03:40,571 A compact disc. 1624 02:02:30,976 --> 02:02:34,241 India is... I'm feeling sleepy. 1625 02:02:34,447 --> 02:02:37,280 Will you play any pop song? 1626 02:02:41,354 --> 02:02:43,652 Do you know who is Minister's son's girl friend? 1627 02:01:24,343 --> 02:01:27,870 Ljust told a lie forfun, I didn't expect you to show up here. 1628 02:01:31,617 --> 02:01:34,984 I think you're angry, let's discuss it later. Go to attend class. 1629 02:01:39,058 --> 02:01:40,525 Where is your Gowri? - Why? 1630 02:01:40,726 --> 02:01:41,886 Is she also like her? 1631 02:01:42,228 --> 02:01:43,490 Torturing you to hell. 1632 02:01:44,130 --> 02:01:46,394 Girls are extra baggage for us, forget them. 1633 02:01:49,235 --> 02:01:50,429 You're also extra baggage for me. 1634 02:01:50,636 --> 02:01:51,728 Ask herto leave. 1635 02:01:51,937 --> 02:01:54,371 Ask herto leave and not make so many entries. 1636 02:01:54,573 --> 02:01:56,564 Left already. Would you like to have tea? 1637 02:02:02,148 --> 02:02:07,745 Get up... get up... get up... if you sleep they will kill you. 1638 02:05:11,837 --> 02:05:15,933 We'll telecast it 30 times a day, and run a scroll every 5 minutes, 1639 02:05:16,141 --> 02:05:18,200 watch next... watch next. 1640 02:05:18,410 --> 02:05:21,038 Our TV channel is gaining popularity now, 1641 02:05:21,247 --> 02:05:23,977 if you get any such blue films, please contact us first. 1642 02:05:27,052 --> 02:05:30,078 ACP's daughter. - Give me. - Let me also see it. 1643 02:05:30,322 --> 02:05:31,653 She's ravishing. 1644 02:05:35,160 --> 02:05:36,627 Asst. Commissioner's daughter. 1645 02:05:37,429 --> 02:05:40,990 Ask your husband to sit tight at home, 1646 02:05:41,567 --> 02:05:44,195 we'll send your daughter as and when we wish. 1647 02:05:45,237 --> 02:05:48,502 If there are inquiries and raids, she'll never reach home. 1648 02:05:52,778 --> 02:05:55,941 Afresh video film has created sensation... 1649 02:05:56,148 --> 02:06:01,609 People say it's son of a Minister and daughter of a police officer. 1650 02:06:01,820 --> 02:06:02,844 What's this on TV? 1651 02:06:03,055 --> 02:06:04,147 Why are you spoiling my son's reputation? 1652 02:06:04,356 --> 02:06:07,416 What's wrong? Your son will become a hero. 1653 02:06:07,626 --> 02:06:12,859 If we get Ali Bhai, you and your party will come out of this mess. 1654 02:06:13,065 --> 02:06:16,967 You couldn't stop him with a phone call, your son is much betterthan you. 1655 02:06:24,777 --> 02:06:26,074 Are you a woman? 1656 02:06:28,147 --> 02:06:29,580 Will you release a blue film video? 1657 02:06:30,883 --> 02:06:31,781 What man? 1658 02:06:32,718 --> 02:06:33,582 What man? 1659 02:06:34,787 --> 02:06:35,845 What? 1660 02:06:36,855 --> 02:06:39,380 Aren't you ashamed to use a girl? 1661 02:06:40,492 --> 02:06:44,292 On TV, videos... theirfamily will know it's pain, 1662 02:06:46,165 --> 02:06:48,963 if you make your sister's film and telecast it... 1663 02:07:12,358 --> 02:07:13,052 Go away. 1664 02:07:14,560 --> 02:07:15,993 They were always saying, 1665 02:07:16,295 --> 02:07:17,785 I gave you a long rope, 1666 02:07:18,631 --> 02:07:19,825 bloody idiot, 1667 02:07:20,633 --> 02:07:23,625 never again come before me, I'll kill you. 1668 02:07:29,041 --> 02:07:33,501 Kill him... kill him... where are the bullets? 1669 02:07:33,712 --> 02:07:36,044 Shut up... you can do nothing, shut up. 1670 02:07:36,615 --> 02:07:46,581 [DDR] - Digital Desi Releasers 1671 02:07:47,459 --> 02:07:48,255 Sir! 1672 02:07:53,232 --> 02:07:54,324 Sir! 1673 02:08:06,679 --> 02:08:07,839 Give alms. 1674 02:08:08,213 --> 02:08:10,909 What's this bumper offerto me? 1675 02:08:11,116 --> 02:08:13,414 Deepavali special, you know our next offer? 1676 02:08:13,619 --> 02:08:17,248 Crackers will be bursting and firing underyou. 1677 02:08:17,456 --> 02:08:19,253 Don't use such schemes on me. 1678 02:08:19,458 --> 02:08:23,053 I don't have a family also, allow me to live peacefully. 1679 02:08:24,263 --> 02:08:26,128 What's the lesson you learnt from this? 1680 02:08:26,331 --> 02:08:32,463 If you can, give alms to the beggars, never illtreat them. 1681 02:08:37,910 --> 02:08:40,708 Talk to our General secretary and settle the issue. 1682 02:08:43,148 --> 02:08:45,343 Are you giving me the option of settlement facility also? 1683 02:08:45,551 --> 02:08:48,679 Yes, beggars of just 12 centres participated in this festival, 1684 02:08:48,887 --> 02:08:51,447 they were afteryou giving up their daily collections, 1685 02:08:51,690 --> 02:08:53,624 as compensation... 6... 1686 02:08:54,293 --> 02:08:56,591 pay 6 months salary to balance it. - 6 months salary? 1687 02:08:56,795 --> 02:08:58,763 Won't you pay? - I'll not pay. 1688 02:09:09,108 --> 02:09:19,416 Sir... madam... give us alms. 1689 02:09:27,426 --> 02:09:29,758 Sister, look there. 1690 02:09:31,396 --> 02:09:33,591 They are coming here only. - Sit quietly. 1691 02:09:44,543 --> 02:09:45,976 Hey boy! Move. 1692 02:09:48,814 --> 02:09:49,439 Tell me. 1693 02:09:49,648 --> 02:09:51,240 Don't harm my sister. 1694 02:09:51,650 --> 02:09:53,550 If we do, what will you do, boy? 1695 02:09:54,186 --> 02:09:58,316 I know it's you guys who came to our house and teased my sister. 1696 02:09:59,158 --> 02:10:01,558 Don't trouble us because we are in a local train. 1697 02:10:02,694 --> 02:10:06,596 Train has crossed Lakdi-ka-pul and reaching Khairtabad in few minutes, 1698 02:10:06,799 --> 02:10:07,925 I'll teach you then. 1699 02:10:10,235 --> 02:10:12,533 What will you teach us? 1700 02:10:25,684 --> 02:10:27,777 We have reached Khairtabad station, what will you do now? 1701 02:10:54,379 --> 02:10:55,676 Is he the Khairtabad hero? 1702 02:10:57,049 --> 02:10:59,017 Who are you man? Who are you? 1703 02:11:00,719 --> 02:11:02,380 Will you dare to beat me? 1704 02:11:04,122 --> 02:11:06,352 Are you the Khairtabad hero? 1705 02:11:06,959 --> 02:11:08,187 Are you a great man? 1706 02:12:37,783 --> 02:12:40,343 I'm more scared seeing you than those guys. 1707 02:12:41,386 --> 02:12:43,786 I don't know whetheryou are doing good or bad. 1708 02:12:55,667 --> 02:12:57,794 I've no fear when I'm with you. 1709 02:13:01,406 --> 02:13:03,397 I never knew I'll be so confident in your arms. 1710 02:13:05,043 --> 02:13:31,132 [DDR] - Digital Desi Releasers 1711 02:13:31,636 --> 02:13:33,297 Though warning not to see you... 1712 02:13:33,505 --> 02:13:35,496 I'll still keep on seeing you... 1713 02:13:35,707 --> 02:13:39,302 I'll take it as you were born so beautiful for me only... 1714 02:13:39,511 --> 02:13:41,376 Though stopping myself... 1715 02:13:41,580 --> 02:13:43,571 I'll keep on coming to you... 1716 02:13:43,782 --> 02:13:47,149 I'll consideryour arms is my residence... 1717 02:13:47,352 --> 02:13:51,118 Come... come... no need of any hesitation... 1718 02:13:51,323 --> 02:13:55,157 Come... come... to make our love fruitful... 1719 02:13:55,360 --> 02:13:59,126 Come... come... do you need an invitation? 1720 02:13:59,331 --> 02:14:03,324 Come... come... come... 1721 02:14:03,535 --> 02:14:07,301 Okay... I'll come... 1722 02:14:07,506 --> 02:14:11,340 Okay... I'll be with you... 1723 02:14:11,543 --> 02:14:15,309 I need you... 1724 02:14:15,514 --> 02:14:19,382 As my wife... 1725 02:14:19,785 --> 02:15:03,054 [DDR] - Digital Desi Releasers 1726 02:15:03,595 --> 02:15:07,326 I consider ourselves as one with you and me... 1727 02:15:07,532 --> 02:15:11,400 I get anxious if I don't see you forfew minutes... 1728 02:15:11,603 --> 02:15:15,403 I mistake you are with me early morning... 1729 02:15:15,607 --> 02:15:19,600 And kiss the pillow many times... 1730 02:15:19,811 --> 02:15:23,679 Let it be anyone before me, it's only you in my heart... 1731 02:15:23,882 --> 02:15:27,511 At least once a day I get confused... 1732 02:15:27,919 --> 02:15:31,514 Though I'm in a crowd, I'm all alone... 1733 02:15:31,756 --> 02:15:35,248 I consider life is a big bore without you... 1734 02:15:43,602 --> 02:15:47,436 Okay... I'll come... 1735 02:15:47,639 --> 02:15:51,439 Okay... you've a place in my heart... 1736 02:15:51,643 --> 02:15:55,409 You must come... 1737 02:15:55,614 --> 02:15:59,550 I'll open the latch... 1738 02:16:00,118 --> 02:16:39,155 [DDR] - Digital Desi Releasers 1739 02:16:39,691 --> 02:16:43,457 Our bond is forthe lifetime... 1740 02:16:43,662 --> 02:16:47,598 The moment our eyes met I consider it as the best... 1741 02:16:47,799 --> 02:16:51,565 I want to follow yourfootsteps... 1742 02:16:51,770 --> 02:16:55,763 I want you to grant the boon of becoming your life partner... 1743 02:16:55,974 --> 02:16:59,774 If you're with me, I'll fight the world... 1744 02:16:59,978 --> 02:17:03,709 I'll go to any extent foryou... 1745 02:17:03,915 --> 02:17:07,783 Nothing is more valuable to me than you... 1746 02:17:07,986 --> 02:17:11,717 I'm ready to give my life also foryou... 1747 02:18:05,277 --> 02:18:08,405 Who is that? - ACP's daughter. She's here only. 1748 02:18:11,516 --> 02:18:13,347 Yourfather raped me. 1749 02:18:15,553 --> 02:18:16,485 In jail. 1750 02:18:18,690 --> 02:18:21,250 Now my boys will rape you. 1751 02:18:21,960 --> 02:18:23,257 Go and tell yourfather. 1752 02:18:24,429 --> 02:18:26,363 Take her and rape her. 1753 02:18:28,967 --> 02:18:30,594 I must hear her cries. 1754 02:18:30,802 --> 02:18:34,329 Bloody bastard! My father will kill you. 1755 02:18:35,540 --> 02:18:38,168 Not a man in your gang will survive. 1756 02:18:38,643 --> 02:18:42,511 My father has infiltrated your gang with a police officer. 1757 02:18:42,747 --> 02:18:44,510 How did you get arrested? 1758 02:18:44,783 --> 02:18:47,251 My father knows all your secrets. 1759 02:18:48,987 --> 02:18:52,514 Tell me, who is he? 1760 02:18:52,824 --> 02:18:53,984 Tell me. 1761 02:18:55,827 --> 02:18:56,953 Tell me. 1762 02:18:57,162 --> 02:19:00,529 Tell me, who is he? 1763 02:19:01,166 --> 02:19:01,723 Tell me. 1764 02:19:05,136 --> 02:19:08,162 Surya... tell me his name. 1765 02:19:12,977 --> 02:19:17,607 Where is he? 1766 02:19:20,919 --> 02:19:21,749 Where is Pasupathi? 1767 02:19:22,253 --> 02:19:32,219 [DDR] - Digital Desi Releasers 1768 02:19:36,468 --> 02:19:38,129 His name is Suryanarayana. - Where is he now? 1769 02:19:38,336 --> 02:19:40,236 He retired as Circle Inspector. 1770 02:19:40,638 --> 02:19:44,506 His son is the undercover cop. - Who is he? His details? 1771 02:19:44,709 --> 02:19:48,611 I couldn't get further details. Nobody in the department knows it. 1772 02:19:48,813 --> 02:19:51,941 I managed to get his father's photograph. Look at the fax. 1773 02:19:57,889 --> 02:19:59,254 Greetings Mr. Suryanarayana. 1774 02:20:01,126 --> 02:20:02,218 I'm Ali Bhai. 1775 02:20:04,129 --> 02:20:05,960 It seems you are a retired Circle Inspector, 1776 02:20:06,164 --> 02:20:07,495 it seems you're very honest officer, 1777 02:20:07,699 --> 02:20:10,395 it seems your son Krishna Manohar, Special branch, 1778 02:20:10,635 --> 02:20:14,298 has been specially drafted to eliminate us. 1779 02:20:15,507 --> 02:20:18,943 Hey Bring his son. 1780 02:20:20,311 --> 02:20:22,074 Move. 1781 02:20:32,223 --> 02:20:33,781 Are you Krishna Manohar? 1782 02:20:33,992 --> 02:20:36,620 Yes, I'm Krishna Manohar. 1783 02:20:37,262 --> 02:20:39,127 What will you do bloody rascal? 1784 02:20:39,597 --> 02:20:43,260 Ali Bhai, please don't harm him. 1785 02:20:43,468 --> 02:20:44,799 How dare to arrest me? 1786 02:20:45,136 --> 02:20:46,160 I beg you. 1787 02:20:46,371 --> 02:20:47,395 Why are you begging him, father? 1788 02:20:47,605 --> 02:20:49,539 You keep quiet. - No father. 1789 02:20:49,741 --> 02:20:51,675 Fall at my feet. - No father. 1790 02:20:51,876 --> 02:20:53,241 Fall at my feet, I'll spare him. 1791 02:20:53,445 --> 02:20:54,343 No father. 1792 02:20:54,712 --> 02:20:55,542 No father. 1793 02:20:57,882 --> 02:21:06,790 My son... son... Iook at me... 1794 02:21:07,025 --> 02:21:10,358 Look... 1795 02:21:23,308 --> 02:21:27,972 Ajay... Ajay... 1796 02:21:35,453 --> 02:21:36,078 Ajay? 1797 02:21:40,124 --> 02:21:41,989 Isn't he your son Krishna Manohar? 1798 02:22:02,447 --> 02:22:04,108 You tell truth in the face of death. 1799 02:22:06,684 --> 02:22:10,450 If he's Ajay, who is Krishna Manohar? 1800 02:22:12,657 --> 02:22:15,319 He's not your son, is he? 1801 02:22:15,527 --> 02:22:18,860 Yes, he's not my son. 1802 02:22:20,632 --> 02:22:24,500 Orphan... I brought him up. 1803 02:22:25,403 --> 02:22:27,098 He grew up as my son. 1804 02:22:28,106 --> 02:22:30,438 Unnecessarily you killed him. 1805 02:22:31,209 --> 02:22:32,141 Who is your son? 1806 02:22:35,046 --> 02:22:35,671 Who is he? 1807 02:22:36,514 --> 02:22:37,481 Tell me, who is he? 1808 02:22:40,718 --> 02:22:42,083 Tell me, who is he? 1809 02:23:19,724 --> 02:23:21,919 I swear on God, 1810 02:23:22,293 --> 02:23:25,854 On the constitution of India... 1811 02:23:26,598 --> 02:23:27,929 He's my son. 1812 02:23:34,439 --> 02:23:35,167 Did you see? 1813 02:23:35,873 --> 02:23:37,704 How proud I'm talking about him? 1814 02:23:38,743 --> 02:23:41,234 What else can I ask as a father? 1815 02:23:42,013 --> 02:23:44,413 This is courage of honesty. 1816 02:23:44,882 --> 02:23:48,181 It's a happiness only a police officer can feel it. 1817 02:23:49,020 --> 02:23:52,148 Crooks like you can never understand it. 1818 02:23:58,763 --> 02:23:59,695 Where is he? 1819 02:24:11,643 --> 02:24:13,611 What is he doing? 1820 02:24:15,680 --> 02:24:16,647 Agriculture. 1821 02:24:17,348 --> 02:24:18,747 He's doing agriculture. 1822 02:24:19,083 --> 02:24:22,450 He's killing insects like you spoiling the crops. 1823 02:24:23,454 --> 02:24:27,447 With more courts and sections, people like you've grown in numbers, 1824 02:24:28,026 --> 02:24:31,655 insects are escaping underthe garb of a loophole in some section. 1825 02:24:33,297 --> 02:24:35,959 He's killing all those escaping insects. 1826 02:24:40,538 --> 02:24:43,530 He's into agriculture to make this state greener. 1827 02:24:44,108 --> 02:24:45,040 Agriculture. 1828 02:24:45,677 --> 02:24:50,080 His mother was killed by a crook like you for my honesty. 1829 02:24:50,948 --> 02:24:54,247 He's living incognito to keep me off the trouble. 1830 02:24:55,119 --> 02:25:00,682 He warned of a mother killer to come after my life. 1831 02:25:02,627 --> 02:25:04,094 You've come after so many days. 1832 02:25:04,295 --> 02:25:05,455 I can't avoid it. 1833 02:25:05,863 --> 02:25:08,889 Won't I be afraid of death from you father and son duo? 1834 02:25:20,945 --> 02:25:21,969 Where is he? 1835 02:25:22,880 --> 02:25:28,045 You'll kill me even if I identify my son orfail to, 1836 02:25:28,386 --> 02:25:30,911 I can't hide him from you. 1837 02:25:31,422 --> 02:25:35,222 Because he will kill you. 1838 02:25:35,827 --> 02:25:38,591 You can't avoid seeing him before you die. 1839 02:25:42,600 --> 02:25:44,124 Foresaw future? 1840 02:25:45,970 --> 02:25:48,370 Man has sixth sense. 1841 02:25:48,973 --> 02:25:51,771 Sometimes it works for crooks like you also. 1842 02:26:00,518 --> 02:26:02,076 You'll go away after killing me. 1843 02:26:02,720 --> 02:26:04,654 Remember one thing. 1844 02:26:05,256 --> 02:26:08,783 Your countdown begins with my death. 1845 02:26:09,761 --> 02:26:11,490 He'll not spare anyone. 1846 02:26:11,696 --> 02:26:13,561 You... you... you. 1847 02:26:14,565 --> 02:26:16,260 He'll kill all of you. 1848 02:26:20,271 --> 02:26:21,795 Today is March 12th. 1849 02:26:22,607 --> 02:26:25,440 My death day. I can see it. 1850 02:26:25,643 --> 02:26:27,577 March 13th is yours. 1851 02:26:34,385 --> 02:26:36,785 Will your son come to see your dead body? 1852 02:26:37,722 --> 02:26:38,620 He'll come. 1853 02:27:04,048 --> 02:27:05,879 We planned to bump him off here, why police have seized the place? 1854 02:27:06,083 --> 02:27:07,175 Don't try it now. 1855 02:27:07,385 --> 02:27:09,512 Who is he? - I too don't know. 1856 02:29:28,592 --> 02:29:31,755 Look son, you can live as you like, 1857 02:29:32,029 --> 02:29:37,160 but honest, courageous, patriotic life is ultimate living. 1858 02:29:41,639 --> 02:29:43,504 My India is great! 1859 02:30:02,226 --> 02:30:04,126 He's still in the burial ground. 1860 02:30:04,695 --> 02:30:05,923 I'll inform as soon as he leaves. 1861 02:30:22,146 --> 02:30:26,207 Not just once, Ali Bhai should be hanged hundreds of times, bloody bas... 1862 02:30:27,351 --> 02:30:30,115 Now he has links with Al-Qaida. 1863 02:30:30,521 --> 02:30:33,820 Without knowing he's an IPS officer, I told him about school bomb plan. 1864 02:30:34,125 --> 02:30:35,524 He told me the plan so he'll drop it. 1865 02:30:35,760 --> 02:30:38,388 He'll expect this. May be I'll carry on as planned. 1866 02:30:38,596 --> 02:30:40,461 If not this he'll do something else. 1867 02:30:42,800 --> 02:30:45,268 He has planned big things with this month 17th. 1868 02:30:45,469 --> 02:30:47,198 He mustn't live if all this has to happen. 1869 02:30:48,172 --> 02:30:52,438 He knows all my hideouts, change everything. Don't spare him. 1870 02:30:53,544 --> 02:30:55,774 My hands are tied. 1871 02:30:56,280 --> 02:30:58,214 My daughter is captive with him. 1872 02:30:59,083 --> 02:30:59,845 You must... 1873 02:31:10,394 --> 02:31:11,827 I'm going now sir. 1874 02:31:13,397 --> 02:31:15,160 If I die just an officer dies, 1875 02:31:16,534 --> 02:31:19,162 or else 20 to 30 criminals will die. 1876 02:31:22,039 --> 02:31:23,563 Shruthi will be with you. 1877 02:31:24,108 --> 02:31:28,340 Don't go Pandu. 1878 02:31:28,779 --> 02:31:31,111 Please don't go leaving me alone. 1879 02:31:32,249 --> 02:31:34,740 Think that I'm still a criminal for another 24 hours. 1880 02:31:35,586 --> 02:31:37,383 Please don't go. 1881 02:31:37,688 --> 02:31:47,654 [DDR] - Digital Desi Releasers 1882 02:31:50,401 --> 02:31:51,197 Me sir? 1883 02:31:51,435 --> 02:31:52,766 Come, I've a job foryou. 1884 02:32:01,745 --> 02:32:03,178 Move... move. 1885 02:32:03,981 --> 02:32:04,913 Start the jeep. 1886 02:32:13,157 --> 02:32:14,954 Do your duty atleast today. 1887 02:32:16,727 --> 02:32:18,092 What are you saying sir? 1888 02:32:23,367 --> 02:32:25,597 Where is he? -Who sir? 1889 02:32:27,805 --> 02:32:31,002 Do your duty honestly as a policeman atleast for one day. 1890 02:32:41,252 --> 02:32:42,412 Find his location. 1891 02:32:44,688 --> 02:32:46,883 Find or else I'll blow your head. 1892 02:32:47,725 --> 02:32:48,487 Find it. 1893 02:32:52,429 --> 02:32:53,862 Has he left? 1894 02:32:54,131 --> 02:32:58,625 No... he's still here only. I'll inform as soon as he leaves. 1895 02:33:00,437 --> 02:33:04,669 Ali Bhai, stay in a safe place. 1896 02:33:05,342 --> 02:33:07,572 Don't stay inside the city. - I know it. 1897 02:33:08,045 --> 02:33:10,138 Where are you now? - I'm in Binny Mills. 1898 02:33:10,347 --> 02:33:11,837 I'll call you later. 1899 02:33:15,286 --> 02:33:15,911 Where is he? 1900 02:33:21,425 --> 02:33:22,357 Go... go there. 1901 02:33:35,673 --> 02:33:39,507 Has he left the place? - Not yet... he's here. - Where? - Binny Mills. 1902 02:33:41,312 --> 02:33:42,836 Who brought him here? - Myself. 1903 02:33:43,047 --> 02:33:43,843 Why did you bring him here? 1904 02:33:44,048 --> 02:33:46,608 He was sitting next to me when you called me on phone. 1905 02:33:46,817 --> 02:33:50,753 He threatened to blow my head in point blank range. What could I do? 1906 02:33:51,789 --> 02:33:53,757 He's already inside Binny Mills. 1907 02:33:55,793 --> 02:33:57,886 He's here, check out boys! 1908 02:34:44,141 --> 02:34:46,041 Tell me. - He's next to me. 1909 02:34:46,277 --> 02:34:49,804 Price for his head? - Did you see 10 millions? - No. 1910 02:34:50,014 --> 02:34:51,709 I'll pay 50 millions, kill him. 1911 02:37:40,751 --> 02:37:42,116 Break open it. 1912 02:37:43,420 --> 02:37:45,718 Break open it. 1913 02:38:42,679 --> 02:38:43,611 Stop him! 1914 02:39:45,876 --> 02:39:47,343 Never met with the right officer. 1915 02:39:48,345 --> 02:39:51,542 Wet... you'll wet your pants. 1916 02:39:55,953 --> 02:39:58,080 Unnecessarily invited trouble from you. 1917 02:39:58,288 --> 02:39:59,721 You killed them brutally. 1918 02:40:00,123 --> 02:40:02,523 Are they men or beasts? They are criminals. 1919 02:40:03,660 --> 02:40:06,561 100's of Officers like you can be recruited overnight. 1920 02:40:06,763 --> 02:40:08,321 Where can I get criminals? 1921 02:40:09,733 --> 02:40:12,224 You reduced to shambles my 25 year old empire. 1922 02:40:15,606 --> 02:40:19,406 You killed all of them, I'll cut yourthroat. 1923 02:40:26,850 --> 02:40:29,978 Nobody ever dared to beat me like this, where the hell did you come from? 1924 02:40:42,866 --> 02:40:45,767 Stop... stop... what do you want? 1925 02:40:46,236 --> 02:40:48,227 How much do you want? I'll pay. 1926 02:40:48,672 --> 02:40:51,903 You join me, I'll pay your price. 1927 02:40:52,909 --> 02:40:54,877 What will the department pay if you die? 1928 02:40:55,379 --> 02:40:57,108 Rs. 50000 foryourfamily. 1929 02:40:57,948 --> 02:41:03,215 2 metres of black cloth is cut into little badges & worn for just 2 hours only. 1930 02:41:06,423 --> 02:41:09,517 If you join me, I'll show you heaven. 1931 02:41:10,127 --> 02:41:12,527 Heaven... I'll show you heaven. 1932 02:41:30,180 --> 02:41:32,045 Didn't get bargained price, right? 1933 02:41:39,256 --> 02:41:41,019 Thorn must be removed with a thorn. 1934 02:41:43,527 --> 02:41:46,428 Just because a thorn helped in removing anotherthorn, 1935 02:41:46,963 --> 02:41:48,555 we mistake it for good thorn. 1936 02:41:48,899 --> 02:41:50,423 But it will also prick. 1937 02:41:52,469 --> 02:41:53,458 Sir, it's me. 1938 02:41:55,305 --> 02:41:56,329 Your daughter is safe. 1939 02:41:57,140 --> 02:41:58,437 Ali Bhai is dead. 1940 02:42:00,077 --> 02:42:02,375 Bad luck... our SI too is dead. 1941 02:42:09,953 --> 02:42:12,217 What are you saying sir? 1942 02:42:18,128 --> 02:42:21,586 Once I commit myself, I'll never back off.