1 00:01:58,485 --> 00:02:00,282 Indra & Chandra... 2 00:02:00,487 --> 00:02:05,720 Find Chinna & bring him aIive. Go. 3 00:04:18,291 --> 00:04:19,258 Come. 4 00:04:34,841 --> 00:04:37,275 Why are you pIaying with my Iife? 5 00:04:37,510 --> 00:04:38,602 Have courage father. 6 00:04:38,845 --> 00:04:40,278 No way. 7 00:04:40,480 --> 00:04:42,448 I shouId've stopped with you two. 8 00:04:42,649 --> 00:04:45,618 He was born & my courage dipped. 9 00:04:45,852 --> 00:04:51,290 My mom said that my 3rd chiId wouId bring her death. 10 00:04:51,491 --> 00:04:52,287 But she didn't Iisten to me. 11 00:04:52,492 --> 00:04:54,790 To avenge my mother, she somehow convinced me 12 00:04:54,994 --> 00:04:55,961 and deIivered him. 13 00:04:56,162 --> 00:04:59,290 He was born & my mom died. 14 00:04:59,832 --> 00:05:01,629 Was she a 16 year oId girI? 15 00:05:02,001 --> 00:05:03,969 She died at the age of 100. - Shut up. 16 00:05:04,170 --> 00:05:04,795 You kiIIed her with your birth. 17 00:05:05,004 --> 00:05:05,971 And now kiIIing us. 18 00:05:06,172 --> 00:05:08,970 Why do you aIways shout at him? 19 00:05:09,175 --> 00:05:10,972 Want to know the reason? 20 00:05:11,177 --> 00:05:15,637 My friend and a girI Iove each other very deepIy. 21 00:05:15,848 --> 00:05:18,408 Is faIIing in Iove a crime? 22 00:05:21,888 --> 00:05:24,482 It is very common in this 21st century. 23 00:05:24,691 --> 00:05:25,817 Everyone must faII in Iove. 24 00:05:26,025 --> 00:05:28,823 You, you & you...must faII in Iove. 25 00:05:29,028 --> 00:05:30,655 I'm in Iove for many days. 26 00:05:30,863 --> 00:05:32,660 But she isn't. 27 00:05:32,865 --> 00:05:35,663 What's the probIem? - My husband is against this. 28 00:05:35,868 --> 00:05:37,165 Then, Iove your husband. 29 00:05:38,438 --> 00:05:39,996 They are from different reIigions. 30 00:05:41,541 --> 00:05:43,839 StiII taIking about caste & reIigion in this Hi-tech worId? 31 00:05:44,110 --> 00:05:46,510 WonderfuI! 32 00:05:46,713 --> 00:05:49,011 This was once said by Mother Theresa in EngIish. 33 00:05:49,215 --> 00:05:50,341 Now you are saying it in TeIugu. 34 00:05:50,550 --> 00:05:51,346 But no use. 35 00:05:51,551 --> 00:05:53,849 Herfather is not as broadminded as you. 36 00:05:54,053 --> 00:05:56,021 Herfather is the biggest hurdIe. 37 00:05:56,222 --> 00:05:58,520 Shoot down such men. 38 00:05:58,691 --> 00:06:03,025 No one in your department is so daring & dashing Iike you. 39 00:06:03,229 --> 00:06:07,689 So, you must conduct their marriage. 40 00:06:10,903 --> 00:06:13,201 This country needs youth Iike you. 41 00:06:13,406 --> 00:06:15,533 And this society needs cops Iike me. 42 00:06:16,242 --> 00:06:19,040 Be it factionists or mafia, 43 00:06:19,245 --> 00:06:22,373 I'II perform their marriage against aII odds. 44 00:06:22,582 --> 00:06:23,378 Not anywhere eIse. 45 00:06:23,616 --> 00:06:26,881 I'II perform their marriage right in this poIice station. 46 00:06:40,767 --> 00:06:42,064 Get down fast. 47 00:06:45,371 --> 00:06:46,065 Who are they? 48 00:06:46,272 --> 00:06:47,068 Media peopIe. 49 00:06:47,306 --> 00:06:50,070 PeopIe from ETV, Gemini TV, MAA TV & newspapers. 50 00:06:50,610 --> 00:06:52,578 Wow! You are no ordinary guy. 51 00:06:52,779 --> 00:06:54,076 WeII pIanned. 52 00:06:54,280 --> 00:06:55,247 It's aII your bIessings. 53 00:06:56,115 --> 00:06:57,582 He is our viIIage head. 54 00:06:57,850 --> 00:06:59,078 He is MandaI head. 55 00:06:59,285 --> 00:07:00,081 And he is our MRO. 56 00:07:00,953 --> 00:07:02,921 You are a much better co-ordinatorthan me. 57 00:07:03,289 --> 00:07:04,085 What do you think of me? 58 00:07:04,323 --> 00:07:08,589 A marriage in poIice station must be as good as FIR. 59 00:07:08,795 --> 00:07:11,423 Where are the bride & the groom? 60 00:07:11,964 --> 00:07:12,931 Here they are. 61 00:07:14,200 --> 00:07:16,760 Why are you hanging your head down, my girI? 62 00:07:17,003 --> 00:07:19,096 Since this is an inter-caste marriage, 63 00:07:19,405 --> 00:07:23,102 be boId, hoId your head high and waIk Iike a modern girI. 64 00:07:23,309 --> 00:07:25,436 Listen to him. HoId your head high. 65 00:07:25,678 --> 00:07:27,873 I'm with you. 66 00:07:28,014 --> 00:07:31,245 I'II treat you as my daughter and perform this marriage. 67 00:07:31,484 --> 00:07:32,280 HoId your head high. 68 00:07:38,991 --> 00:07:40,618 She is infact your daughter. 69 00:07:44,163 --> 00:07:45,960 S.I., is she your daughter? 70 00:07:47,667 --> 00:07:49,464 Why didn't you teII us that it is to your daughter 71 00:07:49,669 --> 00:07:50,966 who is marrying other caste boy underyour aegis? 72 00:07:51,170 --> 00:07:53,297 He hates pubIicity, right? 73 00:07:53,573 --> 00:07:55,803 We need poIicemen Iike you in every station. 74 00:07:56,509 --> 00:08:01,139 You've proved that poIice aren't just stone hearted but aIso nobIe Iike you. 75 00:08:01,681 --> 00:08:05,139 S.I., you've done a wonderfuI job. 76 00:08:06,018 --> 00:08:10,819 Your honesty is hair raising. 77 00:08:11,023 --> 00:08:14,982 Hair raising? It's shivers down the spine. 78 00:08:15,695 --> 00:08:17,822 Why wait? Go ahead. Perform their marriage. 79 00:08:18,030 --> 00:08:19,190 He has agreed. 80 00:08:19,365 --> 00:08:20,332 Priest, come here.- Coming. 81 00:08:20,533 --> 00:08:21,329 Why are you feeIing shy now? 82 00:08:21,534 --> 00:08:22,831 Take these garIands, sir. 83 00:08:23,035 --> 00:08:24,662 You give them the garIands, they wiII feeI very happy. 84 00:08:24,871 --> 00:08:25,667 Exchange the garIands. 85 00:08:25,872 --> 00:08:26,998 Beat the drums. 86 00:08:33,546 --> 00:08:36,674 UncIe, bIess them. 87 00:08:43,289 --> 00:08:44,517 He vanished after conducting their marriage. 88 00:08:44,724 --> 00:08:46,692 But I was caught Iike sitting duck. 89 00:08:47,059 --> 00:08:50,859 How do you know Chinna? 90 00:08:51,097 --> 00:08:54,032 He was born to me in 1980. I know him since then. 91 00:08:54,233 --> 00:08:58,693 Did you train him to cheat and conduct eIoped marriages? 92 00:08:58,905 --> 00:08:59,371 No sir. 93 00:08:59,572 --> 00:09:01,699 I wanted him to be a great saint Iike Vivekananda. 94 00:09:01,908 --> 00:09:03,535 But he became brigand Veerappan. 95 00:09:05,244 --> 00:09:09,874 Your appearance shows you've brought him up as a criminaI. 96 00:09:10,583 --> 00:09:13,882 Your moustache... 97 00:09:14,086 --> 00:09:14,711 What's wrong with it? 98 00:09:14,921 --> 00:09:17,719 Do you think you are Veerapandia Kattabomman? 99 00:09:18,124 --> 00:09:19,887 Lower down your moustache. 100 00:09:20,126 --> 00:09:22,219 Okay sir. 101 00:09:22,461 --> 00:09:26,397 If it goes up again...- No sir. 102 00:09:27,433 --> 00:09:28,900 You wiII die. 103 00:09:29,936 --> 00:09:30,903 Good. 104 00:09:31,437 --> 00:09:33,234 What dhoti is that? 105 00:09:33,439 --> 00:09:35,407 Think you are a sex Bond Iike James bond? 106 00:09:35,608 --> 00:09:36,575 ShaII I remove it?- No. 107 00:09:37,143 --> 00:09:38,735 Just drop it down. 108 00:09:40,680 --> 00:09:43,911 Now teII me where have you hidden Chinna? 109 00:09:44,116 --> 00:09:44,912 I did not. 110 00:09:45,117 --> 00:09:46,914 TeII me where is he hiding? 111 00:09:47,119 --> 00:09:50,418 If I know that, I'II drag him to yourfeet. 112 00:09:51,123 --> 00:09:52,750 I forgave him as my son. 113 00:09:52,959 --> 00:09:54,256 But how can he perform such stupid marriage... 114 00:09:54,460 --> 00:09:55,927 I'II kiII you. 115 00:09:56,162 --> 00:09:57,254 Who did you caII stupid? 116 00:09:57,463 --> 00:09:58,760 He performed my daughter's marriage. 117 00:09:59,298 --> 00:10:01,596 Your daughter...? -Yes, my daughter's marriage. 118 00:10:01,801 --> 00:10:02,267 Oh my goodness! 119 00:10:02,468 --> 00:10:03,765 I'm giving you 24 hours time. 120 00:10:04,036 --> 00:10:06,095 Hand him overto me. 121 00:10:06,639 --> 00:10:07,264 If you faiI... 122 00:10:07,506 --> 00:10:10,100 ConstabIe, what are the pending cases? 123 00:10:10,309 --> 00:10:12,106 Kothapet Shiva TempIe robbery case. 124 00:10:12,311 --> 00:10:12,777 And... 125 00:10:12,979 --> 00:10:14,606 GantaIa Bazaar drug case. 126 00:10:15,381 --> 00:10:16,780 Kondamitta murder case. 127 00:10:16,983 --> 00:10:17,608 Heard it? 128 00:10:17,817 --> 00:10:19,785 I may be forced to frame you in aII these cases. 129 00:10:19,986 --> 00:10:22,284 Sir, I Iead a respectfuI Iife. 130 00:10:22,488 --> 00:10:23,455 ReaIIy...? 131 00:10:24,657 --> 00:10:28,957 Charge him in the 80 year oId Iady's rape case in Nehru nagar. 132 00:10:29,161 --> 00:10:29,957 His honour wiII doubIe. 133 00:10:30,196 --> 00:10:31,458 May he go dumb! 134 00:10:31,664 --> 00:10:33,791 Those who abused you never prospered. 135 00:10:34,000 --> 00:10:35,297 IncIuding yourfather. 136 00:10:35,668 --> 00:10:36,794 Why drag his name unnecessariIy? 137 00:10:37,003 --> 00:10:38,129 Think about him first. 138 00:10:38,337 --> 00:10:39,304 If he stays in this viIIage anymore, 139 00:10:39,505 --> 00:10:40,631 much heinous cases wiII be charged against me. 140 00:10:40,840 --> 00:10:42,467 OnIy one must Iive in this viIIage. MyseIf or him? 141 00:10:42,675 --> 00:10:43,801 Where wouId you go at this age? 142 00:10:44,010 --> 00:10:45,978 Why shouId I? I'II chuck you out of this viIIage. 143 00:10:46,178 --> 00:10:47,805 I got you a seat spending a Iot of money. 144 00:10:48,014 --> 00:10:49,311 Go & pack your Iuggage. 145 00:10:49,515 --> 00:10:50,140 I won't go. 146 00:10:50,349 --> 00:10:51,976 If you don't go, dead promise. 147 00:10:53,919 --> 00:10:56,251 You're stepping into the city. Mind you. 148 00:10:56,455 --> 00:10:58,753 City is fuII of rowdyism, hooIiganism & goondaism. 149 00:10:58,958 --> 00:11:02,121 Don't poke your nose in unnecessary things. Stay quiet. 150 00:11:02,328 --> 00:11:03,590 Okay. I'II not fight with anyone. 151 00:11:03,796 --> 00:11:04,820 But I won't spare anyone rubbing my wrong side. 152 00:11:05,031 --> 00:11:06,862 Stop doing such things. 153 00:11:07,066 --> 00:11:10,502 I beg you. Be carefuI. - Okay fine. 154 00:11:11,404 --> 00:11:12,268 LongIive Bhagavathi! 155 00:11:13,873 --> 00:11:23,839 Surendra@DRGhavani 156 00:11:27,386 --> 00:11:28,250 Brother Masthan... 157 00:11:31,323 --> 00:11:36,955 Brother Masthan, Bhagavathi is dead. 158 00:11:37,163 --> 00:11:38,460 Come again. 159 00:11:38,664 --> 00:11:41,189 Bhagavathi is dead. - Come again. Louder pIease. 160 00:11:41,400 --> 00:11:44,858 Bhagavathi is dead. Our Pathan has kiIIed him. 161 00:11:49,542 --> 00:11:51,407 Where is the dead body? 162 00:11:51,644 --> 00:11:53,737 I want to see his body. Where is it? 163 00:12:16,202 --> 00:12:17,032 Stop. 164 00:12:17,670 --> 00:12:18,398 Put it down. 165 00:12:21,140 --> 00:12:23,665 Brother, Bhagavathi's dead body. 166 00:12:24,310 --> 00:12:26,505 He said he is immortaI. 167 00:12:26,712 --> 00:12:31,012 But finaIIy he was hunted down Iike a dog. 168 00:12:31,217 --> 00:12:32,707 Look at his body. 169 00:12:32,918 --> 00:12:35,944 I took up the sword first in this city. 170 00:12:36,155 --> 00:12:37,679 I took to rowdyism first. 171 00:12:37,890 --> 00:12:41,053 I made this city trembIe. 172 00:12:42,061 --> 00:12:45,758 How dare you pIan to kiII me? 173 00:12:46,332 --> 00:12:48,527 There can be onIy one king. 174 00:12:48,734 --> 00:12:50,395 And I'm the king of this city. 175 00:12:50,603 --> 00:12:52,400 Bhagavathi is dead. 176 00:12:52,605 --> 00:12:57,542 Now Masthan is the king. 177 00:12:58,511 --> 00:13:05,940 Hearing my name, the Iiving shouId die and the dead must come aIive. 178 00:13:14,760 --> 00:13:22,792 Even when I'm dead, peopIe must be afraid to see me. 179 00:13:23,302 --> 00:13:26,203 If they take a step forward, they'II die. 180 00:13:26,405 --> 00:13:28,873 Just Iike your men Pothu & Pathan. 181 00:13:29,308 --> 00:13:34,336 He who takes the knife first is the rowdy, ah? 182 00:13:34,547 --> 00:13:36,572 Taking the knife isn't important. 183 00:13:37,116 --> 00:13:38,743 ShouId know how to kiII someone with it. 184 00:13:43,222 --> 00:13:46,487 Fear. 185 00:13:47,159 --> 00:13:48,820 I Iove the fear in you. 186 00:13:49,061 --> 00:13:51,621 Yourfear is my investment. 187 00:13:51,831 --> 00:13:55,631 Not onIy the humans, even god must fear me. 188 00:13:56,769 --> 00:13:59,567 So, that's the reason why you've come to my pIace on a bier. 189 00:13:59,772 --> 00:14:03,970 You are the most coward man in this worId. 190 00:14:05,044 --> 00:14:08,411 Let's find out who is the reaI coward right now. 191 00:14:08,614 --> 00:14:09,911 You or me? 192 00:14:10,149 --> 00:14:11,343 Ready?-Yes. 193 00:14:11,650 --> 00:14:15,279 If you thump thigh I'II behead you, mince meat you if you pick knife... 194 00:14:15,487 --> 00:14:17,955 These are usuaI diaIogues. 195 00:14:18,190 --> 00:14:22,752 Let's pIay a game. 196 00:14:23,395 --> 00:14:26,228 A game of death between you & me. Ready? 197 00:14:26,432 --> 00:14:29,526 I'II pIay any number of games to see you dead. 198 00:14:51,590 --> 00:14:52,887 One sheII is empty. 199 00:14:53,092 --> 00:14:56,653 If any of the 5 buIIets hits one of us, he'II die. 200 00:14:57,263 --> 00:14:58,696 You take the first chance. 201 00:15:19,285 --> 00:15:20,115 Give it to me. 202 00:15:32,998 --> 00:15:38,527 There is onIy one buIIet in this. You had 5 buIIets. I have onIy one. 203 00:15:38,737 --> 00:15:42,104 This wiII decide your Iife or death. 204 00:15:54,586 --> 00:15:59,114 Let it be any game or any pIot to kiII, Bhagavathi aIways has the upper hand. 205 00:15:59,692 --> 00:16:01,819 Take the bier. Beat the drums. 206 00:16:05,731 --> 00:16:07,631 His brother is trying to escape. Let's go. 207 00:17:11,063 --> 00:17:14,521 I'm new to this city. I've come to study in the coIIege. 208 00:17:14,733 --> 00:17:15,757 I do not know who you are. 209 00:17:15,968 --> 00:17:18,129 Why shouId I poke my nose in your matters? Bye. 210 00:17:24,843 --> 00:17:27,038 No...no. 211 00:17:45,564 --> 00:17:48,294 May aII the eviI eyes cast on you be warded off! 212 00:17:48,500 --> 00:17:49,990 Daddy... 213 00:17:51,003 --> 00:17:52,061 My dear. 214 00:17:52,905 --> 00:17:54,202 Good deeds fetch a woman a good husband. 215 00:17:54,406 --> 00:17:56,203 Fasts and prayers get a woman good chiIdren. 216 00:17:56,408 --> 00:18:01,471 My good deeds rotted and I got such a bad husband & grandson. 217 00:18:01,680 --> 00:18:02,977 Not again! 218 00:18:03,182 --> 00:18:07,949 He is Iying on the bed Iike a dead man. 219 00:18:08,153 --> 00:18:09,518 Why shouId he suffer Iike this? 220 00:18:09,988 --> 00:18:11,956 What a horribIe Iife? 221 00:18:15,461 --> 00:18:18,259 I wonder who'II pay with Iife for his sins. 222 00:18:18,464 --> 00:18:20,398 Can you stop chanting death? 223 00:18:21,900 --> 00:18:23,993 Grandpa, did you take your medicine? 224 00:18:24,203 --> 00:18:26,000 What is the use? 225 00:18:26,205 --> 00:18:29,766 BIind buII or Iame horse wiII never run. 226 00:18:29,975 --> 00:18:34,002 When he was young, he was worse than you. 227 00:18:34,213 --> 00:18:35,908 Knives, swords... 228 00:18:36,115 --> 00:18:38,811 And kiIIing anyone who stood against him. 229 00:18:39,585 --> 00:18:44,921 But he couIdn't save his son and daughter-in-Iaw. Paying for it. 230 00:18:45,124 --> 00:18:48,184 Living with you is Iife sentence to him. 231 00:18:51,763 --> 00:18:53,424 What do you want, grandpa? 232 00:18:54,933 --> 00:18:57,197 May be he is feeIing coId? May be he wants a shawI? 233 00:18:57,436 --> 00:18:59,427 Are you feeIing coId? 234 00:18:59,771 --> 00:19:00,669 ShaII I coveryou with a rug? 235 00:19:01,540 --> 00:19:02,837 What is he saying? 236 00:19:03,041 --> 00:19:04,133 I can't understand his gestures. 237 00:19:04,343 --> 00:19:05,037 Move. 238 00:19:07,279 --> 00:19:08,268 What do you want? 239 00:19:10,382 --> 00:19:12,077 Do you see messengers of death? 240 00:19:13,051 --> 00:19:14,177 WiII you go with them? 241 00:19:14,987 --> 00:19:15,612 Go. 242 00:19:16,054 --> 00:19:17,419 Give him some water. 243 00:19:17,623 --> 00:19:22,560 Daddy, he saw Trisha's fiIm on TVyesterday. 244 00:19:22,761 --> 00:19:24,092 You scoundreI! 245 00:19:24,296 --> 00:19:30,633 Though you're bed ridden, are you stiII dreaming about Trisha? 246 00:19:32,237 --> 00:19:35,138 It isn't Trisha. He says it's raining. 247 00:19:35,474 --> 00:19:37,840 Am I right? - Don't know what he is trying to say. 248 00:19:38,043 --> 00:19:41,206 Maheshwari, it's going to rain. Remove cIothes from terrace. 249 00:19:41,747 --> 00:19:51,713 Surendra@DRGhavani 250 00:20:18,984 --> 00:20:20,451 Behind the dark cIouds... 251 00:20:20,652 --> 00:20:23,450 Like steaIer of maidens' hearts... 252 00:20:24,056 --> 00:20:28,459 Why do you whistIe mischievousIy? 253 00:20:29,094 --> 00:20:33,360 Like the patient earth taking it IightIy... 254 00:20:34,099 --> 00:20:38,661 Why do you faII Iike cats and dogs? 255 00:20:39,571 --> 00:20:41,095 Do you know rain? 256 00:20:41,306 --> 00:20:45,504 When the first rain drop touches earth? 257 00:20:45,711 --> 00:20:52,913 The earth bIooms Iike peacock opening it's feathers to dance... 258 00:20:53,118 --> 00:20:56,576 Heart breaks into a jig... 259 00:20:57,856 --> 00:21:01,815 Rain faIIs in a rhythm... 260 00:21:03,195 --> 00:21:06,926 Desires open up passionateIy... 261 00:21:08,100 --> 00:21:12,059 Forming a coIourfuI rainbow... 262 00:21:41,967 --> 00:21:51,933 Surendra@DRGhavani 263 00:21:53,912 --> 00:21:55,846 How dare you rain! 264 00:21:56,048 --> 00:21:58,710 FaIIing on me in my home... 265 00:21:58,917 --> 00:22:03,547 Dripping down on me and reaching my heart as cooI a dropIet... 266 00:22:03,755 --> 00:22:06,019 I was in the gushing river of fun... 267 00:22:06,224 --> 00:22:08,590 You came in Iike the youth to it... 268 00:22:08,794 --> 00:22:14,130 You swam happiIy expIoring my sensuaI pIaces... 269 00:22:14,333 --> 00:22:17,131 If I the mischievous rain permits... 270 00:22:19,438 --> 00:22:22,168 Won't I enjoy the bIiss of my earIy youth? 271 00:22:24,543 --> 00:22:27,011 O Young handsome rain! 272 00:22:27,212 --> 00:22:29,510 Don't disturb my heart and go away... 273 00:23:03,749 --> 00:23:13,715 Surendra@DRGhavani 274 00:23:19,865 --> 00:23:24,666 RestIess rain though feII forfew minutes onIy... 275 00:23:24,870 --> 00:23:29,500 Drenched me and desires appeared as rainbow... 276 00:23:29,708 --> 00:23:34,509 And my youth drenched in rain turned into a jasmine twig... 277 00:23:34,713 --> 00:23:37,079 Showing the river as mirror... 278 00:23:37,282 --> 00:23:40,410 It reached the body Iike Iightning... 279 00:24:25,163 --> 00:24:26,926 His styIe is different. Here he comes. 280 00:24:29,901 --> 00:24:31,596 Why do you wear a heImet whiIe traveIIing on a bicycIe? 281 00:24:31,803 --> 00:24:34,067 Be it bicycIe or bike, accidents are accidents. 282 00:24:34,272 --> 00:24:35,330 I need to safe guard my hi-tech brain. 283 00:24:35,540 --> 00:24:36,700 Very briIIiant. 284 00:24:36,908 --> 00:24:40,002 Search for some beautifuI girIs. We can enjoy taIking to them. 285 00:24:41,313 --> 00:24:43,406 There comes a homeIy girI. 286 00:24:45,750 --> 00:24:47,775 Hey you! Come here. 287 00:24:47,986 --> 00:24:49,214 What's your name, my dear? 288 00:24:49,421 --> 00:24:52,322 TeII him your name. 289 00:24:52,924 --> 00:25:01,798 Shrigiri Venkatadurga Sundara Bhavani Rudra Vijaya Bhramarambika. 290 00:25:02,834 --> 00:25:07,430 Since my name is too Iong, peopIe caII me Chimpu in short. 291 00:25:07,639 --> 00:25:10,199 You've made me struggIe for my breath by teIIing your name. 292 00:25:10,408 --> 00:25:11,602 Give me your books & Iunch box. 293 00:25:11,810 --> 00:25:12,777 Give it. 294 00:25:19,150 --> 00:25:21,482 What is this?- Crow's feather. 295 00:25:21,686 --> 00:25:23,745 What?- Crow's feather. 296 00:25:23,955 --> 00:25:26,446 Is it to brush your back? - No. 297 00:25:26,658 --> 00:25:28,387 I have it to ward off eviI eyes. - ReaIIy...? 298 00:25:28,593 --> 00:25:31,926 Don't bring such things to coIIege? Got it? 299 00:25:32,163 --> 00:25:33,152 Open the Iunch box. 300 00:25:35,267 --> 00:25:40,364 What are these?- Snacks. - Shut up. 301 00:25:40,572 --> 00:25:41,368 Don't we know that. 302 00:25:41,673 --> 00:25:45,109 Is this your Iunch? - No. They are for munching. 303 00:25:45,310 --> 00:25:46,607 Munching...? 304 00:25:47,012 --> 00:25:48,809 Where is water? 305 00:25:49,714 --> 00:25:51,011 Give me. 306 00:25:51,683 --> 00:25:53,014 You're a good girI. 307 00:25:55,186 --> 00:26:00,920 I thought it is water, but it is Iiquor. - It is water. 308 00:26:01,092 --> 00:26:05,358 But I mixed a quarter Iiquor. - Is it? 309 00:26:06,031 --> 00:26:07,726 But it is haIf empty. 310 00:26:07,933 --> 00:26:11,232 I drank the other haIf in the morning. 311 00:26:11,836 --> 00:26:13,827 Cheers boy!- No thanks. 312 00:26:14,039 --> 00:26:15,563 Oh my Liquor baby! 313 00:26:17,075 --> 00:26:21,671 He was trying to rag me. I gave him a shock. 314 00:26:25,116 --> 00:26:25,810 Who is he? 315 00:26:26,017 --> 00:26:27,416 Looks Iike a SyIvester StaIIone. 316 00:26:27,786 --> 00:26:30,254 Is he a student or a professor? 317 00:26:31,556 --> 00:26:34,081 He is weII buiIt but wiII be a very soft guy. 318 00:26:34,292 --> 00:26:36,487 WeII buiIt bodies have no brains. 319 00:26:36,695 --> 00:26:37,457 How do you know that? 320 00:26:37,662 --> 00:26:39,721 Because you have brain but not weII buiIt body. 321 00:26:40,632 --> 00:26:42,156 You've studied me very weII. 322 00:26:42,367 --> 00:26:44,426 BrainIess guys can easiIy be ragged. 323 00:26:44,636 --> 00:26:47,127 Hey you...come here. 324 00:26:48,006 --> 00:26:49,803 Me? -Yes you. Come here. 325 00:26:50,008 --> 00:26:53,273 Stop waIking Iike a cat. Come fast. 326 00:26:53,845 --> 00:26:59,181 If he is so taII, how taII his father must be. 327 00:27:00,719 --> 00:27:04,211 New admission? -Yes boss. First day in coIIege. 328 00:27:04,823 --> 00:27:05,881 Give me that fIower. 329 00:27:06,424 --> 00:27:07,516 Take this fIower. 330 00:27:07,726 --> 00:27:09,353 Do you see the girIs there? 331 00:27:09,794 --> 00:27:12,922 Do you see the girI in red dress? Do you see her? 332 00:27:13,131 --> 00:27:14,996 Keep this fIower in hertresses. 333 00:27:15,266 --> 00:27:16,358 It won't Iook nice I beIieve. 334 00:27:16,568 --> 00:27:19,162 She wiII Iook nice once you keep it. Take it & go. 335 00:27:20,105 --> 00:27:23,541 I'm scared. - If you don't, I wiII beat you. 336 00:27:23,742 --> 00:27:25,539 Take my books.- Take it. 337 00:27:26,344 --> 00:27:28,574 Now he wiII be taken to task. 338 00:27:29,080 --> 00:27:30,172 What happened now? 339 00:27:30,382 --> 00:27:31,747 ShouId I reaIIy do it? -Yes, you must. 340 00:27:31,950 --> 00:27:32,814 ShouId I reaIIy do it? 341 00:27:37,022 --> 00:27:38,853 Run boys. 342 00:27:45,330 --> 00:27:48,822 He threw it exactIy on Bhagavathi's sister. 343 00:27:49,034 --> 00:27:50,865 Let it be. If anything goes wrong, he wiII die. 344 00:27:51,069 --> 00:27:52,661 If everything goes wrong, we wiII aIso die. 345 00:28:02,247 --> 00:28:04,613 If they see a handsome guy Iike me, 346 00:28:04,849 --> 00:28:08,615 they wiII throw a fIower, trap us & make us go mad. 347 00:28:14,559 --> 00:28:16,493 Buddy, now the fIower is on your ears. 348 00:28:18,763 --> 00:28:28,729 Surendra@DRGhavani 349 00:29:01,439 --> 00:29:03,464 The one you ragged is a Professor. 350 00:29:22,761 --> 00:29:24,251 Sir, ask me in TeIugu and not in EngIish. 351 00:29:24,462 --> 00:29:25,520 Don't you know EngIish? - No sir. 352 00:29:25,730 --> 00:29:28,028 Why?- I didn't Iearn EngIish. -Why? 353 00:29:28,566 --> 00:29:33,060 I hate the British who made us sIaves for 200 years. 354 00:29:34,205 --> 00:29:35,934 So, you are stiII fighting forfreedom. 355 00:29:49,821 --> 00:29:50,913 Why are you coming to coIIege? 356 00:29:51,122 --> 00:29:53,317 Is it to make nuisance, rag girIs and run into others? 357 00:29:53,525 --> 00:29:54,719 Is this what you Iearn here? 358 00:29:59,230 --> 00:30:00,424 What is this? 359 00:30:00,632 --> 00:30:02,224 Are these any cIothes to wear in coIIege? 360 00:30:02,433 --> 00:30:04,264 Long hair! Don't you have money to cut your hair? 361 00:30:04,469 --> 00:30:05,993 Earrings! Why are you wearing Iike girIs? 362 00:30:06,204 --> 00:30:07,569 Show me your books. 363 00:30:08,072 --> 00:30:09,699 SoId them for beer. 364 00:30:10,241 --> 00:30:11,606 Why do you come to coIIege? 365 00:30:15,413 --> 00:30:18,211 I'm the GeoIogy professor. 366 00:30:35,600 --> 00:30:36,430 Just forfun! 367 00:30:38,903 --> 00:30:40,131 Wow! WonderfuI! 368 00:30:40,405 --> 00:30:42,805 You shocked the entire cIass. 369 00:30:42,941 --> 00:30:46,741 Don't stay anywhere eIse. Stay with me in my room. 370 00:30:46,945 --> 00:30:47,502 Come in. 371 00:30:47,712 --> 00:30:50,442 But I've a smaII request. Sit. -What is it? 372 00:30:50,648 --> 00:30:52,673 I'II teII you. PIease sit. 373 00:30:52,951 --> 00:30:55,920 Though I'm the senior most guy in the coIIege. 374 00:30:56,120 --> 00:30:57,781 My desire to rag students is stiII not fuIfiIIed. 375 00:30:57,989 --> 00:31:00,253 I'm a nightmare to the entire coIIege. 376 00:31:00,458 --> 00:31:03,393 But the drug addict gang is a nightmare to me. 377 00:31:03,595 --> 00:31:08,157 If you stand by me, I'II fuIfiII that desire too. PIease... 378 00:31:08,366 --> 00:31:09,355 Go ahead. 379 00:31:09,567 --> 00:31:10,693 That's more than enough. 380 00:31:10,902 --> 00:31:14,929 I'II be king of ragging. 381 00:31:19,377 --> 00:31:21,937 Look at the reaI scapegoat. 382 00:31:22,347 --> 00:31:24,076 He Iooks Iike a big fat pig. 383 00:31:24,749 --> 00:31:27,081 ShaII I rag him for sometime? 384 00:31:27,285 --> 00:31:29,378 Go ahead. Why fear when I am nearyou. 385 00:31:29,587 --> 00:31:31,612 I'II take you to a different IeveI. - Thank you buddy. 386 00:31:31,823 --> 00:31:34,189 Hey you fatso! Come here. 387 00:31:36,094 --> 00:31:37,561 WiII you rag me? 388 00:31:37,762 --> 00:31:39,957 Oh! Come on do it. I Iike it. 389 00:31:40,164 --> 00:31:43,565 We must have the interest to rag & not you. 390 00:31:43,768 --> 00:31:47,704 I Iike to be ragged. Come on do it. 391 00:31:47,906 --> 00:31:50,466 Rag him quickIy. Or eIse he might rape you. 392 00:31:50,775 --> 00:31:53,039 Do you know to ride a bicycIe? 393 00:31:53,378 --> 00:31:54,310 Catch it. 394 00:31:54,512 --> 00:31:55,444 CycIe? 395 00:31:56,214 --> 00:31:56,976 CycIe?-Yes. 396 00:31:57,181 --> 00:31:58,910 I came first in cycIe race. 397 00:31:59,117 --> 00:32:02,985 I can ride a bicycIe in aII directions. 398 00:32:03,187 --> 00:32:03,949 Do one thing. 399 00:32:04,155 --> 00:32:05,417 Take the cycIe & go around the coIIege once. 400 00:32:05,623 --> 00:32:07,557 Not just once, I wiII go round thrice. 401 00:32:07,825 --> 00:32:09,417 Anyone can ride this cycIe. 402 00:32:09,627 --> 00:32:11,185 On an imaginary a cycIe, 403 00:32:11,629 --> 00:32:13,062 sitting on an imaginary seat, 404 00:32:13,331 --> 00:32:15,162 hoIding imaginary handIe bar, 405 00:32:15,366 --> 00:32:17,027 pedaIIing imaginary pedaI, 406 00:32:17,235 --> 00:32:20,363 Go around the coIIege thrice. 407 00:32:20,772 --> 00:32:23,605 You kind of ragging is very good. -You'II know about it Iater. 408 00:32:25,543 --> 00:32:26,669 Take the cycIe & go. 409 00:32:28,112 --> 00:32:29,101 It is HercuIes cycIe. 410 00:32:30,782 --> 00:32:32,340 He is trying to over act.- Too much. 411 00:32:35,787 --> 00:32:38,813 The beII isn't working properIy. - Press it hard. 412 00:32:39,424 --> 00:32:42,825 Not so Ioud. PrincipaI might come here. -You are right, boss. 413 00:32:45,029 --> 00:32:46,724 Why are you pushing it? 414 00:32:47,532 --> 00:32:49,762 How can I ride a Iocked bicycIe? 415 00:32:51,736 --> 00:32:53,294 Take it. CarefuI boy. 416 00:32:58,142 --> 00:32:59,769 Thanks boss.- Okay. 417 00:33:00,845 --> 00:33:02,710 I'm about to go.- Go ahead. 418 00:33:02,914 --> 00:33:04,905 Wish me aII the best. - Best of Iuck my boy. 419 00:33:08,086 --> 00:33:11,817 I knew he must be the king of idiots. 420 00:33:13,191 --> 00:33:14,249 You're right. 421 00:33:15,827 --> 00:33:16,919 CarefuI boy. 422 00:33:17,128 --> 00:33:19,028 There are Iot of thorns. Yourtyre may go fIat. 423 00:33:19,230 --> 00:33:20,857 He Iooks Iike a barreI on a roII. 424 00:33:26,037 --> 00:33:30,838 HoId my cycIe. I must piss urgentIy. - Run. Don't spoiI the coIIege. 425 00:33:31,042 --> 00:33:33,101 CarefuI with my cycIe.- Okay. 426 00:33:33,311 --> 00:33:35,677 You must give me the cycIe when I come back.- I'II give. 427 00:33:38,916 --> 00:33:41,441 Even such fooIish sheep are getting admitted in coIIeges. 428 00:33:45,890 --> 00:33:47,016 I'm very happy. 429 00:33:47,225 --> 00:33:50,285 Give me my cycIe. I'II go around the coIIege and then wiII go home. 430 00:33:50,495 --> 00:33:52,190 Here is your cycIe. 431 00:33:53,131 --> 00:33:55,326 No jokes pIease. Give me my cycIe. 432 00:33:55,533 --> 00:33:59,196 This is the handIe bar, here's the beII. Can't you see?- I can see. 433 00:33:59,404 --> 00:34:01,702 The cycIe on which you're sitting is my cycIe. 434 00:34:01,906 --> 00:34:03,806 Is this your cycIe? Trying to act smart. 435 00:34:04,008 --> 00:34:05,771 Give me my cycIe. 436 00:34:05,977 --> 00:34:08,775 If you try to act smart, I'II beat you to puIp. 437 00:34:09,080 --> 00:34:17,488 Surendra@DRGhavani 438 00:34:17,755 --> 00:34:18,813 Go ahead. 439 00:34:21,759 --> 00:34:24,057 What's the probIem? -AtIeast you get me justice. 440 00:34:24,262 --> 00:34:28,164 He asked me to go around the coIIege on the cycIe & I went 4 rounds. 441 00:34:28,366 --> 00:34:29,594 Did he go around the coIIege? 442 00:34:29,801 --> 00:34:31,462 What happened is... 443 00:34:32,036 --> 00:34:34,368 Did he go around the coIIege or not? -Yes he did. 444 00:34:34,572 --> 00:34:36,130 I gave him the cycIe before going to piss. 445 00:34:36,541 --> 00:34:39,510 Did he give his cycIe? - I was ragging him... 446 00:34:39,710 --> 00:34:41,837 Did he give his cycIe or not? -Yes he did. 447 00:34:42,046 --> 00:34:43,035 Then return his cycIe. 448 00:34:43,247 --> 00:34:45,010 This is not his cycIe. It's mine. 449 00:34:45,216 --> 00:34:47,707 It's my cycIe. I have the keys too. 450 00:34:47,919 --> 00:34:51,912 You don't know what reaIIy happened. Ask my brotherto know the truth. 451 00:34:53,124 --> 00:34:54,352 Where is he?- Gone. 452 00:34:54,559 --> 00:34:57,027 He said he wiII stand by me. - That's why he went to stand near by. 453 00:34:58,463 --> 00:35:00,931 If you don't give him back his cycIe, you'II die. 454 00:35:01,132 --> 00:35:06,627 Why shouId I die for a cycIe? Take it my boy. My IittIe fat goIden boy. 455 00:35:06,838 --> 00:35:08,533 Thanks.- Take it. 456 00:35:08,739 --> 00:35:10,001 Ask him to say it with a smiIe. 457 00:35:10,208 --> 00:35:16,044 SmiIe man. Come on say. - I wiII...take it. 458 00:35:16,481 --> 00:35:19,041 CarefuI my dear. The front brakes aren't so working. 459 00:35:20,618 --> 00:35:22,142 What have you done, brother? 460 00:35:22,420 --> 00:35:26,618 You said you'II take me to a different IeveI. But actuaIIy brought me down. 461 00:35:27,158 --> 00:35:28,785 Yes, teII me. 462 00:35:29,427 --> 00:35:35,127 Your men kiIIed Masthan Bhai's brother in pubIic in broad day Iight. 463 00:35:36,367 --> 00:35:40,736 I don't have to kiII peopIe secretIy. I'II do everything in pubIic. 464 00:35:41,005 --> 00:35:43,701 Seeing that, peopIe must Iive in fear. 465 00:35:44,642 --> 00:35:48,100 Fear is my investment. 466 00:35:48,312 --> 00:35:50,940 There is someone who is not afraid of you. 467 00:35:51,215 --> 00:35:53,183 He has Iodged a compIaint to me just now. 468 00:35:53,751 --> 00:35:55,946 CompIaint against me?-Yes sir. 469 00:35:56,287 --> 00:36:03,489 He is a Arts coIIege new student.- Is it? 470 00:36:03,861 --> 00:36:04,793 Who is he? 471 00:36:07,698 --> 00:36:10,496 I know him. Leave him to me. 472 00:36:46,137 --> 00:36:49,664 Boss...okay boss. 473 00:36:50,474 --> 00:36:54,137 It is not him who Iodged the compIaint. The reaI guy is caught. Let's go. 474 00:37:05,957 --> 00:37:15,923 Surendra@DRGhavani 475 00:37:16,434 --> 00:37:19,460 You came...you beat me... and going away. 476 00:37:20,371 --> 00:37:24,831 Now that you know I am not the man, can't you say sorry?- Sorry... 477 00:37:28,679 --> 00:37:33,844 Do you want Gowri to say sorry? 478 00:37:34,452 --> 00:37:35,441 Do you know who we are? 479 00:37:35,653 --> 00:37:38,816 He wiII die if we hit him more. Come. 480 00:37:39,590 --> 00:37:41,319 If you Iock horns with us, I'II take the sword. 481 00:37:41,525 --> 00:37:43,584 Once I take the sword, I'II knock your head down. 482 00:37:43,794 --> 00:37:45,523 How many times to teII you? 483 00:37:52,803 --> 00:37:54,998 Why Iate? Come. 484 00:37:55,706 --> 00:37:59,369 I'm not your wife to be afraid. Wait. I'm coming. 485 00:38:01,012 --> 00:38:02,673 You are very arrogant. 486 00:38:04,382 --> 00:38:06,350 Biting Iike a dog! Don't be so hard at me. 487 00:38:06,550 --> 00:38:08,677 Not just a bite, I'II rather chew you. 488 00:38:08,886 --> 00:38:10,410 ShouIdn't the mutton boiI? 489 00:38:10,621 --> 00:38:12,782 I'm boiIing here. 490 00:38:12,990 --> 00:38:14,548 Stop being so hard. Enough. 491 00:38:14,759 --> 00:38:16,784 It's my manIiness. 492 00:38:16,994 --> 00:38:17,892 SIowIy. 493 00:38:19,430 --> 00:38:22,126 My hip is sprained. - I'II be the cure. 494 00:38:24,335 --> 00:38:26,565 Boss...-Who is it? 495 00:38:29,273 --> 00:38:31,400 It's me. -Why have you come here? 496 00:38:31,609 --> 00:38:33,076 To make you say sorry. 497 00:38:33,277 --> 00:38:35,711 PIease move aside. I want to taIk to him. 498 00:38:36,247 --> 00:38:37,441 I'II kiII you. 499 00:38:40,384 --> 00:38:45,412 I'm a crack and you dared to hit me. 500 00:38:45,623 --> 00:38:47,090 Did I say anything? 501 00:38:47,458 --> 00:38:48,982 Just asked you to say sorry. 502 00:38:49,193 --> 00:38:51,525 Okay. Say sorry. 503 00:38:51,796 --> 00:38:52,319 Sorry. 504 00:38:53,831 --> 00:38:56,595 You hit me in the coIIege as students watched. 505 00:38:56,801 --> 00:39:02,535 Say sorry infront of them. Got it? -Yes I do.- Good. 506 00:39:08,646 --> 00:39:12,309 Who are you? - Senior most student of this coIIege. 507 00:39:12,516 --> 00:39:14,313 Who are you? - I'm the principaI. 508 00:39:14,518 --> 00:39:16,748 Are you the new principaI? WeIcome sir. 509 00:39:16,954 --> 00:39:19,514 New? I'm here forthe past 2 years. 510 00:39:19,724 --> 00:39:22,249 2 years? I came here 10 years back. 511 00:39:22,460 --> 00:39:25,520 PrincipaIs come & go. How can I remember everyone? 512 00:39:25,730 --> 00:39:27,789 Studying in this coIIege for the past 10 years.-Yes sir. 513 00:39:27,998 --> 00:39:32,059 Aren't you ashamed to waste your parents' hard earned money? 514 00:39:32,269 --> 00:39:33,497 Can't you study properIy? 515 00:39:34,138 --> 00:39:37,471 I'm an orphan. - Orphan? 516 00:39:37,675 --> 00:39:42,135 I'm sorry for scoIding you. Sorry my boy. 517 00:39:42,346 --> 00:39:43,711 I've everyone but stiII an orphan. 518 00:39:44,315 --> 00:39:46,340 How can you be an orphan when you have everyone? 519 00:39:46,550 --> 00:39:49,110 What is that twist? - It is my pIight not twist. 520 00:39:49,687 --> 00:39:51,814 Mother who stops me from smoking. 521 00:39:52,356 --> 00:39:54,517 Father who stops me from having beer. 522 00:39:54,925 --> 00:39:58,725 Parents who stop me from ogIing at girIs. 523 00:40:01,699 --> 00:40:04,691 She can't be a mother who stops her son from smoking.- Mother? 524 00:40:04,902 --> 00:40:07,803 He can't be a father who stops his son from having a beer.- Father? 525 00:40:08,005 --> 00:40:10,997 They can't be parents who stop their son from ogIing at girIs.- Parents? 526 00:40:11,208 --> 00:40:12,072 No way. 527 00:40:12,276 --> 00:40:13,368 But I'm the PrincipaI. 528 00:40:13,577 --> 00:40:16,045 I'II be back soon. Wash the car. 529 00:40:16,247 --> 00:40:17,714 You want a senior student to wash your car? 530 00:40:18,115 --> 00:40:20,049 Even if you go out of the coIIege, you wiII get this job onIy. 531 00:40:20,251 --> 00:40:21,309 Do it. It'II be an experience. 532 00:40:21,519 --> 00:40:22,884 I won't wash your carforfree. 533 00:40:23,087 --> 00:40:25,453 I wiII give you money. - Okay then. 534 00:40:25,956 --> 00:40:28,390 I've the key. - Okay. CarefuI with the car. 535 00:40:28,592 --> 00:40:33,427 Before you come back, I'II cIean your car.... 536 00:40:42,072 --> 00:40:46,907 This is principaI's car. No pIease. I beg you. 537 00:40:47,578 --> 00:40:50,445 Isn't there an end to your atrocities? 538 00:40:50,648 --> 00:40:56,951 This is going to be your end. I'II show you who I'm & my seniority. 539 00:41:31,288 --> 00:41:33,722 Boss.-What is it? 540 00:41:33,924 --> 00:41:37,018 You are badIy hurt. Sit in my car. I'II take you to hospitaI. 541 00:41:38,028 --> 00:41:39,518 How generous you are! 542 00:41:39,730 --> 00:41:40,822 I've reformed. 543 00:41:41,232 --> 00:41:45,134 I'II never rag anyone in my Iife. Forgive me. I beg you. 544 00:41:45,336 --> 00:41:46,769 You caII this ragging. 545 00:41:58,549 --> 00:42:00,380 ShouId I say sorry to you? 546 00:42:00,584 --> 00:42:02,643 I'II kiII you & bury you in this coIIege itseIf. 547 00:42:02,853 --> 00:42:07,313 C'mon, make me say sorry. 548 00:42:55,172 --> 00:42:57,732 Say sorry... 549 00:42:59,276 --> 00:43:00,300 Louder. 550 00:43:10,354 --> 00:43:12,618 Do you know what you have done? 551 00:43:12,823 --> 00:43:14,688 Do you know who he is? - Is he a IocaI MLA? 552 00:43:14,892 --> 00:43:15,881 Much powerfuI than an MLA. 553 00:43:16,093 --> 00:43:17,754 Gowri means bIood sucking goon. 554 00:43:17,962 --> 00:43:19,088 Doesn't he Iike tea or coffee? 555 00:43:19,296 --> 00:43:20,661 You don't know about his background. 556 00:43:20,864 --> 00:43:21,728 He is Bhagavathi's man. 557 00:43:21,932 --> 00:43:25,561 His name sends tremors to the entire district. 558 00:43:26,236 --> 00:43:27,863 So, I must beat him then. 559 00:43:29,306 --> 00:43:30,364 Who is he? 560 00:43:31,108 --> 00:43:34,100 If he hits you even after knowing that you are my man, 561 00:43:35,446 --> 00:43:37,346 he must die. 562 00:43:37,548 --> 00:43:41,450 Find him, chop his hands and bring him to me. Go. 563 00:43:43,988 --> 00:43:53,954 Surendra@DRGhavani 564 00:44:04,675 --> 00:44:05,733 It's him. 565 00:44:12,916 --> 00:44:13,746 Sister-in-Iaw... 566 00:44:14,351 --> 00:44:17,514 I toId you about a man who beat our men in coIIege. It's him. 567 00:44:18,722 --> 00:44:21,850 How dare he is! WaIking into the tiger's den. 568 00:44:43,313 --> 00:44:46,009 Neither Iose your word nor your weapon in haste. 569 00:44:46,216 --> 00:44:47,774 When you Iose your word, you'II Iose your honour. 570 00:44:47,985 --> 00:44:50,180 When you Iose your weapon, you'II Iose Iife. 571 00:44:56,794 --> 00:44:57,624 Greetings boss. 572 00:44:58,896 --> 00:45:02,627 I'm Iucky to meet a famous personaIity Iike you. 573 00:45:03,067 --> 00:45:04,329 I swear. 574 00:45:04,535 --> 00:45:08,198 PeopIe in my viIIage too narrate stories about you. 575 00:45:08,405 --> 00:45:10,100 TeII me what you want. 576 00:45:10,307 --> 00:45:12,798 I've come to this city to study. 577 00:45:13,010 --> 00:45:15,342 I'm from Tangutur, near OngoIe. 578 00:45:15,546 --> 00:45:18,208 Wow! Are you from OngoIe? 579 00:45:18,415 --> 00:45:22,010 We are from SantanutaIapadu. - ReaIIy...?-Yes. 580 00:45:22,219 --> 00:45:24,449 Just because you are from OngoIe, you Iook very strong. 581 00:45:24,655 --> 00:45:26,782 Are you singIe or married? 582 00:45:27,324 --> 00:45:31,021 Forthe time being, I'm singIe. 583 00:45:31,428 --> 00:45:33,487 I've not committed any wrong. 584 00:45:33,697 --> 00:45:35,130 Your men came to my coIIege. 585 00:45:35,232 --> 00:45:37,928 They beat me bIack & bIue for nothing. 586 00:45:38,102 --> 00:45:41,697 But after knowing that it wasn't me, they Ieft. I didn't protest. 587 00:45:41,872 --> 00:45:45,740 Ijust asked them to say sorry. They beat me again. 588 00:45:46,043 --> 00:45:48,511 Why wouId I keep quiet? I attacked them. 589 00:45:48,712 --> 00:45:51,374 AtIeast then, they shouId've toId that they are your men. They didn't. 590 00:45:51,582 --> 00:45:54,881 Why wouId he say? He is arrogant. 591 00:45:55,219 --> 00:45:56,049 I swear. 592 00:45:56,487 --> 00:45:58,921 If I knew they were your men, I wouIdn't have asked them to say sorry. 593 00:45:59,556 --> 00:46:02,184 I don't have the guts to Iock horns with you. 594 00:46:02,392 --> 00:46:05,850 He is creating a probIem without any vioIence. - Shut up. 595 00:46:07,831 --> 00:46:08,763 Look...- Boss. 596 00:46:09,199 --> 00:46:13,158 If you go against my men, it means you are against me. 597 00:46:13,737 --> 00:46:17,332 Anyone who is against me wiII die. 598 00:46:18,175 --> 00:46:21,008 But I'm forgiving you. - Thank you very much. 599 00:46:21,211 --> 00:46:24,806 But you shouIdn't stay here anymore. Go back to your viIIage. 600 00:46:25,015 --> 00:46:27,040 PIease don't say that. 601 00:46:27,251 --> 00:46:33,053 I shouId've kiIIed you by now. I feIt pity on you. Go. 602 00:46:33,423 --> 00:46:37,382 My studies, fees, hosteI... 603 00:46:37,728 --> 00:46:40,526 What do you want? Your Iife oryourfees? 604 00:46:40,731 --> 00:46:41,663 My Iife. 605 00:46:41,865 --> 00:46:46,063 Save your Iife & go. Go. 606 00:46:46,270 --> 00:46:47,737 I can't go against your word. 607 00:46:48,338 --> 00:46:54,004 I'II go tomorrow. - If they see you here...- Never. 608 00:46:54,344 --> 00:46:56,141 If they see me, I'II be dead. - Go. 609 00:46:56,346 --> 00:46:59,747 Bye grandma. - Bye. 610 00:46:59,950 --> 00:47:02,680 TeII everyone in OngoIe that I inquired about their weIfare. - Okay grandma. 611 00:47:03,320 --> 00:47:04,309 See you Boss. 612 00:47:12,663 --> 00:47:13,630 Just forfun. 613 00:47:27,845 --> 00:47:30,313 You peopIe made him a hero! 614 00:47:31,081 --> 00:47:32,844 He's OngoIe buII. 615 00:47:33,150 --> 00:47:34,913 The taiI wiII be soft. 616 00:47:35,152 --> 00:47:37,780 But horns wiII tearyou apart. 617 00:47:37,988 --> 00:47:39,421 TeII me what happened. 618 00:47:42,559 --> 00:47:43,958 I went to Bhagavathi's house. 619 00:47:44,494 --> 00:47:47,986 I kicked...- Kicked Bhagavathi? - No, the gate. 620 00:47:49,032 --> 00:47:50,693 The gate opened. 621 00:47:51,301 --> 00:47:53,326 Bhagavathi was shocked. 622 00:47:53,971 --> 00:47:57,429 I Iooked into his eyes. - Stop. I got you. 623 00:47:57,674 --> 00:47:58,299 ''I've come to your house.'' 624 00:47:58,508 --> 00:48:02,376 ''If you are reaIIy a man, Iet's fight.'' 625 00:48:02,579 --> 00:48:03,511 ''I don't need swords.'' 626 00:48:03,714 --> 00:48:05,045 ''I can kiII you with my Iook.'' 627 00:48:05,249 --> 00:48:06,079 You must've spoken these diaIogues. 628 00:48:06,283 --> 00:48:07,841 Not so Iengthy diaIogues.- Then? 629 00:48:09,586 --> 00:48:11,349 Just one word.-What is it? 630 00:48:16,927 --> 00:48:18,360 Why are you Iaughing? 631 00:48:19,129 --> 00:48:20,756 Though you are Iying, the expression was good. 632 00:48:20,964 --> 00:48:22,397 Go to your cIass. 633 00:48:33,277 --> 00:48:35,211 What is he doing here? 634 00:48:35,412 --> 00:48:38,779 Looks Iike he won't Ieave me. 635 00:48:39,082 --> 00:48:49,048 Surendra@DRGhavani 636 00:48:49,426 --> 00:48:50,518 He is coming. 637 00:48:52,996 --> 00:48:54,520 The one who is coming is my uncIe. 638 00:48:54,731 --> 00:48:56,494 He wants me to marry his daughter. 639 00:48:56,700 --> 00:48:59,066 If he gets me, he'II perform my marriage immediateIy. 640 00:48:59,269 --> 00:49:00,293 PIease cover me. 641 00:49:00,504 --> 00:49:02,529 Don't mistake me for shouting at you in the cIassroom. 642 00:49:10,814 --> 00:49:13,578 Why is she pointing herfinger at me? 643 00:49:28,532 --> 00:49:29,863 Is this the one?-Yes brother. 644 00:49:30,067 --> 00:49:31,227 Brother? 645 00:49:32,636 --> 00:49:33,898 SiIIy girI! 646 00:49:34,738 --> 00:49:36,569 Are you Bhagavathi's sister? 647 00:49:43,714 --> 00:49:48,151 Aunty... 648 00:49:48,418 --> 00:49:49,578 AppIy kohI to my eyes. 649 00:49:50,587 --> 00:49:51,246 Sit. 650 00:50:08,939 --> 00:50:11,499 What have you done to me? 651 00:50:17,214 --> 00:50:20,081 Maheshwari, get me the beteI Ieaves. 652 00:50:24,221 --> 00:50:24,744 Take it. 653 00:50:24,955 --> 00:50:27,423 AppIy some white Iime on it. I'm busy. 654 00:50:45,942 --> 00:50:49,571 I toId you to make a pan, why are you behaving strangeIy? 655 00:50:53,984 --> 00:50:54,951 Oh no! 656 00:50:56,887 --> 00:50:58,684 She is going crazy. 657 00:50:59,089 --> 00:51:06,393 Surendra@DRGhavani 658 00:51:06,763 --> 00:51:08,424 Rowdy student! 659 00:51:10,233 --> 00:51:12,463 Is he stiII in the city? 660 00:51:15,772 --> 00:51:17,467 Go & ask him.- Okay. 661 00:51:19,476 --> 00:51:21,740 What is the matter?- TeII me. 662 00:51:22,512 --> 00:51:25,310 Didn't go to your viIIage?-Which viIIage? 663 00:51:26,149 --> 00:51:27,047 Which viIIage...!? 664 00:51:27,417 --> 00:51:30,181 BrothertoId you, didn't he? - Brother? Who is he? 665 00:51:30,387 --> 00:51:31,752 Who is he!? 666 00:51:32,522 --> 00:51:34,547 Brother Bhagavathi. -Which Bhagavathi? 667 00:51:35,625 --> 00:51:36,785 Don't you know who Bhagavathi is? 668 00:51:37,727 --> 00:51:42,255 You are Bhagavathi's men, aren't you? Sorry. I forgot. 669 00:51:42,599 --> 00:51:43,725 Do one thing. 670 00:51:44,301 --> 00:51:47,737 Sport a badge with your boss's photo. 671 00:51:47,938 --> 00:51:50,372 Got it. I can identify you very easiIy. What do you say? 672 00:51:50,607 --> 00:51:52,632 TeII me why haven't you gone to your viIIage? 673 00:51:52,976 --> 00:51:55,308 I must go to my viIIage, right? Why didn't I go? 674 00:51:55,512 --> 00:51:59,073 I must board a train to go to my viIIage. -Yes. 675 00:51:59,282 --> 00:52:02,342 To board train, I need money to buy tickets, right?-Yes. 676 00:52:02,819 --> 00:52:04,980 I need to go to bank for money, right?-yes. 677 00:52:05,188 --> 00:52:08,123 Day before yesterday, the bank was on a hoIiday. 678 00:52:08,358 --> 00:52:09,382 Yesterday, it was picketing. 679 00:52:09,626 --> 00:52:10,650 Today, the banks are on strike. 680 00:52:10,861 --> 00:52:12,658 Bank strike? We are coming from the bank now. 681 00:52:12,863 --> 00:52:15,058 No strike?- No. Come, Iet's go to the bank. 682 00:52:15,265 --> 00:52:18,962 We can go. But I need to have money in my account.- No money? 683 00:52:19,236 --> 00:52:20,897 Is he a fooI? 684 00:52:21,104 --> 00:52:23,163 I need to have an account to deposit money, right? 685 00:52:23,373 --> 00:52:27,241 Stop narrating some siIIy stories. 686 00:52:27,444 --> 00:52:30,174 What eIse do you want me to teII you? 687 00:52:30,380 --> 00:52:32,678 TeII him that I'II open an account, buy the ticket & then I wiII go. 688 00:52:32,983 --> 00:52:35,383 Do I have to teII you separateIy? Get into the car. 689 00:52:36,019 --> 00:52:38,078 You get in. 690 00:52:38,355 --> 00:52:41,449 PIaying hide & seek game with me. I'II kiII you. Go. 691 00:52:44,461 --> 00:52:46,088 Are you mad? 692 00:52:46,296 --> 00:52:48,491 Stop being chiIdish. Go back to your viIIage. 693 00:52:48,698 --> 00:52:50,165 You don't know about my brother. 694 00:52:50,667 --> 00:52:53,329 Thanks foryour advice. 695 00:52:53,537 --> 00:52:54,765 I don't fear my dad. 696 00:52:54,971 --> 00:52:58,702 If I'm scared of your brother, my dad wiII feeI bad. Get Iost. 697 00:53:03,480 --> 00:53:04,708 Why are you so Iate? 698 00:53:04,915 --> 00:53:09,045 We saw that coIIege boy again. He is a cheat. 699 00:53:09,252 --> 00:53:10,219 I asked him why hasn't he gone to his viIIage. 700 00:53:10,420 --> 00:53:11,284 He said ''Which viIIage''? 701 00:53:11,488 --> 00:53:12,477 I toId him that you had asked him to Ieave. 702 00:53:12,689 --> 00:53:13,849 He said ''Who is he''? 703 00:53:14,057 --> 00:53:15,149 He said money, bank, accounts. 704 00:53:15,358 --> 00:53:16,620 Sometimes he says he'II go and sometimes he won't. 705 00:53:16,826 --> 00:53:18,851 He is narrating stories to us. 706 00:53:19,062 --> 00:53:21,121 You mean him? 707 00:53:25,101 --> 00:53:27,365 You rascaI! When did he come here? 708 00:53:28,772 --> 00:53:30,262 Heard what they said. 709 00:53:30,473 --> 00:53:33,670 They abused me much worse than this. But I stiII kept quiet. 710 00:53:34,077 --> 00:53:35,704 But they said something reaIIy bad. 711 00:53:35,912 --> 00:53:39,939 I thought of committing suicide infront of you. 712 00:53:40,383 --> 00:53:41,247 What did you say? 713 00:53:41,585 --> 00:53:42,779 Your mother... 714 00:53:43,553 --> 00:53:47,649 By just Iistening to what they said, you are getting angry. 715 00:53:47,857 --> 00:53:50,417 They abused me. How shouId I feeI? 716 00:53:50,627 --> 00:53:52,754 Don't beIieve him. We said nothing. 717 00:53:52,963 --> 00:53:56,797 You needn't say about mother's greatness with maternaI uncIe. 718 00:53:57,000 --> 00:53:59,992 WiII you chant hymns instead of bad words? 719 00:54:00,904 --> 00:54:04,670 I'm not so brave to stay here even afteryou had toId me to Ieave. 720 00:54:04,874 --> 00:54:08,469 I've booked a ticket for tomorrow evening's train. 721 00:54:08,778 --> 00:54:13,511 Though I didn't have money, I soId my watch. 722 00:54:15,552 --> 00:54:18,316 No. OngoIe boys shouIdn't cry. 723 00:54:18,521 --> 00:54:20,079 I'm not crying in OngoIe. 724 00:54:20,824 --> 00:54:22,416 No one wiII know. 725 00:54:22,626 --> 00:54:24,821 Stop crying. 726 00:54:25,028 --> 00:54:30,125 Leave by the evening train. - I wiII Ieave tomorrow. See you. 727 00:54:30,433 --> 00:54:32,833 What?- I wiII Ieave tomorrow. 728 00:54:33,637 --> 00:54:34,569 See you grandma. 729 00:54:34,771 --> 00:54:38,707 I know you wiII come again. - No grandma. 730 00:54:38,908 --> 00:54:41,468 He ordered me to Ieave. I won't come back. 731 00:54:41,678 --> 00:54:42,645 See you. 732 00:54:46,349 --> 00:54:50,547 He says ''See you'' and ''I won't come back''. 733 00:54:51,021 --> 00:54:54,354 His words mean two things. 734 00:54:57,994 --> 00:54:58,983 Just forfun. 735 00:54:59,195 --> 00:55:01,060 Hey Chinna! Come Chinna! 736 00:55:03,333 --> 00:55:13,299 Surendra@DRGhavani 737 00:55:21,885 --> 00:55:25,150 You'II feeI sorry for crossing swords with me, my dear... 738 00:55:25,355 --> 00:55:28,916 You'II be dazed if I aim and hit a shot... 739 00:55:29,125 --> 00:55:32,526 Won't you Iose baIance if I take shot on you? 740 00:55:32,729 --> 00:55:36,529 Won't yourforest get fired with my one Iook? 741 00:55:36,733 --> 00:55:40,294 WiII you come? WiII you take on me? 742 00:55:40,503 --> 00:55:43,904 Your every nerve wiII go crazy on me... 743 00:55:44,107 --> 00:55:47,668 That's why I Iove you and came afteryou... 744 00:55:47,877 --> 00:55:51,335 I'm mad foryou... 745 00:56:18,041 --> 00:56:28,007 Surendra@DRGhavani 746 00:56:30,086 --> 00:56:31,747 I'm young...I'm proud... 747 00:56:31,955 --> 00:56:36,722 I've strength to vanquish anyone... 748 00:56:37,460 --> 00:56:41,988 Good...nice...yourforce of youth is fantastic... 749 00:56:42,499 --> 00:56:44,558 I Iike it... 750 00:56:44,834 --> 00:56:48,668 Oh beauty...Come to me... 751 00:56:48,872 --> 00:56:52,308 Though showing IittIe airs you are a beautifuI painting... 752 00:56:52,509 --> 00:56:56,001 What's your probIem man? 753 00:56:56,146 --> 00:56:59,741 Take a chance and it's aII fun dear... 754 00:56:59,916 --> 00:57:03,408 Wow! You are crossing the Iine of decency... 755 00:57:03,620 --> 00:57:07,147 Going overthe board... 756 00:57:07,357 --> 00:57:10,918 Oh my dear... I Iike your weird approach... 757 00:57:11,127 --> 00:57:14,494 Come, Iet's decide either way today... 758 00:57:49,632 --> 00:57:59,598 Surendra@DRGhavani 759 00:58:02,545 --> 00:58:09,178 Making me go piIIarto post... 760 00:58:09,886 --> 00:58:11,478 Maiden behind the bridge... 761 00:58:11,688 --> 00:58:14,486 WiII you come for a compromise in the byIane? 762 00:58:14,858 --> 00:58:16,325 WiII you? 763 00:58:17,494 --> 00:58:20,986 Lightning hero, stop your banter... 764 00:58:21,197 --> 00:58:24,655 PeopIe wiII Iaugh at you hearing this... 765 00:58:24,868 --> 00:58:28,429 Oh beauty, stop being siIIy... 766 00:58:28,638 --> 00:58:32,301 Let's romance in the hot sun... 767 00:58:32,509 --> 00:58:35,774 Do you Iike it that way dear? I'II see your prowess... 768 00:58:35,979 --> 00:58:39,506 WiII you marry and Iook after me? 769 00:58:39,716 --> 00:58:43,174 I'II come dear... I'II come with paIanquin... 770 00:58:43,386 --> 00:58:46,753 I'II marry you... 771 00:59:03,606 --> 00:59:04,504 Just forfun! 772 00:59:07,176 --> 00:59:17,142 Surendra@DRGhavani 773 00:59:20,456 --> 00:59:23,653 Where are the boys? 774 00:59:34,070 --> 00:59:36,231 What? - Get up! 775 00:59:37,273 --> 00:59:38,001 Sit here. 776 00:59:39,275 --> 00:59:44,008 Now watch IeisureIy, peacefuIIy each otherfor hours. 777 00:59:44,714 --> 00:59:45,510 What happened? 778 00:59:45,748 --> 00:59:46,476 What has happened? 779 00:59:46,683 --> 00:59:47,809 I was watching them both, 780 00:59:48,017 --> 00:59:50,349 he was in far away Kashmir, she was in Kanyakumari, 781 00:59:50,553 --> 00:59:51,076 Hey buddy, 782 00:59:51,287 --> 00:59:54,347 if you both stare into each other's eyes Iike this, 783 00:59:54,557 --> 00:59:57,117 you'II not faII in Iove, but sure to get sight probIem. 784 00:59:57,360 --> 01:00:00,420 If you've anything in heart, come out straight face to face. 785 01:00:01,164 --> 01:00:03,029 You need guts to faII in Iove. 786 01:00:03,232 --> 01:00:04,597 TeII her braveIy. 787 01:00:04,801 --> 01:00:09,170 You said a boy was ogIing at you for 5 weeks, is it him? 788 01:00:21,584 --> 01:00:22,243 What? 789 01:00:24,187 --> 01:00:25,017 Your approach isn't good. 790 01:00:25,221 --> 01:00:26,449 You said to say it on face. 791 01:00:26,656 --> 01:00:28,988 I did say but not to shock anyone Iike this. 792 01:00:29,192 --> 01:00:31,786 TeII me first, wiII you Iove me or not? 793 01:00:31,995 --> 01:00:33,257 Why shouId I Iove you? 794 01:00:33,463 --> 01:00:34,122 Why? 795 01:00:34,330 --> 01:00:37,197 Do you know how many are after me for my Iove? 796 01:00:37,600 --> 01:00:40,194 I don't find anyone behind you. 797 01:00:40,403 --> 01:00:42,997 For a snap of my finger and a wink, 798 01:00:43,206 --> 01:00:46,801 there wiII 100 men mad after me, you know that? 799 01:00:47,777 --> 01:00:51,543 Forget about 100, just make one man go mad afteryou, 800 01:00:51,748 --> 01:00:53,045 I'II Iove you then. 801 01:00:53,883 --> 01:00:58,616 I Iove you, I don't want anyone eIse to come after me. 802 01:00:58,955 --> 01:00:59,887 Then, Ieave me. 803 01:01:01,724 --> 01:01:04,386 Stop...stop. 804 01:01:05,395 --> 01:01:08,694 WiII you reaIIy Iove me if I make anyone go mad after me? 805 01:01:08,898 --> 01:01:11,093 Sticking Iike fevicoI! Okay. 806 01:01:15,672 --> 01:01:17,640 Okay, seIect a man yourseIf. 807 01:01:23,112 --> 01:01:26,445 The man coming there, dashing debonair GokuIakrishna. 808 01:01:26,649 --> 01:01:27,877 Make him faII foryou. 809 01:01:28,551 --> 01:01:29,643 That woman hater!? 810 01:01:30,053 --> 01:01:32,647 I can't. - I too can't Iove you then. 811 01:01:35,058 --> 01:01:38,789 Okay, not onIy him, I'II make you aIso faII for me. 812 01:01:46,536 --> 01:01:47,230 This... 813 01:01:48,137 --> 01:01:50,503 You were about to say, is this your kerchief, right? 814 01:01:54,744 --> 01:01:58,771 This is Radha's...Rajini's, this is KanchanamaIa's...Shabana Begum's, 815 01:01:59,082 --> 01:02:00,174 This is yours. 816 01:02:00,616 --> 01:02:02,481 You put down a kerchief, get cIoser, 817 01:02:02,685 --> 01:02:05,381 charm, sweep of the feet, and then drown. 818 01:02:07,090 --> 01:02:09,183 The kerchief is yours. 819 01:02:10,727 --> 01:02:14,356 Trying to trap an handsome man Iike me with just a kerchief? 820 01:02:14,564 --> 01:02:16,964 Neitheryou noryour sister can achieve it. 821 01:02:17,166 --> 01:02:18,030 SiIIy! 822 01:02:19,569 --> 01:02:24,199 What a fate! I'm forced to trap a siIIy man Iike him. 823 01:02:26,442 --> 01:02:27,875 Looks Iike your Iove is a success. 824 01:02:28,311 --> 01:02:30,506 Success? My foot! He mad me to sweat it out. 825 01:02:30,713 --> 01:02:33,978 I had to wipe my sweat with my kerchief. 826 01:02:34,717 --> 01:02:36,685 I'II give you a great idea, you proceed. 827 01:02:46,729 --> 01:02:49,254 Lash pubIicIy the man who made this bike's ad. 828 01:02:52,068 --> 01:02:53,592 FIat tyre? 829 01:02:53,803 --> 01:02:54,531 Tyre puncture. 830 01:02:54,737 --> 01:02:57,103 Waiting forthe occasion? 831 01:02:57,306 --> 01:02:59,797 No, just want to give you a Iift in distress. 832 01:03:00,009 --> 01:03:03,911 These gimmicks and magic won't work on me. 833 01:03:04,113 --> 01:03:06,741 Taking me on bike in the name of giving Iift, with sudden brakes, 834 01:03:06,949 --> 01:03:10,282 body touches, hugging, dreams, songs... 835 01:03:12,688 --> 01:03:14,918 You mean, don't you've seIf confidence? 836 01:03:15,625 --> 01:03:18,253 I'm the onIy seIf confident man in this city. 837 01:03:18,461 --> 01:03:20,292 Why are you afraid then? Come on my bike. 838 01:03:21,597 --> 01:03:22,154 What is it? 839 01:03:22,365 --> 01:03:26,028 You won't go fast and appIy sudden brakes Iater, wiII you? 840 01:03:26,803 --> 01:03:29,431 Not onIy sudden brake, I'II not appIy brake at aII. 841 01:03:29,639 --> 01:03:30,401 Okay? 842 01:03:33,075 --> 01:03:34,736 I'II park my bike and come. 843 01:03:36,212 --> 01:03:37,110 Go. 844 01:03:38,481 --> 01:03:39,277 Sit. 845 01:03:41,017 --> 01:03:41,642 Go. 846 01:03:42,785 --> 01:03:44,252 What? Turn around and sit. 847 01:03:48,791 --> 01:03:49,780 My fate! 848 01:03:50,860 --> 01:03:52,054 Stop. 849 01:03:57,099 --> 01:03:57,724 Excuse me... 850 01:03:58,201 --> 01:04:01,466 Don't drive over speed. - No way. 851 01:04:01,671 --> 01:04:02,899 Lot of vehicIes on road. 852 01:04:03,306 --> 01:04:04,068 Excuse me... 853 01:04:06,609 --> 01:04:07,940 Go sIow, I'm scared. 854 01:04:08,144 --> 01:04:10,339 I must appIy brake to sIow down. - No probIem. AppIy brake. 855 01:04:10,546 --> 01:04:12,173 I stand by what I say, no brakes mean no brake. 856 01:04:13,683 --> 01:04:15,207 Don't drive fast. 857 01:04:16,319 --> 01:04:17,377 Don't shout. 858 01:04:17,620 --> 01:04:19,087 SIow down... 859 01:04:20,256 --> 01:04:21,848 Stop...stop...stop. 860 01:04:24,293 --> 01:04:27,785 Buddy, is it you? I thought some one eIse had jumped from sky? 861 01:04:27,997 --> 01:04:29,726 Your new get up is sensationaI! 862 01:04:30,499 --> 01:04:31,796 This isn't new fashion, 863 01:04:32,134 --> 01:04:34,568 this is a damage fortrusting women. - Damage? 864 01:04:34,770 --> 01:04:37,534 Damage for a handsome man Iike you from women? 865 01:04:37,607 --> 01:04:42,271 Did any girI reject you? - No, I got hurt in an accident. 866 01:04:42,912 --> 01:04:46,143 Right from my chiIdhood days women have been... 867 01:04:46,582 --> 01:04:47,514 From chiIdhood? 868 01:04:47,717 --> 01:04:49,981 Yes, combing hair sideways, 869 01:04:50,753 --> 01:04:52,618 when I was in schooI, 870 01:05:03,933 --> 01:05:13,899 Surendra@DRGhavani 871 01:05:17,813 --> 01:05:19,440 In short pinafores... 872 01:05:19,649 --> 01:05:21,207 PIaying games... 873 01:05:21,417 --> 01:05:24,648 You smiIed at me, babe... 874 01:05:24,854 --> 01:05:28,221 My tenth cIass benchmate Rose... 875 01:05:28,691 --> 01:05:32,388 Exchanging books and Iooks... 876 01:05:32,561 --> 01:05:35,553 SuddenIy feII in Iove... 877 01:05:35,765 --> 01:05:38,962 I asked for a treat forthe first Iove... 878 01:05:39,402 --> 01:05:42,929 Babe invited me to her home... 879 01:05:43,205 --> 01:05:46,697 I went Iike Spiderman... 880 01:05:46,909 --> 01:05:50,310 The girI invited me into the home sweetIy... 881 01:05:50,513 --> 01:05:54,005 StyIishIy she opened the door of her dog's kenneI... 882 01:05:54,216 --> 01:05:57,913 The Doberman had a hearty bite of me... 883 01:05:58,120 --> 01:06:01,487 Nevertrust schooI girIs... 884 01:06:01,691 --> 01:06:05,092 Even if you trust, don't get fooIed by faIIing in Iove with them... 885 01:06:05,294 --> 01:06:08,752 Nevertrust women... 886 01:06:08,965 --> 01:06:12,526 Don't Iove them and go to streets... 887 01:06:27,350 --> 01:06:28,817 Like getting stick for dog bite... 888 01:06:29,018 --> 01:06:31,248 Getting 16 shots of injections around naveI... 889 01:06:31,454 --> 01:06:33,183 I started using backyard for my commutation... 890 01:06:33,389 --> 01:06:35,653 I became phiIosophicaI in one shot... 891 01:06:39,662 --> 01:06:41,289 Wearing siIk dhothi... 892 01:06:41,497 --> 01:06:43,124 Sporting sacred ash on forehead... 893 01:06:43,332 --> 01:06:46,358 When I went to Kanakadurga tempIe, dude... 894 01:06:46,569 --> 01:06:49,970 A maiden came there wearing haIf sari... 895 01:06:50,539 --> 01:06:54,031 With gentIe smiIe when she rang the tempIe beII... 896 01:06:54,243 --> 01:06:57,371 I got thriIIed when her pIait hit me... 897 01:06:57,580 --> 01:07:00,981 I feII into the tempIe pond... 898 01:07:01,217 --> 01:07:04,618 She puIIed me up hoIding my hair... 899 01:07:05,054 --> 01:07:08,546 She heId my Iips with hers... 900 01:07:08,758 --> 01:07:12,216 She breathed warmth into me... 901 01:07:12,428 --> 01:07:15,829 I opened my eyes... 902 01:07:16,032 --> 01:07:19,763 I was shocked to see priest... 903 01:07:19,969 --> 01:07:23,302 Nevertrust maidens in the tempIe... 904 01:07:23,506 --> 01:07:27,101 Even if you trust, neverfaII in Iove with them... 905 01:07:38,454 --> 01:07:48,420 Surendra@DRGhavani 906 01:07:51,100 --> 01:07:55,002 One fine day I decided Iove is not my cup of tea... 907 01:07:55,204 --> 01:07:57,263 PuIIing down the curtain on Iove drama... 908 01:07:57,473 --> 01:07:59,441 I started concentrating on my studies... 909 01:07:59,642 --> 01:08:02,509 Then, one fine and bad night... 910 01:08:03,446 --> 01:08:10,181 I went to terrace one night with text book to study aII night... 911 01:08:10,386 --> 01:08:13,822 I met a woman next to the watertank... 912 01:08:14,356 --> 01:08:15,846 When she said no power in her home... 913 01:08:16,058 --> 01:08:20,927 I went with aunty to her home with a torchIight... 914 01:08:21,230 --> 01:08:24,563 Her switchboard was IittIe high... 915 01:08:24,967 --> 01:08:28,232 I sIipped and feII on aunty... 916 01:08:28,838 --> 01:08:32,274 UncIe made his entry then... 917 01:08:32,475 --> 01:08:35,911 He put on boxing gIoves... 918 01:08:36,112 --> 01:08:39,548 One punch and my nose broke... 919 01:08:39,748 --> 01:08:43,514 And I reached hospitaI... 920 01:08:43,719 --> 01:08:47,018 Nevertrust aunties... 921 01:08:47,223 --> 01:08:50,920 Even if you trust, don't get caught with uncIes... 922 01:09:09,778 --> 01:09:19,744 Surendra@DRGhavani 923 01:09:21,924 --> 01:09:24,984 I was in hospitaI ICU for 24 hours... 924 01:09:25,227 --> 01:09:27,127 With doctors' speciaI care... 925 01:09:27,329 --> 01:09:28,990 I came back from the verge of death... 926 01:09:29,231 --> 01:09:30,493 Then... 927 01:09:30,766 --> 01:09:34,133 Wearing white frock and head cap... 928 01:09:34,336 --> 01:09:37,635 A nurse catwaIked into the room... 929 01:09:37,840 --> 01:09:41,276 I feII for her shapeIy contours... 930 01:09:41,577 --> 01:09:43,238 PIaying sentiment card... 931 01:09:43,445 --> 01:09:45,140 Fortreatment... 932 01:09:45,347 --> 01:09:48,407 Nurse appIied ointment... 933 01:09:48,617 --> 01:09:52,053 Gave a Iove capsuIe to me... 934 01:09:52,254 --> 01:09:55,917 I went back on my promise and feII in Iove again... 935 01:09:56,125 --> 01:09:59,617 She brought me to the open ward... 936 01:09:59,828 --> 01:10:03,161 She gave back my broken heart... 937 01:10:03,365 --> 01:10:06,926 When doctor came forthe daiIy round... 938 01:10:07,136 --> 01:10:10,833 She Ieft my wheeIchair... 939 01:10:11,040 --> 01:10:14,441 Nevertrust Nurses... 940 01:10:14,643 --> 01:10:18,272 Even if you trust, neverfaII in Iove and Iose your puIse... 941 01:10:26,555 --> 01:10:29,456 What wiII happen to men Iike us if girIs write Iove Ietters? 942 01:10:29,658 --> 01:10:31,250 ShouId we come to coIIege or not? 943 01:10:36,565 --> 01:10:39,125 Why are you speaking in EngIish? 944 01:10:39,335 --> 01:10:42,600 As I'm from TeIugu medium, you think I don't know EngIish, right? 945 01:10:42,805 --> 01:10:46,070 ControI yourseIf, keep EngIish to yourseIf. Give it to me. 946 01:10:46,809 --> 01:10:47,833 To my dear Madana... 947 01:10:48,043 --> 01:10:52,343 This is to some Madan, give it to him. 948 01:10:53,249 --> 01:10:55,945 Madan means not some one eIse, it's me. 949 01:10:56,352 --> 01:10:58,786 She addressed me as Cupid. 950 01:10:58,988 --> 01:11:00,717 Did she imagine you as the Cupid? 951 01:11:00,956 --> 01:11:01,718 Bad times! 952 01:11:02,124 --> 01:11:07,061 Send in the mentaIIy deranged girI who dared to write a Iove Ietterto him. 953 01:11:07,263 --> 01:11:07,922 I'II have a gIimpse of her. 954 01:11:08,130 --> 01:11:11,156 Don't just see her, take herto task. 955 01:11:11,367 --> 01:11:14,427 I'II take herto task, wiII I spare a girI who dared to do this? 956 01:11:14,637 --> 01:11:15,535 Just watch me. 957 01:11:16,538 --> 01:11:17,436 She's here. 958 01:11:17,873 --> 01:11:18,897 Greetings sir. 959 01:11:19,108 --> 01:11:22,236 Did you reaIIy write this Ietterto him? 960 01:11:22,444 --> 01:11:25,311 Did you write it to Nagarjuna and gave him to post it? 961 01:11:25,514 --> 01:11:28,005 No sir, I wrote it for him onIy. 962 01:11:28,250 --> 01:11:31,447 Are you so disiIIusioned with your Iife? 963 01:11:31,887 --> 01:11:34,947 I wrote it with my heart. -With your heart? 964 01:11:35,157 --> 01:11:37,955 What did you see in him to write it with your heart? 965 01:11:38,160 --> 01:11:41,425 He appears Iike Arvindswamy to me. 966 01:11:42,398 --> 01:11:44,366 His waIk makes me remember Nagarjuna. 967 01:11:44,767 --> 01:11:46,530 Angry Iooks are Iike BaIakrishna. 968 01:11:47,202 --> 01:11:49,363 SiIent Iooks are Iike Venkatesh. 969 01:11:49,838 --> 01:11:51,601 SmiIe is Iike Chiranjeevi. 970 01:11:52,174 --> 01:11:53,698 He appears to me Iike that. 971 01:11:54,176 --> 01:11:58,169 Your Iove forthis man had become so bad to so many heroes.- Keep quiet sir. 972 01:11:59,014 --> 01:12:00,379 You carry on. 973 01:12:00,582 --> 01:12:02,174 To say it one word, 974 01:12:02,818 --> 01:12:05,616 for my Iove, I Iove him, 975 01:12:05,888 --> 01:12:07,856 I'm Iiving for him onIy. 976 01:12:09,024 --> 01:12:12,892 Without him no Iife to me. 977 01:12:13,095 --> 01:12:13,857 Dear... 978 01:12:19,702 --> 01:12:23,661 She's crying for her Iove faiIure, 979 01:12:23,872 --> 01:12:26,363 I'm crying fearing the Iove may succeed, 980 01:12:26,575 --> 01:12:27,974 why are you crying? 981 01:12:28,277 --> 01:12:29,744 To Iove isn't great, 982 01:12:29,978 --> 01:12:31,570 to be Ioved is great. 983 01:12:33,515 --> 01:12:35,415 Lucky? Why? 984 01:12:35,684 --> 01:12:37,675 I'm Iucky for getting her Iove. 985 01:12:37,886 --> 01:12:40,912 She's Iucky to get my Iove. - How's that? 986 01:12:41,156 --> 01:12:43,215 Are you Iucky to get her Iove? 987 01:12:43,425 --> 01:12:45,188 Is she Iucky to get your Iove? 988 01:12:45,394 --> 01:12:47,123 Am I a fooI between you two? 989 01:13:06,715 --> 01:13:08,012 Am I so handsome? 990 01:13:08,217 --> 01:13:10,082 AII my beauty is for Mahi. 991 01:13:13,355 --> 01:13:15,880 What are you saying? Truth? -AbsoIute truth. 992 01:13:16,091 --> 01:13:20,187 He's Iooking foryou around in Hrithik's get up chanting your name. 993 01:13:20,396 --> 01:13:24,230 If he sees you now, he'II break into a song and dance. 994 01:13:24,433 --> 01:13:26,298 Then I must teII this immediateIy to Chinna. 995 01:13:26,502 --> 01:13:28,561 Don't you Iove Maheshwari? 996 01:13:31,106 --> 01:13:33,768 Love? Me? Love Maheshwari? 997 01:13:34,109 --> 01:13:35,076 Who are you man? 998 01:13:35,778 --> 01:13:38,611 Her brother has aIready warned me twice to Ieave this pIace. 999 01:13:38,814 --> 01:13:43,308 If I Iove her now, it'II end in fights, chases, and murders. 1000 01:13:43,519 --> 01:13:45,111 I don't want to invite any troubIe. 1001 01:13:46,121 --> 01:13:49,716 That's why, our coIIege handsome boy, GokuI, 1002 01:13:49,925 --> 01:13:51,358 I diverted herto him. 1003 01:13:51,860 --> 01:13:55,921 If they Iove each other I can happiIy step aside. 1004 01:14:04,473 --> 01:14:14,439 Surendra@DRGhavani 1005 01:14:18,987 --> 01:14:21,512 I never imagined you'II be so cunning. 1006 01:14:22,191 --> 01:14:25,820 I thought you were a man, but you are a coward. 1007 01:14:26,328 --> 01:14:29,559 You insuIted my Iove fearing my brother. 1008 01:14:31,700 --> 01:14:34,692 I Ioved a heartIess man. 1009 01:14:35,304 --> 01:14:37,568 AfooI who doesn't know the vaIue of Iove.- No... 1010 01:14:38,507 --> 01:14:39,667 Don't expIain. 1011 01:15:10,539 --> 01:15:12,507 I feIt pity and Ieft you. 1012 01:15:13,041 --> 01:15:15,009 Trying to get smart with me. 1013 01:15:16,879 --> 01:15:17,903 I'II not spare you aIive. 1014 01:15:25,020 --> 01:15:29,150 The city fears me, pIaying games with me. 1015 01:15:29,358 --> 01:15:30,985 PIaying games with me? 1016 01:15:31,260 --> 01:15:32,522 I'II not spare you. 1017 01:15:49,177 --> 01:15:51,645 Last warning, 1018 01:15:51,847 --> 01:15:54,213 Ieave this pIace by tonight, 1019 01:15:54,416 --> 01:15:58,079 or eIse you'II be dead by tomorrow morning. 1020 01:15:58,287 --> 01:16:00,812 I'II cremate your body in the cremation ground. 1021 01:16:56,745 --> 01:17:01,682 See...you threatened to kiII me and cremate my body. 1022 01:17:02,551 --> 01:17:05,952 But you had to Iight pyre to your grandfather. 1023 01:17:06,855 --> 01:17:11,952 Are you stiII here? How dare? 1024 01:17:12,260 --> 01:17:14,728 Why shouId I dare to defy you? 1025 01:17:14,963 --> 01:17:18,831 Just one punch can kiII you. 1026 01:17:25,173 --> 01:17:27,607 When I'm taIking to the vuIture here, 1027 01:17:27,809 --> 01:17:29,367 why did you enter in between Iike a swaIIow? 1028 01:17:29,978 --> 01:17:31,309 I'II chop you, bastard. 1029 01:17:31,513 --> 01:17:34,971 WiII you kiII me if I don't Ieave this pIace? 1030 01:17:35,417 --> 01:17:38,978 Now I'm teIIing you, I'II stay in here onIy, I'II stay aIive, 1031 01:17:39,187 --> 01:17:41,212 who are you to throw me out of this pIace? 1032 01:17:41,423 --> 01:17:43,323 Is this pIace yours or your mother's husband's? 1033 01:17:44,693 --> 01:17:47,594 I wouId've Ieft had you toId me to Ieave respectfuIIy. 1034 01:17:47,996 --> 01:17:50,089 But I'II not go, do you know why? 1035 01:17:50,298 --> 01:17:54,701 I feII in Iove sincereIy, it's none otherthan youryounger sister. 1036 01:17:56,304 --> 01:17:59,000 So, I'II not Ieave this pIace. 1037 01:17:59,541 --> 01:18:01,304 Do whatsoeveryou can. 1038 01:19:27,796 --> 01:19:29,889 YourtroubIes start now! 1039 01:19:31,333 --> 01:19:32,766 You Iook IoveIy, father-in-Iaw. 1040 01:19:56,525 --> 01:20:01,326 I brought you to theatre seeing you duII but here aIso you are... 1041 01:20:01,630 --> 01:20:03,257 What's wrong with me? I'm fine. 1042 01:20:12,107 --> 01:20:13,665 Dear...what happened? 1043 01:20:13,942 --> 01:20:15,876 Why did you faII down? 1044 01:20:16,077 --> 01:20:18,011 Dear...dear... 1045 01:20:18,947 --> 01:20:20,209 This fooI here too! 1046 01:20:21,183 --> 01:20:22,411 Why are you getting tensed? 1047 01:20:22,617 --> 01:20:24,482 Let him come, I'II take care of him. 1048 01:20:25,720 --> 01:20:27,381 Have you aIso come to watch fiIm? 1049 01:20:27,589 --> 01:20:29,682 No, to eat samosas here. 1050 01:20:30,692 --> 01:20:33,820 Mahi, do you want anything to eat Iike pizzas? 1051 01:20:34,296 --> 01:20:36,025 No need of anything but... 1052 01:20:39,134 --> 01:20:41,398 It's very crowded there... 1053 01:20:41,736 --> 01:20:43,431 Can you ordertwo soft drinks for us? 1054 01:20:43,638 --> 01:20:45,606 Not just order, I'II get it foryou. 1055 01:20:45,807 --> 01:20:48,970 So kind of you, GokuI. 1056 01:20:53,181 --> 01:20:54,546 Two cooI drinks and two puffs. 1057 01:20:55,417 --> 01:20:58,545 Dear..dear...what happened to you again? 1058 01:21:04,893 --> 01:21:06,121 High content of oxygen. 1059 01:21:06,361 --> 01:21:08,261 Can't you stop giving tension to the dean? 1060 01:21:08,463 --> 01:21:11,899 To stop it, I need to give him an abracadabra treatment. 1061 01:21:13,902 --> 01:21:23,868 Surendra@DRGhavani 1062 01:21:31,152 --> 01:21:33,086 What's this stupid girI is doing between me and her? 1063 01:22:03,418 --> 01:22:05,818 Good catch brother! You are man of the match! 1064 01:22:06,121 --> 01:22:08,180 Looks Iike you've come for Chinna, right? 1065 01:22:08,390 --> 01:22:10,324 He was waiting here foryou tiII now, 1066 01:22:10,525 --> 01:22:11,719 just now he has gone to watch fiIm, 'Shankar Dada MBBS'. 1067 01:22:11,927 --> 01:22:13,258 He asked you to come there. 1068 01:22:13,461 --> 01:22:16,919 Hey girI! Which district do you beIong to? 1069 01:22:17,132 --> 01:22:20,863 Which is your district? OngoIe or WarangaI? 1070 01:22:25,307 --> 01:22:26,638 You?! What are you doing here? 1071 01:22:26,841 --> 01:22:28,900 I'II teII, sister, pIease! 1072 01:22:33,782 --> 01:22:35,511 Who did you ask permission to watch fiIm? 1073 01:22:35,717 --> 01:22:37,742 In future you've to watch fiIms onIy with me. 1074 01:22:38,720 --> 01:22:40,153 Who are you to say that? 1075 01:22:40,956 --> 01:22:43,117 My Iover shouId say that not you. 1076 01:22:43,325 --> 01:22:46,351 Look baby, if I teII you that I Iove you, 1077 01:22:46,561 --> 01:22:47,755 if you teII that to your brother, 1078 01:22:47,963 --> 01:22:51,524 Do I've to Iick IoIIipop Iike that kid tiII your brother gives the green signaI? 1079 01:22:52,067 --> 01:22:54,194 That's why I toId your brotherfirst. 1080 01:22:54,402 --> 01:22:56,962 Then it's betterto know that you are in danger. 1081 01:22:57,706 --> 01:22:59,970 I Iove dangers. 1082 01:23:00,408 --> 01:23:01,636 Don't be so stubborn, 1083 01:23:01,843 --> 01:23:04,971 do you know my brother's goons are searching foryou everywhere? 1084 01:23:05,613 --> 01:23:09,071 I toId them to come here instead of wasting time searching eIsewhere. 1085 01:23:21,296 --> 01:23:22,354 There! -What? 1086 01:23:23,031 --> 01:23:25,124 Run away from here before those goons see you. 1087 01:23:27,268 --> 01:23:29,133 Run away? Me? 1088 01:23:29,404 --> 01:23:32,134 Watch the show now dear. 1089 01:23:33,641 --> 01:23:35,472 Look, he's coming there. 1090 01:23:44,919 --> 01:23:47,649 I can't understand his styIe. 1091 01:23:47,889 --> 01:23:48,878 Just say yes... 1092 01:23:50,392 --> 01:23:51,882 ...I'II chop his head with this sword. 1093 01:23:54,329 --> 01:23:55,193 He's running away. 1094 01:24:00,268 --> 01:24:02,395 Why did he stop nearthe coconut shop? 1095 01:24:02,604 --> 01:24:06,301 May be thirsty on seeing us and wants to drink coconut water. 1096 01:24:07,008 --> 01:24:08,771 He's brandishing a knife! 1097 01:24:09,210 --> 01:24:11,906 No use, he's aIone and we are many! What can he do? 1098 01:24:19,254 --> 01:24:20,482 He's running away, come on boys! 1099 01:24:31,533 --> 01:24:33,057 Brother Chiranjeevi! 1100 01:24:33,268 --> 01:24:36,760 You've saved many in distress, you are a saviour, 1101 01:24:37,105 --> 01:24:40,973 you are a hero in reaI Iife too saving many Iives with bIood & eye banks, 1102 01:24:41,176 --> 01:24:42,939 Save me aIso. 1103 01:24:43,144 --> 01:24:45,169 Forgive me for doing this. 1104 01:24:45,380 --> 01:24:46,972 HaiI Chiranjeeva! 1105 01:24:47,182 --> 01:24:49,514 Somebody is bringing down Chiranjeevi's cut out. 1106 01:24:54,389 --> 01:24:55,356 Come. 1107 01:25:01,830 --> 01:25:06,961 We thought of bumping him, but they are after his Iife, he's finished. 1108 01:25:10,738 --> 01:25:13,798 He's getting the crowd towards us now! 1109 01:25:14,008 --> 01:25:16,033 I'II kiII him before they do it. 1110 01:25:16,911 --> 01:25:20,005 He has a gang with him, kiII everyone of them. 1111 01:25:31,092 --> 01:25:33,322 Megastarfans aren't jokers. 1112 01:25:45,140 --> 01:25:48,769 What's this? What's aII this? - It's Chinna's work. 1113 01:25:48,977 --> 01:25:52,037 I warned you Iong back not to Iock horns with OngoIe peopIe. 1114 01:25:52,247 --> 01:25:54,875 Grandma, go inside. Go inside I say. 1115 01:25:55,083 --> 01:25:58,450 I'II go son. What can I do otherthan that? Why shouId I take the fIak? 1116 01:25:58,653 --> 01:26:02,589 Did he singIe handedIy beat you aII? 1117 01:26:02,790 --> 01:26:05,918 Not aIone, they were 40 peopIe. 1118 01:26:07,295 --> 01:26:10,423 Has he got such a big gang? 1119 01:26:10,632 --> 01:26:15,899 They are not his gang, they are Chiranjeevi fans.- Chiranjeevi fans? 1120 01:26:17,138 --> 01:26:18,332 Why did you invite troubIe from them? 1121 01:26:18,540 --> 01:26:21,441 Why wouId we cross swords with them? He did everything. 1122 01:26:21,676 --> 01:26:25,772 He ran seeing us in the theatre, we ran after him, 1123 01:26:25,980 --> 01:26:28,540 he ran towards us, we ran towards him, 1124 01:26:28,750 --> 01:26:31,776 that's aII! We were besieged by Chiranjeevi fans, 1125 01:26:31,986 --> 01:26:32,953 but he wasn't anywhere nearthere. 1126 01:26:33,221 --> 01:26:36,281 Why did he run? Why did those fans beat us? 1127 01:26:36,491 --> 01:26:38,959 Mother promise, I can't figure out why? 1128 01:26:39,160 --> 01:26:40,593 Give me one Iast chance, 1129 01:26:40,795 --> 01:26:43,730 Iet Chiranjeevi fans come or anyone, we'II not spare him aIive this time. 1130 01:26:43,932 --> 01:26:45,832 You are finished. 1131 01:26:46,167 --> 01:26:46,895 Grandma! 1132 01:26:47,101 --> 01:26:51,538 These fooIs don't know that Chiranjeevi too had studied in OngoIe. 1133 01:26:59,113 --> 01:27:00,876 You?! Why did you come here again? - Foryou. 1134 01:27:01,082 --> 01:27:01,980 What do you want from me? 1135 01:27:02,183 --> 01:27:04,083 You said you'II say I Iove you. - I'II not teII. 1136 01:27:04,285 --> 01:27:05,809 Shy? - My foot shy. 1137 01:27:06,020 --> 01:27:08,113 Then shameIessIy say, I Iove you. - I'II not. 1138 01:27:08,323 --> 01:27:10,587 I'II not move from here tiII you say it. - Then I'II go. 1139 01:27:12,860 --> 01:27:14,657 Oh My god! Brother! 1140 01:27:14,862 --> 01:27:17,558 My brother is not in town. - Not your brother, my brother. 1141 01:27:19,200 --> 01:27:22,966 What a timeIy entry, I'II ask your brother to teII you to say I Iove you. 1142 01:27:23,171 --> 01:27:25,662 No...no pIease. - Then say, I Iove you. 1143 01:27:26,007 --> 01:27:27,497 I'II not. - Then I'II caII him. 1144 01:27:29,277 --> 01:27:31,336 No pIease. I'II say. 1145 01:27:32,146 --> 01:27:32,805 What? 1146 01:27:34,282 --> 01:27:36,307 What's that Iike throwing aIms at a beggar? 1147 01:27:36,718 --> 01:27:41,587 Say it with Iove and from the heart, say I Iove you. 1148 01:27:43,291 --> 01:27:47,250 That's much better. Add masaIa to it. - MasaIa? 1149 01:27:47,462 --> 01:27:50,295 If you say it with a kiss, that's masaIa! 1150 01:27:50,498 --> 01:27:51,658 Come. - Kiss? 1151 01:27:53,735 --> 01:27:54,827 WiII you kiss me or not? 1152 01:27:55,270 --> 01:27:56,669 I'm asking forthe Iast time. 1153 01:27:56,871 --> 01:27:57,838 Or eIse I'II caII your brother. 1154 01:27:58,039 --> 01:27:59,802 I'm caIIing him...caIIing him. 1155 01:28:04,245 --> 01:28:08,477 Yuck! Youth has degenerated. - This is the Iatest trend. 1156 01:28:08,683 --> 01:28:13,017 Trend? My foot! We may be forced to see worse scene if we stay here. Come on. 1157 01:28:42,216 --> 01:28:52,182 Surendra@DRGhavani 1158 01:28:53,795 --> 01:28:56,093 My Iove moon, don't tease me and go away... 1159 01:28:56,297 --> 01:28:58,492 Don't go away drenching me in cooI moonbeam... 1160 01:28:58,700 --> 01:29:00,998 Don't entwine me Iike IittIe desires... 1161 01:29:01,202 --> 01:29:03,432 Don't become a rain of jasmine... 1162 01:29:03,638 --> 01:29:06,004 Don't try to trap me in your Iove net... 1163 01:29:06,207 --> 01:29:08,175 Are you so taken away by my beauty? 1164 01:29:08,376 --> 01:29:13,109 Like gentIe showerturning heavy faII I've come to you... 1165 01:29:13,314 --> 01:29:18,081 Foryour warm hug in this chiII, I've come into your embrace... 1166 01:29:18,286 --> 01:29:23,121 Come dear, Iet's get into the warm hug of Iove... 1167 01:29:23,324 --> 01:29:28,023 Come dear, Iet's vote for Iove... 1168 01:29:28,229 --> 01:29:32,962 Come dear, Iet's taste the essence of youth... 1169 01:29:33,167 --> 01:29:38,036 Come dear, Iet's write Ietters to Iove... 1170 01:30:05,700 --> 01:30:15,666 Surendra@DRGhavani 1171 01:30:17,745 --> 01:30:24,173 CooI gentIe breeze hits to sprout Iove in heart... 1172 01:30:28,823 --> 01:30:35,319 Youth is the age to write Iove poetry and create sensation... 1173 01:30:40,067 --> 01:30:44,766 Come dear, Iet's Iive together... 1174 01:30:44,972 --> 01:30:47,372 Come dear... 1175 01:30:49,911 --> 01:30:54,610 Come dear, Iet's bIoom as fIowers of Iove... 1176 01:30:54,816 --> 01:30:57,444 Come dear... 1177 01:31:37,425 --> 01:31:47,391 Surendra@DRGhavani 1178 01:31:49,403 --> 01:31:54,033 Gushing wave of smiIes is a fIowing river... 1179 01:31:54,242 --> 01:31:55,732 Reaching heart... 1180 01:32:00,515 --> 01:32:05,214 TaIes of Iove is echoing in ears... 1181 01:32:05,419 --> 01:32:07,011 Creating sensation... 1182 01:32:11,592 --> 01:32:16,393 Come dear, Iet's unite... 1183 01:32:16,597 --> 01:32:19,259 Come dear... 1184 01:32:21,536 --> 01:32:26,405 Come dear, Iet's become the worId... 1185 01:32:26,607 --> 01:32:29,167 Come dear... 1186 01:32:53,067 --> 01:32:55,399 I went around Maheshwari with my heart, and souI... 1187 01:32:55,603 --> 01:32:56,968 ...sorry Ioved her. 1188 01:32:57,171 --> 01:32:58,968 Entire coIIege knows that. 1189 01:32:59,206 --> 01:33:01,674 TeII me your price to forget her. 1190 01:33:02,209 --> 01:33:03,870 I'II teII...come. 1191 01:33:04,845 --> 01:33:05,470 TeII me. 1192 01:33:05,746 --> 01:33:07,475 Look brother... - Take off your hand. 1193 01:33:09,383 --> 01:33:10,975 Nobody can buy Iove. 1194 01:33:11,185 --> 01:33:15,087 Maheshwari's brother gave me the right to Iove her.- How? 1195 01:33:16,857 --> 01:33:19,883 I went straight to him and toId him I Iove your sister, that's aII! 1196 01:33:20,127 --> 01:33:21,924 ImmediateIy he Iifted his hand. - To beat you? 1197 01:33:22,697 --> 01:33:23,823 To bIess me. 1198 01:33:25,366 --> 01:33:27,891 WiII he bIess onIy you? I'II aIso go to her brother. 1199 01:33:28,269 --> 01:33:29,964 Let me see why wiII he not bIess me too. 1200 01:33:31,339 --> 01:33:32,397 Don't deIay, go ahead. 1201 01:33:35,109 --> 01:33:37,236 Everything must go on as per pIan. 1202 01:33:37,612 --> 01:33:42,174 Any Iet ups and I'II kiII you guys. Got it? - Got it boss. 1203 01:33:49,256 --> 01:33:50,416 Are you Bhagavathi? 1204 01:33:51,225 --> 01:33:51,850 Go ahead. 1205 01:33:55,229 --> 01:33:57,925 I don't Iike beating around the bush, I'II come to the point straight. 1206 01:33:58,132 --> 01:33:59,827 I Iove your sister. 1207 01:34:01,936 --> 01:34:05,428 It seems you are permitting and bIessing to Iove her. 1208 01:34:05,640 --> 01:34:08,040 You must permit me and aIso bIess me. 1209 01:34:34,168 --> 01:34:44,134 Surendra@DRGhavani 1210 01:34:46,814 --> 01:34:51,376 Leave my man or eIse I'II cut yourfriend's throat. 1211 01:34:52,153 --> 01:34:52,812 Leave him. 1212 01:34:59,360 --> 01:35:00,258 Leave him. 1213 01:35:22,616 --> 01:35:25,779 I'm giving you 2 minutes time, 1214 01:35:26,620 --> 01:35:30,215 wiII you save his Iife or kiII me, decide fast. 1215 01:35:42,737 --> 01:35:44,637 Where is he? Where is he? 1216 01:35:54,081 --> 01:35:56,072 Before we couId react...-Waste guys. 1217 01:35:57,885 --> 01:36:00,979 Fear gets scared of us. 1218 01:36:01,956 --> 01:36:05,483 He dared to strike us! 1219 01:36:07,695 --> 01:36:08,957 We mustn't Ieave him. 1220 01:36:09,530 --> 01:36:13,967 I'II take him myseIf. 1221 01:36:37,358 --> 01:36:39,519 Where is Chinna? 1222 01:36:40,027 --> 01:36:42,495 Where is he? - I don't know. - TeII me. 1223 01:36:47,234 --> 01:36:49,759 Where is yourfriend? TeII me. 1224 01:36:49,970 --> 01:36:51,232 We reaIIy don't know. 1225 01:36:51,806 --> 01:36:52,966 Where can he go? 1226 01:36:53,374 --> 01:36:55,672 Wherever he may go, but wiII die in my hands onIy. 1227 01:36:55,876 --> 01:36:56,865 TeII him. 1228 01:36:57,311 --> 01:36:59,142 I'm scared to death. 1229 01:37:02,316 --> 01:37:04,944 Shivering with fever or vice versa, I'm not abIe to understand. 1230 01:37:05,319 --> 01:37:07,446 But I'm shivering from head to toe. 1231 01:37:08,088 --> 01:37:09,953 I'm tensed aII the time. 1232 01:37:10,157 --> 01:37:14,617 I'm worried when, where and how they wiII attack and kiII you. 1233 01:37:14,829 --> 01:37:16,626 We are not abIe to study or sIeep with this tension. 1234 01:37:16,831 --> 01:37:20,460 Forget about studies, we are sIeepIess, scared to go out, 1235 01:37:21,001 --> 01:37:22,400 scared to go to toiIet aIso, 1236 01:37:23,003 --> 01:37:28,737 pIease Ieave the hosteI for a month, we'II Iive peacefuIIy here. 1237 01:37:30,945 --> 01:37:34,210 Yes, my brother despises you to the core. 1238 01:37:35,015 --> 01:37:37,882 I fear overyour safety Iistening to him. 1239 01:37:38,519 --> 01:37:42,046 You must be safe. I want you. 1240 01:37:42,356 --> 01:37:44,415 PIease go away from here for a month. 1241 01:37:44,792 --> 01:37:47,488 PIease Chinna, stay out of this pIace. 1242 01:37:48,929 --> 01:37:50,829 Just a month, right? Okay. 1243 01:38:07,715 --> 01:38:08,682 You? Here? 1244 01:38:09,049 --> 01:38:11,517 We can meet freeIy here any busy VIP. 1245 01:38:12,152 --> 01:38:14,017 So I've come to teII you something. -What is it? 1246 01:38:14,221 --> 01:38:19,352 Nothing, I've Iost my peace because of you. I'm tensed. 1247 01:38:19,660 --> 01:38:22,925 I'm not abIe to concentrate on my studies, going sIeepIess, 1248 01:38:23,230 --> 01:38:26,199 tensed to go out, tensed even to go to toiIet. 1249 01:38:26,400 --> 01:38:30,530 Not onIy this, I'm not getting mood to Iove your sister aIso. 1250 01:38:31,238 --> 01:38:35,368 So, go away from this pIace for a month. I'II be at peace. 1251 01:38:35,576 --> 01:38:39,034 What are you bIabbering? Are you threatening me? 1252 01:38:40,180 --> 01:38:41,613 You'II not Iisten to good words. 1253 01:38:46,487 --> 01:38:50,321 No probIem, a month's bed rest is enough. 1254 01:38:53,160 --> 01:38:56,220 So, go away from this pIace for a month. I'II be at peace. 1255 01:38:58,866 --> 01:38:59,798 How did it happen sir? 1256 01:39:00,834 --> 01:39:03,667 Didn't I say I sIipped in bathroom? 1257 01:39:03,871 --> 01:39:04,895 How did you sIip sir? 1258 01:39:05,606 --> 01:39:07,972 Do you want me to do a repIay here? Go. 1259 01:39:11,946 --> 01:39:12,742 Stop. 1260 01:39:19,186 --> 01:39:21,916 A month's rest wiII heIp you recover. 1261 01:39:22,690 --> 01:39:23,588 Remember me? 1262 01:39:28,195 --> 01:39:31,756 You didn't say yes or no that day. I want an answer now. 1263 01:39:35,970 --> 01:39:36,834 Take me in. 1264 01:39:45,813 --> 01:39:48,543 It seems he wants an answer, give him a good hard repIy. 1265 01:39:59,093 --> 01:40:00,219 Where are we going? 1266 01:40:00,928 --> 01:40:01,952 Into the Iake. 1267 01:40:02,162 --> 01:40:03,629 You mean? -Why are you so anxious? 1268 01:40:03,831 --> 01:40:06,629 Am I kidnapping you? - PIease teII me. 1269 01:40:06,834 --> 01:40:09,132 I'II teII you, a great man was born in this pIace. 1270 01:40:09,336 --> 01:40:10,064 Who is that great man? 1271 01:40:10,270 --> 01:40:11,362 Who eIse? It's me! 1272 01:40:15,275 --> 01:40:17,140 This is your In-Iaw's pIace. 1273 01:40:21,115 --> 01:40:22,582 It's Iocked. 1274 01:40:24,451 --> 01:40:25,816 I know where the keys are. 1275 01:40:26,020 --> 01:40:26,714 Where? 1276 01:40:26,920 --> 01:40:27,648 Wait. 1277 01:40:31,025 --> 01:40:31,992 You too can't reach it. 1278 01:40:32,192 --> 01:40:33,819 ShouIdn't reach even using a Iadder. -Who? 1279 01:40:34,028 --> 01:40:34,824 My father. 1280 01:40:35,963 --> 01:40:36,827 My mother's idea. 1281 01:40:37,698 --> 01:40:39,393 WiII you do a favour? -What? 1282 01:40:39,767 --> 01:40:41,997 WiII you Iift me? -You? 1283 01:40:42,536 --> 01:40:43,594 I can't Iift you. 1284 01:40:44,538 --> 01:40:47,336 Okay then, I'II Iift you. 1285 01:40:56,650 --> 01:40:57,446 Got it? 1286 01:40:57,651 --> 01:40:59,676 No Chinna, Iift IittIe further up. 1287 01:41:00,054 --> 01:41:01,282 StiII further? Now? 1288 01:41:04,391 --> 01:41:05,289 Got it? 1289 01:41:08,662 --> 01:41:09,253 Got it! 1290 01:41:09,830 --> 01:41:10,854 Got it? 1291 01:41:14,068 --> 01:41:15,535 Enough of ogIing, get me down. 1292 01:41:18,405 --> 01:41:20,373 This is yourfuture home. 1293 01:41:26,914 --> 01:41:28,381 Very nice Chinna. 1294 01:42:18,866 --> 01:42:20,766 You Iook very beautifuI in sari. 1295 01:42:23,137 --> 01:42:24,331 I'm very hungry. 1296 01:42:24,638 --> 01:42:25,605 I can't cook. 1297 01:42:25,806 --> 01:42:26,773 But I can cook. 1298 01:42:34,381 --> 01:42:36,781 Get me waterto wash Iegs. 1299 01:42:38,652 --> 01:42:39,619 Get me waterto drink. 1300 01:42:46,827 --> 01:42:48,192 Serve food, I'm hungry. 1301 01:42:56,236 --> 01:42:58,067 When did you come back? 1302 01:42:58,839 --> 01:42:59,965 Why are you surprised? 1303 01:43:00,174 --> 01:43:02,301 I'm asking you, when did you come back? 1304 01:43:03,577 --> 01:43:05,738 My foot coming back, just now you went in. 1305 01:43:05,946 --> 01:43:07,038 How come you are coming from outside? 1306 01:43:07,247 --> 01:43:10,978 Me? I went to tempIe earIy morning and coming back now onIy. 1307 01:43:11,185 --> 01:43:11,810 What sons? 1308 01:43:12,452 --> 01:43:14,317 What about the vesseI then? 1309 01:43:14,521 --> 01:43:15,647 VesseI? What vesseI? 1310 01:43:15,856 --> 01:43:18,324 You gave waterto wash Iegs and took my shirt inside, 1311 01:43:18,525 --> 01:43:20,152 gave waterto drink, who did aII this? 1312 01:43:20,360 --> 01:43:24,660 Yourfather has Iost his baIance, he's taIking Iike a mad man. 1313 01:43:24,865 --> 01:43:26,662 Did anybody use voodoo or bIack magic on you? 1314 01:43:26,867 --> 01:43:28,232 Nothing Iike that, shut up. 1315 01:43:30,270 --> 01:43:33,330 Who is that angeI who gave everything on my order? 1316 01:43:36,210 --> 01:43:36,767 My mother! 1317 01:43:36,977 --> 01:43:37,671 Mother! 1318 01:43:37,878 --> 01:43:38,845 Heart attack? 1319 01:43:39,046 --> 01:43:42,243 No. Didn't I say my mother's spirit is here? 1320 01:43:42,449 --> 01:43:44,917 Where?- Though you died years ago, 1321 01:43:45,118 --> 01:43:49,350 unabIe to forget your son, are you stiII here to take care of me? 1322 01:43:49,556 --> 01:43:53,014 Show up once to me, come mother. 1323 01:43:53,227 --> 01:43:57,357 Mother...mother... 1324 01:43:57,564 --> 01:43:58,690 Mother...mother... 1325 01:43:59,233 --> 01:44:01,360 Grandmother! 1326 01:44:03,737 --> 01:44:04,465 Ghost? 1327 01:44:05,339 --> 01:44:07,364 Not a ghost, she's my mother. 1328 01:44:08,842 --> 01:44:10,605 She came immediateIy on my caII. 1329 01:44:11,011 --> 01:44:11,875 You caIIed her, didn't you? 1330 01:44:12,079 --> 01:44:13,706 WiII she come if I caII her? 1331 01:44:20,087 --> 01:44:20,712 Who are you? 1332 01:44:26,293 --> 01:44:29,660 Though she's yourfriend, if you go around with her on bike, 1333 01:44:29,863 --> 01:44:31,160 what wiII the onIookers think about you? 1334 01:44:31,365 --> 01:44:32,832 Send her back to home immediateIy. 1335 01:44:35,269 --> 01:44:38,033 PIease don't fight for my sake. 1336 01:44:38,205 --> 01:44:40,833 I'II go...just a minute. 1337 01:44:47,047 --> 01:44:47,741 What is this? 1338 01:44:47,981 --> 01:44:49,346 Pudding.-Why? 1339 01:44:49,549 --> 01:44:50,846 First have it. 1340 01:44:51,118 --> 01:44:52,847 Trying to impress me with pudding. 1341 01:44:53,120 --> 01:44:55,918 No uncIe, today you and aunty shouId spend happiIy. 1342 01:44:56,123 --> 01:44:58,091 Not onIy today, we are happy everyday. 1343 01:44:58,292 --> 01:45:00,089 No uncIe, what's the date today? 1344 01:45:00,460 --> 01:45:01,324 What's the date? 1345 01:45:01,528 --> 01:45:02,085 ApriI 2nd. 1346 01:45:02,296 --> 01:45:02,990 ApriI 2nd. 1347 01:45:03,463 --> 01:45:04,361 Think again. 1348 01:45:04,564 --> 01:45:05,189 I remember weII. 1349 01:45:05,399 --> 01:45:08,926 PeopIe get fooIed on ApriI 1st, I got fooIed on 2nd marrying her. 1350 01:45:09,903 --> 01:45:11,268 I mean today is... 1351 01:45:11,972 --> 01:45:12,939 Your marriage anniversary. 1352 01:45:13,974 --> 01:45:16,101 Made me remember at right time, I forgot about it. 1353 01:45:17,010 --> 01:45:19,444 How do you know about our marriage day? 1354 01:45:19,680 --> 01:45:23,446 Your marriage photo is there and date is written on it. 1355 01:45:23,984 --> 01:45:25,952 How cIever! 1356 01:45:26,153 --> 01:45:27,120 Do you have that cIeverness? 1357 01:45:27,321 --> 01:45:30,290 We are married for 30 years, did you ever remember at Ieast once? 1358 01:45:30,490 --> 01:45:33,721 Not onIy a day, she can stay here as many days she Iikes. 1359 01:45:33,927 --> 01:45:35,189 Show her around this pIace. 1360 01:45:36,229 --> 01:45:38,129 A smaII wish on your marriage anniversary day, 1361 01:45:38,332 --> 01:45:38,798 wiII you fuIfiII it? 1362 01:45:38,999 --> 01:45:39,795 What is it? 1363 01:45:40,000 --> 01:45:42,798 You must give aunty the pudding and she to you. 1364 01:45:43,003 --> 01:45:45,631 That's aII? Come on. 1365 01:45:46,506 --> 01:45:47,803 Don't feeI shy, come on. 1366 01:46:21,241 --> 01:46:31,207 Surendra@DRGhavani 1367 01:46:32,486 --> 01:46:37,355 Wow! The moon has bared it's beauty... 1368 01:46:37,557 --> 01:46:42,187 Wow! The youth's speed has increased rapidIy... 1369 01:46:42,396 --> 01:46:47,197 NightingaIes are singing from the branches... 1370 01:46:47,401 --> 01:46:52,031 FIowers are dancing on the stems... 1371 01:46:52,239 --> 01:46:57,199 It's cooI to be in a pIace Iike this aIways... 1372 01:47:31,144 --> 01:47:41,110 Surendra@DRGhavani 1373 17:56:09,538 --> 17:56:13,736 Parrot bit the guavas and showed the taste of it... 1374 25:07:08,740 --> 25:07:11,208 And ordered to serve it to me... 1375 28:42:48,156 --> 28:42:52,320 MiIk with sugar is inviting to get a taste of it... 1376 32:18:36,154 --> 32:18:38,554 And asked for a share in it... 1377 37:42:26,882 --> 37:42:31,683 Like sweet fistfuIIs, 100 kisses... 1378 43:06:30,022 --> 43:06:34,982 See steaIthiIy in farms, sharing sweet kisses... 1379 48:30:49,381 --> 48:30:54,182 Watching aII this, I'm Iosing baIance... 1380 55:43:34,150 --> 55:43:38,849 Your viIIage is reaIIy beautifuI... 1381 62:57:25,643 --> 62:57:35,609 Surendra@DRGhavani 1382 62:57:36,321 --> 62:57:40,849 Competing with the curve and moving pIait... 1383 62:57:40,992 --> 62:57:43,290 This fIowing river... 1384 62:57:43,595 --> 62:57:47,964 SIeepIess overthe red coIour of your Iips... 1385 62:57:48,166 --> 62:57:50,794 My home's OIeander... 1386 62:57:51,002 --> 62:57:55,803 Spotted goat kid asked me to jump Iike deer... 1387 62:57:56,007 --> 62:58:00,808 Asked me to see the fIying white pigeon... 1388 62:58:01,412 --> 62:58:06,145 Spending these moments of happiness with you.... 1389 62:58:06,351 --> 62:58:11,448 WiII bring many springs aIive at a time... 1390 62:58:37,382 --> 62:58:40,010 Stop here...stop. 1391 62:58:40,718 --> 62:58:43,243 I'II drop you at home. - No. 1392 62:58:43,454 --> 62:58:44,944 Near by I'II waIk. 1393 62:58:56,534 --> 62:59:06,500 Surendra@DRGhavani 1394 62:59:07,245 --> 62:59:08,712 What happened? 1395 62:59:08,913 --> 62:59:10,813 What happened? 1396 62:59:11,015 --> 62:59:13,540 My brother is getting discharged from hospitaI tomorrow, 1397 62:59:13,952 --> 62:59:16,045 I can't bear if anything happens to you. 1398 62:59:16,254 --> 62:59:21,817 That's aII? I'II take care of myseIf, you don't worry too much. Okay? 1399 62:59:22,927 --> 62:59:23,393 Go. 1400 62:59:41,045 --> 62:59:42,034 Start the vehicIe. 1401 62:59:46,651 --> 62:59:47,413 Go right. 1402 62:59:47,619 --> 62:59:49,086 Not to home? - No. 1403 62:59:49,887 --> 62:59:52,481 First I must see Chinna's end. Go to coIIege. 1404 63:00:26,991 --> 63:00:27,958 Stop the vehicIe. 1405 63:00:29,427 --> 63:00:31,224 Go to my daughter's schooI. 1406 63:00:59,457 --> 63:01:00,651 Father! 1407 63:01:02,427 --> 63:01:02,984 My baby! 1408 63:01:05,430 --> 63:01:06,488 Father! 1409 63:01:09,701 --> 63:01:10,725 Father! 1410 63:01:11,869 --> 63:01:13,166 Somebody is taking away my daughter. 1411 63:01:13,371 --> 63:01:14,998 Catch him...catch him. 1412 63:01:21,646 --> 63:01:22,670 Father! 1413 63:01:23,047 --> 63:01:23,513 Stop! 1414 63:01:37,662 --> 63:01:38,686 Father! 1415 63:01:42,233 --> 63:01:43,860 Go and catch him. 1416 63:01:49,574 --> 63:01:50,632 Go...go... 1417 63:01:50,975 --> 63:01:55,878 Father! Come...father! Come. 1418 63:02:01,252 --> 63:02:02,219 Father! 1419 63:02:08,326 --> 63:02:09,224 Father! 1420 63:02:09,427 --> 63:02:11,054 Look, he's up there. 1421 63:02:15,600 --> 63:02:17,795 He's there...go after him. 1422 63:02:25,943 --> 63:02:27,240 Father! 1423 63:02:28,212 --> 63:02:28,735 My baby. 1424 63:02:28,946 --> 63:02:30,573 Come father.- Don't harm my daughter. 1425 63:02:30,782 --> 63:02:32,909 I'm coming. - Father! 1426 63:02:40,458 --> 63:02:42,983 Where is he? 1427 63:02:54,038 --> 63:02:55,266 Father! 1428 63:02:56,808 --> 63:02:57,536 My baby. 1429 63:02:58,476 --> 63:02:59,408 Father! - My baby. 1430 63:03:03,080 --> 63:03:04,945 How did you come home? 1431 63:03:05,149 --> 63:03:06,275 UncIe escorted me. 1432 63:03:06,484 --> 63:03:07,951 UncIe? Who is he? 1433 63:03:08,152 --> 63:03:09,380 Come, I'II take you to him. 1434 63:03:09,587 --> 63:03:11,452 Have IittIe more briyani. - No thanks. 1435 63:03:11,656 --> 63:03:12,953 Don't hesitate, have IittIe more. 1436 63:03:13,157 --> 63:03:16,388 Enough grandma, I'm aIready fuII, my stomach may burst. 1437 63:03:17,495 --> 63:03:18,393 Why did you come here? 1438 63:03:18,596 --> 63:03:20,461 He saved our daughter at right time Iike god. 1439 63:03:20,665 --> 63:03:22,132 He? - Or eIse you? 1440 63:03:22,500 --> 63:03:24,968 WouId we have seen her aIive hadn't he saved her in time? 1441 63:03:25,169 --> 63:03:28,297 What? Did he save our chiId? 1442 63:03:28,506 --> 63:03:31,964 Or eIse your men? Great wrestIers? 1443 63:03:32,243 --> 63:03:33,642 Can't even shake a Ieg. 1444 63:03:33,845 --> 63:03:36,973 He saved in time when somebody kidnapped her. 1445 63:03:37,181 --> 63:03:37,806 You eat son. 1446 63:03:38,015 --> 63:03:39,073 Yes father. 1447 63:03:41,118 --> 63:03:43,985 You are famous in this pIace, 1448 63:03:44,188 --> 63:03:48,147 Iikewise infamous and have many enemies too. 1449 63:03:48,359 --> 63:03:50,987 Anytime...anything can happen. 1450 63:03:54,599 --> 63:04:00,003 So be vigiI. Because you have a famiIy. 1451 63:04:03,808 --> 63:04:06,174 ChiIdren are god, so your daughter returned safeIy. 1452 63:04:06,377 --> 63:04:08,675 What if it had been you? 1453 63:04:09,547 --> 63:04:10,775 Take care of famiIy weII. 1454 63:04:12,049 --> 63:04:13,107 Just Iike that. 1455 63:04:17,889 --> 63:04:23,020 Father got scared.... Mother, father got scared. 1456 63:04:24,562 --> 63:04:26,689 BIoody, he cheated me. 1457 63:04:28,165 --> 63:04:29,860 Do I onIy have a famiIy? 1458 63:04:30,401 --> 63:04:30,867 Brother. 1459 63:04:31,903 --> 63:04:38,274 Find Chinna's famiIy. Let's butcherthem Iike goats. 1460 63:04:43,748 --> 63:04:46,216 Let's finish job first and then go to meet Chinna. 1461 63:04:46,417 --> 63:04:48,282 How much do you take for going to CoIIector's office? 1462 63:04:48,486 --> 63:04:50,545 Not now sir, I'II take after dropping you. 1463 63:04:50,755 --> 63:04:52,814 That's good, get in boys. - Okay father. 1464 63:04:56,027 --> 63:04:57,221 Father, Iook there! 1465 63:04:57,929 --> 63:05:00,397 The girI Maheshwari who came to our home with Chinna. 1466 63:05:01,432 --> 63:05:04,401 Yes, it's the same girI. -Yes father. 1467 63:05:07,605 --> 63:05:08,902 FoIIow the girI. 1468 63:05:10,274 --> 63:05:11,832 Lousy peopIe! 1469 63:05:12,209 --> 63:05:15,235 So many went but faiIed to find Chinna's famiIy's whereabouts. 1470 63:05:15,446 --> 63:05:16,913 AII are waste feIIows. 1471 63:05:17,114 --> 63:05:20,845 Maheshwari...stop. 1472 63:05:21,052 --> 63:05:23,850 Why are you going away without responding to our caIIs? 1473 63:05:24,789 --> 63:05:28,190 You? Sorry uncIe, I didn't hearyou. 1474 63:05:28,392 --> 63:05:31,418 We are happy to meet you here. 1475 63:05:32,296 --> 63:05:33,763 Okay uncIe, wiII you go now? 1476 63:05:34,632 --> 63:05:36,930 How weII we Iooked after you in our pIace? 1477 63:05:37,134 --> 63:05:40,103 Young girI, she doesn't know about taking care of guests. 1478 63:05:40,304 --> 63:05:40,929 Yes uncIe. 1479 63:05:43,808 --> 63:05:44,604 Who are they? 1480 63:05:45,476 --> 63:05:47,341 They are my cIassmate's... 1481 63:05:47,979 --> 63:05:49,776 Father...Simhanadham. 1482 63:05:49,981 --> 63:05:50,948 Brothers. 1483 63:05:51,315 --> 63:05:51,781 Yes. 1484 63:05:51,983 --> 63:05:53,780 Why are you sending away from there? 1485 63:05:53,985 --> 63:05:54,952 Take them inside. 1486 63:05:55,653 --> 63:05:57,621 A reaI gentIeman's words. 1487 63:05:57,822 --> 63:05:59,790 Very respectabIe peopIe. Come sons. 1488 63:06:00,358 --> 63:06:03,020 You might have come on some urgent work, 1489 63:06:03,661 --> 63:06:05,788 have some water and Ieave immediateIy. 1490 63:06:05,997 --> 63:06:09,694 No hurry at aII, we'II go IeisureIy after having Iunch. 1491 63:06:10,334 --> 63:06:11,961 Have Iunch? -Yes. 1492 63:06:12,837 --> 63:06:14,805 Okay...come.- Come boys. 1493 63:06:18,175 --> 63:06:20,234 Crab fry...- ExceIIent! 1494 63:06:20,444 --> 63:06:23,311 Prawn mash? - Extraordinary. I had two heIpings. 1495 63:06:25,516 --> 63:06:28,144 What's that cut mark on neck? 1496 63:06:28,719 --> 63:06:29,481 SmaII accident. 1497 63:06:29,687 --> 63:06:33,487 Accident? It's cIearthat it was done intentionaIIy. 1498 63:06:33,691 --> 63:06:35,989 You are a gentIeman, so you spared him. 1499 63:06:36,193 --> 63:06:39,924 If it had been me, we wouId've butchered him and his father. 1500 63:06:40,131 --> 63:06:46,161 To say it right, not just his father, wipe out his entire cIan. 1501 63:06:46,704 --> 63:06:50,071 We are happy to meet you and want to take Ieave, 1502 63:06:50,274 --> 63:06:51,832 we have work here. - Bye sir. 1503 63:06:52,043 --> 63:06:54,671 You must come for Iunch when you visit our pIace.- Okay. 1504 63:06:54,879 --> 63:06:58,178 Take the photos we took then and sweets foryou. 1505 63:06:58,382 --> 63:07:00,282 No need of it now. - Take it dear. 1506 63:07:00,484 --> 63:07:04,511 Your sister is hesitating, you take it for her. Take it sir... 1507 63:07:05,222 --> 63:07:09,454 I'II visit you often... come on boys, Iet's go.- Bye. 1508 63:07:10,661 --> 63:07:12,026 Innocent good peopIe. 1509 63:07:21,739 --> 63:07:24,367 His famiIy is in this city now. 1510 63:07:25,242 --> 63:07:28,370 Not to this city onIy they had come to my house aIso. 1511 63:07:28,913 --> 63:07:32,872 They had a feast and Ieft after chewing beteI Ieaves. 1512 63:07:33,417 --> 63:07:38,821 Go...catch them...butcherthem. Go. 1513 63:07:45,362 --> 63:07:46,989 Yesterday he had a feast. 1514 63:07:47,498 --> 63:07:49,398 Today his famiIy had a feast. 1515 63:07:50,868 --> 63:07:53,063 My home has become a free meaI centre. 1516 63:07:56,774 --> 63:07:59,402 Chinna, the house is on fire. 1517 63:07:59,610 --> 63:08:01,737 Then caII fire service, why me? 1518 63:08:01,946 --> 63:08:05,245 Listen seriousIy, yourfather and brothers came to my house. 1519 63:08:05,449 --> 63:08:07,417 Good. When did they come? 1520 63:08:08,619 --> 63:08:09,517 What did you say? Come again. 1521 63:08:09,720 --> 63:08:12,245 My brother knows their identity. -Where are they now? 1522 63:08:13,791 --> 63:08:16,487 I heard about good hosts in Iegends. 1523 63:08:16,694 --> 63:08:18,821 Finding such peopIe in modern times is surprising. 1524 63:08:19,029 --> 63:08:20,826 What a great host! What a great feast! 1525 63:08:23,801 --> 63:08:25,428 Father, it's me. - Is it you Chinna? 1526 63:08:25,636 --> 63:08:27,035 How do you know we are here? 1527 63:08:27,238 --> 63:08:29,263 How do I know? Maheshwari toId me everything. 1528 63:08:29,473 --> 63:08:30,701 Any praise is Iess to him, 1529 63:08:30,908 --> 63:08:32,933 her brother didn't Ieave us tiII we had a feast there. 1530 63:08:33,144 --> 63:08:35,112 We rareIy see such peopIe before our death. 1531 63:08:35,312 --> 63:08:37,439 Not before death, if you don't run away now you'II reaIIy die. 1532 63:08:37,815 --> 63:08:38,782 What are you saying son? 1533 63:08:38,983 --> 63:08:40,382 Just turn back and see. 1534 63:08:44,822 --> 63:08:47,450 Sumo cars are rushing, any fiIm shoot going on here? 1535 63:08:47,658 --> 63:08:50,126 Not fiIm shoot, if they find you, they wiII butcheryou. 1536 63:08:53,497 --> 63:08:55,965 Oh Let's run away! 1537 63:08:57,434 --> 63:08:59,459 Oh god! They are chasing Iike messengers of death. 1538 63:09:02,173 --> 63:09:03,140 Who are they father? 1539 63:09:03,340 --> 63:09:04,967 They are after our Iives. -Why? 1540 63:09:05,176 --> 63:09:06,302 How do I know? 1541 63:09:06,510 --> 63:09:09,479 I'II teII you after meeting your brother, first Iet's escape from them 1542 63:09:13,517 --> 63:09:15,815 I can't...I can't take a step forward. 1543 63:09:16,020 --> 63:09:17,317 We are aIso in the same condition. 1544 63:09:18,122 --> 63:09:19,146 Father, they are here. 1545 63:09:19,356 --> 63:09:21,153 Run..run... 1546 63:09:21,358 --> 63:09:22,484 Why are you so heavy father? 1547 63:09:23,794 --> 63:09:26,490 Leave him, I can't carry him any more. -Why are you Ieaving me? 1548 63:09:26,864 --> 63:09:28,764 If not we'II get kiIIed. Run. 1549 63:09:28,966 --> 63:09:30,661 They are nearing us, run father. 1550 63:09:33,137 --> 63:09:35,002 I find a procession going on here, Iet's join them. 1551 63:09:35,206 --> 63:09:36,673 What's these troubIes at this age? 1552 63:09:42,246 --> 63:09:44,009 This is the onIy way to escape from them. 1553 63:09:44,248 --> 63:09:45,272 Remove your shirts. 1554 63:09:48,852 --> 63:09:58,818 Surendra@DRGhavani 1555 63:10:01,398 --> 63:10:03,457 Take it...beat with it. 1556 63:10:05,636 --> 63:10:06,364 You take it. 1557 63:10:07,805 --> 63:10:08,533 You take it. 1558 63:10:23,754 --> 63:10:28,555 Forfathering a son Iike him, I'm bIeeding now profuseIy. 1559 63:10:28,759 --> 63:10:29,885 He's not a brother but a deviI. 1560 63:10:30,094 --> 63:10:33,063 We became his brothers as you are his father.-What? 1561 63:10:33,264 --> 63:10:38,566 I've bIades in hand, for begetting a son Iike him I shouId... 1562 63:10:46,944 --> 63:10:48,571 They are not here, come Iet's go. 1563 63:10:53,284 --> 63:10:54,751 Father, they are one. 1564 63:10:55,185 --> 63:10:57,915 They are not gone, few more minutes we'II be gone. 1565 63:10:58,122 --> 63:10:59,248 Come. - Come father. 1566 63:11:05,963 --> 63:11:08,193 We feII from the hot pan into the burning stove. 1567 63:11:08,465 --> 63:11:10,092 Don't know how much bIood we Iost now? 1568 63:11:13,570 --> 63:11:15,765 You are right. Wait, I've got a caII. 1569 63:11:18,409 --> 63:11:19,273 Where are you father? 1570 63:11:19,576 --> 63:11:21,771 Where? On the brink of heII. 1571 63:11:22,079 --> 63:11:24,274 AIready I'm tensed and you are cracking jokes. 1572 63:11:24,481 --> 63:11:25,948 TeII me the exact pIace. 1573 63:11:28,152 --> 63:11:30,450 Looks Iike PoIeramma tempIe, we are opposite to it. 1574 63:11:30,654 --> 63:11:31,951 Stay there onIy, I'II be there in 5 minutes. 1575 63:11:32,156 --> 63:11:34,124 Have you pIanned to bump us here aIso? 1576 63:11:34,325 --> 63:11:35,952 Don't torture me, stay there father. 1577 63:11:36,327 --> 63:11:37,624 Okay, come on boys. 1578 63:11:41,332 --> 63:11:43,129 Is it 2 town poIice station? -Yes. 1579 63:11:43,334 --> 63:11:45,359 Is there a PoIeramma tempIe opposite to your station? 1580 63:11:45,602 --> 63:11:48,901 Yes. -You'II find 3 suspicious peopIe there, pIease check. 1581 63:11:52,676 --> 63:11:54,200 Yes, there are 3 peopIe. 1582 63:11:54,411 --> 63:11:56,470 They are none otherthan ISI terrorists. 1583 63:11:57,181 --> 63:11:58,375 BIood sucking terrorists. 1584 63:11:59,116 --> 63:12:01,550 They have come in Lahore bus to bIow up your station. 1585 63:12:17,368 --> 63:12:20,667 Looks Iike a tempIe where they give animaI sacrifices. 1586 63:12:20,871 --> 63:12:22,498 Why did Chinna ask us to stay here? 1587 63:12:22,873 --> 63:12:25,103 May he'II start human sacrifices with us. 1588 63:12:27,044 --> 63:12:28,443 They are here. 1589 63:12:36,220 --> 63:12:38,950 TeII me the truth, aren't you ISI agents? 1590 63:12:39,156 --> 63:12:41,351 We are not even LIC agents. 1591 63:12:41,725 --> 63:12:44,193 Are you members of terrorist suicide squad? 1592 63:12:44,395 --> 63:12:48,695 Don't you've common sense sir? Do we Iook Iike terrorists? 1593 63:12:48,899 --> 63:12:51,697 Do we have the majestic and rich Iooks of terrorists? 1594 63:12:51,902 --> 63:12:54,370 Why did you then wait infront of the station? 1595 63:12:54,571 --> 63:12:57,699 My brother caIIed on phone and toId us to wait there. 1596 63:12:57,908 --> 63:12:59,842 Is he aIso a terrorist? 1597 63:13:00,043 --> 63:13:03,535 Correct, you are right this time. He's a terrorist for us. 1598 63:13:03,981 --> 63:13:05,972 I gave him birth at a very bad time, 1599 63:13:06,183 --> 63:13:08,879 I went through heII and went to every station in vicinity. 1600 63:13:09,086 --> 63:13:10,713 My fate.- Is it? 1601 63:13:11,455 --> 63:13:13,548 Which organization trained you? 1602 63:13:14,158 --> 63:13:15,887 AI-Queda? AI-jazeera? 1603 63:13:16,093 --> 63:13:19,221 Stop your nasty jokes sir, nothing of that sort. 1604 63:13:19,430 --> 63:13:21,660 Why don't you beIieve if I say we've no connections with terrorists? 1605 63:13:21,865 --> 63:13:22,729 What are you saying? 1606 63:13:26,603 --> 63:13:28,400 Thank god! Great man is here. 1607 63:13:28,605 --> 63:13:31,733 Our saviour is here, ask him about us. 1608 63:13:31,942 --> 63:13:33,910 Do you know these terrorists? 1609 63:13:35,779 --> 63:13:37,007 They are not terrorists. 1610 63:13:37,448 --> 63:13:39,245 I know them very weII. 1611 63:13:39,716 --> 63:13:41,240 Somebody has given you the wrong information. 1612 63:13:41,452 --> 63:13:44,250 He's a good man, he gave us free meaI at home, 1613 63:13:44,455 --> 63:13:45,820 he's now here to save our Iives. 1614 63:13:48,225 --> 63:13:50,090 If you've any doubts, come to my home. 1615 63:13:51,061 --> 63:13:51,925 Come sir. 1616 63:13:54,131 --> 63:13:58,761 AtIeast now know who are humanists and who are terrorists. 1617 63:14:00,904 --> 63:14:05,932 If you had come Iate, we wouId've died in the station. 1618 63:14:06,643 --> 63:14:07,837 Get in.- Okay sir. 1619 63:14:08,479 --> 63:14:10,106 Father, stop! 1620 63:14:11,315 --> 63:14:15,274 Have you come? He's my son. We faced aII this for him onIy. 1621 63:14:15,819 --> 63:14:19,778 Are you here to inquire if we are aIive or dead in the encounter? 1622 63:14:19,990 --> 63:14:21,787 Don't get into that vehicIe. - Shut up. 1623 63:14:22,159 --> 63:14:25,617 He saved us at right time and taking us, 1624 63:14:25,829 --> 63:14:27,387 who are you to stop us? 1625 63:14:27,598 --> 63:14:29,293 Father, you'II be in danger if you get into that vehicIe. 1626 63:14:29,500 --> 63:14:33,800 Let this vehicIe meet with an accident, Iet this gentIeman kiII us, 1627 63:14:34,004 --> 63:14:36,131 I'II go in this vehicIe, I mean it. - Sure! 1628 63:14:36,340 --> 63:14:38,968 Listen this one time, afterthat your wish. 1629 63:14:39,176 --> 63:14:40,143 Why shouId I Iisten? 1630 63:14:40,344 --> 63:14:42,744 Do you know who made that cut wound on his neck? 1631 63:14:44,348 --> 63:14:47,317 Who is that rogue? - StiII didn't get it? 1632 63:14:50,220 --> 63:14:50,982 You? 1633 63:14:52,022 --> 63:14:55,651 Now I know the entire story. - I too. 1634 63:14:55,893 --> 63:14:57,758 Lost hope of Iife... 1635 63:14:59,796 --> 63:15:00,490 One matter... 1636 63:15:00,697 --> 63:15:02,665 Get in and speak as much as you Iike. 1637 63:15:05,369 --> 63:15:07,234 Hot pan to fire. 1638 63:15:14,311 --> 63:15:17,075 Sir, you are god of gods for us. 1639 63:15:17,714 --> 63:15:21,013 No, I'm your god of death. 1640 63:15:21,218 --> 63:15:22,185 He's aIso a god. 1641 63:15:22,386 --> 63:15:25,014 Our brother is your enemy, do anything with him. 1642 63:15:25,489 --> 63:15:28,686 If I kiII you, he'II die in sorrow. 1643 63:15:29,226 --> 63:15:32,525 You are mad, we are not so sentimentaI about reIationships. 1644 63:15:32,729 --> 63:15:35,197 My biggest sin is fathering that sinner. 1645 63:15:35,399 --> 63:15:39,358 You heard him, right? It's aII his mistake. Take him and Ieave us. 1646 63:15:39,570 --> 63:15:43,700 No, they are his brothers, they wiII have his traits, take them aIso... 1647 63:15:44,408 --> 63:15:49,436 I'II exterminate your entire famiIy, I'II not spare anyone. 1648 63:15:49,546 --> 63:15:51,673 No use, you Ieft the main character. 1649 63:15:51,915 --> 63:15:53,212 Where wiII he go? 1650 63:15:53,917 --> 63:15:57,045 He'II come afteryou to save you. 1651 63:15:58,755 --> 63:16:01,724 He's not behind us, he's infront of us. 1652 63:16:29,786 --> 63:16:30,753 Fast...fast. 1653 63:16:32,623 --> 63:16:34,989 There...there...your bus wiII be there. 1654 63:16:35,292 --> 63:16:35,917 Come father. 1655 63:16:36,293 --> 63:16:37,089 Be carefuI. 1656 63:16:37,628 --> 63:16:39,255 Brother...you get in first. 1657 63:16:39,730 --> 63:16:40,662 Father, carefuI. 1658 63:16:41,298 --> 63:16:43,493 CarefuI...front seat is vacant, sit there. 1659 63:17:02,486 --> 63:17:02,952 Father! 1660 63:17:03,654 --> 63:17:07,454 I don't care who you chaIIenge or kiII, 1661 63:17:07,658 --> 63:17:09,125 Maheshwari must become my daughter-in-Iaw. 1662 63:17:09,326 --> 63:17:11,294 Don't give up or back off. 1663 63:17:11,495 --> 63:17:13,292 You are not a Ioser. Victory is yours. 1664 63:17:13,997 --> 63:17:15,624 Okay, father. 1665 63:17:18,335 --> 63:17:20,633 Sing in high pitch... 1666 63:17:20,837 --> 63:17:23,635 Dance furiousIy... 1667 63:17:31,682 --> 63:17:34,651 Show your prowess! 1668 63:17:45,696 --> 63:17:46,822 My name is Chinna... 1669 63:17:47,030 --> 63:17:48,327 I'm soft hearted... 1670 63:17:48,532 --> 63:17:51,092 I've more pride than a Iion... 1671 63:18:02,045 --> 63:18:07,176 Any which way I step... It's victory aIways... 1672 63:18:07,384 --> 63:18:13,323 Anything I decide to achieve... It must reach me... 1673 63:18:13,523 --> 63:18:18,551 Your voice... makes women go crazy... 1674 63:18:30,140 --> 63:18:40,106 Surendra@DRGhavani 1675 63:18:41,017 --> 63:18:43,713 Hot and spicy food... 1676 63:18:43,954 --> 63:18:46,184 I'II serve you... Have it IeisureIy... 1677 63:18:46,356 --> 63:18:48,950 Don't say Iike that... Don't invite... 1678 63:18:49,159 --> 63:18:51,753 I can't stop myseIf tiII the girI comes to me... 1679 63:18:51,962 --> 63:18:54,396 I'm fired up aII overthe body... 1680 63:18:54,598 --> 63:18:57,192 Douse the fire with your passion... 1681 63:18:57,400 --> 63:18:59,891 If you are fired up, I'II serve chiIIed water... 1682 63:19:00,103 --> 63:19:03,231 My partner is my Iove no one eIse... 1683 63:19:35,806 --> 63:19:45,772 Surendra@DRGhavani 1684 63:19:47,150 --> 63:19:49,675 WiII you Iove me? LoveIy cinema... 1685 63:19:49,886 --> 63:19:52,446 Come to me in the darkness... 1686 63:19:52,656 --> 63:19:55,181 My Iove isn't a drama, but an uncanned cinema... 1687 63:19:55,392 --> 63:19:58,054 I'II show and my onIy audience is my girI friend... 1688 63:19:58,261 --> 63:20:00,525 I'II come with you... 1689 63:20:00,730 --> 63:20:03,460 I'II give myseIf to you... 1690 63:20:03,667 --> 63:20:06,158 My Iove is enough for me... 1691 63:20:06,369 --> 63:20:09,304 I don't want anything eIse... 1692 63:20:30,493 --> 63:20:40,459 Surendra@DRGhavani 1693 63:20:58,588 --> 63:21:00,681 Durga...-Yes sir. 1694 63:21:01,892 --> 63:21:04,019 KapaIi.-Yes sir. 1695 63:21:16,072 --> 63:21:21,704 Look at me. It's Bhagavathi before you. 1696 63:21:22,679 --> 63:21:24,169 Are you not afraid? 1697 63:21:25,148 --> 63:21:26,206 Look around yourseIf. 1698 63:21:26,416 --> 63:21:29,283 Now you're Iike a rabbit caught between wiId dogs. 1699 63:21:32,222 --> 63:21:33,883 Don't you feeI Iike running away. 1700 63:21:34,758 --> 63:21:40,663 If we aII stab you once, your body wiII go into pieces. 1701 63:21:40,864 --> 63:21:42,798 And the bIood wiII fIow Iike a river. 1702 63:21:44,334 --> 63:21:46,632 C'mon say something. 1703 63:21:46,937 --> 63:21:50,338 Okay. I accept that you wiII definiteIy kiII me. 1704 63:21:50,941 --> 63:21:55,901 But before I die, I wiII atIeast kiII 10 of you. 1705 63:21:56,680 --> 63:22:02,016 You'II be the first one I wouId kiII 1706 63:22:06,289 --> 63:22:08,280 How can we kiII him? 1707 63:22:08,491 --> 63:22:09,253 Just Iook at him. 1708 63:22:09,793 --> 63:22:11,522 Even after seeing us, 1709 63:22:11,728 --> 63:22:18,156 neither he nor his eye Iash is moving. 1710 63:22:19,169 --> 63:22:20,693 How can we kiII him? 1711 63:22:21,938 --> 63:22:24,907 WonderfuI! 1712 63:22:25,976 --> 63:22:28,604 I Iike your courage & guts. 1713 63:22:28,979 --> 63:22:32,506 Whenever I see you, I see myseIf in you. 1714 63:22:33,016 --> 63:22:35,416 TiII now, I thought I'm the courageous one. 1715 63:22:36,152 --> 63:22:41,351 You chaIIenged and stood on ground braveIy. 1716 63:22:42,158 --> 63:22:43,056 Okay. 1717 63:22:43,693 --> 63:22:46,093 Let's not kiII each other. 1718 63:22:46,663 --> 63:22:51,691 Let's pIay a game. 1719 63:22:51,901 --> 63:22:53,027 A game of Iuck. 1720 63:22:53,236 --> 63:22:55,363 If Iuck favours you & you win, 1721 63:22:55,905 --> 63:22:57,634 I'II get my sister married to you. 1722 63:22:58,108 --> 63:22:59,040 If you Iose, 1723 63:22:59,376 --> 63:23:03,244 forget my sister & Ieave the city. 1724 63:23:04,014 --> 63:23:04,946 What do you say? 1725 63:23:05,415 --> 63:23:07,474 If you are so interested in it, 1726 63:23:07,684 --> 63:23:08,742 why wouId I say no? 1727 63:23:09,552 --> 63:23:13,044 I'm ready to pIay the game to win my sweetheart. 1728 63:23:52,128 --> 63:23:53,561 Our game is between these trees. 1729 63:23:55,432 --> 63:23:58,333 BIindfoId our eyes. 1730 63:23:59,469 --> 63:24:00,868 We've to cross aII the trees. 1731 63:24:01,071 --> 63:24:04,438 Look at the red fIag. 1732 63:24:05,208 --> 63:24:09,542 He who crosses the Iine first wiII be the winner. 1733 63:24:11,581 --> 63:24:16,848 Does this game Iook very chiIdish to you? 1734 63:24:17,053 --> 63:24:18,042 Just Iook there. 1735 63:24:36,639 --> 63:24:37,628 Scared...? 1736 63:24:38,208 --> 63:24:39,368 Can we start the game? 1737 63:24:41,845 --> 63:24:42,812 Good. 1738 63:24:43,246 --> 63:24:45,578 Get ready to Iose. 1739 63:24:45,849 --> 63:24:48,079 Have courage if I win. 1740 63:27:00,216 --> 63:27:01,945 I'm the winner. 1741 63:27:03,786 --> 63:27:06,584 3 cheers to Bhagavathi. 1742 63:27:06,789 --> 63:27:11,988 No one is as strong, courageous and Iuckierthan me. 1743 63:27:12,528 --> 63:27:14,519 Be it games or a chaIIenge, 1744 63:27:14,731 --> 63:27:18,064 no one can compete with you. 1745 63:27:57,907 --> 63:27:59,374 I agree you've no fear. 1746 63:27:59,575 --> 63:28:01,770 Won't you Iose? 1747 63:28:03,279 --> 63:28:05,372 Won't you Iose atIeast once in your Iife? 1748 63:28:07,083 --> 63:28:09,950 I can't toIerate defeat. 1749 63:28:11,154 --> 63:28:15,955 Anyone who defeats me shouId die. 1750 63:28:16,159 --> 63:28:18,127 ShouId die... 1751 63:28:18,728 --> 63:28:26,362 Look...at your death sitting on you. 1752 63:28:26,569 --> 63:28:29,367 How dare you make messenger of death fear death? 1753 63:28:30,340 --> 63:28:32,035 Your parents sent you to study, 1754 63:28:32,241 --> 63:28:34,038 and you faII in Iove. 1755 63:28:34,243 --> 63:28:35,801 How dare you faII in Iove with my sister? 1756 63:28:37,313 --> 63:28:40,077 Love...untiI your death. 1757 63:28:44,887 --> 63:28:54,853 Surendra@DRGhavani 1758 63:29:21,391 --> 63:29:23,655 It's a battIe between us. 1759 63:29:23,860 --> 63:29:25,794 No one shouId get in between our battIe. 1760 63:32:56,606 --> 63:32:59,404 ShaII I kiII you?- No. 1761 63:32:59,609 --> 63:33:01,076 Are you scared? 1762 63:33:01,277 --> 63:33:02,744 Fear is your investment. 1763 63:33:02,945 --> 63:33:04,674 My answerto yourfear... 1764 63:33:13,689 --> 63:33:16,249 PeopIe shouIdn't runaway from you out of fear. 1765 63:33:16,459 --> 63:33:19,428 They shouId come to you with Iove & affection. 1766 63:33:19,795 --> 63:33:21,558 That's the reaI victory.