1 00:02:00,753 --> 00:02:05,383 Srinagar - Kashmir 2 00:03:39,352 --> 00:03:44,312 Take whatever you can We will flee from here 3 00:04:57,764 --> 00:04:59,254 All of you escape from here 4 00:05:00,633 --> 00:05:03,033 l will manage them All of you retreat 5 00:05:56,823 --> 00:06:04,286 Kashmir militant leader Wasim Khan arrested 6 00:06:06,999 --> 00:06:07,433 Kapileswarapuram Krishna District 7 00:06:07,433 --> 00:06:10,300 Kapileswarapuram Krishna District 8 00:06:45,204 --> 00:06:49,664 Small desire fluttering desire 9 00:06:50,576 --> 00:06:55,013 Pearl like desire stored up desire 10 00:06:55,882 --> 00:07:01,115 Desire to touch and kiss the moon 11 00:07:01,320 --> 00:07:06,690 Desire to play being with the Moon 12 00:08:01,781 --> 00:08:06,241 Wish to smile like a flower 13 00:08:07,186 --> 00:08:11,748 Wish to move ahead like the breeze 14 00:08:12,592 --> 00:08:17,689 Wish to jump with Joy without Troubles 15 00:08:17,897 --> 00:08:23,096 Wish to float on the Celebrations 16 00:08:23,302 --> 00:08:28,763 Wish to become Light in all Directions 17 00:09:50,823 --> 00:09:55,351 Wish to become a Seed in the field 18 00:09:56,128 --> 00:10:00,861 Wish to become Tide in the Stream 19 00:10:01,400 --> 00:10:06,702 Wish to wear the rainbow 20 00:10:06,906 --> 00:10:11,969 Wish to sleep inside the dew drop 21 00:10:12,178 --> 00:10:17,548 Wish to become a Drizzle in the month of 'Chaitram' 22 00:10:52,885 --> 00:10:55,752 Hey Gopaiah, Why are you shouting like a Goat early in the morning? 23 00:10:55,955 --> 00:11:00,324 My sheep herds are missing. Some rustler has driven it away 24 00:11:08,467 --> 00:11:11,334 Don't make noise wait for sometime 25 00:11:13,539 --> 00:11:16,440 Hey, little girl Mangamma! Is the car coming? 26 00:11:18,978 --> 00:11:21,970 Hey Idiot! What are you searching? 27 00:11:22,181 --> 00:11:23,978 My sheep herds are missing old lady 28 00:11:24,183 --> 00:11:26,913 She never bothered about her lost hubby 29 00:11:27,119 --> 00:11:29,815 ls she going to retrieve your missing herds? 30 00:11:30,022 --> 00:11:32,422 Are you watching fun here, go and search 31 00:11:32,625 --> 00:11:36,254 Hey Mad guy, come here Why do you ask them? 32 00:11:37,463 --> 00:11:42,423 Your sheep are being cooked in lyer's house! Go and see there 33 00:11:48,507 --> 00:11:50,134 Goppanna's Sheep, be quiet! 34 00:11:58,451 --> 00:12:01,386 Roja, car is coming 35 00:12:03,689 --> 00:12:07,989 Move...Move quickly... Hey Mangamma, come soon! 36 00:12:08,594 --> 00:12:12,155 Don't stand Still...Go and stay across the Road! 37 00:12:40,693 --> 00:12:42,752 ls he the one who is going to marry your Sister? -Ssh! 38 00:12:52,671 --> 00:12:55,538 Gosh, cigarette - Yes 39 00:13:07,553 --> 00:13:11,045 lf you like this Village so much l can leave you behind 40 00:13:19,064 --> 00:13:19,894 Duck now 41 00:13:27,039 --> 00:13:28,404 Run without seeing behind! 42 00:13:37,950 --> 00:13:39,884 Goppaiah Brother! leaving your sheep there... 43 00:13:40,085 --> 00:13:41,211 and you are watching the fun here! 44 00:13:41,420 --> 00:13:43,081 Shouldn't you be responsible? 45 00:13:43,255 --> 00:13:46,247 The herd has blocked the car of my sister's prospective groom 46 00:13:46,492 --> 00:13:48,323 Go and drive them away 47 00:13:48,527 --> 00:13:51,121 Brother be careful they will abuse you in English 48 00:13:51,330 --> 00:13:52,922 If you don't know, ask me 49 00:13:53,165 --> 00:13:56,100 Boys go and see it Useless fellows 50 00:13:58,604 --> 00:14:07,103 Sister's groom has come I have seen...Come on! 51 00:14:07,279 --> 00:14:09,110 What are you staring at? Come soon 52 00:14:09,315 --> 00:14:12,113 What are you still doing here Come soon! 53 00:14:12,318 --> 00:14:13,751 Come, the groom has come! Come soon 54 00:14:13,953 --> 00:14:14,942 Come soon! Don't delay... 55 00:14:15,154 --> 00:14:17,952 Sister...Sister... Kamala Sister! 56 00:14:18,157 --> 00:14:19,590 Where are you coming from? l asked you to decorate and pluck flowers 57 00:14:19,792 --> 00:14:21,692 But you are roaming - Mom where is sister? 58 00:14:21,894 --> 00:14:23,794 What will happen if your dad knows. . . 59 00:14:23,996 --> 00:14:26,988 SiSter, seen l have seen 60 00:14:27,199 --> 00:14:29,963 What? -Not for you, close your ears 61 00:14:30,603 --> 00:14:33,128 He is fair, handsome and very tall 62 00:14:33,305 --> 00:14:37,969 He talks English grandma Seems to be well educated 63 00:14:38,177 --> 00:14:40,975 He smokes, but seems to be a nice guy 64 00:14:41,180 --> 00:14:43,546 l like him very much Right match for my sister 65 00:14:43,749 --> 00:14:46,240 Why are you eulogizing him? 66 00:14:46,452 --> 00:14:48,352 ls the marriage for you or your sister? 67 00:14:48,520 --> 00:14:50,613 Keep quiet grandma l want to study further. 68 00:14:50,823 --> 00:14:53,587 l don't want to marry. This is my sister's marriage. 69 00:14:53,792 --> 00:14:56,488 l vowed to pour 50 pot full to Goddess Muthalamman 70 00:14:57,296 --> 00:15:00,493 Sister, stay as you are. Don't move. 71 00:15:06,772 --> 00:15:09,832 Pray now, Shall l pray for you? 72 00:15:11,744 --> 00:15:14,508 He must be the nicest guy in the world. 73 00:15:14,680 --> 00:15:16,910 He should like you the moment he sees you. 74 00:15:17,116 --> 00:15:19,710 Within 4 days your marriage should be celebrated. 75 00:15:20,419 --> 00:15:23,183 You must travel in car, with him to the city. 76 00:15:24,123 --> 00:15:28,025 Before you go l should hug you and weep. 77 00:15:40,539 --> 00:15:45,203 We have come to see just one girl. 78 00:15:45,945 --> 00:15:49,403 Will one of them select me? 79 00:15:49,682 --> 00:15:53,140 You only said you don't want a City girl and want a village girl 80 00:15:53,352 --> 00:15:58,289 What is this they murmur in English? - Because they are from the city 81 00:15:58,490 --> 00:16:02,483 What do you do? - Cryptologist. 82 00:16:02,695 --> 00:16:04,925 What cryptology? Couldn't underStand. 83 00:16:05,130 --> 00:16:08,531 Don't you know? lt means photography, - My God! 84 00:16:08,734 --> 00:16:13,171 What is your salary? - Not bad. 85 00:16:13,372 --> 00:16:18,241 Does it mean 1 000, 2000 or 5000? Tell us. 86 00:16:18,677 --> 00:16:21,703 Mallaiya, groom is evasive -Yes 87 00:16:21,914 --> 00:16:25,509 Hey old lady - Stop it. 88 00:16:26,986 --> 00:16:30,353 The groom seems very handsome ls there any deformity? 89 00:16:30,556 --> 00:16:35,289 You have come to village leaving aside city girls, so... 90 00:16:35,494 --> 00:16:36,859 Hey Pullamma, shut your mouth. 91 00:16:37,062 --> 00:16:40,054 lt is our fortune They want a bride from our village. 92 00:16:40,265 --> 00:16:42,426 Don't mistake us. - Yes brother. 93 00:16:42,634 --> 00:16:44,795 What is wrong in asking? Are we are giving our girl or flower? 94 00:16:45,004 --> 00:16:48,269 Should we not know whether he's a man or a log. You are well educated...tell me! 95 00:16:49,241 --> 00:16:52,301 You can count and check my fingers. - Not that. 96 00:16:52,511 --> 00:16:53,842 Shall l carry you till that house? 97 00:16:54,046 --> 00:16:56,776 No, no, lt is OK. - Come on. 98 00:16:56,982 --> 00:17:01,112 Not required. - Come on. 99 00:17:08,761 --> 00:17:10,786 Be brave. 100 00:17:10,996 --> 00:17:13,226 lf he asks in English Respond in English. 101 00:17:13,432 --> 00:17:16,731 Don't worry, l have prayed to all Gods in the village. 102 00:17:16,935 --> 00:17:19,301 You Stay here. - Why mom? 103 00:17:20,172 --> 00:17:20,934 Mother... 104 00:17:26,245 --> 00:17:27,644 Prostrate to them. 105 00:17:32,718 --> 00:17:33,412 Sit down. 106 00:17:49,501 --> 00:17:52,527 With so many of us around she may not look up. 107 00:17:52,938 --> 00:17:54,530 He will also not feel free. 108 00:17:54,740 --> 00:17:59,074 Let them be alone Let them talk and decide. 109 00:17:59,278 --> 00:18:01,212 How can it be, Madam? 110 00:18:01,413 --> 00:18:03,973 Before marriage how can we allow them to talk in seclusion. 111 00:18:04,183 --> 00:18:05,707 Don't crack jokes. 112 00:18:05,918 --> 00:18:08,148 Because you are from city we brought the girl. 113 00:18:08,353 --> 00:18:10,878 Else the boy can see the girl only after the engagement. 114 00:18:11,090 --> 00:18:14,355 ln villages this may not find acceptance. 115 00:18:14,560 --> 00:18:16,858 She was only kidding. 116 00:18:18,130 --> 00:18:21,361 Wait, there is nothing wrong in what they ask? 117 00:18:21,834 --> 00:18:24,234 After marriage they are going to live together. 118 00:18:24,436 --> 00:18:27,735 Nothing wrong in them talking to each other. 119 00:18:27,940 --> 00:18:29,737 Gosh, RoJa did you hear this? 120 00:18:29,942 --> 00:18:31,773 They are going to talk in seclusion. 121 00:18:37,916 --> 00:18:40,384 For 5 years, many times l have fulfilled my Vows many times here!. 122 00:18:40,886 --> 00:18:43,821 Somehow make him agree to marry siSter 123 00:18:44,456 --> 00:18:49,792 l will feed 1 0 people l will fulfill the last Vow also this time! 124 00:18:49,995 --> 00:18:52,395 Somehow make him give his consent. 125 00:19:05,377 --> 00:19:07,538 Talk bravely 126 00:19:07,746 --> 00:19:09,407 Are you going to excel me and my hubby's 127 00:19:09,581 --> 00:19:10,673 talk in the plantain grove, those days 128 00:19:10,883 --> 00:19:13,044 Where did you allow that man to talk? 129 00:19:13,252 --> 00:19:16,744 You imprisoned him just like that, in a basket 130 00:19:16,955 --> 00:19:18,650 Next day morning only you released him. 131 00:19:18,857 --> 00:19:20,484 Don't we know about that? 132 00:19:20,692 --> 00:19:22,421 Looks like a Granny's conference 133 00:19:25,264 --> 00:19:29,098 l was born, bred and brought up in the City! 134 00:19:30,836 --> 00:19:32,770 l had never been to villages. 135 00:19:33,505 --> 00:19:38,238 But l want to marry a village girl, this is my wish. 136 00:19:40,212 --> 00:19:44,615 l like this place, the paddy fields, the falls, 137 00:19:44,816 --> 00:19:47,114 the soil, this fragrance.. 138 00:19:49,188 --> 00:19:51,452 ...these old ladies l like everything. 139 00:19:51,657 --> 00:19:55,286 What are they talking? Are they Reciting Ramayan? 140 00:19:55,494 --> 00:19:58,952 Are they going to do what you haven't done when young 141 00:19:59,164 --> 00:20:03,123 Ah! You are innocent!...you drove your husband with in 2 years. 142 00:20:05,938 --> 00:20:08,463 Talk something. l want to hear your voice. 143 00:20:09,608 --> 00:20:16,309 Tell something, say Sridevi or Srisailam Bramaramba! 144 00:20:23,488 --> 00:20:27,185 l don't like this marriage. 145 00:20:31,997 --> 00:20:33,328 Talk slowly. 146 00:20:37,135 --> 00:20:38,762 Tell them you don't want this marriage. 147 00:20:41,006 --> 00:20:43,133 Tell my dad that you don't like me 148 00:20:45,477 --> 00:20:49,072 Kamala, don't lean on wall like this. 149 00:20:49,281 --> 00:20:53,012 Give that coffee to him. 150 00:20:54,686 --> 00:20:57,177 Poor girl. She feels shy. 151 00:21:00,325 --> 00:21:02,850 My uncle Krishnamoorthy is there for me. 152 00:21:03,095 --> 00:21:05,529 Long ago l have decided him as my husband. 153 00:21:05,964 --> 00:21:08,091 There is a family feud between mine & his dad 154 00:21:08,300 --> 00:21:10,530 So they are looking for a groom outside kinship. 155 00:21:11,169 --> 00:21:16,197 if l don't marry him, l will not be alive. 156 00:21:16,708 --> 00:21:18,539 Please don't agree to this marriage. 157 00:21:20,646 --> 00:21:21,476 Wait for a while! 158 00:21:26,952 --> 00:21:31,389 Then why did you send your photograph to me? 159 00:21:32,224 --> 00:21:33,885 Why did you make us travel 500 miles? 160 00:21:34,126 --> 00:21:35,650 You could have told your dad earlier. 161 00:21:35,861 --> 00:21:41,060 Like my hubby, the city guy doesn't want to stop talking 162 00:21:42,501 --> 00:21:44,492 OKay, call your dad l will tell him. 163 00:21:44,703 --> 00:21:46,967 lf he comes to know about this he will kill me. 164 00:21:47,172 --> 00:21:48,571 What can l do for that? 165 00:21:50,175 --> 00:21:52,439 lf you look at his face and talk, this will happen. 166 00:21:52,644 --> 00:21:54,373 Wipe it! Wipe it! 167 00:21:54,713 --> 00:21:56,908 You should somehow save me. 168 00:22:08,927 --> 00:22:12,158 Do you like the girl? - Speak out without any shyness. 169 00:22:12,364 --> 00:22:14,594 Who will dislike our Kamala? 170 00:22:14,766 --> 00:22:16,757 His face tells it all. 171 00:22:16,935 --> 00:22:20,268 Rishi do you like her? Can we exchange the trays? 172 00:22:20,539 --> 00:22:23,201 Say 'like her' Say 'l like her' 173 00:22:24,042 --> 00:22:30,606 Say 'like her' 174 00:22:38,090 --> 00:22:39,489 l like this girl. 175 00:23:07,152 --> 00:23:09,985 ls it fair? 176 00:23:10,188 --> 00:23:13,089 You have come from city and are well educated. 177 00:23:13,291 --> 00:23:14,417 You came to see the eldest girl. 178 00:23:14,626 --> 00:23:17,652 Now you say you like her sister? ls it Justice? 179 00:23:20,866 --> 00:23:23,494 l told you not to allow her to walk across. 180 00:23:23,702 --> 00:23:24,464 Did you bother to listen? 181 00:23:24,669 --> 00:23:27,229 She has become an adversary to her sister 182 00:23:27,439 --> 00:23:30,636 What did l do dad? - You have come hasty... 183 00:23:30,842 --> 00:23:31,866 You have ruined it among all! 184 00:23:32,077 --> 00:23:33,772 She hasn't done anything wrong, young girl 185 00:23:33,979 --> 00:23:37,506 What did she do? - She was gyrating before him. 186 00:23:37,716 --> 00:23:38,944 He was charmed under her spell. 187 00:23:39,151 --> 00:23:41,415 Now he is obstinate that he will marry only her 188 00:23:41,620 --> 00:23:43,383 Don't blame me dad. 189 00:23:43,588 --> 00:23:45,954 Do you know how l prayed for her marriage? 190 00:23:46,158 --> 00:23:49,355 Marriage is a 100 year crop, it is all destined. 191 00:23:49,561 --> 00:23:52,121 lf he likes Roja, Let him marry her. 192 00:23:52,998 --> 00:23:54,795 Grandma, l will not marry. 193 00:23:55,000 --> 00:23:57,696 Shut your Mouth...Donkey! It is all because of you. 194 00:23:57,869 --> 00:24:02,568 What sort of misfortune took place now? You can't find a groom like this 195 00:24:02,774 --> 00:24:05,709 lt is your good fortune. They came on their own. 196 00:24:06,645 --> 00:24:10,479 Roja is also old enough for marriage. 197 00:24:10,682 --> 00:24:11,910 What are you talking mother? 198 00:24:12,117 --> 00:24:13,482 When the eldest is yet to be married. 199 00:24:13,685 --> 00:24:15,175 How can you think of her marriage? 200 00:24:15,387 --> 00:24:17,821 There is a groom waiting for her. 201 00:24:18,023 --> 00:24:20,457 Ask your brother in law Chengiah to come 202 00:24:20,659 --> 00:24:22,422 and finalise her marriage with Krishnamoorthy 203 00:24:22,627 --> 00:24:25,721 Do you want me to forget the 30 year old enmity 204 00:24:25,931 --> 00:24:27,558 Am l so thick skinned? 205 00:24:27,766 --> 00:24:31,896 What great enmity? Your dad started it all. 206 00:24:32,103 --> 00:24:34,401 Do you want the poSterity to continue it? 207 00:24:34,673 --> 00:24:37,836 Don't do it, they are girls. 208 00:24:38,043 --> 00:24:39,340 They have to lead a life. 209 00:24:39,544 --> 00:24:41,739 They are going to beget you grandchildren 210 00:24:41,913 --> 00:24:43,540 Don't avenge them 211 00:24:43,748 --> 00:24:48,082 Your mom is telling this 212 00:24:48,787 --> 00:24:51,585 Go, Conduct both the marriages jointly. 213 00:25:38,904 --> 00:25:39,962 Beat the drums 214 00:25:54,185 --> 00:25:59,851 Nagamani! Nagamani! what is the sound in vicinity? 215 00:26:00,859 --> 00:26:07,162 There is no range of Limit for the Romance! 216 00:27:10,595 --> 00:27:13,723 lt is the sound of kisses by married couples... 217 00:27:16,001 --> 00:27:19,266 The sound of joy from the intermittent cot crackles... 218 00:27:21,406 --> 00:27:24,773 This sound won't stop until the rooster cries... 219 00:28:07,986 --> 00:28:11,114 The Romance takes place by the side of Saree... 220 00:28:13,458 --> 00:28:16,655 The endless Dreams in the Hug of the Handsome guy! 221 00:28:18,997 --> 00:28:22,057 Sleep has withdrawn due to the sound made by Kisses! 222 00:28:24,402 --> 00:28:27,963 Between the Hearts Naughty deeds take place! 223 00:28:29,841 --> 00:28:32,105 The body becomes drowsy... 224 00:28:32,310 --> 00:28:35,074 The eyes become crazy! 225 00:28:35,447 --> 00:28:40,851 Desire spreads the mat But Shy latched it... 226 00:29:49,354 --> 00:29:52,517 When Spouse catches the little finger... 227 00:29:54,859 --> 00:29:58,056 The point where the finger touch tickles... 228 00:30:00,365 --> 00:30:03,732 Was a concert at the Cupids palace... 229 00:30:05,770 --> 00:30:09,069 The bangles of the fille, composed music... 230 00:30:11,276 --> 00:30:13,540 Saree would cry... 231 00:30:13,745 --> 00:30:16,509 Life is in a crisis... 232 00:30:16,714 --> 00:30:19,114 In your lightening Eyes... 233 00:30:19,317 --> 00:30:22,548 The Heaven is seen! 234 00:31:39,063 --> 00:31:41,156 We are obliged to you forever. 235 00:31:41,332 --> 00:31:43,232 We can never forget your help. 236 00:31:43,434 --> 00:31:44,958 Why? 237 00:31:45,870 --> 00:31:47,838 Where is Roja? - She was there, inside. 238 00:31:48,139 --> 00:31:50,004 She is not there inside -lsn't she? 239 00:32:28,713 --> 00:32:29,873 Happy journey. 240 00:32:31,015 --> 00:32:34,849 Bye....Bye, dad. 241 00:32:37,055 --> 00:32:37,885 Grandma... 242 00:32:45,263 --> 00:32:46,890 Take care. 243 00:32:48,266 --> 00:32:48,891 SiSter 244 00:32:57,108 --> 00:33:01,602 Small desire fluttering desire... 245 00:33:02,513 --> 00:33:06,916 Pearl like desire stored up desire... 246 00:33:07,852 --> 00:33:13,085 Desire to touch and kiss the moon... 247 00:33:13,291 --> 00:33:18,593 Desire to play being with the Moon! 248 00:33:58,202 --> 00:34:00,636 Don't know whether you like our cooking or not? 249 00:34:02,340 --> 00:34:04,137 Can l use this much of salt? - Yes. 250 00:34:04,509 --> 00:34:05,635 Little less. 251 00:34:09,180 --> 00:34:11,808 Heard you are good at cooking, your Grandma told me. 252 00:34:12,150 --> 00:34:15,051 You can prepare a feast for fifty people in half an hour. 253 00:34:15,253 --> 00:34:17,312 But this Rishi isn't interested in food at all. 254 00:34:17,922 --> 00:34:21,688 Always reading, music. . . Or his computer. 255 00:34:21,926 --> 00:34:24,326 Half of the time is spent at the library. 256 00:34:24,762 --> 00:34:26,423 Will read Newspaper in the bathroom for half an hour. 257 00:34:26,631 --> 00:34:28,622 Crossword too is done there Just go and look there. 258 00:34:28,833 --> 00:34:30,198 You'll find 8 to 1 0 books. 259 00:34:30,401 --> 00:34:32,335 He has never appreciated my cooking. 260 00:34:33,371 --> 00:34:35,839 Try if you can make him appreciate your cooking. 261 00:34:36,040 --> 00:34:39,009 FirSt you ask him to quit smoking 262 00:34:45,716 --> 00:34:47,013 What is it? - Smoke 263 00:35:59,457 --> 00:36:00,424 Look... 264 00:36:01,726 --> 00:36:03,193 lt was unintentional 265 00:36:15,706 --> 00:36:16,934 Still angry with me? 266 00:36:17,909 --> 00:36:20,605 l said sorry, Forget it 267 00:36:25,816 --> 00:36:27,113 l am not bad 268 00:36:29,287 --> 00:36:30,618 Little decent too 269 00:36:31,722 --> 00:36:35,249 Don't l look innocent? 270 00:36:59,951 --> 00:37:02,351 We are going to meet my chief Dr.Chandramouli. 271 00:37:02,954 --> 00:37:05,479 We supply computer software for lndian Military. 272 00:37:06,023 --> 00:37:08,548 Coding and Decoding many confidential matters 273 00:37:08,759 --> 00:37:11,523 Security clearance is required for those who work 274 00:37:11,729 --> 00:37:14,493 and for their family members also... 275 00:37:14,665 --> 00:37:17,896 l am taking you to my Chief. Do you understand me? 276 00:37:23,040 --> 00:37:23,631 Wait 277 00:37:28,045 --> 00:37:32,038 Next Saturday? ls the work going well? 278 00:37:32,250 --> 00:37:34,844 No problem l will be there in Kashmir. 279 00:37:35,052 --> 00:37:39,682 2 to 3 days enough for any Crypto code. 280 00:37:45,296 --> 00:37:47,787 Sir, she is my wife - Where? 281 00:37:55,306 --> 00:37:58,901 Why did you stay here? - You told me to wait here. 282 00:37:59,677 --> 00:38:00,871 Okay, Come in. 283 00:38:04,949 --> 00:38:07,918 l am Rishi's chief, but only in the office. 284 00:38:08,119 --> 00:38:09,882 My name is Chandramouli! 285 00:38:10,454 --> 00:38:13,548 Finally got a gullible girl for Rishi. 286 00:38:17,061 --> 00:38:19,552 Did you marry him out of interest? 287 00:38:22,667 --> 00:38:24,259 What is your name? 288 00:38:25,503 --> 00:38:29,064 You keep quiet do not interfere in this. 289 00:38:29,640 --> 00:38:32,165 What is your native? - A rural village. 290 00:38:33,744 --> 00:38:36,110 Not so, lt is Kapileswarapuram! 291 00:38:36,314 --> 00:38:38,578 Krishna district... Girl from our place. 292 00:38:38,783 --> 00:38:40,683 That's why it is so charming. 293 00:38:40,885 --> 00:38:43,251 lt's long time since l heard chaste Telugu 294 00:38:43,454 --> 00:38:47,322 His Telugu, is not good at all Convent dialect 295 00:38:47,525 --> 00:38:50,824 lsn't the Muthyalamma Temple situated in your place 296 00:38:51,028 --> 00:38:55,260 No, it is about 40 miles away from our place 297 00:38:55,466 --> 00:38:56,990 We used to go there for the flower festival 298 00:38:57,201 --> 00:39:00,136 ls it in the month of Chaitram? - No, in the month of Aswajam! 299 00:39:00,338 --> 00:39:03,364 For this we take basket full of flowers in the cart 300 00:39:03,574 --> 00:39:05,007 l have never seen. 301 00:39:05,209 --> 00:39:07,074 Sir l have brought her for the security clearance. 302 00:39:07,278 --> 00:39:09,940 l am your chief. Are you threatening me? 303 00:39:10,147 --> 00:39:11,774 Does he threaten you too at Home? 304 00:39:12,383 --> 00:39:16,615 Does Mother and son speak English at home - Yes. 305 00:39:16,821 --> 00:39:18,379 What else does he say? 306 00:39:20,891 --> 00:39:22,916 You do not know how to talk with the superior 307 00:39:23,127 --> 00:39:24,492 So keep quiet 308 00:39:24,695 --> 00:39:28,062 lf you open your mouth your ignosense will be revealed. 309 00:39:31,669 --> 00:39:34,536 He is a book worm. Don't be afraid, l'll take care. 310 00:39:34,739 --> 00:39:36,468 Look, this girl is from our place. 311 00:39:36,674 --> 00:39:40,041 She will not be shy or timid, bear in mind. 312 00:39:40,711 --> 00:39:44,147 Roja, do you know how to prepare 'Flour Dishes'? 313 00:39:44,348 --> 00:39:45,872 We have come for security clearance. 314 00:39:46,083 --> 00:39:50,747 No clearance is required for a girl from our place. 315 00:39:51,021 --> 00:39:55,355 Do you know this milky white Flower Petals? 316 00:39:55,559 --> 00:39:56,821 Do you know how to prepare? 317 00:39:57,094 --> 00:39:57,856 l can prepare it very well. 318 00:39:58,062 --> 00:40:00,326 l will be back from Kashmir by next week. 319 00:40:00,531 --> 00:40:02,726 l will come directly to your house. 320 00:40:02,933 --> 00:40:06,733 You must serve me that hot and steamy Flower Petals 321 00:40:09,106 --> 00:40:13,008 What? She is not assuring and inviting me. 322 00:40:16,013 --> 00:40:19,847 l won't be here next week l am going back to my place. 323 00:40:31,295 --> 00:40:34,025 lt is just 4 days since your came, what happened? 324 00:40:34,598 --> 00:40:36,031 l want to see mom. 325 00:40:37,935 --> 00:40:40,028 You have been with mom for the past 18 years. 326 00:40:40,571 --> 00:40:42,698 lsn't that enough? - l will go to my place. 327 00:40:43,541 --> 00:40:46,101 My dear villager, hereafter this is your place. 328 00:40:46,310 --> 00:40:48,710 This is your house and l am your husband. 329 00:40:48,946 --> 00:40:51,380 No, this is not my house. 330 00:40:51,649 --> 00:40:54,516 l do not like this place doesn't draw me. 331 00:40:55,319 --> 00:40:56,718 l must not be here. 332 00:40:57,188 --> 00:40:59,383 My sister is supposed to be in this house. 333 00:41:00,524 --> 00:41:02,219 You have deceived my sister. 334 00:41:04,595 --> 00:41:07,621 ls that the cause for your anger? 335 00:41:07,832 --> 00:41:09,800 ls that why, you were silent for all these days. 336 00:41:10,134 --> 00:41:12,568 Don't you have conscience? Tell me frankly. 337 00:41:12,770 --> 00:41:14,533 Can you justify what you've done. 338 00:41:14,738 --> 00:41:15,568 You can't find a girl like my sister, - Let me speak. 339 00:41:15,773 --> 00:41:17,968 Even if you scout for 7 births all over the place 340 00:41:18,175 --> 00:41:19,574 You have rejected such a person - l didn't say so 341 00:41:19,777 --> 00:41:22,473 You talked to my sister and suddenly and said you want to marry me 342 00:41:23,314 --> 00:41:24,872 How badly she would have been hurt? 343 00:41:25,082 --> 00:41:27,050 How can l face my sister now? 344 00:41:27,251 --> 00:41:29,685 For rest of the life,l can't face her - Listen to me 345 00:41:29,887 --> 00:41:34,381 All of them damned me that l have enticed you. 346 00:41:34,592 --> 00:41:36,082 Will you let me speak? 347 00:41:36,293 --> 00:41:37,760 What is the use of education, if there is no heart? 348 00:41:37,928 --> 00:41:39,589 lt may be a game in city - Will you listen? 349 00:41:39,797 --> 00:41:41,094 You rejected her - You are not listening to me 350 00:41:41,298 --> 00:41:44,426 ls it a mock marriage? - Listen to me 351 00:41:44,635 --> 00:41:45,602 Won't you listen to me? 352 00:41:53,944 --> 00:41:57,778 I did not reject her but she rejected me 353 00:42:04,755 --> 00:42:08,247 l don't like this marriage 354 00:42:13,197 --> 00:42:14,630 Talk slowly... 355 00:42:18,936 --> 00:42:20,460 Tell them you don't want this marriage 356 00:42:26,944 --> 00:42:28,878 No, you are lying 357 00:42:29,547 --> 00:42:31,139 She can never talk like that 358 00:42:31,916 --> 00:42:35,477 Kamala, don't lean on wall like this! 359 00:42:35,686 --> 00:42:39,645 Give that coffee to him 360 00:42:41,125 --> 00:42:43,559 Poor girl she feels shy 361 00:42:46,397 --> 00:42:48,888 My uncle Krishnamoorthy is there for me. 362 00:42:49,233 --> 00:42:51,633 Long ago l have decided him as my husband. 363 00:42:52,136 --> 00:42:54,468 There is a family feud between mine & his dad. 364 00:42:54,672 --> 00:42:56,970 So they are looking for a groom outside kinship. 365 00:42:57,708 --> 00:43:02,577 lf l don't marry him l will not be alive. 366 00:43:03,080 --> 00:43:04,980 Please don't agree to this marriage. 367 00:43:09,453 --> 00:43:11,011 How can l believe this? 368 00:43:13,724 --> 00:43:18,661 This is the fact. Believe it or leave it. 369 00:44:26,664 --> 00:44:28,655 l spoke to sister over phone. 370 00:44:30,401 --> 00:44:32,096 She is very happy. 371 00:44:33,804 --> 00:44:35,931 Said you are like God to her. 372 00:44:37,941 --> 00:44:41,433 l was angry with you out of ignorance. 373 00:44:44,248 --> 00:44:45,681 Forgive me. 374 00:44:47,584 --> 00:44:49,449 l swear, l am sorry. 375 00:44:57,795 --> 00:45:00,457 l am not bad. 376 00:45:01,498 --> 00:45:03,022 Little decent too. 377 00:45:04,935 --> 00:45:06,766 Don't l look innocent? 378 00:45:24,455 --> 00:45:25,149 When? 379 00:45:26,924 --> 00:45:28,050 Which hospital? 380 00:45:30,527 --> 00:45:31,494 What happened? 381 00:45:32,262 --> 00:45:34,389 Prof. Chandramouli, is admitted in Trisha Hospital. 382 00:45:34,598 --> 00:45:35,826 l will see him and come. 383 00:45:47,044 --> 00:45:48,170 What happened Sir? 384 00:45:55,052 --> 00:45:57,418 Don't be alarmed with these gadgets? 385 00:45:57,955 --> 00:46:01,857 This is a hi-tech plot by the doctors to make money 386 00:46:05,229 --> 00:46:07,857 You should do me a favour - Tell me. 387 00:46:08,098 --> 00:46:11,693 l was supposed to go to Kashmir for an important assignment. 388 00:46:11,902 --> 00:46:14,871 l could not go You may be required to go. 389 00:46:15,072 --> 00:46:19,133 For what? - There is a military out-poSt in Baramulla. 390 00:46:19,343 --> 00:46:22,335 Messages from foreign nations are intercepted there 391 00:46:22,546 --> 00:46:25,811 which are encoded in Crypto You should decode it. 392 00:46:26,016 --> 00:46:27,540 lt is a 2-day assignment. 393 00:46:27,751 --> 00:46:30,379 Sunil Tandon will arrange everything. 394 00:46:30,587 --> 00:46:34,045 lt is an urgent assignment. 395 00:46:36,326 --> 00:46:38,294 ln a situation like this in Kashmir 396 00:46:38,495 --> 00:46:40,588 l am worried about sending you there 397 00:46:40,798 --> 00:46:42,663 I never mind, Kashmir is in lndia 398 00:46:42,866 --> 00:46:45,562 Why should we fear to go to any corner in lndia 399 00:46:46,804 --> 00:46:50,399 The military security will make all arrangements 400 00:46:52,709 --> 00:46:53,471 I will take care 401 00:46:58,182 --> 00:47:03,085 Remember, white Milky Flower Petals! 402 00:47:04,121 --> 00:47:06,419 Recover quickly and get discharged 403 00:47:06,623 --> 00:47:07,817 l will prepare it for you. 404 00:47:08,025 --> 00:47:11,085 Rishi, you are the witness. 405 00:47:19,469 --> 00:47:22,905 l telegraphed to your father he will pick you up. 406 00:47:23,640 --> 00:47:25,540 You can go back to your village as you wish. 407 00:47:26,476 --> 00:47:28,467 You come back whenever you feel like. 408 00:47:29,146 --> 00:47:32,445 Do you understand? - What work do l have there in that Village? 409 00:47:35,319 --> 00:47:36,946 Don't leave me 410 00:47:39,022 --> 00:47:41,889 Take me with you. - To Kashmir? 411 00:47:43,961 --> 00:47:46,521 Didn't l apologise? 412 00:47:46,730 --> 00:47:49,460 No need, you go back to your village. 413 00:48:00,811 --> 00:48:04,804 Aunty, come, - Where - Come quickly, - What? 414 00:48:06,416 --> 00:48:08,475 What is it? - Come and have a look. 415 00:48:11,221 --> 00:48:13,655 Aunty, ask him not to leave me? 416 00:48:14,157 --> 00:48:15,715 Ask him to take me with him? 417 00:48:15,926 --> 00:48:17,985 Only one week ago you got married 418 00:48:18,195 --> 00:48:19,457 How can you leave her and go? 419 00:48:19,663 --> 00:48:22,791 Why are you teaming up with her? - Poor girl. 420 00:48:23,000 --> 00:48:26,026 She is young and newly married, take her with you. 421 00:48:28,405 --> 00:48:30,339 My baggage is also ready. 422 00:50:08,305 --> 00:50:09,932 Why the streets are isolated? 423 00:50:13,777 --> 00:50:15,039 Roaming on the streets prohibited. 424 00:50:15,245 --> 00:50:21,616 Why? - To control the movement of terrorists. 425 00:50:22,919 --> 00:50:24,614 I am little scared. 426 00:52:04,621 --> 00:52:05,883 Where are you taking me? 427 00:52:46,830 --> 00:52:50,425 The Tender Age falls over here like Rain... 428 00:52:50,600 --> 00:52:54,127 This Romantic Kisses drenches the Age... 429 00:52:54,337 --> 00:52:58,068 A Heat in my Lap has risen up... 430 00:52:58,275 --> 00:53:02,211 Mind wanders in search of warmer places. 431 00:53:17,093 --> 00:53:24,295 lf you become the river. l will be the Wave. 432 00:53:26,469 --> 00:53:28,061 lf you become a Song. 433 00:53:28,271 --> 00:53:32,469 l will be your Muisc! 434 00:54:19,389 --> 00:54:22,517 Your sharp eye sights... 435 00:54:22,726 --> 00:54:30,531 are my Pearl chain! 436 00:54:30,734 --> 00:54:33,862 Your childish deeds...are my Golden Treasure! 437 00:54:34,070 --> 00:54:42,034 Let me float in your Milk Effervescence Let me fill your Heart! 438 00:54:42,245 --> 00:54:49,014 Let me proceed like your Shadow... Let me stay into your Eyes! 439 00:55:49,979 --> 00:55:57,818 Your sparkling Eyes have raised my Temptation... 440 00:55:58,021 --> 00:56:04,620 Your lovely Smiles have bonded me with relation! 441 00:56:04,828 --> 00:56:12,098 In the Romance of Love... Let your Dreams get fulfilled! 442 00:56:12,302 --> 00:56:19,299 By the side of my musical relation... Let your wishes get done! 443 00:57:28,044 --> 00:57:29,739 Maan Singh, - Yes Sir. 444 00:57:29,946 --> 00:57:31,538 Did you see my wife? - No, Sir. 445 00:58:11,521 --> 00:58:15,582 God of Kashmir! l don't know Your name. 446 00:58:16,125 --> 00:58:18,821 My Grandma has told me that all Gods are same. 447 00:58:19,028 --> 00:58:20,689 That is why l have come to You. 448 00:58:21,698 --> 00:58:23,188 You understand Telugu, don't you? 449 00:58:24,634 --> 00:58:27,034 You are God. You know everything.. 450 00:58:30,974 --> 00:58:34,102 Before l left my village l fought with my God. 451 00:58:34,277 --> 00:58:35,574 Telling you have given me a hubby like him. 452 00:58:35,778 --> 00:58:39,771 l won't worship you anymore. and won't even visit you. 453 00:58:41,417 --> 00:58:45,285 Now l realize that. He has given me a nice hubby. 454 00:58:46,789 --> 00:58:48,222 l spoke in ignorance. 455 00:58:49,058 --> 00:58:52,619 Kashmir God, You should go and persuade my God. 456 00:58:53,429 --> 00:58:56,455 l will break the coconut here. Won't You inform Him? 457 00:58:58,701 --> 00:58:59,793 You won't forget, will you? 458 00:59:11,314 --> 00:59:14,181 lt is a false alarm Let's go back. 459 00:59:32,001 --> 00:59:34,561 My Goodness! ! What is this? 460 00:59:34,771 --> 00:59:37,365 ls it wrong to break a coconut here? - Yes. 461 00:59:40,176 --> 00:59:43,668 ls the Kashmir God speaking? - Yes. 462 00:59:44,948 --> 00:59:47,712 That too in Telugu. - There is no Language left which I can't speak! 463 00:59:47,917 --> 00:59:50,112 l can speak Telugu, Tamil, Malyalam, Kannada... 464 00:59:50,320 --> 00:59:53,551 ...Hindi, Urdu, English, German, French, Greek... 465 00:59:53,756 --> 00:59:56,418 ...Arabian and Persian languages 466 00:59:56,626 --> 01:00:01,359 l can tell the Past, Present and the Future. 467 01:00:03,600 --> 01:00:05,534 Are you a Telugu? 468 01:00:06,736 --> 01:00:09,728 l am Achyutha Ramaraju from Paalakollu! 469 01:00:09,939 --> 01:00:14,399 Here l am a Tourist Guide, Astrologer, Ayurveda... 470 01:00:14,611 --> 01:00:18,342 ...Allopathy Homeopathy, Seethapathy, 471 01:00:18,548 --> 01:00:24,680 ...Ganapathy and Lakshmipathy lt is all me, many in one. 472 01:00:25,688 --> 01:00:28,657 Come, show your hand l will tell your fortune. 473 01:00:44,073 --> 01:00:46,701 Earlier lot of touriSts used to come here. 474 01:00:46,909 --> 01:00:48,433 Now only terroriSts come here. 475 01:00:48,645 --> 01:00:49,737 Are you a tourist or a terrorist? 476 01:00:49,946 --> 01:00:52,039 No, it is an official visit for my hubby. 477 01:00:52,649 --> 01:00:56,380 What official work do you have in this troubled state of Kashmir? 478 01:00:56,586 --> 01:00:57,610 lt is a big job. 479 01:00:57,820 --> 01:01:00,584 He said some Cryptology but l couldn't follow. 480 01:01:00,790 --> 01:01:02,314 ls there something like that? 481 01:01:02,525 --> 01:01:06,052 Look, my dear l am leaving for Paalakollu next week... 482 01:01:06,262 --> 01:01:09,698 I have taken Rail ticket, bus ticket, Platform ticket. 483 01:01:09,899 --> 01:01:12,868 l am not for this game of guns and bullets 484 01:01:13,069 --> 01:01:15,560 Already my life line has a break. 485 01:01:15,772 --> 01:01:19,936 Next time you can meet me only at Paalakollu for Palmistry! 486 01:01:28,918 --> 01:01:29,748 He is my hubby. 487 01:01:30,953 --> 01:01:31,942 This guy? 488 01:02:11,360 --> 01:02:12,657 Leave him 489 01:02:17,166 --> 01:02:18,656 Leave him 490 01:02:22,205 --> 01:02:24,002 Leave him 491 01:03:06,816 --> 01:03:10,411 Listen to me, my husband. . . 492 01:03:12,221 --> 01:03:15,486 7 to 8 people...Dragged away my husband in a vehicle 493 01:03:15,691 --> 01:03:17,215 What is your problem? 494 01:03:18,694 --> 01:03:25,361 kidnapped and dragged away my husband in a car 495 01:03:25,568 --> 01:03:26,899 Don't know she is talking in Madrasi 496 01:03:27,103 --> 01:03:27,933 What is she telling? What do you want? 497 01:03:28,137 --> 01:03:33,131 Around 10 people wearing masks and armed with heavy guns 498 01:03:34,143 --> 01:03:36,008 My husband 499 01:03:36,212 --> 01:03:38,976 Call someone who speak Madrasi language 500 01:03:39,182 --> 01:03:41,810 Please help, they dragged away my husband 501 01:03:42,018 --> 01:03:43,485 Be calm The interpreter is coming 502 01:03:43,686 --> 01:03:45,745 Please wait for one minute 503 01:03:45,955 --> 01:03:47,320 Why should l wait? 504 01:03:47,523 --> 01:03:50,583 A group of 10 people abducted my husband 505 01:03:50,893 --> 01:03:52,918 What do you mean by wait for a minute now? 506 01:03:53,129 --> 01:03:55,154 They were disguised and armed 507 01:03:55,364 --> 01:03:57,264 Don't you sympathize a bit? 508 01:03:57,466 --> 01:03:59,093 Don't you have wife and children? 509 01:03:59,302 --> 01:04:01,930 What is the matter? Please tell us what happened? 510 01:04:09,345 --> 01:04:10,277 Abduction? 511 01:04:12,782 --> 01:04:16,115 When? Today morning. - Where?- Temple. 512 01:04:16,552 --> 01:04:19,214 Rishi Kumar a computer engineer from Andhra Pradesh 513 01:04:19,422 --> 01:04:22,016 has been abducted at Srinagar this morning 514 01:04:22,225 --> 01:04:24,318 He was abducted by an unidentified group 515 01:04:24,527 --> 01:04:27,894 near the famous Gulmarg temple 516 01:04:28,064 --> 01:04:31,056 Kamala sister, come immediately. 517 01:04:31,400 --> 01:04:32,731 Mr.Rishikumar from Vishakapatnam... 518 01:04:32,935 --> 01:04:37,668 Went to Kashmir to advise lndian army 519 01:04:37,940 --> 01:04:39,305 on telecommunication techniques 520 01:04:40,543 --> 01:04:43,341 The army, BSF and Jammu Kashmir police 521 01:04:43,546 --> 01:04:48,540 are on high alert since abduction of Rishikumar 522 01:04:50,653 --> 01:04:55,522 All efforts are taken by them to find out Rishikumar 523 01:07:40,489 --> 01:07:41,148 Brother! 524 01:07:43,125 --> 01:07:45,753 Beating a woman Have you brains? Effeminate 525 01:07:45,961 --> 01:07:47,155 Shut up your mouth 526 01:08:01,377 --> 01:08:03,174 We won't hurt you 527 01:08:04,713 --> 01:08:06,010 Don't be afraid 528 01:08:08,050 --> 01:08:10,018 But if there is a valid reason 529 01:08:12,788 --> 01:08:14,847 We won't hesitate to kill you 530 01:08:19,361 --> 01:08:22,694 Killing you, is not a big job 531 01:08:23,933 --> 01:08:25,127 How do you speak Telugu? 532 01:08:26,635 --> 01:08:27,863 How do you know Telugu? 533 01:08:30,673 --> 01:08:31,867 What do you all want? 534 01:08:34,076 --> 01:08:35,100 lndependence 535 01:08:36,178 --> 01:08:36,507 Independence 536 01:08:36,712 --> 01:08:39,044 Whose lndependence? - Our lndependence 537 01:08:40,549 --> 01:08:42,483 lndependence of Kashmir 538 01:08:42,685 --> 01:08:45,085 lndependence of each and every Kashmiri 539 01:08:45,287 --> 01:08:49,246 lndependence of all His independence...my lndependence 540 01:08:49,458 --> 01:08:53,451 lndependence of even the new born babies 541 01:08:53,529 --> 01:08:57,397 lndependence of the land, mountain, its greenery and all 542 01:08:59,235 --> 01:09:00,725 Freedom from your nation 543 01:09:06,709 --> 01:09:10,839 Aunty, l am Roja. 544 01:09:11,046 --> 01:09:16,211 Got any information? - Not yet. 545 01:09:18,921 --> 01:09:21,583 No news on his whereabouts. 546 01:09:24,527 --> 01:09:27,462 How did it happen? - All happened before my eyes. 547 01:09:27,930 --> 01:09:29,659 1 0 Wicked people came 548 01:09:29,865 --> 01:09:31,423 At gun point, threatened and dragged him away 549 01:09:31,634 --> 01:09:34,831 What can l do, aunty? - Roja, Don't cry 550 01:09:35,037 --> 01:09:36,436 l think it's my ill luck 551 01:09:36,605 --> 01:09:38,835 Because he married me this has happened to him 552 01:09:39,041 --> 01:09:42,272 Roja, don't say like that Shall l come over there? 553 01:09:42,478 --> 01:09:44,969 No, l can manage it. 554 01:09:45,981 --> 01:09:47,881 Please make vows in all temples 555 01:09:48,450 --> 01:09:51,214 Please call Dr. Chandramouli and tell him 556 01:09:51,420 --> 01:09:52,682 Yes, l spoke to him 557 01:09:52,888 --> 01:09:56,654 Said he has moved it at the ministerial level 558 01:09:56,859 --> 01:10:01,296 He assured to take all efforts 559 01:10:01,497 --> 01:10:03,465 Hot news 560 01:10:03,666 --> 01:10:07,534 Buy paper 561 01:10:07,736 --> 01:10:10,466 l will call later l have finished. 562 01:10:12,341 --> 01:10:16,835 Buy paper 563 01:10:27,122 --> 01:10:28,316 Nav Shakthi Times: Terrorists threaten to butcher Rishi 564 01:10:38,701 --> 01:10:38,734 You'll live for 20 more years 565 01:10:38,734 --> 01:10:40,827 You'll live for 20 more years 566 01:10:41,036 --> 01:10:44,437 After 30 years you will get a lot of money 567 01:10:44,640 --> 01:10:48,167 Give me my fees now - Have it. 568 01:10:50,112 --> 01:10:51,909 Life line itself is missing - Yes 569 01:10:52,114 --> 01:10:56,778 You will live longer - Tell me more. 570 01:10:57,653 --> 01:11:01,783 Oh! My lifeline is in danger now 571 01:11:01,991 --> 01:11:03,686 What will l do now? 572 01:11:03,892 --> 01:11:07,328 Sir, look at my palm or return the money, don't cheat 573 01:11:33,055 --> 01:11:34,386 Why are you running after seeing me? 574 01:11:34,590 --> 01:11:39,527 Oh it's nothing there is a 'Pooja' in Sardarji's house 575 01:11:39,728 --> 01:11:40,820 To bring holy water from Ganga 576 01:11:41,030 --> 01:11:43,157 What is in this paper? 577 01:11:43,932 --> 01:11:45,991 ls anything mentioned about his whereabouts? 578 01:11:47,603 --> 01:11:48,900 ls he fine? 579 01:11:50,372 --> 01:11:51,634 Tell me what it is...Raju. 580 01:11:51,840 --> 01:11:53,330 Nothing to worry about 581 01:11:53,542 --> 01:11:54,668 Photographed among armed people 582 01:11:54,877 --> 01:11:58,074 and written something Please read it and explain to me 583 01:11:58,547 --> 01:12:00,378 lt says Wasim Khan is in jail 584 01:12:00,582 --> 01:12:03,574 lf he is released in 3 days they will release your husband 585 01:12:03,852 --> 01:12:06,218 What else is there? Read it further 586 01:12:08,324 --> 01:12:10,690 lf not released within 3 days - lf not released? 587 01:12:12,394 --> 01:12:13,759 There may be troubles 588 01:12:13,962 --> 01:12:15,930 Read it fully and tell me Raju. 589 01:12:17,733 --> 01:12:18,927 lf not released. . . 590 01:12:19,468 --> 01:12:23,871 his fingers will be parceled to the town hall 591 01:12:24,239 --> 01:12:29,939 Next day, toes will be left near the temple 592 01:12:30,279 --> 01:12:34,648 Within a week engineer's body will be minced 593 01:12:34,850 --> 01:12:38,286 lt is written like that...Sinners! ! 594 01:12:55,938 --> 01:12:58,634 Roja, where are you going? 595 01:12:59,274 --> 01:13:01,640 Stop, l will also come 596 01:13:06,782 --> 01:13:09,307 Wait, you are coming frequently... 597 01:13:11,353 --> 01:13:13,844 Look, what they have said 598 01:13:14,056 --> 01:13:15,250 What are you going to do now? 599 01:13:15,457 --> 01:13:17,186 Sir, regarding what is mentioned in paper 600 01:13:17,393 --> 01:13:19,384 Have you got any information? 601 01:13:19,595 --> 01:13:23,122 The case is not with us now The army has taken charge. 602 01:13:23,332 --> 01:13:25,266 We can do nothing 603 01:13:27,736 --> 01:13:29,431 l don't know about all these 604 01:13:29,638 --> 01:13:31,333 You have so many policemen here 605 01:13:31,540 --> 01:13:34,839 Please send 10 or 20 of them and find him out 606 01:13:35,043 --> 01:13:37,443 She doesn't understand We are helpless 607 01:13:37,646 --> 01:13:39,807 Better you meet Colonel B.Rayappa 608 01:13:40,015 --> 01:13:43,109 OKay Sir, l will tell her - Do not nod your head. 609 01:13:43,318 --> 01:13:46,913 They have given only 3 days deadline What is he going to do? 610 01:13:47,122 --> 01:13:51,024 He is helpless because the case is now with Army 611 01:13:51,226 --> 01:13:53,023 Only Colonel Rayappa can do 612 01:13:53,228 --> 01:13:54,855 Let him come over here 613 01:13:55,063 --> 01:13:58,032 Tell them, l won't leave until he comes. 614 01:14:00,636 --> 01:14:05,096 What is this? -No matter how long l wait. 615 01:14:05,307 --> 01:14:07,502 Unless l know l won't leave this place. 616 01:14:14,983 --> 01:14:15,642 Come 617 01:14:19,688 --> 01:14:21,053 Poor man's food 618 01:14:21,924 --> 01:14:24,893 Don't know if you would like it 619 01:14:33,702 --> 01:14:36,068 How do you know Telugu? - What is he saying? 620 01:14:38,173 --> 01:14:39,470 l have studied in your state 621 01:14:40,642 --> 01:14:41,574 At Tirupati! 622 01:14:42,644 --> 01:14:44,134 ln Agricultural college 623 01:14:46,248 --> 01:14:47,408 For four years 624 01:14:48,317 --> 01:14:49,648 Eat slowly, don't be afraid 625 01:14:49,852 --> 01:14:52,844 Once the Govt. releases Wasim Khan We will free you too. 626 01:14:53,055 --> 01:14:55,353 Explain it to him 627 01:14:56,124 --> 01:14:57,091 Have food 628 01:14:57,626 --> 01:14:58,422 Don't be afraid 629 01:14:59,328 --> 01:15:04,595 Once your Govt. releases Wasim Khan We will free you too 630 01:15:04,900 --> 01:15:06,162 That's what he said 631 01:15:06,368 --> 01:15:08,427 Understood, have your food brother 632 01:15:09,605 --> 01:15:10,936 Who is this Wasim Khan? 633 01:15:13,175 --> 01:15:14,608 How many murders he has done? 634 01:15:17,746 --> 01:15:18,770 I am not ready 635 01:15:19,381 --> 01:15:21,781 l don't want to be released in exchange of a murderer 636 01:15:21,984 --> 01:15:22,678 What? 637 01:15:24,720 --> 01:15:27,484 We don't want your consent, eat 638 01:15:28,724 --> 01:15:29,884 Even if it costs my life 639 01:15:30,092 --> 01:15:33,323 You can't get Wasim Khan by pledging me 640 01:15:34,396 --> 01:15:35,795 ls it a Telugu's arrogance? 641 01:15:36,798 --> 01:15:39,232 No, lndian Arrogance 642 01:15:50,612 --> 01:15:52,637 Colonel Sir, This is Rishi Kumar's wife 643 01:15:52,848 --> 01:15:54,406 You can speak in Telugu 644 01:15:56,084 --> 01:15:57,881 lt is 3 days since my husband is missing 645 01:15:58,086 --> 01:16:00,577 His whereabouts are not known 646 01:16:00,789 --> 01:16:03,917 You say Army, Military You are all holding high ranks 647 01:16:04,126 --> 01:16:06,117 But still you can't trace my husband 648 01:16:06,328 --> 01:16:08,421 Didn't he come for your work? 649 01:16:08,630 --> 01:16:10,894 You assured for his security 650 01:16:11,099 --> 01:16:12,999 You don't even search for him 651 01:16:13,468 --> 01:16:15,368 When will you trace my husband? 652 01:16:15,571 --> 01:16:17,266 When will you release that useless Wasim Khan 653 01:16:17,472 --> 01:16:18,803 and rescue my husband? 654 01:16:19,007 --> 01:16:20,167 Do you know who is Wasim Khan 655 01:16:20,375 --> 01:16:23,208 Who is he to me l want my hubby back 656 01:16:23,412 --> 01:16:24,709 He has killed 43 people 657 01:16:24,913 --> 01:16:26,244 lf we release him for your sake 658 01:16:26,448 --> 01:16:28,040 He may kill 43 more ls that OK? 659 01:16:28,250 --> 01:16:29,581 l want my hubby back 660 01:16:29,785 --> 01:16:31,844 lf we release him he will kidnap someone else 661 01:16:32,054 --> 01:16:33,351 and ask us to release 50 persons from jail 662 01:16:33,555 --> 01:16:34,146 What will happen to the Nation? 663 01:16:34,356 --> 01:16:37,689 I am not worried about the Nation, but my hubby.- Shut up 664 01:16:39,094 --> 01:16:42,029 Who are you? Aren't you born in lndia? 665 01:16:42,464 --> 01:16:43,726 ls this not your Motherland? 666 01:16:43,932 --> 01:16:45,058 Don't you have right in this soil? 667 01:16:45,267 --> 01:16:47,929 No honor? Is your house important to you? 668 01:16:48,136 --> 01:16:49,398 ls the Nation not important to you? 669 01:16:49,605 --> 01:16:53,405 Terrorists are trying to disintegrate the nation 670 01:16:53,609 --> 01:16:55,236 You care about your house only 671 01:16:55,444 --> 01:16:56,706 Is the soil not important? 672 01:16:57,279 --> 01:16:58,803 Do you know how many people work in this camp? 673 01:16:59,014 --> 01:17:02,506 Do you know? 3000 persons. 674 01:17:03,385 --> 01:17:07,287 Despite rain, snow and cold they are guarding the border. 675 01:17:07,489 --> 01:17:09,548 Their families are 1000 miles far away. 676 01:17:10,325 --> 01:17:12,623 lf they too were like you this nation would not exist. 677 01:17:14,496 --> 01:17:16,930 Do you know what's going on here? War. 678 01:17:17,332 --> 01:17:18,924 Do you know how many perished so far? 679 01:17:19,134 --> 01:17:21,728 lnnocent soldiers, women, children and gullible 680 01:17:22,104 --> 01:17:24,072 ls your hubby important than all these people? 681 01:17:24,906 --> 01:17:26,897 lnstead of my hubby 682 01:17:27,075 --> 01:17:29,407 if a Minister's son or daughter was abducted 683 01:17:29,611 --> 01:17:30,976 Will you tell the same? 684 01:17:32,848 --> 01:17:36,079 ls a Minister's daughter more valuable than others? 685 01:17:36,318 --> 01:17:38,411 ln what way my hubby is inferior? 686 01:17:40,188 --> 01:17:42,918 Govt. has assigned you this rescue mission 687 01:17:43,191 --> 01:17:45,682 You are responsible if anything happens to him. 688 01:17:46,061 --> 01:17:49,553 l won't leave this place until you trace him 689 01:17:49,765 --> 01:17:51,096 l won't leave you too 690 01:18:47,956 --> 01:18:49,150 Hi rustic 691 01:18:50,859 --> 01:18:51,484 Darling! ! 692 01:18:52,761 --> 01:18:54,752 l have brought you something - What is it? 693 01:18:55,564 --> 01:18:57,259 What is it? 694 01:18:57,466 --> 01:18:58,990 Close your eyes then only l will give 695 01:18:59,401 --> 01:19:00,663 Close your eyes 696 01:19:08,477 --> 01:19:10,001 Hey stop... 697 01:19:24,860 --> 01:19:27,795 Please give my clothes make it fast, - l won't 698 01:19:27,996 --> 01:19:30,692 Your village wife will die in the chilling cold 699 01:19:33,368 --> 01:19:35,302 Skirt! - Nothing, come out with it 700 01:19:35,504 --> 01:19:39,031 Gosh,l beg you to - Come. 701 01:20:06,268 --> 01:20:08,998 My dear fool! -l feel shy 702 01:20:11,072 --> 01:20:14,439 Whose sweater is this? - Yours - lsn't it mine? 703 01:20:14,543 --> 01:20:19,503 Give it.- My God! - Give it - No.- Give it 704 01:20:20,015 --> 01:20:24,076 Don't run stop. 705 01:20:25,020 --> 01:20:27,511 Am not l begging you? - Stop, - What is this? 706 01:20:28,256 --> 01:20:29,746 Got you - No. 707 01:20:39,801 --> 01:20:40,859 My beautiful Rustic! 708 01:20:42,504 --> 01:20:44,096 Will you follow English? 709 01:20:45,040 --> 01:20:47,600 A little, tell me 710 01:21:22,477 --> 01:21:26,311 They are asking for time to release Wasim Khan 711 01:21:29,784 --> 01:21:35,484 Your Govt. wants proof that you are alive 712 01:21:41,630 --> 01:21:43,154 They want to hear your voice 713 01:21:45,000 --> 01:21:49,767 Tell them that if Wasim Khan is not released you will be killed. 714 01:21:54,776 --> 01:21:55,674 Say it 715 01:22:06,888 --> 01:22:07,980 Victory to lndia 716 01:22:19,167 --> 01:22:20,191 Victory to lndia 717 01:22:36,184 --> 01:22:37,208 Victory to lndia 718 01:23:09,651 --> 01:23:11,414 Victory to lndia - Javed 719 01:23:27,802 --> 01:23:31,260 Delay in release of Rishi Kumar, Computer Engineer 720 01:24:33,535 --> 01:24:38,529 Oh my love Roja You are within me... 721 01:24:38,740 --> 01:24:43,006 I remember you... 722 01:24:53,822 --> 01:24:56,086 You are there in eyes... 723 01:24:56,291 --> 01:24:58,657 You are there in tears... 724 01:24:58,860 --> 01:25:01,192 When eyes are closed... 725 01:25:01,396 --> 01:25:03,694 You appear in the mind... 726 01:25:03,898 --> 01:25:08,528 Don't you be seen or give me company? 727 01:25:59,287 --> 01:26:01,517 The touch of breeze... 728 01:26:01,723 --> 01:26:04,123 reminds me your touch... 729 01:26:04,325 --> 01:26:06,555 Seeing tender Rose flowers... 730 01:26:06,761 --> 01:26:09,161 reminds me the Naughty smile... 731 01:26:09,364 --> 01:26:11,696 The silver Stream speech... 732 01:26:11,900 --> 01:26:14,164 reminds me of your words... 733 01:26:14,369 --> 01:26:16,633 When two clouds merge... 734 01:26:16,838 --> 01:26:19,204 reminds me our cuddle 735 01:26:19,407 --> 01:26:21,671 Why is Man without Mind? 736 01:26:21,876 --> 01:26:24,367 No life when you are not with me 737 01:26:24,579 --> 01:26:29,812 Don't you be seen or give me company? 738 01:27:20,235 --> 01:27:22,533 Oh blowing breeze 739 01:27:22,737 --> 01:27:25,103 Stop you have no job 740 01:27:25,306 --> 01:27:30,175 Oh whispering moonlight 741 01:27:30,378 --> 01:27:32,710 Go away, no feminine here 742 01:27:32,914 --> 01:27:35,212 Oh garden with flowers 743 01:27:35,416 --> 01:27:37,850 Wither it all no more lovely hair 744 01:27:38,052 --> 01:27:40,247 Oh sky vanish 745 01:27:40,455 --> 01:27:42,946 and fade away to a spot 746 01:27:43,157 --> 01:27:45,352 No dames are necessary now 747 01:27:45,560 --> 01:27:50,361 What is service after once life has gone 748 01:28:47,789 --> 01:28:49,586 l want to meet Wasim Khan 749 01:28:50,692 --> 01:28:51,590 Who? 750 01:28:52,060 --> 01:28:54,824 The one who is in jail That deadly murderer 751 01:28:55,029 --> 01:28:57,657 Better to please the opponent than the witness 752 01:28:57,865 --> 01:29:03,599 Leave me alone l am going back home today 753 01:29:03,805 --> 01:29:05,898 Don't want Wasim Khan and Kashmir 754 01:29:06,107 --> 01:29:07,972 35 dependents are there in the native place 755 01:29:08,176 --> 01:29:10,610 Even if you don't come l will meet him 756 01:29:10,778 --> 01:29:12,439 Why are you obstinate? 757 01:29:12,647 --> 01:29:16,105 Why do you insiSt on meeting Wasim Khan? 758 01:29:16,317 --> 01:29:20,686 Will you take me there or not? - No, l wish to stay alive. 759 01:29:20,888 --> 01:29:22,446 Leave me please 760 01:29:38,606 --> 01:29:40,631 Are you so particular about going there? 761 01:29:47,448 --> 01:29:49,643 He is coming. 762 01:29:50,318 --> 01:29:52,479 My body is shivering. 763 01:29:59,394 --> 01:30:02,329 Greetings Brother. No, Salaam Male kum 764 01:30:02,864 --> 01:30:04,161 ls everything Okay ? 765 01:30:10,071 --> 01:30:11,834 Ask him to release my husband 766 01:30:13,007 --> 01:30:14,736 Sir, her. . . 767 01:30:16,344 --> 01:30:17,436 Tell him 768 01:30:17,879 --> 01:30:22,339 Sir, her husband is with your gang. Please release him. 769 01:30:22,850 --> 01:30:24,181 Get lost! ! 770 01:30:25,186 --> 01:30:27,313 Tell him, we were married just 1 month back 771 01:30:27,755 --> 01:30:29,188 Look at this sacred thread 772 01:30:29,590 --> 01:30:31,023 He is a good person. 773 01:30:31,225 --> 01:30:34,058 Killing an innocent can't be justified 774 01:30:34,495 --> 01:30:35,587 Are you Hindustani? 775 01:30:35,797 --> 01:30:37,924 We don't care go away 776 01:30:38,132 --> 01:30:40,726 He is asking us to leave Come on -Tell him l won't go. 777 01:30:40,935 --> 01:30:42,960 Tell him l want my hubby. 778 01:30:43,171 --> 01:30:44,570 lf they are angry with the Govt. 779 01:30:44,772 --> 01:30:46,569 Why do they torture my husband? 780 01:30:46,774 --> 01:30:48,605 Tell me what wrong he has done. 781 01:30:48,810 --> 01:30:52,007 This is War. War for the liberation of Kashmir 782 01:30:52,213 --> 01:30:53,043 He has killed a lot of innocents 783 01:30:53,247 --> 01:30:55,772 lncluding new born babies without mercy 784 01:30:55,983 --> 01:30:57,245 That's why he is jailed here 785 01:30:57,452 --> 01:30:58,885 But what err did my hubby do? 786 01:30:59,086 --> 01:31:01,384 Ask him why he is captured by his men? 787 01:31:01,589 --> 01:31:02,055 Go, time is up. 788 01:31:02,256 --> 01:31:02,915 They say the it is time. Let us go 789 01:31:03,124 --> 01:31:06,184 Don't know why they kill innocents 790 01:31:06,394 --> 01:31:08,726 Can't they leave, if they hate lndia? 791 01:31:08,930 --> 01:31:11,558 Why are they avenging us? 792 01:31:11,933 --> 01:31:15,801 This is our goal and target. We will do anything to achieve it. 793 01:31:16,003 --> 01:31:17,129 What type of person are you? 794 01:31:17,338 --> 01:31:19,431 Destroying one life to save another's 795 01:31:19,640 --> 01:31:21,733 How many more murders will quench your thirst? 796 01:31:21,976 --> 01:31:23,034 Leave me 797 01:31:23,244 --> 01:31:24,905 l want my hubby back 798 01:34:04,005 --> 01:34:06,235 Don't tempt me to kill you. 799 01:34:07,608 --> 01:34:08,734 l swear. 800 01:35:22,817 --> 01:35:25,980 Check upstairs. 801 01:36:14,068 --> 01:36:15,035 Oh my love Roja where are you? 802 01:36:15,236 --> 01:36:16,203 Tears are rolling down dear 803 01:36:19,073 --> 01:36:20,370 Oh my love Roja where are you? 804 01:36:20,574 --> 01:36:21,700 Tears are rolling down dear 805 01:36:50,171 --> 01:36:51,433 How many people you have killed? 806 01:36:53,908 --> 01:36:54,533 Twenty? 807 01:36:57,278 --> 01:36:58,870 More than that - Why? 808 01:36:59,880 --> 01:37:01,575 Liberation is our goal 809 01:37:02,483 --> 01:37:05,577 We are ordered by our leaders 810 01:37:06,120 --> 01:37:07,246 Who are the leaders? 811 01:37:08,489 --> 01:37:10,423 Are they from here or the neighbouring nation 812 01:37:12,927 --> 01:37:14,519 Will you kill anyone if asked by the leaders? 813 01:37:18,132 --> 01:37:18,860 He is your younger brother 814 01:37:19,066 --> 01:37:20,431 Will you slay him if you are asked to? 815 01:37:24,672 --> 01:37:25,661 l will do 816 01:37:25,873 --> 01:37:26,931 Your younger sister? 817 01:37:27,608 --> 01:37:28,597 l will do 818 01:37:29,410 --> 01:37:30,274 Your mother? 819 01:37:31,412 --> 01:37:32,936 l will do. - Why? 820 01:37:33,147 --> 01:37:36,048 Jehad - What does it mean? 821 01:37:37,084 --> 01:37:38,519 You don't understand... 822 01:37:38,519 --> 01:37:41,613 lt is Holy War. 823 01:37:42,289 --> 01:37:43,119 Against whom? 824 01:37:46,227 --> 01:37:47,387 Your lndia. 825 01:37:50,831 --> 01:37:54,597 Will holding a gun solve your problems? 826 01:37:55,069 --> 01:37:58,129 Will killing without mercy make everything Okay? 827 01:37:58,505 --> 01:38:01,804 What about the 3 lakh families who were living in Kashmir for ages? 828 01:38:03,077 --> 01:38:04,977 Where will they go and survive? 829 01:38:06,046 --> 01:38:07,479 Don't they own this soil? 830 01:38:08,315 --> 01:38:10,977 What about the hapless infants without food and shelter? 831 01:38:12,086 --> 01:38:14,145 ls it fair to drive the inhabitants 832 01:38:14,355 --> 01:38:16,323 of a house and claim ownership? 833 01:38:20,561 --> 01:38:22,495 Wandering with guns for someone's call. Blindly instigated by foreign nations 834 01:38:24,231 --> 01:38:26,324 You are destroying your own people 835 01:38:28,168 --> 01:38:33,333 The most invaluable thing in the world is life 836 01:38:34,341 --> 01:38:35,365 You are losing it 837 01:38:35,576 --> 01:38:39,012 Life is not important to us, Kashmir is important. 838 01:38:39,980 --> 01:38:41,607 Your life itself isn't your own 839 01:38:42,016 --> 01:38:44,075 You have no right on someone else's life 840 01:38:44,285 --> 01:38:46,515 Your problem can be solved through talks 841 01:38:47,421 --> 01:38:49,013 This won't be solved through talks 842 01:38:49,456 --> 01:38:50,946 This will be solved by separation 843 01:38:51,158 --> 01:38:52,182 Won't be separated 844 01:38:52,960 --> 01:38:54,257 lndia won't split 845 01:39:00,000 --> 01:39:03,527 Kamala SiSter Hope you are living happily 846 01:39:04,171 --> 01:39:06,696 and good things are happening to you 847 01:39:07,741 --> 01:39:09,709 l must have committed a grave sin 848 01:39:10,210 --> 01:39:12,269 Otherwise why should l suffer like this 849 01:39:13,113 --> 01:39:15,047 l am unable to bear 850 01:39:16,750 --> 01:39:18,718 Visiting here everyday 851 01:39:19,219 --> 01:39:21,551 Hoping to receive some information 852 01:39:21,655 --> 01:39:24,647 A belief that they will trace him somehow 853 01:39:25,459 --> 01:39:27,654 l am panic stricken 854 01:39:28,262 --> 01:39:31,629 l have no idea about his whereabouts 855 01:39:32,866 --> 01:39:37,235 Searching every place with his photo 856 01:39:37,438 --> 01:39:40,100 hoping that someone would recognise him 857 01:39:40,874 --> 01:39:43,399 Yet to find a clue 858 01:39:43,844 --> 01:39:47,678 But l will not come back without him 859 01:39:48,415 --> 01:39:50,747 Sister, please encourage me 860 01:39:50,951 --> 01:39:53,920 Sister, encourage me to trace him 861 01:39:56,190 --> 01:40:00,251 How is Roja? Has her hubby come back? 862 01:40:01,395 --> 01:40:04,298 Who has abducted our son-in-law? 863 01:40:04,298 --> 01:40:08,029 lf all of us go there, can't we bring him back? 864 01:40:08,235 --> 01:40:11,033 Any information about Roja's husband? 865 01:40:11,238 --> 01:40:13,069 What man are you? 866 01:40:13,273 --> 01:40:15,434 Someone has abducted the son-in-law of our village 867 01:40:15,642 --> 01:40:18,042 You are wasting your time here 868 01:40:18,245 --> 01:40:21,737 Try and do something 869 01:40:26,186 --> 01:40:29,019 For rescuing hostage engineer Rishikumar 870 01:40:29,223 --> 01:40:32,283 Kashmir terrorist leader Wasim khan can't be released 871 01:40:32,493 --> 01:40:34,791 Decides high level committee of central Govt 872 01:40:34,995 --> 01:40:36,394 Abduction of celebrities and release of terrorists 873 01:40:40,167 --> 01:40:42,727 in lieu of that are to be prevented and this 874 01:40:42,936 --> 01:40:44,927 decision is in line with that , said the official 875 01:40:52,112 --> 01:40:54,307 Liyakath, kill this betrayer 876 01:40:55,349 --> 01:40:58,807 Their Govt. has refused to release Wasim Khan 877 01:41:33,053 --> 01:41:35,453 Community may vary but virtue is same 878 01:41:35,656 --> 01:41:38,147 Place may vary but land is same 879 01:41:38,358 --> 01:41:40,656 Language may vary but voice is same 880 01:41:40,861 --> 01:41:43,159 Staff may vary but flag is same 881 01:41:43,363 --> 01:41:45,763 Direction may vary but land is same 882 01:41:45,966 --> 01:41:48,196 Music may vary but sound is same 883 01:41:48,402 --> 01:41:50,870 Our lndia is one and one only 884 01:42:03,951 --> 01:42:09,082 Modern lndia is common Hard toils created it 885 01:42:09,289 --> 01:42:11,757 lt was created with diversity as manure 886 01:42:11,959 --> 01:42:14,223 So is strong as a subcontinent 887 01:42:14,428 --> 01:42:20,333 Oh human! lt is strong Separation not in this land 888 01:42:20,534 --> 01:42:23,401 Rise up 889 01:42:42,189 --> 01:42:45,249 Who is that? - lt's me Raju 890 01:42:50,464 --> 01:42:51,158 What? 891 01:42:51,365 --> 01:42:56,268 Colonel asked me to bring you. - Where? 892 01:42:57,404 --> 01:43:00,601 Come...just to identify... 893 01:43:01,041 --> 01:43:02,440 Who? What happened? 894 01:43:03,243 --> 01:43:06,212 Nothing, you come, l will tell you. 895 01:43:06,413 --> 01:43:07,710 Tell me in detail. 896 01:43:07,948 --> 01:43:09,916 Please come, l will tell you. 897 01:43:50,357 --> 01:43:51,949 Why did you bring me here? 898 01:43:52,292 --> 01:43:55,489 Someone with bullet pierced at 5 or 6 places. 899 01:43:55,696 --> 01:43:57,891 Even face is not identifiable. 900 01:43:58,098 --> 01:44:00,157 That's why l brought you here. 901 01:44:02,536 --> 01:44:05,664 You have to identify correctly. 902 01:44:12,379 --> 01:44:13,175 Come. - l won't come. 903 01:44:14,114 --> 01:44:20,576 Raju, l won't go. 904 01:44:21,054 --> 01:44:22,919 That's not my husband - Come. 905 01:44:23,257 --> 01:44:26,158 I know, that's not him. 906 01:44:26,360 --> 01:44:28,021 Ask them to search for him 907 01:44:28,929 --> 01:44:31,022 I know, that's not him. 908 01:44:32,099 --> 01:44:34,533 l know, l will not look at it 909 01:45:01,595 --> 01:45:02,619 lt's not him. 910 01:45:04,865 --> 01:45:05,991 lt's not him. 911 01:45:10,771 --> 01:45:11,897 Didn't l tell you? Nothing will happen to him 912 01:45:16,343 --> 01:45:17,367 lt is not him 913 01:45:18,979 --> 01:45:19,968 lt is not him 914 01:45:21,815 --> 01:45:26,582 Nothing will happen to him 915 01:46:39,226 --> 01:46:40,989 Going across the border... 916 01:46:42,062 --> 01:46:42,994 For training 917 01:47:32,345 --> 01:47:33,209 Sir. 918 01:47:35,749 --> 01:47:37,307 She is Mrs. Rishikumar. 919 01:47:37,617 --> 01:47:39,710 Wife of the abducted engineer. 920 01:47:40,086 --> 01:47:43,522 She wants to meet the minister for a minute. 921 01:47:43,723 --> 01:47:46,419 Minister has a meeting at Jammu. You can't meet him now. 922 01:47:46,626 --> 01:47:49,060 Give me the petition l will hand over to the minister. 923 01:47:57,671 --> 01:48:01,903 Sir l want to meet the minister for 2 minutes. 924 01:48:02,275 --> 01:48:03,902 Will you please take me to him? 925 01:48:05,579 --> 01:48:07,103 I am begging you. 926 01:48:24,798 --> 01:48:27,232 Beti, l understand your problem. 927 01:48:29,269 --> 01:48:30,759 You are calling me ''Beti''. 928 01:48:30,971 --> 01:48:33,269 Doesn't Beti mean Daughter? 929 01:48:33,807 --> 01:48:35,536 l plead like your own daughter 930 01:48:35,742 --> 01:48:37,209 Please rescue my husband 931 01:48:37,911 --> 01:48:38,969 She is asking you to rescue her husband 932 01:48:39,179 --> 01:48:42,080 Born and brought up in a rural village of Andhra Pradesh. 933 01:48:42,282 --> 01:48:44,944 l don't understand this language, this situation 934 01:48:45,151 --> 01:48:46,448 l don't understand politics 935 01:48:46,653 --> 01:48:48,621 Someone was murdered 936 01:48:51,324 --> 01:48:53,519 l was asked to identify if it is my husband 937 01:48:55,028 --> 01:48:56,461 Unbearable 938 01:48:58,865 --> 01:49:01,629 Negotiations are going on Said it will take few more days 939 01:49:01,835 --> 01:49:04,065 What if time lapses like this? 940 01:49:04,271 --> 01:49:05,966 lf something happens to him before that 941 01:49:06,773 --> 01:49:10,971 l am unable to wait in anticipation 942 01:49:11,878 --> 01:49:14,176 Many days passed since his abduction 943 01:49:15,248 --> 01:49:16,977 We are not Very lmportant People. 944 01:49:18,018 --> 01:49:20,486 Are we not lndian Citizens? 945 01:49:21,454 --> 01:49:23,479 Shouldn't the Govt. protect us? 946 01:49:23,690 --> 01:49:24,657 See daughter 947 01:49:25,892 --> 01:49:27,484 lt is all in your hands 948 01:49:27,961 --> 01:49:29,826 You have to rescue him 949 01:49:30,530 --> 01:49:32,555 l trust you like God 950 01:49:33,300 --> 01:49:35,996 Please don't say, No 951 01:49:37,771 --> 01:49:39,830 Please rescue my husband 952 01:49:40,674 --> 01:49:44,201 We are trying our level beSt 953 01:50:06,800 --> 01:50:08,893 Yesterday evening at the lndian border 954 01:50:09,102 --> 01:50:11,332 1 3 armed youth from Kashmir 955 01:50:11,538 --> 01:50:15,998 were shot dead by Pakistani Army when they tried to cross the border 956 01:50:16,209 --> 01:50:17,699 This unreasonable action has caused 957 01:50:17,911 --> 01:50:21,938 utter dissatisfaction among Kashmiri's 958 01:50:22,148 --> 01:50:25,242 The situation in Kashmir is tense 959 01:50:25,452 --> 01:50:29,320 There were rallies in protest 960 01:51:20,607 --> 01:51:21,938 Your younger brother was a good person 961 01:51:23,209 --> 01:51:24,301 Good hearted 962 01:51:26,780 --> 01:51:28,338 lt should not have happened to him 963 01:51:29,416 --> 01:51:30,405 Betrayal 964 01:51:31,251 --> 01:51:33,947 Fight against lndia 965 01:51:34,454 --> 01:51:36,718 We will see the rest That's what we were told 966 01:51:38,491 --> 01:51:39,219 Now 967 01:51:44,030 --> 01:51:48,797 They have shot our boys to death. 968 01:51:51,471 --> 01:51:52,961 Not only my younger brother 969 01:51:54,908 --> 01:51:56,307 13 persons 970 01:51:59,079 --> 01:52:01,741 All were 15 year old boys 971 01:52:03,149 --> 01:52:04,411 Betrayal 972 01:52:05,385 --> 01:52:09,151 We fought all these days, for what? 973 01:52:15,528 --> 01:52:16,495 This blood 974 01:52:18,865 --> 01:52:20,162 This violence 975 01:52:21,401 --> 01:52:22,698 This extremism 976 01:52:23,002 --> 01:52:25,368 Why don't you stop it when you know it's wrong? 977 01:52:26,005 --> 01:52:27,666 We are at half way in war 978 01:52:28,508 --> 01:52:29,998 Can't retreat now 979 01:52:32,679 --> 01:52:34,510 Whether we are right or wrong 980 01:52:35,081 --> 01:52:36,673 We must fight 981 01:52:39,085 --> 01:52:42,543 Let the enemy be good or bad. He should be killed. 982 01:52:43,757 --> 01:52:46,521 Liyakath, you pray for 4 times a day. 983 01:52:46,760 --> 01:52:48,193 Tell me honestly 984 01:52:49,162 --> 01:52:51,824 The extremism and other atrocities done by you 985 01:52:52,031 --> 01:52:53,464 Will your God Allah accept it? 986 01:52:56,603 --> 01:52:58,833 Will your religion accept homicide? 987 01:53:05,845 --> 01:53:09,110 Today these 13 boys got killed Are we happy about it? 988 01:53:11,885 --> 01:53:13,876 Leave the guns and terrorism 989 01:53:18,024 --> 01:53:20,049 Be a human than a terrorist. 990 01:53:40,480 --> 01:53:41,708 Has anything happened to him? 991 01:53:42,048 --> 01:53:43,538 Did they do anything to him? 992 01:53:44,217 --> 01:53:46,082 Wasim Khan is going to be released. 993 01:53:46,820 --> 01:53:48,447 Decision was taken at Delhi. 994 01:53:48,655 --> 01:53:50,589 Your husband will be back. 995 01:53:51,024 --> 01:53:52,753 ls it true? - lt is true. 996 01:53:55,161 --> 01:53:58,824 Your appeal to the minister is fruitful now. 997 01:53:59,165 --> 01:54:01,395 Wasim Khan was caught after 35 days search. 998 01:54:01,601 --> 01:54:03,262 Now his handcuffs will be removed and sent off. 999 01:54:03,736 --> 01:54:04,430 ls that enough? 1000 01:54:10,176 --> 01:54:11,370 Do you know why? 1001 01:54:12,278 --> 01:54:14,109 l am happy. 1002 01:54:16,749 --> 01:54:18,376 You are going to get back your husband. 1003 01:54:18,685 --> 01:54:20,118 You are happy. 1004 01:54:26,059 --> 01:54:28,118 A scientist is going to be retrieved. 1005 01:54:28,728 --> 01:54:30,958 Politicians will get a good name. 1006 01:54:31,931 --> 01:54:34,126 They are also happy. HAPPY. 1007 01:54:34,968 --> 01:54:35,957 Very happy 1008 01:54:40,240 --> 01:54:41,798 A person who was caught after a hard chase 1009 01:54:42,008 --> 01:54:43,532 will go Scot free 1010 01:54:49,349 --> 01:54:52,978 15 personnel clad in uniform 1011 01:54:54,220 --> 01:54:57,656 Lost their lives while attempting to capture him 1012 01:55:00,426 --> 01:55:02,155 Their sacrifice is a waste now 1013 01:55:03,129 --> 01:55:04,221 Happy 1014 01:55:06,599 --> 01:55:07,657 Very happy 1015 01:55:13,239 --> 01:55:14,831 That Wasim Khan will come out 1016 01:55:15,541 --> 01:55:17,168 and will kill more people 1017 01:55:19,579 --> 01:55:20,841 Very happy 1018 01:55:42,502 --> 01:55:45,300 He is coming back 1019 01:55:47,140 --> 01:55:48,698 He will be back. 1020 01:55:53,246 --> 01:55:55,612 l told you earlier Raju's prediction is right. 1021 01:55:55,815 --> 01:55:57,544 that he will be back for sure 1022 01:56:08,461 --> 01:56:12,227 By God's grace Wasim Khan will be released 1023 01:56:19,272 --> 01:56:22,571 Your life is valuable to your Govt. 1024 01:56:22,809 --> 01:56:25,073 For your sake they are releasing Wasim Khan 1025 01:58:06,412 --> 01:58:07,936 Take him back and lock him up. 1026 01:58:08,147 --> 01:58:10,012 So that he doesn't escape. 1027 01:58:10,249 --> 01:58:13,844 Some other day if not today, we will be liberated. 1028 01:58:14,053 --> 01:58:16,021 and you will witness it. 1029 01:58:38,044 --> 01:58:39,534 Why did they do like this? 1030 01:58:41,914 --> 01:58:43,040 Where is he? 1031 01:58:45,017 --> 01:58:46,712 Why did they not bring him here? 1032 01:59:04,303 --> 01:59:06,794 l hoped to unite you with your hubby somehow. 1033 01:59:11,110 --> 01:59:12,577 Please don't say so. 1034 01:59:13,146 --> 01:59:14,408 Nothing has happened to him. 1035 01:59:15,148 --> 01:59:17,082 Did you see anything happening to him? 1036 01:59:19,552 --> 01:59:21,486 You have seen only his blood stains. 1037 01:59:22,788 --> 01:59:25,757 But nothing has happened to him, l know. 1038 01:59:27,226 --> 01:59:30,787 My mind says that he is still alive somewhere. 1039 01:59:33,065 --> 01:59:34,259 l will not be daunted. 1040 01:59:34,934 --> 01:59:37,300 l will somehow trace him out. 1041 01:59:39,605 --> 01:59:40,799 Where will you search? 1042 01:59:41,007 --> 01:59:42,941 Going to visit each and every terrorist's house. 1043 01:59:43,876 --> 01:59:46,436 Won't there be women like me? 1044 01:59:47,513 --> 01:59:50,448 l will beg to them or will brave out. 1045 01:59:51,417 --> 01:59:55,615 l am not scared anymore, l won't be afraid. 1046 01:59:57,490 --> 01:59:58,115 Wait. 1047 02:00:00,960 --> 02:00:02,450 l will accompany you. 1048 02:00:02,962 --> 02:00:06,454 Until we find your hubby, l will be with you. 1049 02:00:53,379 --> 02:00:56,246 Hey! Ensure that he doesn't escape. 1050 02:00:56,449 --> 02:00:59,179 l'll go this way Don't let him slip. 1051 02:05:33,225 --> 02:05:38,458 What are you going to do? 1052 02:05:42,334 --> 02:05:43,596 You cannot kill me. 1053 02:05:45,971 --> 02:05:47,802 When your younger brother died. 1054 02:05:48,908 --> 02:05:50,307 l noticed how you wept. 1055 02:05:52,978 --> 02:05:54,809 This terrorism is a camouflage. 1056 02:05:56,081 --> 02:05:57,412 Deep inside you are a human. 1057 02:05:58,817 --> 02:06:00,216 You are a man with conscience. 1058 02:06:01,987 --> 02:06:03,249 You cannot kill me. 1059 02:06:21,473 --> 02:06:22,838 l am going. 1060 02:06:25,811 --> 02:06:27,335 Do whatever you like. 1061 02:06:50,636 --> 02:06:51,261 Go. 1062 02:06:57,610 --> 02:06:58,269 Go. 1063 02:07:09,488 --> 02:07:11,547 You have reformed a terrorist. 1064 02:08:55,427 --> 02:08:56,257 VILLAGER! 1065 02:09:42,007 --> 02:09:47,138 Listen to! Listen to! The Nation is ours... 1066 02:09:47,346 --> 02:09:52,215 Say...Say that the Tomorrow is ours! 1067 02:10:04,196 --> 02:10:09,498 Say my house is Mother Andhrapradesh... 1068 02:10:09,701 --> 02:10:14,900 Be firm that you are an lndian... 1069 02:10:33,725 --> 02:10:36,193 Community may vary but virtue is same... 1070 02:10:36,395 --> 02:10:38,829 Place may vary but land is same... 1071 02:10:39,031 --> 02:10:41,465 Language may vary but voice is same... 1072 02:10:41,667 --> 02:10:43,931 Staff may vary but flag is same... 1073 02:10:44,136 --> 02:10:46,468 Direction may vary but land is same... 1074 02:10:46,672 --> 02:10:48,970 Music may vary but sound is same... 1075 02:10:49,174 --> 02:10:53,770 Our lndia is one and one only... 1076 02:11:01,954 --> 02:11:07,221 Oh! Andhra, Don't shed tears... 1077 02:11:07,426 --> 02:11:12,523 lt will dawn Don't get distressed... 1078 02:11:24,276 --> 02:11:29,373 It's enough that there is an lndian's blood in you? 1079 02:11:29,581 --> 02:11:34,712 the United lndia will protect you!