1 00:01:05,098 --> 00:01:12,561 You are a poem hidden in my eyes. 2 00:01:13,139 --> 00:01:20,545 When Cauvery flows and clouds thunder. lt's you in my heart. 3 00:01:21,147 --> 00:01:28,747 When the clouds melt, you are the rain drop reaching earth. 4 00:01:29,155 --> 00:01:36,755 You are the first woman to strike a chord in my heart. 5 00:01:37,163 --> 00:01:43,033 My life is dedicated to reach you. 6 00:01:45,805 --> 00:01:46,362 Mother! 7 00:01:46,573 --> 00:01:47,471 Have you started it so early? 8 00:01:47,674 --> 00:01:48,163 Be careful. 9 00:01:48,374 --> 00:01:50,001 Brother, one more please. 10 00:01:50,910 --> 00:01:54,869 lf we work little hard, we can understand Arabic Language also. 11 00:01:55,148 --> 00:01:55,842 lf we work hard little more. 12 00:01:56,049 --> 00:01:57,448 We can understand a woman's heart also. 13 00:01:57,650 --> 00:01:59,208 But, l can never understand this boy. 14 00:01:59,586 --> 00:02:01,486 When every one else studies, he plays. 15 00:02:01,688 --> 00:02:03,485 When everyone else is playing, look, he's writing something. 16 00:02:03,690 --> 00:02:04,486 Why are you saying like this? 17 00:02:04,691 --> 00:02:06,090 l never said anything wrong. 18 00:02:06,259 --> 00:02:08,420 lf he reforms atleast after this festival that's enough for me. 19 00:02:09,129 --> 00:02:12,292 Okay, tell them to burst crackers wearing new clothes.- Okay. 20 00:02:13,466 --> 00:02:16,094 Come in.- Coming mother. 21 00:02:16,302 --> 00:02:18,270 Sathyam, come & wear clothes. 22 00:02:19,139 --> 00:02:20,936 Not that, new clothes. 23 00:02:21,274 --> 00:02:23,504 lf we wear, it will become old. Let them be new for some more time. 24 00:02:25,778 --> 00:02:29,179 You must become the light of my eye and shine in my life everyday. 25 00:02:37,056 --> 00:02:38,819 What's that? Give it me. 26 00:02:39,025 --> 00:02:39,957 Oh God! Devil. 27 00:02:45,465 --> 00:02:48,923 Rogue! You are a young boy. 28 00:02:49,135 --> 00:02:50,363 Started fooling around already. 29 00:02:50,570 --> 00:02:51,935 What happened madam? 30 00:02:53,239 --> 00:02:56,174 Your son has written a love letter to my daughter. 31 00:02:56,409 --> 00:02:58,434 l must first take you to task. 32 00:02:58,611 --> 00:03:00,636 What a great way to bring up a son. 33 00:03:00,847 --> 00:03:01,905 Come in... 34 00:03:02,815 --> 00:03:04,339 Will you write a love letter, rascal? 35 00:03:04,617 --> 00:03:06,482 l didn't write, father. - l saw you writing. 36 00:03:06,686 --> 00:03:08,381 Will anyone with a pen & paper write a love letter only? 37 00:03:08,588 --> 00:03:09,213 l didn't write, father. 38 00:03:09,422 --> 00:03:11,890 Are you lying to me? - l am not, father. - Repeating the same. 39 00:03:12,091 --> 00:03:13,956 You believe others, but never believe me. 40 00:03:14,160 --> 00:03:15,752 Fathers generally beat when sons lie. 41 00:03:15,962 --> 00:03:17,361 But you are beating me for telling the truth. 42 00:03:18,898 --> 00:03:19,421 Yuck! 43 00:03:20,800 --> 00:03:21,630 Brother! 44 00:03:22,168 --> 00:03:24,159 Why did father beat you? - For telling the truth. 45 00:03:24,370 --> 00:03:25,837 Take my Deepavali gift. 46 00:03:27,974 --> 00:03:29,566 He got just 3 marks in English. 47 00:03:29,776 --> 00:03:31,767 lf he gets marks like this, he will not become an Engineer. 48 00:03:31,978 --> 00:03:33,912 He may end up as a grease assistant. 49 00:03:34,113 --> 00:03:34,977 Shameless creature! 50 00:03:35,181 --> 00:03:36,079 Can't he reform seeing his elder... 51 00:03:36,983 --> 00:03:39,816 Go...how much hard work he would've put to get these 3 marks? 52 00:03:40,019 --> 00:03:41,452 He would be very hungry, poor boy. 53 00:03:43,489 --> 00:03:44,012 Go! 54 00:03:49,529 --> 00:03:51,292 Are you feeling sad son? 55 00:03:51,497 --> 00:03:52,088 Why? 56 00:03:52,298 --> 00:03:54,027 You failed in English. - l know it. 57 00:03:54,234 --> 00:03:54,928 What? 58 00:03:55,134 --> 00:03:56,101 l had written it, hadn't l? 59 00:03:56,302 --> 00:03:58,532 lf you improve your English... - Why do you always stress on English? 60 00:03:58,738 --> 00:04:01,263 90 in Telugu, 80 in Maths, 75 in Social studies. 61 00:04:01,474 --> 00:04:02,304 Can't you appreciate that? 62 00:04:02,508 --> 00:04:03,532 l hate English. 63 00:04:03,743 --> 00:04:06,211 English is not knowledge, it's just another language. 64 00:04:06,512 --> 00:04:09,106 Just because every one in England speak English, are they all scholars? 65 00:04:09,315 --> 00:04:10,282 That is alright son. 66 00:04:10,583 --> 00:04:13,484 But, you'll pass annual exams & go to 10th class only if you pass in English. 67 00:04:13,686 --> 00:04:15,654 Then, l will never go to 10th till she comes reaches. 68 00:04:15,855 --> 00:04:17,117 You don't worry brother. 69 00:04:17,323 --> 00:04:19,587 l will not go to 10th class till you go to 10th class. 70 00:04:20,593 --> 00:04:21,582 Come...sit down. 71 00:04:32,038 --> 00:04:34,802 Swathi! Who will remove the plate after eating? Remove it. 72 00:04:35,008 --> 00:04:36,635 What am l to do living here? 73 00:04:36,843 --> 00:04:39,334 l am planning to sell this house & go away. 74 00:04:39,545 --> 00:04:41,069 Vacating the house suddenly is.... 75 00:04:41,281 --> 00:04:41,975 You are right. 76 00:04:42,282 --> 00:04:45,080 Who will buy a house when tenants are there? 77 00:04:45,285 --> 00:04:48,083 Do one thing, buy it yourself. - Me? 78 00:04:48,655 --> 00:04:50,418 How can l buy a Rs.10 lakh worth house? 79 00:04:51,024 --> 00:04:54,790 My savings & jewels may come up to 6 or 7 lakhs only. 80 00:04:54,994 --> 00:04:55,858 What's this sir? 81 00:04:56,062 --> 00:04:57,893 l am quoting Rs.10 lakhs to others. 82 00:04:58,097 --> 00:04:59,724 l am ready to sell it at Rs.8 lakhs for you. 83 00:04:59,932 --> 00:05:02,457 Deal is over. l will arrange the shortfall. 84 00:05:02,669 --> 00:05:04,068 Select an auspicious day for registration. 85 00:05:04,404 --> 00:05:06,895 You are going that side, aren't you? Come, l will drop you. l'll go. 86 00:05:09,475 --> 00:05:13,605 Father, l have got a interview call letter. 87 00:05:13,813 --> 00:05:15,144 Where's the interview? 88 00:05:18,384 --> 00:05:19,908 Pour...pour more water. 89 00:05:20,119 --> 00:05:22,314 How much ever you add, it's colour will not change.. 90 00:05:23,756 --> 00:05:24,518 Greetings brother. 91 00:05:24,957 --> 00:05:26,584 What do you want?- Rs.500 loan. 92 00:05:26,926 --> 00:05:27,620 You can't, can you? 93 00:05:27,960 --> 00:05:28,517 Give me a tea. 94 00:05:29,729 --> 00:05:31,663 Tea is Rs.3 from today.- Why? 95 00:05:32,165 --> 00:05:33,564 lt's Rs.4 there. 96 00:05:33,866 --> 00:05:35,390 That is quality tea. What about your tea? 97 00:05:35,601 --> 00:05:39,662 Milk, Tea & sugar prices have gone up. 98 00:05:40,106 --> 00:05:42,006 But cup size has never grown. 99 00:05:42,208 --> 00:05:45,371 You are maintaining the same size. So, l'll also pay the same old rate only. 100 00:05:45,845 --> 00:05:47,244 What? Rs.2.50? 101 00:05:47,447 --> 00:05:49,278 lt's that 50 paise which is profit to me. 102 00:05:51,250 --> 00:05:51,875 Take it. 103 00:05:52,485 --> 00:05:53,884 What is this?- Your profit. 104 00:05:54,087 --> 00:05:55,019 My goodness! 105 00:05:57,290 --> 00:05:59,349 You are thinking so deeply. ls it about girls? 106 00:06:01,394 --> 00:06:02,725 No, about America. 107 00:06:02,929 --> 00:06:03,759 You don't worry. 108 00:06:03,963 --> 00:06:06,124 Someday you will go to America and l will become a writer. 109 00:06:06,432 --> 00:06:07,160 What about me then? 110 00:06:08,101 --> 00:06:09,568 Your neighbour house uncle will come back from Dubai 111 00:06:09,769 --> 00:06:10,701 and you will be caught red-handed. 112 00:06:12,972 --> 00:06:13,870 No problem. 113 00:06:14,073 --> 00:06:15,438 They say something in English... 114 00:06:18,411 --> 00:06:19,139 Dog has made me remember. 115 00:06:19,312 --> 00:06:21,837 Our MLA needs a driver. Can you drive? 116 00:06:22,048 --> 00:06:22,912 l can drive closing my eyes. 117 00:06:23,116 --> 00:06:27,018 lf you drive closing your eyes, l will die. 118 00:06:27,220 --> 00:06:28,346 What happens next? 119 00:06:28,688 --> 00:06:31,714 My wife will become an MLA in the by-election. 120 00:06:32,325 --> 00:06:34,691 Really? Then, offer him the job immediately. 121 00:06:34,894 --> 00:06:35,918 Walk out from here. 122 00:06:36,662 --> 00:06:37,458 Go inside. 123 00:06:38,264 --> 00:06:38,855 You come. 124 00:06:39,065 --> 00:06:40,225 Why did you come so late? 125 00:06:40,433 --> 00:06:41,661 l came day before yesterday, you weren't here. 126 00:06:41,868 --> 00:06:43,733 Okay, join on a good auspicious day. 127 00:06:44,237 --> 00:06:46,171 Greetings sir. - Give me the car keys sir. 128 00:06:47,173 --> 00:06:49,300 Good is not in the day, it is in the heart. 129 00:06:49,509 --> 00:06:52,171 Didn't get the job? No problem. 130 00:06:52,378 --> 00:06:54,346 l attended 25 interviews before getting this job. 131 00:06:54,547 --> 00:06:56,981 Father...father. - Leave it...don't shout. 132 00:06:57,216 --> 00:06:57,910 What is the matter? 133 00:06:58,184 --> 00:07:00,618 l got a job.- Say it loud. 134 00:07:01,020 --> 00:07:02,612 l got a job. 135 00:07:02,822 --> 00:07:05,313 Who offered job to a 3 times failed 10th class guy? 136 00:07:05,525 --> 00:07:08,494 Why are you still taunting me about failing 10th class? 137 00:07:09,128 --> 00:07:11,562 Graduates are roaming unemployed. 138 00:07:11,831 --> 00:07:12,559 Forget about that. 139 00:07:12,765 --> 00:07:15,632 You are a post graduate. Did you become an officer? You are still a clerk. 140 00:07:15,835 --> 00:07:17,860 You said you've got a job. Happy to hear that. 141 00:07:18,070 --> 00:07:19,901 Can't you ask what's the job? 142 00:07:20,540 --> 00:07:21,234 What is your job? 143 00:07:21,441 --> 00:07:23,966 l am the driver to our MLA. 144 00:07:24,210 --> 00:07:25,006 Great job! 145 00:07:25,812 --> 00:07:28,440 Why are you sad like a deflated balloon? 146 00:07:28,848 --> 00:07:29,974 Didn't you get the job? 147 00:07:30,416 --> 00:07:31,678 Why are you worried about him? 148 00:07:32,452 --> 00:07:35,717 Take this money and deposit it in Bank. 149 00:07:42,495 --> 00:07:43,860 Try to understand me brother-in-law. 150 00:07:44,063 --> 00:07:45,530 They want me to pay by today evening. 151 00:07:46,432 --> 00:07:47,831 Will you definitely send by Wednesday? 152 00:07:48,634 --> 00:07:49,931 Okay, your wish. 153 00:07:50,436 --> 00:07:51,801 l am running short of money... 154 00:07:52,004 --> 00:07:53,869 What is it? Why are you dull? 155 00:07:56,642 --> 00:07:58,769 What to say? My horoscope is really bad. 156 00:07:58,978 --> 00:08:00,377 Anything coming into my hand never reaches my mouth. 157 00:08:00,580 --> 00:08:01,444 Say it in short. 158 00:08:01,647 --> 00:08:03,774 l have got an offer to go to America. 159 00:08:03,983 --> 00:08:05,041 l must pay Rs.1 lakh by today evening. 160 00:08:05,251 --> 00:08:06,115 Couldn't you ask your brother-in-law? 161 00:08:06,319 --> 00:08:08,287 Doesn't he know it? He had arranged this. 162 00:08:08,488 --> 00:08:10,456 lt seems he will send on Wednesday. After everything is over. 163 00:08:11,357 --> 00:08:12,619 Bad fate! 164 00:08:13,226 --> 00:08:14,693 Can't you ask any of your friend? 165 00:08:14,894 --> 00:08:17,021 Why would a man lending lakhs become my friend? 166 00:08:17,530 --> 00:08:18,462 That is also true. 167 00:08:21,534 --> 00:08:24,059 Will your brother-in-law surely pay the money by Wednesday? 168 00:08:24,270 --> 00:08:26,534 You are asking as if you will give me money. 169 00:08:26,739 --> 00:08:27,364 l will give. 170 00:08:29,542 --> 00:08:31,772 What are you waiting for, inauspicious time is fast approaching. 171 00:08:32,278 --> 00:08:34,576 Sathyam has gone to get money. Let him come. 172 00:08:34,881 --> 00:08:37,247 Let's finish the formalities in the mean time. 173 00:08:37,650 --> 00:08:39,584 No, we will follow rules. 174 00:08:39,852 --> 00:08:41,979 Registration will go on only after l pay you the full money. 175 00:08:42,255 --> 00:08:45,656 Okay, you wait for him. We will finish the formalities. 176 00:08:45,858 --> 00:08:46,324 Come in. 177 00:08:47,093 --> 00:08:47,957 Where is he? 178 00:08:54,100 --> 00:08:56,864 There is Mr.Gopal our neighbour who helps his wife & you are useless. 179 00:08:57,069 --> 00:08:58,866 Excuse me.- What? 180 00:08:59,138 --> 00:09:00,070 People living in this house? 181 00:09:00,273 --> 00:09:01,740 That boy is not here, he has gone to America. 182 00:09:01,941 --> 00:09:03,033 His parents have gone to their native place. 183 00:09:03,242 --> 00:09:04,402 l don't know any other thing. 184 00:09:04,610 --> 00:09:07,010 l am vexed answering people inquiring about him. 185 00:09:07,213 --> 00:09:08,737 Whom are you talking to? 186 00:09:08,948 --> 00:09:09,744 l am coming. 187 00:09:09,949 --> 00:09:11,974 Any man other than you is my brother. 188 00:09:13,286 --> 00:09:15,846 Don't get tensed up. He will come, you come in. 189 00:09:16,255 --> 00:09:16,983 No... 190 00:09:18,357 --> 00:09:18,982 Come. 191 00:09:19,191 --> 00:09:20,215 Sign here. 192 00:09:23,963 --> 00:09:25,590 You have bagged a good property. 193 00:09:25,998 --> 00:09:29,195 Vishwanandham, we had settled for Rs.8 lakhs.- Yes. 194 00:09:29,569 --> 00:09:30,661 There are 7 lakhs only. 195 00:09:31,003 --> 00:09:32,732 7 lakhs only? - Where is another lakh? 196 00:09:34,373 --> 00:09:35,340 Fell short, father. 197 00:09:36,008 --> 00:09:37,532 What? A lakh fell short. 198 00:09:38,010 --> 00:09:38,908 What are you saying? 199 00:09:39,579 --> 00:09:40,273 That is... 200 00:09:40,513 --> 00:09:41,207 That is. 201 00:09:41,480 --> 00:09:45,473 Why has your face turned pale? 202 00:09:45,685 --> 00:09:46,674 Tell me, what happened? 203 00:09:47,653 --> 00:09:48,779 You settle the problem outside. 204 00:09:51,324 --> 00:09:52,951 l really gave him Rs.8 lakhs. 205 00:09:53,159 --> 00:09:54,126 But, he... 206 00:09:55,494 --> 00:09:58,463 Sir, give me a week's time. l will arrange it. 207 00:09:58,664 --> 00:09:59,790 You have arranged these funds mortgaging everything. 208 00:09:59,999 --> 00:10:01,626 How can you arrange it in one week? 209 00:10:01,834 --> 00:10:03,301 l am planning to take voluntary retirement. 210 00:10:04,170 --> 00:10:06,468 He loves me more than you all. 211 00:10:07,173 --> 00:10:10,472 That's why he is getting me retired with still 8 years of service. 212 00:10:10,676 --> 00:10:13,645 What's this father? You are saying as if l had done it wantonly. 213 00:10:13,846 --> 00:10:16,815 Lakshmi, tell him to stop talking to me from today. 214 00:10:17,016 --> 00:10:17,812 What's this? 215 00:10:18,017 --> 00:10:20,485 As a father it's my responsibility, so l'll take care of his food. 216 00:10:20,686 --> 00:10:23,655 No need. l'll earn for my food. 217 00:10:23,856 --> 00:10:24,652 What is this? 218 00:10:24,857 --> 00:10:25,824 What's wrong in this? 219 00:10:26,025 --> 00:10:28,493 l had helped my friend as his friends are helping him. 220 00:10:28,694 --> 00:10:30,161 He is a good man, so he will return the money. 221 00:10:30,363 --> 00:10:31,830 My friend was a cheat, so he cheated me. 222 00:10:32,031 --> 00:10:33,828 Who is he?- You don't know him. 223 00:10:34,033 --> 00:10:35,500 Tell him to be little patient. 224 00:10:35,701 --> 00:10:37,168 l will repay his money in a year. 225 00:10:38,371 --> 00:10:41,670 Sathyam, you were very active earlier. 226 00:10:42,041 --> 00:10:44,339 Why are you dull like a post-election poster? 227 00:10:44,543 --> 00:10:45,339 Nothing sir. 228 00:10:47,213 --> 00:10:48,510 Shall l stop the car? 229 00:10:48,714 --> 00:10:49,840 ls it an ambulance? 230 00:10:50,049 --> 00:10:51,516 lf he dies? - l'll lose just a vote. 231 00:10:51,717 --> 00:10:53,344 Why are you talking like this though you are an MLA? 232 00:10:53,552 --> 00:10:55,520 That's why l am going to Assembly...move on. 233 00:10:55,721 --> 00:10:58,019 You are talking too much. Why are you staring? 234 00:10:58,224 --> 00:10:58,849 Go. 235 00:10:59,392 --> 00:11:02,520 Hey, stop the car...stop. 236 00:11:02,895 --> 00:11:05,363 Will you throw me out of my own car 237 00:11:05,564 --> 00:11:06,861 and take a stranger in my car? 238 00:11:07,066 --> 00:11:11,025 You don't know about me. l will not spare you. 239 00:11:19,245 --> 00:11:20,872 l have also applied to the company. 240 00:11:21,080 --> 00:11:22,707 l haven't got any intimation from them till now. 241 00:11:24,583 --> 00:11:26,551 Are you Sathyam? - Sathyam isn't here. 242 00:11:35,094 --> 00:11:35,890 What? What? 243 00:11:37,263 --> 00:11:39,993 Who are you? What is all this? 244 00:11:40,099 --> 00:11:42,397 Why are you rising alarm? - Brother! 245 00:11:44,103 --> 00:11:45,400 Where is your son? - Who are you all? 246 00:11:45,604 --> 00:11:47,071 Tell me, what's all this?- Tell me. 247 00:11:52,278 --> 00:11:53,745 Tell your son, we will kill him. 248 00:11:53,946 --> 00:11:54,742 Move. 249 00:11:58,617 --> 00:11:59,413 Move man. 250 00:11:59,618 --> 00:12:02,746 How dare to insult our MLA on the road? 251 00:12:02,955 --> 00:12:03,421 We couldn't get him. 252 00:12:03,622 --> 00:12:04,418 Who is he? 253 00:12:06,625 --> 00:12:07,922 Greetings brother. - Give me a cigarette. 254 00:12:09,462 --> 00:12:10,759 Take...no, brother. 255 00:12:10,963 --> 00:12:12,590 Need any help from MLA? 256 00:12:12,798 --> 00:12:14,425 How long can l run in this petty shop? 257 00:12:14,633 --> 00:12:15,759 lf you recommend to MLA and help in getting a loan. 258 00:12:15,968 --> 00:12:17,435 l want to turn it into a big shop. 259 00:12:18,304 --> 00:12:20,431 Good idea, but it will not work out. 260 00:12:20,973 --> 00:12:21,632 l have lost my job. 261 00:12:21,807 --> 00:12:23,775 Have you lost your job?- Stop. 262 00:12:24,143 --> 00:12:25,440 l am out of mood. Let's go to a bar. 263 00:12:27,613 --> 00:12:29,137 Move...go away. 264 00:12:29,648 --> 00:12:30,444 What's their problem? 265 00:12:30,649 --> 00:12:32,276 Father, don't feel sad. 266 00:12:32,985 --> 00:12:34,612 Say something, father. 267 00:12:37,156 --> 00:12:37,952 Have you come son? 268 00:12:38,491 --> 00:12:40,789 Look at the condition the house. 269 00:12:40,993 --> 00:12:44,451 What sins have we done to embarrass us in public? 270 00:12:44,830 --> 00:12:47,799 Everyone in this house is losing peace because of you. 271 00:12:51,670 --> 00:12:55,470 Your father never faced any bad word against him. 272 00:12:55,841 --> 00:13:00,642 Today, he was beaten up by street rowdies. 273 00:13:04,517 --> 00:13:06,644 Where? 274 00:13:15,661 --> 00:13:17,288 Will you dare to beat my father? 275 00:13:19,465 --> 00:13:20,261 Bloody! 276 00:14:03,375 --> 00:14:04,501 Will you dare to beat my father? 277 00:14:21,060 --> 00:14:23,028 Stop l say. Will you beat my father? 278 00:14:24,997 --> 00:14:26,123 You came searching my house. 279 00:14:26,498 --> 00:14:28,295 Beat me! l am Sathyam. 280 00:14:28,667 --> 00:14:30,294 Where are you running away? Stop. 281 00:14:31,670 --> 00:14:35,128 Bloody rogues. l'll kill if l get you. 282 00:14:38,344 --> 00:14:38,810 Stop. 283 00:14:42,014 --> 00:14:42,981 Will you beat my father? 284 00:14:45,017 --> 00:14:47,485 Beat me. l am Sathyam. 285 00:14:49,355 --> 00:14:51,823 Beat me. l am Sathyam. 286 00:14:53,192 --> 00:15:00,325 Beat me. 287 00:15:00,532 --> 00:15:02,159 Where are you running away? 288 00:15:02,534 --> 00:15:06,834 Stop. l will kill you. Dogs of MLA. 289 00:15:11,210 --> 00:15:12,507 What a great son! 290 00:15:16,382 --> 00:15:16,848 Stop. 291 00:15:18,384 --> 00:15:19,351 Where are you coming in? 292 00:15:19,551 --> 00:15:21,678 lsn't it enough to ruin my honour in public? 293 00:15:22,388 --> 00:15:23,855 lf they go to police. 294 00:15:24,056 --> 00:15:26,524 Do you want to drag me to police stations & courts? 295 00:15:27,059 --> 00:15:28,686 Your mother committed a mistake by giving birth to you. 296 00:15:29,228 --> 00:15:32,197 l committed a mistake by failing to bring you up properly 297 00:15:32,731 --> 00:15:34,858 and l am now getting punished for it. 298 00:15:35,234 --> 00:15:37,202 We have had enough of you. 299 00:15:37,403 --> 00:15:37,869 Go...get out. 300 00:15:38,070 --> 00:15:39,196 What is this father? He beat them for you only. 301 00:15:39,405 --> 00:15:41,373 They beat me for him. 302 00:15:41,573 --> 00:15:42,039 Mother! 303 00:15:45,744 --> 00:15:49,544 l am not in his heart ever since he stopped talking to me. 304 00:15:50,082 --> 00:15:51,709 Staying in this house or not is of no consequence to me. 305 00:15:53,419 --> 00:15:54,044 l am going. 306 00:15:56,588 --> 00:15:57,384 Come. 307 00:15:59,258 --> 00:16:00,054 Ask brother not to go away. 308 00:16:00,259 --> 00:16:01,055 Shut up & come inside. 309 00:16:07,599 --> 00:16:08,395 Brother! 310 00:16:27,019 --> 00:16:32,321 An interview with Nandi award winning Lyrist Chakradhari. 311 00:16:32,424 --> 00:16:33,118 Greetings. 312 00:16:33,359 --> 00:16:35,554 Your reaction to the award.- Shock. 313 00:16:35,728 --> 00:16:37,320 You believe in.- Hard work. 314 00:16:37,529 --> 00:16:38,826 What you don't believe?- Luck.. 315 00:16:39,031 --> 00:16:40,328 Your hobbies.- Reading books. 316 00:16:40,532 --> 00:16:43,000 Your secret of health. - Morning walk. 317 00:16:43,535 --> 00:16:45,833 Your favourite game. - Shuttle cock. 318 00:16:48,207 --> 00:16:51,176 Your favourite director. - Alfred Hitchcock. 319 00:16:52,311 --> 00:16:54,108 Your favourite drink. 320 00:16:54,313 --> 00:16:55,610 You don't disturb...- Sir! 321 00:16:56,982 --> 00:16:57,778 Okay bye. 322 00:16:59,284 --> 00:17:01,582 What you want to give to the Telugu songs? 323 00:17:06,191 --> 00:17:06,850 New look. 324 00:17:07,059 --> 00:17:08,686 Always 'upma' only for breakfast. 325 00:17:08,894 --> 00:17:10,020 Can't you prepare any other breakfast? 326 00:17:10,229 --> 00:17:11,196 More over it's very salty. 327 00:17:11,397 --> 00:17:13,024 You are over doing things. 328 00:17:13,565 --> 00:17:17,023 l married you because your father fell at my feet. 329 00:17:17,236 --> 00:17:20,205 Or else l wouldn't have married you... 330 00:17:21,573 --> 00:17:22,540 Father, comb my hair. 331 00:17:22,741 --> 00:17:23,366 Help me to wear shorts. 332 00:17:23,575 --> 00:17:24,872 Father, l am hungry. 333 00:17:25,077 --> 00:17:26,044 Father, my tie. 334 00:17:26,912 --> 00:17:29,710 Don't make noise. l will lose my respect. 335 00:17:30,082 --> 00:17:31,879 Till now they were thinking me as Manager Lingam. 336 00:17:32,084 --> 00:17:34,211 They will now think. l am henpecked husband Lingam. 337 00:17:34,420 --> 00:17:35,887 Father, comb my hair. - Why to comb hair? 338 00:17:36,088 --> 00:17:36,713 Father, my shorts. 339 00:17:37,089 --> 00:17:38,056 Father, l am hungry. 340 00:17:38,257 --> 00:17:40,555 Father, my tie. - Wait, do one thing. 341 00:17:40,926 --> 00:17:42,052 You comb her hair. 342 00:17:42,261 --> 00:17:43,057 You help him in wearing shorts. 343 00:17:43,262 --> 00:17:44,058 You help with her tie. 344 00:17:44,263 --> 00:17:46,731 l will take coffee to your mother. - Keep it there. 345 00:17:51,036 --> 00:17:53,504 Manga, l am going to office. 346 00:17:54,039 --> 00:17:55,836 lf you give Rs.100 for expenses... 347 00:18:03,549 --> 00:18:05,016 When you have so money bureaus in the house. 348 00:18:05,717 --> 00:18:07,685 Did you find only that place to keep money? 349 00:18:12,558 --> 00:18:14,355 Your wife's name is Athili Papa. 350 00:18:14,560 --> 00:18:15,527 Oh you are right. 351 00:18:15,894 --> 00:18:17,862 Age 30 years.- Yes. 352 00:18:18,397 --> 00:18:19,694 Your father's name is... 353 00:18:20,399 --> 00:18:21,696 ....Narasimha Naidu. 354 00:18:21,900 --> 00:18:22,867 Right sir. 355 00:18:23,068 --> 00:18:25,366 Mother is lndiramma. - You are right again. 356 00:18:25,737 --> 00:18:27,705 Your sister is Vyjayanthi and brother is Badri. 357 00:18:27,906 --> 00:18:31,034 Your house No:13, Madhuranagaram, Shanthi Nivasam, Hyderabad-33. 358 00:18:31,243 --> 00:18:32,039 Yes sir. 359 00:18:33,412 --> 00:18:33,878 Money? 360 00:18:34,079 --> 00:18:35,546 You have Rs.500 in your pocket. Give it to me. 361 00:18:35,747 --> 00:18:37,374 How did you get that also right? 362 00:18:37,583 --> 00:18:40,051 Face reading. Wait till this August. 363 00:18:40,252 --> 00:18:40,718 After that? 364 00:18:40,919 --> 00:18:42,386 September & October will follow. 365 00:18:42,588 --> 00:18:43,384 Come & meet me then. 366 00:18:44,256 --> 00:18:44,881 l will go now sir. 367 00:18:46,592 --> 00:18:49,561 How could you predict it perfectly like Nostradamus? 368 00:18:49,761 --> 00:18:50,728 Do you really know to read horoscopes? 369 00:18:50,929 --> 00:18:54,228 l told that fool to bring horoscope but he brought ration card. 370 00:18:54,766 --> 00:18:56,893 l will not continue in this profession. 371 00:18:57,102 --> 00:19:00,230 An astrologer has predicted that l will become C.M. in near future. 372 00:19:00,439 --> 00:19:02,066 He might be someone a fraud like you. 373 00:19:02,274 --> 00:19:03,571 Are you here brother? 374 00:19:03,775 --> 00:19:04,901 Do you know the news? 375 00:19:05,110 --> 00:19:06,907 Song written by Sathyam has won a Nandi award. 376 00:19:07,112 --> 00:19:08,238 ls it?- Open your mouth please. 377 00:19:10,616 --> 00:19:12,413 Brother...brother. 378 00:19:12,618 --> 00:19:14,245 He is here.- What? 379 00:19:14,453 --> 00:19:16,250 Have a sweet, brother.- Why? 380 00:19:16,788 --> 00:19:19,416 Your song has won Nandi award, that's why. 381 00:19:20,292 --> 00:19:22,089 l didn't win, Mr.Chakradhari has won it. 382 00:19:22,294 --> 00:19:24,421 Though it's credited to his name, you had written it, hadn't you? 383 00:19:24,630 --> 00:19:26,257 Though l had written it, he had given me the opportunity. 384 00:19:26,465 --> 00:19:27,432 What opportunity? 385 00:19:27,633 --> 00:19:29,931 He is using you & your talent. 386 00:19:30,135 --> 00:19:31,932 lf you hadn't written the song for him. 387 00:19:32,638 --> 00:19:33,764 Someone else would've written it. 388 00:19:33,972 --> 00:19:35,599 l am just a taxi driver. 389 00:19:35,807 --> 00:19:38,275 He gave me a job recognizing my talent. 390 00:19:38,644 --> 00:19:40,271 He introduced me to few people in cinema field. 391 00:19:40,479 --> 00:19:40,945 He's paying me. 392 00:19:41,146 --> 00:19:42,613 He is not using me for free. 393 00:19:43,148 --> 00:19:45,275 Once upon a time he was also doing like me. 394 00:19:45,817 --> 00:19:47,444 How can anyone become a writer overnight? 395 00:19:47,986 --> 00:19:50,113 Don't paint him as a great villain. 396 00:19:50,656 --> 00:19:51,452 Whatever you may say. 397 00:19:51,657 --> 00:19:53,625 a great writer like you isn't born till now. 398 00:19:54,660 --> 00:19:56,287 Do you know all the writers born earlier to me? 399 00:19:56,495 --> 00:19:57,962 They only writer l know is you. 400 00:19:58,163 --> 00:20:00,131 Do you atleast know how many like me come in future? 401 00:20:00,332 --> 00:20:01,959 That is... Shut up useless. 402 00:20:02,167 --> 00:20:06,467 He doesn't know the past. How can he say about future? 403 00:20:06,672 --> 00:20:08,469 Why're you over doing things? 404 00:20:08,674 --> 00:20:09,641 All you want is a party, isn't it? 405 00:20:09,841 --> 00:20:12,469 My god! You have got it right. 406 00:20:12,844 --> 00:20:14,812 l will.- When?- Where? 407 00:20:15,013 --> 00:20:17,140 l will ask a thing, will you tell me truth? 408 00:20:17,349 --> 00:20:17,974 What? 409 00:20:18,183 --> 00:20:20,151 Does aunt beat you or vice-versa? 410 00:20:20,852 --> 00:20:22,149 Why are you asking such questions now? 411 00:20:22,854 --> 00:20:25,482 Whenever she is angry, she will beat me. 412 00:20:25,691 --> 00:20:26,658 l will take it. 413 00:20:26,858 --> 00:20:28,826 When l am really angry. 414 00:20:29,027 --> 00:20:30,324 l will take it and she will beat me. 415 00:20:34,366 --> 00:20:39,497 My boss is sad of losing his lover to another man. 416 00:20:39,705 --> 00:20:42,333 Why are you making noise? All we need is peace. 417 00:20:42,874 --> 00:20:44,341 No, brandy. 418 00:20:45,043 --> 00:20:46,840 Are you happy if strangers scold you? 419 00:20:47,045 --> 00:20:49,513 Don't get enraged, uncle. - What are you writing? 420 00:20:49,715 --> 00:20:51,012 A new tune. l must write, mustn't l? 421 00:20:51,216 --> 00:20:53,844 No need, you sing. We will join you. 422 00:20:54,052 --> 00:20:55,349 What about mood? 423 00:20:55,554 --> 00:20:57,385 You want mood. That is all isn't it? Watch now. 424 00:20:57,723 --> 00:21:05,596 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 425 00:21:05,964 --> 00:21:08,262 Drink country liquor raw. 426 00:21:08,467 --> 00:21:11,436 Sky must get shaken up and Sun must peep down. 427 00:21:11,803 --> 00:21:14,101 Tell the truth after drinking, beer, whisky & rum. 428 00:21:14,306 --> 00:21:17,104 Open the fist sized heart and share love. 429 00:21:17,309 --> 00:21:29,119 God! World has changed. 430 00:21:29,521 --> 00:21:47,167 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 431 00:21:47,339 --> 00:21:49,637 City girls wearing sleeveless and mini skirts. 432 00:21:49,841 --> 00:21:52,639 They drink in pubs and claim it as culture. 433 00:21:52,778 --> 00:21:54,302 say it is English culture. 434 00:21:54,680 --> 00:21:56,978 They will hug a man seen in a party. 435 00:21:57,182 --> 00:22:01,585 After the party is over, they dump him...dump him. 436 00:22:11,063 --> 00:22:34,080 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 437 00:22:34,553 --> 00:22:36,851 A posh Benz car will go along the road. 438 00:22:37,055 --> 00:22:41,515 People who lay those roads live by it's side...live in hut. 439 00:22:41,960 --> 00:22:44,190 Little huts have large hearts. 440 00:22:44,396 --> 00:22:47,194 What do large palaces have other than money? 441 00:22:47,399 --> 00:22:48,866 Love is scarce there. 442 00:22:58,543 --> 00:23:30,332 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 443 00:23:30,609 --> 00:23:33,237 Shadow is worth till the hot sun is there. 444 00:23:33,445 --> 00:23:36,243 Man is worth till he is alive. 445 00:23:36,615 --> 00:23:40,415 Why are you fighting among yourself facing death? 446 00:23:40,619 --> 00:23:41,916 Be friend people. 447 00:23:42,120 --> 00:23:54,430 Enjoy life, buddy. 448 00:23:54,666 --> 00:24:23,417 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 449 00:24:23,829 --> 00:24:26,127 Punch like this and that. 450 00:24:26,832 --> 00:24:32,464 Land into future with a girl. Like this and that... 451 00:24:32,838 --> 00:24:34,965 They accept love only when your purse is full 452 00:24:35,173 --> 00:24:37,971 and claim you are their life, you are their heart beat. 453 00:24:38,176 --> 00:24:39,643 They will knock you down. 454 00:24:40,011 --> 00:24:42,479 They will paint future with food, bed & kids. 455 00:24:42,681 --> 00:24:45,309 Vanish into thin air as soon as your purse is empty. 456 00:24:45,517 --> 00:24:46,814 Ask you to leave them. 457 00:24:47,018 --> 00:24:55,824 Oh god! Look at this world. 458 00:24:56,361 --> 00:24:58,659 They refuse to go out on a bike 459 00:24:58,864 --> 00:25:03,494 and readily agree if it is an A/C car. They invite you. 460 00:25:03,702 --> 00:25:06,170 lf your purse is empty, they will call you as brother. 461 00:25:06,371 --> 00:25:07,395 Thrusting a wedding card into your hands. 462 00:25:07,539 --> 00:25:09,006 They will invite you to their marriage. 463 00:25:09,207 --> 00:25:10,674 They will say, come brother. 464 00:25:37,736 --> 00:25:40,204 Excuse me, didn't anyone of you call me? 465 00:25:41,072 --> 00:25:44,132 Sorry sir, we got drunk & called you. 466 00:25:44,342 --> 00:25:46,037 We didn't think you'll hear it. 467 00:25:47,245 --> 00:25:49,270 l am tired. l am hungry. 468 00:25:49,381 --> 00:25:52,214 What hungry? purse is empty. 469 00:25:52,417 --> 00:25:53,543 Do we've to go to bed empty stomach? 470 00:25:53,752 --> 00:25:55,549 l came without even cooking at home. 471 00:25:59,791 --> 00:26:00,917 Whose marriage it is? 472 00:26:03,228 --> 00:26:04,525 Do you know them?-l don't know. 473 00:26:04,729 --> 00:26:07,197 lf we are caught. - We will say sorry, uncle. 474 00:26:08,066 --> 00:26:11,126 ls your father doing fine? He told me recently about you. 475 00:26:11,336 --> 00:26:13,361 He died about 2 years ago. 476 00:26:13,572 --> 00:26:15,199 l feel like l have met him recently. 477 00:26:15,974 --> 00:26:18,534 You don't take it seriously. He'll always blabber like this only. Come. 478 00:26:18,910 --> 00:26:19,535 Sit here. 479 00:26:23,915 --> 00:26:26,543 No, it's not good to enjoy feast in unknown people's marriage. 480 00:26:26,751 --> 00:26:27,877 All lndians are brothers & sisters. 481 00:26:28,086 --> 00:26:30,213 We will enjoy the feast and bless the couple wholeheartedly. 482 00:26:30,422 --> 00:26:31,218 Then, let's go & attack food. 483 00:26:31,423 --> 00:26:34,051 Wait. All are sitting. Let atleast one of them get up. 484 00:26:34,926 --> 00:26:36,052 l feel like we are doing wrong. 485 00:26:36,261 --> 00:26:37,159 Whatever you may say this is impossible. 486 00:26:37,362 --> 00:26:38,386 This marriage must be stopped. 487 00:26:38,863 --> 00:26:40,558 Don't stop marriage at this juncture. lt's unavoidable. 488 00:26:40,765 --> 00:26:43,734 Are we at fault? - The fault is not yours. 489 00:26:43,935 --> 00:26:45,163 Why is he holding his hand & begging? 490 00:26:45,370 --> 00:26:46,735 He should catch by his neck and throw him out. 491 00:26:47,272 --> 00:26:49,900 What will you do if it was your sister's marriage. 492 00:26:50,875 --> 00:26:52,399 l would beat them with slipper and throw them out. 493 00:26:52,611 --> 00:26:56,570 lt is easier to say. What about the girl's life? -What life! 494 00:26:56,881 --> 00:27:01,545 This is better than committing suicide or taking divorce in future. 495 00:27:05,390 --> 00:27:06,414 You can go. 496 00:27:06,958 --> 00:27:08,858 Uncle, ask them to leave. 497 00:27:09,527 --> 00:27:14,260 What will happen to her life if marriage is stopped now? 498 00:27:14,466 --> 00:27:15,592 Nothing will happen, uncle. 499 00:27:16,301 --> 00:27:22,934 This is better than committing suicide or taking divorce in future. 500 00:27:25,043 --> 00:27:27,534 ls she your friend? - Do you know her? 501 00:27:28,380 --> 00:27:29,608 But she's repeating your dialogue. 502 00:27:29,981 --> 00:27:31,539 My daughter loves him. 503 00:27:33,318 --> 00:27:34,444 Come son.- Come Shirisha! 504 00:27:35,153 --> 00:27:39,453 People have come from far away places to my daughter's marriage. 505 00:27:40,592 --> 00:27:44,289 Let's take it as an occasion for a get together. 506 00:27:44,496 --> 00:27:45,292 Be happy. 507 00:27:45,830 --> 00:27:46,455 Food is confirmed. 508 00:27:54,339 --> 00:27:57,308 Why are you staring at us? Are we look like thieves? 509 00:27:57,509 --> 00:27:59,636 We are bride's father's guests...serve me. 510 00:28:00,512 --> 00:28:02,309 He is my friend. - Serve some more. 511 00:28:05,316 --> 00:28:07,011 How much?- Rs.5. Give me one. 512 00:28:08,586 --> 00:28:09,382 Do you have any sense? 513 00:28:10,822 --> 00:28:12,312 No madam, will you lend me some? 514 00:28:12,524 --> 00:28:14,389 How can l have it? l am your sister, am l not? 515 00:28:14,592 --> 00:28:16,560 Then, it's not our mistake, it is our father's. 516 00:28:16,761 --> 00:28:19,389 What are you doing here? -l must ask you that. 517 00:28:20,098 --> 00:28:22,066 Let anyone ask it. lt is the same thing. 518 00:28:22,434 --> 00:28:26,564 lt's the same thing, but l am seeing you often all over city. 519 00:28:26,771 --> 00:28:27,738 Have you fallen in love? 520 00:28:28,440 --> 00:28:30,067 We don't have that much leisure time, do we? 521 00:28:30,775 --> 00:28:31,901 Will you fall in love if you have time? 522 00:28:32,777 --> 00:28:33,573 l will think over it. 523 00:28:33,778 --> 00:28:36,008 Men must think twice before falling in love with you. 524 00:28:36,448 --> 00:28:37,745 Hey you... 525 00:28:39,951 --> 00:28:40,849 What are you doing here? 526 00:28:41,119 --> 00:28:43,246 Elder brother is having an interview here. l came with him. 527 00:28:43,455 --> 00:28:44,422 What happened to the job he was doing? 528 00:28:44,622 --> 00:28:46,089 lt was a private bank, they have folded up. 529 00:28:46,291 --> 00:28:47,918 What happened to your second proposal? 530 00:28:48,126 --> 00:28:49,423 That guy! 531 00:28:49,794 --> 00:28:50,761 Actually that guy... 532 00:28:51,629 --> 00:28:53,096 No need to say, l have understood. 533 00:28:53,465 --> 00:28:54,932 How are you? 534 00:28:55,633 --> 00:28:57,931 Just the same. Finding any difference in me. 535 00:28:58,803 --> 00:29:00,270 You will never change. Come. 536 00:29:00,805 --> 00:29:01,772 l will go brother. 537 00:29:03,641 --> 00:29:06,439 You will not change. Why is he so serious? 538 00:29:07,412 --> 00:29:08,436 Uncle Lingam's office. 539 00:29:09,147 --> 00:29:13,277 Children, don't go anywhere. l will meet your father & come. 540 00:29:14,819 --> 00:29:16,286 When a dust speck fell in my wife's eye, 541 00:29:16,488 --> 00:29:18,456 l took her to a hospital. lt cost Rs.500 to me. 542 00:29:19,257 --> 00:29:21,122 No problem. lf she had seen a silk sari with the same eye... 543 00:29:21,326 --> 00:29:21,951 lt would have cost you Rs.5000. 544 00:29:22,160 --> 00:29:22,785 Who are you? 545 00:29:22,994 --> 00:29:26,623 l am very close to Manager uncle Lingam.- Uncle Lingam? 546 00:29:27,332 --> 00:29:27,957 Don't you believe me? 547 00:29:29,000 --> 00:29:29,796 Please sit down sir. 548 00:29:30,001 --> 00:29:31,798 Please allow air to blow between you both. 549 00:29:32,170 --> 00:29:34,468 Don't they pay you in your office?- We are paid. 550 00:29:34,672 --> 00:29:35,969 She can wear full dress, can't she? 551 00:29:36,341 --> 00:29:38,275 That is...our family issues... 552 00:29:38,476 --> 00:29:38,965 Your family? 553 00:29:39,177 --> 00:29:40,474 Oh no...- Sit down. 554 00:29:41,012 --> 00:29:42,809 Gossiping without working in office? 555 00:29:43,014 --> 00:29:44,481 lsn't it wrong?- lt's wrong. 556 00:29:45,016 --> 00:29:47,143 Don't you offer tea or coffee to visitors? 557 00:29:47,685 --> 00:29:49,915 Bring 2 coffees. - One is enough. 558 00:29:50,121 --> 00:29:52,146 Don't you want to have coffee sir? - lt is for me only. 559 00:29:53,525 --> 00:29:54,492 You carry on with your work. 560 00:29:58,863 --> 00:29:59,329 Uncle. 561 00:30:01,466 --> 00:30:02,558 Aren't you the Manager here? 562 00:30:03,868 --> 00:30:04,835 Come. - What? 563 00:30:05,203 --> 00:30:06,830 Come l say. - Coffee is for you only. 564 00:30:07,806 --> 00:30:08,500 What is it? 565 00:30:10,708 --> 00:30:13,176 Did you take bribes they have depromoted you to a peon? 566 00:30:13,378 --> 00:30:16,609 l got this job after paying bribe. Why did you come here? 567 00:30:16,815 --> 00:30:19,010 Why then Manager Lingam name is eliciting so much respect? 568 00:30:19,217 --> 00:30:20,514 l & Manager both are Lingams. 569 00:30:20,718 --> 00:30:22,185 But he is Bodilingam and l am Kotilingam. 570 00:30:22,387 --> 00:30:24,446 Why did you come here? - Does Aunt know this? 571 00:30:24,656 --> 00:30:27,853 Marriage to a face like mine is very difficult. 572 00:30:28,059 --> 00:30:29,526 lf they come to know l am peon, it's never. 573 00:30:29,727 --> 00:30:31,524 So, l claimed myself as the Manager Lingam. 574 00:30:31,729 --> 00:30:32,696 She will divorce you if she comes to know. 575 00:30:32,897 --> 00:30:34,023 l am managing to keep this a secret from her. 576 00:30:34,899 --> 00:30:36,025 Have you become a manager like that? 577 00:30:36,734 --> 00:30:38,531 Tell me, why did you come here? 578 00:30:38,736 --> 00:30:42,035 One Mr. Ashok attended an interview now. He's my brother. 579 00:30:42,240 --> 00:30:42,865 Your brother! 580 00:30:43,508 --> 00:30:44,372 Has he been selected? 581 00:30:44,909 --> 00:30:46,376 No.- Why? 582 00:30:46,744 --> 00:30:47,870 Rs 20,000 bribe must be paid. 583 00:30:48,079 --> 00:30:49,546 Did he promise to pay? He said sorry. 584 00:30:49,747 --> 00:30:51,874 l will pay that money. Can you assure him a job? 585 00:30:52,083 --> 00:30:55,541 You are a penniless man. Do you want to buy a job? No jokes! 586 00:30:55,753 --> 00:30:58,051 l have my own ways, give me a week's time. 587 00:30:58,256 --> 00:31:00,224 One week! lmpossible. 588 00:31:00,592 --> 00:31:04,722 Jobs & working girls are in demand like tickets to cricket matches. 589 00:31:04,929 --> 00:31:05,896 lmpossible. 590 00:31:07,599 --> 00:31:08,725 ls it final?- Yes. 591 00:31:08,933 --> 00:31:10,400 l will go.- Okay go. 592 00:31:12,604 --> 00:31:14,231 Your peon uniform is very good. 593 00:31:15,273 --> 00:31:16,900 lf aunt sees you in this uniform. 594 00:31:17,108 --> 00:31:18,234 She will kill me if she comes to know. 595 00:31:18,610 --> 00:31:20,237 My boy listen to me. 596 00:31:20,445 --> 00:31:23,744 lf she comes to know she will tell everyone in my office. 597 00:31:23,948 --> 00:31:26,246 l can hold it for a week. 598 00:31:26,784 --> 00:31:29,582 Don't tell aunt about this. 599 00:31:37,562 --> 00:31:41,931 Brother! Tell us why did you stop? - Wait! 600 00:31:45,303 --> 00:31:46,770 Are you waiting for the bus? 601 00:31:46,971 --> 00:31:48,370 lt will rain before bus comes. 602 00:31:48,573 --> 00:31:51,770 lf you sit on my bike l will drop you in college. 603 00:31:51,976 --> 00:31:53,603 Don't worry about who's first and who's last. 604 00:31:53,978 --> 00:31:55,775 l'll drop one by one at college. 605 00:31:59,651 --> 00:32:00,618 ls this your bike? 606 00:32:01,486 --> 00:32:02,783 Did your father buy it for you? 607 00:32:04,255 --> 00:32:06,120 Your father pays for it's petrol also, isn't it? 608 00:32:06,824 --> 00:32:09,292 lf you give lift to girls on your father's brought bike. 609 00:32:09,494 --> 00:32:10,791 Your life will come an end. 610 00:32:10,995 --> 00:32:12,622 Then, you can't even afford to buy a cycle also to your son. 611 00:32:12,830 --> 00:32:14,127 Go & mind your work. 612 00:32:14,332 --> 00:32:16,800 Good show! Taught him a good lesson. 613 00:32:17,001 --> 00:32:20,630 Brother!- What? 614 00:32:21,005 --> 00:32:26,136 What?- What is it exactly? 615 00:32:27,178 --> 00:32:27,644 Shut up. 616 00:32:35,353 --> 00:32:38,254 What did you say sir everyone is clapping hands. 617 00:32:39,023 --> 00:32:42,481 l said l will not take lesson till they stop clapping. 618 00:32:42,961 --> 00:32:43,723 So they are... 619 00:32:44,529 --> 00:32:45,496 What's the matter? 620 00:32:47,031 --> 00:32:48,999 Stop! l have a message for you. 621 00:32:50,201 --> 00:32:52,829 Not the lesson, but message in the circular. 622 00:32:53,037 --> 00:32:54,163 That is rectangle. 623 00:33:02,046 --> 00:33:03,513 Participants can register their names. 624 00:33:08,119 --> 00:33:12,180 No sir.- She's there sir. 625 00:33:15,226 --> 00:33:18,855 Trying to be over smart. - No...that is... 626 00:33:19,230 --> 00:33:20,959 You are participating. 627 00:34:02,440 --> 00:34:03,498 Everyone is doing fine. 628 00:34:05,777 --> 00:34:08,746 You were excellent, you will get the first prize this year also. 629 00:34:09,047 --> 00:34:09,911 Only if l participate. 630 00:34:10,114 --> 00:34:12,742 Not participating? Why? 631 00:34:13,618 --> 00:34:14,744 Do l've to tell you the reason? 632 00:34:15,286 --> 00:34:18,255 l gave your name as a participant. 633 00:34:18,456 --> 00:34:21,084 Let it be! l will not participate. 634 00:34:22,460 --> 00:34:23,927 Why did you practice then? 635 00:34:26,130 --> 00:34:26,926 This is too much. 636 00:34:29,801 --> 00:34:33,430 Hey! Boy! This year Ankita is also participating with you. 637 00:34:35,473 --> 00:34:37,100 We came here to know the rehearsal time. 638 00:34:39,477 --> 00:34:40,444 Any time! 639 00:34:41,312 --> 00:34:42,279 Next week? 640 00:34:45,149 --> 00:34:46,946 Did you see him? 641 00:34:47,151 --> 00:34:49,119 l'll check new audio cassette releases & come. 642 00:34:49,821 --> 00:34:52,949 Music director feels it will good if you write in recording theatre. 643 00:34:53,157 --> 00:34:54,784 l may have to feel if l come there. 644 00:34:54,992 --> 00:34:57,290 ls it a cheque to sign at any place? 645 00:34:57,495 --> 00:34:59,292 lt's a song. l must chisel it. 646 00:34:59,664 --> 00:35:04,465 Writing song is not an easy task. You must get good mood. 647 00:35:04,669 --> 00:35:07,797 You must get good thoughts. You must get good words. 648 00:35:08,005 --> 00:35:08,972 ...Sathyam must come. 649 00:35:10,007 --> 00:35:11,474 Other writers are writing, aren't they? 650 00:35:11,676 --> 00:35:18,081 A good song or writing before you. Which is important to you? 651 00:35:18,282 --> 00:35:18,748 You wish sir. 652 00:35:18,950 --> 00:35:19,814 l will call you later. 653 00:35:20,017 --> 00:35:21,143 Keep it here only. l will take it as advance. 654 00:35:21,352 --> 00:35:23,320 lt's a lakh sir. - Words must come out mustn't they? 655 00:35:23,855 --> 00:35:26,517 Become a writer quickly l will become your driver. 656 00:35:26,724 --> 00:35:29,955 l am a driver myself there's mud on the bumper, clean it. 657 00:35:31,529 --> 00:35:32,325 Greetings sir. 658 00:35:33,197 --> 00:35:33,822 Why is he angry? 659 00:35:35,032 --> 00:35:36,431 Can't you write & then drink it, daddy? 660 00:35:38,870 --> 00:35:39,837 l have promised daddy. 661 00:35:40,037 --> 00:35:42,164 Why are you troubling father early morning? 662 00:35:42,373 --> 00:35:45,342 Look brother, he's refusing to write a poem for school competition. 663 00:35:45,543 --> 00:35:46,441 Write for her sir. 664 00:35:47,712 --> 00:35:50,180 l don't have time. - He will write. 665 00:35:50,381 --> 00:35:52,349 When do you need it? - Tomorrow. 666 00:35:52,717 --> 00:35:57,177 lt seems tomorrow! Promise her. - Okay, l will do. 667 00:35:59,056 --> 00:36:01,684 Answer it may be Raghavendra Rao. - You come with me. 668 00:36:01,893 --> 00:36:04,361 Do they've come all at a time? 669 00:36:04,729 --> 00:36:07,357 Don't get tensed up, you will win first prize. Coming sir... 670 00:36:07,565 --> 00:36:09,863 This is Dutt's new tune, how is it? - Looks familiar. 671 00:36:10,067 --> 00:36:10,692 Surefire hit. 672 00:36:11,002 --> 00:36:12,526 lt must have good mass appealing words. 673 00:36:12,737 --> 00:36:13,362 When do you need it? 674 00:36:13,571 --> 00:36:14,799 As early as possible. 675 00:36:15,039 --> 00:36:16,870 By the way, Mani Sharma liked your songs very much. 676 00:36:17,074 --> 00:36:18,701 He promised to give two songs credited to your name. 677 00:36:18,910 --> 00:36:19,535 l said no. 678 00:36:20,578 --> 00:36:22,546 You won't get frame for just 2 songs. 679 00:36:22,747 --> 00:36:24,874 Wait for an year l will get your name in single card. 680 00:36:25,416 --> 00:36:27,543 He will build another house in the mean time using your songs. 681 00:36:28,252 --> 00:36:29,549 Let him do it! What bothers you? 682 00:36:30,421 --> 00:36:34,221 l need Rs 20,000 for my brother's job... 683 00:36:34,425 --> 00:36:37,883 l can give but our producers give big bat like cheques, 684 00:36:38,095 --> 00:36:40,723 lt will get returned faster than Pakistan bowlers. 685 00:36:47,104 --> 00:36:49,231 l will give Dutt's song tomorrow. 686 00:36:49,440 --> 00:36:52,409 You say it's for your brother's job. 687 00:36:52,610 --> 00:36:54,908 Give him the Rs 10,000 allocated for house hold expenses. 688 00:36:55,112 --> 00:36:57,740 ls it? Arrange balance else where let's settle it later. 689 00:36:58,616 --> 00:36:59,082 Go. 690 00:37:02,053 --> 00:37:05,079 Give it to Deepa. l will take leave sir. 691 00:37:08,125 --> 00:37:09,752 Though smiles have vanished from this world, 692 00:37:09,961 --> 00:37:12,589 l love my mother who wipes my tears. 693 00:37:13,464 --> 00:37:14,931 Though l get spanked a lot, 694 00:37:15,132 --> 00:37:17,430 l love to hold my father's hand & walk. 695 00:37:17,635 --> 00:37:20,604 l love my sister who smiles like flower. 696 00:37:21,639 --> 00:37:24,767 Though god has denied me to enjoy them. l love god. 697 00:37:25,243 --> 00:37:31,011 l love poetry that filters sorrows sea into pure water. 698 00:37:33,317 --> 00:37:34,614 No, it will not come to us. 699 00:37:34,819 --> 00:37:38,448 lt will go to near & dear ones and those who pay bribes. 700 00:37:38,656 --> 00:37:40,954 Do you know the questions asked in the interview? 701 00:37:42,326 --> 00:37:43,452 Do you know? 702 00:37:43,661 --> 00:37:44,628 How many lice are there in my son's hair? 703 00:37:44,829 --> 00:37:46,126 How many bangles my daughter's is wearing? 704 00:37:46,330 --> 00:37:47,627 How many steps are in my office? 705 00:37:47,832 --> 00:37:50,630 Do you call it as questions? l am vexed! 706 00:37:50,835 --> 00:37:52,132 l will never attend any interview again in my life. 707 00:37:52,336 --> 00:37:55,134 l don't want this job. l will go away to States. 708 00:37:55,339 --> 00:37:58,467 Kerala or Tamil Nadu state? - United States of America. 709 00:37:58,676 --> 00:38:00,303 My brain will be much valued there. 710 00:38:00,678 --> 00:38:02,805 Yes, it will have high value. 711 00:38:03,014 --> 00:38:04,811 Because till now it was never used. 712 00:38:05,016 --> 00:38:06,813 You wasted so many sticks to light a cigarette. 713 00:38:07,018 --> 00:38:08,485 Can't you find another job? Get in. 714 00:38:08,686 --> 00:38:09,311 Where? 715 00:38:12,023 --> 00:38:14,992 Chakradhari wanted me to check his new audio sales. 716 00:38:17,194 --> 00:38:22,325 Listen me? l've already heard this song. 717 00:38:31,375 --> 00:38:34,674 Don't you've collections of Athreya & Veturi hits?- No. 718 00:38:34,879 --> 00:38:37,507 You've hit collections of heroes and music directors? 719 00:38:37,982 --> 00:38:39,108 Don't you've collections of lyricists? 720 00:38:39,317 --> 00:38:40,181 We don't have madam. 721 00:38:43,721 --> 00:38:46,189 How's Sahithi film audio sales? - Fantastic sales sir. 722 00:38:46,857 --> 00:38:48,085 There's only one left. 723 00:38:50,061 --> 00:38:50,891 Do you want? 724 00:38:53,130 --> 00:38:54,927 Come, let's go. 725 00:38:57,001 --> 00:38:58,491 Look at this CD. - l have already taken it. 726 00:38:58,803 --> 00:38:59,667 You are getting into a mood, aren't you? 727 00:38:59,870 --> 00:39:00,564 Me too. 728 00:39:01,005 --> 00:39:02,438 lf l had been a cricket commentator. 729 00:39:12,750 --> 00:39:13,944 They are shameless. 730 00:39:14,318 --> 00:39:16,013 You are brainless. 731 00:39:16,287 --> 00:39:18,721 lf you don't keep quiet, someday they'll break your fine legs. 732 00:39:18,923 --> 00:39:22,051 No problem. l will go to a hospital with beautiful nurses. 733 00:39:24,762 --> 00:39:27,560 Pick up 2 people at Ashok Hotel and drop them at Medchal road. 734 00:39:28,766 --> 00:39:30,324 You must meet Swathi. 735 00:39:30,768 --> 00:39:32,360 lt's just a drop, no problem. 736 00:39:39,643 --> 00:39:40,940 Wait for few minutes. We will go back. 737 00:39:41,545 --> 00:39:43,570 You said a drop. - Now, l say it's up & down. 738 00:39:43,781 --> 00:39:45,544 Won't you agree? Wait man. 739 00:39:49,320 --> 00:39:52,414 They haven't come back yet. Swathi would be waiting there. 740 00:39:52,623 --> 00:39:55,057 Didn't l warn you earlier? Shall we go away? 741 00:39:55,593 --> 00:39:56,218 lt won't be good. 742 00:39:56,594 --> 00:39:58,391 Come, let's tell them & go away. 743 00:39:59,163 --> 00:40:00,289 Recently l gave just Rs.100 to your elder sister. 744 00:40:00,498 --> 00:40:01,988 That's my elder sister. - Okay, come. 745 00:40:03,100 --> 00:40:05,125 Good! lt's national permit lorries outside. 746 00:40:05,336 --> 00:40:07,236 lnside it's international permit lorries. 747 00:40:07,438 --> 00:40:08,871 Shall l inquire if they are of any use to us? 748 00:40:09,073 --> 00:40:09,937 Hey...no... 749 00:40:11,108 --> 00:40:12,939 lf we know the rates, it may be useful in future. 750 00:40:13,144 --> 00:40:14,475 lf you want to get afflicted with AlDS...then go ahead. 751 00:40:14,678 --> 00:40:16,942 Great! Will Puliraju get AlDS? 752 00:40:17,815 --> 00:40:18,645 You will never reform. 753 00:40:26,023 --> 00:40:27,217 Why are you touching my money? 754 00:40:42,173 --> 00:40:43,299 Stake your money here. 755 00:40:43,808 --> 00:40:45,207 Didn't l tell you to wait? 756 00:40:46,343 --> 00:40:49,335 How much you will pay if l win? - Why do you want to know?- Tell me, sir. 757 00:40:49,713 --> 00:40:50,475 Rs.5000. 758 00:40:52,850 --> 00:40:54,477 Would you like to compete?- Yes. 759 00:40:56,053 --> 00:40:58,647 Have you gone mad? We don't need all this crap. 760 00:40:58,856 --> 00:41:01,484 Not for us. l need it badly. - Punches? 761 00:41:02,393 --> 00:41:03,758 No, money. 762 00:41:05,863 --> 00:41:06,887 Can l also bet money? 763 00:41:07,097 --> 00:41:08,894 My friend will lose...Rs.200. 764 00:41:23,247 --> 00:41:24,908 That means, l have lost my money. 765 00:41:33,624 --> 00:41:34,283 Don't rush. 766 00:42:23,274 --> 00:42:25,401 Stop...stop man. - Why are you stopping me? 767 00:42:25,609 --> 00:42:26,735 You will get Rs.500 if you win. 768 00:42:26,944 --> 00:42:29,208 But if you lose when we signal you will get Rs.10,000. 769 00:42:31,515 --> 00:42:32,880 Can l beat him till you make the signal? 770 00:42:41,458 --> 00:42:42,482 Beat him. 771 00:42:58,876 --> 00:42:59,934 What happened to you man? 772 00:43:00,177 --> 00:43:02,941 You were going great guns, beat him man...beat him. 773 00:43:15,259 --> 00:43:17,124 Sathyam, what happened? 774 00:43:24,435 --> 00:43:25,493 This is the last bus. 775 00:43:42,019 --> 00:43:43,714 Buddy, look at that chic. 776 00:43:45,022 --> 00:43:49,220 Bird is beautiful. She is from Calcutta. 777 00:43:49,960 --> 00:43:51,552 Tastes like Tamarind. 778 00:43:52,129 --> 00:43:57,157 She's creating a sensation in me. 779 00:43:57,668 --> 00:44:00,068 lf it's cold, can't you close the window? 780 00:44:00,270 --> 00:44:02,431 We must start earlier tomorrow. 781 00:44:02,640 --> 00:44:04,608 Or else we can't distribute the invitations. 782 00:44:05,042 --> 00:44:08,978 You go to DSP uncle's house alone. l will not come. 783 00:44:09,346 --> 00:44:12,247 He has become very proud of late. He trying to show off. 784 00:44:15,085 --> 00:44:17,076 Smoking is prohibited in bus. 785 00:44:19,857 --> 00:44:20,789 What happened again sir? 786 00:44:21,058 --> 00:44:22,753 l think you were singing some song. 787 00:44:22,960 --> 00:44:23,688 No sir. 788 00:44:24,028 --> 00:44:26,519 No problem...sing.- No sir. - Sing. 789 00:44:31,869 --> 00:44:32,699 What's your name dear? 790 00:44:32,903 --> 00:44:34,598 Why hasn't Swathi come home till now? 791 00:44:35,072 --> 00:44:36,198 She would've come. 792 00:44:36,407 --> 00:44:37,271 Wait man. 793 00:44:37,675 --> 00:44:39,302 Lights are still on. She wouldn't have come. 794 00:44:39,910 --> 00:44:40,706 lt's your mistake. 795 00:44:40,911 --> 00:44:42,469 You brought me here directly without going to the bus stop. 796 00:44:42,680 --> 00:44:43,146 Come, let's go now. 797 00:44:43,347 --> 00:44:43,938 Brother! 798 00:44:44,882 --> 00:44:46,008 Why didn't you come at right time? 799 00:44:46,216 --> 00:44:49,049 How did you get hurt? - A small accident. 800 00:44:49,620 --> 00:44:50,609 Accident? 801 00:44:51,088 --> 00:44:51,986 Yes, accident. 802 00:44:53,424 --> 00:44:54,448 Swathi...he is... 803 00:44:54,658 --> 00:44:57,183 My name is Shankar. Your sister's friend. 804 00:44:57,394 --> 00:44:59,919 Few boys were teasing me in bus, he saved me. 805 00:45:00,164 --> 00:45:01,256 Thank you sir. 806 00:45:01,665 --> 00:45:03,724 No thanks or sorry in friendship. 807 00:45:03,934 --> 00:45:05,060 How can we be friends? 808 00:45:05,302 --> 00:45:07,998 When his sister is my friend, he is also my friend, isn't he? 809 00:45:08,205 --> 00:45:09,433 Have you become a friend like that? 810 00:45:09,807 --> 00:45:11,274 Any way l have become one. 811 00:45:11,709 --> 00:45:13,233 By the way, what is your name? - 'Petla'(Didn't). 812 00:45:13,444 --> 00:45:14,968 You are grown up tall like a pole not yet named? 813 00:45:15,179 --> 00:45:16,476 My name is Sathish Petla. 814 00:45:16,680 --> 00:45:18,375 Have you come like that? 815 00:45:18,849 --> 00:45:21,784 You're still unemployed, aren't you? - Has could you guess it so correctly sir? 816 00:45:21,985 --> 00:45:23,043 By your tongue. 817 00:45:23,887 --> 00:45:26,447 lt's already late Swathi... - l will drop her. 818 00:45:26,690 --> 00:45:27,884 Anyway you can't go. 819 00:45:28,358 --> 00:45:28,983 Are you shocked? 820 00:45:29,760 --> 00:45:31,284 Swathi has told me everything. 821 00:45:32,062 --> 00:45:36,260 Someday your father will understand you. l have that hope. 822 00:45:36,467 --> 00:45:37,229 l don't have it sir. 823 00:45:38,335 --> 00:45:40,633 Okay brother, l am late already. 824 00:45:42,139 --> 00:45:44,300 Get treated for those hurts. 825 00:45:51,014 --> 00:45:52,276 lf you had shouted like this for the first punch. 826 00:45:52,483 --> 00:45:53,450 You wouldn't have got beaten up, would you? 827 00:45:53,650 --> 00:45:57,586 lf you had punched him, he would've got sense. 828 00:45:57,721 --> 00:45:58,881 and your brother would have got job. 829 00:45:59,323 --> 00:46:00,813 lf l had done it. 830 00:46:01,125 --> 00:46:02,990 Brother would've been at home and l would've been in jail. 831 00:46:03,193 --> 00:46:04,091 Okay, give me that juice. 832 00:46:04,495 --> 00:46:05,587 Why have you started so early? 833 00:46:05,829 --> 00:46:07,228 lt is night in America. 834 00:46:07,831 --> 00:46:08,991 lf l become CM in future, 835 00:46:09,199 --> 00:46:11,258 l would've to sit & drink with George Bush. 836 00:46:11,468 --> 00:46:12,127 Stop it man. 837 00:46:13,704 --> 00:46:16,138 lt seems you got hurt seriously what happened? 838 00:46:16,373 --> 00:46:17,533 lt seems he has fight last night. 839 00:46:17,975 --> 00:46:19,772 Who did l ask?- Sathyam. 840 00:46:20,177 --> 00:46:21,201 Why did you answer me? 841 00:46:24,047 --> 00:46:24,775 Then, okay. 842 00:46:25,983 --> 00:46:28,645 l am not able to understand you Sathyam. 843 00:46:28,852 --> 00:46:32,344 You write beautiful romantic songs and get down to fights. 844 00:46:32,556 --> 00:46:34,217 How can these two go together? 845 00:46:34,558 --> 00:46:35,422 Sit down. l will explain. 846 00:46:38,195 --> 00:46:40,322 Who wrote Ramanayam?- Valmiki. 847 00:46:40,531 --> 00:46:41,691 Before writing it?- Thief. 848 00:46:41,899 --> 00:46:44,333 Who is Ravana? - A fiery villain in Ramayanam. 849 00:46:44,535 --> 00:46:47,561 Does he have music taste? - Why not? He is a great musician. 850 00:46:47,838 --> 00:46:50,500 Why do you link courage & talent? 851 00:46:51,008 --> 00:46:52,532 No nephew, l mean... 852 00:46:53,844 --> 00:46:55,471 You are Manager of Durga lndustries. 853 00:46:55,679 --> 00:46:57,112 But still don't you cook at home or not? 854 00:46:58,448 --> 00:46:59,073 Are you or not? 855 00:47:00,551 --> 00:47:02,382 l have got it.- Then! 856 00:47:04,154 --> 00:47:06,714 Why is he upside down like a bat? 857 00:47:06,924 --> 00:47:09,358 All are scolding him that his brain is in the knees. 858 00:47:09,560 --> 00:47:10,891 So, to make it fall into its place. 859 00:47:11,094 --> 00:47:13,528 Shut your mouth or else it will sleep out of the mouth. 860 00:47:14,598 --> 00:47:15,530 Rs.20,000. 861 00:47:15,732 --> 00:47:17,757 My brother's job?- lt's his. 862 00:47:18,235 --> 00:47:22,103 lf your father comes to know you'd helped to get this job. 863 00:47:22,306 --> 00:47:23,534 He would misunderstand. 864 00:47:24,007 --> 00:47:25,338 He wouldn't believe, l had done it for love. 865 00:47:26,343 --> 00:47:28,573 He would take it as l had done it to impress him. 866 00:47:30,013 --> 00:47:31,844 Anyway doing good is a good thing. 867 00:47:32,349 --> 00:47:33,475 But, publicizing is... 868 00:47:35,552 --> 00:47:39,716 Why're you helping your father & mother, who consider you as a bad character? 869 00:47:40,757 --> 00:47:42,691 Just now you said your father & your brother. 870 00:47:43,627 --> 00:47:44,116 For that reason only. 871 00:47:44,328 --> 00:47:45,795 You will never change brother. 872 00:47:46,029 --> 00:47:48,293 Your brain has come to your head. Get up. 873 00:47:49,499 --> 00:47:50,056 Thanks father. 874 00:47:50,267 --> 00:47:51,029 Take it Ashok. 875 00:47:51,235 --> 00:47:54,363 ls he a clerk like me? He is an officer. 876 00:47:54,571 --> 00:47:58,063 Look son! Few know to cook very well. But they will never cook. 877 00:47:58,275 --> 00:47:59,469 But, some don't know to cook. 878 00:47:59,676 --> 00:48:01,473 yet they do it for years like your mother. 879 00:48:01,678 --> 00:48:02,667 You don't need to go through this difficulty. 880 00:48:02,880 --> 00:48:05,246 Enjoy good tasty food in hotel. Now go to office. 881 00:48:05,482 --> 00:48:07,040 l will go father & mother. - Alright. 882 00:48:07,951 --> 00:48:09,714 Swathi, get me a glass of water please. 883 00:48:10,387 --> 00:48:15,586 Did you see how his face has brightened on getting the job? 884 00:48:15,792 --> 00:48:16,884 How can he not get it? 885 00:48:17,160 --> 00:48:19,492 lf he doesn't get it, who else will? He is my son. 886 00:48:20,063 --> 00:48:22,258 Next is Swathi's marriage. 887 00:48:22,699 --> 00:48:25,327 Any news from that Rajamundry proposal. 888 00:48:25,535 --> 00:48:27,969 lt seems they have talked to the priest about all this. 889 00:48:28,171 --> 00:48:32,073 Elder son is about to get a job.. - Elder son? What's this elder son? 890 00:48:32,542 --> 00:48:33,804 We have only one son. 891 00:48:36,246 --> 00:48:38,441 What's that? What's that carelessness? 892 00:48:38,649 --> 00:48:40,514 l broke just a glass. 893 00:48:51,328 --> 00:48:53,523 What are you doing Ankita? There's no feel. 894 00:48:53,730 --> 00:48:55,755 Feel! you must dance with feel. Let's try again. 895 00:49:07,344 --> 00:49:10,245 Can't you understand if l tell once? Do l've to tell you 10 times? 896 00:49:11,114 --> 00:49:12,741 You will not win a cup like this. You'll get only a tea cup. 897 00:49:12,983 --> 00:49:14,416 Go...and sit there. 898 00:49:15,452 --> 00:49:16,749 Don't think about anything else. Go & sit there. 899 00:49:29,533 --> 00:49:30,864 What's this Prakash? You too. 900 00:49:31,068 --> 00:49:32,330 What's that difference in voice? 901 00:49:32,803 --> 00:49:33,963 You chided her loudly when she made mistake. 902 00:49:34,171 --> 00:49:35,798 When l did it, you say it with respect. 903 00:49:36,073 --> 00:49:37,301 ls it because l am the Vice Chancellor's son? 904 00:49:38,041 --> 00:49:40,032 lf you shout on her to get the feel in public. 905 00:49:40,243 --> 00:49:42,234 She'll feel bad but never get that feel. 906 00:49:42,446 --> 00:49:44,209 First learn to teach. 907 00:49:45,615 --> 00:49:46,240 Go. 908 00:49:48,118 --> 00:49:49,642 Ankita, you are good. 909 00:49:50,554 --> 00:49:51,885 Your dance really good. 910 00:49:57,761 --> 00:49:59,160 lmagine me as your lover. 911 00:50:28,325 --> 00:50:30,520 What are you writing so seriously? - Letter to my father. 912 00:50:31,962 --> 00:50:33,259 But you don't know to write, do you? 913 00:50:33,497 --> 00:50:35,522 No problem. My father too doesn't know to read. 914 00:50:36,500 --> 00:50:39,196 My stomach is upset. l will take you to task after coming out. 915 00:50:43,173 --> 00:50:46,472 Boy...one Mr.Sathyam here... 916 00:50:46,777 --> 00:50:47,402 Who are you sir? 917 00:50:47,611 --> 00:50:49,272 ls it you sir? Please come in. 918 00:50:49,846 --> 00:50:50,540 Are you fine? 919 00:50:51,615 --> 00:50:53,515 Sit down sir. l will come back in a minute.- Okay. 920 00:50:55,419 --> 00:50:58,388 When will the palanquin bearer travel in it? 921 00:50:59,756 --> 00:51:01,553 l have work. What about you? 922 00:51:02,526 --> 00:51:04,858 That means l must go away without wasting much time. 923 00:51:06,463 --> 00:51:08,431 No to advises & help. 924 00:51:09,566 --> 00:51:12,228 Did you write all this?- Yes. 925 00:51:13,804 --> 00:51:15,237 l thought you are maintaining only a good physique. 926 00:51:15,772 --> 00:51:17,296 Your room maintenance is also good. 927 00:51:19,476 --> 00:51:20,704 Did you meet my father? 928 00:51:20,911 --> 00:51:21,969 l met him. 929 00:51:22,345 --> 00:51:23,437 l think it's better for you to stay here only. 930 00:51:23,647 --> 00:51:25,171 You father is really great. 931 00:51:25,682 --> 00:51:27,673 Talk to him about anything on earth. 932 00:51:27,918 --> 00:51:30,853 He ends up with you and some disgusting remark. 933 00:51:31,121 --> 00:51:33,089 Another world is calling you... 934 00:51:33,256 --> 00:51:36,350 Are you a fan of Sri Sri?- Yes. 935 00:51:36,560 --> 00:51:37,458 Have a glass of water. 936 00:51:38,829 --> 00:51:39,796 What has brought you here? 937 00:51:39,996 --> 00:51:42,965 l forgot. lt seems your sister forgot to give you this on that day. 938 00:51:43,166 --> 00:51:44,133 l came to give you this. 939 00:51:46,503 --> 00:51:47,800 Why did you take pain to give me this? 940 00:51:48,004 --> 00:51:49,631 l didn't come here just for this. 941 00:51:49,840 --> 00:51:51,137 My manager stays nearby only. 942 00:51:51,341 --> 00:51:52,968 l came to talk to him about my loan. 943 00:51:55,345 --> 00:51:56,972 My friend has good taste. 944 00:51:58,181 --> 00:51:59,648 She takes pocket money from my father 945 00:51:59,850 --> 00:52:01,477 and buys presents for me. 946 00:52:02,018 --> 00:52:03,645 lf there's any person to give me. 947 00:52:03,854 --> 00:52:06,322 lt's Swathi. Whether it is love or presents. 948 00:52:07,524 --> 00:52:08,991 Will anything stop for a red cap? 949 00:52:09,192 --> 00:52:11,160 Why are you beating an innocent boy? 950 00:52:11,361 --> 00:52:12,988 lnnocent? Him? 951 00:52:13,196 --> 00:52:15,164 lf there's a buyer, he will sell lndia for Rs.20. 952 00:52:16,199 --> 00:52:17,496 He's Kumar. Our home department. 953 00:52:17,701 --> 00:52:20,169 Vll class, all subjects failed. - Except Maths. 954 00:52:20,370 --> 00:52:21,667 Oh! Did you pass that subject? 955 00:52:21,872 --> 00:52:22,668 No, l was absent. 956 00:52:25,375 --> 00:52:27,343 Even if you had present it wouldn't have changed the result much. 957 00:52:27,544 --> 00:52:28,169 l will take leave. 958 00:52:31,882 --> 00:52:33,509 What do you do sir? 959 00:52:33,717 --> 00:52:35,844 l am a supervisor in a Coke bottling company 960 00:52:36,052 --> 00:52:37,349 Uncle Lingam, you've come at the right time. 961 00:52:37,554 --> 00:52:39,181 He is the owner of house. - ...Owner's husband. 962 00:52:39,389 --> 00:52:41,016 Uncle, he is Mr.Shankar l told you earlier. 963 00:52:41,391 --> 00:52:42,858 Greetings sir.- Greetings sir. 964 00:52:43,059 --> 00:52:44,356 He told me everything about you. 965 00:52:44,728 --> 00:52:49,859 By the way, l am Manager of Durga lndustries. 966 00:52:50,233 --> 00:52:52,030 l don't know how strict he is in office. 967 00:52:52,235 --> 00:52:53,202 He is very strict in house. 968 00:52:53,403 --> 00:52:54,700 lf his voice is heard in the street. 969 00:52:54,905 --> 00:52:55,701 His wife starts shivering. 970 00:52:55,906 --> 00:52:57,032 ls it?- Yes. 971 00:52:57,407 --> 00:52:59,034 She has her own fears. 972 00:52:59,242 --> 00:53:01,540 Father, mother has gone to a movie with the lady next door. 973 00:53:01,745 --> 00:53:04,373 She asked you to make egg plant gravy. 974 00:53:04,581 --> 00:53:06,708 She told you to wash clothes after cooking. 975 00:53:07,751 --> 00:53:10,049 What have you done father? 976 00:53:10,253 --> 00:53:11,049 Zip up your shorts. 977 00:53:11,254 --> 00:53:13,222 How can l if you don't stitch it properly? 978 00:53:14,090 --> 00:53:16,558 Children!- Yes children. 979 00:53:16,760 --> 00:53:20,059 Classmates are teasing me as calling bell and post office. 980 00:53:21,097 --> 00:53:26,399 l will talk to them. - Why are you beating me? 981 00:53:26,603 --> 00:53:27,729 l will complain to mother. 982 00:53:28,104 --> 00:53:31,403 ls this your world?- Yes. 983 00:53:32,776 --> 00:53:34,243 Come to my office tomorrow. 984 00:53:34,778 --> 00:53:36,575 Why?- Come, l will tell you there. 985 00:53:37,113 --> 00:53:38,580 l will go.- Okay sir. 986 00:53:42,452 --> 00:53:45,580 l've understood why our country is under developed. 987 00:53:45,789 --> 00:53:49,418 You don't know about yourself. What do you know about country? 988 00:53:49,793 --> 00:53:50,760 Look there brother. 989 00:53:52,128 --> 00:53:52,685 There's nothing. 990 00:53:52,796 --> 00:53:54,764 Do you need 2 vans to take a rope? 991 00:53:56,466 --> 00:53:58,764 Country is backward not for that. 992 00:53:58,969 --> 00:54:00,266 But for intellectuals like you. 993 00:54:00,470 --> 00:54:02,768 That's why l am going away to Dubai. 994 00:54:02,973 --> 00:54:04,099 Did you see my passport photo? 995 00:54:04,307 --> 00:54:06,775 This is your photo. You say some passport's photo. 996 00:54:06,977 --> 00:54:08,103 Bloody! 997 00:54:10,146 --> 00:54:12,444 Excuse me. Will you lift your leg? l will take photo. 998 00:54:13,149 --> 00:54:14,275 l am asking you to lift. 999 00:54:15,151 --> 00:54:16,618 l will kill you, bloody rogue. 1000 00:54:16,987 --> 00:54:19,615 What happened?- Nothing. 1001 00:54:19,990 --> 00:54:20,786 Why are you saying nothing? 1002 00:54:20,991 --> 00:54:23,789 You keep quiet, you don't know anything. 1003 00:54:23,994 --> 00:54:26,121 He said he will take photo if the girl lifts her leg. 1004 00:54:26,329 --> 00:54:26,795 No. 1005 00:54:34,004 --> 00:54:37,462 This rogue has become a pain in the wrong place. 1006 00:54:37,674 --> 00:54:39,301 Are you happy now? 1007 00:54:39,509 --> 00:54:40,305 Go away. 1008 00:54:40,844 --> 00:54:42,471 Why are you here? - My bad time. 1009 00:54:42,679 --> 00:54:43,304 ls your passport work over? 1010 00:54:43,513 --> 00:54:45,140 Just now stamping work is also over. 1011 00:54:45,348 --> 00:54:47,316 You went to Shankar's office. What happened? 1012 00:54:47,684 --> 00:54:48,480 Get into the car. l will tell you. 1013 00:54:48,685 --> 00:54:50,653 Bye sister. Get in mad boy. 1014 00:54:54,524 --> 00:54:55,821 Brother, is it for me? 1015 00:54:56,026 --> 00:54:58,324 Look, you have got this job with Shankar's recommendation. 1016 00:54:58,528 --> 00:54:59,495 lt is first day. So l came. 1017 00:54:59,696 --> 00:55:00,822 From tomorrow you have to manage it yourself. 1018 00:55:03,033 --> 00:55:05,160 Look, how brilliantly they are performing. 1019 00:55:05,368 --> 00:55:06,665 Where is our college's dance troupe? 1020 00:55:08,538 --> 00:55:09,505 Take care. l will come back in a minute. 1021 00:55:10,206 --> 00:55:10,865 l will die. 1022 00:55:11,107 --> 00:55:14,508 l know a dancer who'll create wonders on the stage. 1023 00:55:14,711 --> 00:55:15,336 He will tear open. 1024 00:55:15,545 --> 00:55:16,512 Did he tear this also? 1025 00:55:16,713 --> 00:55:17,509 ls he such a good dancer? 1026 00:55:17,714 --> 00:55:19,841 Good dancer? He's famous in my area to dance for funerals. 1027 00:55:20,050 --> 00:55:22,348 l'll kill you, how can he dance on a stage one who dances for the dead? 1028 00:55:22,552 --> 00:55:24,520 You don't want him. ...Come, let's go. 1029 00:55:24,721 --> 00:55:25,517 ls he that good? 1030 00:55:26,389 --> 00:55:27,014 Shut up. 1031 00:55:27,891 --> 00:55:29,017 ls he that good dancer? - He will rip you apart. 1032 00:55:29,225 --> 00:55:30,852 There's no dancer like him in Andhra Pradesh. 1033 00:55:31,061 --> 00:55:32,392 ls it? Where is he? 1034 00:55:33,229 --> 00:55:34,196 Greetings to elders. 1035 00:55:34,564 --> 00:55:35,360 For the young... 1036 00:55:35,799 --> 00:56:21,037 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 1037 00:56:21,277 --> 00:56:23,302 lf you want to achieve something... 1038 00:56:27,283 --> 00:56:29,183 World is ours, damn it. 1039 00:56:36,626 --> 00:56:39,754 No words, do it once & show man. 1040 00:56:40,630 --> 00:56:43,656 Take the short cut to success. 1041 00:56:44,134 --> 00:56:47,763 lf you take bold steps victory is yours. 1042 00:56:47,971 --> 00:56:51,668 The sweat you shed will leave a trail of happiness later. 1043 00:57:06,890 --> 00:57:45,927 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 1044 00:57:46,196 --> 00:57:49,654 lf you go deep down the sea till the end. 1045 00:57:49,866 --> 00:57:53,324 You can harvest pearls and shine like it. 1046 00:57:53,570 --> 00:57:55,162 Succeed against all odds. 1047 00:57:55,371 --> 00:57:57,168 Leave behind a jealousy crowd. 1048 00:57:57,340 --> 00:58:04,974 A ball touching ground will raise twice high to touch the sky. 1049 00:58:37,881 --> 00:59:19,785 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 1050 00:59:20,290 --> 00:59:21,917 Every man is an elementary. 1051 00:59:22,125 --> 00:59:23,820 A new entry in the game of life. 1052 00:59:24,127 --> 00:59:27,426 Give up yourself for the ray of light of future. 1053 00:59:27,630 --> 00:59:31,589 Love...Mosquito..Vasco-da-gama...Sister brother-in-law, girl next door. 1054 00:59:31,801 --> 00:59:35,430 Spend the life. Live all your life. 1055 00:59:35,638 --> 00:59:39,267 Old men will laugh looking at the past, 1056 00:59:43,313 --> 00:59:46,441 ...will march ahead with eye on future. 1057 00:59:50,987 --> 00:59:55,856 ...Saying there's no one to stop us. 1058 01:00:26,422 --> 01:00:55,844 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 1059 01:00:59,989 --> 01:01:02,787 Why didn't you come? Do you know how tensed l was? 1060 01:01:03,326 --> 01:01:07,126 l thought if l don't come, Ankita's solo dance will win accolades. 1061 01:01:07,497 --> 01:01:09,294 But...- Okay, come. 1062 01:01:11,000 --> 01:01:11,625 Take it. 1063 01:01:12,502 --> 01:01:16,632 Didn't l say we will win? We got the cup, didn't we? 1064 01:01:16,839 --> 01:01:18,966 Enough...enough. - Your dance was great. 1065 01:01:19,342 --> 01:01:20,309 Thank you. 1066 01:01:20,843 --> 01:01:22,970 Won't you dance? - No, l am a singer. 1067 01:01:23,179 --> 01:01:25,807 So, audience will have an ear problem only no eye problem. 1068 01:01:29,352 --> 01:01:31,445 Why are you so angry? He was right. 1069 01:01:31,921 --> 01:02:15,327 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 1070 01:02:29,645 --> 01:02:37,450 You are a poem hidden in my eyes. 1071 01:02:37,820 --> 01:02:41,620 When Cauvery flows and clouds thunder. 1072 01:02:41,824 --> 01:02:45,282 lt's you in my heart. 1073 01:02:45,995 --> 01:02:47,462 When clouds melt. 1074 01:02:47,663 --> 01:02:53,295 You are the rain drop reaching the earth. 1075 01:02:53,836 --> 01:03:01,470 You are the first woman to strike a chord in my heart. 1076 01:03:01,844 --> 01:03:09,478 My life is dedicated to reach you. 1077 01:03:12,188 --> 01:03:13,655 Why did you call me here? 1078 01:03:13,856 --> 01:03:15,824 To give you small party.- Why? 1079 01:03:16,025 --> 01:03:16,992 Asking why? 1080 01:03:17,193 --> 01:03:18,990 He got a job because of you. 1081 01:03:19,362 --> 01:03:23,492 Small party for that? lt needs a big party. 1082 01:03:23,699 --> 01:03:26,327 Then, pay the bill now. l will throw a big party later. 1083 01:03:29,205 --> 01:03:30,502 Eternal Lovers. 1084 01:03:33,376 --> 01:03:34,172 Are they lovers? 1085 01:03:35,378 --> 01:03:36,504 Look at their age. 1086 01:03:36,879 --> 01:03:40,007 Their age isn't as many days l had taken leave in my office. 1087 01:03:40,383 --> 01:03:42,180 lt has become a fashion now. 1088 01:03:42,718 --> 01:03:45,186 They will join 10th class, search for a partner. 1089 01:03:45,388 --> 01:03:46,355 They will pass to intermediate. 1090 01:03:46,556 --> 01:03:47,523 They will go searching for a bed. 1091 01:03:47,723 --> 01:03:48,849 When they enter graduation. 1092 01:03:49,058 --> 01:03:51,026 What is there left? They will part ways. 1093 01:03:51,561 --> 01:03:54,530 lt's not their fault. lt's their parent's fault. 1094 01:03:55,064 --> 01:03:56,361 lt's all in the way you are brought up. 1095 01:03:57,066 --> 01:03:58,033 Hi brother! 1096 01:04:00,570 --> 01:04:02,037 How are you?- Fine. 1097 01:04:02,738 --> 01:04:03,363 By the way... 1098 01:04:04,574 --> 01:04:08,032 Oh! This's your meeting place, isn't it?- Yes. 1099 01:04:08,578 --> 01:04:10,375 Get 5 ice creams and a coffee please. 1100 01:04:10,580 --> 01:04:11,376 Why 5 ice creams? 1101 01:04:11,581 --> 01:04:12,707 You are never satisfied with one. 1102 01:04:13,416 --> 01:04:15,043 He loves me very much. 1103 01:04:15,418 --> 01:04:16,385 What's the news? 1104 01:04:16,586 --> 01:04:18,053 Ashok got a job. 1105 01:04:18,254 --> 01:04:19,881 How he got the job... 1106 01:04:20,089 --> 01:04:20,714 How did he get it? 1107 01:04:20,923 --> 01:04:22,891 He would've answered their questions, so he got it. 1108 01:04:23,092 --> 01:04:24,059 lce creams have come. 1109 01:04:25,595 --> 01:04:26,391 What is mother doing? 1110 01:04:27,597 --> 01:04:30,225 She always tries to bring up your topic with father. 1111 01:04:30,600 --> 01:04:33,228 And father will try to cut it, isn't it? 1112 01:04:33,936 --> 01:04:37,235 Do you take anything so slightly? 1113 01:04:37,607 --> 01:04:39,404 Yes sir. Coffee too. 1114 01:04:39,609 --> 01:04:42,407 Yesterday, l had the 3rd official sighting. 1115 01:04:42,612 --> 01:04:43,909 Office sighting? 1116 01:04:44,113 --> 01:04:45,580 Bride seeing ceremony. 1117 01:04:45,948 --> 01:04:48,576 Bridegroom ogles at the girl before the entire family. 1118 01:04:48,784 --> 01:04:49,751 What's the result this time? 1119 01:04:49,952 --> 01:04:51,579 l am okay but dowry is not okay. 1120 01:04:51,787 --> 01:04:52,913 ls it kept in abeyance? 1121 01:04:54,290 --> 01:04:55,587 Does your entire family speak like this? 1122 01:04:55,791 --> 01:04:57,088 Only we too. 1123 01:04:58,628 --> 01:05:01,426 Okay brother, l will go. - So soon? 1124 01:05:01,631 --> 01:05:02,598 Can't you stay for some more time? 1125 01:05:04,467 --> 01:05:06,935 You feel like staying with us, don't you? 1126 01:05:12,642 --> 01:05:14,269 Sentiments.- Got it. 1127 01:05:17,146 --> 01:05:19,706 l'll also go. -Bye brother. 1128 01:05:21,984 --> 01:05:22,951 Eat happily. 1129 01:05:24,820 --> 01:05:27,118 lt's 3 PM - Shouldn't it ring 3 PM? 1130 01:05:28,324 --> 01:05:29,621 What about the bill? - l don't want. 1131 01:05:37,833 --> 01:05:38,959 Will you ply the Taxi? 1132 01:05:42,338 --> 01:05:43,635 l will. Where? 1133 01:05:43,839 --> 01:05:45,306 Ravindra Bharathi.- Come. 1134 01:05:49,845 --> 01:05:52,814 ls it so important to attend Chakradhari's felicitation function? 1135 01:05:53,015 --> 01:05:56,143 When people are felicitating a man's talent. 1136 01:05:56,352 --> 01:05:57,979 What's wrong in attending that function? 1137 01:05:58,688 --> 01:06:00,485 Do you like Chakradhari so much? 1138 01:06:00,690 --> 01:06:02,487 l love songs written by him. 1139 01:06:02,692 --> 01:06:05,490 Did you listened Sahithi songs? l listened. 1140 01:06:05,695 --> 01:06:08,994 l was listening to the 'l am in love' song, my tape got damaged. 1141 01:06:14,203 --> 01:06:16,671 Are you also a fan of Chakradhari?- Yes. 1142 01:06:16,872 --> 01:06:17,839 Yes? Finished. 1143 01:06:18,040 --> 01:06:25,003 Hiding a million dreams deep down in the heart, O my friend. 1144 01:06:25,381 --> 01:06:33,186 When they are reaching you As waves my heart is shining. 1145 01:06:33,389 --> 01:06:37,189 Oh beauty! You are my River Godavari in moon light. 1146 01:06:37,393 --> 01:06:41,022 l must became a drop of water. 1147 01:06:41,397 --> 01:06:45,197 Smiling maiden. Don't slip away from me. 1148 01:06:45,401 --> 01:06:49,030 l want to reach you. 1149 01:06:49,405 --> 01:07:01,215 lt's happy to reach you like a gentle rain reaching tender leaf. 1150 01:07:01,417 --> 01:07:03,442 Leaving the white sari, worn in the morning. 1151 01:07:03,719 --> 01:07:08,156 The sky maiden is getting ready to wear black sari of evening, 1152 01:07:08,591 --> 01:07:10,218 is my bodhi tree (tree of salvation) 1153 01:07:10,426 --> 01:07:13,054 lt's revealing a truth every day to me. 1154 01:07:13,262 --> 01:07:17,562 We are felicitating a great poet Chakradhari who wrote poems like this. 1155 01:07:21,937 --> 01:07:23,234 Film writer, Bhaskara Bhatla. 1156 01:07:23,439 --> 01:07:25,407 His experience is more than my age. 1157 01:07:25,608 --> 01:07:28,736 l am qualified to speak about him. 1158 01:07:29,111 --> 01:07:31,238 He's like a Guru to many like me. 1159 01:07:31,447 --> 01:07:32,414 Singer Ravi Varma. 1160 01:07:32,615 --> 01:07:33,582 Greetings to everyone. 1161 01:07:33,949 --> 01:07:36,417 l've sung many songs written by Chakradhari. 1162 01:07:37,119 --> 01:07:39,747 l consider it as my luck to sing his songs. 1163 01:07:40,456 --> 01:07:42,583 Now, music director Chakri. 1164 01:07:42,792 --> 01:07:43,918 Greetings to everyone. 1165 01:07:44,960 --> 01:07:46,257 To tell about Mr.Chakradhari... 1166 01:07:46,462 --> 01:07:49,920 Truly, he's a lyrist for whom Telugu cinema can feel proud of. 1167 01:07:50,299 --> 01:07:51,425 He's a boon. 1168 01:07:51,801 --> 01:07:52,597 Though he is an elderly man. 1169 01:07:52,802 --> 01:07:55,270 There is a feel of youth in his songs. 1170 01:07:56,472 --> 01:07:57,939 To tell you more about him... 1171 01:08:02,478 --> 01:08:04,776 Now Chakradhari will address you. 1172 01:08:06,649 --> 01:08:07,616 Greetings to all. 1173 01:08:09,652 --> 01:08:11,119 Though songs come out of pen. 1174 01:08:11,821 --> 01:08:13,789 lt's really born in dreams. 1175 01:08:15,825 --> 01:08:17,793 Can we start the free discussion now? 1176 01:08:18,160 --> 01:08:20,287 Which is your first song? 1177 01:08:23,165 --> 01:08:27,465 l drew a sketch in my heart. 1178 01:08:32,842 --> 01:08:33,809 That's all. 1179 01:08:36,011 --> 01:08:37,137 Your favourite song? 1180 01:08:38,180 --> 01:08:43,812 Favourite song, l have many. lt is difficult to select one. 1181 01:08:44,019 --> 01:08:46,317 lt will be very good to sell other's songs. 1182 01:08:47,022 --> 01:08:54,656 l've become a statute. 1183 01:08:56,365 --> 01:08:57,662 Couldn't he sing any better song? 1184 01:08:57,867 --> 01:08:58,333 He did sing, that is enough. 1185 01:08:58,534 --> 01:09:02,493 Sing a song from the film releasing next week. 1186 01:09:03,539 --> 01:09:05,336 l am not a singer. 1187 01:09:05,541 --> 01:09:06,838 But, you sang just a while ago. 1188 01:09:21,891 --> 01:09:23,518 Next week the audio will be released. 1189 01:09:23,726 --> 01:09:27,856 A great poet who doesn't know his songs till audio is released. 1190 01:09:28,063 --> 01:09:30,691 l will sing...sing. 1191 01:09:38,073 --> 01:09:40,871 Pleasant...pleasant...pleasant. 1192 01:09:41,744 --> 01:09:46,545 Dreams are pleasant to eyes. 1193 01:09:47,249 --> 01:09:48,375 For the flowing river... 1194 01:09:53,589 --> 01:09:54,385 What happened to him suddenly? 1195 01:09:57,760 --> 01:09:58,727 That's the matter. 1196 01:09:58,928 --> 01:10:00,054 He will no more get words. 1197 01:10:00,596 --> 01:10:03,224 Waves of a flowing river... 1198 01:10:03,432 --> 01:10:06,060 Why is he struggling to sing a song? 1199 01:10:08,604 --> 01:10:10,401 You become the blue clouds. 1200 01:10:10,773 --> 01:10:14,732 lf your smile rains like honey for me, it'll be pleasant. 1201 01:10:21,283 --> 01:10:23,080 lt will be pleasant if it drenches me. 1202 01:10:26,088 --> 01:11:04,123 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 1203 01:11:04,493 --> 01:11:06,461 Pleasant...pleasant. 1204 01:11:06,829 --> 01:11:08,956 Dreams are pleasant to eyes. 1205 01:11:09,331 --> 01:11:11,629 Waves are pleasant to flowing rivers. 1206 01:11:12,167 --> 01:11:14,465 You are the clouds in the blue sky. 1207 01:11:14,670 --> 01:11:21,132 lf your smiles fall as rain of honey for me, it'll be pleasant. 1208 01:11:22,177 --> 01:11:26,978 lt'll be pleasant if it drenches me. 1209 01:11:50,272 --> 01:12:19,933 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 1210 01:12:20,302 --> 01:12:24,932 Any haiku l write for you is pleasant. 1211 01:12:25,474 --> 01:12:29,934 Even a little word you speak for me is pleasant. 1212 01:12:40,456 --> 01:12:45,052 Your speechless silent expression of eyes is also pleasant. 1213 01:12:45,461 --> 01:12:50,558 Roar of sea that is charming my heart is also pleasant. 1214 01:12:50,699 --> 01:12:55,159 Honey in pleasant Your smile is pleasant. 1215 01:12:55,604 --> 01:13:01,304 lf you are there, even the void will be pleasant. 1216 01:13:24,933 --> 01:13:59,965 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 1217 01:14:00,269 --> 01:14:05,297 Fragrance in my lover's breathe is also pleasant. 1218 01:14:05,407 --> 01:14:10,003 The sand on which my lover walks is also pleasant. 1219 01:14:20,355 --> 01:14:25,418 The red streak in sun rise is also pleasant. 1220 01:14:25,561 --> 01:14:30,260 The cool moonlight dousing the night is also pleasant. 1221 01:14:30,566 --> 01:14:35,401 Pink cheeks and black kohl of my lover is also pleasant. 1222 01:14:35,571 --> 01:14:41,203 Even the tears dropping down her eyes is also pleasant. 1223 01:15:11,039 --> 01:15:13,337 Sexy...sexy...people call me sexy. 1224 01:15:13,542 --> 01:15:14,839 Hi sexy..hello sexy. 1225 01:15:15,043 --> 01:15:15,839 Why do they all me like that? 1226 01:15:17,379 --> 01:15:19,677 Sathyam, hasn't bought any new clothes. All of them are old. 1227 01:15:19,882 --> 01:15:20,906 Let me wear one of these. 1228 01:15:24,052 --> 01:15:25,178 l understand, love is mad. 1229 01:15:25,387 --> 01:15:26,854 Will anyone greet a flower with a flower? 1230 01:15:27,723 --> 01:15:29,190 My love is a tree growing. 1231 01:15:29,391 --> 01:15:31,518 This world is hanging holding its roots. 1232 01:15:32,227 --> 01:15:35,458 l want to see your beauty, at least in my dreams. 1233 01:15:36,565 --> 01:15:39,591 l'll hold your soft hand and travel around the universe. 1234 01:15:42,738 --> 01:15:47,869 Uncle Lingam. 1235 01:15:53,248 --> 01:15:55,375 Her name is...- Ankita. Sit down. 1236 01:15:56,585 --> 01:15:57,882 She is doing M.B.B.S. 1237 01:15:58,086 --> 01:16:00,384 Then she must be knowing about heart. 1238 01:16:00,589 --> 01:16:02,614 lt's not about the heart she must know. 1239 01:16:03,091 --> 01:16:06,060 She must know about Sathyam's love for her in his heart. 1240 01:16:06,261 --> 01:16:07,888 He must express his love for her to know. 1241 01:16:08,096 --> 01:16:09,563 He should have expressed his love by now. 1242 01:16:09,765 --> 01:16:11,562 He wouldn't have got an opportunity to tell her. 1243 01:16:11,767 --> 01:16:15,396 Let's create that opportunity. - Shut up. Stupid ideas. 1244 01:16:17,272 --> 01:16:18,899 Let's create that opportunity. 1245 01:16:19,107 --> 01:16:21,234 She must agree for us to create it. 1246 01:16:21,443 --> 01:16:23,570 One of us must talk and make her agree. 1247 01:16:24,112 --> 01:16:25,409 Who will talk to her?- You. 1248 01:16:26,114 --> 01:16:28,275 You...- You...- You? 1249 01:16:28,450 --> 01:16:31,510 l'm the house owner. How can l? - You...- You. 1250 01:16:33,455 --> 01:16:35,082 Okay, we must talk to her. 1251 01:16:37,125 --> 01:16:39,923 We must make her sit infront of him and surprise him. 1252 01:16:40,128 --> 01:16:42,926 Are you trying to be emotional? - No, it's a decision. 1253 01:16:47,469 --> 01:16:47,935 Go. 1254 01:16:51,139 --> 01:16:54,108 You pig, it's Nandhi (Bull). Go and talk to her. 1255 01:16:54,309 --> 01:16:55,776 You people can go.- Go. 1256 01:16:56,144 --> 01:16:57,111 You reduced me to a small boy. 1257 01:17:00,482 --> 01:17:01,779 Shit. l missed her. 1258 01:17:01,984 --> 01:17:04,111 Hey you...- Come. - Did you tell her? 1259 01:17:04,486 --> 01:17:05,953 Yes, l told her. - What did you tell her? 1260 01:17:06,154 --> 01:17:07,951 Whatever you said... l couldn't tell her. 1261 01:17:08,156 --> 01:17:09,453 l'll kill you. 1262 01:17:11,660 --> 01:17:12,957 We can go to a movie, if our prayers get over soon. 1263 01:17:13,161 --> 01:17:13,957 Pray to god first. 1264 01:17:14,162 --> 01:17:15,129 Here.- Yes. 1265 01:17:15,497 --> 01:17:17,795 O goddess. Please protect us, - lt's Lord Hanuman & not a goddess. 1266 01:17:18,166 --> 01:17:20,896 Okay.- What okay? Does your mother has a tail? 1267 01:17:21,837 --> 01:17:23,566 What uncle?... - Did you tell her? 1268 01:17:24,006 --> 01:17:28,306 Actually, l'm the eldest and a manager in my office. 1269 01:17:28,510 --> 01:17:31,479 lt won't be nice to talk about such things to her in a temple. 1270 01:17:31,680 --> 01:17:35,138 So, you got this idea only now not at home. 1271 01:17:38,687 --> 01:17:39,312 What's it? 1272 01:17:44,192 --> 01:17:45,386 The matter is... 1273 01:17:49,031 --> 01:17:49,656 Tell me. 1274 01:17:49,865 --> 01:17:51,833 Wear your slippers first. - He is also right. 1275 01:17:54,703 --> 01:17:55,397 Now, tell me. 1276 01:17:57,205 --> 01:18:00,003 Our friend is trying to tell this for the past 6 months. 1277 01:18:00,208 --> 01:18:03,006 lt's wrong. lt's wrong to love a beautiful and an educated girl like you. 1278 01:18:03,211 --> 01:18:04,838 lt's wrong to fall in love with her. 1279 01:18:05,047 --> 01:18:07,675 We tried to advise him. But he never listened to us. 1280 01:18:07,883 --> 01:18:10,010 He is sunk in love. He won't listen to us. 1281 01:18:10,218 --> 01:18:13,619 We don't want him to waste his time and life in the name of love. 1282 01:18:14,056 --> 01:18:17,025 Then, go and explain all this to him. Why're you telling me all this? 1283 01:18:17,225 --> 01:18:19,022 So that, you'll tell him. 1284 01:18:19,728 --> 01:18:20,854 Why should l? 1285 01:18:21,063 --> 01:18:23,361 He'll listen to no one except you. 1286 01:18:24,232 --> 01:18:25,859 He is after you for the past 6 months. 1287 01:18:26,068 --> 01:18:27,365 Can't you spare 5 minutes for him? 1288 01:18:27,569 --> 01:18:29,366 Hello, l've no problem with him. 1289 01:18:29,571 --> 01:18:32,039 Yes, you don't. My friend is very good man. 1290 01:18:32,741 --> 01:18:33,708 At least you tell her. 1291 01:18:34,409 --> 01:18:37,537 Okay, it's just a matter of 5 minutes. - You shut up. 1292 01:18:37,746 --> 01:18:42,115 You aren't listening to your friend. How will he listen to us? 1293 01:18:43,251 --> 01:18:46,379 Look doctor, some patients go to the doctor. 1294 01:18:46,588 --> 01:18:48,215 Some doctors go to the patient. 1295 01:18:48,423 --> 01:18:50,721 Treat our friend as a patient and come. 1296 01:18:50,926 --> 01:18:53,724 You must meet our friend and cure his love disease. 1297 01:18:53,929 --> 01:18:54,896 Don't irritate me. 1298 01:18:55,097 --> 01:18:57,224 Wow! Tell this to our friend. 1299 01:18:57,599 --> 01:18:59,464 lmpossible.- At least tell this. 1300 01:18:59,768 --> 01:19:01,565 Shit.- Who're they? 1301 01:19:03,605 --> 01:19:04,902 This is not okay. 1302 01:19:05,941 --> 01:19:09,741 What shall we do now? - Nothing, change location. 1303 01:19:16,785 --> 01:19:18,582 Excuse me, pass that money to me. 1304 01:19:18,787 --> 01:19:20,254 Four tickets to the place you are getting down. 1305 01:19:20,956 --> 01:19:22,821 5 minutes...please. 1306 01:19:23,625 --> 01:19:25,422 Please talk to my brother. 1307 01:19:28,130 --> 01:19:28,755 Did you get scared? 1308 01:19:28,964 --> 01:19:30,431 Won't l get scared if l see a devil all of a sudden? 1309 01:19:30,632 --> 01:19:32,691 Funny, did l get scared of you? 1310 01:19:34,302 --> 01:19:35,030 She might have felt bad. 1311 01:19:36,304 --> 01:19:38,204 Where is your friend? - What for? 1312 01:19:38,373 --> 01:19:39,499 Leaving a beautiful girl like you, 1313 01:19:39,641 --> 01:19:42,439 he is in love with some other girl. l want to teach him a lesson. 1314 01:19:43,145 --> 01:19:43,941 She's over there. 1315 01:19:45,647 --> 01:19:46,443 She will fall into my trap. 1316 01:20:04,332 --> 01:20:06,129 How many times l have to tell you? Won't you understand? 1317 01:20:06,668 --> 01:20:08,135 Stop following me. 1318 01:20:08,336 --> 01:20:11,965 Tell him this. We won't disturb you there after. 1319 01:20:12,674 --> 01:20:13,868 lt's about his life. 1320 01:20:14,676 --> 01:20:15,540 Just 5 minutes. 1321 01:20:17,846 --> 01:20:21,543 Will she come?- She promised. 1322 01:20:21,850 --> 01:20:22,646 lf she doesn't come. 1323 01:20:22,851 --> 01:20:24,876 Shut up, useless. Very inauspicious. 1324 01:20:25,187 --> 01:20:27,747 Will she say 'l love you'? - Our boy will. 1325 01:20:28,023 --> 01:20:30,821 What about that girl? - She will say the same to you? 1326 01:20:31,026 --> 01:20:31,549 lf she doesn't? 1327 01:20:32,027 --> 01:20:33,995 l'll kill you. 1328 01:20:34,196 --> 01:20:35,823 We must think both sides. 1329 01:20:36,031 --> 01:20:38,499 Think...you think from that side. 1330 01:20:39,201 --> 01:20:41,669 Think from there, no need to come here. 1331 01:20:43,705 --> 01:20:45,172 l'll order later. Let my friends come. 1332 01:20:45,373 --> 01:20:46,340 Get me a coffee. 1333 01:20:49,211 --> 01:20:51,236 He is the boy we were talking about. 1334 01:20:52,047 --> 01:20:56,245 You have come so far. Why do you hesitate? Go & tell him. 1335 01:20:58,720 --> 01:21:00,347 Where are you going? - To accompany my friend. 1336 01:21:00,522 --> 01:21:01,921 They'll be discussing about their personal matters. 1337 01:21:05,727 --> 01:21:09,185 Can l sit here?- Sure. 1338 01:21:14,402 --> 01:21:15,198 You also sit. 1339 01:21:22,077 --> 01:21:26,036 l want to talk to you? - Go ahead. 1340 01:21:28,750 --> 01:21:30,809 l had seen you before. 1341 01:21:34,089 --> 01:21:35,215 You travelled in my taxi once. 1342 01:21:35,423 --> 01:21:37,550 Yes, you are Chakradhari's fan. 1343 01:21:38,760 --> 01:21:39,886 You said you wanted to say something. 1344 01:21:46,101 --> 01:21:47,568 lt's been very long. They would've expressed their love. 1345 01:21:47,769 --> 01:21:49,396 We must start printing wedding invitations. 1346 01:21:54,442 --> 01:22:05,410 Look, life is sentiment, ambition, career, affection & love. 1347 01:22:09,624 --> 01:22:13,355 Life isn't just love, am l right? 1348 01:22:16,131 --> 01:22:19,589 Love means.- Why're you telling all this to me? 1349 01:22:21,803 --> 01:22:23,668 Because you are in love. 1350 01:22:24,472 --> 01:22:25,097 With whom? 1351 01:22:26,474 --> 01:22:29,602 Your friends told me. 1352 01:22:30,979 --> 01:22:32,446 Then, go and ask them. 1353 01:22:32,647 --> 01:22:35,115 What you're saying is...- The truth. 1354 01:22:35,483 --> 01:22:36,006 Then? 1355 01:22:38,820 --> 01:22:41,687 That's all.- Okay, bye. 1356 01:22:45,660 --> 01:22:46,126 What happened? 1357 01:22:46,328 --> 01:22:48,956 He doesn't have any such intention. You wasted my time. 1358 01:22:49,164 --> 01:22:53,123 First try to understand your friend. You people need treatment first. 1359 01:22:54,169 --> 01:22:54,635 Let's go. 1360 01:22:55,503 --> 01:22:56,629 Playing fool with me, rascals. 1361 01:22:56,838 --> 01:22:57,463 What's this? 1362 01:23:32,741 --> 01:23:35,869 We're feeling bad for you and you are scribbling something. 1363 01:23:36,911 --> 01:23:38,071 l have work, you? 1364 01:23:38,246 --> 01:23:39,042 Since we have no other work. 1365 01:23:39,247 --> 01:23:41,545 We were after her like dogs, and struggled hard to bring her here. 1366 01:23:41,750 --> 01:23:43,377 You love Ankita very much, 1367 01:23:43,585 --> 01:23:44,984 then, why didn't you talk to her when she came to you. 1368 01:23:45,587 --> 01:23:48,215 lf l knew she was coming there, l wouldn't have gone there. 1369 01:23:48,423 --> 01:23:49,890 Why did you call her there without my knowledge? 1370 01:23:51,092 --> 01:23:52,059 We are mad. 1371 01:23:52,260 --> 01:23:55,058 Do you know how much we struggled to bring her there? 1372 01:23:56,097 --> 01:23:58,065 That's your mistake. Did l ask you the trouble? 1373 01:23:58,266 --> 01:23:59,563 Yes, it was our mistake. 1374 01:23:59,768 --> 01:24:01,565 lt's our mistake because we wanted to see you both together. 1375 01:24:01,770 --> 01:24:04,000 We won't talk anything to Ankita hereafter. ls it enough? 1376 01:24:08,276 --> 01:24:09,743 Uncle Lingam.- Don't touch me. 1377 01:24:14,282 --> 01:24:15,044 Won't you talk to me? 1378 01:24:18,286 --> 01:24:21,084 lf you're showing so much interest in me & on my love. 1379 01:24:21,289 --> 01:24:22,085 How much interested should l be? 1380 01:24:24,626 --> 01:24:27,094 Do you know what had happened before the meeting you had arranged? 1381 01:24:27,629 --> 01:24:28,095 Do you know that? 1382 01:24:30,298 --> 01:24:33,267 Only now you had the time to come my house. Come. 1383 01:24:33,468 --> 01:24:35,163 You never used to talk to me like this earlier. 1384 01:24:35,470 --> 01:24:36,095 Sorrows. 1385 01:24:36,638 --> 01:24:39,766 There is no other choice. This is the only choice to forget our sorrows. 1386 01:24:39,974 --> 01:24:42,602 Do people in sorrows drink liquor like you? 1387 01:24:42,977 --> 01:24:44,774 l don't bother about other's sorrows. 1388 01:24:44,979 --> 01:24:48,107 But l need to know your sorrows. Tell me your sorrows. 1389 01:24:48,316 --> 01:24:50,113 l need Rs.2 lakhs urgently - What for? 1390 01:24:50,318 --> 01:24:51,615 To pay my daughter's college fees. 1391 01:24:51,820 --> 01:24:52,787 You told that you have a daughter. 1392 01:24:52,987 --> 01:24:54,784 But you never told me that you have a grown up daughter. 1393 01:24:54,989 --> 01:24:55,956 l've told you now, 1394 01:24:56,491 --> 01:24:59,289 my daughter is everything to me. 1395 01:24:59,828 --> 01:25:03,059 l don't know whether l had filled the place of a mother in her life, 1396 01:25:03,331 --> 01:25:05,799 But to me, she is a mother. 1397 01:25:06,167 --> 01:25:09,136 She has only one wish, to become a doctor. 1398 01:25:09,337 --> 01:25:14,297 She scored 96% in lntermediate exams. But she didn't get a seat on merit. 1399 01:25:14,509 --> 01:25:16,067 l approached many people. 1400 01:25:16,344 --> 01:25:19,643 They promised, but no one promised a seat to her. 1401 01:25:19,848 --> 01:25:20,815 But l never lost hope. 1402 01:25:22,183 --> 01:25:23,411 ln these 4 years, 1403 01:25:23,852 --> 01:25:28,482 not only in my office, l begged and borrowed money from everyone. 1404 01:25:28,690 --> 01:25:31,818 l had paid Rs.13 lakhs for her. 1405 01:25:32,861 --> 01:25:36,319 But, l've to pay the final fees of Rs.2 lakhs 1406 01:25:36,865 --> 01:25:38,025 lf l don't pay that money, 1407 01:25:38,366 --> 01:25:41,995 her studies will get stopped, my little girl will feel bad. 1408 01:25:42,704 --> 01:25:46,834 lf she smiles, l can keep looking at her smile forever. 1409 01:25:47,041 --> 01:25:53,105 But l can't see her crying. 1410 01:25:53,715 --> 01:25:56,843 So, unable to bear the pain. - You drink. 1411 01:25:57,051 --> 01:25:57,847 Shouldn't l? 1412 01:25:58,052 --> 01:26:00,350 lf you'll get Rs.2 lakhs by boozing, l'll also join you. 1413 01:26:00,555 --> 01:26:01,579 You'll get Rs.4 lakhs. 1414 01:26:02,056 --> 01:26:04,524 lf you drink, instead of arranging the money, 1415 01:26:04,726 --> 01:26:06,853 you'll become a patient before your daughter becomes a doctor. 1416 01:26:07,061 --> 01:26:10,258 lt's alright. My daughter will treat me. 1417 01:26:10,732 --> 01:26:11,926 l'll bring water. 1418 01:26:21,409 --> 01:26:22,603 Your wife is very beautiful. 1419 01:26:23,745 --> 01:26:28,045 That's why, l married her. Tell me, am l not handsome? 1420 01:26:28,750 --> 01:26:30,615 You crack jokes when you are drunk. 1421 01:26:42,263 --> 01:26:45,289 My daughter. She is very beautiful, isn't she? 1422 01:26:45,600 --> 01:26:47,227 She is like her mother. Look here. 1423 01:26:47,435 --> 01:26:51,303 This photograph was taken when she was angry on me. 1424 01:26:51,773 --> 01:26:57,302 Look at the affection in her face even when she is angry. 1425 01:26:59,447 --> 01:27:00,846 How long will you keep looking at her? 1426 01:27:01,115 --> 01:27:01,911 This is the first time. 1427 01:27:02,116 --> 01:27:03,242 You've come to my house. Come & take a look around my house. 1428 01:27:04,619 --> 01:27:05,745 Come... 1429 01:27:06,120 --> 01:27:07,985 l've only 2 desires. 1430 01:27:08,456 --> 01:27:12,256 One, to make my daughter, a doctor. 1431 01:27:12,460 --> 01:27:17,864 Two, to get her married to a rich and famous groom. 1432 01:27:18,299 --> 01:27:19,095 What do you say? 1433 01:27:22,136 --> 01:27:30,009 Your daughter must get a husband who is rich and famous. 1434 01:27:31,479 --> 01:27:33,447 After l came to know that Ankita is Shankar's daughter. 1435 01:27:34,148 --> 01:27:35,945 l decided not to reveal my love. 1436 01:27:37,151 --> 01:27:38,448 Will you not tell her about your love forever? 1437 01:27:39,487 --> 01:27:40,010 l will tell. 1438 01:27:40,989 --> 01:27:43,958 As he wished, l'll tell her after becoming rich and famous. 1439 01:27:44,826 --> 01:27:47,124 Till now, l wanted to be a writer someday. 1440 01:27:47,829 --> 01:27:49,956 Now, l'll become a writer immediately. 1441 01:27:50,164 --> 01:27:51,028 lmmediately, means. 1442 01:27:52,500 --> 01:27:53,797 You come with a file early morning. Go...go... 1443 01:27:54,002 --> 01:27:57,301 l don't know what l might do if l get angry.- What'll you do? 1444 01:27:57,505 --> 01:27:59,132 l said l don't know. - Keep quiet. 1445 01:27:59,340 --> 01:28:02,309 Allow me to meet Chakri once... - Didn't you get me? Go away. 1446 01:28:04,512 --> 01:28:05,376 Why're you pushing me? 1447 01:28:08,516 --> 01:28:09,983 How can you push him as if he's a labourer. 1448 01:28:10,184 --> 01:28:12,914 Do you know, who he is? A great poet. Moreover, l know him. 1449 01:28:13,187 --> 01:28:13,653 Go. 1450 01:28:15,189 --> 01:28:18,818 Snake has value as long as it is around Lord Shiva's neck. 1451 01:28:19,027 --> 01:28:20,995 Then, it can crack jokes on the eagle too. 1452 01:28:21,195 --> 01:28:25,825 lf it leaves Lord Shiva's neck & comes down, even a crow will peck on it. 1453 01:28:27,201 --> 01:28:29,396 You're a poet. l don't have to explain you more. 1454 01:28:30,371 --> 01:28:33,499 So you're trying. You'll come up in life. 1455 01:28:35,977 --> 01:28:39,310 May l come in? - You? Why are you late? 1456 01:28:39,547 --> 01:28:40,673 l had a dream, last night. 1457 01:28:40,882 --> 01:28:41,348 ln my dream, 1458 01:28:41,549 --> 01:28:45,178 l was returning from a jolly trip to Japan, Singapore, Germany, Malaysia. 1459 01:28:45,386 --> 01:28:48,355 The landing got delayed in Hyderabad airport today morning. 1460 01:28:48,556 --> 01:28:50,023 lf you keep dreaming like this, 1461 01:28:50,224 --> 01:28:52,954 you won't be able to travel even by a city bus. Go. 1462 01:28:53,561 --> 01:28:56,530 What about you?- l went to the airport to receive him. 1463 01:29:01,869 --> 01:29:08,707 But men suffer more from heart diseases than women now, know why? 1464 01:29:08,910 --> 01:29:10,207 Prakash, tell me why? 1465 01:29:12,080 --> 01:29:15,106 l've lost my heart. How would l know? 1466 01:29:16,417 --> 01:29:18,783 My heart isn't with me. 1467 01:29:26,094 --> 01:29:28,119 l'll pay the bill, order something. 1468 01:29:34,435 --> 01:29:36,403 Your father had paid Rs.13 lakhs in 4 years. 1469 01:29:36,604 --> 01:29:38,003 Can't he arrange Rs.2 lakhs? 1470 01:29:38,773 --> 01:29:41,799 l know how hard he had struggled to pay the fees. 1471 01:29:42,110 --> 01:29:42,906 That's why, l'm worried. 1472 01:29:43,111 --> 01:29:45,739 Ankita, leave your worries and concentrate on your studies. 1473 01:29:45,947 --> 01:29:47,744 The worries are for studies only. 1474 01:29:47,949 --> 01:29:50,679 Ankita, l feel this paper will be useful to you. 1475 01:29:53,621 --> 01:29:55,145 Wow! Look at this Ad. 1476 01:29:55,623 --> 01:29:57,420 This is an Ad from a hospital. 1477 01:29:57,625 --> 01:29:59,092 For students who have scored more than 95% 1478 01:29:59,293 --> 01:30:00,590 They're ready to pay the fees, and after the completion of studies, 1479 01:30:00,795 --> 01:30:02,490 they're offering a job in their hospital, take a look. 1480 01:30:04,298 --> 01:30:05,265 This is an old paper. 1481 01:30:05,466 --> 01:30:07,093 Paper might be old, but the ad is new. 1482 01:30:07,301 --> 01:30:09,360 lnterview closes at 5 P.M. today evening. Come let's go. 1483 01:30:10,471 --> 01:30:13,099 Boy, go fast.- We are very near to the hospital. 1484 01:30:13,975 --> 01:30:15,169 Be patient for some more time. 1485 01:30:16,978 --> 01:30:17,444 Look. 1486 01:30:23,317 --> 01:30:25,444 He is driving rashly. - Are you hurt? 1487 01:30:28,322 --> 01:30:29,050 Hey stop! 1488 01:30:31,993 --> 01:30:32,789 The interview is over. 1489 01:30:32,994 --> 01:30:34,291 We have already selected 10 people. - Actually... 1490 01:30:37,665 --> 01:30:39,633 100's of people would've attended the interview. 1491 01:30:39,834 --> 01:30:42,803 Even if we had come in time, how can you say that we would've got the job? 1492 01:30:43,004 --> 01:30:46,963 Shit! lt's all because of that stupid taxi driver. 1493 01:30:47,341 --> 01:30:48,467 This was a very good chance. 1494 01:30:49,343 --> 01:30:50,310 He'll never come up in life. 1495 01:30:50,511 --> 01:30:53,309 Since l've brought her in time, mother & the child are safe, aren't they? 1496 01:30:53,514 --> 01:30:56,972 How did you know that? - From your face. Bye. 1497 01:31:00,354 --> 01:31:01,582 May you and your family live happily. 1498 01:31:04,325 --> 01:31:07,294 Why're you standing? Please sit.- lt's alright. 1499 01:31:07,662 --> 01:31:09,630 Since your son has got only an increment. 1500 01:31:09,831 --> 01:31:11,389 We are accepting this humble party. 1501 01:31:11,666 --> 01:31:14,294 He's so talented that he'll soon get promotion. 1502 01:31:14,502 --> 01:31:15,969 Then, you must give us a big party. 1503 01:31:16,337 --> 01:31:17,065 What do you say?- Definitely. 1504 01:31:17,338 --> 01:31:18,965 l'll arrange a party at your choice. 1505 01:31:19,674 --> 01:31:22,142 Father, the wedding invitation has come. Check the proof. 1506 01:31:22,343 --> 01:31:25,210 ls it Ashok's marriage? - No, it's for my daughter, Swathi. 1507 01:31:25,680 --> 01:31:28,148 The groom is working in America. - America? 1508 01:31:28,516 --> 01:31:30,814 Then, the dowry must be handsome. - They said they don't want anything. 1509 01:31:31,018 --> 01:31:32,417 Then, you're very lucky. 1510 01:31:34,689 --> 01:31:36,088 Why did you add Sathyam's name in this? 1511 01:31:36,524 --> 01:31:37,991 l wanted to add Sathyam's name in it. 1512 01:31:38,192 --> 01:31:39,557 ls Sathyam your younger son? 1513 01:31:40,695 --> 01:31:42,162 l feel proud to be his father. 1514 01:31:42,363 --> 01:31:44,092 l feel shame to be Sathyam's father. 1515 01:31:44,365 --> 01:31:47,823 lf a child is congenital handicap. We'll feel pity on him. 1516 01:31:48,035 --> 01:31:49,434 But what can we do if he is a bad character? 1517 01:31:49,704 --> 01:31:50,671 We think that it's our fate. 1518 01:31:51,372 --> 01:31:52,168 ls it so important? 1519 01:31:52,373 --> 01:31:54,341 Why aren't you afraid of your father? 1520 01:31:54,542 --> 01:31:56,476 l must have respect for him and not be afraid of him. 1521 01:31:56,711 --> 01:31:59,236 What is Sathyam doing? - l have forgotten that l had such a son. 1522 01:31:59,714 --> 01:32:01,841 Ashok is my only son. He is gold. 1523 01:32:02,049 --> 01:32:04,677 lf he is gold, you are a diamond. Kohinoor diamond. 1524 01:32:05,052 --> 01:32:07,179 For the first time in my life, l felt bad for being a peon. 1525 01:32:07,388 --> 01:32:08,514 l couldn't tell the truth. 1526 01:32:08,723 --> 01:32:11,191 Or else, l would have given a run for their money. 1527 01:32:11,392 --> 01:32:13,519 Uncle, you are talking too much and it is about my father. 1528 01:32:13,728 --> 01:32:16,026 l know. You respect your father very much, but he is.... 1529 01:32:16,230 --> 01:32:17,697 Peon Lingam. 1530 01:32:19,901 --> 01:32:23,359 Oh my uncle... Uncle Lingam, so you are here. 1531 01:32:23,738 --> 01:32:26,468 Go. Aunt is waiting to have lunch with you. 1532 01:32:26,741 --> 01:32:29,710 For me? But why? - Because you must go & look. 1533 01:32:30,578 --> 01:32:32,478 Come. Don't feel shy. 1534 01:32:32,747 --> 01:32:35,147 All are my friends. All of them are here. 1535 01:32:35,917 --> 01:32:37,885 Each one is a different character. - Who is he? 1536 01:32:38,753 --> 01:32:39,378 Photographer. 1537 01:32:39,587 --> 01:32:41,885 l thought he is a stenographer. Why is he here? 1538 01:32:42,089 --> 01:32:44,557 He wanted male models. 1539 01:32:44,759 --> 01:32:46,556 l have brought him here to select from you. 1540 01:32:46,761 --> 01:32:49,286 lf we get money, we can booze. Take a good look. 1541 01:32:49,597 --> 01:32:51,224 You can also select him. 1542 01:32:57,438 --> 01:32:59,497 He is okay sir.- One minute. l will be back soon. 1543 01:33:00,775 --> 01:33:03,573 lnfact, the other day l was invited to model for fair & lovely. 1544 01:33:03,778 --> 01:33:05,405 lf the listener is an idiot. 1545 01:33:05,613 --> 01:33:07,581 He'll tell that an elephant had piloted an airplane. 1546 01:33:07,782 --> 01:33:09,579 People who don't use fair & lovely will become like this. 1547 01:33:09,784 --> 01:33:13,185 l didn't like the caption. So, l refused. Because you are forcing me to do it. 1548 01:33:19,126 --> 01:33:20,525 lf there is a film shoot, inform me earlier. 1549 01:33:20,962 --> 01:33:23,260 A big shot has booked me for Coke ad. 1550 01:33:23,464 --> 01:33:25,261 All girls are from foreign. Will you come? 1551 01:33:25,466 --> 01:33:26,592 l must meet Keeravani tomorrow. 1552 01:33:26,801 --> 01:33:30,202 You are missing a golden chance. We must've been born as a foreigner. 1553 01:33:30,471 --> 01:33:32,098 We can go anywhere. We can flirt with anyone. 1554 01:33:32,306 --> 01:33:33,432 We can do anything with anyone we like. 1555 01:33:33,641 --> 01:33:35,006 Then, take birth as a dog. 1556 01:33:35,810 --> 01:33:38,938 When will you tell Shankar about your love? 1557 01:33:39,146 --> 01:33:40,272 Let me get a chance as a writer. 1558 01:33:40,481 --> 01:33:44,008 Before you get a chance, he'll get his daughter married to someone. 1559 01:33:44,318 --> 01:33:46,286 A good idea! What if we produce a film? 1560 01:33:46,487 --> 01:33:49,115 Anyway l'll become a model, so l'll be the hero. You're the solo writer. 1561 01:33:49,323 --> 01:33:52,292 You'll get Ankita. l'll settle with Aishwarya Rai or Amisha Patel. 1562 01:33:52,493 --> 01:33:53,118 They must be lucky. 1563 01:33:53,327 --> 01:33:55,295 Don't you think you are talking little too much. 1564 01:33:55,496 --> 01:33:56,622 Don't feel bad. You are the production manager. 1565 01:33:56,831 --> 01:33:57,627 Who is the producer? 1566 01:33:57,832 --> 01:33:58,958 We are going to make the film by selling his wife's house. 1567 01:33:59,166 --> 01:34:00,963 Shut up. Stop your stupid talk. 1568 01:34:01,168 --> 01:34:03,796 From cigarettes to pasting wall poster, you want my house for everything. 1569 01:34:04,005 --> 01:34:04,972 Which is your house? 1570 01:34:05,172 --> 01:34:06,901 Thinking that you are a manager, aunt brought this house as dowry. 1571 01:34:07,341 --> 01:34:09,969 He must become writer soon, only then he can tell about his love to Shankar. 1572 01:34:10,177 --> 01:34:11,474 Shankar will inform Ankita. 1573 01:34:11,679 --> 01:34:13,306 After that...- Our marriage. 1574 01:34:15,182 --> 01:34:17,582 This is her. This is me... and...our marriage. 1575 01:34:18,853 --> 01:34:20,480 You don't have to trouble yourself. 1576 01:34:22,189 --> 01:34:23,247 lt's enough if you attend my marriage. 1577 01:34:41,709 --> 01:34:43,336 Buddy, are you lost in dreams? 1578 01:34:45,212 --> 01:34:45,837 Look, he is feeling shy. 1579 01:34:46,047 --> 01:34:48,948 You don't worry. You'll get married with Ankita only. 1580 01:34:49,717 --> 01:34:51,548 Where ever you may go, she'll follow you. 1581 01:35:00,895 --> 01:35:02,362 You wouldn't have got money on time, 1582 01:35:02,563 --> 01:35:05,031 or for some other reason, you wouldn't have paid the fees. 1583 01:35:05,232 --> 01:35:06,631 The last date is also over. 1584 01:35:06,901 --> 01:35:11,304 l don't want good students like you to waste an year for this reason. 1585 01:35:11,572 --> 01:35:13,870 However l'll give you a week's time. 1586 01:35:14,075 --> 01:35:16,441 Only after you pay the fees, you'll get your certificates. 1587 01:35:16,911 --> 01:35:17,536 You can go now. 1588 01:35:18,245 --> 01:35:20,304 Come... 1589 01:35:30,925 --> 01:35:32,722 Why are you looking so dull? - Nothing like that. 1590 01:35:32,927 --> 01:35:35,725 l can read faces, especially yours. - That's personal. 1591 01:35:35,930 --> 01:35:38,455 Even l want to tell you something personal. You know what it is. 1592 01:35:39,266 --> 01:35:40,392 But it is my duty to tell you. 1593 01:35:40,601 --> 01:35:41,727 l... 1594 01:35:41,936 --> 01:35:43,733 You want to say you love me. That's all, isn't it? 1595 01:35:43,938 --> 01:35:46,338 No. l want to marry you. 1596 01:35:47,108 --> 01:35:51,010 You don't have to come out with me falling in love. 1597 01:35:54,949 --> 01:35:56,416 Let's marry after our ambitions are fulfilled. 1598 01:35:56,617 --> 01:36:00,075 When my parents approach your father and if he inquires about me. 1599 01:36:00,287 --> 01:36:01,754 Tell him what you know about me. 1600 01:36:01,956 --> 01:36:03,924 lt won't look nice if your father says 'no' to my parents. 1601 01:36:06,460 --> 01:36:10,089 Look, l am not forcing you. l want my wife to be like you. 1602 01:36:10,297 --> 01:36:12,162 lf you feel the same way, okay. 1603 01:36:12,633 --> 01:36:14,430 Let your decision be anything. But there is only a week's time. 1604 01:36:15,136 --> 01:36:16,160 Don't think it's only one week. 1605 01:36:27,982 --> 01:36:29,108 Ankita, what have you decided? 1606 01:36:29,316 --> 01:36:30,783 There is still time. Let me think. 1607 01:36:30,985 --> 01:36:32,282 What's there to think about? 1608 01:36:32,486 --> 01:36:35,944 He's handsome, good & intelligent. He is rich & wealthy. 1609 01:36:36,157 --> 01:36:39,615 You must think to reject and not to accept him. 1610 01:36:39,827 --> 01:36:41,727 He wanted your permission to marry you. 1611 01:36:45,666 --> 01:36:46,189 Listen to me. 1612 01:36:48,335 --> 01:36:52,135 ln lndia, 80% of the women marry first, love next. 1613 01:36:52,673 --> 01:36:54,538 To me, you both are Wills... 1614 01:36:55,342 --> 01:36:56,809 l mean 'Made for each other'. 1615 01:36:57,011 --> 01:36:59,138 Okay. Stop this topic now. 1616 01:36:59,346 --> 01:37:02,315 Okay. Will you come for combine studies? - No, l can't. 1617 01:37:02,516 --> 01:37:04,814 Hey, please...please...l'll drop you at home, if its late. 1618 01:37:05,352 --> 01:37:07,217 Won't you help this poor student? 1619 01:37:10,691 --> 01:37:11,988 lt has been very long since we saw her. 1620 01:37:12,193 --> 01:37:13,820 Why didn't you come to my marriage? 1621 01:37:16,197 --> 01:37:18,324 We have organized a reception here. lt's enough if you come to it. 1622 01:37:24,872 --> 01:37:26,669 So, she has told you everything about us. 1623 01:37:26,874 --> 01:37:28,341 She talks about you only. 1624 01:37:28,542 --> 01:37:30,840 From your college matters to her marriage getting stopped. 1625 01:37:31,045 --> 01:37:31,841 She has told everything. 1626 01:37:33,380 --> 01:37:34,506 Let's have coffee. 1627 01:37:34,715 --> 01:37:36,580 Why here? We'll have it in your house. 1628 01:37:37,384 --> 01:37:39,249 Anyway, we'll come to know your house to invite you. 1629 01:37:40,054 --> 01:37:42,784 lt's time. She'll turn over a shop to buy a kerchief. 1630 01:37:43,057 --> 01:37:44,183 Bye... 1631 01:37:46,393 --> 01:37:47,860 Your friends are beautiful than you. 1632 01:37:50,397 --> 01:37:53,025 Sirisha is very happy after marriage, isn't she? 1633 01:37:53,567 --> 01:37:55,797 lf she had married the one she loved, 1634 01:37:56,070 --> 01:37:57,697 She wouldn't have been so happy today. 1635 01:37:57,905 --> 01:37:59,372 You mean to say that it's wrong to fall in love. 1636 01:38:00,407 --> 01:38:04,207 We must know him fully before we fall in love. 1637 01:38:04,411 --> 01:38:06,879 Since l know everything. l didn't attend the college function. 1638 01:38:07,081 --> 01:38:08,548 Since you didn't come, you missed the cup. 1639 01:38:08,749 --> 01:38:10,376 l don't mind missing the cup. But the college got it. 1640 01:38:10,584 --> 01:38:13,052 Only because l missed the cup, she fell into my trap. 1641 01:38:13,254 --> 01:38:15,279 Are you really going to marry her? 1642 01:38:17,258 --> 01:38:18,555 My father will kill me. 1643 01:38:18,759 --> 01:38:22,627 We must behave in a certain way with certain people. 1644 01:38:22,930 --> 01:38:24,898 She is one of a kind. 1645 01:38:25,933 --> 01:38:29,562 Love and flowers will not work out with her. 1646 01:38:29,770 --> 01:38:31,397 So, l said l'll marry her. 1647 01:38:31,605 --> 01:38:32,902 Will she agree if you say like that? 1648 01:38:33,107 --> 01:38:34,074 Definitely. 1649 01:38:34,775 --> 01:38:38,074 That's why you acted like a gentleman & toiled so hard. 1650 01:38:38,279 --> 01:38:40,907 Did l just act? Am l not a gentleman? 1651 01:38:41,448 --> 01:38:45,248 Am l not a good man? - Who said so? 1652 01:38:45,452 --> 01:38:47,579 You buy us drinks everyday. You give us money when we need. 1653 01:38:47,788 --> 01:38:48,846 You are a gentleman. 1654 01:38:49,123 --> 01:38:51,648 Sorry sir, l was late. 1655 01:38:53,794 --> 01:38:54,920 Why are you so dull? 1656 01:38:55,796 --> 01:38:58,765 Don't talk to me? You are in no way related to me. 1657 01:39:00,134 --> 01:39:03,103 How did l treat you? Like a friend. 1658 01:39:03,470 --> 01:39:04,664 But you... 1659 01:39:05,139 --> 01:39:06,606 Please listen to me. - What will you tell me? 1660 01:39:06,807 --> 01:39:07,865 After everyone had told me. 1661 01:39:08,142 --> 01:39:10,269 Actually, l thought of telling you that. 1662 01:39:10,477 --> 01:39:13,002 You thought! Very good. Go ahead. 1663 01:39:13,814 --> 01:39:18,342 Did you ever tell me that you write songs? 1664 01:39:19,486 --> 01:39:20,953 Oh! Were you talking about this? 1665 01:39:21,155 --> 01:39:23,214 This? Do you've something else too? 1666 01:39:23,991 --> 01:39:25,288 Yes, there is. - Tell me what it is? 1667 01:39:25,492 --> 01:39:28,950 l'll tell you later. - When? After some Lingam tells me. 1668 01:39:30,331 --> 01:39:33,630 l'll tell you myself & to you personally. Come. 1669 01:39:33,834 --> 01:39:35,324 l will come only if you tell me first. 1670 01:39:35,502 --> 01:39:38,130 Which round?- 3rd. - No, sixth. 1671 01:39:38,505 --> 01:39:39,972 That's the thing, you come. 1672 01:39:40,808 --> 01:39:42,400 Wait, l will pay. 1673 01:39:44,311 --> 01:39:46,609 Don't cut my way fool, l'm feeling giddy. 1674 01:39:47,815 --> 01:39:49,612 Another peg would've been good. 1675 01:39:49,984 --> 01:39:51,281 You can have it next week. 1676 01:39:51,552 --> 01:39:54,020 Why are you talking to me as if l am a drunkard? 1677 01:39:54,221 --> 01:39:56,189 l drink once in a week, 1678 01:39:56,390 --> 01:39:58,187 That too with my daughter's permission. 1679 01:39:59,393 --> 01:40:00,360 You've already told me. 1680 01:40:00,561 --> 01:40:02,358 You said you will tell me something. 1681 01:40:04,164 --> 01:40:04,858 Who is that? 1682 01:40:07,234 --> 01:40:10,032 Are you driving drunk? Look how my car is damaged, get down. 1683 01:40:10,237 --> 01:40:11,363 Pay for the damage. 1684 01:40:12,906 --> 01:40:15,374 Look, how the car is damaged, don't you have eyes to see? 1685 01:40:15,576 --> 01:40:17,703 Hey old man! Why are you talking too much? 1686 01:40:17,911 --> 01:40:19,708 lt's better if you talk less. 1687 01:40:20,180 --> 01:40:22,205 Pay for the damages & go. 1688 01:40:22,583 --> 01:40:23,208 lf we refuse. 1689 01:40:23,417 --> 01:40:25,544 You will stay here only. 1690 01:40:25,919 --> 01:40:27,546 Are you such a great man? 1691 01:40:29,089 --> 01:40:31,887 You must raise hands for elders like this. 1692 01:40:32,092 --> 01:40:33,719 Well said! 1693 01:40:34,261 --> 01:40:36,058 What's this? - Can we raise like that on you? 1694 01:40:36,263 --> 01:40:38,390 You can do it tomorrow go to sleep now. 1695 01:40:38,599 --> 01:40:39,224 No need of tomorrow. 1696 01:40:39,433 --> 01:40:43,563 Stop...Stop... Elderly man is drunk. 1697 01:40:43,771 --> 01:40:44,567 You can go quickly, can't you? 1698 01:40:46,774 --> 01:40:48,401 He will take care of them. You come with us. 1699 01:40:48,609 --> 01:40:49,166 Wait boys! 1700 01:40:49,777 --> 01:40:51,745 Why are you surrounding me? 1701 01:40:52,946 --> 01:40:54,573 No need of fight, come let's have few pegs happily. 1702 01:40:56,283 --> 01:40:57,910 You've hair but no brain. 1703 01:41:00,020 --> 01:41:01,078 Why are you holding from behind? 1704 01:41:26,947 --> 01:41:30,075 Two pods of maize are there? Would you like to eat? 1705 01:41:30,451 --> 01:41:34,251 Would you like to taste the power & speed of our punch? 1706 01:41:42,830 --> 01:41:45,594 Man of great courage is here. 1707 01:41:45,799 --> 01:41:48,097 Showing you your place is the next thing. 1708 01:41:48,268 --> 01:41:53,638 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 1709 01:41:53,974 --> 01:41:56,602 For the punches of brother Sathyam at 10 in the night. 1710 01:41:56,810 --> 01:41:58,937 Switch on & switch off lights. 1711 01:42:21,068 --> 01:42:26,529 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 1712 01:42:26,840 --> 01:42:27,465 Rip them. 1713 01:42:28,008 --> 01:42:28,474 Punch them. 1714 01:42:29,343 --> 01:42:31,311 Plough them. - Reduce them to dust. 1715 01:42:32,079 --> 01:42:32,977 Play with them. 1716 01:42:33,347 --> 01:42:34,143 Tear them. 1717 01:42:35,182 --> 01:42:35,807 Beat them. 1718 01:42:36,350 --> 01:42:37,146 Close them. 1719 01:42:37,851 --> 01:42:41,651 Shred them, break them, run over them. 1720 01:42:53,133 --> 01:42:59,231 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 1721 01:42:59,373 --> 01:42:59,998 Punch one. 1722 01:43:00,874 --> 01:43:01,340 Punch two. 1723 01:43:02,376 --> 01:43:03,001 Punch three. 1724 01:43:03,544 --> 01:43:06,513 Punch one, two...gulp down a half & a full bottle. 1725 01:43:06,713 --> 01:43:08,681 Brother, want to down a peg. - No thanks brother. 1726 01:43:18,725 --> 01:43:19,851 Why are you beating him? 1727 01:43:20,127 --> 01:43:21,185 Will you dare to beat Shankar? 1728 01:43:29,736 --> 01:43:30,862 Why there's a traffic jam here? 1729 01:43:31,738 --> 01:43:32,705 lsn't he that city cab driver? 1730 01:43:32,906 --> 01:43:34,533 He's beating some poor man. 1731 01:43:34,741 --> 01:43:35,867 Did you see him? 1732 01:43:36,076 --> 01:43:37,543 Come. 1733 01:43:40,347 --> 01:43:41,041 Kick the rogues! 1734 01:43:43,750 --> 01:43:45,877 Sit down...Sit down. 1735 01:43:48,755 --> 01:43:50,382 What's the trouble? - Nothing sir. 1736 01:43:50,591 --> 01:43:51,057 Take this bottle. 1737 01:43:51,625 --> 01:43:52,557 Talk something. 1738 01:43:52,759 --> 01:43:53,885 Father...- What son? 1739 01:44:16,450 --> 01:44:22,082 Why are you repeating the same line? Stop it. 1740 01:44:23,056 --> 01:44:25,115 l am hungry, come let's go. 1741 01:44:26,460 --> 01:44:29,429 Have we reached home? - Yes sir. 1742 01:44:34,201 --> 01:44:34,758 Be careful sir. 1743 01:44:35,736 --> 01:44:38,933 You promised to say something. You forgot. 1744 01:44:39,139 --> 01:44:39,605 That is... 1745 01:44:48,148 --> 01:44:50,776 Why are you cooking now? When will you finish it? 1746 01:44:53,053 --> 01:44:55,783 ls it wrong to drink occasionally? 1747 01:44:57,824 --> 01:45:02,955 You scold or beat me but don't stop talking to me. 1748 01:45:03,163 --> 01:45:04,630 l can't bear it. 1749 01:45:04,831 --> 01:45:08,289 Who is there for us? Just two of us for each other. 1750 01:45:08,702 --> 01:45:10,465 Dear...what's this? 1751 01:45:14,841 --> 01:45:16,638 This man is responsible for everything. 1752 01:45:17,344 --> 01:45:20,973 What did he do now? He's a great writer. 1753 01:45:21,348 --> 01:45:24,476 ls he a writer? My friend is writer. 1754 01:45:24,685 --> 01:45:26,812 My friend writes and he's getting credited for it. 1755 01:45:27,020 --> 01:45:27,816 Did your friend say that? 1756 01:45:28,021 --> 01:45:29,318 Why would l believe if anyone else tells? 1757 01:45:29,523 --> 01:45:33,653 l know! My friend is the writer, Sathyam. 1758 01:45:33,860 --> 01:45:34,827 True! l believe you. 1759 01:45:36,063 --> 01:45:37,155 You are not believing me. 1760 01:45:38,198 --> 01:45:40,996 Oh god! What's all these injuries? - Nothing. 1761 01:45:41,201 --> 01:45:41,667 Get up first! 1762 01:45:45,372 --> 01:45:46,999 You never listen if l say not to drink. 1763 01:45:50,077 --> 01:45:53,342 Why are you looking at me like that?- Nothing dear. 1764 01:45:53,547 --> 01:45:57,176 The young writer is my friend. He's a gentleman. 1765 01:45:57,384 --> 01:46:01,013 My principal is also a gentleman, he gave a week extension. 1766 01:46:03,056 --> 01:46:03,818 Tea please. 1767 01:46:04,257 --> 01:46:05,884 What's the news? Any rape case news? 1768 01:46:06,093 --> 01:46:07,560 This man!- Let's go. 1769 01:46:08,128 --> 01:46:08,890 Take tea. 1770 01:46:09,329 --> 01:46:11,058 l don't want in plastic cup, give me in a glass. 1771 01:46:11,598 --> 01:46:12,565 l will supply in this cup only. 1772 01:46:12,766 --> 01:46:14,563 Take it or leave it. 1773 01:46:15,335 --> 01:46:16,893 You've mistaken me for someone else and speaking like that. 1774 01:46:17,471 --> 01:46:19,405 Stop!...Sit there. 1775 01:46:21,274 --> 01:46:22,070 Take! 1776 01:46:23,944 --> 01:46:24,740 Did you see the today's newspaper? 1777 01:46:24,945 --> 01:46:25,741 No...why? 1778 01:46:25,946 --> 01:46:26,742 They have found the identity of that man. 1779 01:46:27,781 --> 01:46:28,611 To cinema? 1780 01:46:31,151 --> 01:46:34,917 You've spoiled your life to save a rupee condom. 1781 01:46:35,122 --> 01:46:37,090 Condom? Save? Me? 1782 01:46:37,624 --> 01:46:38,249 Yes. 1783 01:46:39,960 --> 01:46:41,427 What are you saying sir? - Look over there. 1784 01:46:47,134 --> 01:46:50,433 What's this? You've become like this. 1785 01:46:52,305 --> 01:46:53,431 Don't feel sad son! 1786 01:46:53,807 --> 01:46:55,934 Death is inevitable. - l am innocent sir. 1787 01:46:56,143 --> 01:46:57,940 Every life must die someday. 1788 01:46:58,378 --> 01:47:00,608 But you will die a little earlier, that's all. 1789 01:47:00,814 --> 01:47:01,644 You go man. 1790 01:47:04,584 --> 01:47:06,609 Bloody rogue! Are you the Puliraju? 1791 01:47:06,820 --> 01:47:08,788 People were tense & eager to know the identity? 1792 01:47:09,823 --> 01:47:10,949 You need this. 1793 01:47:11,992 --> 01:47:16,122 From a woman to a street dog, everyone is despising me. 1794 01:47:17,664 --> 01:47:19,131 l will tear it. 1795 01:47:31,878 --> 01:47:35,314 He's Puliraja. Puliraja will get AlDS. 1796 01:47:38,685 --> 01:47:40,653 Uncle Simhadri. 1797 01:47:42,289 --> 01:47:44,416 Give me a good break quickly. l must settle in life. 1798 01:47:46,960 --> 01:47:47,756 Look! lsn't it good? 1799 01:47:50,630 --> 01:47:52,097 Your name?- Ankita. 1800 01:47:52,299 --> 01:47:54,597 Ankita?- Why are you surprised? 1801 01:47:54,801 --> 01:47:56,769 His name is Ankita, his father's name is Lalitha. 1802 01:47:56,970 --> 01:47:58,597 His brother's name is Pidatha. Won't you agree? 1803 01:47:58,805 --> 01:47:59,271 Then, okay. 1804 01:48:01,141 --> 01:48:08,775 l'm at loss of words, when you're before me. 1805 01:48:09,149 --> 01:48:16,612 lt's rain of honey in heart, when you gently touch me. 1806 01:48:16,990 --> 01:48:20,790 l must unite with you and have a glimpse of heaven. 1807 01:48:20,994 --> 01:48:24,293 l must become a part of you. 1808 01:48:24,531 --> 01:48:32,302 l must get drenched in your love. 1809 01:48:32,873 --> 01:48:40,803 Someday let my love get dedicated to you. 1810 01:48:44,684 --> 01:48:45,150 How are you? 1811 01:48:45,352 --> 01:48:46,979 What's wrong with me? l'm fine. 1812 01:48:47,187 --> 01:48:49,155 But you fell in the bus stop that day.. 1813 01:48:49,356 --> 01:48:50,823 What happened on that day was.. 1814 01:48:51,024 --> 01:48:52,321 A pregnant lady was in my taxi. 1815 01:48:52,559 --> 01:48:54,993 l understood you were going urgently. 1816 01:48:56,029 --> 01:49:02,161 Take the offerings. - No thanks. 1817 01:49:02,702 --> 01:49:03,327 Open your mouth. 1818 01:49:06,373 --> 01:49:07,169 What's that? 1819 01:49:07,707 --> 01:49:09,174 Don't you think you're over doing things? 1820 01:49:09,543 --> 01:49:12,512 Do we've to offer prayers, get the offerings & mouth feed you. 1821 01:49:12,712 --> 01:49:14,680 Are you a child? Take it. 1822 01:49:15,382 --> 01:49:18,681 No...no, it's impossible to come to combined studies. 1823 01:49:18,885 --> 01:49:20,182 Dreaming? 1824 01:49:20,387 --> 01:49:23,686 That girl is here only. Can't you express your love to her? 1825 01:49:24,457 --> 01:49:26,687 After l become a writer and Shankar agrees. 1826 01:49:27,294 --> 01:49:29,353 For other's, marriage is the end of love. 1827 01:49:29,563 --> 01:49:31,030 For me, marriage is the starting point of love. 1828 01:49:31,665 --> 01:49:32,188 What's this sir? 1829 01:49:32,399 --> 01:49:33,866 lf l go home, they say to Prakash studio. 1830 01:49:34,067 --> 01:49:35,193 lf l go to Prakash studio, they say he's here. 1831 01:49:35,402 --> 01:49:37,029 When l came here, you say he has gone to home. 1832 01:49:37,237 --> 01:49:38,534 l'm saying because he has really gone home. Go. 1833 01:49:38,738 --> 01:49:40,365 Don't say like that. He's here only. 1834 01:49:40,574 --> 01:49:41,040 lsn't that his car? 1835 01:49:41,241 --> 01:49:45,871 Why're you talking too much? - Try to understand. 1836 01:49:46,079 --> 01:49:46,704 This is my life. 1837 01:49:46,947 --> 01:49:48,039 What's the problem, Mahesh? 1838 01:49:48,281 --> 01:49:50,545 l want to meet you once. He's not allowing me in. 1839 01:49:50,750 --> 01:49:52,217 Come in...send him in.. - Go. 1840 01:49:54,421 --> 01:49:56,889 My name is Sathyam. These are my songs. 1841 01:49:57,090 --> 01:49:58,057 Okay, give it to him. 1842 01:49:58,291 --> 01:50:00,725 lt'll be good to hear. Suggest a tune & test me. 1843 01:50:00,927 --> 01:50:02,224 Tune? Are you going to tunes so fast? 1844 01:50:02,429 --> 01:50:03,054 Don't say like that sir? 1845 01:50:03,263 --> 01:50:04,389 You give chance to new comers. 1846 01:50:04,598 --> 01:50:05,724 That's alright. l don't have time. Give it to my assistant. 1847 01:50:05,932 --> 01:50:06,398 l will see later. 1848 01:50:06,600 --> 01:50:07,396 Sir, it's break time now. 1849 01:50:09,302 --> 01:50:11,065 You're a pain... Come. 1850 01:50:12,272 --> 01:50:14,069 How much time it will take? - 30 minutes. 1851 01:50:14,441 --> 01:50:15,066 You sit down. 1852 01:50:15,775 --> 01:50:16,571 Come, sit here. 1853 01:50:29,789 --> 01:50:30,255 This is the tune. 1854 01:50:34,094 --> 01:50:47,667 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 1855 01:50:48,174 --> 01:50:49,300 Oh maiden... 1856 01:50:50,343 --> 01:50:52,470 Oh maiden... 1857 01:50:52,712 --> 01:51:04,681 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 1858 01:51:05,191 --> 01:51:10,493 l tried hard to earn your friendship, oh maiden... 1859 01:51:11,064 --> 01:51:15,330 l wrote a poem on you becoming legendary Kalidas. 1860 01:51:15,869 --> 01:51:25,835 Going without food and sleepless, 1861 01:51:26,546 --> 01:51:30,676 ...l searched you day in and night out to attract you. 1862 01:51:36,890 --> 01:51:41,554 l grew a beard like forlorn lover Devadas. 1863 01:52:07,487 --> 01:52:46,023 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 1864 01:52:46,292 --> 01:52:51,093 l swear XXX rum doesn't have the kick, 1865 01:52:51,297 --> 01:52:55,927 ...which your one look has. 1866 01:53:01,808 --> 01:53:06,609 From morning sunlight to vanishing moonlight. 1867 01:53:06,980 --> 01:53:11,440 Your thoughts have besieged my heart. 1868 01:53:11,818 --> 01:53:16,448 Oh maiden! ls it your trap? 1869 01:53:16,656 --> 01:53:21,423 My heart has got hurt in your trap. 1870 01:53:21,661 --> 01:53:24,129 l'm restless! 1871 01:53:24,330 --> 01:53:27,299 You'll not believe. l'm distressed. 1872 01:53:43,483 --> 01:54:24,283 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 1873 01:54:24,724 --> 01:54:29,184 Though l can get a million of beauties in a snap of finger. 1874 01:54:29,562 --> 01:54:31,860 When l insist on getting you only. 1875 01:54:32,065 --> 01:54:34,192 Why are you getting angry on me? 1876 01:54:39,806 --> 01:54:44,709 They fall in love if you're crazy. 1877 01:54:45,078 --> 01:54:49,378 Closer you come to them with true love, farther they go. 1878 01:54:49,749 --> 01:54:54,550 Oh maiden! ls it justified? 1879 01:54:55,088 --> 01:54:59,889 ls love a curse on my heart? 1880 01:55:00,093 --> 01:55:02,391 My heart has become a burden. 1881 01:55:02,595 --> 01:55:05,223 Without a response from you, it has become barren. 1882 01:55:31,391 --> 01:55:46,102 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 1883 01:55:47,340 --> 01:55:48,102 Very good. 1884 01:55:52,979 --> 01:55:53,775 Shall we hear that song once? 1885 01:55:53,980 --> 01:55:54,446 Definitely! 1886 01:55:56,015 --> 01:55:57,607 Sathyam, wait outside, l'll come. 1887 01:56:00,320 --> 01:56:02,117 Sorry sir, your song was excellent. 1888 01:56:08,494 --> 01:56:09,791 Chakri has told about you. 1889 01:56:10,163 --> 01:56:11,460 You're writing 3 songs in this movie. 1890 01:56:11,664 --> 01:56:14,792 3 songs!... Really sir? 1891 01:56:15,001 --> 01:56:15,467 Yes. 1892 01:56:16,836 --> 01:56:18,963 Your song is also good like your Guru's. 1893 01:56:19,172 --> 01:56:20,139 You've a bright future. 1894 01:56:21,841 --> 01:56:24,469 Our movie is opening next week. Come with your family. 1895 01:56:24,844 --> 01:56:26,812 Come & collect the tunes tomorrow. - Okay sir. 1896 01:56:33,586 --> 01:56:35,486 Then, let's have a go at it. 1897 01:56:35,688 --> 01:56:36,985 l'm handing over the food dept. to you. 1898 01:56:37,190 --> 01:56:37,815 You select an auspicious time. 1899 01:56:38,024 --> 01:56:39,491 No, let's get it done by a good astrologer. 1900 01:56:39,692 --> 01:56:42,490 Uncle Lingam, marriage hall, band & financial matters are yours. 1901 01:56:42,695 --> 01:56:43,320 Let's create a sensation. 1902 01:56:43,529 --> 01:56:44,655 Let's have a howdah on the elephant. 1903 01:56:44,864 --> 01:56:45,831 No please, l'm scared of elephants. 1904 01:56:46,032 --> 01:56:47,158 Why to fear? l'll stay next to you. 1905 01:56:47,367 --> 01:56:48,493 What if the elephant gets scared then? 1906 01:56:48,701 --> 01:56:49,497 Where are you Sathyam? 1907 01:56:49,702 --> 01:56:50,669 We all are here only. 1908 01:56:53,039 --> 01:56:54,336 Along with it tell your love matter also. 1909 01:56:54,540 --> 01:56:55,006 Okay? 1910 01:56:55,208 --> 01:56:57,676 Why're you guys bubbling with joy? 1911 01:56:57,877 --> 01:56:59,174 Sathyam has become a writer on his own. 1912 01:57:00,747 --> 01:57:03,682 Our boy has earned fame & status. 1913 01:57:04,384 --> 01:57:06,682 l'll tell him, Uncle. You come in sir. 1914 01:57:06,886 --> 01:57:07,352 Come. 1915 01:57:08,421 --> 01:57:10,855 You promised to tell later something in the bar. 1916 01:57:11,224 --> 01:57:12,350 What did you promise to say? - That same thing. 1917 01:57:12,558 --> 01:57:13,183 Then, go ahead... 1918 01:57:13,559 --> 01:57:14,355 How to tell him? 1919 01:57:14,560 --> 01:57:16,357 Why're you whispering among yourselves? 1920 01:57:16,562 --> 01:57:19,030 Nothing sir... our boy... - What's it? 1921 01:57:19,232 --> 01:57:20,859 That's it... - What is that? 1922 01:57:22,068 --> 01:57:23,194 l will tell! - Tell me. 1923 01:57:23,736 --> 01:57:25,363 l will tell sir. - Come on tell me. 1924 01:57:25,571 --> 01:57:26,538 Nothing, our man has fallen in love. 1925 01:57:28,107 --> 01:57:30,541 Love? - Yes. 1926 01:57:30,777 --> 01:57:32,369 Why didn't you tell me till now? 1927 01:57:32,578 --> 01:57:33,545 He hasn't expressed it to the girl also. 1928 01:57:33,746 --> 01:57:34,371 What? - Yes. 1929 01:57:34,747 --> 01:57:35,543 Why? 1930 01:57:35,748 --> 01:57:39,878 lt's better to talk to her parents than to her. 1931 01:57:40,086 --> 01:57:43,715 True! lf you tell her first, she will accept. 1932 01:57:43,923 --> 01:57:45,390 Later they will go and tell their parents. 1933 01:57:45,591 --> 01:57:46,888 Their parents say no and you will be dejected. 1934 01:57:47,126 --> 01:57:50,892 lt's better this way that's it! Did you tell? 1935 01:57:51,531 --> 01:57:54,227 l'm confused how to tell. - What's there? 1936 01:57:54,434 --> 01:57:59,565 l love your daughter. l want to marry your daughter. 1937 01:57:59,772 --> 01:58:01,740 l will take care of her with love.. 1938 01:58:01,941 --> 01:58:04,239 ...Please agree sir, say like that. 1939 01:58:04,444 --> 01:58:07,743 l love your daughter. l want to marry her. 1940 01:58:08,481 --> 01:58:10,244 l will take care of her with love. 1941 01:58:10,750 --> 01:58:12,581 Please agree. 1942 01:58:12,819 --> 01:58:15,913 Super! Very good. Repeat just like this. 1943 01:58:16,155 --> 01:58:18,248 l will look after your daughter better than you sir. 1944 01:58:18,858 --> 01:58:19,790 Please agree. 1945 01:58:19,959 --> 01:58:23,918 Oh! He's a poet! Good improvisation. 1946 01:58:24,130 --> 01:58:25,427 Please agree. 1947 01:58:25,798 --> 01:58:27,925 They will not agree immediately. 1948 01:58:28,301 --> 01:58:29,768 You can request once again like this. 1949 01:58:30,803 --> 01:58:31,599 Agree sir. 1950 01:58:31,804 --> 01:58:33,101 Don't repeat... 1951 01:58:45,651 --> 01:58:47,278 Never again come to my house. 1952 01:58:53,159 --> 01:58:54,626 Do come as my son-in-law. 1953 01:58:54,861 --> 01:58:56,453 Son-in-law! 1954 01:59:01,834 --> 01:59:04,302 l will tell this happy news to my daughter.- No. 1955 01:59:05,004 --> 01:59:07,632 She will finish her studies in another 2 or 3 months. 1956 01:59:07,840 --> 01:59:09,307 My songs will also be released by then. 1957 01:59:09,509 --> 01:59:10,976 lt will be good to tell her then. 1958 01:59:11,210 --> 01:59:13,303 No need to disturb her studies unnecessarily. 1959 01:59:14,013 --> 01:59:15,981 You got an idea which l didn't get as a father. 1960 01:59:17,517 --> 01:59:18,449 You will marry only after her studies. 1961 01:59:26,692 --> 01:59:27,818 Brother. 1962 01:59:29,529 --> 01:59:29,995 Brother. 1963 01:59:33,366 --> 01:59:34,333 Don't cry. 1964 01:59:37,703 --> 01:59:38,328 Look. 1965 01:59:49,115 --> 01:59:51,675 l'll go away. - Brother, don't go away. 1966 01:59:58,224 --> 01:59:59,350 Where are you going away? Stay here. 1967 01:59:59,725 --> 02:00:01,022 No problem brother. 1968 02:00:13,072 --> 02:00:13,868 Go carefully dear. 1969 02:00:14,073 --> 02:00:15,540 Bye mother. - Bye dear. 1970 02:00:15,741 --> 02:00:16,366 Bye father. 1971 02:00:25,418 --> 02:00:26,043 Brother. 1972 02:00:28,087 --> 02:00:30,555 Father..no please...no.. 1973 02:00:30,756 --> 02:00:32,053 ls it nice? 1974 02:00:37,263 --> 02:00:38,560 l will introduce my husband to you. 1975 02:00:39,432 --> 02:00:40,057 Come. 1976 02:00:41,934 --> 02:00:43,401 l've got an offer to go to America. 1977 02:00:43,603 --> 02:00:44,729 l must pay a lakh by today evening. 1978 02:00:45,271 --> 02:00:47,239 Why would a man lending a lakh became my friend? 1979 02:00:48,107 --> 02:00:53,409 Are you fine? - What? Do you know my brother? 1980 02:00:54,113 --> 02:00:58,243 Your brother is responsible for my America trip. 1981 02:00:59,785 --> 02:01:00,479 Leave it man. 1982 02:01:00,720 --> 02:01:01,948 Really sorry man. 1983 02:01:02,121 --> 02:01:04,919 l heard about your problems in the family for giving money to me. 1984 02:01:05,625 --> 02:01:07,923 l couldn't think of any way to help you. 1985 02:01:08,127 --> 02:01:10,595 That's why, l agreed to marry Swathi. 1986 02:01:10,796 --> 02:01:13,765 Of course, l love Swathi. 1987 02:01:13,966 --> 02:01:15,433 You married her for love, haven't you? 1988 02:01:15,668 --> 02:01:17,260 Then, look after her well. 1989 02:01:17,470 --> 02:01:18,596 Come, let's go & tell your father the truth. 1990 02:01:18,804 --> 02:01:20,772 Do you want to earn a bad name for you too? 1991 02:01:25,244 --> 02:01:26,973 She's angry for hiding it from her also. 1992 02:01:27,313 --> 02:01:29,281 No Sathyam. - Stop it. 1993 02:01:29,482 --> 02:01:30,449 That's... - l've forgiven you. 1994 02:01:30,650 --> 02:01:31,947 Okay? Go & console her. 1995 02:01:37,990 --> 02:01:41,949 Look after my sister well. Don't cry. 1996 02:01:42,695 --> 02:01:43,627 You move man. 1997 02:01:45,331 --> 02:01:45,956 That man! 1998 02:01:46,165 --> 02:01:48,133 Your father & you had problems because of him only. 1999 02:01:48,834 --> 02:01:50,631 Why are you beating me? - Respect. 2000 02:01:50,836 --> 02:01:53,634 Brother-in-law! - Okay buddy. 2001 02:01:55,007 --> 02:01:56,804 Why did you beat me again? - Writer! 2002 02:01:57,009 --> 02:01:58,806 Writer Sathyam. 2003 02:01:59,512 --> 02:02:04,973 Dream of seeing my name as writer on screen is coming true. 2004 02:02:05,184 --> 02:02:06,981 lf you respect me now. 2005 02:02:07,520 --> 02:02:10,148 When you need money for a peg or medicine. 2006 02:02:10,356 --> 02:02:12,483 l will permit you to ask my doctor wife. 2007 02:02:13,526 --> 02:02:14,322 Where are you going now? 2008 02:02:14,527 --> 02:02:16,154 You will not believe, to Ankita's friend's reception. 2009 02:02:16,362 --> 02:02:17,488 Ankita is also coming, will you also come? 2010 02:02:17,863 --> 02:02:18,830 Really?...Come. 2011 02:02:19,031 --> 02:02:19,656 Move! 2012 02:02:32,378 --> 02:02:33,675 Hubby! My younger sister-in-law. 2013 02:02:34,080 --> 02:02:35,411 Ankita, your friends have come. 2014 02:02:35,614 --> 02:02:36,706 Ask them to sit. l'll come in a second. 2015 02:02:36,916 --> 02:02:39,248 Come...come.- This is not for you, it is for the guests. 2016 02:02:39,452 --> 02:02:41,818 Hello buddy! Sorry writer Mr.Sathyam. 2017 02:02:42,021 --> 02:02:45,184 Are you imagining your reception with the Doctor? 2018 02:02:45,391 --> 02:02:48,087 No, writer's sister's reception. 2019 02:02:48,427 --> 02:02:49,792 Next to her, Doctor Sister-in-law. 2020 02:02:49,995 --> 02:02:50,927 Dreaming again? 2021 02:02:51,430 --> 02:02:54,558 When all my dreams are coming true. 2022 02:02:55,234 --> 02:02:56,758 lt's very pleasant to dream. 2023 02:03:01,374 --> 02:03:01,999 You... 2024 02:03:06,011 --> 02:03:07,478 Why did you come so late? 2025 02:03:15,588 --> 02:03:17,988 l want to talk to you Ankita, please come with me. 2026 02:03:25,197 --> 02:03:26,095 What is the matter Prakash? 2027 02:03:32,071 --> 02:03:35,234 Can l talk to your parents about our marriage? 2028 02:03:35,474 --> 02:03:36,372 You can. 2029 02:03:40,045 --> 02:03:42,741 You can... 2030 02:03:43,015 --> 02:03:43,811 This is enough Ankita. 2031 02:03:44,016 --> 02:03:46,712 As soon as l finish my studies, l will come with my parents. 2032 02:03:46,919 --> 02:03:48,079 l am telling you now. 2033 02:03:48,287 --> 02:03:50,084 This marriage will happen only if my father agrees. 2034 02:03:50,289 --> 02:03:52,052 lf he refuses... 2035 02:03:52,258 --> 02:03:55,022 You come to my marriage, l will come to your marriage. 2036 02:03:55,461 --> 02:03:59,659 No parent will refuse if any one approaches them like you. 2037 02:04:02,501 --> 02:04:05,629 We have planned a tour to Ooty after our examinations. 2038 02:04:05,838 --> 02:04:07,931 You must come. - You must ask, will you come? 2039 02:04:09,575 --> 02:04:10,200 Will you come? 2040 02:04:10,943 --> 02:04:12,376 No, l will not come. You carry on. 2041 02:04:14,613 --> 02:04:16,205 Will you come atleast to give us a send off? 2042 02:04:16,749 --> 02:04:17,647 Let me try. 2043 02:04:20,519 --> 02:04:21,144 Let me try. 2044 02:04:28,727 --> 02:04:30,388 Buddy, where are you going? 2045 02:04:30,596 --> 02:04:31,756 l have some work. l must go. 2046 02:04:32,264 --> 02:04:33,492 Why are you going away without having food? 2047 02:04:36,068 --> 02:04:36,864 Do you've sense? 2048 02:04:38,137 --> 02:04:38,899 Why are you here? 2049 02:04:39,905 --> 02:04:40,929 You...in that bar. 2050 02:04:41,140 --> 02:04:43,973 Why did you come here? What work do you have here? 2051 02:04:45,344 --> 02:04:46,333 That day in bar... 2052 02:04:49,148 --> 02:04:50,877 What's the problem? What happened? 2053 02:04:51,083 --> 02:04:53,142 He was passing comments on my sister. Ask him. 2054 02:04:54,753 --> 02:04:55,378 Who are you man? 2055 02:04:55,588 --> 02:04:56,816 This has become a routine now. 2056 02:04:57,022 --> 02:04:59,923 They come under the garb of catering and misbehave with women. 2057 02:05:00,125 --> 02:05:01,114 Throw them out first. 2058 02:05:01,327 --> 02:05:02,294 Nasty people. 2059 02:05:02,595 --> 02:05:05,621 Aren't you ashamed to misbehave in a reception? 2060 02:05:05,831 --> 02:05:06,957 Please listen to me sir. - Don't watch. Call the police. 2061 02:05:07,166 --> 02:05:07,962 No need of police. 2062 02:05:08,167 --> 02:05:10,135 lf we take them to the backyard and break their bones. 2063 02:05:10,336 --> 02:05:11,200 Leave him...leave him. 2064 02:05:14,340 --> 02:05:15,898 You don't know Ankita. He is misbehaving with women here. 2065 02:05:16,108 --> 02:05:16,904 Actually what had happened was... 2066 02:05:17,109 --> 02:05:20,670 You don't talk. l know very well about you.- Please listen to me. 2067 02:05:23,716 --> 02:05:24,444 Come Prakash. 2068 02:05:24,650 --> 02:05:26,447 Don't pick up fights with third rate people like him. 2069 02:05:26,752 --> 02:05:28,014 Come, let's go. 2070 02:05:51,477 --> 02:05:53,172 Which loan you want me to sanction? 2071 02:05:53,379 --> 02:05:56,109 l have sanctioned every available loan. 2072 02:05:56,315 --> 02:05:58,340 What else can l do? - Leave me sir. 2073 02:05:59,084 --> 02:06:00,881 Keep quiet sir. Don't stop me. 2074 02:06:01,086 --> 02:06:03,816 Don't help me, don't sanction any loan to me, 2075 02:06:04,023 --> 02:06:05,388 That's why l am going to put my hand into it. 2076 02:06:05,591 --> 02:06:07,525 lf l lose my hand, l will get insurance. 2077 02:06:07,726 --> 02:06:09,785 That's why, l placing my hand into it. - Have you gone mad Shankar? 2078 02:06:10,563 --> 02:06:11,894 What's this sir? - You don't know anything Sathyam. 2079 02:06:12,097 --> 02:06:13,758 What are you doing? - Please, don't stop me. 2080 02:06:13,966 --> 02:06:15,297 l need Rs.2 lakhs urgently. 2081 02:06:15,501 --> 02:06:17,401 Put your head into it, you'll get Rs.10 lakhs. Will it be enough? 2082 02:06:17,636 --> 02:06:19,069 l don't have any other way. 2083 02:06:20,139 --> 02:06:23,006 l must pay Rs.2 lakhs fees for my daughter. 2084 02:06:23,208 --> 02:06:23,970 l will give you the money. 2085 02:06:24,176 --> 02:06:25,734 How can you? - You don't worry about it. 2086 02:06:25,945 --> 02:06:26,877 Am l not saying l will give you. 2087 02:06:27,079 --> 02:06:28,273 You are going to be my son-in-law. 2088 02:06:28,747 --> 02:06:30,214 l shouldn't take money from you. 2089 02:06:31,383 --> 02:06:32,748 That's when l became your son-in-law, isn't it? 2090 02:06:32,952 --> 02:06:34,579 Not that, listen to me. 2091 02:06:35,154 --> 02:06:36,314 You don't talk any further. 2092 02:06:36,889 --> 02:06:39,517 l will give you the money by today evening. Okay? 2093 02:06:40,926 --> 02:06:44,362 Mr.Chakri is there?- He has gone to foreign. He'll come after a week. 2094 02:06:44,997 --> 02:06:45,964 What about the producers? 2095 02:06:46,465 --> 02:06:47,796 l will call you later sir. 2096 02:06:48,000 --> 02:06:48,967 They have also gone along with him. 2097 02:06:50,069 --> 02:06:53,869 Any contact number? - No. Any problem Sathyam? 2098 02:07:05,884 --> 02:07:09,183 After all the doors are closed on you. You remembered me. 2099 02:07:09,388 --> 02:07:12,789 Why should l give you money? - Sir, don't say like that. 2100 02:07:14,293 --> 02:07:16,659 lf you take all the songs, l've written till now and pay me. 2101 02:07:16,862 --> 02:07:17,988 l will get what you've written. 2102 02:07:18,197 --> 02:07:20,563 What about the songs you will write in future? 2103 02:07:21,266 --> 02:07:22,858 lndependently you are writing songs for Chakri... 2104 02:07:23,068 --> 02:07:26,299 How many songs?- 3 songs. - You are writing 3 songs. 2105 02:07:26,505 --> 02:07:28,097 When those songs are released, 2106 02:07:28,607 --> 02:07:30,802 you will grow. 2107 02:07:31,010 --> 02:07:33,444 Do l've to watch you growing? 2108 02:07:34,113 --> 02:07:37,082 lt's difficult to get a name in this industry. 2109 02:07:37,383 --> 02:07:39,408 lt's much more difficult to keep it up. 2110 02:07:39,718 --> 02:07:41,083 l am in that process now. 2111 02:07:41,620 --> 02:07:42,780 l beg you sir. 2112 02:07:43,522 --> 02:07:44,580 You want me to think. 2113 02:07:45,391 --> 02:07:47,985 There is only one reply how many times l may think? 2114 02:07:50,396 --> 02:07:52,193 You must never write again. 2115 02:07:53,399 --> 02:07:56,994 lf you ever write, it must be for me only. 2116 02:07:57,770 --> 02:07:59,601 lf you want money agree to my condition. 2117 02:08:00,272 --> 02:08:03,173 lf you don't want money and have plans to try your luck. 2118 02:08:09,281 --> 02:08:10,873 Think and tell me. 2119 02:08:16,622 --> 02:08:18,487 Where are you going man? 2120 02:08:20,893 --> 02:08:21,882 Ankita's fee must be paid. 2121 02:08:22,094 --> 02:08:23,618 What are you talking man? 2122 02:08:24,096 --> 02:08:26,792 Spoiling your bright future... 2123 02:08:26,999 --> 02:08:28,057 She must become a doctor. 2124 02:08:29,735 --> 02:08:33,364 Why are you worried if your lover is doctor or a nurse? 2125 02:08:35,207 --> 02:08:36,606 But l love her. 2126 02:08:42,081 --> 02:08:43,446 lf you act too smart, he may go away. 2127 02:09:01,333 --> 02:09:03,528 Come, let's go and pay the fees. 2128 02:09:05,404 --> 02:09:06,632 Hasn't your father come yet? 2129 02:09:07,172 --> 02:09:08,833 l am waiting here for him only. 2130 02:09:09,041 --> 02:09:11,100 You carry on, l will come.- Okay. 2131 02:09:19,284 --> 02:09:21,115 What are you doing here? Get going. 2132 02:09:22,154 --> 02:09:25,521 Buddy, your chic is waiting downstairs. Why don't you go & tease her? 2133 02:09:25,858 --> 02:09:28,349 lf l go & tease her now, it'll backfire on me. 2134 02:09:28,560 --> 02:09:30,892 She's waiting to pay Rs.2 lakhs college fees. 2135 02:09:31,897 --> 02:09:33,023 ls it necessary now? 2136 02:09:33,265 --> 02:09:34,061 Can't you pay it? 2137 02:09:34,266 --> 02:09:35,995 Your father is a millionaire. 2138 02:09:36,735 --> 02:09:38,794 My father paid to all women he had affairs & become a millionaire. 2139 02:09:39,004 --> 02:09:40,198 He was once a billionaire. 2140 02:09:40,405 --> 02:09:43,033 Ankita will not get the certificate if she fails to pay the fees. 2141 02:09:43,242 --> 02:09:44,266 Why are you worried for her? 2142 02:09:44,743 --> 02:09:45,732 Why would l be worried? 2143 02:09:45,944 --> 02:09:47,775 She may not come to send off us to Ooty. 2144 02:09:48,080 --> 02:09:49,945 Not only just send off she'll come to Ooty also. 2145 02:09:50,149 --> 02:09:51,776 How is it possible? What are you saying? 2146 02:09:51,984 --> 02:09:53,884 Truth! Wait & see. 2147 02:09:54,119 --> 02:09:55,416 Didn't get you buddy? 2148 02:09:56,088 --> 02:09:56,952 ...Study man. 2149 02:10:01,927 --> 02:10:03,053 l will pay the fees & come. 2150 02:10:10,536 --> 02:10:13,562 Looks like you had tough time to pay. 2151 02:10:14,106 --> 02:10:16,973 Tough time! l thought l may not be able to pay. 2152 02:10:17,509 --> 02:10:19,136 My future son-in-law is god. 2153 02:10:19,478 --> 02:10:21,070 He understood my difficulty and gave me money. 2154 02:10:21,914 --> 02:10:25,350 ln short any word of praise will fall short before him. 2155 02:10:30,189 --> 02:10:32,885 Madam, l want to talk to you. 2156 02:10:33,091 --> 02:10:35,787 Please, leave me alone. l am already tensed. 2157 02:10:35,994 --> 02:10:37,723 My friend is a... - ls he a Buddha? 2158 02:10:37,930 --> 02:10:39,261 What happened at the reception was... 2159 02:10:39,464 --> 02:10:41,364 Did he come there to get 'rakhis' tied by beautiful girls? 2160 02:10:41,567 --> 02:10:44,365 lf you cut me short for everything... - Don't say another word about him. 2161 02:10:44,570 --> 02:10:46,595 Rogue, rowdy, wastrel, you take him whatever you feel like. 2162 02:10:46,805 --> 02:10:47,863 But today for you... 2163 02:10:48,073 --> 02:10:49,438 l don't care even if he threatens to die. 2164 02:10:49,641 --> 02:10:52,371 He will not die. lf he wasn't here today you would've.... 2165 02:10:53,245 --> 02:10:55,042 What's this? Stop it. 2166 02:10:57,382 --> 02:10:59,213 Sorry, he blabbered in ignorance. 2167 02:10:59,418 --> 02:11:00,510 No play acts please. 2168 02:11:00,719 --> 02:11:03,586 lf you've any shame left in you, never show up your face again. 2169 02:11:11,964 --> 02:11:12,931 Are you waiting here? 2170 02:11:13,565 --> 02:11:15,499 l have paid the fees. 2171 02:11:16,001 --> 02:11:18,993 My daughter is now Dr.Ankita. 2172 02:11:21,206 --> 02:11:24,198 My desire & your ambition are fulfilled. 2173 02:11:24,409 --> 02:11:25,671 You are coming, aren't you Ankita? 2174 02:11:25,944 --> 02:11:27,673 We are leaving from college today evening. 2175 02:11:28,313 --> 02:11:33,148 My friends are going to Ooty. Can l go to send them off? 2176 02:11:33,385 --> 02:11:37,481 Go dear! l've some work in the office. Go...- Okay. 2177 02:11:39,157 --> 02:11:40,215 What a lousy life is yours! 2178 02:11:41,026 --> 02:11:42,550 God didn't write bad fate for you. 2179 02:11:42,761 --> 02:11:44,058 Your his wrong creation. 2180 02:11:44,263 --> 02:11:46,561 That's why your father threw you out at very young age. 2181 02:11:46,765 --> 02:11:49,996 The people who you want to prosper hate to see your face. 2182 02:11:50,369 --> 02:11:51,734 You pounce on us at the drop of hat. 2183 02:11:51,937 --> 02:11:54,132 You became speechless before them. Why? 2184 02:11:54,439 --> 02:11:55,963 Everyone has enemies outside. 2185 02:11:56,174 --> 02:11:58,574 But you are an enemy to yourself. Watch. 2186 02:11:58,777 --> 02:12:00,904 You didn't see your sister's marriage which you wanted to see. 2187 02:12:01,113 --> 02:12:02,580 You will see Ankita's marriage, which you don't want to. 2188 02:12:02,781 --> 02:12:04,806 lt will happen before your eyes, read my lips. 2189 02:12:07,552 --> 02:12:13,422 l can't bear to see it. That's why, l am leaving this place for good. 2190 02:12:15,127 --> 02:12:16,424 What's this? 2191 02:12:16,628 --> 02:12:19,096 Get down.- Listen to me. 2192 02:12:20,799 --> 02:12:21,424 Get down. 2193 02:12:23,001 --> 02:12:43,116 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 2194 02:12:43,989 --> 02:12:49,791 Love will not respond to your distress calls. 2195 02:12:51,163 --> 02:12:56,294 Love will not fall for desires. 2196 02:12:58,170 --> 02:13:02,630 Love is an unachievable boon. 2197 02:13:02,841 --> 02:13:06,800 Heart's first sorrow. 2198 02:13:07,012 --> 02:13:11,472 Love is pleasant. Love is safety. 2199 02:13:11,683 --> 02:13:13,810 Nothing is instant. 2200 02:13:14,019 --> 02:13:16,317 Everything is love. 2201 02:13:36,375 --> 02:14:20,315 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 2202 02:14:20,585 --> 02:14:25,045 lsn't it my mistake to consider love as a rain drop? 2203 02:14:25,257 --> 02:14:29,557 Can't avoid this pain after knowing love in a typhoon? 2204 02:14:29,928 --> 02:14:34,058 How long do l've to swim against the tide? 2205 02:14:34,599 --> 02:14:39,059 How long do l've to bear this pain in heart? 2206 02:14:39,271 --> 02:14:43,901 Love is not a game. There are no wins & loses. 2207 02:14:44,109 --> 02:14:48,239 Don't calculate profit & loss, it is not love. 2208 02:14:48,780 --> 02:14:51,010 lf there is any mistake it is not love's. 2209 02:14:51,216 --> 02:14:57,416 lt's mine who loved you, my love...my love. 2210 02:14:58,223 --> 02:15:02,421 Love...love...love. 2211 02:15:15,474 --> 02:15:16,270 Stop it father. 2212 02:15:16,575 --> 02:15:20,602 He didn't marry me because l am Aishwarya Rai or Miss lndia. 2213 02:15:20,812 --> 02:15:22,040 He married me because l am Sathyam's sister. 2214 02:15:24,483 --> 02:15:25,609 You don't take it wrong sir. 2215 02:15:26,251 --> 02:15:28,219 Your son didn't get the job on his own merit. 2216 02:15:28,987 --> 02:15:32,616 Sathyam paid bribe getting beaten up for that. 2217 02:15:32,991 --> 02:15:49,329 TeamTolly ( www.TollyTorrents.com ) 2218 02:15:50,008 --> 02:15:54,468 Have the black nights chasing my heart become my love? 2219 02:15:54,746 --> 02:15:59,308 An unknown pain till now, will it become a furnace? 2220 02:15:59,518 --> 02:16:08,324 Somehow l must stop it. Will you tell me, my love? 2221 02:16:08,860 --> 02:16:13,422 l wanted to become your shadow, my dear. 2222 02:16:13,632 --> 02:16:18,092 Today only truth has dawned on me. 2223 02:16:18,303 --> 02:16:23,002 Earth & sky will never meet. Shadow will never touch the body of man. 2224 02:16:41,226 --> 02:16:42,693 Let's go to Ooty. l'll take you to task. 2225 02:16:43,228 --> 02:16:44,195 l've seen many challenging like you. 2226 02:16:44,396 --> 02:16:46,193 Okay Prakash. l'll take leave now.- So soon? 2227 02:16:46,398 --> 02:16:47,797 There's lot of time for the train to leave. 2228 02:16:47,999 --> 02:16:49,694 No, my father will be waiting for me. 2229 02:16:49,901 --> 02:16:50,526 l will go. 2230 02:16:52,337 --> 02:16:54,032 Ajay! What's this? 2231 02:16:54,239 --> 02:16:59,040 What's this fun? Prakash ask him to open the door. 2232 02:17:08,753 --> 02:17:09,378 l must go. 2233 02:17:09,754 --> 02:17:12,552 No going, you are coming. You must come to Ooty with us. 2234 02:17:15,093 --> 02:17:16,390 lnform your father on phone. 2235 02:17:18,763 --> 02:17:19,889 You called me to send off, 2236 02:17:20,098 --> 02:17:22,066 and why did you book my ticket without my knowledge? 2237 02:17:22,267 --> 02:17:23,063 Why should l ask you? 2238 02:17:30,108 --> 02:17:32,076 Why did you take the flower l presented? 2239 02:17:33,612 --> 02:17:37,241 l take flowers from a flower seller everyday. 2240 02:17:40,952 --> 02:17:45,412 Funny? What is so funny about this? 2241 02:17:47,459 --> 02:17:49,086 You tell me. What is funny in it? 2242 02:17:50,395 --> 02:17:55,094 l was after you like a dog for 4 years. ls that funny to you? 2243 02:17:55,800 --> 02:17:58,598 l acted like a good guy to impress you. ls that funny to you? 2244 02:17:59,638 --> 02:18:02,368 l took great pains to appear like a gentleman to you. 2245 02:18:02,574 --> 02:18:03,438 ls that funny to you? 2246 02:18:06,144 --> 02:18:09,272 What l think must happen. What l desire must become mine. 2247 02:18:09,648 --> 02:18:10,945 You are coming. That's all. 2248 02:18:11,483 --> 02:18:13,610 Leave her Prakash. Aren't we here for you? 2249 02:18:13,818 --> 02:18:17,447 He got bored with you, that's why he selected her. 2250 02:18:17,722 --> 02:18:18,780 Bloody rogue. 2251 02:18:23,495 --> 02:18:25,463 What would you like to have? Shall l give a biscuit? 2252 02:18:30,335 --> 02:18:31,461 Sathyam is there. 2253 02:18:31,670 --> 02:18:33,638 Sathyam...stop. 2254 02:18:46,951 --> 02:18:48,145 l must go. 2255 02:18:51,356 --> 02:18:52,653 Allow me to go please. 2256 02:19:09,874 --> 02:19:10,499 Ankita stop. 2257 02:19:13,712 --> 02:19:14,440 Ankita, come here. 2258 02:19:14,646 --> 02:19:16,511 Why are you calling her in public? This is wrong. 2259 02:19:16,715 --> 02:19:18,842 This is a problem between us. You keep... 2260 02:19:19,050 --> 02:19:21,348 Don't talk disrespectfully. - Do you know us? 2261 02:19:21,553 --> 02:19:23,180 Whoever it may be a wrong is a wrong. 2262 02:19:23,388 --> 02:19:25,185 You are always seen wherever she is. 2263 02:19:25,390 --> 02:19:26,857 What's your relationship with her? 2264 02:19:29,728 --> 02:19:30,695 You come. 2265 02:19:30,895 --> 02:19:33,022 Don't touch her.- Stop. 2266 02:19:34,399 --> 02:19:35,024 Stop. 2267 02:19:35,567 --> 02:19:36,363 Who are you? 2268 02:19:39,404 --> 02:19:41,201 Come. 2269 02:19:42,574 --> 02:19:43,199 Come. 2270 02:19:46,745 --> 02:19:49,145 Didn't l tell you not to touch her? 2271 02:21:18,503 --> 02:21:20,471 Stop Sathyam. Where are you going away? 2272 02:21:20,672 --> 02:21:22,970 Listen to me. - Sir, you listen to me. 2273 02:21:23,341 --> 02:21:24,638 Take care of your daughter. 2274 02:21:27,512 --> 02:21:28,137 Take care. 2275 02:21:29,347 --> 02:21:30,143 Sathyam...stop. 2276 02:21:30,348 --> 02:21:32,316 Do you know him father? 2277 02:21:32,684 --> 02:21:35,312 How can l not know him? He's Sathyam. 2278 02:21:35,520 --> 02:21:36,316 My Sathyam. 2279 02:21:36,688 --> 02:21:38,986 Don't l always say about a good writer & a good man? 2280 02:21:39,190 --> 02:21:39,815 He is that man. 2281 02:21:40,625 --> 02:21:42,149 Though you don't love him which he knows. 2282 02:21:42,694 --> 02:21:45,162 He still loves you more than his life. 2283 02:21:47,365 --> 02:21:51,324 He sold his future to pay your fees. 2284 02:21:52,036 --> 02:21:55,665 ln this modern time where young boys chase girls like mad dogs. 2285 02:21:55,874 --> 02:22:01,176 He's a responsible youth who asked the girl's father's permission to love. 2286 02:22:16,227 --> 02:22:19,526 Ankita, we have blood relationship between us. 2287 02:22:19,797 --> 02:22:22,595 But though he is in no way related to me. 2288 02:22:23,134 --> 02:22:24,601 When l see him going away... 2289 02:22:26,738 --> 02:22:29,206 He is more to me than you. Stop him dear. 2290 02:22:29,407 --> 02:22:31,375 You are the only one who can stop him. 2291 02:22:34,913 --> 02:22:39,373 Love can't be stopped. 2292 02:22:39,584 --> 02:22:43,884 Love can't be hidden. 2293 02:22:44,255 --> 02:22:48,715 Love will unite 2 hearts. 2294 02:22:48,927 --> 02:22:52,886 Love will create wonders. 2295 02:22:53,097 --> 02:22:55,224 Love is sky. 2296 02:22:55,433 --> 02:22:57,560 Love is patience. 2297 02:22:57,769 --> 02:23:02,570 lsn't love a new dawn? Every heart must love. 2298 02:23:14,986 --> 02:23:17,011 Till now he was my ghost-writer. 2299 02:23:17,989 --> 02:23:21,618 Sathyam is the man who wrote songs under my name.