Rar! Ïs         ‡êt@€C H H ¤š’?
¹/?0#     Aao Wish Karein Aditi IndiaFana.srt1
00:03:47,480 --> 00:03:58,800 
Traduction © rachel

2
00:04:00,480 --> 00:04:04,080 
Nous faisons tous partie d'un conte de fée
du moment que nous y croyons.

3
00:04:05,040 --> 00:04:05,840 
Mickey y a cru.

4
00:04:29,000 --> 00:04:31,160 
Les vacances d'été, youpie !

5
00:04:37,000 --> 00:04:38,720 
Mitika.

6
00:04:40,680 --> 00:04:43,720 
T'as réveille Bill Gates ?
- Oui, il arrive.

7
00:04:45,160 --> 00:04:47,520 
Il a encore joué toute la nuit aux jeux vidéos.
Quoi d'autre ?

8
00:04:48,160 --> 00:04:51,120 
Vikas, s'il te plaît, arrête.
- Je dis la vérité.

9
00:04:52,640 --> 00:04:56,080 
Depuis que les vacances
d'été ont commencés,

10
00:04:56,160 --> 00:04:58,440 
soit il joue aux jeux vidéos,
soit il traîne avec Bonny.

11
00:05:05,920 --> 00:05:07,120 
Ma pièce porte-bonheur.

12
00:05:08,040 --> 00:05:12,720 
Ma chérie, mange ton kheer. (crème)
-  Il n'y en a plus, je peux en avoir encore ?

13
00:05:14,080 --> 00:05:16,440 
Ma chérie, mange autre chose.
Du pain ou..

14
00:05:16,520 --> 00:05:17,760 
Il y en a encore.
Donne-lui s'en.

15
00:05:19,160 --> 00:05:20,880 
Vikas, c'est pour Mickey.

16
00:05:21,120 --> 00:05:23,000 
Il est grand, il mangera des toasts.

17
00:05:23,240 --> 00:05:26,960 
Tu vois Vikas, Mickey adore le kheer.

18
00:05:27,640 --> 00:05:29,440 
Tu peux en préparer pour lui.

19
00:05:29,920 --> 00:05:30,960 
Tiens ma chérie.
- Vikas ?

20
00:05:31,840 --> 00:05:33,680 
Bonjour maman.
Bonjour papa.

21
00:05:33,760 --> 00:05:35,080 
Bonjour bébé.

22
00:05:35,520 --> 00:05:37,000 
Bonjour ma petite princesse.

23
00:05:37,040 --> 00:05:38,000 
Bonjour.

24
00:05:38,640 --> 00:05:39,080 
Que veux-tu manger ?

25
00:05:40,640 --> 00:05:43,040 
Je veux du lait, pas de kheer.
Je n'ai pas envie.

26
00:05:55,000 --> 00:05:56,640 
Ok, maman. Je suis en retard.
Je peux partir ?

27
00:05:57,120 --> 00:05:59,520 
Où vas-tu ?
- Il va au boulot.

28
00:05:59,560 --> 00:06:00,240 
Vikas.

29
00:06:00,760 --> 00:06:04,600 
Il veut sauver le monde avec
Bonny, son partenaire d'affaires.

30
00:06:06,120 --> 00:06:09,840 
Ok, mon fils, mais reviens tôt. Ok ?
- Ok

31
00:06:11,040 --> 00:06:12,960 
Au revoir, princesse.
- Au revoir.

32
00:06:13,480 --> 00:06:14,560 
Au revoir, maman.
- Au revoir.

33
00:06:18,280 --> 00:06:19,000 
Au revoir papa.

34
00:06:32,560 --> 00:06:34,600 
T'étais où ?
Tu sais quelle heure il est ?

35
00:06:35,240 --> 00:06:36,000 
Désolé, mec.

36
00:06:36,880 --> 00:06:39,520 
Désolé ? ah ouais, tiens.

37
00:06:41,000 --> 00:06:42,880 
Enfile-le.
- Qu'est-ce que c'est ?

38
00:06:43,680 --> 00:06:45,560 
C'est un T-shirt.
Il est pour toi.

39
00:06:45,600 --> 00:06:46,960 
Qu'est-ce qu'il y a écrit ?

40
00:06:48,000 --> 00:06:49,960 
Cocu. Qu'est-ce que cela veut dire ?

41
00:06:50,200 --> 00:06:52,160 
Je l'ai acheté au rayon
adultes au centre commercial.

42
00:06:52,600 --> 00:06:54,600 
Ça doit avoir une signification pour les adultes.

43
00:06:54,880 --> 00:06:56,840 
Que veut dire cocu ?
Est-ce que moi j'ai des cornes ?

44
00:06:57,600 --> 00:07:01,000 
Écoute. Mitika est
une adulte, n'est-ce pas ?

45
00:07:02,560 --> 00:07:03,080 
Voilà.

46
00:07:03,560 --> 00:07:04,840 
Viens vite.
- Ok.

47
00:07:05,120 --> 00:07:07,040 
Mitika va arriver. Viens.

48
00:07:15,000 --> 00:07:17,760 
De quoi j'ai l'air ?
- T'es beau.

49
00:07:26,640 --> 00:07:27,560 
Elle arrive.

50
00:08:13,840 --> 00:08:15,040 
Tom et Jerry.  Venez.

51
00:08:15,120 --> 00:08:17,080 
Ce T-shirt m'apporte des ennuis.

52
00:08:26,280 --> 00:08:27,200 
Qu'est-ce que tu regardes ?

53
00:08:28,320 --> 00:08:30,120 
Et de toue façon, que veux-tu faire ?
La regarder ?

54
00:08:31,040 --> 00:08:32,200 
Tu vas t'asseoir sur ses genoux ?

55
00:08:32,960 --> 00:08:33,920 
Petit enfant.

56
00:08:34,640 --> 00:08:36,840 
J'ai 12 ans et 9 mois.

57
00:08:37,120 --> 00:08:40,680 
12 ? Pardon, oncle. Pardon.

58
00:08:42,280 --> 00:08:45,120 
S'il vous plaît, laissez-le tranquille.

59
00:08:48,920 --> 00:08:50,800 
Tom et Jerry.

60
00:08:51,440 --> 00:08:52,320 
Écoutez-moi bien.

61
00:08:52,760 --> 00:08:54,840 
Je ne veux plus vous revoir ici.
Compris ?

62
00:08:55,960 --> 00:08:56,360 
Dégagez.

63
00:09:01,120 --> 00:09:03,360 
Aujourd'hui, elle ne t'a pas
regardé, n'est-ce pas ?

64
00:09:03,360 --> 00:09:05,240 
Que fais-tu, Hitchcock ?

65
00:09:07,880 --> 00:09:09,240 
Je reviens de l'Antarctique.

66
00:09:09,760 --> 00:09:10,920 
L'Antarctique ?

67
00:09:11,240 --> 00:09:13,120 
Ouais. Il fait très froid là-bas.

68
00:09:13,840 --> 00:09:17,240 
C'est passionnant d'aller pêcher
dans la neige de l'Antarctique

69
00:09:17,320 --> 00:09:19,880 
assis sous le soleil brûlant !

70
00:09:22,160 --> 00:09:23,480 
Pourquoi tu te frappes ?

71
00:09:23,480 --> 00:09:26,760 
Si tu blesses tes yeux,
tu ne pourras plus la voir.

72
00:09:27,000 --> 00:09:29,440 
Hé ! Allez.
Aujourd'hui elle m'a regardé.

73
00:09:31,000 --> 00:09:34,080 
Elle ne te regardait pas.
Elle regardait ton T-shirt.

74
00:09:36,200 --> 00:09:37,760 
J'ai vu son expression.

75
00:09:37,840 --> 00:09:38,920 
Laquelle ?

76
00:09:41,160 --> 00:09:41,880 
Tiens-moi ça, Bonny.

77
00:09:43,360 --> 00:09:46,160 
Écoute Hitchcock !
N'ouvre plus ta bouche.

78
00:09:46,240 --> 00:09:47,480 
T'es un homme sinistre.

79
00:09:47,720 --> 00:09:50,040 
Tout ce que tu dis, devient réalité.

80
00:09:50,120 --> 00:09:51,240 
Qu'est-ce que tu raccontes ?

81
00:09:51,960 --> 00:09:56,800 
Si je dis que ce garçon va tomber de sa
bicyclette, crois-tu qu'il va vraiment tomber ?

82
00:10:03,360 --> 00:10:05,040 
Pure coïncidence, mec.

83
00:10:06,040 --> 00:10:08,440 
Si je dis que le pneu de la
bicyclette de Bonny va se fuiter,

84
00:10:08,520 --> 00:10:09,960 
crois-tu que ça se passera ?

85
00:10:12,440 --> 00:10:14,440 
Encore pure coïncidence.

86
00:10:15,080 --> 00:10:16,440 
Si je dis..
- Tais-toi !

87
00:10:17,240 --> 00:10:19,760 
Tu sais ce que je te dis ?
Ferme ta bouche, c'est tout.

88
00:10:20,040 --> 00:10:23,200 
Pour toujours.
Ferme tes lèvres. Comme ça.

89
00:10:23,760 --> 00:10:24,240 
Compris ?

90
00:10:25,160 --> 00:10:26,880 
Ne dis plus rien.
Plus rien !

91
00:10:28,400 --> 00:10:29,240 
Plus rien ?

92
00:10:30,520 --> 00:10:34,040 
Je ne peux même pas dire
que ce soir elle ira au café ?

93
00:10:34,360 --> 00:10:35,800 
Fermée, c'est fermée !

94
00:10:40,040 --> 00:10:41,080 
Viens.
Dépêche-toi.

95
00:10:58,120 --> 00:11:02,560 
Allez. Je le connais.
- Désolée, je suis en retard.

96
00:11:03,840 --> 00:11:04,280 
Vraiment ?

97
00:11:05,960 --> 00:11:08,520 
J'ai compris. Vous parlez de vos petis amis.

98
00:11:08,600 --> 00:11:09,320 
N'est-ce pas ?
- Elle se plaignait.

99
00:11:09,400 --> 00:11:10,920 
Comment saurais-tu l'heure ?

100
00:11:11,000 --> 00:11:12,160 
Dis-moi, Mitika.

101
00:11:12,240 --> 00:11:14,960 
Tous les garçons te courent
après et toi, tu es célibataire.

102
00:11:15,280 --> 00:11:17,280 
Quel genre de petit ami veux-tu ?
Dis-moi.

103
00:11:18,480 --> 00:11:19,040 
Un petit ami ?

104
00:11:19,400 --> 00:11:20,400 
Un petit ami !

105
00:11:21,240 --> 00:11:21,920 
Shruti.

106
00:11:24,560 --> 00:11:26,160 
Laisse-moi réfléchir, ok ?

107
00:11:27,520 --> 00:11:28,400 
Conneries.

108
00:11:32,360 --> 00:11:33,320 
Il doit être migon.

109
00:11:34,280 --> 00:11:36,960 
Mignon ?
T'es mignon.

110
00:11:39,160 --> 00:11:42,120 
Il doit avoir des fossettes.

111
00:11:42,360 --> 00:11:43,920 
Des fossettes ? Souris.

112
00:11:44,440 --> 00:11:45,960 
T'as des fossettes, merveilleux !

113
00:11:46,480 --> 00:11:49,360 
Et il doit avoir un bon sens d'humour.

114
00:11:52,000 --> 00:11:52,880 
Qui veut dire ?

115
00:11:57,120 --> 00:11:58,240 
Il doit m'aimer beaucoup.

116
00:11:58,280 --> 00:12:01,280 
Tu l'aimes, n'est-ce pas ?
- Oui.

117
00:12:02,360 --> 00:12:06,320 
Et ouais, je m'en fiche
qu'il soit plus jeune que moi.

118
00:12:07,440 --> 00:12:11,160 
Plus jeune qu'elle. Elle parle de toi.
- Vraiment ?

119
00:12:11,240 --> 00:12:12,240 
Comme ça, je pourrais le commander.

120
00:12:12,880 --> 00:12:14,120 
Petite maligne.

121
00:12:16,080 --> 00:12:18,640 
Je veux un cappuccino.
Du café froid ?

122
00:12:26,080 --> 00:12:26,880 
Pooja.
- Oui.

123
00:12:26,960 --> 00:12:28,120 
Commande des pâtisseries aussi.
- Ok.

124
00:12:29,080 --> 00:12:30,320 
Des truffes belges.
- Vas-y.

125
00:12:30,320 --> 00:12:31,920 
ldiot, tu devais tomber maintenant ?

126
00:12:32,280 --> 00:12:35,040 
Oublie ça. C'est ta chance.
Elle est toute seule.

127
00:12:36,240 --> 00:12:36,600 
Prends ça.

128
00:12:38,040 --> 00:12:39,000 
Qu'est-ce que je dois en faire ?

129
00:12:39,560 --> 00:12:44,200 
Offre-la à un temple, idiot.
Invite-la.

130
00:12:46,400 --> 00:12:48,520 
J'y vais ?
- Non, c'est moi qui va y aller.

131
00:12:49,200 --> 00:12:52,040 
De toute façon, elle n'est pas
mon genre. Vas-y.

132
00:12:52,400 --> 00:12:53,080 
Vas-y.

133
00:12:53,640 --> 00:12:55,160 
Non.
- Oui.

134
00:12:55,240 --> 00:12:56,240 
Non.
- Oui.

135
00:12:56,320 --> 00:12:57,320 
Non.
- Oui.

136
00:12:57,400 --> 00:12:58,680 
Non.
- Bien, n'y vas pas.

137
00:12:59,080 --> 00:13:00,440 
Ok, j'y vais.

138
00:13:01,480 --> 00:13:03,240 
Ok, allez. Bonne chance.
- Merci.

139
00:13:04,400 --> 00:13:05,160 
Vas-y.

140
00:13:09,240 --> 00:13:10,120 
C'est pour vous.

141
00:13:13,560 --> 00:13:14,200 
Pour moi ?

142
00:13:15,440 --> 00:13:16,120 
Pourquoi moi ?

143
00:13:17,240 --> 00:13:22,040 
Parce que vous êtes Mitika.
- Quoi ?

144
00:13:23,400 --> 00:13:25,520 
Je veux dire, vous êtes jolie.

145
00:13:27,640 --> 00:13:29,560 
Vraiment ? Tu le penses vraiment ?

146
00:13:31,480 --> 00:13:32,360 
Merci.

147
00:13:33,560 --> 00:13:38,360 
Oui. Je voudrais.
je voudrais.

148
00:13:41,040 --> 00:13:42,720 
Wouaw ! Il est si beau.

149
00:13:45,480 --> 00:13:46,400 
Mon Dieu !

150
00:13:48,240 --> 00:13:49,200 
Il a même des fossettes.

151
00:13:51,520 --> 00:13:53,240 
Il est plus jeune que toi.

152
00:13:53,680 --> 00:13:54,960 
Parfait, n'est-ce pas ?

153
00:13:56,480 --> 00:13:58,360 
Est-ce une invitation, Mitika ?

154
00:13:58,400 --> 00:14:01,120 
Allez, Shruti.
Ce n'est qu'un enfant.

155
00:14:06,440 --> 00:14:08,200 
Mitika m'a dit que j'étais un enfant.

156
00:14:10,480 --> 00:14:11,240 
Je suis un enfant ?

157
00:14:13,760 --> 00:14:14,680 
Je suis un enfant ?

158
00:14:15,520 --> 00:14:17,240 
Non, non.
Nous sommes des adultes.

159
00:14:17,640 --> 00:14:20,440 
Tu te souviens de ce brute.
Il t'a appellé "oncle".

160
00:14:20,520 --> 00:14:22,040 
Oui.
- Nous ne sommes pas des enfants.

161
00:14:30,320 --> 00:14:32,360 
Si c'était le cas alors
tu devrais préparer plus de kheer.

162
00:14:32,680 --> 00:14:34,200 
Comme si je ne savais pas
qu'il adorait la crème.

163
00:14:34,440 --> 00:14:36,040 
Je t'avais demandé d'en faire plus.

164
00:14:36,440 --> 00:14:37,560 
Mais tu le savais qu'il n'y en avait plus.

165
00:14:37,800 --> 00:14:39,480 
Maintenant t'en fais tout un plat.

166
00:14:40,120 --> 00:14:41,520 
N'en fais pas une montagne inutilement.

167
00:14:42,120 --> 00:14:44,320 
Tu sais, parfois je ne te suis plus, Nisha.

168
00:14:44,400 --> 00:14:46,360 
Et moi, je ne te suis plus non plus.
- Pourquoi ?

169
00:14:47,000 --> 00:14:50,280 
Vikas, même toi, tu sais
combien Mickey adore le kheer.

170
00:14:50,320 --> 00:14:52,360 
Oh, mon Dieu !
Encore ce kheer !

171
00:14:53,160 --> 00:14:55,360 
Nisha, est-ce qu'il nous
manquent des sujets à discuter ?

172
00:14:56,000 --> 00:14:57,120 
N'avons-nous pas assez de problèmes ?

173
00:14:57,560 --> 00:14:59,640 
Le haut-parleur de la video
ne marche pas bien.

174
00:15:00,240 --> 00:15:02,000 
Les machines seront démodées

175
00:15:02,120 --> 00:15:03,920 
bien avant que le prêt de
la banque soit remboursé.

176
00:15:04,400 --> 00:15:06,120 
J'ai déjà reçu deux avis de la banque !

177
00:15:06,440 --> 00:15:08,160 
Ajoutons-y tes stupidités sans importance !

178
00:15:08,240 --> 00:15:10,800 
Peut-être sans importance pour toi,
Vikas, mais pas pour moi.

179
00:15:11,840 --> 00:15:13,680 
Tu ne comprends rien
aux sentiments des enfants

180
00:15:14,120 --> 00:15:16,040 
et tu devrais être plus
sensible avec tes enfants !

181
00:15:16,080 --> 00:15:18,160 
Je ne suis pas sensible ?
- Non. Tu n'es pas sensible !

182
00:15:19,440 --> 00:15:20,640 
Mickey a grandi !

183
00:15:20,680 --> 00:15:23,320 
S'il est si grand alors il n'a
qu'à aider dans la maison

184
00:15:23,720 --> 00:15:25,680 
au lieu de vagabonder
avec ce Bonny !

185
00:15:25,720 --> 00:15:27,120 
Ce sont les grandes vacances.

186
00:15:27,640 --> 00:15:29,200 
Les enfants doivent s'amuser.

187
00:15:29,280 --> 00:15:31,520 
Mickey est peut-être grand
pour toi mais pas pour moi.

188
00:15:31,600 --> 00:15:32,320 
Ce n'est qu'un enfant !

189
00:15:32,400 --> 00:15:35,200 
Si c'est un enfant, il devrait
se comporter comme un enfant !

190
00:15:36,200 --> 00:15:39,200 
Ton fils de 12 ans essaie
de m'apprendre les affaires !

191
00:15:39,560 --> 00:15:40,480 
Il m'a dit

192
00:15:40,560 --> 00:15:42,040 
papa, tu devrais avoir ce jeu-là

193
00:15:42,120 --> 00:15:43,080 
et celui-là !

194
00:15:43,160 --> 00:15:44,800 
J'ai mon commerce depuis 20 ans.

195
00:15:44,840 --> 00:15:45,600 
20 ans !

196
00:15:45,800 --> 00:15:47,680 
J'ai commencé de zéro,
tu le sais très bien !

197
00:15:47,760 --> 00:15:49,520 
Je ne comprends pas ton problème !

198
00:15:50,880 --> 00:15:53,200 
T'es toujours sur le dos
de Mickey, pourquoi ?

199
00:15:53,840 --> 00:15:55,320 
Qu'essaies-tu de me dire, Nisha ?

200
00:15:55,360 --> 00:15:57,280 
Ne sois pas naîf.
Tu le sais !

201
00:15:57,800 --> 00:16:00,600 
Tu connais exactement la raison.

202
00:16:00,720 --> 00:16:02,480 
Non. Je voudrais le savoir.
Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ?

203
00:16:02,560 --> 00:16:05,200 
Dis-le moi !
- Parce que Mickey est ton fils adoptif!

204
00:16:07,800 --> 00:16:09,680 
et Minnie est à nous, voilà pourquoi !

205
00:16:10,240 --> 00:16:11,720 
Tu deviens complètement
déraisonnable !

206
00:16:11,800 --> 00:16:13,680 
Je ne suis pas complètement déraisonable !

207
00:16:57,600 --> 00:16:58,600 
De la neige ?

208
00:17:04,840 --> 00:17:10,680 
De la neige ? En été ?
Comment est-ce possible ?

209
00:17:10,960 --> 00:17:12,480 
Qu'est-ce qui est impossible ?

210
00:17:13,320 --> 00:17:16,240 
Tout est possible.
Il suffit de le demander

211
00:17:16,480 --> 00:17:20,760 
et tu l'obtiendras. De la neige en été.
Du soleil brûlant en hiver.

212
00:17:20,800 --> 00:17:22,320 
Tu peux tout avoir.

213
00:17:22,760 --> 00:17:24,640 
Hitchcock, je ne suis pas
d'humeur à discuter.

214
00:17:24,960 --> 00:17:26,880 
Mais moi, je suis d'humeur à discuter.

215
00:17:27,560 --> 00:17:29,440 
J'ai très envie de bavarder.

216
00:17:29,880 --> 00:17:31,640 
Ne me rends pas de mauvaise humeur !

217
00:17:32,480 --> 00:17:33,960 
C'est toi qui me rends de mauvaise humeur

218
00:17:34,480 --> 00:17:35,960 
en parlant plus que moi!

219
00:17:35,960 --> 00:17:37,520 
S'il te plaît, Hitchcock.
Tais-toi !

220
00:17:38,680 --> 00:17:41,920 
Tu veux me faire taire ?
Comment vas-tu résoudre ton problème ?

221
00:17:43,360 --> 00:17:45,160 
Que connais-tu de mon problème ?

222
00:17:45,240 --> 00:17:47,320 
Je sais tout.
Penses-y bien.

223
00:17:48,280 --> 00:17:49,800 
Tout ce qui t'est arrivé jusqu'à aujourd'hui.

224
00:17:50,880 --> 00:17:54,800 
Quel est le problème.
Dis-moi le.

225
00:17:56,680 --> 00:17:59,160 
Ton seul problème c'est
que t'es petit, n'est-ce pas ?

226
00:18:03,640 --> 00:18:04,440 
Oui, mais.

227
00:18:04,680 --> 00:18:06,400 
Pourquoi s'énerver ?
Grandis !

228
00:18:06,640 --> 00:18:07,640 
Où est le problème ?

229
00:18:07,960 --> 00:18:09,920 
Mais, comment pourrais-je grandir ?

230
00:18:10,320 --> 00:18:13,720 
Je ne te l'ai pas dit ?
Quand tu demandes, tu l'obtiens.

231
00:18:14,560 --> 00:18:16,320 
Que veux-tu dire ?
- Ok, racconte-moi une chose.

232
00:18:16,960 --> 00:18:18,480 
Est-ce que tu crois aux contes de fées ?

233
00:18:19,360 --> 00:18:21,720 
Des contes de fées ?
Des histoires de fées.

234
00:18:21,800 --> 00:18:23,240 
Je suis sûr que t'en as déjà lu.

235
00:18:23,720 --> 00:18:24,600 
Oui et alors ?

236
00:18:24,920 --> 00:18:27,960 
Oui. Les contes n'arrivent pas
que dans les livres

237
00:18:27,960 --> 00:18:30,000 
mais aussi dans notre vie quotidienne.

238
00:18:31,440 --> 00:18:32,840 
Qui, quand et d'où..

239
00:18:32,920 --> 00:18:34,400 
Quelqu'un arrive comme un ange

240
00:18:34,800 --> 00:18:37,280 
et réalise les rêves

241
00:18:38,320 --> 00:18:41,800 
qu'on pensait de ne jamais pouvoir réaliser.

242
00:18:43,880 --> 00:18:45,040 
Je ne te comprends pas.

243
00:18:46,840 --> 00:18:48,440 
Tu ne vois pas ce qu'il y a en face de toi ?

244
00:18:51,600 --> 00:18:51,920 
Un puits ?

245
00:18:52,760 --> 00:18:55,360 
C'est un puits à voeux.
- Un puits à voeux ?

246
00:18:56,440 --> 00:19:00,800 
Ce puits réalise les voeux des gens.

247
00:19:00,880 --> 00:19:03,280 
Mais, ce puits n'était pas là tantôt.

248
00:19:05,640 --> 00:19:08,440 
T'étais là, il y a 2 heures ?
- Non.

249
00:19:08,480 --> 00:19:10,000 
J'y étais moi ?
-Non.

250
00:19:10,600 --> 00:19:11,600 
T'es venu.
-Oui.

251
00:19:11,680 --> 00:19:12,840 
Je suis venu.
- Oui.

252
00:19:12,880 --> 00:19:14,040 
La neige est venue.
- Oui.

253
00:19:14,480 --> 00:19:16,240 
Et le puits il est venu !

254
00:19:17,760 --> 00:19:21,720 
Hitchcock, comment ce puits
pourrait-il réaliser des voeux ?

255
00:19:22,080 --> 00:19:26,000 
Si t'as un truc qui t'est très cher.

256
00:19:26,520 --> 00:19:28,880 
Quelque chose que tu ne veux
partager avec personne.

257
00:19:30,040 --> 00:19:33,720 
Si tu jettes ce truc dans le puits

258
00:19:33,800 --> 00:19:37,640 
et tu fais un voeux avec tout
ton coeur, le voeux se réalisera.

259
00:19:47,560 --> 00:19:50,720 
Tu dois perdre un truc pour
en gagner un autre, Mickey.

260
00:19:52,480 --> 00:19:55,600 
Pour faire partie des contes de fées

261
00:19:55,920 --> 00:20:00,920 
c'est très important que tu y crois.

262
00:21:04,560 --> 00:21:07,120 
Puits de voeux.
je veux devenir grand.

263
00:21:37,160 --> 00:21:38,720 
Ton voeux a-t-il été réalisé ?

264
00:21:41,440 --> 00:21:43,920 
Tu ne vois pas ?
Je suis toujours le même.

265
00:21:47,200 --> 00:21:49,560 
Tu l'as fait avec tout ton coeur ?
- Bien sûr.

266
00:21:50,640 --> 00:21:52,200 
Alors, pourquoi n'a-t-il pas été réalisé ?

267
00:21:52,600 --> 00:21:53,960 
Oh, j'avais oublié.
-  Quoi ?

268
00:21:54,640 --> 00:21:55,760 
Oh, j'avais oublié.
- Quoi ?

269
00:21:56,640 --> 00:21:58,840 
Ce puits réalise seulement les rêves des gens.

270
00:21:59,600 --> 00:22:00,680 
qui les méritent vraiment.

271
00:22:00,920 --> 00:22:03,240 
Que veux-tu dire ?
- Peut-être, tu ne mérites pas de grandir.

272
00:22:03,920 --> 00:22:06,200 
Pourquoi tu ne me l'as pas dit avant ?

273
00:22:06,760 --> 00:22:08,240 
Oh, je me suis trompé.
Je te le dit maintenant.

274
00:22:08,840 --> 00:22:10,960 
Tu me le dis maintenant
que j'ai perdu ma pièce ?

275
00:22:11,600 --> 00:22:14,040 
Pourquoi est-ce que j'ai
cru un fou comme toi ?

276
00:22:14,600 --> 00:22:15,960 
Tu le savais que j'étais fou, n'est-ce pas ?

277
00:22:16,520 --> 00:22:19,040 
Alors, quelqu'un qui croît
un fou est encore plus fou.

278
00:22:19,120 --> 00:22:19,880 
Non ? Dis-moi.

279
00:22:19,960 --> 00:22:21,600 
Hitchcock, je ne suis pas fou !

280
00:22:22,160 --> 00:22:23,560 
Même ça tu décides ?

281
00:22:24,840 --> 00:22:26,320 
Je commence à avoir
un peu peur de toi.

282
00:22:26,720 --> 00:22:28,800 
Je devrais m'en aller.
Il y a encore des gens

283
00:22:29,040 --> 00:22:30,480 
qui ont besoin de
mes conseils. Compris ?

284
00:22:30,560 --> 00:22:31,040 
Je m'en vais.

285
00:22:32,480 --> 00:22:34,200 
Ta pièce n'était qu'une pièce.
J'allais la rejoindre

286
00:22:34,680 --> 00:22:35,800 
à cause de ton malheur.

287
00:22:36,200 --> 00:22:38,240 
Hitchcock, espèce de menteur !
Tricheur !

288
00:22:38,680 --> 00:22:39,280 
Hitchcock !

289
00:23:04,960 --> 00:23:07,600 
Ton voeux a été réalisé.

290
00:23:28,120 --> 00:23:29,040 
Ce n'est qu'un enfant.

291
00:23:29,240 --> 00:23:32,640 
S'il est si grand,
il pourrait aider dans la maison.

292
00:24:51,040 --> 00:24:51,960 
Maman !

293
00:24:55,800 --> 00:24:59,040 
Mon voeux a été réalisé !

294
00:25:00,040 --> 00:25:01,000 
Je suis grand.

295
00:25:02,000 --> 00:25:03,680 
Que vais-je faire ?

296
00:25:03,680 --> 00:25:04,760 
Frère Mickey !

297
00:25:06,040 --> 00:25:07,280 
Frère Mickey !

298
00:25:11,400 --> 00:25:14,760 
Frère Mickey, t'es là dedans ?

299
00:25:15,080 --> 00:25:15,840 
Oui.

300
00:25:22,320 --> 00:25:23,320 
Tu tousses !

301
00:25:24,120 --> 00:25:27,920 
Tu manges de la glace,
méchant frère Mickey.

302
00:25:28,160 --> 00:25:30,160 
Maman !
- Minnie.

303
00:25:32,760 --> 00:25:34,040 
Que vais-je faire ?

304
00:26:51,040 --> 00:26:53,400 
Ton voeux a été réalisé.

305
00:26:58,360 --> 00:27:03,240 
Dans l'amour, avec l'amour,
si vous faites une erreur par erreur,

306
00:27:04,320 --> 00:27:07,880 
alors vous redeviendrez
ce que vous étiez.

307
00:27:14,800 --> 00:27:15,400 
Maman.
- Oui ?

308
00:27:15,840 --> 00:27:19,120 
Mon frère tousse aujourd'hui.
- Vraiment ?

309
00:27:19,200 --> 00:27:20,640 
Allons voir où il est.

310
00:27:21,400 --> 00:27:22,440 
Mickey mon chéri !

311
00:27:23,480 --> 00:27:24,400 
Mickey !

312
00:27:35,120 --> 00:27:36,000 
Où est ton frère ?

313
00:27:39,440 --> 00:27:41,560 
Où ? Où vais-je aller ?

314
00:27:41,560 --> 00:27:42,360 
Bonny ! Bonny !

315
00:27:46,160 --> 00:27:49,040 
Bonny !
Ouvre la porte ! Bonny !

316
00:27:49,800 --> 00:27:51,480 
Bonny !
- Qui es-tu ?

317
00:27:52,800 --> 00:27:53,880 
Mémé !

318
00:27:53,960 --> 00:27:54,960 
Hé Bonny !
Où vas-tu ?

319
00:27:55,000 --> 00:27:55,960 
Écoute-moi.

320
00:27:56,040 --> 00:27:57,800 
Écoute-moi !
- Mémé !

321
00:27:57,840 --> 00:28:00,120 
Hé Bonny !

322
00:28:01,120 --> 00:28:03,160 
Je suis ton ami Mickey.
Je le jure.

323
00:28:03,240 --> 00:28:04,800 
Vraiment ? T'es Mickey ?
- Oui.

324
00:28:04,880 --> 00:28:06,240 
Alors moi je suis Donald.

325
00:28:06,280 --> 00:28:08,600 
Si mémé arrive,
tu vas avoir de grands problèmes.

326
00:28:08,600 --> 00:28:10,600 
Arrête ! Écoute-moi.

327
00:28:10,840 --> 00:28:11,920 
Enfin...
- Statue !

328
00:28:13,480 --> 00:28:15,520 
Prenez ce que vous voulez
mais laissez-moi tranquille.

329
00:28:15,600 --> 00:28:16,920 
Je ne suis qu'un enfant.

330
00:28:16,960 --> 00:28:19,280 
Un enfant ? Moi aussi je suis
un enfant. Je suis Mickey !

331
00:28:19,800 --> 00:28:21,360 
Un instant. Laisse-moi
te montrer quelque chose.

332
00:28:24,000 --> 00:28:26,440 
Tu te rappelles ?
Bonny, Mickey. Mickey, Bonny.

333
00:28:26,520 --> 00:28:27,560 
Bo..
- Un instant !

334
00:28:28,000 --> 00:28:28,600 
Regarde-toi.

335
00:28:29,240 --> 00:28:31,200 
Tu fais 1m70, bien musclé.

336
00:28:31,240 --> 00:28:32,360 
Tu ne peux pas être Mickey.

337
00:28:32,440 --> 00:28:33,880 
Mon pote, c'est arrivé pendant la nuit.

338
00:28:34,160 --> 00:28:35,400 
Il y a eu un miracle,
c'est de la magie !

339
00:28:35,440 --> 00:28:36,440 
Quoi ?
- Oui.

340
00:28:36,520 --> 00:28:38,200 
De la magie ?
- Oui.

341
00:28:39,000 --> 00:28:39,640 
Très drôle.

342
00:28:40,080 --> 00:28:41,440 
Crois-moi, je dis la vérité, mec.

343
00:28:41,480 --> 00:28:44,040 
Ok. Dis-moi le nom
des parents de Mickey.

344
00:28:44,520 --> 00:28:46,360 
Mes parents ?
-Non, pas les tiens. Ceux de Mickey.

345
00:28:46,440 --> 00:28:48,000 
C'est la même chose.
Vikas et Nisha.

346
00:28:48,080 --> 00:28:50,440 
Ok. Son passe-temps favori ?
- Les jeux vidéos.

347
00:28:50,520 --> 00:28:53,000 
Où habite-t-il ?
- Town Road, numéro 10.

348
00:28:53,080 --> 00:28:54,360 
Town Road ? Est ou ouest ?
- Ouest.

349
00:28:54,440 --> 00:28:56,160 
Le nom de son école ?
- Le lycée Saint-Xavier.

350
00:28:56,240 --> 00:28:57,520 
Où sommes-nous rencontrés ?
- Au lycée.

351
00:28:58,000 --> 00:28:59,080 
Où au lycée ?
- A la cantine.

352
00:28:59,160 --> 00:29:01,000 
A la cantine ? Que s'est-il passé ?
- Une bagarre.

353
00:29:01,080 --> 00:29:04,080 
Que s'est-il passé pendant la bagarre ?
- Je t'ai frappé.

354
00:29:04,280 --> 00:29:06,000 
Ensuite ?
- Tu m'as donné un coup de poing.

355
00:29:06,360 --> 00:29:07,840 
Et ?
- Je suis tombé par terre.

356
00:29:07,920 --> 00:29:10,160 
Que s'est-il passé après ?
- J'ai cassé mon nez.

357
00:29:10,240 --> 00:29:12,680 
Ensuite ?
- Tu m'as soulevé et tu m'as dit : "pardon".

358
00:29:12,880 --> 00:29:13,960 
C'est tout ?
- Oui.

359
00:29:14,040 --> 00:29:17,440 
Espèce d'idiot, j'ai nettoyé ton nez!

360
00:29:17,520 --> 00:29:19,680 
Avec "mon" mouchoir !
- Vraiment et alors ?

361
00:29:19,920 --> 00:29:21,560 
Je t'ai emmené chez l'infirmière.
- Et alors ?

362
00:29:21,920 --> 00:29:23,120 
Je t'ai fait un pansement.
- Et alors ?

363
00:29:23,160 --> 00:29:24,920 
Et tu me dis : "c'est tout" !
- Oui.

364
00:29:25,240 --> 00:29:29,360 
J'ai pleuré. Je t'ai pris dans les bras
et nous sommes devenus des amis.

365
00:29:29,440 --> 00:29:31,480 
Tu te rappelles tout.

366
00:29:31,560 --> 00:29:32,480 
Alors t'es Bonny.

367
00:29:32,560 --> 00:29:33,360 
Oui.

368
00:29:33,400 --> 00:29:34,520 
Quelque chose ne va pas.
- Quoi ?

369
00:29:35,000 --> 00:29:36,400 
Je suis Bonny.
- Oui.

370
00:29:36,440 --> 00:29:38,880 
Tu dois me prouver que t'es Mickey.

371
00:29:38,960 --> 00:29:40,600 
Oui, Bonny.
Je te dis la vérité.

372
00:29:40,640 --> 00:29:41,880 
Ok. Ok.

373
00:29:42,280 --> 00:29:44,120 
Dis-moi 3 petites choses

374
00:29:44,200 --> 00:29:47,520 
que seulement moi et
le petit Mickey savons.

375
00:29:48,400 --> 00:29:49,400 
3 choses ?
- Oui.

376
00:29:50,520 --> 00:29:53,320 
Chose numéro 3 !
- Et 1 et 2 ?

377
00:29:53,360 --> 00:29:54,480 
Ils viendront ensuite.
-Ok.

378
00:29:54,560 --> 00:29:59,080 
Chose numéro 3. T'as pissé au lit
jusqu'à ton dernier anniversaire.

379
00:29:59,160 --> 00:30:00,320 
N'est-ce pas ?
- Quoi ?

380
00:30:00,560 --> 00:30:02,960 
N'est-ce pas ?
- Quelle connerie ?

381
00:30:03,200 --> 00:30:04,200 
Ok. Ensuite.

382
00:30:05,320 --> 00:30:06,960 
Chose numéro 2.
- Ok.

383
00:30:07,400 --> 00:30:09,160 
Tu ne portes jamais un slip.

384
00:30:10,560 --> 00:30:12,000 
N'est-ce pas ?
- Connerie !

385
00:30:12,240 --> 00:30:13,760 
Quand as-tu commencé
à ne plus mettre de slips ?

386
00:30:13,760 --> 00:30:14,760 
Je le dis ?

387
00:30:15,440 --> 00:30:19,120 
Dis-moi. - Le jour que t'as
coincé ton zizi dans ta fermeture.

388
00:30:19,320 --> 00:30:20,440 
Non, non, non.

389
00:30:20,480 --> 00:30:21,640 
Non, non ! Assez !
Arrête.

390
00:30:21,680 --> 00:30:23,320 
Arrête !
- N'est-ce pas ?

391
00:30:23,400 --> 00:30:25,000 
Est-ce que je peux te racconter
ce qui s'est passé après ?  Je peux ?

392
00:30:25,080 --> 00:30:26,280 
Non, non !
- Je peux ?

393
00:30:26,360 --> 00:30:28,120 
Je te crois, espèce d'idiot !

394
00:30:28,160 --> 00:30:30,280 
Que crois-tu ?
- Que t'es Bonny.

395
00:30:30,360 --> 00:30:32,480 
Bonny ?
- Oui, que t'es Mickey.

396
00:30:34,120 --> 00:30:34,960 
Dieu merci.

397
00:30:35,040 --> 00:30:37,400 
Mais comment est-ce arrivé ?

398
00:30:39,320 --> 00:30:40,600 
Hitchcock.
- Hitchcock ?

399
00:30:56,400 --> 00:30:57,480 
C'est la chemise à papa.

400
00:31:04,480 --> 00:31:05,760 
T'es vraiment Mickey, n'est-ce pas ?

401
00:31:07,680 --> 00:31:09,080 
On y va.
- On y va.

402
00:31:09,160 --> 00:31:10,080 
Bouge.

403
00:31:10,600 --> 00:31:11,440 
Mémé.

404
00:31:12,200 --> 00:31:14,720 
Viens.
- Bonny, qui est-ce ?

405
00:31:14,800 --> 00:31:19,000 
C'est un homme sans toit et misérable,

406
00:31:19,040 --> 00:31:22,400 
un garçon,
un orphelin.

407
00:31:22,640 --> 00:31:24,640 
Ah oui. On va l'installer
dans le garage

408
00:31:25,040 --> 00:31:26,480 
en retour, il travaillera pour nous.

409
00:31:27,240 --> 00:31:27,760 
Ok.

410
00:31:28,000 --> 00:31:29,680 
Quel est ton nom, mon fils ?
- Mickey.

411
00:31:30,680 --> 00:31:31,720 
Son nom est Mickey.

412
00:31:32,360 --> 00:31:34,760 
C'est très bien. Tu t'appelles
aussi Mickey ? - Oui.

413
00:31:36,160 --> 00:31:37,760 
Combien veux-tu que je te paie ?
- Rien !

414
00:31:38,360 --> 00:31:39,480 
Il ne prendra pas d'argent,

415
00:31:39,640 --> 00:31:41,200 
juste un peu d'argent de poche.

416
00:31:42,040 --> 00:31:42,600 
N'est-ce pas ?

417
00:31:44,080 --> 00:31:44,600 
Ok.

418
00:31:45,000 --> 00:31:46,200 
Tu peux commencer aujourd'hui.

419
00:31:46,280 --> 00:31:49,360 
Il n'a qu'à dormir en dessous des escaliers.

420
00:31:50,040 --> 00:31:50,520 
Oui.

421
00:31:54,200 --> 00:31:55,440 
Tu ne m'as même pas laissé parler.

422
00:31:55,440 --> 00:31:57,040 
Comme si t'adorais discuter avec mémé.

423
00:31:57,080 --> 00:31:58,800 
Chez Hitchcock. Viens.
- Oui, on y va.

424
00:32:02,760 --> 00:32:06,240 
Où allez-vous ?

425
00:32:08,160 --> 00:32:10,080 
Hitchcock, tu m'as mis dans le pétrin.

426
00:32:11,120 --> 00:32:13,040 
Qui est-ce ?
Il essaie d'être ton ami.

427
00:32:13,760 --> 00:32:16,040 
Hitchcock, lui c'est Mickey.

428
00:32:17,480 --> 00:32:18,720 
Il s'appelle aussi Mickey.

429
00:32:18,800 --> 00:32:21,360 
Pas aussi, c'est lui."le Mickey".
- Oui.

430
00:32:21,800 --> 00:32:22,840 
Non.
- Oui.

431
00:32:23,080 --> 00:32:24,400 
Où est cet enfant Mickey ?

432
00:32:24,440 --> 00:32:26,440 
Hitchcock, c'est moi.
J'ai grandi !

433
00:32:28,560 --> 00:32:30,560 
Ton voeux s'est-t-il réalisé ?

434
00:32:31,120 --> 00:32:32,680 
Félicitations !

435
00:32:33,320 --> 00:32:35,440 
Au diable le voeux, mec.
C'est quoi ce voeux ?

436
00:32:36,120 --> 00:32:37,280 
Tu m'as mis dans le pétrin, Hitchcock.

437
00:32:37,720 --> 00:32:39,280 
Comment maman et papa
vont-ils me reconnaître?

438
00:32:39,720 --> 00:32:41,480 
Plus personne me reconnaîtra.

439
00:32:41,520 --> 00:32:44,200 
Je ne peux pas rentrer chez moi.
Je ne peux pas aller à l'école.

440
00:32:44,280 --> 00:32:46,120 
Où vais-je aller ? Que vais-je faire ?
Comment vais-je faire ?

441
00:32:46,120 --> 00:32:47,160 
Je ne connais rien !

442
00:32:47,240 --> 00:32:48,760 
Je veux rentrer chez moi.

443
00:32:48,840 --> 00:32:52,120 
Reprends ta carte et ton voeux.

444
00:32:52,200 --> 00:32:53,640 
Rends-moi ma pièce, s'il te plaît.

445
00:32:53,720 --> 00:32:55,280 
Allo. Allo.

446
00:32:55,360 --> 00:32:56,360 
M'entends-tu ?

447
00:32:56,640 --> 00:32:58,320 
Qu'est-ce que j'ai fait ?

448
00:32:59,080 --> 00:33:01,280 
Je t'ai seulement montré le puits.

449
00:33:02,600 --> 00:33:04,200 
T'as fais un voeux.

450
00:33:04,200 --> 00:33:06,240 
Le puits a pensé que tu devais grandir

451
00:33:06,480 --> 00:33:08,200 
et t'es devenu un adulte.

452
00:33:09,560 --> 00:33:11,120 
Tout le monde souhaite quelque chose

453
00:33:11,720 --> 00:33:14,440 
mais tous les voeux
ne deviennent pas réalité.

454
00:33:15,840 --> 00:33:18,520 
Mon cher Mickey.
t'es vraiment chanceux.

455
00:33:19,160 --> 00:33:21,600 
Sors et profite de ta vie !

456
00:33:22,360 --> 00:33:23,120 
Que dois-je faire ?

457
00:33:23,200 --> 00:33:23,960 
Ce qu'il y à faire !

458
00:33:25,400 --> 00:33:27,000 
Profite de ton changement !

459
00:33:27,440 --> 00:33:29,560 
T'es grand.
Fais des choses de grands.

460
00:33:29,760 --> 00:33:33,240 
Visite Mall Road.
Livre-toi à une histoire d'amour.

461
00:33:33,800 --> 00:33:34,640 
Pourquoi Mall Road ?

462
00:33:34,920 --> 00:33:36,320 
Parce qu'elle y va toujours.

463
00:33:37,600 --> 00:33:38,960 
Mitika n'y va jamais à cette heure-ci.

464
00:33:38,960 --> 00:33:39,840 
Elle viendra.

465
00:33:39,920 --> 00:33:40,800 
Pourquoi t'es si sûr ?

466
00:33:40,880 --> 00:33:42,920 
Parce que t'es grand.

467
00:34:01,920 --> 00:34:04,240 
Tom, t'es revenu ?

468
00:34:05,480 --> 00:34:08,800 
Quoi, Tom ?
Dis-moi, où est Jerry ?

469
00:34:09,240 --> 00:34:10,840 
Dis-moi.
- Dis-moi.

470
00:34:11,320 --> 00:34:12,280 
Mickey ?

471
00:34:13,160 --> 00:34:13,800 
Oui.

472
00:34:14,800 --> 00:34:15,560 
Le voilà.

473
00:34:17,200 --> 00:34:18,440 
Lui ?
- Il a grandi un peu.

474
00:34:18,520 --> 00:34:20,360 
Ce n'est pas lui.

475
00:34:20,920 --> 00:34:21,880 
Que se passe-t-il ?

476
00:34:21,920 --> 00:34:23,600 
Rien.
- Vous n'êtes pas en retard pour l'école ?

477
00:34:23,680 --> 00:34:25,560 
Monsieur, j'y vais.

478
00:34:25,640 --> 00:34:26,720 
Ok, monsieur.
Pardon.

479
00:34:26,800 --> 00:34:27,960 
Monsieur, j'y vais.

480
00:34:28,200 --> 00:34:30,400 
Au revoir, monsieur !

481
00:34:34,800 --> 00:34:35,520 
T'as vu ça ?

482
00:34:35,680 --> 00:34:36,760 
C'est bien.
- N'est-ce pas ?

483
00:34:37,760 --> 00:34:40,000 
T'es mon garde de corps.
- Ah oui ?

484
00:34:40,200 --> 00:34:40,880 
Oui.
- Ok.

485
00:34:57,600 --> 00:35:00,600 
"Lève les yeux et regarde-moi."

486
00:35:01,800 --> 00:35:03,800 
"Je suis assis ici."

487
00:35:05,840 --> 00:35:08,640 
"Pourquoi m'ignores-tu ?"

488
00:35:09,640 --> 00:35:11,800 
"Je ne suis pas si mal."

489
00:35:13,640 --> 00:35:17,240 
"Lève les yeux et regarde-moi."

490
00:35:17,880 --> 00:35:19,760 
"Je suis ici."

491
00:35:21,840 --> 00:35:25,000 
"Pourquoi m'ignores-tu ?"

492
00:35:25,720 --> 00:35:27,760 
"Je ne suis pas si mal."

493
00:35:45,760 --> 00:35:49,040 
"Ne pas s'enmêler
dans les affaires du monde"

494
00:35:49,760 --> 00:35:51,880 
"c'est si facile."

495
00:35:53,920 --> 00:35:56,920 
"Pose-toi la question

496
00:35:57,520 --> 00:35:59,800 
"si je t'appartiens."

497
00:36:01,920 --> 00:36:09,280 
"Tes yeux ont jété un sort
sur tout le monde."

498
00:36:09,920 --> 00:36:13,360 
"Dans cette foule"

499
00:36:13,840 --> 00:36:16,520 
"je suis derrière tout le monde."

500
00:36:17,840 --> 00:36:20,600 
"Je suis derrière tout le monde."

501
00:36:21,840 --> 00:36:25,440 
"Je suis derrière tout le monde."

502
00:36:41,920 --> 00:36:45,560 
"Il y a eu de nombreuses célébrations."

503
00:36:45,920 --> 00:36:47,960 
"Les gens sont venus et sont partis."

504
00:36:49,960 --> 00:36:52,800 
"Aujourd'hui est arrivé."

505
00:36:54,000 --> 00:36:56,000 
"T'as réservé une place dans mon coeur."

506
00:36:57,800 --> 00:37:01,360 
"Ne souris pas et
n'esquive pas le sujet"

507
00:37:01,960 --> 00:37:05,040 
"du "quand on va se revoir?"

508
00:37:05,960 --> 00:37:08,920 
"Tu me diras"

509
00:37:09,800 --> 00:37:11,880 
"que je ne suis pas si mal."

510
00:37:13,960 --> 00:37:21,440 
"Tes yeux ont jeté un sort sur tout le monde."

511
00:37:22,000 --> 00:37:25,600 
"Dans cette foule"

512
00:37:25,880 --> 00:37:27,920 
"je suis derrière tout le monde."

513
00:37:29,880 --> 00:37:33,360 
"Je suis derrière tout le monde."

514
00:37:33,880 --> 00:37:36,880 
"Je suis derrière tout le monde."

515
00:37:37,960 --> 00:37:45,480 
"Tes yeux ont jeté un sort sur tout le monde."

516
00:37:46,000 --> 00:37:49,400 
"Dans la foule de monde"

517
00:37:49,960 --> 00:37:52,560 
"je suis derrière tout le monde."

518
00:37:53,920 --> 00:37:57,040 
"Je suis derrière tout le monde."

519
00:37:57,960 --> 00:38:01,400 
"Je suis derrière tout le monde."

520
00:38:17,960 --> 00:38:20,160 
"Je suis derrière tout le monde."

521
00:38:21,960 --> 00:38:24,840 
"Je suis derrière tout le monde."

522
00:38:25,960 --> 00:38:28,960 
"Je suis derrière tout le monde."

523
00:38:34,880 --> 00:38:35,600 
Allo.

524
00:38:35,640 --> 00:38:38,200 
Bonny ? Mickey est-il avec toi ?

525
00:38:39,840 --> 00:38:41,480 
Non ma tante.
- Quoi !

526
00:38:43,520 --> 00:38:44,560 
Mickey n'est pas avec toi ?

527
00:38:46,640 --> 00:38:47,120 
Oh, mon Dieu !

528
00:38:49,560 --> 00:38:52,760 
Mickey n'a jamais été aussi en retard.

529
00:38:54,040 --> 00:38:55,800 
Qu'est-ce qui lui est arrivé ?

530
00:38:56,920 --> 00:38:59,560 
Mary m'avait dit
qu'il était enruhmé ce matin.

531
00:39:01,160 --> 00:39:06,040 
En tout cas, si tu sais quelque chose,
s'il te plaît, fais-moi savoir.

532
00:39:06,480 --> 00:39:09,040 
Ma tante, je t'avertis dès
que j'apprends un truc.

533
00:39:09,520 --> 00:39:10,240 
Merci, mon fils.

534
00:39:14,080 --> 00:39:16,120 
Ta maman et ton papa
s'inquiètent beaucoup pour toi.

535
00:39:17,600 --> 00:39:18,880 
Et maintenant que va-t-on faire ?

536
00:39:21,160 --> 00:39:23,600 
Non, s'il te plaît.
Je viens aussi.

537
00:39:23,680 --> 00:39:25,000 
Ça me prendra que 2 minutes.

538
00:39:25,080 --> 00:39:26,680 
Je vais au commissariat
porter plainte

539
00:39:26,680 --> 00:39:27,520 
et je reviens.

540
00:39:27,520 --> 00:39:29,640 
Vikas, je suis vraiment inquiète.
- Essaie de comprendre.

541
00:39:29,720 --> 00:39:30,760 
Tout est fichu.

542
00:39:30,840 --> 00:39:32,560 
Si on s'en va tous les deux
et que Mickey revient

543
00:39:32,600 --> 00:39:33,560 
que va-t-il faire ?

544
00:39:34,000 --> 00:39:35,280 
Quelqu'un doit rester à la maison.

545
00:39:37,840 --> 00:39:39,120 
Ma chérie, va chez maman.

546
00:39:39,200 --> 00:39:41,800 
Très bien.
Je reviens dans une seconde.

547
00:39:44,680 --> 00:39:45,240 
Cache-toi !

548
00:39:47,920 --> 00:39:49,200 
Attends qu'il rentre à la maison.

549
00:39:50,040 --> 00:39:51,520 
Je vais lui donner une bonne leçon.

550
00:40:02,160 --> 00:40:03,160 
Où est-ce qu'il parti ?

551
00:40:04,040 --> 00:40:04,880 
Au commissariat.

552
00:40:05,560 --> 00:40:08,960 
Qu'est-ce qui va se passer maintenant ?
- La police va me chercher.

553
00:40:09,000 --> 00:40:11,680 
Ils auront ta photo.
- Oui.

554
00:40:13,080 --> 00:40:16,080 
Et ta description.
- Oui, papa leur donnera sûrement.

555
00:40:18,120 --> 00:40:23,120 
Oui. Un grand gars.
1m70, bien musclé, n'est-ce pas ?

556
00:40:23,880 --> 00:40:25,760 
La police va t'attraper en une seconde.

557
00:40:26,840 --> 00:40:28,960 
Pas du tout !
Bonny, t'es un génie.

558
00:40:29,560 --> 00:40:31,000 
Merci.
- Personne ne me reconnaîtra.

559
00:40:31,720 --> 00:40:32,800 
Comme ça !

560
00:40:34,160 --> 00:40:38,280 
Bonny, mais maman et papa,
ils me manquent.

561
00:40:40,080 --> 00:40:41,880 
Oui. Mais...

562
00:40:54,200 --> 00:40:56,080 
Lève-toi et brille, catcheur Mickey !

563
00:40:57,600 --> 00:40:58,360 
Regarde !

564
00:41:00,320 --> 00:41:01,960 
Qu'est-ce que c'est ?

565
00:41:01,960 --> 00:41:03,640 
C'est un travail !

566
00:41:04,160 --> 00:41:05,360 
J'en ai déjà un.

567
00:41:05,960 --> 00:41:07,680 
Tu vas faire ça toute ta vie ?

568
00:41:08,120 --> 00:41:11,160 
Regarde. Cette boîte fabrique des jeux de pc.

569
00:41:11,600 --> 00:41:14,120 
Les jeux. T'es un génie pour ça.

570
00:41:14,840 --> 00:41:15,960 
Ils font des entretiens.

571
00:41:16,760 --> 00:41:19,160 
Vas-y.
Je sais que t'auras le job.

572
00:41:22,680 --> 00:41:24,880 
Compris ?
- Oui.

573
00:41:27,320 --> 00:41:29,160 
Mais je n'ai pas de diplôme.

574
00:41:29,240 --> 00:41:30,800 
Je ne suis qu'en septième, mon pote.

575
00:41:31,920 --> 00:41:35,800 
Quand ils verront ton talent,
personne ne te demandera un diplôme.

576
00:41:36,040 --> 00:41:37,680 
Et je sais que t'auras ce job.

577
00:41:37,760 --> 00:41:40,400 
Mais comment fait-on un job ?
Comment pourrais-je le savoir  ?

578
00:41:40,960 --> 00:41:42,760 
En plus, ma maman dit
qu'on joue à mon âge

579
00:41:42,800 --> 00:41:43,720 
et je veux jouer.

580
00:41:43,960 --> 00:41:47,080 
Ceci est un jeu.
- Qui veut dire ?

581
00:41:49,920 --> 00:41:53,200 
Oui. Quand tu paies,
ils appelent ça jouer.

582
00:41:53,920 --> 00:41:57,920 
Si on te paie pour jouer c'est un job.

583
00:41:58,800 --> 00:42:00,720 
Les vieux pensent toujours à reculons.

584
00:42:00,840 --> 00:42:02,280 
On y va. On va être en retard.
- Ok.

585
00:42:03,920 --> 00:42:07,720 
55. 54.
Oui ?

586
00:42:09,760 --> 00:42:10,400 
Dégagez !

587
00:42:11,800 --> 00:42:12,720 
Sortez !

588
00:42:13,360 --> 00:42:15,360 
Ne me montrez plus votre face !

589
00:42:16,800 --> 00:42:20,240 
Les gens ont des idées bizarres !
Sortez ! Au suivant !

590
00:42:20,320 --> 00:42:21,960 
S.v.p., allez-y.
- Au suivant !

591
00:42:23,760 --> 00:42:24,640 
Où vas-tu ?

592
00:42:24,960 --> 00:42:27,320 
À la maison ?
- L'entretien c'est à l'intérieur.

593
00:42:27,840 --> 00:42:28,800 
Tu m'accompagnes ?

594
00:42:29,040 --> 00:42:30,880 
Vas-y ! Je reste ici.

595
00:42:48,200 --> 00:42:49,080 
Venez.

596
00:42:49,840 --> 00:42:51,760 
Venez.

597
00:42:54,760 --> 00:42:55,480 
Pourquoi êtes-vous ici ?

598
00:42:57,920 --> 00:43:01,400 
Le job. L'entretien.
Je suis venu pour jouer.

599
00:43:01,960 --> 00:43:02,920 
Vous êtes venu jouer ?

600
00:43:04,920 --> 00:43:06,480 
Vous êtes venu jouer ?
Nous allons jouer. Nous allons jouer.

601
00:43:06,720 --> 00:43:08,360 
Asseyez-vous !

602
00:43:11,920 --> 00:43:14,400 
Il est venu jouer.
Il est venu jouer !

603
00:43:20,120 --> 00:43:20,960 
Ton papa ?

604
00:43:20,960 --> 00:43:22,120 
Mickey ?
- Oui.

605
00:43:22,200 --> 00:43:23,320 
Mon meilleur ami.

606
00:43:24,000 --> 00:43:27,040 
As-tu déjà vu ton ami voler ?
- Non.

607
00:43:27,760 --> 00:43:28,840 
Aujourd'hui, tu vas le voir.

608
00:43:29,880 --> 00:43:30,960 
Pourquoi ?

609
00:43:34,800 --> 00:43:36,840 
Choississez.
- Quoi, monsieur ?

610
00:43:37,720 --> 00:43:40,800 
Choississez et dites-moi
quel est votre jeu préféré.

611
00:43:42,840 --> 00:43:45,000 
Choississez. Choississez !

612
00:43:48,320 --> 00:43:48,880 
Non.

613
00:43:52,360 --> 00:43:53,440 
Non.
-Non ?

614
00:43:55,160 --> 00:43:57,040 
Non.

615
00:43:58,080 --> 00:44:00,360 
Oui. Le rouge.
C'est le meilleur, monsieur.

616
00:44:02,280 --> 00:44:04,320 
Non. Non !

617
00:44:04,400 --> 00:44:09,120 
55. 54. 53. 52.

618
00:44:10,120 --> 00:44:11,960 
Pourquoi avez-vous choisi le jeu rouge ?

619
00:44:12,040 --> 00:44:13,880 
Pourquoi avez-vous choisi celui-là ?
Pourquoi avez-vous choisis celui-là ?

620
00:44:14,160 --> 00:44:15,280 
Parce que j'ai joué avec les trois

621
00:44:15,760 --> 00:44:16,960 
et j'ai trouvé que c'était le meilleur.

622
00:44:17,040 --> 00:44:19,760 
C'est le pire !

623
00:44:19,840 --> 00:44:21,560 
Ce jeu n'est pas pour vous !
- Pas pour moi ?

624
00:44:21,800 --> 00:44:22,920 
Non.
- Alors pour qui ?

625
00:44:23,000 --> 00:44:24,320 
C'est pour un enfant comme moi !

626
00:44:27,080 --> 00:44:28,560 
Depuis quand êtes-vous un enfant ?

627
00:44:29,000 --> 00:44:30,160 
Je suis un enfant de 12 ans.

628
00:44:30,560 --> 00:44:33,000 
Je veux dire, je réfléchis
comme un enfant de 12 ans.

629
00:44:35,200 --> 00:44:38,280 
Alors réveille l'enfant de
12 ans qui est en vous !

630
00:44:38,560 --> 00:44:41,480 
Faites le sortir et demandez-lui
pourquoi il aime ce jeu.

631
00:44:43,000 --> 00:44:49,480 
54321 !

632
00:44:49,560 --> 00:44:52,120 
Ouais !
Il a réussi !

633
00:44:52,400 --> 00:44:53,560 
C'était si facile.

634
00:44:54,320 --> 00:44:56,000 
Quand ce jeu a été fait

635
00:44:56,080 --> 00:44:58,560 
où était l'enfant de 12 ans en moi ?

636
00:44:59,040 --> 00:45:01,560 
Faites-moi le sortir. Faites-le sortir
l'enfant de 12 ans qui est en moi.

637
00:45:01,840 --> 00:45:02,920 
S.v.p. faites-le sortir !

638
00:45:03,360 --> 00:45:04,320 
C'était si facile !

639
00:45:05,040 --> 00:45:06,400 
Il est sorti si facilement !

640
00:45:06,880 --> 00:45:07,480 
Vous savez?

641
00:45:07,880 --> 00:45:10,360 
Jusqu'à maintenant ils m'ont pris de l'argent.

642
00:45:11,360 --> 00:45:15,360 
Ils m'ont pris tant d'argent
pour ce genre de travail.

643
00:45:15,920 --> 00:45:16,560 
Idiots.

644
00:45:16,640 --> 00:45:17,560 
Quel est ton nom ?

645
00:45:18,160 --> 00:45:19,200 
Mickey.
- Mickey Mouse.

646
00:45:20,240 --> 00:45:25,400 
Mickey, pardon. Mickey,
fais un truc. Bosse pour moi.

647
00:45:25,960 --> 00:45:26,880 
Hein ?
- Oui.

648
00:45:26,920 --> 00:45:29,200 
Je te paierai pour ce job.

649
00:45:30,040 --> 00:45:31,160 
Combien tu veux ?

650
00:45:31,920 --> 00:45:33,440 
Dis-moi et ne sois pas timide !

651
00:45:33,520 --> 00:45:36,400 
Dis-moi.
Pourquoi hésites-tu ?

652
00:45:36,480 --> 00:45:37,960 
Dis-moi combien d'argent tu veux !

653
00:45:38,000 --> 00:45:39,360 
Tu ne veux pas d'argent ?

654
00:45:39,400 --> 00:45:41,040 
Je veux te donner de l'argent et
tu ne veux pas le prendre !

655
00:45:41,120 --> 00:45:42,360 
Même ton père l'accepterait !

656
00:45:42,440 --> 00:45:44,360 
Si je te donne de l'argent,
tu dois l'accepter.

657
00:45:44,440 --> 00:45:46,200 
Écoute, mon chéri.
Tu devras le prendre.

658
00:45:46,600 --> 00:45:49,600 
Pourquoi un homme travaille-t-il ?
Pour gagner de l'argent.

659
00:45:50,040 --> 00:45:52,880 
Tu vas bosser et en retour
t'auras de l'argent, ok ?

660
00:45:54,880 --> 00:45:56,880 
Tu bosseras pour moi, n'est-ce pas ?
- Oui, monsieur.

661
00:45:57,120 --> 00:45:59,320 
Bien ! Bien ! Bien !

662
00:45:59,880 --> 00:46:03,280 
Je fiche tout le monde à
la porte et je t'engage, toi !

663
00:46:13,320 --> 00:46:18,000 
"Ceci ne m'est jamais arrivé auparavant."

664
00:46:18,600 --> 00:46:23,120 
"Même l'étoile me l'avait dit."

665
00:46:24,040 --> 00:46:28,600 
"Ce qui était étrange auparavant"

666
00:46:29,440 --> 00:46:33,680 
"maintenant ça sent comme la vie."

667
00:46:36,120 --> 00:46:39,440 
"J'ai trouvé quelque chose."

668
00:46:40,440 --> 00:46:45,360 
"J'avais peur de te perdre."

669
00:46:46,040 --> 00:46:51,040 
"Jour et nuit je pense à des futilités."

670
00:46:51,280 --> 00:46:53,560 
"Je devrais obtienir
tout ce que je veux."

671
00:46:53,640 --> 00:46:56,520 
"C'est ce qui devrait arriver."

672
00:46:56,600 --> 00:46:59,080 
"Dans les gouttes de pluie"

673
00:46:59,280 --> 00:47:01,520 
"je cherche chaque désir."

674
00:47:01,960 --> 00:47:04,280 
"Je devrais obtienir
tout ce que je veux."

675
00:47:04,360 --> 00:47:07,120 
"C'est ce qui devrait arriver."

676
00:47:17,200 --> 00:47:21,320 
"Chaque matin je sentais"

677
00:47:22,280 --> 00:47:26,400 
"que c'était un rêve que
nous étions entrain d'écrire."

678
00:47:27,640 --> 00:47:32,240 
"Il n'y a qu'un court instant qui est passé"

679
00:47:33,160 --> 00:47:37,640 
"mais je ne sais pas pourquoi j'ai senti"

680
00:47:39,720 --> 00:47:43,480 
"comme si c'était un siècle qui
est passé dans un court instant."

681
00:47:44,680 --> 00:47:49,120 
"dans quelques unes de tes paroles."

682
00:47:49,760 --> 00:47:54,200 
"C'est ce qui m'est arrivé."

683
00:47:55,360 --> 00:47:59,360 
"C'était mon histoire."

684
00:48:00,760 --> 00:48:04,600 
"J'ai trouvé quelque chose."

685
00:48:05,440 --> 00:48:10,680 
"J'avais peur de te perdre."

686
00:48:10,720 --> 00:48:16,080 
"Jour et nuit je pense à des futilités."

687
00:48:16,320 --> 00:48:18,520 
"Je devrais obtienir
tout ce que je veux."

688
00:48:18,560 --> 00:48:21,360 
"C'est ce qui devrait arriver."

689
00:48:21,560 --> 00:48:24,040 
"Dans les gouttes de pluie"

690
00:48:24,280 --> 00:48:26,600 
"je cherche chaque désir."

691
00:48:26,800 --> 00:48:29,240 
"Je devrais obtenir tout ce que je veux."

692
00:48:29,320 --> 00:48:34,680 
"C'est ce qui devrait arriver."

693
00:48:55,480 --> 00:48:56,520 
"Je voulais te le dire"

694
00:48:57,200 --> 00:48:59,560 
"mais mon coeur avait peur."

695
00:49:00,600 --> 00:49:04,680 
"Je ne sais pas pourquoi
mon coeur avait peur."

696
00:49:05,760 --> 00:49:09,640 
"Ce qui m'appartenait à
cet instant, t'appartenait aussi."

697
00:49:11,280 --> 00:49:15,640 
"C'était le seul moment à vivre."

698
00:49:17,760 --> 00:49:21,840 
"J'ai trouvé quelque chose."

699
00:49:22,480 --> 00:49:27,240 
"J'avais peur de te perdre."

700
00:49:27,840 --> 00:49:32,800 
"Jour et nuit je pense à des futilités."

701
00:49:33,280 --> 00:49:35,560 
"Je devrais obtenir tout ce que je veux."

702
00:49:35,600 --> 00:49:38,560 
"C'est ce qui devrait arriver."

703
00:49:38,640 --> 00:49:40,840 
"Dans les gouttes de pluie

704
00:49:41,240 --> 00:49:43,520 
"je cherche chaque désir."

705
00:49:43,800 --> 00:49:46,160 
"J'obtiens tout ce que je veux."

706
00:49:46,240 --> 00:49:49,520 
"C'est ce qui m'est arrivé."

707
00:49:52,680 --> 00:49:57,200 
"C'est ce qui m'est arrivé."

708
00:49:58,280 --> 00:50:02,680 
"C'est ce qui m'est arrivé."

709
00:50:03,480 --> 00:50:05,680 
"C'est ce qui m'est arrivé."

710
00:50:10,320 --> 00:50:14,240 
Mon enfant, tu ne peux pas savoir
combien t'as fait grandir ma boîte.

711
00:50:14,280 --> 00:50:15,200 
Merci, monsieur.

712
00:50:15,240 --> 00:50:18,400 
Et c'est grâce à cette idée
brillante et fantastique

713
00:50:18,480 --> 00:50:21,200 
qui est sorti de ce petit cerveau.

714
00:50:21,760 --> 00:50:22,520 
Merci, monsieur.

715
00:50:22,600 --> 00:50:25,480 
Mais monsieur, qu'allons-nous faire ?
- C'est une surprise !

716
00:50:27,760 --> 00:50:30,320 
Je vais t'offrir un petit cadeau.
- Vraiment ?

717
00:50:31,360 --> 00:50:32,720 
Wouaw !
- Oui !

718
00:50:37,560 --> 00:50:39,200 
Ouais !
Nous sommes arrivés !

719
00:50:42,800 --> 00:50:44,280 
Viens, viens.

720
00:50:50,760 --> 00:50:52,360 
Et maintenant la grande surprise !

721
00:50:56,880 --> 00:51:00,560 
Wouaw ! Un porte-clé pour moi ?
Monsieur, quel beau porte-clé !

722
00:51:01,400 --> 00:51:03,680 
Oublie le porte-clé.
Aimes-tu la maison ?

723
00:51:06,880 --> 00:51:09,400 
Elle est très belle, monsieur.
À qui est cette maison ?

724
00:51:10,600 --> 00:51:11,600 
Celle de Mickey.

725
00:51:15,720 --> 00:51:17,360 
Oui ! Oui !

726
00:51:18,680 --> 00:51:19,880 
C'est ta maison.

727
00:51:25,840 --> 00:51:27,640 
Je vais mourir.
Je vais tomber. Laisse-moi.

728
00:51:29,680 --> 00:51:32,320 
Voici...voici la maison.

729
00:51:33,720 --> 00:51:37,200 
Du parquet. Des murs en pierres.
Des meubles antiques.

730
00:51:37,760 --> 00:51:40,640 
Comment tu la trouves? Belle ?
- Elle est très bien, monsieur.

731
00:51:41,440 --> 00:51:42,920 
C'est la maison de mon grand-père.

732
00:51:44,560 --> 00:51:45,760 
Où est votre grand-père ?
- Il..

733
00:51:46,240 --> 00:51:48,240 
Il dort ?

734
00:51:50,280 --> 00:51:50,880 
En haut.
- Au premier étage ?

735
00:51:51,320 --> 00:51:55,720 
Non. Il est parti se coucher
pour toujours. Il est mort.

736
00:51:55,800 --> 00:51:56,800 
Je suis navré, monsieur.

737
00:51:58,280 --> 00:52:01,240 
Mais monsieur, pourquoi vous me
donnez la maison de votre grand-père ?

738
00:52:01,640 --> 00:52:03,640 
Mon grand-père m'adorait,

739
00:52:04,240 --> 00:52:06,440 
donc il m'a donné cette maison.

740
00:52:06,720 --> 00:52:10,400 
Je t'adore aussi, donc
je te donne cette maison.

741
00:52:13,360 --> 00:52:14,360 
Je vais mourir.

742
00:52:20,280 --> 00:52:23,320 
Qu'est-ce que c'est ?
- On dirait un chat.

743
00:52:23,840 --> 00:52:27,520 
Mais son autre oeil?
- C'est un chat qui louche.

744
00:52:28,640 --> 00:52:29,720 
Un chat qui louche.

745
00:52:31,720 --> 00:52:33,200 
Et ça, qu'est-ce que c'est ?

746
00:52:33,320 --> 00:52:36,840 
Une femme avec des grands yeux.

747
00:52:38,280 --> 00:52:40,400 
Je pense que t'as accroché
un tableau qui n'est pas encore fini.

748
00:52:41,400 --> 00:52:43,520 
Ils ont accroché un tableau qui n'est pas fini.

749
00:52:44,040 --> 00:52:45,760 
C'est le fils de Tikku qui l'a peint.

750
00:52:46,920 --> 00:52:50,800 
Il y a même son nom dessus.
Picasso.

751
00:52:51,320 --> 00:52:52,360 
Picasso.
- Picasso !

752
00:52:53,080 --> 00:52:55,640 
Laisse tomber. Dis-moi, Bonny,
comment tu trouves la maison ?

753
00:52:56,280 --> 00:52:57,080 
La maison ?

754
00:52:59,600 --> 00:53:00,520 
Elle est bien.

755
00:53:01,400 --> 00:53:04,840 
Elle fait vieux genre.
Ce n'est pas ton genre.

756
00:53:05,600 --> 00:53:07,480 
C'est tout un évènement !
Ca ne l'est pas.

757
00:53:08,080 --> 00:53:09,440 
Je dois faire quelque chose.

758
00:53:10,920 --> 00:53:11,920 
Combien d'argent t'as ?

759
00:53:12,000 --> 00:53:13,920 
J'ai beaucoup d'argent.
Au fait, j'en ai trop.

760
00:53:14,000 --> 00:53:16,520 
Regarde ! J'ai toutes
ces cartes de crédit.

761
00:53:16,600 --> 00:53:17,520 
Ah oui ?
- Oui.

762
00:53:17,560 --> 00:53:18,440 
Autant ?
- Oui.

763
00:53:18,760 --> 00:53:19,840 
Faisons quelque chose.
- Quoi ?

764
00:54:18,640 --> 00:54:19,080 
Bonny.

765
00:54:20,520 --> 00:54:21,680 
Regarde, je l'ai oublié.

766
00:54:23,160 --> 00:54:24,160 
Qu'est-ce qu'on va faire avec ça ?

767
00:54:26,040 --> 00:54:27,360 
On n'a qu'à le pendre là-bas.

768
00:54:28,160 --> 00:54:30,080 
Où ?
- À l'entrée.

769
00:54:50,120 --> 00:54:51,880 
Ceci est mon lit.

770
00:54:53,520 --> 00:54:55,440 
Que fais-tu dans mon lit ?

771
00:54:58,200 --> 00:54:59,840 
Quitte ma maison !

772
00:55:00,960 --> 00:55:01,800 
Idiot !

773
00:55:02,840 --> 00:55:05,800 
Bonny !

774
00:55:23,920 --> 00:55:25,800 
Salut.
- Salut superman.

775
00:55:29,520 --> 00:55:30,160 
Il fait froid, hein ?

776
00:55:30,880 --> 00:55:33,320 
Oui mais moi,
je suis bouillante.

777
00:55:37,440 --> 00:55:38,480 
Tu vois cette grande maison ?

778
00:55:39,920 --> 00:55:41,960 
C'est ma maison.
C'est la mienne.

779
00:55:43,600 --> 00:55:44,440 
Belle maison.

780
00:55:45,480 --> 00:55:45,960 
Oui.

781
00:55:46,440 --> 00:55:46,960 
Et alors ?

782
00:55:47,440 --> 00:55:48,400 
Tu veux venir dormir ?

783
00:55:48,400 --> 00:55:51,000 
Pour une heure ou toute la nuit ?

784
00:55:52,720 --> 00:55:53,680 
Toute la nuit bien sûr.

785
00:55:54,720 --> 00:55:55,440 
2.000 roupies.

786
00:55:57,920 --> 00:56:00,080 
2.000 ?
Pour dormir ?

787
00:56:03,760 --> 00:56:06,160 
Dégage.
Dors sur le banc. Dégage.

788
00:56:06,160 --> 00:56:07,520 
Ok ! 1.750 roupies !

789
00:56:08,120 --> 00:56:11,120 
Dégage. Je n'ai pas peur
de ma maison. Dors sur le banc.

790
00:56:12,280 --> 00:56:13,480 
Dégage toi-même !

791
00:56:13,800 --> 00:56:14,640 
Dingo !

792
00:56:23,680 --> 00:56:25,800 
Ceci est ma maison.
C'est ma maison.

793
00:56:26,040 --> 00:56:29,640 
Elle est grande. C'est une
belle maison. Pas besoin d'avoir peur.

794
00:56:29,880 --> 00:56:33,520 
Il n'y a pas de fantômes.
Il n'y a rien. Je n'ai pas peur.

795
00:56:39,160 --> 00:56:41,160 
C'est un coucou.

796
00:56:41,520 --> 00:56:43,760 
Toutes les heures,
il fait coucou, coucou !

797
00:56:44,040 --> 00:56:46,520 
Je n'ai pas peur de lui.
N'aie pas peur, ok ?

798
00:56:46,600 --> 00:56:47,720 
Tu es si courageux.

799
00:56:47,800 --> 00:56:49,640 
Oui. C'est ce que Bonny
me dit aussi. Bien musclé.

800
00:56:51,160 --> 00:56:52,000 
Joli endroit.

801
00:56:52,720 --> 00:56:54,840 
Merci. Bonny et moi,
nous l'avons arrangé.

802
00:56:55,200 --> 00:56:58,160 
Ok. Et alors ?

803
00:56:59,200 --> 00:57:00,080 
On y va ?

804
00:57:00,680 --> 00:57:01,280 
Qu'est-ce que tu fais ?

805
00:57:02,160 --> 00:57:03,320 
J'enlève mes fringues.

806
00:57:04,520 --> 00:57:05,920 
Si tu veux, tu peux le faire aussi.

807
00:57:06,000 --> 00:57:07,800 
Pourquoi je les enlèverais ?

808
00:57:07,880 --> 00:57:11,040 
Si tu veux te changer,
va à la salle de bain.

809
00:57:11,120 --> 00:57:12,680 
Il y a une salle de bain.
Pas ici. Vas-y !

810
00:57:12,760 --> 00:57:14,240 
Ok. Calme-toi.

811
00:57:15,840 --> 00:57:17,800 
Hé !
- Je peux prendre mon sac ?

812
00:57:24,280 --> 00:57:27,920 
Écoute, superman.
Je ne sais pas ce que tu veux.

813
00:57:28,240 --> 00:57:31,680 
Alors, dis-le moi. Ou est-ce que
c'est Bonny qui va me le dire ?

814
00:57:33,200 --> 00:57:35,280 
Bonny va te le dire ?
Bonny est chez sa mémé.

815
00:57:35,880 --> 00:57:38,240 
Ok. Peu importe.
Peu importe. Ok.

816
00:57:38,800 --> 00:57:40,880 
Alors dis-le moi.
Dis-le moi.

817
00:57:41,880 --> 00:57:44,360 
Va sur le divan. Le divan.

818
00:57:46,320 --> 00:57:47,680 
Maintenant nous parlons bien.

819
00:57:48,800 --> 00:57:49,320 
Et maintenant ?

820
00:57:51,720 --> 00:57:52,320 
Couche-toi.

821
00:57:54,960 --> 00:57:56,680 
Alors aimes le style "couché" ?

822
00:57:57,040 --> 00:57:57,880 
Oui. Peu importe.

823
00:57:58,280 --> 00:57:59,760 
Ok. Et maintenant ?

824
00:58:00,240 --> 00:58:02,000 
Ferme les yeux.

825
00:58:08,040 --> 00:58:08,880 
Bonne nuit !

826
00:58:10,400 --> 00:58:11,800 
Quel dingo !

827
00:58:32,760 --> 00:58:35,200 
Depuis longtemps je n'avais plus
dormi aussi paisiblement

828
00:58:36,440 --> 00:58:37,160 
Merci mon enfant.

829
00:58:38,200 --> 00:58:38,920 
Merci mon enfant.

830
00:58:39,200 --> 00:58:40,080 
Enfant !

831
00:58:40,360 --> 00:58:41,360 
Enfant !

832
00:58:41,960 --> 00:58:43,640 
Enfant ?
- Oui.

833
00:58:49,320 --> 00:58:50,760 
Tout est en ordre.

834
00:58:52,360 --> 00:58:57,680 
Bien musclé. 1m70. Pourquoi
elle t'a appelé "enfant" ?

835
00:58:58,880 --> 00:58:59,360 
Je ne sais pas.

836
00:59:02,440 --> 00:59:03,680 
Moi, je le sais.
- Quoi ?

837
00:59:03,760 --> 00:59:05,840 
T'as dû faire quelque chose d'enfantin.

838
00:59:05,920 --> 00:59:08,400 
Enfantin ? Bonny,
je ne l'ai même pas touchée !

839
00:59:08,800 --> 00:59:09,680 
Ah oui ?
- Oui.

840
00:59:09,760 --> 00:59:11,200 
Tu ne l'as pas touchée ?
- Non.

841
00:59:11,960 --> 00:59:13,800 
Alors pourquoi elle t'a appelé "enfant" ?

842
00:59:13,880 --> 00:59:17,440 
Bonny, je suis inquièt. Et si Mitika me voyait
aussi comme un enfant au lieu d'un ange ?

843
00:59:18,280 --> 00:59:20,920 
Comment vais-je l'inviter ?
J'ai vraiment peur, Bonny. Quoi..

844
00:59:20,960 --> 00:59:24,920 
Ne t'en fais pas. Je suis là.
J'ai une idée. - Laquelle ?

845
00:59:27,120 --> 00:59:30,360 
Bonny, ce DVD c'est pour les vieux.

846
00:59:30,880 --> 00:59:31,440 
Oui.

847
00:59:32,000 --> 00:59:36,320 
Mémé dit que "Mughal-E-Azam"
est un film classique et romantique.

848
00:59:36,400 --> 00:59:37,760 
Ah oui ?
- Oui.

849
00:59:40,240 --> 00:59:41,400 
Enfin...

850
00:59:43,880 --> 00:59:45,400 
Qu'est-ce qu'il lui dit ?
Je n'ai rien compris.

851
00:59:45,480 --> 00:59:46,680 
Qu'est-ce que ça veut dire ?

852
00:59:46,760 --> 00:59:48,080 
Sultanat. (empire)
Takhte-Taj. (trône)

853
00:59:48,160 --> 00:59:49,320 
C'est en hindi, hein ?

854
00:59:50,240 --> 00:59:52,720 
Oui. Ce sont toutes
des paroles romantiques.

855
00:59:52,760 --> 00:59:53,480 
Ah oui ?
- Oui.

856
00:59:53,720 --> 00:59:54,880 
C'est un film romantique.

857
00:59:55,720 --> 00:59:57,080 
Bonny, t'es trop malin.

858
00:59:59,440 --> 01:00:00,120 
T'en es sûr, hein ?

859
01:00:00,360 --> 01:00:02,040 
100%.

860
01:00:04,240 --> 01:00:05,520 
Kaneez (bonne) Anarkali

861
01:00:06,080 --> 01:00:09,360 
Pourquoi il s'adresse avec kaneez à l'actrice ?

862
01:00:09,400 --> 01:00:10,360 
Que veut dire "kaneez" ?

863
01:00:10,400 --> 01:00:15,240 
Kaneezje me rappelle.
Kaneez veut dire "jolie".

864
01:00:15,320 --> 01:00:16,440 
Jolie ?
- Jolie !

865
01:00:16,920 --> 01:00:18,800 
Il le dit à l'actrice.
- Oui.

866
01:00:18,880 --> 01:00:19,920 
Ça doit être joli.

867
01:00:20,120 --> 01:00:21,320 
Bonny, t'es trop malin.

868
01:00:23,320 --> 01:00:24,120 
T'en es sûr, hein ?

869
01:00:24,200 --> 01:00:26,120 
100%.

870
01:00:27,160 --> 01:00:29,000 
On va faire un truc.
- Oui.

871
01:00:29,280 --> 01:00:32,880 
On va mélanger toutes les paroles
romantiques et écrire un dialogue super.

872
01:00:34,080 --> 01:00:35,800 
Bonny.
- Je suis trop malin ?

873
01:00:35,880 --> 01:00:36,840 
Ouais !

874
01:00:39,000 --> 01:00:40,280 
Qu'est-ce qu'on va faire après ?

875
01:00:40,760 --> 01:00:41,200 
Après ?

876
01:00:42,200 --> 01:00:44,840 
Mettre Mickey à la place
du héros Salim

877
01:00:45,160 --> 01:00:49,440 
et mettre Mitika à la place d'Anarkali.

878
01:00:51,080 --> 01:00:52,920 
Bonny, t'es trop malin.

879
01:00:53,000 --> 01:00:55,920 
Je sais. Concentre-toi sur
ton interprétation. Je vais écrire le dialogue.

880
01:00:56,000 --> 01:00:56,920 
Ok.

881
01:00:57,320 --> 01:01:03,040 
Anarkali, je veux voir de l'amour
pour moi dans tes yeux.

882
01:01:06,760 --> 01:01:07,800 
Salut !

883
01:02:28,040 --> 01:02:29,040 
Bonjour.

884
01:02:33,400 --> 01:02:34,160 
Salut.

885
01:02:56,440 --> 01:03:00,600 
C'était un homme bon.
Il était tellement célèbre.

886
01:03:02,520 --> 01:03:03,240 
Qui ?

887
01:03:04,040 --> 01:03:06,360 
Le défunt.
- Qui est mort ?

888
01:03:06,880 --> 01:03:08,280 
Vous devez connaître son nom.

889
01:03:08,600 --> 01:03:09,920 
Personne n'est mort, Hitchcock.

890
01:03:10,240 --> 01:03:12,480 
Alors pourquoi êtes-vous si tristes ?

891
01:03:13,000 --> 01:03:14,840 
Vous n'avez pas su
rembourser votre prêt ?

892
01:03:15,360 --> 01:03:17,480 
Non, Hitchcock.
Qu'est-ce que tu raccontes ?

893
01:03:17,720 --> 01:03:20,680 
Je lui ai écrit un dialogue super

894
01:03:21,120 --> 01:03:22,960 
et il n'a pas osé le réciter.

895
01:03:23,400 --> 01:03:26,640 
Un dialogue.
Au diable le dialogue !

896
01:03:27,200 --> 01:03:29,480 
Va chez elle et
dis-lui ce que tu veux.

897
01:03:29,920 --> 01:03:31,000 
Je t'aime. Peu importe.

898
01:03:31,400 --> 01:03:32,960 
Où est le problème ?

899
01:03:33,560 --> 01:03:34,560 
Où est le problème ?
- Oui.

900
01:03:35,000 --> 01:03:37,560 
On a tellement bossé sur ça ?
Qu'est-ce qu'on va en faire ?

901
01:03:37,640 --> 01:03:38,440 
Donne-le moi.

902
01:03:38,520 --> 01:03:39,400 
Qu'es-ce que tu vas en faire ?

903
01:03:39,480 --> 01:03:41,920 
Je vais essuyer mes mains.
C'est un mouchoir.

904
01:03:42,000 --> 01:03:44,280 
Dégage. Oublie ce fou, Bonny.

905
01:03:44,520 --> 01:03:46,080 
Dis-moi ce que je dois faire ?

906
01:03:46,720 --> 01:03:48,720 
Vas-y et récite ton dialogue pour Mitika.

907
01:03:49,120 --> 01:03:51,280 
Je te le dis.
C'est un super dialogue.

908
01:03:51,360 --> 01:03:52,240 
Ah oui ?
- Oui.

909
01:03:52,440 --> 01:03:53,320 
Bien, je vais lui réciter.

910
01:03:54,320 --> 01:03:55,920 
Mais où je trouve Mitika ?

911
01:03:57,720 --> 01:03:59,200 
Ne me regarde pas comme ça.

912
01:03:59,640 --> 01:04:04,440 
Je ne sais pas que Mitika
est au café. Je suis désolé.

913
01:04:06,360 --> 01:04:09,480 
Je vais y aller.
Le chemin m'y portera.

914
01:04:09,760 --> 01:04:14,080 
Que sais-je où est ce café.

915
01:04:14,160 --> 01:04:15,080 
J'y vais.

916
01:04:21,120 --> 01:04:22,000 
La voilà.

917
01:04:23,240 --> 01:04:26,200 
Vas-y mon ami courageux.
Tu peux le faire.

918
01:04:26,480 --> 01:04:27,760 
Que Dieu soit avec toi.

919
01:04:28,320 --> 01:04:29,360 
Dis-lui.
Dis-lui.

920
01:04:41,680 --> 01:04:42,480 
Salut.

921
01:04:46,680 --> 01:04:48,040 
Salutations, ma reine.

922
01:04:49,520 --> 01:04:50,240 
Mitika.

923
01:04:54,040 --> 01:04:55,240 
Mitika, regarde ici !

924
01:04:58,040 --> 01:05:01,720 
Je veux voir l'empire dans tes yeux.

925
01:05:02,480 --> 01:05:04,520 
Non. Je veux voir le trône.

926
01:05:05,280 --> 01:05:07,360 
Non. Je veux voir Mughal-E-Azam.

927
01:05:07,400 --> 01:05:11,200 
Non. Tu.tu es "kaneez". (une bonne)

928
01:05:11,720 --> 01:05:13,800 
Tu es très kaneez.

929
01:05:14,680 --> 01:05:16,400 
Tu es une Kaneez.

930
01:05:19,360 --> 01:05:22,440 
Tu...j'ai oublié une phrase.

931
01:05:23,400 --> 01:05:24,680 
Elle est ici.

932
01:05:25,560 --> 01:05:28,080 
Attends. Je l'ai écrit
sur une feuille.

933
01:05:31,200 --> 01:05:32,040 
La feuille.

934
01:05:32,120 --> 01:05:33,360 
Pardon.

935
01:05:37,400 --> 01:05:38,760 
Veux-tu casser le verre ?

936
01:05:41,600 --> 01:05:44,440 
La phrase.
Pardon. Un moment.

937
01:05:47,440 --> 01:05:48,360 
Mitika !

938
01:06:04,560 --> 01:06:05,560 
Il est trop mignon.

939
01:06:08,400 --> 01:06:09,360 
Mitika, contrôle-toi.

940
01:06:14,160 --> 01:06:15,600 
Mitika, je.

941
01:06:18,720 --> 01:06:19,520 
Pardon.

942
01:06:21,640 --> 01:06:22,480 
Mitika, je.

943
01:06:25,840 --> 01:06:26,640 
Pardon.

944
01:06:28,800 --> 01:06:30,000 
Tout est allé de travers !

945
01:06:30,000 --> 01:06:30,840 
Vas-y !

946
01:06:30,880 --> 01:06:32,120 
J'y vais ?
- Suis-la.

947
01:06:32,480 --> 01:06:33,280 
Vas-y.

948
01:06:34,320 --> 01:06:35,640 
Mitika. Mitika. Mitika.

949
01:06:36,520 --> 01:06:37,320 
Mitika.

950
01:06:38,680 --> 01:06:40,800 
Désolé, Mitika.
Je suis vraiment désolé.

951
01:06:41,560 --> 01:06:43,480 
En réalité, j'avais oublié une phrase.

952
01:06:43,800 --> 01:06:47,640 
Elle est là.

953
01:06:49,920 --> 01:06:51,480 
Mitika, regarde ici.

954
01:06:51,840 --> 01:06:56,600 
Je veux voir de l'amour pour
moi dans tes yeux, je.

955
01:06:58,160 --> 01:07:03,400 
En réalité, Mitika. Est-ce que
tu veux devenir mon amie ?

956
01:07:04,920 --> 01:07:05,840 
Veux-tu être mon amie ?

957
01:07:24,840 --> 01:07:30,840 
Au fait "Kaneez"
veut dire une bonne, ok ?

958
01:07:39,880 --> 01:07:40,600 
Oui !

959
01:07:42,600 --> 01:07:43,720 
Oui !

960
01:07:47,360 --> 01:07:48,200 
Ouais !

961
01:07:48,240 --> 01:07:49,440 
Hé, viens ici !

962
01:07:50,360 --> 01:07:51,400 
Hitchcock !

963
01:07:52,160 --> 01:07:53,200 
Qu'est-ce que c'est ça ?

964
01:07:53,440 --> 01:07:55,800 
Comment peux-tu être si
démodé aux temps modernes ?

965
01:07:56,880 --> 01:07:58,200 
Kaneez !
Kaneez ! (une bonne)

966
01:07:58,280 --> 01:07:59,560 
Oh, mon cher ami.

967
01:07:59,880 --> 01:08:03,520 
En amour, on n'obtient rien
avec des dialogues empruntés.

968
01:08:03,600 --> 01:08:06,760 
Tu dois dire ce qui te passe par la tête.

969
01:08:07,360 --> 01:08:09,120 
Fonce. Exprime tes sentiments.
- Oui.

970
01:08:10,120 --> 01:08:12,360 
C'était si facile.
Je veux être ton ami.

971
01:08:13,080 --> 01:08:14,880 
T'as demandé pour de
l'amitié et tu l'as obtenue. - Oui.

972
01:08:15,360 --> 01:08:18,800 
Je ne te l'avais pas dis ?
Tu l'obtiens quand tu le demandes.

973
01:08:19,480 --> 01:08:20,800 
J'ai raison, hein ?
- Oui.

974
01:08:22,160 --> 01:08:24,760 
Ok, maintenant ton
conte de fée a commencé.

975
01:08:26,680 --> 01:08:28,600 
Comme tous les contes de fée
qui commencent avec

976
01:08:28,920 --> 01:08:34,040 
il était une fois et
ils vécurent heureux,

977
01:08:34,040 --> 01:08:39,120 
ton conte de fée va-t-il
se terminer sur une note de

978
01:08:39,600 --> 01:08:46,200 
et il vécurent heureux ou.

979
01:08:51,680 --> 01:08:52,600 
Je crève de faim.

980
01:08:52,640 --> 01:08:53,760 
Je dois prendre un bain.

981
01:08:54,360 --> 01:08:56,520 
Je dois partir.
Je dois encore beaucoup voyager.

982
01:08:57,880 --> 01:09:00,440 
L'Afrique du sud ?
Johannesburg ?

983
01:09:19,840 --> 01:09:22,880 
Salut Mitika !
- Kaneez ?

984
01:09:23,640 --> 01:09:27,160 
Mickey. Je suis désolé pour l'autre jour.
J'avais oublié une phrase.

985
01:09:27,240 --> 01:09:28,840 
C'est ok. C'est ok.

986
01:09:29,960 --> 01:09:31,720 
Au fait, où vas-tu ?

987
01:09:31,800 --> 01:09:32,560 
Où vas-tu ?

988
01:09:33,280 --> 01:09:35,240 
Moi?  À l'école de danse.

989
01:09:35,320 --> 01:09:36,960 
L'école de danse ?
Moi aussi j'y vais.

990
01:09:37,760 --> 01:09:38,520 
Oh !
- T'aimes bien danser ?

991
01:09:40,520 --> 01:09:42,320 
Oui.
- Moi aussi. Même pincée.

992
01:09:42,360 --> 01:09:42,760 
Oh !
- Pardon.

993
01:09:44,760 --> 01:09:48,400 
Ta première journée ?
- Non.

994
01:09:49,200 --> 01:09:49,840 
C'est ma première journée.

995
01:09:49,920 --> 01:09:52,880 
Ta deuxième journée ?
- Non plus.

996
01:09:52,960 --> 01:09:53,560 
Oh !

997
01:09:54,240 --> 01:09:55,800 
Et ce n'est pas mon
troisième jour non plus.

998
01:09:56,360 --> 01:09:57,240 
Je donne des cours de danse.

999
01:09:58,400 --> 01:09:59,320 
On y va ?
- Vraiment ?

1000
01:09:59,880 --> 01:10:00,840 
Je ne le savais pas.

1001
01:10:01,880 --> 01:10:03,000 
On y va maintenant ?
- Oui.

1002
01:11:23,760 --> 01:11:24,920 
Salut.
- Salut.

1003
01:11:25,360 --> 01:11:26,800 
Salut.
- Salut.

1004
01:11:26,880 --> 01:11:27,920 
Salut.
- Salut.

1005
01:11:31,880 --> 01:11:33,480 
Salut.
- Salut.

1006
01:11:34,280 --> 01:11:39,480 
Tu t'amuses ?
-Non, oh !

1007
01:11:40,880 --> 01:11:44,840 
Mais tu m'avais dit que
t'aimais bien le ballet.

1008
01:11:45,600 --> 01:11:48,960 
C'est pour ça que t'es venu dans
cette classe, n'est-ce pas ?

1009
01:11:55,480 --> 01:11:59,560 
En réalité Mitikaje t'ai mentie.

1010
01:12:00,960 --> 01:12:03,080 
En réalité je suis venu
parce que je voulais être

1011
01:12:03,880 --> 01:12:06,880 
près de toi.

1012
01:12:08,480 --> 01:12:10,800 
En réalité je déteste le ballet.

1013
01:12:11,800 --> 01:12:13,120 
Que Dieu me pardonne.

1014
01:12:19,080 --> 01:12:22,000 
Oh, mon Dieu, Mitts.
Tu penses qu'il est mignon ?

1015
01:12:22,480 --> 01:12:27,640 
Oui, Shruti. On dirait un vrai enfant.

1016
01:12:29,000 --> 01:12:30,320 
lnnocent comme un enfant.

1017
01:12:30,400 --> 01:12:33,520 
Mitts. Un homme innocent.

1018
01:12:34,680 --> 01:12:36,720 
Dieu n'a pas encore crée cette catégorie !

1019
01:12:37,400 --> 01:12:40,560 
Écoute Shruti, tu n'as pas eu de
bonnes expériences avec les garçons.

1020
01:12:41,400 --> 01:12:45,160 
Ça ne veut pas dire que tous
les garçons sont les mêmes.

1021
01:12:48,040 --> 01:12:49,520 
Mitts !
- Oui.

1022
01:12:50,120 --> 01:12:53,600 
Mitts, que vois-je sur ton visage ?
- Quoi ?

1023
01:12:53,680 --> 01:12:56,880 
Ça. Mitts..
c'est quoi ça ?

1024
01:12:59,960 --> 01:13:03,640 
En réalité.
- Quoi en réalité ?

1025
01:13:04,080 --> 01:13:07,640 
Ça.
- Mitts, qu'est-ce que c'était ?

1026
01:13:09,560 --> 01:13:11,960 
Il m'a...il m'a invitée à déjeuner.

1027
01:13:12,480 --> 01:13:16,560 
Voilà ! Ça ! C'est de ça que je parlais.
- Quoi ?

1028
01:13:16,880 --> 01:13:18,040 
Mitts, tu ne comprends pas ?

1029
01:13:18,560 --> 01:13:20,600 
Son processus a déjà commencé.

1030
01:13:21,400 --> 01:13:23,200 
Processus ?
Quel processus ?

1031
01:13:23,760 --> 01:13:25,640 
Il va t'emmener au restaurant "Fun Time".

1032
01:13:26,440 --> 01:13:28,440 
Il t'avancera la chaise et
il te demandera de t'asseoir.

1033
01:13:29,080 --> 01:13:30,040 
Ensuite il ira s'asseoir lui-même.

1034
01:13:30,920 --> 01:13:32,800 
Et ensuite il te fera
un sourire de filou.

1035
01:13:33,680 --> 01:13:35,680 
Et tu devras dire..

1036
01:13:36,200 --> 01:13:37,240 
C'est un bel endroit.

1037
01:13:37,840 --> 01:13:39,760 
Oui. C'est mon endroit préféré.

1038
01:13:41,000 --> 01:13:43,520 
Excusez-moi. Le menu.
- Merci.

1039
01:13:43,520 --> 01:13:45,040 
Monsieur !
- Merci.

1040
01:14:07,240 --> 01:14:08,920 
Mickey !
- Oui.

1041
01:14:09,680 --> 01:14:10,520 
Du rouge ou du blanc ?

1042
01:14:11,720 --> 01:14:12,560 
Tu ne veux pas du vin ?

1043
01:14:14,440 --> 01:14:15,120 
Tu plaisantes, n'est-ce pas ?

1044
01:14:16,520 --> 01:14:18,640 
Du vin rouge ou du vin blanc ?

1045
01:14:18,720 --> 01:14:22,000 
Oh ! La couleur que tu aimes.

1046
01:14:22,480 --> 01:14:23,600 
J'aime toutes les couleurs.

1047
01:14:34,680 --> 01:14:37,880 
Shruti ! Toi !
Que fais-tu ici ?

1048
01:14:37,960 --> 01:14:40,040 
Mitts, je suis venue ici
seulement pour te voir faire.

1049
01:14:40,600 --> 01:14:41,720 
Est-ce que je ne te l'avais pas dit ?

1050
01:14:42,080 --> 01:14:45,640 
Le resto "Fun Time".
Une carte à vins très chers.

1051
01:14:46,040 --> 01:14:48,760 
Et n'oublions pas le
costume qu'il a loué.

1052
01:14:49,160 --> 01:14:52,480 
Et la cravate rose.
Comme c'est masculin !

1053
01:14:52,840 --> 01:14:54,800 
Arrête Shruti !
- Que veux-tu dire, arrête ?

1054
01:14:55,160 --> 01:14:57,960 
Mitts, tu ne vois pas
l'innocence sur son visage ?

1055
01:14:58,560 --> 01:15:01,240 
Je peux lire la tromperie
sur son visage !

1056
01:15:02,520 --> 01:15:03,640 
Va-t-en!

1057
01:15:05,760 --> 01:15:06,560 
Mitika !
- Oui.

1058
01:15:06,600 --> 01:15:07,560 
Qu'est-ce qu'il y a ?

1059
01:15:09,600 --> 01:15:11,120 
Mickey, ce...
- Oui.

1060
01:15:11,200 --> 01:15:12,600 
Je réfléchissais.
- Oui.

1061
01:15:13,040 --> 01:15:14,640 
Pourquoi tu ne commanderais pas le vin ?

1062
01:15:15,240 --> 01:15:17,960 
Quoi ? Moi ?
- Oui.

1063
01:15:19,240 --> 01:15:19,880 
Ok.

1064
01:15:37,840 --> 01:15:39,280 
Mickey !
- Oui.

1065
01:15:39,920 --> 01:15:44,200 
Je vois bien que tu n'es pas à l'aise ici.

1066
01:15:45,280 --> 01:15:48,640 
En réalité Mitika,
je ne suis pas à l'aise ici.

1067
01:15:50,680 --> 01:15:53,600 
Mais je pensais que c'était
ton endroit préféré ?

1068
01:15:55,200 --> 01:15:58,360 
En réalité Mitika, je t'ai mentie.

1069
01:15:59,200 --> 01:16:01,000 
C'est la première fois que je viens ici.

1070
01:16:02,320 --> 01:16:03,800 
Je suis désolé, Mitika.

1071
01:16:06,000 --> 01:16:07,560 
Mickey ?
- Oui  ?

1072
01:16:09,000 --> 01:16:12,360 
Nous pouvons aller ailleurs
si tu n'aimes pas cet endroit.

1073
01:16:13,080 --> 01:16:16,040 
Je veux dire dans un endroit que t'aimes.

1074
01:16:16,640 --> 01:16:18,360 
Vraiement ?
- Oui.

1075
01:16:18,960 --> 01:16:21,080 
Un Mc Chicken, un Big Fish,
un Mc Maharaja,

1076
01:16:21,120 --> 01:16:23,920 
trois grandes frites, un Happy Meal
et un coca médium.

1077
01:16:24,000 --> 01:16:25,360 
Non ! Donnez-moi
plutôt un coca large.

1078
01:16:26,280 --> 01:16:29,040 
Je crève de faim.
- Moi aussi.

1079
01:16:29,800 --> 01:16:31,560 
Hé ! T'as encore rien commandé ?

1080
01:16:33,880 --> 01:16:35,000 
Moi ?
- Oui.

1081
01:16:35,680 --> 01:16:38,640 
Mais tout ce que t'as commandé ?
- C'est pour moi tout seul.

1082
01:16:39,040 --> 01:16:40,560 
Je peux passer ta commande ?

1083
01:16:40,560 --> 01:16:42,800 
Ok.
- Très bien

1084
01:16:43,240 --> 01:16:43,960 
Alors donnez-moi

1085
01:16:44,040 --> 01:16:46,120 
deux Mc Chicken, deux Big-Fish,
deux McMaharaja

1086
01:16:46,240 --> 01:16:49,280 
six grandes frites, deux Happy Meals
et deux cocas larges.

1087
01:16:49,360 --> 01:16:50,360 
Ok ?
- Ok.

1088
01:16:50,600 --> 01:16:51,400 
Et faites vite.

1089
01:16:51,640 --> 01:16:52,800 
C'est tout, monsieur ?
- Oui.

1090
01:16:52,800 --> 01:16:54,120 
Vite, ok ?
- Oui, monsieur.

1091
01:17:01,720 --> 01:17:06,080 
Mc Maharaja, Mc Chicken,
Big Fish, des frites, un coca large,

1092
01:17:06,760 --> 01:17:07,360 
Happy Meal.

1093
01:17:10,640 --> 01:17:13,080 
Hé ! Elle a oublié.

1094
01:17:13,800 --> 01:17:15,040 
Une minute !

1095
01:17:20,720 --> 01:17:21,400 
Excusez-moi.

1096
01:17:22,200 --> 01:17:22,960 
Excusez-moi.

1097
01:17:23,040 --> 01:17:24,840 
Vous les avez oubliés ?
Et mes surprises ?

1098
01:17:24,920 --> 01:17:26,280 
J'ai pris deux Happy Meals, hein ?

1099
01:17:26,280 --> 01:17:27,360 
Vous les voulez, monsieur ?

1100
01:17:27,440 --> 01:17:28,320 
Si je les veux ?

1101
01:17:28,360 --> 01:17:30,000 
C'est pour ça que j'ai
pris des Happy Meals !

1102
01:17:30,000 --> 01:17:30,840 
Donnez-moi mes surprises !

1103
01:17:32,360 --> 01:17:33,440 
Vos surprises, monsieur.

1104
01:17:34,920 --> 01:17:36,200 
Désolée, monsieur.
-  Ça va.

1105
01:17:37,320 --> 01:17:38,800 
Excusez-moi.

1106
01:17:45,840 --> 01:17:47,000 
Les surprises dans les Happy Meals

1107
01:17:47,000 --> 01:17:48,440 
elle les avait oubliées.

1108
01:17:48,440 --> 01:17:50,160 
Quelle couleur veux-tu ?
Rouge ou bleue ?

1109
01:17:52,120 --> 01:17:57,640 
Moi? Rouge.
- La rouge ? Excellent choix, tiens.

1110
01:17:58,080 --> 01:18:01,360 
Ca ?
Il t'a donné ça ?

1111
01:18:02,680 --> 01:18:04,960 
Quel radin !
Je ne te l'avais pas dit ?

1112
01:18:05,400 --> 01:18:06,040 
Quoi ?

1113
01:18:06,880 --> 01:18:10,280 
Quoi ? Ton homme innocent
a dû se sentir mal

1114
01:18:10,360 --> 01:18:12,120 
quand il a vu les prix
sur la carte à vins.

1115
01:18:12,200 --> 01:18:13,360 
Il t'a montrée son
vrai visage, n'est-ce pas ?

1116
01:18:13,760 --> 01:18:15,760 
Regarde-moi, Shruti.
Ce n'est pas comme ça.

1117
01:18:16,040 --> 01:18:17,240 
Ce n'est pas comme ça, hein ?

1118
01:18:17,720 --> 01:18:19,400 
C'est comme ça que
tu ouvres tes yeux !

1119
01:18:19,480 --> 01:18:23,440 
Shruti, tu le sais que je n'aime pas
ce genre de nourriture.

1120
01:18:23,680 --> 01:18:26,840 
Ok ! Et t'aimes ça ?
- Bien sûr.

1121
01:18:28,280 --> 01:18:29,880 
Et le rouge c'est ma couleur préférée.

1122
01:18:30,520 --> 01:18:33,200 
Mitts, le rouge n'a jamais été
ta couleur préférée.

1123
01:18:35,360 --> 01:18:36,840 
Mais maintenant ça l'est.
- Oh !

1124
01:18:37,920 --> 01:18:40,280 
Shruti, tu veux que je te dise un truc ?
- Non !

1125
01:18:41,720 --> 01:18:42,960 
S'il te plaît !
- Non !

1126
01:18:43,760 --> 01:18:46,480 
S'il te plaît laisse-moi te le dire.
- Est-ce que tu m'écouteras un jour ?

1127
01:18:46,480 --> 01:18:47,600 
Jamais !
Dis-le moi.

1128
01:18:48,160 --> 01:18:50,000 
Mais promets-moi que tu ne crieras pas.

1129
01:18:50,360 --> 01:18:52,200 
Continue.
- Devine ?

1130
01:18:52,760 --> 01:18:54,240 
Quoi ?
- Il m'a invitée chez lui.

1131
01:19:15,240 --> 01:19:15,920 
Ah.!

1132
01:19:16,160 --> 01:19:17,560 
Salut.
- Entre.

1133
01:19:18,160 --> 01:19:19,560 
Viens.

1134
01:19:22,240 --> 01:19:23,360 
S'il te plaît, entre.

1135
01:19:25,560 --> 01:19:26,280 
Bienvenue.

1136
01:19:38,360 --> 01:19:39,800 
C'est Spiderman, mon préféré.

1137
01:19:40,840 --> 01:19:43,040 
Oui. Je vois ça.

1138
01:19:43,120 --> 01:19:44,520 
Assieds-toi.
Mets-toi à l'aise.

1139
01:19:45,280 --> 01:19:50,040 
Celle-là. C'est ma chaise préférée.
Je plaisantais.

1140
01:19:50,160 --> 01:19:51,160 
Tu peux t'asseoir où tu veux.

1141
01:19:51,240 --> 01:19:52,520 
Je reviens, une petite minute.

1142
01:20:12,920 --> 01:20:13,600 
Shruti, toi ?

1143
01:20:14,320 --> 01:20:16,080 
Ne te fais pas avoir par Spiderman

1144
01:20:16,280 --> 01:20:20,560 
et pour l'amour de Dieu,
s'il t'offre un verre. Un verre !

1145
01:20:21,000 --> 01:20:23,000 
Ne le bois pas !

1146
01:20:24,240 --> 01:20:25,120 
Un verre. Pour de l'énergie.

1147
01:20:28,480 --> 01:20:30,400 
Je plaisantais.
Tu peux t'asseoir là-bas.

1148
01:20:31,280 --> 01:20:34,240 
Tiens. Une boisson énergétique.
T'en as besoin. Tiens.

1149
01:20:38,000 --> 01:20:39,000 
Mais pourquoi ?

1150
01:20:43,840 --> 01:20:45,240 
J'ai une grande surprise pour toi.

1151
01:20:46,120 --> 01:20:47,640 
T'en auras bien besoin.

1152
01:20:48,120 --> 01:20:51,880 
Oui. Allez, bois.
1 2 3, santé !

1153
01:20:58,400 --> 01:20:59,400 
Tu ne la bois pas ?

1154
01:21:00,560 --> 01:21:01,880 
Non. Ça va.

1155
01:21:06,280 --> 01:21:07,160 
Mickey ?
- Oui.

1156
01:21:07,920 --> 01:21:10,920 
La surprise ?
- Elle est ici.

1157
01:21:13,480 --> 01:21:17,040 
Mitika, mais pour l'avoir,
tu dois faire un truc.

1158
01:21:21,240 --> 01:21:22,480 
Je dois te bander les yeux.

1159
01:21:24,600 --> 01:21:25,200 
Non !

1160
01:21:26,960 --> 01:21:29,120 
Mitika, retourne-toi.
- Quoi ?

1161
01:21:29,600 --> 01:21:30,960 
Retourne-toi.

1162
01:21:32,120 --> 01:21:34,120 
Ne le laisse pas te bander les yeux !

1163
01:21:34,120 --> 01:21:36,080 
Traduction © rachel

1164
01:21:38,120 --> 01:21:38,920 
Mitika.
- Oui.

1165
01:21:39,000 --> 01:21:42,480 
Le bandeau, retourne-toi, Mitika.
- Non, non !

1166
01:21:43,040 --> 01:21:44,000 
Retourne-toi.

1167
01:21:45,320 --> 01:21:46,120 
T'es prête ?

1168
01:21:51,120 --> 01:21:52,120 
Prête ?
- Oui.

1169
01:21:54,520 --> 01:21:56,480 
Ok. Retourne-toi.

1170
01:22:05,360 --> 01:22:06,560 
Assieds-toi.
- Mickey, c'est...

1171
01:22:06,640 --> 01:22:09,280 
Assieds-toi.

1172
01:22:18,640 --> 01:22:22,000 
Mickey, où suis-je ?
- Dans ma chambre à coucher.

1173
01:22:22,600 --> 01:22:24,080 
T'as vu ?

1174
01:22:24,120 --> 01:22:27,040 
Je ne t'avais pas dit qu'il
avait commencé son processus ?

1175
01:22:29,000 --> 01:22:32,320 
La chambre ?
- Oui, la surprise est ici.

1176
01:22:33,280 --> 01:22:37,280 
La surprise ?
- J'espère que tu ne seras pas deçue.

1177
01:22:39,160 --> 01:22:41,760 
Il te semble innocent ?
Regrette-le maintenant !

1178
01:22:42,760 --> 01:22:43,400 
Bonne chance.

1179
01:22:53,480 --> 01:22:55,040 
Surprise !

1180
01:22:55,120 --> 01:22:57,040 
La dernière version !

1181
01:22:57,120 --> 01:22:58,440 
Je l'ai fait tout seul !

1182
01:22:58,720 --> 01:23:01,440 
Tu sais, ce jeu n'est pas
encore dans le commerce.

1183
01:23:02,440 --> 01:23:03,440 
Je suis si heureux !

1184
01:23:03,720 --> 01:23:05,320 
Et tu sais quoi ?
Le meilleur, c'est que

1185
01:23:05,720 --> 01:23:07,560 
t'es la première personne
à jouer à ce jeu avec moi !

1186
01:23:08,040 --> 01:23:09,160 
On va s'amuser !

1187
01:23:18,800 --> 01:23:23,520 
Non ? Si t'aimes pas ce jeu,

1188
01:23:24,240 --> 01:23:25,160 
on y jouera pas.

1189
01:23:25,680 --> 01:23:29,240 
On peut descendre.

1190
01:23:30,120 --> 01:23:32,800 
On descend. On fera un autre truc

1191
01:23:33,280 --> 01:23:35,280 
qui te plaîra.
N'importe quoi.

1192
01:23:36,240 --> 01:23:39,800 
Je m'en fiche.
Il n'y a pas de problème.

1193
01:23:40,800 --> 01:23:43,400 
Pas de problème du tout
mais s'il te plaît, ne pleure pas.

1194
01:24:01,600 --> 01:24:07,120 
"Ca n'arrive que dans les rêves"

1195
01:24:09,760 --> 01:24:12,160 
"mais maintenant c'est devenu réalité."

1196
01:24:15,320 --> 01:24:16,800 
"Tu m'appartiens."

1197
01:24:20,680 --> 01:24:26,800 
"Je n'y ai jamais pensé"

1198
01:24:29,080 --> 01:24:31,640 
"mais maintenant c'est arrivé."

1199
01:24:34,480 --> 01:24:36,200 
"Tu m'appartiens."

1200
01:24:39,720 --> 01:24:47,320 
"Alors, viens dans mes bras."

1201
01:24:48,240 --> 01:24:52,320 
"Dis-moi furtivement."

1202
01:24:53,640 --> 01:24:57,760 
"Tu m'appartiens."

1203
01:24:59,360 --> 01:25:05,080 
"Quand tes yeux expriment tes sentiments"

1204
01:25:07,440 --> 01:25:09,840 
"pour moi."

1205
01:25:12,840 --> 01:25:14,400 
"Tu m'appartiens."

1206
01:25:18,480 --> 01:25:24,360 
"Le battement de mon coeur me dit"

1207
01:25:26,600 --> 01:25:28,920 
"laisse-moi battre."

1208
01:25:32,160 --> 01:25:33,760 
"Tu m'appartiens."

1209
01:25:37,520 --> 01:25:44,880 
"Alors viens dans mes bras."

1210
01:25:46,160 --> 01:25:50,800 
"Dis-moi furtivement."

1211
01:25:51,400 --> 01:25:55,240 
"Tu m'appartiens."

1212
01:25:58,360 --> 01:26:06,240 
"Sans toi, je n'aime plus rien."

1213
01:26:07,600 --> 01:26:15,880 
"Je ne vis plus ni le jour ni la nuit."

1214
01:26:17,720 --> 01:26:26,680 
"Alors viens dans ma vie."

1215
01:26:27,360 --> 01:26:37,960 
"Alors viens et rends mon monde joli."

1216
01:26:59,520 --> 01:27:01,600 
"Dis-moi.
- Oui."

1217
01:27:02,760 --> 01:27:04,960 
"Révèle-le moi."

1218
01:27:07,560 --> 01:27:10,600 
"On ne peut plus se le cacher."

1219
01:27:12,920 --> 01:27:15,520 
"Tu m'appartiens."

1220
01:27:18,520 --> 01:27:24,880 
"Je n'y ai jamais pensé"

1221
01:27:26,800 --> 01:27:29,720 
"mais c'est arrivé."

1222
01:27:32,280 --> 01:27:33,760 
"Tu m'appartiens."

1223
01:27:34,720 --> 01:27:37,280 
"Tu m'appartiens."

1224
01:27:37,640 --> 01:27:45,000 
"Alors viens et réunissons-nous."

1225
01:27:46,000 --> 01:27:49,840 
"pour que le monde le sache."

1226
01:27:51,440 --> 01:27:55,440 
"Tu m'appartiens."

1227
01:27:56,800 --> 01:28:04,440 
"Alors viens dans mes bras."

1228
01:28:05,520 --> 01:28:09,880 
"Dis-moi furtivement."

1229
01:28:10,640 --> 01:28:14,360 
"Tu m'appartiens."

1230
01:28:32,360 --> 01:28:33,840 
"Tu m'appartiens."

1231
01:28:46,000 --> 01:28:47,400 
Mitika ?
- Oui.

1232
01:28:49,640 --> 01:28:50,680 
Je peux te racconter une histoire ?

1233
01:28:51,840 --> 01:28:53,360 
Oui, racconte.

1234
01:28:54,520 --> 01:28:57,480 
Mitika, il y avait un garçon.
Il est tombé amoureux d'une fille,

1235
01:28:57,560 --> 01:28:58,840 
aussi jolie qu'une fée.

1236
01:29:00,720 --> 01:29:01,760 
Si mignon.

1237
01:29:02,800 --> 01:29:05,600 
Mais il y avait un problème.
- Lequel ?

1238
01:29:08,120 --> 01:29:11,800 
La fille avait 22 ans
et le garçon 12 ans.

1239
01:29:13,800 --> 01:29:16,160 
Si triste. Et ensuite ?

1240
01:29:16,680 --> 01:29:17,800 
Que s'est-il passé ensuite ?

1241
01:29:18,840 --> 01:29:21,080 
Un jour, ce garçon a fait
un voeux pour qu'il grandisse

1242
01:29:21,720 --> 01:29:23,000 
et Mickey il est devenu grand.

1243
01:29:24,400 --> 01:29:25,800 
Vraiement ?
- Oui, Mitika.

1244
01:29:27,120 --> 01:29:30,480 
Wouaw ! C'était une belle histoire .
- Quoi ? L'histoire ?

1245
01:29:32,960 --> 01:29:36,840 
Mitika, en réalité ce n'est pas
qu'une simple histoire.

1246
01:29:37,880 --> 01:29:38,640 
C'est la vérité.

1247
01:29:40,840 --> 01:29:42,080 
La vérité ?
- Oui.

1248
01:29:45,960 --> 01:29:51,640 
Cette jolie fille comme une fée c'est moi ?
- Oui, Mitika.

1249
01:29:52,120 --> 01:29:57,880 
Et tu es ce garçon de 12 ans ?
- Oui, Mitika.

1250
01:30:01,680 --> 01:30:04,520 
Mitika, tu.
- Mickey, toi alors !

1251
01:30:04,760 --> 01:30:08,840 
Mitika, tu ne me crois pas ?
- Non !

1252
01:30:10,680 --> 01:30:12,440 
Viens, Mitika. Viens.

1253
01:30:14,000 --> 01:30:17,240 
Regarde, le banc était ici
et le puits était là-bas.

1254
01:30:20,600 --> 01:30:22,200 
Où est le puits ?

1255
01:30:22,440 --> 01:30:24,040 
Où est le puits ?

1256
01:30:27,320 --> 01:30:29,560 
Où est le puits ?
Il est juste là !

1257
01:30:31,160 --> 01:30:33,120 
Où est le puits ? Mitika ?

1258
01:30:36,400 --> 01:30:38,760 
Mitika, je dis la vérité.
Le puits était juste là.

1259
01:30:39,080 --> 01:30:41,400 
J'ai jetté ma pièce dedans et j'ai fait
un voeux pour que je devienne grand

1260
01:30:41,520 --> 01:30:43,600 
et je suis devenu grand, Mitika,
je le jure sur Dieu.

1261
01:30:43,760 --> 01:30:46,680 
Mitika, je dis la vérité.
- Un puits, un puits.

1262
01:30:48,240 --> 01:30:51,240 
Il y avait un puits par là
mais il n'y est plus.

1263
01:30:51,640 --> 01:30:54,560 
T'étais un enfant et
maintenant t'es devenu grand.

1264
01:30:56,360 --> 01:30:58,720 
lnteréssant !
Très intéressant, Mickey

1265
01:30:59,320 --> 01:31:02,480 
Mais tu sais ?
Il y a un petit problème

1266
01:31:03,080 --> 01:31:05,200 
et il peut devenir énorme.

1267
01:31:06,160 --> 01:31:09,560 
Je suis en retard !
T'as vu le temps ? On s'en va !

1268
01:31:10,200 --> 01:31:12,520 
Mickey, viens.
Ça suffit. On s'en va !

1269
01:31:14,800 --> 01:31:17,920 
Partons, sinon la voiture aussi
disparaîtra, comme le puits.

1270
01:31:27,080 --> 01:31:28,120 
Viens !

1271
01:31:31,600 --> 01:31:33,760 
Que cherches-tu, Mickey ?
T'as perdu un truc ?

1272
01:31:33,880 --> 01:31:36,120 
Hitchock, où est le puits à voeux ?

1273
01:31:37,440 --> 01:31:39,280 
Tu l'as oublié, Mickey.

1274
01:31:39,600 --> 01:31:42,880 
Le puits à voeux fait partie
de ton conte de fées.

1275
01:31:43,560 --> 01:31:47,160 
Tu y as cru et
t'en es devenu une partie.

1276
01:31:47,440 --> 01:31:50,120 
Peut-être ne fait-elle pas encore
partie de ton conte de fée.

1277
01:31:53,640 --> 01:31:56,240 
Mickey, viens !
T'as vu l'heure?

1278
01:31:58,160 --> 01:32:00,640 
Elle ne croit pas aux contes de fées.

1279
01:32:01,200 --> 01:32:02,720 
Si elle n'y croit pas,

1280
01:32:03,240 --> 01:32:06,560 
comment peut-elle faire partie
de ton conte de fées ? Comment ?

1281
01:32:07,920 --> 01:32:09,120 
Hitchcock.

1282
01:32:10,120 --> 01:32:12,720 
Le jour qu'elle commencera
à croire aux contes de fées,

1283
01:32:14,200 --> 01:32:16,760 
elle fera définitivement
partie de ce conte.

1284
01:32:28,440 --> 01:32:32,440 
Mettez les scellés.
- Non. S.v.p., attendez.

1285
01:32:33,160 --> 01:32:34,920 
S.v.p. accordez-moi un peu de temps.

1286
01:32:35,200 --> 01:32:37,680 
Un peu plus de temps, s.v.p.
- Je suis navré, Vikas.

1287
01:32:38,200 --> 01:32:40,160 
Nous t'avons déjà donné deux avis.

1288
01:32:40,360 --> 01:32:41,880 
C'est ton troisième et dernier avis.

1289
01:32:42,160 --> 01:32:44,320 
Je sais tout ça. Je sais.

1290
01:32:44,480 --> 01:32:47,920 
Écoutez, faites quelque chose.
S.v.p., faites quelque chose.

1291
01:32:48,360 --> 01:32:50,960 
Je suis obligé de mettre les scellés,
suivant le règles de la banque.

1292
01:32:53,760 --> 01:32:56,160 
Mais je vous propose un marché.

1293
01:32:56,600 --> 01:32:58,840 
Paie toutes des dettes d'ici deux semaines

1294
01:32:59,320 --> 01:33:01,440 
et j'empêche la vente
aux enchères de ce magasin.

1295
01:33:02,480 --> 01:33:04,360 
C'est tout ce que je peux te dire.

1296
01:33:04,360 --> 01:33:06,520 
Je suis navré.
Mettez les scellés.

1297
01:33:17,280 --> 01:33:18,320 
Mickey !

1298
01:33:19,480 --> 01:33:20,520 
Mickey ?

1299
01:33:21,400 --> 01:33:22,880 
Mickey ?
- Bonjour.

1300
01:33:23,200 --> 01:33:24,720 
Je dois te dire un truc.

1301
01:33:24,920 --> 01:33:26,480 
C'est à propos de ton papa.

1302
01:33:32,440 --> 01:33:34,480 
Vous avez vu ?
Vous avez vu ?

1303
01:33:34,960 --> 01:33:37,880 
Levez-vous ! Levez-vous !
Regardez ce qu'il fait.

1304
01:33:38,000 --> 01:33:40,200 
Que fait-il ? Il invente des jeux
pour les enfants

1305
01:33:40,320 --> 01:33:42,720 
et il prend des idées
des enfants. Apprenez de lui.

1306
01:33:42,840 --> 01:33:44,480 
Apprenez, idiots !

1307
01:33:45,480 --> 01:33:48,360 
Il y avait une foule de gens et

1308
01:33:49,000 --> 01:33:50,880 
ton papa pleurait.

1309
01:34:03,000 --> 01:34:04,280 
Allo.

1310
01:34:08,000 --> 01:34:09,240 
Allo.

1311
01:34:19,800 --> 01:34:20,880 
Mickey ?

1312
01:34:22,920 --> 01:34:24,320 
Mickey, c'est toi ?

1313
01:34:27,000 --> 01:34:28,320 
S'il te plaît, mon chéri.

1314
01:34:31,680 --> 01:34:33,400 
Mon chéri, rentre chez toi, s'il te plaît!

1315
01:34:35,480 --> 01:34:37,000 
Je t'aime énormément.

1316
01:34:37,960 --> 01:34:39,000 
S'il te plaît, Mickey.

1317
01:34:40,880 --> 01:34:42,000 
S'il te plaît, mon chéri.

1318
01:34:45,360 --> 01:34:46,760 
Mickey, je t'aime énormément.

1319
01:34:49,560 --> 01:34:51,280 
Dis au moins  quelque chose!

1320
01:35:04,080 --> 01:35:05,760 
À quoi tu penses ?

1321
01:35:07,320 --> 01:35:10,720 
J'ai eu tout ce que je souhaitais
jusqu'à maintenant.

1322
01:35:11,040 --> 01:35:12,760 
Même Mitika.
- Oui.

1323
01:35:13,800 --> 01:35:15,040 
Mais maman et papa ?

1324
01:35:15,400 --> 01:35:17,520 
Ils ont perdu tout ce qu'ils avaient

1325
01:35:17,960 --> 01:35:19,880 
et je n'ai rien pu faire.

1326
01:35:20,720 --> 01:35:21,880 
Oui.

1327
01:35:24,040 --> 01:35:27,680 
Je dois faire un truc. Oui.
- Quoi ?

1328
01:35:35,600 --> 01:35:39,000 
Oui;
- C'est à propos de votre magasin.

1329
01:35:39,600 --> 01:35:42,040 
Vous l'avez scellé. Voulez-vous
prendre ma maison aussi ?

1330
01:35:42,360 --> 01:35:45,800 
Vous ne me reconnaissez pas ?
Je suis Tiku Malhotra.

1331
01:35:45,960 --> 01:35:48,000 
CEO, Zapak.com.

1332
01:35:49,920 --> 01:35:51,440 
Puis-je entrer ?

1333
01:35:52,400 --> 01:35:53,480 
Entrez.

1334
01:35:55,600 --> 01:36:00,680 
Monsieur Vikas, vous devez avoir entendu
parler de notre jeu Zapak Crazy Cart.

1335
01:36:00,840 --> 01:36:03,320 
Oui, c'est la meilleure vente
dans tous les lunaparks.

1336
01:36:03,480 --> 01:36:04,560 
Exactement.

1337
01:36:05,040 --> 01:36:07,560 
Je suis venu vous faire une proposition.

1338
01:36:08,480 --> 01:36:09,560 
Une proposition ?

1339
01:36:10,880 --> 01:36:14,600 
Je veux vous donner la
franchise des lunaparks Zapak.

1340
01:36:16,360 --> 01:36:20,120 
Vous voulez me donner une
franchise des lunaparks Zapak ?

1341
01:36:20,440 --> 01:36:21,520 
Oui.

1342
01:36:22,920 --> 01:36:25,520 
Mais mon magasin

1343
01:36:26,080 --> 01:36:28,080 
est scellé.
On peut casser les scellés.

1344
01:36:28,360 --> 01:36:30,640 
Vous avez juste besoin d'un marteau.
Bang et boum !

1345
01:36:32,360 --> 01:36:35,800 
Mais mes dettes à la banque.
- Elles doivent être payées.

1346
01:36:36,400 --> 01:36:37,960 
Vous n'avez qu'à leur montrer l'argent !

1347
01:36:39,160 --> 01:36:42,000 
C'est ce que je n'ai pas, monsieur Tiku.
- Moi, j'en ai.

1348
01:36:43,480 --> 01:36:46,560 
Vous paieriez mes dettes ?
- Pas rien que ça.

1349
01:36:46,640 --> 01:36:49,640 
Je vais aussi moderniser toutes
vos machines ! - Quoi ?

1350
01:36:49,920 --> 01:36:52,600 
Et même votre garantie
minimum sera couverte.

1351
01:36:52,680 --> 01:36:55,000 
Vous allez...mon minimum ?

1352
01:36:55,080 --> 01:36:57,080 
Ça coûtera beaucoup d'argent.

1353
01:36:57,680 --> 01:37:00,520 
C'est madame Mehra.
-Oh ! Bonjour, madame.

1354
01:37:01,640 --> 01:37:04,080 
Il va assurer mon minimum.
Tant d'argent !

1355
01:37:07,400 --> 01:37:08,520 
Monsieur Tiku ?
- Oui.

1356
01:37:09,720 --> 01:37:11,160 
Je...
- Pourquoi moi ?

1357
01:37:11,480 --> 01:37:12,760 
Oui.
- Pourquoi mon magasin ?

1358
01:37:12,880 --> 01:37:13,920 
Oui.
- Pourquoi moi ?

1359
01:37:14,040 --> 01:37:16,520 
Et bien, pour être
honnête, monsieur Vikas,

1360
01:37:17,160 --> 01:37:18,640 
ce n'était pas mon idée à moi.

1361
01:37:19,000 --> 01:37:22,000 
C'était une idée d'un de
mes employés, un génie.

1362
01:37:22,800 --> 01:37:27,480 
Son nom est Mickey. - Mickey ?
- Oui, Mickey.

1363
01:37:27,640 --> 01:37:30,080 
Mickey, mon employé brillant !

1364
01:37:30,480 --> 01:37:32,160 
C'est lui qui a fait ce jeu.

1365
01:37:32,440 --> 01:37:34,800 
Grâce à lui, ma boîte est
en plein essor aujourd'hui.

1366
01:37:35,960 --> 01:37:37,760 
Mickey ?
- Oui.

1367
01:37:37,960 --> 01:37:40,520 
Mon jeune brillant génie.

1368
01:37:41,120 --> 01:37:42,680 
Est-il jeune ?
- Oui.

1369
01:37:42,960 --> 01:37:45,520 
Quel est son âge ?
- Il est assez jeune.

1370
01:37:45,600 --> 01:37:47,760 
Oui. Mais quel est son âge, monsieur ?
- Son âge.

1371
01:37:50,760 --> 01:37:52,200 
Il doit avoir 20 ou 22 ans.

1372
01:37:54,880 --> 01:37:56,000 
Voilà.

1373
01:37:57,520 --> 01:37:59,000 
Voilà, c'est ma proposition.

1374
01:38:00,160 --> 01:38:02,640 
J'ai besoin d'une réponse
positive de votre part

1375
01:38:02,720 --> 01:38:06,760 
le plus vite possible, monsieur Vikas.
- Bien sûr, monsieur.

1376
01:38:06,760 --> 01:38:09,880 
Écoute, j'ai fait ce que
tu m'as demandé.

1377
01:38:11,720 --> 01:38:14,080 
Mais il y a un truc que je ne comprends pas.

1378
01:38:14,600 --> 01:38:20,680 
T'as sacrificié  60% de ton salaire
pour ce magasin, cet homme-là ?

1379
01:38:20,800 --> 01:38:21,920 
Pourquoi ?

1380
01:38:22,800 --> 01:38:25,520 
Parce que c'est mon père.
- Ah ! Quoi ?

1381
01:38:26,240 --> 01:38:28,560 
Il est comme un père pour moi.

1382
01:38:28,560 --> 01:38:30,800 
Tout ce que j'ai appris,

1383
01:38:30,920 --> 01:38:33,200 
je l'ai appris grâce à
ce magasin, grâce à cet homme.

1384
01:38:33,520 --> 01:38:37,240 
Tu veux dire que ta relation
avec cet homme et ce magasin

1385
01:38:37,880 --> 01:38:39,240 
date de ton enfance ?

1386
01:38:41,520 --> 01:38:44,960 
On peut dire ça, oui.
- Ok, je l'ai dit.

1387
01:38:53,600 --> 01:38:56,720 
Toi aussi, Mickey.
Tu t'inquiètes inutilement.

1388
01:38:57,240 --> 01:39:00,280 
Comment ta famille saura

1389
01:39:01,560 --> 01:39:03,560 
que es leur petit Mickey ?

1390
01:39:05,000 --> 01:39:06,240 
Je ne le sais pas, Bonny.

1391
01:39:06,640 --> 01:39:08,240 
Je rentre chez moi après tant de jours.

1392
01:39:08,240 --> 01:39:09,960 
Et si je commence à pleurer ?

1393
01:39:31,880 --> 01:39:33,000 
Oui.

1394
01:39:37,240 --> 01:39:38,360 
Dis-moi.

1395
01:39:39,560 --> 01:39:43,600 
Au fait, je suis du bureau de monsieur Tiku.

1396
01:39:47,000 --> 01:39:49,280 
Entre.

1397
01:39:55,160 --> 01:39:58,120 
Nisha, il y a quelqu'un
du bureau de monsieur Tiku.

1398
01:40:19,920 --> 01:40:21,280 
Entre.
- Entre.

1399
01:40:29,240 --> 01:40:31,920 
J'ai apporté les papiers de ton magasin.

1400
01:40:32,320 --> 01:40:34,360 
Veux-tu boire un truc, mon fils ?
- Non maman.

1401
01:40:36,800 --> 01:40:38,640 
Je voulais dire, madame.

1402
01:40:39,800 --> 01:40:42,160 
Madame Mehra.

1403
01:40:47,440 --> 01:40:51,400 
Je suis très heureux qu'on
vous ait rendu votre magasin.

1404
01:40:52,360 --> 01:40:53,800 
Félicitations.

1405
01:40:55,280 --> 01:40:56,440 
Des papiers ?

1406
01:41:02,280 --> 01:41:05,320 
Merci. Merci beaucoup.

1407
01:41:05,800 --> 01:41:07,200 
Assieds-toi.

1408
01:41:19,880 --> 01:41:22,240 
Je ne vois pas Mini.

1409
01:41:24,880 --> 01:41:26,680 
Tu connais Mini ?

1410
01:41:27,880 --> 01:41:30,200 
Monsieur Tiku m'a parlé d'elle.

1411
01:41:30,960 --> 01:41:33,320 
Votre petite fille Mini.
- Oh !

1412
01:41:33,680 --> 01:41:35,760 
Je pourrais la voir, s'il te plaît ?

1413
01:41:36,920 --> 01:41:38,120 
Bien sûr.
- Appelle-la.

1414
01:41:39,000 --> 01:41:41,240 
Mini. Mini ma chérie !

1415
01:41:41,960 --> 01:41:43,200 
Oui, maman.

1416
01:42:02,720 --> 01:42:04,720 
Salut, princesse.
- Salut.

1417
01:42:05,000 --> 01:42:06,880 
Je suis Mickey.
- Hé !

1418
01:42:07,080 --> 01:42:10,120 
Le nom de mon frère est aussi Mickey.

1419
01:42:10,480 --> 01:42:15,280 
Tu sais, mon frère revient aujourd'hui

1420
01:42:15,840 --> 01:42:18,800 
parce qu'aujourd'hui c'est son anniversaire.

1421
01:42:19,160 --> 01:42:20,480 
Oui, pourquoi pas.

1422
01:42:21,160 --> 01:42:23,080 
Il reviendra définitivement aujourd'hui

1423
01:42:23,520 --> 01:42:25,320 
parce qu'aujourd'hui c'est son anniversaire.

1424
01:42:25,920 --> 01:42:31,920 
Comment pourrait-il rester sans
ses parents et sa princesse, hein ?

1425
01:42:32,080 --> 01:42:33,160 
Oui.

1426
01:42:34,360 --> 01:42:37,040 
J'ai apporté un truc pour la princesse.
- Merci.

1427
01:42:38,240 --> 01:42:39,520 
Au revoir.
- Au revoir.

1428
01:42:40,440 --> 01:42:42,160 
Je m'en vais.

1429
01:42:43,360 --> 01:42:45,280 
On se verra à l'inauguration du magasin.

1430
01:42:45,400 --> 01:42:47,400 
On fêtera ça tous ensemble

1431
01:42:49,240 --> 01:42:51,480 
et félicitations.
- Merci.

1432
01:42:52,000 --> 01:42:53,240 
Que Dieu te bénisse, mon fils.

1433
01:42:54,440 --> 01:42:55,760 
Au revoir !

1434
01:43:00,000 --> 01:43:01,080 
Au revoir.

1435
01:43:22,360 --> 01:43:24,040 
"Ce que votre coeur vous a dit"

1436
01:43:24,160 --> 01:43:27,080 
"ce que nous avons vu
dans nos rêves est ici."

1437
01:43:30,320 --> 01:43:35,040 
"Que vous le croyez ou non,
vous ne le savez pas mais tout est ici."

1438
01:43:38,360 --> 01:43:40,040 
"Ce que votre coeur vous a dit"

1439
01:43:40,160 --> 01:43:43,080 
"ce que nous avons vu
dans nos rêves est ici."

1440
01:43:46,360 --> 01:43:51,000 
"Que vous le croyez ou non,
vous ne le savez pas mais tout est ici."

1441
01:43:54,400 --> 01:43:58,320 
"Mon coeur m'a dit que tu es ma vie."

1442
01:43:58,400 --> 01:44:00,960 
"Tout ce que j'ai demandé est ici"

1443
01:44:02,400 --> 01:44:06,160 
"et combien de fois les rêves
deviennent-ils réalité."

1444
01:44:06,400 --> 01:44:09,000 
"Tout ce que j'ai demandé est ici."

1445
01:44:18,400 --> 01:44:21,920 
" Dieu a écouté mes prières."

1446
01:44:22,040 --> 01:44:23,560 
"Tout est ici."

1447
01:44:26,360 --> 01:44:31,520 
"Celle qui m'a dit que
ça n'arriverait jamais, où est-elle ?"

1448
01:44:34,440 --> 01:44:37,960 
"Regardez, le monde des rêves change en réalité."

1449
01:44:38,040 --> 01:44:39,480 
"Tout est ici."

1450
01:44:42,480 --> 01:44:46,120 
"Vous pourriez avoir le monde entier si
vous le demandez avec votre coeur."

1451
01:44:46,200 --> 01:44:47,960 
"Ca arrive !"

1452
01:44:50,440 --> 01:44:54,320 
"Mon coeur m'a dit que tu es ma vie."

1453
01:44:54,400 --> 01:44:56,960 
"Tout ce que j'ai demandé est ici"

1454
01:44:58,400 --> 01:45:02,280 
"et combien de fois les rêves
deviennent-ils réalité ?"

1455
01:45:02,440 --> 01:45:05,560 
"Tout ce que j'ai demandé est ici."

1456
01:45:47,240 --> 01:45:48,960 
"Ce que notre coeur a dit"

1457
01:45:49,080 --> 01:45:52,320 
"ce que nous avons vu
en rêves est ici."

1458
01:45:55,320 --> 01:46:01,080 
"Que vous le croyez ou non,
vous ne le savez pas mais tout est ici."

1459
01:46:03,360 --> 01:46:06,720 
"Dieu a écouté mes prières."

1460
01:46:07,000 --> 01:46:09,000 
"Tout est ici."

1461
01:46:11,280 --> 01:46:17,120 
"Celle qui a dit que ça n'arrive jamais,
où est-elle ?"

1462
01:46:19,280 --> 01:46:23,200 
"Mon coeur a dit que tu es ma vie."

1463
01:46:23,320 --> 01:46:25,640 
"Tout ce que j'ai demandé est ici"

1464
01:46:27,320 --> 01:46:31,120 
"et combien de fois les rêves
deviennent-ils réalité ?"

1465
01:46:31,320 --> 01:46:34,120 
"Tout ce que j'ai demandé est ici."

1466
01:46:49,360 --> 01:46:53,240 
"Mon coeur a dit que tu es ma vie."

1467
01:46:53,320 --> 01:46:56,080 
"Tout ce que j'ai demandé est ici"

1468
01:46:57,320 --> 01:47:01,280 
"et combien de fois les rêves
deviennent-ils réalité ?"

1469
01:47:01,360 --> 01:47:03,720 
"Tout ce que j'ai demandé est ici."

1470
01:47:05,320 --> 01:47:09,080 
"Mon coeur a dit que tu es ma vie."

1471
01:47:09,360 --> 01:47:12,240 
"Tout ce que j'ai demandé est ici"

1472
01:47:13,360 --> 01:47:17,160 
"et combien de fois les rêves
deviennent-ils réalité."

1473
01:47:17,400 --> 01:47:20,160 
"Tout ce que j'ai demandé est ici."

1474
01:47:22,640 --> 01:47:26,600 
Je suis le roi du monde !
Je suis le roi du monde !

1475
01:47:29,240 --> 01:47:33,600 
Mitika, aujourd'hui je suis très,
très heureux. Je suis si heureux.

1476
01:47:34,040 --> 01:47:36,520 
Aujourd'hui, je te donne tout
ce que tu me demandes.

1477
01:47:37,400 --> 01:47:38,760 
Je serai une marraine de fée.

1478
01:47:39,080 --> 01:47:42,160 
Fais un voeux et je le réaliserai.
- Ok.

1479
01:47:44,560 --> 01:47:46,520 
Aujourd'hui, je veux te montrer un truc.

1480
01:47:47,840 --> 01:47:49,560 
Viens avec moi.
- Ok.

1481
01:48:02,080 --> 01:48:03,360 
Cette église, Mickey.

1482
01:48:04,760 --> 01:48:06,160 
N'est-elle pas belle ?

1483
01:48:10,680 --> 01:48:13,400 
Mitika, je t'ai dit de
me demander un cadeau.

1484
01:48:14,200 --> 01:48:16,320 
Si tu penses que je peux
t'offrir cette église comme ça.

1485
01:48:19,080 --> 01:48:21,080 
Comment pourrais-je te la demander ?

1486
01:48:21,520 --> 01:48:23,760 
Cette église fait déjà partie de ma vie.

1487
01:48:26,640 --> 01:48:29,440 
Je te demanderai un jour

1488
01:48:30,160 --> 01:48:32,680 
quand cette église
brillera avec des rubans,

1489
01:48:32,880 --> 01:48:35,840 
des fleurs et de jolies lumières.

1490
01:48:36,680 --> 01:48:41,480 
Le jour, où je porterai
une jolie robe de mariée

1491
01:48:42,360 --> 01:48:46,240 
et je marcherai vers
l'autel avec des pas légers.

1492
01:48:49,880 --> 01:48:53,880 
Le coeur battra plus
vite en pensant au

1493
01:48:55,240 --> 01:49:01,880 
jour que chaque fille attend
avidement toute sa vie.

1494
01:49:02,680 --> 01:49:07,680 
Ce jour-là, le père Patrick sera là

1495
01:49:08,400 --> 01:49:09,640 
et me dira

1496
01:49:16,800 --> 01:49:21,760 
Mitika, jurez-vous solennellement
de prendre ce jeune homme

1497
01:49:22,360 --> 01:49:25,400 
comme époux légal ?
Et ensuite,

1498
01:49:28,320 --> 01:49:29,440 
je répondrai:

1499
01:49:34,720 --> 01:49:37,400 
Oui, je le jure.

1500
01:49:40,160 --> 01:49:41,280 
Attends un minute !

1501
01:49:46,560 --> 01:49:48,560 
Ensuite le père Patrick me demandera:

1502
01:49:50,320 --> 01:49:54,880 
Mon cher Mickey, est-ce que
vous promettez d'aimer

1503
01:49:55,680 --> 01:49:58,800 
ce joli ange, Mitika,
toute votre vie ?

1504
01:50:00,600 --> 01:50:01,920 
Et je répondrai:

1505
01:50:03,840 --> 01:50:05,200 
je le promets.

1506
01:50:09,840 --> 01:50:11,360 
Mitika, veux-tu m'épouser ?

1507
01:50:34,280 --> 01:50:36,320 
T'as l'air si heureux !

1508
01:50:36,440 --> 01:50:38,320 
Hé ! Hitchcock.
- Que se passe-t-il ?

1509
01:50:38,560 --> 01:50:40,320 
Tu portes des ailes ?

1510
01:50:40,440 --> 01:50:41,960 
Je suis venu par les airs.

1511
01:50:42,560 --> 01:50:44,520 
Le joint de cette aile s'est cassé.

1512
01:50:44,840 --> 01:50:47,000 
J'ai dû attérrir d'urgence.
- Oh !

1513
01:50:50,000 --> 01:50:51,760 
Dis-moi, t'es très heureux aujourd'hui.

1514
01:50:51,880 --> 01:50:53,440 
Que se passe-t-il ?
- Ouais.

1515
01:50:53,880 --> 01:50:55,600 
Il y a de bonnes nouvelles.

1516
01:50:56,440 --> 01:51:00,480 
Vous avez échangé vos voeux à l'église ?
- Oui.

1517
01:51:00,680 --> 01:51:02,960 
T'as dansé avec Mitika ?
- Un valse.

1518
01:51:04,440 --> 01:51:06,040 
Et la bonne nouvelle est

1519
01:51:06,360 --> 01:51:10,320 
que t'as même promis à Mitika
de l'épouser le jour de Noël.

1520
01:51:10,840 --> 01:51:12,720 
Oui mais comment sais-tu ?

1521
01:51:12,800 --> 01:51:15,320 
Oh, je t'ai dit que
je suis venu par les airs.

1522
01:51:15,440 --> 01:51:17,000 
J'ai tout vu de là-haut.

1523
01:51:17,320 --> 01:51:20,680 
J'ai tout vu clairement
à une altitude de 30.000 pieds.

1524
01:51:20,840 --> 01:51:22,240 
Clair comme du crystal.

1525
01:51:23,280 --> 01:51:24,440 
Toi aussi.

1526
01:51:25,960 --> 01:51:28,840 
Et tu connais la plus
grande nouvelle d'aujourd'hui ?

1527
01:51:29,920 --> 01:51:31,000 
Laquelle ?

1528
01:51:36,320 --> 01:51:38,800 
Félicitations ?
- Pourquoi ?

1529
01:51:39,080 --> 01:51:41,040 
Tu vas redevenir un enfant !

1530
01:51:43,920 --> 01:51:46,600 
Qu'est-ce que tu me raccontes ?
- Que je te racconte ?

1531
01:51:47,600 --> 01:51:49,040 
T'as oublié ce qui était écrit sur la carte ?

1532
01:51:49,360 --> 01:51:52,280 
Non, mais peux-tu me dire
ce que ça veut dire ?

1533
01:51:52,440 --> 01:51:54,000 
Pourtant c'est clair.

1534
01:51:55,360 --> 01:51:59,040 
Mickey, dans l'amour,
avec l'amour, avec Mitika

1535
01:51:59,640 --> 01:52:01,720 
celui qui fait une erreur par erreur

1536
01:52:01,960 --> 01:52:04,720 
si oui, tu deviendras ce que t'étais.

1537
01:52:04,880 --> 01:52:06,920 
Ce qui veut dire que
tu redeviens ce que tu étais.

1538
01:52:07,360 --> 01:52:09,880 
C'est juste une simple énigme
un peu compliquée.

1539
01:52:10,320 --> 01:52:12,960 
Mais, comment sais-tu ce qu'il y
avait d'écrit sur cette carte ?

1540
01:52:13,880 --> 01:52:15,840 
Tu sais que je sais tout, n'est-ce pas ?

1541
01:52:16,120 --> 01:52:19,000 
Oui, mais pourquoi tu ne me
l'as pas dit plutôt, Hitchcock ? - Hé !

1542
01:52:19,000 --> 01:52:22,360 
C'est toi qui a
demandé pour un voeux !

1543
01:52:22,360 --> 01:52:24,400 
C'est toi qui a eu la carte !

1544
01:52:24,400 --> 01:52:26,280 
Et je suis celui qui
doit t'expliquer la signification ?

1545
01:52:26,280 --> 01:52:29,000 
Mais je lui ai déjà tout racconté.

1546
01:52:29,080 --> 01:52:31,920 
Je sais !
- C'était elle qui ne me croyait pas.

1547
01:52:32,680 --> 01:52:35,040 
Et tu restes sans rien faire ?

1548
01:52:35,120 --> 01:52:37,520 
Ne peux-tu pas faire un truc ?
De quoi parles-tu, mec ?

1549
01:52:37,720 --> 01:52:40,920 
Yo ! - Mais passer toute
ma vie avec Mitika

1550
01:52:41,120 --> 01:52:43,920 
était la raison pourquoi
je voulais grandir.

1551
01:52:44,920 --> 01:52:46,960 
Le puits à voeux
est-il au courant de ça ?

1552
01:52:48,120 --> 01:52:50,880 
Tu lui en as parlé pendant
que tu demandais pour un voeux ?

1553
01:52:51,120 --> 01:52:52,960 
Si tu en avais parlé, alors, peut-être

1554
01:52:53,040 --> 01:52:55,040 
le contenu de cette carte
aurait été quelque peu différent.

1555
01:52:55,120 --> 01:52:57,400 
Maintenant tu dois payer.
- Hitchcock.

1556
01:52:58,040 --> 01:53:00,160 
S.v.p., aide-moi à m'en sortir.

1557
01:53:00,680 --> 01:53:03,120 
Je dois t'aider ou arranger mon aile ?

1558
01:53:03,440 --> 01:53:05,880 
Dis-moi. - Dis-moi au moins
un truc, Hitchcock.

1559
01:53:06,080 --> 01:53:09,160 
Vas-tu réparer mon aile quand
les magasins sont fermés ? Dis-moi.

1560
01:53:09,480 --> 01:53:11,560 
Hitchcock, que dois-je faire maintenant ?
S'il te plaît, dis-le moi.

1561
01:53:11,880 --> 01:53:13,600 
s'il te plaît toi, dis-le moi.

1562
01:53:13,720 --> 01:53:15,840 
Quand tu reviendras
un enfant, appelle-moi.

1563
01:53:15,920 --> 01:53:18,520 
Tu connais mon numéro.
2222222 !

1564
01:53:18,600 --> 01:53:20,120 
Compose un peu plus de 2.

1565
01:53:20,160 --> 01:53:22,960 
Dis-le moi. Dis-le moi.
- Hitchcock. - Ne me le dis pas.

1566
01:53:23,040 --> 01:53:24,440 
S'il te plaît, Hitchcock !

1567
01:53:24,560 --> 01:53:25,600 
Hitchcock, s'il te plaît !

1568
01:53:49,760 --> 01:53:51,440 
Ton voeux a été réalisé.

1569
01:53:52,760 --> 01:53:56,600 
Dans l'amour, avec l'amour,
tu ne commettras pas d'erreur par erreur.

1570
01:53:57,000 --> 01:54:00,200 
Si tu le fais, tu redeviendras ce que tu étais.

1571
01:54:00,760 --> 01:54:03,800 
Mitika n'épousera jamais
un enfant de 13 ans.

1572
01:54:07,040 --> 01:54:08,600 
Que veux-tu dire ?

1573
01:54:09,760 --> 01:54:11,000 
Le volet est fermé.

1574
01:54:13,680 --> 01:54:14,920 
Terminé.

1575
01:54:17,120 --> 01:54:18,160 
Fin.

1576
01:54:29,040 --> 01:54:37,200 
"Si ceci s'appelle le bonheur,
alors c'est quoi la tristesse ?"

1577
01:54:38,560 --> 01:54:45,920 
"Si ceci s'appelle gagner,
alors c'est quoi perdre ?"

1578
01:54:46,560 --> 01:54:54,560 
"Laisse durer ces moments dans ces nuits."

1579
01:54:54,960 --> 01:54:58,040 
"Laisse-les durer."

1580
01:54:59,800 --> 01:55:02,880 
"Laisse-les durer."

1581
01:55:06,800 --> 01:55:15,040 
"Si ceci s'appelle l'union,
alors c'est quoi la séparation ?"

1582
01:55:16,280 --> 01:55:24,080 
"Si ceci s'appelle vivre,
alors c'est quoi mourir ?"

1583
01:55:24,320 --> 01:55:35,960 
"Laisse durer ces rêves
dans ces cendres."

1584
01:56:22,880 --> 01:56:29,280 
"De toute façon, tu n'as plus rien."

1585
01:56:32,240 --> 01:56:38,160 
"Ta vie est vide."

1586
01:56:41,680 --> 01:56:46,880 
"Que ces moments nous disent adieu."

1587
01:56:50,040 --> 01:56:55,880 
"Il n'y a plus rien à sauver."

1588
01:57:00,720 --> 01:57:08,280 
"Même la tristesse dit
secrètement au bonheur"

1589
01:57:10,120 --> 01:57:17,680 
"si tu dois partir alors
pourquoi t'avais besoin de venir ?"

1590
01:57:18,080 --> 01:57:30,640 
"Que ces respirations
s'installent dans ces souvenirs."

1591
01:57:31,640 --> 01:57:34,680 
"Laisse-les durer."

1592
01:57:38,640 --> 01:57:46,960 
"Si c'est si dur de vivre,
pourquoi devons-nous vivre ?

1593
01:57:48,040 --> 01:57:55,800 
"Même la mort a besoin
d'être écrit dans le destin."

1594
01:57:56,080 --> 01:57:59,880 
"Que ces souvenirs

1595
01:58:00,640 --> 01:58:08,760 
"s'effacent de tes yeux."

1596
01:58:09,400 --> 01:58:11,720 
"Laisse-les vivre."

1597
01:58:14,040 --> 01:58:16,360 
"Laisse-les vivre."

1598
01:58:18,920 --> 01:58:21,120 
"Laisse-les vivre."

1599
01:58:27,800 --> 01:58:29,760 
Demain c'est ton mariage.

1600
01:58:31,080 --> 01:58:32,800 
Et maintenant ?

1601
01:58:41,120 --> 01:58:42,960 
Au fait, je pensais.
- Quoi ?

1602
01:58:44,840 --> 01:58:46,200 
Non, mon pote.
Je ne sais pas.

1603
01:58:52,160 --> 01:58:54,720 
Hitchcock ne peut pas
toujours avoir raison.

1604
01:58:55,400 --> 01:58:58,120 
Je veux dire, il pourrait
se tromper cette fois-ci.

1605
01:58:59,400 --> 01:59:00,760 
Que veux-tu dire ?

1606
01:59:01,440 --> 01:59:04,280 
Écoute, si tu devrais redevenir un enfant,

1607
01:59:04,920 --> 01:59:06,800 
ça se serait passé depuis longtemps.

1608
01:59:07,440 --> 01:59:11,160 
Et de toute façon, ce que
Hitchcock dit, arrive immédiatement.

1609
01:59:11,360 --> 01:59:12,480 
Tout de suite !

1610
01:59:13,160 --> 01:59:14,840 
Et ici,

1611
01:59:15,280 --> 01:59:17,880 
ça fait plusieurs jours
que Hitchcock te l'a dit

1612
01:59:18,280 --> 01:59:19,960 
et t'es toujours grand.

1613
01:59:21,120 --> 01:59:23,560 
Tu ne redeviendras peut-être
plus jamais un enfant.

1614
01:59:25,200 --> 01:59:27,320 
Hitchcock a une longue langue. Bien,

1615
01:59:28,800 --> 01:59:30,160 
mais il n'est pas Dieu.

1616
01:59:31,520 --> 01:59:32,760 
N'est-ce pas ?

1617
01:59:42,920 --> 01:59:44,040 
Mickey ?

1618
01:59:45,040 --> 01:59:46,120 
Au fait,

1619
01:59:46,480 --> 01:59:49,240 
pourquoi les grands vont-ils en
voyage de noce après leur mariage ?

1620
01:59:51,920 --> 01:59:53,520 
C'est quoi exactement le voyage de noce ?

1621
02:00:15,280 --> 02:00:17,320 
Mickey !
Mickey ! T'es là ?

1622
02:00:19,280 --> 02:00:20,840 
Tu n'es pas encore prêt ?

1623
02:00:22,080 --> 02:00:24,800 
Je ne sais, Bonny mais
j'ai un peu peur.

1624
02:00:25,120 --> 02:00:28,080 
Peur de quoi ?
Que tu redeviennes un enfant ?

1625
02:00:29,560 --> 02:00:32,000 
Si tu devrais redevenir un enfant

1626
02:00:32,120 --> 02:00:34,600 
ça serait arrivé depuis longtemps.
Ne t'en fais pas.

1627
02:00:34,640 --> 02:00:37,000 
Viens, tu dois te préparer.
Regarde-moi.

1628
02:00:37,120 --> 02:00:39,560 
Je suis déjà prêt. Viens,
tu dois te préparer aussi.

1629
02:00:40,240 --> 02:00:42,080 
Je peux te dire un truc, Mitika ?

1630
02:00:42,240 --> 02:00:43,960 
Je n'y crois pas encore

1631
02:00:44,040 --> 02:00:47,160 
que ce garçon va t'épouser.
Le mariage !

1632
02:00:47,320 --> 02:00:49,880 
Des garçons comme lui,
est-ce que ça existe encore ?

1633
02:00:50,320 --> 02:00:52,000 
Je ne te l'avais pas dit, Shruti ?

1634
02:00:52,480 --> 02:00:54,480 
Mickey n'est pas ce genre de garçon.

1635
02:00:55,200 --> 02:00:56,480 
Il est très différent.

1636
02:00:57,600 --> 02:00:59,960 
Soit, je suis heureuse pour toi.

1637
02:01:01,000 --> 02:01:02,080 
Je t'aime.

1638
02:01:16,880 --> 02:01:19,160 
Aujourd'hui, mon ami se marie !

1639
02:01:21,600 --> 02:01:23,080 
Wouaw !
Ouais !

1640
02:01:23,640 --> 02:01:27,240 
Je te demanderai un jour où cette église

1641
02:01:27,520 --> 02:01:32,000 
brillera avec des rubans,
des fleurs et de jolies lumières.

1642
02:01:37,680 --> 02:01:40,120 
Hé ! Ouvrez tous
vos oreilles et écoutez !

1643
02:01:40,160 --> 02:01:42,440 
Aujourd'hui, ici !
Dans cette église,

1644
02:01:42,600 --> 02:01:45,880 
mon ami Mickey va se marier !

1645
02:01:46,920 --> 02:01:48,440 
Il va se marier !

1646
02:01:52,880 --> 02:01:54,000 
Mickey ?

1647
02:02:03,680 --> 02:02:04,920 
Mickey ?

1648
02:02:09,240 --> 02:02:10,240 
Eh, Mickey !

1649
02:02:12,160 --> 02:02:13,440 
T'es de retour ?

1650
02:02:13,680 --> 02:02:15,440 
Je veux dire comme un enfant ?

1651
02:02:20,600 --> 02:02:21,720 
Tape-moi s'en cinq.

1652
02:02:47,280 --> 02:02:52,240 
"Lève tes yeux et regarde"

1653
02:02:53,960 --> 02:02:57,200 
"je suis ici."

1654
02:03:00,280 --> 02:03:04,640 
"Pourquoi tu n'es pas au courant ?"

1655
02:03:06,280 --> 02:03:09,720 
"Je ne suis pas si mal."

1656
02:03:12,440 --> 02:03:18,000 
"Ne crois pas ce que
les mots te raccontent."

1657
02:03:18,760 --> 02:03:22,560 
"C'est si facile à faire, ma chérie."

1658
02:03:25,520 --> 02:03:35,000 
"Si tu te demandes, est-ce que
je t'appartiens ou non"

1659
02:03:38,280 --> 02:03:49,680 
"Tes yeux ont jeté un sort sur tout le monde."

1660
02:03:50,720 --> 02:04:02,520 
"Dans cette foule je suis juste
derrière tout le monde."

1661
02:04:03,440 --> 02:04:09,480 
"Je suis derrière tout le monde."

1662
02:04:10,040 --> 02:04:13,760 
"Je suis derrière tout le monde."

1663
02:04:16,480 --> 02:04:20,720 
"Je suis derrière tout le monde."

1664
02:04:22,640 --> 02:04:25,480 
"Je suis derrière tout le monde."

1665
02:04:35,080 --> 02:04:45,040 
"Des joies sont venues et sont reparties.
On m'a laissé tout seul."

1666
02:04:47,760 --> 02:04:52,360 
"Maintenant que tu es venue ici,"

1667
02:04:53,840 --> 02:04:57,280 
"tu es ancrée dans mon coeur."

1668
02:05:00,400 --> 02:05:04,600 
"Ne souris pas et ne change pas de sujet."

1669
02:05:06,680 --> 02:05:10,360 
"Nous nous reverrons un jour."

1670
02:05:13,120 --> 02:05:22,880 
"Regarde, tu me diras que
je n'étais pas si mal que ça."

1671
02:05:25,720 --> 02:05:36,600 
"Tes yeux ont jeté un sort sur tout le monde."

1672
02:05:38,320 --> 02:05:48,760 
"Dans cette foule,
je suis derrière tout le monde."

1673
02:05:50,840 --> 02:05:54,280 
"Je suis derrière tout le monde."

1674
02:05:57,560 --> 02:06:00,720 
"Je suis derrière tout le monde."

1675
02:06:03,800 --> 02:06:07,480 
"Je suis derrière tout le monde."

1676
02:06:10,240 --> 02:06:14,960 
"Je suis derrière tout le monde."

1677
02:06:17,880 --> 02:06:21,280 
"Je suis derrière tout le monde."

1678
02:06:41,400 --> 02:06:46,400 
"Je suis derrière tout le monde."

1679
02:06:50,440 --> 02:06:51,560 
Nisha !

1680
02:07:17,440 --> 02:07:18,560 
Mitika ?

1681
02:07:20,880 --> 02:07:22,720 
Mitika, où vas-tu ?

1682
02:07:23,960 --> 02:07:26,560 
Nous n'avons jamais quitté ce lieu, n'est-ce pas ?

1683
02:07:29,720 --> 02:07:31,360 
Réfléchis.

1684
02:07:39,840 --> 02:07:41,240 
Prends soin de toi.

1685
02:07:41,760 --> 02:07:42,960 
Tu vas me manquer.

1686
02:07:49,400 --> 02:07:50,440 
Mickey !

1687
02:07:51,280 --> 02:07:52,360 
Mickey !

1688
02:07:59,360 --> 02:08:00,560 
Désolé, mon pote.

1689
02:08:01,400 --> 02:08:02,480 
C'est ok.

1690
02:08:03,280 --> 02:08:04,400 
Tu sais quoi ?

1691
02:08:05,280 --> 02:08:06,920 
Mitika quitte la ville.

1692
02:08:08,560 --> 02:08:09,640 
Et alors ?

1693
02:08:09,840 --> 02:08:13,640 
Et alors ?
Tu n'essaieras pas de l'arrêter ?

1694
02:08:15,280 --> 02:08:16,760 
Quelle différence ça fera ?

1695
02:08:16,920 --> 02:08:19,360 
Quand j'étais grand,
elle ne me croyait pas

1696
02:08:19,760 --> 02:08:21,560 
que c'était moi, cet enfant.

1697
02:08:21,840 --> 02:08:24,720 
Maintenant que je suis petit, je ne sais pas
comment je vais la convaincre

1698
02:08:25,000 --> 02:08:26,720 
qu'avant j'étais grand.

1699
02:09:02,440 --> 02:09:03,560 
Mitika !

1700
02:09:46,120 --> 02:09:47,400 
Salut.

1701
02:09:52,360 --> 02:09:53,840 
Je suis nouvelle dans cette ville.

1702
02:09:54,680 --> 02:09:56,360 
Je n'ai aucun ami.

1703
02:09:56,960 --> 02:09:58,480 
Veux-tu être mon ami ?

1704
02:10:00,840 --> 02:10:03,360 
Mais je ne porte pas chance à mes amis.

1705
02:10:04,000 --> 02:10:05,800 
Je veux quand même essayer.

1706
02:10:06,440 --> 02:10:08,080 
Ça te dérange si
je m'assieds à côté de toi ?

1707
02:10:18,440 --> 02:10:20,480 
Aujourd'hui c'est le 31 décembre.

1708
02:10:20,680 --> 02:10:22,640 
Toute la ville fait la fête

1709
02:10:22,960 --> 02:10:25,920 
et toi, t'es tout seul ici.
Pourquoi ?

1710
02:10:27,400 --> 02:10:29,200 
J'aime bien rester seul.

1711
02:10:29,680 --> 02:10:31,920 
Oh, c'est très social.

1712
02:10:37,160 --> 02:10:38,800 
Quel est ton nom ?

1713
02:10:47,520 --> 02:10:48,800 
T'es marié ?

1714
02:10:51,200 --> 02:10:52,520 
Quoi ?

1715
02:10:53,680 --> 02:10:56,960 
J'ai l'air d'un marié ?
Et toi ? T'es mariée ?

1716
02:11:01,760 --> 02:11:03,640 
J'aurais été mariée

1717
02:11:03,800 --> 02:11:06,160 
s'il ne m'avait pas envoyé cette lettre.

1718
02:11:19,000 --> 02:11:20,120 
Mitika ?

1719
02:11:21,480 --> 02:11:22,560 
Oui ?

1720
02:11:23,240 --> 02:11:25,240 
Mais comment est-ce possible ?

1721
02:11:26,000 --> 02:11:28,240 
Il y a quelqu'un qui m'a dit

1722
02:11:30,960 --> 02:11:34,240 
Si tu crois aux contes de fées,
tu en feras partie.

1723
02:11:35,760 --> 02:11:36,840 
Vous ?

1724
02:11:39,080 --> 02:11:40,240 
Qui êtes-vous ?

1725
02:11:41,920 --> 02:11:43,560 
Madame, je suis le chauffeur.

1726
02:11:44,080 --> 02:11:45,560 
Je suis au courant de tout.

1727
02:11:46,120 --> 02:11:47,280 
De tout !

1728
02:11:47,560 --> 02:11:49,920 
Je connais l'identité des gens,
d'où ils viennent

1729
02:11:50,040 --> 02:11:51,880 
et où ils souhaitent aller.

1730
02:11:52,160 --> 02:11:54,520 
Au fait, où veux-tu aller ?

1731
02:11:56,280 --> 02:11:57,680 
Je n'en sais rien.

1732
02:11:58,840 --> 02:12:01,000 
Mais moi, je le sais.
On y va ?

1733
02:12:09,320 --> 02:12:10,840 
Te rappelles-tu ce banc ?

1734
02:12:11,000 --> 02:12:12,720 
Regarde, le banc est là.

1735
02:12:13,120 --> 02:12:14,680 
Et ce puits à voeux ?

1736
02:12:26,080 --> 02:12:28,680 
Mitika, je dis la vérité.
Le puits était juste là.

1737
02:12:28,840 --> 02:12:31,120 
J'ai jeté ma pièce porte-bonheur
et j'ai fait un voeux pour grandir

1738
02:12:31,240 --> 02:12:33,520 
et je suis devenu grand.
Mitika, je le jure sur Dieu !

1739
02:12:33,640 --> 02:12:35,000 
Je te dis la vérité, Mitika.

1740
02:12:37,280 --> 02:12:39,680 
Ce qui veut dire que Mickey

1741
02:12:39,960 --> 02:12:41,840 
te disait la vérité, hein ?

1742
02:12:42,240 --> 02:12:44,080 
Oui.

1743
02:12:47,840 --> 02:12:49,920 
Mais comment est-ce possible ?

1744
02:12:50,000 --> 02:12:52,600 
Qu'est-ce qui est impossible ?
Tout est possible.

1745
02:12:52,800 --> 02:12:56,000 
Il suffit de le demander
avec tout ton coeur.

1746
02:12:58,960 --> 02:13:00,840 
T'as eu Mickey, pourtant
tu ne l'avais jamais demandé.

1747
02:13:00,960 --> 02:13:02,800 
Peut-être il te le rendrait
si tu le demandais ?

1748
02:13:04,680 --> 02:13:07,640 
Tu dois te séparer d'une chose
pour en obtenir une autre.

1749
02:13:08,680 --> 02:13:12,680 
Tu as un truc qui t'es vraiment cher.

1750
02:13:13,320 --> 02:13:15,920 
Un truc que tu ne partargerais jamais.

1751
02:13:16,760 --> 02:13:22,040 
Si tu le jettes dans ce puits
et tu fais un voeux, alors.

1752
02:14:59,360 --> 02:15:00,960 
Et me voilà !

1753
02:15:01,240 --> 02:15:04,120 
C'est incroyable !
Trop fort !

1754
02:15:05,240 --> 02:15:07,760 
Mais pourquoi t'as voulu être un enfant ?

1755
02:15:08,040 --> 02:15:12,960 
Si toi, tu peux devenir grand pour moi alors
moi je peux devenir un enfant pour toi.

1756
02:15:34,280 --> 02:15:36,160 
Mickey.
- Oui ?

1757
02:15:37,520 --> 02:15:39,040 
Je peux tenir ta main ?

1758
02:15:54,200 --> 02:15:56,800 
Quelques années plus tard...

1759
02:16:02,040 --> 02:16:07,480 
"Est-ce que ça n'arrive que dans mes rêves ?"

1760
02:16:10,160 --> 02:16:12,480 
"Mais c'est juste devant moi."

1761
02:16:15,520 --> 02:16:17,280 
"Tu m'appartiens."

1762
02:16:21,120 --> 02:16:27,200 
"J'ai pensé à la même chose.

1763
02:16:29,360 --> 02:16:31,960 
"C'est vraiement arrivé."

1764
02:16:34,840 --> 02:16:36,520 
"Tu m'appartiens."

1765
02:16:40,160 --> 02:16:52,800 
"Viens dans mes bras
et dis-moi furtivement"

1766
02:16:54,000 --> 02:16:56,520 
"Tu m'appartiens."

1767
02:16:59,480 --> 02:17:05,360 
"Nos yeux se parlent."

1768
02:17:07,360 --> 02:17:10,880 
Le bouquet !
Mon pote a attrapé Mitika

1769
02:17:11,160 --> 02:17:14,560 
et moi, je n'ai qu'un bouquet.
Je suis tout seul.

1770
02:17:15,080 --> 02:17:18,880 
Oh, marraine des fées !
Emmènez-moi Ravinder Kaur.

1771
02:17:19,040 --> 02:17:21,800 
Surinder Kaur. Si ce n'est pas Kaur
alors quelqu'un d'autre.

1772
02:17:22,000 --> 02:17:24,960 
Je tiens ce bouquet dans mes mains.
Je vais sûrement la voir.

1773
02:17:25,440 --> 02:17:26,880 
Où va-t-on se rencontrer ?

1774
02:17:27,120 --> 02:17:29,600 
Bonny, où vas-tu trouver une jolie fille ?

1775
02:17:30,320 --> 02:17:32,960 
Qui me le dira ?
Vers qui puis-je aller ?

1776
02:17:34,840 --> 02:17:36,000 
Hé, Hitchcock !

1777
02:17:52,200 --> 02:17:58,240 
"Quand je t'ai regardé,
tu étais juste ici."

1778
02:17:59,400 --> 02:18:02,280 
"Pourquoi restes-tu insensible à tout ?"

1779
02:18:02,960 --> 02:18:05,280 
"Tu n'es pas mal du tout."

1780
02:18:06,480 --> 02:18:12,680 
"Quand je t'ai regardé,
tu étais juste ici."

1781
02:18:13,880 --> 02:18:16,880 
"Pourquoi restes-tu insensible à tout ?"

1782
02:18:17,280 --> 02:18:19,920 
"Tu n'es pas mal du tout."

1783
02:18:35,080 --> 02:18:38,040 
"Ne laisse pas le monde te tromper."

1784
02:18:39,000 --> 02:18:41,680 
"Laisse-les dire ce qu'ils veulent."

1785
02:18:42,480 --> 02:18:44,440 
"Je t'ai accepté comme mon amour."

1786
02:18:44,440 --> 02:18:48,320 
"Dis-moi si tu m'appartiens."

1787
02:18:49,720 --> 02:18:56,360 
"Tu hypnotises tout le monde
la manière dont tu parles."

1788
02:18:56,680 --> 02:19:03,240 
"Je me demande pourquoi
je reste derrière la foule."

1789
02:19:04,000 --> 02:19:06,200 
"Je me demande pourquoi
je reste derrière la foule."

1790
02:19:07,560 --> 02:19:10,000 
"Je me demande pourquoi
je reste derrière la foule."

1791
02:19:12,920 --> 02:19:16,160 
On dirait qu'il vient droit d'un conte de fées.

1792
02:19:16,360 --> 02:19:20,560 
Mickey joue à un jeu original.

1793
02:19:21,040 --> 02:19:25,480 
Je suis sûr qu'il traîne avec des enfants.
Mickey est-il mignon ?

1794
02:19:25,600 --> 02:19:28,560 
"Je suis allée à beaucoup de fêtes
et j'ai rencontré beaucoup de garçons."

1795
02:19:29,200 --> 02:19:31,600 
"J'ai vu beaucoup de gens
et je les ai oubliés."

1796
02:19:32,680 --> 02:19:38,400 
"Mais je t'ai vu aujourd'hui,
je ne pourrais plus t'oublier."

1797
02:19:40,000 --> 02:19:46,040 
"J'espère que personne s'est
aperçu de mon sourire timide."

1798
02:19:47,080 --> 02:19:50,240 
"Ça se lit sur mon visage."

1799
02:19:50,480 --> 02:19:53,080 
"Tu n'es pas mal du tout."

1800
02:19:54,280 --> 02:20:01,160 
"Tu hypnotises tout le monde
la manière dont tu parles."

1801
02:20:01,400 --> 02:20:08,120 
"Je me demande pourquoi
je reste derrière la foule."

1802
02:20:08,480 --> 02:20:11,000 
"Je me demande pourquoi
je reste derrière."

1803
02:20:12,120 --> 02:20:14,440 
"Je me demande pourquoi je reste derrière."

1804
02:20:14,440 --> 02:20:17,080 
Traduction © rachelÄ={ @ 

<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>

</title></head>
<body>
    <form method="post" action="./4606e915-77b0-4c09-adae-831a2fc2c5e5" id="form1">
<div class="aspNetHidden">
<input type="hidden" name="__VIEWSTATE" id="__VIEWSTATE" value="/wEPDwULLTE2MTY2ODcyMjlkZHS55QgcjqHPSVMlZHbLavf75uXK+VmWfhpSt4O/X+BZ" />
</div>

<div class="aspNetHidden">

	<input type="hidden" name="__VIEWSTATEGENERATOR" id="__VIEWSTATEGENERATOR" value="E0C68A58" />
</div>
    <div>
    
    </div>
    </form>
</body>
</html>
