1
00:00:06,000 --> 00:00:16,000
ये उपशीर्षक अथाडु.2005.DvDRip.BY.!ND से संबंधित हैं!
रिप्ड बाय !एनडी! (भारतीय से कम)
फिल्म का आनंद लें,

2
00:00:47,480 --> 00:00:48,777
लेना।

3
00:00:50,450 --> 00:00:51,246
महोदय...?

4
00:00:51,451 --> 00:00:52,918
वह कार में है।

5
00:00:54,120 --> 00:00:56,588
नंदू, ३ विशेष चाय।

6
00:00:56,656 --> 00:00:57,588
क्या वे अभी तक नहीं आए हैं?

7
00:00:57,791 --> 00:00:58,758
ऐसा लगता है कि वे यहां के लिए निकल गए हैं।

8
00:01:01,761 --> 00:01:03,194
पानी कौन देगा?
आपके पिता?

9
00:01:03,596 --> 00:01:04,426
महोदय, वह नौकरी के लिए नया है।

10
00:01:04,664 --> 00:01:05,824
क्या आपने सर के लिए चाय मंगवाई है?

11
00:01:05,932 --> 00:01:08,492
मेरे पास सर है। आजा लड़के!

12
00:01:19,946 --> 00:01:21,413
यहाँ तब तक रहो जब तक
उसकी चाय खत्म।

13
00:01:54,848 --> 00:01:55,815
अरे खूनी कमीने!

14
00:01:56,015 --> 00:01:57,846
खूनी बच्चा!
मेरे मालिक को मारने की हिम्मत कैसे हुई!

15
00:01:58,051 --> 00:02:00,281
हलो रुको! मैं तुम्हें मार दूँगा।

16
00:02:03,857 --> 00:02:08,157
दोपहर...20 मिनट बाद
'अग्निपर्वतम्' का शो। बारिश का मौसम।

17
00:02:15,368 --> 00:02:19,031
सर, मैं कोई काम करूंगा।
बस मुझे खिलाओ।

18
00:02:19,305 --> 00:02:20,203
मुझे भुगतान करने की आवश्यकता नहीं है।
- खो जाओ लड़के!

19
00:02:20,406 --> 00:02:20,872
क्या?

20
00:02:21,074 --> 00:02:22,666
वह सुबह से परेशान है।

21
00:02:22,876 --> 00:02:25,106
वह काम मांग रहा है।
- क्या वह काम नहीं कह रहा है?

22
00:02:25,311 --> 00:02:27,575
तुम लड़के को साफ करो ...
- मैं पहले एक दुकान में काम करता था...

23
00:02:27,780 --> 00:02:30,112
...चाय बेच रहा हूँ...
कृपया उसे अनुशंसा करें।

24
00:02:30,316 --> 00:02:31,715
कृपया उसे मुझे काम पर रखने के लिए कहें।

25
00:02:35,622 --> 00:02:37,556
आप पहले कहाँ काम करते थे?
- सूर्यपेट।

26
00:02:45,765 --> 00:02:46,390
नंदू।

27
00:02:48,034 --> 00:02:49,194
कल वह सूरी से टकरा गया।

28
00:02:49,569 --> 00:02:50,194
सूरी?

29
00:02:50,436 --> 00:02:51,164
वंका सूरी।

30
00:02:51,404 --> 00:02:52,098
वंका सूरी?

31
00:02:52,305 --> 00:02:53,829
बहुत बड़ा माफिया डॉन
विजयवाड़ा पश्चिम में।

32
00:02:54,040 --> 00:02:55,803
लोग पानी पीना बंद कर देते हैं
उसका नाम सुनते ही।

33
00:02:56,309 --> 00:02:57,571
हो सकती है पानी की समस्या?

34
00:03:01,581 --> 00:03:02,548
पहली बार?

35
00:03:05,485 --> 00:03:06,315
अच्छी शुरुआत!

36
00:03:06,753 --> 00:03:07,549
क्या मैं उसे अपने पाले में ले लूँ?

37
00:03:09,088 --> 00:03:10,055
पहले उसे खिलाओ।

38
00:03:10,256 --> 00:03:16,422
लक्ष्मीविलास बैंक... बैंक साधु
लूटने की योजना बना रहा है...रात 1:42 बजे...

39
00:03:27,340 --> 00:03:29,604
मल्ली...तुम यहीं रहो।
नंदू, तुम मेरे साथ चलो।

40
00:03:29,809 --> 00:03:30,605
खिसको खिसको...

41
00:03:39,986 --> 00:03:40,714
खिसको खिसको..

42
00:03:45,225 --> 00:03:46,351
चांटी, तुम पीछे देखो।

43
00:03:47,126 --> 00:03:48,354
जिलेटिन, माणिक कहाँ है?

44
00:04:00,540 --> 00:04:01,507
दो तारों को मिलाएं।

45
00:04:02,408 --> 00:04:03,238
जल्दी बाहर आओ।

46
00:04:06,246 --> 00:04:06,905
इसे अभी खोलें।

47
00:04:22,729 --> 00:04:24,663
नंदू, तेज... तेज...

48
00:04:26,799 --> 00:04:28,562
चलो चलते हैं...चलते हैं...

49
00:04:29,936 --> 00:04:30,630
वाहन शुरू करो।

50
00:04:58,064 --> 00:05:00,259
यात्रा अच्छी रही, साधु?

51
00:05:08,875 --> 00:05:11,366
आपका आदमी नरसिंग,
बदले हुए पक्ष, बस इतना ही!

52
00:05:17,483 --> 00:05:20,418
लगता है कोई मुश्किल है
पैसा कमाया, पसीने की महक आ रही है।

53
00:05:21,187 --> 00:05:22,916
यह आपके लिए है और
यह मेरे लिए है, अब स्पष्ट करें।

54
00:05:29,128 --> 00:05:31,596
कोई समस्या नहीं... झेल सकते हैं
एक और दौर भी।

55
00:05:32,131 --> 00:05:33,894
अरे, चाय ऑर्डर करो!

56
00:05:55,521 --> 00:05:58,547
मोमबत्तियाँ कहाँ हैं?

57
00:06:22,382 --> 00:06:26,842
वह मैं हूँ। निश्चित रूप से मुझे मार डालेगा।

58
00:06:28,421 --> 00:06:30,184
अगर तुम मेरे साथ रहो,
वह तुम्हें भी मार डालेगा।

59
00:06:30,923 --> 00:06:33,357
जाओ... चले जाओ।

60
00:06:34,894 --> 00:06:37,624
वह नहीं आएगा बॉस।
मैंने उसे मार डाला है।

61
00:06:40,967 --> 00:06:51,002
आदित्य:

62
00:07:19,539 --> 00:07:23,669
वह वन मैन आर्मी है।

63
00:07:24,143 --> 00:07:28,375
वह नया सूरज है
अंधेरी दुनिया में उदय।

64
00:07:43,362 --> 00:07:47,423
वह एक निर्विवाद नायक है।

65
00:07:47,867 --> 00:07:52,270
वह देने के लिए उग्र नायक है
सूनामी से घबराता है।

66
00:08:57,003 --> 00:09:01,565
अगर समय मेरा पीछा करता है,
मैं उस पर हमला करूंगा।

67
00:09:01,774 --> 00:09:06,473
यह युद्ध चुनता है,
मैं इस पर जीत हासिल करूंगा।

68
00:09:15,922 --> 00:09:17,913
मैं एक गड़गड़ाहट हूँ ...

69
00:09:18,124 --> 00:09:20,354
मैं बिजली हूँ...

70
00:09:20,593 --> 00:09:22,754
मैं आग हूँ...

71
00:09:22,962 --> 00:09:26,762
मैं ठंडी बारिश हूँ...

72
00:10:08,274 --> 00:10:12,768
वह प्रकाश की किरण है
पिच के अंधेरे में।

73
00:10:12,912 --> 00:10:18,077
वह झेलने के लिए किनारे है
लहरों का प्रकोप।

74
00:10:27,293 --> 00:10:32,026
अपनों से हिम्मत जुटाना,
सारी बाधाओं को पार कर...

75
00:10:32,231 --> 00:10:34,358
... इसे जीवन के हर रोज लड़ना ...

76
00:10:34,567 --> 00:10:38,264
...वह घंटे का आदमी है।

77
00:10:49,949 --> 00:10:55,444
पुराने शहर की एक सड़क...
दूसरी नमाज चल रही है...

78
00:11:12,371 --> 00:11:12,996
क्या वह आया है?

79
00:11:13,706 --> 00:11:16,607
देख रहा हूँ...मैटिनी शो...

80
00:11:18,044 --> 00:11:19,033
आप मुझे कहां मिलेंगे?

81
00:11:20,312 --> 00:11:22,303
अगली गली...लाल रंग की फोर्ड।

82
00:11:23,683 --> 00:11:24,411
तैयार रहो।

83
00:11:25,284 --> 00:11:26,046
मैं तुरंत आऊंगा
काम खत्म करने के बाद।

84
00:11:26,252 --> 00:11:27,116
देरी मत करो।

85
00:11:43,135 --> 00:11:44,067
जो चाहो खरीद लो।

86
00:11:52,611 --> 00:11:54,044
कमीने को मार डालो, समझे?

87
00:11:54,880 --> 00:11:55,642
मेरे साथ मत खेलो।

88
00:11:55,848 --> 00:11:56,542
इनके बारे में क्या ख्याल है?

89
00:11:57,016 --> 00:11:58,074
ठीक...

90
00:11:59,785 --> 00:12:01,184
ठीक है...सावधान रहें।

91
00:12:03,556 --> 00:12:04,887
मैं चाहता हूं कि यह 2 दिनों में हो जाए।

92
00:12:05,424 --> 00:12:07,392
अगर नहीं किया... सावधान...

93
00:12:08,127 --> 00:12:08,752
और क्या??

94
00:12:19,538 --> 00:12:22,598
सभी जगह चेक करें।
खूनी हत्यारा नहीं बचना चाहिए!

95
00:12:55,708 --> 00:12:57,835
देखो, वह वहाँ जा रहा है।

96
00:13:41,954 --> 00:13:43,216
खूनी! हटो यार!

97
00:13:43,422 --> 00:13:45,356
बिलकुल नहीं मैं हिलूंगा नहीं।

98
00:14:38,978 --> 00:14:40,275
क्या वे थकेंगे नहीं!

99
00:14:40,813 --> 00:14:41,370
वे कूद नहीं सकते।

100
00:15:23,422 --> 00:15:24,354
नमस्ते सर।

101
00:15:24,723 --> 00:15:25,917
क्या मैंने तुम्हें बहुत देर तक इंतज़ार कराया?

102
00:15:26,125 --> 00:15:27,820
मैं इंतज़ार कर रहा था
सीएम बनने में 10 साल,

103
00:15:28,027 --> 00:15:29,654
10 मिनट एक नहीं है
बड़ी बात, बैठ जाओ।

104
00:15:31,897 --> 00:15:32,761
सीएम यहां हैं।

105
00:15:38,637 --> 00:15:40,434
जनमत सर्वेक्षण कहते हैं
वह इसे फिर से बना देगा।

106
00:15:40,940 --> 00:15:41,702
उसे नहीं करना चाहिए।

107
00:15:44,276 --> 00:15:48,372
शक्तिहीन राजनेता
एक विधवा की तरह है।हाँ सर।

108
00:15:48,881 --> 00:15:50,212
हर आदमी तुम पर सीटी बजाता है।

109
00:15:53,652 --> 00:15:54,414
कोई मूल्य नहीं।

110
00:15:55,654 --> 00:15:58,452
आप जैसे लोग भी उन्हें इंतजार करवाते हैं।
- नहीं साहब...

111
00:15:58,657 --> 00:15:59,555
सिर्फ एक उदाहरण के लिए।

112
00:16:00,159 --> 00:16:03,356
इस बार हमें यह करना चाहिए,
अन्यथा कोई फायदा नहीं।

113
00:16:04,129 --> 00:16:05,824
पहले से ही प्रेस है
मुझे भूल गए,

114
00:16:06,332 --> 00:16:07,321
बहुत मुश्किल होगा
अगर लोग भी मुझे भूल जाते हैं।

115
00:16:07,533 --> 00:16:08,625
मायूस मत होइए साहब।

116
00:16:09,168 --> 00:16:10,135
चलो वोट खरीदते हैं
रुपये पर 1 000 एक वोट,

117
00:16:10,336 --> 00:16:12,201
फिर भी अगर हम इसे नहीं बना सकते हैं,
हम खुलेआम शराब सप्लाई करते हैं।

118
00:16:12,404 --> 00:16:14,770
वे आपके पेय पीने से झूम उठेंगे
और आपको वोट देने नहीं आए।

119
00:16:14,974 --> 00:16:17,272
यह बेहतर होगा, हम कास्ट कर सकते हैं
फर्जी वोट खुद को

120
00:16:17,476 --> 00:16:19,569
अगर हम विपक्ष के रूप में कर सकते हैं
चुनाव में हेराफेरी,

121
00:16:19,845 --> 00:16:23,212
इस बारे में सोचें कि वह क्या कर सकता है
सरकार के साथ उसके नियंत्रण में?

122
00:16:24,683 --> 00:16:25,741
क्या हम उसे टक्कर देंगे?

123
00:16:25,951 --> 00:16:29,443
उनकी पत्नी बनेंगी सीएम
सहानुभूति की लहर में।

124
00:16:30,956 --> 00:16:31,923
तब हमें क्या करना चाहिए?

125
00:16:35,961 --> 00:16:37,189
मुझे मार डालो!

126
00:16:41,734 --> 00:16:43,998
अगर कोई लड़का बाद में घर आता है
दसवीं कक्षा में फेल,

127
00:16:44,303 --> 00:16:45,565
घर में सब उसे डांटेंगे।

128
00:16:46,171 --> 00:16:49,663
रिजल्ट देखने के बाद
अगर वह आत्महत्या का प्रयास करता है,

129
00:16:49,942 --> 00:16:52,342
जनता घर ले आये तो
उसकी जान बचा रहा है,

130
00:16:52,544 --> 00:16:54,011
घर पर हर कोई
उसे दिलासा देंगे।

131
00:16:55,214 --> 00:16:58,115
पहले मामले में, लोग होंगे
असफल होने पर उस पर गुस्सा।

132
00:16:58,717 --> 00:16:59,684
दूसरे मामले में,

133
00:17:00,085 --> 00:17:02,110
के प्रति सहानुभूति होगी
आत्महत्या के प्रयास से बचे।

134
00:17:02,454 --> 00:17:03,614
मैं चाहता हूँ कि।

135
00:17:03,989 --> 00:17:04,819
सहानुभूति!

136
00:17:05,657 --> 00:17:07,682
तो, वहाँ होना चाहिए
मेरे जीवन पर एक प्रयास।

137
00:17:08,127 --> 00:17:09,219
लेकिन मुझे इससे बचना होगा।

138
00:17:10,396 --> 00:17:14,730
फारूक, हमारी पार्टी का चुनाव
अभियान 10 तारीख से शुरू हो रहा है।

139
00:17:15,167 --> 00:17:17,135
मंच एक प्रयास का प्रबंधन
उसी दिन मेरे जीवन पर।

140
00:17:17,336 --> 00:17:18,963
मुझे अस्पताल में भर्ती कराया जाएगा,

141
00:17:19,405 --> 00:17:20,872
टीवी चैनल समाचारों को कवर करेंगे,

142
00:17:23,008 --> 00:17:26,671
मेरे कुछ समर्थक करेंगे
आत्मदाह कर लेते हैं।

143
00:17:27,646 --> 00:17:29,944
मैं से प्रचार करूँगा
मेरा अस्पताल का बिस्तर।

144
00:17:30,682 --> 00:17:32,479
मैं एक साक्षात्कार दूंगा
स्ट्रेचर पर सो रहे हैं।

145
00:17:33,052 --> 00:17:34,542
मैं अपना वोट जा रहा हूँ
एक व्हीलचेयर में।

146
00:17:34,753 --> 00:17:37,620
उत्कृष्ट! व्हीलचेयर से सीएम की कुर्सी तक!

147
00:17:38,524 --> 00:17:39,991
आपको भारी कीमत चुकानी पड़ेगी सर।

148
00:17:40,192 --> 00:17:40,886
क्यों?

149
00:17:42,027 --> 00:17:44,427
मारने के लिए लोग हैं
रुपये के लिए १ १ १६ भी,

150
00:17:44,930 --> 00:17:46,921
बिहार से आएंगे
मारने के लिए और फिर गायब हो जाना।

151
00:17:47,599 --> 00:17:49,191
लेकिन अगर आप हमले से बचना चाहते हैं,

152
00:17:50,636 --> 00:17:51,796
हमें पेशेवरों की जरूरत है।

153
00:17:52,004 --> 00:17:53,369
पैसे की चिंता मत करो,

154
00:17:53,972 --> 00:17:55,098
सर्वश्रेष्ठ पेशेवर प्राप्त करें
बाजार में।

155
00:17:55,307 --> 00:17:57,901
उसे खोजने की जरूरत नहीं है,
वह यहाँ केवल है।

156
00:17:58,577 --> 00:18:01,205
हाँ सर, हैदराबाद है
बहुत विकसित हुआ।

157
00:18:01,413 --> 00:18:02,880
हमें यहां कुछ भी चाहिए जो हमें चाहिए।

158
00:18:04,083 --> 00:18:05,107
वह कौन है?

159
00:18:24,736 --> 00:18:26,795
ऐसा नहीं... वह यहाँ है।

160
00:18:27,940 --> 00:18:29,202
क्या?
- आपके लिए सर!

161
00:18:31,977 --> 00:18:33,808
हैलो...कौन है वो?

162
00:18:34,012 --> 00:18:35,536
फारूक ने मुझे आपसे संपर्क करने के लिए कहा।

163
00:18:36,448 --> 00:18:38,746
एक मिनट ... उससे बात करो।

164
00:18:39,852 --> 00:18:43,015
हैलो...मैं हूँ बाजी रेड्डी...आगे बढ़ो।

165
00:18:43,222 --> 00:18:44,246
फोन शिवा रेड्डी को दे दो।

166
00:18:44,456 --> 00:18:46,083
हम दोनों एक हैं और एक ही हैं।

167
00:18:46,425 --> 00:18:47,983
क्या यह ठीक है अगर मैं तुम्हें मार दूं
बजाय उसके बारे में?

168
00:18:50,262 --> 00:18:51,388
अच्छा मजाक।

169
00:18:51,597 --> 00:18:52,723
मैं भी अच्छी शूटिंग कर सकता हूं।

170
00:18:54,600 --> 00:18:56,067
हाँ, हम यही चाहते हैं।

171
00:18:57,169 --> 00:18:58,898
फारूक ने बताया होगा
तुमही सबकुछ।

172
00:18:59,171 --> 00:19:02,231
तुम्हें मार डालना चाहिए
लेकिन पीड़ित को मरना नहीं चाहिए।

173
00:19:02,774 --> 00:19:03,399
1.5

174
00:19:03,609 --> 00:19:05,577
कितना?- 1.5 करोड़।

175
00:19:05,777 --> 00:19:09,577
बहुत ज्यादा। कोई रियायत?

176
00:19:09,781 --> 00:19:11,578
क्या मैं तुम्हें रियायत के रूप में मारूंगा?

177
00:19:12,784 --> 00:19:14,581
नहीं ओ! धन्यवाद।

178
00:19:14,953 --> 00:19:17,421
अग्रिम में 75 लाख और 75 लाख
काम खत्म करने के बाद।

179
00:19:17,623 --> 00:19:18,920
अगर मैं बाद में पकड़ा गया
काम खत्म...?

180
00:19:19,124 --> 00:19:20,751
क्या हुआ अगर तुमने मुझे धोखा दिया...?

181
00:19:20,993 --> 00:19:23,587
मैं सिर्फ मारना जानता हूं
धोखा देने के लिए नहीं।

182
00:19:23,795 --> 00:19:27,094
ठीक। मैं इसे एक शॉट में दूंगा।

183
00:19:27,799 --> 00:19:32,099
लेकिन यह हमारे लिए एक औपचारिकता है
भुगतान से पहले मिलने के लिए।

184
00:19:32,304 --> 00:19:33,271
आवश्यक नहीं।

185
00:19:33,472 --> 00:19:35,770
यह हमारे लिए जरूरी है।
हम आपको 1.5 करोड़ दे रहे हैं।

186
00:19:36,308 --> 00:19:38,435
क्या हम कम से कम आपका चेहरा नहीं देख सकते?

187
00:19:38,644 --> 00:19:40,771
अगर आप बंदूक देखना चाहते हैं,
कोई खराबी नहीं।

188
00:19:41,346 --> 00:19:44,440
गोली देखना चाहते हैं?
तुम मर जाओगे।

189
00:19:45,817 --> 00:19:48,115
भुगतान होना चाहिए
1000 के मूल्यवर्ग में।

190
00:19:48,654 --> 00:19:52,283
इसे प्लास्टिक कवर में सील करें और
इसे लाल रंग के बैग में रख दें।

191
00:19:52,658 --> 00:19:56,617
अपने आदमी को लेने के लिए कहें
बेगमपेट लोकल ट्रेन रात 9 बजे तक।

192
00:19:56,828 --> 00:19:59,797
उसे बैग रखने के लिए कहो
सीट के नीचे और चले जाओ।

193
00:20:00,232 --> 00:20:01,961
क्या वह नीचे उतर गया?नहीं साहब।

194
00:20:02,668 --> 00:20:03,635
देखते रहो।

195
00:20:04,236 --> 00:20:05,965
वह नीचे उतरेगा
हमारा लाल रंग का बैग।

196
00:20:06,171 --> 00:20:08,969
उसका अनुसरण करें, उसका ठिकाना जानें
और मुझे बताओ।ठीक है साहब।

197
00:20:11,176 --> 00:20:12,302
क्षमा करें।- ठीक है।

198
00:20:13,011 --> 00:20:14,979
क्या ठीक है?कुछ नहीं साहब।

199
00:20:15,180 --> 00:20:16,147
मैंने उसे ठीक कहा।

200
00:20:16,515 --> 00:20:18,483
उसे देखा?- वह वह नहीं है।

201
00:20:18,850 --> 00:20:21,478
अगर वह नहीं है,
यह किसी और का होना चाहिए।

202
00:20:22,354 --> 00:20:26,484
तुम बेबकूफ़! यह 1.5 करोड़ है।

203
00:20:26,692 --> 00:20:27,659
मुझे गिनने में एक दिन लगा।

204
00:20:28,360 --> 00:20:29,327
महोदय, ट्रेन चल रही है।

205
00:20:29,528 --> 00:20:31,826
देखते रहो और यह चला जाएगा।

206
00:20:32,030 --> 00:20:32,655
हाँ सर।ट्रेन में बैठो।

207
00:20:34,533 --> 00:20:39,493
क्या बैग अभी भी है?
- जी श्रीमान। लेकिन पैसे नहीं।

208
00:20:40,539 --> 00:20:44,339
वो मेरे पीछे बैठा होगा
ताकि मैं उसे देख न सकूँ।

209
00:20:44,543 --> 00:20:45,510
उसने पैसे ले लिए हैं।

210
00:20:59,758 --> 00:21:00,850
क्या आप अखबार पढ़ रहे थे?

211
00:21:01,059 --> 00:21:02,026
आप उसे कैसे जानते हैं?

212
00:21:02,227 --> 00:21:03,023
इसमें कुछ भी नया नहीं है।

213
00:21:03,228 --> 00:21:04,525
आप अखबार पढ़ रहे थे और
वह पैसे लेकर चला गया।

214
00:21:04,763 --> 00:21:05,695
तुम मुझसे अब क्या करवाना चाहते हो?

215
00:21:05,897 --> 00:21:07,865
ट्रेन पकड़ें और पढ़ना समाप्त करें
बाकी अखबार।

216
00:21:08,100 --> 00:21:10,034
सर...- क्या?

217
00:21:11,436 --> 00:21:12,698
बैग फटा हुआ है।

218
00:21:14,406 --> 00:21:16,033
नो टेंशन बॉय।

219
00:21:16,241 --> 00:21:17,868
उसे यहाँ लाओ।
हम इसे सिलवाएंगे।

220
00:21:18,076 --> 00:21:23,708
शिव रेड्डी की हत्या की जगह...
रात...समय... (घड़ी काम नहीं कर रही है)

221
00:21:32,257 --> 00:21:34,225
मैं उस इमारत में रहूंगा।
9वीं मंजिल।

222
00:21:34,760 --> 00:21:36,887
किसी से कार किराए पर लें
अज्ञात व्यक्ति।

223
00:21:37,929 --> 00:21:39,726
एक नई ट्रैवल कंपनी की तलाश करें।
- मुझे लाइसेंस चाहिए।

224
00:21:40,098 --> 00:21:41,224
अग्रिम रु. 10000.

225
00:21:50,942 --> 00:21:52,910
बैठक सुबह 10:30 बजे शुरू होती है
परसों।

226
00:21:53,111 --> 00:21:55,079
आगे सड़क पर रुको
इमारत को।

227
00:22:19,304 --> 00:22:24,606
जगह-जगह उमड़ी भीड़ के लिए,
मेरे भाइयों और बहनों,

228
00:22:24,810 --> 00:22:39,123
पार्टी के लोग, जिले के नेता, मीडिया
और पुलिस, बहुत-बहुत धन्यवाद।

229
00:22:43,829 --> 00:22:49,961
हम भली भांति जानते हैं कि कितने दुखी हैं
आप वर्तमान सरकार के साथ हैं।

230
00:22:50,168 --> 00:22:53,137
आपने के लिए ब्याज का भुगतान किया
उनके द्वारा उधार लिया गया धन।

231
00:22:53,338 --> 00:22:55,806
आपने उनके गलत कामों के लिए करों का भुगतान किया।

232
00:23:02,848 --> 00:23:14,487
जय शिव रेड्डी!

233
00:23:14,693 --> 00:23:19,494
मुझे यह कहते हुए खुशी हो रही है कि श्री शिव रेड्डी
शीघ्र ही आपको संबोधित करेंगे।

234
00:23:28,206 --> 00:23:33,667
वह आशा की किरण है
अल्पसंख्यक समुदाय के लिए।

235
00:23:42,387 --> 00:24:00,068
जय शिव रेड्डी!

236
00:24:21,259 --> 00:24:22,556
तुम मेरे पिता के लिए क्या करोगे?

237
00:24:23,094 --> 00:24:25,392
हम उन्हें अपना सीएम बनाएंगे।

238
00:24:25,597 --> 00:24:27,394
कृपया जोर से।
विधानसभा को यह सुनना चाहिए!

239
00:24:27,599 --> 00:24:28,896
हम उन्हें अपना सीएम बनाएंगे।

240
00:24:30,602 --> 00:24:32,570
अब पापा आपको संबोधित करेंगे।

241
00:24:38,944 --> 00:24:43,404
आज मुझे यहां 2 हुसैन सागर दिखाई दे रहे हैं।

242
00:24:43,615 --> 00:24:45,583
एक नीचे बह रहा है
टैंक चारपाई,

243
00:24:45,851 --> 00:24:47,751
मैं यहाँ दूसरे को बहते हुए देखता हूँ।

244
00:24:50,622 --> 00:24:53,250
जब तुम सीटी बजाते हो,
नायक पैदा होते हैं।

245
00:24:53,458 --> 00:24:55,585
जब आप वोट डालते हैं,
नेता पैदा होते हैं।

246
00:24:57,629 --> 00:24:58,926
यदि आप एक का समर्थन करते हैं
वह मंत्री बन जाता है।

247
00:24:59,664 --> 00:25:00,756
नहीं तो एक कठपुतली।

248
00:25:03,134 --> 00:25:05,602
जब आप आशीर्वाद देते हैं,
नेता रहते हैं।

249
00:25:06,304 --> 00:25:08,101
जब वे निरंकुश हो जाते हैं,
तुम उन्हें कुचल दो।

250
00:25:08,473 --> 00:25:11,442
तुम लोग हो लेकिन
वास्तविक जन उथल-पुथल में।

251
00:25:16,314 --> 00:25:26,622
जब तुम मेरे साथ हो,
कोई मुझे छूने की हिम्मत नहीं कर सकता।

252
00:25:27,025 --> 00:25:33,954
जब तक तुम मेरे साथ हो,
कोई मुझे छूने की हिम्मत नहीं कर सकता।

253
00:25:46,511 --> 00:25:47,808
क्या हुआ?- हटो।

254
00:25:52,517 --> 00:25:53,484
डॉक्टर को बुलाएं।

255
00:25:55,854 --> 00:25:57,151
मेरे पिता को किसने मारा?

256
00:26:22,547 --> 00:26:24,174
कॉल कंट्रोल रूम।

257
00:26:24,282 --> 00:26:25,544
हमें और बल चाहिए।

258
00:26:25,650 --> 00:26:26,275
इसे तुरंत भेजें।

259
00:26:26,484 --> 00:26:27,951
चलो, नॉर्थ ब्लॉक को सील करो।

260
00:27:39,457 --> 00:27:41,084
इमारत के आसपास 250 पुलिसकर्मी।

261
00:27:41,292 --> 00:27:43,590
पीछे जमीन में लाखों।

262
00:27:44,829 --> 00:27:46,262
तो, आपके पास केवल 2 विकल्प बचे हैं।

263
00:27:47,298 --> 00:27:49,926
समर्पण या मृत्यु।

264
00:27:51,503 --> 00:27:52,265
आपको कौन सा पसंद है?

265
00:29:09,981 --> 00:29:11,949
लो।नहीं धन्यवाद।

266
00:29:12,484 --> 00:29:13,610
यह ठीक है, लो।
स्वाद अच्छा है।

267
00:29:18,156 --> 00:29:19,453
तुम कहाँ जा रहे हो?

268
00:29:20,992 --> 00:29:21,788
तुम कहाँ जा रहे हो?

269
00:29:26,498 --> 00:29:27,465
अंडरराजवरम।

270
00:29:28,500 --> 00:29:30,968
मैं बसरलापुडी जा रहा हूँ,
बहुत प्रसिद्ध गाँव।

271
00:29:31,169 --> 00:29:31,965
लेकिन आप यह नहीं जानते होंगे।

272
00:29:37,208 --> 00:29:38,300
क्या आपको लगता है कि मैंने वह पोस्टर देखा?
और आपको उस गांव के बारे में बताया?

273
00:29:40,211 --> 00:29:41,303
वह पोस्टर मेरे लिए है।

274
00:29:44,682 --> 00:29:45,478
मेरा विश्वास मत करो?

275
00:29:46,351 --> 00:29:47,147
बस एक मिनट...मैं तुम्हें दिखाता हूँ।

276
00:29:58,096 --> 00:29:58,824
परधू...

277
00:29:59,697 --> 00:30:01,824
सत्यनारायण मूर्ति
मेरे दादा हैं।

278
00:30:02,367 --> 00:30:05,495
महान बसरलापुडी, मेरा गांव।

279
00:30:13,044 --> 00:30:16,502
मैंने यह फोटो हमारे में लिया है
गांव का त्योहार 12 साल पहले।

280
00:30:18,883 --> 00:30:20,009
रहने भी दो।

281
00:30:20,552 --> 00:30:22,019
ऐसे ही मेरी किस्मत चलती है।

282
00:30:22,220 --> 00:30:23,346
मैं जो कुछ भी पसंद करता हूं उसे हमेशा खो देता हूं।

283
00:30:23,888 --> 00:30:25,856
मेरे माता-पिता की मृत्यु हो गई जब मैं एक बच्चा था।

284
00:30:26,558 --> 00:30:29,026
मैं अपने दादा से चला गया
1 2 साल पहले।

285
00:30:30,562 --> 00:30:31,529
इसलिए मैं घर लौट रहा हूं।

286
00:30:34,132 --> 00:30:39,035
ये सभी १ २ साल, मैं काम कर रहा था
गुजरात में एक ठेकेदार के लिए।

287
00:30:40,238 --> 00:30:42,365
जब मैं हैदराबाद आया,
मैंने ये पोस्टर यहां देखे।

288
00:30:42,607 --> 00:30:43,699
मैं हैरान था।

289
00:30:44,409 --> 00:30:46,536
वे मुझे खोज रहे हैं
पिछले 1 2 वर्षों से,

290
00:30:47,245 --> 00:30:48,542
इसका मतलब है कि वे अब भी मुझे याद करते हैं।

291
00:30:49,247 --> 00:30:53,547
मुझे उन्हें बनाने में बुरा लगा
इन सभी वर्षों में पीड़ित।

292
00:30:54,752 --> 00:30:57,380
इसलिए, मैंने यह कहते हुए एक टेलीग्राम भेजा
कि मैं आ रहा हूँ।

293
00:30:58,423 --> 00:31:00,220
अब तक, सभी को अवश्य
मुझे देखने को आतुर हो।

294
00:31:05,096 --> 00:31:07,394
पहली बार, मैंने सोचा कि उड़ान
मेरा गांव बहुत अच्छा होगा।

295
00:31:07,599 --> 00:31:09,066
मैं तेजी से पहुंच सकता था।

296
00:31:14,272 --> 00:31:19,574
गुड़ीवाड़ा...नरसापुर एक्सप्रेस
20 मिनट देरी से चल रहा है...

297
00:31:22,447 --> 00:31:24,074
बेटा, यह कौन सा स्टेशन है?
- रेलवे स्टेशन।

298
00:31:24,782 --> 00:31:25,248
गुड़ीवाड़ा।

299
00:31:26,951 --> 00:31:29,078
लोग कहते हैं, तुम नहीं पाओगे
अगर आप कॉफी पीते हैं तो सो जाओ।

300
00:31:29,287 --> 00:31:31,255
लेकिन मैं सो जाता हूँ
जैसे ही मेरे पास एक कॉफी है।

301
00:31:31,456 --> 00:31:32,252
क्या आप कॉफी पीना चाहेंगे?

302
00:31:32,457 --> 00:31:33,424
मुझे लगता है कि तुम मजाक कर रहे हो।

303
00:31:35,326 --> 00:31:37,419
कृपया 2 कॉफ़ी।

304
00:31:39,664 --> 00:31:41,097
यात्रियों को परेशान न करें।

305
00:31:46,004 --> 00:31:47,767
यह वही है। भूरी जैकेट।

306
00:31:59,484 --> 00:32:00,451
मेरे बैग में बिस्कुट हैं।

307
00:32:00,652 --> 00:32:01,778
वे कॉफी के साथ बहुत अच्छे लगेंगे।

308
00:32:06,324 --> 00:32:07,450
मल! मैंने मिस किया।

309
00:32:08,159 --> 00:32:10,957
झटपट! डिब्बे को गोल करें।
उसे भागना नहीं चाहिए!

310
00:32:25,009 --> 00:32:25,805
सभी स्टेशनों को कॉल करना।

311
00:32:26,110 --> 00:32:27,134
हत्यारा फरार हो गया है।

312
00:32:27,345 --> 00:32:29,142
सभी स्टेशनों को अलर्ट करें।

313
00:32:48,533 --> 00:32:49,329
सावधान पिताजी।

314
00:32:50,535 --> 00:32:51,331
वाह!

315
00:32:52,704 --> 00:32:53,500
तुमने डाल दिया?

316
00:32:54,539 --> 00:32:56,166
आप खाने में नमक भी नहीं डालेंगे।

317
00:32:56,407 --> 00:32:57,669
लेकिन आपने सजाया है
रंगोली के साथ सड़क।

318
00:32:57,875 --> 00:33:00,002
मेरे मंगेतर परधू आ रहे हैं।

319
00:33:03,548 --> 00:33:04,674
स्वागत होना चाहिए
दूसरी तरफ।

320
00:33:05,717 --> 00:33:06,684
हां पिताजी।

321
00:33:08,086 --> 00:33:09,849
उसने WELCOME . लिखा है
विपरीत दिशा में।

322
00:33:10,555 --> 00:33:11,522
ठीक है।

323
00:33:11,723 --> 00:33:12,690
अगर उसमें लिखा है
दिशा, इसका मतलब है,

324
00:33:12,890 --> 00:33:14,517
"आपके आगमन पर हमें प्रसन्नता का अनुभव होता है"।

325
00:33:14,892 --> 00:33:15,859
अगर यह इस दिशा में है, तो इसका मतलब है,

326
00:33:16,060 --> 00:33:18,028
"हम बहुत खुश महसूस करते हैं
आपके जाने के लिए"।

327
00:33:18,563 --> 00:33:19,029
है ना?

328
00:33:19,397 --> 00:33:21,695
वेलकम लिखने के बजाय,
अलविदा करेंगे, हुह?

329
00:33:22,900 --> 00:33:24,697
तुम्हारे पिता को समझ नहीं आया
यह अवधारणा अभी तक?

330
00:33:25,570 --> 00:33:26,537
तुम कहाँ जा रहे हो?

331
00:33:26,738 --> 00:33:28,365
पर्धु प्राप्त करना।

332
00:33:28,740 --> 00:33:29,365
आप उसे कैसे पहचानेंगे?

333
00:33:29,574 --> 00:33:30,541
वह अब एक जवान आदमी होगा।

334
00:33:30,742 --> 00:33:32,539
वह ठीक कह रही है।
- वह हमें पहचान लेगा। चल दर।

335
00:33:32,744 --> 00:33:34,211
लेकिन तुम बूढ़े हो गए हो।

336
00:33:34,912 --> 00:33:37,540
हाय भगवान्! आपने मुझे एक प्रश्न बैंक दिया
एक बेटी के बजाय।

337
00:33:38,416 --> 00:33:38,882
आइए।

338
00:34:21,492 --> 00:34:25,428
तुम... परधु?

339
00:34:27,465 --> 00:34:29,592
माँ, जीजाजी आ गए।

340
00:34:30,134 --> 00:34:31,101
मां...

341
00:34:31,969 --> 00:34:33,266
तुम चिल्ला क्यों रहे हो?

342
00:34:33,471 --> 00:34:34,438
पर्धु आ गया है।

343
00:34:34,639 --> 00:34:36,766
माँ, मेरी मंगेतर आ गई है।

344
00:34:37,141 --> 00:34:38,938
ललिता, इसे पकड़ो। सावधान।

345
00:34:39,143 --> 00:34:40,269
वो बहुत लम्बा है।

346
00:34:40,645 --> 00:34:42,272
वह मुझसे लंबा है।

347
00:34:45,149 --> 00:34:45,945
आपकी मौसी।

348
00:34:46,150 --> 00:34:46,775
उसे पहचाना नहीं?

349
00:34:51,656 --> 00:34:54,625
परधू, तुम कहाँ थे
इन सभी दिनों?

350
00:34:56,994 --> 00:34:58,120
वह अपने पिता के समान हैं।

351
00:34:59,330 --> 00:35:02,458
क्या आप कभी देखना चाहते थे
हम इतने साल?

352
00:35:02,667 --> 00:35:04,294
हम आपका बेसब्री से इंतजार कर रहे थे।

353
00:35:06,671 --> 00:35:07,638
हम अब बहुत खुश हैं।

354
00:35:08,005 --> 00:35:09,802
भगवान का शुक्र है कि आप वापस आ गए।

355
00:35:10,508 --> 00:35:11,475
तुम कुछ कहते क्यों नहीं?

356
00:35:12,009 --> 00:35:13,408
पर्धु आओ।

357
00:35:19,317 --> 00:35:21,785
बुरी नजर से बचाओ।
- इसे मुझे दे दो।

358
00:35:30,228 --> 00:35:31,490
तुम वहाँ क्यों खड़े हो?

359
00:35:31,696 --> 00:35:33,823
आओ...यहाँ आओ।

360
00:35:34,866 --> 00:35:35,992
वह बहुत शर्मिली है।

361
00:35:38,035 --> 00:35:39,662
क्या तुम उसे पहचान नहीं सकते? पूरी

362
00:35:40,204 --> 00:35:42,331
इसे बाहर फेंक दो।

363
00:35:42,573 --> 00:35:43,335
आइए।

364
00:35:49,881 --> 00:35:52,349
मेरा मतलब था दहलीज
रसोई नहीं।

365
00:36:02,226 --> 00:36:04,694
आपकी माँ राम की यह मूर्ति लाईं
अपने माता-पिता के घर से।

366
00:36:05,730 --> 00:36:08,858
सुख हो या दुख,
उसने उन्हें उसके साथ साझा किया।

367
00:36:09,233 --> 00:36:12,691
वह कहती है भगवान राम करेंगे
उसकी प्रार्थना सुनो।

368
00:36:13,237 --> 00:36:15,865
अब जबकि वह स्वर्ग में है
भगवान राम के साथ,

369
00:36:16,741 --> 00:36:19,710
हम भगवान राम से जो कुछ भी कहते हैं
अपनी माँ से कह रहा है।

370
00:36:20,411 --> 00:36:23,209
इसलिए मैं तुम्हें यहां लाया हूं।

371
00:36:26,083 --> 00:36:28,051
भाभी, तुम्हारा परधू आ गया है।

372
00:37:01,619 --> 00:37:02,415
पिता...

373
00:37:04,522 --> 00:37:05,079
परधू...

374
00:37:56,340 --> 00:37:58,968
वह घर वापस आ गया है
इतने सालों के बाद।

375
00:37:59,176 --> 00:38:00,643
लेकिन आपने एक शब्द नहीं बोला।

376
00:38:01,178 --> 00:38:03,646
मैं उसका इंतजार कर रहा था
पिछले 12 वर्षों से।

377
00:38:04,849 --> 00:38:09,149
क्या वह 10 और इंतजार नहीं कर सकता
मेरे लिए बात करने के लिए मिनट?

378
00:38:10,521 --> 00:38:11,647
हो सकता है वह भूखा हो।

379
00:38:12,189 --> 00:38:14,987
उसे कुछ खाने को दो। जाओ।

380
00:38:29,373 --> 00:38:31,000
क्या आप बेहतर केले नहीं ला सकते थे?

381
00:38:31,208 --> 00:38:33,176
वे किस लिए आ रहे हैं?
लड़की को देखना है या केले को?

382
00:38:33,377 --> 00:38:34,844
आप बहुत ज्यादा बातें करते हो।

383
00:38:38,215 --> 00:38:40,342
अभिवादन। - अभिवादन।

384
00:38:42,219 --> 00:38:43,345
नमस्ते।- नमस्ते।

385
00:38:43,554 --> 00:38:45,351
तुम क्यों उठे?
कृपया बैठ जाओ।

386
00:38:45,556 --> 00:38:47,683
हम दुल्हन के लोग हैं,
हमें दूल्हे के लोगों का सम्मान करना होगा।

387
00:38:47,892 --> 00:38:49,018
उससे बात करना असंभव है।

388
00:38:53,898 --> 00:38:55,525
बुज्जी, जाओ और पान ले आओ।ठीक है।

389
00:38:55,733 --> 00:38:56,859
उससे कुछ पूछना चाहते हो?

390
00:39:01,572 --> 00:39:02,869
अपनी लड़की से पूछने के लिए कहो
उसे कुछ।

391
00:39:04,075 --> 00:39:05,872
वह बहुत मासूम लड़की है।

392
00:39:06,744 --> 00:39:10,043
उसे हमारे घर भेज दो और
हम उसे सब कुछ सिखा देंगे।

393
00:39:19,924 --> 00:39:20,891
यह ठीक है बैठो।

394
00:39:23,761 --> 00:39:24,728
तुम यहाँ क्यों आए हो?

395
00:39:25,429 --> 00:39:26,555
दुल्हन देखने की रस्म वहीं खत्म हो गई है।

396
00:39:26,764 --> 00:39:27,389
इसलिए...?

397
00:39:27,765 --> 00:39:29,232
बड़े हो पर्धु।

398
00:39:29,934 --> 00:39:31,561
मेरा मतलब लम्बे बढ़ने का नहीं था।

399
00:39:31,769 --> 00:39:33,566
मेरा मतलब मानसिक विकास था।

400
00:39:39,276 --> 00:39:40,243
इसे लें।

401
00:39:44,348 --> 00:39:45,576
खुद को राजकुमारी मानता है!

402
00:39:45,950 --> 00:39:49,579
विचार करें कि आप खरीदने के लिए जाते हैं
एक राजदूत कार।

403
00:39:50,121 --> 00:39:51,247
बगल में एक बेंज कार है।

404
00:39:51,489 --> 00:39:52,251
आप कौन सा खरीदेंगे?

405
00:39:56,794 --> 00:39:58,091
विचार करें कि आप यहां जाएं
एक पोर्टेबल टीवी खरीदें।

406
00:39:58,629 --> 00:40:02,929
एक बड़ा है....- प्लाज्मा।

407
00:40:04,135 --> 00:40:05,102
इसके बगल में एक प्लाज्मा टीवी है।

408
00:40:05,970 --> 00:40:06,595
आप कौन सा खरीदेंगे?

409
00:40:09,974 --> 00:40:10,941
मेरी बहन एक राजदूत है।

410
00:40:11,642 --> 00:40:12,609
मैं बेंज कार हूं।

411
00:40:13,477 --> 00:40:14,774
वह पोर्टेबल टीवी है।

412
00:40:15,980 --> 00:40:17,277
मैं प्लाज्मा टीवी हूं।

413
00:40:18,649 --> 00:40:19,775
वह एक लाइफबॉय साबुन है।

414
00:40:20,518 --> 00:40:21,610
मैं एक लक्स साबुन हूँ।

415
00:40:24,622 --> 00:40:27,785
मेरी सुंदरता नहीं होनी चाहिए
उसकी संभावनाओं को बाधित करें।

416
00:40:27,992 --> 00:40:29,118
इसलिए मैं यहां आया हूं।

417
00:40:31,495 --> 00:40:33,292
एक बार उसकी शादी हो जाती है,

418
00:40:33,998 --> 00:40:39,129
मुझे एक ऋतिक रोशन मिलेगा
या अभिषेक बच्चन।

419
00:40:41,672 --> 00:40:44,641
आप भी नहीं कर पा रहे हैं
अपनी आँखें मुझसे बंद करो।

420
00:40:49,180 --> 00:40:52,980
हाय भगवान्! आपने क्यों बनाया?
मैं इतना सुंदर?

421
00:41:00,191 --> 00:41:01,158
चिंता मत करो पुरी।

422
00:41:02,026 --> 00:41:04,153
आपके माता-पिता हैं
अनावश्यक रूप से चिंतित।

423
00:41:05,196 --> 00:41:06,322
तुम इतनी सुंदर नहीं हो।

424
00:41:09,867 --> 00:41:11,334
तुम्हारी आंखें इतनी बड़ी नहीं हैं।

425
00:41:12,369 --> 00:41:15,827
आपकी नाक खराब हो गई है
जैसे किसी ने मुक्का मारा हो।

426
00:41:17,041 --> 00:41:18,338
तुम इतने निष्पक्ष नहीं हो।

427
00:41:19,543 --> 00:41:20,339
फिर, उन्हें चिंता क्यों करनी चाहिए?

428
00:41:20,544 --> 00:41:21,670
तुम्हारा मतलब है, मैं सुंदर नहीं हूँ।

429
00:41:22,213 --> 00:41:24,681
आपको लगता है कि आप सुंदर दिखते हैं,
क्योंकि वे ऐसा कहते हैं।

430
00:41:31,222 --> 00:41:35,181
हर कोई कहेगा बेंज खूबसूरत है
लेकिन लोग एंबेसडर ही खरीदते हैं।

431
00:41:37,394 --> 00:41:38,520
मुझ पर विश्वास करो।

432
00:41:38,896 --> 00:41:40,193
बस खुशी से उतर जाओ।

433
00:41:40,731 --> 00:41:42,028
देखता हूँ कौन कहता है
आप खूबसूरत हैं।

434
00:41:42,399 --> 00:41:45,027
परधू, फिर से देखो और कहो...

435
00:41:51,242 --> 00:41:52,709
किसी ने इसे गेंद से तोड़ा।

436
00:42:01,919 --> 00:42:02,715
क्या हुआ?

437
00:42:05,089 --> 00:42:05,714
यह क्या है?

438
00:42:07,925 --> 00:42:11,224
वह कहती है कि ldly अच्छी है लेकिन
चटनी लाजवाब है।

439
00:42:13,597 --> 00:42:14,723
समझा।

440
00:42:15,099 --> 00:42:17,397
वह कहती है कि मिर्च पाउडर करेगा।

441
00:42:18,435 --> 00:42:19,231
नहीं...?

442
00:42:19,436 --> 00:42:20,061
चुप रहना।

443
00:42:20,304 --> 00:42:23,239
यह ldlies या चटनी के बारे में नहीं है।
क्या मैं सही हूँ?

444
00:42:24,508 --> 00:42:25,406
ऊपर में...

445
00:42:26,610 --> 00:42:28,237
मैं उन्हें बता दूँगा।

446
00:42:28,779 --> 00:42:30,747
बिजली चली गई जब वह
ऊपर टीवी देख रहा था।

447
00:42:30,948 --> 00:42:31,915
"जब आप आचरण कर सकते हैं
इतने बड़े कार्य,

448
00:42:32,116 --> 00:42:34,243
क्या आप किराया नहीं दे सकते?
एक जनरेटर", वह कहती हैं।

449
00:42:35,619 --> 00:42:36,415
मैंने खाया।

450
00:42:36,620 --> 00:42:38,747
हे भगवान! - सिरदर्द?

451
00:42:39,456 --> 00:42:40,081
क्या हुआ?

452
00:42:41,125 --> 00:42:42,092
कान का दर्द?

453
00:42:42,293 --> 00:42:43,089
क्या हुआ?

454
00:42:43,627 --> 00:42:44,753
गर्दन में दर्द।

455
00:42:45,963 --> 00:42:46,486
नहीं...?

456
00:42:46,964 --> 00:42:47,760
क्या हुआ?

457
00:42:47,965 --> 00:42:48,590
मैं आपको बताउँगा।

458
00:42:49,800 --> 00:42:51,927
परधू ने कहा कि वह सुंदर नहीं है।

459
00:42:52,136 --> 00:42:54,434
क्या पूरी खूबसूरत नहीं है?

460
00:42:57,975 --> 00:43:00,944
चिंता मत करो भाई।
मैं मामला संभाल लूंगा।

461
00:43:07,318 --> 00:43:08,444
क्या पूरी खूबसूरत नहीं है?

462
00:43:09,019 --> 00:43:10,111
क्या उसकी माँ सुंदर है?

463
00:43:10,321 --> 00:43:11,117
क्या उसकी चाची सुंदर है?

464
00:43:11,655 --> 00:43:12,622
क्या हम उनके साथ नहीं रह रहे हैं?

465
00:43:13,157 --> 00:43:13,782
और आप...?

466
00:43:18,662 --> 00:43:19,458
उसका क्या कहना है?

467
00:43:20,164 --> 00:43:21,631
वह हमारी मांगों को जानना चाहता है।

468
00:43:24,001 --> 00:43:25,298
उससे माफी मांगने के लिए कहें।

469
00:43:44,188 --> 00:43:45,155
तुम्हारी समस्या क्या है?

470
00:43:45,356 --> 00:43:46,653
हर कोई कहता है कि वह खूबसूरत है।

471
00:43:46,857 --> 00:43:47,323
लेकिन आप कहते हैं कि वह नहीं है।

472
00:43:47,524 --> 00:43:48,491
कौन गलत है, आप या वह?

473
00:43:48,692 --> 00:43:49,886
हम।- चुप रहो।

474
00:43:51,362 --> 00:43:52,488
मेरे लड़के को माफ़ कर दो।

475
00:43:53,097 --> 00:43:55,827
हम हार मानने वाले नहीं हैं।
- मुझे उससे बात करने दो।

476
00:43:56,033 --> 00:43:59,594
आप क्या बात करेंगे?
- वे जैसे चाहें बात कर रहे हैं।

477
00:43:59,803 --> 00:44:03,762
इसे रोको ....इसे रोको।
तुम चिल्ला क्यों रहे हो?

478
00:44:03,974 --> 00:44:05,066
वह एक प्रतिभाशाली लड़का है,

479
00:44:05,275 --> 00:44:08,176
शादी से पहले भी समझते थे
कि लड़कियां खूबसूरत नहीं होतीं।

480
00:44:08,545 --> 00:44:10,012
मेरे कहने का मतलब यह है,

481
00:44:10,214 --> 00:44:11,841
यह सिर्फ गरीब की समस्या नहीं है।

482
00:44:12,049 --> 00:44:13,175
यह एक समस्या है
नारीत्व।

483
00:44:13,484 --> 00:44:17,921
न तो लड़का परधू और न ही
मेरे जैसा विद्वान इसे हल कर सकता है।

484
00:44:18,122 --> 00:44:20,682
इसलिए, मैं इसे भगवान पर छोड़ रहा हूं।
- क्या?

485
00:44:20,891 --> 00:44:24,190
मैं 3 तक गिनूंगा।
जब मैं 3 कहता हूँ,

486
00:44:24,395 --> 00:44:27,853
अगर बारिश होती है, तो इसका मतलब है
महिलाएं सुंदर हैं।

487
00:44:28,732 --> 00:44:29,858
यदि वर्षा नहीं होती है...?

488
00:44:30,968 --> 00:44:32,299
यह धोखा है।
- क्या?

489
00:44:32,503 --> 00:44:33,527
हम नहीं मानेंगे।
- क्यों?

490
00:44:33,737 --> 00:44:36,035
बारिश आसमान से आनी चाहिए।
गिनती 3 बहुत छोटी है।

491
00:44:36,240 --> 00:44:37,707
क्या आप चाहते हैं कि मैं
3 मिलियन तक गिनें?

492
00:44:37,908 --> 00:44:39,375
मैं गणित में बहुत गरीब हूँ।

493
00:44:39,576 --> 00:44:40,907
मैं इससे ज्यादा नहीं गिन सकता।

494
00:44:44,448 --> 00:44:54,414
आदित्य:

495
00:45:09,006 --> 00:45:12,567
कोमल शरारती हवा
युवती के शरीर पर चुटकी ली...

496
00:45:12,776 --> 00:45:14,937
काले बादल बरस रहे हैं...

497
00:45:24,054 --> 00:45:28,081
और गुस्से में बिजली के साथ पीछा...

498
00:45:28,726 --> 00:45:32,093
किनारे पिघल गए हैं...

499
00:45:32,463 --> 00:45:35,660
उफान पर बह गया...

500
00:45:35,866 --> 00:45:39,427
हमारे गांव में...
हमारे आंगनों में...

501
00:45:40,003 --> 00:45:42,972
एक हजार असंख्य रंग ...

502
00:45:43,207 --> 00:45:45,368
खूबसूरत हल्की बारिश...

503
00:45:45,576 --> 00:45:49,740
समय पर गिरना
खुशी के लम्हों की...

504
00:45:50,280 --> 00:45:57,516
आसमान का चाँद भी
इसका हिस्सा बनने के लिए यहां उतरें...

505
00:46:49,106 --> 00:46:56,012
रहस्यों को उजागर करने के लिए
चुप्पी के पीछे...

506
00:46:56,280 --> 00:46:59,147
प्यार से बुला रहा हूँ...

507
00:46:59,516 --> 00:47:01,746
दिल में एक धमाके के साथ...

508
00:47:01,952 --> 00:47:06,116
यह दिल को छू लेने वाला संगीत है...

509
00:47:24,608 --> 00:47:28,044
आनंद को में बदलना
आश्चर्य के क्षण...

510
00:47:28,278 --> 00:47:31,338
क्या यह समय को नहीं पिघलाएगा?

511
00:47:31,915 --> 00:47:35,282
की गोद में
जादुई पल...

512
00:47:35,519 --> 00:47:38,750
क्या यह आपको सालों को भूलने नहीं देगा?

513
00:47:38,956 --> 00:47:42,551
सितारों का त्योहार
हमारे घर में रोशनी...

514
00:47:42,759 --> 00:47:46,058
चमक रहा है जैसे
एक मोती की जंजीर...

515
00:47:46,263 --> 00:47:48,288
खुशबू फैलाना
चंदन की...

516
00:47:48,599 --> 00:47:52,626
हमारे आंगन को में बदलना
फूलों का बगीचा...

517
00:48:43,720 --> 00:48:47,053
खुशियों की धुन
मुस्कान की लय...

518
00:48:47,257 --> 00:48:50,624
फूलों में प्रकाश की गति...

519
00:48:50,827 --> 00:48:53,955
इतने साल कहाँ थे?

520
00:48:54,164 --> 00:48:56,496
यह कोरल संगीत...

521
00:48:56,700 --> 00:49:00,796
अब सिर्फ अपना आकर्षण फैलाओ...

522
00:49:19,289 --> 00:49:26,127
चारों ओर फैली खुशियाँ
मस्ती और मस्ती के रूप में...

523
00:49:26,396 --> 00:49:33,495
बज रहे हैं खुशियों की नई धुन
यहां ताजा पहली बारिश की तरह...

524
00:49:33,704 --> 00:49:40,667
मस्ती और मस्ती है
आसमान छू रहा है...

525
00:49:40,877 --> 00:49:47,612
यह प्यार का संगीत है और
इधर उधर स्नेह...

526
00:50:05,569 --> 00:50:09,198
सीबीएल कार्यालय ... हैदराबाद।
....बूढ़े का कमरा...

527
00:50:09,406 --> 00:50:11,704
फिल्में जल्दी क्यों देखें
पढ़ने के बजाय सुबह?

528
00:50:11,908 --> 00:50:14,206
ठीक है, मैं पता लगा लूंगा।

529
00:50:15,746 --> 00:50:16,713
कितनी फिल्में...?

530
00:50:16,913 --> 00:50:18,540
मैं इसका जवाब जानने की कोशिश कर रहा हूं।

531
00:50:19,082 --> 00:50:20,709
कृष्णा ने कितनी फिल्मों में अभिनय किया?

532
00:50:22,919 --> 00:50:26,719
कृष्णनार्जुन युधम,
कृष्णा तुलाबारम,...

533
00:50:27,090 --> 00:50:30,491
सवाल यह नहीं है कि कितनी फिल्में
एनटीआर ने भगवान कृष्ण की भूमिका निभाई।

534
00:50:31,328 --> 00:50:34,161
कितनी फिल्में की
सुपर स्टार कृष्णा एक्ट?

535
00:50:35,766 --> 00:50:36,994
लगभग 300 फिल्में।

536
00:50:37,200 --> 00:50:39,065
मुझे सटीक आंकड़ा चाहिए।

537
00:50:41,104 --> 00:50:41,729
क्यों?

538
00:50:42,005 --> 00:50:43,563
तुमको क्या परेशान करता है?

539
00:50:43,940 --> 00:50:45,737
मेरी पोती है
एक टीवी प्रश्नोत्तरी का उत्तर देना।

540
00:50:48,011 --> 00:50:50,571
मैं इसे किसी से ढूंढूंगा
समझदार व्यक्ति।

541
00:50:51,615 --> 00:50:54,243
क्या आप इतनी सरल बातें नहीं जान सकते?

542
00:50:54,618 --> 00:50:55,414
तुम यहाँ क्यों आए हो?

543
00:50:56,286 --> 00:50:57,583
उसने कहा कि तुमने मुझे बुलाया।

544
00:50:58,121 --> 00:51:01,090
शिवा रेड्डी हत्याकांड
हमें सौंपा गया है।

545
00:51:03,126 --> 00:51:04,593
बहुत सावधानी से निपटा जाना चाहिए।

546
00:51:06,463 --> 00:51:09,432
क्या 2 या 3 दिन काफी होंगे
आपके लिए जांच करने के लिए?

547
00:51:13,970 --> 00:51:15,665
मुझे इसे पढ़ने के लिए 4 या 5 दिन चाहिए।

548
00:51:16,706 --> 00:51:18,674
अगर आपको इसे पढ़ने के लिए 4 या 5 दिन चाहिए,

549
00:51:19,142 --> 00:51:21,542
आपको कितने दिनों की आवश्यकता होगी
आप जो पढ़ते हैं उसे समझने के लिए,

550
00:51:21,745 --> 00:51:24,612
आपको कितने दिनों की आवश्यकता होगी
आपने जो समझा है उसकी जांच करें,

551
00:51:24,815 --> 00:51:28,342
और आपको कितने साल चाहिए
जांच रिपोर्ट तैयार करने के लिए?

552
00:51:28,985 --> 00:51:30,452
मैं आपको भ्रमित करने की कोशिश नहीं कर रहा हूं।

553
00:51:35,392 --> 00:51:36,359
मैं इसे करूँगा।

554
00:51:44,501 --> 00:51:45,229
यह क्या है प्रिय?

555
00:51:46,002 --> 00:51:48,061
कमल हसन की पहली पत्नी का नाम?

556
00:51:48,338 --> 00:51:50,465
मैं 2 आदमी भेज रहा हूँ।
वे आपको बताएंगे।

557
00:51:51,174 --> 00:51:53,142
आपका सामान्य ज्ञान शून्य है। जाओ।

558
00:51:57,614 --> 00:51:59,138
सुनिये ये मैं हूं।

559
00:51:59,516 --> 00:52:01,814
जानिए कौन सा टीवी चैनल
मेरी पोती देख रही है,

560
00:52:02,185 --> 00:52:03,982
के खिलाफ मामला दर्ज करें
चैनल और इसे बंद करें।

561
00:52:04,187 --> 00:52:05,814
मूर्खतापूर्ण सवाल? बेवकूफ।

562
00:52:08,692 --> 00:52:11,126
हाय परधू! क्या हाल है?
- हमें मिले हुए बहुत समय हो गया है।

563
00:52:11,328 --> 00:52:13,558
जब तुम आए?
- मैंने तुम्हें तब देखा था जब तुम बच्चे थे।

564
00:52:13,763 --> 00:52:15,492
तुम बहुत लंबे हो गए हो।
- मुझे पता था कि तुम आओगे।

565
00:52:15,699 --> 00:52:17,860
मैंने सभी को सूचित कर दिया है और उन्होंने भी
और उसे यहां ले आए।

566
00:52:21,104 --> 00:52:29,341
मैं अब भी तुम्हारे स्वाद को जानता हूं।
मछली करी। मटन करी।

567
00:52:34,885 --> 00:52:36,853
तुम इसे खत्म करो।
तब तक मैं बाहर इंतजार करूंगा।

568
00:52:37,053 --> 00:52:37,519
जी नहीं, धन्यवाद।

569
00:52:37,721 --> 00:52:39,348
आप बात करते हैं। मैं बाहर खड़ा रहूंगा।

570
00:52:39,556 --> 00:52:41,183
आपने मुझे उसके आने के बारे में बताया।

571
00:52:41,391 --> 00:52:42,517
तो, तुम बात करो।नहीं धन्यवाद।

572
00:52:42,726 --> 00:52:44,694
यह गिरि ही थे जिन्होंने मुझे बताया था
आपके आगमन के बारे में।

573
00:52:45,061 --> 00:52:47,859
मैं जल्दी में नहीं हूँ।
पहले उससे बात करो। मैं बाहर जाऊंगा।

574
00:52:48,131 --> 00:52:50,622
गिरी स्टॉप।
- वह बड़ी बकवास है।

575
00:52:50,834 --> 00:52:52,529
आप उसे रोक नहीं सकते
एक बार वह शुरू हो जाता है।

576
00:52:53,570 --> 00:52:54,366
कम से कम तुम उसे बताओ।

577
00:52:55,906 --> 00:53:01,538
वाह! उसे हमारे नाम याद हैं।
-तुम सही हो।

578
00:53:01,745 --> 00:53:04,543
वो दोस्ती।
तुम किसी काम के लायक नहीं हो।

579
00:53:05,415 --> 00:53:09,215
परधू, तुम नहीं बदले हो।
- वह थोड़ा लंबा हो गया।

580
00:53:12,088 --> 00:53:13,885
तुम खत्म करो।नहीं, तुम बात करो।

581
00:53:14,758 --> 00:53:20,219
तुम्हारे गाँव छोड़ने के बाद,
मैंने रात का खाना खाना बंद कर दिया।

582
00:53:20,430 --> 00:53:23,228
क्या डॉक्टर ने आपको स्किप करने की सलाह नहीं दी
अपना वजन कम करने के लिए रात का खाना?

583
00:53:25,435 --> 00:53:27,232
बस अपनी भावनाओं को डालो।
मैं बाहर खड़ा रहूंगा।

584
00:53:27,437 --> 00:53:29,405
ठीक। मैं बात नहीं करूंगा। प्रसन्न?

585
00:53:30,507 --> 00:53:33,476
तो, क्या गरम है, परधू?
-आप ही बताओ।

586
00:53:34,277 --> 00:53:36,404
हमारे गांव वालों ने
अलग-अलग जगहों पर बसे।

587
00:53:36,947 --> 00:53:39,745
पढाई में अच्छे बन गए हैं शिक्षक
और अन्य ने नए स्कूल शुरू किए।

588
00:53:39,950 --> 00:53:41,417
बुद्धिमान कर रहे हैं
वित्त व्यवसाय।

589
00:53:41,618 --> 00:53:43,347
मूर्ख ब्याज दे रहे हैं
कृषि करना।

590
00:53:44,120 --> 00:53:46,145
चलो बाहर चलते हैं
एक धुआँ और चाय।

591
00:53:46,623 --> 00:53:47,920
एक मिनट रुकिए। मैं अपनी चाची को सूचित करूंगा।

592
00:53:48,124 --> 00:53:50,752
उसके लिए सिगरेट? आवश्यक नहीं।

593
00:53:51,127 --> 00:53:52,424
मैं कम से कम उसे सूचित करूंगा
कॉफी पीने के बारे में।

594
00:53:52,662 --> 00:53:53,594
ठीक है फिर।

595
00:54:06,476 --> 00:54:07,773
सांबर स्वादहीन होता है।

596
00:54:09,312 --> 00:54:10,279
अरे यार, शीशा बदलो।

597
00:54:10,480 --> 00:54:11,947
उसने गलत पानी
सांबर के लिए

598
00:54:13,550 --> 00:54:14,778
हमें यहां आए बहुत समय हो गया है।

599
00:54:14,985 --> 00:54:15,781
क्या आप पर पैसा बकाया है
इस दुकानदार को?

600
00:54:24,995 --> 00:54:29,455
क्या आपने कभी शेखर के बारे में दुखी महसूस किया है?

601
00:54:30,500 --> 00:54:33,958
पर मुझे कई बार लगा कि
हमने एक गंभीर गलती की है।

602
00:54:34,237 --> 00:54:35,135
अतीत क्यों खोदो?

603
00:54:35,338 --> 00:54:36,965
उसने जो किया वह गलत था?

604
00:54:37,173 --> 00:54:37,969
तब आप उसे सलाह दे सकते थे।

605
00:54:38,174 --> 00:54:40,642
मैं तब सिर्फ 10 साल का था।
- वह भी 10.

606
00:54:41,177 --> 00:54:44,146
जो भी हो, तुमने जो किया वह गलत था।

607
00:54:44,347 --> 00:54:45,143
उसने क्या किया?

608
00:54:48,351 --> 00:54:51,809
जिंदगी गुजारना...10 साल की उम्र में...
क्या यह सही है?

609
00:54:52,022 --> 00:54:54,991
किसका जीवन? किसने छेड़ा?
10 साल का कौन था?

610
00:54:55,191 --> 00:54:56,658
मैं आपको कोई जानकारी नहीं दे रहा हूं।

611
00:54:56,860 --> 00:54:57,656
मैं अपनी भावना के बारे में बात कर रहा हूँ।

612
00:54:57,861 --> 00:54:58,828
आप क्यों महसूस करते हैं?

613
00:54:59,029 --> 00:55:00,997
क्योंकि यह महसूस करने की घटना है।

614
00:55:01,197 --> 00:55:01,822
घटना क्या थी?

615
00:55:02,699 --> 00:55:04,667
पुराने ज़ख्म क्यों खुजला रहे हो?

616
00:55:05,535 --> 00:55:07,332
किसने खरोंचा? क्या घाव?

617
00:55:07,537 --> 00:55:09,664
यह 12 साल पहले हुआ था।

618
00:55:09,873 --> 00:55:11,500
क्या हुआ?

619
00:55:11,708 --> 00:55:13,676
यह अक्षम्य पाप है।

620
00:55:13,877 --> 00:55:14,343
अरे...

621
00:55:15,412 --> 00:55:17,004
फिर आपने इसके बारे में क्यों बात की?

622
00:55:17,213 --> 00:55:19,511
जब मैं खाने में व्यस्त था
जले हुए सामान,

623
00:55:19,716 --> 00:55:24,551
जिसने मुझे बेली डांसर की तरह प्रताड़ित किया
थोड़ा दिखा रहा है और थोड़ा ढक रहा है?

624
00:55:26,556 --> 00:55:27,523
क्या हुआ बोलो?

625
00:55:27,891 --> 00:55:28,858
बताओ क्या हो रहा है?

626
00:55:29,059 --> 00:55:30,185
बताओ क्या होगा?

627
00:55:30,894 --> 00:55:32,020
मैं अब यह जानना चाहता हूं।

628
00:55:32,896 --> 00:55:35,023
मुझे पता होना चाहिए था।
मुझे इसके बारे में पता होना चाहिए।

629
00:55:35,398 --> 00:55:36,194
उसे बताओ।

630
00:55:38,568 --> 00:55:39,034
नहीं।

631
00:55:39,569 --> 00:55:40,866
वह अपने संस्करण कहेंगे
एक वकील की तरह।

632
00:55:41,071 --> 00:55:42,538
मैं एक न्यायाधीश की तरह कहूंगा
सभी को स्वीकार्य।

633
00:55:42,739 --> 00:55:44,366
यह जो कुछ भी है,
इसे मेरे चेहरे पर बताओ।

634
00:55:45,742 --> 00:55:46,709
12 साल पहले,

635
00:55:47,077 --> 00:55:48,203
इस गांव में,

636
00:55:48,411 --> 00:55:52,211
मैं, परधू, गिरि और पुजारी का बेटा
शेखर 5वीं कक्षा में पढ़ रहे थे।

637
00:55:52,582 --> 00:55:56,040
एक दिन परधू ने छेड़ा
शेखर कायर के रूप में।

638
00:55:56,319 --> 00:55:57,547
शेखर ने इसका विरोध किया।

639
00:55:57,754 --> 00:55:59,722
तो, परधू ने चुनौती दी
उसे एक शर्त के लिए।

640
00:55:59,923 --> 00:56:02,391
1 2 आधी रात को कब्रिस्तान जाएँ,

641
00:56:02,592 --> 00:56:03,058
मैं सहमत हूँ कि आप
कायर नहीं।

642
00:56:03,259 --> 00:56:04,385
मैं जाउंगा। मैं डरा हुआ नहीं हूँ।

643
00:56:04,594 --> 00:56:08,052
ठीक। हम 4 नींबू रखेंगे
दोपहर में पीर साहब की कब्र पर।

644
00:56:08,264 --> 00:56:09,231
आपको उन्हें लाना होगा
रात में वापस।

645
00:56:09,432 --> 00:56:10,228
पक्का निश्चित।

646
00:56:10,433 --> 00:56:11,900
हमने न जाने की जिद की।

647
00:56:12,102 --> 00:56:15,071
लेकिन परधू शेखर के पास गए
घर और उसे जगाया।

648
00:56:15,472 --> 00:56:19,067
शेखर अकेला गया
रात में कब्रिस्तान।

649
00:56:19,275 --> 00:56:23,735
उसने ४ में से ३ नींबू ले लिए
जिसे हमने वहां रखा था।

650
00:56:24,481 --> 00:56:26,073
चौथा लेते समय,

651
00:56:26,616 --> 00:56:28,743
वह किसी की तरह महसूस किया
उसे पीछे से खींच रहे हैं।

652
00:56:28,952 --> 00:56:32,251
उसे लगा कि यह कोई भूत है।
और उसके दिल ने धड़कना बंद कर दिया।

653
00:56:32,622 --> 00:56:34,249
अगली सुबह हमने देखा
यह एक पेड़ की शाखा थी।

654
00:56:35,692 --> 00:56:37,250
डर भूत से भी बदतर है।

655
00:56:37,627 --> 00:56:38,252
पर्धु कहाँ है?

656
00:56:41,631 --> 00:56:43,599
शर्मा नहीं आए
अभी तक सदमे से बाहर।

657
00:56:43,800 --> 00:56:45,927
आप शैलजा को जानते हैं, है ना?
शेखर की बहन।

658
00:56:46,136 --> 00:56:48,104
उसे अस्पताल ले जाया गया
हाल ही में सांस लेने में मुश्किल हो रही है।

659
00:56:48,304 --> 00:56:49,430
डॉक्टरों ने कहा कि उसके पास है
दिल में एक छेद।

660
00:56:49,639 --> 00:56:51,766
ऑपरेशन में 2 लाख का खर्च आएगा।

661
00:56:51,975 --> 00:56:54,273
शर्मा को अपने भगवान पर भरोसा है
प्रत्येक वस्तु के लिए।

662
00:56:54,811 --> 00:56:58,941
भगवान उसकी कैसे मदद करेंगे
जब वह पुजारी पर निर्भर है?

663
00:56:59,482 --> 00:57:01,279
क्या तुम खाना पसंद करोगे? नहीं।

664
00:57:01,484 --> 00:57:05,284
लोग इस पर आते हैं
पूजा करने के लिए मंदिर,

665
00:57:05,488 --> 00:57:07,285
लेकिन कभी भी भगवान को कुछ भी न चढ़ाएं।
सबसे घटिया साथियों।

666
00:57:11,995 --> 00:57:13,121
क्या हम एक बार उसके घर जाएँ?

667
00:57:19,169 --> 00:57:19,965
माफ कीजिए श्रीमान...

668
00:57:21,004 --> 00:57:22,301
कौन है वह?

669
00:57:24,674 --> 00:57:25,971
हम राजमुंदरी के रास्ते में थे

670
00:57:26,176 --> 00:57:27,643
हमारे पास एक सपाट टायर था।

671
00:57:27,844 --> 00:57:29,812
नहीं ओ! आसपास कोई दुकान नहीं है।

672
00:57:30,346 --> 00:57:31,973
ठीक है।
हम कार को धक्का देकर जाएंगे।

673
00:57:33,883 --> 00:57:37,148
क्या आप कृपया कुछ पानी दे सकते हैं?
- एक मिनट रुकिए।

674
00:57:37,353 --> 00:57:39,651
खाने के लिए भी कुछ ले आओ।

675
00:57:45,028 --> 00:57:47,326
हम यहां मदद करने आए हैं खाने के लिए नहीं।

676
00:57:47,530 --> 00:57:49,657
फिर, उन्हें बताएं कि आप परधू हैं।

677
00:57:49,866 --> 00:57:51,163
उनसे झूठ क्यों बोलें?

678
00:57:51,367 --> 00:57:53,164
मैं बल्कि उनकी मदद करना चाहता हूँ
उन्हें सच बताने की तुलना में।

679
00:57:53,870 --> 00:57:56,668
मदद? यह कोई बच्चों का खेल नहीं है?

680
00:57:56,873 --> 00:57:58,340
यह एक हृदय शल्य चिकित्सा है।मुझे पता है।

681
00:57:59,209 --> 00:58:01,507
अपने घर में पेड़ लगाएं
फल के बदले पैसा?

682
00:58:01,711 --> 00:58:03,178
क्या यह पर्याप्त नहीं है अगर पेड़
इस घर में पैसा है?

683
00:58:08,551 --> 00:58:09,677
वह क्या है?पैसा।

684
00:58:10,386 --> 00:58:11,853
धन? कितना?

685
00:58:12,055 --> 00:58:14,023
3 लाख। - 3 लाख...!?

686
00:58:14,891 --> 00:58:15,687
क्या यह काफी नहीं है?

687
00:58:15,892 --> 00:58:16,859
क्या आपको ऐसा मिला है?

688
00:58:18,895 --> 00:58:20,362
आपने 3 लाख फेंके
एक हिबिस्कस पौधे के लिए।

689
00:58:20,563 --> 00:58:21,689
केले का पेड़ होता तो
क्या आपने 5 लाख फेंके होंगे?

690
00:58:23,566 --> 00:58:25,033
अंदर कुछ भी नहीं है।

691
00:58:25,468 --> 00:58:27,868
बस कुछ मिठाई
भगवान को अर्पित किया।

692
00:58:28,071 --> 00:58:31,529
क्या आपको ऐसा कहने में इतना बुरा महसूस करना पड़ेगा?
मुझे यह बहुत पसंद है।

693
00:58:32,809 --> 00:58:34,868
यह आसान होगा
हमारा रास्ता वापस।

694
00:58:35,078 --> 00:58:36,045
यह ठीक है ले लो।

695
00:58:37,413 --> 00:58:38,380
ठीक।

696
00:58:38,915 --> 00:58:40,542
चलो चलें।बस एक मिनट।

697
00:58:41,584 --> 00:58:46,544
अगर तुम मुझसे गलती नहीं करते,
मैं तुम्हें कुछ बताना चाहता हूं।

698
00:58:46,756 --> 00:58:47,723
कृपया।

699
00:58:47,924 --> 00:58:50,449
आंटी से प्रार्थना करने के लिए कहें
प्रतिदिन पवित्र तुलसी के पौधे में।

700
00:58:50,660 --> 00:58:51,592
वह प्रतिदिन प्रार्थना करती है।

701
00:58:51,794 --> 00:58:54,524
सिर्फ प्रार्थना ही नहीं, उससे कहो
गुड़हल के फूल भी चढ़ाएं।

702
00:58:54,731 --> 00:58:56,392
यह देगा वरदान...- आओ।

703
00:58:56,766 --> 00:58:59,360
ठीक है।उसे बताओ
जगह भी साफ करो।

704
00:58:59,569 --> 00:59:03,403
बहुत कुछ है....धूल...

705
00:59:03,940 --> 00:59:06,534
इसे साफ करना न भूलें।

706
00:59:15,718 --> 00:59:16,616
वह कहाँ है?

707
00:59:25,728 --> 00:59:30,290
क्या आप जानते हैं भगवान राम और हनुमान
कल रात पुजारी के घर गए थे?

708
00:59:30,667 --> 00:59:34,501
स्तंभित होना? इट्स यू द राम संसो
सीता और मैं हनुमान बिना पूंछ।

709
00:59:34,837 --> 00:59:38,295
मुझे पता है कि हम जुआ और पी सकते हैं
6 महीने के लिए अगर हमारे पास 3 लाख रुपये हैं।

710
00:59:38,474 --> 00:59:41,170
अब मुझे पता है कि हम भगवान राम को ले सकते हैं
पुजारी शर्मा के घर

711
00:59:41,744 --> 00:59:42,733
आप चुप क्यों हैं?

712
00:59:43,212 --> 00:59:44,372
भगवान सुस्त नहीं होना चाहिए।

713
00:59:46,149 --> 00:59:47,081
मैं भगवान नहीं हूं।

714
00:59:49,218 --> 00:59:50,981
मैं कोई साधारण भी नहीं
आप जैसा इंसान।

715
00:59:52,088 --> 00:59:53,817
भगवान का शुक्र है कि नहीं कहा
तुम परधू नहीं थे।

716
00:59:54,991 --> 00:59:57,721
हाँ...मैं परधू नहीं हूँ।

717
01:00:00,163 --> 01:00:00,891
क्या?

718
01:00:27,357 --> 01:00:29,985
अगर तुम परधू नहीं होते,
आपने शर्मा को पैसे क्यों दिए?

719
01:00:30,226 --> 01:00:32,956
क्योंकि परधू थे
उनके दुख के लिए जिम्मेदार।

720
01:00:35,298 --> 01:00:38,131
यदि आप मूर्ति के पोते नहीं होते,
तुम इस गांव में क्यों आए हो?

721
01:00:39,769 --> 01:00:42,294
मैं जिम्मेदार था
परधू की मौत के लिए।

722
01:00:43,172 --> 01:00:47,108
थोड़ा भ्रमित करने वाला लेकिन
मैंने इसे समझ लिया है।

723
01:00:50,680 --> 01:00:54,707
एक आखिरी प्रश्न।

724
01:00:54,951 --> 01:00:57,715
यदि आपने शिव रेड्डी को नहीं मारा,
तुम क्यों नहीं ढूंढते कि उसे किसने मारा?

725
01:00:57,920 --> 01:00:58,852
मुझे किससे पूछना चाहिए?

726
01:00:59,055 --> 01:01:02,218
शिव रेड्डी मर चुका है,
तो आपको बाजी रेड्डी से पूछना होगा।

727
01:01:02,759 --> 01:01:05,057
वह मुझे बताने के लिए कोई बच्चा नहीं है
उसके पूछने पर।

728
01:01:05,261 --> 01:01:07,752
आप इसे नहीं छोड़ सकते,
उस पर पुलिस का दबाव बनाया।

729
01:01:09,232 --> 01:01:11,359
पुलिस मेरे लिए तलाशी ले रही है।

730
01:01:11,567 --> 01:01:15,401
ओह! तो यह आपके लिए अच्छा है
भूमिगत होना।

731
01:01:15,605 --> 01:01:16,936
मैं अभी यही कर रहा हूं।

732
01:01:17,140 --> 01:01:17,731
हाँ सचमुच!

733
01:01:18,408 --> 01:01:21,502
तुमने अपने रहस्य मुझ पर प्रकट किए।

734
01:01:21,711 --> 01:01:23,201
क्या होगा अगर मैं इसे यहां सभी को बता दूं?

735
01:01:23,546 --> 01:01:25,173
मुझसे पूछने पर मैंने तुम्हें बताया नहीं,

736
01:01:25,515 --> 01:01:26,709
मैंने तुमसे कहा था क्योंकि मुझे तुम पर भरोसा है।

737
01:01:26,916 --> 01:01:27,780
नहीं कि...

738
01:01:28,251 --> 01:01:29,411
मुझे आप पर भरोसा है क्योंकि...

739
01:01:29,919 --> 01:01:32,547
...कोई और भरोसेमंद नहीं है
राम के लिए हनुमान की तरह।

740
01:01:37,927 --> 01:01:42,057
शिव रेड्डी की हत्या की जगह...
हत्यारे के ऑपरेशन की जगह।

741
01:01:43,299 --> 01:01:45,893
एक आदमी बनने के लिए स्लेटेड
अगले सीएम और एक लाख की भीड़...

742
01:01:46,102 --> 01:01:48,195
20 टीवी न्यूज चैनल...
जेड श्रेणी की सुरक्षा...

743
01:01:48,404 --> 01:01:50,565
20 इंच की बंदूक और
दो किलोग्राम सिर।

744
01:01:50,773 --> 01:01:52,331
ट्रिगर खींचो और चला गया।

745
01:02:00,817 --> 01:02:02,216
इसमें 3 समस्याएं हैं।

746
01:02:02,985 --> 01:02:05,476
एक, गोली नहीं थी
इस बंदूक से चलाई।

747
01:02:06,289 --> 01:02:07,984
अगर हम हत्यारा मान लें
दो बंदूकें थीं,

748
01:02:08,191 --> 01:02:10,421
उसने एक के साथ गोली चलाई और
इसे यहाँ छोड़ दिया।

749
01:02:10,626 --> 01:02:12,992
दो, अगर वह से फायर करता है
ये कोण,

750
01:02:13,296 --> 01:02:16,390
गोली यहाँ उसके सिर पर लगनी चाहिए,
यह माथे के केंद्र में मारा।

751
01:02:18,334 --> 01:02:22,964
तीन, पुलिस इस इमारत की ओर भागी
शिवा रेड्डी की गोली मारकर हत्या के बाद।

752
01:02:23,172 --> 01:02:24,764
कुमार, ब्लॉक नॉर्थ ब्लॉक।

753
01:02:25,041 --> 01:02:26,133
मानो पहले सूचित किया गया हो।

754
01:02:26,843 --> 01:02:28,242
वे सुन सकते थे
गोली की आवाज।

755
01:02:29,312 --> 01:02:32,008
10000 वॉट की आवाज...
- किसी ने मुझे नुकसान पहुंचाने की हिम्मत नहीं की।

756
01:02:32,215 --> 01:02:35,207
उस आवाज में...सुन कर
बुलेट ध्वनि असंभव है।

757
01:02:35,418 --> 01:02:36,282
क्या हुआ उसके बाद?

758
01:02:36,886 --> 01:02:39,081
वह से कूद गया
एक ट्रेन पर निर्माण।

759
01:02:42,125 --> 01:02:43,092
यहां से?

760
01:02:46,596 --> 01:02:48,894
भारत को सोना होता
क्या वह ओलंपिक के लिए गया था।

761
01:02:50,566 --> 01:02:53,091
हे गरीब, अपना परिचय दो
हमारे लिए मंगेतर।

762
01:03:01,611 --> 01:03:06,275
पर्धु ... मेरे दोस्त।

763
01:03:11,554 --> 01:03:13,613
क्या आप मुझे भूल गए हैं?

764
01:03:13,890 --> 01:03:17,189
आप एक मिठाई दी और मुझे चूमा
जब हम क्लास 3 में थे।

765
01:03:17,393 --> 01:03:18,189
क्या आपको याद नहीं है?

766
01:03:21,297 --> 01:03:23,288
यह मैं हूँ...तुम्हारा पाधु!

767
01:03:33,409 --> 01:03:36,378
मेरे माता-पिता सोचते हैं कि वह एक है
मासूम शिकायत लड़का।

768
01:03:36,879 --> 01:03:39,473
वे नहीं जानते कि वह बहुत है
जटिल लड़का।

769
01:03:41,217 --> 01:03:44,209
वह एक सांप दिख रहा है
नायलॉन की रस्सी की तरह।

770
01:03:44,520 --> 01:03:47,421
एक खड़खड़ सांप दिखाई दे रहा है
एक धागे की तरह।

771
01:03:52,261 --> 01:03:55,162
इसके अलावा हवा दिखा रहा है
अगर वह लड़कियों से बात नहीं करता है।

772
01:03:55,865 --> 01:03:58,698
जब वह सब कुछ चुपचाप करता है,

773
01:03:59,068 --> 01:04:00,330
उसे बात करने की कोई जरूरत नहीं है।

774
01:04:13,549 --> 01:04:15,517
जब उसने सब कुछ देखा
दस साल की उम्र में,

775
01:04:15,718 --> 01:04:19,017
वह 25 पर क्या करेगा
टीवी देखने के अलावा।

776
01:04:20,790 --> 01:04:24,419
उन्हें घर पर एक पूरी पसंद नहीं है
लेकिन उस चपाती चेहरे को प्यार करता है।

777
01:04:25,761 --> 01:04:27,285
मैं खुद को पागल कर रहा हूँ।

778
01:04:28,197 --> 01:04:30,097
जब उसके पास ऐसा
कक्षा 3 में एक प्रेम कहानी,

779
01:04:30,299 --> 01:04:33,200
न जाने कितने पाधु
और वह आज तक नहीं हुई चुंबन?

780
01:04:33,402 --> 01:04:34,699
मुझे इसके बारे में परेशान क्यों होना चाहिए?

781
01:04:42,912 --> 01:04:43,742
क्या हुआ?

782
01:04:44,347 --> 01:04:45,143
तुम गिर गए।

783
01:04:45,348 --> 01:04:47,282
मुझे पता है...लेकिन कैसे?

784
01:04:48,150 --> 01:04:49,139
चक्कर आ सकता है।

785
01:04:49,385 --> 01:04:49,942
नहीं...

786
01:04:52,488 --> 01:04:54,718
अब मुझे याद आया।

787
01:04:55,324 --> 01:04:56,723
मैं पैर फिसल गया और नीचे गिर गया।

788
01:04:56,926 --> 01:04:58,416
आप अपने पैर पर कैसे यात्रा कर सकते हैं?

789
01:04:59,095 --> 01:05:01,928
मैं तुम्हारे पैर पर फिसल गया मेरा नहीं।

790
01:05:02,131 --> 01:05:03,564
मैं यहाँ हूँ और तुम वहाँ हो।

791
01:05:03,766 --> 01:05:04,960
मेरा पैर वहां कैसे पहुंच सकता है?

792
01:05:06,135 --> 01:05:07,397
आप ऐसा कर सकते हैं।
- कैसे?

793
01:05:08,638 --> 01:05:09,536
क्या मैं इसे करूं?

794
01:05:12,308 --> 01:05:14,037
अब मैं तुम हो...चलना।

795
01:05:15,144 --> 01:05:15,872
पैदल चलना।

796
01:05:19,081 --> 01:05:22,744
वहाँ नहीं... यहाँ चलो।
गेंद के पास।

797
01:05:28,190 --> 01:05:29,282
फिर से चलो।

798
01:05:36,799 --> 01:05:37,891
तीसरी बार फिर।

799
01:06:06,829 --> 01:06:08,319
चिंता मत करो
नीचे गिर रहा है पुरी,

800
01:06:08,798 --> 01:06:09,958
रोज चलने का अभ्यास करो,

801
01:06:10,166 --> 01:06:11,690
आप जल्द ही अच्छा चलना सीखेंगे।

802
01:06:46,168 --> 01:06:47,294
गोलियां कहां हैं?

803
01:06:49,071 --> 01:06:50,163
हमारे पास कंचे हैं, है ना?

804
01:06:53,042 --> 01:06:53,872
हाय भगवान्! दादाजी!

805
01:06:54,076 --> 01:06:55,043
क्या हुआ तुम लड़कों?

806
01:06:55,611 --> 01:06:58,045
क्या आप नहीं जानते कि क्या खेलना है
किसके साथ नहीं खेलना है?

807
01:07:30,980 --> 01:07:32,379
वह तुम्हारे पिता की बंदूक थी।

808
01:07:33,115 --> 01:07:37,779
अगर कुछ बैरल को अवरुद्ध करता है,
यह रिकोषेट करेगा।

809
01:07:41,257 --> 01:07:44,283
हर गर्मियों में वह करता था
शिकार अभियान पर जाएं।

810
01:07:45,027 --> 01:07:47,723
मुझे लगता है कि नौकर ने नहीं किया
बंदूक को अच्छी तरह साफ करें।

811
01:07:48,464 --> 01:07:50,932
बैरल में एक पत्थर बचा था।

812
01:07:52,435 --> 01:07:53,333
इतना छोटा।

813
01:07:53,969 --> 01:07:57,166
संगमरमर के आकार की तरह
लड़के साथ खेलते हैं।

814
01:07:58,641 --> 01:08:02,441
तुम्हारी माँ भी भीतर मर गई
आपके पिता की मृत्यु का एक वर्ष।

815
01:08:04,180 --> 01:08:06,648
लोग कहते हैं समय
हमें उन्हें भूल जाता है।

816
01:08:08,084 --> 01:08:11,144
लेकिन क्या उसे भूलने की कोई याद है?

817
01:08:13,856 --> 01:08:14,720
मेरा जीवन।

818
01:08:17,326 --> 01:08:22,229
१...२...३...४...५...
6...7...8...9...

819
01:08:22,431 --> 01:08:24,626
दसवां कहाँ है?
हमारे पास 10 कंचे थे, है ना?

820
01:08:24,834 --> 01:08:25,892
दसवां कहाँ है?

821
01:08:29,805 --> 01:08:32,865
महोदय, नायडू के आदमी डाल रहे हैं
हमारी भूमि में बाड़।

822
01:08:45,788 --> 01:08:46,311
वे कौन है?

823
01:08:46,522 --> 01:08:48,990
वह नायडू हैं, जो मालिक हैं
आसन्न भूमि।

824
01:08:49,191 --> 01:08:50,385
परेशानी वाला आदमी।

825
01:08:50,593 --> 01:08:55,553
वह लंबे समय से इंतजार कर रहा है
हमारी 5 एकड़ जमीन हड़पने के लिए,

826
01:08:55,764 --> 01:08:57,698
अब उसने इसे बाड़ लगाने की हिम्मत की है।

827
01:09:10,746 --> 01:09:12,611
यह क्या है नायडू?

828
01:09:13,082 --> 01:09:13,844
बाड़!

829
01:09:14,750 --> 01:09:19,449
जैसे एमआरओ कह रहा था कि आप इसे बुलाओ
अंग्रेजी में बाड़ लगाना, और आप अंदर चले गए।

830
01:09:19,655 --> 01:09:21,247
समझदारी से काम न लें।

831
01:09:21,891 --> 01:09:25,725
देखो, जब मैं उसे उत्तर देता हूं,
वह इसे स्मार्टनेस कहता है।

832
01:09:26,061 --> 01:09:27,858
अगर मैं नहीं कहूँगा तो वह कहेगा कि मैं अभिमानी हूँ।

833
01:09:28,531 --> 01:09:29,657
अब मुझे क्या करना है?

834
01:09:29,865 --> 01:09:33,528
मेरी जमीन से बाड़ हटाओ
और अपने देश की सीमा में डाल।

835
01:09:34,770 --> 01:09:39,002
एमआरओ, आप जानते हैं कि उसके पास है
मेरी जमीन पर नजर,

836
01:09:39,542 --> 01:09:41,567
यदि आप असफल होते हैं तो मुझे कोई आपत्ति नहीं है
इस तरह के अन्याय को रोकने के लिए,

837
01:09:42,178 --> 01:09:46,581
यह घोर अन्याय है
यदि आप इसकी निगरानी करते हैं।

838
01:09:48,083 --> 01:09:48,845
श्रीमान मूर्ति देखो,

839
01:09:49,051 --> 01:09:51,918
अगर आपको लगता है कि यह जमीन आपकी है,
अदालत ले जाएँ,

840
01:09:52,121 --> 01:09:53,281
यह एक दीवानी मामला है,

841
01:09:53,489 --> 01:09:55,081
अगर तुम आओ और
यहाँ परेशानी पैदा करो,

842
01:09:55,291 --> 01:09:56,553
जो एक आपराधिक मामला होगा।

843
01:09:56,759 --> 01:10:00,160
यदि आप परेशान छोड़ देते हैं
नायडू की मुश्किलों से,

844
01:10:00,429 --> 01:10:02,056
आप बहुत समय बचाएंगे।

845
01:10:02,464 --> 01:10:03,488
वह तो सबसे अच्छा है।

846
01:10:03,699 --> 01:10:06,429
ऐसा हुआ था,
तो जमीन तुम्हारी है,

847
01:10:06,735 --> 01:10:07,895
लेकिन दस्तावेज मेरे हैं।

848
01:10:08,871 --> 01:10:14,605
मैं पुलिस को फोन करूंगा और
आपको गिरफ्तार कर लो।

849
01:10:17,613 --> 01:10:20,776
मैंने सोचा था कि आप उपयोग करते हैं
केवल 1957 मॉडल कार,

850
01:10:21,116 --> 01:10:23,050
आपकी मानसिकता भी है
वही पुराना मॉडल।

851
01:10:23,586 --> 01:10:24,848
यह आपके लिए मुश्किल है।

852
01:10:25,554 --> 01:10:27,044
जाओ...स्टेशन जाओ।

853
01:10:32,428 --> 01:10:33,053
निचे उतरो।

854
01:10:33,462 --> 01:10:34,827
कोई समस्या?

855
01:10:35,030 --> 01:10:36,930
नायडू लगा रहे हैं
हमारी भूमि में बाड़।

856
01:10:37,366 --> 01:10:38,594
उसने अनजाने में ऐसा किया होगा,
हम इसे बाद में हटा सकते हैं।

857
01:10:38,801 --> 01:10:40,393
मैं उसे एक बार बता दूँगा।

858
01:10:40,603 --> 01:10:41,262
क्यों?

859
01:10:41,470 --> 01:10:43,062
उसे जाने दो, वह जा रहा है
केवल बात करने के लिए, है ना?

860
01:10:44,006 --> 01:10:45,268
मैं नहीं चाहता कि वह बात करे
उस नायडू के साथ।

861
01:10:45,474 --> 01:10:46,998
क्या वह कोई बड़ा शॉट है?

862
01:10:53,749 --> 01:10:55,182
बूढ़े का पोता।
हाल ही में वापस आया।

863
01:10:55,384 --> 01:10:57,045
बहुत कोमल लग रहा है।

864
01:11:00,856 --> 01:11:03,518
श्री नायडू, आप कर रहे हैं
गलत बात।

865
01:11:04,293 --> 01:11:06,454
मुझे पता है...लेकिन मैं इसे छोड़ नहीं सकता था।

866
01:11:06,662 --> 01:11:08,493
क्या करें? मैं अक्सर धूम्रपान करता था
हर रोज एक पैक।

867
01:11:08,697 --> 01:11:10,255
अब मैंने इसे बहुत कम कर दिया है।

868
01:11:12,801 --> 01:11:14,792
मेरा मतलब सिगरेट से नहीं था।

869
01:11:15,170 --> 01:11:16,694
जमीन के बारे में किसी भी मौके से?

870
01:11:19,675 --> 01:11:21,939
देखो, तुम्हारे दादाजी चले गए
एसएल के लिए अब,

871
01:11:22,144 --> 01:11:24,203
मैंने उसे रिश्वत दी
१०००० रुपये कल शाम।

872
01:11:24,413 --> 01:11:26,677
वह अभी आएगा और
मुझसे हाथ मिलाओ,

873
01:11:26,882 --> 01:11:29,146
यह निश्चित रूप से आपका उत्थान करेगा
दादाजी का रक्तचाप,

874
01:11:29,351 --> 01:11:30,545
आपको उसे तब ले जाना होगा।

875
01:11:30,853 --> 01:11:33,117
तो, बाड़ के पास तैयार रहें।

876
01:11:33,322 --> 01:11:33,879
जाओ।

877
01:11:34,089 --> 01:11:37,525
नायडू, आप आग से खेल रहे हैं।

878
01:11:37,726 --> 01:11:38,818
तुम राख हो जाओगे।

879
01:11:39,028 --> 01:11:41,360
मिस्टर एमआरओ, आप उसे बताएं,

880
01:11:41,597 --> 01:11:42,427
यह जमीन हमारी है।

881
01:11:46,902 --> 01:11:48,563
इसका मतलब है कि आप लाचार हैं
इस मामले में, है ना?

882
01:11:50,172 --> 01:11:51,161
तुम कुछ नहीं कर सकते, है ना?

883
01:11:51,807 --> 01:11:53,866
वह थोड़ा रूढ़िवादी है।

884
01:12:00,716 --> 01:12:02,741
नहीं, नहीं...

885
01:12:02,951 --> 01:12:04,919
यह हिंसा क्या है?

886
01:12:05,120 --> 01:12:06,178
रुको... इस तरफ क्यों?

887
01:12:06,388 --> 01:12:09,186
अभी मैंने तुमसे पूछा था,
क्या आप मदद कर सकते हैं?

888
01:12:09,458 --> 01:12:10,755
मैं अभी करता हूँ,

889
01:12:11,260 --> 01:12:14,024
अगर आप देखना चाहते हैं, तो रुकिए
या फिर चले जाओ।

890
01:12:19,335 --> 01:12:20,734
क्या आप महत्व जानते हैं
इन कागजों का?

891
01:12:20,936 --> 01:12:21,960
आप इसे पीछे क्यों छोड़ रहे हैं?

892
01:12:22,171 --> 01:12:23,934
मैं शाम को तुमसे मिलूंगा,
यदि आप जीवित हैं।

893
01:12:24,139 --> 01:12:25,071
अरे रुको यार!

894
01:12:25,274 --> 01:12:27,834
मैं रुपये का भुगतान करूंगा। १००००० से
एसएल आपने रुपये का भुगतान किया। 10000,

895
01:12:28,243 --> 01:12:30,711
वह मामला बंद कर देंगे
दुर्घटना मृत्यु के रूप में।

896
01:12:31,347 --> 01:12:33,315
अब जिंदगी और जमीन के बीच फैसला करो।

897
01:12:53,435 --> 01:12:56,632
आदमी को मार डालो! उसे मार दो!
उसे जिंदा नहीं जाना चाहिए।

898
01:12:56,839 --> 01:12:59,967
मुझे धमकी देने की हिम्मत कैसे हुई!
उसे मार डालो ... उसे मार डालो।

899
01:15:09,905 --> 01:15:10,530
नहीं, नहीं...

900
01:15:27,322 --> 01:15:29,313
तुमने उसे क्यों बख्शा?

901
01:15:56,685 --> 01:15:57,549
मुझे जाना है।

902
01:16:01,823 --> 01:16:03,347
एक मिनट...एक मिनट...

903
01:16:04,126 --> 01:16:06,253
ऐसा लगता है कि आपने नायडू के आदमियों को पीटा।

904
01:16:08,463 --> 01:16:09,361
गिरि ने मुझे बताया।

905
01:16:10,766 --> 01:16:11,755
मैंने उनकी पिटाई की।

906
01:16:11,967 --> 01:16:15,425
उन्हें पीटा?
वे नशे में आए होंगे।

907
01:16:15,637 --> 01:16:17,298
वे गिर गए होंगे
सिर्फ आपके धक्का के लिए।

908
01:16:17,506 --> 01:16:18,302
वास्तव में?

909
01:16:19,775 --> 01:16:23,233
अगर मैं वहां होता,
कोई लड़ाई नहीं,

910
01:16:23,478 --> 01:16:26,538
सिर्फ एक पलक झपकते ही वे गिर जाएंगे।

911
01:16:27,983 --> 01:16:29,450
यही बात है
घूम रहा है।

912
01:16:30,352 --> 01:16:31,580
क्या? मेरा मज़ाक उड़ा रहे हो?

913
01:16:41,196 --> 01:16:44,529
जब मैं तुमसे बात कर रहा हूँ,

914
01:16:44,900 --> 01:16:46,561
तुम दूर क्यों जा रहे हो
अगर रेडियो सुन रहे हैं?

915
01:16:48,370 --> 01:16:49,598
क्या आपको अपने पर गर्व है
रंग गोरा?

916
01:16:49,805 --> 01:16:50,965
हाँ क्या?

917
01:16:51,173 --> 01:16:52,197
तुम क्या देख रहे हो?

918
01:16:53,976 --> 01:16:54,635
क्या?

919
01:16:55,811 --> 01:16:57,210
मैं तुम पर नज़र रख रहा था
जब से मैं यहाँ आया हूँ,

920
01:16:57,646 --> 01:16:59,170
आप चीजों को अति कर रहे हैं,

921
01:17:00,782 --> 01:17:02,647
एक किलोग्राम मांस नहीं
शरीर में,

922
01:17:03,218 --> 01:17:04,708
आपको इतना गर्व किस बात से होता है?

923
01:17:06,388 --> 01:17:09,414
मैं किसी आधी रात को तुम्हारी पट्टियां काट दूंगा
जब सब सो रहे हों।

924
01:17:10,092 --> 01:17:12,219
तुम नरक देखोगे...बाहर निकलो!

925
01:17:21,336 --> 01:17:23,167
मुझे डांटने की हिम्मत कैसे हुई?

926
01:17:28,577 --> 01:17:30,067
मुझे छोड़ दो...मुझे छोड़ दो...

927
01:17:30,846 --> 01:17:31,972
अगर मैं तुम्हें छोड़ दूं तो तुम क्या करोगे?

928
01:17:32,814 --> 01:17:34,611
मैं सीधे अपने कमरे में जाऊँगा।

929
01:17:39,054 --> 01:17:40,112
एक लड़की को पीटने की हिम्मत कैसे हुई!

930
01:17:40,822 --> 01:17:42,449
हेय मित्र! - खूनी!

931
01:17:43,325 --> 01:17:44,690
अगर आप लम्बे हैं तो क्या आप कुछ कर सकते हैं?

932
01:17:44,893 --> 01:17:45,689
गरीब, मैं आपको बता रहा हूँ।

933
01:17:46,061 --> 01:17:49,292
मैं दादाजी को बताता हूँ और
तुम्हें लिंच करवाओ।

934
01:17:50,766 --> 01:17:51,926
मुझे छोड़ दो.

935
01:17:52,167 --> 01:17:52,690
विराम।

936
01:17:55,070 --> 01:17:57,698
दादाजी... वह मुझे मार रहा है।

937
01:17:58,840 --> 01:18:00,501
मैं दादा को बताता हूँ।

938
01:18:01,576 --> 01:18:02,770
दादा की जरूरत नहीं है।

939
01:18:03,011 --> 01:18:04,137
चलो इसे हमारे बीच सुलझा लेते हैं।

940
01:18:04,346 --> 01:18:05,370
हम चीजों को कैसे सुलझा सकते हैं?

941
01:18:05,580 --> 01:18:07,377
तुमने मुझे पीटा है, खूनी धमकाने!

942
01:18:08,417 --> 01:18:10,248
मुझे आपका खेद नहीं चाहिए।

943
01:18:10,585 --> 01:18:11,711
मेरी बात सुनो।

944
01:18:12,254 --> 01:18:13,312
मैं नहीं सुनूंगा।
- कृपया मेरी बात सुनें।

945
01:18:13,522 --> 01:18:16,218
नहीं...मैं नहीं...- आपको जाने की जरूरत नहीं है
सब कुछ के लिए दादा।

946
01:18:34,042 --> 01:18:44,008
आदित्य:

947
01:19:21,156 --> 01:19:23,147
क्या मैं आपको बता सकता हूँ...

948
01:19:23,358 --> 01:19:25,485
हालांकि आप इसे जानते हैं ...

949
01:19:25,694 --> 01:19:30,757
जितना गुस्सा आता है,
जितना अधिक मैं तुमसे प्यार करता हूँ....

950
01:19:35,337 --> 01:19:37,464
मेरा लाड करो...

951
01:19:37,672 --> 01:19:39,799
मुझे चिकना करो...

952
01:19:40,108 --> 01:19:42,167
मुझे तुम पर दया आती है...

953
01:19:42,377 --> 01:19:44,743
कोशिश मत करो मेरे प्यारे...

954
01:19:44,946 --> 01:19:54,480
मैं वो नहीं रहा जो मैं था...

955
01:19:54,689 --> 01:20:02,494
तुम चाँद की किरण हो
मेरी आँखों का...

956
01:20:42,637 --> 01:20:44,730
अभी और चाहिए...

957
01:20:44,940 --> 01:20:47,135
क्या मैंने कहा कि यह काफी है?

958
01:20:47,342 --> 01:20:49,401
मुझे छोड़ दो का क्या मतलब है?

959
01:20:49,611 --> 01:20:51,943
क्या इसका मतलब यह है कि आपको अकेला छोड़ दें?

960
01:20:52,147 --> 01:20:56,584
आप हमेशा क्यों करते हैं
मुझ पर गिरो, मूर्ख लड़की?

961
01:20:56,685 --> 01:21:01,088
मैं खुद को कैसे रोक सकता हूँ
शालीनता की रेखा को पार करना?

962
01:21:01,256 --> 01:21:05,818
क्या पुरुष कभी किसी महिला को समझ सकते हैं?

963
01:21:06,027 --> 01:21:11,055
कांटे चुभ सकते हैं
कोमल गुलाब की पंखुड़ियां...

964
01:21:11,266 --> 01:21:12,733
शोर क्यों मचाते हो

965
01:22:17,732 --> 01:22:19,893
मैं स्कैबेल में हूँ ...

966
01:22:20,101 --> 01:22:22,296
इसे बाहर निकालने की कोशिश मत करो, लड़की...

967
01:22:22,504 --> 01:22:27,032
यदि आप इसे गलत तरीके से संभालते हैं,
आप खुद को काट सकते हैं ...

968
01:22:27,242 --> 01:22:31,804
कुछ भी हो जाए,
मैं इसे ले जाऊँगा...

969
01:22:32,013 --> 01:22:36,313
क्या मैं आपको सिखा सकता हूँ
प्यार का मज़ा...

970
01:22:36,518 --> 01:22:40,978
क्या आपकी सुंदरता एक बोझ है
आपको कोमल लड़की...

971
01:22:41,189 --> 01:22:46,217
यह सीधे में एक रन है
राजकुमार को दिल...

972
01:22:46,428 --> 01:22:47,725
इस राजकुमारी के लिए...

973
01:23:04,913 --> 01:23:06,778
मैं यहां पिछले 25 सालों से हूं।

974
01:23:07,549 --> 01:23:08,015
तुम्हारी समस्या क्या है?

975
01:23:08,216 --> 01:23:09,205
वह यहाँ डॉक्टर है।

976
01:23:10,819 --> 01:23:11,786
क्षमा करें .... मुर्दाघर कहाँ है?

977
01:23:11,987 --> 01:23:12,749
दरवाजा खोलो यार।

978
01:23:12,954 --> 01:23:13,648
यहाँ रुको।

979
01:23:16,157 --> 01:23:18,717
यहाँ...यहाँ...शरीर है।

980
01:23:24,399 --> 01:23:26,890
देखो साहब...यह चोट है...

981
01:23:27,102 --> 01:23:28,069
क्या यह आपके लिए ठीक है?

982
01:23:28,269 --> 01:23:29,133
पर्याप्त...

983
01:23:33,775 --> 01:23:36,266
क्या आपने उसका सामान चेक किया है?
- हमने चेक किया लेकिन कुछ नहीं मिला।

984
01:23:37,545 --> 01:23:39,638
मैं उसे एक गोली दूंगा
अगर वह नहीं सुधरे।

985
01:23:41,683 --> 01:23:43,412
शव को हैदराबाद शिफ्ट करो।
- ठीक है श्रीमान।

986
01:23:43,618 --> 01:23:45,085
अगर कोई दावा करने आता है,
उन्हें सौंप दो।

987
01:23:45,787 --> 01:23:46,515
क्या?

988
01:23:48,790 --> 01:23:49,916
क्या यह आपकी पहली मुलाकात है
मुर्दाघर को?

989
01:23:50,658 --> 01:23:51,682
मैं भी!

990
01:23:59,601 --> 01:24:00,295
अब आप।

991
01:24:02,604 --> 01:24:04,902
रुको...बस।

992
01:24:05,473 --> 01:24:06,167
अगले तुम।

993
01:24:14,816 --> 01:24:17,148
वहाँ नहीं....

994
01:24:30,098 --> 01:24:30,894
आप...?

995
01:24:31,132 --> 01:24:32,156
मैं हूं अंजनेय प्रसाद।

996
01:24:32,500 --> 01:24:34,229
सत्यनारायणमूर्ति...?
- मैं!

997
01:24:34,436 --> 01:24:36,495
क्या आपने शतरंज खेला?
उसे जाने बिना?

998
01:24:36,704 --> 01:24:39,901
आपको शतरंज खेलना पता होना चाहिए,
आपको मूर्ति को जानने की जरूरत नहीं है।

999
01:24:40,975 --> 01:24:42,943
मैं मूर्ति हूं, कृपया मुझे बताएं।

1000
01:24:43,378 --> 01:24:45,778
मैं सेंट्रल ब्यूरो ऑफ इन्वेस्टिगेशन से हूं।
- क्या?

1001
01:24:47,582 --> 01:24:49,140
क्या यह कोई नई बीमा कंपनी है?

1002
01:24:51,453 --> 01:24:52,943
मुझे आपसे एक छोटी सी मदद चाहिए।

1003
01:24:53,488 --> 01:24:54,887
मैं क्या कर सकता हूँ सर?

1004
01:24:55,890 --> 01:24:58,450
पार्थसारथी...? - मेरा पोता।

1005
01:24:58,927 --> 01:25:00,155
मैं उनसे एक बार मिलना चाहता हूं।

1006
01:25:04,899 --> 01:25:05,524
आप...?

1007
01:25:05,733 --> 01:25:06,495
वह मेरे लिए एक और लाएगी।

1008
01:25:07,135 --> 01:25:10,161
पर्धु को यहाँ बुलाओ।

1009
01:25:10,939 --> 01:25:12,668
दादाजी आपको परधू बुला रहे हैं।

1010
01:25:24,986 --> 01:25:29,047
क्या होगा अगर हम परधू के फिंगर प्रिंट लें,

1011
01:25:29,390 --> 01:25:31,620
और इसकी उपस्थिति की जाँच करें
हत्या की जगह।

1012
01:25:31,926 --> 01:25:33,826
वह अपनी उंगलियों के निशान क्यों देगा?

1013
01:25:34,028 --> 01:25:35,290
आइए इसे गुप्त रूप से लें।

1014
01:25:35,563 --> 01:25:36,757
जोखिम क्यों उठाएं सर?

1015
01:25:36,965 --> 01:25:38,660
क्या हुआ अगर वह निकला
हत्यारा होना?

1016
01:25:41,936 --> 01:25:45,702
इतना ही नहीं मर्डर, हो सकता है
उसने शिव रेड्डी को भी मार डाला था।

1017
01:25:46,374 --> 01:25:48,740
वहां मिली बंदूक मई
उसके फिंगर प्रिंट हैं।

1018
01:25:48,943 --> 01:25:49,807
क्या पता?

1019
01:25:51,813 --> 01:25:53,007
चांस न लें।

1020
01:25:56,050 --> 01:25:58,883
क्या मेरे विजिटिंग कार्ड हैं?

1021
01:26:01,689 --> 01:26:03,020
वहाँ सिर्फ एक है।

1022
01:26:05,927 --> 01:26:07,394
उस पर पाउडर छिड़कें
और इसे यहाँ ले आओ।

1023
01:26:23,011 --> 01:26:24,740
यहाँ?

1024
01:26:26,447 --> 01:26:27,436
हस्ताक्षर की कोई आवश्यकता नहीं है।

1025
01:27:15,029 --> 01:27:16,690
मुझे उम्मीद नहीं थी
आपको इतनी आसानी से मिल जाता है।

1026
01:27:36,918 --> 01:27:39,318
सत्यनारायणमूर्ति का निवास,
बसरलपुडी।

1027
01:27:40,355 --> 01:27:45,156
विराम समय!

1028
01:27:50,031 --> 01:27:55,162
एक ही निवास...
10 मिनट बाद...

1029
01:27:57,572 --> 01:27:58,971
तुम भ्रमित क्यों हो?

1030
01:27:59,941 --> 01:28:02,205
एक सीबीएल अधिकारी को देखने पर जहां नहीं
आरक्षक भी आ सकता है।

1031
01:28:04,512 --> 01:28:05,604
आप यहाँ क्यों हैं?

1032
01:28:06,381 --> 01:28:08,212
एक लंबी कहानी लेकिन मैं इसे छोटा कर दूंगा।

1033
01:28:08,950 --> 01:28:12,852
विपक्ष के नेता शिव रेड्डी की हत्या
40 दिन पहले, आप यह जान सकते हैं।

1034
01:28:13,655 --> 01:28:16,681
उसका हत्यारा ट्रेन में भाग गया,
उसे किसी ने नहीं देखा था।

1035
01:28:17,158 --> 01:28:20,059
लेकिन जिस एसपी ने उसका पीछा किया
उसे पीछे से देखा।

1036
01:28:20,461 --> 01:28:22,190
इसलिए, जब ट्रेन रुकी
गुडीवाड़ा स्टेशन में,

1037
01:28:22,530 --> 01:28:24,054
एसपी ने उस पर गोली चलाई
शर्ट उसने पहन रखी थी।

1038
01:28:24,265 --> 01:28:26,927
लेकिन हत्यारे की जगह
एक मासूम की जान चली गई।

1039
01:28:27,869 --> 01:28:29,564
हमें उसका विवरण नहीं मिला,

1040
01:28:30,104 --> 01:28:32,231
लेकिन कम्पार्टमेंट और सीट
जहां उसका शव मिला था,

1041
01:28:32,740 --> 01:28:35,300
हमें यह आरक्षण मिला है
रेलवे से फॉर्म

1042
01:28:35,810 --> 01:28:36,674
में इस...

1043
01:28:42,083 --> 01:28:43,015
... इस तरह लिखा है।

1044
01:28:45,453 --> 01:28:46,545
तुम परधू हो, है ना?

1045
01:28:50,992 --> 01:28:53,324
कोई और क्यों था
अपनी सीट पर बैठे हैं?

1046
01:28:53,695 --> 01:28:55,560
जब मैं नीचे उतरा
पानी के लिए विजयवाड़ा,

1047
01:28:55,863 --> 01:28:56,795
ट्रेन चली गई।

1048
01:28:57,899 --> 01:28:59,332
मैंने वहां से सड़क मार्ग से यात्रा की।

1049
01:28:59,967 --> 01:29:01,594
मुझे नहीं पता कौन बैठा
उसके बाद वहाँ।

1050
01:29:03,571 --> 01:29:05,766
इससे पहले कि आप नीचे उतरें
विजयवाड़ा में,

1051
01:29:05,973 --> 01:29:08,840
क्या आपने किसी को संदिग्ध पाया?
डिब्बे में?

1052
01:29:11,379 --> 01:29:13,939
मेरा मतलब है किसी को मिल रहा है
ट्रेन में जल्दी से,

1053
01:29:14,148 --> 01:29:15,877
लंबा समय बिताना
स्नानघर में,

1054
01:29:16,517 --> 01:29:18,109
या हमेशा तनाव में रहते हैं।

1055
01:29:20,254 --> 01:29:21,414
मैंने ज्यादा निरीक्षण नहीं किया।

1056
01:29:21,622 --> 01:29:23,613
नहीं...आप याद करने की कोशिश करते हैं।

1057
01:29:24,459 --> 01:29:25,858
आप इसे अभी चाहते हैं ...?

1058
01:29:26,060 --> 01:29:27,755
नहीं...मैं नहीं चाहता कि आप अभी बताएं,

1059
01:29:27,962 --> 01:29:30,430
आप मुझे जब भी कॉल कर सकते हैं
आपको वह याद है।

1060
01:29:30,631 --> 01:29:32,121
मेरे पास आपका फोन नंबर नहीं है।

1061
01:29:33,034 --> 01:29:35,366
कोई दिक्कत नहीं है,
मैं तुम्हें अपना कार्ड दूंगा।

1062
01:29:36,137 --> 01:29:38,196
आप मुझे जल्द से जल्द कॉल कर सकते हैं...

1063
01:30:36,431 --> 01:30:37,796
वह एक असली आदमी है।

1064
01:30:42,670 --> 01:30:46,606
पुरुष गुस्से से मारा
या ताकत के साथ।

1065
01:30:47,108 --> 01:30:49,099
उन्होंने समर्पित रूप से मारा।

1066
01:30:50,945 --> 01:30:55,439
जैसे किला बनाना...आईके ब्रीडिंग
गुलाब के पौधों की नई किस्में...

1067
01:30:55,917 --> 01:30:59,250
बहुत सावधानी से...उसने नियमों पर प्रहार किया।

1068
01:31:01,088 --> 01:31:02,555
वह आदमी है, मेरा लड़का।

1069
01:31:03,791 --> 01:31:06,089
तुम उसे बुला रहे हो
पिछले कुछ दिनों से एक आदमी

1070
01:31:06,294 --> 01:31:07,886
अगर वह एक आदमी है,
तो क्या हम किन्नर हैं?

1071
01:31:09,297 --> 01:31:10,025
बस हाँ कहते हैं,

1072
01:31:10,231 --> 01:31:12,722
मैं उसकी हड्डियों को तोड़ दूंगा और उसका इस्तेमाल करूंगा
हमारे पौधों के लिए उर्वरक के रूप में।

1073
01:31:12,934 --> 01:31:15,027
अगर हमारे पास खाद की कमी है,
चलो कर्ज लेते हैं,

1074
01:31:15,503 --> 01:31:17,198
उससे दूर रहो बेटा।

1075
01:31:17,405 --> 01:31:18,303
आप सम्मान खो देंगे।

1076
01:31:18,506 --> 01:31:20,303
तो, आप कहते हैं कि मैं उसे हरा नहीं सकता।

1077
01:31:25,947 --> 01:31:26,845
तो क्या मैं उसे मार दूं?

1078
01:31:32,186 --> 01:31:33,517
परसों है
गांव में एक त्योहार,

1079
01:31:33,888 --> 01:31:35,412
सभी लोग गांव जाएंगे,

1080
01:31:35,623 --> 01:31:36,555
वह भी आएगा।

1081
01:31:37,692 --> 01:31:38,716
लेकिन वह वापस नहीं जाएगा।

1082
01:31:40,995 --> 01:31:42,986
चार सूमो होंगे
झील के पास इंतज़ार कर रहा है,

1083
01:31:43,397 --> 01:31:45,092
जैसे ही वह इसे पार करता है,
हम उसे टक्कर मार देंगे।

1084
01:31:45,533 --> 01:31:47,194
सौभाग्य से अगर वह इसे पार करता है,

1085
01:31:47,702 --> 01:31:49,761
तीन और सूमो होंगे
पहाड़ी के पास इंतज़ार कर रहा है,

1086
01:31:49,971 --> 01:31:51,871
अगर वह भागने की कोशिश करता है
वहाँ से भी,

1087
01:31:52,440 --> 01:31:56,376
मैं उसके लिए ५ सूमो इंतज़ार करता रहूँगा
गन्ने के खेतों के पास।

1088
01:31:57,778 --> 01:32:01,043
इतने वाहन क्यों?
किसी शादी में शामिल होने के लिए?

1089
01:32:02,717 --> 01:32:03,911
मारने के लिए हथियार चाहिए,

1090
01:32:04,118 --> 01:32:05,608
आपको सूमो की आवश्यकता क्यों है
और क्वालिस वाहन?

1091
01:32:05,820 --> 01:32:06,809
आप मुझसे क्या चाहते है
तब भी?

1092
01:32:07,021 --> 01:32:08,352
क्या आप चाहते हैं कि मैं
आप की तरह नशे में धुत्त हो जाओ?

1093
01:32:08,556 --> 01:32:12,652
क्या आप जानते हैं टाइगर कितना धैर्यवान होता है
हिरण पर उछलने से पहले हो?

1094
01:32:13,327 --> 01:32:17,559
तो, हमें कितना धैर्य रखना चाहिए
टाइगर का ही शिकार करना है?

1095
01:32:20,401 --> 01:32:21,800
पहाड़ियों और झीलों के पास...

1096
01:32:25,540 --> 01:32:27,201
तुम उसे मार क्यों नहीं देते
मंदिर के पास?

1097
01:32:27,408 --> 01:32:29,000
देवी का आशीर्वाद भी मिलेगा।

1098
01:32:30,845 --> 01:32:32,142
इतने वाहनों की जरूरत नहीं है, लड़का।

1099
01:32:32,346 --> 01:32:33,643
पेट्रोल के दाम भी बढ़े हैं।

1100
01:32:33,848 --> 01:32:35,543
सब एक गाड़ी में चलते हैं।

1101
01:32:35,850 --> 01:32:37,147
अरे शोर मचाओ यार।

1102
01:32:44,492 --> 01:32:47,017
क्या आपने देखा कितना खतरनाक
चुप्पी है?

1103
01:32:47,995 --> 01:32:48,757
इसलिए...

1104
01:32:50,097 --> 01:32:52,361
तुम जितना खामोश हो,

1105
01:32:53,568 --> 01:32:55,536
हत्या इतनी हिंसक होगी।

1106
01:33:26,233 --> 01:33:27,165
अपने हाथ हटाओ।

1107
01:33:32,006 --> 01:33:34,941
अरु तुम!

1108
01:33:36,510 --> 01:33:39,411
क्या वह बुज्जी नहीं है? - हाँ।

1109
01:33:40,615 --> 01:33:42,242
उसका नाम क्या है?
- मुझे नहीं पता।

1110
01:33:43,150 --> 01:33:44,879
क्या तुम बिना मारे मारने आओगे?
उसका नाम भी जानते हैं?

1111
01:33:47,622 --> 01:33:49,852
अरे दोस्त!

1112
01:33:53,995 --> 01:33:55,690
इसे वीरता मत समझो
मेरे जीजा को पीटने के लिए?

1113
01:33:55,930 --> 01:33:57,693
हिम्मत हो तो बुज्जी को हराओ।

1114
01:33:59,467 --> 01:34:00,161
वह कौन है?

1115
01:34:00,368 --> 01:34:02,734
मैं...नागसमुद्रम बुज्जी

1116
01:34:03,537 --> 01:34:05,937
यहां आओ...

1117
01:34:06,073 --> 01:34:06,630
क्या महोदय?

1118
01:34:08,075 --> 01:34:08,598
हम बात कर रहे हैं और आप...

1119
01:34:08,809 --> 01:34:09,468
जाओ!

1120
01:34:12,713 --> 01:34:16,012
क्या आप सोच रहे हैं कि हम क्यों
एक कार में आए हैं?

1121
01:34:16,217 --> 01:34:17,946
अपने आसपास देखो।

1122
01:34:26,127 --> 01:34:27,025
वे कौन है?

1123
01:34:29,330 --> 01:34:30,092
क्यों?

1124
01:34:33,300 --> 01:34:34,961
एक आदमी को मारने के लिए इतने सारे?

1125
01:34:36,003 --> 01:34:36,867
क्या यह बहुत अधिक है?

1126
01:34:50,718 --> 01:34:51,707
वह आ गया है....

1127
01:35:12,339 --> 01:35:13,465
हे भगवान!

1128
01:35:14,475 --> 01:35:16,568
उसने सिर्फ अपना दिखाया
दूसरी तरफ नायडू

1129
01:35:16,777 --> 01:35:18,176
आज बुज्जी का अध्याय समाप्त हुआ।

1130
01:36:07,161 --> 01:36:09,095
आओ भाग जाओ लड़कों!

1131
01:36:28,616 --> 01:36:31,847
अरे नहीं! यह ठीक नहीं है!
मैं नहीं मानूंगा।

1132
01:36:53,140 --> 01:36:54,937
अरे मैंने तुम्हें रु। 500!

1133
01:36:55,142 --> 01:36:56,404
मैं तुम्हें कल चुका दूंगा।

1134
01:36:56,610 --> 01:36:59,670
उससे लड़ने का कोई फायदा नहीं। उसे ले आओ।

1135
01:37:10,124 --> 01:37:10,852
यह क्या है?

1136
01:37:11,058 --> 01:37:11,547
उसे ले जाओ।

1137
01:37:11,759 --> 01:37:12,885
तुम मुझे क्यों मजबूर कर रहे हो?

1138
01:37:13,460 --> 01:37:13,926
उसे छूने की हिम्मत करो।

1139
01:37:14,128 --> 01:37:15,652
हमारा परिवार महिलाओं का सम्मान करता है।

1140
01:37:17,064 --> 01:37:17,860
यह सब क्या है?

1141
01:37:18,065 --> 01:37:19,532
जनता में यह सब उपद्रव क्या है?

1142
01:38:17,892 --> 01:38:19,826
कोई भी आदमी मंदिर जा रहा है
प्रार्थना करेंगे।

1143
01:38:20,027 --> 01:38:21,460
कोई लड़ने नहीं जाएगा।

1144
01:38:21,795 --> 01:38:23,820
हमें पहले से ही परेशानी है
नायडू के साथ

1145
01:38:24,031 --> 01:38:26,090
क्या हमें पीटा जाना है
अपने जीजा से भी?

1146
01:38:26,800 --> 01:38:29,132
उसकी पिटाई नहीं हुई,
उसने उन्हें पीटा।

1147
01:38:29,937 --> 01:38:31,370
उन्होंने उसे परेशान किया...

1148
01:38:31,572 --> 01:38:35,133
क्या वह छोटा लड़का है
परेशान करना और शांत करना?

1149
01:38:36,844 --> 01:38:38,141
क्या सोच रहे हो?

1150
01:38:38,646 --> 01:38:40,876
क्या आप भागने की योजना बना रहे हैं
फिर से अगर मैं तुम्हें डांटूं?

1151
01:38:41,582 --> 01:38:43,345
मैं तुम्हारे पैर तोड़ दूंगा।

1152
01:38:44,518 --> 01:38:46,918
तुम हंस क्यों रहे हो?

1153
01:38:52,259 --> 01:38:53,089
खाना खाओ।

1154
01:38:58,098 --> 01:38:58,564
मुझे दें।

1155
01:39:00,935 --> 01:39:01,731
यह क्या है?

1156
01:39:02,336 --> 01:39:03,826
कुछ नहीं, छोटे-छोटे घाव।

1157
01:39:04,104 --> 01:39:06,334
आप गंभीर रूप से आहत हैं और
इसे छोटे खरोंच कहते हैं।

1158
01:39:06,507 --> 01:39:08,975
मैं तुम्हें खिलाऊंगा,
मसाला आपके घाव को जला देगा।

1159
01:39:10,611 --> 01:39:11,839
कोई बात नहीं...खाओ।

1160
01:39:13,781 --> 01:39:15,078
क्या उसकी उपस्थिति आपको परेशान कर रही है?

1161
01:39:15,282 --> 01:39:17,409
मूर्ख लड़की! वह नहीं जानती
खाने के लिए भले ही मैं उसे खिलाऊं।

1162
01:39:17,618 --> 01:39:18,243
तुम खाते हो।

1163
01:39:18,452 --> 01:39:19,851
आपने दोपहर में खाना खाया।

1164
01:39:20,354 --> 01:39:22,413
क्या आपने खाने में घी डाला है?
-हाँ।

1165
01:39:25,025 --> 01:39:28,358
यह चटनी तैयार है
आपकी चाची द्वारा, यह स्वादिष्ट होगा।

1166
01:39:30,297 --> 01:39:31,161
क्या चल रहा है?

1167
01:39:33,968 --> 01:39:35,094
क्या यह दादाजी के आपको डांटने के लिए है?

1168
01:39:36,804 --> 01:39:39,272
आपके दौड़ने की यादें हैं
घर से दूर वापस आओ?

1169
01:39:40,908 --> 01:39:45,368
आप ये सब क्यों नहीं आए?
साल अगर तुम इतने दुखी होते?

1170
01:39:47,481 --> 01:39:49,346
मैं घर कभी नहीं जानता था
इतना अच्छा होगा।

1171
01:39:52,219 --> 01:39:53,686
अगर मुझे यह पता होता, तो मेरे पास होता
बहुत पहले आओ।

1172
01:39:56,657 --> 01:39:57,681
चलो खाओ।

1173
01:40:01,595 --> 01:40:02,619
फिर आपने क्या किया?

1174
01:40:03,497 --> 01:40:06,796
मैंने देने का सोचा
अपने आंसू पोछने के लिए रुमाल।

1175
01:40:07,334 --> 01:40:08,631
क्या यह थोड़ा ज्यादा नहीं है?

1176
01:40:09,336 --> 01:40:10,803
इसलिए मैंने नहीं दिया।

1177
01:40:11,405 --> 01:40:12,895
यह सब आप हमसे ही बात करें।

1178
01:40:13,107 --> 01:40:15,632
आप एक क़ानून में बदल जाते हैं
उसे देखने पर।

1179
01:40:16,844 --> 01:40:17,970
क्या करें?

1180
01:40:18,278 --> 01:40:19,745
वह बहुत सुंदर है।

1181
01:40:20,347 --> 01:40:22,474
वह आपको देखेगा यदि आप
भी सुंदर हैं।

1182
01:40:23,684 --> 01:40:25,379
क्या मैं सुंदर नहीं हूँ?

1183
01:40:25,953 --> 01:40:28,717
स्थानीय लोगों के लिए आप ठीक हैं,
लेकिन वह गुजरात से है।

1184
01:40:29,289 --> 01:40:29,983
समझ लिया।

1185
01:40:30,190 --> 01:40:31,817
आप उत्तर भारतीय शैली चाहते हैं, है ना?

1186
01:40:32,026 --> 01:40:33,152
मेरी बात को पूरा सुनो।

1187
01:40:36,096 --> 01:40:46,062
आदित्य:

1188
01:41:09,229 --> 01:41:12,858
चाँद चाँद...

1189
01:41:13,167 --> 01:41:16,534
आप जोर क्यों देते हैं
सर्दियों में अकेले रहना?

1190
01:41:16,737 --> 01:41:20,605
अरे बेटा मेरे पास आओ...

1191
01:41:20,808 --> 01:41:24,141
मैं आग की गर्मी बनूंगा
ठंड में...

1192
01:41:25,079 --> 01:41:26,205
एक बार मुझे देख लो...

1193
01:41:27,014 --> 01:41:28,208
तुम कुछ नहीं खोओगे...

1194
01:41:28,816 --> 01:41:31,046
चुंबन आप के लिए खट्टा है?

1195
01:41:32,753 --> 01:41:34,015
मुझसे बात करो...

1196
01:41:34,588 --> 01:41:35,885
मुझसे न लड़ो तो...

1197
01:41:36,423 --> 01:41:39,551
मुझमें दिलचस्पी दिखाओ...
आओ आओ...

1198
01:42:41,922 --> 01:42:45,619
तुम मुझे प्रताड़ित कर रहे हो
मेरे सपनों में...

1199
01:42:45,826 --> 01:42:49,284
मैं निचोड़ रहा हूँ
गुस्से में तकिया...

1200
01:42:49,496 --> 01:42:53,125
सपने सिर में हैं...

1201
01:42:53,333 --> 01:42:56,962
यह मत कहो और कोशिश करो
मेरे करीब आने के लिए...

1202
01:42:57,171 --> 01:43:04,475
मैंने अपना संकोच छोड़ दिया है...
क्या मैं सुंदर नहीं हूँ?

1203
01:43:04,678 --> 01:43:08,307
मैं तुम्हारी चालें मुझ पर देख रहा हूँ...

1204
01:43:08,515 --> 01:43:11,973
रंगों की बारिश देख रहा हूँ...

1205
01:43:12,186 --> 01:43:14,154
क्या तुम मुझे इतना पसंद करते हो?

1206
01:43:15,856 --> 01:43:17,983
मैंने सब कुछ कह दिया,
अभी भी संदेह है?

1207
01:43:20,027 --> 01:43:21,654
मेरे सपने में आ...

1208
01:43:21,862 --> 01:43:25,491
आपको दिखाने के लिए बहुत कुछ है,
उसे देखना चाहते हैं?

1209
01:44:38,338 --> 01:44:41,899
तने में एक कली...

1210
01:44:42,109 --> 01:44:45,567
आप तरकीबों का खजाना हैं...

1211
01:44:45,779 --> 01:44:49,408
मैं कल तक घरेलू पक्षी था...

1212
01:44:49,616 --> 01:44:53,245
आज मैं नौ बादल पर हूँ
आपके कारण...

1213
01:44:53,453 --> 01:44:57,082
रोमांटिक मत बनाओ
मेरे साथ बातचीत ....

1214
01:44:57,291 --> 01:45:00,852
मैंने सुना है, मेरे प्रिय।

1215
01:45:01,061 --> 01:45:04,588
अगर आपको कोई शरारत मिलती है
मुझ पर विचार...

1216
01:45:04,798 --> 01:45:08,427
मैं आपको ना नहीं कहूँगा...

1217
01:45:08,635 --> 01:45:10,432
तेरी बाँहों में मेरी साँसें थम जाती हैं...

1218
01:45:12,306 --> 01:45:14,274
मेरे हृदय में रहो..

1219
01:45:16,376 --> 01:45:19,937
क्या तुम कपड़े पहन कर आए हो?
मुझे चूमने के लिए?

1220
01:46:04,925 --> 01:46:05,550
इसे लें।

1221
01:46:06,660 --> 01:46:08,389
मुझे पचास और दो,
मुझे खाली लौटना है।

1222
01:46:08,595 --> 01:46:09,562
खाली क्यों जाना है?

1223
01:46:09,763 --> 01:46:12,391
दस दिन रुको, मैं तुम्हारे साथ जुड़ जाऊंगा।
खाली हो जाता है...

1224
01:46:13,533 --> 01:46:14,295
पिता!

1225
01:46:14,534 --> 01:46:16,001
क्या आप ट्रेन लाए थे मैंने आपसे पूछा?
- मैनें यह खरीदा।

1226
01:46:16,203 --> 01:46:18,398
यह रेलवे में इंतजार कर रहा है
मंच, जाओ और इसे प्राप्त करो।

1227
01:46:21,108 --> 01:46:22,075
क्या तुम ठीक कर रहे हो?

1228
01:46:22,275 --> 01:46:24,402
मै ठीक हूं।
कोई बीपी या मधुमेह नहीं।

1229
01:46:24,678 --> 01:46:26,908
तुमने कहा था कि तुम शनिवार को आओगे,
लेकिन शुक्रवार को आए हैं।

1230
01:46:27,614 --> 01:46:28,239
इसे मुझे दे दो।

1231
01:46:28,448 --> 01:46:29,745
मैं स्टेशन में रात बिताऊंगा
और कल सुबह आओ।

1232
01:46:29,950 --> 01:46:31,417
मेरा ऐसा मतलब नहीं था।

1233
01:46:31,618 --> 01:46:32,084
अपना हाथ हटाओ।

1234
01:46:32,285 --> 01:46:33,650
नाराज़ मत हो... प्लीज़ आओ।

1235
01:46:34,221 --> 01:46:35,017
कृपया बैठो।

1236
01:46:37,124 --> 01:46:38,421
क्या मैं तुम्हारे स्नान की व्यवस्था करूँ?

1237
01:46:38,625 --> 01:46:41,025
नहीं, मैं कुएँ में कूद जाऊँगा, मछली बाहर
मेरा शरीर बाद में शाम को।

1238
01:46:41,228 --> 01:46:43,253
गुस्सा क्यों आता है
प्रत्येक वस्तु के लिए?

1239
01:46:43,463 --> 01:46:44,020
मुझे क्यों नहीं करना चाहिए?

1240
01:46:44,231 --> 01:46:46,256
यहाँ बहुत सारी कारें हैं,
क्या तुम मुझे लेने के लिए एक नहीं भेज सकते?

1241
01:46:46,466 --> 01:46:47,592
हमें आपके आने का पता नहीं था...
- चुप हो जाओ!

1242
01:46:48,235 --> 01:46:49,930
तुम मुझसे बहस क्यों कर रहे हो?
- मैं?

1243
01:46:50,137 --> 01:46:51,104
भैंस की तरह खाना...

1244
01:46:51,304 --> 01:46:52,100
बेटा क्या है?

1245
01:46:52,305 --> 01:46:53,431
ओह! ससुर!

1246
01:46:53,640 --> 01:46:54,436
तुम कब आए?

1247
01:46:54,641 --> 01:46:55,608
अभी-अभी ससुर।

1248
01:46:55,809 --> 01:46:57,333
मैंने एक कार भेजी होगी
अगर मुझे पता होता कि तुम आ रहे हो।

1249
01:46:57,544 --> 01:46:59,944
कार की जरूरत नहीं है।
मैं तुम्हारे बुलावे पर आ जाता।

1250
01:47:00,414 --> 01:47:01,938
लगता है आप बाहर जा रहे हैं।
- खेतों को।

1251
01:47:02,149 --> 01:47:04,276
जल्दी आओ, बाहर बहुत गर्मी है।
- ठीक।

1252
01:47:05,986 --> 01:47:07,283
मुझे ससुर आशीर्वाद दें।

1253
01:47:10,991 --> 01:47:13,221
वह बूढ़ा है लेकिन महान है।

1254
01:47:14,995 --> 01:47:17,293
मैं क्या कह रहा था?

1255
01:47:17,497 --> 01:47:18,464
भैंस की तरह खाना...

1256
01:47:18,665 --> 01:47:19,791
भैंस...

1257
01:47:20,167 --> 01:47:21,293
क्या आपने अपना शुरू किया है
आगमन पर लड़ाई?

1258
01:47:21,501 --> 01:47:22,968
मुझ पर ऐसे आरोप मत लगाओ भाई।

1259
01:47:23,170 --> 01:47:25,138
क्या आपको लगता है कि मुझे डांटना अच्छा लगता है
मेरी पत्नी आगमन पर?

1260
01:47:25,338 --> 01:47:26,305
पहले से ही पाँच मिनट हैं
जब से मैं यहाँ हूँ।

1261
01:47:26,506 --> 01:47:27,473
तुम कभी नहीं बदलोगे।

1262
01:47:27,841 --> 01:47:29,809
मेरे बारे में भूल जाओ,
ऐसा लगता है परधू यहाँ है।

1263
01:47:30,010 --> 01:47:31,136
वह वैसे ही आया जैसे तुम आए थे।

1264
01:47:31,344 --> 01:47:32,811
क्या कोई अंतर नहीं है
मेरे और उसके बीच?

1265
01:47:33,013 --> 01:47:34,480
दामाद मौसम की तरह है,
आता है और चला जाता है।

1266
01:47:34,681 --> 01:47:37,149
पोता एक पेड़ की तरह है,
एक बार यहाँ हमेशा यहाँ।

1267
01:47:37,951 --> 01:47:39,646
अंकल, आप कब आए?

1268
01:47:39,853 --> 01:47:40,410
अभी।

1269
01:47:40,620 --> 01:47:41,484
तुम कितने दिन तक रहने वाले हो?

1270
01:47:41,688 --> 01:47:43,815
गर्मी का मौसम है, इसलिए मैं रुकूंगा
केवल दो से तीन महीने।

1271
01:47:44,024 --> 01:47:45,821
क्षमा करें प्रिय, मैं चूक गया
आपकी सगाई।

1272
01:47:46,026 --> 01:47:47,152
ऐसा लगता है कि दूल्हा औसत है।

1273
01:47:47,627 --> 01:47:48,150
लोगो ने कहा।

1274
01:47:48,361 --> 01:47:48,827
आओ आओ।

1275
01:47:49,029 --> 01:47:50,656
किट्टू, वह परधू है।

1276
01:47:51,097 --> 01:47:52,155
वह इतना लंबा क्यों है?

1277
01:47:52,365 --> 01:47:53,491
उसके बाद तुम्हारी शादी हुई
घर से भाग गया।

1278
01:47:53,700 --> 01:47:55,497
भगवान का शुक्र है, उन्होंने स्थगित नहीं किया
उनकी वापसी के बाद हनीमून।

1279
01:47:57,304 --> 01:47:58,498
आपने किस विषय में पढ़ाई की?

1280
01:47:59,506 --> 01:48:02,441
अगर आपने पढ़ाई के दौरान ऐसा सोचा होता,
आपको डिग्री मिल गई होती।

1281
01:48:02,709 --> 01:48:05,007
इसलिए कभी भी शिक्षा की उपेक्षा न करें।

1282
01:48:07,614 --> 01:48:09,013
इसका अर्थ है ज्ञान
शराब की तरह है,

1283
01:48:09,249 --> 01:48:11,513
जितना अधिक आप पीते हैं,
अधिक ताकत।

1284
01:48:14,054 --> 01:48:15,419
तुम स्तब्ध क्यों हो?

1285
01:48:15,889 --> 01:48:16,947
क्या आप अंग्रेजी नहीं जानते?

1286
01:48:17,224 --> 01:48:19,192
परमात्मा का मतलब यह नहीं है
शराब या व्हिस्की।

1287
01:48:20,060 --> 01:48:21,186
इसका अर्थ है महान।

1288
01:48:22,729 --> 01:48:24,128
क्या वे व्याख्या कर रहे हैं
अब इस तरह?

1289
01:48:26,566 --> 01:48:27,760
वे ऐसे ही व्याख्या करेंगे।

1290
01:48:31,571 --> 01:48:32,629
आओ।लेकिन कहाँ?

1291
01:48:32,806 --> 01:48:33,773
मैं आपको बताउँगा। आइए।

1292
01:48:35,141 --> 01:48:36,665
वे मुझ पर फिदा हैं।

1293
01:48:37,944 --> 01:48:39,468
बस उन पर पलक झपकाओ।

1294
01:48:39,646 --> 01:48:41,113
वे दंग रह जाएंगे।

1295
01:48:41,214 --> 01:48:43,546
वे मेरे पीछे हैं
मैं उन पर झपटा।

1296
01:48:45,018 --> 01:48:46,610
क्या आप उनमें से किसी को पसंद करते हैं?

1297
01:48:48,655 --> 01:48:50,179
फिर आपने ऐसा क्यों किया?

1298
01:48:52,092 --> 01:48:54,219
यह जानने के लिए कि वे मुझे पसंद करते हैं या नहीं।

1299
01:48:56,229 --> 01:48:58,527
उनमें से एक मुझसे शादी करने के लिए तैयार है।

1300
01:49:04,004 --> 01:49:05,266
तुम मुझसे अब क्या करवाना चाहते हो?

1301
01:49:05,438 --> 01:49:07,770
दूसरे दिन तुमने बुज्जी को मारा।
अब उन्हें मारो।

1302
01:49:08,108 --> 01:49:09,439
मैं नहीं जानता कि वे कौन हैं।

1303
01:49:10,043 --> 01:49:12,068
सिगरेट पीने वाला अंजी है।

1304
01:49:12,279 --> 01:49:13,906
उनके बगल में नल्ला सीनू है।

1305
01:49:14,114 --> 01:49:15,809
फत्सो सुब्बू है।

1306
01:49:16,683 --> 01:49:18,014
आप मुझे क्यों घूर रहे है?

1307
01:49:18,218 --> 01:49:20,914
अब जब आप जानते हैं कि वे कौन हैं,
जाओ और उन्हें हराओ।

1308
01:49:21,121 --> 01:49:22,110
मैं उन्हें ऐसे ही कैसे हरा सकता हूं?

1309
01:49:22,322 --> 01:49:23,653
आपको हराने की जरूरत नहीं है
उन्हें बस ऐसे ही।

1310
01:49:23,857 --> 01:49:26,724
मैं तुम्हें रुपये दूंगा। 30 के लिए
उन 3.

1311
01:49:28,528 --> 01:49:29,495
रु. 50 करते हैं?

1312
01:49:50,850 --> 01:49:52,977
कॉफी।- तश्तरी कहाँ है?

1313
01:49:53,720 --> 01:49:54,948
इसे हटा दिया क्योंकि यह दूसरी कॉफी है?

1314
01:49:55,188 --> 01:49:57,782
कल तुम डालोगे
मेरे हाथ में कॉफी?

1315
01:49:58,258 --> 01:49:59,657
तुम कहाँ जा रहे हो?
- तश्तरी पाने के लिए।

1316
01:49:59,859 --> 01:50:00,791
आप मुझसे क्या चाहते है
इसके साथ क्या करना है?

1317
01:50:00,994 --> 01:50:03,292
क्या मैं इसे इस तरह धारण करूंगा
तुम वापस आने तक?

1318
01:50:03,496 --> 01:50:05,054
इसे मुझे दे दो।
- क्यों परेशान हो रहे हो?

1319
01:50:05,265 --> 01:50:06,289
मैं? - या तुम्हारा मतलब मुझसे है?

1320
01:50:09,869 --> 01:50:11,564
आप क्या कर रहे हो?

1321
01:50:11,771 --> 01:50:12,795
वह मुझे दो।

1322
01:50:13,940 --> 01:50:14,838
कॉफ़ी।

1323
01:50:17,544 --> 01:50:18,533
तश्तरी भी है।

1324
01:50:18,745 --> 01:50:20,838
तश्तरी, कप, कॉफी।
यह प्रयाप्त है?

1325
01:50:21,047 --> 01:50:22,412
क्या कॉफी गर्म नहीं होनी चाहिए?

1326
01:50:22,749 --> 01:50:23,613
मैं आपके लिए गर्मागर्म कॉफी लाऊंगा।

1327
01:50:23,817 --> 01:50:24,681
अपने दिमाग का इस्तेमाल करो।

1328
01:50:26,086 --> 01:50:26,677
भाई...

1329
01:50:28,088 --> 01:50:28,918
मैं जॉगिंग के लिए जा रहा हूं।

1330
01:50:30,523 --> 01:50:32,457
यह पेस्ट बहुत झाग दे रहा है।

1331
01:50:32,659 --> 01:50:34,593
हमें ऐसा क्यों नहीं मिलता
हमारे गांव में चिपकाता है?

1332
01:50:34,794 --> 01:50:35,692
हम इसे प्राप्त करते हैं।

1333
01:50:35,895 --> 01:50:38,363
लेकिन हमें मांगना चाहिए
पेस्ट की जगह शेविंग क्रीम?

1334
01:50:41,401 --> 01:50:42,732
भाई जल्दी ले लो।

1335
01:50:43,670 --> 01:50:44,466
क्या?

1336
01:50:44,738 --> 01:50:46,899
गेंद बोरियों के बीच गिरी।
- कदम।

1337
01:50:49,075 --> 01:50:49,700
इसे लें।

1338
01:50:49,909 --> 01:50:51,467
तुम बहुत मजबूत हो पापा।

1339
01:50:51,945 --> 01:50:52,741
मेरी मांसपेशियों को देखो।

1340
01:50:53,046 --> 01:50:54,638
वे कैसे हैं?बहुत तंग।

1341
01:50:55,982 --> 01:50:56,778
छुओ इसे।

1342
01:50:57,317 --> 01:51:00,115
यह हमारे स्कूल की मेज के रूप में कठिन है।
- मुझे मारो।

1343
01:51:00,487 --> 01:51:02,455
यह ठीक है, मुझे मारो।

1344
01:51:03,657 --> 01:51:05,454
तुमने मुझे मारा।

1345
01:51:10,430 --> 01:51:12,557
मेरे हाथ दर्द कर रहे हैं।

1346
01:51:13,099 --> 01:51:16,796
क्या तुम भी मुझे मारना चाहते हो?
मुझे मारो....

1347
01:51:17,604 --> 01:51:18,696
अंकल जी...

1348
01:51:18,938 --> 01:51:20,235
मुझे मारो...

1349
01:51:20,640 --> 01:51:21,629
नहीं चाचा।

1350
01:51:21,908 --> 01:51:23,273
मैं उसे नहीं मार रहा हूँ।

1351
01:51:23,476 --> 01:51:24,773
इसके बजाय मैं चाहता हूं कि वह मुझे हिट करे।

1352
01:51:24,978 --> 01:51:26,240
तुम चिंता मत करो।

1353
01:51:29,683 --> 01:51:30,707
मुझे मारो।

1354
01:51:30,950 --> 01:51:31,507
नहीं।

1355
01:51:31,718 --> 01:51:33,709
शर्म आ रही है?

1356
01:51:33,987 --> 01:51:34,817
डरा हुआ?

1357
01:51:35,021 --> 01:51:35,715
या यह सम्मान है?

1358
01:51:35,922 --> 01:51:38,220
सभी तीन।

1359
01:51:41,695 --> 01:51:44,721
तुम शहर के लड़के बहुत कोमल हो।

1360
01:51:44,931 --> 01:51:47,422
जब मैं तुम्हारी उम्र में था,
मैं एक दीवार तोड़ सकता हूँ।

1361
01:51:48,234 --> 01:51:49,701
बस एक बार उसे मारो, परधू।

1362
01:51:49,903 --> 01:51:50,927
तब तक वह तुम्हें नहीं छोड़ेगा।

1363
01:52:00,714 --> 01:52:03,182
मुझ पर दया दिखा रहा है?

1364
01:52:04,084 --> 01:52:04,675
मेरा शरीर एक पत्थर है।

1365
01:52:17,597 --> 01:52:19,758
भावना...?

1366
01:52:20,867 --> 01:52:21,834
मुझे मारो।

1367
01:52:22,469 --> 01:52:23,561
तुम उस तरफ क्यों मुड़ रहे हो?

1368
01:52:49,262 --> 01:52:51,594
सीबीएल कार्यालय...अंजनेय प्रसाद का कमरा
...चाय का समय...

1369
01:52:53,333 --> 01:52:55,198
हम जांच करना भूल गए
इस मामले में कुछ बातें।

1370
01:52:55,935 --> 01:52:57,994
शिव रेड्डी आए
10:30 बजे बैठक।

1371
01:52:58,204 --> 01:53:00,172
वह 10:45 . पर मंच पर थे
- नहीं साहब।

1372
01:53:00,373 --> 01:53:02,671
वह 1 1:10 बजे मंच पर आए
और सभा को संबोधित किया।

1373
01:53:02,876 --> 01:53:03,570
फिर?

1374
01:53:07,714 --> 01:53:09,375
शिव रेड्डी आए
10:30 बजे बैठक।

1375
01:53:09,582 --> 01:53:11,243
उन्होंने 1 1:10 पर संबोधित करना शुरू किया।

1376
01:53:11,451 --> 01:53:13,351
गोली उसे 1 1:13 पर लगी।

1377
01:53:13,553 --> 01:53:15,544
पुलिस ने घेर लिया
1 1:20 पर इमारत।

1378
01:53:15,755 --> 01:53:18,519
हत्यारा कूद गया
1 1:25 पर ट्रेन और भाग निकले।

1379
01:53:19,959 --> 01:53:21,790
उन्होंने 1 1:10 पर संबोधित करना शुरू किया।

1380
01:53:21,995 --> 01:53:23,428
गोली उसे 1 1:13 पर लगी।

1381
01:53:23,630 --> 01:53:25,723
पुलिस ने घेर लिया
1 1:20 पर इमारत।

1382
01:53:25,932 --> 01:53:28,400
हत्यारा कूद गया
1 1 :25 पर ट्रेन...- नहीं धन्यवाद।

1383
01:53:28,635 --> 01:53:31,934
उसने कूदने का जोखिम क्यों उठाया
ट्रेन पर?

1384
01:53:32,138 --> 01:53:33,162
वह सड़क ले सकता था।

1385
01:53:33,373 --> 01:53:35,034
पुलिस ने घेरा
तब तक इमारत।

1386
01:53:36,943 --> 01:53:38,501
गोली उसे 1 1:13 पर लगी।

1387
01:53:38,711 --> 01:53:40,110
पुलिस ने घेर लिया
1 1:20 पर इमारत।

1388
01:53:40,313 --> 01:53:41,803
बीच में 7 मिनट थे।

1389
01:53:42,015 --> 01:53:45,007
उसके पास एक कप कॉफी और जाने का समय था।
- आप सही कह रहे हैं सर।

1390
01:53:45,418 --> 01:53:47,818
लेकिन उसी समय पर,
उस सड़क पर हादसा हो गया।

1391
01:53:48,655 --> 01:53:50,088
जी श्रीमान। वहाँ एक दुर्घटना थी।

1392
01:53:50,290 --> 01:53:50,847
कहाँ पे?

1393
01:53:51,157 --> 01:53:55,787
सड़क जहां एक कार और टैंकर की टक्कर हो गई।

1394
01:53:57,931 --> 01:53:58,693
यह सड़क है।

1395
01:53:59,833 --> 01:54:02,631
इस सड़क से एक पेट्रोल टैंकर
यू-टर्न लेते हुए कार को टक्कर मार दी।

1396
01:54:02,836 --> 01:54:03,768
कार रोको।

1397
01:54:05,805 --> 01:54:06,430
वापस जाओ।

1398
01:54:14,747 --> 01:54:18,376
रोकने के लिए निगम ने लगा दिया बैरिकेड्स
इस मार्ग से भारी वाहन प्रवेश कर रहे हैं।

1399
01:54:18,852 --> 01:54:20,046
किसी ने बेरिकेड्स काट दिया।

1400
01:54:24,457 --> 01:54:29,394
पता लगाएँ कि क्या एक पेट्रोल टैंक . में पार्क किया गया था
हत्या से एक दिन पहले किसी भी घर के सामने।

1401
01:54:34,467 --> 01:54:37,436
हरि, क्या आपको यात्रा मिल गई है
कार किस एजेंट की थी?

1402
01:54:37,637 --> 01:54:39,502
हाँ, मैंने उसे ढूंढ लिया है।
- उसे यहाँ लाओ।

1403
01:54:43,243 --> 01:54:45,905
तुमने कहा था कि तुम उसे मारोगे।

1404
01:54:46,112 --> 01:54:47,204
क्या आप उसे मारने जा रहे हैं?
इस रस्सी के साथ?

1405
01:54:47,814 --> 01:54:49,941
यह सिर्फ एक रस्सी नहीं है, प्रिय।

1406
01:54:51,217 --> 01:54:52,878
यदि आप इसे यहाँ बाँधते हैं,
यह कमर का धागा है,

1407
01:54:53,086 --> 01:54:54,075
अगर आप इसे यहाँ बाँधते हैं,
यह एक फंदा है,

1408
01:54:54,287 --> 01:54:55,379
अगर आप इसे यहाँ बाँधते हैं,
यह एक पवित्र धागा है।

1409
01:54:55,588 --> 01:54:57,488
अगर आप वहाँ बाँधते हैं ...?
- वह गिर जाएगा।

1410
01:54:58,024 --> 01:55:00,151
मैं क्या कहने जा रहा हूँ
गुप्त रहना चाहिए,

1411
01:55:00,360 --> 01:55:01,987
यह आपके और मेरे बीच होना चाहिए।

1412
01:55:05,698 --> 01:55:07,165
वह अंदर आ जाएगा।

1413
01:55:07,567 --> 01:55:10,365
देख सीधे चलेंगे
खिड़की पर।

1414
01:55:10,703 --> 01:55:12,728
वह रस्सी से फंस जाएगा
और बिस्तर पर गिर जाएगा।

1415
01:55:13,773 --> 01:55:15,536
वह एक गलीचा ढकेगा और सोएगा।

1416
01:55:15,742 --> 01:55:22,341
लेकिन मैंने छीन लिया है
बिस्तर फैलाओ और शिकंजा।

1417
01:55:23,283 --> 01:55:26,377
क्योंकि कोई पेंच नहीं है,
जब वह बिस्तर पर गिर जाता है..

1418
01:55:26,586 --> 01:55:27,814
...पहले खाट टूटेगी।

1419
01:55:28,021 --> 01:55:32,014
फिर वह फर्श पर गिर जाएगा
और उसकी हड्डियां टूट जाएंगी।

1420
01:55:32,992 --> 01:55:34,516
फिर वह नरक की तरह चिल्लाएगा।

1421
01:55:35,295 --> 01:55:37,525
लोग डॉक्टर लाएंगे।

1422
01:55:38,197 --> 01:55:39,596
डॉक्टर कहेगा कि उसके पास है
उसका कूल्हा तोड़ दिया।

1423
01:55:40,199 --> 01:55:45,865
यह सुनकर आपके दादाजी
"ओह माय बॉय" चिल्लाएगा।

1424
01:55:46,539 --> 01:55:48,439
तुम्हारी माँ चिल्लाएगी "पर्धु..."

1425
01:55:48,641 --> 01:55:50,199
तुम्हारी बहन चिल्लाएगी "जीजाजी..."

1426
01:55:50,410 --> 01:55:51,877
डार्लिंग...- यह मेरी पत्नी है।

1427
01:56:00,687 --> 01:56:01,619
मेरे पति कहां हैं?

1428
01:56:03,289 --> 01:56:04,586
वह अभी नीचे चला गया।

1429
01:56:04,791 --> 01:56:07,726
वह कभी भी एक स्थान पर नहीं रहता।

1430
01:56:10,897 --> 01:56:13,195
क्या तुमने अपने चाचा को देखा?- नहीं।

1431
01:56:13,700 --> 01:56:15,327
उसने मुझे बहुत जोर से धक्का दिया।

1432
01:56:15,702 --> 01:56:16,828
वह कहाँ है?

1433
01:56:19,973 --> 01:56:21,497
तुम खिड़कियाँ क्यों खोलते हो?

1434
01:56:21,708 --> 01:56:23,198
मच्छर प्रवेश करेंगे
घर के अंदर।

1435
01:56:23,409 --> 01:56:24,433
आप मुझे कभीभी नहीं सुनते।

1436
01:56:24,644 --> 01:56:25,303
अंकल जी!

1437
01:56:26,145 --> 01:56:27,840
वो यहां नहीं है।
इसलिए मैं यहां आया हूं।

1438
01:56:28,047 --> 01:56:31,278
वह नीचे जा रहा है।
- फिर से नहीं।

1439
01:56:33,720 --> 01:56:35,950
मैं देख रहा था.... - मेरे लिए?

1440
01:56:36,155 --> 01:56:38,282
एक कप और तश्तरी में गर्म कॉफी।

1441
01:56:44,697 --> 01:56:45,459
वह नहीं बोल रहा है।

1442
01:56:45,665 --> 01:56:49,032
चलो उसे पर्धु के कमरे में ले चलते हैं।
यह बहुत विस्तृत है।

1443
01:56:49,335 --> 01:56:50,632
झटपट।

1444
01:56:54,807 --> 01:56:55,569
नहीं ओ!

1445
01:56:58,511 --> 01:56:59,136
उसे यहाँ रखो।

1446
01:56:59,779 --> 01:57:02,213
उसे यहाँ रखो।

1447
01:57:06,152 --> 01:57:09,713
तुमने उसे यहाँ क्यों रखा है?
उसे बिस्तर पर रखो।

1448
01:57:10,890 --> 01:57:13,620
चूंकि वह रोज व्यायाम करता है,
वह दर्द सहन करने में सक्षम है।

1449
01:57:13,826 --> 01:57:15,157
मैं किसी को नहीं बताऊंगा।

1450
01:57:15,595 --> 01:57:17,563
वह कुछ कहने की कोशिश कर रहा है।

1451
01:57:17,864 --> 01:57:20,662
झटपट। बिस्तर पर रखो।

1452
01:57:22,402 --> 01:57:23,994
सब ठीक हो जायेगा।

1453
01:57:28,941 --> 01:57:30,238
वे क्या हैं?

1454
01:57:31,110 --> 01:57:32,372
आपको ये कहाँ से मिले?

1455
01:57:33,746 --> 01:57:35,509
इस खाट का पेंच, आंटी।

1456
01:57:41,654 --> 01:57:43,121
रवि कहाँ है?- बगल में।

1457
01:57:48,227 --> 01:57:49,626
वे दोनों कहते हैं कि यह वह है।

1458
01:57:57,270 --> 01:58:01,866
जिसने पेट्रोल टैंकर पार्क किया था
और कार किराए पर लेने वाला वही है।

1459
01:58:30,169 --> 01:58:31,295
मैं दरवाजा बंद कर दूंगा।

1460
01:58:32,038 --> 01:58:33,062
मैं दरवाजा बंद कर दूंगा।

1461
01:59:02,068 --> 01:59:03,035
मैं दरवाजा बंद कर दूंगा।

1462
01:59:04,570 --> 01:59:06,299
पेंच हार।किसके लिए?

1463
01:59:06,672 --> 01:59:07,502
दरवाज़ा।

1464
01:59:38,671 --> 01:59:40,298
जाओ।

1465
01:59:50,616 --> 01:59:51,708
क्या तुम दरवाजा नहीं खोल सकते?

1466
01:59:52,151 --> 01:59:53,880
मुझे इसे क्यों खोलें?

1467
01:59:56,956 --> 01:59:58,321
इतनी जल्दी सो गए?

1468
01:59:59,392 --> 02:00:02,293
उसकी कोई भावना नहीं है।

1469
02:00:12,772 --> 02:00:15,502
मैंने कुछ शोर सुना।

1470
02:00:20,146 --> 02:00:20,976
यह मेरा है।

1471
02:00:21,547 --> 02:00:24,812
यह मेरे सिर को चुभ रहा था,
इसलिए मैंने इसे वहीं रखा।

1472
02:00:30,223 --> 02:00:31,850
दम घुट रहा था।

1473
02:00:40,533 --> 02:00:42,524
क्या आपको लगता है, इस दरवाजे को खोलने के लिए,

1474
02:00:42,735 --> 02:00:46,262
मैंने खिड़कियाँ खोली और कोशिश की
हेयर पिन से दरवाजे खोलें।

1475
02:00:46,472 --> 02:00:47,404
मेंने वह कभी नहीं कहा।

1476
02:00:47,607 --> 02:00:49,632
आपको यह कहने की ज़रूरत नहीं है।
आपका लुक काफी है।

1477
02:00:49,842 --> 02:00:51,639
तुम मुझे ऐसे देखो
एक अपराधी को देख रही पुलिस।

1478
02:00:51,844 --> 02:00:52,936
ऐसा ही मेरा लुक है।

1479
02:00:54,180 --> 02:00:57,775
जब तुम मेरे दोस्तों को देखते हो,
आप कुछ वीर रूप देते हैं।

1480
02:00:57,984 --> 02:00:59,042
मैं कोई हीरोइन लुक नहीं दे रहा हूं।

1481
02:00:59,252 --> 02:01:01,777
लेकिन आप उजागर कर रहे हैं
शाम से नायिकाओं की तरह।

1482
02:01:01,988 --> 02:01:03,615
प्रदर्शित करना बंद करें।
मैं इसे बर्दाश्त नहीं कर सकता।

1483
02:01:03,823 --> 02:01:05,313
तुम .... बकवास!

1484
02:01:07,126 --> 02:01:09,287
आपको अपना सिर फोड़ने की जरूरत नहीं है।

1485
02:01:11,797 --> 02:01:14,391
अगर मैं इसे दरवाजे के पीछे रखूं,
इस मिस इंडिया को देखने की जरूरत नहीं है।

1486
02:01:14,600 --> 02:01:16,465
यह क्या है?एक कुर्सी।

1487
02:01:16,669 --> 02:01:17,658
किस लिए?

1488
02:01:18,137 --> 02:01:19,536
यहां सब कुछ खोया हुआ है।

1489
02:01:20,873 --> 02:01:21,635
मेरा मतलब पेंच था।

1490
02:01:21,941 --> 02:01:23,568
दरवाजा नहीं खुलेगा
अगर मैं इसे इसके पीछे रखता हूं।

1491
02:01:24,810 --> 02:01:25,742
कुर्सी का?

1492
02:01:26,012 --> 02:01:28,537
इसके बजाय दरवाजे कील ठोंकें
लकड़ी का कुछ टुकड़ा।

1493
02:01:28,748 --> 02:01:30,079
यदि वह पर्याप्त नहीं है,

1494
02:01:30,650 --> 02:01:33,983
दादा को हटाने के लिए सूचित करें
दरवाजा और दीवार बनाओ।

1495
02:01:34,186 --> 02:01:35,778
फिर, आपको करने की ज़रूरत नहीं है
मेरे चेहरे को देखो।

1496
02:01:38,424 --> 02:01:41,689
मैं रो रहा हूँ लेकिन तुम कभी नहीं
मुझे सांत्वना देने की कोशिश की।

1497
02:01:41,894 --> 02:01:42,656
दरअसल गरीब...

1498
02:01:42,862 --> 02:01:45,524
नहीं, मुझे सांत्वना मत दो
तुम्हारे कहने के बाद।

1499
02:01:47,867 --> 02:01:48,629
नज़र।

1500
02:01:49,135 --> 02:01:50,159
अगर तुम सच में मुझे पसंद करते हो,

1501
02:01:50,369 --> 02:01:51,893
तुम रुके नहीं होते
भले ही मैंने आपको ऐसा करने के लिए कहा हो।

1502
02:01:53,472 --> 02:01:55,633
तुमने मुझे कभी पसंद नहीं किया।

1503
02:01:56,275 --> 02:02:00,302
लेकिन मैं तुम्हारे पीछे था
इन सभी दिनों।

1504
02:02:00,513 --> 02:02:02,140
मैंने आपको "मंगेतर" कहा
कई बार तो,

1505
02:02:02,448 --> 02:02:07,010
पर तुमने कभी नहीं दिखाया
मेरे लिए कोई प्यार।

1506
02:02:07,219 --> 02:02:07,913
गरीब...

1507
02:02:08,120 --> 02:02:09,917
अभी नहीं।

1508
02:02:10,389 --> 02:02:12,949
तुम लंबे और सुंदर हो।

1509
02:02:13,159 --> 02:02:14,456
आप अंग्रेजी बोल सकते हैं।

1510
02:02:14,827 --> 02:02:16,192
कोई भी लड़की आपके दीवाने हो जाएगी।

1511
02:02:16,529 --> 02:02:17,723
लेकिन मेरी तरफ कोई नहीं देखता।

1512
02:02:17,930 --> 02:02:18,555
क्यों नहीं?

1513
02:02:18,764 --> 02:02:21,062
दूसरों के बारे में भूल जाओ,
क्या तुमने मुझे देखने की परवाह की?

1514
02:02:21,400 --> 02:02:23,265
क्या आपने कभी विचार किया
मुझे एक महिला के रूप में?

1515
02:02:23,803 --> 02:02:24,861
क्या बात कर रहे हो, गरीब?

1516
02:02:25,071 --> 02:02:27,096
क्या तुमने कभी मुझसे कहा है कि
मैं इन कपड़ों में अच्छा लग रहा हूँ?

1517
02:02:27,606 --> 02:02:30,302
मेरी इच्छा है। लेकिन यह अच्छा नहीं लगेगा।

1518
02:02:30,509 --> 02:02:32,136
क्या आपने कपड़ों पर ध्यान दिया?
मैं पहन रहा हूँ?

1519
02:02:32,345 --> 02:02:34,040
क्या आपको लगता है कि मैं अंधा हूँ?

1520
02:02:34,280 --> 02:02:36,305
मुझे मेरी लंबी स्कर्ट का रंग बताओ?

1521
02:02:37,383 --> 02:02:39,248
नीचे मत देखो। बस मुझे बताओ।

1522
02:02:39,719 --> 02:02:41,152
दोनों के बीच क्या संबंध है?

1523
02:02:41,354 --> 02:02:42,719
किसने कहा कि तुम खूबसूरत नहीं हो?

1524
02:02:42,922 --> 02:02:44,412
तुम...तुमने कहा था।

1525
02:02:53,933 --> 02:02:54,456
मैं सिर्फ...

1526
02:02:54,667 --> 02:02:56,828
झूठ मत बोलो कि तुम मजाक कर रहे थे।

1527
02:02:57,837 --> 02:03:00,465
यह मजाक नहीं था। यह सत्य है।

1528
02:03:03,209 --> 02:03:04,972
तब, मुझे नहीं पता था कि
तुम बहुत सुंदर थे।

1529
02:03:06,746 --> 02:03:08,680
मैं अब भी वही हूं।

1530
02:03:08,881 --> 02:03:09,779
लेकिन मैं नहीं हूँ।

1531
02:03:15,588 --> 02:03:17,385
हम हर रोज चांदनी देखते हैं।

1532
02:03:18,958 --> 02:03:20,823
केवल कभी-कभी हम महसूस करते हैं
यह खूबसूरत है।

1533
02:03:22,328 --> 02:03:23,955
लेकिन हर रोज ऐसा ही होता है।

1534
02:03:25,664 --> 02:03:27,256
परिवर्तन वहां नहीं है।

1535
02:03:28,667 --> 02:03:29,463
यह यहां पर है।

1536
02:03:32,138 --> 02:03:33,105
मुझे नहीं मिला, है ना?

1537
02:03:34,039 --> 02:03:36,098
मैंने दीवार तोड़ दी क्योंकि
किसी ने आप पर छींटाकशी की।

1538
02:03:36,776 --> 02:03:39,142
मैंने उसे मारा, सिर्फ इसलिए कि वो...- बुज्जी।

1539
02:03:39,345 --> 02:03:41,006
मैंने बुज्जी को मारा।

1540
02:03:41,947 --> 02:03:42,936
आप मुझे कैसे चाहते हैं
मेरे प्यार का इजहार?

1541
02:03:47,353 --> 02:03:48,684
मैं दूसरों की तरह नहीं हूं।

1542
02:03:50,656 --> 02:03:51,816
मैं जीना नहीं जानता।

1543
02:03:54,260 --> 02:03:55,727
अभी तो मैं जीना सीख रहा हूँ।

1544
02:03:58,964 --> 02:04:00,090
अभी भी मुझे नहीं मिला?

1545
02:04:03,335 --> 02:04:05,997
आप चिंतित थे
दरवाजा क्यों नहीं खुला।

1546
02:04:08,274 --> 02:04:10,003
दरवाजे के दूसरी तरफ,

1547
02:04:11,076 --> 02:04:12,771
मैं दरवाज़ा खुलने का इंतज़ार कर रहा था।

1548
02:04:14,647 --> 02:04:16,012
हमारे बीच यही अंतर है।

1549
02:04:35,534 --> 02:04:45,500
आदित्य:

1550
02:05:19,712 --> 02:05:21,407
हाँ सच...

1551
02:05:21,614 --> 02:05:23,548
मुझे आप पसंद हो...

1552
02:05:23,916 --> 02:05:25,611
इस मिनट...

1553
02:05:25,818 --> 02:05:27,752
मुझे सच का एहसास हुआ...

1554
02:05:28,053 --> 02:05:30,112
ठंडक की स्क्रीन
अब गायब हो जाएगा...

1555
02:05:32,258 --> 02:05:34,749
तुम्हें पता है, है ना?

1556
02:05:36,428 --> 02:05:40,387
क्या आपको पूछना है
आप पहले से क्या जानते हैं?

1557
02:05:40,599 --> 02:05:44,535
आप बाहर क्यों नहीं आते
इससे पहले कि मैं तुमसे पूछूं?

1558
02:05:44,770 --> 02:05:48,536
अगर मैं फुसफुसाऊं तो क्या यह काफी है
तुम्हारे कानों में?

1559
02:06:34,987 --> 02:06:38,718
दिल मना कर सकता है
अपनी अस्वीकृति स्वीकार करें ...

1560
02:06:39,158 --> 02:06:43,094
हालाँकि आप इसे दूर भगाते हैं,
यह आपसे ना स्वीकार करने से इंकार कर देता है ...

1561
02:06:43,295 --> 02:06:47,095
आप हर बार आ सकते हैं
क्या आप मुझे देख सकते हैं...

1562
02:06:47,466 --> 02:06:51,368
आप मुझे गिरफ्तार कर सकते हैं
अपने आकर्षण में...

1563
02:06:51,570 --> 02:06:57,634
मुझे लगता है कि ऐसा होना गलत है
मुझे ठुकराने में जिद्दी...

1564
02:06:57,843 --> 02:07:03,941
आप कुछ खो सकते हैं
अगर तुम मुझे अकेले नहीं रहने देते...

1565
02:07:04,149 --> 02:07:06,208
मेरा दिल मेरी नहीं सुनेगा...

1566
02:07:08,354 --> 02:07:10,618
तुम्हें पता है, है ना?

1567
02:07:12,524 --> 02:07:16,460
क्या आपको जोखिम लेना है
यह अच्छी तरह से जानते हैं?

1568
02:08:19,358 --> 02:08:23,055
मैं एक तूफान के माध्यम से चल रहा हूँ
किसी अनजान मंजिल को...

1569
02:08:23,495 --> 02:08:27,556
मेरे पास प्रशंसा करने का समय नहीं है
फूलों की सुंदरता...

1570
02:08:27,766 --> 02:08:31,600
क्या मैंने आपसे विवरण पूछा?

1571
02:08:31,937 --> 02:08:35,805
मैंने आपको सिर्फ सुनने के लिए कहा था
मेरे दिल की धड़कन...

1572
02:08:36,008 --> 02:08:42,174
हट जाना...
आँख बंद करके मेरे पीछे मत आना...

1573
02:08:42,381 --> 02:08:48,342
मुझे स्वीकार करो...
मैं तुम्हारा जीवन साथी बनूंगा...

1574
02:08:48,554 --> 02:08:50,784
आप ज़ब्त नहीं कर सकते
एक जंगली धारा...

1575
02:08:52,825 --> 02:08:55,350
तुम्हें पता है, है ना?

1576
02:08:56,995 --> 02:09:00,795
क्या आपको डूबना है
मुझे अच्छी तरह से पता है?

1577
02:09:03,302 --> 02:09:04,132
उन्हें चाय परोसें।

1578
02:09:08,674 --> 02:09:09,231
किसके लिए?

1579
02:09:09,441 --> 02:09:10,999
कोई आया है
खेत खरीदने के लिए।

1580
02:09:11,477 --> 02:09:12,876
क्या हम खेत बेच रहे हैं?

1581
02:09:14,179 --> 02:09:17,307
हम शादियां कैसे कर सकते हैं
बिना खेत बेचे?

1582
02:09:17,549 --> 02:09:19,983
हमें इसके लिए 10 लाख चाहिए
तुम्हारी बहन की शादी।

1583
02:09:20,219 --> 02:09:22,050
इसलिए, वे 5 एकड़ जमीन बेच रहे हैं।

1584
02:09:22,888 --> 02:09:25,618
एक एकड़ के लिए 3 लाख।

1585
02:09:25,824 --> 02:09:27,086
यह पानी की नहर के करीब है।

1586
02:09:27,359 --> 02:09:30,089
उपज आसपास होगी
40 बोरी चावल प्रति एकड़।

1587
02:09:30,429 --> 02:09:32,488
आपको पैसे की बहुत जरूरत है।

1588
02:09:33,132 --> 02:09:34,531
मैं आपको और नहीं दे सकता
2 लाख प्रति एकड़ से अधिक।

1589
02:09:34,767 --> 02:09:35,597
वह नहीं दे सकता।

1590
02:09:35,801 --> 02:09:37,769
सिर्फ इसलिए कि हमें पैसे की जरूरत है,
आप कम कीमत मांग रहे हैं।

1591
02:09:37,970 --> 02:09:38,868
ऐसे ही चलता है।

1592
02:09:39,071 --> 02:09:42,268
वे पैसे के लिए खरीदते हैं
और डॉलर में बेचते हैं।

1593
02:09:43,275 --> 02:09:44,867
कोई बात नहीं अगर आप नहीं
मजाक समझो।

1594
02:09:45,077 --> 02:09:47,375
लेकिन हमें पैसे की जरूरत है
एक सप्ताह के अन्दर। समझा?

1595
02:09:47,579 --> 02:09:51,276
मैं आपको जल्द से जल्द पूरा कैश दूंगा
आप दस्तावेजों पर हस्ताक्षर करें।

1596
02:09:51,483 --> 02:09:52,211
ज़रूर, वह करेगा।

1597
02:09:52,417 --> 02:09:55,477
हम एक शिक्षित परिवार हैं।
हम सिर्फ हस्ताक्षर करते हैं।

1598
02:09:56,054 --> 02:09:58,716
अगर आपका पोता भी...- हाँ...

1599
02:09:59,124 --> 02:10:00,489
हस्ताक्षर भी करेगा।

1600
02:10:01,794 --> 02:10:03,853
यह केवल हस्ताक्षर करने के बारे में नहीं है,

1601
02:10:04,062 --> 02:10:08,761
लेकिन वहाँ नहीं होना चाहिए
भविष्य में कोई समस्या।

1602
02:10:10,536 --> 02:10:15,564
अगर वह मुझ पर खरीदने के लिए नाराज है
कम कीमत में जमीन...

1603
02:10:15,774 --> 02:10:20,438
मैं आप पर विश्वास नहीं कर सकता
जमीन बेच कर...

1604
02:10:27,753 --> 02:10:28,879
स्टांप पेपर मिले?

1605
02:10:29,888 --> 02:10:32,584
हाँ। लेकिन मैं रुकना चाहूंगा
सौदा अभी।

1606
02:10:34,359 --> 02:10:37,817
मुझे छोड़ दो. मैं आपकी जमीन नहीं खरीद सकता।
- वह नहीं कर सकता।

1607
02:10:38,030 --> 02:10:38,962
क्या हुआ?

1608
02:10:40,332 --> 02:10:42,732
मुझे नहीं पता कि
वह मुझे या मेरी दर को पसंद नहीं करता था।

1609
02:10:42,935 --> 02:10:46,666
लेकिन उसका पोता नहीं है
जमीन बेचने के इच्छुक हैं।

1610
02:10:50,576 --> 02:10:51,736
कृपया मुझे छोड़ दें।

1611
02:10:52,010 --> 02:10:53,637
अलविदा।

1612
02:10:54,279 --> 02:10:55,712
आप हमें पहले बता सकते थे
यदि आप रुचि नहीं रखते थे।

1613
02:10:55,914 --> 02:10:57,176
आपको हमारा अपमान नहीं करना था।

1614
02:10:57,683 --> 02:10:59,344
तुम अभी भी यहाँ क्यों खड़े हो?

1615
02:10:59,551 --> 02:11:02,714
जब तक वह इस घर में है,
कोई शादी नहीं और कोई जन्मदिन नहीं।

1616
02:11:03,388 --> 02:11:04,980
आप जश्न मना रहे थे
परधू का आगमन, है ना?

1617
02:11:05,190 --> 02:11:06,487
यह आखिरी समारोह होगा
घर में।

1618
02:11:06,692 --> 02:11:09,217
हमें परवाह नहीं है कि वह कौन है।

1619
02:11:26,511 --> 02:11:30,003
कौन है?- परधू।

1620
02:11:37,022 --> 02:11:37,886
यह क्या है?

1621
02:11:41,293 --> 02:11:42,521
मुझे आपसे बात करनी है।

1622
02:11:42,961 --> 02:11:45,361
आपने सुबह जो कुछ भी किया,
क्या यह काफी नहीं है?

1623
02:11:46,231 --> 02:11:48,324
आपने उसे दिखाने की धमकी दी
तुम्हारी उंगली, है ना?

1624
02:11:50,535 --> 02:11:52,469
अगर वह जमीन खरीदता है,
क्या तुम उसे मारोगे?

1625
02:11:54,439 --> 02:11:57,203
खुद को एक बड़ा शॉट मानता है!

1626
02:11:59,111 --> 02:12:00,043
आप कितना चाहते हैं?

1627
02:12:01,580 --> 02:12:02,945
आप कितना चाहते हैं
ललिता की शादी कराओ?

1628
02:12:05,117 --> 02:12:06,084
10 लाख।

1629
02:12:06,285 --> 02:12:08,150
क्या आप इसे देंगे?

1630
02:12:28,473 --> 02:12:31,909
अब तक, तुम हार चुके हो
बहुत सारी चीज़े।

1631
02:12:34,079 --> 02:12:35,979
मैं नहीं चाहता कि आप हारें
आपकी जमीन भी।

1632
02:12:45,958 --> 02:12:51,590
चंचलगुडा जेल...जहां साधु
पिछले 8 साल से जेल में है।

1633
02:12:59,204 --> 02:13:00,398
मैं आपकी फाइल देख रहा था।

1634
02:13:02,874 --> 02:13:05,342
आपने एक स्थानीय नेता को मार डाला
एक बैठक में।

1635
02:13:07,980 --> 02:13:09,880
हाल ही में हुई थी हत्या
आपके बहुत समान।

1636
02:13:10,082 --> 02:13:11,606
विपक्ष की हत्या
नेता शिव रेड्डी

1637
02:13:11,817 --> 02:13:13,444
क्या आप हमारी मदद कर सकते है?

1638
02:13:17,990 --> 02:13:19,252
एक पेशेवर ने किया है।

1639
02:13:20,726 --> 02:13:21,784
आप इसे कैसे कहेंगे?

1640
02:13:24,129 --> 02:13:27,690
दूरबीन बंदूक।
माथे पर गोली मार दी।

1641
02:13:32,337 --> 02:13:33,531
कीमत क्या होगी?

1642
02:13:33,739 --> 02:13:34,831
1 या 2 करोड़।

1643
02:13:36,141 --> 02:13:36,937
बहुत ज्यादा?

1644
02:13:39,211 --> 02:13:42,942
इस नौकरी के बदले एक ऐसा काम
हमें जीवन में स्थापित कर देगा।

1645
02:13:44,416 --> 02:13:47,351
वे कहाँ छिपेंगे
बहुत सा धन?

1646
02:13:47,552 --> 02:13:48,314
बैंक में।

1647
02:13:51,289 --> 02:13:52,187
बैंक में...?

1648
02:13:54,826 --> 02:13:57,386
आपको भी शक नहीं था कि हम करेंगे
बैंक में जमा, है ना?

1649
02:13:58,530 --> 02:13:59,155
यह सच है।

1650
02:13:59,364 --> 02:14:01,559
इसमें सभी लीड
मामले मृत अंत हैं।

1651
02:14:01,833 --> 02:14:04,495
जगह के पास हुआ हादसा
जहां शिव रेड्डी की हत्या कर दी गई थी।

1652
02:14:04,703 --> 02:14:07,171
कार और पेट्रोल टैंक की टक्कर हो गई।

1653
02:14:07,372 --> 02:14:08,566
अजीब बात यह है कि,

1654
02:14:08,774 --> 02:14:10,537
दोनों वाहन थे
एक ही व्यक्ति द्वारा किराए पर लिया गया।

1655
02:14:10,742 --> 02:14:11,470
यह वह है।

1656
02:14:12,110 --> 02:14:13,407
हादसे में उनकी भी मौत हो गई।

1657
02:14:13,612 --> 02:14:14,636
हमारा मामला अब इस बिंदु पर खड़ा है।

1658
02:14:17,182 --> 02:14:18,149
वह नहीं मारेगा।

1659
02:14:20,118 --> 02:14:21,483
उसने मेरे लिए काम किया।

1660
02:14:21,887 --> 02:14:23,582
वह केवल भागने की योजना बनाता है।

1661
02:14:25,824 --> 02:14:27,155
हत्या किसी और ने की है।

1662
02:14:27,993 --> 02:14:28,721
यह कौन है?

1663
02:14:29,928 --> 02:14:30,587
नंदू।

1664
02:14:34,533 --> 02:14:35,363
वह कैसा दिखेगा?

1665
02:14:36,334 --> 02:14:37,358
वो बहुत लम्बा है।

1666
02:14:39,271 --> 02:14:40,067
उसकी आंखें कैसी दिखेंगी?

1667
02:14:40,272 --> 02:14:44,368
बाघ की आंखों की तरह
जो शिकार पर है।

1668
02:14:44,810 --> 02:14:47,005
बहुत गुस्से में और केंद्रित।

1669
02:14:48,246 --> 02:14:49,372
लेकिन तुम उसे नहीं पाओगे।

1670
02:14:55,954 --> 02:14:58,184
हमने सब कुछ खोजा लेकिन एक।

1671
02:15:03,061 --> 02:15:05,689
15 दिन पहले से
शिव रेड्डी की हत्या,

1672
02:15:05,897 --> 02:15:13,497
पता करें कि क्या कोई व्यक्तिगत खाता है
1 करोड़ और उससे अधिक के साथ जमा किया गया।

1673
02:15:13,705 --> 02:15:15,798
बैंक ऐसा खुलासा नहीं करते हैं
अजनबियों को जानकारी।

1674
02:15:16,007 --> 02:15:17,065
उन्हें रिश्वत दो।

1675
02:15:17,275 --> 02:15:18,867
भारत में, आप प्राप्त कर सकते हैं
रिश्वत के साथ कुछ भी।

1676
02:15:27,886 --> 02:15:29,683
रुपये का ऋण कैसे प्राप्त करें। 1 लाख?

1677
02:15:29,888 --> 02:15:30,877
पहले आपको बंद करना होगा
पिछले ऋण।

1678
02:15:31,089 --> 02:15:32,351
नया पुराना कर्ज बंद करना है।

1679
02:15:36,094 --> 02:15:37,391
वह यहाँ क्यों आया?

1680
02:15:38,230 --> 02:15:40,858
मेरे पोते परधू...
- मैंने सुना है वह वापस आ गया है।

1681
02:15:41,066 --> 02:15:42,556
मुझे यह जानकर बहुत खुशी हो रही है।

1682
02:15:46,805 --> 02:15:50,536
उसने मुझे एक चेक दिया।

1683
02:15:51,643 --> 02:15:53,975
मैं से कॉल कर रहा हूँ
तनुकु मंजीरा बैंक।

1684
02:15:54,646 --> 02:15:57,877
मुझे एक चेक मिला है
खाता संख्या 791849 से।

1685
02:15:58,817 --> 02:16:00,785
ग्राहक एक है
मेरे करीबी दोस्त।

1686
02:16:01,386 --> 02:16:04,480
बैलेंस चेक करो और बताओ,
मैं उसे नकद भुगतान करूंगा।

1687
02:16:04,689 --> 02:16:05,951
हम बाद में ट्रांसफर कर सकते हैं।

1688
02:16:06,158 --> 02:16:10,288
हैदराबाद में एक बैंक।

1689
02:16:10,762 --> 02:16:11,421
बैंक बहुत अच्छा है सर।

1690
02:16:11,630 --> 02:16:12,892
लड़की भी अच्छी लगती है।

1691
02:16:13,465 --> 02:16:14,557
वे अंदर हैं।

1692
02:16:15,934 --> 02:16:16,958
नाम है नंदगोपाल।

1693
02:16:17,169 --> 02:16:18,966
खाता संख्या: 791849।

1694
02:16:19,171 --> 02:16:21,230
वह संचालन कर रहा है
पिछले 2 साल का हिसाब।

1695
02:16:21,940 --> 02:16:23,737
के बारे में कोई विवरण
वह व्यक्ति जिसने उसका परिचय दिया?

1696
02:16:23,909 --> 02:16:27,003
हमने किताबों में पता पूछा।
लेकिन यह एक नकली है।

1697
02:16:27,546 --> 02:16:29,571
बैलेंस कितना है?
- 1 करोर।

1698
02:16:29,781 --> 02:16:30,839
कोई हालिया लेनदेन?

1699
02:16:31,049 --> 02:16:32,778
10 लाख ट्रांसफर किए गए
हाल ही में दूसरे बैंक में।

1700
02:16:32,984 --> 02:16:34,884
कौन सा बैंक?
- तनुकु मंजीरा बैंक।

1701
02:16:35,687 --> 02:16:37,245
नाम?- प्रसाद।

1702
02:16:37,789 --> 02:16:39,654
तुम्हारा नाम नहीं।
- नंदगोपाल.

1703
02:16:42,093 --> 02:16:42,923
ऑफिस जा रहे हो?

1704
02:16:43,461 --> 02:16:44,155
नहीं, तनुकू को।

1705
02:16:52,704 --> 02:16:53,500
तुम कब आए?

1706
02:16:53,705 --> 02:16:54,467
आपका प्रश्न बेकार है।

1707
02:16:54,673 --> 02:16:55,697
तुमने मुझे आते देखा, है ना?

1708
02:16:55,907 --> 02:16:57,465
से समय जानें
वहाँ घड़ी।

1709
02:16:57,676 --> 02:16:59,610
मैं हूँ दत्तू।क्या मैंने तुम्हारा नाम पूछा?

1710
02:16:59,844 --> 02:17:00,811
मैं तुम्हारे सर के लिए क्या कर सकते हैं?

1711
02:17:01,146 --> 02:17:02,477
एक सही सवाल।

1712
02:17:02,681 --> 02:17:03,579
अपने खातों की जांच करना चाहते हैं।

1713
02:17:07,652 --> 02:17:09,017
आपको यह 10 लाख का चेक किसने दिया?

1714
02:17:09,221 --> 02:17:13,817
सत्यनारायणमूर्ति जो रहते हैं
बसरलापुडी गांव में,

1715
02:17:14,025 --> 02:17:15,151
उनके पोते ने यह चेक दिया।

1716
02:17:16,027 --> 02:17:19,758
उसका नाम क्या है?
- पार्थसारथी उर्फ ​​परधू।

1717
02:17:22,100 --> 02:17:25,968
791849 नंदगोपाल।

1718
02:17:26,938 --> 02:17:28,633
नंदगोपाल...?

1719
02:17:30,242 --> 02:17:32,437
लेकिन यहाँ पार्थसारथी लिखा है।

1720
02:17:32,777 --> 02:17:34,574
मैंने सिग्नेचर ठीक से चेक नहीं किया।

1721
02:17:34,779 --> 02:17:36,007
जब से मैं उसे जानता था...

1722
02:17:50,428 --> 02:18:00,394
आदित्य:

1723
02:18:09,047 --> 02:18:11,242
क्या तुम मुझे ठुकराओगे?

1724
02:18:11,449 --> 02:18:13,576
क्या तुम मुझे मना करोगे?

1725
02:18:13,785 --> 02:18:18,313
क्या आप वहां कहेंगे
क्या लोग आसपास हैं?

1726
02:18:18,523 --> 02:18:22,789
क्या तुम अभी मेरे पास नहीं आ सकते?

1727
02:18:32,971 --> 02:18:37,374
ब्यू, पता नहीं
मुझ तक पहुँचने का रास्ता?

1728
02:18:37,575 --> 02:18:42,103
क्या तुम यूँ ही मुझे देखते रहोगे?

1729
02:18:42,314 --> 02:18:46,273
मुझसे बच रहे हो...

1730
02:18:46,584 --> 02:18:48,814
क्या आप समय नहीं कहेंगे?

1731
02:18:49,020 --> 02:18:51,284
क्या तुम सच में नहीं हो
मुझमे दिलचस्पी है?

1732
02:18:51,489 --> 02:18:55,926
ब्यू, क्या प्यार तुम्हारे लिए खट्टा है?

1733
02:18:56,227 --> 02:18:58,422
क्या निकटता पाप है?

1734
02:18:58,630 --> 02:19:00,825
क्या तुम अपने दिल की नहीं सुनोगे?

1735
02:19:01,032 --> 02:19:05,628
मैं तुम्हें ब्यावर कह रहा हूँ,
आप सकारात्मक प्रतिक्रिया क्यों नहीं देते?

1736
02:19:05,837 --> 02:19:09,864
तुम मेरे पीछे क्यों हो?

1737
02:19:10,408 --> 02:19:14,845
मेरे जिद करने पर तुम क्यों नहीं रुक जाते?

1738
02:20:12,337 --> 02:20:14,498
अगर आपके पास आंखें हैं,
क्या तुम सुंदरता नहीं देख सकते?

1739
02:20:14,706 --> 02:20:18,938
अगर आपके पास दिल है,
तुम रास्ता खोज सकते हो।

1740
02:20:19,144 --> 02:20:21,112
ना कहो...

1741
02:20:21,746 --> 02:20:24,214
हे मेडेन, बस सोच रहा हूँ
तुम काफी नहीं हो...

1742
02:20:24,416 --> 02:20:28,512
इसकी कोई गारंटी नहीं है कि
भविष्य में कोई परेशानी नहीं...

1743
02:20:28,686 --> 02:20:30,950
मुझे मत बुलाओ...

1744
02:20:31,356 --> 02:20:35,884
मेरी प्यास नहीं बुझेगी
जब तक मेरे पास तुम हो...

1745
02:20:36,094 --> 02:20:40,690
आप दर्द सहन नहीं कर सकते
कामदेव के बाणों से...

1746
02:20:40,899 --> 02:20:45,336
अपनी नकली लड़ाई बंद करो
मेरे साथ, मेरे प्रिय...

1747
02:20:45,537 --> 02:20:49,405
हे शरारती लड़की,
मैंने तुम्हारी पुकार सुनी है...

1748
02:21:47,499 --> 02:21:54,063
क्या आप अभी भी झिझक रहे हैं
मेरे मासूम इशारों पर?

1749
02:21:54,272 --> 02:21:56,740
मेरे पास आओ...

1750
02:21:56,941 --> 02:21:58,533
तुम मुझे शर्मिंदा कर रहे हो...

1751
02:21:58,743 --> 02:22:03,646
आपकी असली समस्या क्या है,
मुझे बताओ लड़की?

1752
02:22:03,848 --> 02:22:06,214
तुम रुकोगे नहीं...

1753
02:22:06,417 --> 02:22:10,979
क्या आप स्वीकार करेंगे अगर
मैं खुद को आसानी से देता हूं?

1754
02:22:11,189 --> 02:22:15,819
यदि आप आँख बंद करके मौके लेते हैं,
क्या मैं पागल नहीं हो जाऊंगा, मेरे प्रिय?

1755
02:22:16,027 --> 02:22:18,222
हे लड़के, तुम मुझे स्वीकार क्यों नहीं करते?

1756
02:22:18,463 --> 02:22:20,590
तुम अब भी मुझे क्यों ठुकरा रहे हो?

1757
02:22:20,832 --> 02:22:24,359
क्या आपको मुझे तंग करना है
सार्वजनिक रूप से इतना, मेरे प्रिय?

1758
02:23:05,977 --> 02:23:07,467
हरि, तुम इस तरफ जाओ।

1759
02:23:07,679 --> 02:23:09,203
रवि, ​​तुम उस तरफ जाओ।

1760
02:23:12,483 --> 02:23:16,180
पहली मंजिल और पिछवाड़े की जाँच करें।

1761
02:23:18,523 --> 02:23:19,785
क्या तुमने उसे पाया?नहीं साहब।

1762
02:23:19,991 --> 02:23:21,015
पिछवाड़े की तलाशी लेना।

1763
02:23:21,759 --> 02:23:24,922
आपके घर का लड़का
तुम्हारा पोता नहीं है।

1764
02:23:25,129 --> 02:23:26,994
उसका नाम नंदू है,
एक पेशेवर हत्यारा।

1765
02:23:27,198 --> 02:23:29,723
हम उसे संबंध में खोज रहे हैं
शिव रेड्डी की हत्या के साथ।

1766
02:23:31,269 --> 02:23:32,998
टीबी में आने के लिए एसएल को सूचित करें।

1767
02:23:39,611 --> 02:23:41,511
आप पोते की ट्रेन में मृत्यु हो गई।

1768
02:23:41,713 --> 02:23:43,908
उसका शरीर में है
गांधी अस्पताल का मुर्दाघर।

1769
02:23:47,719 --> 02:23:49,744
क्या हुआ?वह भाग गया।

1770
02:23:49,954 --> 02:23:51,182
मैं जानता था।

1771
02:24:21,386 --> 02:24:24,253
जब तक किसी और ने हमें नहीं बताया
कि वह हमारा पोता नहीं है,

1772
02:24:24,455 --> 02:24:25,888
हम इसे नहीं जानते थे।

1773
02:24:26,257 --> 02:24:27,451
इन्होंने बनाई रंगोली
उसके आने पर,

1774
02:24:27,692 --> 02:24:30,525
तरह-तरह के पकवान बनाए,
और हम पर चिल्लाया भी।

1775
02:24:30,728 --> 02:24:32,662
लेकिन अब, उसने हमें बनाया है
सब बेवकूफ लगते हैं।

1776
02:24:32,864 --> 02:24:36,766
हमें किसी की पहचान की जांच करनी चाहिए
उसका स्वागत करने के बजाय।

1777
02:24:36,968 --> 02:24:39,493
वह 12 साल बाद घर आया था।

1778
02:24:40,204 --> 02:24:41,637
हमें लगा कि वह परधू है।

1779
02:24:41,839 --> 02:24:42,965
वह डाकिया भी हो सकता है।

1780
02:24:44,375 --> 02:24:46,138
भगवान का शुक्र है, पुलिस आ गई
शादी के बाद।

1781
02:24:46,344 --> 02:24:47,140
अगर वे आ गए थे
एक छोटे से पहले...?

1782
02:24:47,345 --> 02:24:52,715
एक बर्बाद शादी और हमारा
टूटे दिल वाली बेटी..

1783
02:24:52,884 --> 02:24:55,079
..और वो रह जाती
अपने पूरे जीवन में एक स्पिनर।

1784
02:24:55,286 --> 02:24:57,049
आप कैसे कह सकते हैं
इतनी आसानी से?

1785
02:24:57,288 --> 02:24:58,983
अगर शादी
रोक दिया गया...

1786
02:24:59,190 --> 02:25:00,589
हमने शादी के लिए 10 लाख खर्च किए।

1787
02:25:02,560 --> 02:25:07,827
हमारा भाग्य, भगवान राम शर्मा के दर्शन कर रहे हैं
घर और एक शैतान हमारे घर आ रहा है।

1788
02:25:08,032 --> 02:25:10,262
हो सकता है उसने हमारे परधू को भी मार डाला हो।
- कौन जाने?

1789
02:25:10,468 --> 02:25:11,958
शिव रेड्डी की हत्या करने वाले व्यक्ति के लिए,
पर्धु कुछ भी नहीं है।

1790
02:25:12,170 --> 02:25:12,636
आप ठीक कह रहे हैं।

1791
02:25:12,837 --> 02:25:17,274
पुलिस लेट होती तो
मुझे उस पर शक करने के लिए मार डाला।

1792
02:25:18,309 --> 02:25:19,173
आप ठीक कह रहे हैं।

1793
02:25:19,510 --> 02:25:21,034
वह एक धोखेबाज़ है।

1794
02:25:22,313 --> 02:25:27,649
उन्होंने नायडू के सिर पर बंदूक तान दी
और उसे अपने देश से बाहर फेंक दिया।

1795
02:25:29,087 --> 02:25:31,214
आपको कभी पता नहीं चलेगा
उसने क्या किया था।

1796
02:25:31,622 --> 02:25:33,590
पर 10 लाख खर्च किए गए
आपकी बेटी की शादी।

1797
02:25:33,791 --> 02:25:34,689
आपने जमीन नहीं बेची।

1798
02:25:34,892 --> 02:25:36,325
तुम्हारी पत्नियों ने सोना नहीं बेचा।

1799
02:25:36,527 --> 02:25:39,052
कृष्णमूर्ति कभी नहीं
ऋण के लिए आवेदन किया।

1800
02:25:39,263 --> 02:25:40,525
फिर ये शादी कैसे हुई?

1801
02:25:40,732 --> 02:25:41,790
उसने पैसे दिए।

1802
02:25:41,999 --> 02:25:44,365
उन्होंने एक चेक दिया
रु. दादाजी को 10 लाख।

1803
02:25:44,569 --> 02:25:46,366
क्या आप में से किसी को यह पता था?

1804
02:25:46,571 --> 02:25:47,196
तुम नहीं।

1805
02:25:47,405 --> 02:25:51,136
लेकिन आपको ऐसा लगता है जैसे आपने खर्च कर दिया हो
पैसे और शादी का संचालन किया।

1806
02:25:51,342 --> 02:25:53,139
इसलिए आप उसे धोखेबाज कहते हैं।

1807
02:25:54,846 --> 02:25:57,337
पुजारी के घर बिजली

1808
02:25:57,548 --> 02:25:59,209
उनकी बेटी का ऑपरेशन हुआ है।

1809
02:25:59,417 --> 02:26:00,907
वे अब एक खुशहाल घर हैं।

1810
02:26:01,119 --> 02:26:04,020
इन सबके लिए पैसा किसने दिया?
यह वह है।

1811
02:26:04,322 --> 02:26:06,347
उसने उन्हें 3 लाख दिए।
मैं गवाह हूं।

1812
02:26:06,557 --> 02:26:07,819
क्या आप में से किसी को यह पता था?

1813
02:26:08,426 --> 02:26:11,452
शर्मा उन्हें भगवान राम मानते हैं।

1814
02:26:11,662 --> 02:26:14,062
लेकिन तुम उसे दानव कहते हो।
वह यह नहीं जानता था।

1815
02:26:15,733 --> 02:26:16,961
आपको अब चिंता करने की जरूरत नहीं है।

1816
02:26:17,168 --> 02:26:19,728
जब से सच सामने आया है,
वह अब तक भाग गया होगा।

1817
02:27:07,251 --> 02:27:10,118
जो कहने की हिम्मत नहीं रखता
सच को झूठ बोलने का अधिकार नहीं है।

1818
02:27:11,155 --> 02:27:12,247
मुझमें हिम्मत है।

1819
02:27:13,991 --> 02:27:18,052
मैं यहां आपको बताने आया हूं
कि परधू मर गया है।

1820
02:27:21,666 --> 02:27:26,069
पर उसे देखने के बाद मैंने सोचा
यह कहते हुए कि परधू नहीं आ सकता।

1821
02:27:29,473 --> 02:27:33,933
लेकिन आप सभी को देखने के बाद,
मैं यह भी नहीं कह सका।

1822
02:27:35,746 --> 02:27:36,770
मैंने झूठ बोला।

1823
02:27:38,683 --> 02:27:40,241
मैंने केवल झूठ बोला था।

1824
02:27:43,321 --> 02:27:44,413
लेकिन कभी किसी को धोखा नहीं दिया।

1825
02:27:44,655 --> 02:27:46,213
क्या फर्क पड़ता है
दोनों के बिच में?

1826
02:27:47,992 --> 02:27:49,653
सच को छुपाना झूठ है।

1827
02:27:50,995 --> 02:27:52,986
यह धोखा दे रहा है
झूठ को सच बनाओ।

1828
02:27:55,099 --> 02:27:56,828
मैंने झूठ बोला कि मैं परधू हूं।

1829
02:27:58,035 --> 02:28:00,162
लेकिन मैंने कभी कोशिश नहीं की
परधु बनो।

1830
02:28:01,706 --> 02:28:08,339
इसलिए मैंने तुम्हारा अपमान सहा।

1831
02:28:09,547 --> 02:28:12,516
मैं आपके प्यार के आगे झुक गया।

1832
02:28:17,054 --> 02:28:18,851
हालांकि मैंने भागने की कोशिश की
पुलिस से,

1833
02:28:20,391 --> 02:28:22,518
मेरे वापस आने की वजह है,

1834
02:28:26,230 --> 02:28:29,028
मैं जवाबदेह हूं
इस घर में 2 व्यक्ति।

1835
02:28:30,635 --> 02:28:31,533
एक, यह तुम हो।

1836
02:28:33,571 --> 02:28:34,367
दूसरा व्यक्ति है...

1837
02:28:42,747 --> 02:28:43,406
मैं आया।

1838
02:28:45,316 --> 02:28:46,283
मैंने समझाया है।

1839
02:28:48,753 --> 02:28:49,879
अब फैसला आप पर छोड़ दिया गया है।

1840
02:29:36,968 --> 02:29:40,597
उन्होंने आपसे अलग पूछा
वहाँ नीचे प्रश्न।

1841
02:29:42,139 --> 02:29:46,098
तुमने झूठ क्यों बोला? तुमने ये क्यों किया?
और इसी तरह।

1842
02:29:48,813 --> 02:29:52,112
मैं सिर्फ तुमसे पूछ रहा हूँ
केवल एक प्रश्न।

1843
02:29:54,151 --> 02:29:55,118
क्या आप मुझे जवाब देंगे?

1844
02:29:59,323 --> 02:30:01,621
किसी अजनबी ने गोली मारी
ट्रेन में पुलिस।

1845
02:30:02,660 --> 02:30:04,127
बस दूर चलने के बजाय,

1846
02:30:04,729 --> 02:30:07,630
तुम उसके घर क्यों आए?

1847
02:30:09,166 --> 02:30:12,465
आपने उनका समाधान क्यों किया
जमीन की समस्या?

1848
02:30:14,672 --> 02:30:17,800
आपने पैसे क्यों दिए
उनकी बेटी की शादी?

1849
02:30:19,176 --> 02:30:22,145
तुमने उनका अपमान क्यों सहा?

1850
02:30:23,748 --> 02:30:30,654
आप इस पर क्यों गिरे?
बूढ़े आदमी के पैर?

1851
02:30:33,758 --> 02:30:36,318
इसलिए तुम मेरे परधू हो।

1852
02:30:37,528 --> 02:30:39,155
मेरे पर्धु।

1853
02:30:43,200 --> 02:30:44,667
मैं तुमसे कभी कुछ नहीं पूछूंगा।

1854
02:30:45,536 --> 02:30:53,500
मुझे तुमसे सवाल करना चाहिए था
जब आपने नायडू को हमारी जमीन से बेदखल कर दिया।

1855
02:30:54,879 --> 02:31:01,341
मुझे तुमसे सवाल करना चाहिए था
जब आपने मुझे 10 लाख का चेक दिया था।

1856
02:31:04,722 --> 02:31:05,518
मैंने तब आपसे सवाल नहीं किया था।

1857
02:31:07,725 --> 02:31:09,192
इसलिए, मेरे पास अधिकार नहीं है
अब आपसे सवाल करने के लिए।

1858
02:31:19,570 --> 02:31:23,199
मैंने इसे अपने बेटे के लिए खरीदा है।

1859
02:31:25,242 --> 02:31:27,210
लेकिन इसने उसकी जान ले ली।

1860
02:31:28,245 --> 02:31:30,042
और अब यह आपकी जान बचाएगा।

1861
02:31:31,248 --> 02:31:33,546
किसी ने कहा तुम अपराधी हो।

1862
02:31:35,586 --> 02:31:37,713
लेकिन अब मैं कहता हूं, लड़ो।

1863
02:31:46,430 --> 02:31:47,226
जाओ।

1864
02:31:48,265 --> 02:31:49,232
जीत गए तो यहां आ जाओ।

1865
02:31:53,270 --> 02:31:57,570
यदि आप नहीं जीतते हैं,
सच्चाई मुझ तक न पहुँचे।

1866
02:31:59,276 --> 02:32:03,406
अब मुझे जो चाहिए वह झूठ या सच नहीं है।

1867
02:32:04,615 --> 02:32:05,411
केवल यादें।

1868
02:32:07,118 --> 02:32:10,576
आपके कारण मेरे पास अब बहुत हैं।
बस काफी है।

1869
02:32:23,868 --> 02:32:24,766
सावधान।

1870
02:32:36,480 --> 02:32:37,606
मैं भी आऊंगा।

1871
02:32:45,156 --> 02:32:46,123
मैं वापस आऊंगा।

1872
02:32:52,329 --> 02:32:55,787
नवसमाज पार्टी कार्यालय...
जीत का जश्न मनाते पार्टी कार्यकर्ता...

1873
02:32:56,000 --> 02:32:57,467
तुम्हारे लिए फोन।- बाद में।

1874
02:32:58,502 --> 02:32:59,298
फारूक के आदमी।

1875
02:33:07,011 --> 02:33:09,809
कौन है?- तुम मुझे जानते हो।

1876
02:33:10,347 --> 02:33:11,143
तुमने मुझे फोन क्यों किया?

1877
02:33:11,348 --> 02:33:12,645
शिव रेड्डी को किसने मारा?

1878
02:33:12,850 --> 02:33:13,475
मुझे नहीं पता।

1879
02:33:14,351 --> 02:33:15,147
आपको पता है।

1880
02:33:15,853 --> 02:33:16,820
मैं वास्तव में नहीं जानता।

1881
02:33:17,021 --> 02:33:17,817
आपके लिए पार्सल।

1882
02:33:18,022 --> 02:33:18,989
आपको अंदर जाने की अनुमति किसने दी?

1883
02:33:19,690 --> 02:33:20,486
मैंने पार्सल भेज दिया।

1884
02:33:21,358 --> 02:33:21,824
इसे मुझे दे दो।

1885
02:33:23,694 --> 02:33:27,152
मैंने आपके साथ आपकी बातचीत रिकॉर्ड की
शिव रेड्डी की हत्या की योजना के बारे में।

1886
02:33:27,865 --> 02:33:28,832
वह कैसेट है।

1887
02:33:31,702 --> 02:33:34,170
अगर तुम मुझे सच नहीं बताते,
मैं मूल कैसेट सीबीएल को भेजूंगा।

1888
02:33:34,705 --> 02:33:35,330
आप कितना चाहते हैं?

1889
02:33:35,539 --> 02:33:37,166
मुझसे पूछो कि मुझे क्या चाहिए।

1890
02:33:38,709 --> 02:33:41,177
मेरे साथ सौदा खत्म करने के बाद,
तुमने किसी और से बात की।

1891
02:33:41,545 --> 02:33:42,341
यह कौन है?

1892
02:33:42,713 --> 02:33:43,680
आपने उन्हें क्या बताया?

1893
02:33:45,216 --> 02:33:49,346
यह शांत रहने के लिए पुस्तकालय नहीं है।
बोलो।

1894
02:33:51,555 --> 02:33:53,352
मैं आपसे आखिरी बार पूछ रहा हूं।

1895
02:33:54,058 --> 02:33:57,027
अगर आप मुझे अभी नहीं बताते हैं,
तुम्हें मुझे देखना होगा।

1896
02:33:57,895 --> 02:33:58,862
आप अच्छी तरह से जानते हैं कि

1897
02:33:59,563 --> 02:34:01,861
मुझे देखने के बाद तुम नर्क देखोगे।

1898
02:34:02,566 --> 02:34:04,193
क्या आप सच बोलोगे
या आप नरक देखना पसंद करते हैं?

1899
02:34:04,568 --> 02:34:05,535
मैं आपको सच बताऊंगा।

1900
02:34:08,072 --> 02:34:12,532
मुझे आपके बाद एक फोन आया।

1901
02:34:13,444 --> 02:34:18,381
कॉल आपके दोस्त मल्ली का था।

1902
02:34:21,585 --> 02:34:23,382
उसने कितना पूछा?
- 1.5 करोड़।

1903
02:34:23,587 --> 02:34:25,555
मुझे 75 लाख दो। मैं इसे करूँगा।

1904
02:34:25,756 --> 02:34:26,723
एक मिनट रुकिए।

1905
02:34:29,760 --> 02:34:32,888
मैं आपको 2 करोड़ दूंगा।

1906
02:34:33,764 --> 02:34:36,062
लेकिन तुम्हें उसे मार देना चाहिए।

1907
02:34:37,768 --> 02:34:40,066
अगर आपको ऑफर पसंद है,
मेरे गेस्ट हाउस में मिलो।

1908
02:34:55,452 --> 02:34:56,077
मल्ली कहाँ है?

1909
02:34:56,620 --> 02:34:57,917
तुम चाहो तो उसे मार डालो।

1910
02:34:58,122 --> 02:34:59,089
मैं तुम्हें नहीं रोकूंगा।

1911
02:34:59,290 --> 02:35:03,590
एक बार मैं सीएम बन गया,
मैं सुनिश्चित करूँगा कि आप सुरक्षित हैं।

1912
02:35:04,962 --> 02:35:06,759
मुझे असली कैसेट दो।

1913
02:35:07,031 --> 02:35:09,591
सॉरी बाजी रेड्डी। मैंने झूठ बोला।

1914
02:35:10,134 --> 02:35:12,261
मैंने हमारी बातचीत रिकॉर्ड नहीं की
जो उस दिन हमारे पास था।

1915
02:35:12,469 --> 02:35:14,096
इसके बारे में क्या?- खाली।

1916
02:35:15,139 --> 02:35:17,266
लेकिन मैंने हमारी बातचीत रिकॉर्ड कर ली है
जो अब हमारे पास था।

1917
02:35:34,825 --> 02:35:35,792
आपको इतना समय क्यों लगा?

1918
02:35:36,827 --> 02:35:37,794
फोन मर चुका था।

1919
02:37:23,667 --> 02:37:24,998
तुमने उसे क्यों गोली मारी?

1920
02:37:28,972 --> 02:37:30,303
कितना?

1921
02:38:24,428 --> 02:38:25,554
तुमने मेरे साथ ऐसा क्यों किया?

1922
02:38:26,096 --> 02:38:27,893
मेरा कोई व्यक्तिगत प्रतिशोध नहीं है
तुम्हारे खिलाफ।

1923
02:38:28,765 --> 02:38:30,062
और प्यार भी नहीं।

1924
02:38:31,335 --> 02:38:32,893
हम दोनों एक व्यक्ति की हत्या करते थे।

1925
02:38:33,604 --> 02:38:38,405
हम खून के भाई नहीं हैं
एक दूसरे के लिए मरना।

1926
02:38:38,609 --> 02:38:42,477
हमारा न तो कोई झगड़ा है
हमारे बीच एक दूसरे को मारने के लिए।

1927
02:38:42,613 --> 02:38:44,080
मैंने इसके बारे में नहीं सोचा, नंदू।

1928
02:38:44,448 --> 02:38:46,416
अगर मैं तुम्हारे भागने की योजना बनाऊं,
आप मुझे 50 लाख दो।

1929
02:38:47,117 --> 02:38:49,085
अगर मैं उसे मार दूं,
बाजी रेड्डी मुझे 2 करोड़ देंगे।

1930
02:38:51,455 --> 02:38:54,913
यदि मैं उसे मारकर तुझे फँसा दूँ,
मुझे 2.5 करोड़ मिलेंगे।

1931
02:38:55,459 --> 02:38:57,757
बस इतना ही।

1932
02:38:57,961 --> 02:39:03,092
आपने प्रतिबद्ध किया है
एक गंभीर गलती, मल्ली।

1933
02:39:04,801 --> 02:39:06,428
दरअसल, हम जो कुछ भी करते हैं वह गलत होता है।

1934
02:39:07,971 --> 02:39:11,338
गलत काम करने के बारे में सोचो
अधिकार अभी भी बदतर है।

1935
02:39:11,975 --> 02:39:13,772
मारना गलत नहीं है।

1936
02:39:14,378 --> 02:39:17,279
अपने दुश्मन को मारना एक युद्ध है।

1937
02:39:17,981 --> 02:39:20,449
अपने दोस्त को मारना अपराध है।

1938
02:39:21,151 --> 02:39:23,779
अपने विश्वासघाती को मारना न्याय है।

1939
02:39:25,155 --> 02:39:26,452
तुमने अपराध किया।

1940
02:39:31,662 --> 02:39:32,959
मैं न्याय करूंगा।

1941
02:40:05,762 --> 02:40:06,558
आपको देर हो गई, मल्ली।

1942
02:45:27,350 --> 02:45:28,544
नंदू, तुमने कुछ ज्यादा ही जल्दबाजी की।

1943
02:45:29,619 --> 02:45:34,556
मुझे तुम जैसे अच्छे लोगों का जीना पसंद नहीं है।

1944
02:46:15,899 --> 02:46:18,868
स्वर्गीय शिव रेड्डी के पुत्र प्रताप रेड्डी,

1945
02:46:19,069 --> 02:46:22,038
कंदुकुरो से चुने गए थे
बड़े अंतर से निर्वाचन क्षेत्र।

1946
02:46:22,238 --> 02:46:24,206
175 सीटें जीतकर,

1947
02:46:24,407 --> 02:46:27,376
नव समाज पार्टी है सब
सरकार बनाने के लिए तैयार है।

1948
02:46:27,577 --> 02:46:31,274
बाजी रेड्डी दौड़ में सबसे आगे
मुख्यमंत्री पद के लिए।

1949
02:46:31,548 --> 02:46:37,714
जय शिव रेड्डी।

1950
02:46:39,089 --> 02:46:41,216
अमर रहे प्रताप रेड्डी।

1951
02:46:44,260 --> 02:46:45,386
आप क्या चाहते हैं?

1952
02:46:45,929 --> 02:46:47,396
गृह या राजस्व या वित्त।

1953
02:46:49,599 --> 02:46:52,067
मुझे का फोटो चाहिए
आदमी जिसने मेरे पिता को मार डाला।

1954
02:46:54,771 --> 02:46:57,399
जब तक आप सीएम पद की शपथ लेते हैं,

1955
02:46:58,274 --> 02:47:01,072
मैं उसके टुकड़े कर दूंगा।

1956
02:47:02,445 --> 02:47:03,742
वह सब भूल जाओ।

1957
02:47:03,980 --> 02:47:04,912
आनंद लेना।

1958
02:47:05,115 --> 02:47:08,084
महोदय, रवि नाम का कोई व्यक्ति
सीबीएल आपसे मिलने आया है।

1959
02:47:13,623 --> 02:47:14,590
रवि, ​​क्या तुमने उसे मार डाला?

1960
02:47:14,791 --> 02:47:15,917
कैसेट के बारे में क्या?

1961
02:47:17,460 --> 02:47:19,257
क्षमा करें श्रीमान। मैं हूं अंजनेय प्रसाद।

1962
02:47:20,296 --> 02:47:22,423
मैं रवि का दोस्त हूं।
वह यहां नहीं बन सका।

1963
02:47:27,804 --> 02:47:29,431
क्या वह स्टेशन पर नहीं है?
- वह जेल में है।

1964
02:47:31,474 --> 02:47:32,771
पूछताछ जारी है.

1965
02:47:32,976 --> 02:47:35,945
आप बहुत चिंतित थे
यह कैसेट। इसलिए मैं इसे यहां ले आया।

1966
02:47:36,980 --> 02:47:38,948
तुम चाहो तो उसे मार डालो।
मैं तुम्हें नहीं रोकूंगा।

1967
02:47:39,149 --> 02:47:42,277
एक बार मैं सीएम बन गया,
मैं सुनिश्चित करूँगा कि आप सुरक्षित हैं।

1968
02:47:42,485 --> 02:47:43,452
वह मेरी आवाज नहीं है।

1969
02:47:44,654 --> 02:47:46,121
किसी ने मेरी आवाज की नकल की है।

1970
02:47:47,991 --> 02:47:49,788
फिर से सुनो।

1971
02:47:52,328 --> 02:47:52,953
मैं वास्तव में नहीं जानता।

1972
02:47:53,163 --> 02:47:53,959
आपके लिए पार्सल।

1973
02:47:54,164 --> 02:47:54,960
आपको अंदर जाने की अनुमति किसने दी?

1974
02:47:56,332 --> 02:47:59,460
अच्छा मिमिक, उसने आपकी नकल की
सचिव की आवाज भी बहुत अच्छी है।

1975
02:47:59,669 --> 02:48:01,967
यहां तक ​​कि वीडियो भी बकवास हैं
ग्राफिक्स के रूप में।

1976
02:48:02,705 --> 02:48:05,469
अदालतें नहीं मानती
ये तहलका टेप।

1977
02:48:06,509 --> 02:48:10,639
भले ही वे स्वीकार कर लें,
बहस खत्म होने तक,

1978
02:48:11,014 --> 02:48:13,482
न तुम और न मैं जीवित रह सकता हूं।

1979
02:48:13,683 --> 02:48:17,312
मैं सहमत हूं, लेकिन शिव रेड्डी का बेटा
बाहर इंतजार कर रहा है,

1980
02:48:18,021 --> 02:48:18,988
वह समस्या है।

1981
02:48:19,355 --> 02:48:20,322
नव युवक!

1982
02:48:20,857 --> 02:48:22,484
वह अदालत की तरह धैर्यवान नहीं है।

1983
02:48:23,026 --> 02:48:25,654
वह एक गोली चलाएगा
टेप सुनकर।

1984
02:48:27,530 --> 02:48:30,499
बाजी रेड्डी, आप बनेंगे सीएम
अगर शिव रेड्डी की मृत्यु हो जाती है,

1985
02:48:31,367 --> 02:48:34,165
लेकिन तुम अपराधी बन जाओगे,
यदि आप शिव रेड्डी को मारते हैं।

1986
02:48:34,704 --> 02:48:36,501
आप कैसे चूक सकते हैं
इतना सरल तर्क?

1987
02:49:14,377 --> 02:49:17,369
गांधीपेट... विसर्जन
परधू की राख से...

1988
02:49:17,981 --> 02:49:19,209
...तुमने मुझे सब कुछ दिया,

1989
02:49:20,416 --> 02:49:22,884
...एक घर......एक दादा...

1990
02:49:23,753 --> 02:49:24,549
...एक प्यार...

1991
02:49:25,255 --> 02:49:25,880
...हर चीज़...

1992
02:49:27,423 --> 02:49:28,890
लेकिन मैं आपको नहीं दे सका
बदले में कुछ भी।

1993
02:49:29,759 --> 02:49:31,226
एक कप कॉफी भी नहीं।

1994
02:49:31,995 --> 02:49:34,225
मैंने आपका नाम मान लिया है।

1995
02:49:34,998 --> 02:49:36,898
मैं रखना सुनिश्चित करूँगा
आपका नाम मेला।

1996
02:49:37,100 --> 02:49:39,227
वही मैं आपको दे सकता हूं।

1997
02:50:00,790 --> 02:50:02,917
शिव रेड्डी का हत्यारा मारा गया
एक दुर्घटना में।

1998
02:50:04,027 --> 02:50:05,756
योजनाकार जिसने इसकी योजना बनाई
आत्महत्या कर ली।

1999
02:50:06,796 --> 02:50:08,423
एक ही आदमी बचा है
इस मामले में।

2000
02:50:09,132 --> 02:50:09,928
नंदू!

2001
02:50:11,467 --> 02:50:12,593
क्या खबर है पर्धु?

2002
02:50:18,308 --> 02:50:19,775
अपने दादा से सॉरी कहो।

2003
02:50:23,646 --> 02:50:25,807
मुझे लगता है कि आप नहीं कर सकते
भविष्य में इसकी जरूरत है।

2004
02:50:35,091 --> 02:50:40,495
परधू उर्फ ​​नंदू, बसरलापुडी...
घर के लिए...

2005
02:50:43,000 --> 03:50:43,000
<font color='red'>✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰</font>

<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>

</title></head>
<body>
    <form method="post" action="./97ac0726-2f92-4a1d-81f1-13a0c683a638" id="form1">
<div class="aspNetHidden">
<input type="hidden" name="__VIEWSTATE" id="__VIEWSTATE" value="/wEPDwULLTE2MTY2ODcyMjlkZO2k+R1RZPJKny/i56IMHxT34h6AdLI1curVa1X1rnft" />
</div>

<div class="aspNetHidden">

	<input type="hidden" name="__VIEWSTATEGENERATOR" id="__VIEWSTATEGENERATOR" value="E0C68A58" />
</div>
    <div>
    
    </div>
    </form>
</body>
</html>
