1
00:00:20,912 --> 00:01:17,459
Di terjemahkan @AYYA AIM IAM AHBIB HABIIBAK JATI KUDUS

2
00:01:24,459 --> 00:01:26,912
"Kisah ini bisa jadi milik salah satu dari kita."

3
00:01:27,599 --> 00:01:28,802
"Tapi ceritanya sama."

4
00:01:29,506 --> 00:01:32,896
'Semua orang menghancurkan mereka
saat ini menginginkan masa depan yang cerah. '

5
00:01:33,123 --> 00:01:35,349
"Masa depan, yang belum pernah dilihat siapa pun."

6
00:01:35,842 --> 00:01:41,842
'Inilah bumi kita
mengelilingi matahari dengan bulannya. '

7
00:01:42,216 --> 00:01:43,880
'Tanpa kesalahan.'

8
00:01:45,154 --> 00:01:48,936
'Bersamaan dengan planet lain
juga berputar-putar dengan bulan mereka. '

9
00:01:50,458 --> 00:01:53,192
'Dan ini semua menciptakan
tata surya kita.'

10
00:01:53,412 --> 00:01:57,381
'Di tata surya ini, kami memiliki beberapa yang kecil
dan batu-batu besar yang berputar ... '

11
00:01:57,615 --> 00:02:00,248
'Dan kami menamai mereka
asteroid dan meteor. '

12
00:02:03,967 --> 00:02:06,467
'Beberapa di antaranya bahkan
lebih besar dari bumi kita. '

13
00:02:07,131 --> 00:02:09,699
'Asteroid dan meteor ini
berkeliaran di sini dan '

14
00:02:09,740 --> 00:02:12,358
'di sana dengan kecepatan lakh
kilometer per jam. '

15
00:02:12,826 --> 00:02:16,115
'Sering  kali mereka mengenai
bulan dan planet ini. '

16
00:02:19,287 --> 00:02:21,131
'Noda yang kita lihat di bulan'

17
00:02:21,349 --> 00:02:23,177
'sebenarnya adalah lubang-lubang ini'

18
00:02:23,241 --> 00:02:26,247
'yang dibuat karena benturan
meteor dan asteroid ini. '

19
00:02:27,302 --> 00:02:30,833
Banyak asteroid yang menabrak
di bumi kita juga. '

20
00:02:30,904 --> 00:02:34,505
'Tapi bumi kita
memiliki gaya gravitasi '

21
00:02:34,615 --> 00:02:37,810
'menyebabkan mereka terbakar
atau berkurang ukurannya. '

22
00:02:41,068 --> 00:02:45,896
'Diasumsikan bahwa era dinosaurus
berakhir karena asteroid menghantam. '

23
00:02:47,045 --> 00:02:49,162
'Tapi sampai waktunya
era manusia dimulai ... '

24
00:02:49,489 --> 00:02:51,356
'kami tidak pernah mengalami insiden seperti itu.'

25
00:02:52,943 --> 00:02:55,396
'Ada kekuatan yang
tidak membiarkan ini terjadi. '

26
00:02:55,779 --> 00:02:59,302
'Bisa jadi itu takdir kita
atau belas kasihan Tuhan. '

27
00:03:00,115 --> 00:03:02,388
"Tapi, kalau itu benar terjadi?"

28
00:03:48,942 --> 00:03:50,614
"Hidup itu singkat, pendek."

29
00:03:50,655 --> 00:03:52,607
"Mengepang panjang."

30
00:03:52,648 --> 00:03:56,355
"Aku punya tahi lalat di tubuhku
pipi dan matanya besar. "

31
00:03:56,622 --> 00:04:00,090
"Orang-orang itu berkeliaran di sekitarku."

32
00:04:00,348 --> 00:04:04,215
"Tidak masalah jika aku keluar
di malam hari atau di siang hari. "

33
00:04:13,286 --> 00:04:15,153
"Hidup itu singkat, pendek ..."

34
00:04:15,194 --> 00:04:16,918
"Mengepang panjang ..."

35
00:04:16,989 --> 00:04:20,871
"Aku punya tahi lalat di tubuhku
pipi dan matanya besar. "

36
00:04:20,987 --> 00:04:24,323
"Orang-orang itu berkeliaran di sekitarku."

37
00:04:24,652 --> 00:04:28,404
"Tidak masalah jika aku keluar
di malam hari atau di siang hari. "

38
00:04:30,332 --> 00:04:34,082
"Seluruh kerumunan
kata wallah, wallah. "

39
00:04:34,123 --> 00:04:37,543
"Dan wallah dan mereka
ucapkan Masya allah! "

40
00:04:37,801 --> 00:04:41,254
"Seluruh kerumunan
kata wallah, wallah. "

41
00:04:41,512 --> 00:04:44,272
"Dan wallah dan mereka
ucapkan Mashaallah! "

42
00:04:44,273 --> 00:04:45,014
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

43
00:05:00,277 --> 00:05:03,808
"Kemanapun aku pergi,
Saya membawa masalah. "

44
00:05:03,849 --> 00:05:07,496
"Saya menjadi ketidaknyamanan
di hati mereka. "

45
00:05:07,793 --> 00:05:11,403
"Aku adalah sungai keindahan."

46
00:05:11,559 --> 00:05:15,528
"Setiap pencairan saya
berbeda."

47
00:05:17,176 --> 00:05:20,652
"Seluruh kerumunan
kata wallah, wallah. "

48
00:05:20,693 --> 00:05:24,379
"Dan wallah dan mereka
ucapkan Masya allah! "

49
00:05:24,598 --> 00:05:28,176
"Seluruh kerumunan
kata wallah, wallah. "

50
00:05:28,379 --> 00:05:31,879
"Dan wallah dan mereka
ucapkan Masya allah! "

51
00:05:41,465 --> 00:05:44,762
"Siapa pun yang melihat saya akan tergila gila."

52
00:05:45,129 --> 00:05:48,661
"Mereka membuat alasan untuk
mendekat kepadaku."

53
00:05:48,957 --> 00:05:52,473
"Mereka mengatakan wajahku
menipu. "

54
00:05:52,739 --> 00:05:56,559
"Itu mengguncang iman mereka."

55
00:06:05,629 --> 00:06:07,528
"Hidup itu singkat, pendek ..."

56
00:06:07,569 --> 00:06:09,364
"Mengepang panjang ..."

57
00:06:09,418 --> 00:06:13,238
"Aku punya tahi lalat di tubuhku
pipi dan matanya besar. "

58
00:06:13,325 --> 00:06:16,864
"Orang-orang itu berkeliaran di sekitarku."

59
00:06:17,097 --> 00:06:20,879
"Tidak masalah jika aku keluar
di malam hari atau di siang hari. "

60
00:06:22,017 --> 00:06:23,306
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

61
00:06:26,504 --> 00:06:29,660
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

62
00:06:33,574 --> 00:06:34,910
- Hai!
- Hai!

63
00:06:35,957 --> 00:06:37,082
Siapa namamu?

64
00:06:37,277 --> 00:06:38,488
Menusi Eliana!

65
00:06:39,856 --> 00:06:40,777
Dari mana kamu berasal?

66
00:06:40,988 --> 00:06:41,761
Saya orang Ceko!

67
00:06:45,043 --> 00:06:46,027
Datanglah ke ayah!

68
00:06:47,879 --> 00:06:50,863
Datanglah ke Ayah! Datanglah ke Ayah!

69
00:06:51,332 --> 00:06:53,434
Ayo tidak. Datanglah ke Ayah!

70
00:06:56,746 --> 00:06:58,207
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

71
00:06:59,645 --> 00:07:00,856
Tak tahu malu!

72
00:07:02,106 --> 00:07:03,973
Brengsek!

73
00:07:04,418 --> 00:07:05,129
Bangun!

74
00:07:05,965 --> 00:07:08,527
Anda melihat mimpi kotor sepanjang waktu.

75
00:07:08,731 --> 00:07:10,098
Biarkan dia tidur.

76
00:07:10,285 --> 00:07:11,488
Mengapa Anda membangunkannya?

77
00:07:11,529 --> 00:07:14,934
Jika dia tidur seperti ini,
dia tidak akan pernah mendapatkan pekerjaan apapun.

78
00:07:15,206 --> 00:07:18,276
Dan saya tidak akan memberinya makan
sepanjang hidupnya.

79
00:07:18,379 --> 00:07:21,242
Anda tidak perlu khawatir tentang saya, ayah.

80
00:07:21,283 --> 00:07:22,414
Saya akan menjaga diri saya sendiri.

81
00:07:22,524 --> 00:07:25,164
Dan ibu saat aku punya
sebuah pekerjaan; Saya akan menunjukkan padanya.

82
00:07:25,258 --> 00:07:26,992
Siapa yang akan memberinya pekerjaan?

83
00:07:27,180 --> 00:07:29,578
Dia menginginkan pekerjaan sebagai manajer.

84
00:07:29,631 --> 00:07:31,990
Melakukan pekerjaan kecil adalah
melawan prestise nya.

85
00:07:32,039 --> 00:07:35,014
Jadi apa yang salah dengan itu? saya
bisa melakukan bisnis saya sendiri.

86
00:07:35,055 --> 00:07:35,584
Iya!

87
00:07:36,545 --> 00:07:38,631
Siapa yang akan memberikan bisnis kepada Anda?

88
00:07:38,731 --> 00:07:41,599
Dan kepada siapa akan memberi uang
memulai bisnis? Ayahmu?

89
00:07:41,772 --> 00:07:45,162
Ayah saya sangat miskin! Dia mengendarai
skuter yang sama dari lima belas tahun terakhir.

90
00:07:45,203 --> 00:07:46,725
Kenapa dia akan memberi saya uang?

91
00:07:46,857 --> 00:07:47,553
Apakah kamu melihat?

92
00:07:47,594 --> 00:07:50,100
Apakah Anda melihat bagaimana dia berdebat dengan saya?
Bangun!

93
00:07:50,311 --> 00:07:51,975
- Bangun!
- Ada apa dengan ayahmu?

94
00:07:54,061 --> 00:07:55,178
- Bu, apakah ini hari Jumat?
- Iya.

95
00:07:55,287 --> 00:07:57,178
Mengapa? Apakah Anda punya janji
dengan perdana menteri?

96
00:07:57,303 --> 00:07:59,841
Ya, Ayah! Dia ingin melakukan beberapa
bicara hangat dengan saya. Bolehkah saya pergi?

97
00:08:00,428 --> 00:08:01,818
Bu, saya akan mandi.

98
00:08:01,859 --> 00:08:05,028
- Ya, Nak! Airnya hangat.
- Baik!

99
00:08:05,053 --> 00:08:06,084
Pergilah anakku.

100
00:08:06,125 --> 00:08:07,000
Aku cinta kamu, ibu!

101
00:08:08,475 --> 00:08:09,545
Kenapa kamu selalu mengganggunya?

102
00:08:09,787 --> 00:08:11,522
Dia masih anak-anak. Dia akan bijaksana.

103
00:08:16,912 --> 00:08:19,131
Ini sarapanmu.

104
00:08:20,350 --> 00:08:22,662
Apakah Anda melihat bagaimana dia
mengolok-olok skuter saya?

105
00:08:23,068 --> 00:08:25,404
Dia tidak tau menau
bagaimana kita menjalankan rumah.

106
00:08:27,201 --> 00:08:29,186
Mengapa kau oleskan mentega dari pasar diflatbread(roti) saya?

107
00:08:30,607 --> 00:08:32,232
Bisakah kita membuat mentega di rumah?

108
00:08:32,850 --> 00:08:34,256
Tahukah Anda, betapa mahalnya itu?

109
00:08:34,920 --> 00:08:38,748
Sebenarnya, Sunny tidak
seperti mentega buatan sendiri!

110
00:08:39,170 --> 00:08:41,404
- Baik sekali!
- Bu, aku akan pergi.

111
00:08:41,865 --> 00:08:43,193
Nak, setidaknya
sarapan dulu sebelum kamu pergi.

112
00:08:43,234 --> 00:08:44,693
Bu, aku akan sarapan bareng teman-temanku.

113
00:08:44,740 --> 00:08:46,849
Aku membawakan mentega untukmu dari pasar.

114
00:08:48,787 --> 00:08:51,014
Ini mentega dari pasar, Nak.
Mentega dari pasaran.

115
00:08:51,123 --> 00:08:54,349
Oke, bu! Jadi simpan beberapa untukku juga.
Jangan dihabiskan semua menteganya.

116
00:08:54,390 --> 00:08:55,162
Diam!

117
00:09:12,451 --> 00:09:14,037
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

118
00:09:16,142 --> 00:09:18,654
(Ban jatuh berbunyi) Hei, Chuttan!
Berapa yang akan Anda bayar untuk ini?

119
00:09:22,334 --> 00:09:24,779
- Saya akan memberi Anda 400 rupee untuk ini.
- Oke, beri aku 500 dan ambillah.

120
00:09:30,256 --> 00:09:31,982
Apa ini Chuttan, kok cuman kau beri 450 rupee.

121
00:09:32,772 --> 00:09:34,600
Oke, baiklah. Kamu akan
selalu ingat saya.

122
00:09:34,732 --> 00:09:36,014
Anda bertemu dengan orang yang luar biasa!

123
00:09:37,459 --> 00:09:39,100
"Dunia ini terbuat dari kuningan"
- Dengarkan!

124
00:09:40,490 --> 00:09:41,612
Maukah Anda meminjamkan saya 50 rupee?

125
00:09:42,772 --> 00:09:45,209
"Dunia ini terbuat dari kuningan."

126
00:09:45,639 --> 00:09:47,271
"Dunia ini terbuat dari kuningan."

127
00:09:47,397 --> 00:09:49,545
"Baby Doll Aku terbuat dari emas."

128
00:09:59,099 --> 00:09:59,677
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

129
00:10:29,724 --> 00:10:30,232
Berhenti!

130
00:10:33,745 --> 00:10:37,026
Sandy telah tiba. Dia
sedang menunggu di kamar Anda.

131
00:10:38,161 --> 00:10:40,091
Kami berdua mau pergi ke acara amal.

132
00:10:41,521 --> 00:10:43,896
Bicaralah dengan Sandy dengan lembut.

133
00:10:44,161 --> 00:10:46,747
Anda tahu dia adalah teman baik saya.

134
00:10:47,528 --> 00:10:52,833
Aku dan Ayahmu ingin kamu menikahinya.

135
00:10:54,638 --> 00:10:58,965
Ayahmu dan ayah Sandy
memutuskan untuk kerjasama

136
00:10:59,006 --> 00:11:02,777
usaha rumah ekspor kuningan terbesardi india.

137
00:11:03,597 --> 00:11:06,301
Jadi saya harap Anda mengerti itu.

138
00:11:07,544 --> 00:11:08,340
Ya!

139
00:11:14,776 --> 00:11:16,213
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

140
00:11:22,599 --> 00:11:23,645
Apakah saya memiliki duri dalam diri saya?

141
00:11:23,999 --> 00:11:25,294
Jadi Anda berperilaku seperti ini.

142
00:11:25,914 --> 00:11:26,547
Di Terjemahkan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

143
00:11:29,942 --> 00:11:31,427
Apa yang salah dengan saya?

144
00:11:31,747 --> 00:11:33,028
Anda selalu menghindari saya.

145
00:11:34,763 --> 00:11:36,653
Jika Anda tidak ingin menikahi
saya sekarang, tidak apa-apa.

146
00:11:37,287 --> 00:11:39,584
Tetaplah bersamaku untuk beberapa
hari dan kemudian memutuskan.

147
00:11:40,653 --> 00:11:43,107
Kami selalu membeli mobil baru setelah mencobanya.

148
00:11:44,277 --> 00:11:44,699
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

149
00:11:45,661 --> 00:11:49,403
Saya tidak tertarik untuk menguji
mobil pilihan ayah saya.

150
00:11:50,044 --> 00:11:51,036
Dan tidak ada keinginan untuk mendapatkannya.

151
00:11:51,403 --> 00:11:52,810
Saya sedang sakit kepala.

152
00:11:53,153 --> 00:11:53,981
Bisakah kamu pergi

153
00:11:55,450 --> 00:11:58,372
Baik! Besok malam di sana
ada pesta di Club Seven.

154
00:11:58,739 --> 00:12:00,184
Anda harus ikut dengan saya ...

155
00:12:00,528 --> 00:12:03,005
kalau tidak aku tidak akan pergi dari sini.

156
00:12:04,866 --> 00:12:05,919
Tidak kemana-mana!

157
00:12:06,849 --> 00:12:09,310
Tolong, saya perlu istirahat.

158
00:12:09,989 --> 00:12:11,247
Baiklah lihat saja besok.

159
00:12:12,521 --> 00:12:13,294
Tentu!

160
00:12:13,419 --> 00:12:14,224
Terima kasih!

161
00:12:20,036 --> 00:12:20,872
Dan hati-hati!

162
00:12:24,396 --> 00:12:26,044
Oooom!

163
00:12:26,085 --> 00:12:29,841
Salam, Swami Shrdhanand ji.

164
00:12:29,997 --> 00:12:33,224
Siapapun yang memiliki kartu platinum, akan melakukannya
duduk di tiga antrian pertama.

165
00:12:33,278 --> 00:12:36,075
Siapa pun yang memiliki kartu emas, akan adil
duduk santai dalam tujuh antrian istirahat.

166
00:12:36,116 --> 00:12:38,801
Dan siapa pun yang memiliki kartu perak, mereka
akan duduk di sepuluh antrian terakhir.

167
00:12:39,778 --> 00:12:42,388
Saudaraku, kami ingin meningkatkan
kartu kami dari perak menjadi emas.

168
00:12:42,429 --> 00:12:44,013
Tentu. Tentu! Datanglah kemari.

169
00:12:44,380 --> 00:12:46,153
Tolong beri kami 42.000 rupee.

170
00:12:47,778 --> 00:12:50,325
Pak, dengan kartu Debit yang Anda miliki
untuk membayar dua persen ekstra.

171
00:12:50,388 --> 00:12:52,693
Baik. Kembalikan kartuku.
Saya akan memberi Anda uang tunai.

172
00:12:53,339 --> 00:12:55,700
Di Terjemahkan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

173
00:12:55,894 --> 00:12:58,683
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

174
00:12:59,107 --> 00:12:59,943
Gak Pantes!

175
00:13:01,176 --> 00:13:03,318
Sekarang jam 8. Dan kau
belum bangun.

176
00:13:03,708 --> 00:13:06,278
Saya katakan kemarin,
hari ini kita mengadakan pertemuan

177
00:13:06,715 --> 00:13:08,130
dan orang-orang penting akan datang.

178
00:13:09,044 --> 00:13:11,021
Anak laki-laki ini akan mencoreng nama baikku.

179
00:13:11,130 --> 00:13:13,747
Siapa yang akan menjaga perkumpulan besar ini saat aku pergi?

180
00:13:13,887 --> 00:13:16,301
Dia akan menghancurkan bisnis yang telah ku adakan.

181
00:13:16,661 --> 00:13:20,583
Mohon tunggu sebentar, Swami
ji sedang bermeditasi saat ini.

182
00:13:20,857 --> 00:13:23,216
Dan dia langsung
komunikasi dengan Tuhan.

183
00:13:23,318 --> 00:13:26,107
Dalam beberapa saat dia akan tiba.

184
00:13:26,325 --> 00:13:28,364
Mandi dalam 10 menit dan keluar.

185
00:13:29,489 --> 00:13:33,591
Setidaknya biarkan orang melihat wajahnya
putra satu-satunya Swami Shrdhanand.

186
00:13:37,714 --> 00:13:38,988
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

187
00:13:39,949 --> 00:13:41,269
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

188
00:13:43,409 --> 00:13:44,026
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

189
00:14:02,847 --> 00:14:05,004
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

190
00:14:14,060 --> 00:14:16,387
- Salam untuk Swami Asimanand ji kecil!
- Hujan es.

191
00:14:16,428 --> 00:14:18,599
- Salam untuk Swami Shrdhanand ji!
- Hujan es!

192
00:14:18,640 --> 00:14:20,716
- Salam untuk Swami Asimanand ji kecil!
- Hujan es.

193
00:14:20,764 --> 00:14:22,734
- Salam untuk Swami Shrdhanand ji!
- Hujan es!

194
00:14:22,775 --> 00:14:24,937
- Salam untuk Swami Asimanand ji kecil!
- Hujan es.

195
00:14:24,978 --> 00:14:27,297
- Salam untuk Swami Shrdhanand ji!
- Hujan es!

196
00:14:30,493 --> 00:14:34,282
Siapapun yang ingin mendapat berkah
Shrdhanand ji, bisa naik ke atas panggung.

197
00:14:34,696 --> 00:14:37,219
Fasilitas ini hanya tersedia
ke pemegang kartu platinum.

198
00:14:37,321 --> 00:14:39,524
Dan setelah itu kita akan memulai ritualnya.

199
00:14:45,961 --> 00:14:46,516
(Lonceng Kuil)

200
00:14:54,746 --> 00:14:56,363
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

201
00:15:02,430 --> 00:15:03,282
Kamu dimana

202
00:15:03,377 --> 00:15:05,398
Mengapa Anda menelepon saya lagi dan lagi?
Saya disini!

203
00:15:05,530 --> 00:15:07,555
- Dimana?
- Saya disini!

204
00:15:07,852 --> 00:15:09,211
OK mari kita pergi. Duduklah di atas skuter.

205
00:15:09,274 --> 00:15:10,117
Pindah.

206
00:15:10,461 --> 00:15:11,897
- Oke, maju sedikit.
- Apa?

207
00:15:11,938 --> 00:15:13,656
Apakah itu skuter ayahmu?

208
00:15:13,697 --> 00:15:14,657
- Barang antik seperti itu.
- Tidak.

209
00:15:14,946 --> 00:15:17,914
Tidak, saya mengambil uang sewa dari dealer rongsokan dengan biaya 200 rupee.

210
00:15:18,219 --> 00:15:20,813
- Tapi itu dibiayai oleh ayahku.
- OK mari kita pergi! Pergilah! Pergilah!

211
00:15:20,854 --> 00:15:22,414
Salam untuk Assi Baba!

212
00:15:27,516 --> 00:15:28,890
(Skuter malaju cepat)
Lagu apa yang kamu nyanyikan?

213
00:15:28,931 --> 00:15:32,657
Ram pa pam. Ram pa pam. Ram pa pam.
Ram pa pam.

214
00:15:32,884 --> 00:15:33,837
"AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

215
00:15:33,838 --> 00:15:37,147
Ram pa pam. Ram pa pam. Ram pa pam.
Ram pa pam.

216
00:15:37,327 --> 00:15:37,961
- Baik.
- Berhenti! Berhenti disini!

217
00:15:41,149 --> 00:15:42,813
Assi!

218
00:15:46,899 --> 00:15:48,493
Saya tahu saya memberinya uang ekstra untuk ini.

219
00:15:49,946 --> 00:15:51,157
Kemana kamu pergi?

220
00:15:51,158 --> 00:15:51,994
(Menghela napas)

221
00:15:52,883 --> 00:15:54,040
Hari ini hanya tiga orang?

222
00:15:55,172 --> 00:15:57,001
Dimana rekan keempatmu,
Swami Asimanand ji?

223
00:15:57,680 --> 00:15:58,876
Hei, jangan mengejekku.

224
00:15:59,274 --> 00:16:01,649
Namaku hanya Assi!
Siapa namaku?

225
00:16:01,690 --> 00:16:02,258
Assi!

226
00:16:03,110 --> 00:16:04,321
Dan Sheetal akan segera datang.

227
00:16:04,852 --> 00:16:07,688
Ngomong-ngomong, Sunny, beri tahu kami ...

228
00:16:07,773 --> 00:16:09,297
siapa yang kamu lihat tadi malam dalam mimpimu?

229
00:16:09,625 --> 00:16:11,523
Oh teman, jangan tanya saya!

230
00:16:11,687 --> 00:16:13,273
Jangan tanya saya!

231
00:16:13,383 --> 00:16:14,765
Mimpi itu luar biasa.

232
00:16:17,696 --> 00:16:19,321
Mimpi yang saya alami kemarin saudara,

233
00:16:19,391 --> 00:16:21,547
kalian juga ada disana
di bar dansa.

234
00:16:22,243 --> 00:16:25,899
Gadis itu mendekati saya dan
Saya akan menyentuhnya

235
00:16:25,940 --> 00:16:28,055
dan kemudian ayah saya membangunkan
saya pada saat itu.

236
00:16:30,555 --> 00:16:33,071
Ok beritahu aku dimana kamu
mendapatkan semua pakaian ini?

237
00:16:33,696 --> 00:16:35,508
Maksud kamu apa? Sudah dibeli
dengan uang hasil jerih payah saya.

238
00:16:35,579 --> 00:16:37,579
Kerja keras dan kamu? Sungguh?

239
00:16:38,133 --> 00:16:39,797
Saudaraku, ini adalah kerja keras otak.

240
00:16:39,899 --> 00:16:40,922
Oh begitu!

241
00:16:41,579 --> 00:16:42,563
Katakan pada saya.

242
00:16:43,305 --> 00:16:44,188
Bagaimana Priya?

243
00:16:46,734 --> 00:16:48,758
Dia adalah ibuku.

244
00:16:48,799 --> 00:16:51,329
Bagaimana pun dia adalah ibu tiri saya! Kamu
harus berbicara dengan hormat tentang dia.

245
00:16:51,829 --> 00:16:53,696
Teman, di sekolah kami
dia adalah junior kami.

246
00:16:53,860 --> 00:16:55,508
- Kami akan selalu memanggilnya Priya.
- Iya.

247
00:16:55,552 --> 00:16:57,981
Jika ayahmu menikahinya begitu
apa yang bisa kita lakukan?

248
00:16:58,022 --> 00:17:01,317
Bagaimanapun, ayahmu adalah
eksportir kuningan terbesar di Muradabad.

249
00:17:01,388 --> 00:17:03,076
Dia bisa menikahi siapapun yang dia inginkan.

250
00:17:03,302 --> 00:17:05,076
Pak, uang bisa menyembunyikan usia.

251
00:17:05,363 --> 00:17:08,731
- Hebat Pak! Menakjubkan!
- Terima kasih!

252
00:17:10,576 --> 00:17:11,576
Ini dia datang!

253
00:17:12,067 --> 00:17:14,653
- Dia tidak pandai mengendarai scoopy.
- Ini dia datang!

254
00:17:16,997 --> 00:17:18,247
Dia terlihat sangat marah.

255
00:17:19,879 --> 00:17:21,856
Apa yang terjadi, Nyonya Sheetal,
apakah seseorang menggodamu?

256
00:17:22,325 --> 00:17:23,654
Beri tahu kami dan kami akan pergi
dan memberinya pelajaran.

257
00:17:23,747 --> 00:17:24,755
Saya mendapat telepon dari bos saya.

258
00:17:25,349 --> 00:17:27,888
Dia bilang datang ke kantor dalam
dua jam. Kami ada beberapa pekerjaan mendesak.

259
00:17:28,113 --> 00:17:28,902
(Menghela napas)

260
00:17:29,013 --> 00:17:30,146
Aduh busyet!

261
00:17:30,263 --> 00:17:32,146
Memiliki wajah yang baik adalah hal yang buruk,

262
00:17:32,396 --> 00:17:34,200
semua orang melihatmu
dengan niat buruk.

263
00:17:34,286 --> 00:17:36,536
Indah! Sangat bagus!
Tuan yang sangat baik!

264
00:17:36,622 --> 00:17:37,724
Apakah kamu sudah selesai?

265
00:17:39,193 --> 00:17:40,208
Chotu, bawakan teh untukku.

266
00:17:41,521 --> 00:17:43,505
Hati saya ingin menembak bos saya.

267
00:17:43,546 --> 00:17:44,896
Kemarin, dia melewati batas.

268
00:17:46,707 --> 00:17:47,480
(Pintu Terbuka Suara)

269
00:17:48,607 --> 00:17:49,333
Bolehkah saya masuk, Pak?

270
00:17:49,997 --> 00:17:50,880
Ya, sayang masuklah.

271
00:17:51,786 --> 00:17:53,732
Saya harus mengirim surat.
Silahkan ketik itu.

272
00:17:54,122 --> 00:17:54,771
Tentu Pak!

273
00:18:18,326 --> 00:18:19,591
Maaf!
Saya minta maaf!

274
00:18:19,958 --> 00:18:22,427
Tidak apa-apa Pak! Saya akan membersihkannya.
Tidak apa-apa.

275
00:18:27,357 --> 00:18:29,044
Mengapa Anda tidak keluar dari pekerjaan dan
menyingkirkan bos Anda yang tidak berkarakter?

276
00:18:29,521 --> 00:18:31,185
Sebelum berhenti, saya perlu
punya pekerjaan lain dulu.

277
00:18:31,677 --> 00:18:33,700
Sudah kubilang berkali-kali, aku akan melakukannya
membicarakannya dengan ayahku.

278
00:18:33,741 --> 00:18:35,372
Biarkan saya berbicara dengannya.
Anda akan mendapatkan pekerjaan.

279
00:18:36,818 --> 00:18:38,474
Tidak Rahul. Tidak ada bantuan.

280
00:18:39,029 --> 00:18:40,302
Lupakan saja teman. Lepaskan!

281
00:18:40,880 --> 00:18:42,638
Beri tahu kami, apa yang akan kita lakukan nanti
malam, apa rencananya?

282
00:18:42,740 --> 00:18:44,255
Saya harus kembali ke kantor saya.

283
00:18:44,755 --> 00:18:45,708
Oke, mari kita lakukan satu hal.

284
00:18:45,958 --> 00:18:47,060
kita akan menonton film di malam hari.

285
00:18:47,490 --> 00:18:49,466
Hei, Chotu bawakan
koran untuk saya sobat.

286
00:18:49,802 --> 00:18:51,224
Jadi apa yang akan kita lakukan sekarang?

287
00:18:51,451 --> 00:18:52,521
- Apakah itu milikku?
- Tunggu sebentar!

288
00:18:52,896 --> 00:18:53,732
Ya, itu milik Anda.

289
00:18:54,411 --> 00:18:55,693
Gravitasi delapan tiga puluh.
Bagaimana dengan itu?

290
00:18:56,513 --> 00:18:57,966
Berikan padaku teman.

291
00:18:58,036 --> 00:18:59,396
Oke, jadi siapa yang akan menjemput saya?

292
00:18:59,452 --> 00:19:00,466
Apa yang terjadi apa yang kau hawatirkan?

293
00:19:00,693 --> 00:19:02,847
Itu sangat mengganggu saya. saya
harus mengirimkannya untuk diservis.

294
00:19:02,888 --> 00:19:03,841
Saya akan mendapatkannya kembali sampai besok.

295
00:19:04,630 --> 00:19:06,615
Jadi sayang, aku akan menjemputmu.

296
00:19:07,411 --> 00:19:08,505
Anda meninggalkannya.

297
00:19:08,849 --> 00:19:10,909
Pertama Anda akan membuat saya
dorong skuter yang tidak berguna itu

298
00:19:10,950 --> 00:19:12,678
dan kemudian Anda akan bertanya
uang dari saya untuk bensin.

299
00:19:12,719 --> 00:19:13,599
Tunggu sebentar.

300
00:19:13,927 --> 00:19:16,404
Haruskah saya menjemput Anda jam
Jam 7 malam dari kantormu?

301
00:19:17,505 --> 00:19:18,927
- Hai teman-teman! Lihat itu.
- Baik!

302
00:19:19,255 --> 00:19:21,521
Seorang doktor Bhama mengatakan bahwa,

303
00:19:22,060 --> 00:19:24,755
Pada 19 Desember sebuah asteroid
bisa menabrak bumi kita.

304
00:19:24,811 --> 00:19:27,419
Dan jika itu terjadi, berakkhirlah akhir dunia kita.

305
00:19:27,482 --> 00:19:29,771
Sial. Saya pikir Anda harus
bicarakan dengan ayahmu tentang itu.

306
00:19:29,812 --> 00:19:32,028
Katakan padanya untuk mengirim asteroid itu
di Mars menggunakan kekuatannya.

307
00:19:32,099 --> 00:19:34,628
Sudah kubilang berkali-kali jangan
berbicara tentang ayahku.

308
00:19:34,653 --> 00:19:35,896
Kenapa kamu tidak mengerti?

309
00:19:36,310 --> 00:19:39,097
Pemilik surat kabar mencetak seperti itu
berita hanya untuk menambah rasa ingin tahu

310
00:19:39,138 --> 00:19:41,116
dari orang-orang.
Tidak ada yang akan terjadi.

311
00:19:41,341 --> 00:19:43,318
Kami akan tetap seperti itu. Baik
datang dan minum teh kami di sini.

312
00:19:43,685 --> 00:19:45,286
Ok guys. saya harus pergi
kembali ke kantor saya.

313
00:19:45,327 --> 00:19:47,638
Hei Sheetal, dengarkan.
Jatuhkan aku di ashram.

314
00:19:47,679 --> 00:19:50,005
Kami ada pertemuan hari ini. Jika saya
tak datang, ayahku akan kesal.

315
00:19:50,046 --> 00:19:50,897
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

316
00:19:51,326 --> 00:19:53,685
Tidak, pergilah! Pergilah! Pergilah! Pertemuan
sangat penting. Silahkan!

317
00:19:53,987 --> 00:19:55,505
- Ayo pergi!
- Bye. - Bye!

318
00:19:55,857 --> 00:19:56,911
Baik. Saya pergi dulu.

319
00:19:57,396 --> 00:19:58,583
- Bye!
- Bye!

320
00:20:02,122 --> 00:20:03,552
- Rahul!
- Iya.

321
00:20:05,232 --> 00:20:06,763
Apakah menurut mu itu bisa terjadi?

322
00:20:07,279 --> 00:20:07,880
Apa?

323
00:20:09,771 --> 00:20:10,966
Hal ini bahwa dunia akan berakhir!

324
00:20:11,185 --> 00:20:12,786
Anda masih memikirkannya?

325
00:20:13,255 --> 00:20:16,208
jadi, saya belum bersenang-senang dalam hidup saya.

326
00:20:16,249 --> 00:20:18,021
Saya belum menikmat
pijatan dari orang asing.

327
00:20:18,443 --> 00:20:20,177
Saudaraku, saya tidak ingin mati seperti ini.

328
00:20:20,568 --> 00:20:23,021
Bahkan dalam mimpiku, aku bermimpi
tentang pergi ke Bangkok.

329
00:20:23,294 --> 00:20:24,809
Baiklah. Lakukan itu
juga suatu hari nanti.

330
00:20:24,850 --> 00:20:26,279
Katakan padaku, apa rencana hari ini?

331
00:20:27,161 --> 00:20:28,489
Pengaturan uang untuk
tiket film.

332
00:20:34,513 --> 00:20:36,357
Anda kembali setelah
bertemu perdana menteri?

333
00:20:36,398 --> 00:20:37,849
Di mana ban skuter saya?

334
00:20:37,935 --> 00:20:39,661
Aku tidak ikut naik banmu.

335
00:20:39,716 --> 00:20:40,732
Bagaimana saya tahu di mana mereka?

336
00:20:41,107 --> 00:20:44,857
Nak, ban skuter ayahmu dicuri oleh seseorang.

337
00:20:45,310 --> 00:20:46,482
Coba cari tahu siapa yang mencurinya.

338
00:20:46,591 --> 00:20:47,873
Bu, sampah apa yang kamu katakan?

339
00:20:47,914 --> 00:20:50,412
Apakah saya akrab dengan pencuri ini
lokalitas jadi saya akan mencari tahu ini?

340
00:20:50,552 --> 00:20:53,396
Minggu lalu stepney itu
hilang dan sekarang ban.

341
00:20:53,615 --> 00:20:55,279
Saya hanya mencurigai dia.

342
00:20:55,505 --> 00:20:58,052
Bu, lihat apa yang dia katakan.
Shasatri ji, dengarkan jika,

343
00:20:58,201 --> 00:21:01,216
Anda membutuhkan bantuan saya beri tahu saya.
Saya tidak suka omong kosong.

344
00:21:01,442 --> 00:21:03,487
Di dekat kita ada dealer(tukang) rongsokan Chuttan,

345
00:21:03,528 --> 00:21:04,952
dia akan memberikan dua ban seharga 1.100 rupee.

346
00:21:05,223 --> 00:21:06,301
20 rupee untuk mobil.

347
00:21:06,802 --> 00:21:08,443
Saya tidak berpikir Anda punya
uang untuk ban baru.

348
00:21:08,654 --> 00:21:11,052
Apakah kamu melihat?
Dia mengejekku lagi.

349
00:21:11,208 --> 00:21:12,232
Biarlah.

350
00:21:12,404 --> 00:21:14,326
Beri dia uang. Dia
akan membawa ban bekas.

351
00:21:14,935 --> 00:21:16,497
- Berikan padanya.
- Ya, memberi.

352
00:21:19,966 --> 00:21:21,904
Jangan khawatir. Jangan takut.

353
00:21:21,945 --> 00:21:23,396
Ini adalah uang hasil jerih payah saya.

354
00:21:26,240 --> 00:21:27,318
50 rupee untuk ongkos mobil.

355
00:21:27,568 --> 00:21:28,904
Ini 20 rupee untuk mobil.

356
00:21:29,482 --> 00:21:31,536
Ayo, berikan padanya.
Kenapa kamu pelit sekali?

357
00:21:32,083 --> 00:21:33,060
Anda tetap diam.

358
00:21:38,701 --> 00:21:39,747
Dia akan memberi 20 saja.

359
00:21:39,818 --> 00:21:41,388
Anda tidak bisa berharap lebih dari dia.

360
00:21:42,201 --> 00:21:44,474
Beri makan lebih banyak mentega untuk putra kesayangan Anda.

361
00:21:44,515 --> 00:21:45,497
Hei kamu, kemarilah.

362
00:21:47,630 --> 00:21:50,232
- Antarkan aku ke toko dealer rosok Chuttan.
- Saudaraku, aku pergi ke sini.

363
00:21:50,273 --> 00:21:52,497
antarkan aku dulu. Kamu tidak pergi
untuk bertemu perdana menteri.

364
00:21:52,538 --> 00:21:54,263
- Baik! Ayo pergi!
- Oh Asyeeek!

365
00:21:55,044 --> 00:21:57,169
Ayo pergi! onteli 
lurus terus.

366
00:21:57,674 --> 00:21:58,700
"AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

367
00:21:58,701 --> 00:22:01,693
Chuttan, pertama-tama ambil ini ...

368
00:22:02,075 --> 00:22:03,724
200 rupee untuk sewa skuter antik Anda.

369
00:22:05,661 --> 00:22:07,599
Sebenarnya, itu bahkan tidak sampai
100 tetapi saya tetap membayar.

370
00:22:08,521 --> 00:22:13,068
Di pagi hari, saya menjual ban kepada Anda
seharga 450 rupee.

371
00:22:13,865 --> 00:22:16,255
Ambil ini, aku ingin mereka kembali.

372
00:22:19,240 --> 00:22:20,622
beri saya 750 rupee.

373
00:22:20,794 --> 00:22:23,271
Apa? 300 rupee
untung dalam tiga jam?

374
00:22:25,130 --> 00:22:26,919
Mari lakukan satu hal ...

375
00:22:27,927 --> 00:22:30,255
simpan seratus rupee ini
atau sekarang dan seterusnya

376
00:22:30,296 --> 00:22:31,552
Saya akan menjual semua barang saya ke Pahalwan.

377
00:22:32,474 --> 00:22:33,615
Simpan ekstra 10 rupee ini.

378
00:22:34,638 --> 00:22:35,779
Kirimkan ban ini ke rumah.

379
00:22:36,443 --> 00:22:37,919
Dan jika ayah bertanya tentang harganya.

380
00:22:38,286 --> 00:22:39,279
Katakan padanya 1.100 rupee.

381
00:22:39,482 --> 00:22:41,115
Anda adalah saudara yang pintar dan pendiam.

382
00:22:41,156 --> 00:22:43,122
Jangan terlalu banyak menggunakan otak Anda. Ayolah!

383
00:22:54,145 --> 00:22:55,793
Jadi Anda kembali setelah bertanya-tanya,
bukankah itu Swami kecil?

384
00:22:56,161 --> 00:22:57,708
Ayah, aku pergi menemui teman-temanku.

385
00:22:57,888 --> 00:22:58,583
Ayah!

386
00:23:01,622 --> 00:23:03,661
Anda lahir dengan 'Raj Yog'.

387
00:23:04,529 --> 00:23:09,997
Ketika saya pergi, Anda adalah orangnya sebagai ahli waris dari properti 10.000 crore saya.

388
00:23:10,669 --> 00:23:14,544
Banyak kelahiran harus dilakukan
mencapai kekayaan dan ketenaran seperti itu.

389
00:23:15,169 --> 00:23:18,146
Anda mendapatkan semua ini dengan mudah
jadi kamu tidak menghormatinya.

390
00:23:18,443 --> 00:23:20,333
Saya tidak ingin 10.000 crores Anda.

391
00:23:21,177 --> 00:23:24,169
Apakah saya pernah menghabiskan satu sen untuk
memenuhi keinginan saya sampai sekarang?

392
00:23:24,646 --> 00:23:25,411
Oh!

393
00:23:25,724 --> 00:23:27,747
Saya punya beberapa keinginan. saya
ingin melakukan beberapa hal.

394
00:23:29,497 --> 00:23:31,981
Saya belum makan satu pun KFC
zinger burger sampai sekarang.

395
00:23:32,341 --> 00:23:34,505
Jadi Anda ingin makan daging di KFC?

396
00:23:35,693 --> 00:23:38,490
Swami ji, burger Zinger adalah
tersedia dalam vegetarian juga.

397
00:23:38,802 --> 00:23:39,716
Bagaimana Anda tahu?

398
00:23:45,404 --> 00:23:49,060
Asimanand, Anda tidak diciptakan untuk
hal-hal yang tidak penting ini.

399
00:23:50,411 --> 00:23:52,130
Saya tidak tahu kapan Anda akan
mulai bersikap dewasa.

400
00:24:23,993 --> 00:24:26,407
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

401
00:24:27,029 --> 00:24:28,068
Ramu kaka, apa menunya?

402
00:24:28,208 --> 00:24:30,083
Bhaiya ji, roti pipih dan
kari. Haruskah saya membawanya?

403
00:24:33,552 --> 00:24:34,474
Bawa itu!

404
00:24:59,555 --> 00:25:00,378
Bolehkah saya masuk pak

405
00:25:00,948 --> 00:25:01,899
Ya, Sheetal. Silahkan masuk.

406
00:25:02,159 --> 00:25:04,010
Kemarin berkas yang kamu
ketik untuk Malhotra hilang.

407
00:25:05,112 --> 00:25:06,690
Pak, Anda menyuruh saya menyimpan berkas itu di loker Anda.

408
00:25:07,339 --> 00:25:07,753
Apakah itu?

409
00:25:09,925 --> 00:25:10,815
Aku sangat menyesal!

410
00:25:12,542 --> 00:25:13,440
Aku menyia-nyiakan waktumu.

411
00:25:13,893 --> 00:25:15,471
Iya bisa saja menanyakan ini
lewat telepon.

412
00:25:15,565 --> 00:25:17,339
Sekarang, kamu sudah di sini, duduklah.
Mari kita minum kopi.

413
00:25:22,760 --> 00:25:24,792
Tolong dua kopi, satu tanpa gula.

414
00:25:26,675 --> 00:25:27,346
(Telepon Hand Up)

415
00:25:27,901 --> 00:25:28,542
Anda terlihat mempesona.

416
00:25:30,534 --> 00:25:31,573
Apa yang acaramu besok malam?

417
00:25:32,385 --> 00:25:33,214
Maksud kamu apa?

418
00:25:33,737 --> 00:25:35,995
Besok, kami mengadakan pesta dan
Saya ingin Anda ikut dengan saya.

419
00:25:36,275 --> 00:25:37,111
Untuk sebuah perubahan.

420
00:25:37,839 --> 00:25:39,917
Maaf Pak, saya ada acara
sendiri besok malam.

421
00:25:41,026 --> 00:25:42,230
Setidaknya, minumlah kopi.

422
00:25:42,643 --> 00:25:43,839
Akan ada di mejaku.

423
00:25:44,182 --> 00:25:45,870
Kalau saya di sini, saya tak bisa menyelesaikan beberapa pekerjaan saya.

424
00:25:51,323 --> 00:25:53,706
Apa yang terjadi? Kamu punya
beberapa masalah di rumah hari ini.

425
00:25:54,675 --> 00:25:55,456
Tinggalkan.

426
00:25:56,331 --> 00:25:57,776
Hal-hal ini biasa terjadi di rumah.

427
00:25:58,385 --> 00:26:00,425
Katakan padaku, apa pekerjaan mendesak itu
apakah bos Anda menelepon Anda?

428
00:26:01,464 --> 00:26:03,276
Anda tahu pekerjaan mendesak apa yang dia miliki!

429
00:26:15,768 --> 00:26:16,589
Jaket yang bagus.

430
00:26:16,590 --> 00:26:17,418
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

431
00:26:18,979 --> 00:26:19,994
Terima kasih!

432
00:26:20,800 --> 00:26:22,135
Assi, Anda harus bertanya terus.

433
00:26:22,792 --> 00:26:24,417
Perutmu selalu kenyang.

434
00:26:26,987 --> 00:26:28,432
Ini sudah jam delapan.
Dimana mereka?

435
00:26:29,159 --> 00:26:30,620
Mereka akan ada disini.
Pergi dan beli tiket.

436
00:26:30,924 --> 00:26:32,658
Oke dengarkan. Beri aku uang.

437
00:26:32,917 --> 00:26:34,854
Saya hanya memiliki 800 rupee dan saya belanjakan
200 rupee untuk camilan Anda.

438
00:26:36,354 --> 00:26:39,089
Kamu sudah tahu ayahku tidak
berikan apapun kecuali berkah.

439
00:26:39,151 --> 00:26:40,284
Dimana saya bisa mendapatkan uang?

440
00:26:40,479 --> 00:26:43,548
Assi, apa yang kamu katakan? Bagaimana
akan saya dapatkan uang sekarang?

441
00:26:48,057 --> 00:26:48,675
(Terengah-engah)

442
00:26:49,651 --> 00:26:50,529
Apakah Anda punya 500 rupee?

443
00:26:50,557 --> 00:26:53,418
- Jangan lakukan ini, sobat.
- Bawa itu keluar! Bawa itu keluar!

444
00:26:54,245 --> 00:26:55,315
Saya akan melakukan sesuatu tentang itu.

445
00:26:55,760 --> 00:26:56,846
Ini adalah uang kertas 500 rupee terakhir dengan saya.

446
00:26:57,050 --> 00:26:57,573
Pegang ini!

447
00:27:02,932 --> 00:27:04,831
- Apa yang akan kamu lakukan?
- Tunggu.

448
00:27:08,464 --> 00:27:11,050
Teman teman. Silakan lihat di sini.

449
00:27:11,839 --> 00:27:15,098
Uang kertas 500 rupee ini
diberikan kepada saya sebagai berkat oleh.

450
00:27:15,123 --> 00:27:18,186
Shri Shri Seribu
Delapan Swami Shrdhanand.

451
00:27:18,682 --> 00:27:21,362
Dan dia berkata, Nak mau
keinginanmu terpenuhi ...

452
00:27:21,550 --> 00:27:23,487
lalu berikan catatan ini kepada
seseorang yang membutuhkan.

453
00:27:23,893 --> 00:27:25,956
Saya bukan teman yang rakus.

454
00:27:26,182 --> 00:27:29,800
Jadi saya memberikan 500 rupee ini
catatan untuk Anda hanya dalam 200 rupee.

455
00:27:30,175 --> 00:27:33,714
Ya, tentu saja. Anda bisa menawar untuk ini!
Siapapun yang menawar harga tertinggi,

456
00:27:33,854 --> 00:27:35,769
catatan ini aku berikan kepadanya.
Tapi ingat,

457
00:27:35,893 --> 00:27:38,596
siapa pun yang menawar kedua dia akan
juga harus memberi uang.

458
00:27:38,737 --> 00:27:39,604
Jadi mulailah menawar.

459
00:27:39,721 --> 00:27:41,346
- 250 rupee.
- 250 rupee.

460
00:27:41,589 --> 00:27:43,792
- 275 rupee.
- 275 rupee.

461
00:27:43,909 --> 00:27:45,893
- 325 rupee.
- 325 rupee.

462
00:27:45,918 --> 00:27:48,588
Paman itu mengatakan 325 rupee.
Saya memberikan ini ...

463
00:27:48,613 --> 00:27:50,190
- catatan berharga untuk paman ini.
- 400 rupee.

464
00:27:50,229 --> 00:27:51,518
- Apa katamu, paman?
- 400 rupee.

465
00:27:51,550 --> 00:27:53,146
Paman mengatakan 400 rupee.

466
00:27:53,229 --> 00:27:55,089
- 500 rupee.
- 500 rupee.

467
00:27:55,182 --> 00:27:57,635
- 600 rupee.
- 600 rupee. Teruslah menawar.

468
00:27:57,675 --> 00:27:59,714
- 700 rupee.
- 700 rupee.

469
00:27:59,760 --> 00:28:00,643
Apa yang sedang kamu lakukan?

470
00:28:01,128 --> 00:28:02,800
Anda mengambil uang kertas 500 rupee dalam 700?

471
00:28:03,354 --> 00:28:04,628
Sekarang kita terjebak dalam hal ini.

472
00:28:05,081 --> 00:28:07,307
Setidaknya kita akan mendapat 500 rupee dari 700.

473
00:28:07,815 --> 00:28:09,190
Kami hanya akan kehilangan 200 rupee.

474
00:28:09,331 --> 00:28:10,721
Kalau tidak, saya akan kehilangan 500 rupee.

475
00:28:11,378 --> 00:28:12,721
Setidaknya saya menghemat 300 rupee.

476
00:28:12,823 --> 00:28:14,447
Paman ji, diskusikan 
masalah di rumah aja.

477
00:28:14,472 --> 00:28:16,417
Anda mengatakan 700, kan? 701,

478
00:28:16,714 --> 00:28:20,100
702, 703. Wow!

479
00:28:20,143 --> 00:28:21,714
Sekarang catatan berharga dari Swami ji ...

480
00:28:21,956 --> 00:28:23,432
adalah milikmu yang dari 500 dan
sekarang Anda akan mendapatkannya di 700.

481
00:28:23,457 --> 00:28:24,942
Beri aku 700 rupee.

482
00:28:25,042 --> 00:28:29,128
Terima kasih banyak. Baik sekali! Sangat bagus.
Betapa beruntungnya Anda!

483
00:28:29,346 --> 00:28:31,588
- Siapa di nomor kedua?
- Paman, Paman!

484
00:28:31,612 --> 00:28:33,792
- Paman! Kemana kamu pergi?
- Paman, paman yang memakai jas itu.

485
00:28:33,862 --> 00:28:36,362
Kami sudah memberi tahu Anda sebelum tawaran kedua
orang juga harus membayar uang itu.

486
00:28:36,487 --> 00:28:37,354
Mengapa melihat di sana-sini?

487
00:28:37,379 --> 00:28:40,051
Anda punya banyak uang. Lihat saja
pakaian Anda, Anda tampak kaya. Memberikan!

488
00:28:41,073 --> 00:28:43,257
Baik sekali! Sangat bagus!
Terima kasih banyak.

489
00:28:43,332 --> 00:28:46,272
Anda membantu kami dalam masalah agama ini.
Terima kasih banyak.

490
00:28:46,297 --> 00:28:49,445
Anda boleh pergi sekarang. Terima kasih! Terima kasih!
bubar bubar Tolong bubar!

491
00:28:54,565 --> 00:28:56,526
Wow! Pandit ji!

492
00:28:57,010 --> 00:28:58,393
Di mana Anda mempelajari keterampilan ini?

493
00:28:58,987 --> 00:29:01,229
Sunny, ayahku melakukan ini setiap hari.

494
00:29:01,753 --> 00:29:03,307
Tetapi metodenya sedikit berbeda.

495
00:29:04,667 --> 00:29:07,868
Sobat, saat 
penipu terbesar dunia ini ...

496
00:29:07,893 --> 00:29:11,943
bertemu dengan pengecut terbesar di dunia ini
ketika agama muncul.

497
00:29:12,581 --> 00:29:17,335
Menakut-nakuti orang atas nama agama
dan menghasilkan 1.300 rupee dari 500.

498
00:29:18,659 --> 00:29:21,713
Di kota preman serakah
jangan mati kelaparan temanku.

499
00:29:21,738 --> 00:29:26,138
Wow! Anda adalah teman yang luar biasa.
Anda hebat.

500
00:29:26,322 --> 00:29:28,007
- Sekarang beri aku uang untuk membeli tiket.
- Ini, ambillah.

501
00:29:28,104 --> 00:29:29,237
Dimana keduanya?

502
00:29:29,432 --> 00:29:31,957
- Itu mereka! Datang ke arah kita.
- Ayolah! Kemari! Cepat! Ayo pergi!

503
00:29:33,651 --> 00:29:36,229
Sebelum ada yang tahu
apa saja, ayo ayo pergi.

504
00:29:36,619 --> 00:29:38,588
Apakah Anda tidak punya kembalian?

505
00:29:40,612 --> 00:29:41,581
Film apa itu, bukan Rahul?

506
00:29:42,003 --> 00:29:43,620
Sutradara itu jenius.

507
00:29:43,885 --> 00:29:46,351
Dia membuat film lagi Bayi
dari seorang pria. Itu juga bagus.

508
00:29:47,018 --> 00:29:49,158
Orang kulit putih ini bisa pergi ke planet manapun.

509
00:29:49,183 --> 00:29:49,643
- Planet apapun.
- Iya.

510
00:29:49,721 --> 00:29:50,714
- Ya kamu benar!
- Tapi ...

511
00:29:51,221 --> 00:29:54,703
Saat ayahmu duduk di Ashramnya
mengontrol kesembilan planet.

512
00:29:54,784 --> 00:29:55,667
Itu masalahnya.

513
00:29:55,668 --> 00:29:56,769
Di Terjemahkan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

514
00:29:56,770 --> 00:29:57,893
- Lihat.
- Kamu.

515
00:29:58,573 --> 00:29:59,268
Baik!

516
00:30:01,767 --> 00:30:04,397
Nak, kemarilah.
apakah kamu makan malam?

517
00:30:05,143 --> 00:30:05,830
Samosa!

518
00:30:06,050 --> 00:30:07,745
Saus yang warna hijau atau merah?

519
00:30:08,713 --> 00:30:09,331
Merah. Mengapa?

520
00:30:09,822 --> 00:30:12,874
Cobalah makan Hijau. Kamu akan
mulai merasakan kelebihannya.

521
00:30:14,315 --> 00:30:16,948
Mari kita lihat nak! Sekarang merah
juga akan membawa kebaikan.

522
00:30:17,714 --> 00:30:18,542
Baba termal!

523
00:30:23,315 --> 00:30:24,815
Lihat saja di sana, apa yang kamu lakukan?

524
00:30:25,425 --> 00:30:26,010
Ayo pergi!

525
00:30:27,635 --> 00:30:29,666
- Sepertinya itu laki-laki.
- Maaf pak!

526
00:30:29,745 --> 00:30:30,643
- Maaf pak!
- Maaf pak!

527
00:30:30,831 --> 00:30:32,784
- Maaf pak!
- Kalian!

528
00:30:33,800 --> 00:30:34,776
Apa ada yang bisa kami bantu?.

529
00:30:35,112 --> 00:30:37,159
Kebajikan tidak membutuhkan
izin. Tolong aku!

530
00:30:38,034 --> 00:30:40,721
Bukan saat bangun. Tolong aku.

531
00:30:42,279 --> 00:30:43,310
(Menghela napas)

532
00:30:49,253 --> 00:30:51,306
- Semuanya baik-baik saja?
- Ya pak. Semuanya baik-baik saja.

533
00:30:51,634 --> 00:30:54,362
Mobil ini sudah tua seperti saya.

534
00:31:03,804 --> 00:31:04,312
(Mobil dicky ditutup)

535
00:31:04,471 --> 00:31:05,651
- Terima kasih!
- Selesai pak!

536
00:31:05,901 --> 00:31:07,292
- Maaf pak!
- Terima kasih banyak.

537
00:31:08,182 --> 00:31:10,237
- Maaf pak!
- Terima kasih!

538
00:31:10,612 --> 00:31:12,542
Aku ingat. Aku ingat! Pak,
bukankah Anda Doktor Bhama?

539
00:31:12,682 --> 00:31:14,260
Saya telah melihat foto Anda
di koran hari ini.

540
00:31:15,167 --> 00:31:17,307
Ya, benar.

541
00:31:17,542 --> 00:31:18,839
- Ya.
- Iya.

542
00:31:18,932 --> 00:31:21,135
- Saya tahu. anda doktor Bhama.
- Wow.

543
00:31:21,292 --> 00:31:22,901
Kalian mau kemana?

544
00:31:23,073 --> 00:31:24,800
- Tuan, garis sipil.
- Garis sipil.

545
00:31:25,050 --> 00:31:26,870
Saya pergi ke arah yang sama.
Aku akan menurunkan kalian.

546
00:31:27,237 --> 00:31:28,977
- Ya, pasti pak. Silahkan!
- Anak laki laki gemuk.

547
00:31:29,346 --> 00:31:31,936
- Ya pak. Turunkan kami di sana! Ayo jalan!
- Ayo jalan!

548
00:31:31,961 --> 00:31:32,922
Duduk! Duduk! Duduk! sini
duduk di kursi belakang.

549
00:31:33,589 --> 00:31:37,073
Hati-hati! Bocah gendut.
Ini mobil yang sangat sensitif.

550
00:31:37,253 --> 00:31:38,198
Pak, kami bisa lihat itu.

551
00:31:40,333 --> 00:31:41,068
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

552
00:31:41,161 --> 00:31:42,427
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

553
00:31:45,370 --> 00:31:48,589
Pak, apakah benar tanggal 19 itu
Desember dunia ini akan berakhir?

554
00:31:49,026 --> 00:31:50,503
Mengapa? Anda tidak percaya?

555
00:31:52,245 --> 00:31:57,200
Pak, apa yang kamu lakukan di Muradabad?

556
00:31:57,565 --> 00:32:03,990
Saya menghabiskan seluruh hidup saya menelusuri
meteor dan asteroid ini.

557
00:32:04,854 --> 00:32:09,768
Saya adalah anggota dari India
Asosiasi Astronomi.

558
00:32:09,995 --> 00:32:10,743
Setelah itu,

559
00:32:11,307 --> 00:32:14,846
orang mulai menganggap saya gila
karena saya memiliki keyakinan penuh ...

560
00:32:14,885 --> 00:32:20,502
bahwa suatu hari sebuah asteroid besar
akan menabrak bumi.

561
00:32:21,331 --> 00:32:26,237
Dan orang-orang mulai mengolok-olok saya ketika saya
mengatakan itu. Saya datang ke sini dua puluh tahun yang lalu.

562
00:32:26,393 --> 00:32:28,190
Saya telah mendirikan laboratorium di rumah saya sendiri.

563
00:32:28,557 --> 00:32:31,979
Dari sana saya melacak meteor dan asteroid.

564
00:32:32,135 --> 00:32:33,854
Sekarang saya sudah membuktikannya.

565
00:32:34,268 --> 00:32:35,253
Apa yang sudah anda buktikan?

566
00:32:35,846 --> 00:32:40,770
Seperti yang Anda katakan pada 19 Desember
2016 asteroid besar ...

567
00:32:41,440 --> 00:32:45,249
akan menabrak bumi kita.

568
00:32:47,044 --> 00:32:47,911
(Terengah-engah)

569
00:32:47,925 --> 00:32:50,737
Apakah Anda ingin melihat lab saya?

570
00:32:51,675 --> 00:32:53,737
- Ya, tentu pak!
- Dan kamu, anak gendut?

571
00:32:55,003 --> 00:32:56,432
- Ya pak.
- Ya pak! Kami semua akan datang.

572
00:32:56,471 --> 00:32:57,237
Datang!

573
00:32:57,333 --> 00:32:58,208
(Langkah kaki)

574
00:32:58,209 --> 00:33:03,180
Lai Hayat Aaye Qazal-e-Chali Chale!
Apni Khushi Laye, Apni Khushi Chale!

575
00:33:03,205 --> 00:33:04,746
Sini sini! Hati-hati! 
(Pintu Terbuka)

576
00:33:10,426 --> 00:33:10,762
(Suara Sakelar Lampu)

577
00:33:13,435 --> 00:33:14,982
(Tertawa)

578
00:33:15,106 --> 00:33:15,833
(Tombol melempar suara)

579
00:33:21,318 --> 00:33:22,552
(tertawa)

580
00:33:23,135 --> 00:33:23,854
Wow!

581
00:33:31,807 --> 00:33:34,604
Pak, dapatkah saya melihat asteroid itu
dari teleskop ini?

582
00:33:35,737 --> 00:33:36,432
Asteroid itu?

583
00:33:37,284 --> 00:33:39,081
Dia sangat jauh dan ini sangat kecil.

584
00:33:39,260 --> 00:33:43,892
Saya melihatnya melalui teleskop radio
saat itu, terhubung dengan komputer.

585
00:33:44,034 --> 00:33:46,870
Jika mau, Anda bisa melihatnya di
komputer. Kopi?

586
00:33:47,143 --> 00:33:47,737
Ya pak.

587
00:33:49,189 --> 00:33:51,869
Jika Anda menawarkan kami dengan sangat ramah
jadi kami tak bisa menolaknya.

588
00:33:52,854 --> 00:33:53,315
Baik.

589
00:33:56,667 --> 00:33:58,409
- Pak, agak kuat.
- Baik!

590
00:33:59,979 --> 00:34:01,526
Tidakkah menurutmu dia terlalu aneh?

591
00:34:01,971 --> 00:34:03,003
Energi yang luar biasa!

592
00:34:03,776 --> 00:34:05,096
- Apakah kamu baik-baik saja?
- Tempat yang bagus!

593
00:34:05,823 --> 00:34:06,346
Iya!

594
00:34:07,401 --> 00:34:08,401
Sungguh hal yang menakjubkan!

595
00:34:13,940 --> 00:34:14,669
Apa ini?

596
00:34:15,151 --> 00:34:16,166
Apa ini?

597
00:34:17,495 --> 00:34:18,167
Iya...

598
00:34:20,088 --> 00:34:22,244
Hei, apa yang kamu lihat?

599
00:34:23,315 --> 00:34:27,021
Assi, saya melihat planet yang indah
di depan rumah.

600
00:34:27,471 --> 00:34:29,786
Tunjukkan kepadaku! Tunjukkan kepadaku!

601
00:34:31,916 --> 00:34:33,431
Hentikan semuanya! Apa yang sedang kalian lakukan?

602
00:34:34,026 --> 00:34:37,084
- kita ada di sini hanya melihat lihat.
- Ya. Itu bagus.

603
00:34:42,253 --> 00:34:47,548
Wow. ini perangkat lunak yang saya kembangkan untuk melacak
asteroid.

604
00:34:48,112 --> 00:34:51,471
Di sini lingkaran biru
adalah bumi kita yang indah

605
00:34:51,496 --> 00:34:55,339
dan di atasnya ada lingkaran merah ini?

606
00:34:57,167 --> 00:34:58,776
- Sun!
- Baik sekali!

607
00:34:59,096 --> 00:35:02,620
Dan apa titik putih itu
datang dari atas?

608
00:35:04,228 --> 00:35:04,603
Di terjemahkan "AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

609
00:35:04,604 --> 00:35:06,010
- Ini?
- Asteroid!

610
00:35:06,128 --> 00:35:07,776
- Asteroid!
- Asteroid! Baik sekali!

611
00:35:07,870 --> 00:35:11,917
Asteroid itu ada di matahari
mengorbit saat ini.

612
00:35:12,026 --> 00:35:17,840
Tapi begitu mendekati Bumi
mengorbit, arahnya akan berubah. Mengapa?

613
00:35:18,800 --> 00:35:22,417
Karena gravitasi Bumi
tarikan sangat kuat.

614
00:35:23,300 --> 00:35:26,854
Dan kemudian teman-teman
19 Desember 2016 ...

615
00:35:28,292 --> 00:35:34,418
asteroid ini akan menghantam Bumi kita.

616
00:35:37,283 --> 00:35:39,612
Pak, angka apa ini?

617
00:35:40,198 --> 00:35:42,198
Ini adalah penghitung digital.

618
00:35:42,354 --> 00:35:47,589
Ini menunjukkan bahwa pada jam berapa asteroid itu
akan menghantam Bumi. Lihat itu.

619
00:35:49,214 --> 00:35:53,868
141 hari, 1 jam dan
50 menit dan 12 detik.

620
00:35:54,190 --> 00:36:00,503
Saat ini, asteroid tersebut berjarak 36
crore kilometer jauhnya dari bumi,

621
00:36:00,528 --> 00:36:02,974
tapi itu datang ke arah kita ...

622
00:36:03,207 --> 00:36:09,339
dengan kecepatan 90.000
kilometer per jam.

623
00:36:09,831 --> 00:36:10,612
90!

624
00:36:11,471 --> 00:36:15,393
Sepertinya tidak mungkin tetapi, itu mungkin.

625
00:36:17,284 --> 00:36:22,745
Bumi kita berputar mengelilingi matahari ...

626
00:36:22,979 --> 00:36:25,571
dan pada porosnya juga.

627
00:36:25,596 --> 00:36:30,426
Dan permukaan bumi
adalah 70 persen air.

628
00:36:31,284 --> 00:36:35,426
Laut, sungai dan danau dll.

629
00:36:35,482 --> 00:36:42,043
Semua ini menempel di Bumi karena
tarikan gravitasi itu.

630
00:36:43,098 --> 00:36:49,054
Asteroid yang mendekat
kami itu asteroid yang sangat besar.

631
00:36:49,676 --> 00:36:51,590
Dan ketika itu akan mencapai atmosfer kita ...

632
00:36:51,615 --> 00:36:54,751
itu akan mulai terbakar karena dalam
seluruh dunia ini kecuali bumi ...

633
00:36:54,871 --> 00:36:57,379
tidak ada oksigen dimanapun.

634
00:36:57,418 --> 00:37:00,215
Dan untuk membuat sesuatu terbakar
apa yang dibutuhkan?

635
00:37:00,504 --> 00:37:02,215
- Oksigen!
- tepat!

636
00:37:03,450 --> 00:37:06,723
Dan saat asteroid itu mendekat,

637
00:37:07,450 --> 00:37:13,606
itu akan memiliki tujuh kali lebih banyak
api dan cahaya dari matahari.

638
00:37:13,631 --> 00:37:18,472
Ini akan memiliki kekuatan
1000 bom atom.

639
00:37:18,535 --> 00:37:20,239
Jadi sudah jelas ...

640
00:37:20,754 --> 00:37:24,868
ketika asteroid itu menabrak bumi kita,

641
00:37:24,893 --> 00:37:28,549
bumi kita akan sangat terguncang.

642
00:37:28,762 --> 00:37:29,441
Dan pikirkan saja,

643
00:37:30,723 --> 00:37:33,809
ketika seluruh bumi mengalami gempa bumi.

644
00:37:34,059 --> 00:37:37,020
Kemudian setiap lautan air mengalami Tsunami.

645
00:37:37,520 --> 00:37:40,574
Jadi menurut Anda ada yang bisa bertahan?

646
00:37:42,465 --> 00:37:45,882
Tapi, Tuan. Apakah tidak ada cara untuk menghentikannya?
(Menghela napas)

647
00:37:45,923 --> 00:37:46,423
(Terkekeh)

648
00:37:46,942 --> 00:37:50,957
Saya membicarakan masalah ini dengan 
ilmuwan besar dan orang-orang dari NASA.

649
00:37:51,903 --> 00:37:52,856
Mari kita lihat apa yang bisa terjadi.

650
00:37:59,043 --> 00:38:02,133
Pak, saya yakin penghitung digital Anda ada kesalahan.

651
00:38:16,832 --> 00:38:17,621
Apa yang terjadi, Tuan?

652
00:38:23,801 --> 00:38:24,903
Ya Tuhan!

653
00:38:27,192 --> 00:38:30,210
Karena tarikan gravitasi Jupiter ...

654
00:38:33,278 --> 00:38:35,168
asteroid telah mengubah jalurnya.

655
00:38:37,910 --> 00:38:38,488
Apa yang terjadi, Tuan?

656
00:38:38,535 --> 00:38:43,191
Sekarang asteroid datang
menuju bumi kita dengan kekuatan penuhnya.

657
00:38:44,442 --> 00:38:48,557
Setelah tujuh hari itu akan menyerang kita.

658
00:38:49,612 --> 00:38:51,945
- Pak!
- Pak.

659
00:38:52,012 --> 00:38:56,282
Kesalahan besar dalam perhitungan saya.

660
00:38:58,645 --> 00:39:00,606
Kesalahan besar.

661
00:39:02,418 --> 00:39:04,090
Saya ingin minum air.

662
00:39:06,278 --> 00:39:07,470
- Pak?
- Pak? Apa yang terjadi, Tuan?

663
00:39:07,528 --> 00:39:08,825
Pak? Apa yang terjadi, Tuan?

664
00:39:09,184 --> 00:39:11,065
- Pak?
- Air! Air!

665
00:39:11,371 --> 00:39:12,532
- Sri?
- Nyalakan mobilnya.

666
00:39:12,557 --> 00:39:13,629
Kita harus membawanya ke rumah sakit.

667
00:39:14,215 --> 00:39:15,950
- Key! Kunci! Dimana kuncinya?
- Key! Kunci!

668
00:39:16,739 --> 00:39:18,145
- Pak Bhama , bangun!
- Pak!

669
00:39:18,535 --> 00:39:19,715
- Pak! Pak!
- Bhama ji!

670
00:39:19,778 --> 00:39:21,153
- Pak?
- Pak?

671
00:39:21,457 --> 00:39:22,668
- Pak?
- Pak?

672
00:39:23,098 --> 00:39:25,371
Ayo pergi. Mobil sudah siap.
Ayo pergi!

673
00:39:35,004 --> 00:39:37,594
Ada apa ini?
Ayo pergi dari sini.

674
00:39:38,434 --> 00:39:40,817
Ayah saya bahkan tidak tahu kalau
Saya tidak di rumah.

675
00:39:41,020 --> 00:39:43,551
Kita tidak bisa pergi seperti ini, Assi! Pertama
kita perlu menelepon polisi.

676
00:39:43,973 --> 00:39:46,604
- Polisi!
- Tidak, Assi. Kamu benar!

677
00:39:47,371 --> 00:39:48,207
Panggil polisi.

678
00:39:48,753 --> 00:39:49,721
(Dailing)

679
00:39:54,137 --> 00:39:54,785
Halo, kantor polisi!

680
00:39:56,910 --> 00:39:58,747
Maksudmu kita semua
akan mati dalam tujuh hari?

681
00:40:00,104 --> 00:40:01,784
"AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

682
00:40:02,371 --> 00:40:03,739
- Betulkah?
- Benar sekali, Pak!

683
00:40:05,059 --> 00:40:05,969
Kemarilah, dekati aku.

684
00:40:11,223 --> 00:40:14,035
Pak, jika Anda tidak percaya saya bisa menunjukkan
Anda di layar komputer. Minggir.

685
00:40:18,059 --> 00:40:19,129
Assi, apa kata sandinya?

686
00:40:19,356 --> 00:40:21,645
Apakah saya asisten Bhama?
Bagaimana saya tahu?

687
00:40:21,785 --> 00:40:24,403
- Kamu harus berhati-hati.
- Tentang apa?

688
00:40:25,903 --> 00:40:28,445
Ram, periksa detailnya.

689
00:40:40,308 --> 00:40:40,886
Selesai, Pak.

690
00:40:41,637 --> 00:40:42,691
(Langkah Kaki)

691
00:40:45,528 --> 00:40:47,598
Jika perlu, Anda semua harus datang
ke kantor polisi besok.

692
00:40:48,215 --> 00:40:50,611
Sekarang, kalian bisa pergi. Pergilah!

693
00:41:34,051 --> 00:41:35,184
Sunny, kami berada di kantor polisi.

694
00:41:35,614 --> 00:41:37,839
- Mereka telah mengirim seseorang untuk membawamu ke sini.
- Saya akan datang.

695
00:41:54,676 --> 00:41:55,168
Ini mentega buatan sendiri.

696
00:42:01,856 --> 00:42:03,223
Apakah ini rumah Sunny Shastri?

697
00:42:04,270 --> 00:42:06,199
Ya kamu benar. katakan padaku
, ada apa?

698
00:42:06,239 --> 00:42:07,660
Inspektur telah memanggil
dia ke kantor polisi.

699
00:42:08,926 --> 00:42:10,403
Lihat saja apa yang telah dilakukan anakmu.

700
00:42:11,317 --> 00:42:12,489
Mereka memanggil sunny ke kantor polisi.

701
00:42:13,106 --> 00:42:14,762
Dia telah merusak reputasi saya.

702
00:42:14,787 --> 00:42:17,146
Setidaknya tanyakan padanya, ada apa.

703
00:42:17,332 --> 00:42:19,325
Mengapa Anda mengoceh sebelum tahu?

704
00:42:19,366 --> 00:42:20,976
Polisi telah memanggil saya untuk suatu urusan.

705
00:42:21,762 --> 00:42:23,479
Dan sekarang mulailah menjalani hidup Anda.

706
00:42:23,520 --> 00:42:25,120
Hanya tujuh hari tersisa untuk ini,
dunia akan berakhir.

707
00:42:25,231 --> 00:42:28,692
Hidup saya berakhir pada hari Anda lahir.

708
00:42:28,926 --> 00:42:32,043
Belajarlah untuk menghargai apapun yang Anda miliki.

709
00:42:32,426 --> 00:42:34,551
Bahkan jam tangan yang rusak
menggambarkan waktu yang tepat dua kali sehari.

710
00:42:35,777 --> 00:42:38,074
- Aku akan kembali, bu. Ayo pergi, Pak.
- Oke hati-hati!

711
00:42:38,364 --> 00:42:38,957
Baik.

712
00:42:40,079 --> 00:42:41,009
(Burung berkicau)

713
00:42:41,034 --> 00:42:42,268
Di terjemahjan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

714
00:42:49,501 --> 00:42:50,775
Di terjemahjan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

715
00:42:56,848 --> 00:42:58,903
- Siapa informan lokalnya?
- Pak Sehnawaz!

716
00:42:59,028 --> 00:43:00,231
Dan kelompok lainnya?

717
00:43:00,403 --> 00:43:02,353
Pak, Sehnawaz dan geng Riyaz.

718
00:43:02,354 --> 00:43:03,170
(Langkah Kaki)

719
00:43:03,285 --> 00:43:04,426
Mereka melakukannya bersama.

720
00:43:08,426 --> 00:43:09,481
Dia tidak akan berubah!

721
00:43:10,512 --> 00:43:11,934
Masukkan dia ke penjara, Sharma.

722
00:43:12,231 --> 00:43:13,090
Ayolah.

723
00:43:19,778 --> 00:43:21,722
- Apa yang terjadi?
- Tidak, ini tentang Dr. Bhama.

724
00:43:21,747 --> 00:43:22,411
Hei...

725
00:43:23,676 --> 00:43:24,629
Kenapa kamu sangat gugup?

726
00:43:25,340 --> 00:43:26,731
Tidak Pak, tidak seperti itu!

727
00:43:33,106 --> 00:43:33,973
Ada sesuatu.

728
00:43:37,571 --> 00:43:38,493
(Bel berbunyi)

729
00:43:40,285 --> 00:43:41,231
- Ya pak,
- Panday!

730
00:43:42,262 --> 00:43:42,864
Bawa mereka tunggu diluar!

731
00:43:43,535 --> 00:43:44,012
Keluar! Cara ini!

732
00:43:44,731 --> 00:43:46,348
- Dimana pak?
- Diam.

733
00:43:47,207 --> 00:43:48,465
Tentu pak!

734
00:43:52,933 --> 00:43:53,698
Akankah mereka menahan kita?

735
00:44:00,520 --> 00:44:00,989
Sini.

736
00:44:07,387 --> 00:44:08,043
Hati-hati!

737
00:44:18,621 --> 00:44:20,293
Ini akan dikirim melalui pos.
Aku akan memberitahumu.

738
00:44:22,004 --> 00:44:24,390
Pak, berapa lama kita harus menunggu disini?

739
00:44:25,309 --> 00:44:27,075
Berterima-kasihlah. Kita tidak
membuat kalian menunggu di penjara.

740
00:44:27,450 --> 00:44:29,918
Sampai, pemberkasan
selesai, duduklah di sini dengan tenang.

741
00:44:30,059 --> 00:44:31,582
Pak, tidak ada toilet disini.

742
00:44:32,176 --> 00:44:34,145
Maksudku. Toilet di sini sangat kotor.

743
00:44:34,395 --> 00:44:36,379
Kenakan popok atau tahan selama dua jam.

744
00:44:37,852 --> 00:44:38,754
Ginjal Anda tidak akan pecah.

745
00:44:38,918 --> 00:44:41,160
Pak, Anda tidak bisa memaksa
kami menuggu di sini.

746
00:44:41,185 --> 00:44:43,162
Hei, kamu pintar!

747
00:44:44,403 --> 00:44:47,040
Anda tidak tahu apa yang bisa saya lakukan.
Mengerti?

748
00:44:47,653 --> 00:44:52,098
Ya katakan padaku! Tidak! Saya sedang berbicara dengannya.
Dia tidak memberitahumu tentang itu?

749
00:44:57,329 --> 00:44:59,470
(Suara lewat jip)

750
00:45:02,442 --> 00:45:04,310
- Ini Pratap!
- Ya, itu Pratap!

751
00:45:04,572 --> 00:45:05,993
"AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

752
00:45:09,012 --> 00:45:12,052
Kalian tidak perlu menandatangani berkas apa pun.
kalian boleh pergi sekarang!

753
00:45:14,269 --> 00:45:15,128
Pergilah!

754
00:45:18,590 --> 00:45:19,098
Ayo pergi.

755
00:45:22,332 --> 00:45:23,711
Pratap ini menyia nyiakan waktu seharian

756
00:45:23,752 --> 00:45:24,381
(Suara klakson kendaraan)
Iya!

757
00:45:24,520 --> 00:45:26,270
Sampai jam tujuh. Apakah ini cara yang benar?

758
00:45:26,832 --> 00:45:28,317
Oke, semuanya. Aku pulang ke rumah.

759
00:45:29,450 --> 00:45:32,114
Kenapa pulang? Ayo pergi ke klub.

760
00:45:32,153 --> 00:45:34,965
Dunia akan segera berakhir dan Anda ingin
pulang. Mari bersenang-senang.

761
00:45:35,387 --> 00:45:39,430
Saya tidak bisa pergi ke klub dengan bbajuseperti ini.

762
00:45:39,700 --> 00:45:40,684
Dan aku dengan pakaian ini?

763
00:45:41,715 --> 00:45:43,609
Ayo pergi dan berbelanja.

764
00:45:43,610 --> 00:45:44,620
(Suara mobil lewat)

765
00:45:44,621 --> 00:45:45,818
Dan siapa yang punya uang untuk ini?

766
00:45:46,707 --> 00:45:48,590
Lihat, hanya tersisa enam hari.

767
00:45:49,762 --> 00:45:51,503
Anda tidak perlu banyak berpikir.
Ayo pergi!

768
00:45:51,504 --> 00:45:52,658
(Suara mobil lewat)

769
00:45:53,285 --> 00:45:55,426
Rahul, tidak ada teman. Tidak!

770
00:45:55,451 --> 00:45:57,997
Tidak pernah sobat! Salah besar!

771
00:46:18,239 --> 00:46:22,762
Suasananya hot di sini!
Oh teman!

772
00:46:24,465 --> 00:46:27,042
- Anda tahu kami mengadakan pesta di sini.
- Oh, lihat dia.

773
00:46:27,145 --> 00:46:27,981
- kamu dimana?
- Saya telah memutuskan.

774
00:46:28,059 --> 00:46:30,012
Ayo pergi ke klub sini untuk
berpesta, ayolah!

775
00:46:30,410 --> 00:46:31,340
Ah, malu padamu!

776
00:46:31,418 --> 00:46:33,848
Apakah ayahmu yang malang mendapatkan kehidupan?
keanggotaan masuk klub ini?

777
00:46:34,168 --> 00:46:35,394
- Bagaimana kita bisa masuk?
- Kamu harus datang.

778
00:46:35,442 --> 00:46:36,614
Assi, kamu nakal.

779
00:46:36,676 --> 00:46:37,691
- Aku ya begini.
- Guys!

780
00:46:37,731 --> 00:46:37,964
Tidak.

781
00:46:37,989 --> 00:46:42,332
Tunggu sebentar! Tunggu sebentar! aku akan
lakukan sesuatu tentang itu! Hai Sandy!

782
00:46:42,895 --> 00:46:43,543
- Sandy!
- Sandy!

783
00:46:46,348 --> 00:46:47,301
Sandy!

784
00:46:47,496 --> 00:46:49,442
Rahul, Hai!

785
00:46:49,996 --> 00:46:51,278
Kejutan yang menyenangkan!

786
00:46:51,895 --> 00:46:54,356
Akhirnya Anda datang ke sini untuk test drive!

787
00:46:54,691 --> 00:46:58,417
Sebenarnya, saya punya tiga teman lain
dengan saya. Bisakah mereka juga masuk?

788
00:46:59,480 --> 00:47:00,751
- Hai!
- Hai.

789
00:47:01,387 --> 00:47:03,059
Ah! Tentu, mengapa tidak!

790
00:47:04,832 --> 00:47:07,660
Rahul, kamu tahu? Saya sangat senang

791
00:47:12,606 --> 00:47:13,403
Masa bodo!

792
00:47:31,778 --> 00:47:33,769
Semua siap untuk berpesta, teman-teman saya!

793
00:47:36,746 --> 00:47:38,246
Lihat ini.

794
00:47:38,746 --> 00:47:41,325
Setelah menahan kita seharian.
Dia datang untuk minum di sini.

795
00:47:41,668 --> 00:47:45,012
Tidak! Tidak! Saya yakin, dia juga
menyadari hanya enam hari tersisa,

796
00:47:45,037 --> 00:47:47,751
jadi ayo kita minum dan berpesta sepuasnya
sesuka kita. Setelah itu kita semua mati.

797
00:47:48,387 --> 00:47:50,040
- Dia benar.
- Alkohol! Alkohol! Alkohol!

798
00:47:50,075 --> 00:47:51,231
Alkohol, ya! Permisi!

799
00:47:53,012 --> 00:47:55,559
Empat wiski besar, empat tequilas.

800
00:47:55,957 --> 00:47:59,246
Sebenarnya, delapan tequilas.
Dan semua bawa.

801
00:47:59,285 --> 00:48:00,075
Oke terima kasih.

802
00:48:01,356 --> 00:48:03,528
Anda terlihat sangat tampan!
Apa masalahnya?

803
00:48:04,067 --> 00:48:05,457
Apa yang bos saya lakukan di sini?

804
00:48:05,715 --> 00:48:07,058
- Siapa?
- Bos saya!

805
00:48:07,168 --> 00:48:08,285
- Anda ...
- Bos!

806
00:48:08,426 --> 00:48:09,353
- Permisi! - Baik. (Denting)

807
00:48:12,137 --> 00:48:13,176
Kalian tunggu disini.
Saya akan kembali!

808
00:48:15,192 --> 00:48:17,176
- Kenapa dia?
- Dia bos besar.

809
00:48:18,736 --> 00:48:19,111
(Denting)

810
00:48:19,910 --> 00:48:21,535
- Permisi!
- Iya!

811
00:48:22,387 --> 00:48:25,648
- Coba, minta bayar dimuka dulu kepada orang tua tak bermoral itu - Apa!

812
00:48:25,832 --> 00:48:26,909
Dia akan marah.

813
00:48:29,239 --> 00:48:33,879
Sebelummnya dia tak membayarku.
Oke bye!

814
00:48:36,689 --> 00:48:37,166
"AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

815
00:48:39,923 --> 00:48:40,657
"AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

816
00:48:40,817 --> 00:48:43,014
Tuang minumannya. Kau belum
habiskan minumanmu.

817
00:48:43,252 --> 00:48:44,707
(Denting)

818
00:48:45,261 --> 00:48:47,410
Kau pulang sekarang. Aku akan memberitahumu.
Aku akan memberimu pelajaran.

819
00:48:51,403 --> 00:48:52,239


820
00:48:57,845 --> 00:48:59,341
(Denting)
Saya sangat senang setelah membalas dendam.

821
00:48:59,395 --> 00:49:01,668
Rayakan untuk itu! Ayo minum!

822
00:49:03,056 --> 00:49:03,759
(Denting)

823
00:49:04,239 --> 00:49:05,629
Hiiii! Apa ini?

824
00:49:06,254 --> 00:49:07,449
Ini alkohol, apa lagi?

825
00:49:07,692 --> 00:49:09,129
Anda tahu saya tidak minum alkohol.

826
00:49:10,262 --> 00:49:11,301
Pergi dan bawakan jus untukku.

827
00:49:11,660 --> 00:49:14,762
Rahul, Anda tidak memberi tahu, di antara temanmu ada yang seperti anak anak .

828
00:49:15,043 --> 00:49:16,137
Siapa yang minum jus.

829
00:49:16,934 --> 00:49:20,245
- Pokoknya! Rahul, ayo! Ayo
joget. Rahul! - Iya!

830
00:49:28,283 --> 00:49:28,791
Di terjemahkan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

831
00:49:30,924 --> 00:49:31,361
Di terjemahkan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

832
00:49:33,666 --> 00:49:34,127
Di terjemahkan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

833
00:49:34,128 --> 00:49:35,109
Sekarang, hentikan!

834
00:49:49,731 --> 00:49:52,685
"Oh sayangku!"

835
00:49:53,028 --> 00:49:56,310
"Saya telah kehilangan semua
kebaikan hatiku. "

836
00:49:56,794 --> 00:49:59,739
"Hei Teman!"

837
00:49:59,888 --> 00:50:02,997
"Saya benar-benar mabuk."

838
00:50:03,591 --> 00:50:07,239
"Kekasihku yang lain bertengkar
bertempur satu sama lain. "

839
00:50:07,669 --> 00:50:10,699
"Dia mengubah warnanya
dan saya kagum. "

840
00:50:10,724 --> 00:50:12,317
"Kekasih kecilku! Ah!"

841
00:50:12,552 --> 00:50:16,263
"Dia sangat menggangguku!
Saya sudah gila! "

842
00:50:16,567 --> 00:50:19,747
"Saya sudah gila
setelah minum! "

843
00:50:20,129 --> 00:50:23,185
"Saya sudah gila
setelah minum! "

844
00:50:23,685 --> 00:50:28,502
"Saya sudah gila
setelah minum! "

845
00:50:29,369 --> 00:50:32,252
"Oh gadis gila! Hanya
minum sedikit! "

846
00:50:32,908 --> 00:50:35,783
"Oh gadis gila! Hanya
minum sedikit! "

847
00:50:36,463 --> 00:50:39,299
"Oh gadis gila! Hanya
minum sedikit! "

848
00:50:40,018 --> 00:50:40,799
"Oh gadis gila!"

849
00:50:43,135 --> 00:50:46,377
"Timbul Emosiku."

850
00:50:46,705 --> 00:50:49,744
"Bahkan aku tidak mengenali mereka!"

851
00:50:50,158 --> 00:50:53,494
"AKU berlari, menyelamatkan hidupKU."

852
00:50:53,799 --> 00:50:56,846
"Tetap saja pikiranku tak sampai."

853
00:50:56,871 --> 00:51:00,541
"Itu menggoda. Dan aku tak sanggup. "

854
00:51:00,612 --> 00:51:03,619
"Mataku tertuju
di wajahnya."

855
00:51:03,908 --> 00:51:05,681
"Sayangku imut."

856
00:51:05,706 --> 00:51:06,984
"Dia membuatku tersiksa."

857
00:51:07,071 --> 00:51:09,430
"Aku sampai gila!"

858
00:51:09,735 --> 00:51:13,103
"Aku sampai gila
setelah minum! "

859
00:51:13,313 --> 00:51:16,336
"Aku sampai gila!"

860
00:51:16,789 --> 00:51:21,801
"Aku jadi gila setelah minum!"

861
00:51:35,531 --> 00:51:39,179
"Menangis dan menangis terus"

862
00:51:39,204 --> 00:51:42,930
"disebabkan oleh hati."

863
00:51:43,406 --> 00:51:46,922
"Itu membuat kita melakukan sesuatu"

864
00:51:46,947 --> 00:51:49,962
"dan melakukan apa yang diinginkannya."

865
00:51:50,094 --> 00:51:53,696
"Ini memberikan kejutan besar. Sama seperti
itu ada di jarak cinta. "

866
00:51:54,063 --> 00:51:56,977
"Dia sekarat setelah minum.
Tapi tetap menyebut namanya. "

867
00:51:57,102 --> 00:51:58,781
"Pembohongku sayang! Ah!"

868
00:51:58,867 --> 00:52:00,201
"Dia membuatku tersiksa!"

869
00:52:00,226 --> 00:52:02,547
"Aku sampai gila!"

870
00:52:02,922 --> 00:52:06,188
"Aku sampai gila
setelah minum! "

871
00:52:06,446 --> 00:52:09,891
"Aku sampai gila!"

872
00:52:10,008 --> 00:52:15,180
"Aku sampai gila
setelah minum! "

873
00:52:15,727 --> 00:52:18,594
"Oh gadis gila! Hanya
minum sedikit! "

874
00:52:19,258 --> 00:52:22,125
"Oh gadis gila! Hanya
minum sedikit! "

875
00:52:22,828 --> 00:52:25,687
"Oh gadis gila! Hanya
minum sedikit! "

876
00:52:26,352 --> 00:52:27,735
"Oh gadis gila!"

877
00:52:29,261 --> 00:52:30,808
"AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

878
00:53:05,006 --> 00:53:05,709
"AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

879
00:53:10,142 --> 00:53:16,095
Assi? Assi? Bangun!

880
00:53:17,845 --> 00:53:19,079
Apa ini?

881
00:53:28,441 --> 00:53:29,543
Di mana kita?

882
00:53:31,238 --> 00:53:32,737
Di mana kita? Mobil siapa ini?

883
00:53:32,738 --> 00:53:33,136
(Pintu Tertutup Suara)

884
00:53:36,330 --> 00:53:37,213
Mobil siapa ini?

885
00:53:37,744 --> 00:53:39,065
Hei, Sunny. Apa yang kamu lakukan
hingga kita minum tadi malam?

886
00:53:40,236 --> 00:53:40,815
Alkohol!

887
00:53:41,111 --> 00:53:45,666
Saya tidak ingat tadi malam.
Kita sampai di sini.

888
00:53:46,627 --> 00:53:52,190
Saya pikir empat, lima, enam tipe berbeda
alkohol campuran akan memberi kita lebih banyak kesenangan.

889
00:53:52,525 --> 00:53:53,713
Lagi pula, hanya tersisa enam hari.

890
00:53:53,923 --> 00:53:54,353
Lima!

891
00:53:54,697 --> 00:53:55,190
Apa?

892
00:53:56,104 --> 00:53:57,080
Tinggal lima hari lagi.

893
00:53:57,204 --> 00:53:58,180
Oh ya!

894
00:53:59,018 --> 00:53:59,908
Apa yang akan kita lakukan?

895
00:54:00,657 --> 00:54:03,361
Ayo pergi dari sini.
Mari kita lihat seberapa jauh kota ini.

896
00:54:12,356 --> 00:54:12,849
Ayo pergi!

897
00:54:13,161 --> 00:54:13,685
Sobat!

898
00:54:13,794 --> 00:54:14,591
Apa yang terjadi?

899
00:54:15,106 --> 00:54:16,340
Tidak ada bensin di dalam mobil.

900
00:54:16,497 --> 00:54:19,020
Itu sebabnya kita berhenti di sini. bagaimana kita akan bisa pergi jauh.

901
00:54:19,153 --> 00:54:19,450
Lalu?

902
00:54:20,536 --> 00:54:24,951
Itu hanya tempat bensing kosong.tak ada bensingnya.

903
00:54:26,028 --> 00:54:26,216
Sekarang gimana?

904
00:54:26,536 --> 00:54:27,247
Lalu, apa yang akan kita lakukan?

905
00:54:27,778 --> 00:54:29,028
Dari mana kita bisa mendapatkan bensin?

906
00:54:29,810 --> 00:54:32,419
Tahukah kalian, paman saya sudah
tiga kali seperti ini.

907
00:54:32,700 --> 00:54:33,762
Betulkah! Apa yang dia lakukan?

908
00:54:34,403 --> 00:54:35,856
Dia juga pendeta seperti ayah saya.

909
00:54:36,270 --> 00:54:38,802
Artinya, dia membodohi orang.

910
00:54:39,778 --> 00:54:40,903
Ya, seperti itu.

911
00:54:41,810 --> 00:54:44,895
Ya, mereka menjalankan bisnis mereka dengan
meminta uang dari orang-orang.

912
00:54:46,106 --> 00:54:47,255
Semuanya kemari!

913
00:54:48,864 --> 00:54:49,864
Ada apa?

914
00:54:57,237 --> 00:54:57,901
Wow!

915
00:55:01,687 --> 00:55:05,633
Artinya kita tidak hanya mencuri
mobil tetapi juga uang.

916
00:55:07,578 --> 00:55:09,062
Kita tidak melakukannya. Mungkin Kau mencurinya.

917
00:55:10,070 --> 00:55:10,617
Ayolah!

918
00:55:11,437 --> 00:55:12,219
Apa yang kau cari?

919
00:55:12,453 --> 00:55:14,555
Saya tidak tahu di mana dompet saya.
Pasti jatuh di suatu tempat!

920
00:55:15,148 --> 00:55:16,476
Apakah ada di antara Anda yang punya uang?

921
00:55:19,922 --> 00:55:21,055
Assi, uang?

922
00:55:21,250 --> 00:55:22,305
Apa, saya?

923
00:55:22,726 --> 00:55:23,101
Tenang?

924
00:55:28,281 --> 00:55:30,203
Apa, tapi ini bukan ..

925
00:55:37,906 --> 00:55:38,390
Satu...

926
00:55:39,835 --> 00:55:40,320
Dua...

927
00:55:42,333 --> 00:55:42,763
Tiga.

928
00:55:44,841 --> 00:55:46,599
Saya akan membawa bensin. Kalian tunggu disini.

929
00:55:46,896 --> 00:55:48,919
Ide bagus! Sampai nanti,
Saya akan menjaga tas ini.

930
00:55:51,690 --> 00:55:52,284
Permisi!

931
00:55:53,696 --> 00:55:54,539
- Maksudmu.
- Apa?

932
00:55:55,180 --> 00:55:56,336
Ini tiga ribu rupee.

933
00:55:57,430 --> 00:56:00,813
Di sana ada jalan raya.
Kau akan mendapatkan tumpangan di sana.

934
00:56:03,196 --> 00:56:04,172
Tolong, belikan bensin.

935
00:56:15,163 --> 00:56:15,789
Apa yang salah denganmu?

936
00:56:38,157 --> 00:56:39,454
Assi, apa yang kamu lakukan?

937
00:56:39,735 --> 00:56:40,134
Busyeet.

938
00:56:46,464 --> 00:56:48,371
Itu hanya Kentut perut kosong.

939
00:56:48,582 --> 00:56:50,675
Saya belum makan apa pun jadi sudah jelas.

940
00:56:51,613 --> 00:56:54,464
Ambil ini, dan pergi ke balik semak-semak.

941
00:56:54,769 --> 00:56:56,699
Iya! Pergilah!

942
00:56:56,724 --> 00:56:57,543
Aya sana.

943
00:57:06,457 --> 00:57:07,597
Dimana kita tersesat?

944
00:57:08,793 --> 00:57:09,613
Apa yang terjadi padamu kemarin?

945
00:57:11,050 --> 00:57:13,175
Kau tidak pernah minum. Dan kau
melewati batas tadi malam.

946
00:57:13,519 --> 00:57:17,777
Bagaimana denganmu? Kamu sangat
menikmati berdansa dengan Sandy.

947
00:57:18,089 --> 00:57:18,699
Shee…!

948
00:57:24,635 --> 00:57:25,565
Siapa yang Anda telepon?

949
00:57:27,869 --> 00:57:29,005
Saya hanya mencoba untuk memeriksa dimana kita.

950
00:57:30,971 --> 00:57:33,503
Kita saat ini di Tikamgad yang masuk
Madhya Pradesh.

951
00:57:34,300 --> 00:57:36,948
Sekitar 600
kilometer jauhnya dari Muradabad.

952
00:57:37,159 --> 00:57:38,037
Haaaaaa!

953
00:57:38,038 --> 00:57:38,970
Mak eeeee!

954
00:57:40,237 --> 00:57:40,995
Apa yang terjadi?

955
00:57:41,987 --> 00:57:43,292
Apa yang terjadi? Kenapa kamu berteriak?

956
00:57:43,706 --> 00:57:45,057
Ini bukan air teman, ini vodka.

957
00:57:46,042 --> 00:57:47,307
Seluruh tubuhku terbakar.

958
00:57:49,073 --> 00:57:49,792
Pemilik traktor!

959
00:57:49,930 --> 00:57:50,828
Di sini sampai. OK mari kita pergi!

960
00:57:50,853 --> 00:57:52,001
"AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

961
00:57:52,055 --> 00:57:55,305
Sini. Itu dia. Berhenti disini.

962
00:57:55,943 --> 00:57:57,779
Dia adalah temanku Iqbal. Terima kasih Iqbal.

963
00:57:58,545 --> 00:57:59,204
- Hai!
- Halo Iqbal!

964
00:58:00,037 --> 00:58:00,537
Halo.

965
00:58:00,732 --> 00:58:01,818
Beri dia cemilan.

966
00:58:01,966 --> 00:58:02,286
Guys!

967
00:58:02,881 --> 00:58:04,490
Ini bagus. Tapi dimana bensinnya?

968
00:58:05,331 --> 00:58:05,738
Membelai..

969
00:58:06,581 --> 00:58:10,952
Hati hati, pelan-pelan Rahul. Wow bisa juga dia menjalankan traktor!

970
00:58:12,230 --> 00:58:13,613
Kita akan menjual mobil dan membeli traktor.

971
00:58:14,980 --> 00:58:17,292
Betul sekali. Berhenti! Berhenti disini!

972
00:58:22,988 --> 00:58:23,792
Sampai! Beri mereka uang.

973
00:58:24,222 --> 00:58:26,550
Mobil ini penuh dengan uang dan
Anda meminta uang dari saya.

974
00:58:26,644 --> 00:58:29,542
Saya baru saja memberi Anda tiga ribu rupee.
Dimana uangnya? Ayo, berikan padanya.

975
00:58:32,571 --> 00:58:33,563
Petugas, kemarilah.

976
00:58:36,962 --> 00:58:38,548
Ambil semua uangnya. Kamu
akan selalu mengingatku.

977
00:58:41,224 --> 00:58:42,138
Ah!

978
00:58:43,626 --> 00:58:44,516
Teman-teman, apa yang harus kita lakukan sekarang?

979
00:58:46,087 --> 00:58:49,657
Apa yang bisa kita lakukan? Kita punya banyak
uang; ayo kita pergi ke Bangkok.

980
00:58:50,282 --> 00:58:52,540
Dan kita mengurus surat surat biar kita mudah kesana.

981
00:58:53,141 --> 00:58:54,634
Pernahkah kau membuat paspor dalam hidup mu?

982
00:58:57,681 --> 00:58:58,251
- Bangkok?
- Assi!

983
00:58:59,071 --> 00:59:01,016
Cari saja cara untuk kembali.

984
00:59:01,313 --> 00:59:02,438
Apa maksud mu dengan cara kembali?

985
00:59:02,891 --> 00:59:05,173
Mengapa kita kembali? Kita
punya uang dan mobil.

986
00:59:05,431 --> 00:59:06,405
Ayo pergi ke suatu tempat.

987
00:59:06,829 --> 00:59:07,743
Dan kemana kita akan pergi?

988
00:59:07,744 --> 00:59:08,892
(Suara mobil lewat)

989
00:59:09,204 --> 00:59:14,001
Ingat, lima hari tersisa, Manali
lebih jauh dari sini. Goa!

990
00:59:15,001 --> 00:59:15,368
Goa!

991
00:59:15,393 --> 00:59:22,235
Ayo pergi ke Goa. Guys! Pantai, kasino,
sea ​​food, alkohol murah dan jamur.

992
00:59:23,204 --> 00:59:24,907
Dan kita tidak membutuhkan paspor untuk pergi ke sana.

993
00:59:25,227 --> 00:59:26,454
Tapi dengarkan aku.

994
00:59:26,673 --> 00:59:30,154
Kita berada di Tikamgad sekarang dan dari sini, Goa jauhnya 1500 kilometer.

995
00:59:30,516 --> 00:59:30,884
Haruskah kita pergi?

996
00:59:31,102 --> 00:59:31,665
Iya!

997
00:59:32,446 --> 00:59:33,087
Baik!

998
00:59:35,993 --> 00:59:38,016
Tapi! Saya merasa tidak enak
tentang semua hal ini.

999
00:59:38,935 --> 00:59:39,794
Lihat, Sheetal!

1000
00:59:39,988 --> 00:59:41,668
Tenang saja! Hanya
lima hari tersisa.

1001
00:59:42,105 --> 00:59:43,769
Gak sampai empat hari kita sampai di Goa.

1002
00:59:44,371 --> 00:59:47,410
Tenang hilangkan kecemasanmu

1003
00:59:47,800 --> 00:59:49,418
Tapi uang itu bukan milik kita.

1004
00:59:49,504 --> 00:59:51,050
Jadi, apa itu penting?

1005
00:59:51,472 --> 00:59:54,488
Menurutku. Uang siapa pun ini, dia juga akan mati setelah lima hari.

1006
00:59:54,660 --> 00:59:54,980
Benar!

1007
00:59:55,246 --> 00:59:59,535
Dan lagian, jika dia tidak mendapatkan
uangnya kembali dia tak akan mati karena kelaparan.

1008
00:59:59,894 --> 01:00:00,199
Baik!

1009
01:00:00,300 --> 01:00:02,308
Anak ini terkadang mengatakan hal yang benar.

1010
01:00:02,597 --> 01:00:04,808
Terima kasih Assi! Hanya kau yang
memahami keinginanku.

1011
01:00:15,814 --> 01:00:16,994
Di terjemahjan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

1012
01:00:19,259 --> 01:00:19,892
Di terjemahjan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

1013
01:00:21,353 --> 01:00:24,611
Chaudhray, dia sendirian
biarkan dia mendekat.

1014
01:00:28,045 --> 01:00:29,053
Saya harus melakukannya di sini!

1015
01:00:30,771 --> 01:00:34,029
Umur saya pendek!
Dan kepang itu panjang!

1016
01:00:35,287 --> 01:00:39,217
Saya memiliki tahi lalat di pipi saya.
Dan matanya besar.

1017
01:00:41,990 --> 01:00:44,881
Oh, saudara. Apa yang sedang kalian lakukan?
Kemana kalian membawaku?

1018
01:00:45,199 --> 01:00:48,804
Oke, saudara. Maaf! Saya tidak akan kencing
terbuka. Kalian sangat kasar.

1019
01:00:48,949 --> 01:00:50,248
Apa yang kamu lakukan saudara
(Suara mobil mulai)

1020
01:00:50,683 --> 01:00:51,972
Hei duduk!

1021
01:00:52,126 --> 01:00:56,017
Apa perlu senjata ini? Mengapa kalian membawa saya Tolong beritahu aku!

1022
01:01:10,983 --> 01:01:12,327
Pengantin pria telah tiba!
Pengantin pria telah tiba!

1023
01:01:12,772 --> 01:01:14,147
Mulai mainkan musiknya.
Pengantin pria telah tiba!

1024
01:01:15,160 --> 01:01:17,059
Rupa, bangun! Bangun!
Pengantin pria mu telah tiba!

1025
01:01:17,105 --> 01:01:19,520
Apa yang kalian mau dari ku?
Kemana kalian membawaku?

1026
01:01:19,545 --> 01:01:20,637
Pernikahan siapa ini?

1027
01:01:22,379 --> 01:01:23,277
Hey saudara. Apa yang sedang kamu lakukan?

1028
01:01:26,225 --> 01:01:28,295
Hei, hari ini 
pernikahan mu dengan saudara perempuan ku.

1029
01:01:28,420 --> 01:01:29,752
Hari ini, adalah hari keberuntungan,

1030
01:01:29,780 --> 01:01:31,702
Tapi kami belum mendapatkan pengantin pria sampai pagi.
Jadi kami membawamu ke sini.

1031
01:01:31,944 --> 01:01:33,077
Kami menyebutnya "pernikahan Pakadwa!".

1032
01:01:33,287 --> 01:01:33,880
Bagaimana Anda bisa melakukan itu?

1033
01:01:33,905 --> 01:01:35,053
Ini cukup umum di wilayah kami.

1034
01:01:35,163 --> 01:01:35,428
Ayolah!

1035
01:01:35,506 --> 01:01:36,983
Tapi, kami tidak mengadakan pernikahan seperti ini.

1036
01:01:37,092 --> 01:01:37,381
Ayolah!

1037
01:01:39,030 --> 01:01:39,210
Ayolah!

1038
01:01:39,702 --> 01:01:41,592
Tapi, saya tidak ingin menikah.
 pergi aja.

1039
01:01:43,350 --> 01:01:46,655
Bibi, saya tidak ingin menikah.
Apa yang sedang kalian lakukan?

1040
01:01:47,561 --> 01:01:48,788
- Kalian lindungi aku. Katakan sesuatu!
- Duduk!

1041
01:01:48,965 --> 01:01:49,645
(Suara tembakan)

1042
01:01:49,858 --> 01:01:51,225
Sekarang kalian lakukan tujuh putaran.

1043
01:01:51,569 --> 01:01:51,811
Apa?

1044
01:01:51,944 --> 01:01:52,936
Sekarang kalian lakukan tujuh putaran.

1045
01:01:52,961 --> 01:01:53,874
Tidak, saya tidak akan lakukan tujuh putaran.

1046
01:01:54,100 --> 01:01:55,178
Hei, berdiri!

1047
01:01:56,092 --> 01:01:57,249
Mengapa Anda memaksa saya?

1048
01:01:57,694 --> 01:01:58,256
Hei, pegang tanganmu.

1049
01:01:59,356 --> 01:01:59,700
Hei!

1050
01:02:01,388 --> 01:02:03,210
Pandit ji, ini salah.
Tuhan akan menghukummu.

1051
01:02:04,990 --> 01:02:07,404
Dunia akan segera berakhir dan Kalian memikirkan tentang pernikahan.

1052
01:02:08,756 --> 01:02:09,911
Pegang tangannya. Terus berputar.

1053
01:02:09,936 --> 01:02:10,936
Ini salah.

1054
01:02:13,371 --> 01:02:15,104
Sekarang, Anda duduk. Duduk!

1055
01:02:16,582 --> 01:02:17,269
Kalian semua bertepuk tangan!

1056
01:02:17,270 --> 01:02:18,698
"AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

1057
01:02:21,918 --> 01:02:23,701
Taruh vermillion di dahi pengantin wanita.

1058
01:02:23,902 --> 01:02:25,051
Kalian gila? Saya tidak akan melakukannya.

1059
01:02:25,113 --> 01:02:26,113
Hei, lakukan.

1060
01:02:26,902 --> 01:02:28,223
Apa yang sedang terjadi? Ini tidak benar.

1061
01:02:31,079 --> 01:02:33,181
Apa ini? Ini kelewatan.

1062
01:02:33,564 --> 01:02:35,533
Sekarang, pakaikan
kalung suci di leher pengantin wanita.

1063
01:02:37,704 --> 01:02:40,267
Saudaraku, aku memohon padamu. pliis,
Aku memohon padamu.

1064
01:02:40,977 --> 01:02:41,905
Apa yang akan saya lakukan dengan ini?

1065
01:02:44,751 --> 01:02:46,783
Upacara pernikahan selesai.
Selamat!

1066
01:02:47,177 --> 01:02:48,021
Di terjemahkan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

1067
01:02:51,826 --> 01:02:52,381
Di terjemahkan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

1068
01:02:58,546 --> 01:02:58,960
Kemari!

1069
01:02:59,397 --> 01:02:59,897
Kemana?

1070
01:03:00,593 --> 01:03:01,171
Ke kuil!

1071
01:03:08,429 --> 01:03:09,202
Selamat!

1072
01:03:10,217 --> 01:03:13,780
Saudara! Bolehkah aku buang air kecil?
Saya tidak bisa mengontrol.

1073
01:03:14,577 --> 01:03:16,929
Saat kami menculik Anda dari
tempat mu, Kau sudah pipis di sana.

1074
01:03:17,179 --> 01:03:18,757
Saudaraku, kamu menculikku sementara
Saya belum selesai pipis.

1075
01:03:19,710 --> 01:03:22,802
Dan lagian aku menikah dengan adikmu.
Saya saudara ipar mu, bukan?

1076
01:03:23,007 --> 01:03:23,733
Jadi bicaralah dengan hormat.

1077
01:03:23,913 --> 01:03:24,475
Maaf, saudara ipar.

1078
01:03:25,038 --> 01:03:25,413
Bawa aku kesana.

1079
01:03:25,530 --> 01:03:26,852
Ayo pergi! kesini!

1080
01:03:31,718 --> 01:03:33,803
Hari ini adalah pernikahan saudara perempuan saya.

1081
01:03:33,968 --> 01:03:36,140
Hari ini adalah pernikahan saudara perempuan saya.

1082
01:03:36,421 --> 01:03:37,788
Pernikahan saudara perempuan.

1083
01:03:39,952 --> 01:03:42,170
Sunny Run! Lari! Lari! Lari!

1084
01:03:42,944 --> 01:03:44,577
Rahul! Rahul! Rahul! Rahul!

1085
01:03:44,602 --> 01:03:45,983
- Ayo pergi! Ayo pergi! Ayo pergi!
- Dia datang!

1086
01:03:46,015 --> 01:03:48,068
- Lari! Lari! Lari! Ayo pergi! Ayo pergi!
- Ayo pergi! Cepat! Cepat!

1087
01:03:48,108 --> 01:03:48,945
Di belakang!

1088
01:03:48,970 --> 01:03:50,189
- Cepat! Segera!
- cepat, ayo.

1089
01:03:50,953 --> 01:03:51,398
Segera!

1090
01:03:52,211 --> 01:03:55,369
Ayo naik, cepat! Lari! jalankan dengan cepat!
setir dengan cepat!

1091
01:03:55,370 --> 01:03:56,270
Di terjemahkan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

1092
01:04:04,091 --> 01:04:04,951
Terima kasih Tuhan, saya terselamatkan!

1093
01:04:05,638 --> 01:04:07,060
Sunny, kamu menikah!

1094
01:04:07,500 --> 01:04:10,125
Rahul, kita seharusnya tetap tinggal
di sana untuk beberapa waktu lagi.

1095
01:04:10,547 --> 01:04:12,312
Dia bisa menikmati
malam pernikahan juga!

1096
01:04:14,070 --> 01:04:15,663
Ya, bukan hanya untuk malam pernikahan, kamu ..

1097
01:04:15,688 --> 01:04:16,879
..harus tinggal sampai punya bayi juga!

1098
01:04:17,578 --> 01:04:21,172
Kami ingin tinggal tapi hanya tinggal lima
hari tersisa untuk dunia ini berakhir.

1099
01:04:21,304 --> 01:04:22,476
Ayo pergi ke Goa!

1100
01:04:23,418 --> 01:04:25,230
Di terjemahkan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

1101
01:04:29,302 --> 01:04:30,901
Tehnya enak, bukan?

1102
01:04:31,544 --> 01:04:34,521
Dan kita sangat membutuhkannya!
Saya tertidur. Saya mengantuk.

1103
01:04:34,622 --> 01:04:35,818
Itu perlu setelah menikah.

1104
01:04:36,615 --> 01:04:37,419
Beri kami dua cangkir teh!

1105
01:04:37,646 --> 01:04:40,076
- Apa yang Pratap lakukan di sini?
- WHO? - Pratap.

1106
01:04:42,715 --> 01:04:43,567
Dia datang ke sini juga!

1107
01:04:45,104 --> 01:04:47,284
Tadi malam dia juga
di klub, bukan?

1108
01:04:47,806 --> 01:04:48,853
Ya kamu benar!

1109
01:04:49,268 --> 01:04:52,886
Mari beri tahu dia segalanya. Mungkin dia
tahu apa yang terjadi pada kami.

1110
01:04:52,979 --> 01:04:57,214
Tidak, sobat! Duduk! Dia telah menahan kita
seharian. Apa kamu sudah gila

1111
01:04:57,642 --> 01:05:00,701
Apakah Anda ingin menghabiskan lima hari ke depan dalam
penjara juga? Ayo tinggalkan tempat ini ..

1112
01:05:00,726 --> 01:05:02,268
Jika dia melihat kita, kita akan mendapat masalah.

1113
01:05:02,697 --> 01:05:03,431
Rahul, kau bayar tehnya.

1114
01:05:03,595 --> 01:05:04,173
- Siapkan mobilnya.
- Iya!

1115
01:05:04,611 --> 01:05:05,588
Ya itu betul!

1116
01:05:16,339 --> 01:05:17,456
(Ponsel Dering)

1117
01:05:23,533 --> 01:05:24,931
Apakah Anda menerima informasi?

1118
01:05:31,463 --> 01:05:34,221
Saya sangat lelah! Bisakah kita berhenti dan istirahat di sini untuk satu malam?

1119
01:05:34,815 --> 01:05:37,690
Kita bisa berhenti disini tapi disini
tak ada hotel terdekat.

1120
01:05:39,768 --> 01:05:42,494
Lihatlah sisi kananmu,
sepertinya ada rumah besar!

1121
01:05:43,408 --> 01:05:45,658
Mari kita pergi ke sana dan bertanya.
Mungkin, seseorang akan membantu kita.

1122
01:05:46,057 --> 01:05:48,721
Selain bantuan, semoga bisa memberikan
suguhan makanan juga! Ayo pergi, Sunny!

1123
01:05:48,815 --> 01:05:49,166
Ayo sana!

1124
01:05:49,768 --> 01:05:50,119
Iya!

1125
01:05:50,401 --> 01:05:51,518
Yakin ingin masuk ke dalam?

1126
01:05:51,543 --> 01:05:52,283
Ya, ayo sana.

1127
01:05:52,776 --> 01:05:53,635
Tempat macam apa ini?

1128
01:05:54,697 --> 01:05:58,096
Saya melihat tempat-tempat seperti itu hanya di film-film. Di
kenyataan ini pertama kalinya bagiku. (Mobil Berhenti)

1129
01:05:58,137 --> 01:05:59,713
Rasa nya cukup menyenangkan!

1130
01:06:00,947 --> 01:06:01,830
Saya merasa takut

1131
01:06:01,855 --> 01:06:03,182
Hantu tidak terlalu menyukaiku.

1132
01:06:03,207 --> 01:06:04,471
Bahkan manusia sepertimu, sobat!

1133
01:06:04,557 --> 01:06:05,651
Pokoknya ayo pergi!

1134
01:06:07,984 --> 01:06:12,250
Teman-teman, saya rasa tidak ada
ada orang di dalam.

1135
01:06:12,484 --> 01:06:15,140
Mereka telah menyalakan semua lampu ini
untuk selama siang malam, bukan?

1136
01:06:16,742 --> 01:06:17,890
Berapa banyak kamar tidur yang harus ada?

1137
01:06:18,065 --> 01:06:20,401
Di terjemahkan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

1138
01:06:23,317 --> 01:06:23,848
Iya!

1139
01:06:23,873 --> 01:06:24,536
Apa?

1140
01:06:25,614 --> 01:06:27,450
Rasanya seseorang memanggil namaku.

1141
01:06:27,802 --> 01:06:28,622
Jangan membuatku takut!

1142
01:06:29,255 --> 01:06:30,481
omong kosong

1143
01:06:33,211 --> 01:06:36,070
Apa ada bel di sini? Permisi!

1144
01:06:37,455 --> 01:06:38,656
(Gerbang Suara Terbuka)
Sudah terbuka.

1145
01:06:39,023 --> 01:06:40,004
Jika terbuka, kita harus masuk ke dalam.

1146
01:06:40,029 --> 01:06:43,501
Saya merasa tidak enak tentang itu. Siapa yang membuka
pintu gerbang rumah mereka terbuka seperti ini?

1147
01:06:43,526 --> 01:06:44,086
Ya kamu benar!

1148
01:06:44,343 --> 01:06:45,523
Jika ternyata hantu
Ramu kaka kalau begitu?

1149
01:06:45,541 --> 01:06:46,744
Di terjemahkan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

1150
01:06:49,468 --> 01:06:50,148
Apakah itu terbuka?

1151
01:06:50,517 --> 01:06:50,923
Di terjemahkan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

1152
01:06:51,984 --> 01:06:52,718
Ya katakan padaku!

1153
01:06:53,773 --> 01:06:55,656
Kami ingin bertemu dengan pemilik tempat ini.

1154
01:06:57,445 --> 01:06:58,726
Siapa itu Madhav Singh?

1155
01:07:01,804 --> 01:07:06,867
Sebenarnya, kami datang ke sini dari jauh.
Dan mobil kami mogok.

1156
01:07:07,468 --> 01:07:11,555
Kami membutuhkan tempat untuk bermalam.
Kita bisa menyesuaikan dalam satu ruangan.

1157
01:07:12,390 --> 01:07:15,187
Ini bukan rumah sakit, pergilah dari tempat ini.

1158
01:07:15,453 --> 01:07:18,789
Tunggu, Madhav singh! Kalian bisa tinggal di sini.

1159
01:07:20,187 --> 01:07:22,202
Madhav singh, tunjukkan kamar tamu.

1160
01:07:22,601 --> 01:07:23,070
Terimakasih bu!

1161
01:07:23,108 --> 01:07:23,694
Terima kasih!

1162
01:07:23,890 --> 01:07:26,484
Ratu tersayang, makanannya sudah siap!

1163
01:07:27,945 --> 01:07:28,898
Apakah kalian ingin makan?

1164
01:07:29,273 --> 01:07:29,632
Tidak bu!

1165
01:07:29,657 --> 01:07:30,703
Tidak apa-apa!

1166
01:07:30,929 --> 01:07:32,047
Kami lapar!

1167
01:07:35,927 --> 01:07:36,333
Hmm!

1168
01:08:26,189 --> 01:08:28,228
Anda tinggal sendirian di rumah besar ini?

1169
01:08:28,596 --> 01:08:28,909
Iya!

1170
01:08:34,469 --> 01:08:37,617
Maksud saya bagaimana dengan Anda
suami keluarga, anak-anak?

1171
01:08:37,930 --> 01:08:42,086
Suamiku meninggal sepuluh tahun lalu. Putraku
di Amerika dan putri saya sudah menikah.

1172
01:08:43,203 --> 01:08:44,305
Kami turut berduka atas hal itu, Bu!

1173
01:08:47,825 --> 01:08:48,833
(Suara seret kursi)

1174
01:08:54,880 --> 01:08:56,108
(Denting)
Makan dengan tenang!

1175
01:08:57,420 --> 01:08:58,701
Dia menjadi marah tanpa alasan.

1176
01:09:02,684 --> 01:09:03,332
Di terjemahkan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

1177
01:09:08,678 --> 01:09:09,490
Tidur disini!

1178
01:09:11,772 --> 01:09:13,686
Rumah yang besar, berikan
kami satu ruangan lagi.

1179
01:09:15,105 --> 01:09:15,668
Bisa?

1180
01:09:17,425 --> 01:09:17,933
Sekarang tidur!

1181
01:09:18,847 --> 01:09:22,527
Terima kasih, kami akan menyesuaikannya di sini.
Terima kasih!

1182
01:09:25,386 --> 01:09:26,027
Di terjemahkan AYYA AIM IAM JATI KUDUS

1183
01:09:26,028 --> 01:09:27,480
Sunny, apa kamu sudah gila?

1184
01:09:27,678 --> 01:09:29,590
Kita mendapatkan tempat untuk menghabiskan
malam gratis dan ..

1185
01:09:29,622 --> 01:09:31,129
..kau meminta lebih.

1186
01:09:31,418 --> 01:09:36,316
Hei, tidurlah! Tidur.
Sekarang tidur!

1187
01:09:39,937 --> 01:09:40,366
Tidur!

1188
01:09:40,488 --> 01:09:41,371
Minggir, minggir!

1189
01:09:41,582 --> 01:09:42,097
Geser

1190
01:09:47,453 --> 01:09:48,711
Hei, minggir.

1191
01:09:49,515 --> 01:09:50,531
Apa itu?

1192
01:09:51,152 --> 01:09:52,003
Minggir sedikit!

1193
01:09:52,343 --> 01:09:54,047
Beri aku ruang!

1194
01:09:58,954 --> 01:10:00,712
- Assi, sekarang tidur. Pergi kesana.
- Apa yang sedang kamu lakukan?

1195
01:10:00,759 --> 01:10:02,978
Kalian tidak membiarkan saya tidur.

1196
01:10:24,107 --> 01:10:24,622
(Pintu Terbuka Suara)

1197
01:10:28,457 --> 01:10:28,919
(Pintu Tertutup Suara)

1198
01:11:10,991 --> 01:11:11,928
(Pintu Terbuka Suara)

1199
01:11:16,944 --> 01:11:17,491
(Pintu Terbuka Suara)

1200
01:11:17,492 --> 01:11:18,732
Hei, bangun! Bangun! Bangun!

1201
01:11:18,757 --> 01:11:19,527
Bangun! Bangun! Bangun!

1202
01:11:19,552 --> 01:11:19,849
Eh!

1203
01:11:19,950 --> 01:11:20,903
Bangun! Bangun! Bangun!

1204
01:11:20,928 --> 01:11:22,083
Hey bangun! Bangun!
Bangun! Bangun!

1205
01:11:22,146 --> 01:11:23,051
Apa? Apa yang terjadi, Assi?

1206
01:11:23,372 --> 01:11:25,200
- Apa yang terjadi, Assi?
- Ayo pergi.

1207
01:11:25,232 --> 01:11:27,567
Aku akan memberitahumu nanti.
Ayolah! Ayo pergi! Lari!

1208
01:11:27,700 --> 01:11:29,247
Akankah kamu mengatakan sesuatu?
Apa yang terjadi?

1209
01:11:29,763 --> 01:11:30,607
Apa yang terjadi?

1210
01:11:30,661 --> 01:11:31,209
Ayo keluar dari sini!
(Pintu Terbuka Suara)

1211
01:11:31,250 --> 01:11:31,750
Assi!

1212
01:11:31,927 --> 01:11:33,732
Ayo pergi! Ayo pergi! Ayo pergi!
Ayo pergi!

1213
01:11:34,153 --> 01:11:35,114
Buka! Buka! Buka! Segera!

1214
01:11:35,139 --> 01:11:35,622
Terkunci!

1215
01:11:36,247 --> 01:11:36,919
Oke, dari sini!

1216
01:11:36,944 --> 01:11:40,497
- Ayo pergi! Ayo pergi! Ayo pergi!
- Ayo pergi! - Guys!

1217
01:11:40,639 --> 01:11:43,004
- Aku akan menyiapkan mobilnya!
- Baik! Ayo pergi!

1218
01:11:43,536 --> 01:11:44,028
Lari!

1219
01:11:44,130 --> 01:11:45,114
Ayo pergi! Ayo pergi! Ayo pergi!
Ayo pergi!

1220
01:11:45,146 --> 01:11:45,879
Assi, lihat Sheetal!

1221
01:11:47,552 --> 01:11:48,454
Sheetal, ayo!

1222
01:11:48,583 --> 01:11:49,739
Tunggu! Guys!

1223
01:11:49,825 --> 01:11:50,466
Buka.

1224
01:11:50,521 --> 01:11:51,316
Ayo cepat!

1225
01:11:51,341 --> 01:11:52,482
Anda meninggalkan saya di sini!

1226
01:11:52,507 --> 01:11:53,505
Masuk! Masuk! Masuk!

1227
01:11:53,857 --> 01:11:54,997
Ayo bergerak! Pergilah! Pergi pergi!

1228
01:11:55,263 --> 01:11:56,044
Masuk!

1229
01:11:56,435 --> 01:11:56,966
Ayo pergi!

1230
01:11:56,991 --> 01:11:58,349
Ayo pergi! Keluar dari sini!

1231
01:11:58,374 --> 01:12:00,974
Segera! Ayo bergerak! Pergilah!
Pergi pergi! Segera!

1232
01:12:02,739 --> 01:12:04,239
Setidaknya, beri tahu kami! Apa yang terjadi?

1233
01:12:04,786 --> 01:12:05,560
Apa yang harus saya katakan?

1234
01:12:06,755 --> 01:12:09,935
Ratu itu gila. Dia
memanggil saya di kamarnya.

1235
01:12:16,807 --> 01:12:18,479
(Pintu Terbuka Suara)

1236
01:12:21,463 --> 01:12:23,963
Ratu, maafkan aku. Saya tidak
tahu ini kamarmu.

1237
01:12:25,760 --> 01:12:28,284
Saya baru saja jalan-jalan di luar.
Saya pergi.

1238
01:12:29,143 --> 01:12:33,653
Tunggu! Sekarang kamu
di sini, silakan duduk.

1239
01:12:35,260 --> 01:12:35,901
Saya harus duduk?

1240
01:12:42,042 --> 01:12:44,659
Sebelum itu tutup pintunya.

1241
01:12:47,026 --> 01:12:47,503
Tentu!

1242
01:12:50,307 --> 01:12:51,401
(Pintu Tertutup Suara)

1243
01:12:51,402 --> 01:12:56,742
Kunci pintunya juga begitu
bahwa itu tidak terbuka lagi.

1244
01:13:04,507 --> 01:13:07,405
Ayo, duduk.

1245
01:13:22,636 --> 01:13:23,597
Anda tidak tidur.

1246
01:13:25,276 --> 01:13:30,487
Ya, teman-temanku sudah tidur jadi aku ...

1247
01:13:30,940 --> 01:13:31,917
Apa kamu tidak mengantuk?

1248
01:13:34,089 --> 01:13:35,003
Iya! Iya!

1249
01:13:37,729 --> 01:13:38,628
Bahkan saya tidak merasa mengantuk.

1250
01:13:45,821 --> 01:13:47,758
Apakah kamu merasa gerah?

1251
01:13:50,500 --> 01:13:53,001
Ya, saya merasa sedikit kegerahan.

1252
01:13:58,149 --> 01:14:00,157
Siapa dia?

1253
01:14:01,289 --> 01:14:03,328
Suami saya! Lupakan dia!

1254
01:14:05,961 --> 01:14:11,102
Katakan padaku, apakah kamu mau
mencoba sesuatu yang baru?

1255
01:14:16,696 --> 01:14:19,430
Tentu saja! Pastinya!

1256
01:14:20,063 --> 01:14:20,688
Beri aku waktu sebentar!

1257
01:14:22,360 --> 01:14:23,701
Saya akan segera kembali!

1258
01:14:47,667 --> 01:14:48,425
Halo sayang!

1259
01:14:49,628 --> 01:14:50,097
Halo!

1260
01:14:50,613 --> 01:14:52,644
Ayo bermain petak umpet.

1261
01:14:53,831 --> 01:14:55,370
Petak umpet?

1262
01:15:01,534 --> 01:15:01,941
Baik!

1263
01:15:02,217 --> 01:15:03,132
Ulurkan tanganmu.

1264
01:15:08,811 --> 01:15:13,382
- Apa yang kamu lakukan Ratu?
- Membuatmu nyaman.

1265
01:15:14,749 --> 01:15:16,483
Tolong, berikan tanganmu yang lain.

1266
01:15:22,350 --> 01:15:23,429
Santailah

1267
01:15:30,827 --> 01:15:32,100
Apakah kamu sedang santai?

1268
01:15:33,554 --> 01:15:35,445
Sangat santai! Sangat santai!

1269
01:15:36,077 --> 01:15:37,226
Mari kita mulai!

1270
01:15:44,796 --> 01:15:46,445
Saya ingin Anda rileks.

1271
01:15:49,377 --> 01:15:49,596
(Cambuk Retak)

1272
01:15:53,773 --> 01:15:55,530
Saya harap. Aku tidak menyakitimu

1273
01:15:56,624 --> 01:15:57,577
Tidak!

1274
01:15:58,080 --> 01:15:59,557
(Whip Crack) (Berteriak)

1275
01:16:00,479 --> 01:16:01,674
(Whip Crack) (Berteriak)
Ah!

1276
01:16:01,988 --> 01:16:04,161
Oh! Aduh!
(Whip Crack) (Berteriak)

1277
01:16:04,202 --> 01:16:05,334
Semoga Anda menikmati!

1278
01:16:05,546 --> 01:16:09,257
Sangat banyak! Sangat banyak! Ratu tersayang
Saya sangat menikmatinya.

1279
01:16:09,562 --> 01:16:11,952
Saya ingin melakukan hal yang sama kepada Anda.

1280
01:16:12,147 --> 01:16:12,905
Anda serius!

1281
01:16:12,991 --> 01:16:15,507
Anda benar-benar serius.
Beri aku kesempatan!

1282
01:16:15,562 --> 01:16:16,499
Oh, tentu!

1283
01:16:16,524 --> 01:16:17,696
Silahkan! Terima kasih!

1284
01:16:20,648 --> 01:16:23,367
Petak umpet! Petak umpet!
Ini akan sangat menyenangkan.

1285
01:16:23,679 --> 01:16:25,225
- Iya.
- Tolong berikan tanganmu.

1286
01:16:25,601 --> 01:16:26,742
Tangan yang indah!

1287
01:16:27,617 --> 01:16:28,601
Terima kasih!

1288
01:16:32,937 --> 01:16:34,093
Ooh!
(Cambuk Retak)

1289
01:16:35,421 --> 01:16:37,632
- Apa kau bersenang-senang, Ratu?
- Oh ya!

1290
01:16:37,687 --> 01:16:39,195
Oh ya! Iya! Iya!

1291
01:16:42,327 --> 01:16:42,793
Sayang!

1292
01:16:43,765 --> 01:16:45,069
Aku disini!

1293
01:16:46,070 --> 01:16:48,085
- Kamu bersenang-senang?
- Oh ya!

1294
01:16:57,992 --> 01:16:58,788
Apa yang sedang kamu lakukan?

1295
01:16:59,343 --> 01:17:01,983
- Lima puluh corak abu-abu! Baik?
- Aduh!

1296
01:17:02,085 --> 01:17:04,718
- Lima puluh corak abu-abu! Baik?
- Aduh!

1297
01:17:04,851 --> 01:17:07,968
Ramu? Madhav singh! Tangkap dia.

1298
01:17:11,187 --> 01:17:12,320
Kalian tertawa?

1299
01:17:13,671 --> 01:17:14,984
Dia memukul pantatku.

1300
01:17:16,031 --> 01:17:20,640
Assi, kami harus tinggal selama
malam pernikahanmu juga!

1301
01:17:21,124 --> 01:17:22,999
Aku akan melihatmu!

1302
01:17:23,233 --> 01:17:24,936
Dia membaca Fifty Shades of Grey!

1303
01:17:26,718 --> 01:17:28,429
Maya Maya yo!

1304
01:17:28,507 --> 01:17:30,187
Maya Maya yo!

1305
01:17:32,015 --> 01:17:33,562
Hidup itu penuh kesenangan!

1306
01:17:33,812 --> 01:17:35,320
Maya Maya yo!

1307
01:17:35,562 --> 01:17:37,061
Hidup itu penuh kesenangan!

1308
01:17:37,312 --> 01:17:39,234
Maya Maya yo!

1309
01:17:41,913 --> 01:17:45,194
Ayo pergi ke selatan Goa! Pesan
hotel terbaik. Pemandangan laut indah.

1310
01:17:45,702 --> 01:17:49,233
Saya mendengar wisatawan
wanita asing berada di utara Goa.

1311
01:17:49,266 --> 01:17:51,506
Jika Anda ingin menikmati pesta
maka utara Goa adalah yang terbaik.

1312
01:17:51,671 --> 01:17:53,155
- Iya!
- Setuju!

1313
01:17:53,194 --> 01:17:54,568
- Setuju. Goa Utara!
- Goa Utara!

1314
01:17:54,593 --> 01:17:56,281
Ayo lihat! Jika kita tidak suka
itu, kita akan pindah ke selatan.

1315
01:17:56,531 --> 01:17:57,663
Ya itu benar.

1316
01:17:59,621 --> 01:18:01,991
Mengapa polisi menghentikan kita?

1317
01:18:03,367 --> 01:18:04,898
Kita tidak memiliki surat surat mobil.

1318
01:18:06,007 --> 01:18:07,804
Ayo beri mereka uang
dan menyingkirkannya.

1319
01:18:08,171 --> 01:18:09,023
Pindah ke kiri.

1320
01:18:17,640 --> 01:18:18,093
Pak!

1321
01:18:20,452 --> 01:18:21,796
Ada kecelakaan di depan!

1322
01:18:22,343 --> 01:18:23,226
Jadi jalannya macet.

1323
01:18:23,695 --> 01:18:25,455
Ambil kanan dan ambil arah
pergi dengan pendulum.

1324
01:18:25,480 --> 01:18:26,524
- Baik pak. Ayo pergi!
- Terima kasih!

1325
01:18:26,648 --> 01:18:29,648
- Ini macet. Terima kasih Pak!
- Baik pak.

1326
01:18:31,687 --> 01:18:35,757
Pak, mereka sudah sampai di Goa. Dan
mereka bergerak menuju pendulum.

1327
01:18:38,739 --> 01:18:39,965
(Langkah Kaki)

1328
01:18:40,038 --> 01:18:40,624
Bagus!

1329
01:18:41,796 --> 01:18:43,351
Ini kecil. Tapi kita bisa menikmatinya.

1330
01:18:44,569 --> 01:18:45,350
Permisi!

1331
01:18:45,413 --> 01:18:47,312
Selamat datang di Goa! Apa
yang bisa saya bantu

1332
01:18:47,445 --> 01:18:48,960
Kami membutuhkan empat kamar.

1333
01:18:49,179 --> 01:18:51,335
- Yang paling mahal.
- Mahal!

1334
01:18:52,281 --> 01:18:52,827
Pak!

1335
01:18:53,678 --> 01:18:54,413
Terima kasih!

1336
01:18:56,210 --> 01:18:58,014
- Terima kasih!
- Oke guys! Sampai jumpa besok pagi.

1337
01:18:58,226 --> 01:18:59,452
- Dada!
- Dada! Sampai jumpa!

1338
01:19:00,109 --> 01:19:01,530
- Bisa tanda tangan di sini?
- Tentu!

1339
01:19:03,295 --> 01:19:04,232
Terima kasih!

1340
01:19:04,976 --> 01:19:06,983
- Kemana kamu pergi?
- Ke dalam ruangan.

1341
01:19:07,147 --> 01:19:10,147
Apa yang kamu katakan? Hanya empat
hari tersisa. Ayo pergi keluar...

1342
01:19:10,592 --> 01:19:12,068
dan nikmati pijatan.

1343
01:19:14,116 --> 01:19:15,850
- Ayolah!
- Tapi pertama-tama, makanan Mughlai.

1344
01:19:18,405 --> 01:19:19,240
Oke, baiklah!

1345
01:19:20,225 --> 01:19:21,014
Ayo pergi!

1346
01:19:21,311 --> 01:19:24,264
Pertama, kami akan melakukannya
makanan dan kemudian pijat.

1347
01:19:24,381 --> 01:19:26,671
- Sobat Luar Biasa!
- Makanan yang luar biasa!

1348
01:19:27,960 --> 01:19:28,717
Ikan Anda, Pak!

1349
01:19:29,396 --> 01:19:34,061
Singkirkan sayuran dari sini!
Kami tidak membutuhkannya. Dan bawa keema.

1350
01:19:34,086 --> 01:19:34,647
Keema sedang dalam perjalanan!

1351
01:19:34,672 --> 01:19:35,788
Cepat bawa!

1352
01:19:36,530 --> 01:19:38,943
Tahukah kamu?

1353
01:19:39,428 --> 01:19:43,818
Jika ayah saya mengetahui bahwa saya
makan daging sambil duduk di sini di Goa.

1354
01:19:43,991 --> 01:19:45,639
Dia akan mengubahku menjadi abu.

1355
01:19:46,046 --> 01:19:51,006
Lihat, hanya tersisa empat hari sebelumnya
kita mati ayo lakukan apa yang kita mau.

1356
01:19:52,655 --> 01:19:53,350
Keema Anda, Pak.

1357
01:19:53,631 --> 01:19:55,029
- Terima kasih, Rakesh.
- Terima kasih.

1358
01:19:55,124 --> 01:19:58,389
Rakesh saat kamu menjadi terkenal
maka Anda disebut Rakesh yang terkenal!

1359
01:19:58,414 --> 01:19:59,139
Terima kasih Pak!

1360
01:20:35,141 --> 01:20:37,735
Bos saya mengirimi saya pesan.
Anda dipecat.

1361
01:20:38,469 --> 01:20:39,703
Dia mengirimi saya pesan ini agak terlambat.

1362
01:20:40,391 --> 01:20:42,063
Setidaknya, seseorang merindukanmu.

1363
01:20:45,453 --> 01:20:48,555
Saya yakin ayah saya bahkan tidak
menyadari saya tidak di rumah.

1364
01:20:52,795 --> 01:20:55,398
Rahul, berikan aku teleponmu.
Telepon Anda!

1365
01:21:04,281 --> 01:21:06,640
Selama empat hari ke depan
tidak ada yang akan mengganggu kita.

1366
01:21:07,289 --> 01:21:09,367
Dan setelah empat hari tak ada mengganggu kita.

1367
01:21:19,336 --> 01:21:20,789
Rahul, apakah kamu tidak takut?

1368
01:21:22,616 --> 01:21:23,422
Tentang apa?

1369
01:21:24,906 --> 01:21:25,461
Tentang kematian?

1370
01:21:30,125 --> 01:21:31,109
Kehilangan sesuatu?

1371
01:21:49,165 --> 01:21:52,032
"Aku melihatmu sepanjang waktu!"

1372
01:21:52,212 --> 01:21:54,931
"Aku melihatmu sepanjang waktu!"

1373
01:21:55,282 --> 01:22:01,243
"Aku selalu melihatmu!
Siang dan malam!"

1374
01:22:01,477 --> 01:22:04,306
"Saat aku melihatmu, aku berkata!"

1375
01:22:04,532 --> 01:22:07,321
"Saat aku melihatmu, aku berkata!"

1376
01:22:07,587 --> 01:22:14,235
"Saat aku melihatmu, aku berkata!
Aku melihat matamu! "

1377
01:22:14,899 --> 01:22:18,508
"Kamu tetap di mataku."

1378
01:22:19,032 --> 01:22:21,524
"Kamu tetap di mataku."

1379
01:22:22,832 --> 01:22:27,878
"Panggil namamu. Siang dan malam!"

1380
01:22:28,402 --> 01:22:33,394
"Panggil namamu. Siang dan malam!"

1381
01:22:33,738 --> 01:22:36,347
"Aku melihatmu sepanjang waktu!"

1382
01:22:36,792 --> 01:22:39,503
"Aku melihatmu sepanjang waktu!"

1383
01:22:39,862 --> 01:22:45,737
"Aku selalu melihatmu!
Siang dan malam!"

1384
01:22:46,316 --> 01:22:47,425
Kita makan terlalu banyak, saudara.

1385
01:22:49,019 --> 01:22:50,488
Saya tidak bisa makan lagi.

1386
01:22:50,660 --> 01:22:52,159
- Bisa kita pergi?
- Ayo pergi!

1387
01:22:57,019 --> 01:22:59,269
- Saya menyesal!
- Tidak masalah!

1388
01:23:07,425 --> 01:23:09,792
- Razia!
- Iya kakak. Sebentar!

1389
01:23:12,394 --> 01:23:15,042
Tuan kenapa? Gimana
apakah kamu terpesona?

1390
01:23:16,066 --> 01:23:18,964
Setelah melihat Anda, saya berpikir
Anda tak ingin untuk pijat.

1391
01:23:19,803 --> 01:23:22,511
Baik! Allaah Hafiz!

1392
01:23:23,660 --> 01:23:26,581
"Lupakan dunia"

1393
01:23:26,730 --> 01:23:30,175
"dan mencoba untuk mendapatkan
kenal aku tercinta. "

1394
01:23:30,941 --> 01:23:35,503
"Ooooo Noooo!"

1395
01:23:35,941 --> 01:23:38,871
"Lupakan dunia"

1396
01:23:39,011 --> 01:23:41,878
"dan mencoba untuk mendapatkan
kenal aku tercinta. "

1397
01:23:42,097 --> 01:23:48,324
"Di bawah bulu mataku di sana
adalah danau cintamu! "

1398
01:23:50,181 --> 01:23:53,354
"Aku terbang ke arahmu!"

1399
01:23:53,464 --> 01:23:56,565
"Saya layang-layang dan
Anda adalah utasnya! "

1400
01:23:56,644 --> 01:23:59,552
"Aku terbang ke arahmu!"

1401
01:23:59,635 --> 01:24:02,690
"Saya layang-layang dan
Anda adalah utasnya! "

1402
01:24:02,871 --> 01:24:05,605
"Aku memanggil namamu."

1403
01:24:05,855 --> 01:24:10,933
"Memanggil namamu."

1404
01:24:11,042 --> 01:24:15,089
"Siang dan malam!"

1405
01:24:22,286 --> 01:24:23,466
(Percikan air)

1406
01:24:31,449 --> 01:24:33,183
- Hai!
- Hai!

1407
01:24:35,464 --> 01:24:38,042
- Siapa namamu?
- Saya Menusa Eliana!

1408
01:24:52,589 --> 01:24:53,566
Aku cinta kamu!

1409
01:24:56,339 --> 01:24:57,003
Saya senang!

1410
01:25:03,316 --> 01:25:04,964
Razia! Razia! Razia!

1411
01:25:06,229 --> 01:25:07,222
Hai, saya Assi!

1412
01:25:08,128 --> 01:25:09,057
Iya! Terus?

1413
01:25:09,277 --> 01:25:12,167
Saya hanya ingin mengatakan itu
Aku telah jatuh cinta padamu

1414
01:25:12,339 --> 01:25:14,292
Dalam lima menit Anda
jatuh cinta padaku?

1415
01:25:26,230 --> 01:25:32,839
"Hatiku telah menjadi burung dan
itu tetap bersamamu sepanjang waktu! "

1416
01:25:38,510 --> 01:25:44,627
"Hatiku telah menjadi burung dan
itu tetap bersamamu sepanjang waktu! "

1417
01:25:44,910 --> 01:25:51,003
"Sekarang saya tidak punya negara, saya
Saya adalah warga dunia Anda. "

1418
01:25:52,066 --> 01:25:53,175
"Ohhhhhhhhhhhh!"

1419
01:25:53,214 --> 01:25:59,300
"Sekarang tidak mau ada yang lain
hal, kamu adalah harapan saya! "

1420
01:25:59,325 --> 01:26:05,274
"Sekarang tidak mau ada yang lain
hal, kamu adalah harapan saya! "

1421
01:26:05,512 --> 01:26:08,324
"Aku melihatmu sepanjang waktu."

1422
01:26:08,613 --> 01:26:11,371
"Aku memanggil namamu."

1423
01:26:11,691 --> 01:26:17,581
"Aku memanggil namamu. Siang dan malam!"

1424
01:26:17,816 --> 01:26:20,691
"Aku melihatmu sepanjang waktu."

1425
01:26:20,902 --> 01:26:23,644
"Aku melihatmu sepanjang waktu."

1426
01:26:24,207 --> 01:26:30,339
"Aku selalu melihatmu.
Siang dan malam!"

1427
01:26:31,913 --> 01:26:32,819
(Api suara api)

1428
01:27:19,715 --> 01:27:20,809
Aku mencintaimu Sheetal!

1429
01:27:27,519 --> 01:27:28,691
Kenapa kamu tidak memberitahuku sebelumnya?

1430
01:27:30,957 --> 01:27:32,402
Mengapa Anda membuat saya menunggu?

1431
01:27:36,199 --> 01:27:37,738
Karena saya takut sekarang!

1432
01:27:40,316 --> 01:27:41,457
Itu bukan ketakutan akan kematian.

1433
01:27:43,410 --> 01:27:44,535
Itu adalah ketakutan kehilanganmu!

1434
01:27:49,444 --> 01:27:50,561
(Kembang api)

1435
01:27:52,874 --> 01:27:54,342
(Kembang api)

1436
01:28:02,715 --> 01:28:03,769
Dimana orang-orang ini?

1437
01:28:04,863 --> 01:28:07,152
Saya tidak tahu! Saya tidur lebih awal kemarin!
Mereka keluar tadi malam.

1438
01:28:07,238 --> 01:28:08,410
Mungkin mereka masih tidur.

1439
01:28:12,660 --> 01:28:13,215
Pagi!

1440
01:28:13,559 --> 01:28:14,261
- Hai!
- Pagi!

1441
01:28:14,519 --> 01:28:15,363
Pagi!

1442
01:28:22,019 --> 01:28:22,801
Siapa gadis-gadis ini?

1443
01:28:23,355 --> 01:28:26,434
Ya, dia adalah Eliana! Cintaku!

1444
01:28:27,277 --> 01:28:29,934
Dan dia adalah Razia! Cintaku!

1445
01:28:33,887 --> 01:28:36,652
- Dan kapan cinta ini terjadi?
- Tadi malam!

1446
01:28:38,199 --> 01:28:39,691
- Ayolah! Duduk! Duduk!
- Ladies, kumohon.

1447
01:28:39,809 --> 01:28:41,327
Tolong duduk!
(Suara seret kursi)

1448
01:28:43,905 --> 01:28:44,788
(Terengah-engah)

1449
01:28:50,198 --> 01:28:52,816
- Oke, lihat itu!
- Wow!

1450
01:28:57,973 --> 01:28:59,129
Katakan padaku satu hal.

1451
01:28:59,730 --> 01:29:02,706
Bagaimana kedua gadis ini
setuju untuk bersamamu?

1452
01:29:03,167 --> 01:29:07,316
Kami memberi tahu mereka bahwa dunia
akan berakhir dalam empat hari.

1453
01:29:07,426 --> 01:29:08,973
Dan sekarang hanya tiga
hari tersisa. Begitu...

1454
01:29:09,184 --> 01:29:10,519
Sederhana!

1455
01:29:13,816 --> 01:29:14,972
- bagus!
- Iya?

1456
01:29:15,848 --> 01:29:17,246
Apakah Anda bisa Bahasa Inggris?

1457
01:29:18,019 --> 01:29:19,527
Bahkan dia tidak tahu bahasa Inggris.

1458
01:29:21,943 --> 01:29:22,435
Begitu...

1459
01:29:23,371 --> 01:29:25,082
bagaimana Anda akan memahami satu sama lain?

1460
01:29:27,238 --> 01:29:28,348
Itu adalah bahasa cinta!

1461
01:29:28,373 --> 01:29:29,956
Itu adalah bahasa cinta!

1462
01:29:31,074 --> 01:29:32,933
Kalian berdua tidak akan mengerti!

1463
01:29:36,840 --> 01:29:38,715
Oke, jadi Anda punya ini juga!

1464
01:29:44,543 --> 01:29:45,331
Memilikinya!

1465
01:29:49,363 --> 01:29:51,464
Nah, saya punya pertanyaan.

1466
01:29:53,191 --> 01:29:54,715
Apa rencananya? Apa
akan menjadi hal berikutnya?

1467
01:29:55,457 --> 01:29:56,238
Pertama, kita akan berbelanja!

1468
01:29:56,676 --> 01:30:00,144
Saya memakai pakaian yang sama dari sebelumnya
beberapa hari. Jadi, ayo pergi berbelanja.

1469
01:30:00,855 --> 01:30:03,558
Baik! Jadi, saya akan menyiapkan mobil.

1470
01:30:04,176 --> 01:30:06,542
Bagaimana enam orang bisa duduk di mobil yang sama?

1471
01:30:10,394 --> 01:30:11,894
Ha ha ha!

1472
01:30:13,951 --> 01:30:15,506
(Klakson Kapal)

1473
01:30:40,223 --> 01:30:41,465
Sangat menyenangkan, Sunny.

1474
01:30:41,816 --> 01:30:43,042
Apa saja untuk teman-teman!

1475
01:30:44,129 --> 01:30:44,871
Bagaimana denganmu Rahul?

1476
01:30:45,441 --> 01:30:46,598
Inilah hidup, sobat!

1477
01:30:46,957 --> 01:30:47,738
Aku tahu!

1478
01:30:47,763 --> 01:30:49,886
Tapi kita harus mengetahuinya,
ketika tidak banyak waktu tersisa!

1479
01:30:50,223 --> 01:30:51,831
Pak, Anda berkata baik! Luar biasa!

1480
01:30:51,856 --> 01:30:53,153
Ha ha ha!

1481
01:30:53,901 --> 01:30:55,604
- Halo!
- Hey!

1482
01:30:56,809 --> 01:30:58,691
Assi, beri aku tumpangan jet ski?

1483
01:30:59,519 --> 01:31:00,332
Oke, ayo pergi!

1484
01:31:00,902 --> 01:31:02,410
Siapa lagi yang datang untuk naik jet ski?

1485
01:31:03,965 --> 01:31:05,808
Aku dan Eliana juga datang.
Haruskah kita pergi sayang?

1486
01:31:05,934 --> 01:31:06,824
Menyenangkan, Pak!

1487
01:31:06,949 --> 01:31:08,012
- bagus!
- Iya?

1488
01:31:09,137 --> 01:31:10,753
Apakah Anda tahu cara mengendarai jet ski?

1489
01:31:11,340 --> 01:31:14,340
Nak, saya bisa menerbangkan pesawat dengan
baiklah, saya hanya butuh kesempatan.

1490
01:31:14,550 --> 01:31:15,519
- Ayo pergi!
- Ayo pergi!

1491
01:31:15,730 --> 01:31:17,973
Jet ski. Ayo naik.

1492
01:31:18,519 --> 01:31:19,550
Say-Chalo!

1493
01:31:44,785 --> 01:31:45,582
Sheetal ...

1494
01:31:47,362 --> 01:31:48,425
Maukah kamu duduk dengan saya?

1495
01:31:57,848 --> 01:31:59,511
Rahul, pelan-pelan! Saya takut!

1496
01:31:59,652 --> 01:32:01,644
Tidak masalah. Pegang aku erat-erat.

1497
01:32:31,419 --> 01:32:33,332
(Gelombang laut)

1498
01:32:34,277 --> 01:32:38,183
Berbaring di sini dan menonton
laut terasa sangat menyenangkan!

1499
01:32:43,183 --> 01:32:45,456
Tuan, Anda sedang menonton gadis atau laut?

1500
01:32:48,410 --> 01:32:51,699
Aku akan memberitahumu yang sebenarnya
setelah melihat Eliana,

1501
01:32:52,426 --> 01:32:53,627
Saya tidak ingin melihat gadis lain.

1502
01:32:53,855 --> 01:32:55,580
Dan sisanya adalah
duniawi, Swami ji!

1503
01:32:55,925 --> 01:32:57,206
Saya sedang mengamati laut.

1504
01:32:57,239 --> 01:32:58,840
(Gelombang laut)

1505
01:33:29,996 --> 01:33:31,488
Oke, saya akan datang!

1506
01:33:32,230 --> 01:33:32,949
Selamat tinggal!

1507
01:33:36,254 --> 01:33:37,348
Wow!

1508
01:33:38,402 --> 01:33:39,824
- Katakan padaku satu hal.
- Iya?

1509
01:33:39,902 --> 01:33:42,261
Bagaimana Anda memahami apa yang dikatakan Eliana?

1510
01:33:42,715 --> 01:33:45,121
Itu bahasa cinta, saudara!
Bahasa cinta!

1511
01:33:45,659 --> 01:33:47,652
Tuan luar biasa, luar biasa!

1512
01:33:50,755 --> 01:33:52,732
(Suara Penggerak Perahu)

1513
01:33:56,105 --> 01:33:59,461
Lihat disana. Siapa mereka?

1514
01:33:59,746 --> 01:34:01,129
Siapa, saudaraku tersayang?

1515
01:34:01,248 --> 01:34:02,998
(Suara Penggerak Perahu)

1516
01:34:11,083 --> 01:34:13,918
Wajah ini terlihat familiar!

1517
01:34:16,285 --> 01:34:18,340
Apakah dia orang yang sama
di klub malam itu?

1518
01:34:19,691 --> 01:34:20,699
Apa yang kamu katakan?

1519
01:34:32,332 --> 01:34:34,230
Mengapa mereka mendatangi kita?

1520
01:34:34,355 --> 01:34:37,089
- Mereka semua menuju
arah kita. Lari! Lari! Lari! - Lari! Lari!

1521
01:34:37,136 --> 01:34:39,175
- Lari! Lari! Lari! Assi!
- Ayo pergi. Lari!

1522
01:34:44,887 --> 01:34:48,011
Cara ini! Cara ini! Kiri!
Lari! terus!

1523
01:34:48,176 --> 01:34:49,637
Cara ini! Sini jalan ini!

1524
01:34:49,723 --> 01:34:51,566
- Dimana?
- Sini, lewat sini!

1525
01:34:51,591 --> 01:34:53,160
- Tidak!
- Lari lari!

1526
01:34:53,223 --> 01:34:54,996
(Langkah Kaki)

1527
01:34:55,441 --> 01:34:57,472
- Tetap berlari! Mereka datang!
- Mereka berlari di belakang kita!

1528
01:34:57,512 --> 01:35:00,082
Lari, Assi! Lari, Assi! Lari, Assi!

1529
01:35:01,637 --> 01:35:03,387
Lari!

1530
01:35:17,558 --> 01:35:19,749
Hei, taksi. Tunggu! Tunggu!

1531
01:35:19,750 --> 01:35:22,402
(Suara Pintu Mobil Terbuka) Masuk!
Segera! Segera! Segera!

1532
01:35:22,427 --> 01:35:24,063
Percepat!
(Langkah Kaki)

1533
01:35:24,320 --> 01:35:26,656
(Suara kendaraan bergerak)

1534
01:35:26,985 --> 01:35:27,875
(Pintu Mobil Tertutup Suara)

1535
01:35:28,063 --> 01:35:30,281
(Mendengus)

1536
01:35:31,213 --> 01:35:32,058
Terima kasih saudara!

1537
01:35:32,464 --> 01:35:35,128
Jika Anda tidak ada di sini, kami bisa
telah meninggal dua hari sebelumnya.

1538
01:35:35,266 --> 01:35:37,297
(Mobil Berhenti Suara)

1539
01:35:37,742 --> 01:35:39,258
(Suara lewat sepeda)

1540
01:35:46,980 --> 01:35:48,199
Lari!

1541
01:35:48,566 --> 01:35:49,949
Lari! Lari! Lari!

1542
01:36:01,156 --> 01:36:02,367
(Ketukan)

1543
01:36:03,309 --> 01:36:04,168
Sheetal!

1544
01:36:05,744 --> 01:36:06,959
(Ketukan)
Sheetal!

1545
01:36:07,000 --> 01:36:07,476
(Pintu Terbuka Suara)

1546
01:36:07,496 --> 01:36:09,699
Sheetal, saya percaya kami
berada dalam masalah besar.

1547
01:36:11,972 --> 01:36:13,175
Anda mengatakannya dengan baik!

1548
01:36:15,754 --> 01:36:19,363
Anda benar-benar dalam masalah besar.

1549
01:36:25,176 --> 01:36:26,316
Apa yang kamu pikirkan...

1550
01:36:27,934 --> 01:36:30,707
setelah mengambil barang dan mobil saya ...

1551
01:36:32,371 --> 01:36:33,566
kamu bisa lari?

1552
01:36:37,785 --> 01:36:39,730
Dan setelah melarikan diri, apa ada
tempat yang kamu pilih untuk sembunyi?

1553
01:36:42,332 --> 01:36:43,339
Di tempat saya!

1554
01:36:43,707 --> 01:36:45,402
Pak, kami tidak melakukan apapun dengan sengaja!

1555
01:36:45,973 --> 01:36:48,504
Sebenarnya, kami tidak tahu apa yang kami lakukan.

1556
01:36:48,637 --> 01:36:50,496
Dan Pak, mobil Anda ada di tempat parkir.

1557
01:36:50,521 --> 01:36:52,089
Saya baru saja membersihkannya
up, lima menit yang lalu!

1558
01:36:52,331 --> 01:36:53,581
Kantong uang Anda juga ada di sana.

1559
01:36:53,855 --> 01:36:57,379
Kami hanya menghabiskan dua, empat
atau lima lakh rupee.

1560
01:36:57,457 --> 01:37:00,144
Dan kami akan mengembalikan jumlahnya setelahnya
empat hari. Aku bersumpah demi ibuku!

1561
01:37:00,223 --> 01:37:02,542
Pak, dia jarang bersumpah demi ibunya.
Jika dia berkata, jadi ..

1562
01:37:02,567 --> 01:37:03,058
Baik!

1563
01:37:04,589 --> 01:37:09,042
- Ambil barang-barangku bawa sini!
- Kashmiri, ikut dia.

1564
01:37:10,590 --> 01:37:11,863
Ayo uang tunai!

1565
01:37:26,519 --> 01:37:28,621
- Di mana barang-barangku?
- Sunny, dimana tasnya?

1566
01:37:29,957 --> 01:37:32,597
Tidak ada tas, atau mobil di sana!

1567
01:37:33,848 --> 01:37:35,480
Keduanya dicuri, Pak!

1568
01:37:41,668 --> 01:37:43,099
Apa yang kamu katakan?

1569
01:37:43,232 --> 01:37:48,138
Saya tidak tahu. Bagaimana itu bisa terjadi.
Apapun yang terjadi ini tidak benar.

1570
01:37:48,163 --> 01:37:53,450
Di tempat Anda sendiri,
tas, uang dan mobil hilang.

1571
01:37:53,615 --> 01:37:54,607
Anda harus bertindak.

1572
01:37:54,632 --> 01:37:56,974
Anda mengambil tindakan, Pak. Sementara itu
kami akan kembali. Ayo pergi!

1573
01:37:56,999 --> 01:37:58,728
- Ayo pergi! Ayo pergi! Ayo pergi!
- Ayo!

1574
01:37:58,758 --> 01:38:00,318
- Ayo pergi! Ayo pergi!
- Cepat! Cepat! Cepat!

1575
01:38:00,343 --> 01:38:00,919
Buruan!

1576
01:38:01,098 --> 01:38:02,357
Hentikan omong kosongmu!

1577
01:38:03,474 --> 01:38:04,286
Kembali!

1578
01:38:06,123 --> 01:38:07,732
Kembali! sini!

1579
01:38:08,865 --> 01:38:09,662
Kembali!

1580
01:38:11,623 --> 01:38:15,997
Kalian memiliki 24 jam untuk mengembalikan barang saya.

1581
01:38:16,857 --> 01:38:20,091
Jika tidak, saya akan membunuh
ketiga pacar kalian.

1582
01:38:20,435 --> 01:38:23,928
Tidak pak!! Tolong, jangan katakan ini.
Kami sudah berada di tempat Anda.

1583
01:38:24,129 --> 01:38:26,716
Lihat saja wajah mereka,
mereka sangat takut.

1584
01:38:26,896 --> 01:38:28,868
Pak, dalam empat hari,
semua uang Anda akan

1585
01:38:28,893 --> 01:38:31,139
kembali. Saya bersumpah
ibu untuk kedua kalinya!

1586
01:38:31,256 --> 01:38:32,865
Anda punya waktu 24 jam.

1587
01:38:34,857 --> 01:38:36,170
Hanya 24 jam!

1588
01:38:39,834 --> 01:38:41,099
Dan ingat satu hal,

1589
01:38:42,552 --> 01:38:46,168
salah satu anak buah saya akan tinggal
bersama kalian sepanjang waktu.

1590
01:38:52,474 --> 01:38:53,037
Ayolah!

1591
01:38:56,452 --> 01:38:58,069
(Langkah Kaki)

1592
01:39:21,256 --> 01:39:25,052
Tuan Ashwini, bisakah kita lakukan
beberapa pembicaraan pribadi? (Terengah-engah)

1593
01:39:25,724 --> 01:39:28,583
- Baik. Saya menunggu di luar
- Baik.

1594
01:39:39,185 --> 01:39:39,857
Apa ini?

1595
01:39:40,592 --> 01:39:42,865
Kami datang ke sini untuk bersenang-senang dan memang begitu
sekarang terjebak dalam semua hal ini.

1596
01:39:43,123 --> 01:39:45,256
Hanya satu orang yang dapat membantu kita saat ini.

1597
01:39:47,318 --> 01:39:48,060
Siapa???

1598
01:39:49,075 --> 01:39:51,115
- Inspektur Pratap!
- Apa kamu sudah gila?

1599
01:39:51,404 --> 01:39:53,044
Jika kita pergi ke dia, kita akan
dalam masalah besar setelahnya.

1600
01:39:53,161 --> 01:39:54,865
Apa yang lebih buruk bisa terjadi, Assi?

1601
01:39:57,834 --> 01:39:59,279
Pada malam itu, dia
juga ada di pesta itu.

1602
01:40:00,020 --> 01:40:02,372
Mungkin dia tahu apa yang terjadi.

1603
01:40:04,609 --> 01:40:05,179
Ayo pergi!

1604
01:40:06,991 --> 01:40:09,201
- Ayo coba saja!
- Ayo pergi!

1605
01:40:10,586 --> 01:40:11,257
Dengar

1606
01:40:12,609 --> 01:40:14,452
Haruskah kita mengganti pakaian kita dulu?
Ini sangat jelek.

1607
01:40:16,735 --> 01:40:17,136
Iya.

1608
01:40:21,610 --> 01:40:24,415
- Hey saudara! Dimana inspektur Pratap?
- Dia ada di dalam.

1609
01:40:35,955 --> 01:40:37,401
Jadi, akhirnya kalian
harus datang kepadaku.

1610
01:40:38,513 --> 01:40:41,505
Apa yang terjadi? Apakah D Costa
menculik pacarmu?

1611
01:40:42,414 --> 01:40:43,164
Tuan, Anda ...

1612
01:40:44,361 --> 01:40:44,728
Bagaimana...

1613
01:40:49,847 --> 01:40:53,027
Anda pasti heran! Bagaimana saya
tahu tentang semua hal ini?

1614
01:40:53,152 --> 01:40:54,402
Pak, kami mohon.

1615
01:40:55,150 --> 01:40:57,615
Tolong, beri tahu kami apa yang terjadi
malam itu di pesta.

1616
01:40:57,643 --> 01:40:59,720
- Apa yang terjadi, Pak?
- Ya pak, tolong!

1617
01:41:03,473 --> 01:41:03,871
Bos!

1618
01:41:07,497 --> 01:41:10,254
Tidak masalah, Anda menunggu mereka di luar.

1619
01:41:10,645 --> 01:41:13,434
- Dan terus kabari aku tentang itu
setiap saat. - Oke bos!

1620
01:41:16,052 --> 01:41:18,708
Malam itu, kalian semua
mabuk berat, di pesta.

1621
01:41:22,594 --> 01:41:26,547
Kami mendapat informasi dari polisi Goa bahwa D
Costa pergi ke sana untuk membuat kesepakatan besar.

1622
01:41:28,398 --> 01:41:30,878
Dan kesepakatan itu seharusnya
terjadi malam itu di pesta.

1623
01:41:49,721 --> 01:41:54,096
(Denting)

1624
01:41:54,784 --> 01:41:57,909
- Oke, di angka tiga! 3 ...
- 1,2 ...

1625
01:41:58,314 --> 01:41:59,900
(Denting)

1626
01:42:11,696 --> 01:42:13,313
Anda telah membuat tequila ini, sangat kuat!

1627
01:42:13,792 --> 01:42:15,730
Hai pelayan, satu Vodka besar!

1628
01:42:16,090 --> 01:42:18,699
Apa yang terjadi? Kamu
tidak bisa hidup tanpaku?

1629
01:42:21,004 --> 01:42:25,207
- Hey! Kau memanggilku apa? Bayi!
- Iya.

1630
01:42:25,574 --> 01:42:26,183
Sekarang beritahu?

1631
01:42:27,474 --> 01:42:28,295
(Denting)

1632
01:42:29,075 --> 01:42:30,841
Mari kita lihat, siapa yang akan
kehilangan kesadarannya dulu.

1633
01:42:32,958 --> 01:42:34,981
Berita terbaru! Anda sudah keluar!

1634
01:42:36,077 --> 01:42:39,515
- Aku dan keluar?
- Dia tidak keluar, oke.

1635
01:42:41,935 --> 01:42:43,545
Sheetal, jangan minta botol, oke.

1636
01:42:43,888 --> 01:42:45,795
- Jauhi botolnya.
- Apa yang kamu bicarakan?

1637
01:42:46,706 --> 01:42:48,855
Mari kita lihat, siapa yang punya lebih banyak nyali.

1638
01:42:49,582 --> 01:42:51,362
- Ayolah!
- Ayo, Sheetal!

1639
01:42:52,301 --> 01:42:53,175
(Denting)
Menjijikkan!

1640
01:42:54,212 --> 01:42:57,706
Dan dengar, Rahul milikku! Jika kamu berani
sentuh dia, aku akan ...

1641
01:42:57,707 --> 01:42:58,129
(Denting)

1642
01:43:01,767 --> 01:43:04,165
- Apakah kamu melihat? Dia takut padaku.
- Baik! Ambil.

1643
01:43:05,814 --> 01:43:07,845
tapi, Sandy telah merusak semua mood!

1644
01:43:08,442 --> 01:43:10,705
- Apa ini? - Tequila! (Denting)

1645
01:43:10,746 --> 01:43:12,278
- Ayo pergi ke tempat lain!
- Hei ...

1646
01:43:12,653 --> 01:43:14,966
Halo paman! Anda lupa
sesuatu di sini, Bos!

1647
01:43:15,085 --> 01:43:17,366
- Ayo pergi, sobat! Ayo ayo.
- Mau kemana bung?

1648
01:43:17,413 --> 01:43:20,109
Ayo pergi ke tempat lain!
Ayo pergi!

1649
01:43:29,397 --> 01:43:33,714
- Assi!
- Hati-Hati.

1650
01:43:35,147 --> 01:43:38,761
- Pak!
- Apa? Apakah anda menginginkan ini?

1651
01:43:39,539 --> 01:43:40,627
Terima kasih Pak!

1652
01:43:41,146 --> 01:43:42,060
- Puji dewi ibu.
- Kemarilah.

1653
01:43:44,193 --> 01:43:44,860
Ambil ini!

1654
01:43:48,986 --> 01:43:51,997
- Hey! Berhenti! Berhenti! Berhenti! Berhenti!
- Oh, saudara!

1655
01:43:55,462 --> 01:43:56,525
Apakah itu mobil kita?

1656
01:43:57,312 --> 01:43:58,184
Mobil Anda, Pak!

1657
01:44:02,775 --> 01:44:05,341
- Tidak ada pintu di dalamnya!
- Tidak ada pintu?

1658
01:44:05,804 --> 01:44:08,385
Mereka tidak membuat pintu. Mereka menyelamatkan
uang dengan melakukan ini!

1659
01:44:08,638 --> 01:44:09,575
Mereka tidak membuat pintu!

1660
01:44:11,365 --> 01:44:14,172
- Angkat aku!
- Eh!

1661
01:44:14,631 --> 01:44:16,430
Assi! Dinginkan sobat!

1662
01:44:16,743 --> 01:44:18,164
Jangan jatuh di dalamnya!

1663
01:44:18,206 --> 01:44:19,612
(Mobil Mulai)

1664
01:44:19,904 --> 01:44:21,771
Ayo pergi! Pergilah! Pergilah! Pergilah! Ayolah!

1665
01:44:24,639 --> 01:44:25,538
Apa yang sedang kamu lakukan?

1666
01:44:26,092 --> 01:44:27,155
Saya merasa ingin muntah.

1667
01:44:27,647 --> 01:44:30,639
Pak, tiga laki-laki dan satu perempuan,
lolos dengan mobil D Costa!

1668
01:44:31,211 --> 01:44:32,828
Baik pak! Baik.

1669
01:44:35,128 --> 01:44:35,534
(Pintu Mobil Buka Suara)

1670
01:44:36,548 --> 01:44:37,799
Tuan Pandey, bangun.

1671
01:44:38,050 --> 01:44:38,518
(Pintu Mobil Tertutup Suara)

1672
01:44:40,432 --> 01:44:40,815
(Pintu Mobil Buka Suara)

1673
01:44:43,448 --> 01:44:43,815
(Pintu Mobil Tertutup Suara)

1674
01:44:44,104 --> 01:44:45,237
(Mobil Mulai)

1675
01:44:51,919 --> 01:44:53,934
Siapa yang menyinari kita dari belakang?

1676
01:44:54,745 --> 01:44:58,019
- Anda ingin balapan dengan kami?
- Mengemudi dengan cepat!

1677
01:44:58,082 --> 01:45:01,964
- Ayo bergerak cepat, Rahul. Woo hoo!
- Mengemudi dengan cepat! Michael Schumacher saya!

1678
01:45:02,312 --> 01:45:04,124
(Suara Lewat Mobil)

1679
01:45:05,085 --> 01:45:06,523
(Suara Lewat Mobil)

1680
01:45:08,732 --> 01:45:12,650
- Ayo pergi!
- Rahul! Rahul! - Eskalator!

1681
01:45:15,648 --> 01:45:18,905
(Suara Lewat Mobil)

1682
01:45:19,642 --> 01:45:22,392
- Lebih cepat! Lebih cepat! Rahul!
- Woo hoo!

1683
01:45:25,469 --> 01:45:26,384
Ayo pergi! Ayo pergi!

1684
01:45:27,719 --> 01:45:30,805
- Ayo pergi, Rahul! Lebih cepat! Lebih cepat!
- Jangan mencoba mengejar kami!

1685
01:45:34,732 --> 01:45:37,958
- Aku akan mengubah kalian menjadi abu!
- Woo hoo!

1686
01:45:38,216 --> 01:45:40,349
- Pergilah!
- Ayo, Rahul!

1687
01:45:41,157 --> 01:45:42,375
Enyah!

1688
01:45:42,376 --> 01:45:43,227
(Muntah)

1689
01:45:43,352 --> 01:45:45,032
Mobil Pekikan Dan Tabrakan.

1690
01:45:45,083 --> 01:45:49,543
- Yeah!
- Woo hoo! Kami menang!

1691
01:45:50,441 --> 01:45:53,016
Dan begitulah, kalian
membatalkan semua rencana kami!

1692
01:45:56,681 --> 01:46:00,018
Tas itu adalah bagian penting dari kesepakatan itu.
Itu tergeletak di dalam Mobil D Costa.

1693
01:46:03,154 --> 01:46:06,739
Kemudian kami mendapat informasi tentang Anda
perjalanan ke Goa di suatu tempat di dekat area D Costa.

1694
01:46:08,903 --> 01:46:10,271
Dari hari itu sampai sekarang ...

1695
01:46:13,193 --> 01:46:14,731
Saya mengikuti kalian.

1696
01:46:15,199 --> 01:46:16,940
Pak, saat Anda mengikuti kami,
kenapa kamu tidak memberi tahu kami sebelumnya?

1697
01:46:17,305 --> 01:46:18,422
Mengapa Anda tidak maju?

1698
01:46:18,984 --> 01:46:20,711
Mengapa Anda tidak menyelamatkan kami? Mengapa
apakah Anda membiarkan kami melakukan ini?

1699
01:46:20,894 --> 01:46:21,754
"AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

1700
01:46:24,202 --> 01:46:25,655
Saya melakukan itu dengan sengaja!

1701
01:46:26,980 --> 01:46:29,003
- Pak,
- Kenapa Pak?

1702
01:46:29,948 --> 01:46:34,414
Karena, saya ingin D Costa mengikuti Anda
teman-teman, sehingga aku bisa menangkapnya dengan tangan diborgol.

1703
01:46:35,325 --> 01:46:36,317
Kejadian ini telah diatur

1704
01:46:37,767 --> 01:46:40,283
Dan tas itu sangat luar biasa
penting agar kejadian itu terjadi.

1705
01:46:40,713 --> 01:46:43,728
Itu sebabnya, bahkan sampai sekarang,
Orang-orang Costa mengikuti kalian...

1706
01:46:43,975 --> 01:46:47,288
Aku menyelamatkan kalian semua, jadi aku
bisa membuatmu mengerti.

1707
01:46:47,483 --> 01:46:49,780
Kalian merusak segalanya!

1708
01:46:50,201 --> 01:46:52,261
Sekarang, saya tidak dapat membantu Anda,
bahkan jika aku menginginkannya.

1709
01:46:52,789 --> 01:46:54,054
Saya tidak bisa melakukannya!

1710
01:46:54,359 --> 01:46:57,030
- Tuan, tolong jangan berkata seperti itu!
- Pak, kami sangat membutuhkan bantuan anda!

1711
01:46:57,796 --> 01:46:59,726
- Kami membutuhkan bantuan Anda, Pak!
- Kalian boleh pergi sekarang!

1712
01:47:00,536 --> 01:47:02,224
Saya tidak dapat membantu Anda!

1713
01:47:06,603 --> 01:47:09,985
- Pratap, benar-benar bajingan. - Iya,
melampaui batas. (Mobil Mulai)

1714
01:47:10,400 --> 01:47:12,322
Hei! Hei, ini mobil D Costa!

1715
01:47:13,720 --> 01:47:14,634
Hei, kenapa bisa ada disini?

1716
01:47:16,899 --> 01:47:18,837
- Hei, tasnya masih di sini.
- Mohon tunggu sebentar.

1717
01:47:19,908 --> 01:47:22,757
- Pecahkan!!  Pecahkan!
- Keluarkan tasnya.

1718
01:47:24,695 --> 01:47:27,269
- Ayo pergi!
- Kami mendapatkan tasnya! Hidupkan mobil!

1719
01:47:28,525 --> 01:47:29,963
- Lari! Lari!
- Ayo pergi!

1720
01:47:30,681 --> 01:47:33,427
- Ayo pergi! Sobat! - Masuk!
(Mobil Mulai)

1721
01:47:33,468 --> 01:47:37,203
Itu kantor polisi. Ayo pergi dari sini!
Ayo keluar dari sini!

1722
01:47:39,882 --> 01:47:41,966
- Hai, semuanya! Kami kembali!
- Tenang! Bersantai!

1723
01:47:42,351 --> 01:47:45,046
- Kami akan berhasil!
- Ini uangmu!

1724
01:47:50,685 --> 01:47:52,958
- Anda membawa tas saya!
- Ya pak!

1725
01:47:53,527 --> 01:47:56,714
Pak, mengapa Anda menyediakan
nuansa Shimla di Goa?

1726
01:47:59,308 --> 01:48:00,675
Saya alergi es!

1727
01:48:01,797 --> 01:48:03,172
Dan saya tidak minum alkohol panas.

1728
01:48:03,984 --> 01:48:05,492
Jadi, Anda seharusnya membeli
lemari es, tuan!

1729
01:48:05,517 --> 01:48:07,360
Mengapa Anda mengubah keseluruhan
tempatkan ke dalam cold storage?

1730
01:48:07,820 --> 01:48:09,744
Maksud saya, pakaian Anda baik-baik saja.

1731
01:48:09,853 --> 01:48:13,189
Tapi, lihat pakaian dan gadis kita.
Di sini dingin Pak. Lihat!

1732
01:48:23,049 --> 01:48:23,510
Tunggu sebentar!

1733
01:48:24,874 --> 01:48:27,522
Pak, kami sama sekali tidak mempercayai Kashmiri ini!

1734
01:48:27,914 --> 01:48:31,015
Kami ingin Anda membukanya
tas ini untuk dirimu sendiri.

1735
01:48:31,080 --> 01:48:31,775
Benar kan, Assi?

1736
01:48:31,861 --> 01:48:35,376
Ya sr, orang Kashmir ini bertanya
kami membagi uang tunai menjadi dua ...

1737
01:48:35,494 --> 01:48:36,991
lalu kita bisa pergi. Dia
mengatakan bahwa dia akan melakukannya

1738
01:48:37,016 --> 01:48:39,249
membuat beberapa alasan tentang keberadaan kami.

1739
01:48:39,585 --> 01:48:43,601
Tapi tuan, pacar kita ada di sini.
Kami tidak ingin menipu Anda.

1740
01:48:43,804 --> 01:48:46,371
Kami profesional, Pak. Itulah mengapa
kami telah membawakan barang Anda.

1741
01:48:49,810 --> 01:48:50,708
Ya pak!

1742
01:48:58,993 --> 01:49:01,181
Saya tidak dapat melihat apapun.
Naik saja, sedikit.

1743
01:49:03,954 --> 01:49:04,587
Pindah ke kanan, sedikit.

1744
01:49:05,060 --> 01:49:08,483
Gerakkan sedikit ke kanan! Nya
terlalu banyak. Pindah ke kiri.

1745
01:49:12,095 --> 01:49:14,579
Itu dia. Sempurna! Bekukan saja sekarang.

1746
01:49:15,369 --> 01:49:17,235
Hey kamu lagi ngapain?

1747
01:49:17,643 --> 01:49:20,098
Tidak ada Pak! Kamu dan aku,
harus berurusan dengan level yang sama.

1748
01:49:20,301 --> 01:49:21,825
Kami telah mengembalikan barang-barang Anda.

1749
01:49:22,817 --> 01:49:24,059
Itu hanya untuk mendapatkan perasaan khusus itu.

1750
01:49:24,801 --> 01:49:26,457
Bos! Jumlahnya
kurang dari 5 lakh.

1751
01:49:27,485 --> 01:49:30,978
Pak, kami sudah memberi tahu Anda,
bahwa kami menghabiskan lima lakh rupee.

1752
01:49:31,705 --> 01:49:32,712
Apa yang saya pikirkan ...

1753
01:49:32,962 --> 01:49:34,853
itu, kita harus menerima,
5 lakhs lagi, dari Anda.

1754
01:49:35,133 --> 01:49:36,351
Sekarang, itu adalah angka bulat 10 lakh ...

1755
01:49:37,055 --> 01:49:39,018
kami akan mengembalikan semua
uang setelah dua hari.

1756
01:49:39,539 --> 01:49:40,461
Apa yang terjadi, Tuan?

1757
01:49:40,797 --> 01:49:42,436
Hei, kembalikan uangnya!
Kembalikan padanya!

1758
01:49:44,199 --> 01:49:44,668
Ini dia.

1759
01:49:45,896 --> 01:49:48,102
- Tuan, jangan khawatir!
- Pak, kami menyimpannya kembali!

1760
01:49:54,551 --> 01:49:57,176
Apa ini, paman D Costa?

1761
01:50:07,099 --> 01:50:10,193
Pada malam itu, saya ada di sana, untuk bertransaksi senjata.

1762
01:50:11,162 --> 01:50:12,091
Dan sebagai imbalannya ...

1763
01:50:13,061 --> 01:50:16,943
Saya harus menyerahkan obat senilai 10
crores dan uang tunai senilai 1 crore.

1764
01:50:19,017 --> 01:50:21,939
Tapi, kalian ambil mobil saya.

1765
01:50:23,845 --> 01:50:25,275
Saya kira, saya cukup beruntung ...

1766
01:50:25,870 --> 01:50:27,448
bahwa kalian datang ke Goa.

1767
01:50:29,675 --> 01:50:32,651
Ngomong-ngomong, biarlah yang lalu berlalu!

1768
01:50:35,156 --> 01:50:36,062
Tapi sekarang...

1769
01:50:37,890 --> 01:50:39,937
Saya tidak bisa membebaskan kalian.

1770
01:50:40,958 --> 01:50:46,231
Pak! Pak, tolong beri kami dua hari. Dan
setelah itu, kami akan kembali kepada Anda!

1771
01:50:46,591 --> 01:50:50,752
Kashimiri, bunuh mereka semua!

1772
01:50:54,561 --> 01:50:56,397
Tunggu! Tetap di ditempat!

1773
01:50:56,499 --> 01:50:58,350
- Apa ini?
- Sana!

1774
01:50:58,866 --> 01:51:00,401
Kash! Ayo, sobat!

1775
01:51:01,823 --> 01:51:04,558
- Lihat! Pertimbangkan lagi!
- Hey!

1776
01:51:04,942 --> 01:51:07,489
Hei, Kashmiri! Jangan terlalu memaksanya!
Dia akan kentut!

1777
01:51:07,587 --> 01:51:09,643
Saya tidak ingin mencium
kentutnya sebelum mati.

1778
01:51:09,748 --> 01:51:11,693
Pak, tolong ubah posisi saya.

1779
01:51:11,873 --> 01:51:13,623
Tolong pak! saya tak
ingin mati bersamanya.

1780
01:51:13,783 --> 01:51:16,173
- Oke, tinggalkan dia! Kemari!
- Hey!

1781
01:51:17,032 --> 01:51:18,517
Baik, dimana Pratap?

1782
01:51:18,602 --> 01:51:20,173
Tuan Kashmir. Dengarkan aku sekali.

1783
01:51:20,440 --> 01:51:22,284
Lihat! Tolong, ikat aku dengan Razia.

1784
01:51:22,503 --> 01:51:24,230
Kami tidak bisa bersama dalam hidup ini.

1785
01:51:24,255 --> 01:51:25,738
Mudah-mudahan, kami akan melakukannya
bersama saat sekarat. Silahkan!

1786
01:51:25,886 --> 01:51:29,151
Kash! Tolong, ikat aku dengan Eliana!
Silahkan!

1787
01:51:31,225 --> 01:51:32,178
Kamu sangat manis!

1788
01:51:32,510 --> 01:51:36,041
- Jadi, Oke. Siapa dimana
- Yang ini milikku! - Pesta ini milikku!

1789
01:51:37,970 --> 01:51:39,752
- Jadi, sekarang sudah selesai?
- Ya, Bagus!

1790
01:51:39,908 --> 01:51:41,775
Bagaimana dia bisa mengerti
apa yang kamu katakan?

1791
01:51:41,979 --> 01:51:42,955
Dia memberimu tampilan yang bagus.

1792
01:51:44,299 --> 01:51:46,560
- Itu adalah bahasa cinta!
- Itu adalah bahasa cinta!

1793
01:51:46,662 --> 01:51:49,271
- Itu adalah bahasa cinta! Mendengarkan!
- Ini terakhir kali aku mengikatmu.

1794
01:51:50,308 --> 01:51:52,309
Aku tidak akan melepaskanmu setelah itu.
Ingat itu!

1795
01:51:52,910 --> 01:51:54,465
Baik! Baik! Agak ketat.

1796
01:51:54,575 --> 01:51:56,574
Tapi, tidak apa-apa. Tidak masalah!

1797
01:51:57,271 --> 01:51:58,575
Tuan Kashmiri, apa yang kamu lakukan?

1798
01:52:00,016 --> 01:52:01,442
- Apa ini?
- Hei ...

1799
01:52:01,641 --> 01:52:03,914
- Patrola! Patrola!
- Zubanzee!

1800
01:52:03,991 --> 01:52:05,303
Dimana Pratap?

1801
01:52:05,461 --> 01:52:06,875
- Pratap!
- Pratap!

1802
01:52:08,335 --> 01:52:10,320
- Siapa Pratap ini?
- Ini bukan Pratap. SAYA.

1803
01:52:11,195 --> 01:52:12,109
Inspektur Pratap!

1804
01:52:12,367 --> 01:52:13,781
- Ini dia datang.
- Ini dia.

1805
01:52:14,617 --> 01:52:15,992
- Halo Pak!
- Tn. D Costa!

1806
01:52:17,312 --> 01:52:19,062
Maukah Anda ikut dengan kami atau haruskah kami
memberitahumu bagaimana semua ini terjadi?

1807
01:52:24,395 --> 01:52:26,856
Baik! Aku akan memberitahumu.

1808
01:52:47,470 --> 01:52:48,454
Oke, lupakan hari itu!

1809
01:52:49,340 --> 01:52:52,699
Hari ini Anda tertangkap!
Bisa kita pergi?

1810
01:52:58,309 --> 01:52:58,731
"AYYA AIM IAM JATI KUDUS"

1811
01:53:01,353 --> 01:53:04,010
- Saya akan kembali dalam dua jam.
- Oke, mari kita lihat!

1812
01:53:06,063 --> 01:53:08,407
- Bye! Selamat tinggal!
- Sampai jumpa Kash!

1813
01:53:08,509 --> 01:53:11,813
Pak, kamu dimana? Kami pernah
menunggumu begitu lama!

1814
01:53:12,380 --> 01:53:14,630
Saya sedang membeli rokok!
Rokok saya sudah habis!

1815
01:53:14,848 --> 01:53:16,232
Apa?

1816
01:53:16,341 --> 01:53:18,981
Itu tertulis di bungkus rokok.
"Merokok membunuh!

1817
01:53:19,115 --> 01:53:20,154
Anda akan membuktikannya hari ini!

1818
01:53:20,294 --> 01:53:22,636
Tidak! Tidak! Tidak! Apa
kamu lakukan, tuan?

1819
01:53:22,661 --> 01:53:25,091
Kami telah disiram bensin di sini, dan
Anda akan menyalakan korek api.

1820
01:53:25,232 --> 01:53:25,669
Pak!

1821
01:53:28,933 --> 01:53:31,074
Sungguh, merokok membunuh!

1822
01:53:38,995 --> 01:53:40,925
Oh! Terima kasih!

1823
01:53:41,253 --> 01:53:42,722
Sama sama

1824
01:53:45,317 --> 01:53:46,411
- Terima kasih Pak!
- Pergilah!

1825
01:53:46,849 --> 01:53:48,529
- Terima kasih Pak! Baik! Ayo pergi!
- Ayo pergi! Ayo pergi!

1826
01:53:49,364 --> 01:53:50,278
Coba dengarkan!

1827
01:53:52,660 --> 01:53:56,566
Saya punya kabar untuk kalian! Baik atau
buruk, itu ttergantung pada kalian!

1828
01:53:57,605 --> 01:54:00,759
Setelah kematian doktor Bhama, kami
membuat kalian duduk menunggu di kantor polisi

1829
01:54:01,932 --> 01:54:03,674
karena saya tidak percaya cerita kalian!

1830
01:54:05,077 --> 01:54:07,328
Setelah menerima 
laporan  hasil otopsi doktor Bhama

1831
01:54:07,952 --> 01:54:09,749
kami harus mengetahui penyebab dari 
Kematian doktor Bhama adalah serangan jantung.

1832
01:54:10,866 --> 01:54:12,260
Dan kemudian aku melepaskan kalian!

1833
01:54:12,846 --> 01:54:16,183
Kemudian, saya menelepon astronomi India
asosiasi dan memberi tahu mereka tentang.

1834
01:54:16,902 --> 01:54:19,048
“Akhir dunia dalam tujuh hari!”.

1835
01:54:19,111 --> 01:54:22,150
NASA dan ilmuwan lain
dunia menyadarinya.

1836
01:54:22,994 --> 01:54:24,822
Mereka tidak memberi tahu orang karena

1837
01:54:25,035 --> 01:54:26,421
jelas mereka akan ketakutan!

1838
01:54:26,945 --> 01:54:27,976
Dan itu akan menyebabkan kekacauan.

1839
01:54:28,133 --> 01:54:30,414
Setelah beberapa lama menjalin kerjasama

1840
01:54:30,609 --> 01:54:32,453
rudal nuklir akan diluncurkan

1841
01:54:33,025 --> 01:54:34,861
yang akan menghancurkan asteroid itu!

1842
01:54:35,814 --> 01:54:39,806
Oleh karena itu, setidaknya dunia
tidak akan berakhir lusa!

1843
01:54:40,732 --> 01:54:43,612
Dan Anda tidak akan mati! Baik! Pergilah!

1844
01:54:44,644 --> 01:54:46,480
- Dunia tidak akan berakhir!
- Pergilah.

1845
01:54:48,097 --> 01:54:51,105
Ayahku akan membunuhku!
Apa yang akan saya katakan padanya?

1846
01:54:56,376 --> 01:54:57,103
Pekerjaan saya?

1847
01:55:02,539 --> 01:55:04,453
Saya tidak ingin kembali!
Saya tidak akan kembali!

1848
01:55:06,882 --> 01:55:10,328
Apa yang terjadi? Mengapa
terlihat sangat sedih?

1849
01:55:12,851 --> 01:55:14,374
Apakah kalian sedih karena kalian
masih hidup?

1850
01:55:14,474 --> 01:55:32,315
Alih Bahasa @AYYA AIM IAM youtube blogger facebook AHBIB HABIIBAK JATI KUDUS

1851
01:55:32,415 --> 01:55:33,352
Katakan padaku satu hal.

1852
01:55:36,183 --> 01:55:38,417
Apakah ada di antara kalian yang tahu 
berapa lama kalian akan hidup?

1853
01:55:42,486 --> 01:55:44,017
Salah satu dari kita mungkin mati hari ini!

1854
01:55:45,642 --> 01:55:46,173
Mungkin, besok!

1855
01:55:48,134 --> 01:55:48,868
Atau lusa.

1856
01:55:49,762 --> 01:55:54,458
Bagaimana hidup kalian lima hari yang lalu?
Apa yang kalian lakukan?

1857
01:55:57,392 --> 01:56:02,478
Kalian tidak senang dengan hidup kalian.
Karena kalian tidak pernah berpikir tentang kematian.

1858
01:56:03,936 --> 01:56:06,493
Kalian menghancurkan diri kalian untuk membangun masa depan kalian.

1859
01:56:08,728 --> 01:56:11,693
Dan saat kalian tahu hanya
tujuh hari tersisa dari hidup kalian.

1860
01:56:12,288 --> 01:56:13,952
Dan dari suatu tempat kalian berhasil
untuk mendapatkan 1 crores rupee.

1861
01:56:13,983 --> 01:56:15,921
Jadi, kalian pergi untuk
penuhi impian kalian.

1862
01:56:19,435 --> 01:56:21,200
Tapi apakah kalian berhasil
melakukan apa yang kalian inginkan?

1863
01:56:22,177 --> 01:56:22,599
Tidak!

1864
01:56:23,500 --> 01:56:26,476
Dalam 5 hari, Kalian bisa
hanya menghabiskan 5 lakh rupee.

1865
01:56:30,567 --> 01:56:31,887
Sekarang, pikirkan saja.

1866
01:56:33,239 --> 01:56:37,329
Bahkan setelah memiliki segalanya, Kalian tidak
berhasil menjalani tujuh hari dalam hidup kalian.

1867
01:56:38,251 --> 01:56:40,056
Jadi, apa gunanya
merencanakan seluruh hidupmu?

1868
01:56:41,693 --> 01:56:45,138
Apapun yang tertulis dalam takdirmu
jauh lebih baik daripada rencanamu.

1869
01:56:45,778 --> 01:56:47,521
Dan kalian akan mendapatkan, apa yang dibutuhkan untuk kalian.

1870
01:56:52,283 --> 01:56:54,420
Rahul dan Sheetal ingin
untuk mengatakan sesuatu dari

1871
01:56:54,445 --> 01:56:56,400
bertahun-tahun. Mereka mengungkapkan
perasaan mereka.

1872
01:56:57,120 --> 01:57:00,799
Assi dan Sunny kalian berdua
mendapatkan cinta dalam hidupmu.

1873
01:57:03,401 --> 01:57:06,519
Jika kita menjalani hidup kita dengan keyakinan ini
bahwa hari ini adalah hari terakhir hidup kita.

1874
01:57:07,489 --> 01:57:09,387
Jadi, setidaknya kita bisa membahagiakan diri sendiri.

1875
01:57:12,544 --> 01:57:17,622
Bayangkan, bukankah ini lima hari
hari terindah dalam hidupmu?

1876
01:57:23,042 --> 01:57:28,035
Dan satu hal lagi, 11 crore rupee
hal-hal yang kami tangkap dengan bantuan Anda.

1877
01:57:28,090 --> 01:57:29,527
Kalian akan mendapatkan 20 persen
uang sebagai hadiah Kalian.

1878
01:57:33,869 --> 01:57:35,306
Datanglah ke kantor saya untuk mengambilnya.

1879
01:57:36,696 --> 01:57:41,181
Dan jika memungkinkan, mulailah bisnis dari
Uang ini. Jadi, ini bukanlah akhir,

1880
01:57:42,404 --> 01:57:44,014
ini adalah awal dari hidup baru Kalian.

1881
01:57:44,736 --> 01:57:47,244
- 2 crore 20 lakh.
- Aku tahu!

1882
01:57:47,298 --> 01:57:51,345
- Dengan uang sebanyak ini ..
- Kami akan membuka panti pijat! Eksotik!

1883
01:57:51,432 --> 01:57:54,119
Tidak,. Kita tak akan membuka panti pijat eksotik.

1884
01:57:54,159 --> 01:57:55,932
Mari kita mulai hidup
hidup kita saat ini.

1885
01:57:57,115 --> 01:57:58,732
Kami tidak tahu kapan dunia ini akan berakhir.

1886
01:58:00,896 --> 01:58:04,551
Mungkin, ini film yang terakhir atau bisa jadi milik saya.

1887
01:58:06,192 --> 01:58:07,919
Tidak ada jaminan hari Jumat depan.

1888
01:58:08,827 --> 01:58:11,726
Mungkin, kami menjumpainya atau tidak!

1889
01:58:16,305 --> 01:58:22,399
"Aku berikan hatiku untukmu!"

1890
01:58:22,990 --> 01:58:29,693
"Saya menyatakan ini secara terbuka!"

1891
01:58:30,372 --> 01:58:37,379
"Mengapa kita takut?"

1892
01:58:37,460 --> 01:58:45,723
"Woohoo! Ayo pergi
dan menyentuh langit! "

1893
01:58:45,755 --> 01:58:49,411
"Biarlah! Biarkan
hati berubah menjadi merah muda! "

1894
01:58:49,490 --> 01:58:53,075
"Biarlah! Biarkan
hati berubah menjadi merah muda! "

1895
01:58:53,193 --> 01:58:56,768
"Biarlah! Biarkan
hati berubah menjadi merah muda! "

1896
01:58:56,870 --> 01:59:00,754
"Biarlah! Biarkan
hati berubah menjadi merah muda! "

1897
01:59:15,276 --> 01:59:21,424
"Dunia ini hanya sesaat."

1898
01:59:21,948 --> 01:59:28,878
"Kami tidak tahu,
dimana kita akan berada? "

1899
01:59:29,348 --> 01:59:36,317
"Siapa yang akan menghentikan kita di sini?"

1900
01:59:36,451 --> 01:59:43,273
"Kami adalah raja hati kami!"

1901
01:59:44,765 --> 01:59:48,366
"Biarlah! Biarkan
hati berubah menjadi merah muda! "

1902
01:59:48,483 --> 01:59:52,131
"Biarlah! Biarkan
hati berubah menjadi merah muda! "

1903
01:59:52,179 --> 01:59:55,686
"Biarlah! Biarkan
hati berubah menjadi merah muda! "

1904
01:59:55,842 --> 01:59:59,502
"Biarlah! Biarkan
hati berubah menjadi merah muda! "

1905
01:59:59,744 --> 02:00:03,189
"Kami di sini tanpa beban! Kami akan hidup
hidup kita sepenuhnya di sini! "

1906
02:00:03,455 --> 02:00:07,072
"Kamu dan aku akan melakukannya
menyenangkan di sana-sini! "

1907
02:00:07,126 --> 02:00:10,493
"Kenapa kamu menunggu? Lakukan apa kata
hatimu padamu? "

1908
02:00:10,798 --> 02:00:14,192
"Biarkan mereka menyebutmu gila! Kami
tidak ada hubungannya dengan dunia! "

1909
02:00:14,474 --> 02:00:17,942
"Hanya orang yang memiliki hati yang mengerti apa
itu mau! Orang yang memiliki hati adalah kekasih! "

1910
02:00:18,169 --> 02:00:21,594
"Cocokkan hatimu denganku!
Pecinta menulis cerita! "

1911
02:00:21,868 --> 02:00:25,375
"Hati memainkan lagu! Kekasih,
Anda hanya mendengarkannya sekali! "

1912
02:00:25,602 --> 02:00:28,742
"Biarlah! Biarkan
hati berubah menjadi merah muda! "

1913
02:00:28,819 --> 02:01:20,912
Di Terjemahkan AYYA AIM IAM youtube blogger facebook AHBIB HABIIBAK JATI KUDUS



<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>

</title></head>
<body>
    <form method="post" action="./fdaffeaf-234d-438f-9101-c08844bbc545" id="form1">
<div class="aspNetHidden">
<input type="hidden" name="__VIEWSTATE" id="__VIEWSTATE" value="/wEPDwULLTE2MTY2ODcyMjlkZGz+qo+JNMuy0zKdn0Obfie9tnYUADlnyWaGMJrecFZo" />
</div>

<div class="aspNetHidden">

	<input type="hidden" name="__VIEWSTATEGENERATOR" id="__VIEWSTATEGENERATOR" value="E0C68A58" />
</div>
    <div>
    
    </div>
    </form>
</body>
</html>
