1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074

2
00:02:11,764 --> 00:02:13,425
- Cosa mi hai portato ?
- Del pane ripieno !

3
00:02:14,801 --> 00:02:16,291
- La verdura sott'olio ?
- No.

4
00:02:17,137 --> 00:02:18,297
- Perche' ?
- Me ne sono dimenticata.

5
00:02:18,771 --> 00:02:20,398
Dovrei scavare in terra, trovarla e mangiarla ?

6
00:02:20,640 --> 00:02:21,664
E fallo se ti va !

7
00:02:23,143 --> 00:02:24,337
- Idiota !
- Tu sei un idiota !

8
00:02:25,478 --> 00:02:27,469
- Sei proprio scema !!
- No, tu sei scemo !

9
00:02:27,814 --> 00:02:29,782
Se vuoi mangiare ... mangia ... 
senno' buttati pure nel canale.

10
00:02:32,585 --> 00:02:34,348
Oggi ne vuoi buscare.

11
00:02:34,888 --> 00:02:36,515
Dovrai andartene a giro con un bel segno rosso.

12
00:02:37,824 --> 00:02:39,724
Sattu ti stava cercando ...

13
00:02:40,260 --> 00:02:41,352
Era molto arrabbiato ...

14
00:02:41,895 --> 00:02:44,762
arrabbiato ... come un toro.

15
00:02:44,864 --> 00:02:48,595
Vuole mandarti a studiare a Londra, in un college.

16
00:02:49,169 --> 00:02:50,295
Se la mamma glielo lascia fare.

17
00:02:50,770 --> 00:02:51,794
Vuole mandarmi a Londra ...

18
00:02:51,905 --> 00:02:53,133
Sattu, che idiota !

19
00:02:55,742 --> 00:02:57,141
Perche' mi fissi ?

20
00:02:57,677 --> 00:02:58,701
Vai a prendermi dell'acqua.

21
00:02:59,179 --> 00:03:00,203
Vacci da solo.

22
00:03:00,513 --> 00:03:01,810
Lo capisci o te lo devo rispiegare ...

23
00:03:01,915 --> 00:03:04,509
- Perche' senno' che fai ?
- Ti picchio.

24
00:03:04,684 --> 00:03:05,708
E io ti graffio !

25
00:03:21,868 --> 00:03:23,893
Sattu, lo giuro su di te, non ho fumato.

26
00:03:27,207 --> 00:03:28,231
Perche' mi picchi ?

27
00:03:28,541 --> 00:03:29,906
Non devi chiamare tuo padre per nome !

28
00:03:31,511 --> 00:03:34,674
- Ma la nonna ti chiama Sattu.
- Lei e' mia madre.

29
00:03:35,215 --> 00:03:37,775
Ma anche mia madre ti chiama Sattu.

30
00:03:40,220 --> 00:03:41,244
Perche' mi picchi ?

31
00:03:42,422 --> 00:03:43,616
Non guardare me ...

32
00:03:45,291 --> 00:03:46,918
La tua insegnante ha detto che hai fumato. 
E' lei la bugiarda ?

33
00:03:47,860 --> 00:03:51,193
Smettila, non sai nemmeno perche' mi stai picchiando ..

34
00:03:51,297 --> 00:03:54,892
e' perche' ho fumato o perche' ti chiamo Sattu ?

35
00:03:55,868 --> 00:03:56,892
Zitto !

36
00:03:58,972 --> 00:04:01,532
Andra' all'estero, Kaushalya. E' deciso.

37
00:04:03,343 --> 00:04:04,571
Morira' senza di noi ...

38
00:04:05,311 --> 00:04:07,302
Moriremo noi di vergogna se resta qui ...

39
00:04:07,547 --> 00:04:10,311
Maleducato ! Chiamare suo padre per nome.

40
00:04:10,617 --> 00:04:11,641
Cosa dovrei fare ?

41
00:04:11,751 --> 00:04:14,219
Quando ti chiamo "padre mio" Kaushalya mi guarda male.

42
00:04:14,520 --> 00:04:15,544
- Oh Dio!
- Zitto !

43
00:04:18,458 --> 00:04:20,323
Preparagli subito i bagagli, partira' domani stesso. 

44
00:04:21,361 --> 00:04:22,385
Domani ?!

45
00:04:22,495 --> 00:04:24,224
Ringraziatemi perche' do a madre e figlio una notte ...

46
00:04:24,330 --> 00:04:25,354
per scambiarvi tutte le vostre emozioni, per coccolarvi.

47
00:04:29,335 --> 00:04:30,859
- Sattu e' impazzito ..
- Stai zitto !

48
00:04:31,271 --> 00:04:33,899
- Sattu !
- Pazzo .

49
00:04:53,960 --> 00:04:55,257
Cresco ogni giorno di piu'.

50
00:04:57,430 --> 00:04:58,454
Quanto sei cresciuta ? 

51
00:04:59,565 --> 00:05:00,691
Sono cresciuta abbastanza per te.

52
00:05:23,323 --> 00:05:25,848
Paro, non ce la faccio piu' ad aspettare. 

53
00:05:30,396 --> 00:05:31,420
Penso di non farcela nemmeno io.

54
00:05:33,700 --> 00:05:34,724
Torna presto, ti prego.

55
00:05:35,435 --> 00:05:36,732
Tu pensi di non farcela piu' .. Ma io sto impazzendo ..

56
00:05:37,704 --> 00:05:38,728
Si .. nemmeno io ce la faccio piu'..impazzisco.

57
00:05:39,405 --> 00:05:40,429
Avevi detto che pensavi di non farcela piu' !

58
00:05:41,007 --> 00:05:45,410
Si, pensavo ... lo pensavo .. ma ora ne sono certa.

59
00:05:51,017 --> 00:05:52,041
Paro

60
00:05:55,955 --> 00:05:56,979
tu ti ...

61
00:06:00,626 --> 00:06:01,684
...tu ti tocchi ?

62
00:06:07,033 --> 00:06:08,057
Mi rispondi ?

63
00:06:16,008 --> 00:06:17,032
Paro...

64
00:06:20,012 --> 00:06:21,036
mandami una foto ...

65
00:06:21,681 --> 00:06:22,705
Ma ce l'hai.

66
00:06:24,851 --> 00:06:25,909
Una con te nuda.

67
00:06:28,654 --> 00:06:29,678
Ma sei di fuori ?

68
00:07:08,428 --> 00:07:09,588
Se mi di dici ancora di fare una cosa 

69
00:07:09,695 --> 00:07:10,787
cosi' assurda ti ammazzo.

70
00:07:11,497 --> 00:07:14,898
Tu non ti rendi conto di quanto sia stato difficile !

71
00:07:16,068 --> 00:07:17,399
Il cuore mi batteva all'impazzata.

72
00:07:17,503 --> 00:07:19,027
Mi sembrava che tutti guardassero me.

73
00:07:20,440 --> 00:07:22,408
Come se sapessero cosa avevo in borsa.

74
00:07:22,508 --> 00:07:24,408
E il padrone del negozio, mi fissava ...

75
00:07:24,510 --> 00:07:25,534
come non le avesse mai viste prima delle foto cosi' ...

76
00:07:25,978 --> 00:07:27,502
come se sua moglie gliele coprisse tutte 
con i pallini sui punti giusti ... !

77
00:07:28,114 --> 00:07:29,479
Idiota!

78
00:07:29,849 --> 00:07:31,680
Mi dica come usare lo scanner. Lo voglio fare da sola. 

79
00:07:31,784 --> 00:07:33,809
Ma signorina perche' vuole disturbarsi quando ci sono qua io ?

80
00:07:34,053 --> 00:07:36,920
Gli faro' una foto cosi' viva che tutti la vorranno toccare ...

81
00:07:37,023 --> 00:07:38,115
Va a quel paese, ciccione !

82
00:07:56,976 --> 00:07:59,536
Paro, torno a casa.

83
00:08:13,025 --> 00:08:17,962
"Vieni via ..."

84
00:08:21,601 --> 00:08:27,540
"Vieni via ... vieni via .."

85
00:08:30,810 --> 00:08:32,801
"Mi hai fatto un incantesimo e sei partito"

86
00:08:32,912 --> 00:08:35,005
"Mi hai lasciata in uno struggimento 
che cresce sempre di piu'"

87
00:08:35,114 --> 00:08:39,175
"Il ritmo aumenta. 
Il ritmo aumenta"

88
00:08:39,519 --> 00:08:41,487
"Dentro al petto mi e' scoppiato il desiderio"

89
00:08:41,587 --> 00:08:43,578
"Come un uccellino cinguetta entusiasta"

90
00:08:43,689 --> 00:08:45,156
"Il ritmo aumenta"

91
00:08:45,691 --> 00:08:47,784
"Il ritmo aumenta"

92
00:08:48,160 --> 00:08:52,153
"Barcollo, respiro profondamente, mi sento euforica"

93
00:08:52,532 --> 00:08:56,491
"Ora dammi la tua mano. 
Ora dammi la tua mano."

94
00:08:56,869 --> 00:09:00,828
"Mi pare di volare, di toccare il cielo. Vieni con me, ora."

95
00:09:28,901 --> 00:09:29,925
Gettalo nella nettezza.

96
00:09:53,125 --> 00:09:54,285
Figliolo, oggi c'e la cerimonia "Dwij Haldi" per tuo fratello.
(Rituale prematrimoniale con haldi-curcuma)

97
00:09:54,594 --> 00:09:56,653
"Il ritmo aumenta"

98
00:09:56,762 --> 00:09:58,627
"Dentro al petto mi e' scoppiato il desiderio"

99
00:09:58,731 --> 00:10:00,824
"Come un uccellino cinguetta entusiasta."

100
00:10:00,933 --> 00:10:03,163
"Il ritmo aumenta"

101
00:10:03,269 --> 00:10:06,067
"Il ritmo aumenta"

102
00:10:30,630 --> 00:10:34,930
"Amore mio ..."

103
00:10:36,802 --> 00:10:39,600
"Sono colorata con le tue sfumature..."

104
00:10:39,705 --> 00:10:43,607
"mi sento inondata dal desiderio, sono la tua musa .."

105
00:10:43,709 --> 00:10:46,610
"Di tutta la nostra gioia faremo una collina ..."

106
00:10:46,712 --> 00:10:49,613
"e ci siederemo, tu ed io ..."

107
00:10:49,715 --> 00:10:51,876
"... e godremo."

108
00:10:52,318 --> 00:10:55,776
"Il tuo amore rasentera' la follia"

109
00:10:56,722 --> 00:10:59,885
"Ti avvolgerai a me come un mantello." 

110
00:11:00,793 --> 00:11:04,695
"Mi abbandono, volo."

111
00:11:05,131 --> 00:11:07,292
"Con te mi sembra tutto bellissimo"

112
00:11:07,400 --> 00:11:10,767
"Con te mi sembra tutto bellissimo.
Con te mi sembra tutto bellissimo"

113
00:11:10,870 --> 00:11:13,304
"Mi hai fatto un incantesimo e te ne sei andato via."

114
00:11:13,406 --> 00:11:15,636
"Mi hai lasciata in uno struggimento che cresce sempre di piu'"

115
00:11:15,741 --> 00:11:17,299
"Il ritmo aumenta"

116
00:11:17,677 --> 00:11:19,702
"Il ritmo aumenta"

117
00:11:19,812 --> 00:11:21,746
"Dentro al petto mi e' scoppiato il desiderio"

118
00:11:21,847 --> 00:11:23,974
"Come un uccellino cinguetta entusiasta"

119
00:11:24,083 --> 00:11:25,914
"Il ritmo aumenta"

120
00:11:26,152 --> 00:11:28,245
"Il ritmo aumenta"

121
00:11:28,754 --> 00:11:32,315
"Barcollo, respiro profondamente, mi sento euforica." 

122
00:11:32,925 --> 00:11:36,725
"Dammi la mano, ora."

123
00:11:37,263 --> 00:11:41,165
"Mi pare di volare e di toccare il cielo."

124
00:11:41,367 --> 00:11:44,734
"Vieni con me, ora."

125
00:11:44,837 --> 00:11:46,737
"La mia cavigliera freme , segue il ritmo"

126
00:11:46,839 --> 00:11:48,773
"Il  bindi luccica sulla mia fronte."

127
00:11:48,874 --> 00:11:51,741
"Annegheremo nel lago dell'amore."

128
00:11:53,312 --> 00:11:55,177
"La mia cavigliera freme , segue il ritmo"

129
00:11:55,281 --> 00:11:57,340
"Il bindi luccica sulla mia fronte."

130
00:11:57,450 --> 00:11:59,850
"Annegheremo nel lago dell'amore."

131
00:12:01,787 --> 00:12:03,755
"La mia cavigliera freme , segue il ritmo"

132
00:12:03,856 --> 00:12:05,983
"Il mio bindi luccica sulla fronte."

133
00:12:06,092 --> 00:12:08,856
"Annegheremo nel lago dell'amore."

134
00:12:12,465 --> 00:12:13,693
"Dhola..." 

135
00:12:21,140 --> 00:12:27,704
"Dhola..."

136
00:12:27,813 --> 00:12:28,837
Cosa e' successo ?

137
00:12:34,420 --> 00:12:36,752
Hey Dev, come stai ?

138
00:12:37,022 --> 00:12:38,046
Zio manager !

139
00:12:38,157 --> 00:12:39,215
La trovo in gran forma.

140
00:12:39,425 --> 00:12:41,017
Non ci vediamo da anni.

141
00:12:42,762 --> 00:12:45,128
Figliolo, cos'e quella roba che hai sulla maglia ?

142
00:12:46,198 --> 00:12:47,222
Non lo so.

143
00:12:48,334 --> 00:12:49,358
Sembra curcuma

144
00:12:53,472 --> 00:12:54,837
e profuma di curcuma.

145
00:12:58,778 --> 00:12:59,802
E' curcuma.

146
00:12:59,912 --> 00:13:00,936
Si'.

147
00:13:09,221 --> 00:13:10,245
Paro!

148
00:13:12,124 --> 00:13:13,421
Cosa diavolo stai cercando sul pavimento ?

149
00:13:15,861 --> 00:13:18,056
.. i miei orecchini.

150
00:13:18,798 --> 00:13:21,426
- E cosa ti pende dagli orecchi, allora ? 
- .. i miei orecchi ? 

151
00:13:23,903 --> 00:13:26,201
Ah .. orecchini ..

152
00:13:26,505 --> 00:13:30,032
- Paro, esci da li'.
- Si'.

153
00:13:32,111 --> 00:13:33,135
 Cos' hai sulle mani ?

154
00:13:35,848 --> 00:13:36,872
Sembra curcuma..

155
00:13:40,886 --> 00:13:41,910
Profuma di curcuma.

156
00:13:45,891 --> 00:13:47,324
E' curcuma.

157
00:13:49,895 --> 00:13:51,385
Paro, fuori da qui.

158
00:14:23,929 --> 00:14:25,897
Benvenuto, signore. Io sono Sunil.

159
00:14:26,365 --> 00:14:27,389
Mi segua.

160
00:14:29,869 --> 00:14:30,893
Prego, venga.

161
00:14:33,005 --> 00:14:35,906
Il succo di canna da zucchero 
si cristallizza e arriva fino a qui.

162
00:14:36,008 --> 00:14:38,033
E da qui controlliamo che sia 
avvenuta la trasformazione in zucchero.

163
00:14:39,945 --> 00:14:41,105
Congratulazioni, figliolo.

164
00:15:07,907 --> 00:15:08,931
E' la prima volta ?

165
00:15:11,977 --> 00:15:13,001
No.

166
00:15:25,124 --> 00:15:26,591
- Non riuscirai a farci entrare le mani.. 
- Perche' no ?

167
00:15:27,426 --> 00:15:29,621
- Ho un vestito troppo stretto.
- Posso strappartelo ?

168
00:15:30,562 --> 00:15:31,961
E poi ? Vado in giro nuda ?

169
00:15:33,332 --> 00:15:35,323
- Lascia fare alle mie mani..
- No, non ci penso nemmeno.

170
00:15:43,609 --> 00:15:44,633
Ti amo.

171
00:15:50,616 --> 00:15:51,640
Paro!

172
00:15:51,951 --> 00:15:52,975
- Paro!
- Si' ! Arrivo.

173
00:15:54,687 --> 00:15:56,416
- Paro!
- Eccomi, eccomi.

174
00:15:57,256 --> 00:15:59,121
- Che ci fai la dentro ?
- Non venire ...

175
00:15:59,258 --> 00:16:00,282
sto arrivando.

176
00:16:01,026 --> 00:16:02,220
Come fa tuo padre ad arrivare 
sempre al momento sbagliato ?

177
00:16:09,368 --> 00:16:10,426
Che ci facevi la dentro ?

178
00:16:10,536 --> 00:16:11,560
C'era la coda al gabinetto.

179
00:16:12,071 --> 00:16:13,095
Cosa ?

180
00:16:25,250 --> 00:16:26,683
Altrimenti entrano i cani per cercare da mangiare.

181
00:16:31,390 --> 00:16:33,688
Paro! Paro!

182
00:16:35,627 --> 00:16:36,651
Apri la...

183
00:16:41,000 --> 00:16:42,024
C'e una bella coda al gabinetto ...

184
00:16:50,676 --> 00:16:52,075
- Hey ..!
- Paro.

185
00:16:54,079 --> 00:16:55,103
Fa qualcosa.

186
00:16:55,447 --> 00:16:57,711
- E cosa dovrei fare ?
- Trova una soluzione.

187
00:16:59,318 --> 00:17:00,410
Sei cosi' disperato ?

188
00:17:01,653 --> 00:17:02,677
Si'.

189
00:17:03,622 --> 00:17:04,646
Bene ! Mi piace ...

190
00:17:05,624 --> 00:17:06,648
Paro...

191
00:17:08,027 --> 00:17:09,051
Ciao !

192
00:17:09,728 --> 00:17:10,990
Ciao !

193
00:17:11,530 --> 00:17:12,554
Mi chiamo Rasika.

194
00:17:14,266 --> 00:17:15,290
Io sono  Dev.

195
00:17:16,301 --> 00:17:18,360
So che hai studiato a Londra.

196
00:17:19,104 --> 00:17:21,299
- Ci sto andando anch'io. Vado a Oxford.
- Ok !

197
00:17:21,473 --> 00:17:23,100
- Eh, si' ... 
- Interessante.

198
00:17:23,375 --> 00:17:25,104
- Io sono di Delhi.
- Io di qui.

199
00:17:28,213 --> 00:17:31,444
Zia Kaushalya ci ha chiesto di andare 
a prendere qualcosa alla fattoria.

200
00:17:33,118 --> 00:17:35,678
- Cosa ? Ma .. ora ?
- Si'. Andiamo ?

201
00:17:38,057 --> 00:17:39,081
Andiamo.

202
00:17:43,128 --> 00:17:44,390
Mi stavo annoiando a morte..

203
00:17:46,799 --> 00:17:48,027
Ce l'hai la ragazza ?

204
00:17:50,335 --> 00:17:51,359
Certo !

205
00:17:52,237 --> 00:17:53,261
E .. l'avete gia' fatto ?

206
00:17:54,740 --> 00:17:55,764
Fatto cosa ?

207
00:17:58,077 --> 00:17:59,101
S. E. S. S. O

208
00:18:05,751 --> 00:18:07,412
- Ascolta ...
- Cosa c'e ?

209
00:18:08,187 --> 00:18:09,211
- Torno subito.
- Ok.

210
00:18:19,565 --> 00:18:20,589
Dimmi.

211
00:18:25,270 --> 00:18:26,498
Ho bisogno delle chiavi della tua stanza.

212
00:18:27,106 --> 00:18:28,801
- Perche' ?
- Il mio Dev e' tornato.

213
00:18:29,608 --> 00:18:30,632
E allora ? per quale motivo dovrei darti 
le chiavi della mia stanza ?

214
00:18:31,410 --> 00:18:32,434
E dai !!

215
00:18:32,611 --> 00:18:33,635
Io ti amo.

216
00:18:34,580 --> 00:18:37,071
Se tu preferisci Dev perche' non lo fai in camera sua ?

217
00:18:40,686 --> 00:18:42,745
Perche' c'e troppa gente ..

218
00:18:42,855 --> 00:18:44,083
e' un matrimonio.

219
00:18:44,756 --> 00:18:46,087
Ti ho mai detto di no, io ?

220
00:18:46,525 --> 00:18:47,719
Io ti amo.

221
00:18:48,293 --> 00:18:50,193
Ma guardati .. ! .. mi ama, lui!!

222
00:18:50,762 --> 00:18:53,356
Ringrazia il cielo che ... Ma va a quel 
paese testardo che non sei altro !

223
00:18:53,832 --> 00:18:55,766
Ma che personale testardo avete in questa casa !

224
00:18:55,868 --> 00:18:57,096
Guardalo !

225
00:19:21,160 --> 00:19:22,184
Che succede ?

226
00:20:03,535 --> 00:20:08,165
Paro e' la ragazza piu' sexy del paese.

227
00:20:08,473 --> 00:20:10,907
- Hai ragione.
- A letto fa scintille.

228
00:20:12,211 --> 00:20:13,769
Ti sfinisce proprio !

229
00:20:15,314 --> 00:20:16,838
Oh, cavolo !

230
00:20:17,216 --> 00:20:18,808
- Congratulazioni, signore.
- Signore...

231
00:20:27,226 --> 00:20:28,250
Mi scusi.

232
00:20:30,796 --> 00:20:31,820
Niente !

233
00:20:34,399 --> 00:20:36,526
- Dov'eri finita ?
- A fare due passi ...

234
00:20:36,635 --> 00:20:37,659
- Da sola ?
- Hey !

235
00:20:38,870 --> 00:20:40,337
. Fratellone !
- Eccola !

236
00:20:42,241 --> 00:20:45,677
- Papa' ! Quando sei arrivato ?
- Ora.

237
00:20:45,777 --> 00:20:47,369
. Come stai ?
- Sto bene !

238
00:20:47,613 --> 00:20:49,205
- Tutto bene ?
- Assolutamente !

239
00:20:59,625 --> 00:21:02,287
Lo giuro su mia madre, che e' morta.
E' insaziabile ...

240
00:21:02,628 --> 00:21:05,654
Mi sentivo cosi' consumato e infiammato ...
che non mi sono alzato per due giorni.

241
00:21:06,265 --> 00:21:07,289
Mi faceva male.

242
00:21:08,433 --> 00:21:12,233
Dio !... Nessuno batte Paro.

243
00:21:12,604 --> 00:21:13,628
Stai dicendo un sacco di balle !

244
00:21:13,739 --> 00:21:15,832
Ho giurato sulla morte di mia madre, se 
fosse una balla la farei morire di nuovo !

245
00:21:15,941 --> 00:21:17,966
Dopo un po' lo voleva rifare.

246
00:21:18,377 --> 00:21:19,708
Ma ero intimorito e le ho detto di no.

247
00:21:21,346 --> 00:21:23,746
Perche' mi sta guardando cosi' ? 

248
00:21:24,016 --> 00:21:27,975
Basta chiederglielo e la cavalchera' all'infinito !

249
00:21:29,821 --> 00:21:31,379
Ma, signore, lei mi sorprende.

250
00:21:31,923 --> 00:21:34,653
Lei non se l'e ancora fatta ?
Mi sorprende ..

251
00:21:46,471 --> 00:21:48,701
Hey! Ma che fai ?

252
00:21:55,647 --> 00:21:56,671
Cosa ti succede ?

253
00:21:57,983 --> 00:21:59,883
- Lasciami solo.
- Ma cosa e' successo ?

254
00:22:01,386 --> 00:22:02,614
Lasciami da solo. Per favore.

255
00:22:06,792 --> 00:22:08,384
- Che succede ?
- Niente.

256
00:22:09,394 --> 00:22:10,622
Londra gli ha dato alla testa.

257
00:22:11,029 --> 00:22:12,553
Almeno cerca di capire cosa gli e' successo.

258
00:22:12,664 --> 00:22:14,291
Andiamo. Poi ti spiego.

259
00:23:59,771 --> 00:24:00,795
Che fai ?

260
00:24:02,040 --> 00:24:03,132
Mi hai chiesto di fare qualcosa...

261
00:24:04,443 --> 00:24:05,467
Ed eccomi qua.

262
00:24:06,445 --> 00:24:07,469
Tira su le braccia.

263
00:24:18,723 --> 00:24:19,747
Come sei peloso...

264
00:24:25,197 --> 00:24:26,425
Sei molto esperta.

265
00:24:27,966 --> 00:24:29,058
Con quanti l'hai gia' fatto ?

266
00:24:37,976 --> 00:24:39,000
Levami le mani di dosso !

267
00:24:44,950 --> 00:24:45,974
Ti ho detto di levarmi le mani di dosso !

268
00:24:50,222 --> 00:24:51,985
- Dove vai ?
- Fammi andar via.

269
00:24:53,492 --> 00:24:54,618
Dimmi cosa e' successo.

270
00:24:55,160 --> 00:24:56,184
Ho detto lasciami andare via.

271
00:24:56,661 --> 00:24:57,685
Tu sei ...

272
00:25:07,105 --> 00:25:08,129
una sgualdrina !

273
00:25:42,607 --> 00:25:44,598
Sei arrivata finalmente Paro ! Dov'eri ?

274
00:25:44,709 --> 00:25:47,644
Me l'ha chiesto la zia. Gli mancava un materasso.

275
00:25:49,748 --> 00:25:52,808
Vieni, tesoro. Tuo padre ti vuole parlare, vai in casa.

276
00:25:59,624 --> 00:26:00,648
Eccomi, dimmi pure.

277
00:26:02,561 --> 00:26:04,825
- Siediti, cara.
- No. Dimmi.

278
00:26:07,632 --> 00:26:13,571
Bhuvan Singh, quell'uomo d'affari 
di Delhi, l'hai conosciuto ?

279
00:26:13,905 --> 00:26:14,929
Bhuvan Singh, chi ?

280
00:26:15,774 --> 00:26:18,106
Il fratello di quella Rasika.

281
00:26:19,010 --> 00:26:22,605
Ha detto che gli piaci. Ti vuole sposare.

282
00:26:23,214 --> 00:26:24,272
E allora ?

283
00:26:26,585 --> 00:26:28,610
Finanziariamente sono messi molto bene.

284
00:26:28,720 --> 00:26:29,744
Io sposero' Dev e solo Dev.

285
00:26:30,121 --> 00:26:31,884
E aspettero' finche' non avra' deciso di sposarmi.

286
00:26:32,223 --> 00:26:33,247
Sei impazzita ?

287
00:26:33,658 --> 00:26:36,559
Per quale ragione Satpal dovrebbe darti in sposo suo figlio ?

288
00:26:36,661 --> 00:26:39,630
Perche' non dovrebbe ? Gli ho preparato il 
lassi (bevanda di yogurt) tutti i giorni !

289
00:26:39,831 --> 00:26:40,957
Lui mi ama moltissimo.

290
00:26:41,866 --> 00:26:44,300
Vero. pero' lui e' il mio boss. Non 
facciamo parte dello stesso clan !

291
00:26:45,036 --> 00:26:48,938
Eppoi Dev ha studiato a Londra e tu qua.

292
00:26:49,240 --> 00:26:52,038
Io con il massimo dei voti e lui 
a mala pena ha passato gli esami !

293
00:26:52,677 --> 00:26:54,304
Almeno prova a parlarci..

294
00:26:54,613 --> 00:26:55,807
Non mi voglio sentire imbarazzato.

295
00:26:55,914 --> 00:26:58,314
Non vuoi sentirti in imbarazzo ma non 
t'importa se ci si sente tua figlia.

296
00:27:01,286 --> 00:27:02,651
Incontra Bhuvan almeno una volta.

297
00:27:02,754 --> 00:27:05,245
Portamelo qui e lo faccio a pezzetti.

298
00:27:05,957 --> 00:27:07,322
Paro! Cara ...

299
00:27:08,293 --> 00:27:09,988
Paro! Paro!

300
00:27:10,095 --> 00:27:11,653
Ascoltami.

301
00:27:11,763 --> 00:27:12,855
Dove stai andando ?

302
00:27:17,135 --> 00:27:18,329
Levatevi da qui ! Via !!

303
00:27:24,209 --> 00:27:26,040
- Paro!
- Papa' e' impazzito.

304
00:27:26,144 --> 00:27:27,168
Ha bisogno di cure.

305
00:27:27,345 --> 00:27:31,338
Ha ragione. Perche' Satpal dovrebbe 
farti sposare suo figlio ?

306
00:27:32,250 --> 00:27:35,686
Anche Dev e' cresciuto. 
Chissa' dov'e il suo cuore ...

307
00:27:35,787 --> 00:27:38,688
Io lo so ! L'ha dato a me quando eravamo bambini !

308
00:27:40,659 --> 00:27:44,288
- Il secchio trabocca, tesoro !
- Lo so ! Lo so ! Lo so !

309
00:27:47,899 --> 00:27:50,367
Paro, vieni qui.

310
00:28:02,347 --> 00:28:03,712
- Va tutto bene ?
- Si' !

311
00:28:07,752 --> 00:28:11,745
Finisci questo lavoro velocemente. 
Dobbiamo cantare e ballare !

312
00:28:12,223 --> 00:28:14,054
Paro, vieni qua.

313
00:28:15,193 --> 00:28:17,024
Porta questa tazza di te' a tuo zio.

314
00:28:17,128 --> 00:28:18,857
Ma che ha quella ragazza...

315
00:28:18,963 --> 00:28:23,059
- Buona. E' molto saporita.
- Per favore, prendila. 
- No, basta.

316
00:28:23,702 --> 00:28:25,670
Paro, vieni con noi. Vieni. Mangia qualcosa.

317
00:28:25,770 --> 00:28:29,672
- Dopo.
- Dove vai ? E' proprio strana quella ragazza.

318
00:28:48,326 --> 00:28:49,350
Tu sei la sorella di  Bhuvan, vero ?

319
00:28:49,861 --> 00:28:51,351
Per favore non dirgli niente.

320
00:28:51,830 --> 00:28:52,854
Fuori.

321
00:28:58,169 --> 00:28:59,193
Che stavi facendo, qui con lei ?

322
00:29:00,405 --> 00:29:01,929
La stessa cosa che tu hai fatto con Sunil.

323
00:29:02,807 --> 00:29:03,831
Con Sunil?

324
00:29:04,275 --> 00:29:05,765
Cosa ho fatto con Sunil?

325
00:29:13,084 --> 00:29:14,108
Dimmelo.

326
00:29:15,820 --> 00:29:17,082
E' per questo che gli hai spaccato la testa ?

327
00:29:18,356 --> 00:29:21,052
- Vai via da qui.
- Ma io non ho fatto nulla con quell'idiota.

328
00:29:21,760 --> 00:29:22,784
So tutto.

329
00:29:23,962 --> 00:29:24,986
Te l'ha raccontato Sunil ?

330
00:29:31,836 --> 00:29:32,860
Quando te l'ha detto ?

331
00:29:34,439 --> 00:29:35,804
Il momento prima che gli rompessi la bottiglia sulla testa.

332
00:29:35,907 --> 00:29:37,306
Va via o faro' lo stesso con te !

333
00:29:43,414 --> 00:29:47,214
Ubriacone ! Ragazzino viziato ! Gli hai spaccato 
la bottiglia in testa e tu l'avevi fatto con  Rasika !

334
00:29:47,318 --> 00:29:49,445
Se lo fai te, va bene.
Ma se lo faccio io ...

335
00:29:51,890 --> 00:29:53,050
Lasciami da solo.

336
00:29:53,324 --> 00:29:54,348
Me ne vado.

337
00:29:56,227 --> 00:29:58,024
Ero venuta a dirti che sto per sposarmi.

338
00:30:02,801 --> 00:30:03,825
Bene.

339
00:30:04,469 --> 00:30:05,959
Vai a rovinare la vita di qualcun altro.

340
00:30:06,871 --> 00:30:08,771
E comunque non ne valevi la pena ...

341
00:30:10,875 --> 00:30:12,502
La figlia di una serva rimane una .. serva.

342
00:30:14,145 --> 00:30:19,845
Ma guardati, hai i capelli tenuti male, vestiti 
volgari, sei brutta come l'inferno...

343
00:30:21,986 --> 00:30:23,010
Sgualdrina !

344
00:30:30,495 --> 00:30:40,131
"Cara ..."

345
00:30:40,238 --> 00:30:43,799
"non penso di desiderare piu'"

346
00:30:43,908 --> 00:30:48,174
"questo amore."

347
00:30:48,279 --> 00:30:51,442
"Cara..."

348
00:30:51,916 --> 00:31:02,884
"Non penso di desiderare piu' questo amore."

349
00:31:04,462 --> 00:31:09,490
"Cara ..."

350
00:31:09,934 --> 00:31:13,563
"Cara ..."

351
00:31:13,938 --> 00:31:19,274
"Cara ..."

352
00:31:19,377 --> 00:31:22,904
"Cara ..."

353
00:31:23,014 --> 00:31:26,848
"Non penso di desiderare oiu'"

354
00:31:26,951 --> 00:31:29,112
"questo amore."

355
00:31:29,220 --> 00:31:33,452
"Cara ..."

356
00:31:33,558 --> 00:31:39,019
"Cara ..."

357
00:31:58,182 --> 00:31:59,240
- Fratello !
- Si' ?

358
00:32:00,151 --> 00:32:01,175
La donna dei tuoi sogni e' qui !

359
00:32:03,054 --> 00:32:04,612
Stronzo ! Cosa ti avevo fatto, io ? Maiale !

360
00:32:04,923 --> 00:32:07,289
Dimmelo idiota ? Che ti ho fatto ?

361
00:32:07,392 --> 00:32:08,416
Va via ! Ti affoghero' nel pozzo !

362
00:32:08,526 --> 00:32:11,518
- Stronzo !
- Non vale la pena !

363
00:32:11,629 --> 00:32:16,566
Insolente! Fermati! Maledetto !

364
00:32:17,001 --> 00:32:20,562
- Corri !
- E' impazzita !

365
00:32:20,672 --> 00:32:22,435
- Paro, ma che fai ?
- Aspetta !

366
00:32:22,540 --> 00:32:26,306
- Sunil, corri 
- Non ti risparmiero' !

367
00:32:26,411 --> 00:32:28,311
Perche' scappi ? Fermo, fermati, stronzo !

368
00:32:29,247 --> 00:32:30,646
E' impazzita !

369
00:32:33,117 --> 00:32:34,914
Paro...

370
00:32:35,019 --> 00:32:36,646
Paro, che stai facendo ?!
Sei matta ?

371
00:32:37,488 --> 00:32:38,512
Hey, Paro !

372
00:32:40,291 --> 00:32:42,657
- Dammi i fiammiferi.
- Mi strappi la maglietta ! Smetti !

373
00:32:43,027 --> 00:32:46,519
- Dammi i fiammiferi.
- E' l'unica maglietta di ricambio che ho ...

374
00:32:46,631 --> 00:32:48,326
Paro, non dargli fuoco, per favore.

375
00:32:49,033 --> 00:32:52,400
- Paro, non farlo.
- Lui ha bruciato i miei sogni, io brucero' la sua casa.
- Paro.

376
00:32:52,503 --> 00:32:53,663
Perdona Sunil.

377
00:33:15,994 --> 00:33:18,326
"Potrei abbracciarti, darti la mia vita per sempre."

378
00:33:18,429 --> 00:33:21,125
"Mi hai colpito al cuore con il tuo sguardo misterioso"

379
00:33:21,232 --> 00:33:23,666
"Mi hai colpito al cuore"

380
00:33:26,404 --> 00:33:29,032
"Potrei abbracciarti, darti la mia vita per sempre."

381
00:33:29,140 --> 00:33:31,700
"Mi hai colpito al cuore con il tuo sguardo misterioso"

382
00:33:31,809 --> 00:33:34,403
"Il mio cuore e' quello di un bambino 
ma tu non lo tratti tanto dolcemente"

383
00:33:34,512 --> 00:33:36,343
"Non so cosa farne ora"

384
00:33:36,447 --> 00:33:41,384
"Avrei dovuto evitare il tuo dardo di bellezza""

385
00:33:41,619 --> 00:33:47,717
"Avrei dovuto evitare il tuo dardo di bellezza"

386
00:33:58,603 --> 00:34:01,128
"Tu sei la brezza che soffia da Chenaab."

387
00:34:01,239 --> 00:34:04,072
"Tu sei la gloria della bellezza del Punjab."

388
00:34:04,175 --> 00:34:06,439
"Facciamolo."

389
00:34:06,611 --> 00:34:09,136
"Tu sei la brezza che soffia da Chenaab."

390
00:34:09,247 --> 00:34:12,080
"Tu sei la gloria della bellezza del Punjab.""

391
00:34:14,652 --> 00:34:17,177
"Sei entrata nella mia vita e hai lasciato rovine."

392
00:34:17,288 --> 00:34:20,086
"Il tuo dolce sorriso sara' la mia rovina."

393
00:34:20,191 --> 00:34:22,557
"Quando muovi i fianchi o imbronci le tue preziose labbra"

394
00:34:22,660 --> 00:34:24,423
"scateni una nuova tempesta, affondi un'altra barca"

395
00:34:24,529 --> 00:34:29,592
"Avrei dovuto evitare il tuo dardo di bellezza""

396
00:34:30,134 --> 00:34:35,766
"Avrei dovuto evitare il tuo dardo di bellezza"

397
00:34:46,751 --> 00:34:49,345
"Il tuo modo di essere, di muoverti mi inebria"

398
00:34:49,454 --> 00:34:52,252
"Non so proprio cosa fare con te, tu mi confondi ragazza" 

399
00:34:54,759 --> 00:34:57,319
"Il tuo modo di essere, di muoverti mi inebria"

400
00:34:57,428 --> 00:35:00,363
"Non so proprio cosa fare con te, tu mi confondi ragazza" 

401
00:35:02,767 --> 00:35:05,395
"Tu sei il vino inebriante che nei campi ci ubriaca"

402
00:35:05,503 --> 00:35:08,131
"Tutti i ragazzi muoiono dalla voglia di rubarti uno sguardo"

403
00:35:08,239 --> 00:35:10,400
"Sei bella proprio come la famosa Giulietta"

404
00:35:10,508 --> 00:35:11,532
Bhuvan si sposa ?

405
00:35:11,642 --> 00:35:17,638
"Avrei dovuto evitare il tuo dardo di bellezza""

406
00:35:18,449 --> 00:35:20,542
No, no... non perderai il lavoro.

407
00:35:21,185 --> 00:35:23,813
- Ho fatto un errore.
- Sei diventato matto ?

408
00:35:24,722 --> 00:35:27,782
- Mi gettero' ai piedi di Paro.
- Tu non farai una cosa del genere.

409
00:35:28,326 --> 00:35:30,692
Sta per sposarsi. Capisci ?

410
00:35:30,795 --> 00:35:34,094
Lo so che sta per sposarsi ma che mi dice del mio lavoro ?

411
00:35:34,198 --> 00:35:37,565
Sei ubriaco ! Continui a sbraitare per il tuo lavoro !

412
00:35:37,668 --> 00:35:40,466
"Mi hai colpito al cuore con il tuo sguardo misterioso"

413
00:35:40,571 --> 00:35:43,165
"con il tuo sguardo misterioso"

414
00:35:57,221 --> 00:35:58,620
Paro sembra una principessa.

415
00:36:01,726 --> 00:36:02,750
Si'.

416
00:36:02,860 --> 00:36:06,387
- Sta per sposarsi ... te l'aveva detto ?
- Si'.

417
00:36:07,165 --> 00:36:09,133
Io non capisco quale fata tu stia aspettando ..

418
00:36:09,834 --> 00:36:11,495
Ho sempre sognato 

419
00:36:12,236 --> 00:36:14,136
di portarla da quella casa a questa come moglie

420
00:36:14,238 --> 00:36:17,207
cosi' sarebbe rimasta per sempre mia figlia.

421
00:36:18,509 --> 00:36:20,443
Ma Londra ti ha fatto cambiare gusti.

422
00:36:21,712 --> 00:36:23,441
Preferisci la vodka al whisky...

423
00:36:23,848 --> 00:36:25,645
il pesce al pollo...

424
00:36:25,750 --> 00:36:29,481
le donne secche come stecchini invece di quelle formose.

425
00:36:30,521 --> 00:36:31,545
Sei senza speranza...

426
00:36:51,342 --> 00:36:54,470
"Mi sono aggrovigliato dentro questo telaio d'amore."

427
00:36:54,645 --> 00:36:58,240
"Mi sento morire di dolore"

428
00:37:01,852 --> 00:37:04,912
"Mi sono aggrovigliato dentro questo telaio d'amore."

429
00:37:05,289 --> 00:37:08,452
"Mi sento morire di dolore"

430
00:37:08,559 --> 00:37:11,926
"Hai fatto girare la ruota, ho vacillato, sono caduto."

431
00:37:12,296 --> 00:37:14,696
"Ora sono a pezzi e penso di aver perso tutto"

432
00:37:14,932 --> 00:37:18,868
"Non voglio piu' questa storia d'amore"

433
00:37:18,970 --> 00:37:21,939
"Solo Dio sa a cosa e' servito tutto questo"

434
00:37:22,306 --> 00:37:26,208
"Non voglio piu' questa storia d'amore"

435
00:37:26,310 --> 00:37:29,211
"Solo Dio sa a cosa e' servito tutto questo" 

436
00:37:29,313 --> 00:37:32,476
"Non voglio piu'..."

437
00:37:43,928 --> 00:37:47,227
"I tuoi occhi mi inebriano come una fumata d'oppio"

438
00:37:48,332 --> 00:37:50,800
"Sei incandescente e alimenti la mia fiamma"

439
00:37:54,905 --> 00:37:57,772
"I tuoi occhi mi inebriano come una fumata d'oppio"

440
00:37:58,342 --> 00:38:01,311
"Sei incandescente e alimenti la mia fiamma""

441
00:38:01,412 --> 00:38:04,643
"Cio' che abbiamo condiviso e' a brandelli, 
cosa potrei dire di diverso ?"

442
00:38:04,749 --> 00:38:07,582
"Non c'e piu' niente da dire, 
non ci sono piu' ragioni per vivere"

443
00:38:34,378 --> 00:38:35,970
Si'.

444
00:38:38,316 --> 00:38:40,841
- Salve !
- Grazie.

445
00:38:41,652 --> 00:38:43,483
- Zio, dov'e' Dev ?
- Dev?

446
00:38:46,390 --> 00:38:47,325
A giro, da qualche parte.

447
00:38:47,325 --> 00:38:47,620
Qui, da qualche parte.

448
00:38:56,334 --> 00:38:58,700
Paro, che ci fai qui ? 
Andiamo a ballare !

449
00:39:02,406 --> 00:39:04,966
Paro... Paro...

450
00:39:05,943 --> 00:39:08,537
"Il mio corpo scalcia.."

451
00:39:12,817 --> 00:39:16,378
"Uno, due, tre, quattro, cinque, sei"

452
00:39:16,487 --> 00:39:18,819
"riusciro' a trasformare il battito del cuore in melodia ?"

453
00:39:18,923 --> 00:39:20,754
"Il batticuore in musica ?"

454
00:39:20,858 --> 00:39:24,487
"Ma cosa sto fumando ?"

455
00:39:24,962 --> 00:39:26,327
"Il mio petto va a fuoco"

456
00:39:26,430 --> 00:39:28,898
"Il mio desiderio giace su una pira"

457
00:39:28,999 --> 00:39:32,958
"Amore, non so cosa dire"

458
00:39:33,070 --> 00:39:35,402
"Ho sognato il paradiso"

459
00:39:35,506 --> 00:39:37,736
"Ma si e' trasformato in inferno"

460
00:39:41,779 --> 00:39:45,738
"Tutto e' andato in fumo. Ho detto addio al mio mondo."

461
00:39:45,850 --> 00:39:50,412
"Dio aiuta chi e' stato morso da quella bestia"

462
00:39:50,521 --> 00:39:54,423
"Il diavolo si prende la tua bellezza. 
Il diavolo si prende il tuo amore"

463
00:39:54,525 --> 00:39:58,621
"Il diavolo si prende le tue dolorose emozioni"

464
00:40:02,933 --> 00:40:06,767
"Il diavolo si prende la tua bellezza. 
Il diavolo si prende il tuo amore"

465
00:40:06,871 --> 00:40:11,433
"Il diavolo si prende le tue dolorose emozioni"

466
00:40:13,077 --> 00:40:19,710
"Vattene, amore"

467
00:40:19,817 --> 00:40:23,617
"Il diavolo si prende la tua bellezza. 
Il diavolo si prende il tuo amore"

468
00:40:23,721 --> 00:40:28,021
"Il diavolo si prende le tue dolorose emozioni"

469
00:40:57,054 --> 00:41:01,081
"Questo cuore e' lacerato da una tragedia, 
da una tragedia."

470
00:41:01,459 --> 00:41:05,691
"Un paradiso giace saccheggiato, 
le sue rose stanno seccando, muorendo"

471
00:41:05,796 --> 00:41:09,562
"Questo cuore e' lacerato da una tragedia, 
da una tragedia."

472
00:41:09,667 --> 00:41:14,070
"Un paradiso giace saccheggiato, 
le sue rose stanno seccando, muorendo"

473
00:41:15,973 --> 00:41:18,032
"Dimmi, perche' mi hai lasciato ?"

474
00:41:18,142 --> 00:41:20,440
"Prenditi anche la mia vita, uccidimi !"

475
00:41:20,544 --> 00:41:23,172
"Dimmi, perche' mi hai lasciato ?"

476
00:41:24,548 --> 00:41:26,516
"Dimmi, perche' mi hai lasciato ?"

477
00:41:26,617 --> 00:41:28,585
"Prenditi anche la mia vita, uccidimi !"

478
00:41:28,686 --> 00:41:31,519
"Vattene, amore."

479
00:41:32,823 --> 00:41:36,816
"Il diavolo si prende la tua bellezza. 
Il diavolo si prende il tuo amore"

480
00:41:36,927 --> 00:41:41,193
"Il diavolo si prende le tue dolorose emozioni"

481
00:41:45,169 --> 00:41:49,538
"Il diavolo si prende la tua bellezza. 
Il diavolo si prende il tuo amore"

482
00:41:49,640 --> 00:41:53,838
"Il diavolo si prende le tue dolorose emozioni"

483
00:41:55,713 --> 00:41:58,011
"Vattene, amore"

484
00:41:59,517 --> 00:42:02,077
"Amore..."

485
00:42:02,186 --> 00:42:06,179
"Il diavolo si prende la tua bellezza. 
Il diavolo si prende il tuo amore"

486
00:42:06,524 --> 00:42:10,551
"Il diavolo si prende le tue dolorose emozioni"

487
00:42:14,732 --> 00:42:18,862
"Il diavolo si prende le tue dolorose emozioni"

488
00:42:23,107 --> 00:42:27,510
"Il diavolo si prende le tue dolorose emozioni"

489
00:42:31,215 --> 00:42:32,239
Cos'e successo ?

490
00:42:32,616 --> 00:42:32,783
Cosa gli e' successo ? Dev!

491
00:42:32,783 --> 00:42:35,650
Cosa e' successo a Dev!

492
00:42:48,232 --> 00:42:54,262
Leni! Svegliati !

493
00:42:57,908 --> 00:42:59,603
Piccola, svegliati !

494
00:43:14,258 --> 00:43:15,782
Buon giorno.

495
00:43:18,729 --> 00:43:25,862
"1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10, 11, 12, 13..."

496
00:43:25,970 --> 00:43:27,562
- Leni!
- "1, 2, 3..."

497
00:43:43,287 --> 00:43:49,157
"Le stagioni si attaccano alle mie ciglia"

498
00:43:50,694 --> 00:43:56,929
"Sorseggio ogni momento, ogni goccia"

499
00:43:58,302 --> 00:44:04,673
"Una goccia di sole cade sulla mia fronte"

500
00:44:05,709 --> 00:44:11,944
"Chiamo me stessa sussurrando"

501
00:44:12,316 --> 00:44:19,813
"Questa e' la mia vita."

502
00:44:19,923 --> 00:44:27,091
"Questa e' la mia vita."

503
00:44:27,197 --> 00:44:34,694
"Questa e' la mia vita."

504
00:44:35,005 --> 00:44:42,707
"Questa e' la mia vita."

505
00:44:55,125 --> 00:44:56,149
Leni, sei la migliore.

506
00:44:59,296 --> 00:45:00,695
Smettila ! Perche' mi stai riprendendo ?

507
00:45:02,366 --> 00:45:03,856
Per uso personale.

508
00:45:15,312 --> 00:45:20,750
- Sei la migliore di tutte, Leni.
"Vorrei che questi momenti durassero giorni"

509
00:45:20,851 --> 00:45:29,418
"Rami verdi di uno stordimento in fiore"

510
00:45:30,227 --> 00:45:36,757
"Ho spruzzato di colore tutti i miei sogni"

511
00:45:36,867 --> 00:45:41,304
"Il cuore risplende di mille bagliori"
- Leni, sei la migliore !

512
00:45:43,907 --> 00:45:51,973
"La natura sorride..."
- Leni, sei la migliore.

513
00:45:52,082 --> 00:45:57,748
"La natura sorride e tutto e' quieto"

514
00:46:02,826 --> 00:46:19,109
"Questa e' la mia vita."

515
00:46:19,109 --> 00:46:20,133
Leni, sei la migliore.

516
00:46:21,445 --> 00:46:23,345
Leni, sei la migliore.

517
00:46:40,798 --> 00:46:41,822
Helen...

518
00:46:42,332 --> 00:46:43,356
Helen, andra' tutto bene...

519
00:46:48,138 --> 00:46:50,766
Taran Yadav, il 28enne autore del riprovevole MMS ...

520
00:46:50,874 --> 00:46:53,775
che ha coinvolto una studentessa della

521
00:46:53,877 --> 00:46:58,280
Scuola Mathur International di
New Delhi e' stato arrestato.

522
00:46:58,382 --> 00:47:00,782
Taran afferma che la ragazza e' la sua amante.

523
00:47:00,884 --> 00:47:03,785
La ragazza sotto l'occhio del ciclone 

524
00:47:03,887 --> 00:47:06,082
e' una minorenne iscritta nella stessa scuola.

525
00:47:20,304 --> 00:47:22,169
- Torna dentro.
- Papa'...

526
00:47:22,973 --> 00:47:24,531
Ti ho detto di tornare in camera.

527
00:47:53,437 --> 00:47:54,461
Elen.

528
00:48:11,989 --> 00:48:14,457
- Elen!
- Leni!

529
00:48:15,959 --> 00:48:16,983
Torna dentro.

530
00:48:17,361 --> 00:48:19,522
Mamma, esco solo per una passeggiata.

531
00:48:21,298 --> 00:48:22,993
Mamma, esco solo per una passeggiata.

532
00:48:23,567 --> 00:48:26,593
Ascolta, mi dispiace tanto per cio' che ho fatto. Ok ?

533
00:48:26,970 --> 00:48:29,871
Non esco per succhiare ogni cazzo che incontro.

534
00:48:29,973 --> 00:48:30,997
Come osi !

535
00:48:32,242 --> 00:48:33,607
- Mamma !
- Basta Delhi.

536
00:48:35,245 --> 00:48:37,611
Elen, no! Elen! Lasciala stare, soprattutto non picchiarla !

537
00:48:47,591 --> 00:48:48,888
Io .. ho visto cosa ha fatto.

538
00:48:49,259 --> 00:48:50,954
Sapeva bene cosa stava facendo.

539
00:48:52,996 --> 00:48:54,190
Papa', come hai potuto guardare quel video ?

540
00:48:57,601 --> 00:48:59,501
Hai anche goduto, bastardo ?

541
00:48:59,603 --> 00:49:00,627
- Leni.
- Zitta !

542
00:49:01,138 --> 00:49:03,902
- Non ci sono andata a letto !
- Zitta !
- Non sono andata a letto con nessuno.

543
00:49:04,007 --> 00:49:05,907
Sono ancora vergine, brutti ipocriti !

544
00:49:06,009 --> 00:49:07,203
Ti ho detto di stare zitta !

545
00:49:08,011 --> 00:49:09,501
Mi vuoi picchiare ? Vuoi picchiarmi ?

546
00:49:09,613 --> 00:49:12,480
Forza, vigliacchi, picchiatemi !

547
00:49:19,022 --> 00:49:20,922
- Ma come ha potuto guardarlo ?
- Non lo so...

548
00:50:03,333 --> 00:50:10,102
"Ogni battito del mio cuore...
Inseguo i sogni che ho nel cuore"

549
00:50:10,340 --> 00:50:17,405
"La vita gioca a un crudele nascondino"

550
00:50:17,514 --> 00:50:22,975
"La vita gioca a un crudele nascondino"

551
00:50:23,086 --> 00:50:24,383
"A volte sembra vicina, a volte lontana."

552
00:50:24,488 --> 00:50:27,616
"Scompare  e poi torna per darci una sbirciata"

553
00:50:27,724 --> 00:50:31,182
"A volte ci fa sorridere"

554
00:50:31,294 --> 00:50:38,530
"Va e viene, cosi' e' la vita."

555
00:50:40,704 --> 00:50:41,728
Non si preoccupi...

556
00:50:43,173 --> 00:50:44,197
Comprendo...

557
00:50:45,776 --> 00:50:49,473
L'ho visto anch'io il video ma l
a voglio sposare lo stesso.

558
00:50:51,715 --> 00:50:54,411
- Ha solo 17 anni..
- Aspettero'.

559
00:50:55,786 --> 00:50:59,745
Mia madre si e' sposata che aveva solo 15 anni.

560
00:51:00,657 --> 00:51:01,681
Lo giuro !

561
00:51:06,229 --> 00:51:07,253
Salve.

562
00:51:17,808 --> 00:51:20,106
Natha Singh! Allora ?

563
00:51:20,210 --> 00:51:21,768
Sto ancora aspettando le patate

564
00:51:22,813 --> 00:51:27,750
Tutti questi libri in inglese che leggi sono strani e ti rovinano.

565
00:51:28,418 --> 00:51:30,579
Nonna, perche' non ti fai un po' gli affari tuoi ?

566
00:51:30,821 --> 00:51:32,686
Come osi rispondermi ?

567
00:51:33,590 --> 00:51:37,356
Prima uccidi mio figlio e ora vuoi ucciderci tutti ?

568
00:51:37,627 --> 00:51:38,651
Cosa e' successo ?

569
00:51:38,762 --> 00:51:42,129
Guardala, mi fissa come se volesse uccidermi.

570
00:51:42,265 --> 00:51:44,062
Sotterriamola nel campo ..

571
00:51:44,167 --> 00:51:46,567
e' l'unico modo per salvare quel po' 
di rispetto che ci e' rimasto.

572
00:51:46,837 --> 00:51:49,067
Guarda in basso o ti cavero' gli occhi...

573
00:51:49,172 --> 00:51:52,471
Ti faccio sparire, puttana !

574
00:51:52,709 --> 00:51:53,733
Hai capito ?!

575
00:51:55,512 --> 00:51:56,536
Mamma...

576
00:51:59,449 --> 00:52:00,507
Mi manchi.

577
00:52:01,685 --> 00:52:04,153
Scusami, mi dispiace.

578
00:52:06,289 --> 00:52:09,156
Mamma, non ce la faccio a stare qui.

579
00:52:09,726 --> 00:52:13,355
Andro' dove vuoi tu. Faro' quello che vuoi.

580
00:52:15,532 --> 00:52:17,762
Mamma, per favore ... lo so che ci sei.

581
00:52:17,868 --> 00:52:19,165
Per favore, mamma, rispondimi.

582
00:52:20,137 --> 00:52:22,332
Mamma, ti voglio bene.

583
00:52:24,608 --> 00:52:27,771
Mamma, prendi il telefono, rispondimi, lo so che ci sei.

584
00:52:28,478 --> 00:52:32,744
Per favore, per favore .. rispondimi.

585
00:52:45,562 --> 00:52:46,586
Quant'e' ?

586
00:53:02,512 --> 00:53:05,310
"Ogni battito del mio cuore"

587
00:53:05,916 --> 00:53:09,374
"Ho trovato il mio sogno..."

588
00:53:09,486 --> 00:53:16,415
"La vita gioca un crudele nascondino"

589
00:53:16,526 --> 00:53:18,721
"La vita gioca un crudele nascondino"

590
00:53:18,828 --> 00:53:23,527
"Sento un fuoco ... con la cavigliera sulla gamba"

591
00:53:23,633 --> 00:53:27,262
ballero' nel desiderio."

592
00:53:27,370 --> 00:53:30,533
"Su un'altalena..."

593
00:53:30,640 --> 00:53:34,371
"il mio cuore e' su un'altalena."

594
00:53:34,477 --> 00:53:36,672
"Su un'altalena.."

595
00:53:44,888 --> 00:53:51,851
"La vita gioca a un crudele nascondino"

596
00:53:51,962 --> 00:53:58,834
"La vita gioca a un crudele nascondino"

597
00:53:58,935 --> 00:54:02,268
"Scompare e torna per darci una sbirciata."

598
00:54:02,372 --> 00:54:05,830
"Ci fa sorridere."

599
00:54:05,942 --> 00:54:10,276
"Va e viene, questa e' la vita."

600
00:54:10,380 --> 00:54:13,372
Ciao ! Ciao Tara. Sono Leni.

601
00:54:15,919 --> 00:54:19,855
Si', sono tornata a Delhi. 
Ascolta, non so dove andare...

602
00:54:21,858 --> 00:54:24,884
Si'... certo, capisco.

603
00:54:26,463 --> 00:54:28,590
Ciao ! Si', sono Leni.

604
00:54:34,537 --> 00:54:40,806
"...ci fa ballare ..."

605
00:54:41,611 --> 00:54:46,776
"...ci fa piangere ..."

606
00:54:46,883 --> 00:54:48,714
"...ci fa piangere ..."

607
00:54:48,818 --> 00:54:53,915
"...ci fa ballare ..."

608
00:54:54,024 --> 00:54:55,787
"...ci fa ballare ..."

609
00:54:55,892 --> 00:55:02,422
"La vita e' un fiore che sboccia."

610
00:55:02,966 --> 00:55:09,633
"Qualcuno e' fortunato, felice, altri sono tristi."

611
00:55:09,739 --> 00:55:13,266
"Con che tipo di fuoco ha a che fare la vita ?"

612
00:55:13,376 --> 00:55:14,604
Ferma ! Fermati !

613
00:55:14,711 --> 00:55:16,941
Ascolta .. Ciao ! Hai fame, vero ?

614
00:55:17,047 --> 00:55:18,708
Vieni, vieni mangeremo qualcosa insieme,ok ?

615
00:55:18,815 --> 00:55:21,648
- Perche' ? Stai dando una festa ?
- Non preoccuparti. Vieni con me.

616
00:55:22,919 --> 00:55:24,682
Da noi ci sono donne da tutte le parti del mondo.

617
00:55:25,488 --> 00:55:28,582
E' denaro facile. E tu sei molto bella..

618
00:55:33,530 --> 00:55:36,966
Vieni. Guarda e' la stanza piu' grande.

619
00:55:37,600 --> 00:55:38,760
E' rimasta vuota negli ultimi 3 mesi.

620
00:55:39,336 --> 00:55:41,304
Questa stanza dice ai nostri clienti che...

621
00:55:41,404 --> 00:55:42,928
...sei nuova, diversa, la numero uno ..

622
00:55:43,840 --> 00:55:45,398
solo per veri intenditori.

623
00:55:52,749 --> 00:55:54,876
E noi non abbiamo fretta.

624
00:55:56,086 --> 00:55:57,383
Sei ancora minorenne.

625
00:55:58,588 --> 00:56:01,386
Non devi fare quello che non ti piace ...

626
00:56:02,359 --> 00:56:03,553
...finche' non ti sentirai pronta.

627
00:56:12,969 --> 00:56:13,993
Ne vuoi un po' ?

628
00:56:17,374 --> 00:56:19,399
Fa evaporare i brutti ricordi.

629
00:56:20,377 --> 00:56:22,902
Fermati qua. Finisci gli studi ..

630
00:56:23,580 --> 00:56:24,604
Dai gli esami...

631
00:56:25,548 --> 00:56:27,413
Iscriviti a scuola. Quella che vuoi tu...

632
00:56:28,385 --> 00:56:32,515
Di giorno studierai e la sera lavorerai.

633
00:56:33,123 --> 00:56:35,921
Qui tante ragazze studiano e lavorano con noi.

634
00:56:36,926 --> 00:56:38,450
Che meraviglia !

635
00:56:38,561 --> 00:56:41,689
Hey! Congratulazioni! Guarda, guarda ..

636
00:56:41,798 --> 00:56:43,425
12esima classe, prima sezione.

637
00:56:43,533 --> 00:56:47,594
"Come mi sento percorrendo questa strada ..."

638
00:56:48,071 --> 00:56:53,509
"Le mie cavigliere !"

639
00:56:57,414 --> 00:56:58,438
Guarda avanti !

640
00:56:59,616 --> 00:57:04,076
"Mi fa male."

641
00:57:05,588 --> 00:57:10,525
"Mi fa male."

642
00:57:11,161 --> 00:57:13,095
Hai gia' pensato a un nome ?

643
00:57:14,631 --> 00:57:16,565
Si', Chandramukhi.

644
00:57:16,933 --> 00:57:20,061
"Il suono delle mie cavigliere sconvolge l'anima."

645
00:57:20,170 --> 00:57:23,628
"Ballando mi spingono verso le percussioni del mio amante"

646
00:57:24,007 --> 00:57:27,465
"Le cavigliere parlano..."

647
00:57:27,577 --> 00:57:31,513
"Ballando mi spingono verso le percussioni del mio amante"

648
00:57:31,714 --> 00:57:35,548
"Le cavigliere parlano..."

649
00:57:35,652 --> 00:57:39,088
"Ballando mi spingono verso le percussioni del mio amante"

650
00:57:41,458 --> 00:57:42,482
Ciao !

651
00:57:44,060 --> 00:57:46,756
"Le cavigliere..."

652
00:57:52,135 --> 00:57:56,572
"Le cavigliere..."

653
00:58:20,096 --> 00:58:21,120
"Oh Dio !"

654
00:58:28,938 --> 00:58:32,533
"Il ritmo e'incessante, ti prego, 
fa che non si plachi !"

655
00:58:32,642 --> 00:58:36,840
"Si attacca alla speranza dei miei indifesi piedi"

656
00:58:36,946 --> 00:58:44,148
"Perduto e inebriato, il ritmo impazzito chiama il mio amore"

657
00:58:44,250 --> 00:58:48,619
- Scendi giu' ! L'ho comprato per te !
- Per me ? 
- Si', per te.

658
00:58:48,721 --> 00:58:51,781
"Chiama il mio amore..."

659
00:58:51,957 --> 00:58:52,981
Sei nudo..

660
00:58:53,926 --> 00:58:55,154
Perche' sei nudo amore ?

661
00:58:55,261 --> 00:59:00,164
"Un ritmo scatenato."

662
00:59:00,266 --> 00:59:00,332
mi stavi pensando tesoro ?

663
00:59:00,332 --> 00:59:01,594
mi stavi pensando e... ?

664
00:59:01,700 --> 00:59:04,794
"Le cavigliere parlano.."

665
00:59:04,904 --> 00:59:05,928
Buon compleanno !

666
00:59:08,040 --> 00:59:09,905
Oh, scusa, tesoro. E' il mio compleanno.

667
00:59:11,210 --> 00:59:12,575
Vorresti essere la mia torta ?

668
00:59:15,548 --> 00:59:16,572
Ti divorero' !

669
00:59:17,283 --> 00:59:20,150
Wow, questo si' che e' un bel regalo !

670
00:59:22,821 --> 00:59:24,083
Oh, Dio mio !

671
00:59:28,027 --> 00:59:29,051
Chanda!

672
00:59:32,698 --> 00:59:33,790
Piano !

673
00:59:35,968 --> 00:59:36,992
Attenzione !

674
00:59:37,570 --> 00:59:38,696
Benvenuto a casa.

675
01:00:12,705 --> 01:00:13,439
Paro...

676
01:00:13,439 --> 01:00:13,768
Paro...

677
01:00:21,280 --> 01:00:23,578
"Un grido si leva dentro di me"

678
01:00:23,682 --> 01:00:25,582
"E' forte, e' pesante"

679
01:00:25,684 --> 01:00:28,983
"Mi scorre bruciando nelle vene"

680
01:00:29,955 --> 01:00:32,048
"ieri mi sentivo fiero"

681
01:00:32,157 --> 01:00:34,148
"Oggi sono uno straccio."

682
01:00:34,259 --> 01:00:37,319
"Vedo il mio sguardo e provo dolore"

683
01:00:38,797 --> 01:00:43,063
"Tutto cio' che guardo si trasforma in cenere."

684
01:00:43,168 --> 01:00:47,264
"Il mio cuore e' oramai cenere, io crollo e brucio."

685
01:00:47,373 --> 01:00:51,605
"Questo momento nasconde una verita' scottante"

686
01:00:51,710 --> 01:00:55,669
"Il mio cuore e' oramai cenere, io crollo e brucio."

687
01:00:55,981 --> 01:00:59,849
"Lasciami, lasciami. Non voglio vederti."

688
01:00:59,952 --> 01:01:04,787
"Lasciami, lasciami ..."

689
01:01:04,890 --> 01:01:08,621
"Lasciami, lasciami. Non voglio vederti."

690
01:01:08,727 --> 01:01:13,130
"Lasciami, lasciami ..."

691
01:01:13,666 --> 01:01:17,898
"Il mio cuore e' oramai cenere."

692
01:01:19,838 --> 01:01:24,298
"Io crollo e brucio."

693
01:01:33,686 --> 01:01:35,916
- Charlie, vendimi qualcosa, ne ho bisogno.
- OK!

694
01:01:49,034 --> 01:01:51,025
Scusate !

695
01:02:01,980 --> 01:02:04,676
Ecco qua ! Divertiti.

696
01:02:15,294 --> 01:02:16,818
- Com'e' ?
- Bene.

697
01:02:19,465 --> 01:02:21,126
- Le chiavi ?
- Ecco le chiavi !

698
01:02:39,418 --> 01:02:42,114
E' abituato alle bianche ... 
Non e' facile smettere .. vero ?

699
01:02:45,858 --> 01:02:49,259
Conosco il genere. Ragazzino ricco e viziato.

700
01:02:53,966 --> 01:02:54,990
Capito ?

701
01:03:09,848 --> 01:03:10,906
Perche' ti spogli ?

702
01:03:12,284 --> 01:03:13,308
No ?

703
01:03:14,987 --> 01:03:16,011
OK.

704
01:03:34,206 --> 01:03:35,230
Chi sono ?

705
01:03:37,876 --> 01:03:38,968
Per favore potresti rimetterla a posto ?

706
01:03:52,891 --> 01:03:54,381
- Cosa le servo ?
- Coca cola ?

707
01:03:55,227 --> 01:03:56,251
Abbiamo la Thumbs up!

708
01:03:57,930 --> 01:03:58,954
va bene ma con vodka.

709
01:03:59,832 --> 01:04:00,890
Con vodka.

710
01:04:06,004 --> 01:04:07,028
Mi fai accendere, per favore ?.

711
01:04:10,576 --> 01:04:11,873
- Grazie.
- Prego.

712
01:04:11,977 --> 01:04:13,069
Vodka con Thumbs up.

713
01:04:18,317 --> 01:04:19,341
Il conto, signore.

714
01:04:19,985 --> 01:04:21,976
- Me ne da un'altra ?
- Mi dispiace ma stiamo chiudendo

715
01:04:32,097 --> 01:04:33,291
- Mi scusi.
- Si' !

716
01:04:33,599 --> 01:04:35,897
- voi dove andate, ora ?
- A Ghantaghar.

717
01:04:36,535 --> 01:04:37,559
Si trova da bere li' ?

718
01:04:38,270 --> 01:04:39,396
No, niente.

719
01:04:40,038 --> 01:04:42,029
Se vuoi bere, devi guidare fino al confine...

720
01:04:51,149 --> 01:04:52,377
Hey, fratelo, che cerchi ?

721
01:04:52,484 --> 01:04:54,475
Non andare. Perche' vai da loro ?

722
01:04:55,888 --> 01:04:57,321
- No...
- Lascia perdere.

723
01:04:57,890 --> 01:04:58,914
Bene !

724
01:04:59,024 --> 01:05:01,584
Amico, ti faranno ubriacare..

725
01:05:02,628 --> 01:05:05,096
ti spoglieranno e ti lasceranno su un mucchio di nettezza.

726
01:05:05,998 --> 01:05:07,932
e ci rimarrai finche' il camion del comune non ti raccattera' ...

727
01:05:11,904 --> 01:05:15,601
- Hai sete ?
- Si'. 
- Vieni.

728
01:05:19,912 --> 01:05:20,936
Vieni con me.

729
01:05:26,652 --> 01:05:28,882
- Come ti chiami ?
- Dev.

730
01:05:30,122 --> 01:05:33,285
- Chunni.
- Chunni?

731
01:05:36,094 --> 01:05:40,030
- Che fai qui a Delhi ?
- Niente.

732
01:05:41,199 --> 01:05:43,963
Hai qualche malattia ?

733
01:05:45,938 --> 01:05:48,964
- Perche' ?
- Cosi', per chiedere.

734
01:05:49,942 --> 01:05:51,341
Chiedere non costa nulla.

735
01:05:53,378 --> 01:05:54,402
Come si chiama questo posto ?

736
01:05:55,948 --> 01:05:58,143
I buoni pozzi dove abbeverarsi non hanno nome.

737
01:06:06,625 --> 01:06:08,456
- Che cosa succede qui ?
- Entra.

738
01:06:08,560 --> 01:06:09,584
Vieni qua.

739
01:06:09,695 --> 01:06:11,060
- Bentornato, non la vedevo da un po'.
- Dov'e il mio tavolo ?

740
01:06:11,263 --> 01:06:13,060
E' laggiu'. E' pronto.

741
01:06:14,967 --> 01:06:15,991
Siediti.

742
01:06:17,402 --> 01:06:18,426
Rilassati.

743
01:06:21,206 --> 01:06:23,333
- Cosa vi porto ?
- Chiedilo a lui. 
- Thumbs up ?

744
01:06:24,977 --> 01:06:27,309
- Coca cola.
- Con Vodka.

745
01:06:27,980 --> 01:06:31,575
- va bene.
- Te la fai la staffetta ? 
- A volte.

746
01:06:33,518 --> 01:06:34,542
Ce la facciamo ?

747
01:06:38,190 --> 01:06:40,681
Se strippi ti riporto io a casa.

748
01:06:41,293 --> 01:06:46,697
- Black rum, white rum,
Whisky e vodka. 
- E gin.

749
01:06:47,065 --> 01:06:48,089
Ok..

750
01:06:48,400 --> 01:06:51,426
No, niente gin ! Il gin rende impotenti.

751
01:07:04,750 --> 01:07:05,978


752
01:07:25,704 --> 01:07:29,435
"Bellissimo sconosciuto..."

753
01:07:29,541 --> 01:07:33,602
"Bellissimo sconosciuto..."

754
01:07:33,779 --> 01:07:40,514
"Senti una febbre sensuale che lenta cresce, 
sono il tuo bellissimo sconosciuto."

755
01:07:40,619 --> 01:07:44,316
"Bellissimo sconosciuto..."

756
01:07:44,423 --> 01:07:48,587
"Bellissimo sconosciuto..."

757
01:07:48,727 --> 01:07:56,099
"Il Signore mi ha salvato da questa sorpresa, 
sono il tuo bellissimo sconosciuto."

758
01:07:56,201 --> 01:08:01,298
"Il tempo mi ha distrutto e abbandonato."

759
01:08:03,575 --> 01:08:09,104
"Solo Dio sa cosa mi aspetta."

760
01:08:09,214 --> 01:08:10,238


761
01:08:10,816 --> 01:08:18,120
"La mia mente risuona come un pozzo vuoto."

762
01:08:18,490 --> 01:08:24,190
"Corre senza senso, alla rinfusa."

763
01:08:25,197 --> 01:08:29,065
"Bellissimo sconosciuto..."

764
01:08:29,167 --> 01:08:33,228
"Bellissimo sconosciuto..."

765
01:08:33,371 --> 01:08:40,573
"Dentro i miei occhi ci sono mille sogni, 
io sono il tuo bellissimo sconosciuto."

766
01:09:33,832 --> 01:09:38,531
"I tuoi capelli sono sentinelle, su occhi di pietra"

767
01:09:39,604 --> 01:09:43,267
"Bellissimo sconosciuto..."

768
01:09:43,375 --> 01:09:47,505
"Bellissimo sconosciuto..."

769
01:09:47,712 --> 01:09:54,515
"Senti una febbre sensuale che lenta cresce, 
sono il tuo bellissimo sconosciuto."

770
01:09:54,619 --> 01:09:58,146
"Bellissimo sconosciuto..."

771
01:09:58,256 --> 01:10:02,386
"Bellissimo sconosciuto..."

772
01:10:02,527 --> 01:10:09,456
"Il Signore mi ha salvato da questa sorpresa, 
sono il tuo bellissimo sconosciuto."

773
01:10:09,568 --> 01:10:10,728

774
01:10:18,610 --> 01:10:19,634

775
01:10:23,348 --> 01:10:25,509
"Bellissimo sconosciuto..."

776
01:10:25,617 --> 01:10:26,641

777
01:10:31,890 --> 01:10:33,255

778
01:11:36,888 --> 01:11:38,321
Allora, e' stato bello ieri sera ?

779
01:11:47,432 --> 01:11:51,266
Questa e'Delhi amico mio.
Qui puoi annusare la fica ...

780
01:11:51,369 --> 01:11:53,997
la puoi sognare ma non puoi averla solo per te...

781
01:11:55,040 --> 01:11:58,908
o pagheresti con la vita ..

782
01:11:59,978 --> 01:12:01,002
L'orologio ... va bene.

783
01:12:06,418 --> 01:12:08,750
Sattu, voglio una macchina.

784
01:12:09,921 --> 01:12:10,945
Per favore diglielo al manager.

785
01:12:13,425 --> 01:12:15,359
"Portala via ..."

786
01:12:15,794 --> 01:12:16,818
Hey! Stoppa la musica !

787
01:12:18,330 --> 01:12:20,662
- Pronto !
- Sono a Delhi. Vediamoci.

788
01:12:21,766 --> 01:12:22,790
Dove ?

789
01:12:24,469 --> 01:12:25,493
Dove ci vediamo ?

790
01:12:26,071 --> 01:12:29,370
- E' lui.. 
- Tuo fratello e' tornato dal viaggio di nozze ?

791
01:12:29,674 --> 01:12:30,766
- Si. Da tanto tempo..

792
01:12:31,409 --> 01:12:36,506
- Vuoi che venga a prenderti a casa ? 
Dammi l'indirizzo. Ok, ciao.

793
01:12:47,092 --> 01:12:54,396
"Una febbre sensuale cresce."

794
01:12:54,599 --> 01:12:59,662
"Questo desiderio non nasconde sorprese."

795
01:13:02,006 --> 01:13:09,412
"Il tuo nome e' inciso sul trono di Delhi."

796
01:13:09,514 --> 01:13:14,850
"I tuoi capelli sono sentinelle su occhi di pietra."

797
01:13:16,388 --> 01:13:19,824
"Bellissimo sconosciuto..."

798
01:13:19,924 --> 01:13:24,361
"Bellissimo sconosciuto..."

799
01:13:24,462 --> 01:13:26,430
"Senti questa febbre sensuale che cresce lentamente"

800
01:13:26,531 --> 01:13:30,865
"Sono il tuo bellissimo sconosciuto."

801
01:13:30,969 --> 01:13:34,632
"Bellissimo sconosciuto..."

802
01:13:34,739 --> 01:13:38,937
"Bellissimo sconosciuto..."

803
01:13:39,144 --> 01:13:41,442
"Dio mi protegge da questa sorpresa."

804
01:13:41,546 --> 01:13:45,983
"Sono il tuo bellissimo sconosciuto..."

805
01:13:46,484 --> 01:13:47,508

806
01:13:51,890 --> 01:13:52,914
Dove sei ?

807
01:13:54,859 --> 01:13:56,451
Se me l'avessi detto avrei ..

808
01:13:59,964 --> 01:14:01,761
Se me l'avessi detto avrei preso la mia auto.

809
01:14:04,536 --> 01:14:05,764
Dove stiamo andando ?

810
01:14:07,105 --> 01:14:08,129
Al mio hotel.

811
01:14:08,940 --> 01:14:09,964
Per fare cosa ?

812
01:14:14,446 --> 01:14:16,471
Non possiamo andare in un posto dove sedersi e parlare ?

813
01:14:20,452 --> 01:14:21,714
Ma io ti interesso o no ?

814
01:14:26,958 --> 01:14:29,984
- Tu vuoi solo scopare !
- Perche' tu no ?!

815
01:14:34,999 --> 01:14:36,023
Usa le mani.

816
01:14:36,134 --> 01:14:39,103
Sai cosa ? Rimpiango di aver fatto 
quel che ho fatto con te.

817
01:14:39,471 --> 01:14:42,133
E penso che tu sia il piu' grande 
stronzo che abbia mai conosciuto.

818
01:14:44,876 --> 01:14:45,900
Sei malato !

819
01:14:52,917 --> 01:15:01,518
"Lasciami, lasciami ora. vattene non voglio vederti."

820
01:15:01,626 --> 01:15:10,466
"Lasciami, lasciami ora. vattene non voglio vederti."

821
01:15:10,568 --> 01:15:12,468
"Le schegge della mia frattura supplicano aiuto"

822
01:15:12,570 --> 01:15:14,561
"Sono conficcate nei miei ricordi."

823
01:15:14,672 --> 01:15:23,205
"E scorre il sangue al posto delle lacrime"

824
01:15:36,227 --> 01:15:40,687
"I miei occhi ingannano, come il tuo amore demoniaco"

825
01:15:40,798 --> 01:15:44,962
"Il diavolo si prende le tue dolorose emozioni"

826
01:15:45,069 --> 01:15:49,165
"I miei occhi ingannano, come il tuo amore demoniaco"

827
01:15:49,274 --> 01:15:53,836
"Il diavolo si prende le tue dolorose emozioni"

828
01:15:59,684 --> 01:16:00,708
Buonasera, signore. Mi dica ...

829
01:16:01,019 --> 01:16:02,714
Chunni, ho bisogno di una ragazza.

830
01:16:04,155 --> 01:16:05,247
Dove mi hai portato l'altra notte ?

831
01:16:11,563 --> 01:16:12,587
Lascia qui la tua carta di credito.

832
01:16:13,565 --> 01:16:14,589
Oggi e' sabato.

833
01:16:15,300 --> 01:16:16,528
Vieni !

834
01:16:17,101 --> 01:16:19,865
Ti ho riservato una stanza. l'ho prenotata in anticipo.

835
01:16:20,104 --> 01:16:23,267
Vieni con me.

836
01:16:29,581 --> 01:16:32,607
Siediti. Torno subito. Rilassati.

837
01:17:00,211 --> 01:17:01,644
Ah, amore !

838
01:17:02,680 --> 01:17:03,908
E' occupata con un altro.

839
01:17:05,350 --> 01:17:08,114
Vuoi ragazze normali o vuoi l'esclusiva ?

840
01:17:08,219 --> 01:17:09,243
Pazienta ancora un po'.

841
01:17:09,621 --> 01:17:14,718
Oh Dio ! Ah .. ! Si' ! Si' !

842
01:17:22,634 --> 01:17:26,661
 Amore, vieni ! Vieni ora ! Si' !
Mi ci vuole un quarto d'ora.

843
01:17:28,706 --> 01:17:35,737
Pronto.. Si'! Chi parla ?

844
01:17:38,049 --> 01:17:41,610
Come stai ? Wow!

845
01:17:42,253 --> 01:17:44,084
Siediti. perche' stai li' in piedi ?

846
01:17:52,930 --> 01:17:53,954
Vuoi che ti parli in Tamil?

847
01:17:54,732 --> 01:17:56,825
OK. Ti parlero' in Tamil. Come vuoi tu amore !

848
01:17:57,669 --> 01:17:59,102
In Francese ? Ma certo tesoro ! 
Tutto quel che vuoi amore se vuoi che parli francese..

849
01:18:02,206 --> 01:18:06,643
Ti aspettero' fuori. Non c'e alcuna fretta. Divertiti.

850
01:18:08,279 --> 01:18:10,110
Allora .. dimmi ... vuoi sapere cosa sto facendo?

851
01:18:28,700 --> 01:18:33,194 
Mi sto spogliando piano piano...non ti fermare, 
no, dai sto impazzendo !Godo.. ah si', godo !

852
01:18:39,444 --> 01:18:44,006
Sei stato bene amore ?

853
01:19:25,823 --> 01:19:27,723
OK, baby. Ciao.

854
01:19:37,368 --> 01:19:38,392
Pronto !

855
01:19:39,370 --> 01:19:40,860
C'e stato 11 minuti..

856
01:19:48,513 --> 01:19:49,741
Ciao.

857
01:19:50,314 --> 01:19:51,338
Ciao.

858
01:20:00,858 --> 01:20:02,348
L'altra volta sei crollato prima che potessimo ..

859
01:20:06,130 --> 01:20:07,154
Si' ..!

860
01:20:07,799 --> 01:20:08,823
Mi chiamo Chanda.

861
01:20:10,134 --> 01:20:11,158
Io Dev.

862
01:20:18,810 --> 01:20:21,040
- Posso bere qualcosa ?
- Perche' ?

863
01:20:22,480 --> 01:20:25,040
- voglio farci il bagno...
- Non posso fartelo io il bagno ?

864
01:20:28,553 --> 01:20:29,986
Vodka... se ce l'hai...

865
01:20:44,836 --> 01:20:46,929
Le consumazioni al mini-bar si pagano extra.

866
01:21:00,051 --> 01:21:01,541
perche' sei cosi' arrabbiato ?

867
01:21:09,594 --> 01:21:11,892
Io ti posso calmare in pochi minuti. 

868
01:21:12,864 --> 01:21:14,889
- va al diavolo !
- Posso fare anche quello...

869
01:21:29,881 --> 01:21:30,905
Cominciamo ?

870
01:21:32,884 --> 01:21:33,908
No.

871
01:21:35,286 --> 01:21:36,310
Perche' no ?

872
01:21:39,624 --> 01:21:41,524
Perche' non mi piace la tua faccia.

873
01:21:42,627 --> 01:21:45,187
- Sono cosi' brutta ?
- Di piu' !

874
01:21:45,429 --> 01:21:47,260
E dov'e la bella ?

875
01:22:00,444 --> 01:22:01,468
Ne vuoi un po'?

876
01:22:18,930 --> 01:22:20,625
Perche' sei vestita da studentessa ? 

877
01:22:21,666 --> 01:22:24,635
All-American Girl.
Hai visto la serie ?

878
01:22:25,603 --> 01:22:26,627
No.

879
01:22:27,271 --> 01:22:28,295
La vorresti vedere ?

880
01:22:33,010 --> 01:22:34,034
Porno.

881
01:22:34,612 --> 01:22:35,636
Guardiamolo !

882
01:22:38,282 --> 01:22:39,442
Ne ho visti tanti in Inghilterra.

883
01:22:40,685 --> 01:22:43,119
Davvero ? In Inghilterra, dove ?

884
01:22:43,955 --> 01:22:44,979
A Londra.

885
01:22:45,356 --> 01:22:47,984
Ma non parli con quell'accento ...

886
01:22:58,235 --> 01:22:59,259
Quanti anni hai ?

887
01:22:59,570 --> 01:23:01,936
Abbastanza per venire a letto con te, amore.

888
01:23:02,173 --> 01:23:04,664
Sono certa che a letto sei un animale !

889
01:23:05,042 --> 01:23:06,202
Vuoi smetterla di parlare con quell'accento ?

890
01:23:06,510 --> 01:23:08,671
Il tuo uccello sara' soddisfatto completamente.

891
01:23:09,113 --> 01:23:14,278
Oh, Dev! Si', Dev. Non fermarti !

892
01:23:14,452 --> 01:23:18,218
Oh, wow! Il mio Dev...

893
01:23:20,324 --> 01:23:22,417
Tu sei davvero molto sexy.

894
01:23:27,331 --> 01:23:28,355
Superman!

895
01:23:30,468 --> 01:23:32,698
Non dire a nessuno che quella te l'ho fatta io ..

896
01:23:33,337 --> 01:23:35,032
Non voglio la coda fuori dalla porta della mia suite !

897
01:23:39,076 --> 01:23:40,509
Oddio !

898
01:23:41,145 --> 01:23:43,045
Sembra che tu non abbia speso bene i tuoi soldi..

899
01:23:44,215 --> 01:23:45,307
Cosa hai fatto, Chanda?

900
01:23:45,416 --> 01:23:48,317
Non molto, stavo per fare qualcosa ma...

901
01:23:49,020 --> 01:23:50,044
Zitta !

902
01:23:52,023 --> 01:23:53,047
Muoviti !

903
01:23:53,290 --> 01:23:54,314
Che succede ?

904
01:23:54,425 --> 01:23:56,655
Cosa e' successo, Chanda?

905
01:23:56,761 --> 01:24:00,595
- Dimmi.
- Cosa e' accaduto ? Era dentro e ... 

906
01:24:00,698 --> 01:24:01,995
- Chunni!
- Un momento.

907
01:24:02,099 --> 01:24:03,657
Non riportarlo qui o me ne innamorero'.

908
01:24:04,101 --> 01:24:06,399
- Chunni! 
- Penso di esserne gia' innamorata.

909
01:24:07,772 --> 01:24:09,000
Cosa ?!

910
01:24:09,707 --> 01:24:11,140
- Chunni!
- Vengo ! Vengo !

911
01:24:14,578 --> 01:24:15,602
Biglietto.

912
01:24:34,131 --> 01:24:37,294
Perche' lasciano salire questi ubriaconi ?

913
01:24:38,069 --> 01:24:39,297
Mi faccia vedere il biglietto.

914
01:24:41,739 --> 01:24:44,037
Sei cosi' giovane.

915
01:24:44,141 --> 01:24:46,371
Vi ubriacate, fate le risse..

916
01:24:46,811 --> 01:24:48,369
Ma i tuoi genitori non dcono nulla ?

917
01:24:48,612 --> 01:24:49,636
Biglietto.

918
01:24:50,614 --> 01:24:55,517
Io a mio figlio l'avrei fatto nero di botte.

919
01:24:56,153 --> 01:24:58,121
Gli avrei ficcato un po' di buon senso nel cervello.

920
01:24:59,356 --> 01:25:01,256
Cosa fai, mi fissi ?

921
01:25:01,625 --> 01:25:03,525
Non l'hai mai vista una donna prima d'ora ?

922
01:25:10,701 --> 01:25:13,534
- Signora, mi faccia vedere il biglietto.
- Me l'ha appena mangiato ...

923
01:25:13,637 --> 01:25:15,798
- Come ?
- Me l'ha mangiato lui ...

924
01:25:17,641 --> 01:25:18,665
Ho capito.

925
01:25:19,710 --> 01:25:23,077
Vai alla concessionaria e scegli 
il colore che preferisci.

926
01:25:23,647 --> 01:25:24,671
Grazie.

927
01:25:26,383 --> 01:25:27,407
Stai bene ?

928
01:25:28,519 --> 01:25:29,543
Sto bene.

929
01:25:30,721 --> 01:25:32,086
Torna a casa figliolo...

930
01:25:32,656 --> 01:25:34,214
Quando hai tempo vieni a trovarci.

931
01:25:34,525 --> 01:25:35,651
Fammici parlare.

932
01:25:36,327 --> 01:25:37,351
Ti saluto...

933
01:25:39,196 --> 01:25:40,220
Ha riattacato.

934
01:25:42,199 --> 01:25:44,292
Perche' non gli hai detto che stai male ?

935
01:25:44,869 --> 01:25:46,700
Oltretutto gli hai anche comprato una BMW nuova.

936
01:25:46,871 --> 01:25:49,237
Lascialo tranquillo .. E' giovane ..

937
01:25:50,674 --> 01:25:53,575
Lo stai viziando senza motivo.

938
01:25:53,677 --> 01:25:56,305
Tu l'hai viziato quando era piccolo.. Ora fallo fare a me.

939
01:26:00,551 --> 01:26:01,575
Cosa c'e' che non va, con questo ragazzo ?

940
01:26:17,768 --> 01:26:18,792
Pronto !

941
01:26:18,903 --> 01:26:20,131
Voglio parlare con Paro.

942
01:26:23,440 --> 01:26:25,806
Dev! Sono le undici...

943
01:26:26,310 --> 01:26:27,334
E' importante.

944
01:26:27,511 --> 01:26:29,604
- Dev, sta dormendo..
- Svegliala.

945
01:26:30,314 --> 01:26:33,806
Dev... ti devo parlare di Rasika...

946
01:26:35,186 --> 01:26:38,417
Devo parlare con te o con tuo padre...

947
01:26:39,190 --> 01:26:40,214
Richiamero'.

948
01:27:11,822 --> 01:27:14,450
"Questi occhi bramano..."

949
01:27:14,625 --> 01:27:20,530
"Questi occhi bramano orizzonti sconosciuti"

950
01:27:20,631 --> 01:27:23,259
"Questi occhi bramano..."

951
01:27:23,367 --> 01:27:26,268
"Questi occhi bramano..."

952
01:27:26,370 --> 01:27:32,206
"Questi occhi bramano... "

953
01:27:32,309 --> 01:27:35,278
"Questi occhi bramano..."

954
01:27:36,914 --> 01:27:41,214
""Questi occhi bramano... sentieri perduti"

955
01:27:41,318 --> 01:27:47,279
"Questi occhi bramano..."

956
01:27:48,259 --> 01:27:53,219
"Mi sento perduto, mi sono smarrito..."

957
01:28:20,291 --> 01:28:21,315
Pronto.

958
01:28:21,425 --> 01:28:22,449
Dev !

959
01:28:22,826 --> 01:28:23,850
Si'.

960
01:28:24,628 --> 01:28:26,721
- Dev.
- Si'..

961
01:28:26,830 --> 01:28:27,854
Cosa vuoi ?

962
01:28:29,433 --> 01:28:30,457
Voglio vederti.

963
01:28:31,035 --> 01:28:32,798
- Sei a Delhi ?
- Si'.

964
01:28:33,437 --> 01:28:34,529
Dove ?

965
01:29:06,804 --> 01:29:07,828
Pronto ?

966
01:29:07,938 --> 01:29:08,962
Apri la porta.

967
01:29:22,353 --> 01:29:23,377
Mamma mia !

968
01:29:26,757 --> 01:29:27,985
Hai bevuto ?

969
01:29:36,033 --> 01:29:37,591
Questo posto e' uno schifo.

970
01:29:42,706 --> 01:29:43,866
Quando te la sei fatta l'ultima doccia ?

971
01:29:47,778 --> 01:29:49,405
Paro, ti amo.

972
01:29:52,449 --> 01:29:53,541
Puzzi.

973
01:29:53,984 --> 01:29:56,077
Vai a farti una doccia. Poi parliamo.

974
01:29:59,923 --> 01:30:01,413
Mi dispiace.

975
01:30:02,393 --> 01:30:04,361
Vai a farti una doccia ! Vai !

976
01:30:15,139 --> 01:30:18,973
Questo asciugamano fa schifo ! Ne chiedo uno pulito.

977
01:30:23,414 --> 01:30:24,711
Ma non le fate le pulizie nelle camere ?

978
01:30:24,882 --> 01:30:27,112
Ma certo signora, ma lui non ci lascia mai la chiave

979
01:30:27,418 --> 01:30:29,511
oppure ci dice "la prossima volta"..

980
01:30:42,166 --> 01:30:44,657
- Ecco le lenzuola signora.
- Prendi queste. 
- Bene, signora.

981
01:30:44,835 --> 01:30:46,735
- E portami anche una scatola di cartone. 
- Si', signora.

982
01:30:46,837 --> 01:30:48,737
- Porta via anche il resto delle bottiglie.
- Si', si'.

983
01:30:51,508 --> 01:30:53,408
- Questa cos'e ?
- E' una crema. E' buona..

984
01:30:53,510 --> 01:30:55,137
Aspetta. Fermo li'.

985
01:30:55,245 --> 01:30:58,612
Il detersivo e' quello verde..

986
01:30:58,715 --> 01:31:00,478
- Finito ?
- Finito.

987
01:31:02,920 --> 01:31:03,944
Tieni.

988
01:31:06,590 --> 01:31:07,955
Non c'e qui il servizio lavanderia ?

989
01:31:08,525 --> 01:31:10,493
Ma come puoi essere cosi' sporco ?!

990
01:31:24,808 --> 01:31:25,832
Paro!

991
01:31:27,878 --> 01:31:28,902
Paro!

992
01:31:29,813 --> 01:31:30,837
Si'.

993
01:31:41,158 --> 01:31:42,716
Io ti amo, Paro.

994
01:31:44,561 --> 01:31:46,119
Rasika mi ha raccontato tutto..

995
01:31:46,563 --> 01:31:48,861
- E' una bugiarda.
- So tutto.

996
01:31:49,566 --> 01:31:51,193
Io sono felice. E sposata.

997
01:31:51,502 --> 01:31:54,528
Mi dispiace, ma non volevo stare ad aspettarti all'infinito.

998
01:31:56,773 --> 01:31:58,866
- Sei felice ?
- Si'.

999
01:31:59,843 --> 01:32:01,140
Il signor Bhuvan e' un gentiluomo !

1000
01:32:01,845 --> 01:32:02,869
Il signor Bhuvan ?

1001
01:32:03,514 --> 01:32:05,880
Se ci fossimo sposati ti avrei chiamato signor Dev !

1002
01:32:05,983 --> 01:32:08,008
Lasciamoli un po' a mollo i panni..

1003
01:32:21,198 --> 01:32:22,222
Allora ?

1004
01:32:24,201 --> 01:32:25,566
Lo fate l'amore ?

1005
01:32:27,204 --> 01:32:30,105
- Ma cosa vuoi ?
- Te l'ho detto, io ti amo.

1006
01:32:31,542 --> 01:32:32,566
Cosa vuoi ?

1007
01:32:37,814 --> 01:32:39,577
Voglio amarti.

1008
01:32:41,285 --> 01:32:44,516
Cioe' ? Cosa significa "voglio amarti" ?

1009
01:32:44,888 --> 01:32:45,912
Che voglio fare l'amore con te.

1010
01:32:55,566 --> 01:32:56,590
Che c'e ?

1011
01:32:57,234 --> 01:33:00,260
Fai come vuoi ma io non mi spogliero'.

1012
01:33:11,582 --> 01:33:12,606
Paro...

1013
01:34:04,635 --> 01:34:05,795
Quando ti rivedro' ?

1014
01:34:14,044 --> 01:34:15,739
La prossima volta che vorrai 
vedermi telefona di giorno.

1015
01:34:16,380 --> 01:34:19,679
Davvero sei felice ? Lui ha anche dei figli.

1016
01:34:19,850 --> 01:34:22,148
Sono dei tesori e mi vogliono un gran bene !

1017
01:34:23,053 --> 01:34:26,955
Tu invece non me ne vuoi. Tu non riesci 
ad amare nessuno, solo te stesso.

1018
01:34:27,391 --> 01:34:30,019
Dovresti sposare quello specchio o quello in bagno.

1019
01:34:30,661 --> 01:34:32,629
Non mi somministrare questa merda psicologica, ok ?

1020
01:34:36,667 --> 01:34:37,964
Le droghe e l'alcol non ti fanno bene.

1021
01:34:38,402 --> 01:34:41,303
Cerca di non diventarne schiavo.

1022
01:34:48,412 --> 01:34:50,642
Sto andando via. Lasciami andare 

1023
01:34:50,747 --> 01:34:53,181
Dev torna a casa e fatti una vita...

1024
01:34:54,751 --> 01:34:56,378
Perche' non vai a casa dal tuo vecchio ?

1025
01:34:57,821 --> 01:35:00,381
Sara' vecchio d'eta' ma non lo e' il suo cuore.

1026
01:35:01,758 --> 01:35:03,658
Allora cosa ci fai qua...

1027
01:35:03,760 --> 01:35:04,920
...vai a cavalcare il tuo superman.

1028
01:35:05,362 --> 01:35:07,193
Non ho bisogno di cavalcarlo, fa tutto lui.

1029
01:35:10,834 --> 01:35:11,994
Sei venuta solo per umiliarmi.

1030
01:35:13,303 --> 01:35:16,670
No, volevo solo essere certa che tu 
fossi consapevole della tua situazione.

1031
01:35:19,910 --> 01:35:20,934
Fuori !

1032
01:35:22,913 --> 01:35:23,937
Fuori !

1033
01:35:24,181 --> 01:35:25,205
Fuori !

1034
01:35:28,785 --> 01:35:31,754
"Sta piovendo ora"

1035
01:35:31,855 --> 01:35:37,350
"Sta piovendo, e' uno scroscio gelido"

1036
01:35:37,461 --> 01:35:40,362
"Sta piovendo ora"

1037
01:35:40,464 --> 01:35:43,160
"Sta piovendo ora"

1038
01:35:43,266 --> 01:35:48,966
"Sta piovendo ora, piovono colpi che lasciano cicatrici "

1039
01:35:49,072 --> 01:35:52,439
"Sta piovendo ora"

1040
01:35:53,076 --> 01:36:00,983
"La canzone e' un lamento,
sta piovendo ora"

1041
01:36:01,084 --> 01:36:05,043
"Sta piovendo ora"

1042
01:36:05,155 --> 01:36:13,927
"Mi sento perso, smarrito..."

1043
01:37:15,292 --> 01:37:19,786
"Il diavolo si prende la tua bellezza, 
il diavolo si prende il tuo amore"

1044
01:37:19,896 --> 01:37:24,128
"Il diavolo si prende le tue dolorose emozioni."

1045
01:37:24,234 --> 01:37:28,330
"Il diavolo si prende la tua bellezza, 
il diavolo si prende il tuo amore"

1046
01:37:28,438 --> 01:37:33,205
"Il diavolo si prende le tue dolorose emozioni."

1047
01:37:33,310 --> 01:37:36,802
"Il diavolo si prende la tua bellezza, 
il diavolo si prende il tuo amore"

1048
01:37:36,913 --> 01:37:41,816
"Il diavolo si prende le tue dolorose emozioni."

1049
01:37:41,918 --> 01:37:45,820
"Il diavolo si prende la tua bellezza, 
il diavolo si prende il tuo amore"

1050
01:37:45,922 --> 01:37:48,356
"...il diavolo si prende il tuo amore."

1051
01:37:49,860 --> 01:37:50,884
C'e' qualcosa che non va ?

1052
01:37:54,998 --> 01:37:56,022
Mi dici qualcosa o no ?

1053
01:38:01,271 --> 01:38:03,239
Chi sei stasera ?  Florence Nightingale ?

1054
01:38:12,482 --> 01:38:14,382
Il tuo Romeo e' davvero fuori di testa.

1055
01:38:14,951 --> 01:38:17,317
Mi ha lanciato il portafoglio.

1056
01:38:18,288 --> 01:38:19,846
Non farlo andare via..

1057
01:38:19,956 --> 01:38:22,857
Tienitelo per 10-15 giorni...

1058
01:38:22,959 --> 01:38:25,985
mentre io gli secco la carta di credito.

1059
01:38:30,901 --> 01:38:32,994
Sono testimone della fine della sua storia d'amore.

1060
01:38:34,971 --> 01:38:36,404
La definirei violenta.

1061
01:38:39,509 --> 01:38:41,602
- Dammi il suo portafoglio.
- Perche' ?

1062
01:38:41,978 --> 01:38:43,002
Dammi il suo portafoglio.

1063
01:38:44,514 --> 01:38:45,947
Spero che tu non ti stia innamorando di lui.

1064
01:38:46,249 --> 01:38:48,615
Avrai i tuoi soldi, dammi il suo portafoglio.

1065
01:38:49,986 --> 01:38:51,010
L'hai perso ?

1066
01:38:51,521 --> 01:38:52,886
Zitto, magnaccia !

1067
01:38:53,990 --> 01:38:55,014
Il suo portafoglio.

1068
01:39:04,935 --> 01:39:05,959
Tu hai bisogno di parlare.

1069
01:39:15,011 --> 01:39:16,638
Quando si sta male, fa bene parlare.

1070
01:39:29,225 --> 01:39:30,522
Cosa sai del dolore ?

1071
01:40:23,079 --> 01:40:24,103
Hai dormito bene ?

1072
01:40:26,683 --> 01:40:27,707
Si'.

1073
01:40:29,085 --> 01:40:31,053
C'e' un po' di caffe' nella caffettiera.

1074
01:40:44,034 --> 01:40:46,161
- Raccontami la tua storia.
- Storia ?

1075
01:40:48,638 --> 01:40:51,072
Cioe'... com'e che sei diventata...hai capito.

1076
01:40:52,275 --> 01:40:53,299
Come ho fatto a diventare una puttana ?

1077
01:40:54,077 --> 01:40:56,011
- No...
- Preferisci che dica  escort ?

1078
01:40:57,147 --> 01:40:58,171
Diciamo lavoratrice del sesso...

1079
01:40:59,616 --> 01:41:01,015
Ho un cliente. Il genere che lavora con le NGO.

1080
01:41:01,117 --> 01:41:02,744
Per lui e' un problema definirmi puttana.

1081
01:41:03,686 --> 01:41:06,177
E quindi mi definisce una LSC, una 
Lavoratrice del Sesso Commerciale.

1082
01:41:06,790 --> 01:41:08,655
E' tutta una questione di politically correct.

1083
01:41:11,428 --> 01:41:13,658
- Lei ha ragione.
- In che senso ?

1084
01:41:13,763 --> 01:41:16,459
- Tu non la ami.
- Io la amo.

1085
01:41:17,100 --> 01:41:18,624
Se davvero l'amavi ora saresti con lei.

1086
01:41:19,069 --> 01:41:21,037
Quando hai capito che sarebbee stato uno sbaglio...

1087
01:41:21,137 --> 01:41:22,399
avevi ancora tempo.

1088
01:41:23,073 --> 01:41:25,041
Ma come hai potuto farlo .. 
Il grande ego maschile.

1089
01:41:25,275 --> 01:41:27,539
Non hai avuto le palle per fermare il suo matrimonio.

1090
01:41:30,613 --> 01:41:31,637
Perche' dovrei stare zitta ?

1091
01:41:34,250 --> 01:41:35,649
Smettila di sentirti depresso per te stesso.

1092
01:41:36,486 --> 01:41:38,647
Non puoi amare nessuno. Accettalo.

1093
01:41:40,490 --> 01:41:42,151
E' il bagno degli uomini. Ti scoccerebbe uscire ?

1094
01:41:42,826 --> 01:41:44,794
Da quando ho accettato chi sono, sto bene.

1095
01:41:46,262 --> 01:41:47,286
Stai bene ?

1096
01:41:47,831 --> 01:41:49,196
Non ti sembra ?

1097
01:41:49,499 --> 01:41:51,399
A te piace pensare che io nasconda chissa' quale dolore.

1098
01:41:53,503 --> 01:41:55,334
- Invece ??
- Non piu'.

1099
01:41:56,840 --> 01:41:58,671
- Bugiarda ! 
- Ok.

1100
01:41:58,775 --> 01:41:59,799
Cosa OK?

1101
01:42:01,344 --> 01:42:03,073
Qualsiasi cosa tu dica ! Sei tu il boss !

1102
01:42:04,280 --> 01:42:05,406
Perche' sei tutta "gioia e allegria" ?

1103
01:42:06,649 --> 01:42:08,207
Cosa dovrei fare ? Piangere ?

1104
01:42:11,121 --> 01:42:13,089
Fa quello che vuoi ma.. non irritarmi ..

1105
01:42:15,225 --> 01:42:16,249
...zoccola !

1106
01:42:16,526 --> 01:42:18,255
- Ti ho sentito.
- Grazie.

1107
01:42:20,196 --> 01:42:23,427
- Perche' la giustifichi ?
- Perche' ha ragione.

1108
01:42:23,533 --> 01:42:24,557
Cosa ha detto di cosi' giusto ?

1109
01:42:24,868 --> 01:42:26,563
Lei e' felice. E' andata avanti.

1110
01:42:27,237 --> 01:42:29,467
Mi piace questa parola, sai ? "andata avanti".

1111
01:42:30,306 --> 01:42:31,330
E' semplice.

1112
01:42:31,474 --> 01:42:33,669
La gente va avanti. Io l'ho fatto.

1113
01:42:34,210 --> 01:42:35,302
Si'. Sei andata verso la cocaina.

1114
01:42:35,879 --> 01:42:38,177
Quella e' la nostra soluzione ai problemi, no ?!

1115
01:42:41,417 --> 01:42:42,441
Buonanotte.

1116
01:43:15,251 --> 01:43:17,412
Smettila. Perche' mi stai riprendendo ? Va via.

1117
01:43:32,268 --> 01:43:34,327
Hai anche goduto, bastardo !

1118
01:43:34,437 --> 01:43:35,699
- Zitta ! 
- Uccidiamola e sotterriamola.

1119
01:43:35,805 --> 01:43:36,897
Mamma, lo so che ci sei...

1120
01:43:37,207 --> 01:43:39,175
Mamma, per favore rispondimi. Lo so che ci sei.

1121
01:43:39,275 --> 01:43:41,903
Forza, picchiami, vigliacco !

1122
01:43:42,946 --> 01:43:44,174
Mi fissavano come se fossi stata...

1123
01:43:44,280 --> 01:43:45,907
una serial killer.

1124
01:43:46,382 --> 01:43:47,815
Nessuno mi rivolgeva piu' la parola.

1125
01:43:49,285 --> 01:43:51,310
Come se fosse stata colpa mia se tutto il 
mondo aveva guardato il mio sporco lavoro. 

1126
01:43:51,955 --> 01:43:53,923
Come hanno fatto a sapere che ero io ?

1127
01:43:54,958 --> 01:43:56,186
Il video non era stato trasmesso in Tv...

1128
01:43:56,292 --> 01:44:00,285
la mia foto non era stata pubblicata ...

1129
01:44:01,965 --> 01:44:03,865
ma tutti l'hanno scaricato quel maledetto video !

1130
01:44:03,967 --> 01:44:05,195
L'hanno condiviso.

1131
01:44:06,402 --> 01:44:07,926
Meta' nazione ha flippato per quel video ...

1132
01:44:08,771 --> 01:44:10,602
e poi mi hanno definito una puttana.

1133
01:44:15,979 --> 01:44:18,914
Stasera voglio fare scintille. Usciamo !

1134
01:44:21,484 --> 01:44:22,542
Si'... devo anche passare a ritirare la mia auto.

1135
01:44:24,754 --> 01:44:28,554
"Il mio cuore desidera..."

1136
01:44:28,725 --> 01:44:32,422
"annegare nei sogni."

1137
01:44:32,528 --> 01:44:39,900
"Colma le mie braccia con 
il cielo, le nuvole, i ruscelli"

1138
01:44:40,003 --> 01:44:43,939
"Un ritmo tiene sospeso il mio respiro"

1139
01:44:44,340 --> 01:44:48,572
"Una canzone sussurrata dolcemente."

1140
01:44:48,711 --> 01:44:52,613
"Tutto sembra avvolto in una dolce nebbia."

1141
01:44:52,715 --> 01:45:03,353
"Mi sembra di possedere il mondo in questo momento."

1142
01:45:03,960 --> 01:45:06,758
- Andiamo ! Vieni !
- Dove siamo ?

1143
01:45:33,356 --> 01:45:37,292
"L'ape ronza tra i fiori."

1144
01:45:37,393 --> 01:45:39,327
"Canta canzoni di temporali estivi."

1145
01:45:39,429 --> 01:45:40,953
"A volte in un modo, a volte in un altro.."

1146
01:45:41,331 --> 01:45:42,889
"Il mondo e' un turbinio di gioia colorata."

1147
01:45:43,066 --> 01:45:46,297
"Questo cielo aperto e' completamente bagnato"

1148
01:45:46,402 --> 01:45:50,668
"E io bagnata dai suoi colori riusciro'..."

1149
01:45:51,074 --> 01:45:54,043
"a cantare una canzone felice ?"

1150
01:45:54,344 --> 01:45:58,508
"La brezza soffia sorridendo"

1151
01:45:58,781 --> 01:46:03,052
"abbraccia le stagioni, bacia ogni suo disegno"

1152
01:46:03,052 --> 01:46:03,575
"abbraccia le stagioni, bacia ogni suo disegno"

1153
01:46:03,686 --> 01:46:08,316
Invece di abbracciarmi come avrebbe fatto un padre...

1154
01:46:08,424 --> 01:46:14,056
invece di dirmi "Andra' tutto bene, 
bambina mia. Cerca di scordare.."

1155
01:46:18,768 --> 01:46:20,326
lui si e' sparato.

1156
01:46:26,642 --> 01:46:30,772
- Ti fidi di me ?
- Come ?

1157
01:46:34,417 --> 01:46:35,441
Vieni qua..

1158
01:46:37,387 --> 01:46:38,411
Vieni qua..

1159
01:46:41,657 --> 01:46:46,492
Va tutto bene, bambina mia... cerca di dimenticare..

1160
01:46:56,873 --> 01:46:58,966
Quando mi sento depressa vengo qui.

1161
01:46:59,809 --> 01:47:02,039
- Momo al vapore, signore.
- Grazie.

1162
01:47:05,415 --> 01:47:06,882
- Quant'e ?
- Solo 60 rupie .

1163
01:47:09,619 --> 01:47:13,111
No. Tieni il resto.

1164
01:47:15,491 --> 01:47:16,617
- Grazie.
- Prego.

1165
01:47:22,799 --> 01:47:23,823
Scottano...

1166
01:47:24,534 --> 01:47:27,469
- Paro e' molto bella ?
- Si'.

1167
01:47:30,006 --> 01:47:31,132
La amo da morire...

1168
01:47:36,846 --> 01:47:37,870
Ancora ?

1169
01:47:39,048 --> 01:47:40,072
Per sempre.

1170
01:47:52,028 --> 01:47:53,427
Chanda, io amo anche te..

1171
01:47:58,534 --> 01:47:59,558
Sei proprio un bastardo !

1172
01:48:06,576 --> 01:48:09,044
"Le cavigliere..."

1173
01:48:11,147 --> 01:48:12,512
Continua a dormire se vuoi...

1174
01:48:14,550 --> 01:48:15,574
"le cavigliere..."

1175
01:48:15,685 --> 01:48:17,710
- Dove stai andando ?
- A scuola.

1176
01:48:18,821 --> 01:48:20,448
- Ciao.
- Ciao !

1177
01:48:23,626 --> 01:48:26,094
- Ti ritrovero' quando torno ?
- Certo.

1178
01:48:34,637 --> 01:48:36,935
- Sai una cosa ?
- Cosa ?

1179
01:48:37,206 --> 01:48:39,538
Non sei cosi' male. Ti amo.

1180
01:48:48,251 --> 01:48:49,548
Ti amo, Chanda.

1181
01:48:51,254 --> 01:48:53,484
Chanda! Ti amo !

1182
01:48:53,589 --> 01:48:58,754
"Le mie cavigliere implorano...

1183
01:48:59,262 --> 01:49:04,222
un suo sguardo."

1184
01:49:04,534 --> 01:49:06,126
- Il suo nome e' Paro.
- Lo so...

1185
01:49:07,603 --> 01:49:08,627
E' lui e' pazzo di lei.

1186
01:49:08,971 --> 01:49:10,700
Non gli importa niente di te. Ti sta 
solo usando. Con te viene solo a letto.

1187
01:49:13,276 --> 01:49:14,641
Perche' vuoi rovinare il mio business ?

1188
01:49:15,545 --> 01:49:22,747
"Mi incalzano giorno e notte .."

1189
01:49:22,852 --> 01:49:29,849
"Le mie cavigliere guidano i miei piedi sulla cattiva strada"

1190
01:49:30,693 --> 01:49:38,259
"Le mie cavigliere guidano i miei piedi sulla cattiva strada"

1191
01:50:01,123 --> 01:50:02,283
- Pronto.
- Signore...

1192
01:50:04,093 --> 01:50:06,561
quando una donna tira fuori il suo "essere puttana"...

1193
01:50:06,662 --> 01:50:10,758
non vale piu' la pena di portarla  a casa...

1194
01:50:11,734 --> 01:50:13,599
- Che vuoi dire ?
- Ti avevo avvertito, ricordi ?

1195
01:50:14,971 --> 01:50:18,566
Questa e'Delhi... qui puoi annusare 
una fica, la puoi toccare ma  

1196
01:50:18,674 --> 01:50:19,698
non puoi averla tutta per te ..

1197
01:50:21,644 --> 01:50:23,305
o finirai per pagarla molto cara.

1198
01:50:32,221 --> 01:50:33,245
Chanda!

1199
01:50:33,923 --> 01:50:34,947
E' fuori.

1200
01:50:35,992 --> 01:50:37,016
Torna dopo mezzogiorno.

1201
01:50:38,361 --> 01:50:39,589
E' mezzogiorno !

1202
01:50:41,364 --> 01:50:44,333
- Tu chi sei ? 
- Noi ci siamo gia' parlati, mi avevi chiesto una foto.

1203
01:50:51,874 --> 01:50:52,898
A che ora tornera' ?

1204
01:50:56,812 --> 01:50:58,336
E' un posto sicuro questo ? Ti danno il preservativo ?

1205
01:50:59,749 --> 01:51:01,808
Comunque i miei certificati di salute sono buoni.

1206
01:51:12,862 --> 01:51:13,886
Chanda.

1207
01:51:15,965 --> 01:51:16,032
"E' bruciato tutto, ora e' solo cenere."

1208
01:51:16,032 --> 01:51:20,969
"E' bruciato tutto, ora e' solo cenere."

1209
01:51:25,307 --> 01:51:31,268
"Questa vita e' stata gettata nella polvere"

1210
01:51:33,749 --> 01:51:39,016
"Dove sono finiti tutti i sorrisi ?"

1211
01:51:42,958 --> 01:51:48,362
"Dove sono finiti tutti i sorrisi ?"

1212
01:52:10,786 --> 01:52:20,024
"Questi sospiri sono carbonizzati...
Questo respiro e' solo fumo."

1213
01:52:20,129 --> 01:52:29,128
"Non si puo' restituire vita ad una speranza strangolata.."

1214
01:52:29,238 --> 01:52:40,775
"Questa notte e' un serpente, 
i suoi denti iniettano veleno"

1215
01:52:48,491 --> 01:52:51,460
Prego, entri. Benvenuto ! Benvenuto !

1216
01:52:53,395 --> 01:52:55,886
Questi sono per la tua puttana.

1217
01:53:00,436 --> 01:53:01,460
Che significa ?

1218
01:53:04,039 --> 01:53:05,301
Signore, aveva lasciato la porta aperta !

1219
01:53:06,142 --> 01:53:07,166
La sua scatola...

1220
01:53:30,833 --> 01:53:35,964
"Dove sono finiti tutti quei sorrisi ?

1221
01:53:40,009 --> 01:53:45,504
"Dove sono finiti tutti quei sorrisi ?"

1222
01:54:46,876 --> 01:54:48,844
"Dove..."

1223
01:54:48,944 --> 01:54:57,579
"...sono finiti tutti quei sorrisi ?"

1224
01:55:13,636 --> 01:55:18,869
Sette persone sono state investite 
da una BMW che pare fosse guidata da

1225
01:55:18,974 --> 01:55:20,566
... Devendra Singh...

1226
01:55:33,322 --> 01:55:38,521
Una guida selvaggia, una velocita' sfrontata cosi' come 
l'autista, un giovane ricco e viziato con un giocattolo ..

1227
01:55:38,627 --> 01:55:42,324
puo' essere considerato il solito incidente ?

1228
01:55:42,431 --> 01:55:45,628
Ieri notte una BMW nera ha investito 7 persone sul Ponte Tilak.

1229
01:55:46,068 --> 01:55:50,334
Sono tutti morti sul colpo.

1230
01:55:50,439 --> 01:55:52,566
La BMW e' stata localizzata nella zona di Paharganj, a Delhi.

1231
01:55:52,675 --> 01:55:58,011
La BMW e' di proprieta' del famoso 
imprenditore del Punjab, signor Satpal Singh.

1232
01:56:01,617 --> 01:56:02,641
Cosa si ricorda ?

1233
01:56:06,121 --> 01:56:07,179
Sattu ?

1234
01:56:07,957 --> 01:56:10,016
Legga la sua deposizione e la firmi.

1235
01:56:11,460 --> 01:56:12,654
Discuteremo delle altre cose in macchina.

1236
01:56:23,706 --> 01:56:25,037
Ora, ascolti bene quello che sto per dirle.

1237
01:56:28,377 --> 01:56:30,607
Lei deve capire che...

1238
01:56:30,713 --> 01:56:34,672
Possiamo fare una fermata breve ?
Avrei una faccenda di lavoro da...

1239
01:56:36,118 --> 01:56:37,142
Che lavoro ?

1240
01:56:38,287 --> 01:56:39,948
Voglio vedere un amico, dirgli che sto bene.

1241
01:56:44,660 --> 01:56:45,684
Non ha telefono.

1242
01:56:50,399 --> 01:56:51,423
Si sbrighi.

1243
01:57:07,049 --> 01:57:08,073
Chunni ?

1244
01:57:08,183 --> 01:57:09,207
Chi e' ?

1245
01:57:10,753 --> 01:57:12,186
- Chunni. 
- Cosa ci fai qua ? Tu vai dentro.

1246
01:57:13,088 --> 01:57:14,112
Cosa sei venuto a fare ?

1247
01:57:14,757 --> 01:57:16,657
Non tornare piu'..
Non voglio guai..

1248
01:57:16,759 --> 01:57:18,989
Ho bisogno solo di un grammo di roba. 
Te la paghero', te lo prometto..

1249
01:57:21,030 --> 01:57:22,054
Aspetta qui...

1250
01:57:26,602 --> 01:57:27,626
Ecco.

1251
01:57:28,203 --> 01:57:29,397
- Grazie, amico.
- Non farti rivedere.

1252
01:57:30,506 --> 01:57:32,201
Non voglio soldi. va bene cosi'.

1253
01:57:35,177 --> 01:57:37,702
Ora vai. 

1254
01:57:41,650 --> 01:57:42,742
Questo e' il suo certificato medico.

1255
01:57:47,122 --> 01:57:50,023
La Corte potrebbe rivedere la sua liberta' 
provvisoria in qualsiasi momento ma..

1256
01:57:50,125 --> 01:57:53,026
in questo momento, visto il decesso di suo padre, 
c'e anche un po' di tenerezza nei suoi confronti...

1257
01:57:53,128 --> 01:57:54,152
la stampa esprime dispiacere per lei...

1258
01:57:54,263 --> 01:57:55,287
ma questo non significa che potra' 
apprifittare di questa situazione.

1259
01:57:56,465 --> 01:57:59,025
Ha un permesso di quattro giorni, puo' lasciare la citta'...

1260
01:57:59,134 --> 01:58:01,728
per partecipare al funerale di suo padre.

1261
01:58:02,137 --> 01:58:03,604
Una volta rientrato non potra' muoversi da Delhi.

1262
01:58:07,142 --> 01:58:09,042
Tutte le mattine dovra' andare alla stazione di Polizia..

1263
01:58:09,144 --> 01:58:10,270
per la firma obbligatoria sul registro...

1264
01:58:11,180 --> 01:58:13,774
Ho accettato di farle da garante, ha capito vero ?

1265
01:58:51,854 --> 01:58:53,412
E' arivato Dev !

1266
01:58:56,458 --> 01:58:57,584
Mamma, c'e' Dev !

1267
01:59:37,432 --> 01:59:39,866
Perche' l'hai fatto ? Perche' ?!

1268
02:00:20,943 --> 02:00:22,240
Eri un bambino cosi' carino..

1269
02:00:22,544 --> 02:00:24,409
Perche' ti tratti cosi' male ?

1270
02:00:24,513 --> 02:00:25,639
Non ti mancava nulla..

1271
02:00:28,483 --> 02:00:31,247
Spero che marcisca in prigione.

1272
02:00:41,496 --> 02:00:45,193
Prendi questi. Sono per l'avvocato.

1273
02:00:46,969 --> 02:00:48,197
e per me?

1274
02:00:50,239 --> 02:00:51,399
Metta in moto, per favore...

1275
02:01:03,418 --> 02:01:07,286
Tu non mi ami. Tu non riesci ad 
amare nessuno tranne te stesso.

1276
02:01:07,589 --> 02:01:08,817
Vai a rovinare la vita di qualcun altro !

1277
02:01:09,658 --> 02:01:11,558
E comunque .. tu non vali 
abbastanza per sposare me !

1278
02:01:12,594 --> 02:01:13,618
Sei venuta qui ad umiliarmi !

1279
02:01:14,263 --> 02:01:15,696
No a farti vedere come sei davvero.

1280
02:01:24,006 --> 02:01:27,965
Sai una cosa ? Non sei niente male e io ti amo !

1281
02:01:36,685 --> 02:01:40,280
- Come ti chiami ?
- Satpal Singh, signore...

1282
02:01:44,026 --> 02:01:45,584
Tu bevi signor Satpal Singh ?

1283
02:01:46,762 --> 02:01:47,786
Come una spugna.

1284
02:01:50,632 --> 02:01:51,656
Allora facciamo una bella cosa

1285
02:01:52,701 --> 02:01:54,760
Perche' non andiamo in montagna 
invece di andare a Delhi ?

1286
02:01:55,304 --> 02:01:59,832
Potrai bere tutto quanto ti pare..
Pago tutto io..

1287
02:02:00,909 --> 02:02:03,002
- E perche' ?
- Cosi'...

1288
02:02:26,935 --> 02:02:34,364
"Questo mondo e' cosi' rotondo."

1289
02:02:34,543 --> 02:02:38,980
"Va su, va giu'."

1290
02:02:45,887 --> 02:02:47,047
Signore, provi questo.

1291
02:02:48,690 --> 02:02:50,317
- Cos'e ?
- Oppio puro prodotto qui.

1292
02:02:50,425 --> 02:02:53,986
Non si preoccupi, non l'abbandonero'
 sconvolto fra i monti.

1293
02:02:54,096 --> 02:02:55,893
"Ora ti senti fortunato, la prossima 
settimana ti sentirai una merda"

1294
02:02:55,997 --> 02:02:57,897
"Sentiti libero ora che puoi 
perche' poi sarai in trappola."

1295
02:02:57,999 --> 02:02:59,796
"Hey-ho, venite a vedere lo spettacolo..."

1296
02:02:59,901 --> 02:03:01,459
"Si', si', si'..."

1297
02:03:01,570 --> 02:03:08,999
"Questo mondo e' cosi' tondo"

1298
02:03:09,111 --> 02:03:16,847
"Va su, va giu'"

1299
02:03:39,908 --> 02:03:41,967
"Ciondolo, barcollo, vedo doppio."

1300
02:03:42,077 --> 02:03:43,977
"Dolce, salato.. e' un casino."

1301
02:03:44,079 --> 02:03:45,842
"La realta' e' irreale, e' falsa"

1302
02:03:45,947 --> 02:03:47,812
"Si', si', si'..."

1303
02:03:47,916 --> 02:03:49,713
"Va e viene, tuffo dopo tuffo."

1304
02:03:49,818 --> 02:03:51,581
"Gioca a nascondino, in silenzio."

1305
02:03:51,686 --> 02:03:53,551
"Ma dietro, di nascosto, ribolle di calore"

1306
02:03:53,655 --> 02:03:55,384
"Si', si', si'..."

1307
02:03:55,490 --> 02:04:02,862
"Questo mondo e' tondo."

1308
02:04:02,964 --> 02:04:10,461
"Va su, va giu'."

1309
02:04:13,175 --> 02:04:14,403
Fermo... Fermati...

1310
02:04:31,193 --> 02:04:33,093
Che succede ?

1311
02:04:35,797 --> 02:04:36,855
Prendi questi soldi, amico.

1312
02:04:39,201 --> 02:04:40,429
e riportami a Delhi.

1313
02:04:41,069 --> 02:04:42,969
"La vita ci tenta, ci da soddisfazioni..."

1314
02:04:43,071 --> 02:04:48,668
"poi ci imbroglia, ci prende in giro 
e affonda i nostri volti nel fango."

1315
02:04:48,777 --> 02:04:50,642
"Ci canta una ninnananna."

1316
02:04:50,745 --> 02:04:52,508
"e poi ci urla forti grida."

1317
02:04:52,614 --> 02:04:56,448
"Ci schiaccia il volto nel fango."

1318
02:04:56,551 --> 02:05:00,009
"La strada e' senza scosse"

1319
02:05:00,489 --> 02:05:04,789
"senza segnali ritrovo la strada" 

1320
02:05:04,893 --> 02:05:12,026
"Yowzy, wowxy, santo inferno...
ho... ho... ho..."

1321
02:05:12,133 --> 02:05:14,124
- Mi porteresti...
- "Ogni angolo, ogni strada."

1322
02:05:14,236 --> 02:05:16,136
"Quella strada, questa strada, 
sono come mani e piedi"

1323
02:05:16,238 --> 02:05:18,069
"Oh, Dio, aiutami..."

1324
02:05:18,173 --> 02:05:19,868
"Si', si', si'..."

1325
02:05:19,975 --> 02:05:21,806
"Ora ti senti fortunato ma fra 
poco ti sentirai una merda"

1326
02:05:21,910 --> 02:05:23,741
"In questo istante ti senti libero 
ma poi sarai in trappola."

1327
02:05:23,845 --> 02:05:25,676
"Hey-ho, venite a vedere lo spettacolo..."

1328
02:05:25,780 --> 02:05:27,543
"Si', si', si'..."
- Prendi questi soldi.

1329
02:05:27,649 --> 02:05:31,551
- Si sente bene ?
- Si', sto bene.

1330
02:05:31,653 --> 02:05:33,086
Mi dispiace per cio' che ho fatto.

1331
02:05:45,534 --> 02:05:46,558
Paro e'molto bella ?

1332
02:05:48,069 --> 02:05:49,093
Si'.

1333
02:05:50,939 --> 02:05:51,963
La amo da morire.

1334
02:05:52,941 --> 02:05:55,569
- Ancora ?
- Per sempre.

1335
02:06:04,286 --> 02:06:07,915
Ecco il suo conto. E questo e' il suo.

1336
02:06:08,023 --> 02:06:09,183
- Che succede ?
- Mi deve pagare.

1337
02:06:09,558 --> 02:06:10,684
Stiamo chiudendo.

1338
02:06:11,092 --> 02:06:12,116
Posso avere un altro bicchiere ?

1339
02:06:12,561 --> 02:06:14,119
No, basta. Per favore se ne vada.

1340
02:06:16,131 --> 02:06:17,257
200... 300...

1341
02:06:21,803 --> 02:06:22,827
Prendi questo.

1342
02:06:36,318 --> 02:06:37,615
Che c'e ? Non trovi il portafoglio ?

1343
02:06:42,324 --> 02:06:43,985
- No. 
- Te l'avranno rubato.

1344
02:06:46,328 --> 02:06:47,556
- Frugagli nella borsa.
- Si'.

1345
02:06:55,670 --> 02:06:57,297
- Non c'e niente !
- Dammela.

1346
02:07:01,610 --> 02:07:03,703
- E' roba costosa.
- Non mi pare.

1347
02:07:06,615 --> 02:07:07,639
Fammi veder la giacca.

1348
02:07:09,217 --> 02:07:10,241
- Fruga anche li'.

1349
02:07:13,221 --> 02:07:14,245
Non c'e nulla !

1350
02:07:15,824 --> 02:07:18,657
Se vendi queste cose puoi riprenderti 
i soldi che ti devo e anche di piu'.

1351
02:07:20,095 --> 02:07:21,119
No, non sono abbastanza !

1352
02:07:26,301 --> 02:07:27,962
Buttalo fuori.

1353
02:07:28,970 --> 02:07:34,931
Forza, tirati su !

1354
02:07:39,381 --> 02:07:41,679
Fuori ! Sparisci !

1355
02:07:42,784 --> 02:07:43,808
Non farti rivedere.

1356
02:07:45,320 --> 02:07:46,344
Vieni qua..

1357
02:08:07,676 --> 02:08:09,371
Hey! Ce l'hai da bere ?

1358
02:08:15,817 --> 02:08:16,841
Come ti chiami ?

1359
02:08:25,694 --> 02:08:28,094
OK ... ti chiamero' Dwij.

1360
02:08:34,869 --> 02:08:35,893
Sono miei o tuoi ?

1361
02:08:39,708 --> 02:08:40,732
Pronto, e' la reception dell'hotel, mi dica.

1362
02:08:41,710 --> 02:08:43,905
- Pronto.
- Dev ?

1363
02:08:44,779 --> 02:08:48,146
- Passami Chanda.
- Se n'e' andata da tanto.

1364
02:09:25,353 --> 02:09:31,383
Apri lo sportello. Tiriamolo fuori.

1365
02:09:31,493 --> 02:09:33,723
C'e' ancora tempo, sbrigati o..

1366
02:09:33,828 --> 02:09:37,457
finirai come quei poveracci sul ponte Tilak.

1367
02:09:56,851 --> 02:10:02,016
"Il debole battito del mio cuore risveglia..."

1368
02:10:02,123 --> 02:10:03,852
"Un brivido dentro di me..."

1369
02:10:03,958 --> 02:10:09,157
"Il velo nebbioso se ne va e il sole si accende"

1370
02:10:09,264 --> 02:10:10,925
"Un brivido dentro di me..."

1371
02:10:11,032 --> 02:10:12,761
"Un brivido dentro di me..."

1372
02:10:12,867 --> 02:10:14,357
"Un brivido dentro di me..."

1373
02:10:14,469 --> 02:10:17,961
"Un brivido dentro di me..."

1374
02:10:18,072 --> 02:10:21,439
"Un brivido dentro di me..."

1375
02:10:21,810 --> 02:10:26,372
"Dentro di me sento un brivido, Vibrazioni di vita..."

1376
02:10:27,148 --> 02:10:33,781
"Le vedo a perdita d'occhio"

1377
02:10:34,222 --> 02:10:38,249
"Una illusione della verita', forse.."

1378
02:10:38,359 --> 02:10:39,451
Non avete delle sue foto ?

1379
02:10:40,028 --> 02:10:41,996
- Dove l'hai incontrata ?
- "E' la verita'..."

1380
02:10:42,096 --> 02:10:43,529
Sara' venuta da qualche parte quando 
l'hai incontrata alla stazione, no ?!

1381
02:10:45,033 --> 02:10:46,796
Ci deve essere un posto che frequenta.

1382
02:10:51,573 --> 02:10:52,870
20 rupie. Grazie.

1383
02:10:54,175 --> 02:10:55,199
Vado a fumare.

1384
02:11:06,855 --> 02:11:07,879
Signore, buonasera.

1385
02:11:11,192 --> 02:11:12,819
Si ricorda di me ?

1386
02:11:14,128 --> 02:11:16,494
Momo a vapore...

1387
02:11:16,598 --> 02:11:21,831
"Il mio cuore si agita di nuovo."

1388
02:11:21,936 --> 02:11:23,369
"si agita di nuovo..."

1389
02:11:23,471 --> 02:11:28,909
"Il mio sogno si avvera..."
- Cosa stai guardando ?

1390
02:11:29,010 --> 02:11:30,443
Verra'.

1391
02:11:30,545 --> 02:11:31,842
Intanto, servi questi momo...

1392
02:11:31,946 --> 02:11:35,905
...a quel rickshaw.

1393
02:11:36,017 --> 02:11:41,011
"Sento un brivido dentro..."

1394
02:11:41,122 --> 02:11:46,059
"Dentro di me sento un brivido, Vibrazioni di vita..."

1395
02:11:46,895 --> 02:11:53,596
"Senti l'emozione di questi momenti."

1396
02:11:53,902 --> 02:12:00,205
"Toccali questi momenti."

1397
02:12:00,308 --> 02:12:02,902
"Questi momenti..."

1398
02:12:04,913 --> 02:12:05,937
Chanda...

1399
02:12:09,317 --> 02:12:10,614
Non ho mai amato Paro.

1400
02:12:17,592 --> 02:12:19,890
Non l'avevo mai vista per quel che era.

1401
02:12:22,163 --> 02:12:23,187
Avevi ragione.

1402
02:12:24,999 --> 02:12:26,023
Sono uno stronzo.

1403
02:12:33,074 --> 02:12:34,439
Quando sei venuta via da quel posto ?

1404
02:12:36,277 --> 02:12:37,642
Lo stesso gorno che mi hai lasciata.

1405
02:12:38,613 --> 02:12:41,309
- Perche' ?
- L'avevi comprato per me questo, vero ?!

1406
02:12:48,623 --> 02:12:52,389
"Fa' qualcosa di eterno, questa volta"
- Andiamo.

1407
02:12:52,493 --> 02:12:54,256
Abbiamo promesso di essere alla 
stazione di polizia per mezzogiorno.

1408
02:12:55,029 --> 02:13:01,457
"Immergiti nella sublime luce"

1409
02:13:03,705 --> 02:13:09,007
"Accendi una luce nel tuo cuore"

1410
02:13:33,201 --> 02:13:39,572
"A perdita d'occhio."

1411
02:13:40,208 --> 02:13:49,276
"Una illusione della verita', forse..."

1412
02:13:50,000 --> 02:13:53,051
