﻿1
00:01:03,542 --> 00:01:06,333
Aquiloni .. volano in cielo ..

2
00:01:07,292 --> 00:01:08,541
Liberi ..

3
00:01:09,292 --> 00:01:10,874
Danzano nel vento ..

4
00:01:11,250 --> 00:01:12,499
Senza problemi ..

5
00:01:13,584 --> 00:01:16,083
Come due amanti ..
Si incontrano, si scontrano ..

6
00:01:18,334 --> 00:01:20,458
Si abbracciano ..

7
00:01:21,250 --> 00:01:22,916
Sembrano diventare uno solo ..

8
00:01:24,834 --> 00:01:28,249
Ma non è la loro volontà
che li fa danzare ..

9
00:01:29,375 --> 00:01:31,833
ma qualcuno che ne guida il filo ..

10
00:03:36,042 --> 00:03:38,583
Che Dio sia con te, figliolo ..

11
00:03:38,584 --> 00:03:39,849
Tre mesi prima

12
00:03:39,875 --> 00:03:41,083
Grazie.

13
00:03:46,625 --> 00:03:47,999
Sig. J..

14
00:03:48,000 --> 00:03:50,499
Spero che tu possa trovare ..

15
00:03:50,500 --> 00:03:52,666
l'amore della tua vita.

16
00:05:00,042 --> 00:05:03,333
Las Vegas. La Città di sogni.

17
00:05:05,042 --> 00:05:08,458
Qui si trovano un sacco di autisti di taxi
che una volta erano milionari ..

18
00:05:08,917 --> 00:05:12,249
E sacco di milionari
che una volta erano tassisti ..

19
00:05:13,000 --> 00:05:15,749
Qui tutti cercano la stessa cosa.

20
00:05:16,292 --> 00:05:19,083
Quel tiro di dadi che cambia la vita!

21
00:05:19,375 --> 00:05:20,999
Un colpo di fortuna.

22
00:05:22,125 --> 00:05:23,416
Anche per me.

23
00:05:25,875 --> 00:05:28,499
Posso avere una birra, per favore?
- Va bene.

24
00:05:29,667 --> 00:05:31,124
Spesso le persone hanno paura di Dio ..

25
00:05:32,000 --> 00:05:33,166
Ma io no ..

26
00:05:34,292 --> 00:05:36,624
- Una birra e il resto di 100.
- Grazie.

27
00:05:37,334 --> 00:05:40,249
Perché il mio Dio è .. il denaro!

28
00:05:44,542 --> 00:05:46,874
Per ora, però, ho guadagnato
solo 100 dollari a settimana ..

29
00:05:46,875 --> 00:05:48,999
insegnando all'Accademia di Danza Leko ..

30
00:05:53,750 --> 00:05:55,999
Avrei potuto essere già ricco ..

31
00:05:57,709 --> 00:05:59,999
ma non c'è mai stato il momento giusto.

32
00:06:01,500 --> 00:06:03,833
Ogni volta che la dea bendata ha bussato ..

33
00:06:04,625 --> 00:06:06,583
ero sotto la doccia.

34
00:06:11,375 --> 00:06:13,541
Le cose che ho fatto per guadagnarmi da vivere...

35
00:06:13,834 --> 00:06:15,333
Ho venduto popcorn ..

36
00:06:15,334 --> 00:06:16,916
Ho fatto acrobazie sfidando la morte ..

37
00:06:17,209 --> 00:06:18,749
Ho venduto DVD piratati ..

38
00:06:19,375 --> 00:06:21,208
E quando le cose si facevano davvero difficili ..

39
00:06:21,209 --> 00:06:22,708
Mi sposavo.

40
00:06:23,000 --> 00:06:24,666
Già .. matrimoni falsi ..

41
00:06:25,125 --> 00:06:26,916
Truffe per la Carta Verde!

42
00:06:27,709 --> 00:06:29,749
Le ragazze hanno avuto la cittadinanza ..

43
00:06:30,000 --> 00:06:31,541
E io ho avuto i contanti.

44
00:06:33,667 --> 00:06:34,833
Quanto questa volta?

45
00:06:34,834 --> 00:06:36,541
Poverina, non si può permettere di spendere...

46
00:06:36,542 --> 00:06:37,791
1.000 dollari ..

47
00:06:38,000 --> 00:06:39,333
e un extra per la luna di miele.

48
00:06:41,000 --> 00:06:42,333
E Robin... aveva un talento speciale per trovare ..

49
00:06:42,334 --> 00:06:44,083
donne, tante volte.

50
00:06:44,084 --> 00:06:45,916
Ti ho trovato un marito.

51
00:06:46,084 --> 00:06:47,791
Vuole 700 dollari.

52
00:06:47,792 --> 00:06:50,208
A me 250 dollari come anticipo.

53
00:06:50,209 --> 00:06:51,333
Chi è?

54
00:06:54,709 --> 00:06:56,374
Non parla inglese ..

55
00:06:56,375 --> 00:06:58,166
E lei non parla spagnolo.

56
00:06:58,167 --> 00:07:00,249
Esattamente come avete fatto ad innamorarvi?

57
00:07:00,250 --> 00:07:01,791
Beh, l'amore e la musica, signore ..

58
00:07:01,792 --> 00:07:03,083
non hanno lingua.

59
00:07:03,375 --> 00:07:04,583
Il nostro amore ..

60
00:07:05,125 --> 00:07:06,499
va oltre le parole.

61
00:07:25,500 --> 00:07:27,374
Buon San Valentino.

62
00:07:29,375 --> 00:07:31,374
Che ci fai qua .. che fai?

63
00:07:34,000 --> 00:07:35,874
Hey ..

64
00:07:36,417 --> 00:07:38,083
Un secondo.

65
00:07:39,084 --> 00:07:41,916
Che cosa ci fai qui?
Come hai fatto a entrare?

66
00:07:42,209 --> 00:07:45,624
Ho preso la chiave dal tuo armadietto ..

67
00:07:45,625 --> 00:07:47,499
e ho fatto un duplicato.

68
00:07:48,542 --> 00:07:49,624
Cosa?

69
00:07:50,500 --> 00:07:52,791
Dove posso metterlo?

70
00:08:01,417 --> 00:08:02,999
Cosa stai facendo?

71
00:08:03,250 --> 00:08:04,791
Metto in ordine.

72
00:08:06,000 --> 00:08:07,208
Perché?

73
00:08:09,959 --> 00:08:12,499
Non si può vivere in una casa sporca, no?

74
00:08:14,625 --> 00:08:17,916
Ok, ascolta. Mi stai spaventando.
Va bene?

75
00:08:17,917 --> 00:08:19,833
Siediti qui. Vieni.

76
00:08:19,834 --> 00:08:21,583
Sei pazza o cosa?

77
00:08:22,250 --> 00:08:23,583
Ti amo, J.

78
00:08:23,584 --> 00:08:24,791
Ok, questo è troppo!

79
00:08:24,792 --> 00:08:26,624
-Devi andare. Vattene da qui alla svelta!
- J.. J..

80
00:08:26,625 --> 00:08:28,333
- Devi andare ora!
- J.. ascolta!

81
00:08:28,334 --> 00:08:30,541
So che mi ami, J.

82
00:08:30,542 --> 00:08:32,249
Il modo in cui mi tocchi, lo sento.

83
00:08:32,250 --> 00:08:34,374
Hai perso la testa! Vai!

84
00:08:34,375 --> 00:08:36,374
o chiamo la polizia.
Vattene alla svelta, fuori di qui.

85
00:08:36,375 --> 00:08:38,041
- J..
- Basta, vai!

86
00:08:56,292 --> 00:08:57,708
Mi... mi dispiace.

87
00:08:58,584 --> 00:09:01,041
Non avrei dovuto essere così scortese.
Mi dispiace davvero.

88
00:09:02,709 --> 00:09:04,333
Ma il fatto è che ..

89
00:09:05,000 --> 00:09:06,791
Io non ti amo.

90
00:09:09,000 --> 00:09:10,541
Hai una ragazza?

91
00:09:10,834 --> 00:09:11,916
No.

92
00:09:12,834 --> 00:09:14,166
Un fidanzato?

93
00:09:16,959 --> 00:09:18,791
- Vai a casa, ti chiamo un taxi.
- Non mi serve un taxi.

94
00:09:18,792 --> 00:09:20,958
- Ti chiamo un taxi. Ci vorrà un secondo
- Ho una macchina che mi aspetta.

95
00:09:34,000 --> 00:09:35,416
Mi dispiace!

96
00:09:35,417 --> 00:09:37,166
Non ti disturberò più.

97
00:09:44,334 --> 00:09:46,499
Visto? E' successo di nuovo.

98
00:09:47,167 --> 00:09:49,208
La Signora Fortuna ha bussato ..

99
00:09:49,417 --> 00:09:51,499
ma la doccia copriva il rumore.

100
00:09:53,125 --> 00:09:55,874
Avevo perso la parte fondamentale...
.

101
00:09:56,459 --> 00:09:58,333
Gina era la figlia di Bob Grover.

102
00:09:58,584 --> 00:10:01,208
Il proprietario di uno dei più grandi casinò
di Las Vegas.

103
00:10:03,792 --> 00:10:04,958
Hey!

104
00:10:09,042 --> 00:10:10,958
Senti, volevo solo scusarmi di nuovo.

105
00:10:16,500 --> 00:10:17,791
Posso chiederti una cosa?

106
00:10:20,125 --> 00:10:21,749
Vuoi essere la mia partner?

107
00:10:23,000 --> 00:10:25,624
Cioè, per il concorso di ballo,
la prossima settimana.

108
00:10:33,542 --> 00:10:35,583
Non è stato difficile convincere Gina.

109
00:10:36,875 --> 00:10:39,958
E ballando siamo diventati amici

110
00:10:41,209 --> 00:10:42,458
E sapevo ..

111
00:10:43,417 --> 00:10:45,416
che stavo per centrare il jackpot!

112
00:11:16,834 --> 00:11:18,999
Dai, J!

113
00:11:49,125 --> 00:11:51,208
Dai, amico!

114
00:11:55,959 --> 00:11:57,583
Dai, J!

115
00:12:00,542 --> 00:12:04,208
"L'amore e l'avidità possono accecare."

116
00:12:04,209 --> 00:12:07,624
"Il diavolo gioca con la tua mente."

117
00:12:07,875 --> 00:12:15,999
"Fuoco, si. .. L'amore è l'inferno, devi venderti..."

118
00:12:16,375 --> 00:12:23,541
"Venderti l'anima!
Venderti l'anima! Venderti l'anima!"

119
00:12:24,167 --> 00:12:30,666
"Fuoco fuoco .. l'amore è l'inferno.. devi venderti"

120
00:12:30,917 --> 00:12:36,416
"Venderti l'anima!
Venderti l'anima! Venderti l'anima!"

121
00:12:39,417 --> 00:12:42,583
"L'amore e l'avidità possono accecare."

122
00:12:43,084 --> 00:12:45,874
"Il diavolo gioca con la tua mente."

123
00:12:54,959 --> 00:12:56,791
"L'amore è un gioco e si gioca".

124
00:12:56,792 --> 00:12:58,541
"E il dolore è il prezzo che si paga."

125
00:12:58,542 --> 00:13:00,416
".Se vuoi andare fino in fondo"

126
00:13:00,417 --> 00:13:02,249
"Per oggi devi andartene."

127
00:13:02,250 --> 00:13:04,041
"Non ascoltate quel che dicono."

128
00:13:04,042 --> 00:13:05,874
"Per sempre è un veccio cliché."

129
00:13:05,875 --> 00:13:07,666
"Non importa quanto intensamente preghi.."

130
00:13:07,667 --> 00:13:09,624
"L'amore non viene mai per restare"

131
00:13:09,625 --> 00:13:16,124
"Fuoco fuoco .. l'amore è l'inferno.. devi venderti"

132
00:13:16,375 --> 00:13:18,333
"Venderti l'anima!"

133
00:13:31,375 --> 00:13:35,208
"L'amore e l'avidità possono accecare."

134
00:13:35,209 --> 00:13:42,416
"Il diavolo gioca con la tua mente, si, fuoco, il fuoco."

135
00:13:45,584 --> 00:13:49,083
"L'amore è l'inferno, devi venderti."

136
00:13:49,084 --> 00:13:52,833
"Venderti l'anima .. il fuoco .. il fuoco."

137
00:13:52,834 --> 00:13:55,999
"L'amore è l'inferno, devi venderti."

138
00:13:56,334 --> 00:13:59,583
"Venderti l'anima .. venderti l'anima .."

139
00:14:00,084 --> 00:14:05,166
"L'amore è l'inferno, devi venderti."

140
00:14:05,417 --> 00:14:07,416
"Venderti l'anima."

141
00:14:15,750 --> 00:14:18,666
- Sono molto orgoglioso di te.
- Grazie mille.

142
00:14:18,667 --> 00:14:20,208
- Mamma ..
- Buongiorno, signore.

143
00:14:20,209 --> 00:14:21,624
- Sono J.
- Congratulazioni.

144
00:14:21,625 --> 00:14:23,749
- E' un piacere conoscerla, signore.
- E' stato fantastico.

145
00:14:23,750 --> 00:14:26,416
Grazie mille.
- Che spettacolo incredibile!

146
00:14:26,417 --> 00:14:27,624
Grazie.

147
00:14:27,625 --> 00:14:29,166
Ma chi veramente
merita i complimenti è lei ..

148
00:14:29,167 --> 00:14:30,541
ha lavorato davvero tanto.

149
00:14:30,542 --> 00:14:31,958
- Buongiorno, signora.
- Credo che tu sia stato superlativo.

150
00:14:31,959 --> 00:14:33,499
Non essere modesto, figliolo.

151
00:14:33,500 --> 00:14:35,166
Il merito è tutto tuo.

152
00:14:35,417 --> 00:14:38,416
Erano anni che non la vedevo così felice.

153
00:14:38,417 --> 00:14:40,583
E tu ne sei il motivo.

154
00:14:40,792 --> 00:14:43,333
- La ringrazio molto, signore.
- Mamma. Mi rende felice.

155
00:14:43,542 --> 00:14:45,374
Perché non invitiamo J?

156
00:14:45,375 --> 00:14:46,749
Certo!

157
00:14:47,417 --> 00:14:50,416
C'è la festa di fidanzamento di mio figlio Tony questo weekend...

158
00:14:50,417 --> 00:14:51,958
.. nella mia casa al mare.

159
00:14:51,959 --> 00:14:53,583
Devi venire.

160
00:14:53,584 --> 00:14:55,124
Ci farebbe piacere.

161
00:14:56,584 --> 00:14:58,208
J.. per favore!

162
00:14:58,209 --> 00:14:59,708
Sa.. Io sono ..

163
00:15:00,959 --> 00:15:02,333
Figliolo ..

164
00:15:02,334 --> 00:15:05,166
A Las Vegas, nessuno dice 'no' a Bob.

165
00:15:07,000 --> 00:15:08,874
Credo .. allora dovrò per forza dire 'sì'.

166
00:15:08,875 --> 00:15:10,791
- Così va meglio!
- Va bene!

167
00:15:16,584 --> 00:15:18,708
Non disturbarti per me.

168
00:15:19,334 --> 00:15:21,499
Oh, ci si abituerà, signore ..

169
00:15:23,084 --> 00:15:24,833
Non credo.

170
00:15:26,417 --> 00:15:28,749
Questo vicolo è troppo stretto per la
limousine.

171
00:15:28,750 --> 00:15:30,583
Dovevi prendere
a sinistra, da lì.

172
00:15:30,584 --> 00:15:31,958
Conosco queste strade, signore ..

173
00:15:31,959 --> 00:15:33,374
Vivo nel prossimo blocco.

174
00:15:33,667 --> 00:15:35,458
- Davvero?
- Sì, signore.

175
00:15:36,334 --> 00:15:39,124
E' un piacere conoscerti ..

176
00:15:39,792 --> 00:15:42,374
Jamaal.

177
00:15:45,750 --> 00:15:48,041
- Ciao.
- Ciao.

178
00:15:55,959 --> 00:15:57,708
Gina era al settimo cielo.

179
00:16:00,500 --> 00:16:02,458
Lei mi amava, chiaramente ..

180
00:16:04,084 --> 00:16:06,583
E mi piaceva anche
per la sua ricchezza, la sua eredità ..

181
00:16:19,000 --> 00:16:21,083
Ho dovuto continuare a fingere ..

182
00:16:26,042 --> 00:16:28,791
Non è mai stato un problema.

183
00:16:32,542 --> 00:16:35,666
Hai ragione, faccio di tutto per lei.

184
00:16:37,459 --> 00:16:40,166
Il mio piano stava funzionando ..

185
00:16:41,375 --> 00:16:43,624
Ogni giorno facevo un passo avanti verso
la realizzazione dei miei sogni.

186
00:16:46,459 --> 00:16:47,624
Beh, quasi...

187
00:16:49,709 --> 00:16:55,624
Non si può ancora controllare
il destino

188
00:18:00,084 --> 00:18:02,791
J, Tony è qui.

189
00:19:32,584 --> 00:19:33,833
E' bella, non è vero?

190
00:19:34,250 --> 00:19:39,041
Hot, sexy, esotica, selvaggia ..

191
00:19:40,584 --> 00:19:43,791
E' unica nel suo genere!

192
00:19:45,834 --> 00:19:49,541
E' meglio che non ti becchi a guardarla di nuovo!

193
00:19:54,250 --> 00:19:55,958
Oh, sei un duro!

194
00:19:56,375 --> 00:19:59,208
Io sono Tony, il fratello di Gina.

195
00:20:01,167 --> 00:20:02,583
Ti voglio bene, fratello!

196
00:20:04,250 --> 00:20:05,999
Ti presento la mia fidanzata, Natasha.

197
00:20:06,000 --> 00:20:08,958
Il mio amore .. è arrivato .. questo è J.

198
00:20:37,917 --> 00:20:40,166
Vi siete incontrati a un corso di ballo?

199
00:20:40,167 --> 00:20:41,999
Stai scherzando!

200
00:20:42,000 --> 00:20:43,583
E' noioso!

201
00:20:43,584 --> 00:20:45,833
Volete sapere come Natasha e ci siamo conosciuti?

202
00:20:46,125 --> 00:20:47,458
Stavo guidando ..

203
00:20:47,459 --> 00:20:49,583
Veloce .. come sempre.

204
00:20:49,584 --> 00:20:50,958
E bang!

205
00:20:50,959 --> 00:20:52,708
L'ho scontrata...

206
00:20:53,000 --> 00:20:55,124
Mi sono fermato..
sono sceso dalla macchina

207
00:20:55,125 --> 00:20:56,958
E cosa vedo?

208
00:20:57,750 --> 00:21:01,666
Due gambe sexy, hot.

209
00:21:02,000 --> 00:21:05,541
Un percorso lungo e liscio verso il cielo.

210
00:21:06,167 --> 00:21:08,624
Gli sto solo dicendo che ..

211
00:21:08,625 --> 00:21:10,958
hai delle gambe belle da morire, baby.

212
00:21:14,917 --> 00:21:17,999
E lei era lì con quelle gambe ..
sotto choc ..

213
00:21:18,334 --> 00:21:20,583
Per fortuna, non è rimasta
ferita gravemente.

214
00:21:21,167 --> 00:21:22,833
Ha aperto gli occhi ..

215
00:21:23,125 --> 00:21:24,583
ha guardato nei miei ..

216
00:21:24,584 --> 00:21:25,999
ed è stato lì che ho capito ..

217
00:21:26,000 --> 00:21:27,749
che dovevo sposarla!

218
00:21:27,959 --> 00:21:30,124
Quanto? 242 dollari.

219
00:21:30,125 --> 00:21:32,208
- 200 e cosa? - 42.

220
00:21:32,542 --> 00:21:34,999
- 200 e quanto? - 42!

221
00:21:35,250 --> 00:21:38,708
Naturalmente, i 42 dollari.

222
00:21:42,125 --> 00:21:44,166
Mi chiedo come avrebbe reagito Tony ..

223
00:21:44,917 --> 00:21:47,708
Se avesse scoperto che la donna che
sarebbe stata la sua futura fidanzata ..

224
00:21:49,250 --> 00:21:50,958
una volta era mia moglie.

225
00:21:51,959 --> 00:21:53,249
No, aspetta!

226
00:21:53,834 --> 00:21:55,083
Non era ..

227
00:21:55,917 --> 00:21:57,666
è ancora mia moglie.

228
00:22:36,834 --> 00:22:47,833
"Perché il mio cuore è così felice.."

229
00:22:48,917 --> 00:22:54,833
"e chiede di essere libero"

230
00:22:54,834 --> 00:22:56,833
"Si spinge.."

231
00:22:56,834 --> 00:22:59,499
"verso te."

232
00:23:04,584 --> 00:23:06,416
Linda era una delle undici.

233
00:23:07,542 --> 00:23:09,624
L'ultima delle mie
mogli immigrate clandestine.

234
00:23:11,584 --> 00:23:13,708
Stranamente, non ricordo niente delle altre dieci.

235
00:23:14,750 --> 00:23:15,999
Ma Linda ..

236
00:23:17,917 --> 00:23:19,874
Lei è stata l'unica ..

237
00:23:20,959 --> 00:23:22,958
che mi ha colpito.

238
00:23:24,959 --> 00:23:26,666
Lei parla inglese ..

239
00:23:26,667 --> 00:23:28,333
E lei non parla spagnolo.

240
00:23:28,334 --> 00:23:30,291
Per la precisione, come avete fatto ad innamorarvi?

241
00:23:31,792 --> 00:23:33,583
Beh, l'amore e la musica, signore ..

242
00:23:33,834 --> 00:23:35,333
non hanno lingua.

243
00:23:36,625 --> 00:23:37,999
Il nostro amore ..

244
00:23:38,584 --> 00:23:40,249
va oltre le parole.

245
00:23:49,250 --> 00:23:52,583
200, 300, 400 ..

246
00:24:00,625 --> 00:24:02,666
Bello! Mi deve ancora 42 dollari.

247
00:24:03,709 --> 00:24:05,374
Mancano 42 dollari.

248
00:24:05,917 --> 00:24:07,541
E come facciamo con la mia commissione?

249
00:24:07,750 --> 00:24:09,499
Dammi i miei 42 dollari!

250
00:24:09,500 --> 00:24:10,708
Adesso!

251
00:24:10,709 --> 00:24:13,624
- Non ho più soldi.
- Posso pagare più avanti?

252
00:24:13,625 --> 00:24:15,916
Non cercare di fregarmi!

253
00:24:15,917 --> 00:24:17,624
Cosa mi lasci in garanzia?

254
00:24:17,625 --> 00:24:19,833
Voglio 42 dollari .. Adesso!

255
00:24:19,834 --> 00:24:21,791
Dai, dammi i miei soldi.
42 dollari.

256
00:24:21,792 --> 00:24:24,416
Hai capito? Voglio
i miei soldi, 42 dollari.

257
00:24:24,417 --> 00:24:26,958
- Ma io non ho più soldi.
- Mi devi 'quattro' e 'due', 42!

258
00:24:26,959 --> 00:24:31,083
Bene! Puoi prendere questo
maglione, l'ho pagato "quattro" dollari.

259
00:24:31,334 --> 00:24:33,999
E  il reggiseno ..
Mi è costato "due"dollari ..

260
00:24:34,000 --> 00:24:37,041
'quattro' per il maglione
e 'due' per il reggiseno!

261
00:24:37,042 --> 00:24:38,958
Perciò,  'quattro' e 'due', 42!

262
00:24:39,125 --> 00:24:40,708
Ecco, prendi. Soddisfatto?

263
00:24:40,709 --> 00:24:41,999
Soddisfatto? Felice?

264
00:24:42,000 --> 00:24:43,374
Ma che stai dicendo!

265
00:24:43,375 --> 00:24:45,333
'Quattro'  dollari per il maglione e
'due'  dollari per il reggiseno! Fanno 42?

266
00:24:45,334 --> 00:24:47,208
Penso che dovresti insegnarle un po' di matematica!

267
00:26:04,542 --> 00:26:10,124
"Perché il mio cuore è così felice."

268
00:26:11,084 --> 00:26:16,833
"e chiede di essere libero."

269
00:26:17,000 --> 00:26:18,833
"Si spinge.."

270
00:26:19,042 --> 00:26:21,958
"verso te."

271
00:26:53,792 --> 00:26:59,416
"Così è iniziata."

272
00:26:59,667 --> 00:27:05,041
"Ma il mio cuore non se n'è curato"

273
00:27:05,250 --> 00:27:10,791
"E così è iniziata."

274
00:27:11,042 --> 00:27:16,666
"Ma il mio cuore non se n'è curato"

275
00:27:16,959 --> 00:27:25,508
"Correva in avanti"

276
00:27:25,584 --> 00:27:29,166
"Completamente perso"

277
00:27:29,167 --> 00:27:37,816
"E ora .. lo sono anch'io."

278
00:27:38,834 --> 00:27:50,624
"Perché il mio cuore è così felice.."

279
00:27:51,042 --> 00:27:56,958
"e chiede di essere libero."

280
00:27:56,959 --> 00:27:58,958
"Si spinge.."

281
00:27:58,959 --> 00:28:01,666
"verso te."

282
00:30:09,875 --> 00:30:11,499
Natasha!

283
00:31:19,875 --> 00:31:22,249
Stai bene?

284
00:32:14,250 --> 00:32:15,333
Mi scusi.

285
00:32:17,084 --> 00:32:20,041
Mi può aiutare, devo caricare
il  telefono, per favore?

286
00:32:20,417 --> 00:32:21,916
Sì.. fammi vedere.

287
00:32:23,000 --> 00:32:24,666
Stai bene, amico?

288
00:32:26,042 --> 00:32:27,208
Posso..

289
00:32:27,875 --> 00:32:29,166
Un po' d'acqua, per favore?

290
00:32:29,167 --> 00:32:31,333
Certo. E' là in fondo.

291
00:32:54,167 --> 00:32:56,124
Hey.. amico ..

292
00:32:56,834 --> 00:32:58,333
Vieni!

293
00:33:36,542 --> 00:33:38,666
- J..
- Ciao Bob.

294
00:33:39,959 --> 00:33:42,874
Mi spiace, ho le mani.. un po' sporche.

295
00:33:49,625 --> 00:33:50,791
Che cosa è successo, papà?

296
00:33:51,042 --> 00:33:53,916
Questi bastardi hanno barato al casinò.

297
00:33:54,459 --> 00:33:56,499
E, lo sai ..

298
00:33:57,167 --> 00:34:00,541
quanto odio gli imbroglioni.

299
00:34:00,917 --> 00:34:02,541
No, per favore .. Mi dispiace.

300
00:34:02,542 --> 00:34:04,499
No, no Bob, no!

301
00:34:04,917 --> 00:34:07,874
N... no ..

302
00:34:14,625 --> 00:34:16,749
- Restituirò tutto ..
- Zitto, David!

303
00:34:16,750 --> 00:34:19,166
- Mi dispiace ..
- Zitto!

304
00:34:34,667 --> 00:34:35,999
Uccidilo.

305
00:34:36,709 --> 00:34:38,374
Dai, J.

306
00:34:38,709 --> 00:34:40,083
Prendila.

307
00:34:45,250 --> 00:34:46,666
Dai, J.

308
00:34:47,917 --> 00:34:49,374
Prendi la pistola.

309
00:34:56,417 --> 00:34:57,833
Puoi farcela.

310
00:35:05,084 --> 00:35:08,874
Non uccidermi ..

311
00:35:15,000 --> 00:35:16,833
Sarebbe inutile ucciderti.

312
00:35:18,959 --> 00:35:20,583
Vai e dillo a tutti,

313
00:35:21,125 --> 00:35:23,874
cosa succede a quelli che
imbrogliano questa famiglia.

314
00:35:27,042 --> 00:35:28,583
E se mai ti farai vedere
in giro di nuovo ..

315
00:35:29,709 --> 00:35:31,666
farai la stessa fine! Capito?

316
00:35:33,500 --> 00:35:35,333
Grazie.

317
00:35:36,709 --> 00:35:38,166
Non è una cattiva idea.

318
00:35:38,500 --> 00:35:40,124
Gina ha fatto un'ottima scelta.

319
00:35:41,667 --> 00:35:44,666
Ogni volta che c'è un grande colpo ..

320
00:35:45,167 --> 00:35:47,291
o una nuova costruzione ..

321
00:35:47,500 --> 00:35:50,666
tiriamo sempre su la nostra fetta
del guadagno.

322
00:35:51,625 --> 00:35:53,458
Tutti in questa città ..

323
00:35:53,750 --> 00:35:56,499
Avvocati, polizia, senatori, governatori ..

324
00:35:56,500 --> 00:35:58,166
sono tutti nostri buoni amici .

325
00:36:05,000 --> 00:36:08,124
Adesso prendi questa. Ti servirà.

326
00:36:11,417 --> 00:36:13,833
E queste sono le chiavi
della tua nuova auto.

327
00:36:14,042 --> 00:36:15,666
Benvenuti nella famiglia.

328
00:36:16,959 --> 00:36:18,249
Grazie.

329
00:36:20,000 --> 00:36:21,958
Tu ami Gina .. non è vero?

330
00:36:25,167 --> 00:36:26,458
Naturalmente, Bob.

331
00:36:27,917 --> 00:36:29,083
La amo.

332
00:36:29,667 --> 00:36:31,499
Odio vederla piangere.

333
00:36:37,167 --> 00:36:39,833
Stranamente, per la prima volta nella mia vita,
ho esitato prima di mentire.

334
00:36:41,334 --> 00:36:43,208
Non mi sentivo sicuro di me stesso..

335
00:36:44,125 --> 00:36:46,249
confuso su quel che volevo.

336
00:36:47,625 --> 00:36:50,416
Ho avuto tutto quello che desideravo,
proprio qui, con Gina.

337
00:36:52,334 --> 00:36:57,541
Ma Linda lo stava facendo di nuovo
Mi intrigava.

338
00:36:59,250 --> 00:37:00,499
Doveva sposarsi l'indomani ..

339
00:37:00,500 --> 00:37:02,083
e questo mi faceva sentire a disagio.

340
00:37:03,959 --> 00:37:06,041
Mi stava rovinando.

341
00:37:07,000 --> 00:37:08,791
Non riuscivo a farla uscire dalla testa.

342
00:37:09,417 --> 00:37:10,749
Ciao Robin ..

343
00:37:11,459 --> 00:37:13,916
Senti, come si dice in spagnolo?

344
00:37:14,417 --> 00:37:17,541
- Cosa?
- Come si dice in spagnolo ..

345
00:37:17,709 --> 00:37:18,999
OK .. vai avanti.

346
00:37:19,292 --> 00:37:22,166
Penso che dovremmo divorziare
prima di sposare un altro.

347
00:37:24,417 --> 00:37:25,666
Se stasera ..

348
00:37:28,084 --> 00:37:29,458
No, aspetta .. umh ..

349
00:37:32,375 --> 00:37:35,791
Forse sarebbe meglio che divorziassimo stasera.

350
00:37:36,000 --> 00:37:37,083
Cosa?

351
00:37:37,625 --> 00:37:39,124
Cosa stai dicendo, J?

352
00:37:39,459 --> 00:37:41,416
Sbrigati, Robin .. Non ho tempo

353
00:37:41,417 --> 00:37:42,916
Va bene .. smettiamola.

354
00:37:44,417 --> 00:37:47,833
Penso che .. dovremmo divorziare ..

355
00:37:47,834 --> 00:37:50,208
prima di sposare un altro.

356
00:37:50,209 --> 00:37:55,208
- Perché non ci vediamo stasera
e divorziamo?

357
00:38:07,000 --> 00:38:10,833
Non mi interessano i dettagli o gli inviti ..

358
00:38:10,834 --> 00:38:13,624
e neppure le decorazioni.
Mamma, è tutto fantastico.

359
00:38:23,542 --> 00:38:27,083
Baby, mi piacerebbe trascorrere
la serata nel mio appartamento.

360
00:38:27,084 --> 00:38:28,291
Va bene?

361
00:38:28,459 --> 00:38:30,041
Che cosa ha detto?

362
00:38:30,042 --> 00:38:31,249
Vuole passare l'ultima notte ..

363
00:38:31,250 --> 00:38:33,291
prima delle nozze, a casa sua.

364
00:38:33,292 --> 00:38:34,541
Va bene.

365
00:38:35,084 --> 00:38:38,124
Perché non le insegni un pò
di hindi o di inglese?

366
00:38:38,125 --> 00:38:40,208
Come riusciremo a comunicare?

367
00:38:40,209 --> 00:38:42,958
La lascerò con te, dopo la luna di miele, mamma ..

368
00:38:42,959 --> 00:38:44,541
potrai insegnarle tutto quello che vuoi!

369
00:38:44,542 --> 00:38:47,749
E non preoccuparti.
Impara velocemente.

370
00:38:56,917 --> 00:38:58,041
Signore,

371
00:38:59,250 --> 00:39:01,041
i soldi possono comprare la felicità..

372
00:39:01,875 --> 00:39:03,624
se si sa dove comprare.

373
00:39:04,417 --> 00:39:05,916
Conosco molto bene questa famiglia.

374
00:39:06,375 --> 00:39:07,999
Non si scherza con loro.

375
00:39:20,042 --> 00:39:21,499
Buona notte, amore mio.

376
00:40:49,125 --> 00:40:51,124
Tu ..

377
00:40:51,125 --> 00:40:52,374
- No, tu ..
- No, che stavi dicendo ..

378
00:40:52,375 --> 00:40:54,666
No, per favore ..
stavi per dire qualcosa ..

379
00:40:54,667 --> 00:40:55,958
Dilla.

380
00:40:56,542 --> 00:40:57,958
Ok ..

381
00:40:59,000 --> 00:41:00,583
Quello che volevo dire era ..

382
00:41:06,125 --> 00:41:07,458
Ami Tony?

383
00:41:11,000 --> 00:41:12,458
Amo..

384
00:41:14,792 --> 00:41:16,208
i suoi soldi.

385
00:41:22,042 --> 00:41:23,541
Ok.

386
00:41:27,000 --> 00:41:28,124
- Tu ..
- Io?

387
00:41:28,125 --> 00:41:29,416
Tu ami Gina?

388
00:41:41,959 --> 00:41:43,416
Okay!

389
00:41:44,042 --> 00:41:45,374
E' la stessa cosa!

390
00:41:45,750 --> 00:41:47,499
Guarda qui ..

391
00:41:48,334 --> 00:41:52,999
Questo, 5.000 dollari.

392
00:41:53,000 --> 00:41:55,416
- 5.000 .. wow!
- Sì..

393
00:41:55,417 --> 00:41:57,249
E questo 12.000.

394
00:41:57,250 --> 00:41:59,208
12.000? Perfetto!

395
00:41:59,834 --> 00:42:01,291
Lo vedi questo?

396
00:42:01,292 --> 00:42:02,874
15.000

397
00:42:02,875 --> 00:42:04,291
15.000 dollari!

398
00:42:04,459 --> 00:42:06,624
Aspetta. Non ho ancora finito.

399
00:42:08,792 --> 00:42:10,749
40.000

400
00:42:10,750 --> 00:42:13,999
- 40.000 dollari!
- Addio povertà.

401
00:42:14,000 --> 00:42:16,041
Bye bye .. povertà!

402
00:42:16,042 --> 00:42:18,958
Niente più povertà. Si, addio alla povertà.

403
00:42:18,959 --> 00:42:22,041
- Povertà addio!
- Addio povertà!

404
00:42:23,417 --> 00:42:26,416
Ok .. dove sono .. le carte del divorzio ..

405
00:42:26,667 --> 00:42:28,041
Divorzio?

406
00:42:28,042 --> 00:42:30,291
Oh si .. il divorzio.

407
00:42:44,125 --> 00:42:46,166
Ok. Mi.. mi serve una penna.

408
00:42:46,167 --> 00:42:47,916
Ce l'ho, ce l'ho la penna.

409
00:42:50,542 --> 00:42:51,874
Penna!

410
00:42:53,542 --> 00:42:57,958
Io, J, con la presente ..

411
00:42:58,167 --> 00:43:01,249
divorzio da Linda.

412
00:43:09,500 --> 00:43:10,958
Dove sono i miei 42 dollari?

413
00:43:12,750 --> 00:43:14,291
42 dollari?

414
00:43:14,292 --> 00:43:16,249
Mi sembra uno scambio equo.

415
00:43:16,250 --> 00:43:19,916
- Ok .. quelli ..
- Sì, quei 42 dollari.

416
00:43:19,917 --> 00:43:21,333
Fammi vedere il denaro.

417
00:43:22,709 --> 00:43:23,916
Così mi piace.

418
00:43:23,917 --> 00:43:26,416
Puoi tenerli.
Tieni il resto.

419
00:43:26,417 --> 00:43:27,624
Grazie.

420
00:43:28,167 --> 00:43:29,416
Tutto a posto?

421
00:43:31,792 --> 00:43:34,708
Bene, ora puoi
fare quello che vuoi.

422
00:43:34,875 --> 00:43:36,249
Io posso fare quello che voglio.

423
00:43:37,417 --> 00:43:38,708
Perfetto, eh?

424
00:43:48,250 --> 00:43:49,624
Perfetto!

425
00:43:56,709 --> 00:43:59,874
Vorrei che il nostro matrimonio fosse stato vero.

426
00:44:09,500 --> 00:44:11,499
Non so cosa hai detto.

427
00:44:13,000 --> 00:44:14,333
Ma penso..

428
00:44:16,875 --> 00:44:18,083
che lo vorrei anch'io..

429
00:44:23,959 --> 00:44:25,291
 anch'io!

430
00:44:31,792 --> 00:44:36,374
Salute!

431
00:44:43,542 --> 00:44:48,458
"Aquiloni.. nel cielo.."

432
00:44:51,459 --> 00:44:55,958
"Volano in alto... insieme.."

433
00:44:58,792 --> 00:45:03,791
"Amanti per sempre.."

434
00:45:07,292 --> 00:45:13,041
"Per sempre è una bugia.."

435
00:45:14,084 --> 00:45:15,749
Avrei voluto che quella notte non finisse mai ..

436
00:45:18,042 --> 00:45:19,874
E come mi aspettavo ..

437
00:45:21,084 --> 00:45:22,624
Pioveva.

438
00:45:24,000 --> 00:45:25,708
Ogni volta che perdo qualcuno ..

439
00:45:26,000 --> 00:45:28,333
piove sempre a Las Vegas.

440
00:45:29,292 --> 00:45:33,374
- Cosa?
- Questa .. qua fuori ..

441
00:45:33,667 --> 00:45:36,041
- Come si dice?
- Pioggia.

442
00:45:36,334 --> 00:45:38,374
- Cosa?
- Pioggia.
- Pioggia.

443
00:45:41,375 --> 00:45:42,708
Lo sai, ero ..

444
00:45:43,625 --> 00:45:46,124
ero molto piccolo ..

445
00:45:48,167 --> 00:45:49,833
quando mia madre mi ha lasciato.

446
00:45:50,125 --> 00:45:51,499
Mia madre....

447
00:45:54,167 --> 00:45:55,874
Pioveva quel giorno.

448
00:45:56,625 --> 00:45:57,874
Pioggia.

449
00:46:04,542 --> 00:46:05,958
Non avevamo soldi.

450
00:46:06,250 --> 00:46:07,958
Doveva andare in ospedale.

451
00:46:08,584 --> 00:46:09,999
Ero ..

452
00:46:10,834 --> 00:46:12,416
ero troppo piccolo.

453
00:46:13,709 --> 00:46:15,291
E ho cominciato a piangere.

454
00:46:18,042 --> 00:46:19,833
E mia madre, ha solo ..

455
00:46:22,417 --> 00:46:24,166
Mi ha abbracciato.

456
00:46:25,959 --> 00:46:28,124
Continuava a dirmi che mi amava.

457
00:46:31,584 --> 00:46:33,333
Era così bella.

458
00:46:35,875 --> 00:46:37,291
E poi ..

459
00:46:41,334 --> 00:46:42,833
E poi mi ha lasciato.

460
00:46:45,084 --> 00:46:46,624
E io, ho continuato ..

461
00:46:46,834 --> 00:46:50,458
Ho continuato ad abbracciarla,
sperando che lo avrebbe fatto ..

462
00:46:51,167 --> 00:46:53,083
Sai, tornare da me.

463
00:46:54,084 --> 00:46:55,541
Non l'ha fatto.

464
00:46:57,042 --> 00:46:58,958
Pioveva quel giorno e ..

465
00:47:01,084 --> 00:47:03,083
Piove oggi e ..

466
00:47:05,709 --> 00:47:07,708
Qualcuno sta per lasciarmi di nuovo.

467
00:47:14,625 --> 00:47:16,291
No... no ..

468
00:47:16,584 --> 00:47:17,999
- No triste.
- No triste.

469
00:47:18,250 --> 00:47:20,958
Pioggia .. non triste .. mai.

470
00:47:21,584 --> 00:47:23,916
Vieni!

471
00:47:23,917 --> 00:47:26,541
- Vieni, vieni con me, per favore!
- No..

472
00:47:26,542 --> 00:47:27,874
Vieni con me ..

473
00:47:28,459 --> 00:47:30,041
Per favore!

474
00:48:09,709 --> 00:48:14,124
"Chi.."

475
00:48:18,000 --> 00:48:22,666
"tiene il filo tra le mani."

476
00:48:25,000 --> 00:48:30,874
"Cosa ha in programma il destino.."

477
00:48:32,042 --> 00:48:38,708
"Sarà il cuore a capirlo."

478
00:49:40,625 --> 00:49:41,791
Hai ..

479
00:49:42,042 --> 00:49:43,541
dimenticato la borsa.

480
00:49:51,167 --> 00:49:52,249
Grazie.

481
00:51:36,667 --> 00:51:37,999
Dove sei stata?

482
00:51:45,125 --> 00:51:46,708
Ti ho lasciata qui ..

483
00:51:50,667 --> 00:51:52,541
Allora, dov'eri?

484
00:51:54,584 --> 00:51:57,124
Perché non rispondi?

485
00:51:58,625 --> 00:52:00,999
Voglio solo sapere dove fossi.

486
00:52:01,000 --> 00:52:04,416
Sono passato cinque volte
e non c'eri, ok!

487
00:52:04,584 --> 00:52:06,541
Guarda questo posto, è una discarica!

488
00:52:06,834 --> 00:52:08,708
Posso offrirti un palazzo.

489
00:52:09,209 --> 00:52:10,499
Guardami quando ti parlo.

490
00:52:10,500 --> 00:52:12,583
Guardami quando ti parlo!

491
00:52:12,584 --> 00:52:15,291
Perché diavolo ..
Non mi rispondi?

492
00:52:37,750 --> 00:52:39,041
Vieni.

493
00:52:48,459 --> 00:52:49,791
Vieni!

494
00:53:10,042 --> 00:53:13,416
Ok, amico, sembra che
il telefono sia carico.

495
00:53:13,417 --> 00:53:16,208
Hai dei messaggi da leggere.

496
00:53:16,209 --> 00:53:17,374
Ecco qua.

497
00:53:28,084 --> 00:53:30,291
Hmm .. i tuoi amici sono arrivati.

498
00:53:30,625 --> 00:53:33,166
Ho trovato il numero e ho
chiamato per farti venire a prendere.

499
00:53:37,959 --> 00:53:39,999
- Dovete essere qui per prendere il vostro amico
- Grazie mille.

500
00:53:40,000 --> 00:53:41,416
Si.. è qui.

501
00:53:46,167 --> 00:53:47,583
Dov'è?

502
00:53:47,584 --> 00:53:48,874
Era proprio qui .. Io..

503
00:53:48,875 --> 00:53:50,249
Beh, adesso non c'è.

504
00:53:50,250 --> 00:53:52,874
Dev'essere qui, da qualche parte.
Non so dove sia andato.

505
00:53:52,875 --> 00:53:54,291
Non c'è nessuno qui.
La stanza è vuota.

506
00:53:54,292 --> 00:53:56,624
Lo so.
Era qui un secondo fa.

507
00:53:56,625 --> 00:53:58,499
Hai chiamato e hai detto che
sarebbe stato qui.

508
00:53:58,500 --> 00:54:00,499
Ehi, guarda, ho il suo portafogli.

509
00:54:04,667 --> 00:54:07,541
- Se hai il suo portafogli, lui dov'è?
- Dentro!

510
00:54:07,542 --> 00:54:09,958
Ragazzi, andare a cercarlo.
E' da qualche parte qua attorno.

511
00:54:21,667 --> 00:54:22,958
Per favore, no!

512
00:55:08,667 --> 00:55:12,541
Vado .. Perdonami... Dimenticami.

513
00:55:14,125 --> 00:55:16,124
Mi hai lasciato a morire da solo.

514
00:55:19,292 --> 00:55:20,874
Perché, Linda?

515
00:55:23,292 --> 00:55:24,458
Perché?

516
00:55:27,834 --> 00:55:29,499
Dove sei?

517
00:56:31,084 --> 00:56:32,291
Grazie, David.

518
00:56:32,292 --> 00:56:33,791
Va bene, J.

519
00:56:33,792 --> 00:56:36,624
Una volta mi hai salvato la vita,
è per questo che ti avverto.

520
00:56:36,625 --> 00:56:38,791
Non tornare al casinò ..

521
00:56:38,792 --> 00:56:40,249
ti uccideranno.

522
00:56:40,959 --> 00:56:42,916
David, mi serve il numero di Jamaal ..

523
00:56:45,250 --> 00:56:46,416
Per favore.

524
00:56:48,292 --> 00:56:50,833
So che è tornato a
Las Vegas, lo so!

525
00:56:50,834 --> 00:56:53,666
Questa volta non voglio farmelo scappare.
Lo voglio.

526
00:56:54,334 --> 00:56:55,666
Jamaal, sono io.

527
00:56:56,500 --> 00:56:57,624
J

528
00:56:59,209 --> 00:57:00,416
Sì.

529
00:57:03,125 --> 00:57:05,458
Jamaal, sai dov'è Natasha?

530
00:57:06,292 --> 00:57:07,541
Sì.

531
00:57:08,834 --> 00:57:12,083
Ho un lavoro a Mandalay Bay, stasera alle 10.

532
00:57:12,334 --> 00:57:13,999
Alle 10 .. ci vediamo lì.

533
00:57:14,000 --> 00:57:16,291
- Jamaal, stai ascoltando?
- Ci sentiamo dopo.

534
00:57:23,250 --> 00:57:26,916
Io voglio che cerchiate in ogni angolo della
strada, ogni hotel, ogni casinò ..

535
00:57:26,917 --> 00:57:29,291
Ogni vicolo,
ogni angolo ..

536
00:57:29,292 --> 00:57:30,958
finchè non lo trovate. Andate!

537
00:58:12,667 --> 00:58:14,833
Dove sei stata?

538
00:58:18,167 --> 00:58:20,666
Ti ho lasciata qui ..

539
00:58:23,125 --> 00:58:25,666
Allora,  dov'eri?

540
00:58:27,084 --> 00:58:29,916
Perché non rispondi?

541
00:58:29,917 --> 00:58:31,999
Voglio solo sapere dove sei stata.

542
00:58:32,000 --> 00:58:36,458
Sono passato cinque volte
e non eri qui, ok!

543
00:58:36,459 --> 00:58:38,041
Dimmi dove sei stata!

544
00:58:38,042 --> 00:58:40,291
Guarda questo posto, è una discarica!

545
00:58:40,292 --> 00:58:42,291
Posso offrirti un palazzo.

546
00:58:42,709 --> 00:58:43,958
Guardami quando ti parlo.

547
00:58:43,959 --> 00:58:45,958
Guardami quando ti parlo!

548
00:58:46,292 --> 00:58:48,958
Perché diavolo non mi rispondi?

549
00:59:02,750 --> 00:59:03,833
Vieni.

550
00:59:36,000 --> 00:59:37,791
Dimmi cosa hai.

551
00:59:37,792 --> 00:59:39,916
Abbiamo appena rilevato un segnale GPS.

552
00:59:39,917 --> 00:59:41,958
Sono diretti a sud, sulla Interstatale
.

553
00:59:44,000 --> 00:59:46,708
Tony, lascia che ci pensi la polizia.

554
00:59:53,000 --> 00:59:56,458
I sospetti sono a Nuevo Laredo,
direzione Santo Creek.

555
01:00:01,584 --> 01:00:05,291
Bentley ferma al 134 sulla 3169.

556
01:00:32,459 --> 01:00:34,791
La polizia sta monitorando
la loro posizione attuale.

557
01:00:34,792 --> 01:00:38,166
Ma per ora,
J e Natasha sono ancora in libertà.

558
01:00:38,167 --> 01:00:41,708
Ha rapito la fidanzata di mio figlio.
E non solo ..

559
01:00:41,709 --> 01:00:44,708
Ha rubato due milioni di dollari in contanti dal mio casinò.

560
01:00:44,709 --> 01:00:47,374
Ehi, pensi quel che penso io?

561
01:01:04,000 --> 01:01:05,166
Hai paura?

562
01:01:05,709 --> 01:01:06,791
Cosa?

563
01:01:08,875 --> 01:01:11,374
Spaventata .. paura?

564
01:01:11,625 --> 01:01:12,874
Paura?

565
01:01:12,875 --> 01:01:14,041
Sì, spaventata.

566
01:01:15,459 --> 01:01:17,041
Sì, un po'.

567
01:01:17,459 --> 01:01:18,791
Tu?

568
01:01:20,292 --> 01:01:21,666
Si ', un po'.

569
01:01:26,125 --> 01:01:27,874
Ma sto bene.

570
01:01:31,334 --> 01:01:33,333
Mi sento veramente bene.

571
01:01:49,459 --> 01:01:51,374
"Tu ed io."

572
01:01:52,000 --> 01:01:54,166
"Tutto quello che abbiamo passato."

573
01:01:55,042 --> 01:01:59,791
"Ma non so perché...
Ora tutto sembra nuovo."

574
01:02:00,667 --> 01:02:02,999
"Non importa se è sbagliato.."

575
01:02:03,584 --> 01:02:05,416
"Sono pronto a combattere.."

576
01:02:06,209 --> 01:02:08,041
"Insieme, adesso.."

577
01:02:08,750 --> 01:02:11,083
"Perché mi sento così bene"

578
01:02:23,750 --> 01:02:27,499
- Accosta!
- Non rallentare .. accelera!

579
01:02:28,000 --> 01:02:33,416
"I ricordi tornano, da un altro tempo e un altro luogo.."

580
01:02:33,834 --> 01:02:38,958
"Ma il nostro amore sarà di aiuto, il futuro da abbracciare."
- Attento!

581
01:02:45,000 --> 01:02:50,083
"Un percorso sconosciuto,
per quanto posso vedere.."

582
01:02:50,500 --> 01:02:55,833
"Ma il tuo sorriso, lo so,
crescerà per accogliermi.."

583
01:03:02,084 --> 01:03:06,499
"Io e te, tutto quello che abbiamo passato.."

584
01:03:07,917 --> 01:03:11,583
"Eppure ora ogni momento
è nuovo, sconosciuto.."

585
01:03:11,584 --> 01:03:12,958
Cosa stai facendo?

586
01:03:12,959 --> 01:03:14,916
Vedi il cesto?
Il cesto lì?

587
01:03:14,917 --> 01:03:16,541
Mongolfiere? Le mongolfiere

588
01:03:16,542 --> 01:03:17,958
Dobbiamo saltare nella mongolfiera.

589
01:03:17,959 --> 01:03:19,416
Salto? No, saltare.

590
01:03:19,417 --> 01:03:20,749
- Fidati di me, si può fare.
- No.

591
01:03:20,750 --> 01:03:24,083
Guarda, si sta muovendo piano.
Adesso puoi farcela, no? Vai, vai ..

592
01:03:24,084 --> 01:03:29,124
"Anche se il sole al tramonto,
può lanciare un incantesimo.."

593
01:03:29,667 --> 01:03:34,583
"avremo il nostro amore, lo so.."

594
01:03:34,584 --> 01:03:39,916
"Su nel cielo, è dove noi apparteniamo.."

595
01:03:40,250 --> 01:03:46,249
"Ovunque andremo, il nostro amore
diventerà più forte.."

596
01:03:46,250 --> 01:03:51,999
"I nostri momenti insieme,
così irreali e divini.."

597
01:03:52,000 --> 01:03:56,499
"Come un valzer, avanti e indietro,
attraverso la pioggia e il sole.."

598
01:03:57,459 --> 01:04:03,166
"I nostri momenti insieme,
così irreali e divini.."

599
01:04:03,167 --> 01:04:07,958
"Come un valzer, avanti e indietro,
attraverso la pioggia e il sole.."

600
01:04:19,250 --> 01:04:20,874
- Stai bene?
- Sì..

601
01:04:22,334 --> 01:04:23,666
Grazie.

602
01:04:25,375 --> 01:04:26,749
Sono J.

603
01:04:27,750 --> 01:04:28,958
Ciao ..

604
01:04:28,959 --> 01:04:30,416
- Lei è Linda.
- Ciao.

605
01:04:30,709 --> 01:04:31,958
Sono J.

606
01:04:31,959 --> 01:04:35,833
"Se tu sei qui e io sono qui"

607
01:04:35,834 --> 01:04:37,458
Mi dispiace, signore.

608
01:04:37,709 --> 01:04:40,124
Sono scappati con una..  cosa?

609
01:04:42,000 --> 01:04:43,458
No. no .. ti prego, non andare.

610
01:04:43,459 --> 01:04:45,624
Andiamo insieme. Non farlo.

611
01:04:45,625 --> 01:04:46,833
Non .. non lasciarmi andare!

612
01:04:46,834 --> 01:04:48,249
- Fidati di me.
- No.

613
01:04:57,500 --> 01:04:59,166
Non ci posso credere.

614
01:04:59,417 --> 01:05:01,208
Non riesco a crederci!

615
01:05:01,667 --> 01:05:05,208
Avevo denaro, auto, gioielli, tutto...

616
01:05:05,209 --> 01:05:06,666
E ora non ho più niente.

617
01:05:07,125 --> 01:05:09,499
- Hey?
- Cosa ho adesso?

618
01:05:09,500 --> 01:05:12,333
- Hey!
- Zitto! E' tutta colpa tua.

619
01:05:12,917 --> 01:05:16,333
Perché avevi una pistola
e l'hai puntata su Tony?

620
01:05:16,334 --> 01:05:17,958
- Perché?
- Sì.. Perché?

621
01:05:18,209 --> 01:05:21,791
Per la stessa ragione, per cui
l'hai colpito con la bottiglia.

622
01:05:21,792 --> 01:05:24,416
Se non l'avessi colpito,
ora saresti morto. Capito?

623
01:05:24,417 --> 01:05:26,208
Dovresti essermi grato.

624
01:05:26,417 --> 01:05:28,583
Guarda dal'altra parte .. girati.

625
01:05:29,250 --> 01:05:31,499
Girati e chiudi gli occhi.

626
01:05:35,959 --> 01:05:38,666
E poi, mi ha sedotta.
Ti rendi conto che .. giusto?

627
01:05:38,667 --> 01:05:40,916
- Non capisco cosa stai dicendo!
- Tu mi hai sedotta!

628
01:05:40,917 --> 01:05:43,708
Tu .. hai sedotto me.

629
01:05:44,125 --> 01:05:46,333
E il bacio. Mi hai baciato.

630
01:05:46,959 --> 01:05:48,166
Ti ho baciato?

631
01:05:48,167 --> 01:05:49,624
Sì.

632
01:05:49,625 --> 01:05:50,999
Posso girarmi?

633
01:05:51,000 --> 01:05:52,291
Sì.

634
01:05:52,292 --> 01:05:53,499
Ti ho baciato?

635
01:05:53,500 --> 01:05:55,541
- Si ', mi hai baciato..
- Beh, anche tu l'hai fatto.

636
01:05:55,542 --> 01:05:56,916
No, mi hai baciato!

637
01:05:56,917 --> 01:05:58,499
- Non lo volevi?
- No!

638
01:06:02,917 --> 01:06:04,374
Allora ridammelo.

639
01:06:04,375 --> 01:06:05,624
Cosa?

640
01:06:06,000 --> 01:06:08,291
Il mio bacio .. ridammelo..

641
01:06:15,209 --> 01:06:17,333
- Contento?
- Si!

642
01:06:17,334 --> 01:06:19,708
Allora adesso ci sarà un bacio per ogni cosa?

643
01:06:19,709 --> 01:06:22,999
- Bacio per il pranzo, la cena bacio, per ogni cosa?
- Si '!

644
01:06:23,000 --> 01:06:25,708
Ho fame. Hai capito?

645
01:06:25,709 --> 01:06:27,583
- No cibo .. fame ..
- Va bene, ho capito.

646
01:06:27,584 --> 01:06:29,708
Hai fame, ho capito. Anch'io.

647
01:06:29,709 --> 01:06:31,791
Sto cercando i soldi.

648
01:06:32,667 --> 01:06:35,958
Non ho soldi.
Tu ne hai, per caso ..

649
01:06:35,959 --> 01:06:38,041
No, non ne ho. Non ho nulla.

650
01:06:38,042 --> 01:06:41,083
- Controlliamo ..
- No..

651
01:06:41,250 --> 01:06:42,916
Banca .. in banca ..

652
01:06:42,917 --> 01:06:44,416
Banca? Hai dei soldi in banca?

653
01:06:44,417 --> 01:06:48,666
Non molto,  200 dollari. Andiamoci.

654
01:06:49,625 --> 01:06:51,333
- Quindi  dovremmo andare in banca?
- Sì..

655
01:06:51,334 --> 01:06:52,749
Si ', io e te ..

656
01:06:52,750 --> 01:06:53,999
Andiamo in banca ..

657
01:06:54,000 --> 01:06:56,999
Hai detto di chiamarti 'Natasha' ..
La festa è finita!

658
01:06:57,000 --> 01:06:58,416
Andremo in prigione.
Cos'hai che non va?

659
01:06:58,417 --> 01:06:59,999
No. Non mi chiamo Natasha.

660
01:07:00,000 --> 01:07:01,499
Il mio nome è Linda.

661
01:07:01,500 --> 01:07:02,958
Signora Linda Ray.

662
01:07:03,250 --> 01:07:04,833
Ricordi?

663
01:07:09,625 --> 01:07:10,749
Oh si!

664
01:07:10,959 --> 01:07:13,083
- Signora Linda Ray.
- Si '.

665
01:07:13,084 --> 01:07:15,374
- La moglie di J.
- Sì.

666
01:07:19,000 --> 01:07:20,624
Hanno detto qualcosa?

667
01:07:21,084 --> 01:07:22,333
Dove sono saltati?

668
01:07:22,334 --> 01:07:24,766
- A dire il vero, signore .. loro non ..
- No, no.. voglio una risposta.

669
01:07:24,767 --> 01:07:26,016
Hanno detto qualcosa?

670
01:07:25,917 --> 01:07:29,041
Eri su questa mongolfiera .. con una donna
messicana e un indiano?

671
01:07:29,042 --> 01:07:31,333
Queste persone sono molto pericolose.

672
01:07:31,334 --> 01:07:33,666
Devi dirmi cosa
hanno detto e dove si trovano.

673
01:07:34,042 --> 01:07:35,999
- Ma sono sordomuti?
- Il fatto è..  Signore, signore.

674
01:07:36,000 --> 01:07:37,791
Il fatto è che stiamo
aspettando un interprete.

675
01:07:37,792 --> 01:07:39,749
Sa, non parlano inglese.

676
01:07:43,500 --> 01:07:45,249
Perché diavolo non hai studiato l'inglese?

677
01:07:49,584 --> 01:07:52,166
Signore, abbiamo scoperto che
il suo nome non è Natasha.

678
01:07:52,709 --> 01:07:53,958
E' Linda.

679
01:07:54,417 --> 01:07:56,208
E' un'immigrata clandestina
dal Messico.

680
01:07:56,209 --> 01:07:57,999
E sappiamo che il marito
ha la carta verde.

681
01:07:58,000 --> 01:07:59,124
Chi è?

682
01:07:59,709 --> 01:08:00,999
J.

683
01:08:05,250 --> 01:08:07,999
- Calmati, Tony. Calmati!
- Digli di tornare.

684
01:08:08,000 --> 01:08:09,374
Come posso farlo, papa'?

685
01:08:09,375 --> 01:08:11,833
A questo punto, tutti a
Las Vegas avranno saputo..

686
01:08:11,834 --> 01:08:13,833
che Natasha e J sono sposati.

687
01:08:13,834 --> 01:08:15,374
Calmati.

688
01:08:15,875 --> 01:08:19,749
Il giocatore furbo è uno
che sa quando fermarsi.

689
01:08:20,167 --> 01:08:21,666
Vieni a casa ora.

690
01:08:21,667 --> 01:08:23,249
Troveremo il modo di sistemarli.

691
01:08:23,250 --> 01:08:26,666
Papà, cosa fai se qualcuno bara al casinò?

692
01:08:26,667 --> 01:08:27,874
Lo uccido.

693
01:08:27,875 --> 01:08:30,874
Esattamente! Voglio ucciderli, papà, ucciderli!

694
01:08:30,875 --> 01:08:32,708
Linda Ray.
- Linda Ray?

695
01:08:32,709 --> 01:08:34,749
E il numero di conto?

696
01:08:34,750 --> 01:08:36,291
0-1 ..

697
01:08:36,500 --> 01:08:40,208
Scusi, 1-0-8-5-2.

698
01:08:40,375 --> 01:08:41,999
E quanto preleva?

699
01:08:42,167 --> 01:08:43,833
Pardon .. scusi ..

700
01:08:43,834 --> 01:08:45,083
Quanti soldi?

701
01:08:45,084 --> 01:08:47,041
Soldi? Tutti.

702
01:08:47,042 --> 01:08:49,249
Chiude il conto. Va bene.

703
01:08:57,750 --> 01:08:59,333
Arrivo subito, ok?

704
01:08:59,334 --> 01:09:00,791
Subito.

705
01:09:13,500 --> 01:09:14,708
Andiamo.

706
01:09:16,709 --> 01:09:18,624
Signora, deve venire con me.
Subito!

707
01:09:18,625 --> 01:09:19,916
Andiamo.

708
01:09:21,459 --> 01:09:23,249
Non muoverti.

709
01:09:23,250 --> 01:09:26,124
Calmo!
- Tutti giù. Adesso!

710
01:09:26,125 --> 01:09:27,833
Tu, vieni qui.

711
01:09:27,834 --> 01:09:30,374
I soldi!
- Va bene. Va bene.

712
01:09:32,500 --> 01:09:33,999
Non sparare!

713
01:09:34,000 --> 01:09:35,499
200 dollari ...

714
01:09:37,000 --> 01:09:38,458
.. e un milione.

715
01:09:39,667 --> 01:09:40,916
Cosa hai detto?

716
01:09:41,167 --> 01:09:43,958
Esatto, dammi un milione e 200.

717
01:09:44,209 --> 01:09:45,708
Un milione?

718
01:09:45,709 --> 01:09:46,916
Che c'è non va in te?

719
01:09:46,917 --> 01:09:48,458
Prendiamo i soldi e andiamo.

720
01:09:48,459 --> 01:09:51,624
Cosa c'è che non va?
Tutto questo casino per 200 dollari?

721
01:09:51,625 --> 01:09:53,249
Cosa .. vuoi rapinare la banca?

722
01:09:53,250 --> 01:09:55,874
Prendi i  soldi e andiamo! Andiamo, andiamo!

723
01:09:56,084 --> 01:09:57,374
Che stupido!

724
01:10:09,042 --> 01:10:10,541
Sbrigati!

725
01:10:10,542 --> 01:10:13,249
- Cosa?
- Andiamo .. andiamo!

726
01:10:13,584 --> 01:10:15,208
Apri .. apri la portiera.

727
01:10:17,417 --> 01:10:20,541
Che succede? Stai bene?

728
01:10:20,542 --> 01:10:22,208
Andiamo .. muoviti!

729
01:10:23,000 --> 01:10:25,583
- Stai bene?
- Si, sto bene.

730
01:10:25,584 --> 01:10:26,833
Andiamo.

731
01:10:26,834 --> 01:10:28,333
- Come si fa a guidare 'sto affare?
- Andiamo.

732
01:10:28,334 --> 01:10:30,833
- Veloce!
- Ci sono. Aspetta un secondo.

733
01:10:34,625 --> 01:10:36,166
Sei pazza.

734
01:10:36,459 --> 01:10:38,624
Che stavi facendo prima ? Tu sei pazza.

735
01:10:38,625 --> 01:10:40,749
E come mi hai chiamato? Stupido?

736
01:10:40,750 --> 01:10:43,124
- Sì, stupido.
- Tu sei pazza. E' pazza.

737
01:10:48,500 --> 01:10:49,958
Mi spiace.

738
01:10:51,125 --> 01:10:52,833
- Ha ragione.
- Che cosa ha detto?

739
01:10:52,834 --> 01:10:55,791
Dice che se rubi un
milione di dollari o 200 dollari ..

740
01:10:55,792 --> 01:10:57,583
ti danno sempre cinque anni di carcere.

741
01:10:57,584 --> 01:11:00,041
- Credo che abbia ragione.
- Si ', ma come fa.. Come fai a saperlo?

742
01:11:00,042 --> 01:11:02,249
Siete un rapinatore di banche? Quante banche
hai svaligiato?

743
01:11:02,709 --> 01:11:04,916
- Hai già rubato prima?
- Avresti dovuto dirmelo.

744
01:11:06,834 --> 01:11:08,749
Sono stanco del tuo spagnolo.

745
01:11:08,750 --> 01:11:10,874
Se cominciassi a parlare in hindi,
ti strapparesti i capelli.

746
01:11:10,875 --> 01:11:12,458
Devo cominciare?

747
01:11:12,792 --> 01:11:15,083
Dice che questo è il suo
primo tentativo.

748
01:11:15,084 --> 01:11:16,583
Si ', certo. Non mi frega.

749
01:11:19,709 --> 01:11:22,291
Vuole sapere come avreste potuto
farcela con 200 dollari.

750
01:11:22,292 --> 01:11:23,999
Ti ha detto questo?

751
01:11:25,500 --> 01:11:28,166
Che cosa è successo a tutti i soldi
che hai fatto sposando 11 donne?

752
01:11:28,167 --> 01:11:31,874
- Cosa?
- Hai davvero sposato 11 donne?

753
01:11:32,334 --> 01:11:33,874
Sei andato a letto con tutte?

754
01:11:33,875 --> 01:11:36,666
- Tu .. conosci l'hindi?
- Sì..

755
01:11:36,667 --> 01:11:39,666
- Attento.
- Cosa stai dicendo, amico? Sei indiano?

756
01:11:39,667 --> 01:11:41,874
Sì, mi chiamo Satpal. Da Raipur, India.

757
01:11:41,875 --> 01:11:42,999
Sei indiano?

758
01:11:43,000 --> 01:11:44,374
Credevo fossi messicano,
 o qualcosa del genere.

759
01:11:44,375 --> 01:11:46,499
- No, mia moglie è messicana.
- Lei è messicano?

760
01:11:46,500 --> 01:11:49,708
No, io sono indiano.
Ma mia moglie è messicana.

761
01:11:49,709 --> 01:11:51,291
E' indiano, sua moglie è messicana.

762
01:11:51,292 --> 01:11:53,083
Una love story hindi-messicana.

763
01:11:53,084 --> 01:11:54,291
Mi piace.

764
01:11:54,292 --> 01:11:56,874
- Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscerti.

765
01:11:58,292 --> 01:12:00,208
Abbiamo appena rapinato una banca.

766
01:12:00,209 --> 01:12:03,416
- Abbiamo appena rapinato una banca!
- Sì, abbiamo rapinato una banca!

767
01:12:03,417 --> 01:12:06,791
E come sei cascato. Caduto...

768
01:12:06,792 --> 01:12:08,833
E' stato dannatamente divertente.

769
01:12:08,834 --> 01:12:10,249
Non sono caduto, va bene?

770
01:12:10,250 --> 01:12:11,749
Ha aperto la portiera.

771
01:12:11,750 --> 01:12:13,333
E' stata colpa sua.
Ha aperto la portiera.

772
01:12:13,334 --> 01:12:15,958
- Colpa mia ..
- Pessimo tempismo.

773
01:12:18,667 --> 01:12:19,999
Satpal ..

774
01:12:20,625 --> 01:12:22,249
Abbiamo bisogno della macchina.

775
01:12:22,917 --> 01:12:24,624
E la carta?
Hai un biglietto da visita?

776
01:12:24,625 --> 01:12:27,041
Sì, ma non voglio
fare affari con voi.

777
01:12:27,042 --> 01:12:28,458
Daglielo, per favore.

778
01:12:28,459 --> 01:12:29,999
Si ', eccolo.

779
01:12:32,167 --> 01:12:33,999
E' carino.

780
01:12:34,000 --> 01:12:36,041
Andrà tutto bene. Fai attenzione.

781
01:12:39,584 --> 01:12:41,999
Ladri famosi, J e Natasha ..

782
01:12:42,000 --> 01:12:44,833
Si parla di un altro furto da un milione di dollari...

783
01:12:44,834 --> 01:12:46,541
Alexis White è sul luogo.

784
01:12:46,542 --> 01:12:48,749
Dietro di me c'è la banca dove hanno compiuto
l'ultima rapina ..

785
01:12:48,750 --> 01:12:50,874
Da J e Natasha hanno fatto irruzione.

786
01:12:50,875 --> 01:12:53,291
Hanno tenuto una cassiera sotto tiro ..

787
01:12:53,292 --> 01:12:55,999
e l'hanno presa in ostaggio per crearsi la via di fuga.

788
01:13:05,792 --> 01:13:08,041
Bello.

789
01:13:11,709 --> 01:13:13,249
Come si dice ..

790
01:13:13,625 --> 01:13:15,583
'Ti amo' in India?

791
01:13:18,625 --> 01:13:21,791
- Sono-una-stupida.
- Cosa?

792
01:13:21,792 --> 01:13:29,799
Sono-una-stupida.

793
01:13:32,000 --> 01:13:33,541
Amore.

794
01:13:38,500 --> 01:13:40,883
Come si dice 'ti amo' in spagnolo?

795
01:13:41,866 --> 01:13:43,866
Sto-facendo-la-cacca

796
01:13:44,292 --> 01:13:45,874
Mi-scappa.. cosa?

797
01:13:47,758 --> 01:13:49,158
Sto-facendo-la-cacca.

798
01:13:50,759 --> 01:13:53,858
Sto-facendo-la-cacca.
Sto-facendo-la-cacca.
Sto-facendo-la-cacca.

799
01:13:58,584 --> 01:14:00,958
Puoi passarmi i vestiti?

800
01:14:01,125 --> 01:14:02,833
Cosa?

801
01:14:04,334 --> 01:14:06,083
Dammi i miei ..

802
01:14:06,084 --> 01:14:07,874
- I tuoi vestiti?
- Si '.

803
01:14:19,375 --> 01:14:21,374
- Ciao!
- Ciao!

804
01:14:21,667 --> 01:14:23,666
Sai cosa .. non c'è niente da fare.

805
01:14:24,584 --> 01:14:29,833
Sei bellissima ..
Così bella ..

806
01:14:29,834 --> 01:14:32,374
No .. Ho appena .. aspetta.

807
01:14:32,959 --> 01:14:34,791
Lasciami ..

808
01:14:35,959 --> 01:14:37,499
Fammi entrare!

809
01:14:37,500 --> 01:14:40,999
- No No.. ciao.
- Perché?

810
01:14:41,000 --> 01:14:42,624
Qual è il problema?

811
01:14:47,349 --> 01:14:49,349
Aspetta...
Sono-una-stupida.

812
01:14:49,375 --> 01:14:50,874
Anche io lo sono.

813
01:15:02,750 --> 01:15:05,249
Sei come .. mio .. papà ..

814
01:15:06,000 --> 01:15:07,874
Come tuo padre?

815
01:15:10,417 --> 01:15:11,624
In che senso?

816
01:15:11,625 --> 01:15:15,124
Sembri lui, con il cappello ..

817
01:15:15,417 --> 01:15:17,291
Portava il cappello?

818
01:15:17,292 --> 01:15:18,666
Davvero?

819
01:15:19,334 --> 01:15:21,208
Io porto sempre un cappello.

820
01:15:22,334 --> 01:15:25,333
Ero molto piccola quando mio padre morì.

821
01:15:26,459 --> 01:15:32,916
Io piccola.. quando.. mio padre..
scomparso.

822
01:15:35,292 --> 01:15:37,416
Il giorno in cui morì ..

823
01:15:38,000 --> 01:15:41,333
indossava un cappello come questo.

824
01:15:45,375 --> 01:15:47,791
Dopo di che siamo rimasti soli.

825
01:15:47,792 --> 01:15:50,458
Eravamo sei fratelli e sorelle.

826
01:15:51,375 --> 01:15:55,833
Io .. sei fratelli e sorelle.

827
01:15:56,542 --> 01:16:00,749
Niente soldi .. niente casa ..

828
01:16:02,000 --> 01:16:04,124
Perché sono venuta negli Stati Uniti ?

829
01:16:05,459 --> 01:16:08,166
Perché volevo tutto
per la mia famiglia.

830
01:16:08,792 --> 01:16:11,749
Tutto .. per la mia famiglia.

831
01:16:15,125 --> 01:16:18,249
Con Tony non è stato un incidente.

832
01:16:18,459 --> 01:16:20,249
Non è stato un caso.

833
01:16:20,959 --> 01:16:23,291
Ero con Tony perché ..

834
01:16:24,000 --> 01:16:26,416
avevo bisogno di soldi.

835
01:16:27,000 --> 01:16:30,624
- La mia famiglia ha bisogno di soldi.
- Capisco.

836
01:16:32,792 --> 01:16:34,291
Ora sono a pezzi perché ..

837
01:16:34,750 --> 01:16:38,583
Tu sei qui e la mia famiglia è laggiù.

838
01:16:49,292 --> 01:16:50,874
Non essere triste.

839
01:16:51,667 --> 01:16:53,749
Non perderai la tua famiglia.

840
01:16:54,834 --> 01:16:56,624
Avevi un sogno ..

841
01:16:56,917 --> 01:16:58,791
Ho avevo lo stesso sogno.

842
01:17:01,292 --> 01:17:03,124
Ora abbiamo un sogno più grande.

843
01:17:05,834 --> 01:17:09,708
E' stato il destino .. dovevamo incontrarci.

844
01:17:10,917 --> 01:17:14,624
E credo che se.. restiamo insieme ..

845
01:17:15,209 --> 01:17:17,208
possiamo fare qualsiasi cosa.

846
01:17:18,000 --> 01:17:19,666
Vedrai ..

847
01:17:20,500 --> 01:17:21,916
Lavorerò, sì..

848
01:17:22,209 --> 01:17:23,916
Faremo un sacco di soldi.

849
01:17:24,125 --> 01:17:26,416
Un sacco di soldi.

850
01:17:28,084 --> 01:17:29,999
Posso fare di tutto con le mani.

851
01:17:30,000 --> 01:17:32,416
Le mie mani sono magiche.

852
01:17:38,834 --> 01:17:40,458
Vedi?

853
01:17:42,042 --> 01:17:43,458
E un giorno ..

854
01:17:45,417 --> 01:17:46,791
Tu ..

855
01:17:48,959 --> 01:17:50,374
ed io ..

856
01:17:52,750 --> 01:17:54,166
balleremo...

857
01:17:57,542 --> 01:17:59,166
balleremo sotto la pioggia.

858
01:18:02,625 --> 01:18:04,583
- Fermi!
- Alza le mani. Getta la pistola.

859
01:18:04,584 --> 01:18:05,833
Mani in alto.

860
01:18:08,709 --> 01:18:10,291
Perquisisci la stanza e arrestali.

861
01:18:27,500 --> 01:18:28,749
Hey!

862
01:18:29,292 --> 01:18:30,833
Gettate le armi.

863
01:18:32,542 --> 01:18:34,458
Mettete giù quelle pistole.

864
01:18:34,792 --> 01:18:36,249
Avetee capito?

865
01:18:36,250 --> 01:18:38,166
Prima di farmi arrabbiare.

866
01:18:39,084 --> 01:18:42,999
Signor Poliziotto, sarebbe un grande piacere..
se solo ci dessero i soldi.

867
01:18:43,000 --> 01:18:44,541
Di che diavolo stai parlando?

868
01:18:44,542 --> 01:18:46,999
Ci prendi per scemi?

869
01:18:47,000 --> 01:18:49,208
I soldi che hanno rubato.

870
01:18:49,209 --> 01:18:50,874
I tre milioni di dollari.

871
01:18:52,459 --> 01:18:55,083
Non ho idea di cosa tu stia parlando.

872
01:18:56,667 --> 01:18:59,458
Ora, noi ce ne andiamo, tranquilli e veloci..

873
01:18:59,459 --> 01:19:01,666
e non fate niente di stupido.

874
01:19:02,917 --> 01:19:05,083
Dobbiamo farla finita.

875
01:19:07,042 --> 01:19:09,291
Potremmo dargli la metà, lo sai.

876
01:19:09,292 --> 01:19:10,666
Zitto!

877
01:19:10,667 --> 01:19:13,333
Sto solo dicendo, diamogli la
loro metà e tutti saremo felici e contenti.

878
01:19:13,334 --> 01:19:14,583
Sta mentendo.

879
01:19:14,584 --> 01:19:16,958
Amigo, ti sembro un bugiardo?

880
01:19:17,709 --> 01:19:19,041
Hanno preso i soldi.

881
01:19:19,042 --> 01:19:21,374
Non andrà da nessuna parte fino a quando non ci darà  i nostri soldi.

882
01:19:44,167 --> 01:19:46,624
Muoviti! Vai .. presto.

883
01:19:54,917 --> 01:19:56,291
Prendi la chiave.

884
01:20:01,542 --> 01:20:02,999
Centrale,  è l'unità 9.

885
01:20:03,000 --> 01:20:05,416
Abbiamo bisogno di rinforzi a Bonanza Creek Ranch
.

886
01:21:22,250 --> 01:21:23,583
Dobbiamo saltare, Linda.

887
01:21:23,584 --> 01:21:25,333
- Aggrappati a una sbarra e salta.
- No, non posso ..

888
01:21:25,334 --> 01:21:26,666
Andrà tutto bene. So che ce la puoi fare.

889
01:21:26,667 --> 01:21:31,166
Andiamo... Andiamo!

890
01:21:36,334 --> 01:21:38,958
Aspetta!
- Aspetta!

891
01:21:51,084 --> 01:21:53,291
Usa le gambe, baby ..

892
01:23:42,792 --> 01:23:44,499
C'è nessuno?

893
01:23:54,500 --> 01:23:55,958
Aspetta ..

894
01:23:56,167 --> 01:24:00,374
Rimani qui ..
l'ultimo .. stai ferma ..

895
01:24:05,125 --> 01:24:06,874
E' quasi fatta.

896
01:24:09,584 --> 01:24:11,958
Mi dispiace tanto.. mi dispiace tanto.

897
01:24:31,334 --> 01:24:33,458
Non ti preoccupare, amore mio.

898
01:24:34,167 --> 01:24:36,124
Io .. non morirò ..

899
01:24:37,500 --> 01:24:39,499
Dobbiamo avere dei bambini ..

900
01:25:17,709 --> 01:25:18,958
Grazie per essere venuto.

901
01:25:18,959 --> 01:25:20,249
Hey .. dai!

902
01:25:20,542 --> 01:25:23,208
Come mai così formale?

903
01:25:24,834 --> 01:25:26,499
Dimmi ..

904
01:25:27,792 --> 01:25:29,499
Che storia è questa...

905
01:25:30,084 --> 01:25:32,249
che hai rapito Natasha ..

906
01:25:32,542 --> 01:25:33,833
che hai rubato 2 milioni al casinò ..

907
01:25:33,834 --> 01:25:35,583
e un altro alla banca.

908
01:25:35,917 --> 01:25:37,791
Sai, ogni poliziotto ..

909
01:25:37,792 --> 01:25:39,666
ogni cacciatore di taglie ti sta cercando.

910
01:25:39,667 --> 01:25:41,666
Eviti uno e l'altro ti prende in trappola.

911
01:25:41,917 --> 01:25:43,749
Questa volta sei veramente fottuto.

912
01:25:46,042 --> 01:25:48,208
- Hai ragione.
- Sì..

913
01:25:48,750 --> 01:25:50,624
Non c'è scampo.

914
01:25:52,750 --> 01:25:53,958
Robin ..

915
01:25:53,959 --> 01:25:55,166
Sì ..

916
01:25:57,000 --> 01:25:59,166
- Porta Natasha lontano da me.
- Cosa?

917
01:25:59,459 --> 01:26:00,791
Da qualche parte, lontano.

918
01:26:00,792 --> 01:26:03,541
- Dici sul serio?
- Si. ..

919
01:26:04,334 --> 01:26:07,166
Se resta con me sarà in pericolo.

920
01:26:08,584 --> 01:26:09,749
E ..

921
01:26:11,000 --> 01:26:12,958
e se le dovesse accadere qualcosa ..

922
01:26:13,375 --> 01:26:15,958
Portala via, Robin ..

923
01:26:16,625 --> 01:26:19,541
E ..  prenditi cura di lei.

924
01:26:20,417 --> 01:26:21,916
E tu?

925
01:26:24,000 --> 01:26:25,374
Me la caverò.

926
01:26:27,250 --> 01:26:29,999
Confesserò di averela rapita.

927
01:26:30,000 --> 01:26:32,249
Mi arrenderò.
Qualcosa farò.

928
01:26:32,250 --> 01:26:34,833
Non ha importanza.
Ma devi portarla via.

929
01:26:35,000 --> 01:26:37,708
Non può restare con me.

930
01:26:38,792 --> 01:26:41,166
Devi portarla via .. ok?

931
01:26:43,042 --> 01:26:44,249
Cosa?

932
01:26:44,625 --> 01:26:46,083
Te l'avevo detto, no?

933
01:26:46,917 --> 01:26:50,541
Che quando si trova il vero amore, nient'altro ha importanza.

934
01:26:51,250 --> 01:26:53,166
Non avevo ragione?

935
01:26:55,959 --> 01:26:57,249
Sì.

936
01:27:04,667 --> 01:27:06,124
Dov'è?

937
01:27:14,375 --> 01:27:17,666
Ciao Linda .. hey ..

938
01:27:17,667 --> 01:27:19,041
Robin ..

939
01:27:19,042 --> 01:27:22,916
- Piacere di vederti.
- Come stai?

940
01:27:25,542 --> 01:27:27,124
L'hai ricucita?

941
01:27:28,667 --> 01:27:30,333
No, troppo male.

942
01:27:30,334 --> 01:27:32,416
Dobbiamo andare in ospedale.

943
01:27:34,334 --> 01:27:35,999
Devi andare all'ospedale, Linda.

944
01:27:36,167 --> 01:27:37,791
Devi farti vedere da un medico.

945
01:27:37,792 --> 01:27:39,291
Ci potrebbe essere un'infezione.

946
01:27:39,500 --> 01:27:40,708
Vai con Robin ..

947
01:27:40,709 --> 01:27:41,958
Sarò qui, ti aspetterò.

948
01:27:41,959 --> 01:27:43,249
Ci andiamo tutti.

949
01:27:43,250 --> 01:27:45,041
Insieme?

950
01:27:45,667 --> 01:27:47,999
Baby, è troppo pericoloso andare insieme .

951
01:27:48,000 --> 01:27:50,291
Vai con lui. Rimango qui, ci vorrà un'ora.

952
01:27:50,500 --> 01:27:54,333
Vieni, Robin si prenderà cura di te.
Dai, andiamo .. andiamo.

953
01:29:09,917 --> 01:29:11,249
Cos'hai che non  va?

954
01:29:11,250 --> 01:29:12,999
Vuoi liberarti di me?

955
01:29:13,209 --> 01:29:15,833
Credi che non possa farcela?

956
01:29:16,459 --> 01:29:17,791
Posso essere debole ..

957
01:29:18,167 --> 01:29:20,041
ma non sono confusa.

958
01:29:20,542 --> 01:29:23,124
Non so da quale parte del mondo
vieni ..

959
01:29:23,667 --> 01:29:25,791
Ma ora sei tu il mio mondo.

960
01:29:26,500 --> 01:29:28,541
Tony ha i soldi e il potere ..

961
01:29:28,542 --> 01:29:30,833
ma noi abbiamo l'amore.

962
01:29:31,875 --> 01:29:34,916
E l'amore è più
importante di qualsiasi altra cosa.

963
01:29:36,917 --> 01:29:39,166
Se mi restasse un giorno ..

964
01:29:39,542 --> 01:29:41,416
vorrei passarlo con te.

965
01:29:42,375 --> 01:29:45,541
Una settimana, un mese, un anno ..

966
01:29:45,542 --> 01:29:46,749
una vita ..

967
01:29:47,042 --> 01:29:48,791
la voglio con te.

968
01:29:51,792 --> 01:29:53,416
Vivere insieme ..

969
01:29:54,000 --> 01:29:55,541
Morire insieme.

970
01:29:55,917 --> 01:29:57,249
Hai capito?

971
01:30:00,084 --> 01:30:09,874
Mi dispiace.

972
01:30:38,667 --> 01:30:40,124
Ci sono tutti e due?

973
01:30:40,584 --> 01:30:42,249
Quanto vuoi?

974
01:30:44,209 --> 01:30:46,874
Ti darò 20 mila dollari.

975
01:30:46,875 --> 01:30:48,916
Fottuto imbroglione!

976
01:30:48,917 --> 01:30:50,749
Ti darò un milione di dollari.

977
01:30:50,750 --> 01:30:53,833
Due milioni di dollari!
Dimmi dove sono.

978
01:30:54,084 --> 01:30:55,874
Dimmi dov'è!

979
01:30:56,084 --> 01:30:57,416
Si '..

980
01:30:57,584 --> 01:30:59,124
Bene .. bene, sono ..

981
01:30:59,459 --> 01:31:00,958
Voglio andare a prenderla.

982
01:31:01,125 --> 01:31:02,666
Si, verrò da solo.

983
01:31:02,667 --> 01:31:04,874
Prometto che verrò da solo.

984
01:31:04,875 --> 01:31:06,749
Quanto è lontana McLaren, Texas, Ginger?

985
01:31:06,750 --> 01:31:08,416
Circa sei ore.

986
01:31:12,750 --> 01:31:13,916
Sì, sono qui.

987
01:31:13,917 --> 01:31:15,916
Vieni, attraversa la strada.

988
01:31:16,334 --> 01:31:18,958
Hai due minuti.
Prosegui verso il centro commerciale.

989
01:31:22,167 --> 01:31:24,416
Ci sono. Sono
proprio di fronte al palco.

990
01:31:24,417 --> 01:31:25,624
Sali al quarto livello.

991
01:31:25,625 --> 01:31:27,208
Perché devo correre?

992
01:31:27,209 --> 01:31:28,791
Mi accerto che tu sia solo.

993
01:31:28,792 --> 01:31:30,083
Sono solo.

994
01:31:30,084 --> 01:31:32,583
Molto bene allora. Vieni al quarto livello.

995
01:31:32,584 --> 01:31:34,374
E butta il telefono nel cestino.

996
01:31:34,375 --> 01:31:35,791
Ti sto guardando.

997
01:32:01,042 --> 01:32:02,666
Sono colpito.

998
01:32:02,667 --> 01:32:04,124
Basta, Tony!

999
01:32:11,292 --> 01:32:13,083
Non sono qui per ucciderti.

1000
01:32:13,875 --> 01:32:15,666
Ma voglio che tu capisca una cosa.

1001
01:32:16,667 --> 01:32:19,416
Io e Natasha abbiamo offeso la tua famiglia..

1002
01:32:20,667 --> 01:32:22,458
e mi dispiace davvero.

1003
01:32:22,459 --> 01:32:23,624
Davvero.

1004
01:32:24,375 --> 01:32:26,291
Per quanto riguarda i soldi ..

1005
01:32:26,834 --> 01:32:29,666
Abbiamo già rubato due milioni al casinò.

1006
01:32:30,250 --> 01:32:32,374
Così non passi da bugiardo!

1007
01:32:32,875 --> 01:32:34,541
Ora, io ti lascio vivere.

1008
01:32:35,209 --> 01:32:37,499
E ce ne andiamo in pace.

1009
01:32:39,000 --> 01:32:40,249
Siamo pari, Tony.

1010
01:32:41,000 --> 01:32:42,374
Lo capisci?

1011
01:32:42,875 --> 01:32:44,208
Siamo pari!

1012
01:32:44,709 --> 01:32:46,041
No, J.

1013
01:32:46,209 --> 01:32:48,124
Verrà il giorno in cui ..

1014
01:32:48,125 --> 01:32:50,791
Natasha ti lascerà e tornerà da me.

1015
01:32:50,792 --> 01:32:54,249
E lei ti lascerà.
Lei ti lascerà!

1016
01:32:54,250 --> 01:32:56,291
La cercherai e non la troverai.

1017
01:32:56,292 --> 01:32:59,833
Quello sarà il giorno ..
in cui saremo pari, J.

1018
01:32:59,834 --> 01:33:01,666
Quello sarà il giorno!

1019
01:33:05,375 --> 01:33:08,333
- Sbrigatevi!
- Andiamo.

1020
01:33:09,459 --> 01:33:11,166
Andiamo!

1021
01:33:20,750 --> 01:33:23,249
"Come la vita scorre"

1022
01:33:25,250 --> 01:33:27,874
"In un batter d'occhio"

1023
01:33:29,834 --> 01:33:32,249
"Come la vita scorre"

1024
01:33:34,334 --> 01:33:37,083
"In un batter d'occhio"

1025
01:33:38,209 --> 01:33:46,874
"Per te, io aspetterò in eterno."

1026
01:33:47,542 --> 01:33:55,749
"Ma il mio amore non svanirà mai, vedrai"

1027
01:33:57,125 --> 01:33:59,208
"Come la vita scorre"

1028
01:34:01,792 --> 01:34:04,333
"In un batter d'occhio"

1029
01:34:15,709 --> 01:34:18,499
- Fermi il veicolo, signore
. Passaporto, per favore.

1030
01:34:21,000 --> 01:34:22,791
Accosti.

1031
01:34:23,250 --> 01:34:24,791
Si muova.

1032
01:34:33,459 --> 01:34:36,041
"Con ogni battito del tuo cuore.."

1033
01:34:36,042 --> 01:34:40,041
"La mia vita si muove lungo"

1034
01:34:42,500 --> 01:34:44,791
"Ho perso il mio cuore per te.."

1035
01:34:44,792 --> 01:34:48,958
"Ti apparterrà per sempre."

1036
01:34:51,542 --> 01:34:54,499
"Con il tempo la follia svanirà."

1037
01:34:55,834 --> 01:34:58,791
"Ma io e te resteremo per sempre."

1038
01:34:59,792 --> 01:35:08,916
"Per te, io aspetterei in eterno."

1039
01:35:09,084 --> 01:35:18,416
"Ma il mio amore non svanirà mai, vedrai."

1040
01:35:22,125 --> 01:35:23,833
- Sono in questo business da 20 anni.

1041
01:35:23,834 --> 01:35:25,499
Non ci saranno problemi.

1042
01:35:25,500 --> 01:35:26,833
Chiedigli quanto tempo serve?

1043
01:35:26,834 --> 01:35:28,749
Quanto tempo ci vorrà?

1044
01:35:28,750 --> 01:35:29,916
Una settimana.

1045
01:35:30,125 --> 01:35:32,041
In una settimana .. sarà tutto pronto.

1046
01:35:32,042 --> 01:35:33,999
- Fai attenzione .. -
Ci vediamo presto

1047
01:35:34,000 --> 01:35:35,291
Una settimana.

1048
01:35:35,292 --> 01:35:37,208
Ci vorrà una settimana per i passaporti.

1049
01:35:37,209 --> 01:35:38,458
Basta aspettare una settimana.

1050
01:35:38,459 --> 01:35:41,374
Poi il mondo sarà tuo,
andremo ovunque vorrai.

1051
01:35:46,750 --> 01:35:48,749
Mamma .. mamma ..

1052
01:35:48,750 --> 01:35:50,791
Sono qui!

1053
01:36:07,500 --> 01:36:11,166
"Il nostro amore durerà tutta la vita.."

1054
01:36:11,167 --> 01:36:14,208
"Perduti l'uno nell'altra."

1055
01:36:16,709 --> 01:36:19,666
"Il nostro sogno da vivere."

1056
01:36:19,667 --> 01:36:23,208
"Le nostre strade sono legate."

1057
01:36:25,667 --> 01:36:28,416
"Senza te.."

1058
01:36:30,000 --> 01:36:32,958
"sfiorirei."

1059
01:36:34,750 --> 01:36:42,124
"Non resisterei più di un giorno."

1060
01:36:43,084 --> 01:36:54,749
"Per te, io aspetterei in eterno.."

1061
01:36:55,709 --> 01:37:07,666
"Ma il mio amore non si dissolverà, vedrai.."

1062
01:37:08,417 --> 01:37:11,249
"Come la vita scorre.."

1063
01:37:13,792 --> 01:37:17,499
"In un batter d'occhio.."

1064
01:37:19,125 --> 01:37:21,416
"Come la vita scorre.."

1065
01:37:21,417 --> 01:37:24,333
- Questo matrimonio è una unione sacra ..

1066
01:37:24,334 --> 01:37:26,291
alla presenza di Dio.

1067
01:37:26,292 --> 01:37:29,208
Ciò che Dio unisce, nessuno può separare.

1068
01:37:29,209 --> 01:37:32,833
J, vuoi prendere Linda come tua moglie ..

1069
01:37:32,834 --> 01:37:35,749
in salute e in malattia...

1070
01:37:37,500 --> 01:37:38,958
Devi dire 'sì'.

1071
01:37:38,959 --> 01:37:40,416
Sì.

1072
01:37:40,667 --> 01:37:43,874
Linda, vuoi prendere J.
come tuo marito ..

1073
01:37:43,875 --> 01:37:46,416
in salute e in malattia.

1074
01:37:46,875 --> 01:37:48,499
Sì.

1075
01:37:49,084 --> 01:37:51,583
Vi dichiaro marito e moglie.

1076
01:37:51,875 --> 01:37:53,999
Può baciare la sposa.

1077
01:37:55,834 --> 01:37:57,166
Baciami .. ora.

1078
01:38:07,058 --> 01:38:09,058
Sto-facendo-la-cacca.

1079
01:38:09,084 --> 01:38:10,141
Cosa?

1080
01:38:11,409 --> 01:38:13,533
Puoi dirlo più forte?

1081
01:38:15,808 --> 01:38:17,808
Sto-facendo-la-cacca.

1082
01:38:30,834 --> 01:38:31,958
Cosa ho detto?

1083
01:38:32,959 --> 01:38:35,124
- Cosa ho detto?
- Niente ..

1084
01:38:37,292 --> 01:38:38,999
Ho detto .. Ho detto 'la amo'.

1085
01:38:39,000 --> 01:38:40,624
No.

1086
01:38:40,625 --> 01:38:41,916
No?

1087
01:38:41,917 --> 01:38:43,416
Cosa ho detto?

1088
01:38:43,417 --> 01:38:45,541
Hai detto che ti fatto la cacca nei pantaloni.

1089
01:39:06,917 --> 01:39:08,458
Ok ..

1090
01:40:01,167 --> 01:40:02,624
Cosa?

1091
01:40:06,084 --> 01:40:07,624
Tu ..

1092
01:40:08,959 --> 01:40:11,583
hai portato il colore nella mia vita ..

1093
01:40:13,000 --> 01:40:14,624
Nella mia vita..

1094
01:40:15,167 --> 01:40:17,291
in bianco e nero ..

1095
01:40:24,875 --> 01:40:26,458
Sei ..

1096
01:40:28,167 --> 01:40:29,749
tutto per me..

1097
01:40:33,709 --> 01:40:34,958
Tutto!

1098
01:40:37,375 --> 01:40:38,708
'Ti amo'

1099
01:40:39,834 --> 01:40:41,291
E' così..

1100
01:40:42,084 --> 01:40:43,708
Ti amo.

1101
01:40:59,917 --> 01:41:03,166
J..

1102
01:41:03,167 --> 01:41:06,041
J, dove sei?

1103
01:41:06,500 --> 01:41:08,624
Dobbiamo andare, Linda.

1104
01:41:08,625 --> 01:41:11,958
J.

1105
01:41:17,584 --> 01:41:19,333
Non è una cosa bella, amico ..

1106
01:41:21,959 --> 01:41:29,866
Robin!

1107
01:41:51,084 --> 01:41:53,458
- Vai ..
- Robin!

1108
01:41:59,834 --> 01:42:01,333
Dobbiamo andare, Linda.

1109
01:42:34,125 --> 01:42:35,541
Cosa?

1110
01:42:47,500 --> 01:42:50,333
Stai sanguinando.

1111
01:42:52,709 --> 01:42:54,083
Sto bene.

1112
01:42:54,084 --> 01:42:57,083
Stai sanguinando, amore mio.

1113
01:42:57,084 --> 01:42:59,041
Guida tu, Linda.

1114
01:42:59,709 --> 01:43:01,749
Guida!

1115
01:43:02,334 --> 01:43:03,499
No.

1116
01:43:06,167 --> 01:43:07,874
Jamaal .. muoviti!

1117
01:43:22,542 --> 01:43:25,416
Per favore, baby, apri gli occhi...

1118
01:43:28,917 --> 01:43:31,749
Dobbiamo avere dei figli, ricordi?

1119
01:43:33,584 --> 01:43:36,874
Per favore non lasciarmi sola.

1120
01:44:04,209 --> 01:44:07,958
Per favore .. non andare .. baby ..

1121
01:44:08,250 --> 01:44:11,666
Per favore, apri gli occhi ..

1122
01:45:01,625 --> 01:45:02,791
Vieni.

1123
01:45:13,917 --> 01:45:15,166
Amore mio ..

1124
01:45:31,516 --> 01:45:33,716
Non ti preoccupare,
non lascerò che ti prendano! Ok?

1125
01:45:35,017 --> 01:45:37,416
Lo faccio per te, ascolta, lo faccio per te

1126
01:45:40,542 --> 01:45:42,633
Ok?

1127
01:45:42,792 --> 01:45:44,458
Ti amo.

1128
01:46:09,834 --> 01:46:11,041
Linda ..

1129
01:46:14,584 --> 01:46:21,658
Linda!

1130
01:47:58,959 --> 01:48:00,708
Dov'è Natasha, Tony?

1131
01:48:01,625 --> 01:48:02,874
Dovresti saperlo.

1132
01:48:04,209 --> 01:48:05,583
Era con te.

1133
01:48:07,500 --> 01:48:08,916
Per favore, Tony ..

1134
01:48:09,875 --> 01:48:12,916
Te l'avevo detto che un giorno ti avrebbe lasciato..

1135
01:48:13,709 --> 01:48:15,541
Te l'avevo detto e adesso lei...

1136
01:48:16,417 --> 01:48:17,833
E' tutta colpa tua.

1137
01:48:17,834 --> 01:48:19,999
- Dimmi dov'è..
- E' colpa tua!

1138
01:48:20,000 --> 01:48:21,208
Colpa tua!

1139
01:48:22,250 --> 01:48:24,916
- Ti sei rovinato la vita.
- Dimmi dov'è.

1140
01:48:30,375 --> 01:48:32,208
Dov'è, Tony?

1141
01:48:33,209 --> 01:48:34,749
Dimmi dove si trova?

1142
01:48:34,917 --> 01:48:36,624
Voglio solo vederla ancora una volta!

1143
01:48:37,500 --> 01:48:39,416
Voglio solo sapere perché!

1144
01:48:39,417 --> 01:48:40,749
Per favore, Tony!

1145
01:48:40,750 --> 01:48:42,416
Chiudi il becco!

1146
01:48:42,417 --> 01:48:43,624
Dimmi dove si trova!

1147
01:48:43,625 --> 01:48:45,624
Chiudi il becco, J!

1148
01:49:01,500 --> 01:49:02,916
Prendeteli!

1149
01:49:14,000 --> 01:49:15,541
Attento!

1150
01:49:22,584 --> 01:49:24,124
Dov'è, Jamaal?

1151
01:49:24,792 --> 01:49:26,291
Dimmi dov'è?.

1152
01:52:55,250 --> 01:52:56,624
Ti amo.

1153
01:53:16,542 --> 01:53:19,541
Non ti preoccupare,
non lascerò che ti prendano!

1154
01:53:20,417 --> 01:53:21,708
Ti amo.

1155
01:53:28,459 --> 01:53:30,041
Linda ..

1156
01:53:34,000 --> 01:53:35,499
Muoviti .. vai .. vai ..