1
00:00:00,201 --> 00:00:10,701
<b><font color="#ff0000">എംസോണ്‍ റിലീസ് - 1678
http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage</font>

2
00:01:00,000 --> 00:01:08,000
പരിഭാഷ: ഹാദിൽ മുഹമ്മദ്.

3
00:03:04,292 --> 00:03:06,042
നുണ പറയുന്നത് പാപമാണ്, സർ

4
00:03:06,167 --> 00:03:07,875
മഹാ പാപമാണ്

5
00:03:07,917 --> 00:03:11,000
ഞാൻ പറയുന്നത് നുണയല്ല

6
00:03:11,917 --> 00:03:15,667
വസുധ ഇന്ന് രാവിലെ എന്നെ കാണാൻ
വന്നിരുന്നു

7
00:03:16,792 --> 00:03:21,917
സമയം ഒരു 4 മണി ആയിട്ടുണ്ടാവും

8
00:03:23,417 --> 00:03:24,792
അവൾ.....

9
00:03:25,167 --> 00:03:27,917
...ചുവന്ന നിറത്തിലുള്ള
ഒരു സ്വറ്റർ ധരിച്ചിരുന്നു

10
00:03:29,292 --> 00:03:36,167
അവളുടെ മുഖം കണ്ടിട്ട് അവൾക്ക്
നല്ല സുഖമില്ലാത്ത പോലെ തോന്നി

11
00:03:37,000 --> 00:03:40,667
ഞാനവളോട് കുറച്ച് നേരം വിശ്രമിക്കാൻ
പറഞ്ഞു

12
00:03:40,792 --> 00:03:43,125
പക്ഷെ അവളത് നിരസിച്ചു

13
00:03:43,792 --> 00:03:46,625
പിന്നീട് അവൾ എന്നോടൊരു ചോദ്യം ചോദിച്ചു

14
00:03:46,667 --> 00:03:47,917
-അവളോ?

15
00:03:48,625 --> 00:03:49,625
അതെ

16
00:03:50,792 --> 00:03:56,125
രാധ മരണ ശേഷം എങ്ങോട്ടാണ്
പോയതെന്ന് ചോദിച്ചു

17
00:03:56,167 --> 00:03:59,542
ഇതെന്തൊരു മണ്ടൻ ചോദ്യമാണെന്ന്
ഞാൻ പറഞ്ഞു

18
00:03:59,792 --> 00:04:03,042
രാധയുടെ മരണ ശേഷം
രാധയും കൃഷ്ണനും ഒന്നിക്കും

19
00:04:03,125 --> 00:04:05,250
അല്ലാതെ എങ്ങോട്ട് പോവാനാണ്

20
00:04:06,542 --> 00:04:08,875
അവരിപ്പോ അന്ത്യവിശ്രമം കൊള്ളുന്നു.

21
00:04:09,292 --> 00:04:17,042
എന്റെ ഉത്തരം കേട്ട് അവൾ ചിരിക്കാൻ
തുടങ്ങി

22
00:04:18,375 --> 00:04:23,000
പിന്നീടവൾ എന്റെ അടുത്ത് വന്നിട്ട് പറഞ്ഞു

23
00:04:24,167 --> 00:04:27,125
"ഹരീ ബാബൂ, ഇതെപ്പോഴും ഓർമ്മയിലുണ്ടാവണം."

24
00:04:27,542 --> 00:04:31,125
"ഇതൊരിക്കലും മറക്കരുത്."

25
00:04:31,375 --> 00:04:38,500
പിന്നെ, അവൾ അവിടെ നിന്നും എഴുന്നേറ്റ്
പുറത്തുള്ള വെളിച്ചത്തിലോട്ട് നടന്നു പോയി.

26
00:04:38,875 --> 00:04:39,875
ഹരീ....

27
00:04:41,500 --> 00:04:44,625
വസുധ നിന്നെ വിട്ട് പോയിട്ട് 21 വർഷമായി

28
00:04:45,500 --> 00:04:49,000
നീ ഇപ്പോഴും അവളുടെ വേർപാടിന്റെ
ഷോക്കിലാണ്

29
00:04:50,917 --> 00:04:53,792
നീ അവളെ കണ്ടിട്ടില്ല എന്ന് മനസ്സിലാക്കാൻ
നിനക്ക് സാധിക്കുന്നില്ല.

30
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
ഇതെല്ലാം നിന്റെ സങ്കൽപ്പങ്ങളാണ്

31
00:04:57,042 --> 00:04:58,417
തോന്നലുകൾ മാത്രമാണ്

32
00:04:58,500 --> 00:05:02,292
ഓരോ രണ്ട് വർഷം കൂടുമ്പോഴും നിന്റെയീ
പ്രശ്നം വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നു.

33
00:05:03,375 --> 00:05:05,625
നീയിപ്പോ ഒരു ബ്രേക്ക് എടുക്കുന്നത്
നന്നായിരിക്കും

34
00:05:06,042 --> 00:05:07,802
നിന്റെ മരുന്നിന്റെ അളവ് ഞാൻ
കൂട്ടിയിട്ടുണ്ട്.

35
00:05:08,042 --> 00:05:09,768
മരുന്ന് ഫലിക്കുന്നുണ്ടോ
എന്ന് നമുക്ക് നോക്കാം.

36
00:05:09,792 --> 00:05:11,125
അടുത്ത പേഷ്യന്റ് വരൂ.

37
00:05:11,167 --> 00:05:13,625
എനിക്ക് മരുന്നിന്റെ
അവശ്യമൊന്നുമില്ല ഡോക്ടർ

38
00:05:13,667 --> 00:05:15,917
എനിക്ക് രോഗമൊന്നും ഇല്ല.

39
00:05:16,667 --> 00:05:18,125
ഞാൻ ഭ്രാന്തനുമല്ല.

40
00:05:18,167 --> 00:05:21,292
ഇന്ന് രാവിലെ വസുധ വന്നിട്ടുണ്ട്.

41
00:05:21,500 --> 00:05:23,792
എകദേശം ഒരു 4 മണി... സമയത്ത്
- ഹരീ.

42
00:05:23,917 --> 00:05:25,792
-ഹരീ, അവളെ പോവാൻ അനുവദിക്കൂ.

43
00:05:25,917 --> 00:05:28,601
- അവളെ പോവാൻ അനുവദിക്കൂ. അവൾ ഒരു ചുവന്ന
സ്വറ്റർ ആയിരുന്നു ധരിച്ചിരുന്നത്...

44
00:05:28,625 --> 00:05:30,875
- ഇല്ലെങ്കിൽ നിന്റെ അവസ്ഥ
ഇതിലും മോശമാകും...

45
00:05:31,042 --> 00:05:34,625
...ഞാൻ എന്ത് സംഭവിക്കരുതെന്ന്
ഭയപ്പെട്ടോ, അത് തന്നെ സംഭവിക്കും.

46
00:05:34,917 --> 00:05:38,542
ഏതെങ്കിലും മെൻ്റൽ ഹോസ്പിറ്റലിൽ നിന്നെ അഡ്മിറ്റ്
ചെയ്യേണ്ടി വരും. മനസ്സിലായോ നിനക്ക്?

47
00:05:38,667 --> 00:05:40,042
- ചുവന്ന കളർ..
- ശരി.

48
00:05:40,125 --> 00:05:42,042
- ചുവന്ന..
- ശരി, ഇപ്പോ പോകൂ.

49
00:05:43,917 --> 00:05:46,917
ഹരീ, ഇവൾ നിന്നെ കാണാൻ വന്നതാണ്.

50
00:05:56,292 --> 00:05:58,042
ഞാൻ അവ്നി.

51
00:05:59,167 --> 00:06:00,792
സാൻജിന്റെ ഭാര്യയാണ്.

52
00:06:01,917 --> 00:06:05,542
എന്താ! എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചോ?

53
00:06:08,125 --> 00:06:10,625
യഥാർത്ഥത്തിൽ, അവ്നിയും ഞാനും...

54
00:06:12,292 --> 00:06:13,917
സിങ്കപ്പൂരിൽ പോയതായിരുന്നു.

55
00:06:14,042 --> 00:06:16,542
...എന്റെ കമ്പനിയുടെ ഒരു വർക്കിന് വേണ്ടി.

56
00:06:17,625 --> 00:06:20,042
ഞങ്ങൾ അവിടെ നിന്ന് പോരാനൊരുങ്ങുമ്പോൾ
അമ്മ വിളിച്ചിരുന്നു".

57
00:06:20,292 --> 00:06:23,101
ദുർഗ്ഗ പൂജ തുടങ്ങുന്ന സമയത്ത്
അമ്മക്ക് ക്ഷേത്രത്തിൽ പോവണം
എന്നാവശ്യപ്പെട്ടിരുന്നു.

58
00:06:23,125 --> 00:06:25,542
അതായിരുന്നു അവസാനമായി കേട്ട
അമ്മയുടെ ശബ്ദം.

59
00:06:27,542 --> 00:06:28,625
3 ദിവസം..

60
00:06:36,667 --> 00:06:37,917
അങ്കിൾ, അത്...

61
00:06:41,542 --> 00:06:43,875
കുടിക്കാൻ കുറച്ച് വെള്ളമെടുക്കട്ടെ?

62
00:06:48,125 --> 00:06:51,042
3 ദിവസത്തിന് ശേഷം...
ഞങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് തിരിച്ചെത്തിയപ്പോഴാണ്..

63
00:06:51,667 --> 00:06:54,907
...അമ്മ വീട്ടിൽ ഇല്ല എന്ന കാര്യം ഞങ്ങൾ
അറിഞ്ഞത്. അമ്മയെ അവിടെ കാണാനില്ലായിരുന്നു.

64
00:06:55,167 --> 00:06:57,125
വിവരം ഞങ്ങൾ പോലീസിനെ
അറിയിച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നു.

65
00:06:57,292 --> 00:06:59,000
അപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ കാണുന്നത്...

66
00:06:59,042 --> 00:07:03,542
അമ്മയുടെ മൃതശരീരം മരുഭൂമിക്കടുത്തുള്ള
ഒരു റോഡിൽ കിടക്കുന്നത്.

67
00:07:04,042 --> 00:07:06,002
ബസ്തറിൽ നിന്നും 3 കിലോമീറ്റർ
അകലെയായിട്ടായിരുന്നു.

68
00:07:06,875 --> 00:07:08,355
-അവർക്കെന്തായിരുന്നു ബാസ്തറിൽ കാര്യം.

69
00:07:09,167 --> 00:07:10,625
അതാണ് ഇപ്പോഴും പിടികിട്ടാത്തത്.....

70
00:07:10,667 --> 00:07:12,542
എനിക്കും, അവ്നിക്കും, പോലീസിനും

71
00:07:12,917 --> 00:07:16,042
നീ എന്താണ് ബാസ്തറിൽ ചെയ്തു
കൊണ്ടിരുന്നെതെന്ന് എനിക്കറിയാം.

72
00:07:16,167 --> 00:07:18,417
നീ എന്നെ കാണാൻ വേണ്ടി വന്നിരുന്നു.

73
00:07:18,542 --> 00:07:20,292
അതെന്റെ സങ്കൽപ്പമായിരുന്നില്ല

74
00:07:20,417 --> 00:07:22,792
ആ ഡോക്ടർ പറഞ്ഞ പോലെ...

75
00:07:24,917 --> 00:07:29,542
നിന്റെ വിവേകമില്ലായ്മക്ക് നീ വലിയ
വില കൊടുക്കേണ്ടി വന്നു, വസുധാ..

76
00:07:34,042 --> 00:07:39,000
ഇവളെപ്പോലെ നാണമില്ലാത്തവളുമാരുടെയൊക്കെ
വിധി ഇങ്ങനെയൊക്കെ തന്നെ ആകും.

77
00:07:39,375 --> 00:07:40,375
ഞാൻ പറഞ്ഞത് ശരിയല്ലേ!

78
00:07:42,292 --> 00:07:46,542
റോഡിൽ ജഡമായിക്കിടക്കേണ്ടി
വന്ന അഹങ്കാരി.

79
00:07:47,792 --> 00:07:49,042
മതി! നിർത്തിപ്പോ...

80
00:07:49,125 --> 00:07:51,125
നിർത്താനല്ലേ പറഞ്ഞത്...

81
00:07:51,167 --> 00:07:54,042
ഇനിയൊരക്ഷരം മിണ്ടരുത്..!
- സാൻജ്... നീ എന്താണീ കാണിക്കുന്നത്..?

82
00:07:54,125 --> 00:07:55,125
എന്റെ അമ്മയാണിത്..

83
00:07:55,167 --> 00:07:57,625
മര്യാദക്ക് നിങ്ങളുടെ വായടക്ക്...

84
00:07:57,792 --> 00:08:00,393
അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാവരുടെയും മുമ്പിൽ വെച്ച്
നിങ്ങളെ ഞാൻ വലിച്ച് പുറത്തിടും..

85
00:08:00,417 --> 00:08:02,018
- അവ്നി, നീ എന്തിനാണിയാളെ ഇങ്ങോട്ട് കെട്ടിയെടുത്തത്?
- ഇത് അദ്ദേഹത്തിന്റെയും കൂടി കുടുംബമല്ലേ.

86
00:08:02,042 --> 00:08:03,167
ഇയാളുടെ കുടുംബമോ?

87
00:08:04,042 --> 00:08:06,125
അവ്നിക്കായിരുന്നു നിങ്ങളും കൂടെ
വരണം എന്നാവശ്യം.

88
00:08:06,167 --> 00:08:07,250
മനസ്സിലായോ..

89
00:08:07,417 --> 00:08:10,143
നമ്മൾ എല്ലാവരും കൂടെ കാശിയിലേക്ക്
പോവണം എന്നായിരുന്നു അവൾ കരുതിയിരുന്നത്

90
00:08:10,167 --> 00:08:12,928
നിങ്ങൾ തന്നെ അമ്മയുടെ മരണാനന്തര
കർമ്മങ്ങൾ ചെയ്യണം എന്ന് അവൾ ആഗ്രഹിച്ചു

91
00:08:13,000 --> 00:08:15,018
പക്ഷെ, സത്യം എന്താണെന്ന് വെച്ചാൽ
നിങ്ങളതിന് യോഗ്യനേയല്ല

92
00:08:15,042 --> 00:08:20,167
...അമ്മയുടെ ചിതാഭസ്മത്തിൽ തൊടാൻ
പോലും നിങ്ങൾക്ക് യോഗ്യതയില്ല.

93
00:08:20,292 --> 00:08:22,875
- എനിക്കതിനുള്ള അർഹതയില്ലെന്നോ?
- അതെ.

94
00:08:23,542 --> 00:08:27,125
- എനിക്ക് നിന്നെക്കാൾ അവകാശമുണ്ട് അവളിൽ.
- എന്ത്?

95
00:08:27,292 --> 00:08:28,792
അവളെന്റെ ഭാര്യയാണ്.

96
00:08:28,875 --> 00:08:31,417
ദൈവം എനിക്കിതിനുള്ള അവകാശം തന്നിട്ടുണ്ട്.

97
00:08:31,500 --> 00:08:33,500
എന്ത്? എന്തവകാശമാ നിങ്ങൾക്ക് തന്നത്.?

98
00:08:34,375 --> 00:08:36,792
ഇപ്പോഴാണ് എനിക്ക് മനസ്സിലായത്.

99
00:08:37,000 --> 00:08:40,042
അവൾ എന്തിനാണ് രാവിലെ
എന്നെക്കാണാൻ വന്നതെന്ന്..

100
00:08:41,125 --> 00:08:44,875
അവൾ ഒരു ചുവന്ന സ്വറ്ററല്ലേ ധരിച്ചിരുന്നത്?

101
00:08:45,542 --> 00:08:47,125
ചുവന്നതായിരുന്നു. അല്ലേ?

102
00:08:50,292 --> 00:08:53,167
നിന്റെ അമ്മയുടെ ചിതാഭസ്മം ഗംഗയിൽ
ഒഴുക്കേണ്ടതില്ല..

103
00:08:53,875 --> 00:08:55,292
ഞാനാണ് അവളുടെ ഭർത്താവ്.

104
00:08:55,375 --> 00:08:56,250
- എന്ത് ചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ തീരുമാനിക്കും..
- പോ... ഇവിടെ നിന്ന് പോ..

105
00:08:56,292 --> 00:08:58,000
സാൻജ്..

106
00:08:58,042 --> 00:08:59,393
- സാൻജ് നിൽക്ക്!
- പോവാനല്ലേ പറഞ്ഞത്.

107
00:08:59,417 --> 00:09:00,643
- സാൻജ് ഞാൻ പറയുന്നതൊന്ന് കേൾക്ക്
- പോ...

108
00:09:00,667 --> 00:09:02,167
- വേഗം പോ.
- സാൻജ്!

109
00:09:04,000 --> 00:09:06,875
വസുധ ഗംഗയിൽ അലിയേണ്ടവളല്ല.

110
00:09:35,042 --> 00:09:38,125
ഹലോ. മുംബൈ പോലീസ് കൺട്രോൾ റൂം.

111
00:09:41,917 --> 00:09:44,542
അവ്നി, എന്തൊക്കെയാണിവിടെ നടക്കുന്നത്?

112
00:09:45,542 --> 00:09:47,292
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം സാൻജ്

113
00:09:48,125 --> 00:09:49,292
നീ പറഞ്ഞതായിരുന്നു ശരി

114
00:09:50,167 --> 00:09:52,125
ഞാൻ അയാളെ ഇവിടേക്ക് കൊണ്ട്
വരേണ്ടിയിരുന്നില്ല

115
00:09:55,542 --> 00:09:56,792
അത്... പിന്നെ...

116
00:09:57,667 --> 00:10:01,125
അയാൾ അതിവിടെ ഉപേക്ഷിച്ചിട്ട്...

117
00:10:03,417 --> 00:10:05,042
അമ്മയുടെ ചിതാഭസ്മവുമായി
കടന്നു കളഞ്ഞു..

118
00:10:17,042 --> 00:10:20,417
മോനേ.. നിന്റെ അമ്മയുടെ ചിതാഭസ്മം
ഗംഗയിലല്ല അലിയേണ്ടത്.

119
00:10:20,917 --> 00:10:24,143
"ഇതിന് ഏറ്റവും അനുയോജ്യവും
അർഹിക്കപ്പെടുന്നതുമായ സ്ഥലത്തേക്കാണ്
ഞാനിത് കൊണ്ട് പോവുന്നത്."

120
00:10:24,167 --> 00:10:26,792
ഈ പുസ്തകം മനസ്സിരുത്തിയൊന്ന് വായിക്ക്.

121
00:10:27,500 --> 00:10:30,167
എല്ലാ സത്യങ്ങളും ഞാനിതിൽ എഴുതിയിട്ടുണ്ട്.

122
00:10:30,417 --> 00:10:35,417
അത് സംഭവിച്ച പോലെ തന്നെ.

123
00:11:06,292 --> 00:11:07,375
സാൻജ്

124
00:11:09,375 --> 00:11:13,042
സാൻജ്! -ഗുഡ്. മോണിംഗ്.
- ഗുഡ് മോണിംഗ്.

125
00:11:13,125 --> 00:11:16,125
- ഇന്നാരുടെ ബെർത്ത്ഡേ ആണെന്നറിയോ നിനക്ക്?
- എന്റെയല്ലേ?

126
00:11:17,292 --> 00:11:19,042
- ഹാപ്പി ബെർത്ത് ഡേ!
- താങ്ക്യൂ...

127
00:11:19,125 --> 00:11:21,917
ഇത് നോക്ക്.. പപ്പ നിനക്ക് വേണ്ടി
കൊണ്ടുവന്നതാ...

128
00:11:31,417 --> 00:11:33,917
- ഇതെന്താണെന്നറിയോ?
- കമ്പ്യൂട്ടർ.

129
00:11:34,000 --> 00:11:36,292
- അടിപൊളിയായില്ലേ?
- വളരെ നന്നായിട്ടുണ്ട്.

130
00:11:36,542 --> 00:11:39,125
- നിനക്കിഷ്ടായോ?
- നല്ല ഇഷ്ടായി.

131
00:11:41,792 --> 00:11:43,167
പപ്പ എവിടെ അമ്മേ?

132
00:11:43,667 --> 00:11:47,125
പപ്പ കുറച്ച് ദിവസം കഴിഞ്ഞ് വരും .. കെട്ടോ

133
00:11:48,500 --> 00:11:50,792
ഞാൻ പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ നിന്നോട്,

134
00:11:50,817 --> 00:11:55,399
പപ്പ ഒരുപാട് ദൂരെ രാജ്യത്തിന്
വേണ്ടി ജോലി ചെയ്യുകയാണ്.

135
00:11:55,625 --> 00:11:57,167
ജോലി! ജോലി! ജോലി

136
00:11:57,250 --> 00:12:00,917
ഇനിയും അവസാനിക്കാത്ത എന്ത്
ജോലിയാണമ്മേ പപ്പ ചെയ്യുന്നത്..

137
00:12:01,167 --> 00:12:02,972
ദേ... അങ്ങോട്ട് നോക്കിയേ...

138
00:12:02,997 --> 00:12:06,941
ഭഗവാൻ നിന്നെ ആശംസയറിയിക്കാൻ
എന്താ കൊണ്ടുവന്നതെന്ന് നോക്ക്.

139
00:12:07,000 --> 00:12:10,292
പൂവ്.
നല്ല ഭംഗിയുള്ള ചുവന്ന പൂവ്, അല്ലേ?

140
00:12:10,375 --> 00:12:11,792
അതെയമ്മേ.

141
00:12:13,250 --> 00:12:15,917
സാൻജ്. നീ പേടിച്ചു പോയോ മോനേ..

142
00:12:17,000 --> 00:12:18,542
പേടിക്കേണ്ട കെട്ടോ..

143
00:12:20,292 --> 00:12:23,292
ഈ ശബ്ദം കേട്ട് നീ ഒരിക്കലും പേടിക്കരുത്.

144
00:12:24,042 --> 00:12:28,750
ഈ കാറ്റിലൂടെ ഭഗവാൻ നമ്മോട്‌
സംസാരിക്കുന്നതാണത്.

145
00:12:29,542 --> 00:12:31,500
ഭഗവാൻ നമ്മളെ സ്പർശിക്കുന്നുണ്ട്...

146
00:12:31,667 --> 00:12:35,875
ഈ പൂക്കളുടെ നിറങ്ങളിലൂടെയും
സുഗന്ധങ്ങളിലൂടെയും

147
00:12:36,667 --> 00:12:38,167
മനസ്സിലായോ നിനക്ക്?

148
00:12:44,917 --> 00:12:46,542
നന്ദി ഭഗവാനേ!

149
00:12:47,375 --> 00:12:49,042
നന്ദി ഭഗവാനേ!

150
00:12:49,125 --> 00:12:51,542
നിനക്ക് സ്കൂളിൽ പോവണ്ടേ..
എനിക്ക് ജോലിക്ക് പോവാൻ സമയമായി.

151
00:12:51,625 --> 00:12:52,625
വാ... വാ...

152
00:12:58,375 --> 00:13:02,042
ഇന്ത്യയിലെ ഏറ്റവും യോഗ്യനായ അവിവാഹിതൻ,
ആരവ് രൂപരേൽ ഈ നഗരത്തിൽ എത്തിയിട്ടുണ്ട്.

153
00:13:02,125 --> 00:13:03,375
- ആണോ?
- അതെ.

154
00:13:03,500 --> 00:13:05,792
- ശരിക്കും ആരാ ഈ രൂപരേൽ?

155
00:13:06,000 --> 00:13:08,125
ങേ.. നിനക്കറിയില്ലേ?

156
00:13:09,042 --> 00:13:11,250
അദ്ദേഹത്തിന് സ്വന്തമായിട്ടൊരു
വീടുപോലുമില്ല.

157
00:13:11,292 --> 00:13:13,917
...പക്ഷെ 108 ഹോട്ടലുകളുടെ ഉടമയാണ്.

158
00:13:14,000 --> 00:13:15,667
ദേ..ഈ പത്രം വായിച്ച് നോക്ക്

159
00:13:16,125 --> 00:13:17,792
അദ്ദേഹം എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്നറിയോ...

160
00:13:17,917 --> 00:13:21,125
വിമാനത്തിലെ സീറ്റ് നമ്പർ 1A ആണ് അദ്ദേഹത്തിന്റെ
സ്ഥിരമായിട്ടുള്ള മേൽവിലാസം എന്ന്.

161
00:13:21,167 --> 00:13:22,292
ഹോ എന്താല്ലേ?

162
00:13:22,375 --> 00:13:27,125
രണ്ട് മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ അദ്ദേഹം ഇവിടെ
എത്തുമെന്ന് അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട്

163
00:13:27,250 --> 00:13:30,042
അതുകൊണ്ട് ഇവിടെയൊക്കെ
ബംഗിയാക്കി വെക്കാൻ

164
00:13:30,125 --> 00:13:33,542
നിനക്ക് മാനേജ്മെന്റിന്റെ നിർദ്ദേശമുണ്ട്.

165
00:13:35,917 --> 00:13:37,750
സുപ്രഭാതം.
സുപ്രഭാതം മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ.

166
00:13:37,792 --> 00:13:40,000
പാലസ് ഹോട്ടലിലേക്ക് ഹൃദ്യമായ സ്വാഗതം

167
00:14:01,917 --> 00:14:03,000
ഭംഗിയായിട്ടുണ്ട്!

168
00:14:05,667 --> 00:14:07,427
ഈ പൂക്കൾക്ക് വേണ്ടി മരിക്കാനും നീ
ഒരുക്കമാണോ!

169
00:14:13,250 --> 00:14:15,042
സുപ്രഭാതം, മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ.

170
00:14:16,125 --> 00:14:17,667
ഈ പൂക്കളുടെ പേര് എന്താണ്?

171
00:14:18,375 --> 00:14:19,792
ആരം ലില്ലി.

172
00:14:20,125 --> 00:14:21,250
ആരം ലില്ലിയോ!

173
00:14:22,292 --> 00:14:25,375
എന്നു വെച്ചാൽ ലാളിത്യം, നിഷ്കളങ്കം
എന്നൊക്കെയല്ലേ അർത്ഥമാക്കുന്നത്.

174
00:14:26,042 --> 00:14:27,167
...യഥാർത്ഥ പ്രണയം പോലെ.

175
00:14:29,000 --> 00:14:30,125
എന്തു മനോഹരം അല്ലെ.

176
00:14:31,125 --> 00:14:33,792
നീ നിന്റെ ജോലിയെ വളരെ
ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടെന്ന് ഞാൻ
മനസ്സിലാക്കുന്നു.

177
00:14:33,875 --> 00:14:35,250
അതെ.

178
00:14:36,000 --> 00:14:37,542
നിങ്ങൾക്കെങ്ങിനെ അറിയാം?

179
00:14:37,667 --> 00:14:39,467
നീ പൂക്കൾ വെച്ച രീതിയിലൂടെ
ഞാനത് മനസ്സിലാക്കി.

180
00:14:40,292 --> 00:14:43,417
ഒരാളുടെ സ്വഭാവവും, വികാരവും തീർച്ചയായും
അവരുടെ ജോലിയിൽ പ്രതിഫലിക്കും.

181
00:14:44,167 --> 00:14:45,625
വസൂ..?

182
00:14:46,042 --> 00:14:47,292
വസുധ

183
00:14:47,625 --> 00:14:48,917
അപ്പൊ നന്നായി പോകട്ടെ.

184
00:14:49,042 --> 00:14:50,542
നന്ദി മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ.

185
00:14:50,917 --> 00:14:52,125
ശുഭദിനം.

186
00:14:53,625 --> 00:14:54,792
വസുധാ..

187
00:14:56,042 --> 00:14:57,042
എന്താ സർ.

188
00:14:57,167 --> 00:14:59,917
നീ ജോലിയിൽ ഇഷ്ടപ്പെടാത്ത
എന്തെങ്കിലും കാര്യങ്ങളുണ്ടോ?

189
00:15:03,042 --> 00:15:04,417
-എന്നു വെച്ചാൽ?

190
00:15:04,542 --> 00:15:07,875
എന്നു വെച്ചാൽ, നീ നിന്റെ ജോലിയിൽ
ഇഷ്ടപ്പെടാത്തത് എന്താണെന്ന്.

191
00:15:09,792 --> 00:15:12,000
-പൂക്കൾ പറിക്കുന്നത്.

192
00:15:13,417 --> 00:15:17,042
അത് മനുഷ്യർക്ക് വേണ്ടിയാണെങ്കിലും,
ഭഗവാന് വേണ്ടിയാണെങ്കിലും.

193
00:15:18,042 --> 00:15:20,250
ഈ പൂക്കൾ എത്ര മനോഹരമാണ്.

194
00:15:20,792 --> 00:15:23,292
എങ്കിൽ പോലും അവ എല്ലാം പൂർണ്ണമായി
വിടരുന്നതിന് മുമ്പ് തന്നെ

195
00:15:24,125 --> 00:15:26,917
അവയുടെ ശിഖരങ്ങളിൽ നിന്നും
നമുക്ക് വേണ്ടി അടർത്തി മാറ്റപ്പെടുന്നു.

196
00:15:27,667 --> 00:15:30,042
നമ്മുടെ സന്തോഷങ്ങൾക്കും ദുഃഖങ്ങൾക്കും

197
00:15:30,125 --> 00:15:31,750
നമ്മുടെ പ്രണയത്തിനും

198
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
നമ്മുടെ നേട്ടങ്ങൾക്ക് വേണ്ടിയും

199
00:15:35,500 --> 00:15:37,792
അവ അടർത്തി മാറ്റപ്പെടുന്നു.

200
00:15:38,542 --> 00:15:40,125
പക്ഷെ എന്തു ചെയ്യും..

201
00:15:40,167 --> 00:15:43,542
വർഷങ്ങളായിട്ട് ഈ ജോലിയാണ്
എന്റെ വീട്ടു ചിലവുകൾ പരിഹരിക്കുന്നത്.

202
00:15:45,625 --> 00:15:46,625
-നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ് വസുധാ

203
00:15:47,667 --> 00:15:50,307
ഒരു വീട് മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോവാൻ
ഒരുപാട് ത്യാഗങ്ങൾ സഹിക്കേണ്ടി വരും.

204
00:15:51,250 --> 00:15:53,125
- നിന്നെ കണ്ടുമുട്ടിയതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്
വസുധാ.

205
00:15:53,292 --> 00:15:54,917
നന്ദി, മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ.

206
00:16:00,667 --> 00:16:04,625
വാതിലിൽ "ബുദ്ധിമുട്ടിക്കരുത്" എന്ന
സന്ദേശം ഒന്ന് വെക്കണേ.

207
00:16:04,792 --> 00:16:07,292
എനിക്കൊരു 18 മണിക്കൂർ ഉറങ്ങണം.

208
00:16:14,667 --> 00:16:16,792
ഇന്ന് നേരത്തെ പോവുകയാണോ
വസുധാ...

209
00:16:17,000 --> 00:16:19,268
ജീവനക്കാരുടെ വാർഷിക പരിപാടിയിലേക്ക്
നിന്റെ വിഹിതം തന്നിട്ടില്ല.

210
00:16:19,292 --> 00:16:22,250
ഓഹ്.. ഞാനത് മറന്നു

211
00:16:22,375 --> 00:16:25,143
ഈ വർഷവും നീ ഭർത്താവിന്റെ കൂടെ
ജീവനക്കാരുടെ വാർഷിക പരിപാടിക്ക് വരില്ലേ?

212
00:16:25,167 --> 00:16:27,792
അതോ കഴിഞ്ഞ വർഷത്തെ പോലെ
ഈ വർഷവും വരാതിരിക്കുമോ?

213
00:16:35,250 --> 00:16:38,125
എന്റെ ഭർത്താവ് ഇവിടെയില്ല.

214
00:16:40,417 --> 00:16:43,667
ആഡംബര ടാക്സി ബിസിനസിനെക്കുറിച്ച്
നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്നതല്ലേ..

215
00:16:45,125 --> 00:16:47,792
ഇന്നൊരു നഗരത്തിലാണെങ്കിൽ
നാളെ മറ്റൊരു നഗരത്തിലായിരിക്കും.

216
00:16:47,917 --> 00:16:50,375
ഇന്നിവിടെ, നാളെയവിടെ..

217
00:16:50,417 --> 00:16:54,792
എനിക്ക് തോന്നുന്നത് അയാൾക്ക്
പുറത്ത് വേറെ സെറ്റപ്പുണ്ടെന്നാണ്.

218
00:17:01,917 --> 00:17:04,667
ത്രിലോക് ജീ, തമാശ പറയുമ്പോൾ
നാക്കിന് പരിധി വെക്കുന്നത്

219
00:17:04,792 --> 00:17:07,167
വളരെ നന്നായിരിക്കും.

220
00:17:07,417 --> 00:17:08,542
ക്ഷമിക്കണം.

221
00:17:09,500 --> 00:17:10,917
ഞാൻ പറയുന്നതൊന്ന് കേൾക്ക്.

222
00:17:11,667 --> 00:17:12,917
ങേ.. ഫയർ അലാറം.

223
00:17:13,042 --> 00:17:14,000
വേഗം പുറത്ത് പോവൂ..

224
00:17:14,042 --> 00:17:16,518
എല്ലാവരും പെട്ടന്ന് തന്നെ പുറത്ത് പോവൂ.
ഫയർ അലാറം അടിക്കുന്നുണ്ട്.

225
00:17:16,542 --> 00:17:19,625
വേഗം.. വേഗമാവട്ടെ...

226
00:17:22,292 --> 00:17:27,500
എല്ലാവരും പുറത്ത് പോവൂ.....

227
00:17:27,917 --> 00:17:32,042
എല്ലാവരും പെട്ടന്ന് തന്നെ കെട്ടിടത്തിൽ
നിന്ന് പുറത്ത് പോവൂ...

228
00:17:32,167 --> 00:17:34,167
- ത്രിലോക് ജീ
- എന്താ! എന്താ വസുധാ..

229
00:17:34,250 --> 00:17:38,417
അഥിതി ഇപ്പോഴും മുറിയിൽ ഉറങ്ങുകയണെന്ന്
തോന്നുന്നു. പെട്ടന്ന് എന്തെങ്കിലും ചെയ്യണം.

230
00:17:38,542 --> 00:17:40,601
അലാറമടിക്കുന്നുണ്ടല്ലോ..
അയാളും ശബ്ദം കേട്ട് രക്ഷപ്പെട്ടോളും...

231
00:17:40,625 --> 00:17:42,476
ഹോട്ടലിന്റെ സുരക്ഷാ ചുമതല നിങ്ങൾക്കല്ലേ..
നിങ്ങൾക്കിതങ്ങനെ പറയാൻ സാധിക്കുന്നു.

232
00:17:42,500 --> 00:17:43,893
- അതുകൊണ്ട്? ഞാൻ എന്റെ ജീവൻ
പണയപ്പെടുത്തണമെന്നാണോ!

233
00:17:43,917 --> 00:17:45,000
ഞാൻ മരിക്കണമെന്നാണോ!

234
00:17:45,167 --> 00:17:46,851
എന്നാ നിങ്ങളിവിടെ തന്നെ നിന്നോ.
ഞാനൊന്ന് പോയി നോക്കട്ടെ.

235
00:17:46,875 --> 00:17:48,792
ആദ്യം നിന്റെ ജീവൻ രക്ഷിക്കാൻ നോക്ക്

236
00:17:49,875 --> 00:17:51,042
നീ എങ്ങോട്ടാണീ പോവുന്നത്

237
00:17:51,125 --> 00:17:53,250
എല്ലാവരും പെട്ടന്ന് പുറത്ത്
പോവാൻ നിർദ്ദേശമുണ്ട്.

238
00:17:55,792 --> 00:17:58,875
- സർ, മാഡം, ഫയർ എക്സിറ്റ് ഇടതു ബാഗത്താണ്
- ശരി, നന്ദി.

239
00:18:05,417 --> 00:18:06,750
മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ..

240
00:18:07,542 --> 00:18:08,750
മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ..

241
00:18:09,417 --> 00:18:10,542
മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ..

242
00:18:10,625 --> 00:18:11,667
മിസ്റ്റർ..

243
00:18:15,750 --> 00:18:18,875
മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ, ഹോട്ടലിന് തീ
പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്. ഇപ്പോൾ തന്നെ...

244
00:18:19,542 --> 00:18:20,875
മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ..

245
00:18:22,167 --> 00:18:24,000
അപൂർവാ, പറ..

246
00:18:24,042 --> 00:18:25,875
നമ്മുടെ നാടകം വിജയകരമായിരുന്നോ?

247
00:18:26,625 --> 00:18:27,976
എല്ലാ സ്റ്റാഫിനെയും ഇപ്പോൾ തന്നെ
എന്റെ മുറിയിലേക്ക് വിളിക്ക്.

248
00:18:28,000 --> 00:18:30,750
ഫയർ അലാറം ഓഫ് ചെയ്യ്.

249
00:18:40,667 --> 00:18:41,667
അപൂർവാ..

250
00:18:41,917 --> 00:18:42,917
ആരവ്!

251
00:18:45,750 --> 00:18:47,500
ഇതാണ് നമ്മുടെ പ്രാധാന ടീം.

252
00:18:47,542 --> 00:18:48,917
ശുഭ സായാഹ്നം സർ.

253
00:18:49,000 --> 00:18:51,875
ഇദ്ദേഹമണ് നമ്മുടെ സുരക്ഷാ മേധാവി.

254
00:18:51,917 --> 00:18:53,792
സർ, ത്രിലോക് സന്തു.

255
00:18:53,875 --> 00:18:55,542
വസുധാ, ഇത് അപൂർവ.

256
00:18:55,667 --> 00:18:58,167
എന്റെ ബാല്യകാല സുഹൃത്തും
എന്റെ ബിസിനസ് മാനേജറുമാണ്.

257
00:18:58,625 --> 00:19:01,167
അപൂർവാ, ഇത് വസുധ..

258
00:19:01,417 --> 00:19:02,000
ഹായ്..

259
00:19:02,042 --> 00:19:03,167
ഫ്ലോർ നോക്കുന്നയാളാണ്.

260
00:19:07,542 --> 00:19:09,222
ഞാൻ അവളെ പട്ടാളക്കാരി എന്ന് വിളിച്ചോട്ടെ..

261
00:19:09,667 --> 00:19:14,167
...ഇവൾക്ക് നമ്മുടെ സെക്യൂരിറ്റി
സ്റ്റാഫുമായി യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല..

262
00:19:15,750 --> 00:19:16,851
ഞാൻ പറഞ്ഞത് ശരിയല്ലേ മാനേജർ?

263
00:19:16,875 --> 00:19:18,500
അതെ, മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ..

264
00:19:19,417 --> 00:19:20,792
തീർച്ചയായും ഞാൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്.

265
00:19:20,917 --> 00:19:23,917
ഞാൻ എന്റെ 108 ഹോട്ടലുകളും
സ്വന്തമാക്കിയത് യാദൃശ്ചികമായിട്ടല്ല..

266
00:19:24,417 --> 00:19:27,537
ഒരു ഹോട്ടൽ വാങ്ങുന്നതിന് മുമ്പ് ഹോട്ടലിന്റെ
എല്ലാ ഭാഗങ്ങളും കാര്യക്ഷമമാണോയെന്ന്

267
00:19:28,292 --> 00:19:31,792
ഞാൻ പരിശോധിക്കാറുണ്ട്.

268
00:19:32,417 --> 00:19:34,698
പറയുന്നത് കൊണ്ട് വിഷമമൊന്നും
തോന്നരുത് മിസ്റ്റർ ഭാട്ടിയാ..

269
00:19:35,167 --> 00:19:37,780
ഇവിടെ വളരെ പ്രാധാനപ്പെട്ട
അഥിതി മുറികളിൽ...

270
00:19:37,805 --> 00:19:42,316
...ഫയർ അലാറം അടിച്ച് 10 നിമിഷം കഴിഞ്ഞ്
ഒരു സ്ത്രീ വന്ന് വിളിച്ചാലേ അറിയൂ..

271
00:19:44,417 --> 00:19:47,768
എത്രയും പെട്ടന്ന് തന്നെ ഇവിടുത്തെ എല്ലാ
സെക്യൂരിറ്റി സിസ്റ്റവും സ്റ്റാഫിനെയും മാറ്റണം.

272
00:19:47,792 --> 00:19:48,893
- ക്ഷമിക്കണം, സർ.
- ക്ഷമിക്കണം, സർ.

273
00:19:48,917 --> 00:19:49,792
എനിക്കിതേ പറയാനൊള്ളൂ...

274
00:19:49,917 --> 00:19:52,417
- ക്ഷമിക്കണം മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ.
- നിങ്ങൾക്ക് പോകാം.

275
00:19:57,417 --> 00:20:00,667
- വസുധാ
- യെസ്, മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ.

276
00:20:00,750 --> 00:20:02,018
എനിക്ക് നിന്നെക്കുറിച്ച്
നല്ല മതിപ്പ് തോന്നുന്നു.

277
00:20:02,042 --> 00:20:04,162
സ്വയ രക്ഷ നേടാതെ മറ്റുള്ളവരെ
രക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിച്ചതിന്‌.

278
00:20:04,417 --> 00:20:07,226
ഇത് പോലെയുള്ള തത്വങ്ങളൊക്കെത്തന്നെയാണ്
എല്ലാ ഹോട്ടൽ വ്യവസായങ്ങളുടെയും അടിത്തറ.

279
00:20:07,250 --> 00:20:09,101
നിനക്കതിൽ വിശ്വാസമുണ്ടെന്ന് ഞാൻ
വിശ്വസിക്കുന്നു.

280
00:20:09,125 --> 00:20:10,893
അപൂർവാ .. നമുക്കിവളെ ഇവിടെ നിന്നും
കൊണ്ട് പോയാലോ!

281
00:20:10,917 --> 00:20:15,125
ദുബായിയിലെ നമ്മുടെ പുതിയ ഹോട്ടലിനെ
ഉയരങ്ങളിലേക്കെത്തിക്കാൻ ഇവളെ
തീർച്ചയായും നമുക്ക് വേണം.

282
00:20:15,167 --> 00:20:16,500
തീർച്ചയായും.

283
00:20:17,000 --> 00:20:19,125
നീ ഇനി ഇവിടെ ആർക്കും വേണ്ടി ജോലി
ചെയ്യേണ്ട ആവശ്യമില്ല.

284
00:20:22,542 --> 00:20:24,302
നിനക്ക് ഇവിടുത്തെക്കാൾ ഇരട്ടി
ശമ്പളം ലഭിക്കും

285
00:20:24,875 --> 00:20:26,625
...എല്ലാ ആനുകൂല്യങ്ങളും ഉൾപ്പെടെ.

286
00:20:27,917 --> 00:20:30,125
വളരെ നന്ദിയുണ്ട് മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ.

287
00:20:30,417 --> 00:20:32,167
ശരിക്കും ഇത് നല്ലൊരു ഓഫർ തന്നെയാണ്.

288
00:20:33,542 --> 00:20:36,750
ഇത്രയധികം പണം വേണ്ടെന്ന് വെക്കാൻ
തോന്നുന്നില്ല.

289
00:20:37,917 --> 00:20:39,792
പക്ഷെ എന്റെ കുടുംബവും വീടും ഇവിടെയാണ്.

290
00:20:40,000 --> 00:20:42,875
അത് വിട്ടിട്ട് എനിക്കെവിടെയും
പോവാൻ സാധിക്കില്ല.

291
00:20:43,250 --> 00:20:44,625
അത് കൊണ്ട് എനിക്കിതിന്.......

292
00:20:47,667 --> 00:20:49,792
ഞാൻ ഒരേ ഓഫർ ഒരിക്കലും രണ്ട് തവണ
കൊടുക്കാറില്ല.

293
00:20:52,250 --> 00:20:54,417
പക്ഷെ, നിനക്ക് വേണ്ടി മാത്രം
ഞാനതിൽ ഇളവ് നൽകുന്നു.

294
00:20:55,042 --> 00:20:57,018
ഈ ഓഫർ നിനക്ക് വേണ്ടി
എപ്പോഴും തുറന്നിട്ടിട്ടുണ്ടാവും.

295
00:20:57,042 --> 00:20:59,875
നിനക്കിഷ്ടമുള്ളപ്പോൾ വന്ന്
ജോലിയിൽ പ്രവേശിക്കാം.

296
00:21:01,167 --> 00:21:02,917
- നന്ദി.
- ശരി.

297
00:21:03,917 --> 00:21:05,042
ശുഭ ദിനം

298
00:21:08,125 --> 00:21:09,792
അവൾ എന്റെ ഓഫർ സ്വീകരിക്കണേ...

299
00:21:13,042 --> 00:21:14,042
വസുധാ...

300
00:21:14,250 --> 00:21:15,917
നീയെന്താ ഫോണെടുക്കാത്തത്.

301
00:21:16,000 --> 00:21:18,601
ഓഹ്... ഞാനത് കേട്ടില്ല.. വെള്ളത്തിൽ
വീണ് ശബ്ദം പോയെന്ന് തോന്നുന്നു.

302
00:21:18,625 --> 00:21:20,226
സാൻജിന്റെ സ്കൂളിൽ നിന്നൊരു കാൾ
ഉണ്ടായിരുന്നു.

303
00:21:20,250 --> 00:21:22,518
അവർ അവനെ ബാന്ദ്ര ക്രൈം ബ്രാഞ്ചിലേക്ക്
കൊണ്ട് പോയിട്ടുണ്ട്.

304
00:21:22,542 --> 00:21:23,542
എന്ത്?!

305
00:21:30,917 --> 00:21:32,625
മാഡം' നിങ്ങളെങ്ങോട്ടാണീ പോവുന്നത്.

306
00:21:32,667 --> 00:21:33,917
നിൽക്കൂ, അവിടെ നിൽക്കു.

307
00:21:34,000 --> 00:21:35,042
സാൻജ്!

308
00:21:36,042 --> 00:21:38,417
- സാൻജ്, നിനക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
- ഇല്ലമ്മേ.

309
00:21:38,542 --> 00:21:40,917
നിങ്ങളുടെ മകൻ ഭയങ്കര ബുദ്ധിശാലിയാണ്.

310
00:21:41,750 --> 00:21:44,917
ഈ ചെറിയ പ്രായത്തിൽ തന്നെ അവന്
കമ്പ്യൂട്ടറിനെക്കുറിച്ച് നന്നായറിയാം.

311
00:21:45,875 --> 00:21:47,917
ഇവന്റെ ബുദ്ധി ഇങ്ങനെ
വികസിക്കുകയാണെങ്കിൽ

312
00:21:48,917 --> 00:21:51,167
ഇവൻ ഭാവിയിലെ ബിൽ ഗേറ്റ്സ്
ആയി മാറും.

313
00:21:52,250 --> 00:21:53,792
നിങ്ങൾക്ക് യാദൊരു ഉളുപ്പുമില്ലേ?

314
00:21:53,917 --> 00:21:56,792
ഇത്ര ചെറിയ ഒരു കുട്ടിയെ അവന്റെ
സ്കൂളിൽ നിന്ന് പിടിച്ച് കൊണ്ട് വന്ന്

315
00:21:56,917 --> 00:21:58,542
പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ കൊണ്ടിട്ടിരിക്കുന്നു.

316
00:21:58,792 --> 00:22:00,112
എന്തവകാശമാണ് നിങ്ങൾക്കിതിനുള്ളത്?

317
00:22:00,417 --> 00:22:02,792
ഇവനെന്താ കള്ളനോ,
ക്രിമിനലോ മറ്റോ ആണോ?

318
00:22:02,875 --> 00:22:04,750
എന്താണിവൻ ചെയ്ത കുറ്റം?

319
00:22:06,000 --> 00:22:08,917
വാ മോനെ, നിന്റെ ബാഗെവിടെ?

320
00:22:12,875 --> 00:22:14,792
ഞാൻ പറയാം,
ആര് എന്ത് ചെയ്തു എന്നാക്കെ..

321
00:22:15,000 --> 00:22:17,125
ഷിൻഡേ, ആ കുട്ടിയെ ശ്രദ്ധിക്ക്.

322
00:22:17,167 --> 00:22:18,292
യെസ്, സർ

323
00:22:18,542 --> 00:22:19,792
എന്റെ കൂടെ വരൂ.

324
00:22:27,125 --> 00:22:30,042
നിങ്ങൾ എല്ലാ മാസവും സഹായം തേടി
ഞങ്ങളുടെ അടുത്ത് വന്നിട്ടുണ്ട്.

325
00:22:30,792 --> 00:22:34,112
അപ്പോഴൊക്കെ തന്നെ, നിന്റെ ഭർത്താവ് എവിടെയാണെന്ന്
നിനക്ക് നന്നായിട്ടറിയാമായിരുന്നു.

326
00:22:34,750 --> 00:22:36,500
നീ അവനുമായി ബന്ധപ്പെടാറുണ്ടായിരുന്നു.

327
00:22:36,875 --> 00:22:38,726
കഴിഞ്ഞ 5 വർഷങ്ങളായിട്ട് നീ വീണ്ടും
വീണ്ടും പറഞ്ഞോണ്ടിരിക്കുന്നത്....

328
00:22:38,750 --> 00:22:42,792
നിന്റെ ഭർത്താവ് ഒരു അമേരിക്കൻ
ജേണലിസ്റ്റിന്റെ കൂടെ ഒറീസ്സയിലേക്ക് പോയി...

329
00:22:42,875 --> 00:22:44,917
പിന്നെ തിരിച്ച് വന്നിട്ടില്ല എന്നാണ്

330
00:22:45,542 --> 00:22:48,000
അവനെ കാണാനില്ല,
അവനക്കുറിച്ചൊരു വിവരവും ഇല്ല...

331
00:22:48,917 --> 00:22:50,268
ഇതൊക്കെയല്ലേ.. നീ പറഞ്ഞോണ്ടിരുന്നത്..

332
00:22:50,292 --> 00:22:51,417
അതെ, സർ

333
00:22:53,542 --> 00:22:54,917
പിന്നെ ഇതെന്താണ്?

334
00:22:55,042 --> 00:22:56,482
ഈ ബെർത്ത്ഡേ കാർഡ്
എവിടെ നിന്ന് വന്നു.

335
00:22:57,125 --> 00:22:58,625
എന്താണിതിനർഥം!

336
00:22:58,875 --> 00:23:02,875
സർ, ഇതെന്റെ കൈയ്യക്ഷരമാണ്.

337
00:23:04,750 --> 00:23:06,417
ഞാനാണീ കത്തെഴുതിയത്.

338
00:23:07,167 --> 00:23:09,000
...സാൻജിന്റെ പപ്പയുടെ പേരിൽ.

339
00:23:11,000 --> 00:23:17,667
അവന്റെ പപ്പ രാജ്യത്തെ സേവിക്കാൻ
പോയതാണെന്ന് ഞാൻ കള്ളം പറഞ്ഞതായിരുന്നു.

340
00:23:21,500 --> 00:23:23,417
ഇതാണ് ഈ കത്തിന് പിന്നിലുള്ള സത്യം.

341
00:23:24,750 --> 00:23:27,042
നിങ്ങൾ എനിക്ക് എന്ത്
ശിക്ഷ വേണമെങ്കിലും തന്നോളൂ...

342
00:23:27,750 --> 00:23:30,167
ശിക്ഷകളെയൊന്നും ഞാൻ പേടിക്കുന്നില്ല.

343
00:23:32,167 --> 00:23:35,625
എനിക്കീ നിയമങ്ങളിൽ നിന്ന്
രക്ഷപ്പെടണമെന്നുമില്ല.

344
00:23:37,250 --> 00:23:39,875
നിങ്ങൾക്ക് രക്ഷപ്പെടണമെന്നില്ല
എങ്കിൽ പോലും

345
00:23:40,917 --> 00:23:42,500
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് തിരിച്ചെത്തുമ്പോൾ...

346
00:23:42,542 --> 00:23:45,167
കാര്യങ്ങൾ ഇനിയും കൂടുതൽ
വഷളായിക്കൊണ്ടിരിക്കും...

347
00:23:45,542 --> 00:23:48,667
കാരണം നിന്റെ ഭർത്താവിന്
അവിടെ ടാക്സി ഓടിക്കലല്ല ജോലി..

348
00:23:50,417 --> 00:23:52,000
അവനിപ്പോ തീവ്രവാദി
ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗമാണ്...

349
00:23:52,042 --> 00:23:54,667
രാജ്യം മുഴുവൻ തീവ്രവാദം
വ്യാപിപ്പിക്കുന്ന ജോലിയിലാണവനിപ്പോ..

350
00:23:55,292 --> 00:23:58,792
ഇല്ല ..നിങ്ങൾക്ക് തെറ്റ് പറ്റിയതാണ് സർ..

351
00:23:58,917 --> 00:24:00,000
ഹരി അങ്ങനെ...

352
00:24:02,500 --> 00:24:03,750
ഇതവൻ തന്നെയല്ലേ...

353
00:24:04,875 --> 00:24:08,125
അവൻ 4 അമേരിക്കൻ ജേണലിസ്റ്റുകളെ
ബന്ദിയാക്കി ഒറീസ്സയിലെ...

354
00:24:08,167 --> 00:24:12,750
..ബസ്തറിനടുത്തുള്ള ഒരു വനത്തിൽ
കൊണ്ട് പോയി

355
00:24:13,000 --> 00:24:15,917
അവരെ ഓരോരുത്തരെയായി
വെടി വെച്ച് കൊന്നു കളഞ്ഞു.

356
00:24:18,792 --> 00:24:19,875
സർ...

357
00:24:22,042 --> 00:24:24,542
ഇപ്പോ ഈ കേസ് ഒരു രാഷ്ട്രീയ
പ്രശ്നമായി മാറിയിട്ടുണ്ട്.

358
00:24:24,792 --> 00:24:28,112
ഈ സംഭവവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് നിങ്ങളെ അറസ്റ്റ്
ചെയ്യാൻ മുകളിൽ നിന്നുള്ള നിർദ്ദേശം ഉണ്ട്.

359
00:24:30,167 --> 00:24:31,875
പക്ഷെ ഞാനത് ചെയ്യുന്നില്ല...

360
00:24:33,042 --> 00:24:35,167
കാരണം നിങ്ങളിതിൽ
നിരപരാധിയാണെന്നെനിക്കറിയാം

361
00:24:36,417 --> 00:24:38,177
പക്ഷെ, പകരമായിട്ട് നിങ്ങൾ
ഒരു കാര്യം ചെയ്യണം.

362
00:24:40,625 --> 00:24:41,976
അവൻ നിങ്ങളുടെ അടുത്ത്
വന്നാലുടൻ തന്നെ

363
00:24:42,000 --> 00:24:44,667
ഞങ്ങളെ വിവരമറിയിക്കണം.

364
00:24:45,250 --> 00:24:48,042
അവനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് ഞങ്ങൾക്ക്
നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണം.

365
00:24:50,167 --> 00:24:53,875
ഇല്ലെങ്കിൽ... നിന്റെ അച്ചൻ
വിവാഹമെന്ന പേരിൽ

366
00:24:53,917 --> 00:24:58,125
ഒരു ക്രിമിനലിന് നിന്നെ വിവാഹം കഴിച്ച്
കൊടുത്ത് നിന്റെ ജീവിതം നശിപ്പിച്ച പോലെ..

367
00:24:58,792 --> 00:25:03,625
ഒരു ക്രിമിനലായ ഭർത്താവിനെ രക്ഷിക്കാൻ നീയും
നിന്റെ മകന്റെ ജീവിതം നശിപ്പിക്കുകയാണ്.

368
00:25:13,417 --> 00:25:16,601
എനിക്കിതുവരെ അറിയുക പോലും ചെയ്യാത്ത ഒരാളുടെ
കൂടെ ഞാനെങ്ങനെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ ജീവിക്കും.

369
00:25:16,625 --> 00:25:18,042
- ആശംസകൾ.
- ആശംസകൾ.

370
00:25:19,250 --> 00:25:21,667
എനിക്കിഷ്ടമല്ലാത്ത ഒരാളുടെ കൂടെ
ഞാനെങ്ങനെ ജീവിക്കും...

371
00:25:23,667 --> 00:25:25,000
നിനെക്കെന്താ ഭ്രാന്തുണ്ടോ?

372
00:25:26,042 --> 00:25:29,792
ഇത്തരം കാര്യങ്ങൾ പറയാൻ നിനക്കെങ്ങിനെ
ധൈര്യം വന്നു.? അതും എന്നോട്..!

373
00:25:31,667 --> 00:25:34,000
നമ്മുടെ ആചാരങ്ങൾക്കനുസരിച്ച് ആദ്യം
വിവാഹമാണ് നടത്തുന്നത്..

374
00:25:34,042 --> 00:25:38,000
...അതിന് ശേഷമാണ് പ്രേമവും
മറ്റു കാര്യങ്ങളും.

375
00:25:38,875 --> 00:25:41,851
വർഷങ്ങളായിട്ട് നമ്മുടെ പൂർവികർ പിന്തുടർന്നു
പോരുന്ന കീഴ് വഴക്കങ്ങളാണിത്.
ഇതാണ് പിന്തുടരേണ്ടത്.

376
00:25:41,875 --> 00:25:43,875
ഇതേ പിന്തുടരാവൂ.

377
00:25:45,417 --> 00:25:47,250
ഹരി നല്ല പയ്യനാണ്.

378
00:25:47,875 --> 00:25:50,125
അവന്റെ സംസ്കാരവും എന്നെപ്പോലെ തന്നെയാണ്.

379
00:25:50,417 --> 00:25:51,917
അവനെ വിവാഹം കഴിക്ക്.

380
00:25:52,000 --> 00:25:53,440
നീ അവന്റെ കൂടെ സന്തോഷവതിയായിരിക്കും.

381
00:25:55,667 --> 00:25:56,917
മതി, മതി ഹരീ....

382
00:25:59,042 --> 00:26:01,542
മതീ. കഴിഞ്ഞു... കഴിഞ്ഞു..

383
00:26:01,792 --> 00:26:03,000
ഇപ്പൊ കഴിയും...

384
00:26:03,042 --> 00:26:04,976
നിന്റെ ഭർത്താവിന്റെ പേര് എഴുതുന്നതിന്
നിനക്കിത്ര പേടിയാണെങ്കിൽ..

385
00:26:05,000 --> 00:26:07,792
നീയെങ്ങനെ എഴു ജന്മം
എന്റെ കൂടെ ജീവിക്കും.

386
00:26:09,542 --> 00:26:11,042
നോക്ക്, ഇപ്പൊ എത്ര ഭംഗിയെന്ന്.

387
00:26:11,917 --> 00:26:14,417
ഇനി നീ എഴു ജന്മങ്ങളിലും
എന്റേതു മാത്രമാണ്.

388
00:26:24,125 --> 00:26:27,125
തന്തയെപ്പോലെ തന്നെയാണ്... മകനും...

389
00:26:28,042 --> 00:26:30,042
രണ്ടും ചെറ്റകളാണ്.

390
00:26:31,417 --> 00:26:34,042
അവന്റെ അച്ചൻ ക്ഷേത്രത്തിലെ
പൂജാരിയായിരുന്നു.

391
00:26:34,875 --> 00:26:37,875
എല്ലാ രാത്രിയും അയാൾ എന്നെ ഷൂ കൊണ്ട്
അടിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു

392
00:26:38,542 --> 00:26:41,875
തന്ത ചത്തപ്പോ, തന്തയുടെ ദൗത്യം
മകൻ ഏറ്റെടുത്തു.

393
00:26:44,000 --> 00:26:50,000
അവൻ എന്നോട് തല മുണ്ഡനം ചെയ്യാൻ പറഞ്ഞു.
അതാണത്രേ അവരുടെ സംസ്കാരം.

394
00:26:51,750 --> 00:26:53,667
മരണത്തിന് ശേഷവും

395
00:26:54,417 --> 00:26:57,542
പുരുഷൻ തന്നെയാണ് സ്ത്രീയെ
നിയന്ത്രിക്കുന്നത്.

396
00:27:03,167 --> 00:27:05,417
നീ എനിക്കൊരുപകാരം ചെയ്യണം.

397
00:27:06,042 --> 00:27:08,875
എന്നെപ്പോലെ നിന്റെ ജീവിതവും
നീ നശിപ്പിക്കരുത്.

398
00:27:10,750 --> 00:27:14,000
നീ മരിക്കുന്നതിന് മുമ്പു തന്നെ
നിന്നെ മരിക്കാനനുവദിക്കരുത്.

399
00:27:14,917 --> 00:27:18,125
നിനക്കിപ്പോ യുവത്വമാണ്, നീ സുന്ദരിയാണ്.

400
00:27:19,042 --> 00:27:22,667
പോ.... പോയി വേറെ ആരെയെങ്കിലും
വിവാഹം കഴിക്ക്.

401
00:27:24,250 --> 00:27:26,917
ഈ കാണുന്ന നിന്റെയീ താലിമാല
ചവറ്റുകൊട്ടയിൽ എറിയ്...

402
00:27:28,917 --> 00:27:31,250
ഈ ദുഷ്ടന്മാരുടെ പിടിയിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെട്.

403
00:27:34,667 --> 00:27:35,875
ഇല്ലമ്മേ...

404
00:27:41,792 --> 00:27:45,917
ഈ താലിമാല എടുക്കാനുള്ള ധൈര്യമൊന്നും
എനിക്കില്ല.

405
00:27:47,750 --> 00:27:50,417
സംസ്കാരങ്ങൾ നമ്മുടെ പിന്നാലെ
തന്നെ ഓടിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.

406
00:27:51,042 --> 00:27:52,882
പിന്നെ ഞാനെങ്ങെനെ അതിൽ നിന്നും
പുറത്ത് കടക്കും.

407
00:27:54,375 --> 00:27:57,335
അത് കൊണ്ടു തന്നെ ഈ താലി ഞാൻ മരിക്കുന്നത്
വരെ എന്റെ കഴുത്തിൽ തന്നെയുണ്ടാകും.

408
00:27:57,500 --> 00:28:01,667
ഞാൻ സന്തോഷവതിയാണമ്മേ.
എനിക്കെന്റെ മോനുണ്ടല്ലോ..

409
00:28:03,792 --> 00:28:06,417
അവനെ ഏതെങ്കിലും ബോഡിംഗ്
സ്കൂളിൽ ചേർക്കണം.

410
00:28:06,875 --> 00:28:08,875
അവനെയും കൊണ്ട് ദൂരെ
എവിടെയെങ്കിലും പോവണം.

411
00:28:10,792 --> 00:28:12,917
ഞാൻ ജീവിക്കുന്നത് തന്നെ
അവന് വേണ്ടിയാണമ്മേ..

412
00:28:18,875 --> 00:28:19,875
പോ..

413
00:28:21,375 --> 00:28:22,417
പ്രശസ്തി..

414
00:28:22,917 --> 00:28:26,077
നമുക്ക് പണം നഷ്ടപ്പെടുത്താം പക്ഷെ
പ്രശസ്തി ഒരിക്കലും നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ പാടില്ല.

415
00:28:26,250 --> 00:28:29,000
ഇതാണ് എല്ലാ വലിയ വലിയ
കമ്പനികളുടെയും അടിത്തറ.

416
00:28:29,042 --> 00:28:30,042
നമ്മുടേയും.

417
00:28:31,250 --> 00:28:33,917
മിസ്റ്റർ ഭാട്ടിയ.. കമ്പനിയുടെ
പ്രശസ്തിക്ക് ഭംഗം വരുത്തുന്ന..

418
00:28:34,000 --> 00:28:35,667
ഒരുത്തനെയും ഞാൻ വെച്ച് പൊറുപ്പിക്കില്ല.

419
00:28:36,042 --> 00:28:39,042
അത്തരം ആളുകൾ ഇവിടെ ജോലി
ചെയ്യണമെന്നില്ല.. പറഞ്ഞു വിട്ടേക്ക്..

420
00:28:39,167 --> 00:28:40,750
യെസ്, മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ

421
00:28:41,667 --> 00:28:43,768
ശരി. നിങ്ങളെയെല്ലാവരെയും ഞാൻ
വൈകാതെ തന്നെ കാണുന്നുണ്ട്.

422
00:28:43,792 --> 00:28:44,250
ശരി.

423
00:28:44,292 --> 00:28:47,042
നന്ദി.
ശുഭയാത്ര സർ.

424
00:28:51,375 --> 00:28:52,417
പോട്ടെ, വസൂ

425
00:29:01,417 --> 00:29:02,542
എന്തു പറ്റി.

426
00:29:02,625 --> 00:29:04,875
ഇന്ന് പൂക്കളിലൊന്നും സന്തോഷം
കാണുന്നില്ലല്ലോ.

427
00:29:06,792 --> 00:29:08,042
നിനക്കെന്തോ പ്രശ്നമുണ്ടല്ലോ?

428
00:29:13,042 --> 00:29:15,875
ഇല്ല, ഒന്നുല്ല.

429
00:29:17,375 --> 00:29:19,250
എന്നോട് പറ, ഞാൻ കേൾക്കട്ടെ.

430
00:29:20,625 --> 00:29:24,042
യഥാർത്ഥത്തിൽ, ചോദിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് തന്നെ
മറുപടി നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടാവും.

431
00:29:25,417 --> 00:29:28,792
അതുകൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ സമയം
പാഴാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.

432
00:29:28,875 --> 00:29:30,792
ആരവ്.. എയർപോർട്ടിൽ പോവാൻ
സമയമായിട്ടുണ്ട്.

433
00:29:30,917 --> 00:29:31,417
ശരി.

434
00:29:31,542 --> 00:29:32,982
ബാഗ് ഞാൻ റെഡിയാക്കി വെച്ചിട്ടുണ്ട്..

435
00:29:35,792 --> 00:29:37,432
ആ ചോദ്യമെന്താണെന്നറിയാൻ
എനിക്കാഗ്രഹമുണ്ട്.

436
00:29:40,292 --> 00:29:42,167
ഞാൻ എന്റെ തീരുമാനം മാറ്റി..

437
00:29:43,042 --> 00:29:47,417
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ദുബായിയിലെ ഹോട്ടലിൽ
ജോയിൻ ചെയ്താലോ എന്നാലോചിക്കുന്നുണ്ട്.

438
00:29:47,542 --> 00:29:51,125
നിങ്ങൾ ഈ ഹോട്ടൽ വാങ്ങിയത് കൊണ്ടും...

439
00:29:53,375 --> 00:29:57,750
...ഹോട്ടലിന്റെ പ്രശസ്തി നിങ്ങൾ
പ്രാധാന്യം കൊടുക്കുന്നത് കൊണ്ടും...

440
00:29:57,792 --> 00:30:00,875
...ഇതെനിക്ക് യോജിച്ച സ്ഥലമല്ലെന്ന്
ഞാൻ മനസ്സിലാക്കി.

441
00:30:02,625 --> 00:30:04,875
എന്റെ മോന് ഒരു മാസം മാത്രം
പ്രായമുള്ളപ്പോഴാണ്

442
00:30:07,542 --> 00:30:10,042
എന്റെ ഭർത്താവ് ഇവിടെ നിന്ന് പോയത്.

443
00:30:10,875 --> 00:30:14,542
ഞാൻ അഞ്ചു വർഷമായി അദ്ദേഹത്തിന്
വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു.

444
00:30:17,000 --> 00:30:18,167
പക്ഷെ.. ഇന്നലെ

445
00:30:19,417 --> 00:30:21,667
...പോലീസുകാരാണ് എന്നോട് പറഞ്ഞത്

446
00:30:21,917 --> 00:30:24,042
അദ്ദേഹം തീവ്രവാദി ഗ്രൂപ്പിൽ
ചേർന്നിട്ടുണ്ടെന്ന്..

447
00:30:24,917 --> 00:30:27,037
പക്ഷെ, എനിക്കിതിനെക്കുറിച്ച്
ഒന്നും അറിയില്ലായിരുന്നു.

448
00:30:28,417 --> 00:30:31,542
ഇതറിഞ്ഞപ്പോ ഞാനാകെ പേടിച്ച് പോയി.

449
00:30:32,000 --> 00:30:35,875
അദ്ദേഹത്തിന്റെയീ ചീത്തപ്പേര്, എന്റെ മോന്റെ
ഭാവി നശിപ്പിക്കരുതെന്നെനിക്ക് തോന്നി

450
00:30:36,542 --> 00:30:41,917
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ദുബായിലുള്ള
ഹോട്ടലിൽ ജോയിൻ ചെയ്യാൻ തീരുമാനിച്ചത്.

451
00:30:42,417 --> 00:30:44,698
ആരവ്.. ട്രാഫിക് ബ്ലോക്കിൽ പെടാൻ
സാധ്യതയുണ്ട്.. വേഗം വരൂ...

452
00:30:45,167 --> 00:30:48,250
അപൂർവാ, ഞാൻ ദുബായിലെത്തുമ്പോൾ...

453
00:30:49,500 --> 00:30:52,917
ഇവളുടെ കൈ കൊണ്ടുണ്ടാക്കിയ മനോഹരമായൊരു
പൂച്ചെണ്ട് എന്റെ മുറിയിലുണ്ടാവണം.

454
00:30:55,042 --> 00:30:56,167
മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ?

455
00:30:56,292 --> 00:30:59,000
കൂടുതൽ സംസാരിച്ചിരിക്കാൻ സമയമില്ല..
നന്ദി.

456
00:30:59,667 --> 00:31:00,917
വിമാനത്തിന് സമയമായി...

457
00:31:01,000 --> 00:31:02,542
നമുക്ക് ദുബായിയിൽ വെച്ച് കാണാം.

458
00:31:02,625 --> 00:31:03,875
- വാ പോവാം.
- ഓക്കെ.

459
00:31:10,917 --> 00:31:12,500
ആരവ്, എന്താണിതൊക്കെ?

460
00:31:16,167 --> 00:31:17,167
എന്താ സംഭവം?

461
00:31:18,542 --> 00:31:20,167
അവളെ കണ്ടപ്പോ നിനക്കെന്താണ് സംഭവിച്ചത്..

462
00:31:27,542 --> 00:31:29,667
അവൾ ആരെയൊക്കെയോ
ഓർമ്മപ്പെടുത്തുന്ന പോലെ തോന്നുന്നു...

463
00:31:57,417 --> 00:32:00,542
ലേഡീസ് ആന്റ് ജെന്റിൽമാൻസ്...

464
00:32:00,667 --> 00:32:03,667
ഇംപീരിയൽ ഹോട്ടൽ
നിങ്ങൾക്കായി അവതരിപ്പിക്കുകയാണ്...

465
00:32:03,792 --> 00:32:09,500
നമ്മുടെ ഏവരുടെയും പ്രിയങ്കരിയായ..
രോഹിണിയാണിപ്പോൾ വേദിയിൽ...

466
00:32:15,000 --> 00:32:16,167
സർ.

467
00:33:26,750 --> 00:33:29,875
ഞങ്ങളുടെ നമ്പർ വൺ പെർഫോമറായ
രോഹിണിയായിരുന്നു ഈ ഗാനം ആലപിച്ചത്.

468
00:33:29,917 --> 00:33:34,917
നിങ്ങൾക്കിഷ്ടമായെന്ന് വിചാരിക്കുന്നു.

469
00:33:35,000 --> 00:33:38,417
എല്ലാവരും നല്ല ഒരു കൈയ്യടി തന്നെ കൊടുക്കൂ..

470
00:33:48,625 --> 00:33:49,750
ഇറങ്ങിപ്പോടാ....

471
00:33:51,417 --> 00:33:52,625
വേഗം സ്ഥലം വിട്ടോ....

472
00:33:55,792 --> 00:33:58,667
എന്തിനാ ആരവ് നീ
ഹോട്ടലിന്റെ അകത്തേക്ക് വന്നത്.

473
00:34:00,167 --> 00:34:02,792
ഞാൻ നിന്നോട്
പല തവണ പറഞ്ഞിട്ടുള്ളതല്ലേ...

474
00:34:02,917 --> 00:34:04,875
...ഞാൻ നിശാ ക്ലബ്ബിലെ പാട്ടുകാരിയാണെന്ന്.

475
00:34:05,292 --> 00:34:07,417
എനിക്കൊരു മോനുള്ള
കാര്യം അവർക്കറിയില്ല.

476
00:34:08,042 --> 00:34:11,167
നീ എന്റെ മകനാണെന്നറിഞ്ഞാൽ
അവരെന്നെ മുത്തശ്ശി എന്ന് വിളിക്കും.

477
00:34:11,542 --> 00:34:14,042
അമ്മേ.. എനിക്ക് നല്ല പനിയുണ്ട്..
പുറത്ത് നല്ല തണുപ്പുമുണ്ട്.

478
00:34:14,417 --> 00:34:15,542
അതാ ഞാൻ അകത്തേക്ക് വന്നത്.

479
00:34:16,167 --> 00:34:17,542
പിന്നെ ഞാനെങ്ങോട്ടാണ് പോവേണ്ടത്.

480
00:34:24,542 --> 00:34:25,667
നിനക്കറിയോ...

481
00:34:26,125 --> 00:34:29,863
.. നിന്നെ പ്രസവിച്ച ഹോസ്പ്പിറ്റലിൽ
നിന്ന് അന്ന് രാത്രി തന്നെ...

482
00:34:29,888 --> 00:34:32,691
...നിന്നെയും കൊണ്ട് ഞാൻ
ഓടി രക്ഷപ്പെട്ടിരുന്നു.

483
00:34:34,292 --> 00:34:37,542
കാരണം അവിടത്തെ ബിൽ അടക്കാൻ
എന്റെ കൈയ്യിൽ പൈസയില്ലായിരുന്നു.

484
00:34:38,792 --> 00:34:41,292
നിന്റെ അച്ചൻ ഒരു രൂപ പോലും
തന്നിട്ടുണ്ടായിരുന്നില്ല.

485
00:34:41,875 --> 00:34:44,000
അദ്ദേഹം നമ്മെ ഒന്നുമില്ലാത്ത
നിലയിൽ ഉപേക്ഷിച്ച് പോയി.

486
00:34:45,875 --> 00:34:48,125
വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടിയാണ് ഈ ജോലി കിട്ടിയത്.

487
00:34:48,667 --> 00:34:52,292
ഇന്ന്, നിന്റെ കാരണത്താൽ ഈ ജോലി
പോകുമെന്ന് ഞാൻ പേടിച്ചു.

488
00:34:53,000 --> 00:34:57,000
അങ്ങനെ സംഭവിച്ചാൽ...
പറ.. നമ്മൾ എന്ത് ചെയ്യും?

489
00:34:57,792 --> 00:34:59,125
നമ്മൾ എവിടെ ജീവിക്കും..

490
00:34:59,292 --> 00:35:00,875
എങ്ങനെ ജീവിക്കും.

491
00:35:01,125 --> 00:35:03,042
നമുക്ക് വേറെ ആരാണ് ഈ ലോകത്തുള്ളത്.

492
00:35:03,625 --> 00:35:04,667
ഞാനുണ്ട്..

493
00:35:12,417 --> 00:35:14,042
ഞാനാണ് പറയുന്നത്..

494
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
ഞാനുണ്ടാവും.

495
00:35:31,792 --> 00:35:32,792
ഒന്ന് പൊക്കിപ്പിടിക്ക്.

496
00:35:37,417 --> 00:35:38,417
വസുധാ..!

497
00:35:43,000 --> 00:35:44,000
ഹായ്..

498
00:35:45,042 --> 00:35:46,042
വസുധ.

499
00:35:47,250 --> 00:35:48,250
നിങ്ങൾ?

500
00:35:48,292 --> 00:35:50,125
നൈല, നൈല സർവർ.

501
00:35:50,167 --> 00:35:52,687
ഞാൻ ഹോട്ടലിലെ ഹൗസ് കീപ്പിംഗ്
ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു.

502
00:35:52,792 --> 00:35:54,000
നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ വളരെ സന്തോഷം..

503
00:35:56,667 --> 00:35:59,875
ഷെഹ്സാദ്, ആദ്യം നമുക്ക് മിറാക്കിൾ
ഗാർഡനിലേക്കാണ് പോവേണ്ടത്.

504
00:35:59,917 --> 00:36:00,750
ശരി മാഡം.

505
00:36:00,792 --> 00:36:02,792
എന്താ? അപ്പോ ആദ്യം
ഹോട്ടലിലേക്കല്ലേ പോവേണ്ടത്?

506
00:36:02,875 --> 00:36:06,292
മാഡം. നിങ്ങൾ വരുന്നതിന് മുമ്പ് തന്നെ
നമ്മുടെ ബോസ് ഇവിടെ എത്തിയിട്ടുണ്ട്.

507
00:36:06,375 --> 00:36:08,792
അദ്ദേഹം അവിടെ നിങ്ങളെ
കാത്തു നിൽക്കുകയാണ്.

508
00:36:27,500 --> 00:36:29,000
സുപ്രഭാതം, സർ.

509
00:36:29,542 --> 00:36:31,292
സുപ്രഭാതം, മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ.

510
00:36:31,417 --> 00:36:32,500
ദുബായിയിലേക്ക് സ്വാഗതം.

511
00:36:33,625 --> 00:36:35,042
നന്ദി

512
00:36:35,917 --> 00:36:37,792
ഞാനൊരു ക്രൂരനാണ്

513
00:36:38,750 --> 00:36:40,601
പക്ഷെ ജോലിയുടെ കാര്യത്തിൽ ഞാൻ
അരെയും ഉപദ്രവിക്കാറില്ല.

514
00:36:40,625 --> 00:36:41,750
എന്നെപ്പോലും..

515
00:36:42,792 --> 00:36:45,032
പക്ഷെ എന്ത് ചെയ്യാൻ.നമ്മുടെ ജോലി
ഇതൊക്കെയായിപ്പോയില്ലേ...

516
00:36:47,375 --> 00:36:49,135
വാ... കുറച്ച് കാര്യങ്ങൾ കാണിക്കാനുണ്ട്.

517
00:36:54,000 --> 00:36:56,750
എന്റെ ജപ്പാനീസ് ഡിസൈനർ
ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്താണെന്ന് വെച്ചാൽ..

518
00:36:57,375 --> 00:37:00,417
എന്റെ പുതിയ ഹോട്ടലിന്
ഇതുപോലൊരു പൂന്തോട്ടം വേണമെന്നാണ്.

519
00:37:01,167 --> 00:37:02,917
പക്ഷെ ഞാനിപ്പോഴും ആശങ്കയിലാണ്.

520
00:37:03,542 --> 00:37:05,742
ഇതേ പോലെയുള്ളത് തന്നെ
ഉണ്ടാക്കണോ? വേണ്ടയോ! എന്നുള്ളതിൽ..

521
00:37:05,792 --> 00:37:10,292
ഇവിടെ ഏകദേശം നാൽപ്പതിനായിരത്തിലധികം പൂക്കളുണ്ട്.
ഇവയെല്ലാം നല്ല ബംഗിയുണ്ട്, മനോഹരവുമാണ്.

522
00:37:11,542 --> 00:37:13,782
പക്ഷെ, ഇതിൽ എന്തൊക്കെയോ
കുറവുള്ള പോലെ എനിക്ക് തോന്നുന്നു.

523
00:37:14,667 --> 00:37:16,042
എന്തോ ഒരു കുറവുണ്ട്...

524
00:37:17,917 --> 00:37:20,000
നിനക്കറിയോ... ഇവിടെ
എന്താണ് കുറവുള്ളതെന്ന്..

525
00:37:27,250 --> 00:37:29,625
ഇവിടെ ഉണങ്ങിയ
ഇലകളൊന്നും തന്നെയില്ല...

526
00:37:31,625 --> 00:37:34,417
എനിക്കിങ്ങനെയാണ് തോന്നുന്നത്,
മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ...

527
00:37:35,667 --> 00:37:43,667
ഉണങ്ങിയ ഇലകളും പൊഴിഞ്ഞ് വീണ പൂക്കളുമില്ലങ്കിൽ
ഒരു പൂന്തോട്ടം പൂന്തോട്ടമാവില്ല.

528
00:37:47,542 --> 00:37:50,417
ഈ സ്ഥലം വളരെ
ഭംഗിയുള്ളതൊക്കെ തന്നെയാണ്.

529
00:37:52,000 --> 00:37:54,667
ഒരു പക്ഷെ ഇതായിരിക്കാം നമ്മുടെ
മനസ്സിന് പിടിക്കാതിരിക്കാൻ കാരണം..

530
00:37:57,292 --> 00:38:00,042
എല്ലാ ഭംഗിയുള്ള വസ്തുക്കൾക്കും
എന്തെങ്കിലുമൊരു കുറവുണ്ടാകും.

531
00:38:01,292 --> 00:38:03,125
ചന്ദ്രന് പോലും കുറവുകളില്ലേ....

532
00:38:03,667 --> 00:38:07,792
പിന്നെ എങ്ങിനെയാണ് ഈ പൂന്തോട്ടം
മാത്രം പരിപൂർണ്ണമാവുന്നത്.

533
00:38:12,042 --> 00:38:13,292
ഒന്നും പറയാനില്ല.

534
00:38:15,542 --> 00:38:18,042
നീ എന്റെ ചോദ്യത്തിന് വളരെ
പെട്ടന്ന് തന്നെ ഉത്തരം തന്നു.

535
00:38:19,542 --> 00:38:21,417
നീ എന്റെ വിദഗ്ദ്ധരെയൊക്കെ
പിന്നിലാക്കിക്കളഞ്ഞു.

536
00:38:25,250 --> 00:38:26,450
നിനക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?

537
00:38:26,625 --> 00:38:29,000
- കണ്ണിൽ എന്തോ പോയി.
- ഞാൻ നോക്കട്ടെ?

538
00:38:42,167 --> 00:38:43,417
നന്ദി.

539
00:41:58,792 --> 00:42:00,625
നൈല, എനിക്കൊരു
സിം കാർഡ് വേണമായിരുന്നു.

540
00:42:00,667 --> 00:42:03,667
എനിക്കെന്റെ മോനെയൊന്ന് വിളിക്കണം.
എങ്ങനെയെങ്കിലും ഒന്ന് സംഘടിപ്പിച്ച് തരാമോ?

541
00:42:04,500 --> 00:42:06,917
- അമ്മേ, ഞാനിവടെയുണ്ട്..
- സാൻജ്!

542
00:42:07,000 --> 00:42:08,375
ഞാനമ്മയോട് പറഞ്ഞിരുന്നില്ലേ..

543
00:42:08,417 --> 00:42:11,125
ഇനി നമുക്ക് എന്നും സംസാരിക്കാം.

544
00:42:11,167 --> 00:42:15,125
മാഡി ആന്റി പ്രിൻസിപ്പലിന്റെ
പെർമിഷൻ വാങ്ങിച്ചിട്ടുണ്ട്.

545
00:43:39,417 --> 00:43:40,167
ദീപാവലി ആശംസകൾ....

546
00:43:40,292 --> 00:43:42,417
ദീപാവലി ആശംസകൾ, സർ.

547
00:43:43,125 --> 00:43:46,417
അന്ധകാരത്തിൽ മൂടപ്പെട്ട
ഒരു സ്ഥലമായിരുന്നു ഇത്.

548
00:43:46,542 --> 00:43:48,750
ഇപ്പോഴാണിവിടെ ശരിക്കും
വെളിച്ചമെത്തിയത്.

549
00:43:48,917 --> 00:43:52,417
പക്ഷെ, ചുരുങ്ങിയ സമയം കൊണ്ട് നീ
ഇതൊക്കെ എങ്ങനെ ചെയ്തു തീർത്തു?

550
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ചാണ് ചെയ്തത്, സർ.

551
00:43:56,750 --> 00:43:58,750
അതാ... പെട്ടന്ന് തീർന്നത്.

552
00:43:59,042 --> 00:44:00,500
പക്ഷെ, ഈ ആശയം നിന്റെതല്ലേ?

553
00:44:01,792 --> 00:44:06,167
ഈ വെളിച്ചം നിന്നിലില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ,
അതിവിടെ പ്രതിഫലിക്കില്ലായിരുന്നു.

554
00:44:07,042 --> 00:44:10,917
നിങ്ങളോട് എത്ര നന്ദി പറഞ്ഞാലും
മതിയാവില്ല സർ.

555
00:44:11,792 --> 00:44:17,000
നിങ്ങളാണ് എന്റെ ജീവിതത്തിലേക്ക്
വെളിച്ചം കൊണ്ടുവന്നത്..

556
00:44:17,667 --> 00:44:19,792
നിങ്ങളെന്റെ ജീവിതം തന്നെ മാറ്റിമറിച്ചു.

557
00:44:21,000 --> 00:44:22,625
എന്റെ മോന്റെയും.

558
00:44:23,250 --> 00:44:25,167
ശരിക്കും പറഞ്ഞാൽ
ഞാനൊരു സ്വാർത്ഥനാണ്…

559
00:44:26,042 --> 00:44:28,323
എനിക്കു സന്തോഷം ലഭിക്കുന്ന കാര്യങ്ങൾ
മാത്രമേ ഞാൻ ചെയ്യൂ...

560
00:44:29,167 --> 00:44:32,667
പക്ഷെ, ഞാനിതൊരു
ഉപകാരമായി കാണുന്നില്ല.

561
00:44:33,000 --> 00:44:34,750
ഒരു ഭാരമായിട്ടും എനിക്ക് തോന്നിയിട്ടില്ല.

562
00:44:35,292 --> 00:44:36,875
ഞാനതേ ചെയ്തിട്ടുള്ളൂ.

563
00:44:41,292 --> 00:44:42,500
എന്നാ ഞാൻ പോവട്ടേ..

564
00:44:45,292 --> 00:44:47,000
ആരവ്, വിമാനം പോവും...

565
00:44:47,375 --> 00:44:48,417
ശരി..

566
00:44:55,292 --> 00:44:56,417
അപ്പോ ശരി.

567
00:45:09,792 --> 00:45:10,792
വസുതാ ..

568
00:45:13,417 --> 00:45:15,042
ഞാൻ നിന്റെ ഒരു ഫോട്ടോ എടുത്തോട്ടെ.

569
00:45:16,042 --> 00:45:17,125
ഒറ്റ ഫോട്ടോ..

570
00:45:17,625 --> 00:45:19,917
സുഹൃത്തുക്കളേ...
എല്ലാവരും ഒരുമിച്ച് നിൽക്ക്.

571
00:45:20,042 --> 00:45:21,417
- ഒരു ഫോട്ടോ എടുക്കട്ടെ.
- ശരി, സർ.

572
00:45:21,500 --> 00:45:23,667
ഹോട്ടൽ മാഗസിനു വേണ്ടിയാണ്..
വേഗമാവട്ടെ..

573
00:45:29,917 --> 00:45:30,917
ഒന്ന് പുഞ്ചിരിക്കൂ.

574
00:45:41,875 --> 00:45:44,667
പോ.. പോ..എല്ലാവരും
അവരവരുടെ ജോലി തുടരൂ..

575
00:45:49,167 --> 00:45:53,250
നൈലാ, രൂപരേൽ മാസത്തിൽ
എത്ര തവണ ഇവിടെ വരും?

576
00:45:53,750 --> 00:45:57,417
ഞാനിതുവരെ എണ്ണി നോക്കിയിട്ടില്ല വസുധാ..

577
00:45:57,667 --> 00:45:59,792
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജീവിതമൊക്കെയാണ്
ജീവിതം.

578
00:45:59,917 --> 00:46:01,643
അദ്ദേഹത്തിനിഷ്ടമുള്ളപ്പോൾ വരും.
ഇഷ്ടമുള്ളപ്പോൾ പോവും..

579
00:46:01,667 --> 00:46:05,167
ചിലപ്പോൾ മൂന്നു മാസത്തിലൊരിക്കൽ വരും,
ചിലപ്പോ അത് മൂന്ന് വർഷത്തിലൊരിക്കലാവും.

580
00:46:06,542 --> 00:46:09,625
ഈ പൂ എവിടെയാണ് വെക്കേണ്ടത് മാഡം?

581
00:46:10,667 --> 00:46:11,667
ദാ .. അവിടെ വെച്ചോളൂ.

582
00:46:15,292 --> 00:46:18,750
ബാക്കിയുള്ള പൂക്കളെക്കൊ
എവിടെയാണ് വെക്കേണ്ടത്?

583
00:46:20,792 --> 00:46:23,667
നൈലാ.. നീ ആ ട്രോളി, അടുത്ത
മുറിയിലൊന്ന് കൊണ്ട് വെക്കുമോ?

584
00:46:23,750 --> 00:46:24,667
ഞാനിപ്പോ വരാം..

585
00:46:24,750 --> 00:46:25,750
വേഗം വാ.

586
00:46:55,167 --> 00:46:56,667
- ഹലോ.
- വസുധാ.

587
00:46:57,750 --> 00:46:59,167
ഹായ്, ആരവ്.

588
00:47:00,417 --> 00:47:05,542
ഞാൻ നേരത്തെ എടുത്ത
ഫോട്ടോ ശരിക്ക് വ്യക്തമല്ല.

589
00:47:06,292 --> 00:47:08,768
നീ ഒരു കാര്യം ചെയ്യുമോ..?
നീ നിന്റെയൊരു ഫോട്ടോയെടുത്ത് അയക്കാമോ?

590
00:47:08,792 --> 00:47:10,625
ഇപ്പോൾ തന്നെ അയക്കണേ..

591
00:47:10,875 --> 00:47:14,417
ശരി, എന്റെ ഫോട്ടോയല്ലേ..!

592
00:47:14,542 --> 00:47:15,625
അതെ.

593
00:47:16,000 --> 00:47:17,750
നമ്മുടെ ഹോട്ടൽ മാഗസിനു വേണ്ടിയാണ്.

594
00:47:18,292 --> 00:47:20,667
നിന്നെക്കുറിച്ച് അതിൽ ഉൾപ്പെടുത്താനാണ്.

595
00:47:21,542 --> 00:47:22,792
ശരി.

596
00:47:22,875 --> 00:47:24,768
ഞാൻ ഫോട്ടോ എടുത്ത്
മാനേജ്മെന്റിന്റെ അടുത്ത് കൊടുക്കാം.

597
00:47:24,792 --> 00:47:26,167
വേണ്ട. എനിക്കയച്ചു തന്നാൽ മതി.

598
00:47:26,542 --> 00:47:27,750
ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ്.

599
00:47:27,792 --> 00:47:29,292
പെട്ടെന്ന് തന്നെ അയക്ക്.

600
00:47:30,250 --> 00:47:31,375
ശരി, ഞാൻ അയക്കാം.

601
00:47:31,417 --> 00:47:32,917
നന്ദി, ശരി..

602
00:47:39,417 --> 00:47:40,917
ഇതാക്കെ ആകെ അലങ്കോലമായിട്ടുണ്ടല്ലോ..

603
00:47:41,000 --> 00:47:42,750
ഞാൻ പറഞ്ഞത് പോലെ ചെയ്യ്..

604
00:47:42,792 --> 00:47:44,625
ഇത് നോക്ക്..

605
00:48:27,792 --> 00:48:30,000
എനിക്കിപ്പോഴും മനസ്സിലാകുന്നില്ല.

606
00:48:30,042 --> 00:48:32,542
നിങ്ങളെപ്പോലെയുള്ള വലിയ ഒരാൾ

607
00:48:32,750 --> 00:48:37,125
ലോകം മുഴുവനും
പഞ്ചനക്ഷത്ര ഹോട്ടലുകളുള്ള

608
00:48:37,292 --> 00:48:43,417
നിങ്ങൾക്കെന്താണീ ചെറിയ
ഹോട്ടലിനോട് ഇത്ര വലിയ താത്പര്യം.

609
00:48:44,667 --> 00:48:47,417
മുമ്പ് പല തവണ ഞാൻ
നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടുള്ളതല്ലേ..

610
00:48:47,500 --> 00:48:50,417
എന്റെ അച്ചൻ്റ ആദ്യത്തെ സ്വത്താണിതെന്ന്.

611
00:48:50,917 --> 00:48:54,042
ഒരുപാട് കഷ്ടപ്പെട്ടാണ് അദ്ദേഹം
ഇതുണ്ടാക്കിയെടുത്തത്.

612
00:48:54,542 --> 00:48:58,792
ഈ സ്ഥലവുമായി എനിക്കൊരു
വൈകാരിക ബന്ധമുണ്ട്.

613
00:49:00,542 --> 00:49:02,917
അത് കൊണ്ട് തന്നെ, ഞാനിത്
വിൽക്കാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല.

614
00:49:03,167 --> 00:49:04,250
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.

615
00:49:04,667 --> 00:49:06,292
താനും തന്റെ ഒരു വൈകാരികതയും.

616
00:49:10,542 --> 00:49:13,667
വൈകാരികതയുടെ ഒരംശം പോലും
തന്റെ ഈ പരട്ട മോന്തയിലില്ല.

617
00:49:14,042 --> 00:49:16,167
നിങ്ങൾ എന്താണുദ്ദേശിച്ചത്, മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ!

618
00:49:16,917 --> 00:49:18,792
അപൂർവ്വാ.. എന്താണിവിടെ നടക്കുന്നത്?

619
00:49:20,042 --> 00:49:23,292
ഇത് ബിസിനസ് കൂടിക്കാഴ്‌ചയോ..

620
00:49:24,667 --> 00:49:26,417
അതോ..എന്നെ
അപമാനിക്കാനുള്ള പരിപാടിയോ?

621
00:49:26,542 --> 00:49:32,417
നിങ്ങൾ എന്റെ ഹോട്ടലിൽ, എന്റെ ആളുകളുടെ
മുമ്പിൽ വെച്ച്, എന്നെ അപമാനിക്കുകയാണോ?

622
00:49:33,750 --> 00:49:35,910
എന്റെ വയസ്സിനെക്കുറിച്ചെങ്കിലും
ഒന്ന് അലോജിച്ച് നോക്ക്.

623
00:49:36,042 --> 00:49:37,792
ഞാനൊരു ഹൃദ്രോഗിയാണ്.

624
00:49:38,000 --> 00:49:40,667
പോ... പോ... ഇവിടന്ന് വേഗം പോ....

625
00:49:40,750 --> 00:49:42,500
എനിക്കിത് വിൽക്കണ്ട.

626
00:49:43,417 --> 00:49:45,042
ഞാൻ വിൽക്കുന്നുമില്ല.

627
00:49:47,542 --> 00:49:50,875
ആരവ്, അപ്പോ.. കാര്യത്തിലേക്ക്
കടക്കാമല്ലേ.

628
00:49:58,042 --> 00:49:59,726
ശരി, അപ്പോ ഞാൻ വന്ന
കാര്യത്തിലേക്ക് കടക്കാം.

629
00:49:59,750 --> 00:50:01,550
നിങ്ങളിതെങ്ങനെ ഉൾക്കൊള്ളുമെന്ന്
എനിക്കറിയില്ല.

630
00:50:03,000 --> 00:50:06,042
പക്ഷെ ഒരു മാസം സമയത്തിനുള്ളിൽ,
ഈ ഹോട്ടൽ എനിക്ക് വേണം.

631
00:50:07,042 --> 00:50:09,167
8 കോടി കരാറിൽ നിങ്ങളതിൽ ഒപ്പു വെക്കണം.

632
00:50:09,417 --> 00:50:11,417
ഇതിൽ ഒരു പൈസ പോലും
കൂടുതലോ, കുറവോ ഉണ്ടാകില്ല.

633
00:50:14,042 --> 00:50:15,542
നിങ്ങളിത് ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ.

634
00:50:18,625 --> 00:50:21,167
എന്റെ എല്ലാ സ്വാധീനവും ഉപയോഗിച്ച്
നിങ്ങളെ ഞാൻ നശിപ്പിക്കും.

635
00:50:22,917 --> 00:50:26,792
നിങ്ങളും നിങ്ങളുടെ കുടുംബവും
തെരുവിൽ ഭിക്ഷ എടുക്കേണ്ടി വരും.

636
00:50:27,417 --> 00:50:29,000
ഇതിന്റെ ആഘാതത്തിൽ

637
00:50:29,250 --> 00:50:33,042
നിങ്ങൾക്ക് ഹൃദയ സ്തംഭനം വരുമോ, അതോ തെരുവിൽ
കിടന്ന് മരിക്കുമോഎന്നൊന്നും എനിക്കറിയില്ല.

638
00:50:33,750 --> 00:50:34,750
എന്നെ വിശ്വസിക്ക്..

639
00:50:36,542 --> 00:50:38,417
ഈ കാഴ്ച കണ്ട് ഞാൻ സന്തോഷിക്കും.

640
00:50:50,417 --> 00:50:52,750
അയാളുടെ ആ പ്രതികരണം ഇപ്പോഴും
മനസ്സിൽ നന്ന് പോവുന്നില്ല.

641
00:50:52,792 --> 00:50:54,417
അപൂർവാ... എന്താണിവിടെ നടക്കുന്നത്!

642
00:50:54,542 --> 00:50:57,417
ഇത് ബിസിനസ് കൂടിക്കാഴ്ചയോ അതോ
എന്നെ അപമാനിക്കനുള്ള പരിപാടിയോ..

643
00:50:57,500 --> 00:51:00,000
അപ്പോ അയാളുടെ മോന്ത ഒന്ന്
കണേണ്ടതായിരുന്നു.

644
00:51:01,917 --> 00:51:05,000
ഞാനെന്തിനാണയാളെ കണ്ടതെന്ന്
എനിക്കറിയില്ല.

645
00:51:05,042 --> 00:51:09,667
എന്റെ കുട്ടിക്കാലത്ത് അയാൾ എന്നെ ഒരു പാട്
ബുദ്ധിമുട്ടിപ്പിച്ചുണ്ട്, കുറ്റപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്.

646
00:51:13,167 --> 00:51:15,726
ഇന്ന് അയാളെ ബുദ്ധിമുട്ടിച്ചിട്ടും എനിക്ക്
സന്തോഷം ലഭിക്കാത്തതെന്താ ടോ?

647
00:51:15,750 --> 00:51:17,750
ഇതാണ്.. ഇതാണ് നിന്റെ പ്രശ്നം.

648
00:51:18,250 --> 00:51:22,625
ഇതു തന്നെയാണ് നിന്റെ പ്രശ്നം. നീ എല്ലാ
കാര്യങ്ങളിലും അമിതമായിട്ട് ചിന്തിച്ച് കൂട്ടും.

649
00:51:22,667 --> 00:51:24,667
നിന്റെ മനസ്സിൽ ഇപ്പോഴും
എന്തൊക്കെയോ സങ്കടങ്ങളുണ്ട്.

650
00:51:24,750 --> 00:51:27,000
നീ എപ്പോഴും വേദനിച്ച് കൊണ്ടാണ്
ജീവിക്കുന്നത്.

651
00:51:27,042 --> 00:51:28,042
എന്താ കാരണം?

652
00:51:29,292 --> 00:51:32,667
കാരണം, നിന്റെ മനസ്സ് എന്താണ്
ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്ന് നിനക്കു തന്നെ
അറിയില്ല.

653
00:51:35,167 --> 00:51:37,268
മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ..
വിമാനം പുറപ്പെടാൻ തയ്യാറായിട്ടുണ്ട്.

654
00:51:37,292 --> 00:51:40,417
എല്ലാ യാത്രക്കാരും എത്തിയിട്ടുണ്ട്.
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ കാത്തിരിക്കുകയാണ്.

655
00:51:40,750 --> 00:51:42,625
ശരി, വാ പോവാം..

656
00:51:43,792 --> 00:51:45,917
ദയവായി ശ്രദ്ധിക്കുക.

657
00:51:46,000 --> 00:51:50,292
ലണ്ടനിലേക്കുള്ള B-126 വിമാനത്തിൽ പോവാനിരിക്കുന്ന
യാത്രക്കാർക്ക് വേണ്ടിയുള്ള..അവസാന വിളിയാണിത്.

658
00:52:06,917 --> 00:52:08,042
എന്തു പറ്റി?

659
00:52:10,417 --> 00:52:11,417
സുഗന്ധം.

660
00:52:12,750 --> 00:52:14,917
സർ, വിമാനം പുറപ്പെടാൻ സമയമായി.

661
00:52:15,000 --> 00:52:16,542
നമുക്ക് പോയാലോ...

662
00:52:17,542 --> 00:52:19,667
ആരവ്, അവരിപ്പോ വാതിലടക്കും!
വേഗം വാ..

663
00:52:21,542 --> 00:52:22,542
ആരവ്!

664
00:52:44,500 --> 00:52:45,976
ആരവ്, നമുക്കീ വിമാനം
നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ പറ്റില്ല.

665
00:52:46,000 --> 00:52:47,768
യൂറോപ്യൻ ഡിവിഷൻ, ലണ്ടനിൽ നമ്മളെ
കാത്തിരിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് അറിയില്ലേ...

666
00:52:47,792 --> 00:52:48,917
വേഗം വാ.. പോവാം.

667
00:52:49,125 --> 00:52:51,000
ആരവ്, പെട്ടന്ന് വാ....

668
00:52:51,542 --> 00:52:53,000
നമ്മൾ ലണ്ടനിൽ പോവുന്നില്ല.

669
00:52:53,792 --> 00:52:56,312
ലണ്ടനിലേക്ക് പോവുന്നില്ലെങ്കിൽ
പിന്നെ എങ്ങോട്ടാ നമ്മൾ പോവുന്നത്.

670
00:52:58,167 --> 00:53:01,500
എന്റെ മനസ്സ് എന്താണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്ന്
നീ എന്നോട് ചോദിച്ചിരുന്നില്ലേ...

671
00:53:04,750 --> 00:53:06,542
അതിനുള്ള മറുപടി ഈ പൂക്കൾ
നൽകിയിട്ടുണ്ട്.

672
00:53:08,542 --> 00:53:09,982
നമ്മൾ ദുബായിയിലേക്ക്
തന്നെ പോവുകയാണ്.

673
00:53:18,417 --> 00:53:20,792
- ഹലോ..
- അവൻ വിളിച്ചിരുന്നോ?

674
00:53:22,000 --> 00:53:23,800
ആര് വിളിച്ചിരുന്നോന്ന്? ഇതാരാ
സംസാരിക്കുന്നത്?

675
00:53:23,917 --> 00:53:26,292
മുംബൈ ക്രൈം ബ്രാഞ്ചിലെ
പാട്ടീൽ ആണ് മാഡം.

676
00:53:32,500 --> 00:53:35,000
എന്നെ ആരും വിളിച്ചിട്ടൊന്നുമില്ല.

677
00:53:36,417 --> 00:53:40,042
ഞാനാർക്കും എന്റെ നമ്പർ കൊടുത്തിട്ടില്ലല്ലോ..
നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ എൻ്റ നമ്പർ കിട്ടി.

678
00:53:40,250 --> 00:53:42,143
ഒരാളുടെ നമ്പർ കണ്ടു പിടിക്കാൻ
കള്ളൻമാർക്കും പോലീസുകാർക്കും..

679
00:53:42,167 --> 00:53:45,042
വല്യ പ്രയാസമൊന്നുമില്ല മാഡം..

680
00:53:45,792 --> 00:53:46,792
എന്തായാലും....

681
00:53:48,000 --> 00:53:50,750
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ
കോളിനായി കാത്തിരിക്കും.

682
00:53:59,917 --> 00:54:02,292
എല്ലാവർക്കും ഹൃദയം നിറഞ്ഞ
ദീപാവലി ആശംസകൾ.

683
00:54:16,167 --> 00:54:18,042
ഓഹ്.. ഗംഭീരം..

684
00:54:18,167 --> 00:54:20,625
നന്നായിട്ടുണ്, വളരെ നന്നായിട്ടുണ്ട്.

685
00:54:21,417 --> 00:54:24,417
എല്ലാവരും ഇവർക്കൊരു
നല്ല കയ്യടി കൊടുക്കൂ...

686
00:54:25,250 --> 00:54:26,000
ശരി .. ശരി

687
00:54:26,042 --> 00:54:27,917
ഞാനിപ്പോ ഒരു കുപ്പി കറക്കാൻ
പോവുകയാണ്.

688
00:54:28,000 --> 00:54:29,417
വട്ടത്തിലായിട്ട്.

689
00:54:37,167 --> 00:54:38,667
ഇത് കറങ്ങിക്കോണ്ടിരിക്കുവാണ്..

690
00:54:38,792 --> 00:54:40,417
ആ.. അത് നിന്നു.

691
00:54:42,292 --> 00:54:45,417
നമുക്ക് വേണ്ടി അടുത്തതായി
ഗാനമാലപിക്കാൻ പോവുന്നത്...

692
00:55:04,792 --> 00:55:06,667
ക്ഷമിക്കണം, സർ..

693
00:55:07,667 --> 00:55:12,667
ആരുടെ നേർക്കാണോ കുപ്പി നിൽക്കുന്നത്.. അവർ
പാട്ട് പാടണമെന്നായിരുന്നു പറഞ്ഞിരുന്നത്.

694
00:55:13,000 --> 00:55:16,250
പക്ഷെ, കുഴപ്പമില്ല സർ...
അത് പിന്നെ... ഞങ്ങൾ..

695
00:57:16,250 --> 00:57:17,250
വസുധാ!

696
00:57:22,750 --> 00:57:25,000
സത്യത്തിൽ നിന്നും
ഒളിച്ചോടുന്നത് അർഥശൂന്യമാണ്..

697
00:57:32,542 --> 00:57:34,125
ഏത് സത്യം..

698
00:57:35,000 --> 00:57:37,417
നിന്റെ ജീവിതം പോലെയായിരുന്നു
എന്റെ അമ്മയുടെ ജീവിതവും.

699
00:57:38,875 --> 00:57:43,667
പക്ഷെ, അച്ഛന്റെ മരണ ശേഷം അമ്മ
മറ്റൊരാളുമായി പ്രണയത്തിലായി.

700
00:57:44,792 --> 00:57:45,792
ജീവൻ റാണെ.

701
00:57:47,042 --> 00:57:49,792
അദ്ദേഹം അമ്മയുമായി ഭയങ്കര
പ്രണയത്തിലായിരുന്നു. പക്ഷെ..

702
00:57:54,375 --> 00:57:56,292
.. മദ്യപാനം അയാളുടെ ജീവിതം തകർത്തു.

703
00:57:59,000 --> 00:58:00,920
അത് കാരണം അദ്ദേഹത്തിന്റെ
ജോലി വരെ നഷ്ടപ്പെട്ടു.

704
00:58:01,417 --> 00:58:03,917
പക്ഷെ ദാരിദ്ര്യം കൊണ്ട്
കഷ്ടപ്പെടുന്ന ആ സമയത്ത് പോലും

705
00:58:04,125 --> 00:58:06,417
ഞങ്ങൾ സന്തോഷത്തിന്റെ
നിമിഷങ്ങൾ തേടിക്കൊണ്ടിരുന്നു.

706
00:58:06,792 --> 00:58:11,792
അമ്മ എനിക്ക് വേണ്ടി നിശാ ക്ലബ്ബിൽ നിന്ന്
ഭക്ഷണം മോഷ്ടിച്ച് കൊണ്ട് വരുമായിരുന്നു....

707
00:58:12,292 --> 00:58:14,292
ജീവൻ അങ്കിളിന് വേണ്ടി മദ്യവും..

708
00:58:14,792 --> 00:58:18,542
ലോകം അതിനെ മോഷണം എന്ന് വിളിക്കുമെങ്കിലും
ഞങ്ങൾക്കത് സ്നേഹം മാത്രമായിരുന്നു.

709
00:58:19,667 --> 00:58:22,000
പക്ഷെ, ഒരു ദിവസം നടന്ന ആ സംഭവം

710
00:58:22,042 --> 00:58:24,417
ഞങ്ങളെ ശരിക്കും തകർത്തു കളഞ്ഞു.

711
00:58:25,250 --> 00:58:26,917
- നിൽക്ക്.
- എന്താ?

712
00:58:27,250 --> 00:58:28,792
- നിന്റെ ബാഗൊന്ന് കാണിക്ക്.
- എന്തിനാ?

713
00:58:29,042 --> 00:58:30,000
മര്യാദക്ക് നിന്റെ ബാഗ്
കാണിക്കാനാണ് പറഞ്ഞത്.

714
00:58:30,042 --> 00:58:31,417
- എന്നെ വിട്
- എന്താ അവിടെ പ്രശ്നം?

715
00:58:31,500 --> 00:58:32,851
സർ, ഞാൻ മുമ്പ് പറഞ്ഞിരുന്നില്ലേ..!

716
00:58:32,875 --> 00:58:35,375
ഇവൾ നമ്മുടെ ഹോട്ടലിൽ നിന്ന്
വിസ്ക്കി മോഷ്ടിക്കാറുണ്ടെന്ന്.

717
00:58:35,417 --> 00:58:37,601
- ഇവൻ കള്ളം പറയുന്നതാണ്. ഞാനൊന്നും മോഷ്ടിച്ചിട്ടില്ല.
- നിന്റെ ബാഗൊന്ന് കാണിക്ക്.

718
00:58:37,625 --> 00:58:39,705
- ഞാനൊന്നും മോഷ്ടിച്ചിട്ടില്ല.
- ബാഗ് കാണിക്കെടീ.

719
00:58:42,542 --> 00:58:43,768
- നോക്ക്, സർ
- ഞാൻ പറഞ്ഞത് ശരിയല്ലേ.

720
00:58:43,792 --> 00:58:44,792
എടീ കളളീ...

721
00:58:44,875 --> 00:58:46,042
അവളെ വിട്. വിടാനല്ലേ പറഞ്ഞത്.

722
00:58:46,167 --> 00:58:48,393
അദ്ദേഹത്തെ ഒന്നും ചെയ്യരുതേ...
അദ്ദേഹം ഒന്നും ചെയ്തിട്ടില്ല

723
00:58:48,417 --> 00:58:49,667
എല്ലാം എന്റെ തെറ്റാണ്.

724
00:58:49,875 --> 00:58:50,875
ആരവ്!

725
00:58:51,042 --> 00:58:53,375
അവരെ വിടൂ.. ഇതെന്റെ തെറ്റാണ്.

726
00:58:53,792 --> 00:58:54,792
അവരെ വിടൂ..

727
00:58:54,875 --> 00:58:57,636
പല തവണ അമ്മക്ക് ആ ഹോട്ടലിൽ നിന്ന്
അപമാനിതയാകേണ്ടി വന്നിട്ടുണ്ടെങ്കിലും

728
00:58:58,000 --> 00:59:02,042
അന്ന് രാത്രി സംഭവിച്ചത് ഒരിക്കലും
മറക്കാൻ കഴിയാത്തതായിരുന്നു.

729
00:59:06,917 --> 00:59:10,250
അന്ന് ഞങ്ങൾ തിരിച്ച് പോരുമ്പോൾ,
ജീവൻ അങ്കിളും അത് തന്നെ ചെയ്തു.

730
00:59:11,292 --> 00:59:15,667
പട്ടിണി മൂലം രാജ്യത്തെ പട്ടിണിപ്പാവങ്ങൾ
എന്തു ചെയ്യുന്നുവോ.. അത് തന്നെ..

731
00:59:15,875 --> 00:59:16,917
ഒന്ന് നിർത്തണേ...

732
00:59:17,000 --> 00:59:18,840
ദയവ് ചെയ്ത് വണ്ടി നിർത്തൂ..
ഞങ്ങളെ സഹായിക്കണേ..

733
00:59:27,792 --> 00:59:31,667
ആ രാത്രി എന്നെ ഒരുപാട് വേദനിപ്പിച്ചു.

734
00:59:33,042 --> 00:59:36,542
ഒരു ദുർബ്ബലനായ മനുഷ്യൻ നാണക്കേട്
കാരണം മരിക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടു.

735
00:59:38,042 --> 00:59:40,722
അന്ന് രാത്രി, ജീവിതം ജയിച്ചു കാണിക്കുമെന്ന്
ഞാൻ ദൃഢ നിശ്ചയം എടുത്തു.

736
00:59:43,042 --> 00:59:45,750
അതിനു വേണ്ടിയുള്ള ആദ്യ കാൽവെപ്പ് വെച്ചു.

737
00:59:47,792 --> 00:59:50,542
പക്ഷെ ആ വിജയം കൊണ്ടൊന്നും
എന്റെ വേദന മാറ്റാൻ സാധിച്ചില്ല.

738
00:59:52,750 --> 00:59:58,042
ഇപ്പോഴും ഞാൻ വേദന അനുഭവിച്ച്
കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. ഈ നിമിഷം പോലും.

739
01:00:01,750 --> 01:00:05,042
അന്ന് നീ നിന്റെ മോനുമായി സംസാരിക്കുമ്പോൾ

740
01:00:05,792 --> 01:00:07,750
നിന്റെ മുഖത്തെ സന്തോഷം ഞാൻ കണ്ടു..

741
01:00:09,292 --> 01:00:13,917
അന്നാണ് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കിയത്...
സന്തോഷമുള്ള ദിവസം വേദന കുറയുമെന്നും

742
01:00:15,375 --> 01:00:17,055
സുഖമുള്ളപ്പോൾ ദുഃഖം ഇല്ലാതാവുന്നു എന്നും..

743
01:00:18,917 --> 01:00:22,792
വസുധാ..ഞാൻ നിനക്കൊരു കാര്യം
ചെയ്ത് തന്നോട്ടെ...

744
01:00:24,000 --> 01:00:26,292
നീ അനുഭവിക്കുന്ന ഈ
വേദനകൾക്ക് പകരമായി

745
01:00:27,417 --> 01:00:29,500
ഈ ഭൂമിയിലെ മുഴുവൻ
സന്തോഷവും ഞാൻ നിനക്ക് തന്നോട്ടെ

746
01:00:31,542 --> 01:00:33,625
വസുധാ.. നിന്റെ സ്നേഹമാണ്

747
01:00:35,250 --> 01:00:41,000
ഇരുൾ മൂടിയ എന്റെ ഹൃദയത്തെ
വെളിച്ചത്തിലേക്ക് നയിച്ചത്..

748
01:00:47,750 --> 01:00:48,917
ഒരുപാട് നന്ദിയുണ്ട്.

749
01:00:50,625 --> 01:00:55,125
എനിക്ക് നിന്നെ ഒരുപാടൊരുപാട്
ഇഷ്ടമാണ് വസുതാ..

750
01:01:03,750 --> 01:01:05,542
ഇനി എഴു ജന്മങ്ങളിലും
നീ എന്റേത് മാത്രമാണ്.

751
01:01:21,000 --> 01:01:29,000
<b><font color="#ff0000">മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs</font>

752
01:02:47,792 --> 01:02:50,167
സർ, സർ, ബുദ്ധിമുട്ടിപ്പിച്ചതിന്
ക്ഷമിക്കണം സർ..

753
01:02:50,250 --> 01:02:51,250
വസുധ.

754
01:02:52,792 --> 01:02:53,917
എന്താണിത്?

755
01:02:56,125 --> 01:03:00,917
നൈലാ.. നീ എണീക്കുമ്പോഴേക്കും
ഞാൻ പോയിട്ടുണ്ടാവും..

756
01:03:01,750 --> 01:03:03,542
എന്തുകൊണ്ടെന്നാണ് മാത്രം ചോദിക്കരുത്..

757
01:03:04,500 --> 01:03:08,917
മരുഭൂമിയിൽ വെള്ളത്തിന് വേണ്ടി അലയുന്ന ഒരു
യാത്രികനെപ്പോലെയാണ് ഇപ്പോ എന്റെ അവസ്ഥ.

758
01:03:09,500 --> 01:03:12,375
ഓരോ കാൽവെപ്പിലും വെള്ളം
ലഭിക്കുമെന്ന വിശ്വാസമുണ്ടെങ്കിലും..

759
01:03:12,417 --> 01:03:15,417
അത് കണ്ണുകളിൽ അകപ്പെട്ട് പോവുന്ന
സങ്കൽപ്പം മാത്രമായിരിക്കും..

760
01:03:17,875 --> 01:03:20,667
ഇന്നലെ രാത്രി ഞാനെവിടെയോ
അകപ്പെട്ടതായി എനിക്ക് തോന്നി..

761
01:03:21,417 --> 01:03:24,792
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ മാനേജ്മെന്റിനെ
പോലു വിവരം അറിയിക്കാതെ പോന്നത്.

762
01:03:25,500 --> 01:03:27,417
നീ സൂക്ഷിക്കണേ..നൈലാ.

763
01:03:27,500 --> 01:03:28,792
നന്ദി.

764
01:03:34,750 --> 01:03:38,792
വസുധാ.. നീ എങ്ങോട്ടാണീ പോവുന്നത്?

765
01:03:39,042 --> 01:03:40,417
നിങ്ങളിൽ നിന്ന് ദൂരെപ്പോവുന്നു.

766
01:03:41,167 --> 01:03:43,000
എന്നിൽ നിന്നോ... അതോ
എന്റെ പ്രണയത്തിൽ നിന്നോ?

767
01:03:43,042 --> 01:03:44,417
എന്തു കൊണ്ട്?

768
01:03:49,042 --> 01:03:52,667
കാരണം, നിങ്ങൾക്ക് പ്രേമമല്ല.. കാമമാണ്.

769
01:03:55,000 --> 01:03:57,417
- എന്താ നീ പറഞ്ഞത്..!
- അതെ, മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ..

770
01:03:58,500 --> 01:04:02,000
ലോകം നിങ്ങൾക്കൊരു
കളിപ്പാട്ടക്കട പോലെയാണ്.

771
01:04:02,292 --> 01:04:04,252
നിങ്ങളാഗ്രഹിക്കുന്നതൊക്കെ,
നിങ്ങൾക്ക് വാങ്ങിക്കാം.

772
01:04:04,292 --> 01:04:06,000
പക്ഷെ എന്നെ വാങ്ങിക്കാൻ പറ്റില്ല.

773
01:04:06,625 --> 01:04:11,125
നിങ്ങളുടെ മുഷിഞ്ഞ ജീവിതത്തിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ
വേണ്ടി മാത്രമാണ് നിങ്ങളിതൊക്കെ ചെയ്തത്.

774
01:04:11,417 --> 01:04:13,667
എന്റെ ആവശ്യങ്ങൾക്ക്
വേണ്ടി വന്നതെന്നാണ്..

775
01:04:13,917 --> 01:04:16,292
മണ്ടിയായ ഞാൻ വിചാരിച്ചിരുന്നത്.

776
01:04:16,625 --> 01:04:19,417
റോഡിൽ വീണു കിടക്കുന്ന
നാണയമല്ല ഞാൻ..

777
01:04:23,042 --> 01:04:24,625
ഞാൻ മറ്റൊരാളുടേതാണ്.

778
01:04:25,292 --> 01:04:27,667
- മനസ്സിലായോ?
- ഇല്ല.

779
01:04:29,042 --> 01:04:31,726
നീ പറയുന്ന വലിയ വലിയ കാര്യങ്ങളൊന്നും
എനിക്ക് മനസ്സിലാവുന്നില്ല വസുധാ..

780
01:04:31,750 --> 01:04:34,250
പക്ഷെ, ഇത് മാത്രമേ
എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുള്ളൂ

781
01:04:35,667 --> 01:04:37,187
നിനക്കെന്നെ നന്നായിട്ടറിയാവുന്നതല്ലേ..

782
01:04:37,542 --> 01:04:38,542
എന്നെയൊന്ന് മനസ്സിലാക്ക്.

783
01:04:39,042 --> 01:04:40,882
പക്ഷെ, നീ നിന്നെ
മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ വസുധാ..

784
01:04:40,917 --> 01:04:42,250
ഇല്ല.. വസുധാ..

785
01:04:42,292 --> 01:04:44,101
നീയെന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്..
ഒരുപാട് സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്.

786
01:04:44,125 --> 01:04:45,500
പക്ഷെ ഒരിക്കലും നീയത് പറയില്ല.

787
01:04:45,542 --> 01:04:48,351
നീഎന്നെ ഒരുപാട് ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ട്..
പക്ഷെ ഒരിക്കലും നീയത് പ്രകടിപ്പിക്കില്ല

788
01:04:48,375 --> 01:04:49,895
നീ എന്നിൽ നിന്ന് അകലാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്.

789
01:04:50,125 --> 01:04:52,625
നിന്റെയുള്ളിലെ മരുഭൂമിയിൽ
ഇപ്പോഴും ദാഹമുണ്ട്..

790
01:04:53,000 --> 01:04:54,476
നീ എന്റെയടുത്ത് വരണമെന്നാഗ്രിഹിക്കുന്നു.

791
01:04:54,500 --> 01:04:56,393
എന്നെ കെട്ടിപ്പിടിച്ചൊന്ന് കരയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു,
എന്റെ മനസ്സിൽ ജീവിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.

792
01:04:56,417 --> 01:04:58,500
പക്ഷെ ഒരിക്കലും നീയത് പറയില്ല..

793
01:05:00,042 --> 01:05:01,667
പക്ഷെ എനിക്കങ്ങനെ ആവാൻ കഴിയില്ല..

794
01:05:02,167 --> 01:05:06,542
നിന്നോടിപ്പോഴും ഇഷ്ടമാണെന്ന്
പറയാതിരിക്കാൻ എനിക്ക് സാധിക്കില്ല...

795
01:05:06,917 --> 01:05:08,500
നിന്നെ എനിക്ക് വേണം വസുധാ..

796
01:05:10,167 --> 01:05:13,125
ഇതിനേക്കാൾ വേദനിക്കുന്ന
ഒന്നുമില്ല എനിക്ക് ..

797
01:05:14,792 --> 01:05:16,952
കാരണം, നീ മരണത്തേക്കാളേറെ
ജീവിതത്തെ ഭയപ്പെടുന്നുണ്ട്

798
01:05:17,375 --> 01:05:19,375
നിന്നെയങ്ങനെ ഒറ്റക്ക്
മരിക്കാൻ ഞാൻ സമ്മതിക്കില്ല..

799
01:05:35,542 --> 01:05:37,542
എനിക്ക് നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കാൻ പറ്റില്ല..

800
01:05:39,375 --> 01:05:41,667
എനിക്കതിന് കഴിയില്ല.

801
01:05:47,667 --> 01:05:49,042
എന്നെ വിട്ട് പോവൂ...

802
01:05:49,917 --> 01:05:52,542
നിങ്ങളെന്നെ തെറ്റിദ്ധരിച്ചു..

803
01:05:56,542 --> 01:05:58,750
ശരി, ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ കൊണ്ടു വിടാം.

804
01:06:00,000 --> 01:06:02,417
പക്ഷെ അതിനു മുമ്പ് നമുക്കൊരിടം
വരെ പോവണം വസുധാ..

805
01:06:03,375 --> 01:06:06,042
അതിനു ശേഷം നിന്റെ ജീവിതത്തിന്റെ
എന്തു തീരുമാനവും എടുത്തോ.

806
01:06:38,042 --> 01:06:40,292
നടക്കാതെ പോയ ഒരു ആത്മഹത്യാശ്രമം...

807
01:06:41,042 --> 01:06:42,375
മറ്റൊരു തോൽവി..

808
01:06:43,042 --> 01:06:44,518
ജീവൻ അങ്കിളിന്റെ തലച്ചോറിനേറ്റ
ക്ഷതം കാരണം..

809
01:06:44,542 --> 01:06:46,167
മസ്തിഷ്കാഘാതം സംഭവിച്ചു..

810
01:06:48,625 --> 01:06:51,585
ഇനിയുള്ള അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജീവിതം ഇതുപോലെ
തന്നെയായിരിക്കുമെന്ന് ഡോക്ടർ പറഞ്ഞു.

811
01:06:52,250 --> 01:06:55,850
ജീവൻ നിലനിർത്തുന്ന എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളും എടുത്ത്
മാറ്റാൻ ഒരിക്കൽ അദ്ദേഹം അമ്മയോട് പറഞ്ഞിരുന്നു.

812
01:06:56,917 --> 01:06:58,375
...പക്ഷെ അമ്മ അതിനു സമ്മതിച്ചില്ല.

813
01:07:00,375 --> 01:07:02,542
ആ സമയത്ത് അമ്മ പറഞ്ഞത്
ഞാനിപ്പോഴും ഓർക്കുന്നു.

814
01:07:03,500 --> 01:07:05,417
പ്രണയം ഒരു ഉത്തരവാദിത്വം കൂടിയാണ്..

815
01:07:06,167 --> 01:07:08,542
ചില ഭാഗ്യവാൻമാർക്ക് മാത്രമേ..
അത് ലഭിക്കൂ.

816
01:07:10,000 --> 01:07:11,393
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഹൃദയമിടിപ്പ്
കേൾക്കുവാനായി..

817
01:07:11,417 --> 01:07:14,167
അമ്മ, കഴിഞ്ഞ 20 വർഷങ്ങളായി
ദിവസങ്ങളും മണിക്കൂറുക്കും ചിലവഴിച്ചു.

818
01:07:16,792 --> 01:07:19,167
അമ്മയുടെ പിയാനോ വായനക്ക്..

819
01:07:19,292 --> 01:07:22,042
ജീവൻ അങ്കിൾ ഇപ്പോഴും മാർക്ക്
നൽകാറുണ്ടെന്നാണ് അമ്മ പറയുന്നത്.!

820
01:07:22,542 --> 01:07:23,667
പാവം.

821
01:07:33,625 --> 01:07:35,667
അമ്മേ.. ഇന്നെത്ര മാർക്ക് കിട്ടി..?

822
01:07:35,875 --> 01:07:36,917
ആരവ്!

823
01:07:39,792 --> 01:07:43,167
പൂജ്യം മാർക്ക്.. എല്ലാം നീ കാരണമാ..

824
01:07:44,167 --> 01:07:47,542
നീ ഇവിടെ എവിടെയോ ഉണ്ടെന്ന്
എന്റെ മനസ്സ് പറഞ്ഞിരുന്നു.

825
01:07:47,875 --> 01:07:50,375
അതുകൊണ്ടെനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ
തൃപ്തിപ്പെടുത്താൻ സാധിച്ചില്ല.

826
01:07:57,042 --> 01:08:00,500
ഏതാണീ ശാലീന സുന്ദരി..! നിനക്ക്
വേണ്ടിയുള്ളതാണെന്ന് തോന്നുന്നു..

827
01:08:02,250 --> 01:08:04,292
അമ്മേ..ഞാനാണ് അവളെ
ഇങ്ങോട്ട് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വന്നത്.

828
01:08:05,542 --> 01:08:07,142
...നിങ്ങളെന്റെ പ്രശ്നമൊന്ന് പരിഹരിക്കൂ.

829
01:08:08,917 --> 01:08:10,667
ഞാനവൾക്കും അവളുടെ കുഞ്ഞിനും..

830
01:08:10,792 --> 01:08:13,500
നമ്മൾ അനുഭവിച്ചതിനേക്കാൾ നല്ലൊരു
ജീവിതം നൽകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.

831
01:08:13,542 --> 01:08:14,542
വരൂ..

832
01:08:16,167 --> 01:08:19,542
ഞാനവളെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു..
സ്നേഹം നൽകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു..

833
01:08:21,167 --> 01:08:23,292
പക്ഷെ അവൾക്കെന്നെ തീരെ വിശ്വാസമില്ല.

834
01:08:28,500 --> 01:08:31,417
എനിക്കൊരപേക്ഷയുണ്ട്.. നിനക്കത്
മനസ്സിലാവുമെങ്കിൽ മനസ്സിലാക്ക്..

835
01:08:33,042 --> 01:08:35,122
ഹൃദയം എല്ലാവർക്ക് വേണ്ടിയും
നിൽക്കുന്ന ഒന്നല്ല മോളേ..

836
01:08:35,417 --> 01:08:37,917
ഹൃദയമിടിപ്പന് പോലും നിയമങ്ങളുണ്ട്..

837
01:08:40,000 --> 01:08:44,042
കുട്ടിക്കാലത്ത് നമ്മൾ
കേട്ടിട്ടുള്ള സീതയുടെ കഥ..

838
01:08:44,875 --> 01:08:48,167
അവരെപ്പോലെ ആയിരിക്കണമെന്നാണ്
നമ്മൾ പഠിച്ചിരുന്നത്.

839
01:08:49,792 --> 01:08:52,542
പക്ഷെ രാധക്ക് ശേഷം
ആരും അത് ചെയ്തില്ല.

840
01:08:53,292 --> 01:08:57,375
നമ്മൾ കൃഷ്ണന്റെ കൂടെ പൂജ ചെയ്യുമ്പോൾ
അവരും നമ്മുടെ വീടുകളിലൊക്കെ എത്തുന്നു.

841
01:08:58,917 --> 01:09:00,542
അത് കൊണ്ട് ചിന്തിക്ക് മോളേ..

842
01:09:01,417 --> 01:09:03,417
ഈ സമയം ഒരിക്കലും തിരിച്ച് വരില്ല.

843
01:09:04,292 --> 01:09:06,542
ജീവിതം ഒരിക്കലും നമുക്ക്
രണ്ടാമതൊരവസരം നൽകില്ല.

844
01:09:08,000 --> 01:09:09,917
സ്നേഹം നിന്റെ തെട്ടടുത്ത് തന്നെയുണ്ട്.

845
01:09:11,167 --> 01:09:13,042
അതിൽ നിന്ന് ഓടിരക്ഷപ്പെടരുത്..

846
01:09:14,167 --> 01:09:16,792
അങ്ങന ചെയ്തിട്ട് നിനക്കെന്ത്
സന്തോഷമാണ് ലഭിക്കുന്നത്.

847
01:09:17,750 --> 01:09:20,042
നീ സതി ആചരിക്കുകയാണോ..

848
01:09:20,167 --> 01:09:21,792
സീത ആവുകയാണോ..

849
01:09:23,000 --> 01:09:25,000
ഈ ജൻമത്തിൽ നീ സീതയാണെങ്കിൽ..

850
01:09:26,417 --> 01:09:28,292
നീ എപ്പോഴാണ് രാധയാവുക..

851
01:09:42,042 --> 01:09:46,374
നീ പോവുന്നത് കാണാനുള്ള
മന:ശക്തിയെന്നും എനിക്കില്ല.

852
01:09:46,375 --> 01:09:50,417
അടുത്ത വിമാനത്തിൽ അപൂർവ നിന്നെ
മുബൈയിലേക്ക് കൊണ്ട് പോകും.

853
01:09:51,625 --> 01:09:52,792
ഞാൻ വരുന്നില്ല.

854
01:09:57,167 --> 01:09:58,167
ശരി.

855
01:10:12,417 --> 01:10:16,416
ഇത്രയും ബഹുമാനം ആരും
എനിക്ക് തന്നിട്ടില്ല..

856
01:10:16,417 --> 01:10:20,792
ഇന്ന് നീ അമ്മയുടെ മുമ്പിൽ വെച്ച്
ചെയ്ത പോലെ.

857
01:10:23,500 --> 01:10:25,125
ഞാൻ തളർന്നു പോയി, ആരവ്.

858
01:10:28,417 --> 01:10:30,792
എന്റെ കഴിഞ്ഞ കാലം
എന്നെ തകർത്തു കളഞ്ഞു.

859
01:10:32,792 --> 01:10:36,250
കഴിഞ്ഞതൊക്കെ മറക്കാൻ
നീ എനിക്ക് കൂട്ടാവുമോ..

860
01:10:39,042 --> 01:10:41,042
എങ്ങനെ ജീവിക്കണമെന്ന്
പോലും എനിക്കറിയില്ല.

861
01:10:44,042 --> 01:10:46,042
ജീവിതം എന്താണെന്ന് നീ
എനിക്ക് പഠിപ്പിച്ച് തരുമോ..

862
01:10:48,417 --> 01:10:50,125
സ്നേഹിക്കാനെനിക്കറിയില്ല..

863
01:10:55,292 --> 01:10:57,000
സ്നേഹമെന്താണെന്ന് നീ
എനിക്ക് പറഞ്ഞു തരുമോ..

864
01:14:35,917 --> 01:14:38,167
ബൈ.

865
01:14:42,542 --> 01:14:44,542
നാളെ രാവിലെ വരാൻ മറക്കരുത്.

866
01:14:45,667 --> 01:14:48,393
ഞാനെന്റെ അഭിഭാഷകനെ ഒരു പ്രധാനപ്പെട്ട
കാര്യത്തിന് വേണ്ടി വിളിച്ചട്ടുണ്ട്.

867
01:14:48,417 --> 01:14:50,042
എന്താ കാര്യം?

868
01:14:53,792 --> 01:14:54,792
ഇതാ.

869
01:14:58,042 --> 01:14:59,476
വിവാഹബന്ധം വേർപ്പെടുത്താനുള്ള കടലാസുകളാണ്.

870
01:14:59,500 --> 01:15:02,375
ഇത് ശരിക്കൊന്ന് വായിച്ചിട്ട് ഒപ്പിടണം.

871
01:15:03,917 --> 01:15:05,511
ഇനി സാൻജിനെ കാണാൻ പോവുമ്പോൾ,

872
01:15:05,536 --> 01:15:09,691
നിയമപരമായിട്ടുള്ള ഒരു രക്ഷകർത്താവായിട്ട്
പോവണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.

873
01:15:10,667 --> 01:15:12,750
കാര്യങ്ങൾ മറച്ചു വെക്കുന്നത്
എനിക്കിഷ്ടമല്ല.

874
01:17:09,042 --> 01:17:10,802
ഒന്നും ചെയ്യല്ലേ...
എന്നെ ഒന്നും ചെയ്യല്ലേ..

875
01:17:11,417 --> 01:17:12,750
എന്നെ ഒന്നും ചെയ്യല്ലേ..

876
01:17:13,292 --> 01:17:16,167
മരിച്ചിട്ടില്ല! ഞാൻ മരിച്ചിട്ടില്ല!

877
01:17:17,542 --> 01:17:19,042
ഇത് ഞാനാ.

878
01:17:19,417 --> 01:17:21,042
ഹരി!

879
01:17:21,560 --> 01:17:23,610
അരുത്

880
01:17:24,042 --> 01:17:25,542
വസുധാ.

881
01:17:32,417 --> 01:17:34,042
ഇത് ഞാനാണ്, വസുധാ.

882
01:17:40,875 --> 01:17:43,292
എനിക്ക് നല്ല വിശപ്പുണ്ട്.

883
01:17:43,625 --> 01:17:45,750
ഇവിടെ കഴിക്കാൻ എന്തെങ്കിലുമുണ്ടോ?

884
01:17:47,125 --> 01:17:50,000
വിശക്കുന്നു .നീ എന്തെങ്കിലും
ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ടോ?

885
01:17:50,875 --> 01:17:54,167
കഴിക്കാൻ വല്ലതും ഉണ്ടോ?
വിശക്കുന്നുണ്ടെനിക്ക്.

886
01:18:00,667 --> 01:18:02,250
എന്താ...?

887
01:18:05,292 --> 01:18:08,250
നീയെങ്ങോട്ടാ പോവുന്നത്?

888
01:18:10,000 --> 01:18:12,042
- ഇവിടെ ഭക്ഷണമൊന്നുമില്ല.
- ങേ..

889
01:18:12,667 --> 01:18:14,292
ഇവിടെ കഴിക്കാൻ ഒന്നുമില്ല.

890
01:18:16,792 --> 01:18:19,000
പോ.. പോയിട്ട് പെട്ടന്ന് തിരിച്ചു വാ.

891
01:18:53,417 --> 01:18:56,417
മാഡം, നിങ്ങൾക്കെന്താണ് വേണ്ടത്?

892
01:18:57,042 --> 01:18:58,292
മാഡം?

893
01:19:13,042 --> 01:19:17,667
താങ്കൾ വിളിച്ച നമ്പർ ഇപ്പോൾ
ഒരു കോളുകളും സ്വീകരിക്കുന്നില്ല.

894
01:19:17,750 --> 01:19:20,041
ദയവായി അൽപ സമയം
കഴിഞ്ഞ് വീണ്ടും വിളിക്കുക.

895
01:19:20,042 --> 01:19:21,292
നന്ദി.

896
01:19:54,042 --> 01:19:57,625
5 വർഷമായി ഞാനീ സ്നേഹത്തിന്
വേണ്ടി കൊതിക്കുന്നു.

897
01:20:04,792 --> 01:20:05,792
എന്തു പറ്റി?

898
01:20:08,417 --> 01:20:11,917
വസുധാ, ഞാൻ നിന്റെ ഭർത്താവാണ്.

899
01:20:13,875 --> 01:20:17,625
പോലീസുകാർ പറഞ്ഞു..

900
01:20:19,792 --> 01:20:22,042
...നിങ്ങളൊരു തീവ്രവാദിയാണെന്ന്

901
01:20:25,292 --> 01:20:28,500
നിങ്ങൾ വരുമ്പോൾ

902
01:20:31,667 --> 01:20:33,417
ഞാനവരെ അറിയിച്ചില്ലെങ്കിൽ..

903
01:20:33,667 --> 01:20:38,792
...അവർ എന്നെയും പിടിക്കുമെന്ന് പറഞ്ഞു.

904
01:20:40,542 --> 01:20:41,875
പിന്നെ സാൻജിനേയും.

905
01:20:47,042 --> 01:20:49,042
നീ പോലിസിനെ വിശ്വസിച്ചല്ലേ..

906
01:20:50,292 --> 01:20:52,792
എന്താണ് സത്യമെന്ന് നീ
എന്നോട് ചോദിച്ചില്ലല്ലോ..

907
01:20:53,542 --> 01:20:55,042
എനിക്കെന്താണ് സംഭവിച്ചത്?

908
01:20:55,875 --> 01:20:58,167
വസുധാ.. അമേരിക്കൻ ജേണലിസ്റ്റുകളുടെ കൂടെ ..

909
01:20:58,542 --> 01:21:01,042
...എന്നെയും ബന്ദിയാക്കി.

910
01:21:01,875 --> 01:21:03,750
ഞങ്ങൾ ബസ്തറിൽ നിന്ന് കുറച്ചകലെയായിട്ട്..

911
01:21:03,792 --> 01:21:06,268
ഒരു ഹൈവേയിൽ.. വനത്തിന്റെ
അടുത്തേക്കായി പോയിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ..

912
01:21:06,292 --> 01:21:10,042
അവർ ഞങ്ങളുടെ കാറിനെ
ആക്രമിച്ച് ഞങ്ങളെ ബന്ദിയാക്കി.

913
01:21:10,292 --> 01:21:12,041
പേടിപ്പിച്ചു, ഭീഷണിപ്പെടുത്തി.

914
01:21:12,042 --> 01:21:13,625
"കൊല്ലവരെ.വേഗം."

915
01:21:13,667 --> 01:21:18,125
ജേണലിസ്റ്റുകളിൽ ഒരാളെ കൊല്ലാൻ
എന്നെ കൊണ്ട് നിർബന്ധിപ്പിച്ചു..

916
01:21:19,500 --> 01:21:21,393
കൊലയുടെ ദൃഷ്യങ്ങള്ളെല്ലാം പകർത്തി
അവരത് പോലീസിനയച്ചു കൊടുത്തു.

917
01:21:21,417 --> 01:21:22,417
വെക്കടാ വെടി.

918
01:21:25,542 --> 01:21:26,942
എല്ലാ ദിവസവും അവരെന്നെ ആക്രമിച്ചു..

919
01:21:27,542 --> 01:21:29,702
നിങ്ങളുടെ നേതാവിനെ വിളിക്കെടാ എന്ന്,
അവരെന്നോട് പറഞ്ഞു.

920
01:21:29,917 --> 01:21:31,877
ഞാനും അവരുടെ കൂടെയുള്ളതാണെന്നവർ
ഉറപ്പിച്ചു പറഞ്ഞു.

921
01:21:32,042 --> 01:21:34,500
ഒരു ദിവസം ആ മനുഷ്യമൃഗങ്ങൾ

922
01:21:34,542 --> 01:21:37,417
ഫാദർ പീറ്റർ ഭയാലിന്റെ
ആശ്രമത്തിൽ തമ്പടിച്ചു.

923
01:21:37,542 --> 01:21:39,750
എന്റെ എല്ലാ കഥകളും ഞാനദ്ദേഹത്തോട് പറഞ്ഞു.

924
01:21:39,917 --> 01:21:43,167
അദ്ദേഹത്തോട് എങ്ങനെയെങ്കിലും രക്ഷപ്പൊൻ
സഹായിക്കണമെന്ന് പറഞ്ഞു.

925
01:21:43,750 --> 01:21:45,041
അദ്ദേഹം ഞങ്ങളെ സഹായിച്ചു.

926
01:21:45,042 --> 01:21:46,750
വേഗം വരൂ... പെട്ടന്നാവട്ടെ..

927
01:21:46,875 --> 01:21:48,917
ഞങ്ങൾ അവിടെ നിന്ന് രക്ഷപ്പെട്ടു.

928
01:21:49,542 --> 01:21:52,792
പക്ഷെ സമീപ പ്രദേശങ്ങളിലെല്ലാം
അവർ കുഴി ബോംബ് നിക്ഷേപിച്ചിരുന്നു.

929
01:21:59,500 --> 01:22:00,917
ഞങ്ങൾ വീണ്ടും പിടിക്കപ്പെട്ടു.

930
01:22:01,042 --> 01:22:04,792
രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിച്ചതിന് എന്റെയും
ഫാദറിന്റെയും കാലിന് അവർ വെടി വെച്ചു.

931
01:22:05,417 --> 01:22:08,542
വർഷങ്ങളോളം അവരെന്നെ
ഒരു മുറിയിലിട്ടടച്ചു.

932
01:22:08,875 --> 01:22:11,707
ഞാൻ പോവുമ്പോൾ എനിക്കൊന്നും
സംഭവിക്കാതിരിക്കാൻ...

933
01:22:11,732 --> 01:22:14,274
...നീ ഭഗവാനോട് പ്രാർഥിച്ചത്
ഓർക്കുന്നുണ്ടോ!

934
01:22:15,625 --> 01:22:18,167
ആ ഓർമ്മകളാണെന്നെ ബോധവാനാക്കിയത്..

935
01:22:18,417 --> 01:22:20,125
ജീവൻ നില നിർത്തിയത്.

936
01:22:20,417 --> 01:22:24,417
എന്തൊക്കെ അക്രമങ്ങൾ
സഹിച്ചാലും മരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല.

937
01:22:24,875 --> 01:22:26,435
എനിക്ക് തിരികെ വീട്ടിൽ എത്തണമായിരുന്നു.

938
01:22:33,042 --> 01:22:35,250
ഒരിക്കൽ ദൈവം എന്റെ
പ്രാർത്ഥനകൾക്കുത്തരം നൽകി.

939
01:22:36,250 --> 01:22:38,750
ശക്തമായ മഴയിൽ എന്നെ
തുറങ്കിലടച്ച മുറി തകർന്ന് പോയി.

940
01:22:39,250 --> 01:22:42,042
രക്ഷപ്പെടാനുള്ള മറ്റൊരവസരം
കൂടി എൻ്റ മുമ്പിൽ തെളിഞ്ഞു.

941
01:22:43,292 --> 01:22:46,000
ഞാൻ അവിടെ നിന്ന് ഓടി.

942
01:22:47,292 --> 01:22:49,542
ഇവിടെ എത്തിപ്പെടാൻ മാസങ്ങളെടുത്തു.

943
01:22:50,667 --> 01:22:54,250
ആരും എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.

944
01:22:54,542 --> 01:22:55,667
ആരും.

945
01:22:56,750 --> 01:22:58,292
നീ പോലും.

946
01:23:03,125 --> 01:23:04,667
ഇനിയപ്പോ എന്തു പെയ്യും?

947
01:23:21,417 --> 01:23:22,792
വസുധാ.

948
01:23:23,875 --> 01:23:26,750
നിനക്കൊരു വണ്ടി സംഘടിപ്പിക്കാൻ പറ്റുമോ?

949
01:23:27,042 --> 01:23:28,667
നമുക്കിവിടെ നിന്ന് പോവാം.

950
01:23:28,750 --> 01:23:30,792
ഈ പട്ടണത്തിൽ നിന്ന് തന്നെ പോവാം.

951
01:23:31,417 --> 01:23:33,698
എവിടെയെങ്കിലും പോയിട്ട് നമുക്കൊരു
പുതിയ ജീവിതം ആരംഭിക്കാം.

952
01:23:39,042 --> 01:23:40,292
എന്താ നിനക്ക് പറ്റിയത്?

953
01:23:40,542 --> 01:23:41,542
എന്താ...?

954
01:23:50,125 --> 01:23:52,750
ഈ രാത്രി സമയത്ത്
ആരാണ് നിന്നെ വിളിക്കുന്നത്?

955
01:24:08,000 --> 01:24:09,750
ആരാണിത്?

956
01:24:10,292 --> 01:24:12,042
ആരാണ് നിന്നെ വിളിക്കുന്നത്.?

957
01:24:12,292 --> 01:24:14,125
ആരാണിത്, വസുധാ?

958
01:24:14,625 --> 01:24:16,042
നിന്നോടല്ലേ ചോദിച്ചത്.. ആരാണിവൻ?

959
01:24:19,000 --> 01:24:20,375
ആരവ്.

960
01:24:23,125 --> 01:24:27,291
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഹോട്ടലിലാണ്
ഞാൻ ജോലി ചെയ്യുന്നത്.

961
01:24:27,292 --> 01:24:29,792
അദ്ദേഹം എന്നെ വിവാഹം
ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ട്.

962
01:24:41,000 --> 01:24:42,417
നാണമില്ലേ നിനക്ക്.

963
01:24:45,042 --> 01:24:48,292
നിന്റെ അച്ഛൻ ജീവിത
മൂല്യങ്ങളൊക്കെ നിന്നെ പഠിപ്പിച്ചതല്ലേ.

964
01:24:49,042 --> 01:24:51,792
അങ്ങനെയുള്ള ഒരാൾക്ക് ഇങ്ങനെയൊരു
സ്ത്രീ എങ്ങിനെ ജനിച്ചു?

965
01:24:58,250 --> 01:25:00,130
നിന്നെ കഴുത്ത് ഞെരിച്ച്
കൊല്ലണമെന്നുണ്ടെനിക്ക്.

966
01:25:00,750 --> 01:25:02,750
എന്നെയങ്ങ് കൊന്നേക്ക്.
അതിനു ശേഷം സാൻജിനേയും.

967
01:25:03,792 --> 01:25:07,750
നിനക്ക് ഞാൻ ആരുമല്ലെങ്കിൽ, പിന്നെ ഞാൻ
ജീവിച്ചിരുക്കുന്നതിൽ എന്തർത്ഥമാണുള്ളത്.

968
01:25:08,667 --> 01:25:10,167
തുലഞ്ഞു... എല്ലാം തുലഞ്ഞു....

969
01:25:13,667 --> 01:25:16,042
നിന്റെ മനഃസാക്ഷി നിന്നെ തടഞ്ഞില്ലേ?

970
01:25:16,292 --> 01:25:18,167
നിന്റെ ദൈവം നിന്നെ തടഞ്ഞില്ലേ..?

971
01:25:18,375 --> 01:25:20,792
നമ്മളുടെ ഓർമ്മകൾ നിന്നെ തടഞ്ഞില്ലേ?

972
01:25:26,500 --> 01:25:28,250
എന്തോർമ്മകളാണ് നമുക്കിടയിലുള്ളത്. ഹരീ?

973
01:25:31,667 --> 01:25:36,167
നിങ്ങളെന്നെ ബലമായി പിടിച്ച്..

974
01:25:36,667 --> 01:25:38,792
എന്റെ കൈയ്യിൽ പച്ചകുത്തി..

975
01:25:40,750 --> 01:25:46,292
വളർത്തുമൃഗങ്ങൾക്ക് യജമാനൻമാർ
പേരിടുന്ന പോലെ.

976
01:25:49,042 --> 01:25:53,417
വിവാഹം കഴിഞ്ഞ് ഒരു വർഷമാവുമ്പോഴേക്കും
നിങ്ങളിവിടെ നിന്ന് പോയി.

977
01:25:54,042 --> 01:25:57,625
അഞ്ചു വർഷങ്ങളായി ഞാൻ
അനുഭവിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഒറ്റപ്പെടൽ...

978
01:25:58,042 --> 01:26:02,042
.. എത്രയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയോ?

979
01:26:03,542 --> 01:26:06,792
നമ്മുടെ മകനെ ഞാനെങ്ങനെ വളർത്തി
വലുതാക്കിയെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയോ?

980
01:26:08,417 --> 01:26:11,167
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ വേദനകൾ മാത്രം ചിന്തിച്ചു.

981
01:26:11,417 --> 01:26:13,500
എന്റെ വേദനകൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ പറ്റിയില്ല.

982
01:26:15,042 --> 01:26:17,167
നിങ്ങൾക്കതിന് കഴിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ

983
01:26:20,750 --> 01:26:25,375
ഇവിടെ നിന്ന് ഓടിപ്പോവാൻ
നിങ്ങൾ പറയില്ലായിരുന്നു.

984
01:26:26,125 --> 01:26:28,500
ഇവിടെ നിന്ന് ഓടിപ്പോയിട്ട് എന്താണ്?

985
01:26:29,792 --> 01:26:31,125
ആരെങ്കിലും നമ്മളെ രക്ഷിക്കുമോ..?

986
01:26:34,375 --> 01:26:36,542
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ പറയുന്നത് ഹരീ..

987
01:26:39,125 --> 01:26:41,167
എന്നെക്കുറിച്ചോർത്ത് വിഷമിക്കരുത്..

988
01:26:42,417 --> 01:26:46,292
പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ പോയി
എല്ലാ സത്യങ്ങും തുറന്ന് പറയൂ.

989
01:26:47,750 --> 01:26:50,500
നിങ്ങൾക്ക് നീതി ലഭിക്കുമെന്ന്
എനിക്കുറപ്പുണ്ട്.

990
01:26:51,250 --> 01:26:53,042
സാൻജിന് വേണ്ടിയെങ്കിലും..

991
01:26:53,542 --> 01:26:55,667
അവന്റെ ഭാവിക്ക് വേണ്ടിയെങ്കിലും.

992
01:26:58,042 --> 01:26:59,625
നന്നായിട്ടുണ്ട്.. വസുധാ.

993
01:27:01,667 --> 01:27:03,542
നിന്റെ വായിൽ സാൻജിന്റെ പേരും..

994
01:27:05,250 --> 01:27:07,610
മനസ്സിൽ നിറയെ നിന്റെ മറ്റവനും ആണ്.

995
01:27:10,500 --> 01:27:12,750
നിനക്കവനെ കാണാതിരിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല,
അല്ലേ...

996
01:27:17,042 --> 01:27:18,125
നീ..

997
01:27:20,125 --> 01:27:22,042
നീ അവന്റെ കൂടെ കിടന്നിട്ടുണ്ടോ?

998
01:27:25,167 --> 01:27:27,042
നീ അവന്റെ കൂടെ കിടന്നിട്ടുണ്ടോന്ന്?

999
01:27:30,875 --> 01:27:32,667
ഞാൻ അവനെ പ്രണയിക്കുന്നു...

1000
01:27:34,125 --> 01:27:35,250
ഒരുപാട് പ്രണയിക്കുന്നു.

1001
01:27:57,792 --> 01:27:58,792
ഹരീ!

1002
01:28:00,042 --> 01:28:00,875
ഹരീ!

1003
01:28:01,000 --> 01:28:02,167
ഹരീ, അകത്തേക്ക് വാ...

1004
01:28:02,292 --> 01:28:04,750
ഹരി, പുറത്തേക്ക് പോവല്ലേ...

1005
01:28:05,042 --> 01:28:06,042
എന്നെ വിട്..

1006
01:28:06,667 --> 01:28:07,667
- ഹരീ.
- പോ..

1007
01:28:07,792 --> 01:28:09,292
നിന്റെ ബോസിൻ്റ അടുത്ത് പോ...

1008
01:28:09,375 --> 01:28:11,226
ഹേയ്.. ഒരു സ്ത്രീയെ അടിക്കാൻ
നിനക്കെങ്ങനെ ധൈര്യം വന്നു.

1009
01:28:11,250 --> 01:28:14,167
- ഷിൻഡേ.....
- നീ നിന്റെ ബോസിൻ്റ അടുത്ത് പൊയ്ക്കോടീ..

1010
01:28:14,292 --> 01:28:17,250
സർ, ഇതെന്റെ ഭർത്താവാണ്.
അദ്ദേഹത്തെ വിട്.

1011
01:28:20,417 --> 01:28:23,042
നീ നിന്റെ ബോസിന്റെ അടുത്ത് പോവെടീ.

1012
01:28:32,375 --> 01:28:34,500
- പോ.. നിന്റെ ബോസിന്റെ അടുത്ത് പോ...
- ഹരീ!

1013
01:28:50,500 --> 01:28:52,250
നീ വാർത്ത കണ്ടില്ലേ..!

1014
01:28:53,250 --> 01:28:56,292
ആരവ്, ദാ നോക്ക്..

1015
01:28:56,750 --> 01:28:58,893
മുംബൈ ക്രൈം ബ്രാഞ്ചിനു ലഭിച്ച
തെളിവുകളുടെ അടിസ്ഥാനത്തിൽ..

1016
01:28:58,917 --> 01:29:03,292
ഇന്നലെ രാത്രി ഭാര്യയെ നടുറോട്ടിൽ
വെച്ച് അക്രമിക്കുമ്പോളായിരുന്നു ..

1017
01:29:03,417 --> 01:29:05,292
പോലീസ് പിടികൂടിയത്.

1018
01:29:05,417 --> 01:29:07,250
ഈ.. ഹരിപ്രസാദ് വസുധയുടെ ഭർത്താവാണ്.

1019
01:29:07,292 --> 01:29:09,268
അഞ്ച് അമേരിക്കൻ ജേണലിസ്റ്റുകളെ ബന്ദിയാക്കി
വനത്തിൽ വെച്ച് കൊന്നൊടുക്കിയ...

1020
01:29:09,292 --> 01:29:14,542
തീവ്രവാദി ഗ്രൂപ്പിലെ ഒരംഗമാണ്
പിടിയിലായ ഹരിപ്രസാദ്.

1021
01:29:14,625 --> 01:29:16,667
അഞ്ചു വർഷമായി പോലീസ്
ഇയാളെ തിരയുകയായിരുന്നു..

1022
01:29:16,792 --> 01:29:18,750
അന്തേരിയിലെ വീടിനടുത്തുള്ള...

1023
01:29:18,792 --> 01:29:21,167
ആസാദ് നഗറിൽ വെച്ചായിരുന്നു അറസ്റ്റ്.

1024
01:29:21,500 --> 01:29:23,292
ആരവ്... പോലീസ് ഇവിടെയും വരും
.

1025
01:29:23,417 --> 01:29:25,667
വസുധക്ക് ഇതിൽ പങ്കുണ്ടോയെന്ന്
അവർക്കറിയേണ്ടി വരും..

1026
01:29:27,000 --> 01:29:28,768
സമയം ഒരുപാട് വൈകി,
നിങ്ങൾ പെട്ടന്ന് തന്നെ എന്തെങ്കിലും..

1027
01:29:28,792 --> 01:29:29,625
ഞാനെന്താ ചെയ്യേണ്ടത്?

1028
01:29:29,667 --> 01:29:31,417
നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും പെട്ടന്ന് പറയണം..

1029
01:29:35,375 --> 01:29:36,667
ആരവ്.

1030
01:29:43,042 --> 01:29:44,292
ആരവ്...

1031
01:29:47,042 --> 01:29:51,125
ഹരി..ഹരി നിരപരാധിയാണ്.

1032
01:29:53,875 --> 01:29:55,417
അദ്ദേഹം ഒരു തെറ്റും ചെയ്തിട്ടില്ല.

1033
01:29:58,042 --> 01:29:59,875
പോലീസ് അദ്ദേഹത്തെ കൊണ്ട് പോയി.

1034
01:30:00,792 --> 01:30:02,512
ആരവ്. എങ്ങിനെയെങ്കിലും
അദ്ദേഹത്തെ രക്ഷിക്ക്.

1035
01:30:04,417 --> 01:30:07,792
ആരവ്.. അദ്ദേഹത്തെ രക്ഷിക്ക്..
അദ്ദേഹം ഒരു തെറ്റും ചെയ്തിട്ടില്ല.

1036
01:30:08,250 --> 01:30:09,750
ഹരി നിരപരാധിയാണ്.

1037
01:30:10,125 --> 01:30:14,042
ആരവ്. അദ്ദേഹത്തെ രക്ഷിക്കൂ..

1038
01:30:16,167 --> 01:30:18,000
അദ്ദേഹത്തെ രക്ഷിക്കൂ...

1039
01:30:23,750 --> 01:30:25,767
മിസ്റ്റർ ദേശ്മുഖ്, എനിക്കറിയേണ്ടതുണ്ട്?
രാജ്യം നിയമ വ്യവസ്ഥകൾക്കനുസരിച്ചാണോ,

1040
01:30:25,792 --> 01:30:28,642
അതോ നിങ്ങളുടെ താത്പര്യങ്ങൾക്കനുസരിച്ചാണോ..
മുമ്പോട്ട് പോവുന്നതെന്ന്?

1041
01:30:28,792 --> 01:30:30,125
എന്താ താങ്കളുടെ പ്രശ്നം?

1042
01:30:30,167 --> 01:30:32,417
ഇവളുടെ ഭർത്താവ് നിരപരാധിയാണെന്നാണ്
ഇവൾ പറയുന്നത്.

1043
01:30:33,042 --> 01:30:34,750
ഇത് കരുതിക്കൂട്ടി ചെയ്തതാണ്.

1044
01:30:35,125 --> 01:30:39,167
പോലീസ് പറയുന്ന കൃത്യങ്ങളൊന്നും
അവൻ ചെയ്തിട്ടില്ല.

1045
01:30:40,125 --> 01:30:41,667
നമുക്ക് കാര്യത്തിലേക്ക് കടക്കാം..

1046
01:30:42,375 --> 01:30:43,750
നിങ്ങളിവിടുത്തെ മുഖ്യമന്ത്രിയാണ്.

1047
01:30:44,000 --> 01:30:45,480
തിരഞ്ഞെടുപ്പ് വരാനിരിക്കുന്നതേയുള്ളൂ.

1048
01:30:45,750 --> 01:30:48,417
ഈ സമയം നിങ്ങൾക്കൊരുപാട് പണം ആവശ്യമായി വരും.

1049
01:30:49,042 --> 01:30:50,542
നിങ്ങൾക്കെത്രയാണ് വേണ്ടതെന്ന് പറ.

1050
01:30:51,292 --> 01:30:53,542
ഒരു മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ പണം ഇവിടെയെത്തും.

1051
01:30:54,750 --> 01:30:56,792
പണം വാങ്ങി വെച്ചിട്ട് അവനെ വിട്ടേക്ക്.

1052
01:30:57,292 --> 01:31:00,417
രാഷ്ട്രീയ കളികൾക്കിടയിൽ നിന്ന് അവൻ
എത്ര ദൂരെയാണോ അത്രയും നന്നായിരിക്കും.

1053
01:31:00,792 --> 01:31:04,417
പക്ഷെ, മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ..
അവൻ തെറ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.

1054
01:31:05,792 --> 01:31:07,672
അവനെതിരായിട്ടുള്ള തെളിവുകൾ
ഞങ്ങളുടെ അടുത്തുണ്ട്.

1055
01:31:07,750 --> 01:31:12,417
മിസ്റ്റർ പാട്ടിൽ.. താങ്കൾക്ക് കാര്യങ്ങൾ,
പറഞ്ഞാൽ മനസ്സിലാവുമെന്ന് തോന്നുന്നു.

1056
01:31:12,792 --> 01:31:14,976
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിന് വേണ്ടി
സേവനം ചെയ്യുന്നത് തുടരാം..

1057
01:31:15,000 --> 01:31:17,375
പക്ഷെ ഈ രാഷ്ട്രീയക്കാരുടെ കളിപ്പാവയാകരുത്.

1058
01:31:17,417 --> 01:31:21,667
ദയവായി ഈ സ്ത്രീയെ ആക്രമിക്കാനുള്ള
സൗകര്യം നിങ്ങൾ ചെയ്ത് കൊടുക്കരുത്.

1059
01:31:22,417 --> 01:31:26,167
കാരണം, ഈ നാടകങ്ങളെല്ലാം പത്രങ്ങളിലെ
തലക്കെട്ടുകൾക്ക് വേണ്ടി മാത്രമാണ്.

1060
01:31:27,792 --> 01:31:30,125
സത്യമാണ് താങ്കൾ പറഞ്ഞത്.

1061
01:31:30,667 --> 01:31:33,292
അവളുടെ ഭർത്താവിനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ
ഞാനാണ് പാട്ടീലിനോട് പറഞ്ഞത്.

1062
01:31:33,375 --> 01:31:35,625
പിന്നെ ഈ വാർത്ത ടിവിയിൽ കൊടുക്കാനും.

1063
01:31:35,792 --> 01:31:38,750
എന്തു ചെയ്യും? തെരെഞ്ഞെടുപ്പ്
വളരെ അടുത്തെത്തി.

1064
01:31:38,792 --> 01:31:41,167
എനിക്ക് തലക്കെട്ടുകളിൽ
നിറഞ്ഞ് നിൽക്കേണ്ടതുണ്ട്.

1065
01:31:41,292 --> 01:31:42,792
പക്ഷെ, സത്യം എന്താണെന്ന് വെച്ചാൽ..

1066
01:31:42,917 --> 01:31:45,625
അവളുടെ ഭർത്താവ് ക്രൈംബ്രാഞ്ചിൽ
സ്വമേധയാ വന്ന്..

1067
01:31:45,667 --> 01:31:48,667
കുറ്റങ്ങളെല്ലാം സമ്മതിച്ചിട്ടുണ്ട്.

1068
01:31:49,625 --> 01:31:54,417
മറ്റൊരു സത്യം എന്താണെന്ന് വെച്ചാൽ,
അവൻ കുറ്റം ചെയ്തതായി സമ്മതിച്ച് ഒപ്പിട്ട...

1069
01:31:54,667 --> 01:31:57,042
എഴുത്ത് പ്രസ്താവന കൂടി
ഞങ്ങളുടെ കൈയ്യിലുണ്ട്.

1070
01:31:57,417 --> 01:31:59,542
സംശയമുണ്ടെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക്
പാട്ടീലിനോട് ചോദിക്കാം.

1071
01:31:59,917 --> 01:32:02,667
- അതെ.
- അദ്ദേഹം പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്.

1072
01:32:03,125 --> 01:32:05,417
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ
ഭർത്താവുമായി സംസാരിച്ചിരുന്നു.

1073
01:32:05,750 --> 01:32:08,268
ഇതുകൊണ്ട് സംഭവിച്ചേക്കാവുന്ന
പ്രത്യാഘാതങ്ങളും ഞാനദ്ദേഹത്തോട് പറഞ്ഞു.

1074
01:32:08,292 --> 01:32:11,792
പക്ഷെ, ഇതെല്ലാം ഭാര്യയുടെ സന്തോഷത്തിന്
വേണ്ടിയാണെന്നാണ് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞത്.

1075
01:32:11,917 --> 01:32:14,625
അതുകൊണ്ട് അയാൾക്ക്
നിങ്ങളിൽ നിന്ന് അകന്ന് നിൽക്കാമെന്നും..

1076
01:32:16,000 --> 01:32:18,920
നിങ്ങൾക്ക്, മിസ്റ്റർ രൂപരേലിന്റെ കൂടെ
സന്തോഷത്തോടെ ജീവിക്കാമെന്നും പറഞ്ഞു.

1077
01:32:21,292 --> 01:32:23,667
അടിപൊളി... അപ്പോ അതാണ് കാര്യം.

1078
01:32:25,500 --> 01:32:28,417
ഞാൻ വിചാരിച്ചു,
ഞാനാണ് വലിയ മോശക്കാരനെന്ന്,

1079
01:32:28,792 --> 01:32:32,750
എന്റെ സ്വാർഥ താത്പര്യങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി
ഞാൻ ഇവളുടെ ഭർത്താവിനെ ഉപയോഗപ്പെടുത്തിയതിന്.

1080
01:32:33,792 --> 01:32:35,500
ഇപ്പോഴാണെനിക്ക് ആശ്വാസമയത്.

1081
01:32:36,042 --> 01:32:38,042
നമ്മൾ ഒരു പോലെയാണ് സുഹൃത്തെ..

1082
01:32:38,750 --> 01:32:40,230
എന്തുകൊണ്ടാണെന്നറിയോ,
മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ?

1083
01:32:40,500 --> 01:32:42,860
ആ പാവപ്പെട്ടവന്റെ ഭാര്യ,
നമ്മുടെ രണ്ട് പേരുടെയും കേസിലുണ്ട്.

1084
01:32:45,625 --> 01:32:49,000
കേൾക്ക്... നിനക്ക് ഞനൊരുപദേശം തരാം.

1085
01:32:49,375 --> 01:32:52,292
നിന്റെ കണ്ണുകളിൽ കാണുന്ന
പ്രണയത്തിന്റെ ഭ്രാന്താണ്...

1086
01:32:52,917 --> 01:32:55,757
...ഒരു പാട് രാജാക്കന്മാരുടെയും
ചക്രവർത്തിമാരുടെയും ജീവിതം നശിപ്പിച്ചത്.

1087
01:32:56,542 --> 01:33:01,042
അതുകൊണ്ട്, ഈ മണ്ടൻ വികാരങ്ങളുടെ
പിന്നാലെ ഓടി സ്വയം നശിക്കരുത്.

1088
01:33:01,417 --> 01:33:06,750
ശരി, ഞാൻ എല്ലാ കാര്യവും മറക്കാം..

1089
01:33:07,292 --> 01:33:08,750
എന്താപ്പോ അതിന് പറയാ...

1090
01:33:08,917 --> 01:33:12,042
നമ്മൾ കുട്ടികളുടെ ചെറിയ ചെറിയ തെറ്റുകളൊക്കെ
കണ്ടില്ലെന്ന് നടിക്കുന്ന പോലെ.

1091
01:33:12,375 --> 01:33:14,417
- മനസ്സിലായോ നിനക്ക്?

1092
01:33:18,000 --> 01:33:21,292
ശരി, ചർച്ചകളൊക്കെ മതിയാക്കാം...

1093
01:33:22,042 --> 01:33:23,417
- ഇനി അംഗത്തിനൊരുങ്ങിക്കോ.
- ആരവ്.

1094
01:33:23,875 --> 01:33:27,375
ജീവിതത്തിലെ ഏറ്റവും വലിയ
അംഗത്തിനൊരുങ്ങിക്കോളൂ, ദേശ്മുഖ്.

1095
01:33:28,000 --> 01:33:31,750
ഞാൻ ഹരിയെ ഉറപ്പായും പുറത്ത് കൊണ്ട് വരും.
ഇത് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരുന്ന വാക്കാണ്.

1096
01:33:31,792 --> 01:33:34,292
അവന്റെ സത്യ പ്രസ്ഥാവന നിങ്ങളുടെ
കൈകളിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ പോലും.

1097
01:33:34,542 --> 01:33:36,601
ഇതിന് വേണ്ടി എന്തു മാർഗവും ഞാൻ
സ്വീകരിക്കും, അത് ശരിയായാലും തെറ്റായാലും.

1098
01:33:36,625 --> 01:33:38,105
അവനെ ഞാൻ പുറത്ത് കൊണ്ടു വന്നിരിക്കും.

1099
01:33:38,792 --> 01:33:40,125
നിങ്ങൾ കാത്തിരുന്ന് കണ്ടോ.

1100
01:33:40,167 --> 01:33:41,292
ആരവ്, വാ പോകാം.

1101
01:33:41,917 --> 01:33:43,167
ആരവ്, പോവാം.

1102
01:33:44,917 --> 01:33:46,625
വസുധാ, വാ പോവാം.

1103
01:33:47,500 --> 01:33:48,500
വരൂ.

1104
01:33:50,750 --> 01:33:52,041
ഏറ്റവും നല്ല അഭിഭാഷകൻ
തന്നെ എനിക്ക് വേണം.

1105
01:33:52,042 --> 01:33:54,393
- റോബിൻ സ്ലേവ്.. അയാളാണ് മെഹ്തയുടെ
കേസ് കൈകാര്യം ചെയ്തിരുന്നത്.

1106
01:33:54,417 --> 01:33:56,768
അയാളെ കിട്ടണമെങ്കിൽ വലിയ ഒരു
തുക തന്നെ ഫീ ആയിട്ട് കൊടുക്കേണ്ടി വരും.

1107
01:33:56,792 --> 01:33:58,518
മാത്രമല്ല.. ഇത്തരം കേസുകളിൽ
പൊതുവെ അയാൾ കൈകാര്യം ചെയ്യാറില്ല.

1108
01:33:58,542 --> 01:34:00,167
പണം നമുക്കൊരു പ്രശ്നമല്ല, അപൂർവാ..

1109
01:34:02,417 --> 01:34:03,417
വാ കേറ്.

1110
01:34:06,375 --> 01:34:07,375
പോവാം.

1111
01:34:16,792 --> 01:34:18,792
എല്ലാം ഞാൻ കാരണമാണ് സംഭവിച്ചത്.

1112
01:34:20,542 --> 01:34:24,125
ഹരി സ്വന്തം കഴുത്തിൽ തന്നെ കുരുക്ക് വെച്ചു.

1113
01:34:25,375 --> 01:34:27,750
നിങ്ങളാരു അംഗത്തിന് വേണ്ടി
തയ്യാറായി നിൽക്കുന്നു.

1114
01:34:29,750 --> 01:34:34,417
ഞാനൊരു തമാശ പോലെ
എല്ലാം നോക്കിക്കാണുന്നു.

1115
01:34:37,750 --> 01:34:41,292
എല്ലാം ശരിയാവുമെന്ന പ്രതീക്ഷയോടെ.

1116
01:34:43,125 --> 01:34:45,042
എന്റെ ധൈര്യം മുഴുവൻ
ചോർന്ന് പോയിരിക്കുന്നു.

1117
01:34:46,042 --> 01:34:52,875
ഹരിയുടെ ശവത്തിൽ ചവിട്ടി നിന്നിട്ട്
എനിക്ക് മറ്റൊരു ജീവിതം കെട്ടിപ്പടുക്കേണ്ട.

1118
01:34:54,042 --> 01:34:57,917
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഈ ത്യാഗത്തിന് ശേഷം..

1119
01:34:58,250 --> 01:35:02,792
എനിക്കൊരിക്കലും നിങ്ങളുടെ കൂടെ
സന്തോഷമായിരിക്കാൻ കഴിയില്ല.

1120
01:35:07,167 --> 01:35:09,292
ഒരുപാടിഷ്ടമായിരുന്നു നിങ്ങളെ..

1121
01:35:10,625 --> 01:35:12,500
എനിക്ക് വേണ്ടിയുള്ളൊരു സ്വർഗം പണിയാൻ...

1122
01:35:14,292 --> 01:35:16,417
ഇപ്പോ എനിക്ക് കഴിയില്ല.

1123
01:35:18,042 --> 01:35:20,167
നിങ്ങളെ ഈ നരകത്തിലേക്ക്
വലിച്ചിഴക്കാനും കഴിയില്ല.

1124
01:36:34,167 --> 01:36:35,167
സർ...

1125
01:36:37,750 --> 01:36:39,590
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞ പോലെത്തന്നെ
എല്ലാം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.

1126
01:36:40,875 --> 01:36:42,417
ഇപ്പോൾ, ഹോട്ടൽ നിങ്ങളുടേതാണ്.

1127
01:36:44,375 --> 01:36:49,167
നിങ്ങളെ ബുദ്ധിമുട്ടിച്ചതിനും
വിഷമിപ്പിച്ചതിനും ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു.

1128
01:36:53,000 --> 01:36:55,125
ഈ ഹോട്ടൽ നിങ്ങളുടേതാണ്.

1129
01:36:57,667 --> 01:36:59,625
എല്ലായ്പ്പോഴും അങ്ങനെത്തന്നെ ആയിരിക്കും.

1130
01:38:13,042 --> 01:38:15,323
ലഭിക്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ള എല്ലാ
തെളിവുകളുടെയും അടിസ്ഥാനത്തിൽ..

1131
01:38:15,417 --> 01:38:21,750
IPC 302 സെക്ഷൻ പ്രകാരം ഹരിപ്രസാദ്
കുറ്റക്കാരനാണെന്ന് കോടതിക്ക് ബോധ്യപ്പെടുള്ളതിനാൽ

1132
01:38:22,292 --> 01:38:25,667
അദ്ദേഹത്തിന് കോടതി വധശിക്ഷ വിധിക്കുന്നു.

1133
01:38:26,417 --> 01:38:28,667
മരണം വരെ തൂക്കിലേറ്റാൻ വിധിക്കുന്നു.

1134
01:38:38,167 --> 01:38:39,292
ഹരീ!

1135
01:38:39,917 --> 01:38:40,917
ഹരീ!

1136
01:38:41,750 --> 01:38:43,917
ഹരീ, നിങ്ങളെന്താണ് ഒന്നും പറയാതിരുന്നത്?

1137
01:38:44,125 --> 01:38:47,417
ഹരീ, ബസ്തറിൽ സംഭവിച്ച
കാര്യങ്ങളൊക്കെ തുറന്ന് പറയൂ ഹരീ.

1138
01:38:47,667 --> 01:38:50,542
ഫാദർ പീറ്റർ ദയാലിനെക്കുറിച്ച് പറയൂ ഹരീ...

1139
01:38:50,667 --> 01:38:53,292
ഹരീ, എല്ലാ സത്യങ്ങളും തുറന്ന് പറയൂ..

1140
01:38:53,417 --> 01:38:54,542
ഹരീ!

1141
01:40:08,417 --> 01:40:11,417
ഹലോ, മിസ്റ്റർ രൂപരേൽ, റോബിൻ
സാൽവയാണ് സംസാരിക്കുന്നത്.

1142
01:40:12,000 --> 01:40:14,281
Acp പാട്ടീലിന് നിങ്ങളുമായി
എന്തോ സംസാരിക്കാനുണ്ടായിരുന്നു.

1143
01:40:14,542 --> 01:40:15,768
എനിക്കൊന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല.

1144
01:40:15,792 --> 01:40:17,792
സർ, അദ്ദേഹം നിങ്ങളുമായി
സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.

1145
01:40:17,917 --> 01:40:19,557
അദ്ദേഹത്തിന് നിങ്ങളെ സഹായിക്കണമെന്നുണ്ട്.

1146
01:40:19,917 --> 01:40:21,542
സഹായിക്കാനോ.. എന്നെയോ...?

1147
01:40:22,667 --> 01:40:23,750
എന്തിന്?

1148
01:40:24,667 --> 01:40:27,792
യഥാർത്ഥമായി പ്രണയിക്കുന്നവരെ ഈ ലോകം
മുഴുവൻ സഹായിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്.

1149
01:40:29,167 --> 01:40:33,417
അതു കൊണ്ട് തന്നെ എന്നെകൊണ്ട് കഴിയുന്ന പോലെ
നിങ്ങളെയും വസുധയേയും ഒന്നിപ്പിക്കാൻ ഞാൻ ശ്രമിച്ചു.

1150
01:40:33,917 --> 01:40:37,542
വസുധ എല്ലാ ദിവസവും ഹരിയെ
കാണാൻ വരാറുണ്ട്.

1151
01:40:38,167 --> 01:40:41,250
ഒരോ പ്രാവശ്യം വരുമ്പോഴും അവന്റെ പ്രസ്താവന
പിൻവലിക്കാൻ പറഞ്ഞു കൊണ്ടിരിക്കും.

1152
01:40:42,167 --> 01:40:45,292
പക്ഷെ, ഒരു മൃഗത്തോട് പെരുമാറുന്നത്
പോലെയാണ് ഹരി അവളോട് പെരുമാറുന്നത്.

1153
01:40:46,042 --> 01:40:48,417
അവളുടെ എല്ലാ ശ്രമങ്ങളും
അവൻ തള്ളിക്കളഞ്ഞു.

1154
01:40:49,250 --> 01:40:52,542
ഒരു ദിവസം വസുധ പോയതിന് ശേഷം
ഞാനവനോട് സംസാരിച്ചു.

1155
01:40:53,417 --> 01:40:59,000
നീ ചെയ്തിട്ടില്ലാത്ത ഒരു കുറ്റം
നീ എന്തിനാണ് സമ്മതിച്ചത്?

1156
01:41:01,917 --> 01:41:03,917
നീയെന്തിനാണ് തൂക്കുകയർ ചോദിച്ച് വാങ്ങിയത്?

1157
01:41:04,250 --> 01:41:06,167
കാരണം, എനിക്ക് വേറെ മാർഗമില്ലായിരുന്നു.

1158
01:41:07,292 --> 01:41:09,167
എനിക്കെന്റെ ഭാര്യയെ തിരികെ വേണം.

1159
01:41:10,292 --> 01:41:13,292
അവൾ എന്റേതാണ്.
ഞാനവൾക്ക് വേണ്ടി മരിക്കാൻ പോവുകയാണ്.

1160
01:41:13,917 --> 01:41:15,292
എനിക്കവളെ നന്നായിട്ടറിയാം.

1161
01:41:15,667 --> 01:41:18,500
എന്നെ ഈ അവസ്ഥയിൽ കണ്ട്,
അവളൊരിക്കലും അവന്റെ കൂടെ പോവില്ല.

1162
01:41:19,250 --> 01:41:22,875
അവൻ വലിയ പണക്കാരനായിരിക്കാം.,
പക്ഷെ അവളെ വാങ്ങിക്കാൻ
അവന് കഴിയില്ല.

1163
01:41:24,000 --> 01:41:26,042
ഞാനാണവളെ താലി കെട്ടിയത്..

1164
01:41:26,292 --> 01:41:28,292
നശിപ്പിക്കും ഞാനവളുടെ ജീവിതം.

1165
01:41:28,375 --> 01:41:30,042
എന്നെ വിട്ട് പോവാൻ സമ്മതിക്കില്ല ഞാൻ.

1166
01:41:30,167 --> 01:41:32,792
നൂറ്റാണ്ടുകളായിട്ടുള്ള
മൂല്യങ്ങൾ പിന്തുടരുന്നവളാണവൾ.

1167
01:41:32,875 --> 01:41:34,268
അവളൊരിക്കലും സമാധാനമായി ജീവിക്കില്ല.

1168
01:41:34,292 --> 01:41:37,167
എന്നോട് കാണിച്ച വഞ്ചനക്ക് അവൾ
ജീവിതകാലം മുഴുവൻ അനുഭവിക്കും.

1169
01:41:37,792 --> 01:41:40,625
കാമത്തിനു വേണ്ടി ഭർത്താവിനെ
ഉപേക്ഷിച്ചവളാണവൾ..

1170
01:41:41,000 --> 01:41:43,542
അവരെ ഒന്നിച്ചു ജീവിക്കാൻ
സമ്മതിക്കില്ല ഞാൻ.

1171
01:41:46,000 --> 01:41:49,375
കഴിഞ്ഞ അഞ്ചു വർഷങ്ങൾക്കുളിൽ
അവളൊരുപാട് അനുഭവിച്ചു.

1172
01:41:49,542 --> 01:41:52,292
ഇപ്പോഴവൾ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നത്...

1173
01:41:52,417 --> 01:41:55,178
തന്റെ ഭർത്താവ് തനിക്ക് വേണ്ടിയാണ്
ജീവിതം ത്യജിച്ചിരിക്കുന്നത് എന്നാണ്.

1174
01:41:58,000 --> 01:42:01,667
ഹരി, നിരപരാധിയാണെന്ന് തെളിയിച്ച് കൊണ്ട്
വേണമെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്കവളെ സഹായിക്കാം.

1175
01:42:02,792 --> 01:42:06,792
ദേശ്മുഖ് സാറിന് സത്യം എന്താണെന്നറിയേണ്ട ഒരു
ആവശ്യവുമില്ല.പക്ഷെ സത്യം നമ്മുടെ അടുത്ത് തന്നെയുണ്ട്.

1176
01:42:10,167 --> 01:42:11,125
എങ്ങിനെ?

1177
01:42:11,167 --> 01:42:13,125
ബസ്തറിലെ വനത്തിൽ പോവണം.

1178
01:42:14,250 --> 01:42:16,542
അവിടെ, ഫാദർ പീറ്റർ ദയാലിനെ കാണണം.

1179
01:42:17,667 --> 01:42:20,417
അദ്ദേഹം ഹരിക്ക് അനുകൂലമായി
പ്രസ്താവന നൽകുകയാണെങ്കിൽ..

1180
01:42:21,125 --> 01:42:22,917
...ഈ കേസ് അവസാനിക്കും.

1181
01:42:24,417 --> 01:42:26,000
നിങ്ങളിത് പെട്ടന്ന് തന്നെ ചെയ്യണം.

1182
01:42:27,167 --> 01:42:30,250
കാരണം, കോടതി ഇതിനകം തന്നെ ഹരിക്കെതിരായിട്ടുള്ള
വിധി പുറപ്പെടുവിച്ചിട്ടുണ്ട്.

1183
01:42:31,000 --> 01:42:32,625
അവൻ കുറ്റസമ്മതം നടത്തിയതറിയാമല്ലോ..

1184
01:42:32,667 --> 01:42:35,667
.. അതു കൊണ്ട് തന്നെ കോടതിക്കൊരിക്കലും
അവന്റെ പ്രസ്താവന നിഷേധിക്കാൻ കഴിയില്ല.

1185
01:42:39,667 --> 01:42:43,250
എനിക്കൊരുപകാരം ചെയ്യാമോ..
എന്റെ എല്ലാ പരിപാടികളും റദ്ദ് ചെയ്യണം.

1186
01:42:44,292 --> 01:42:46,732
ഫാദർ പീറ്റർ ദയാലിൻ്റയടുത്ത്
പോവാനുള്ള തയ്യാറെടുപ്പുകൾ നടത്തണം.

1187
01:42:49,292 --> 01:42:51,667
അപേക്ഷയിൽ വസുധയുടെ ഒപ്പ് വാങ്ങിക്കണം.

1188
01:42:52,167 --> 01:42:54,247
ഹൈക്കോടതിയിൽ ഹരിക്ക് വേണ്ടി
അപേക്ഷ കൊടുക്കേണ്ടതുണ്ട്.

1189
01:43:01,250 --> 01:43:05,375
പക്ഷെ, ആ വനത്തിലേക്ക് പോവേണ്ട ആവശ്യമെന്താണെന്ന്
എനിക്കിപ്പോഴും മനസ്സിലാകുന്നില്ല, ആരവ്.

1190
01:43:06,292 --> 01:43:09,375
രാജ്യത്തിന്റെ നിയമങ്ങളൊന്നും
അവിടെ ബാധകമല്ല, ആരവ്.

1191
01:43:10,000 --> 01:43:12,042
ആ പ്രദേശം മുഴുവൻ
സ്ഫോടക വസ്തുക്കളാണ്.

1192
01:43:12,167 --> 01:43:16,000
അവിടെ എല്ലായിടത്തും
കുഴി ബോംബുകളാണ് 'ആരവ്'.

1193
01:43:21,875 --> 01:43:23,125
ഇല്ല..

1194
01:43:25,167 --> 01:43:27,292
നിന്നെ അവിടേക്ക് പോവാൻ ഞാൻ സമ്മതിക്കില്ല.

1195
01:43:29,250 --> 01:43:30,792
വേറെ ആരെയെങ്കിലും നമുക്കവിടേക്കയക്കാം.

1196
01:43:30,875 --> 01:43:32,417
ഇല്ല, നിന്നെ പോവാൻ ഞാൻ സമ്മതിക്കില്ല.

1197
01:43:32,500 --> 01:43:34,625
പാട്ടീൽ പറഞ്ഞത് നീയും കേട്ടതല്ലേ?

1198
01:43:35,167 --> 01:43:37,250
ഒരുത്തനും ഇതിന്റെ
സത്യാവസ്ഥ അറിയണമെന്നില്ല.

1199
01:43:37,542 --> 01:43:39,000
എനിക്ക് പോയേ പറ്റൂ.

1200
01:43:40,000 --> 01:43:41,500
പിന്നെ, ഒരു കാര്യം..

1201
01:43:41,542 --> 01:43:43,167
...ഇതെന്റെ സ്വന്തം ആവശ്യമാണ്.

1202
01:43:43,917 --> 01:43:46,250
മറ്റൊരുത്തനും ഇതിൽ ഇടപെടേണ്ടതില്ല.

1203
01:43:47,042 --> 01:43:49,842
ഇതിനു വേണ്ടി മറ്റൊരാളുടെ ജീവിതം വെച്ച്
കളിക്കാൻ എന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റില്ല.

1204
01:43:52,667 --> 01:43:54,375
എനിക്ക് പോവാനുള്ള ഒരുക്കങ്ങളൊക്കെ ചെയ്യ്

1205
01:44:00,542 --> 01:44:02,000
നീയത് വിട്ടേക്ക്.

1206
01:44:02,167 --> 01:44:04,792
ഈ കേസിൽ ഇടപെട്ട് സ്വയം
നശിക്കാനാണോ നിന്റെ ഉദ്ദേശം..?

1207
01:44:05,000 --> 01:44:06,542
നീ ഇന്നെത്ത പത്രം കണ്ടോ?

1208
01:44:07,000 --> 01:44:08,768
നമ്മുടെ ഷെയറിന്റെ മൂല്യം
കുത്തനെ താഴ്ന്നിട്ടുണ്ട്.

1209
01:44:08,792 --> 01:44:11,417
നീ ഹരിയെ അനുകൂലിക്കുന്നുണ്ടെന്നും..

1210
01:44:11,542 --> 01:44:14,018
നിനക്ക് വസുധയുമായി അവിഹിതമുണ്ടെന്നുമൊക്കെയാണ്
പത്രത്തിൽ എഴുതി വിട്ടിരിക്കുന്നത്.

1211
01:44:14,042 --> 01:44:16,375
അവളുടെ കുഞ്ഞ് പോലും നിന്റെ
താണെന്നാണവർ എഴുതിയിരിക്കുന്നത്.

1212
01:44:17,542 --> 01:44:19,625
ഈ പത്രത്തിനെതിരെ ഉടൻ തന്നെ
ഒരു കേസ് കൊടുക്കണം.

1213
01:44:20,125 --> 01:44:22,375
അവരുടെ കോപ്പിലെ പത്രം
ഉടൻ തന്നെ പൂട്ടിക്കണം.

1214
01:44:22,417 --> 01:44:24,417
നീ ആരോടൊക്കെയാണ് യുദ്ധം
ചെയ്യുന്നത്, ആരവ്.

1215
01:44:24,500 --> 01:44:27,000
മന്ത്രിയോടോ... പത്രക്കാരോടോ...
അതോ എന്നോടോ?

1216
01:44:27,042 --> 01:44:29,917
നിനക്കെന്താ പ്രാന്ത്രാണോ?
നിന്റെ ബുദ്ധിയൊക്കെ നഷ്ടപ്പെട്ടോ?

1217
01:44:30,667 --> 01:44:33,917
ഇത്രയേറെ പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടായിട്ടും നീ നിന്റെ
പ്രണയവുമായി മുന്നോട്ട്‌ പോകുകയാണല്ലോ!

1218
01:44:34,000 --> 01:44:36,125
എന്തിനാണിതൊക്കെ, ആരവ്?
ആർക്ക് വേണ്ടിയാണിതൊക്കെ!

1219
01:44:47,792 --> 01:44:51,072
നമ്മുടെ ഇഷ്ടങ്ങൾ മാറ്റി വെച്ച് മറ്റുള്ളവരുടെ
ഇഷ്ടങ്ങൾക്ക് പ്രാധാന്യം നൽകുമ്പോഴാണ്..

1220
01:44:53,792 --> 01:45:00,292
നമുക്കവരെ കൂടുതൽ സ്നേഹിക്കാൻ കഴിയുന്നത് എന്ന്
മനസ്സിലാക്കാൻ എനിക്കൊരു ജീവിതം തന്നെ വേണ്ടി വന്നു.

1221
01:45:04,000 --> 01:45:11,042
ജീവിതം ബിസിനസ്സ് പോലെയല്ലെടോ..
അവിടെ സ്നേഹം കൊടുക്കലും വാങ്ങലുകളുമുണ്ട്.

1222
01:45:12,667 --> 01:45:14,542
എനിക്കിപ്പോ സ്നേഹം
കൊടുത്താൽ മാത്രം മതി.

1223
01:45:16,250 --> 01:45:18,167
ഇനി എന്നോട് വഴക്കിടല്ലേടാ..

1224
01:45:20,625 --> 01:45:22,375
എനിക്ക് പോവാനുള്ള കാര്യങ്ങളൊക്കെ ചെയ്യ്.

1225
01:45:23,917 --> 01:45:25,125
എനിക്കൊന്നേ പറയാനുള്ളൂ.

1226
01:45:26,875 --> 01:45:28,542
ഞാനും നിന്റെ കൂടെയുണ്ട്.

1227
01:45:29,167 --> 01:45:31,625
എനിക്കുമില്ലേ സ്നേഹം
കൊടുക്കാനുള്ള അവകാശം.

1228
01:45:32,542 --> 01:45:34,125
ഞാനും വരുന്നെടാ നിന്റെ കൂടെ..

1229
01:45:41,667 --> 01:45:43,143
പോവാനുള്ള എല്ലാ സാധനങ്ങളും
എടുത്തോ എന്ന് പരിശോധിക്ക്.

1230
01:45:43,167 --> 01:45:44,167
ശരി, സർ.

1231
01:45:45,042 --> 01:45:47,000
എല്ലാ ഒരുക്കങ്ങളും പൂർത്തിയായിട്ടുണ്ട്, സർ.

1232
01:45:47,042 --> 01:45:48,375
- എല്ലാം ഓക്കെ അല്ലേ??
- അതെ, സർ.

1233
01:45:48,417 --> 01:45:50,292
ശരി, ബാക്കി ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം.. ഓക്കെ.

1234
01:45:55,125 --> 01:45:56,625
ആരവ്, ഞാൻ കാറിന്റെ അടുത്തുണ്ടാവും.

1235
01:45:56,667 --> 01:45:58,292
- ശരി.
- ഓക്കെ സർ.

1236
01:45:59,292 --> 01:46:00,772
ദയവായി എല്ലാവരും ഒന്ന് പുറത്ത് പോയേ..

1237
01:46:14,625 --> 01:46:16,375
നീ എന്താണ് കാണിക്കുന്നത്?

1238
01:46:29,792 --> 01:46:31,042
ചില സമയങ്ങളിൽ..

1239
01:46:33,167 --> 01:46:36,375
ദൈവം മനുഷ്യരൂപത്തിൽ വന്ന്
നമ്മെ സഹായിക്കുമെന്ന്

1240
01:46:37,917 --> 01:46:39,667
ഞാനൊരുപാട് കേട്ടിട്ടുണ്ട്.

1241
01:46:44,292 --> 01:46:45,792
ഇന്ന് ഞാനത് കണ്ടു.

1242
01:46:53,167 --> 01:46:54,375
ഒരുപാട് നന്ദിയുണ്ട്..

1243
01:46:56,167 --> 01:46:58,042
നന്ദി ഞാൻ നിന്നോടാണ് പറയേണ്ടത്.

1244
01:47:00,792 --> 01:47:02,917
എല്ലാം തകർന്നവനായിരുന്നു ഞാൻ.

1245
01:47:04,417 --> 01:47:07,250
...പണം കൊണ്ട് സ്വയം പൂർണ്ണമാക്കാൻ
ശ്രമിക്കുകയായിരുന്ന ഒരാൾ.

1246
01:47:09,792 --> 01:47:11,712
അപ്പോഴാണ് നീ എന്റെ
ജീവിതത്തിലേക്ക് കടന്നു വന്നത്.

1247
01:47:13,292 --> 01:47:14,667
.. നീ വീണ്ടും എന്നെ പൂർണ്ണനാക്കി.

1248
01:47:22,042 --> 01:47:23,917
എനിക്കൊരുപാട്
വിലാസങ്ങളുണ്ടായിരുന്നെങ്കിലും..

1249
01:47:25,875 --> 01:47:27,995
...സ്വന്തമെന്ന് പറയാൻ
ഒരു വീട് പോലുമുണ്ടായിരുന്നില്ല.

1250
01:47:29,917 --> 01:47:32,917
നിന്റെ ഹൃദയത്തിൽ നീ എനിക്കൊരിടം നൽകി.

1251
01:47:36,125 --> 01:47:41,542
അലഞ്ഞു തിരിഞ്ഞു നടക്കുന്ന ഈ യാത്രക്കാരന് നിന്റെ
ഹൃദയത്തിൽ അഭയം നൽകിയതിന് ഒരു പാട് നന്ദിയുണ്ട്.

1252
01:47:59,625 --> 01:48:01,417
ഞാൻ നിന്റെയൊരു ഫോട്ടോയെടുത്തോട്ടെ?

1253
01:49:54,125 --> 01:49:55,625
നോക്കൂ, ഇദ്ദേഹത്തെ അറിയാമോ?

1254
01:49:55,875 --> 01:49:57,000
ഫാദർ പീറ്റർ ദയാൽ.

1255
01:49:57,125 --> 01:49:58,125
അതാണ് അദ്ദേഹം.

1256
01:50:02,917 --> 01:50:05,167
എന്റെ പേര് പീറ്റർ ദയാൽ.

1257
01:50:05,500 --> 01:50:09,375
മിസ്റ്റർ ഹരിപ്രസാദ് നിരപരാധിയാണെന്ന്
ഞാൻ ഉറപ്പ് നൽക്കുന്നു.

1258
01:50:09,417 --> 01:50:10,917
നന്നായിട്ടുണ്ട്, ആരവ്.

1259
01:50:11,000 --> 01:50:14,125
ഈ വീഡിയോ വെച്ച് നമുക്ക്
എളുപ്പത്തിൽ കോടതി വിധിക്ക് സ്റ്റേ വാങ്ങാം..

1260
01:50:14,417 --> 01:50:16,101
അവൻ ഉടനെത്തന്നെ
ജയിലിൽ നിന്ന് പുറത്തിറങ്ങും.

1261
01:50:16,125 --> 01:50:18,000
അവൻ ഇനി സ്വതന്ത്രനാവാൻ
പോവുകയാണ്, ആരവ്.

1262
01:50:18,125 --> 01:50:20,000
- ആ വീഡിയോ ഇപ്പോൾ തന്നെ എനിക്കയക്കൂ.
- ശരി.

1263
01:50:20,500 --> 01:50:24,125
ഈ ഗ്രാമം മുഴുവൻ തന്നെ
അതിനുള്ള തെളിവുകൾ നൽകും.

1264
01:50:25,792 --> 01:50:28,167
ആരവ്, അതൊന്ന് അയക്കണേ..

1265
01:50:47,542 --> 01:50:49,625
എനിക്കൊന്നും മനസ്സിലാവുന്നില്ല ആരവ്.

1266
01:50:49,917 --> 01:50:54,917
നീ ഇത് ചെയ്തത് കാരണം
ഹരി ജയിൽ മോചിതനാകും.

1267
01:50:56,042 --> 01:50:58,842
അതുപോലെത്തന്നെ വസുധയെ നിനക്ക്
എന്നെന്നേക്കുമായി നഷ്ടപ്പെടുകയും ചെയ്യും.

1268
01:50:58,875 --> 01:51:00,625
എന്നിട്ടും നീ സന്തോഷമായിരിക്കുന്നുണ്ടല്ലോ!

1269
01:51:02,000 --> 01:51:04,917
യഥാർത്ഥ പ്രണയം ഒരിക്കലും
അവസാനിക്കുന്നില്ല, അപൂർവാ.

1270
01:51:07,125 --> 01:51:09,292
ഈ ഭൂമിയിലെ മുഴുവൻ
ശക്തികൾ ശ്രമിച്ചാലും ..

1271
01:51:10,542 --> 01:51:14,542
ഞങ്ങളെ അകറ്റാൻ സാധിക്കില്ല
എന്ന് മനസ്സ് പറയുന്നു.

1272
01:51:16,792 --> 01:51:18,042
ഞങ്ങൾ ഒന്നിക്കാനുള്ളതാണ്.

1273
01:51:19,292 --> 01:51:20,292
നീ നോക്കിക്കോ..

1274
01:51:21,542 --> 01:51:24,102
ഒരു ദിവസം, അല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊരു ദിവസം
ഞങ്ങൾ തീർച്ചയായും ഒരുമിക്കും.

1275
01:51:30,917 --> 01:51:32,792
എനിക്കൊന്നും മനസ്സിലാവുന്നില്ലടോ...

1276
01:51:35,250 --> 01:51:38,000
അപൂർവാ... വണ്ടി നിർത്ത്.

1277
01:51:38,542 --> 01:51:40,375
എന്തു പറ്റി?
വണ്ടിയൊന്ന് നിർത്തൂ.

1278
01:51:40,667 --> 01:51:42,292
എന്താ പ്രശ്നം?

1279
01:51:43,917 --> 01:51:45,167
സുഗന്ധം.

1280
01:53:28,542 --> 01:53:31,125
ഞങ്ങളൊരു രണ്ട് മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ
അവിടെയെത്തും.

1281
01:53:32,917 --> 01:53:34,292
ശരി, ഞാൻ പിന്നെ വിളിക്കാം.

1282
01:53:46,750 --> 01:53:49,417
ആരവ്!

1283
01:54:48,667 --> 01:54:49,917
വസുധാ!

1284
01:54:50,042 --> 01:54:52,625
വസുതാ... ആരവ്!

1285
01:54:52,917 --> 01:54:54,750
അവിടെ വെച്ചൊരു സംഭവം നടന്നു.

1286
01:55:05,417 --> 01:55:07,792
വസുധാ, ആരവ് ഇനിയില്ലാ.

1287
01:55:41,167 --> 01:55:42,542
ആരവിനെ എനിക്ക് നന്നായിട്ടറിയാം..

1288
01:55:42,667 --> 01:55:45,292
ഞങ്ങളെല്ലാവരും അവന് വേണ്ടി
ജീവിക്കണം എന്നവൻ ആഗ്രഹിച്ചിരുന്നു.

1289
01:55:45,375 --> 01:55:49,143
...അതു കൊണ്ടു തന്നെ അവൻ ഇഷ്ടപ്പെട്ടിരുന്ന ഈ ബിസിനസിലേക്ക്
തന്നെ തിരിച്ചു പോകുക എന്നതാണ് ഞങ്ങളുടെ മുഖ്യ ലക്ഷ്യം.

1290
01:55:49,167 --> 01:55:52,042
ഈ ഒരു ആർജ്ജവത്തോടെ ഞങ്ങൾ
എല്ലാ കമ്പനികളും ഒരുമിച്ച് കൊണ്ട് വരികയും

1291
01:55:52,125 --> 01:55:54,292
അതുപോലെ അവന്റെ അതുല്യമായ ജീവിതവും

1292
01:55:54,417 --> 01:55:56,542
വ്യത്യസ്തമായ നേട്ടങ്ങളും കമ്പനി
ആഘോഷിക്കുകയും ചെയ്യും.

1293
01:55:56,667 --> 01:55:59,542
എന്റെ ഏഴു ജന്മങ്ങളിലെ അനശ്വരമായ
ബന്ധം അവൻ തകർക്കാൻ ശ്രമിച്ചു.

1294
01:56:00,792 --> 01:56:02,917
ആ #@#₹##** മരിച്ചത് നന്നായി.

1295
01:56:04,542 --> 01:56:06,417
ദൈവമുണ്ട് പാട്ടീൽ സർ.

1296
01:56:07,042 --> 01:56:08,417
ദൈവമുണ്ട്.

1297
01:56:08,917 --> 01:56:10,667
ഇല്ല, ഹരീ.

1298
01:56:12,292 --> 01:56:15,542
ഏതു ദൈവമാണോ ഒരു യഥാർത്ഥ
പ്രണയത്തെ നഷ്ടപ്പെടുത്തിയതും

1299
01:56:16,167 --> 01:56:21,167
...ഒരു പാവം പെണ്ണിനെ നിന്നെപ്പോലെയൊരു പരമ
ചെറ്റയുമായി എന്നെന്നേക്കുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചതും...

1300
01:56:21,792 --> 01:56:23,792
...അവളെ നിന്റെ തടവുകാരിയാക്കിയതും...

1301
01:56:25,542 --> 01:56:28,042
...നിനക്കു മാത്രമേ ഇങ്ങനെയൊരു
ദൈവത്തിൽ വിശ്വാസമുള്ളൂ.

1302
01:56:28,792 --> 01:56:35,250
ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്ന ദൈവം
തീർച്ചയായും നിന്നെ ശിക്ഷിച്ചിരിക്കും.

1303
01:56:37,750 --> 01:56:40,042
വസുധയെ നിന്റെ കൈകളിൽ നിന്ന്
സ്വതന്ത്ര്യയാക്കുകയും ചെയ്യും.

1304
01:56:42,792 --> 01:56:43,792
നീ ഇപ്പൊ പോ...

1305
01:56:45,167 --> 01:56:47,875
...നിന്റെ ശൂന്യമായ വീട്
നിന്നെ കാത്തിരിക്കുന്നുണ്ട്.

1306
01:56:53,375 --> 01:56:54,500
വസുധാ!

1307
01:56:55,167 --> 01:56:56,167
വസുധാ!

1308
01:57:04,042 --> 01:57:05,042
നിങ്ങൾ?

1309
01:57:06,542 --> 01:57:08,042
വസുധ എവിടെ?

1310
01:57:08,542 --> 01:57:09,792
പോയി.

1311
01:57:10,417 --> 01:57:11,667
അവൾ പോയി.

1312
01:57:12,167 --> 01:57:16,292
നിനക്കു വേണ്ടി എന്തോ ഇവിടെ
ഇട്ടിട്ടാണ് അവൾ പോയത്..

1313
01:57:17,667 --> 01:57:19,000
പോ, പോയി നോക്ക്.

1314
01:57:20,375 --> 01:57:21,375
നോക്കെടോ

1315
01:57:32,542 --> 01:57:35,500
"ആ താലിമാല കണ്ട് ഞാൻ ഞെട്ടിപ്പോയി."

1316
01:57:36,667 --> 01:57:40,792
എന്റെ പേര് കൈകളിൽ പച്ചകുത്തിയ
ഒരു പാവം പെണ്ണിന് എങ്ങനെ...

1317
01:57:41,625 --> 01:57:45,792
..എന്നെ വിട്ട് പോവാൻ കഴിഞ്ഞു
എന്നെനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല.

1318
01:57:45,875 --> 01:57:48,275
"എവിടുന്നാണ് അവൾക്കിത്ര ധൈര്യം
കിട്ടിയതെന്ന് ഞാൻ ചിന്തിച്ചു?"

1319
01:57:49,042 --> 01:57:51,667
"ഈ ചിന്ത എന്നെ ഭ്രാന്തു പിടിപ്പിച്ചു."

1320
01:57:53,500 --> 01:57:56,792
"ദാഹിച്ച് അവശനായ ഒരാൾ വെള്ളം
തേടി അലയുന്ന പോലെ..."

1321
01:57:56,875 --> 01:57:58,667
"- ഞാനവളെ തേടി അലഞ്ഞു."

1322
01:58:00,417 --> 01:58:03,292
"രണ്ട് വർഷത്തെ തിരച്ചിലിനൊടുവിൽ
ഞാനവളെ കണ്ടെത്തി..."

1323
01:58:03,417 --> 01:58:07,000
"- കൊൽക്കത്തയിലെ ദുർഗാ പൂജ
നടക്കുന്ന സമയത്തായിരുന്നു അത്..."

1324
01:58:07,042 --> 01:58:10,292
ദുർഗാ ദേവിക്ക് .. ആദരവ്!

1325
01:59:09,417 --> 01:59:10,667
സാൻജ്.

1326
01:59:13,375 --> 01:59:15,250
ഇതാണ് നിന്റെ അച്ഛൻ.

1327
01:59:16,042 --> 01:59:17,542
നമ്മളെ കാണാൻ വന്നതാണ്.

1328
01:59:17,625 --> 01:59:20,125
അച്ഛനോട് അനുഗ്രഹം
വാങ്ങിയിട്ട് പുറത്ത് പോ.

1329
01:59:22,667 --> 01:59:25,000
ഞങ്ങൾക്ക് തനിച്ച് കുറച്ച്
കാര്യങ്ങൾ സംസാരിക്കാനുണ്ട്.

1330
01:59:32,375 --> 01:59:34,042
സാൻജ്...

1331
01:59:34,292 --> 01:59:35,292
പുറത്ത് പോ.

1332
01:59:57,250 --> 01:59:59,792
നിർത്തെടീ നിന്റെ നാടകം.
ഒരു പാട് കൂടിയിട്ടുണ്ട്.

1333
02:00:01,917 --> 02:00:03,042
ഇത് നിനക്കോർമ്മയുണ്ടോ?

1334
02:00:03,417 --> 02:00:05,500
അതോ നിന്റെ കഴിഞ്ഞ കാലം
പോലെ ഇതും നീ മറന്നോ?

1335
02:00:05,667 --> 02:00:07,042
ഓർമ്മയുണ്ടോടീ?

1336
02:00:07,792 --> 02:00:08,792
അതെ...

1337
02:00:11,125 --> 02:00:12,667
മറന്നു പോയി.

1338
02:00:12,917 --> 02:00:14,917
നീ എന്തിനാണിത് ഇങ്ങോട്ട് കൊണ്ടുവന്നത്?

1339
02:00:16,292 --> 02:00:17,667
എന്നെ അണിയിക്കാനാണോ?

1340
02:00:18,292 --> 02:00:19,917
നീ എങ്ങനെ അണിയിക്കും ഹരീ?

1341
02:00:20,417 --> 02:00:22,042
ആചാരപ്രകാരമോ..

1342
02:00:22,125 --> 02:00:23,625
സംസ്കാര പ്രകാരമോ?

1343
02:00:24,417 --> 02:00:29,292
അതോ നിന്റെ കപട
ത്യാഗത്തിന്റെ നാടകം കൊണ്ടോ?

1344
02:00:30,125 --> 02:00:34,292
ഇല്ല, ഹരീ. ഈ കാര്യങ്ങൾ കൊണ്ടൊന്നും
ഇപ്പോ എന്നെ ബന്ധിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല.

1345
02:00:35,375 --> 02:00:37,292
ഇത് നീ എങ്ങനെ മറക്കും?

1346
02:00:37,500 --> 02:00:40,420
വസ്ത്രം കൊണ്ട് നിനക്ക് മറച്ചു വെക്കാം,
പക്ഷെ നിനക്കെങ്ങിനെ മറക്കാൻ കഴിയും?

1347
02:00:40,917 --> 02:00:42,042
എങ്ങനെ മറക്കാൻ കഴിയും?

1348
02:00:42,167 --> 02:00:43,667
ഈ ശരീരം എന്റേതാണ്!

1349
02:00:44,042 --> 02:00:45,417
ഈ ശ്വാസവും എന്റേതാണ്!

1350
02:00:45,667 --> 02:00:48,027
ഇനി വരാനിരിക്കുന്ന ജന്മങ്ങളിലും
നീ എന്റേത് മാത്രമായിരിക്കും.

1351
02:00:48,125 --> 02:00:52,417
അരുടെയെങ്കിലും കൂടെ കിടന്നാൽ ഇതൊക്കെ
മാറ്റാൻ സാധിക്കുമെന്ന് നീ കരുതിയോ?

1352
02:00:52,542 --> 02:00:54,042
നീ എന്റെ വസുധയാണ്.

1353
02:00:54,250 --> 02:00:55,875
നീ എന്റേതാണ് വസുധാ.

1354
02:00:57,417 --> 02:00:59,292
അവൻ നിന്നെ തൊട്ടു, അല്ലേ?

1355
02:00:59,667 --> 02:01:01,292
എവിടെയാണവൻ തൊട്ടത്.?

1356
02:01:01,417 --> 02:01:02,917
അവൻ ഇവിടെ തൊട്ടോ?

1357
02:01:03,667 --> 02:01:05,042
നീയത് ആസ്വദിച്ചോ?

1358
02:01:05,667 --> 02:01:07,042
നീയത് ശരിക്കും ആസ്വദിച്ചു അല്ലേ?

1359
02:01:10,792 --> 02:01:13,375
നിന്റെ തനിനിറം ഇപ്പോ പുറത്തു വന്നില്ലേ.

1360
02:01:14,667 --> 02:01:16,542
നീ ആരാണെന്ന് ശരിക്കും കാണിച്ചു തന്നു.

1361
02:01:25,417 --> 02:01:26,417
ഇത് കഴുത്തിൽ കെട്ട്.

1362
02:01:26,667 --> 02:01:28,500
ഇല്ലെങ്കിൽ കൊല്ലും ഞാൻ!

1363
02:01:28,875 --> 02:01:29,917
കൊല്ല്.

1364
02:01:30,292 --> 02:01:35,542
നിന്നെപ്പോലെയുള്ള എല്ലാ പുരുഷൻമാരും എന്നെപ്പോലെയുള്ള
സ്ത്രീകളോട് ഇതൊക്കെ തന്നെയാണ് ചെയ്യുന്നത്.

1365
02:01:35,917 --> 02:01:37,917
ഒന്നുകിൽ ഗർഭപാത്രത്തിൽ
വെച്ച് തന്നെ കൊല്ലും..

1366
02:01:38,292 --> 02:01:40,042
അല്ലെങ്കിൽ ജനിച്ചയുടൻ കൊല്ലും.

1367
02:01:40,125 --> 02:01:42,625
എന്ത് വിചിത്രമായ സംസ്കാരമാണ് നിങ്ങളുടേത്!

1368
02:01:42,917 --> 02:01:44,625
എല്ലാം നിങ്ങളുടെ പേരിലാണ്.

1369
02:01:44,667 --> 02:01:46,875
എന്റെ നെറ്റി,
നിങ്ങളുടെ പേരിൽ സിന്ദൂരക്കുറി.

1370
02:01:47,042 --> 02:01:49,417
എന്റെ കഴുത്ത്,
നിങ്ങളുടെ പേരിലുള്ള താലിമാല.

1371
02:01:50,000 --> 02:01:52,292
എന്റെ കൈകൾ,
നിങ്ങളുടെ പേരിലുള്ള വളകൾ.

1372
02:01:52,667 --> 02:01:59,042
എന്റെ ഗർഭപാത്രം,
എന്റെ രക്തം...എന്റെ പാൽ...

1373
02:01:59,417 --> 02:02:02,417
എന്നാൽ കുട്ടിയോ!
അതു പോലും നിങ്ങളുടെ പേരിലാണ്.

1374
02:02:03,125 --> 02:02:04,917
എല്ലാം നിങ്ങളുടേത്.

1375
02:02:06,042 --> 02:02:12,292
എന്റെ പേരിൽ എന്തെങ്കിലും
നിങ്ങളുടെ അടുത്തുണ്ടോ?

1376
02:02:12,917 --> 02:02:15,667
നിർത്ത്, നിന്റെ സംസാരം
പരിധി വിട്ടിട്ടുണ്ട്.

1377
02:02:16,375 --> 02:02:17,625
നിന്നെ ഞാൻ കൊല്ലുമെടീ.

1378
02:02:17,667 --> 02:02:19,167
നിന്നെ ഞാൻ കൊല്ലും, വസുധാ.

1379
02:02:19,417 --> 02:02:21,792
കൊല്ല് ഹരീ, എന്നെ കൊല്ല്.

1380
02:02:22,167 --> 02:02:24,917
ഒരുപാട് കാലങ്ങൾക്ക് ശേഷമാണ്
എന്റെ നാക്ക് സംസാരിക്കുന്നത്..

1381
02:02:25,542 --> 02:02:26,917
ഇനിയത് നിർത്താനാവില്ല.

1382
02:02:27,375 --> 02:02:28,625
അറുത്തേക്ക്.

1383
02:02:28,792 --> 02:02:34,292
കാരണം, നിങ്ങളുടെയീ നശിച്ച ആചാരങ്ങളുമായി
ഇനിയും എന്നെ ബന്ധിപ്പിക്കാൻ ആവില്ല.

1384
02:02:35,167 --> 02:02:37,667
നീ എപ്പോഴെങ്കിലും പ്രണയത്തിന്റെ
പ്രകാശം കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?

1385
02:02:38,917 --> 02:02:40,917
ഞാൻ കണ്ടു, ഹരീ.

1386
02:02:42,667 --> 02:02:45,917
ആരവ് എന്റെ ആത്മാവിനെ സ്പർശിച്ചപ്പോൾ.

1387
02:02:46,792 --> 02:02:51,292
ആ പ്രകാശം എന്റെയുളളിൽ
പുതിയ ഒരു അനുഭൂതിയുണ്ടാക്കി.

1388
02:02:53,042 --> 02:02:56,042
ഒരു പക്ഷെ ഇതിനായിരിക്കാം അവൻ
എന്റെ ജീവിതത്തിലേക്ക് കടന്നു വന്നത്.

1389
02:02:58,042 --> 02:03:02,500
നമ്മൾ മറ്റൊരാളുടെ ജീവിതത്തിലേക്കെത്തുന്നത്
എന്തെങ്കിലുമൊക്കെ നിമിത്തങ്ങളുമായിട്ടാണ്.

1390
02:03:04,375 --> 02:03:08,041
നീ എന്റെ ജീവിതത്തിലേക്ക് വന്നത്,
എന്റെ പ്രണയത്തിലേക്ക് എത്തിക്കാനായിട്ടാണ്.

1391
02:03:08,042 --> 02:03:11,143
എന്നെ മുക്തിയാക്കി എന്റെ ജീവനെ പ്രിയതമന്റെ
അടുത്തേക്ക് എത്തിക്കാൻ ദേവി പറഞ്ഞയച്ചതാണ് നിന്നെ.

1392
02:03:11,167 --> 02:03:13,542
എന്റ ശരീരം വെട്ടി
മുറിച്ച് അഗ്നിക്കിരയാക്കൂ.

1393
02:03:15,042 --> 02:03:19,542
എന്നിട്ട് എന്റെ ചിതാഭസ്മം അവന്റെ
അടുത്തേക്ക് എത്തിക്കൂ.

1394
02:03:20,000 --> 02:03:21,792
അവൻ എന്നെ കാത്തിരിക്കുന്നുണ്ട് ഹരീ.

1395
02:03:23,417 --> 02:03:26,917
നീ എന്നെ പ്രിയതമന്റെ അടുത്തേക്ക്
എത്തിക്കാനായിട്ടാണ് വന്നത്.

1396
02:03:27,000 --> 02:03:29,292
എന്നെ അവന്റെ അടുത്തേക്ക്
കൊണ്ടുപോകൂ ഹരീ.

1397
02:03:29,417 --> 02:03:32,792
എന്നെ കൊല്ല് ഹരീ!

1398
02:03:34,917 --> 02:03:36,125
എന്നെ കൊല്ല് ഹരീ!

1399
02:03:36,375 --> 02:03:38,018
ഹരീ, അവൻ എനിക്ക് വേണ്ടി
കാത്തിരിക്കുന്നുണ്ട്.

1400
02:03:38,042 --> 02:03:39,542
എന്നെ കൊല്ല് ഹരീ!

1401
02:03:39,667 --> 02:03:41,268
- ഹരീ...
- നിനക്കെന്നെ വിട്ട് പോവാനാകില്ല!

1402
02:03:41,292 --> 02:03:42,417
ഹരീ, എന്നെ കൊല്ല്!

1403
02:03:42,542 --> 02:03:44,851
- നീ എന്റെ അടുത്തേക്ക് തന്നെ തിരിച്ചു വരും.
- ഹരീ, അവനെന്നെ കാത്തിരിക്കുന്നുണ്ട്.

1404
02:03:44,875 --> 02:03:47,292
നീ എന്നും എന്റേത് മാത്രമായിരിക്കും!

1405
02:03:47,417 --> 02:03:49,417
നീ എന്റെ അടുത്തേക്ക് തിരിച്ചു വരും.

1406
02:03:52,042 --> 02:03:55,250
"ഈ കളവും പറഞ്ഞ് ഞാൻ 21 വർഷം ജീവിച്ചു."

1407
02:03:55,500 --> 02:03:57,060
പക്ഷെ വസുധ ഒരിക്കലും തിരിച്ച് വന്നില്ല.

1408
02:03:58,042 --> 02:04:02,625
പിന്നീട് അവളുടെ അവസാന കാലമായപ്പോൾ അവൾ
അവളുടെ കൃഷ്ണന്റെ അടുത്തേക്ക് പുറപ്പെട്ടു.

1409
02:04:03,250 --> 02:04:05,417
പക്ഷെ അവൾക്ക് അവന്റെയടുത്ത്
എത്താൻ സാധിച്ചില്ല.

1410
02:04:10,375 --> 02:04:14,167
വസുധയുടെ പൂർത്തിയാവാത്ത കഥ ഞാൻ
പൂർത്തീകരിക്കുവാൻ പോവുകയാണ്.

1411
02:04:18,042 --> 02:04:21,917
മോനേ, ഒരു ബന്ധമാവുമ്പോൾ അത്
പൂർത്തീകരിക്കേണ്ടതുമുണ്ടല്ലോ.

1412
02:04:24,042 --> 02:04:26,917
അവളുടെ മുക്തിയിലാണ് എന്റെ മുക്തിയും.

1413
02:04:42,250 --> 02:04:43,542
നീ, ഓകെ അല്ലേ?

1414
02:05:24,000 --> 02:05:32,000
പരിഭാഷ: ഹാദിൽ മുഹമ്മദ്

1415
02:05:47,000 --> 02:05:55,000
<b><font color="#ff0000">മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs</font>

1416
02:05:59,024 --> 02:06:01,024
Info:
6D90091A6AFCAAE20E8E5F59601D30E8AFF6855E



<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>

</title></head>
<body>
    <form method="post" action="./4b576700-9887-4171-be90-c084c519dcce" id="form1">
<div class="aspNetHidden">
<input type="hidden" name="__VIEWSTATE" id="__VIEWSTATE" value="/wEPDwULLTE2MTY2ODcyMjlkZB8A38t0bCOEDWXOvw9suOfovyoPs04J9xRpwEY0/DTU" />
</div>

<div class="aspNetHidden">

	<input type="hidden" name="__VIEWSTATEGENERATOR" id="__VIEWSTATEGENERATOR" value="E0C68A58" />
</div>
    <div>
    
    </div>
    </form>
</body>
</html>
