{10945}{10980}Parameshwara!|(Bg Shiva!)
{11068}{11112}Jeli za wszystkie grzechy, |ktre popeniam,
{11116}{11174}mier jest jedynym odkupieniem, |to we moje ycie!
{11179}{11268}Ale ten chopiec musi y...
{11284}{11392}Powinien y dla jego matki,|ktra czeka na niego...
{11392}{11469}musi y, by panowa na|tronie Mahishmati...
{11475}{11559}Mahendra Baahubali musi y!
{12351}{12377}Mj Boe!
{12508}{12558}Cheera, na co czekasz|id ratowa to dziecko.
{12625}{12663}Bd ostrony!
{13264}{13326}Co si stao?|- Nie jestem pewny, mistrzu.
{13333}{13369}Nie wiem, sdzc po bransoletkach matki,
{13370}{13396}musiaa by jak ksiniczk.
{13396}{13451}W momencie mierci|jej palec wskazywa na gr!
{13537}{13563}Wodzu!
{13639}{13665}Co si stao?
{13665}{13708}Pewnie przyszli j zabi.
{13708}{13770}Wyglda na to, e to ona ich zabia.
{13837}{13863}Wodzu!
{13960}{14001}Mj Boe! Jaskinia. 
{14001}{14058}Nie miaam pojcia, e tu jest.
{14109}{14168}Wyglda na to, e prowadzi|na szczyt gry!
{14178}{14247}Ta kobieta przed oddaniem dziecka|wskazywaa t gr.
{14251}{14293}Moe chciaa, by zabra go do nieba?
{14293}{14328}Oszalae?
{14334}{14391}Wysano onierzy|by zabi niemowl.
{14395}{14424}Jakie zagroenia mog go czeka...
{14424}{14472}jeli go tam polesz!|- Ale, Sanga..
{14509}{14544}To mj syn.
{14560}{14592}Nie mam dzieci...
{14596}{14651}On jest bogosawiestwem|ofiarowanym mi przez Matk Rzek.
{14652}{14760}A jeli kto si sprzeciwi, to|wyrw mu jzyk i wyrzuc!
{14767}{14841}Na co si gapicie?|Zamykajcie t jaskini!
{15106}{15132}Shiva!
{15220}{15249}Shiva!
{15283}{15324}Co ty tu robisz?
{15324}{15368}Co jest tam na grze, mamo?
{15568}{15619}Tam s duchy i demony, i rne potwory.
{15619}{15670}Poluj i jedz mae dzieci.
{15670}{15714}Chc tam i, mamo.
{15718}{15773}Mj Boe,|zawsze mwisz to samo, chod!
{16242}{16302}Ile razy ci mwiam, by|si tam nie wspina?
{16302}{16344}Dlaczego wci to robisz?
{16344}{16409}Jeste moim skarbem, prawda?|Nie zrobisz tego wicej, syszysz?
{17664}{17706}Wyglda na to, e tym razem mu si uda.
{17706}{17764}A gdzie tam!|Widzisz szczyt tej gry?
{17764}{17799}Siga a do chmur.
{17803}{17838}A ile razy ju spad podczas wspinaczki?
{17839}{17850}Setki razy!
{17854}{17892}Tak, jak przedtem|z pewnoci te spadnie.
{17892}{17958}Patrz!|Znowu si polizgnie,
{18810}{18852}Shiva!
{18852}{18917}Twoja mama tam co robi.
{18940}{19112}'Shiva, Shiva, Shiva, Shiva,|Shiva, Shiva, Shiva, Shiva!'
{19135}{19167}Tylko pitnacie!
{19174}{19266}Jeli polejesz 101 razy, moe|twoje modlitwy przynios skutek.
{19282}{19368}Swamy! Jeli tak zrobi, to czy mj|syn bdzie sucha tego, co mwi?
{19381}{19422}Przestanie si wspina?
{19426}{19491}Oczywicie!|To jest potny rytua!
{19501}{19563}Wylej t wod na Shiv|z caym swoim sercem.
{19581}{19647}Moe twj syn wkroczy|na waciw drog.
{19657}{19701}Dobrze Swamy.|- wita Shiva!
{19723}{19791}Mamo! Mylisz, e jeste coraz modsza?
{19809}{19860}Nie pomoe ci to jeli bdziesz tyle chodzi.
{19864}{19920}Odsu si!|- Kochana mamo, posuchaj|tego, co mowi.
{19927}{19980}Czemu miaabym?|Czy ty kiedykolwiek mnie posuchae?
{19998}{20049}Ojcze, moe ty j powstrzymasz?
{20059}{20097}Sanga?|- Co jest?
{20107}{20161}Gdzie pooya 'Vibhuti'(wite prochy)?|- Ojcze! Ojcze!
{20161}{20184}Pu mnie!
{20190}{20247}Mamo, wic ja pjd zamiast ciebie.|Zgadzasz si?
{20254}{20316}To niemoliwe.|Shiva tego nie zaakceptuje.
{20343}{20403}Ten, kto si modli, powinien|sam to napeni.
{20416}{20487}Swamy, zajmij si swoj robot!|- Bd pozdrowiona Shiva!
{20506}{20553}Mamo.|- Co jest?
{20560}{20610}Zanios ci,
{20614}{20662}a ty osobicie|bdziesz moga pola wod bstwo. Zgoda?
{20662}{20718}To niemoliwe.|Shiva tego nie zaakceptuje.
{20718}{20778}Ten, kto si modli,
{20782}{20829}powinien|sam to napeni.
{20878}{20967}Swamy! Ty i twj|Shiva zabijecie moj mam!
{20967}{21048}Kto wie? Skd mam wiedzie, co|Shiva ma w planach?
{21228}{21255}Lord Shiva!
{21295}{21328}Sanga!
{21328}{21381}Chod i zobacz, co|robi twj syn!
{21391}{21426}Co znowu?
{21571}{21621}Przesta!
{21645}{21762}Pjdziesz do pieka za to|blunierstwo! Shiva, przesta!
{21892}{21921}Shiva.
{22341}{22368}Shiva, czekaj..
{26031}{26061}Matko,
{26068}{26121}dla twojego Shivy|to nie jest tysic razy.
{26131}{26205}Tutaj przez cay czas bstwo|Shivy bdzie polewane. Patrz!
{26260}{26286}Tak..
{27694}{27762}Swamy! Wszystko si dzieje|tak, jak przewidziae.
{27772}{27876}Mj syn nie zwraca ju|uwagi na gr.
{27880}{27948}Wic co? Co mylaa o Shivie?
{27961}{28041}Jednak teraz..cay czas tylko mwi|o tej masce,
{28051}{28140}ktra spada z Shivalingam.
{28144}{28175}Dlaczego?
{28210}{28293}Kto wie? Skd mam wiedzie|co Shiva ma w planach?
{28297}{28332}Powinna o to zapyta Shiv, prawda?
{28342}{28370}Swamy, mam wtpliwoci.
{28371}{28410}Poniewa mj syn by tym ktry tego dokona
{28410}{28448}e 'Linga' jest cay czas polewany.
{28458}{28512}Wic czy yczenie Shivy o wejciu|na gr si speni,
{28516}{28548}czy Sangi|zayczy sobie eby
{28552}{28579}zosta na dole?
{28579}{28668}Niech ci jzyk kokiem stanie!|Mj syn zrobi to dla mnie, prawda?
{28678}{28746}Swamy, moje modlitwy zostan spenione?
{28764}{28873}Co Shiva postanowi, tak si stanie.
{28873}{28917}Hail Lord Shiva!
{28945}{28962}O czym on mwi?
{29134}{29160}Shiva!
{29160}{29215}Jak dugo bdziesz patrze|na t drewnian twarz?
{29215}{29271}Tam na grze kto jest.
{29271}{29334}Niech sobie bdzie, mama ci woa.
{29338}{29394}Chod, idziemy.|- Idcie, zaraz przyjd.
{29400}{29430}Chodmy.
{29514}{29594}Kim jeste?|Czemu do mnie przysza?
{40650}{40680}Tutaj!
{41173}{41226}Kasi!
{41719}{41766}Zostalimy zdradzeni, atakowa!
{42195}{42228}O, matko!
{42702}{42748}Skd to masz?
{42748}{42826}Jeden z was zosta schwytany|kiedy przechodzi przez nasz kraj.
{42826}{42915}Prbowa uratowa Devasena.|Zabilimy go.
{42934}{42998}To mia na szyi.
{43006}{43044}To nie ja go zabiem.
{43060}{43101}Nie zabijaj mnie.|Litoci, oszczd mnie.
{43318}{43382}Pochowajcie te ciaa, by|nie byo adnych ladw.
{44302}{44409}Wodzu, Dileepan rwnie zgin|mczesk mierci.
{44737}{44805}Przesta! Z tych oczu nie powinna|spa ani jedna za.
{44823}{44928}Ten potwr z paacu |uwizi nasz wadczyni
{44928}{44969}w elaznych kajdanach na rynku.
{45202}{45281}Nasza krlowa Devasena jest|traktowana, jak bydo na targu.
{45448}{45547}Nasza duma i honor s zranione|a my cierpimy w milczeniu.
{45547}{45626}To nie czas, by roni zy.
{45634}{45678}Nadszed czas, by zacz|zia ogniem.
{45745}{45801}Zapomnielicie ju jak|zoylicie przysig?
{45814}{45871}Wodzu, nie zapomn o niej|do kresu moich dni!
{45871}{45921}Nawet jeli piorun uderzy na|drog do naszego celu.
{45922}{45954}Nigdy nie stracimy odwagi!
{45958}{46011}Nawet, jeli rozpataj na p nasze ciao|zostaniemy nieustraszeni!
{46015}{46063}Nawet jeli odbior nam ycie...|- Nie poddamy si!
{46063}{46101}Uwolnimy Devasen!
{46201}{46254}Jak osign ten cel?
{46582}{46644}Przywizanie bdzie nasz saboci.
{46659}{46716}Nie ma miejsca na rado i witowanie.
{46723}{46779}To ciao jest dla naszego kraju.|To ycie jest dla Devasena.
{46780}{46827}To jedyny cel.
{47029}{47074}Wodzu, wiele razy syszelimy|o wielkim wojowniku
{47075}{47119}Jest wiele opowieci
{47119}{47165}o imieniu Kattappa z Mahishmathi
{47182}{47264}Syszaam, e to dobry czowiek.|Moe zwrcimy si do niego o pomoc?
{47272}{47319}Karikala Kattappa Nadaar.
{47341}{47376}jest bardzo yczliwym czowiekiem.
{47394}{47459}Mgby nam pomc, gdyby chcia.
{47500}{47567}Ale on tego nie zrobi.
{47589}{47679}Kattappa jest niewolnikiem tronu.
{47895}{47925}Kattappa.
{47956}{48033}Przyby handlarz broni z pnocy, by|si z tob spotka.
{48319}{48411}elazo pochodzi ze sztolni Bagdadu.
{48427}{48486}Oczyszczona w piecach|w grach Golan.
{48496}{48570}Wykonany przez najlepszych perskich kowali.
{48637}{48687}Nawet jeli zamachnie si...
{48691}{48759}nim dzieciak|zetnie nim drzewo palmowe.
{48856}{48900}Nazywaem go Sikander.
{48939}{48969}Duma mieczy.
{49137}{49175}Wytrzesany w kosmos.
{49182}{49275}Ale wybacz, drogi Aslamie, ten miecz|nie moe zastpi naszej szybkoci.
{49320}{49350}Jak miesz brutusie!
{49437}{49554}Kattappa, gdy krew i sowo padnie|nie mona ju tego cofn.
{49576}{49689}Jeli twoja szybko jest|wiksza ni mojego miecza...
{50385}{50433}Teraz zrozumiae, Kattappa?
{50998}{51039}Podrowaem po wielu krajach:
{51039}{51083}Chiny, Persja, Mongolia, Grecja.
{51097}{51147}Ale nigdzie nie spotkaem takiego|wojownika, jak ty.
{51159}{51239}To zaszczyt dla Aslama, by zje z tob.
{51256}{51311}Chod Kattappa!|- Wybacz mi, Aslamji.
{51322}{51427}Niedopuszczalne jest, by niewolnicy|siedzieli wraz z krlewskimi gomi.
{51427}{51453}Niewolnik!?
{51486}{51597}Jeste dowdc tej armii, |jak moesz by niewolnikiem!
{51597}{51663}Tak, Aslamji. |Nigdy nie widziaem takiego niewolnika jak ty.
{51667}{51713}Przed wojn musi trzyma bro w gotowoci.
{51721}{51792}Podczas wojny, musi chroni krla|za cen wasnego ycia.
{51802}{51876}Po wojnie musi lee u stp krla.
{51930}{52041}Powiedz, ile zota chce twj krl|za uwolnienie ciebie?
{52059}{52143}Dam wicej ni to o 10, 50, 100 razy,|powiedz mu, e Aslam ci uwolni.
{52176}{52233}Aslamji, ten niewolnik nie ma ceny.
{52240}{52335}Wszyscy, ktrzy rodz si w mojej kacie
{52339}{52424}powinni by niewolnikami|tronu Mahishmathi.
{52441}{52500}Przez obietnic, ktr kiedy|zoyli zmarli ludzie?
{52536}{52548}Ty nadal..?
{52552}{52599}Ci, co zoyli obietnic zmarli.
{52599}{52680}Ale dane sowo nie umaro!
{52695}{52794}W tym yciu, moje ycie i dusza|s powicone Mahishmathi.
{52806}{52934}Jeli wierno ma jak posta|to jeste ni ty, Kattappa.
{52972}{53019}Jeli kiedykolwiek bdziesz|potrzebowa pomocy...
{53020}{53085}nie zapomnij, e ten przyjaciel|zawsze ci jej udzieli.
{53689}{53718}Vaishali.
{53770}{53810}Gdzie idziesz?|- Zaraz wrc.
{56388}{56421}Otrzymalimy doskona okazj, 
{56425}{56466}by zrealizowa nasz cel.
{56473}{56550}zaczy si przygotowania do|witowania urodzin Palvadevy...
{56550}{56597}w nastpn penie ksiyca.
{56608}{56670}Ludzie z caego kraju bd|uczestniczy w tym wydarzeniu.
{56727}{56788}To odpowiedni czas, by przywie|krlow Devasen, nasz dum.
{56789}{56871}Wylij mnie! Wylij mnie!|- Jestem gotw!
{56887}{56931}Tym razem daj szans Avanthice.
{57031}{57065}Avanthika!
{57349}{57387}Avanthika, a c to jest?
{57468}{57501}Skd si to wzio?
{57529}{57611}Twoje serce zapomniao o celu|i zaczo szuka pikna, to dlatego.
{57654}{57758}Dziewczyna, ktra kocha swoje pikno,|jak moe walczy o cel?
{57775}{57834}Nie zasugujesz na to zadanie. Odejd!
{58108}{58179}Nie uznaj tej kropli zy jako|oznaki saboci.
{58215}{58271}Nie pojawia si z bojaliwoci.
{58321}{58428}Zemsta w moim sercu zagotowaa|si i zamienia w par.
{58471}{58545}Jeli ich ar ci dotkn...
{58597}{58634}prosz, pozwl mi zrealizowa|mj cel.
{58854}{58916}W przecigu dwch dni masz|by gotowa do drogi.
{58927}{58983}Musisz wykona to zadanie|z najwysz dbaoci.
{58987}{59040}Jeli bdziesz nieuwana, moe|si to le skoczy.
{59044}{59123}Ten Bhalvaldevan rozszarpie|ci i zabije!
{62314}{62353}Panie, ta bawolica, ktra zostaa
{62353}{62397}sprowadzona z lasu dwa dni temu
{62397}{62481}Jest nadal niespokojna.|Uwaaj, prosz.
{62481}{62519}Hej, wielki ministrze,
{62536}{62669}by pokona Bhalvaldeva nie jednej trzeba bawolicy, |potrzeba dziesi dzikich bawolic!
{62692}{62724}Podejd tu.
{64215}{64245}Zabij j, Bhalva...
{64336}{64355}Tak!
{64503}{64529}Zabij j, ojcze.
{64818}{64854}Widziae to dziadku?
{64863}{64907}Jego Krlewska Mo pokona|byka.
{64915}{64959}Niech yje krl!
{64959}{65007}That was a great feat..
{65068}{65103}Gratulacje, Wasza Wysoko!
{65893}{65922}Bhallaladeva!
{66013}{66036}Ojcze!
{66049}{66077}Zrobi to!
{66082}{66152}Czy kiedykolwiek widziae potniejszego wojownika?|- Nie, ksi!
{66319}{66426}Kiedy widz twoj wierno|zawsze jestem zdumiony, Kattappa.
{66493}{66532}W twej duszy mog dostrzec|ogie,
{66532}{66587}poncy, by mnie zabi.
{66646}{66719}Ale nadal naraasz swoje|ycie by ratowa mnie.
{66730}{66761}Jak to jest Kattappa,
{66787}{66825}jak ty to robisz?
{66856}{66915}Dobra, moesz prosi|o cokolwiek.
{66967}{67005}Dam ci cokolwiek chcesz.
{67072}{67099}Panie, mam tylko jedn prob.
{67104}{67239}Zakocz kar, ktr ta matka|cierpi od 25 lat.
{67276}{67311}Prosz, uwolnij Devasen.
{67450}{67526}Wic, skoro daem sowo...
{67539}{67632}Id i zabij Devasen i uwolnij j!
{67702}{67827}Kattappa, czy jest lepsze|uwolnienie ni mier?
{67879}{67911}Odmawiasz?
{67950}{67997}Skoro tak, niech|cierpi dalej!
{68025}{68097}Nie tylko kolejne 25 lat,|ale dopki nie umrze.
{68947}{69038}Hej stara pruchwo! Wstawaj!
{69223}{69254}Migusiem.
{70182}{70302}Devasena, mam nadziej, e|niczego ci nie brakuje?
{70378}{70458}Wybraa jego zamiast mnie.
{70495}{70547}Wic gdzie on jest?
{70593}{70656}Powiedz mi prawd, Devasena.
{70674}{70727}Przez te wszystkie lata, czy|ktokolwiek, gdziekolwiek..
{70728}{70830}...kiedykolwiek sysza|o nim cokolwiek?
{70893}{70982}W jakkolwiek noc,|w jakiejkolwiek samotnoci...
{70996}{71064}W brzczeniu tego acucha|ktry yje z tob.
{71064}{71124}Czy syszaa jego imi?
{71245}{71270}Nie.
{71313}{71379}Mahishmathi zapomnia je, Devasena.
{71389}{71450}Jego imi nie tylko znikno|z ust mieszkacw,
{71461}{71511}ale nawet z ich myli.
{71554}{71625}Teraz w tym kraju s tylko dwie|osoby, ktre o nim myl...
{71646}{71688}Ty...i ja!
{71707}{71790}Ty, bo chcesz zobaczy go|w tym yciu chocia raz.
{71824}{71883}Ja, bo chc zabi go jeszcze raz
{71883}{71922}by da ujcie mojemu gniewowi!
{71989}{72045}Oba yczenia zostan niespenione.
{73929}{73959}Matko Devasena!
{74014}{74057}Zgd si tym razem,
{74070}{74103}jeli rozkaesz..
{74103}{74163}jestem gotw uwolni ci|z tych acuchw.
{74221}{74274}Chcesz by w tym wizieniu|przez cae ycie?
{74334}{74367}Nie Kattappa.
{74389}{74507}Mj syn przybdzie by mnie uwolni.
{74560}{74615}Jak twj syn moe wrci, skoro nie yje?
{74631}{74670}Mj syn yje.
{74709}{74766}I wrci dla mnie.
{74770}{74820}Cierpisz|w imieniu syna ...
{74820}{74885}ktry ju nie yje.
{74919}{74970}Odbywasz te kar, ktra|wcale nie bya konieczna.
{74970}{75051}Nie wiem, kiedy znw bd|mia tak okazj.
{75072}{75147}Zanim nocne strae tu dotr,|zgd si, krlowo.
{75147}{75177}Pozwl, prosz.
{75208}{75246}Prosz tylko o pozwolenie|na uwolnienie.
{75277}{75381}Jak to moliwe, e w takiej chwili|zbierasz sobie gazki?
{75658}{75785}Mylae, e postradaam zmysy|zbierajc te gazki, Kattappa?
{75823}{75861}Przygotowuj stos pogrzebowy.
{75985}{76086}This is for a funeral pyre|to burn to ashes...
{76090}{76200}By spali Bhalvaldevy|krew, ciao i dusz!
{76279}{76317}Mj syn przybdzie,
{76321}{76398}i przywlecze Bhalvadev na ten stos.
{76410}{76470}Mj syn zapali stos...
{76474}{76527}gdy Bhalla bdzie ywa.
{76546}{76611}Ze strachu przed mierci, nieznony|krzyk blu Bhalvaldevy...
{76627}{76709}...bdzie rozbrzmiewa na murach|twierdzy Mahishmathi!
{76738}{76785}Mj syn wrci dla mnie.
{77107}{77145}Co si stao, Avanthika?
{77157}{77232}Tamtego dnia, podczas gdy spaam|kto narysowa to na mojej rce.
{77278}{77355}Jeli znw tu zasn|on znw si pojawi.
{79891}{79961}Avanthika, co to jest|na twoim ramieniu?
{80191}{80251}Avanthi!|- Ty id, przyjd pniej.
{80251}{80282}Avanthi, suchaj!
{80901}{80961}Widziaa, co narysowaem|ci na ramieniu? Podoba si?
{81010}{81069}Czemu masz zawsze pogardliw twarz?|Nie moesz si umiechn?
{81385}{81411}Boe!
{81418}{81465}Hej, czemu do mnie strzelasz?
{81465}{81506}Prbujesz mnie zabi?
{81555}{81627}Kim jeste?|- Mio usysze twj gos.
{81627}{81676}Jestem Shiva.|Pochodz ze wsi Ambili,
{81676}{81734}wspiem si|na t gr, by zobaczy si z tob.
{81844}{81872}Co za dupencja!
{82474}{82578}Widzisz, trzeba sucha.|Teraz niepotrzebnie wpada do dziury.
{82662}{82686}Avanthika?
{82909}{82989}Teraz mw. Kim jeste?|- Powiedziaem prawd.
{82989}{83034}wspiem si na t gr, i ... |- Przesta!
{83041}{83097}Tylko Paramashivan moe to zrobi.
{83097}{83139}No wanie, ja jestem Shiva, prawda?
{83244}{83321}Wystarczy, powiem wszystko.
{83370}{83461}Powiem wszystko, ale najpierw|musz wiedzie jedno. - Co?
{83461}{83574}Kim jeste?
{83749}{83795}Miecz w rku, osony na ciele, iskry|w oczach,
{83796}{83858}twarz ponca gniewem.
{83875}{83936}To co wida, to nie ty.
{83944}{84033}Za to w rodku, gboko w sercu.|Jeste prawdziwa ty.
{84147}{84173}Mam powiedzie?
{84244}{84317}Jeste kobiet, a ja mczyzn.
{84382}{84423}Przyszedem, bo mi si spodobaa.
{85363}{85415}Jak bogi jest ten bl.
{88545}{88575}To jest moje.
{88612}{88655}Zgubiam j w grskim strumieniu.
{88720}{88841}Ty...Rzeczywicie wspie si|na szczyt tej gry?
{88896}{88922}Tylko dla mnie?
{88969}{89043}Przyszedem tu, by zobaczy umiech|tej dziewczyny za mask.
{89098}{89133}Ale nadal go nie widz.
{93646}{93735}Czego takiego jeszcze nigdy|nie byo w historii.
{93739}{93806}Zoty posg na 120 stp.
{93814}{93878}Nawet Bogowie nie dostpili|takiego zaszczytu.
{93888}{93932}Po ustawieniu go,
{93939}{94008}sawa naszego krla nie tylko tu...
{94012}{94064}rozejdzie si po caym wiecie.
{94105}{94198}Czy wszystkie przygotowania zakoczone?|- Tak!
{94198}{94248}Jutro posg zostanie postawiony.
{94252}{94341}Oklaski i wrzawa bd bezprecedensowe, Panie!
{94930}{94959}Avanthika..
{95869}{95900}Zrewidowa j.
{96757}{96786}apa go!
{98238}{98276}Baahubali..
{98325}{98439}Bahubali, panie, nie zabijaj mnie.
{98448}{98538}Wybacz mi, nie zabijaj mnie.
{98725}{98759}Oszczd mnie, prosz.
{101110}{101136}Shiva!
{102333}{102392}Shiva, wybacz mi.
{102418}{102456}Nie wiedziaam, co robi.
{102484}{102563}Nie mog opuci ciebie,|ani te porzuci mojego obowizku.
{102577}{102621}Jeste moja, Avanthika.
{102645}{102696}Cokolwiek posiadasz naley do mnie.
{102745}{102795}Nawet twj cel te jest moim.
{103041}{103098}Nie wiem, kim jest ta Devasena.
{103113}{103163}Ale skoro yczysz sobie jej uwolnienia
{103219}{103256}uwolni j, i przyprowadz.
{103306}{103338}To moja obietnica.
{103465}{103578}"The pyre is lit and|I feel choked."
{103578}{103671}"Nevertheless there is a|yearning in my heart"
{103692}{103812}"Will there be sunrise again,|ask these shackles of mine?."
{103917}{104027}"O Kingdom! see who|comes your way."
{105460}{105549}Mahishmathi moesz odetchn,
{105574}{105620}wrci mj syn!
{105642}{105684}Bahubali zwyciy mier!
{107625}{107656}Podczas stawiania posgu krla
{107656}{107688}wszyscy musz go chwali.
{107713}{107740}Podczas stawiania posgu krla
{107740}{107774}wszyscy musz go chwali.
{108865}{108899}Nic si nie stao.
{108907}{108957}Ten posg ma sto stp, no nie?
{108957}{109020}Powinien powici przynajmniej|sto gw, prawda?
{110520}{110547}Dzikuj.
{110808}{110843}Baahubali...
{110875}{110953}Baahubali?|- Baahubali.
{110953}{111015}Baahubali!|- Baahubali!
{111015}{111118}Baahubali! Baahubali!
{111118}{111195}Baahubali! Baahubali!
{111195}{111253}Move it!|- Baahubali! Baahubali!
{111253}{111318}Baahubali! Baahubali!
{111318}{111364}Baahubali! Baahubali!
{111364}{111427}Baahubali! Baahubali!
{111427}{111480}Baahubali! Baahubali!
{111502}{111566}Baahubali! Baahubali!
{111687}{111782}Baahubali! Baahubali!
{111841}{111870}Hej!
{111886}{111915}Kto to?
{112018}{112077}Baahubali! Baahubali!
{112081}{112146}Baahubali! Baahubali!
{112881}{112935}Baahubali! Baahubali!
{112939}{113016}Baahubali! Baahubali!
{113016}{113092}Baahubali! Baahubali!
{113092}{113175}Baahubali! Baahubali!
{113175}{113223}Baahubali! Baahubali!
{113764}{113793}Baahubali!
{113863}{113928}Baahubali! Baahubali!
{113932}{113997}Baahubali! Baahubali!
{114001}{114075}Baahubali! Baahubali!
{114984}{115049}To ju 15 dni, odkd mj syn poszed,|czemu jeszcze nie wrci? - Trzymaj.
{115054}{115095}On jeszcze nie wrci.
{115099}{115143}Zastanawiam si czy wszystko z nim w porzdku.
{115147}{115188}To wanie on unis Shiva Linga,
{115192}{115212}nic mu si nie stanie.
{115218}{115272}Jeli nic si nie stao, to czemu|nie wraca? 
{115276}{115335}Moe odnalaz swoich rodzicw?
{115339}{115389}Nie wiem, czy nie dowiedzia si, e|nie jestemy jego rodzicami?
{115393}{115460}Wic mj Shiva ju nie wrci? |Nie bdzie ju nazywa mnie matk? - Sanga.
{115465}{115509}Hej, otwierajcie szybko t jaskini.
{115843}{115872}Chodcie.
{116077}{116115}Tamtego dnia|widzc ogie w moich oczach
{116119}{116165}zaufae mi|wypeniajc misj.
{116169}{116244}Dzi, w tych samych oczach wieci|wiara w przeznaczenie.
{116263}{116363}Mj Shiva uwolni|krlow Devasen. Chod ze mn.
{116430}{116442}Dobrze.
{116560}{116658}"Mahasena!"
{116778}{116814}Kto powiedzia nam, e stranik
{116818}{116880}sprawiedliwoci Bahubali nie yje?
{117042}{117099}Wszyscy myl, e ja yj, ale|umarem dawno temu.
{117130}{117227}A ty, cigle yjesz w sercach ludzi.
{117370}{117450}Baahubali! Baahubali!
{117478}{117566}To echo wci pobrzmiewa w tych murach.
{117585}{117714}Wydawao si, jakby to nie mj|lecz jego posg by stawiany.
{117735}{117798}Czy ci ludzie wyraali swoje|zduszone w sobie uczucia?
{117900}{117954}A moe rzeczywicie kogo zobaczyli?
{117982}{118022}Nie. Niemoliwe.
{118060}{118118}Przesuchamy wszystkich stranikw
{118122}{118151}kto wypowiedzia imi|i dlaczego tak uczyni!
{118156}{118199}Dziadku, dowiemy si, kto|pierwszy to zacz!
{119149}{119189}Hej, co ty tu robisz?
{119193}{119237}Krl wzywa, chod.
{119545}{119631}Kto dzi pierwszy wymwi imi|Bahubali pord tumu?
{119748}{119813}Zadaem wam pytanie!
{119818}{119895}Gada! Moe powinienem odci wam jzyki?
{119911}{120006}Wasza Wysoko, nie wiemy kto to jest.|- Przesta!
{120057}{120116}Banda osw, mwicie, e nikt|spord was nic nie widzia?
{120121}{120155}Ja widziaem.
{121275}{121382}Widziaem...widziaem ju|gdzie te oczy.
{121411}{121509}Badhra, chc go ywego.|- Oddzia za mn!
{121854}{121893}Hej! Kim jeste?
{122293}{122331}Jest tu!|apa go!
{122590}{122625}apcie go!
{123213}{123239}Tdy..
{124615}{124643}Zadmijcie na alarm!
{125053}{125091}Matko, przyszedem ci uwolni.
{125137}{125202}Kattappa, kto obcy dosta si|do paacu krla.
{125208}{125246}Podpali komnat krla i uciek.
{125250}{125286}Idcie wszyscy na wschd.
{125727}{125802}Odetnij mu rce i nogi, |ale chc go ywego!
{125808}{125871}Jak sobie yczysz.|- Pamitaj, chc go ywego!
{125940}{125969}Chodcie!
{126160}{126192}Sycha alarm!
{127855}{127884}Atakowa!
{129367}{129425}Wstawaj!
{129481}{129528}Ty stara babo!
{129586}{129629}Po tych latach kary
{129633}{129675}nie przesza|ci jeszcze niewierno?
{129735}{129831}Gdy tylko widzisz mczyzn, bezwstydnie|z nim uciekasz, h?
{131448}{131507}Kattappa, ratuj mnie, on mnie zabije.
{131511}{131544}Mj ksi,
{131548}{131603}ochrona ciebie to|mj obowizek.
{131662}{131723}Jeli zechce ci tkn,
{131778}{131816}najpierw bdzie musia pokona mnie.
{133432}{133461}Kattappa!
{133494}{133523}Kattappa!
{133785}{133812}Devasena!
{133888}{133916}Atakowa!
{133920}{133980}They are going for Devasena.|Stop them.
{133984}{134024}Hail Mahishmati!
{134793}{134823}Shiva!
{134953}{134985}Siddha!
{135283}{135360}"Mahasena!"
{135447}{135519}"Mahasena!"
{135637}{135705}"Mahasena!"
{137119}{137153}Anila!
{138204}{138300}Baahubali!
{140337}{140400}Mylaem, e on nie yje, ale|ty go wychowaa.
{140406}{140441}Zrobia z niego wielkiego wojownika,
{140445}{140472}zwrcia nam i wzmocnia nasz wiar.
{140476}{140601}Mahishmathi zawsze bdzie mia|wobec ciebie dug.
{141025}{141069}Oczy mojej matki,
{141090}{141141}ktre powinny|patrze na mnie z mioci
{141228}{141267}patrz teraz na mnie|ze smutnej twarzy.
{141271}{141332}Oczy tych, ktrych wcale nie znam|patrz na mnie, jakbym by Bogiem.
{141375}{141426}A kiedy widz jtrzce si rany tej|kobiety,
{141439}{141483}ktrej wczeniej nie spotkaem...
{141523}{141627}Ponie we mnie gniew!|Czemu tak jest?
{141660}{141690}Kim jestem?
{141724}{141837}Jeste synem naszego zbawcy|Amarendra Bahubali.
{141871}{141938}Jeste balsamem dla twej matki Devaseny,
{141943}{141984}ktra 25 lat czekaa na twj powrt.
{142029}{142068}Jeste owocem naszej krlowej matki
{142072}{142161}Shivagamidevi, ostateczn ofiar.
{142171}{142257}{y:i}Mahendra, historia, ktr|powiniene pozna zacza si p wieku temu.
{142263}{142317}{y:i}Na tronie Mahishmathi zasiada
{142321}{142392}{y:i}twj dziadek|Maharaja Vikramadeva.
{142396}{142466}{y:i}Krlewski brat, Pingaladeva,|nie zosta koronowany
{142470}{142518}{y:i}z powodu jego przebiegego|charakteru.
{142522}{142647}{y:i}Ale on sdzi, e to z powodu|jego uomnoci fizycznych
{142659}{142733}{y:i}i to spowodowao|wielkie zamieszanie w nim.
{142767}{142853}{y:i}Krl zmar.
{142867}{142941}{y:i}Pozostawiajc swoich poddanych,|ktrych bardzo kocha
{142945}{143021}{y:i}I swoj on, ktra bya|w szstym miesicu ciy.
{143025}{143115}{y:i}Przez trzy miesice|Mahishmathi byo zatopione w smutku..
{143121}{143204}{y:i}Krlewska szwagierka|i ona Pingaladevy...
{143208}{143295}{y:i}...Shivagamidevi wzia na swe|barki trudne zadanie rzdzenia.
{143322}{143357}{y:i}Z jej wiedz i zrcznoci, Mahishmathi...
{143361}{143406}{y:i}...wyrniao si dobrymi rzdami...
{143410}{143460}{y:i}Jednake tron pozostawa bez krla...
{143488}{143556}{y:i}...i wkrtce zdaa sobie spraw, e|to bya poywka dla oszustw.
{143560}{143619}{y:i}Przebiego nikczemnych ludzi|obijaa jej si o uszy..
{143646}{143778}{y:i}Podczas peni ksiyca w|'Karkidakam'
{143949}{144000}Nie mona byo uratowa krlowej.
{144121}{144150}To chopiec.
{144760}{144789}Baahubali!
{144928}{145035}Ten pusty tron przypomina|mi czoo wdowy.
{145039}{145116}Zamierzam przej ten tron.|Przywracajc Mahishmathi|do dawnej wietnoci.
{145120}{145164}Bardzo dobra decyzja!
{145170}{145266}Zoylicie lubowanie, e bdziecie|lojalni wobec tego tronu, prawda?
{145270}{145329}Przewrt w czasie, gdy krlestwo|jest w aobie...
{145333}{145400}...nie przystoi prawdziwemu|'Kshatriya'(Wojownikowi), Marthanda
{145404}{145446}Wielki ministrze, zadaniem|'Kshatriya'
{145450}{145491}jest zosta przywdc.
{145738}{145772}Shivagamidevi!
{146257}{146354}Wierni rodzinie krlewskiej|podejdcie i stacie u mego boku.
{146371}{146427}Hej Shivagamidevi, kto stanie za kobiet?
{146695}{146727}Kattappa!
{146826}{146900}Przez nich honor Mahishmathi|jest zabarwiony wstydem!
{146917}{146963}Oczy go ich krwi!
{147181}{147213}Hej! Widzielicie wszyscy?
{147217}{147254}On atakuje naszych ludzi!
{147322}{147419}No ju, zabijcie tego niewolnika|i Shivagami!
{147451}{147497}Zabi Kattapp!
{147939}{148040}Z moimi wasnymi ludmi|wbijasz mi n w plecy?|C za przebiego!
{148119}{148217}Marthanda, to nie jest przebiego.|To racja stanu.
{148593}{148661}Pani, jeste urodzonym|politykiem i wojownikiem
{148665}{148701}i jestemy tego wiadkiem.
{148705}{148791}Musisz zasi na tym tronie|i rzdzi pastwem.
{148795}{148872}Nie, wielki ministrze|to nie jest moje miejsce.
{148876}{148959}A czyje? - Wielki ministrze,|to niepotrzebne pytanie.
{148963}{149073}Mj syn, Bhallaladeva|urodzi si, by zasi na tym tronie.
{149077}{149112}Powiedz mu, Shivagami.
{149599}{149697}Obaj moi synowie maj rwne prawa|by zasi na tym tronie.
{149712}{149850}Kiedy dorosn, ten z nich, ktry|bdzie silniejszy w walce|ktry bdzie bardziej rozumia|uczucia poddanych.
{149854}{149901}Ten bdzie krlem Mahishmathi.
{149947}{150024}To moje sowo, a|moje sowo jest prawem.
{152209}{152261}Kattappa! Jestem godny.
{152266}{152300}Nakarm mnie, prosz.
{152304}{152334}Ksie!
{152353}{152403}Czemu wstalicie?|Siadajcie.
{152466}{152498}Teraz moesz mnie nakarmi.
{152523}{152588}Ksi, twoja wizyta tutaj|jest niestosowna.
{152592}{152659}A siedzenie wrd nas jest|jeszcze wikszym przewinieniem.
{152662}{152742}By zaspokoi gd poprosiem o troch jedzenia.|Po co robisz mi ten wykad?
{152743}{152775}Tam, w paacu czeka na ciebie
{152779}{152810}krlewska uczta.
{152815}{152877}Niech czeka, co si stanie, jeli zjem to?
{152881}{152930}Sam zapach sprawi, e|poczuem si godny.
{152934}{152988}Ksi, nawet teraz nie rozumiesz, jaki|to jest wielki bd?
{152992}{153065}Pochodzisz z krlewskiej rodziny.|My jestemy z niszej kasty.
{153069}{153153}Skoro tak, to bdc ksiciem|Mahishmathi rozkazuj ci!
{153217}{153246}Prosz, nakarm mnie, wujku.
{155193}{155223}Bhallaladeva!
{155499}{155534}Wspaniale!
{155560}{155631}wietnie! Gdy zostan krlem, ty|bdziesz dowdc mojej armii.
{156202}{156252}Szkolenie w edukacji i technikach
{156256}{156291}i technikach|wojennych zakoczone.
{156295}{156338}Zmierz si jak rwny z rwnym.
{156345}{156473}W tej sytuacji jak zdecydowa, kto|bdzie przyszym krlem?
{156523}{156596}Bg pobogosawi obydwoje moich|dzieci rwn si.
{156600}{156648}Teraz mnie testuje.
{156652}{156741}Musz podj decyzj.
{156745}{156834}Panie premierze, niech nastpna runda|testw bdzie jeszcze trudniejsza, ni ta.
{157123}{157193}{y:i}Przed podjciem decyzji, kto|zostanie krlem
{157198}{157269}{y:i}ksiniczka musiaa zmierzy si|z nowym problemem..
{157273}{157350}{y:i}W postaci Shahithana, ktry by|jednym z jej najbardziej zaufanych ludzi.
{157417}{157512}Ksiniczko, zodziej zabi stranikw|i skrad nasze wojenne strategie.
{157570}{157626}Poinformuj o tym obu ksit.|- Wedle rozkazu.
{157642}{157704}{y:i}Obaj modzi ksita wyjechali.
{157708}{157776}{y:i}poza|granice krlestwa Mahishmathi.
{157780}{157839}{y:i}Udali si do rnych krajw|poszukujc buntownika.
{157845}{157890}{y:i}W kocu dowiedzieli si, e ten|ukrywa si w miejscu zwanym 'Shringapuram'.
{157894}{157928}{y:i}To miejsce byo kryjwk dla|wszelakich zodziei.
{157932}{157962}{y:i}i terrorystw.
{157966}{158022}{y:i}Jeli wszed tam jakikolwiek obcy,
{158026}{158100}{y:i}nie wychodzi stamtd ywy.
{158332}{158399}nie wychodzi stamtd ywy.|- Jestem tu nowy.
{158403}{158457}Czemu masz n za pasem?
{158461}{158493}Jeste szpiegiem?
{158650}{158703}Gdyby nasze strae byy tak dobre..
{158707}{158736}nie mielibymy okazji
{158740}{158775}zwiedzi tych wszystkich krajw.
{158839}{158879}Miecze, czy mdro?
{158883}{158918}Uyjemy tego, co jest ostrzejsze.
{159111}{159143}Daj napitek.
{159322}{159348}To za mao.
{159577}{159609}To te za mao.
{159792}{159822}Masz pienidze?
{160039}{160113}Daj tyle, ile potrzebuj moi bracia.
{160585}{160632}Zobacz, co si tam dzieje ..
{160636}{160664}Ruchy!
{160780}{160853}Nie tylko to, tam jest co wicej!
{167368}{167442}To lepsze, ni tortury z waszych rk...
{167446}{167472}Bhalla!
{168270}{168314}Kattappa..
{169038}{169125}Mw!|Komu wysae te tajemnice?
{169137}{169173}Kalakeya!
{169266}{169322}Kalakeya, s jak myliwi.
{169336}{169397}Nie maj umiaru.
{169426}{169479}Kiedy wejd do jakiego miasta
{169503}{169560}zabijaj kade niewinne niemowl
{169591}{169665}Gwac kobiety bez rnicy, czy|mode, czy stare.
{169693}{169758}Zabijaj wszystko, co si rusza.
{169785}{169853}Mae kraje mog ba si|Kalakeyanw.
{169861}{169905}Ale czemu my mamy si ba|majc 25 tysicy onierzy?
{169909}{169941}Czemu my mamy si ba?
{169956}{170054}Jaka jest sia armii Kalakeya?|- Sto tysicy.
{170935}{170987}Kraj, do ktrego armia Kalakeya wkracza|jak chmara szaraczy
{170991}{171107}zamienia si w cmentarz.
{171322}{171381}Z jednej strony powinnimy|chroni ten kraj, a z drugiej...
{171399}{171450}musimy zaatakowa naszych wrogw.
{171463}{171516}Jaka jest nasza strategia wojenna?
{171538}{171570}'Szyk bojowy Trjzb'
{171658}{171770}Ta strategia jest tylko w ksigach.|Nikt jej nigdy nie uy.
{171775}{171831}Chcesz i na wojn|z czym niesprawdzonym?
{171835}{171875}Jeli nikt jej nie zna,
{171879}{171932}to Kalakeya te jej nie znaj.
{171936}{171989}I dlatego powinnimy j zastosowa.
{171993}{172071}Takie jest moje zdanie.|- Zgadzam si na to.
{172098}{172188}To jest jedyna droga |do naszego krlestwa.
{172192}{172320}Kattappa, ilu onierzy potrzebujesz|by ich zatrzyma?
{172333}{172373}5000 onierzy, wasza wysoko.
{172390}{172490}Z wczni tarcz utworzymy elazny mur.
{172494}{172556}Bdzie on nie do zdobycia.
{172603}{172670}Ja przejm dowodzenie|nad pnocn armi.
{172735}{172797}Ja bior na siebie armi poudniow.
{172852}{172886}Wedug naszych rde,
{172890}{172947}szef Kalakeya zostawszy w tyle,
{172951}{173006}wysa poow swojej armii na przd.
{173026}{173096}Z naszym wojskowym szykiem|i orem...
{173106}{173183}...moemy zatrzyma kad du armi|przez trzy godziny.
{173194}{173303}Ale w tym czasie szef|Kalakeya musi zosta zabity.
{173307}{173387}Gdy dowdca armii zginie|wojsko si rozproszy i ucieknie.
{173391}{173451}W poowie bitwy,
{173455}{173508}obaj ksita, wraz z |batalionami armii konnej,
{173512}{173580}zaatakuj dowdc Kalakeya z obu stron.
{173584}{173657}Przynajmniej trzy godziny zajmie im
{173670}{173723}przeprowadzenie odwetu.
{173727}{173787}Wystarczy, matko.|Zwycistwo jest nasze.
{173791}{173880}Wystarczy mi mniej ni poowa |tego czasu, by pozbawi go gowy.
{173884}{173958}wietnie! To te rozwie zagadk,
{173962}{174012}kto zasidzie na tronie.
{174067}{174135}Tak! Ten, ktry zabije dowdc|Kalakeya
{174139}{174192}wstpi na tron Mahishmathi!
{174235}{174300}To wspaniae rozwizanie.|- Zgadza si.
{174378}{174464}Podzielcie armi dla obu ksit.|Dajcie kademu po poowie.
{174514}{174558}Bhalla, Baahu.
{174571}{174644}Czas da wam dobr okazj|by pokaza wasz mio|do waszego kraju.
{174657}{174687}Zaakceptujcie j.
{174721}{174789}Niech yje Mahishmathi!
{174889}{174960}Twj wuj potraktowa ci|niesprawiedliwie, Bahu.
{174964}{175064}Dostae tylko bro|do zniszczenia muru fortu.
{175075}{175146}Jaki jest z tego poytek podczas bitwy?
{175171}{175221}Ca or miotajc
{175225}{175272}dosta Bhalvaldevan.
{175323}{175374}Powiniene si sprzeciwi, Baahu!
{175459}{175523}Twj syn powinien zasi |na tronie Mahishmathi.
{175534}{175610}Genialnie oszukae Baahubali! |- Oszukaem?
{175621}{175722}Jeli nie potrafi zada|odpowiednich broni i armii,
{175743}{175800}to co on zrobi jutro na polu bitwy?
{175837}{175893}Silny bdzie jeszcze silniejszy.
{175911}{175989}To nie jest oszustwo, to jest|strategia wojenna tego kraju.
{176007}{176070}Hej, kto tam?|- Bardzo przepraszam.
{176074}{176108}Ksi poprosi by podrze
{176113}{176150}te namioty i przynie do niego.
{177793}{177870}Witaj, Bhallaladeva!
{178545}{178617}Niezwyciony!|- Niezwyciony! 
{178621}{178686}Niezwyciony!|- Niezwyciony! 
{178702}{178755}Witaj, Baahubali!
{178876}{179007}Baahubali! Baahubali!
{179011}{179111}Baahubali! Baahubali!
{179116}{179166}Baahubali! Baahubali!
{179518}{179591}Bahu, to rytua, ktry|towarzyszy nam od wiekw.
{179595}{179619}Jeli nie powicimy tego zwierzcia
{179620}{179670}onierze odbior to jako zy omen.|- Tak, ksi!
{179674}{179724}Jeli nie zoysz ofiary
{179728}{179760}bogowie bd li.
{179764}{179804}Czemu zaspokaja pragnienie bogw
{179809}{179849}krwi niewinnych zwierzt
{179859}{179916}skoro nasza krew moze by ofiarowana?
{179983}{180044}Niech yje Mahishmati!|- Niech yje Mahishmati!
{180048}{180132}Niech yje Mahishmathi!|Niech yje Mahishmathi!
{180136}{180191}Niech yje Mahishmathi!
{180196}{180246}Niech yje Mahishmathi!
{180250}{180306}Niech yje Mahishmathi!
{180306}{180333}Niech yje Mahishmathi!
{180523}{180575}Mahishmathi bdzie miosierny!
{180639}{180675}To twoja ostatnia szansa.
{180679}{180758}Rzucie bro, a was oszczdzimy.
{181120}{181167}Syszaem, e obiecae swoim synom,
{181171}{181232}e ten, ktry mnie zabije zostanie krlem.
{181363}{181428}Gdy zgin na moich rkach
{181845}{181908}podbij ciebie i twoje krlestwo
{181912}{181943}a potem sam zrobi ci syna,
{181947}{181985}ktrego bdziesz moga mianowa krlem!
{182199}{182238}Chc go ywego.
{182263}{182342}Chc by y kiedy z odcitymi koczynami
{182346}{182409}bdzie ton we wasnej krwi.
{182575}{182691}Gdy spy wyupi mu oczy |i bd si ywi jego wntrznociami
{182707}{182754}on ma by ywy.
{182790}{182834}Kattappa!|Tak, pani?
{182838}{182888}Zadmij w rg!|Niech zacznie si bitwa!
{183636}{183666}Gotowe.
{183670}{183692}Cel!
{183831}{183861}aduj!
{184003}{184040}Na rozkaz Baahubali!
{184702}{184728}Przygotowa si!
{184761}{184805}Cel.
{186412}{186440}Pal!
{187854}{187905}Pal!
{190321}{190388}Dobra robota, Baahubali!|- Dobra robota.
{191095}{191142}onierze do ataku!
{191146}{191183}Do ataku!
{191644}{191706}Trzymajcie! Trzymajcie mocno!
{192094}{192138}Miecznicy, wystp!
{195118}{195171}Zacznijcie tworzy trjzbny szyk!
{198751}{198782}Stop.
{198931}{198960}Bhallaladeva!
{199098}{199128}Ksi?
{199402}{199448}Ksie!|- Armia!
{201654}{201726}Trzyma szyk!
{201913}{201981}Trzyma szyk!
{203038}{203085}Nasza obrona jest w rozsypce.
{203095}{203147}Wida flag wroga|na ziemii Mahishmati'ego
{203151}{203175}po raz pierwszy!
{203179}{203237}To oznacza nasz mier. mier!
{203251}{203315}mier! mier!
{204525}{204555}mier!
{204634}{204668}mier!
{204751}{204783}onierze!
{204972}{205010}Czym jest mier?
{205050}{205106}Myl, e wrg jest silniejszy|od naszej determinacji
{205110}{205149}to jest mier.
{205194}{205299}Tchrzostwo na polu walki,|to jest mier.
{205345}{205452}Okrutny czowiek obrazi nasz matk,|i wci yje.
{205498}{205572}Zamiast uci mu gow, i rzuci j do jej stp,
{205576}{205632}odwracamy si od niego, to jest mier!
{205753}{205827}Jad unicestwi t mier!
{205854}{205952}Ani mojej matki, ani mojej ojczyzny nikt, |kto urodzi si ajdakiem nie moe skrzywdzi!
{205957}{206058}Dowiod tego zabijajc wrogw.
{206188}{206238}Kto idzie ze mn?
{206287}{206319}Ja!
{206323}{206391}Kto ze mn umrze?|- Ja!
{206397}{206511}Kto przepdzi mier i bedzie ze mn y? |- Ja!
{206553}{206583}Ja!
{206587}{206646}Niech yje Mahishmathi!
{206650}{206697}Niech yje Mahishmathi!
{206703}{206802}Niech yje Mahishmathi!
{207057}{207096}Niech yje Mahishmathi!
{207133}{207218}Niech yje Mahishmathi!
{207853}{207882}Sethupathy!
{214891}{214946}{y:i}Gdy spy wyupi mu oczy |i bd si ywi jego wntrznociami
{214950}{215010}{y:i}on ma by ywy.
{215029}{215142}{y:i}z odcitymi koczynami|bdzie ton we krwi.
{215728}{215760}Synu!
{215799}{215871}Bhallaladeva! Bhallaladeva!
{216426}{216459}Synu!
{216477}{216630}Mj dzielny syn zabi|Kalakeya i wygra bitw!
{216756}{216852}Na cze przyszego krla,|Bhallaladeva!
{216856}{216936}Niech yje Bhallaladeva!|Niech yje Bhallaladeva!
{216972}{217029}Mstwo Bhallaladeva|bdzie opowiadane w Mahishmati
{217033}{217083}przez wieki!
{217098}{217233}Opowieci o jego zwycistwie |bd zapisane w naszych wityniach.
{217246}{217302}Dzisiaj mianuj mojego syna Bhallaladeva
{217306}{217386}dowdc armii Mahishmathi!
{217468}{217563}Mianuj Baahubali|krlem Mahishmathi!
{217771}{217851}Sivagami, c to jest za decyzja?
{217855}{217974}Nasz syn zabi szefa Kalakeya!
{217978}{218033}Widziae to na wasne oczy!
{218053}{218138}On musi by krlem! Tylko on!
{218149}{218205}Zasugi krla nie s oceniane przez
{218209}{218252}liczb ludzi, ktrych zabi,
{218256}{218316}ale przez liczb ludzi, ktrych ocali.
{218329}{218352}Podczas bitwy
{218356}{218427}Bhallaladeva by skupiony tylko na zabiciu wroga.
{218433}{218505}Baahubali, w tym czasie
{218509}{218568}zdoa ocali swoich podwadnych.
{218592}{218661}To jest rnica midzy onierzem a krlem.
{218716}{218799}Gdy zabijesz stu ludzi, |zostaniesz nazwany wielkim wojownikiem.
{218815}{218919}Lecz gdy ocalisz chocia jednego, |zostaniesz nazwany bogiem!
{219009}{219048}Wic by rzdzi
{219052}{219086}wystarczy uratowa paru zwykych ludzi?
{219090}{219147}Baahubali zostanie|krlem Mahishmathi
{219151}{219201}i w pomylnym czasie|zostanie koronowany!
{219226}{219309}To moja ostateczna decyzja!
{219412}{219470}Baahubali! Baahubali!
{219484}{219543}Baahubali! Baahubali!
{219547}{219600}Baahubali! Baahubali!
{219606}{219653}Baahubali! Baahubali!
{219657}{219759}Baahubali!|-Baahubali!
{219763}{219839}Baahubali! Baahubali!
{219843}{219893}Baahubali! Baahubali!
{220146}{220200}Amarendra Baahubali!
{220228}{220314}Chwaa mu!
{220402}{220479}Amarendra Baahubali!
{220494}{220584}Chwaa mu!
{220590}{220665}Chwaa mu!
{220719}{220791}Mj Shiva jest synem takiego wietnego krla.
{220818}{220883}Jake mio to sysze.
{220906}{220983}Chciabym go spotka chocia raz.
{221044}{221078}Nie jest ju...
{221119}{221163}Nie jest ju wybawicielem!
{221338}{221391}Powiedziae, e wrg nigdy go nie dosignie.
{221403}{221457}Powiedziae, e bro nigdy go nie zrani.
{221494}{221544}JAk taki wspaniay wojownik mg zgin?
{221590}{221675}Cios w plecy boli bardziej,
{221697}{221739}ni gdziekolwiek indziej, Mahendra.
{221749}{221814}Kto? Kto to by?
{221892}{221925}Tym zdrajc
{221979}{222008}byem ja.
