Rar! ϐs         t 6   4,}B0     Goynar Baksho.srt zȆ1
00:01:44,270 --> 00:01:47,398
The jewellery box lay safe and sound
deep inside the chest

2
00:01:47,474 --> 00:01:50,466
Who knew that it would tumble out
& stir a hornet's nest ?

3
00:01:50,543 --> 00:01:52,272
Tara rum pum pum pum para !

4
00:01:52,345 --> 00:01:54,040
ln the storm it went a sunder !

5
00:01:54,114 --> 00:01:57,345
And lo ! Behold ! There tumbled out
some very strange events  !

6
00:01:57,450 --> 00:01:58,542
From the jewellery box...

7
00:01:59,052 --> 00:02:02,351
...that all along lay
safe inside the chest !

8
00:02:04,190 --> 00:02:05,555
But what is there in the box ?

9
00:02:06,025 --> 00:02:07,424
Oh no ! Oh no !
Best not to know !

10
00:02:07,494 --> 00:02:09,018
Just let the matter rest

11
00:02:09,129 --> 00:02:10,494
That box is such a pest !

12
00:02:10,597 --> 00:02:14,158
The jewellery box that al
along lay safe inside the chest !

13
00:02:15,468 --> 00:02:17,129
l fit must be told,
a chain of gold...

14
00:02:17,203 --> 00:02:18,568
...a 100 grams or more...

15
00:02:19,038 --> 00:02:20,505
...friends & foes
and loves & woes...

16
00:02:20,607 --> 00:02:22,302
...& secret tales of yore...

17
00:02:22,375 --> 00:02:23,342
... & rugs in dreams...

18
00:02:23,443 --> 00:02:25,570
...that turn to trees
never seen before !

19
00:02:29,115 --> 00:02:31,208
ln the box there is a story !

20
00:02:32,252 --> 00:02:34,015
ln the box there is a story...

21
00:02:34,120 --> 00:02:35,417
...bursting to be free !

22
00:02:35,522 --> 00:02:39,083
So the magic can swings wide its tail,
runs up the magic tree !

23
00:02:39,192 --> 00:02:42,286
The tail is quite a rocker !
The old crone grabs her hookah !

24
00:02:42,362 --> 00:02:45,456
ln a snap, she starts a stream
before you can count to three !

25
00:02:45,532 --> 00:02:49,059
The magic cats wings wide
its tail up in the magic tree

26
00:02:50,503 --> 00:02:54,030
But that's not al,three vessels tall
come floating down the stream

27
00:02:54,140 --> 00:02:57,337
Their sails a reall a flutter,
but whatis this we have here !

28
00:02:58,344 --> 00:03:00,505
The sails have turned to sarees !

29
00:03:01,214 --> 00:03:03,341
The sails have turned to sarees...

30
00:03:03,449 --> 00:03:05,474
...stairs come down in a flurry !

31
00:03:05,585 --> 00:03:10,386
Pots and pails and cats with tails
come hurtling with a clatter !

32
00:03:10,523 --> 00:03:14,152
Whatever is the matter ?

33
00:03:16,362 --> 00:03:21,322
lf a sail can be a saree,
why not a tail a rose ?

34
00:03:21,501 --> 00:03:24,265
& bloom and turn to letters lost,
made up of loves and woes

35
00:03:24,337 --> 00:03:28,569
Lost letters full of woes....

36
00:03:29,075 --> 00:03:30,201
Oh dear ! Oh dear ! Oh dear !

37
00:03:30,310 --> 00:03:31,470
There goes the bell, you hear ?

38
00:03:31,544 --> 00:03:34,570
What tumbled out must tumble in,
scurrying back in fear !

39
00:03:35,348 --> 00:03:38,249
ls the box just full of jeels ?

40
00:03:38,418 --> 00:03:44,152
So all the sethings we've
al been seeing, nothing is for real ?

41
00:03:44,591 --> 00:03:47,287
ls the box just full of jewels ?

42
00:03:47,594 --> 00:03:50,495
Oh no ! Oh no ! Best not to know,
just let the matter rest

43
00:03:50,597 --> 00:03:54,089
That box of yarns with twists & turns
were best inside the chest !

44
00:03:54,200 --> 00:03:57,260
That box is such a pest !

45
00:04:03,343 --> 00:04:07,006
The box had originally belonged
to my Pishi-thakuma...

46
00:04:07,213 --> 00:04:10,341
... that is, my father's aunt.
Rasmoni !

47
00:04:10,550 --> 00:04:14,042
She'd got it
as part ofher dowry

48
00:04:15,021 --> 00:04:18,013
Rasmoni had been married
at the age of 11

49
00:04:41,614 --> 00:04:44,105
By 12 she was a widow

50
00:04:44,417 --> 00:04:47,477
She never went back
to her in-laws' home again

51
00:04:51,190 --> 00:04:56,093
No ! No !
Don't cut my hair !

52
00:05:00,199 --> 00:05:03,396
They say she had been
a great beauty in her time

53
00:05:04,037 --> 00:05:06,267
And vain too !

54
00:05:06,606 --> 00:05:08,506
Her brothers had spoilt her...

55
00:05:08,608 --> 00:05:12,169
...to make up for
her early widowhood

56
00:05:12,245 --> 00:05:15,078
Rasmoni ! Rasu !

57
00:05:15,548 --> 00:05:21,214
Come down,
your food's been served !

58
00:05:21,487 --> 00:05:23,148
C-o-m-i-n-g !

59
00:05:23,222 --> 00:05:24,280
Hmph !

60
00:05:25,458 --> 00:05:27,426
Food's been served !

61
00:05:27,593 --> 00:05:29,322
Just hear them !

62
00:05:29,429 --> 00:05:31,420
As though they've aid out a feast !

63
00:05:31,597 --> 00:05:33,064
All they'll serve me
is that awful widows' fare !

64
00:05:33,166 --> 00:05:35,464
Ghastly vegetarian stuff !

65
00:05:35,601 --> 00:05:37,159
l'm coming !

66
00:05:41,541 --> 00:05:44,442
...coconut pattern 1 pair...

67
00:05:46,379 --> 00:05:48,574
... so that's that...

68
00:05:49,449 --> 00:05:52,316
... ruby studded - 1 pair...

69
00:05:53,519 --> 00:05:58,286
So, 29 pairs of bangles...

70
00:05:59,058 --> 00:06:01,492
...19 pairs of earrings...

71
00:06:03,029 --> 00:06:04,553
One can't be too careful !

72
00:06:05,031 --> 00:06:09,491
They're al waiting like vultures
to get their filthy hands on my box !

73
00:06:13,339 --> 00:06:17,610
She was said to have developed
a terrible temper in her old age

74
00:06:17,610 --> 00:06:20,579
Her brothers' wives
were terrified of her moods !

75
00:06:21,514 --> 00:06:26,542
How l came to own her box of jewels...

76
00:06:27,053 --> 00:06:28,486
...is a long story

77
00:06:29,055 --> 00:06:32,286
We'd have to go back to 1949,
2 years after lndia's lndependence

78
00:06:33,359 --> 00:06:37,090
By then Bengal had been divided up
between lndia and Pakistan

79
00:06:37,296 --> 00:06:40,197
My grandparents had left
their ancestral homein Faridpur...

80
00:06:40,299 --> 00:06:42,233
...to come & live in West Benga

81
00:06:57,083 --> 00:07:01,110
Soon after, my mother
arrived here as a bride

82
00:07:01,187 --> 00:07:02,245
Sister look  ! A real brick house !

83
00:07:07,427 --> 00:07:09,156
A mansion !

84
00:07:09,462 --> 00:07:11,293
The matchmaker was right !

85
00:07:11,597 --> 00:07:13,565
You've married royalty !

86
00:07:27,447 --> 00:07:29,074
Rasu !

87
00:07:30,550 --> 00:07:32,245
Rasmoni !

88
00:07:33,186 --> 00:07:36,485
Chandan and his bride have
come for your blessings

89
00:07:37,590 --> 00:07:39,182
Ugh !

90
00:07:40,026 --> 00:07:42,017
That awful cat again !

91
00:07:43,329 --> 00:07:45,559
Get rid of it someone !

92
00:07:46,399 --> 00:07:48,128
Unlucky creature !

93
00:07:49,268 --> 00:07:50,360
Chandan !

94
00:07:50,470 --> 00:07:53,496
Too big for your boots
after marriage, huh ?

95
00:07:54,240 --> 00:07:56,208
Chase the brute away at once !

96
00:08:03,349 --> 00:08:05,340
lt's gone...

97
00:08:05,451 --> 00:08:06,383
Good !

98
00:08:07,286 --> 00:08:12,121
Yourhusband's aunt.
Go touch her feet, dear

99
00:08:13,526 --> 00:08:18,987
Hey Chandu ! Thegirl's
family is penniless l believe ?

100
00:08:19,499 --> 00:08:20,557
There !

101
00:08:30,476 --> 00:08:32,068
You're a jackass, Chandu !

102
00:08:32,178 --> 00:08:34,169
Must've been your mother
who made the match ?

103
00:08:34,547 --> 00:08:35,514
No wonder !

104
00:08:35,615 --> 00:08:37,981
She too, is from
this side of the border !

105
00:08:38,217 --> 00:08:41,414
Her own folk are
as poor as field mice !

106
00:08:42,188 --> 00:08:43,177
What're you standing for ?

107
00:08:43,289 --> 00:08:44,278
Need an invitation to sit ?

108
00:08:54,467 --> 00:08:56,162
Now then, let's see your face !

109
00:09:00,206 --> 00:09:03,107
Hmm ! Natural or make-up ?

110
00:09:05,545 --> 00:09:07,308
Now for your hair !

111
00:09:09,248 --> 00:09:10,579
Nothing to write home about !

112
00:09:11,183 --> 00:09:15,119
Before l became a widow,
my hairwas long enough to sit on !

113
00:09:15,187 --> 00:09:16,119
Chandu...

114
00:09:16,188 --> 00:09:18,315
...fetch that photograph !

115
00:09:25,197 --> 00:09:28,496
Taken when l was eleven...

116
00:09:28,601 --> 00:09:32,298
...by a British lady photographer

117
00:09:32,505 --> 00:09:35,440
Alright...now fortheactual...

118
00:09:35,608 --> 00:09:37,371
Yes ! Yes ! l know !

119
00:09:38,511 --> 00:09:41,344
l suppose you're expecting
some jewellery from me ?

120
00:09:42,515 --> 00:09:43,413
No, no !

121
00:09:44,183 --> 00:09:46,378
Stop acting coy !

122
00:09:58,164 --> 00:09:59,131
Too heavy !

123
00:10:07,607 --> 00:10:09,302
Here you are !

124
00:10:10,109 --> 00:10:12,577
Ever seen the likes of these
at your father's ?

125
00:10:13,179 --> 00:10:16,171
These are Burmese rubies !
Belonged to my grandma !

126
00:10:16,482 --> 00:10:18,450
Keep them carefully, understand ?

127
00:10:19,085 --> 00:10:20,143
Now off with you !

128
00:10:20,252 --> 00:10:22,152
Wasted enough time !

129
00:10:31,130 --> 00:10:33,428
Ruby studded bangles - cancelled !

130
00:10:39,138 --> 00:10:40,469
Just look at that !

131
00:10:42,074 --> 00:10:46,101
Got him tiedto her apron
strings already ! Shameless hussy !

132
00:10:54,453 --> 00:10:55,442
Saw that ?

133
00:10:55,588 --> 00:10:58,489
Measly gold chain for me
& Burmese rubies for her !

134
00:10:58,591 --> 00:11:00,149
Let it go...

135
00:11:25,184 --> 00:11:27,175
l put up lights wherever you asked !

136
00:11:29,188 --> 00:11:31,019
l must atleast cover costs, Sir !

137
00:11:31,123 --> 00:11:33,148
-Shut up you swine !
You and your false accounts !

138
00:11:33,292 --> 00:11:35,260
-No point shouting, Sir

139
00:11:35,494 --> 00:11:38,395
Clear my dues & l'll leave.
- Get out ! That's al you'll get !

140
00:11:38,531 --> 00:11:40,260
Bring ithere !

141
00:11:52,111 --> 00:11:53,203
Take this & getlost !

142
00:11:54,080 --> 00:11:57,481
lf l'd known l'd get abed
in lieu of payment, Sir...

143
00:11:57,616 --> 00:12:01,245
...l wouldn'thave accepted the contract !
- Oh go on  !

144
00:12:01,587 --> 00:12:03,214
Don't flaunt contracts !

145
00:12:04,190 --> 00:12:06,158
Have you ever seen a piece
likethis in yourlife  ?

146
00:12:08,461 --> 00:12:12,420
A genuineantique !

147
00:12:14,066 --> 00:12:15,465
Real Burma teak !

148
00:12:17,136 --> 00:12:18,364
Know what that means ?

149
00:12:20,206 --> 00:12:23,505
The British hunt for
pieces like this nowadays !

150
00:12:24,210 --> 00:12:26,041
So l have to go hunting
for the British now ?

151
00:12:26,112 --> 00:12:28,137
They left 2 years ago, Sir.
For good !

152
00:12:28,214 --> 00:12:30,045
Where do l find them ?

153
00:12:30,182 --> 00:12:32,412
Silence, you ill-mannered oaf !

154
00:12:32,485 --> 00:12:33,543
Rambilas !

155
00:12:34,053 --> 00:12:36,021
Rambilas !
-Sir ?

156
00:12:36,122 --> 00:12:37,453
Listen !

157
00:12:38,190 --> 00:12:40,454
That antique carpet in the hall...
- Thebig one ?

158
00:12:40,526 --> 00:12:42,016
Fetch it !
- Yes Sir !

159
00:12:42,128 --> 00:12:43,095
Go !

160
00:12:43,429 --> 00:12:45,192
Useless bunch !

161
00:12:48,200 --> 00:12:50,498
Givethis swine the damned carpet...

162
00:12:50,603 --> 00:12:52,332
...& throw him out on his ear !

163
00:12:52,471 --> 00:12:56,168
Yes ! Yes ! Giveit al away !

164
00:12:56,342 --> 00:13:00,574
All our land is in Pakistan now,
with no one to look after it !

165
00:13:01,080 --> 00:13:02,980
Why keep anything hereeither ?

166
00:13:03,249 --> 00:13:06,116
So many creditors
still waiting in line !

167
00:13:17,062 --> 00:13:19,087
Watch out for potholes !

168
00:13:19,198 --> 00:13:22,361
Careful ! Don't scratch it !

169
00:13:22,535 --> 00:13:24,298
- lt's real Burmateak !
- Oh no !

170
00:13:25,137 --> 00:13:26,161
Gone !

171
00:13:27,239 --> 00:13:29,173
What's the din about ?
Who passes ?

172
00:13:29,441 --> 00:13:31,033
A bed, brother !

173
00:13:31,510 --> 00:13:33,410
A bed ? All by itself !

174
00:13:36,048 --> 00:13:37,140
No brother...

175
00:13:37,249 --> 00:13:39,274
...a carpet accompanies it !

176
00:13:39,385 --> 00:13:40,443
l see !

177
00:13:40,586 --> 00:13:42,417
Ask them to pass quietly !

178
00:13:43,189 --> 00:13:47,285
Lost my catch because ofthem !
Nuisance !

179
00:13:47,493 --> 00:13:49,085
So...

180
00:13:50,062 --> 00:13:52,053
...now you know al !

181
00:13:52,498 --> 00:13:55,160
Get your husband in hand
while there's still time...

182
00:13:55,267 --> 00:13:57,098
...make aman out of him !

183
00:13:57,269 --> 00:14:02,229
Let go, & he'll spend
the rest of his days lazing !

184
00:14:03,075 --> 00:14:04,565
M-m-me ?

185
00:14:05,110 --> 00:14:06,441
Who else ?

186
00:14:07,079 --> 00:14:10,048
You'restill a novelty for him,
so he'll heed your words

187
00:14:11,383 --> 00:14:15,410
But he's s-so much older than me !

188
00:14:16,288 --> 00:14:21,453
Supposing heg-gets angry ?.

189
00:14:21,594 --> 00:14:23,186
Stop stammering !

190
00:14:23,462 --> 00:14:25,362
What're you scared of ?.

191
00:14:25,464 --> 00:14:28,092
Know how much older than me
your father-in-law is ?

192
00:14:28,234 --> 00:14:30,566
At least 20 years !
So ?

193
00:14:31,437 --> 00:14:34,270
Mustn'tgive so much importance
to men's moods !

194
00:14:35,107 --> 00:14:36,574
ln any case...

195
00:14:37,209 --> 00:14:40,440
...better an angry husband
than a poor one !

196
00:14:51,323 --> 00:14:52,347
Yourt-tea !

197
00:15:24,490 --> 00:15:27,550
How well you p-play !

198
00:15:31,130 --> 00:15:34,031
So you like music ?
-Yes

199
00:15:37,336 --> 00:15:38,166
Can you sing ?

200
00:15:38,537 --> 00:15:40,095
N-no

201
00:15:41,373 --> 00:15:42,499
Unfortunate !

202
00:15:43,108 --> 00:15:46,077
Anyway...
get me my kurta, will you ?

203
00:15:55,287 --> 00:15:58,085
Will you begoing out ?

204
00:15:59,358 --> 00:16:02,088
Can anyone go out in this ?
Where's the silk one ?

205
00:16:19,478 --> 00:16:22,447
You go out amost every evening...

206
00:16:22,514 --> 00:16:25,244
...w-w-where do you go ?

207
00:16:26,352 --> 00:16:27,148
Why ?

208
00:16:28,053 --> 00:16:29,452
Do l have to answer to you ?

209
00:16:29,521 --> 00:16:31,489
No, no !
Of course not !

210
00:16:35,227 --> 00:16:36,421
l was just...

211
00:16:36,528 --> 00:16:37,495
Hm !

212
00:16:41,266 --> 00:16:42,494
Any more questions ?

213
00:16:45,104 --> 00:16:47,572
Only one...

214
00:16:49,341 --> 00:16:53,072
...wh-who provides for me here ?
l m-mean...

215
00:16:53,178 --> 00:16:57,581
...who bears the
h-h-ousehold expenses ?

216
00:16:58,017 --> 00:17:00,144
l haven't the faintest idea !

217
00:17:00,519 --> 00:17:03,044
You are being provided for,
aren't you ?

218
00:17:03,155 --> 00:17:04,053
lndeed !

219
00:17:05,057 --> 00:17:06,024
Look...

220
00:17:06,225 --> 00:17:08,056
...it's not me or my brother !

221
00:17:08,327 --> 00:17:11,319
l'm sure you know that !
And it's not my father either

222
00:17:14,333 --> 00:17:17,496
Men in our family
haven't worked for generations

223
00:17:17,603 --> 00:17:21,505
We're landlords. Landed gentry.
Understood ?

224
00:17:22,307 --> 00:17:26,573
Oh ! Then we mustbe
having a lot of land, right ?

225
00:17:28,247 --> 00:17:30,306
Ofcourse !
l mean, l'm sure we do...

226
00:17:31,050 --> 00:17:32,039
Where ?

227
00:17:33,519 --> 00:17:34,451
What do you mean ?

228
00:17:36,055 --> 00:17:40,321
l'd...l'd love to see it...

229
00:17:42,061 --> 00:17:44,120
Oh dear !

230
00:17:45,064 --> 00:17:46,554
Are you a wife ?
Or an assessing officer !

231
00:17:47,232 --> 00:17:50,224
lt's al in Pakistan.
How do l show it to you ?

232
00:17:52,071 --> 00:17:53,561
Any more queries ?
- N-n-no...

233
00:17:55,240 --> 00:17:56,172
Thank heaven !

234
00:17:56,608 --> 00:17:59,304
Demanding to seeland !
The absurdity of it !

235
00:17:59,545 --> 00:18:00,443
See you !

236
00:18:27,005 --> 00:18:31,601
There ! Your kite's gone !

237
00:19:03,175 --> 00:19:06,042
Hello ! Remember me ?

238
00:19:07,546 --> 00:19:09,173
No, you don't !

239
00:19:11,016 --> 00:19:13,314
l'm Reba !

240
00:19:14,052 --> 00:19:16,384
Dressed you up for the wedding,
remember ?

241
00:19:16,455 --> 00:19:21,017
Our fathers-in-law are cousins

242
00:19:21,293 --> 00:19:23,386
l remember now

243
00:19:23,595 --> 00:19:25,290
So how are you ?

244
00:19:25,564 --> 00:19:28,328
Made friends with your husband yet ?

245
00:19:28,433 --> 00:19:31,163
Why haven't you come
to visit us since ?

246
00:19:31,236 --> 00:19:33,397
Just listen to her !

247
00:19:33,472 --> 00:19:35,997
Don't you know anything ?
There's a court case on !

248
00:19:36,074 --> 00:19:38,565
Our families are fighting a case...

249
00:19:38,677 --> 00:19:41,305
...over the possession of this
house !

250
00:19:41,380 --> 00:19:44,543
lt's al right to socialise
at weddings and festivals...

251
00:19:44,650 --> 00:19:47,278
...but on a day-to-day basis,
we're supposed to be enemies !

252
00:19:47,352 --> 00:19:49,047
Got that ?

253
00:19:50,622 --> 00:19:54,558
What a sweet child ! Your son ?

254
00:19:54,660 --> 00:19:56,150
Good heavens, no !

255
00:19:56,228 --> 00:19:58,560
My mother-in-law would
have a fit if she heard you !

256
00:19:58,630 --> 00:20:00,257
This is Benu...

257
00:20:00,332 --> 00:20:02,630
...short for Banwarilaa !

258
00:20:03,068 --> 00:20:05,127
That's his mother there-

259
00:20:05,204 --> 00:20:06,535
Etwaari !

260
00:20:07,072 --> 00:20:08,164
Yes ma'am ?

261
00:20:08,273 --> 00:20:11,174
Take him away !
Such a whiner !

262
00:20:11,476 --> 00:20:13,569
Come baby.

263
00:20:13,645 --> 00:20:15,374
Don't you know her ?

264
00:20:15,614 --> 00:20:18,276
Her husband is your
father-in-law's servant !

265
00:20:18,350 --> 00:20:19,612
Rambilas... ?

266
00:20:20,586 --> 00:20:22,454
You're still ne here...

267
00:20:22,454 --> 00:20:25,150
...you'll get to know
everyone soon enough !

268
00:20:25,357 --> 00:20:26,984
You know...

269
00:20:27,059 --> 00:20:30,051
...they say the men in your family...

270
00:20:30,162 --> 00:20:33,529
...killed Benu's grandfather
in a fit of rage !

271
00:20:33,599 --> 00:20:35,567
So,to a tone fortheir sin...

272
00:20:35,667 --> 00:20:39,034
...they've looked after
his family since then !

273
00:20:39,238 --> 00:20:40,296
What ?.

274
00:20:40,405 --> 00:20:42,168
M-m-murder !

275
00:20:42,274 --> 00:20:43,639
Who knows ?

276
00:20:44,076 --> 00:20:45,338
lt was al such along timea go !

277
00:20:45,444 --> 00:20:47,435
But there was no
police case or anything !

278
00:20:47,579 --> 00:20:50,139
Said he fell down the stairs
& broke his neck !

279
00:20:51,183 --> 00:20:57,349
ltwas...something to do
with your husband's aunt...

280
00:20:57,422 --> 00:21:03,156
...the old lady with the box of ewels !

281
00:21:04,463 --> 00:21:06,431
Quick ! Come and see something !

282
00:21:06,531 --> 00:21:07,623
Come !

283
00:21:13,272 --> 00:21:15,172
Yourfather-in-law !

284
00:21:16,408 --> 00:21:18,171
& there's mine !

285
00:21:18,277 --> 00:21:20,643
Guess where they've been ?

286
00:21:21,079 --> 00:21:22,171
Where ?
- At court !

287
00:21:22,247 --> 00:21:23,976
To fight the case !

288
00:21:24,216 --> 00:21:26,241
Theytravel together
because it's cheaper !

289
00:21:26,318 --> 00:21:28,616
They can share the carriage fare !

290
00:21:30,022 --> 00:21:32,286
Once they reach the court,
they go their separate ways...

291
00:21:32,357 --> 00:21:34,052
...& fight each other over the house !

292
00:21:34,159 --> 00:21:37,128
Then they come back together
gossiping merrily...

293
00:21:37,195 --> 00:21:38,492
...& chewing betel !

294
00:22:04,656 --> 00:22:07,250
P-i-ishima-

295
00:22:17,536 --> 00:22:19,436
Pishima !

296
00:22:58,310 --> 00:23:00,437
Don't worry, l'm dead alright !
- Oh my God !

297
00:23:04,316 --> 00:23:05,408
Wait !

298
00:23:08,120 --> 00:23:10,281
No need to go blabbing
to them at once !

299
00:23:11,223 --> 00:23:15,592
They'll come rushing up
the moment they hear,the vultures !

300
00:23:17,295 --> 00:23:20,287
l know what's on your mind !

301
00:23:21,032 --> 00:23:23,193
Good riddance, you'll al be
saying !

302
00:23:23,301 --> 00:23:25,201
Now you'll come
& occupy my rooms...

303
00:23:25,303 --> 00:23:27,032
...& divide up my jewellery !

304
00:23:27,139 --> 00:23:29,039
But l'll have none of that, you hear ?

305
00:23:29,141 --> 00:23:31,302
Tell that jackass husband of yours...

306
00:23:31,376 --> 00:23:33,503
...that he'd better not think
of ving up here !

307
00:23:33,612 --> 00:23:37,013
Else he'll die before the week's out !

308
00:23:38,650 --> 00:23:40,515
Don't gape like an idiot !

309
00:23:40,585 --> 00:23:42,553
Hurry up ! Untie the keys
from my saree !

310
00:23:46,625 --> 00:23:48,422
Come here !

311
00:23:48,560 --> 00:23:52,018
Don't worry, l won't wring your neck !

312
00:23:52,230 --> 00:23:53,492
Not yet !

313
00:23:54,132 --> 00:23:56,032
Untie the keys !

314
00:24:08,447 --> 00:24:09,573
ldiot !

315
00:24:10,081 --> 00:24:13,346
Can a ghost have
real keys on her ?

316
00:24:13,452 --> 00:24:15,477
Take them from my corpse !

317
00:24:22,561 --> 00:24:24,085
Done ?

318
00:24:36,475 --> 00:24:39,035
Now go to the other room

319
00:24:40,612 --> 00:24:41,544
Go !

320
00:24:48,286 --> 00:24:50,083
Pricked your foot ?

321
00:24:50,255 --> 00:24:51,244
Serves you right !

322
00:24:51,323 --> 00:24:54,554
Rushing up with that mirror
to seeifl am good & dead !

323
00:24:56,428 --> 00:25:00,296
There's a chest near the window

324
00:25:02,067 --> 00:25:04,399
Take the big iron key from thering...

325
00:25:04,469 --> 00:25:06,232
...thebig one !

326
00:25:07,038 --> 00:25:08,403
Now unlock the chest !

327
00:25:15,113 --> 00:25:17,013
Hurryup !

328
00:25:23,455 --> 00:25:27,323
Look underneath the woollens ...

329
00:25:28,593 --> 00:25:32,495
...you'll find a wooden box
wrapped in a shawl !

330
00:25:34,399 --> 00:25:35,388
Yes !

331
00:25:40,639 --> 00:25:44,040
Now lock the chest and fetch the box !

332
00:25:45,443 --> 00:25:47,502
Hurry ! Hurry !

333
00:25:55,453 --> 00:25:56,545
This... ?

334
00:25:56,655 --> 00:25:58,179
Yes !

335
00:25:58,356 --> 00:26:01,416
That's the one they'reafter,
the vultures !

336
00:26:01,560 --> 00:26:03,461
Now listen carefully !

337
00:26:03,461 --> 00:26:08,296
Hide the box so that
not a soul will know !

338
00:26:08,600 --> 00:26:10,431
Think l'm gifting it to you ?

339
00:26:10,569 --> 00:26:11,558
Bullshit !

340
00:26:11,636 --> 00:26:14,628
Just making sure they don't
grab my precious jewellery !

341
00:26:16,675 --> 00:26:18,074
Open it !

342
00:26:19,210 --> 00:26:21,371
There's over 5000 grams of gold !

343
00:26:37,195 --> 00:26:42,292
A 100 gram g-g-old chain...

344
00:26:43,468 --> 00:26:45,095
l'm warning you !

345
00:26:47,038 --> 00:26:50,098
Not a speck of gold must
be missing !

346
00:26:50,442 --> 00:26:54,242
lf you ever so much as
try on a single piece...

347
00:26:54,346 --> 00:26:59,545
...l'll make you a widow
by wringing your husband's neck...

348
00:26:59,618 --> 00:27:02,416
...and sucking his life blood dry !

349
00:27:02,554 --> 00:27:06,285
That'll end your hopes of
ever wearing jewellery again !

350
00:27:06,558 --> 00:27:08,617
Got that, you moron ?
-Y-yes...

351
00:27:09,327 --> 00:27:11,056
Now hurry !

352
00:27:11,596 --> 00:27:14,030
Tie my bunch of keys back !

353
00:27:18,436 --> 00:27:21,303
No one must suspect that
they'd been taken !

354
00:27:31,182 --> 00:27:34,117
Quick !
l hear footsteps !

355
00:27:48,566 --> 00:27:50,500
Goodness ! ls she woman or a horse ?

356
00:27:51,102 --> 00:27:53,070
Galloping off like...

357
00:27:55,340 --> 00:27:57,638
Wait ! What was that bulge
under her saree ?

358
00:29:40,345 --> 00:29:41,642
What's this ? Lata !

359
00:29:42,614 --> 00:29:44,138
Where are you ?

360
00:29:55,460 --> 00:29:56,518
Lata-

361
00:29:57,529 --> 00:29:58,463
Lata !

362
00:29:58,463 --> 00:30:00,556
Who ? Who ? Who ?
What ? What ?

363
00:30:00,632 --> 00:30:03,294
Why are you lying in the dark ?
What's the matter ?

364
00:30:03,568 --> 00:30:06,162
Nothing...l...

365
00:30:06,337 --> 00:30:10,034
l had a headache. So...

366
00:30:10,608 --> 00:30:12,041
Well, listen...

367
00:30:13,344 --> 00:30:17,075
...there's some bad news !

368
00:30:17,382 --> 00:30:19,213
W-w-what ?

369
00:30:19,651 --> 00:30:20,618
Pishima...

370
00:30:21,352 --> 00:30:23,217
...our aunt who lived upstairs...

371
00:30:23,321 --> 00:30:24,549
...she's kicked the bucket

372
00:30:25,156 --> 00:30:26,487
What !
- l mean...

373
00:30:27,158 --> 00:30:28,489
...she's died. Passed away !

374
00:30:29,060 --> 00:30:32,291
Everyone's upstairs.
We should go too...

375
00:30:34,265 --> 00:30:35,994
Unfavourable planetary position ?

376
00:30:36,067 --> 00:30:37,034
Yes sir !

377
00:30:37,202 --> 00:30:40,433
At that timeSaturn was in the ...

378
00:30:42,040 --> 00:30:44,304
Found the box ?
Hunt ! Hunt !

379
00:30:45,343 --> 00:30:46,332
Thejeellery box !

380
00:30:46,444 --> 00:30:49,072
l'm trying to find it...

381
00:31:02,160 --> 00:31:06,062
Oh, there you are at last !

382
00:31:06,331 --> 00:31:08,993
Come on, pay your last respects.

383
00:31:09,300 --> 00:31:11,530
What's there to cry so much about ?

384
00:31:33,224 --> 00:31:36,022
Oh my God !

385
00:31:46,671 --> 00:31:48,138
A saree !

386
00:31:55,079 --> 00:31:55,568
Not there ?

387
00:31:55,680 --> 00:31:57,375
- What do you mean ?
- Whynot ?

388
00:32:00,451 --> 00:32:01,577
Who's that ?

389
00:32:28,146 --> 00:32:30,239
Nothing here, Sir !

390
00:32:33,351 --> 00:32:35,410
Jewellery box ! Ha !

391
00:32:35,553 --> 00:32:37,384
Nothing at al !

392
00:32:37,455 --> 00:32:38,547
Shut up, you swine !

393
00:32:38,623 --> 00:32:40,056
Look again

394
00:32:43,394 --> 00:32:46,522
Yes ! Yes ! Keep searching !

395
00:32:52,136 --> 00:32:55,128
Does he think we've stolen it ?
- Cam down !

396
00:32:57,475 --> 00:32:59,568
Waste of time !
- But Father..

397
00:33:00,078 --> 00:33:01,238
Useless lot !

398
00:33:03,348 --> 00:33:05,077
Suspecting our sons' wives too ?

399
00:33:05,183 --> 00:33:06,411
This is too much !

400
00:33:08,219 --> 00:33:09,516
Actualy Father, l was saying...

401
00:33:09,587 --> 00:33:11,487
No use searching this room !

402
00:33:11,589 --> 00:33:13,181
l know who's taken it !

403
00:33:22,533 --> 00:33:24,194
Wait ! Wait !

404
00:33:24,635 --> 00:33:26,296
What's that ?

405
00:33:27,071 --> 00:33:28,333
l'll check...

406
00:33:30,308 --> 00:33:31,434
Nothing here !
Take the key

407
00:33:32,210 --> 00:33:33,575
What do you think you're doing ?

408
00:33:34,178 --> 00:33:36,408
Trashing the whole house !

409
00:33:52,296 --> 00:33:53,558
Don't worry

410
00:33:56,234 --> 00:33:58,327
l know who's taken the box
even ifno one else does !

411
00:33:58,536 --> 00:33:59,594
l'll show them !

412
00:34:05,476 --> 00:34:07,239
Absolutely useless !

413
00:34:07,345 --> 00:34:10,212
Move, l'll take alook...

414
00:34:20,091 --> 00:34:21,991
Don't just stand there !

415
00:34:22,193 --> 00:34:24,093
Lift the damn lid !

416
00:34:24,195 --> 00:34:25,184
l'm lifting it !

417
00:34:31,469 --> 00:34:34,438
Don't touch this chest !
lt's possessed l tell you !

418
00:34:34,539 --> 00:34:35,437
Leave it aone

419
00:34:35,573 --> 00:34:37,268
Pishima must have hidden
her box somehere

420
00:34:37,442 --> 00:34:40,036
Leave it aone ?
Nonsense !

421
00:34:40,211 --> 00:34:42,406
Useless idiots !

422
00:34:42,680 --> 00:34:44,341
l will not let it go

423
00:34:44,515 --> 00:34:45,482
Here you !

424
00:34:45,583 --> 00:34:47,517
Go and call the police at once !

425
00:34:47,585 --> 00:34:49,109
My hands...

426
00:34:50,221 --> 00:34:51,415
What're you whining for ?

427
00:34:58,062 --> 00:34:59,029
Come on !

428
00:35:07,638 --> 00:35:10,163
Sir, l don't know anything Sir !

429
00:35:10,274 --> 00:35:12,037
Let me go Sir ! Please !

430
00:35:15,313 --> 00:35:17,042
Master ! lt's not my fault Master !

431
00:35:17,148 --> 00:35:18,012
l swearto you...

432
00:35:18,316 --> 00:35:21,080
Sir, let my husband go !
He's innocent !

433
00:35:21,185 --> 00:35:22,277
Don't spare them !

434
00:35:23,221 --> 00:35:25,052
A couple of blows and
it will al come pouring out !

435
00:35:26,190 --> 00:35:27,418
Criminals in the house !

436
00:35:27,658 --> 00:35:29,023
Unbelievable !

437
00:35:35,066 --> 00:35:37,091
Where have you hidden it ?

438
00:35:38,469 --> 00:35:40,300
M-m-eaning... ?

439
00:35:40,404 --> 00:35:43,305
Hope you haven't hawked
the jewellery already !

440
00:35:44,642 --> 00:35:46,576
Why are you saying this ?

441
00:35:48,079 --> 00:35:50,047
Don't act dumb !

442
00:35:50,114 --> 00:35:52,582
Who else would steal them ?

443
00:35:53,017 --> 00:35:55,212
Ever seen so much gold in your life ?

444
00:35:56,187 --> 00:35:59,554
Are you saying that
because l'm poor ?

445
00:35:59,624 --> 00:36:02,024
You're a dangerous one !

446
00:36:02,126 --> 00:36:06,563
Wouldn't be surprised if you
poisoned the old crone yourself !

447
00:36:07,064 --> 00:36:09,362
Anyway, now that you have
stolen the jewellery,

448
00:36:09,467 --> 00:36:11,526
l want half the booty

449
00:36:12,069 --> 00:36:13,400
All of 2500 grams !

450
00:36:13,471 --> 00:36:14,597
Got that ?

451
00:36:15,139 --> 00:36:17,266
l haven't told anyone about you...

452
00:36:18,042 --> 00:36:19,168
...& l don't intend to !

453
00:36:19,243 --> 00:36:21,479
lf you listen
to me, that is !

454
00:36:21,479 --> 00:36:24,312
Or else l'll tell the cops that...

455
00:36:24,415 --> 00:36:27,350
...l saw you run down the stairs
with the box...

456
00:36:27,418 --> 00:36:29,352
The cook is also a witness !

457
00:36:29,520 --> 00:36:32,182
You'll be charged with theft and murder...

458
00:36:32,290 --> 00:36:36,056
...handcuffed & dragged to jail !

459
00:36:46,537 --> 00:36:48,300
What're you looking at  ?

460
00:36:55,613 --> 00:36:57,376
Now what  ?

461
00:36:58,082 --> 00:37:00,516
Why have you turned so pale ?

462
00:37:01,085 --> 00:37:02,416
Scared...

463
00:37:11,462 --> 00:37:13,089
That takes care ofher !

464
00:37:43,327 --> 00:37:47,127
This is the strangest case
l haveever seen !

465
00:37:47,632 --> 00:37:52,467
Her paralysis is restricted
to the tongue !

466
00:37:54,305 --> 00:37:56,000
Just the tongue !

467
00:37:56,407 --> 00:37:57,567
Amazing !

468
00:38:00,478 --> 00:38:03,311
What on earth is the matter ?
- What is it, child ?

469
00:38:06,384 --> 00:38:08,011
What are you saying,
sister-in-law  ?

470
00:38:08,252 --> 00:38:10,117
lt's no use, l tell you !

471
00:38:10,254 --> 00:38:13,314
lt's impossible for her
to say anything !

472
00:38:14,091 --> 00:38:15,251
l'vetold you...

473
00:38:15,326 --> 00:38:18,295
...speech is severely impaired !

474
00:38:19,630 --> 00:38:22,394
But a sudden
recovery may be possible

475
00:38:23,534 --> 00:38:26,469
Since there are no signs
of any physical cause...

476
00:38:27,104 --> 00:38:30,130
...it must be the result of
severe mental shock

477
00:38:31,075 --> 00:38:33,509
No, no, l think she wants
to say something

478
00:38:34,211 --> 00:38:37,203
lf she can't speak,
let her write it

479
00:38:44,088 --> 00:38:45,453
Here, take this

480
00:38:48,059 --> 00:38:48,616
Write it down !

481
00:38:54,598 --> 00:38:55,565
J...

482
00:39:12,183 --> 00:39:13,275
My God !

483
00:39:14,285 --> 00:39:18,221
Paralysis has just now spread
to the hand as well !

484
00:39:18,322 --> 00:39:19,414
Meaning ?

485
00:39:19,590 --> 00:39:21,353
No sensation there either !

486
00:39:22,326 --> 00:39:24,487
But she tried to write something !

487
00:39:28,032 --> 00:39:28,430
'J !'

488
00:40:10,374 --> 00:40:13,605
Mmm ! Smells delicious !

489
00:40:14,145 --> 00:40:15,305
What're you cooking ?

490
00:40:19,150 --> 00:40:20,344
Shuntki ? (dried fish)

491
00:40:21,051 --> 00:40:23,281
M-m-mutton

492
00:40:24,422 --> 00:40:25,286
Liar !

493
00:40:25,389 --> 00:40:28,415
lt's Shuntki for sure !
l can tell from the smell !

494
00:40:31,061 --> 00:40:34,622
Wed-d-don't eat Shuntki !

495
00:40:36,634 --> 00:40:39,228
We d-d-don't eat Shuntki !

496
00:40:39,437 --> 00:40:41,302
Think you're royalty, huh ?

497
00:40:41,405 --> 00:40:44,033
Why don't you eat it ?

498
00:40:44,241 --> 00:40:45,230
But of course !

499
00:40:45,476 --> 00:40:48,036
You come from a poor family
from this side of the border !

500
00:40:50,114 --> 00:40:52,981
They used to make delicious
shuntki in our Farid pur home !

501
00:40:53,584 --> 00:40:55,313
With onion and garlic...

502
00:40:55,486 --> 00:40:57,545
...& fiery chillies !

503
00:40:59,123 --> 00:41:00,613
lt's been so long !

504
00:41:01,592 --> 00:41:03,583
Can't even remember the taste !

505
00:41:09,333 --> 00:41:11,233
What're you cooking it with ?

506
00:41:11,335 --> 00:41:12,597
Garlic and chillies ?

507
00:41:13,504 --> 00:41:15,563
Mmm !
What an aroma !

508
00:41:16,207 --> 00:41:18,072
Will you taste some ?

509
00:41:18,142 --> 00:41:21,043
l  m-e-ean if you're able...

510
00:41:21,111 --> 00:41:22,135
Want some ?

511
00:41:23,080 --> 00:41:24,012
Ass !

512
00:41:24,215 --> 00:41:26,274
l may be a ghost but
l'm still a widow !

513
00:41:37,328 --> 00:41:41,389
May l say s-s-omething ?

514
00:41:43,667 --> 00:41:45,032
You may

515
00:41:47,204 --> 00:41:49,604
lt wasn'tright,what you did !

516
00:41:50,174 --> 00:41:51,334
What ?.

517
00:41:51,642 --> 00:41:55,043
What you didto m-m-my
sister-in-law

518
00:41:55,179 --> 00:41:56,578
Poor thing !

519
00:41:57,515 --> 00:42:00,040
My my ! Soul of kindness !

520
00:42:00,284 --> 00:42:02,081
Why shouldn't l do whatl did
to that bitch ?

521
00:42:02,152 --> 00:42:05,553
She'd have sold my jeellery
like a shot !

522
00:42:06,023 --> 00:42:07,183
l know her kind !

523
00:42:07,291 --> 00:42:11,091
You haven't salted the mutton.
- Really ? l thoughtl had...

524
00:42:13,063 --> 00:42:14,587
Enjoy it !

525
00:42:15,432 --> 00:42:17,127
Enjoy al the fish and meat you can...

526
00:42:17,201 --> 00:42:19,032
...while there's still time !

527
00:42:19,670 --> 00:42:22,434
You have only another couple
of months !

528
00:42:23,340 --> 00:42:25,638
What do you m-mean ?

529
00:42:26,310 --> 00:42:27,504
You're going to be
a widow very soon

530
00:42:28,045 --> 00:42:30,447
W-what are you saying Pishima !

531
00:42:30,447 --> 00:42:32,039
Why should that happen  ?

532
00:42:32,216 --> 00:42:33,410
And why not ?

533
00:42:33,484 --> 00:42:36,044
Pleased as punch
because of a doting husband !

534
00:42:36,153 --> 00:42:37,381
Now you'll see !

535
00:42:38,589 --> 00:42:42,184
Why are you c-cursing me
Pishima ?

536
00:42:42,293 --> 00:42:45,023
What have l d-done ?

537
00:42:45,095 --> 00:42:47,290
What sin have l committed ?

538
00:42:47,364 --> 00:42:50,162
Andwhat sin had l committed ?
Tell me !

539
00:42:52,069 --> 00:42:53,161
Are you pregnant ?

540
00:42:53,237 --> 00:42:55,398
No...l don't know

541
00:42:55,472 --> 00:42:57,406
lf you are,
your child will die too !

542
00:42:57,474 --> 00:42:59,237
Don't you dare sleep
with your husband !

543
00:42:59,376 --> 00:43:02,106
Sleep separately.
Got that, shameless hussy ?.

544
00:43:02,246 --> 00:43:04,407
No salt in the mutton.
Sat it ! Saltit !

545
00:43:12,523 --> 00:43:16,118
- Call this cooking ?
- What's wrong ?

546
00:43:16,193 --> 00:43:17,558
Full of sat !

547
00:43:20,230 --> 00:43:21,288
ls there any milk ?

548
00:43:21,365 --> 00:43:23,390
What were you doing ? Sleeping ?

549
00:43:26,203 --> 00:43:27,101
Serves you right !

550
00:43:27,171 --> 00:43:29,036
So proud of your culinary skills !

551
00:43:33,077 --> 00:43:34,442
What happened to you today ?.

552
00:43:35,346 --> 00:43:37,211
The mutton was inedible !

553
00:43:39,183 --> 00:43:41,174
You're usually a good cook...

554
00:43:41,585 --> 00:43:43,109
...yesterday's food was fine

555
00:43:43,387 --> 00:43:47,289
But...what's wrong with you ?
Are you sick or what ?

556
00:43:49,126 --> 00:43:49,558
Listen !

557
00:43:50,294 --> 00:43:54,162
Do you believein g-g-ghosts ?

558
00:43:54,531 --> 00:43:55,498
Hmm...

559
00:43:55,599 --> 00:43:57,123
...can't say for sure

560
00:43:58,636 --> 00:43:59,603
Why ?

561
00:44:01,071 --> 00:44:02,333
Have you seen any ?

562
00:44:05,542 --> 00:44:06,372
Yes

563
00:44:07,378 --> 00:44:08,174
Oh God ! No !

564
00:44:08,278 --> 00:44:09,176
What's the matter ?

565
00:44:09,279 --> 00:44:10,246
Please ! Let go !

566
00:44:10,347 --> 00:44:12,247
l must sleep separately !

567
00:44:12,316 --> 00:44:14,045
Overthere...on the floor

568
00:44:14,118 --> 00:44:15,016
Are you mad ?

569
00:44:15,319 --> 00:44:16,411
l can't sleep aone !

570
00:44:16,487 --> 00:44:19,149
lf you sleep on thefloor,
l'm coming with you !

571
00:44:19,223 --> 00:44:20,155
What !

572
00:44:20,257 --> 00:44:22,282
Alright, let go...
l'll stay here.

573
00:44:24,228 --> 00:44:26,560
...today is the 27th of September.
- Oh dear me !

574
00:44:27,197 --> 00:44:29,427
Promise me that you'll be...

575
00:44:29,500 --> 00:44:33,027
...very c-c-careful for
the next two months ?

576
00:44:33,103 --> 00:44:34,570
l will ! l will !

577
00:44:35,305 --> 00:44:38,502
Promise you'll never leave me ?

578
00:44:38,609 --> 00:44:39,576
Where will l go ?

579
00:44:39,643 --> 00:44:41,304
You're the one who is
threatening to leave !

580
00:44:41,412 --> 00:44:43,209
Comecloser !

581
00:44:43,447 --> 00:44:45,142
Help me God !
Oh God ! God ! God !

582
00:44:45,249 --> 00:44:48,582
God ! God !
God ! God !

583
00:45:09,273 --> 00:45:10,171
Hey there !

584
00:45:12,209 --> 00:45:15,007
ldiot ! l'm here !

585
00:45:17,147 --> 00:45:18,546
How does it feel ?

586
00:45:19,149 --> 00:45:21,413
How does what feel ?

587
00:45:22,453 --> 00:45:23,442
Don't act coy !

588
00:45:23,620 --> 00:45:25,315
Do l haveto spell it out ?

589
00:45:25,422 --> 00:45:28,357
What you do with that jackass
at night !

590
00:45:29,359 --> 00:45:31,190
Pishima please !

591
00:45:32,029 --> 00:45:34,054
My ! Aren't we bashful !

592
00:45:34,231 --> 00:45:35,493
What's wrong in asking ?

593
00:45:36,600 --> 00:45:40,092
Married at 11, widowed by 12 !

594
00:45:40,337 --> 00:45:42,134
By the time my body awoke...

595
00:45:42,272 --> 00:45:44,103
...l was living a
barren life with my head shaved...

596
00:45:44,208 --> 00:45:47,109
...eating vegetarian fare
and fasting !

597
00:45:47,211 --> 00:45:48,439
What would you know ?

598
00:45:49,480 --> 00:45:51,243
Tell me, how does it feel ?

599
00:45:52,483 --> 00:45:53,381
Good.

600
00:45:53,617 --> 00:45:54,606
Stupid bitch !

601
00:45:55,119 --> 00:45:56,552
Everyone knows that !

602
00:45:57,054 --> 00:45:59,249
Give me some details,woman !

603
00:45:59,323 --> 00:46:00,585
Pishima please !

604
00:46:01,592 --> 00:46:03,184
So complacent !

605
00:46:03,327 --> 00:46:05,989
lf l hadn't been a child widow...

606
00:46:06,196 --> 00:46:08,289
...l too would have made
a very loving wife !

607
00:46:09,032 --> 00:46:11,626
But he was aready middle-aged
when he married me...

608
00:46:12,202 --> 00:46:15,569
...& consumptive on top of that !
Died before you could say hoot !

609
00:46:17,074 --> 00:46:19,042
And if he were alive ?

610
00:46:19,543 --> 00:46:21,306
Ah then !

611
00:46:22,179 --> 00:46:23,510
l would have him tied
to my apron strings...

612
00:46:24,181 --> 00:46:26,240
...wouldn't havelet him
out of my sight !

613
00:46:26,383 --> 00:46:28,613
Would have cooked & cleaned...

614
00:46:29,119 --> 00:46:30,984
...& cared for him !

615
00:46:32,456 --> 00:46:33,548
Come on, girl !

616
00:46:34,258 --> 00:46:35,316
Tell me !

617
00:46:40,531 --> 00:46:41,589
Bitch !

618
00:46:43,433 --> 00:46:46,266
So it's ok to do it,
but not to talk about it !

619
00:46:46,804 --> 00:46:49,204
l'll destroy that complacence of yours !

620
00:46:49,406 --> 00:46:52,204
Just 2 more months, remember !

621
00:46:52,910 --> 00:46:54,707
Die, you bitch ! Die !

622
00:46:54,812 --> 00:46:56,370
Rot in hell !

623
00:46:56,647 --> 00:47:02,085
Die ! The whole lot of you !

624
00:47:13,363 --> 00:47:15,024
Die...

625
00:47:17,167 --> 00:47:18,464
Die...

626
00:47:21,205 --> 00:47:22,172
Die...

627
00:47:38,188 --> 00:47:41,419
Any nes of Rasmoni's box ?.

628
00:47:41,592 --> 00:47:43,059
Nothing...

629
00:47:44,595 --> 00:47:47,291
...seems to have vanished magically !

630
00:47:48,365 --> 00:47:50,458
The cops couldn't get anything
out of those two idiots...

631
00:47:50,601 --> 00:47:52,466
...so theyl et them go !

632
00:47:52,603 --> 00:47:55,197
The date fort he hearing is close

633
00:47:56,206 --> 00:47:59,039
Do you have money for the trial ?

634
00:47:59,543 --> 00:48:03,138
Or have you decided
to giveus the house ?

635
00:48:04,481 --> 00:48:06,346
You're living in a fool's paradise !

636
00:48:07,451 --> 00:48:10,284
Not that easy, brother !

637
00:48:11,321 --> 00:48:14,586
l'll raise the money al right !

638
00:48:15,192 --> 00:48:16,124
Really ?

639
00:48:16,393 --> 00:48:23,458
l'm selling some property in Pakistan.
lt's almost done

640
00:48:26,336 --> 00:48:28,236
Check !

641
00:48:29,072 --> 00:48:31,040
Before eyeing the house...

642
00:48:31,108 --> 00:48:32,598
... you'd better save your rook !

643
00:48:34,211 --> 00:48:36,111
Trying to scare me off !

644
00:49:45,315 --> 00:49:46,612
What a shame !

645
00:49:47,517 --> 00:49:49,280
Everything's going...everything !

646
00:49:50,921 --> 00:49:51,717
Shame !

647
00:49:55,425 --> 00:49:56,483
Shame on me !

648
00:49:56,593 --> 00:49:59,494
Couldn't save a thing ! Shame !

649
00:50:03,033 --> 00:50:04,159
Oh my goodness !

650
00:50:04,468 --> 00:50:05,298
Oh, Lata !

651
00:50:05,802 --> 00:50:07,037
Can you do me a favour ?

652
00:50:07,037 --> 00:50:10,370
Can you please knock this table
from under me ?

653
00:50:10,474 --> 00:50:11,566
What !

654
00:50:11,875 --> 00:50:13,399
Don't try to stop me !

655
00:50:13,477 --> 00:50:15,104
l won't live this life anymore !

656
00:50:15,412 --> 00:50:16,436
Mother is right !

657
00:50:16,680 --> 00:50:20,013
l am no good !
Whatthe English call worthless !

658
00:50:20,117 --> 00:50:23,917
What are you saying !

659
00:50:24,321 --> 00:50:28,052
Do you know
how much l respect you ?

660
00:50:28,392 --> 00:50:30,155
Respectme !
Whatever for ?

661
00:50:31,061 --> 00:50:33,029
Can we tak
with you up there ?

662
00:50:33,096 --> 00:50:34,427
Come down, l'll tell you

663
00:50:36,666 --> 00:50:39,328
You're not trying to trick me ?

664
00:50:39,436 --> 00:50:41,028
Never !

665
00:50:41,238 --> 00:50:42,569
l'll come down since you ask...

666
00:50:43,073 --> 00:50:44,438
...but l'm warning you Lata !

667
00:50:44,541 --> 00:50:47,101
Don't think you can trick me !

668
00:50:47,177 --> 00:50:48,041
lfl find...

669
00:50:48,111 --> 00:50:51,603
Very well. lf you
don't  like what l say...

670
00:50:52,049 --> 00:50:53,573
...you can always climb up again

671
00:50:54,084 --> 00:50:56,052
The table will be right here

672
00:50:56,319 --> 00:50:58,287
Hear meout first...

673
00:50:59,022 --> 00:51:00,284
Yes, but...

674
00:51:00,590 --> 00:51:03,388
...how exactly do l get down ?

675
00:51:03,593 --> 00:51:06,289
What if l get strangled ?
l mean...

676
00:51:06,363 --> 00:51:07,421
...by accident ?

677
00:51:07,531 --> 00:51:08,555
Oh !

678
00:51:09,099 --> 00:51:12,125
First untie the cloth from the beam

679
00:51:13,103 --> 00:51:17,039
Go on...done ?
-Yes

680
00:51:17,240 --> 00:51:18,400
Now climb down

681
00:51:19,109 --> 00:51:20,303
l'll holdt he table

682
00:51:20,377 --> 00:51:22,038
Hold it tightly !

683
00:51:22,112 --> 00:51:25,411
You are only a woman...will you manage  ?
- Yes...now come down

684
00:51:45,502 --> 00:51:46,992
Okay...

685
00:51:47,070 --> 00:51:48,128
Now say what you have to

686
00:51:49,473 --> 00:51:51,441
But be careful, Lata !

687
00:51:51,508 --> 00:51:54,068
lf you dare ridicule me...

688
00:51:57,247 --> 00:52:00,546
l have got an idea !

689
00:52:04,121 --> 00:52:06,055
l'll tell you, but...

690
00:52:09,259 --> 00:52:12,160
...you mustn't tell anyone yet !

691
00:52:45,462 --> 00:52:46,986
See !

692
00:52:49,366 --> 00:52:51,027
So much money ?.

693
00:52:51,201 --> 00:52:52,634
For our shop !

694
00:52:53,203 --> 00:52:54,602
Business capital ?

695
00:52:56,072 --> 00:52:59,473
But wheredid themoney... ?

696
00:53:00,210 --> 00:53:02,405
l mean you're
just ahousewife !

697
00:53:03,079 --> 00:53:04,979
How did you... ?

698
00:53:05,048 --> 00:53:07,209
Mayl ask you something first ?

699
00:53:07,317 --> 00:53:08,341
Now what ?

700
00:53:14,057 --> 00:53:18,016
You do t-t-trust me ?

701
00:53:18,662 --> 00:53:20,095
Don't you ?

702
00:53:20,230 --> 00:53:22,130
l do, but...

703
00:53:22,532 --> 00:53:25,467
Then trust me,
l've done nothing wrong

704
00:53:25,902 --> 00:53:27,267
l swear on you !

705
00:53:27,904 --> 00:53:29,735
Do you believe me ?

706
00:53:30,540 --> 00:53:32,371
Yes, but...

707
00:53:32,943 --> 00:53:34,644
Now tell me...

708
00:53:34,644 --> 00:53:36,612
...what will you name the shop ?

709
00:53:37,347 --> 00:53:40,009
Whatever you wish

710
00:53:41,518 --> 00:53:42,348
Really  ?

711
00:53:42,819 --> 00:53:44,377
Of course !

712
00:53:45,088 --> 00:53:46,385
You are my...

713
00:53:47,557 --> 00:53:48,649
...lucky mascot !

714
00:54:03,240 --> 00:54:04,207
Madam...

715
00:54:04,474 --> 00:54:07,102
...shall l take this up
to your sister-in-law ?

716
00:54:07,210 --> 00:54:08,336
Yes please

717
00:54:17,087 --> 00:54:18,247
Low born bitch !

718
00:54:18,321 --> 00:54:19,583
How dare you !

719
00:54:20,023 --> 00:54:21,422
l'll destroy your entire family !

720
00:54:21,491 --> 00:54:22,583
Ohh ! That hurts !

721
00:54:23,026 --> 00:54:24,459
lt's supposed to !

722
00:54:24,594 --> 00:54:26,289
l'll break your neck !

723
00:54:26,363 --> 00:54:29,230
Thought you could fool me, huh ?

724
00:54:29,332 --> 00:54:30,390
This morning...

725
00:54:30,467 --> 00:54:33,402
...as l was relaxing in the
bamboo grove...

726
00:54:33,470 --> 00:54:35,563
...who do l see but Manik Seth's wife...

727
00:54:35,672 --> 00:54:38,368
...walking towards me, jug in hand...

728
00:54:38,608 --> 00:54:41,509
...with my heavy gold chain
around her neck !

729
00:54:41,611 --> 00:54:43,135
Recognized it instantly !

730
00:54:44,047 --> 00:54:47,073
Betel-cheing bitch !

731
00:54:52,589 --> 00:54:56,025
How dare you touch my jewellery ?.

732
00:54:57,160 --> 00:54:59,424
Please forgive me this time !

733
00:55:00,096 --> 00:55:02,087
l took just that one chain...

734
00:55:03,333 --> 00:55:06,564
...besides, l didn't sell,
merely p-p-pawned it !

735
00:55:06,636 --> 00:55:10,037
P-p-pawned it !
What a great favour !

736
00:55:10,106 --> 00:55:12,472
Pawned goods never comeback !

737
00:55:12,642 --> 00:55:15,110
Think l don't know that much,
being part of this family ?

738
00:55:15,178 --> 00:55:17,976
Stupid, low-born creature !

739
00:55:18,048 --> 00:55:19,140
Give me some time, let the business ...

740
00:55:19,249 --> 00:55:20,273
Oh God !

741
00:55:23,119 --> 00:55:24,347
Believe me, Pishima

742
00:55:26,256 --> 00:55:28,224
...l will get your chain back...

743
00:55:28,625 --> 00:55:30,456
...just give me some ime...

744
00:55:30,593 --> 00:55:33,084
...once the business grows, l'll...

745
00:55:33,163 --> 00:55:34,460
Your shop will never work !

746
00:55:34,597 --> 00:55:35,996
Stupid bitch !

747
00:55:36,066 --> 00:55:39,035
You dare turn my nephew
into a shopkeeper !

748
00:55:39,102 --> 00:55:42,401
Your business won't last
for 2 days, l tell you !

749
00:55:42,605 --> 00:55:45,301
You'll die of leprosy !
You'll die of cholera !

750
00:55:45,408 --> 00:55:47,569
No one will give you a drop of
water at your deathbed !

751
00:55:48,378 --> 00:55:51,575
They'll stuff you in the
dirtiest corner of hell !

752
00:55:52,015 --> 00:55:55,246
l'll destroy your entire family !

753
00:55:55,318 --> 00:55:57,343
May your husband die !
May his father die !

754
00:55:57,454 --> 00:55:59,445
lf you conceive a child,
may it die too !

755
00:55:59,589 --> 00:56:03,286
May everything turn
to ash around you !

756
00:56:04,060 --> 00:56:05,391
Wretched woman !

757
00:56:05,462 --> 00:56:09,364
l'll devastate everything !
Just wait & see !

758
00:56:09,466 --> 00:56:13,334
One bitch pawns my jewellery..

759
00:56:13,503 --> 00:56:18,099
...& the other wears it
to go for a crap !

760
00:56:18,208 --> 00:56:20,301
Such audacity !

761
00:56:24,214 --> 00:56:26,478
Earthquake ?

762
00:56:29,319 --> 00:56:31,310
But l didn't feel itupstairs ?

763
00:56:53,243 --> 00:56:55,040
Why, cousin...

764
00:56:55,111 --> 00:56:58,274
...what're you carting
in those bundles ?

765
00:56:59,215 --> 00:57:00,546
These ?

766
00:57:01,251 --> 00:57:02,980
Er...

767
00:57:03,586 --> 00:57:05,247
...justlaundered clothes

768
00:57:05,555 --> 00:57:07,216
That much ?

769
00:57:32,248 --> 00:57:33,340
Come !

770
00:57:33,450 --> 00:57:35,008
Sleep on the bed...

771
00:57:35,251 --> 00:57:37,082
...or you'll get a stiffneck !

772
00:58:30,173 --> 00:58:32,232
What's wrong  ?
Don't like any ?.

773
00:58:32,342 --> 00:58:33,570
Rasmoni Saree Stores

774
00:58:33,676 --> 00:58:35,576
Congratulations on your shop sir !

775
00:58:35,678 --> 00:58:38,579
Here have somes sweets

776
00:58:43,720 --> 00:58:46,518
Visit us again please !

777
00:58:53,429 --> 00:58:54,361
What !

778
00:58:54,697 --> 00:58:56,221
A shop ?

779
00:58:56,499 --> 00:58:59,093
A son of this family
turned shopkeeper !

780
00:58:59,435 --> 00:59:00,424
Yes Sir...

781
00:59:00,637 --> 00:59:02,537
...l've just come from there !

782
00:59:03,206 --> 00:59:04,969
Rashmoni Saree Stores.

783
00:59:05,141 --> 00:59:06,665
Named it after Rasu !

784
00:59:06,776 --> 00:59:07,743
Yes Sir...

785
00:59:07,877 --> 00:59:10,607
All lit up with dynamo chargers !

786
00:59:10,713 --> 00:59:12,078
Quite a show !

787
00:59:12,649 --> 00:59:13,809
He's a disgrace !

788
00:59:14,651 --> 00:59:17,017
Plotting this al aong !

789
00:59:17,420 --> 00:59:18,352
Wait !

790
00:59:19,923 --> 00:59:20,890
Capital ?

791
00:59:21,558 --> 00:59:23,082
From where did that come ?

792
00:59:23,560 --> 00:59:25,357
l didn't part with a penny !

793
00:59:25,628 --> 00:59:26,595
Er...

794
00:59:27,297 --> 00:59:28,559
l hear...

795
00:59:29,432 --> 00:59:30,592
...that Somlata...

796
00:59:30,800 --> 00:59:34,167
...sold her jewellery and
gave the money to Chandan !

797
00:59:34,270 --> 00:59:35,430
Jewellery ?

798
00:59:35,872 --> 00:59:36,531
Ha !

799
00:59:37,707 --> 00:59:39,072
She came here with only...

800
00:59:39,142 --> 00:59:40,769
...2 thin pairs of
bangles on each wrist !

801
00:59:41,544 --> 00:59:42,977
Some jewellery !

802
00:59:44,747 --> 00:59:45,907
That means...

803
00:59:46,015 --> 00:59:48,643
...she's gone & sold
the jewellery we gave her ?

804
00:59:49,953 --> 00:59:50,749
Wait !

805
00:59:50,954 --> 00:59:53,320
l'll teach her a lesson...

806
00:59:53,923 --> 00:59:55,288
Don't say anything just yet

807
00:59:55,458 --> 00:59:57,085
Wait & see for a while

808
00:59:58,294 --> 01:00:00,524
lt's not that easy to run a business !

809
01:00:00,697 --> 01:00:03,029
The shop will wind up soon

810
01:00:03,299 --> 01:00:05,426
Your son and his wife...

811
01:00:05,568 --> 01:00:07,365
...will come back shamefaced

812
01:00:08,571 --> 01:00:10,232
There won't be any need forwords !

813
01:00:21,384 --> 01:00:22,442
Pishima !

814
01:00:31,461 --> 01:00:32,428
Pishima !

815
01:00:35,365 --> 01:00:37,196
P-i-ishima !

816
01:00:38,301 --> 01:00:39,825
Are you there  ?

817
01:00:39,936 --> 01:00:40,925
Whatis it ?

818
01:00:45,408 --> 01:00:48,002
You can't just order me
around like a queen !

819
01:00:48,177 --> 01:00:52,273
From where l live these days...
...travelling up & down takes time !

820
01:01:00,723 --> 01:01:02,418
l've got your chain back !

821
01:01:03,192 --> 01:01:04,454
Realy !

822
01:01:05,028 --> 01:01:06,427
Let's see ?

823
01:01:14,137 --> 01:01:15,126
Ugh !

824
01:01:15,672 --> 01:01:16,604
Wash it ! Wash it !

825
01:01:16,673 --> 01:01:18,231
...& then sprinkle it
with holywater...

826
01:01:18,441 --> 01:01:20,636
...& put it back in the box !

827
01:01:20,710 --> 01:01:22,007
Didn'tl tell you...

828
01:01:22,111 --> 01:01:24,477
...Manik Seth's wife took a crap...

829
01:01:24,614 --> 01:01:27,105
...with that chain on !

830
01:01:27,216 --> 01:01:28,478
Fancy that !

831
01:01:38,061 --> 01:01:40,461
So your shop's doing well !

832
01:01:42,231 --> 01:01:43,493
Where is it located ?

833
01:01:43,633 --> 01:01:44,759
ln the Ne Bazaar

834
01:01:46,202 --> 01:01:49,694
Not a decent market
in this god forsaken place !

835
01:01:50,173 --> 01:01:51,731
Now if it were back in Faridpur...

836
01:01:52,008 --> 01:01:53,441
...that would besomething !

837
01:01:55,645 --> 01:01:56,669
What have you named it ?

838
01:01:57,680 --> 01:01:59,409
Guess ?

839
01:02:00,550 --> 01:02:03,144
You & your stupid games in
the middle of the night !

840
01:02:03,619 --> 01:02:04,950
What's the name ?

841
01:02:05,054 --> 01:02:07,682
Rashmoni SareeStores

842
01:02:08,424 --> 01:02:10,085
Likeit ?

843
01:02:16,666 --> 01:02:17,997
What is it Pishima ?

844
01:02:18,101 --> 01:02:20,160
Have l d-done something wrong ?

845
01:02:21,137 --> 01:02:22,365
Silly cow !

846
01:02:23,406 --> 01:02:24,373
You...

847
01:02:24,741 --> 01:02:27,209
...you named it after me ?

848
01:02:29,579 --> 01:02:33,037
l can't believe anyone even
remembered my name anymore !

849
01:02:34,484 --> 01:02:36,475
A childwidow...

850
01:02:36,686 --> 01:02:39,086
... utterly useless in this world...

851
01:02:40,256 --> 01:02:42,724
...yet you remembered and...

852
01:02:44,527 --> 01:02:45,653
What is this Pishima ?

853
01:02:45,762 --> 01:02:47,423
You're crying !

854
01:02:47,997 --> 01:02:49,487
Please don't !

855
01:02:49,632 --> 01:02:52,499
l didn't mean to...

856
01:02:55,538 --> 01:02:56,698
Pishima ?

857
01:03:14,457 --> 01:03:16,186
Done ? Give

858
01:04:30,233 --> 01:04:32,463
A shirt ?
-Yes

859
01:04:32,668 --> 01:04:34,067
Chest...

860
01:04:41,143 --> 01:04:42,474
Ma'am !

861
01:04:43,246 --> 01:04:44,338
Thereit is !

862
01:04:52,288 --> 01:04:54,085
Hey ! Give me a betel leaf !

863
01:04:57,193 --> 01:04:58,160
Let's go !

864
01:04:59,228 --> 01:05:01,492
lsn't that Kamala ?
- Of course !

865
01:05:02,131 --> 01:05:05,532
All decked up in the
middle of the afternoon !

866
01:05:06,369 --> 01:05:07,631
Where is she going ?

867
01:05:07,703 --> 01:05:10,433
Must be going to the Mitra's shop

868
01:05:10,539 --> 01:05:11,198
Really ?

869
01:05:11,307 --> 01:05:12,103
Yes !

870
01:05:12,208 --> 01:05:14,233
So the affair is still on ?

871
01:05:34,530 --> 01:05:36,361
Take it Ma'am !

872
01:05:37,099 --> 01:05:37,588
Sure ?

873
01:05:40,636 --> 01:05:43,434
Pack this too !

874
01:05:49,478 --> 01:05:51,207
Show me that silk
- Which one ?

875
01:05:51,314 --> 01:05:52,474
The peacock blue !

876
01:05:55,117 --> 01:05:55,606
Here-

877
01:06:10,399 --> 01:06:11,423
This one too !

878
01:06:15,204 --> 01:06:16,262
How many does that make ?

879
01:06:16,472 --> 01:06:17,370
Er...

880
01:06:18,407 --> 01:06:20,375
32 in all, Miss !

881
01:06:20,710 --> 01:06:21,699
ls that all ?

882
01:06:24,080 --> 01:06:27,311
Panna, get a porter !
- Yes, Ma'am

883
01:06:27,583 --> 01:06:30,074
Miss...er...
thetotal cost comes to...

884
01:06:30,386 --> 01:06:33,048
Shahjahan, how much ?

885
01:06:33,189 --> 01:06:34,349
Cost !

886
01:06:36,525 --> 01:06:38,220
Hey Chandan babu !

887
01:06:38,627 --> 01:06:40,356
What are they saying ?

888
01:06:41,630 --> 01:06:44,326
Are you goingt o
charge me for these ?

889
01:06:45,401 --> 01:06:47,266
No, l mean...

890
01:07:30,846 --> 01:07:31,778
Come

891
01:07:35,184 --> 01:07:36,116
Sit

892
01:07:39,288 --> 01:07:40,550
Have you heard ?

893
01:07:42,858 --> 01:07:44,086
Your father-in-law !

894
01:07:44,560 --> 01:07:47,393
He's lived about the shop !

895
01:07:49,331 --> 01:07:50,923
He'll send for you this evening

896
01:07:51,333 --> 01:07:53,358
Have you decided
what to say  ?

897
01:07:54,270 --> 01:07:57,068
l think we'll have to
wind up anyway

898
01:07:57,373 --> 01:07:58,307
Why ?

899
01:07:58,307 --> 01:08:00,298
Because of your stupid father-in-law ?

900
01:08:01,277 --> 01:08:04,212
Wehave no moreto invest

901
01:08:04,847 --> 01:08:05,836
Besides, so many sarees...

902
01:08:05,981 --> 01:08:07,949
...were stolen the other day !

903
01:08:08,484 --> 01:08:10,179
Stupid bitch !

904
01:08:11,053 --> 01:08:13,351
So the shop is yours to shut down...

905
01:08:13,656 --> 01:08:17,251
...and mine to pawn jewellery for !

906
01:08:18,360 --> 01:08:19,759
lt's named after me !

907
01:08:19,829 --> 01:08:21,194
Made with my money !

908
01:08:21,630 --> 01:08:23,962
Who're you to shut it down ?

909
01:08:25,000 --> 01:08:26,365
But what am l to do ?

910
01:08:26,836 --> 01:08:28,235
We've run out of capital

911
01:08:28,704 --> 01:08:29,568
Why ?

912
01:08:30,039 --> 01:08:32,234
My box is still there !

913
01:08:33,075 --> 01:08:34,269
Pishima !

914
01:08:35,611 --> 01:08:37,408
Havel ever said l won't give it ?

915
01:08:38,013 --> 01:08:40,072
But l want al my jewellery back !

916
01:08:40,282 --> 01:08:41,476
lt's my only wealth !

917
01:08:41,650 --> 01:08:46,178
The reason they tolerated me
in this house for so long !

918
01:08:46,422 --> 01:08:48,686
Else l would've been
kicked out long ago !

919
01:08:51,260 --> 01:08:52,488
Now then...

920
01:08:53,229 --> 01:08:55,993
...what will you
say to your in-laws ?

921
01:08:56,398 --> 01:08:58,423
Your father-in-law has a foul temper !

922
01:08:58,801 --> 01:09:00,234
He might just beat you !

923
01:09:02,238 --> 01:09:03,500
Well...

924
01:09:04,173 --> 01:09:05,538
...what can l do ?

925
01:09:06,609 --> 01:09:08,474
l'll tell you !

926
01:09:09,111 --> 01:09:11,375
Did you know that he
has a dirty secret ?

927
01:09:11,647 --> 01:09:12,545
No !

928
01:09:15,551 --> 01:09:18,179
He has a woman !

929
01:09:18,587 --> 01:09:20,145
Chameli !

930
01:09:20,256 --> 01:09:21,450
Lives by the canal !

931
01:09:21,690 --> 01:09:24,352
He's spent a lot on her

932
01:09:24,560 --> 01:09:27,393
Money, gold ornaments...

933
01:09:28,230 --> 01:09:30,494
The moment he insults you,
speak right out & say...

934
01:09:30,566 --> 01:09:32,261
...that you know about Chameli !

935
01:09:32,468 --> 01:09:34,231
That'll shut him up !

936
01:09:44,313 --> 01:09:47,043
Now what ?
Don't  like the idea ?

937
01:09:48,651 --> 01:09:51,245
l can't say all that !

938
01:09:57,126 --> 01:09:58,286
No ! Ofcourse ot !

939
01:09:58,661 --> 01:10:00,652
Pious bitch !

940
01:10:02,031 --> 01:10:03,896
No one ever dares say
anything to these men !

941
01:10:03,966 --> 01:10:06,059
No wondert hey've got out of hand !

942
01:10:06,936 --> 01:10:09,928
All equaly lecherous !

943
01:10:10,272 --> 01:10:12,240
Want to know more ?

944
01:10:13,509 --> 01:10:15,204
Your husband has a mistress too !

945
01:10:16,145 --> 01:10:16,975
What !

946
01:10:17,379 --> 01:10:18,539
Her name's Kamala

947
01:10:18,714 --> 01:10:20,477
Go ask him !

948
01:10:21,050 --> 01:10:22,347
Stolen saris !
Hmph !

949
01:10:22,618 --> 01:10:25,109
Stolen or gifted ?
Find out !

950
01:10:25,221 --> 01:10:28,520
What are you s-s-saying Pishima ?

951
01:10:29,725 --> 01:10:31,352
My dear girl...

952
01:10:31,527 --> 01:10:33,188
...l'm giving you hard facts !

953
01:10:34,163 --> 01:10:36,222
Wheredo you think
hegoes every evening...

954
01:10:36,332 --> 01:10:39,233
...splashing cologne &
wearing his silk shirt ?

955
01:10:39,535 --> 01:10:41,662
Returns home late after dinner ?

956
01:10:42,304 --> 01:10:44,704
Think he's devoted to you ?

957
01:10:45,207 --> 01:10:46,504
My foot !

958
01:10:46,609 --> 01:10:49,510
Runs to Kamala
at every opportunity !

959
01:10:50,946 --> 01:10:52,937
Scoundrels, all oft hem !

960
01:10:53,882 --> 01:10:56,373
Having fun all their lives...

961
01:10:57,052 --> 01:10:58,144
...and for me ?

962
01:10:58,988 --> 01:11:02,355
A jewellery box !
To forget what l was missing !

963
01:11:03,492 --> 01:11:07,451
l was young and stupid,
so l did forget for a while...

964
01:11:11,400 --> 01:11:12,594
Then...

965
01:11:13,369 --> 01:11:15,098
...one day...

966
01:11:15,704 --> 01:11:18,138
...when youth beckoned

967
01:11:20,342 --> 01:11:26,372
Scorched...all is scorched...

968
01:11:27,383 --> 01:11:35,449
Terrible, searing hour...

969
01:11:42,431 --> 01:11:49,599
l have gazed at his form al my life

970
01:11:50,306 --> 01:11:56,711
Yet my eyes werenever sated

971
01:11:57,446 --> 01:12:05,353
For a eons l have laid my 

972
01:12:05,654 --> 01:12:12,651
Yet my heart was never at rest

973
01:12:13,162 --> 01:12:14,356
Ramkhilaon !

974
01:12:17,399 --> 01:12:18,388
Yes Miss ?

975
01:12:18,500 --> 01:12:20,331
What do you think you're up to ?

976
01:12:20,402 --> 01:12:22,563
Making such a din !

977
01:12:23,105 --> 01:12:25,665
Disturbing my afternoon nap !

978
01:12:26,108 --> 01:12:26,699
Haven't l told you...

979
01:12:27,142 --> 01:12:29,269
...not to makeso
much noiseat siestatime ?

980
01:12:29,378 --> 01:12:31,471
Forgiveme Miss !

981
01:12:31,580 --> 01:12:33,070
Mymistake !

982
01:12:33,182 --> 01:12:34,513
Mistake ?

983
01:12:35,117 --> 01:12:38,280
Should l tell Father about
your mistake then ?

984
01:12:40,122 --> 01:12:43,353
The Master &
your two brothers...

985
01:12:43,425 --> 01:12:46,360
...will flog me !

986
01:12:47,629 --> 01:12:49,096
So they will !

987
01:12:50,332 --> 01:12:51,356
What should l do then ?

988
01:12:52,134 --> 01:12:52,600
Tell me !

989
01:13:01,410 --> 01:13:02,377
l heard...

990
01:13:03,379 --> 01:13:05,313
...your wife's gone
to visit her parents ?

991
01:13:06,315 --> 01:13:07,509
Yes Miss

992
01:13:15,524 --> 01:13:17,492
So now you'real aone !

993
01:13:19,695 --> 01:13:20,684
Like me !

994
01:13:24,366 --> 01:13:27,130
Your hammering has
given me a headache !

995
01:13:29,605 --> 01:13:30,537
Feel !

996
01:13:32,408 --> 01:13:34,103
Feel how it throbs ?

997
01:13:54,463 --> 01:14:06,341
l built my home
in the hope of happiness

998
01:14:06,475 --> 01:14:14,246
Fire burnt it down

999
01:14:15,250 --> 01:14:25,091
l went to bathe in the sea of nectar...

1000
01:14:25,694 --> 01:14:27,559
Come ! Take the stairs !

1001
01:14:27,663 --> 01:14:35,092
...but the nectar turned to poison

1002
01:14:52,654 --> 01:14:54,087
Miss... ?

1003
01:14:57,125 --> 01:14:59,355
l'm right here...

1004
01:15:00,262 --> 01:15:01,160
Be careful !

1005
01:15:01,263 --> 01:15:02,161
Hurry !

1006
01:15:13,108 --> 01:15:15,372
Who's that ? Who's that ?
Thief ! Thief !

1007
01:15:15,444 --> 01:15:19,540
Catch the thief ! Catch him !

1008
01:15:19,648 --> 01:15:22,515
Who is it ? Who is it ?

1009
01:15:23,418 --> 01:15:25,181
Swine !

1010
01:15:25,287 --> 01:15:27,482
How dare you enter the
inner quarters at night !

1011
01:15:29,591 --> 01:15:34,528
ls this what l get for feeding
& clothing you al these years ?

1012
01:15:37,699 --> 01:15:40,361
Rascal ! l will kill you !

1013
01:15:54,616 --> 01:16:04,116
Scorched...all is scorched...

1014
01:16:09,731 --> 01:16:11,255
Bouma(daughter-in-law)

1015
01:16:11,333 --> 01:16:14,302
Come, they're calling you....

1016
01:16:21,109 --> 01:16:22,542
Ask the wench !

1017
01:16:23,378 --> 01:16:25,676
Who paid for her shop ?
Her business ?

1018
01:16:25,781 --> 01:16:27,749
From where did the capital come ?
Ask thewench !

1019
01:16:28,216 --> 01:16:29,205
Wants to be a businesswoman !

1020
01:16:29,284 --> 01:16:31,081
Not that easy ! Not that easy !

1021
01:16:31,153 --> 01:16:32,245
Ask the wench !

1022
01:16:33,288 --> 01:16:34,346
Chameli !

1023
01:16:34,690 --> 01:16:36,590
Talk about Chameli !

1024
01:16:37,726 --> 01:16:39,057
Oh no ! l can't !

1025
01:16:39,161 --> 01:16:40,185
Sissy !

1026
01:16:40,295 --> 01:16:41,262
Who's that ?

1027
01:16:41,330 --> 01:16:43,696
Who ? Who ? Who ?

1028
01:16:43,799 --> 01:16:44,766
Who do you look at ?

1029
01:16:45,167 --> 01:16:48,534
Who do you look at ?
Who do you look at ?

1030
01:16:49,204 --> 01:16:50,569
Where ? No one !

1031
01:16:50,806 --> 01:16:53,172
What's thematter ?
Answer my father !

1032
01:16:53,375 --> 01:16:54,535
Thecapital !

1033
01:16:54,610 --> 01:16:56,339
From wheredid it come ?
From where ?

1034
01:16:56,578 --> 01:16:57,636
From where ?

1035
01:16:58,146 --> 01:16:59,272
This one is a gambler !

1036
01:16:59,381 --> 01:17:01,076
How does he square his gambling debts ?

1037
01:17:01,149 --> 01:17:02,173
Why don't you ask him ?

1038
01:17:02,284 --> 01:17:03,979
Ask !Ask !Ask !Ask !Ask !

1039
01:17:04,086 --> 01:17:05,348
Ask !Ask !Ask !Ask !

1040
01:17:05,687 --> 01:17:07,587
Out ofthe question !

1041
01:17:08,023 --> 01:17:10,150
ls this a joke ?

1042
01:17:10,592 --> 01:17:13,117
What have you done with the
jewellery we gave you ?

1043
01:17:13,228 --> 01:17:14,160
Answer me !

1044
01:17:14,229 --> 01:17:15,321
Eh...father...

1045
01:17:15,564 --> 01:17:17,191
Listen dear...

1046
01:17:17,366 --> 01:17:18,526
Familyhonour !

1047
01:17:18,634 --> 01:17:22,092
Do these words mean anything ?
Family honour !

1048
01:17:22,237 --> 01:17:24,535
Yes ! Yes ! Family honour !

1049
01:17:24,606 --> 01:17:26,631
Low-born wench from a lowly home !
- Lowly ! Lowly !

1050
01:17:26,708 --> 01:17:29,176
Lowly ! Lowly !

1051
01:17:29,344 --> 01:17:31,642
My brother & his wife
were very lucky...

1052
01:17:31,747 --> 01:17:33,044
...fort hey died before...

1053
01:17:33,148 --> 01:17:35,116
...they met agirl like you !

1054
01:17:35,183 --> 01:17:36,309
Lowly ! Lowly !
Lowly ! Lowly !

1055
01:17:36,551 --> 01:17:39,042
Brazen hussy, bringing shame !

1056
01:17:39,154 --> 01:17:40,178
Ruining our familyname !

1057
01:17:40,288 --> 01:17:41,312
Now you want to start your game...

1058
01:17:41,556 --> 01:17:43,183
...of doing business ! Shame !

1059
01:17:43,725 --> 01:17:45,693
Did you hear my Father's words ?

1060
01:17:46,228 --> 01:17:47,195
Hmm ?

1061
01:17:47,396 --> 01:17:49,523
My father's words ? My father's words ?

1062
01:17:49,765 --> 01:17:52,199
Lowlywench, l'll spank
you with my clogs...

1063
01:17:52,267 --> 01:17:53,256
Chameli !

1064
01:17:54,670 --> 01:17:56,228
Chameli !

1065
01:17:57,139 --> 01:17:59,073
Let it go...for now...

1066
01:17:59,207 --> 01:18:01,698
Yes ! Flog her !

1067
01:18:01,810 --> 01:18:02,708
Gambler !

1068
01:18:03,111 --> 01:18:05,102
A woman in business !
- Hey, Gambler !

1069
01:18:07,716 --> 01:18:08,683
Let's tak later !

1070
01:18:09,084 --> 01:18:11,052
Later, not today !

1071
01:18:11,353 --> 01:18:13,116
What, father ?
Shall we tak later ?

1072
01:18:13,355 --> 01:18:15,289
Yes ! Yes !
Later, later...

1073
01:18:15,557 --> 01:18:17,650
That takes care of them !

1074
01:18:26,568 --> 01:18:30,004
Ha ! Ha !
'Silenceis Golden !'

1075
01:18:30,172 --> 01:18:32,163
You are just...

1076
01:18:33,575 --> 01:18:34,564
What's the matter ?

1077
01:18:36,244 --> 01:18:38,235
l know !

1078
01:18:39,548 --> 01:18:41,106
You're hurt by...

1079
01:18:41,183 --> 01:18:43,515
...what my father and brother said !

1080
01:18:44,252 --> 01:18:45,241
lgnoreit !

1081
01:18:46,054 --> 01:18:48,147
Justgive ita day ortwo...

1082
01:18:48,557 --> 01:18:51,253
The sarees from the shop...

1083
01:18:51,693 --> 01:18:54,184
...were not realy stolen,
were they ?.

1084
01:18:56,298 --> 01:18:57,629
You... know... ?

1085
01:18:59,201 --> 01:19:00,225
Who took them ?

1086
01:19:00,569 --> 01:19:02,264
K-k-amaa ?

1087
01:19:03,371 --> 01:19:05,771
Who told you about Kamala ?

1088
01:19:07,309 --> 01:19:09,300
ls that important ?

1089
01:19:12,614 --> 01:19:14,241
Why are you acting so coy ?.

1090
01:19:15,383 --> 01:19:20,116
lf you l-l-ove her,
then maybe you should...

1091
01:19:20,388 --> 01:19:22,652
...marry her & bring her home !

1092
01:19:23,225 --> 01:19:26,717
l'll give you your f-f-reedom
& go away !

1093
01:19:27,229 --> 01:19:28,526
What are you saying !

1094
01:19:28,730 --> 01:19:30,254
How can you compare yourself with...

1095
01:19:30,766 --> 01:19:33,132
No question of marriage !

1096
01:19:35,570 --> 01:19:36,662
Besides...

1097
01:19:37,339 --> 01:19:41,105
...l've hardly visited her since you came !
ln fact...

1098
01:19:42,577 --> 01:19:43,703
...never !

1099
01:19:45,080 --> 01:19:45,978
Listen !

1100
01:19:46,081 --> 01:19:48,311
You gave Kamaa some sarees,fine !

1101
01:19:48,617 --> 01:19:50,084
lf you wish, give her more !

1102
01:19:50,552 --> 01:19:52,543
But do it with your head held high !

1103
01:19:52,654 --> 01:19:55,214
Aren't you a l-i-ion
among men ?

1104
01:19:55,624 --> 01:19:58,286
Why should you have to
hide anything for fear of me ?

1105
01:19:58,727 --> 01:20:01,218
l didn't give her anything,
believe me !

1106
01:20:02,264 --> 01:20:04,596
She just came one day...

1107
01:20:05,200 --> 01:20:07,634
...& said ''l'm taking these !''

1108
01:20:07,702 --> 01:20:09,169
l couldn't say no...

1109
01:20:09,304 --> 01:20:10,532
You do see ?

1110
01:20:11,706 --> 01:20:16,143
Point is, can we get them back ?

1111
01:20:16,311 --> 01:20:18,745
What !
Take them back ?

1112
01:20:19,214 --> 01:20:21,307
What kind of person
would that make you ?

1113
01:20:23,185 --> 01:20:24,117
Besides...

1114
01:20:24,753 --> 01:20:27,313
...you did love her once !

1115
01:20:29,024 --> 01:20:32,687
lf you ever feel likeseeing her...

1116
01:20:34,162 --> 01:20:35,254
...you might, you know !

1117
01:20:36,164 --> 01:20:37,256
lt's human nature !

1118
01:20:39,034 --> 01:20:40,524
Then do so...

1119
01:20:41,303 --> 01:20:43,669
...butnever hide it from me !

1120
01:20:45,407 --> 01:20:46,669
Promise  ?

1121
01:20:48,810 --> 01:20:50,141
You...

1122
01:20:51,213 --> 01:20:54,011
...you don't despiseme Lata ?

1123
01:20:57,352 --> 01:20:59,115
Why ?

1124
01:21:01,156 --> 01:21:03,249
Because you loved someone else ?

1125
01:21:04,759 --> 01:21:05,691
Silly !

1126
01:21:06,728 --> 01:21:10,528
As though love can bec-c-ontrolled !

1127
01:21:15,036 --> 01:21:17,527
l don't want anyone but you Lata !

1128
01:21:18,173 --> 01:21:19,162
No one but you !

1129
01:21:20,308 --> 01:21:21,536
No one !

1130
01:21:26,147 --> 01:21:27,273
Not any one !

1131
01:22:04,286 --> 01:22:07,619
Rasmoni Saree Stores !

1132
01:22:08,056 --> 01:22:10,047
What a name !

1133
01:22:10,158 --> 01:22:12,183
After our cousin Rasmoni !

1134
01:22:12,661 --> 01:22:14,629
Such devotion !

1135
01:22:15,063 --> 01:22:16,052
Who knows...

1136
01:22:16,164 --> 01:22:19,292
...maybe it was Chandan's
wife who stole the box !

1137
01:22:19,401 --> 01:22:20,299
l forget her name... ?

1138
01:22:20,402 --> 01:22:22,632
Somlata. But Mother,
she's a very good girl !

1139
01:22:22,704 --> 01:22:24,035
Oh come on !

1140
01:22:24,272 --> 01:22:26,570
Good girl ?
Or good businesswoman ?

1141
01:22:26,775 --> 01:22:28,174
Come Puni...

1142
01:22:28,276 --> 01:22:30,574
...let's take a look at
your cousin's shop !

1143
01:22:30,745 --> 01:22:32,144
Come

1144
01:22:35,116 --> 01:22:36,105
Oh dear !

1145
01:22:36,217 --> 01:22:37,514
My Aunt from
the other side !

1146
01:22:37,585 --> 01:22:38,984
With her daughter...

1147
01:22:39,087 --> 01:22:39,644
Puni !

1148
01:22:39,754 --> 01:22:41,119
lf she asks for credit now... ?

1149
01:22:41,222 --> 01:22:43,349
Oh ! Aunt !

1150
01:22:43,692 --> 01:22:47,025
So happy to see you !
Welcome ! Welcome !

1151
01:22:47,329 --> 01:22:48,591
Do sit !

1152
01:22:56,204 --> 01:22:57,535
Sit Puni !

1153
01:22:57,605 --> 01:22:59,004
Yes, sit down !

1154
01:23:02,210 --> 01:23:05,976
Let me send for somes s-s-weets ?

1155
01:23:06,081 --> 01:23:07,275
Why bother ?

1156
01:23:07,382 --> 01:23:09,509
- Why not ?.

1157
01:23:12,153 --> 01:23:13,518
So then Puni...

1158
01:23:13,688 --> 01:23:15,519
...when did you come from Calcutta ?

1159
01:23:15,690 --> 01:23:18,523
Didn't see you at theterrace... ?

1160
01:23:18,626 --> 01:23:20,287
Terrace ?

1161
01:23:20,662 --> 01:23:24,098
ln her condition ?
She's due any day !

1162
01:23:24,299 --> 01:23:27,063
We've come to buy a saree
for the expecting mother !

1163
01:23:27,235 --> 01:23:30,636
B-b-uy ! What do you mean ?

1164
01:23:31,039 --> 01:23:33,030
You are family !

1165
01:23:33,141 --> 01:23:34,165
So Puni...

1166
01:23:34,275 --> 01:23:35,264
...what would you like to see ?

1167
01:23:35,377 --> 01:23:38,141
Japanese georgette !
Haveany ?

1168
01:23:38,580 --> 01:23:40,241
lt's high fashion in Calcutta !

1169
01:23:40,315 --> 01:23:41,748
Are you mad ?

1170
01:23:42,183 --> 01:23:44,708
Georgette ! Here ?
This is not Calcutta !

1171
01:23:45,020 --> 01:23:46,317
Let me show you some silks !

1172
01:23:47,355 --> 01:23:49,050
From Bishnupur !

1173
01:23:49,657 --> 01:23:51,215
Just take a look !

1174
01:23:52,293 --> 01:23:53,988
Absolutely genuine !

1175
01:23:54,095 --> 01:23:58,259
See,Aunt ?
lndigenous from Bengal !

1176
01:23:58,333 --> 01:24:03,293
Why not a South lndian silk then ?

1177
01:24:03,405 --> 01:24:04,997
A Kanjivaram !

1178
01:24:05,774 --> 01:24:08,766
What's that ?
- You wouldn'tknow !

1179
01:24:09,310 --> 01:24:11,505
D'you have any ?
Kanjivaram ?

1180
01:24:11,679 --> 01:24:15,137
No, l'm sorry.
Ours is a smal outfit...

1181
01:24:15,216 --> 01:24:20,711
...we don't stock stuff like
Georgettes or K-a-anjivarams

1182
01:24:21,022 --> 01:24:22,751
So get them from Calcutta !

1183
01:24:23,158 --> 01:24:27,117
The shops in Hogg Market
bring sarees from all over lndia !

1184
01:24:27,195 --> 01:24:30,653
Bombay ! Madras ! Bangaore ! Mysore !

1185
01:24:31,132 --> 01:24:33,066
You should see those shops in Calcutta !

1186
01:24:33,168 --> 01:24:35,693
Wait Puni !
Want to see a Dhaka saree ?

1187
01:24:35,804 --> 01:24:37,032
Design all over !

1188
01:24:37,138 --> 01:24:38,127
From Benaras !

1189
01:24:38,206 --> 01:24:39,264
Balasore !

1190
01:24:39,340 --> 01:24:46,610
(Sarees from all over Bengal)

1191
01:24:46,681 --> 01:24:49,115
Something in the range of red ?

1192
01:24:49,184 --> 01:24:51,152
Why not ?
Sunset cloud !

1193
01:24:51,219 --> 01:24:55,349
(Different colours)

1194
01:24:55,557 --> 01:24:57,184
Ridiculous !
- Don't like any ?

1195
01:24:57,258 --> 01:24:58,520
That's enough !

1196
01:24:58,593 --> 01:25:00,652
Brought the whole shop down for her !

1197
01:25:00,762 --> 01:25:02,320
Listen !
- No, let me talk !

1198
01:25:02,564 --> 01:25:04,691
A chi like her !
Crawling only the other day !

1199
01:25:04,799 --> 01:25:06,630
Flaunting Cacutta here !

1200
01:25:06,701 --> 01:25:10,159
Cousin...
- No, no ! She taks too big !

1201
01:25:10,238 --> 01:25:12,706
Cacutta ! Bombay ! Madras !
Hmph !

1202
01:25:15,610 --> 01:25:23,210
Calcutta... Bombay...Madras

1203
01:25:23,284 --> 01:25:27,243
Kanchipuram ! Mysore ! Bangaore !

1204
01:25:33,595 --> 01:25:34,687
Pishima... ?

1205
01:25:36,131 --> 01:25:37,359
Here-

1206
01:25:40,068 --> 01:25:43,265
Kanchipuram ! Mysore ! Bangaore !

1207
01:25:43,705 --> 01:25:47,334
Sambalpur ! Jaipur !
Cuttack ! Baroda !

1208
01:25:47,775 --> 01:25:50,073
lt was a long tour...

1209
01:25:50,245 --> 01:25:52,304
...but l managed to see everything !

1210
01:25:52,547 --> 01:25:55,516
We must get ne stock !
- But...

1211
01:25:56,217 --> 01:25:58,515
...such distant places !

1212
01:25:58,620 --> 01:26:00,110
Distant ?

1213
01:26:01,156 --> 01:26:07,061
Fine, sit back & relax !
Let the shop go to the dogs !

1214
01:26:07,695 --> 01:26:10,528
But who will travel that far ?

1215
01:26:10,598 --> 01:26:13,761
Why ?. What's that jackass there for ?
Your husband !

1216
01:26:14,369 --> 01:26:17,770
Can't bear to part with him
for a second, can you ?

1217
01:26:18,173 --> 01:26:19,640
Shameless hussy !

1218
01:26:20,041 --> 01:26:22,339
Always wanting to cuddle !

1219
01:26:22,710 --> 01:26:24,234
l've only made threats so far,...

1220
01:26:24,312 --> 01:26:26,246
...but when l really make you a widow...

1221
01:26:26,347 --> 01:26:27,678
...you'll know what's what !

1222
01:26:28,216 --> 01:26:29,706
Shameless, low-born bitch !

1223
01:26:30,018 --> 01:26:31,542
Please Pishima !

1224
01:26:32,020 --> 01:26:34,352
Stop cursing & think about expenses !

1225
01:26:34,556 --> 01:26:36,524
Don'tact coynow !

1226
01:26:36,624 --> 01:26:40,355
Weboth know thatmybox is there
to fall back on...

1227
01:26:40,728 --> 01:26:44,255
...but before that, l want to
check the accounts !

1228
01:26:44,599 --> 01:26:47,090
72 sarees were sold
in the last two months

1229
01:26:47,168 --> 01:26:48,328
l've been counting !

1230
01:26:48,770 --> 01:26:52,672
What happenedt o that money ?
Show me the book !

1231
01:26:53,208 --> 01:26:54,675
Go on !

1232
01:26:57,645 --> 01:27:02,548
Don't bother getting up.
Just push itthis way !

1233
01:27:23,738 --> 01:27:28,004
Cost of tiffin for the salesmen...

1234
01:27:28,710 --> 01:27:30,234
...30 rupees !

1235
01:27:31,546 --> 01:27:33,104
ln one month !

1236
01:27:33,314 --> 01:27:35,179
What do you feed them ? Gold ?

1237
01:27:39,153 --> 01:27:45,524
You think Pishimais illiterate,
what will she know of accounts ?

1238
01:27:45,727 --> 01:27:47,558
You can hoodwink her ?

1239
01:27:48,062 --> 01:27:49,324
More fool you !

1240
01:27:49,697 --> 01:27:52,131
l learnt math formulae
in my childhood ...

1241
01:27:52,200 --> 01:27:58,196
...just hearing the Pundit
teach my brothers !

1242
01:27:58,673 --> 01:28:02,541
Don't ever think you can fool me !

1243
01:28:03,177 --> 01:28:08,240
You're being very generous
with your jeellery...

1244
01:28:08,583 --> 01:28:14,317
...but what ifhe gets ch-e-eated
when abroad ?

1245
01:28:15,757 --> 01:28:18,317
l'vebeen cheated all mylifeanyway !

1246
01:28:19,193 --> 01:28:22,321
Husband died before
l got to know him...

1247
01:28:23,231 --> 01:28:27,565
...the government cheated us
of our home & our land !

1248
01:28:28,202 --> 01:28:30,227
So what's ne ?

1249
01:28:30,571 --> 01:28:32,061
Rather, see if you can...

1250
01:28:32,173 --> 01:28:34,368
...make a man out of that jackass !

1251
01:28:36,311 --> 01:28:37,505
Pishima !

1252
01:28:39,614 --> 01:28:41,104
Pishima, you...

1253
01:28:50,658 --> 01:28:52,125
Damn !

1254
01:28:53,027 --> 01:28:56,554
The English have left lndia,
but their clothes haven't !

1255
01:28:57,332 --> 01:29:00,130
Suddenly, l have to leave for Bombay !
Out of the blue !

1256
01:29:00,335 --> 01:29:02,235
Have l ever travelled that far ?

1257
01:29:02,570 --> 01:29:05,630
Leaving Faridpur was bad enough !

1258
01:29:08,776 --> 01:29:10,141
Let me see ?

1259
01:29:13,081 --> 01:29:14,275
And what about me ?

1260
01:29:14,582 --> 01:29:18,518
l'll have to run the shop all
by myself after you've left !

1261
01:29:19,020 --> 01:29:21,545
Why ? Birenbabu, Shajahan,
they'll all be here !

1262
01:29:21,656 --> 01:29:23,647
You're going away for so long...

1263
01:29:23,725 --> 01:29:27,525
...won't you m-m-miss me ?

1264
01:29:27,628 --> 01:29:29,118
Chandan ! Are you done ?

1265
01:29:29,230 --> 01:29:31,198
Coming, Father !

1266
01:29:33,267 --> 01:29:36,065
Won't you miss meat al ?

1267
01:29:36,170 --> 01:29:38,536
Don't start al this now !

1268
01:29:38,639 --> 01:29:40,573
l'm late aready !
The carriage is here...

1269
01:29:40,675 --> 01:29:42,609
Father's calling me...
Where's my stick now !

1270
01:29:48,383 --> 01:29:50,214
So much rush !

1271
01:29:50,718 --> 01:29:56,281
Listen ! Rambilas will come up.
Give him myluggage

1272
01:29:57,358 --> 01:29:58,518
See you...

1273
01:29:58,593 --> 01:30:01,084
- lt's getting late !
Coming, Father !

1274
01:30:26,621 --> 01:30:28,316
Saaam, Sir !

1275
01:30:28,556 --> 01:30:30,251
Haven't seen you in a long time !

1276
01:30:30,324 --> 01:30:32,724
Come & bless my
poor shop with your presence...

1277
01:30:33,027 --> 01:30:36,019
Not today.
l'm in a bit of a hurry !

1278
01:30:37,064 --> 01:30:38,258
Where are you off to ?

1279
01:30:38,332 --> 01:30:39,526
Don't get me started !

1280
01:30:39,634 --> 01:30:41,534
My brother's gone to buy ne stock

1281
01:30:41,636 --> 01:30:43,331
The shop is my responsibility now !

1282
01:30:43,638 --> 01:30:47,005
How can a woman
handle business all by herself ?.

1283
01:30:47,408 --> 01:30:49,638
You can't farm with a donkey, can you ?

1284
01:30:50,645 --> 01:30:52,340
See you...
- Ok

1285
01:30:52,780 --> 01:30:54,714
Whateverl fail to supervise...

1286
01:30:57,285 --> 01:31:02,154
Ah ! Soumen Babu !
Welcome ! Welcome !

1287
01:31:05,726 --> 01:31:07,591
l don't see Mrs. Mitra... ?

1288
01:31:09,130 --> 01:31:12,224
l'vesent her home. To eat !

1289
01:31:12,733 --> 01:31:17,193
She doesn't even get time for meals !

1290
01:31:19,340 --> 01:31:20,671
What do you want ?

1291
01:31:21,309 --> 01:31:24,176
l've brought my brother-in-law along.
His daughter's getting married...

1292
01:31:24,278 --> 01:31:29,648
...told him the stock of brida sarees
here is better even than Cacutta !

1293
01:31:30,251 --> 01:31:32,617
He's shopping for her trousseau !

1294
01:31:33,020 --> 01:31:34,578
Show him some festive sarees...

1295
01:31:34,689 --> 01:31:37,249
...from Dhaka, Benaras,
Baasore and so on...

1296
01:31:37,358 --> 01:31:38,518
Sure !

1297
01:31:38,593 --> 01:31:40,254
l'll do it.

1298
01:31:49,070 --> 01:31:51,732
These are from Benaras !

1299
01:31:52,039 --> 01:31:55,099
Sir...those are from Balasore !

1300
01:31:55,176 --> 01:31:59,977
Oh, right. Balasore !
Wait, l'll show you Benarasis as well...

1301
01:32:04,552 --> 01:32:06,645
Here you are ! Benarasi !

1302
01:32:06,721 --> 01:32:09,656
Lovely colour !
- Ah ! Yes...

1303
01:32:10,124 --> 01:32:12,058
...what's it called ?
Peacock blue !

1304
01:32:12,159 --> 01:32:15,617
That's a Midnightblue, Sir
from Dhaka !

1305
01:32:16,030 --> 01:32:19,761
lt's thesamething !
Peacock blue or Midnight !

1306
01:32:20,067 --> 01:32:23,662
Yes, Midnight blue !
lt'll look verynice on Minu...

1307
01:32:23,771 --> 01:32:25,261
...don't you think ?

1308
01:32:25,373 --> 01:32:26,340
Let me see ?

1309
01:32:26,574 --> 01:32:27,370
Nice !

1310
01:32:27,708 --> 01:32:28,572
How much ?

1311
01:32:28,676 --> 01:32:30,507
Probably Rs.45

1312
01:32:32,547 --> 01:32:35,516
Just check theticket please, Sir !

1313
01:32:40,021 --> 01:32:42,114
A slight mistake, Biren babu.
Not 45...

1314
01:32:42,189 --> 01:32:44,282
...but 145 !

1315
01:32:46,060 --> 01:32:49,359
Just a difference of1...

1316
01:32:49,764 --> 01:32:51,095
...otherwise correct !

1317
01:32:51,165 --> 01:32:52,132
ButSir... ?

1318
01:32:52,233 --> 01:32:57,535
lsn'tthata bit steep ?

1319
01:32:58,239 --> 01:33:00,673
Biren babu,
would you pleasecheck again ?

1320
01:33:00,775 --> 01:33:03,335
Come now, Sir !
Surely l know theprices in my own shop ?

1321
01:33:03,544 --> 01:33:05,637
No needto ask employees !

1322
01:33:06,147 --> 01:33:08,274
This storeis very reliable though !

1323
01:33:08,583 --> 01:33:10,346
l'vebeen shopping herea longtime

1324
01:33:10,551 --> 01:33:14,078
But the prices are fixed, my friend,
no bargaining alowed !

1325
01:33:14,388 --> 01:33:16,652
Now thedecision is yours !

1326
01:33:16,724 --> 01:33:20,216
What decision ?
lt's his daughter's wedding after all !

1327
01:33:20,294 --> 01:33:23,593
Biren babu, pack this.

1328
01:33:29,737 --> 01:33:30,669
Here-

1329
01:33:34,775 --> 01:33:36,140
Your bill...

1330
01:33:40,281 --> 01:33:41,543
...your change

1331
01:33:45,119 --> 01:33:46,177
Drop in again !

1332
01:33:46,253 --> 01:33:47,584
Ofcourse !

1333
01:33:51,258 --> 01:33:53,192
Give me the rest ofthesarees-

1334
01:33:54,261 --> 01:33:56,058
Let mecorrecttheprices !

1335
01:33:56,664 --> 01:33:58,291
You'vebeen working for so long...

1336
01:33:58,399 --> 01:34:01,368
...still haven't learntto price your goods !

1337
01:34:02,203 --> 01:34:05,661
Heard your multi-talented brother-in-law
was at the shop today ?

1338
01:34:05,773 --> 01:34:08,071
You'vehad itnow !

1339
01:34:08,743 --> 01:34:13,180
Actualyhedoesn't have
much work atpresent, so...

1340
01:34:13,681 --> 01:34:15,512
Hmph ! An idlemind is
thedevil's workshop !

1341
01:34:16,183 --> 01:34:18,743
Why can't hejust go fishing
likeheused to ?

1342
01:34:20,021 --> 01:34:24,355
l'm warning you,
your shop will go bankrupt !

1343
01:34:39,807 --> 01:34:42,708
lf you don'tlikeour prices,
go elsewhere !

1344
01:34:43,110 --> 01:34:46,637
What gives you theright
to call us cheats ?

1345
01:34:46,714 --> 01:34:48,614
lf you cheat,
you will becaled one !

1346
01:34:48,683 --> 01:34:52,084
My cousin bought thesamesaree
a week ago for just 45 rupees !

1347
01:34:52,153 --> 01:34:54,587
How can the priceincrease
by 100 in 7 days ?

1348
01:34:55,022 --> 01:34:57,013
l knew there was something fishy !

1349
01:34:57,091 --> 01:34:58,115
What a shame !

1350
01:34:58,225 --> 01:35:02,594
l was so confident
of yourreliability !

1351
01:35:02,730 --> 01:35:04,527
You didn't keep my faith !

1352
01:35:04,799 --> 01:35:06,266
There you are Mrs. Mitra !

1353
01:35:06,333 --> 01:35:08,631
l didn't expectthis from you !

1354
01:35:08,703 --> 01:35:11,570
Adding 1 with a
different coloured ink !

1355
01:35:11,672 --> 01:35:13,071
Think we'reidiots ?

1356
01:35:13,174 --> 01:35:16,007
Be careful what you say !

1357
01:35:16,077 --> 01:35:17,510
We won't tolerateany rudeness...

1358
01:35:17,611 --> 01:35:20,011
Oh dear ! How embarrassing !

1359
01:35:20,081 --> 01:35:22,276
lt's actually my fault, Soumen babu !

1360
01:35:22,650 --> 01:35:24,117
Myhusband's nothere you know...

1361
01:35:24,218 --> 01:35:30,123
...l musthave faltered
while working lateall bymyself !

1362
01:35:30,191 --> 01:35:33,058
Please f-f-forgive me
Soumen Babu !

1363
01:35:33,160 --> 01:35:35,754
This shop is like your own

1364
01:35:36,030 --> 01:35:38,225
Tell me, has such athing
ever happened before ?

1365
01:35:38,299 --> 01:35:41,029
No, that's why...
- Anyonecan make amistake...

1366
01:35:41,102 --> 01:35:43,070
...but the way this
gentleman behaved...

1367
01:35:43,137 --> 01:35:45,162
He's not mentaly stablerightnow

1368
01:35:45,272 --> 01:35:48,002
His w-w-wifeis seriously ill !

1369
01:35:48,075 --> 01:35:51,533
Paraysed. Completelybed-ridden !

1370
01:35:51,645 --> 01:35:53,977
Wefind it hard to bear...

1371
01:35:54,048 --> 01:35:56,278
...so you can imaginehis state !

1372
01:35:57,651 --> 01:36:00,552
Really ? Tch ! Tch !

1373
01:36:00,788 --> 01:36:03,154
Paraysed... ?

1374
01:36:03,657 --> 01:36:04,589
That explains it !

1375
01:36:04,692 --> 01:36:06,717
l just couldn't fathom
why he...

1376
01:36:07,027 --> 01:36:09,052
She's in abad waythis morning !

1377
01:36:09,163 --> 01:36:12,291
Mother's asked you to
go back as soon as possible !

1378
01:36:14,034 --> 01:36:16,002
Yes...yes...of course !

1379
01:36:18,205 --> 01:36:20,196
Forgiveme !

1380
01:36:20,307 --> 01:36:22,275
Notmentally stable
you know...

1381
01:36:23,611 --> 01:36:25,238
Not stable..

1382
01:36:27,648 --> 01:36:29,081
Do sit !

1383
01:36:34,555 --> 01:36:37,251
So you'reSoumen Babu's brother-in-law ?
-Yes

1384
01:36:37,324 --> 01:36:39,224
Then you're family for us too !

1385
01:36:40,027 --> 01:36:43,087
We really can't charge
you forthe saree !

1386
01:36:44,231 --> 01:36:45,323
Here !

1387
01:36:47,067 --> 01:36:48,534
145 rupees-

1388
01:36:48,702 --> 01:36:50,135
No, no !
Whatis this ?

1389
01:36:50,237 --> 01:36:52,535
Just because ofa smal mistake...

1390
01:36:52,773 --> 01:36:54,206
What's your daughter's name ?

1391
01:36:54,308 --> 01:36:56,742
Minu. But Mrs. Mitra...

1392
01:36:57,211 --> 01:37:02,171
Letthis sareebea wedding gift
for Minu from Rasmoni Stores

1393
01:37:02,583 --> 01:37:05,051
No, no,we won't brook
any arguments !

1394
01:37:05,786 --> 01:37:10,246
lnstead, let me show you some sarees
as gifts for her in-laws...

1395
01:37:11,725 --> 01:37:12,987
Here...

1396
01:37:13,060 --> 01:37:17,622
From Shantipur !
See how d-e-ense the weaveis ?

1397
01:38:11,118 --> 01:38:14,246
Pishima  ? So late  ?

1398
01:38:15,122 --> 01:38:18,091
ldiot !
Night is thebest time for me !

1399
01:38:18,158 --> 01:38:20,126
Daylight poses certain problems...

1400
01:38:20,227 --> 01:38:21,751
...you wouldn't understand

1401
01:38:22,296 --> 01:38:23,354
Now tell me...

1402
01:38:23,597 --> 01:38:26,191
...your husband's away,
your bed is empty...

1403
01:38:26,300 --> 01:38:28,632
...so why such pains
to dress your hair ?

1404
01:38:29,069 --> 01:38:31,060
Who are you planning
to cuddletonight ?

1405
01:38:32,172 --> 01:38:34,003
Pishima ! Please go now !

1406
01:38:34,074 --> 01:38:35,098
l'm sleepy !

1407
01:38:35,175 --> 01:38:36,972
Who do you think you are ?
Aqueen ?

1408
01:38:37,044 --> 01:38:39,569
Why should l go just
because you say so ?

1409
01:38:39,680 --> 01:38:41,307
l don't liveoff your Father !

1410
01:38:47,187 --> 01:38:49,018
Who's the boy ?

1411
01:38:51,292 --> 01:38:52,623
Boy ?

1412
01:38:53,027 --> 01:38:54,119
What boy ?

1413
01:38:54,695 --> 01:38:57,357
Acting coy again !

1414
01:38:57,731 --> 01:39:00,564
Who's the boywho follows you...

1415
01:39:01,068 --> 01:39:04,060
...on yourwayback
from the shop every day ?

1416
01:39:04,138 --> 01:39:06,368
Think l don't know !

1417
01:39:07,308 --> 01:39:10,141
l don't know.
l haven't seen anyone !

1418
01:39:14,315 --> 01:39:16,112
Handsome boy !

1419
01:39:17,184 --> 01:39:19,209
Have you seen his eyes ?

1420
01:39:21,221 --> 01:39:23,985
Full of dreams !

1421
01:39:24,792 --> 01:39:26,259
Don't refusehim

1422
01:39:26,727 --> 01:39:29,252
Why stay faithful ?
Let yourselfbeswept away !

1423
01:39:29,330 --> 01:39:32,527
Disgusting !
Even hearing this is a sin !

1424
01:39:32,633 --> 01:39:34,726
Enough ofthat crap ! Sin !

1425
01:39:35,102 --> 01:39:39,095
All this hoo-ha about
sin & virtue, heaven & hell...

1426
01:39:39,173 --> 01:39:42,665
...is just stuff & nonsense !
l know thatnow after death !

1427
01:39:42,776 --> 01:39:45,643
l'm giving you
first hand information !

1428
01:39:45,746 --> 01:39:47,236
Understood ?

1429
01:39:48,282 --> 01:39:53,276
So just go ahead & ravagetheboy !

1430
01:39:56,323 --> 01:39:58,291
Virtuous saint !

1431
01:39:58,592 --> 01:40:01,959
l'm giving you good advice,
you'll regret nottaking it !

1432
01:40:02,262 --> 01:40:05,356
When your body ages & begins to rot...

1433
01:40:05,432 --> 01:40:07,730
...then you can bemoan your fate !

1434
01:40:09,136 --> 01:40:10,194
What do l care !

1435
01:40:25,285 --> 01:40:29,244
l'vecollected a lot ofsarees
fortheshop in thelast fe months !

1436
01:40:29,656 --> 01:40:34,093
l'm told sarees are cheaperin Surat
than in Bombay !

1437
01:40:34,395 --> 01:40:38,695
l'm goingto Surat tommorrow.
Not sure when l'll be back...

1438
01:40:38,799 --> 01:40:40,391
... please don'tworry !

1439
01:40:40,667 --> 01:40:42,328
Tell Father...

1440
01:40:43,070 --> 01:40:46,665
...that Bombay is a far bigger
city than Dhaka !

1441
01:40:47,141 --> 01:40:50,577
Thebiggestl'veever seen !

1442
01:40:51,211 --> 01:40:52,974
l am well !

1443
01:40:53,180 --> 01:40:56,672
Myrespectful regards to
you and Father !

1444
01:40:57,117 --> 01:40:59,017
Yours Chandan

1445
01:41:00,387 --> 01:41:02,378
Has hewritten onlyto you ?

1446
01:41:03,657 --> 01:41:05,124
No oneelse ?

1447
01:41:05,392 --> 01:41:07,360
He mustbebusy...

1448
01:41:07,428 --> 01:41:10,397
...so he's written
to us al together !

1449
01:41:11,265 --> 01:41:15,201
Your brother-in-law has aready
had his breakfast

1450
01:41:15,402 --> 01:41:17,370
lt's time you had yours too !

1451
01:41:17,438 --> 01:41:20,407
You'll haveto rush
to the shop after this !

1452
01:41:22,109 --> 01:41:25,601
Yes, let her eat now.
She's been wearing herself out !

1453
01:41:32,186 --> 01:41:35,121
By the way...

1454
01:41:35,355 --> 01:41:37,346
...until Chandan returns. ..

1455
01:41:37,758 --> 01:41:39,692
...why don't l go and sit
at theshop now & then... ?

1456
01:41:39,793 --> 01:41:40,953
Please !

1457
01:41:41,061 --> 01:41:43,291
Don't go poking your nose
whereit doesn't belong !

1458
01:41:43,997 --> 01:41:46,056
You're landed gentry.
Remain that way !

1459
01:41:46,233 --> 01:41:47,996
Whybother with the shop ?

1460
01:41:48,435 --> 01:41:50,027
Stupidwoman !

1461
01:41:50,137 --> 01:41:52,105
No senseatall...

1462
01:42:12,426 --> 01:42:17,090
Etwaari ! Go & attendto Benu,
he's crying his lungs out !

1463
01:42:17,197 --> 01:42:18,323
Yes, Ma'am !

1464
01:42:21,268 --> 01:42:23,293
Your sister-in-law is childless !

1465
01:42:24,271 --> 01:42:30,676
And all you & Chandan can think about
is your shop !

1466
01:42:32,112 --> 01:42:34,273
lf you'renot careful...

1467
01:42:34,781 --> 01:42:37,750
...you'll get old before you know it !

1468
01:42:38,118 --> 01:42:40,279
lt'll be no use repentingthen !

1469
01:42:41,255 --> 01:42:44,053
Youth doesn'tlast forever, my dear !

1470
01:42:44,191 --> 01:42:48,093
There's a time for everything
underthesun you know !

1471
01:43:37,644 --> 01:43:39,612
W-w-hat do you want ?

1472
01:43:40,013 --> 01:43:42,743
Why do you f-f-follow meeverynight ?

1473
01:43:44,017 --> 01:43:46,076
l don't like it one bit !

1474
01:44:19,253 --> 01:44:21,744
Delicious, isn't he ?

1475
01:44:22,122 --> 01:44:23,749
What did l tell you ?

1476
01:44:25,058 --> 01:44:26,685
l told him offsternly today !

1477
01:44:28,262 --> 01:44:29,729
That's theway !

1478
01:44:29,997 --> 01:44:32,261
Be stern at the start !

1479
01:44:33,166 --> 01:44:35,293
Cast thenet...

1480
01:44:35,669 --> 01:44:37,967
...& draw him in playfully !

1481
01:44:38,071 --> 01:44:41,563
Then bring him home,
lock the door and...

1482
01:44:42,075 --> 01:44:45,306
A husband is boring !
Likeeveryday clothes !

1483
01:44:45,379 --> 01:44:47,370
Colours faded
through use !

1484
01:44:47,714 --> 01:44:52,083
Buta stranger is like
an expensivesilk saree

1485
01:44:52,152 --> 01:44:55,383
You need to wearthose
too sometimes !

1486
01:44:58,125 --> 01:44:59,217
Why ?

1487
01:44:59,993 --> 01:45:02,188
Why should onlymen
havemistresses ?

1488
01:45:02,262 --> 01:45:05,095
Don't women have
desires too ?

1489
01:45:07,267 --> 01:45:08,234
Listen...

1490
01:45:08,335 --> 01:45:10,769
...youth comes just once
in alifetime, remember !

1491
01:45:11,038 --> 01:45:13,336
Once gone, itnever comes back !

1492
01:45:30,223 --> 01:45:34,956
Oh sakhi ! (girl friend)

1493
01:45:35,228 --> 01:45:43,226
This monsoon (rainy season)
holds no charm for me

1494
01:46:03,757 --> 01:46:13,723
Lightning flashes clutch at my heart

1495
01:46:14,000 --> 01:46:20,997
Thehouseseems empty,
forlorn and dark

1496
01:46:21,108 --> 01:46:28,537
Which wayhas my beloved gone

1497
01:46:28,648 --> 01:46:36,020
No one can tell methat

1498
01:46:43,663 --> 01:46:51,661
This monsoon holds no charm

1499
01:46:58,145 --> 01:46:59,544
Listen !

1500
01:47:00,180 --> 01:47:01,613
Are you listening ?

1501
01:47:01,715 --> 01:47:03,615
You stupid woman !

1502
01:47:05,085 --> 01:47:07,212
He's come, your lover !

1503
01:47:07,421 --> 01:47:10,049
Must you sleep as
soundly as abuffalow ?

1504
01:47:10,123 --> 01:47:14,025
He's at thegate.
Won't you go  ?

1505
01:47:15,061 --> 01:47:16,323
Why are you gaping likethat ?

1506
01:47:17,130 --> 01:47:19,064
The rain's stopped !

1507
01:47:20,167 --> 01:47:24,069
Dawn is aboutto break.
Hear thebirds chirping ?

1508
01:47:25,439 --> 01:47:29,933
Hurry ! l can't hold
on to this form much longer !

1509
01:47:30,110 --> 01:47:32,271
Let mewitness this courtship
beforel go !

1510
01:47:34,047 --> 01:47:36,038
Stupid bitch !
What're you waiting for ?

1511
01:47:36,116 --> 01:47:38,209
lf you don't believeme,
go to theterrace & see foryourself !

1512
01:47:38,718 --> 01:47:41,118
l can'tstay much longer !

1513
01:47:44,124 --> 01:47:51,155
Drops ofrain quench
thethirst ofthe earth

1514
01:47:51,598 --> 01:47:53,225
Hurryup !

1515
01:47:57,003 --> 01:47:58,129
Let's go !

1516
01:47:59,439 --> 01:48:09,314
Without you, mylove,
myheart is parched

1517
01:48:59,266 --> 01:49:00,756
Go !

1518
01:49:01,134 --> 01:49:03,125
Don't turn him away !

1519
01:49:04,404 --> 01:49:06,031
Go !

1520
01:49:12,045 --> 01:49:19,349
The monsoon goes
to comeback again

1521
01:49:19,419 --> 01:49:28,191
Youth oncegone,
will never return

1522
01:49:31,431 --> 01:49:39,099
Themonsoon goes...

1523
01:49:43,643 --> 01:49:49,081
...to comeback again

1524
01:49:59,593 --> 01:50:10,026
Youth oncegone,
will never return

1525
01:50:24,317 --> 01:50:31,723
Youth oncegone,
will never return

1526
01:50:31,992 --> 01:50:39,364
This monsoon holds no charm

1527
01:51:00,587 --> 01:51:03,317
You should have left
early today Ma'am !

1528
01:51:03,390 --> 01:51:06,086
Thewind is rough,
it's going to rain soon...

1529
01:51:06,159 --> 01:51:09,060
...you'd better hurry !
- lt's ok !

1530
01:51:09,129 --> 01:51:11,620
Should l go with you ?

1531
01:51:11,698 --> 01:51:14,134
Thedistance is not much

1532
01:51:14,134 --> 01:51:16,694
l'll manage !
l do it every day !

1533
01:51:16,803 --> 01:51:19,067
Reach homesafely !
- Sure !

1534
01:51:56,309 --> 01:52:04,080
Drops ofrain quench
thethirst ofthe earth

1535
01:52:04,184 --> 01:52:13,684
Without you, mylove,
myheart is parched

1536
01:52:15,195 --> 01:52:22,692
The monsoon goes
to comeback again

1537
01:52:23,136 --> 01:52:33,341
Youth oncegone,
will never return

1538
01:52:34,280 --> 01:52:41,948
Youth oncegone,
will never return

1539
01:52:42,055 --> 01:52:49,154
This monsoon holds no charm

1540
01:52:49,262 --> 01:52:50,196
Open the door !

1541
01:52:50,196 --> 01:52:53,188
Open the door !

1542
01:52:54,601 --> 01:52:56,967
Open the door !

1543
01:52:58,705 --> 01:53:01,139
Takedown thetrunks !

1544
01:53:03,376 --> 01:53:06,072
They have to betaken inside !

1545
01:53:10,216 --> 01:53:12,275
Ah...Lata !

1546
01:53:13,653 --> 01:53:15,086
What's thematter ?

1547
01:53:15,188 --> 01:53:17,349
Why are you crying ?

1548
01:53:19,425 --> 01:53:21,154
You're flushed !

1549
01:53:21,261 --> 01:53:23,024
Aren't you well ?

1550
01:53:23,396 --> 01:53:26,627
Why did you go to theshop
in this condition ?

1551
01:53:42,782 --> 01:53:45,114
Whata beautiful rose !

1552
01:53:46,986 --> 01:53:50,945
How did you know l would
return today ?

1553
01:53:56,796 --> 01:53:58,730
Now what... ?

1554
01:54:03,036 --> 01:54:04,367
What... ?

1555
01:54:22,755 --> 01:54:24,188
Death to you !

1556
01:54:24,257 --> 01:54:26,020
Stupid bitch !

1557
01:54:26,259 --> 01:54:28,056
Rot in hell !

1558
01:54:30,296 --> 01:54:32,594
She's back with that jackass again !

1559
01:54:36,369 --> 01:54:37,734
Tell me...

1560
01:54:38,004 --> 01:54:42,202
...do you still believein
gh-o-hosts ?

1561
01:54:42,275 --> 01:54:43,572
Rubbish !

1562
01:54:43,643 --> 01:54:48,342
l travelledto so many places,
never saw hideor hair of one !

1563
01:54:51,784 --> 01:54:55,982
Don't tell me you
still believe in ghosts !

1564
01:54:57,123 --> 01:54:59,990
Death to you !

1565
01:55:00,260 --> 01:55:03,024
Death to you both !

1566
01:55:09,269 --> 01:55:11,328
Ten months later...

1567
01:55:11,404 --> 01:55:13,235
...early onemorning,
in Chaitra(March)...

1568
01:55:13,306 --> 01:55:15,137
...l was born

1569
01:55:16,109 --> 01:55:18,202
Afterthemonth ofmybirth...

1570
01:55:18,411 --> 01:55:21,141
...l was named 'Chaitali'

1571
01:55:39,999 --> 01:55:41,762
Shelooks like my sister Rasmoni !

1572
01:55:58,418 --> 01:56:00,147
Aftera long time...

1573
01:56:00,253 --> 01:56:03,051
...a childwas born to this family

1574
01:56:03,389 --> 01:56:07,052
l was adored by oneand all !

1575
01:56:08,594 --> 01:56:11,757
Even the paralysis
in my Aunt's tongue...

1576
01:56:12,098 --> 01:56:13,759
...was miraculously cured !

1577
01:56:14,267 --> 01:56:18,169
l becametheluckymascot !

1578
01:56:28,181 --> 01:56:30,649
Everyonesaid l looked...

1579
01:56:30,750 --> 01:56:33,981
...exactlylike my
father's aunt Rasmoni !

1580
01:56:34,420 --> 01:56:37,048
From theshapeofmy eyes.
to my complexion...

1581
01:56:37,123 --> 01:56:39,751
... right to the
beauty spot on my lip !

1582
01:56:41,160 --> 01:56:44,152
Only oneperson seemed
worried by this

1583
01:56:44,430 --> 01:56:45,590
Mymother !

1584
01:56:51,204 --> 01:56:52,193
Pishima !

1585
01:56:54,173 --> 01:56:55,197
Pishima ?

1586
01:57:00,246 --> 01:57:02,111
No one else ever saw her again...

1587
01:57:02,281 --> 01:57:03,339
...not even mymother !

1588
01:57:03,716 --> 01:57:06,241
Onlyl kne thattherewas...

1589
01:57:06,352 --> 01:57:08,547
...someone elsewho lived with us !

1590
01:57:09,122 --> 01:57:11,113
Someone l'veseen
ever sincel can remember !

1591
01:57:11,991 --> 01:57:14,551
Someonewho's not human,
but aghost...

1592
01:57:15,128 --> 01:57:17,255
...my Pishi-thakuma !

1593
01:57:18,731 --> 01:57:20,130
ln the years that followed...

1594
01:57:20,233 --> 01:57:22,258
...l grew up surrounded
bylove & affection

1595
01:57:23,136 --> 01:57:26,697
Alongwith me gre
our sleepylittle town

1596
01:57:29,742 --> 01:57:33,041
Peoplecrossed over from the
other sideby the hundreds...

1597
01:57:33,112 --> 01:57:34,977
...seeking refuge

1598
01:57:38,284 --> 01:57:40,047
The other sidewas then in turmoil !

1599
01:57:40,987 --> 01:57:45,356
Thepeopleof East Pakistan werecarving out
ane identity forthemselves...

1600
01:57:45,691 --> 01:57:47,556
...based on their mothertongue.
lndependent Bangladesh !

1601
01:57:52,698 --> 01:57:57,067
ln themiddleofall this,
l completed my 19th year

1602
01:58:07,180 --> 01:58:10,149
Come, have somerice pudding !
l made it for your birthday

1603
01:58:10,249 --> 01:58:12,240
Hurryup !
Mother's caling me-

1604
01:58:13,052 --> 01:58:13,711
Here-

1605
01:58:15,388 --> 01:58:16,355
Mmm !

1606
01:58:24,397 --> 01:58:25,625
Takethis-

1607
01:58:26,766 --> 01:58:27,755
Whatis it ?

1608
01:58:34,173 --> 01:58:35,162
Jeellery !

1609
01:58:35,808 --> 01:58:38,140
Not a speck of gold is missing !

1610
01:58:38,377 --> 01:58:40,937
Here ! You can tally it
with thelist !

1611
01:58:42,582 --> 01:58:43,378
Goodness !

1612
01:58:44,417 --> 01:58:47,079
What ugly, old-fashioned ornaments !

1613
01:58:47,153 --> 01:58:48,347
Whosearethey ?

1614
01:58:49,589 --> 01:58:53,184
Belongedto agreat aunt of yours.
Rasmoni

1615
01:58:54,127 --> 01:58:55,651
Shehad a tragic life...

1616
01:58:57,163 --> 01:58:59,324
They're yours now

1617
01:58:59,665 --> 01:59:01,030
What're you talking about ?

1618
01:59:01,134 --> 01:59:03,125
Do l ever wear jewellery ?

1619
01:59:15,114 --> 01:59:18,675
l have no interest
in Pishi-thakuma's jeellery

1620
01:59:19,719 --> 01:59:21,243
Myworld is madeup of...

1621
01:59:21,354 --> 01:59:22,378
...my college...

1622
01:59:22,588 --> 01:59:24,021
...my friends...

1623
01:59:25,258 --> 01:59:27,055
...and someoneelse...

1624
01:59:27,426 --> 01:59:29,087
...from whom l haven't heard...

1625
01:59:29,195 --> 01:59:30,662
...forthe past 3 months

1626
01:59:57,156 --> 01:59:58,350
Comeon, girl !

1627
01:59:58,658 --> 02:00:00,649
Why're you moving at snail's pace ?

1628
02:00:01,160 --> 02:00:02,684
Speed up !

1629
02:00:08,768 --> 02:00:10,668
How long since you
received his letter ?

1630
02:00:11,370 --> 02:00:13,600
Thelast one came in July

1631
02:00:14,106 --> 02:00:15,334
From Tangail

1632
02:00:15,708 --> 02:00:17,266
That too after exchanging
several hands !

1633
02:00:18,311 --> 02:00:19,642
From Tangail

1634
02:00:20,079 --> 02:00:21,944
But that's in East Benga !

1635
02:00:22,248 --> 02:00:26,207
Wasn'the working at
somenews agency in Calcutta ?

1636
02:00:26,619 --> 02:00:28,211
Hestill is...

1637
02:00:29,088 --> 02:00:31,215
...buthe's been travelling
to East Pakistan...

1638
02:00:31,290 --> 02:00:32,621
...to deliver arms !

1639
02:00:33,025 --> 02:00:33,684
Really ?

1640
02:00:33,759 --> 02:00:35,090
But heis from lndia !

1641
02:00:35,161 --> 02:00:36,025
So ?

1642
02:00:36,696 --> 02:00:39,187
Aren't we lndians supporting
theirfight for freedom ?

1643
02:00:39,365 --> 02:00:41,492
And Benu feels hebelongs there !

1644
02:00:42,068 --> 02:00:44,536
Haven't you read aboutthe
studentagitation over Bangladesh ?

1645
02:00:44,770 --> 02:00:46,965
Oh, l forgot !
Ghosts don't read newspapers !

1646
02:00:48,241 --> 02:00:51,108
Stop caling me names !

1647
02:00:51,477 --> 02:00:52,967
So what ifl don't ?

1648
02:00:53,079 --> 02:00:56,242
There aremany ghosts
who readthenews regularly !

1649
02:00:57,049 --> 02:00:57,981
Hmm...

1650
02:00:59,118 --> 02:01:02,087
lf only wecould know Mrs. Gandhi's
decision about the Bangladesh war !

1651
02:01:03,089 --> 02:01:04,113
Tell me...

1652
02:01:04,323 --> 02:01:06,314
...you'vestudied so much...

1653
02:01:07,059 --> 02:01:08,219
...go to collegeeveryday...

1654
02:01:08,527 --> 02:01:10,085
...read the newspapers...

1655
02:01:10,329 --> 02:01:12,297
...have your everthought about...

1656
02:01:12,632 --> 02:01:15,726
...how you will manageto marry Benu ?

1657
02:01:16,269 --> 02:01:17,327
His grandfather...

1658
02:01:17,570 --> 02:01:19,128
...Ramkhilaon, was beaten to death...

1659
02:01:19,238 --> 02:01:20,535
...by the men ofthis family !

1660
02:01:21,140 --> 02:01:23,131
Will they sparehis grandson ?

1661
02:01:23,743 --> 02:01:26,303
Do you havethecourage
to go against them ?

1662
02:01:26,679 --> 02:01:29,307
Why elseam l going
to meet him tomorrow ?

1663
02:01:29,715 --> 02:01:32,206
Don'tkeep harping about
marriage likea bourgeois !

1664
02:01:32,551 --> 02:01:34,610
ls that theonly goal of one's life ?

1665
02:01:35,488 --> 02:01:37,080
Likewho ? Bourg... ?

1666
02:01:37,523 --> 02:01:39,047
Whatkind ofghost is that ?

1667
02:01:39,725 --> 02:01:41,317
Nevermind.
You wouldn'tunderstand !

1668
02:01:41,727 --> 02:01:43,194
l don't needto !

1669
02:01:58,210 --> 02:02:01,179
How many of you livein hiding here ?

1670
02:02:01,447 --> 02:02:03,039
Three right now...

1671
02:02:03,716 --> 02:02:06,116
...two more will join day after...

1672
02:02:07,620 --> 02:02:10,612
... ifthey can make it
across theborder !

1673
02:02:12,224 --> 02:02:15,125
What a state these rooms arein !

1674
02:02:17,263 --> 02:02:19,629
l've aways heard of Rafiq's house...

1675
02:02:20,766 --> 02:02:23,064
Who is this Rafiq ?
Do you know ?

1676
02:02:24,203 --> 02:02:25,727
A poet from across the border

1677
02:02:26,339 --> 02:02:29,069
Lived here fora while
after the Partition

1678
02:02:29,442 --> 02:02:31,706
Of course itwasn't in ruins then !

1679
02:02:32,712 --> 02:02:35,374
They sayhe fell in love
with a Hindu woman here...

1680
02:02:35,448 --> 02:02:37,109
...& committed suicide

1681
02:02:40,052 --> 02:02:42,612
Unrequited loveis
a dangerous thing, Chaiti !

1682
02:02:45,424 --> 02:02:48,291
Do you think you'll succeed... ?

1683
02:02:53,032 --> 02:02:53,964
What if...

1684
02:02:56,302 --> 02:02:57,735
...what if you're killed ?

1685
02:02:59,739 --> 02:03:01,331
l will comeback again...

1686
02:03:04,276 --> 02:03:06,403
...to thebanks of
therice-field river...

1687
02:03:07,246 --> 02:03:08,577
...in this land of Bengal

1688
02:03:10,015 --> 02:03:11,983
Not in human form perhaps...

1689
02:03:12,618 --> 02:03:16,611
...perhaps as a gull, or a sparrow...

1690
02:03:17,757 --> 02:03:20,157
...orthecrow at dawn...

1691
02:03:20,659 --> 02:03:23,685
...in this land ofNe Harvest...

1692
02:03:37,209 --> 02:03:41,612
Oh golden land ofBangla(Benga)

1693
02:03:41,747 --> 02:03:47,982
l pledge my loveto you

1694
02:03:49,622 --> 02:03:53,718
Forever and ever...

1695
02:03:54,193 --> 02:04:03,192
...your skies & your sweetbreezes
haveplayedto my heart...

1696
02:04:03,769 --> 02:04:09,071
...have playedto my heart
thesweetest music

1697
02:04:09,175 --> 02:04:12,372
Oh golden land of Bangla

1698
02:04:12,445 --> 02:04:18,008
l pledge my loveto you

1699
02:04:29,195 --> 02:04:32,722
What shaded nooks,
what beauteous glades !

1700
02:04:33,032 --> 02:04:38,163
What love, what care !

1701
02:04:38,237 --> 02:04:43,607
What peacereigns
under your banyan trees...

1702
02:04:44,076 --> 02:04:48,672
...and down your rivers flows !

1703
02:04:49,748 --> 02:05:00,716
O motherland, mymother-tongue
is music to my ears

1704
02:05:01,126 --> 02:05:14,631
O motherland, mymother-tongue
is music to my ears

1705
02:05:15,474 --> 02:05:16,441
He's gone !

1706
02:05:16,642 --> 02:05:25,016
When you arehurt, myheart is rent...

1707
02:05:25,384 --> 02:05:30,412
...and tears drench
theearth beneath my feet

1708
02:05:30,623 --> 02:05:34,115
Oh golden land of Bangla

1709
02:05:34,226 --> 02:05:40,722
l pledge my loveto you

1710
02:05:41,000 --> 02:05:52,707
Oh motherland !
l pledgemylove to you !

1711
02:06:14,166 --> 02:06:17,727
All lndia Radio, Calcutta
Debdulal Bandhopadhyaywith thenews

1712
02:06:18,103 --> 02:06:20,094
The headlines this evening are...

1713
02:06:20,205 --> 02:06:22,969
...amidst continuous cross fire
at the eastern border oflndia...

1714
02:06:23,108 --> 02:06:27,670
...a delegation of 3 will
inspect thearea tomorrow

1715
02:06:27,746 --> 02:06:31,614
This was conveyed by
the Prime Minister, Mrs. lndira Gandhi

1716
02:06:31,750 --> 02:06:33,581
ln Pratap-pur,
a village of Barisal district...

1717
02:06:33,719 --> 02:06:37,587
...in a clash with the Pak army
several freedom fighters were killed...

1718
02:06:37,656 --> 02:06:39,715
...as reported by
our special correspondent

1719
02:06:40,092 --> 02:06:43,323
The extent of collateral damage
is yetto be...

1720
02:06:44,763 --> 02:06:50,326
Why did you turn
offthe radio suddenly ?

1721
02:06:52,271 --> 02:06:53,260
Now what ?

1722
02:06:53,372 --> 02:06:55,169
What're you sniffling for ?

1723
02:06:57,309 --> 02:07:04,181
lt was in Pratap-purthatmyin laws
hadtheir ancestral home

1724
02:07:05,084 --> 02:07:06,676
You'reoverdoing itnow !

1725
02:07:06,752 --> 02:07:10,085
Mother said you'd been there
only oncein your life

1726
02:07:10,189 --> 02:07:12,089
That too over 50 years ago !

1727
02:07:12,191 --> 02:07:14,386
So whythis sudden surge of grief ?.

1728
02:07:14,660 --> 02:07:15,592
True !

1729
02:07:15,728 --> 02:07:18,219
l went there only once...

1730
02:07:18,631 --> 02:07:21,259
...but l wantedto spend my lifethere
with myhusband !

1731
02:07:21,467 --> 02:07:24,061
No insight despiteall your degrees !

1732
02:07:24,136 --> 02:07:25,296
So what're you waiting for ?

1733
02:07:25,371 --> 02:07:27,362
You don't need passports or visas...

1734
02:07:27,473 --> 02:07:29,100
...go makea visit !

1735
02:07:29,642 --> 02:07:31,041
l did !

1736
02:07:31,110 --> 02:07:32,304
You did ?

1737
02:07:32,611 --> 02:07:34,306
Not to myin laws'...

1738
02:07:34,380 --> 02:07:36,712
...but to mymaiden homein Faridpur !

1739
02:07:38,250 --> 02:07:41,981
Theplacehas been taken over
by Pak soldiers !

1740
02:07:42,221 --> 02:07:44,212
lt's an army camp now !

1741
02:07:44,423 --> 02:07:46,254
Made my blood boil !

1742
02:07:46,625 --> 02:07:50,061
Betterthatit wereoverrun by weeds !

1743
02:07:51,096 --> 02:07:54,190
l was roaming around sadly...

1744
02:07:54,400 --> 02:07:57,062
...when l cameacross
2 freedom fighters

1745
02:07:59,071 --> 02:08:00,732
Poor youngthings !

1746
02:08:01,173 --> 02:08:03,698
Just martyred in thewar !

1747
02:08:04,176 --> 02:08:05,609
Ghosts ?

1748
02:08:06,245 --> 02:08:07,337
Shame on you !

1749
02:08:07,413 --> 02:08:10,041
Never call theblind blind
thelamelame & ghosts ghosts

1750
02:08:10,149 --> 02:08:11,138
...to their faces !

1751
02:08:11,216 --> 02:08:13,184
lthurts their feelings !

1752
02:08:13,652 --> 02:08:16,314
No onewants to be aghost
ifthey can help it !

1753
02:08:17,256 --> 02:08:20,589
Theywon'tbeableto continue
theirfightmuch longer !

1754
02:08:21,060 --> 02:08:22,254
Why ?

1755
02:08:22,761 --> 02:08:25,059
No resources !

1756
02:08:25,364 --> 02:08:28,197
The freedom fighters aredying like
flies at thehands of Pak soldiers

1757
02:08:28,634 --> 02:08:29,601
No doctors !

1758
02:08:29,735 --> 02:08:30,394
No arms !

1759
02:08:30,636 --> 02:08:31,728
No medication !

1760
02:08:32,137 --> 02:08:33,161
Just the otherday...

1761
02:08:33,238 --> 02:08:36,207
...aboy died right in front
ofmy eyes forwant ofmedical help !

1762
02:08:38,343 --> 02:08:39,571
Come...

1763
02:08:39,645 --> 02:08:41,010
...let's go out to theterrace !

1764
02:08:41,080 --> 02:08:44,208
Havea smoke together !

1765
02:08:44,416 --> 02:08:46,179
Wantto... ?
- Yup !

1766
02:08:47,119 --> 02:08:48,313
Come !

1767
02:08:53,659 --> 02:08:57,151
These cigarettes of yours...
how do theytaste ?

1768
02:08:58,163 --> 02:08:59,391
Good !

1769
02:08:59,465 --> 02:09:01,057
Likeone ?

1770
02:09:01,633 --> 02:09:02,725
No,thanks

1771
02:09:03,035 --> 02:09:05,595
l'm notused to it !
Better stick to myhookah !

1772
02:09:06,238 --> 02:09:08,001
Want a drag ?

1773
02:09:08,440 --> 02:09:10,203
No,thanks

1774
02:09:14,980 --> 02:09:16,413
Bytheway !

1775
02:09:16,982 --> 02:09:20,315
What news of your Ramkhilaon ?

1776
02:09:20,619 --> 02:09:22,177
Anylovers' meetings ?

1777
02:09:22,254 --> 02:09:23,721
No such luck !

1778
02:09:25,057 --> 02:09:29,721
Went to look for him
first thing after my death

1779
02:09:30,195 --> 02:09:33,323
l was told that he'd been
reborn along timeago !

1780
02:09:34,099 --> 02:09:35,259
Anyway...

1781
02:09:35,768 --> 02:09:38,066
...whatshal wedo now ?

1782
02:09:38,470 --> 02:09:40,199
About what ?

1783
02:09:40,672 --> 02:09:42,970
Weren't you just telling me
aboutthose poor boys ?

1784
02:09:43,075 --> 02:09:45,066
Being slaughtered by the Pak soldiers !

1785
02:09:45,177 --> 02:09:47,304
No resources, no...

1786
02:09:49,114 --> 02:09:50,945
Chaitali !

1787
02:09:52,050 --> 02:09:53,176
Now what ?

1788
02:09:53,385 --> 02:09:56,286
Mybox is still there !

1789
02:09:56,355 --> 02:09:58,255
5000 grams of gold !

1790
02:09:58,724 --> 02:10:00,157
5000 !

1791
02:10:00,225 --> 02:10:01,021
Realy !

1792
02:10:01,093 --> 02:10:02,720
What do you think l'm telling you ?

1793
02:10:03,395 --> 02:10:07,092
Why don't you give that box
to the freedom fighters !

1794
02:10:08,667 --> 02:10:11,329
Maybethey can save
our homein Faridpur...

1795
02:10:14,139 --> 02:10:15,538
Benu... ?

1796
02:10:21,547 --> 02:10:22,445
Just look at that !

1797
02:10:22,548 --> 02:10:25,108
Goneoff somehere
after asking meto come !

1798
02:12:11,590 --> 02:12:13,387
My keys... ?

1799
02:13:16,321 --> 02:13:17,345
Mother...

1800
02:13:17,723 --> 02:13:19,623
l'm taking what's mine...

1801
02:13:20,225 --> 02:13:22,022
...and leaving herewhat's yours

1802
02:13:22,794 --> 02:13:26,958
How could you havespurned
so much love ?

1803
02:14:21,653 --> 02:14:23,348
For Somlata...

1804
02:14:24,056 --> 02:14:27,617
Shimontinee, (married lady)
l called in vain, you did not come

1805
02:14:28,460 --> 02:14:32,021
By athousand thorns
your doorwas barred

1806
02:14:33,532 --> 02:14:37,229
Whythen in the forest, Shimontinee

1807
02:14:37,803 --> 02:14:41,261
Whythen in themist, Shimontinee

1808
02:14:42,274 --> 02:14:46,210
Did you wander alone, lose yourway...

1809
02:14:46,645 --> 02:14:50,479
Why then in the forest
did you lead me astray...

1810
02:14:51,316 --> 02:14:52,647
...Shimontinee ?

1811
02:15:02,527 --> 02:15:07,965
Shimontinee, now, in the
searingflame of your eyes...

1812
02:15:08,433 --> 02:15:13,200
...in the flameofthesizzling
red dotbetween your brows...

1813
02:15:13,405 --> 02:15:17,637
Mynights and days
haveturned to ash

1814
02:15:18,043 --> 02:15:20,170
Shimontinee...

1815
02:15:20,679 --> 02:15:22,670
...beloved kafer !

1816
02:15:23,248 --> 02:15:25,739
ln mylove for you l'm forever lost

1817
02:15:52,577 --> 02:15:55,569
For Somlata,woman ofthemist...

1818
02:15:56,448 --> 02:15:59,440
Beyondtheriver,
in thedarkening night

1819
02:16:00,218 --> 02:16:02,709
You cameto gather flowers ofmist

1820
02:16:03,989 --> 02:16:07,481
Between us the flowing river
creates a rift

1821
02:16:13,465 --> 02:16:18,027
Creates arift between you and me

1822
02:16:18,436 --> 02:16:21,599
Creates a riftbetween
our broken lands

1823
02:16:22,073 --> 02:16:23,973
ls thatwhy you came ?

1824
02:16:24,442 --> 02:16:27,741
Woman from beyondtheriver,
leaving al

1825
02:16:28,013 --> 02:16:29,742
ls thatwhy you came ?

1826
02:16:31,449 --> 02:16:34,748
To build abond ofmist between us ?

1827
02:16:40,292 --> 02:16:44,422
Thetrain storms past,
shattering the night

1828
02:16:44,763 --> 02:16:47,596
Words sink into thebottomless dark

1829
02:16:48,333 --> 02:16:53,566
Time stops as you gazeinto my eyes

1830
02:16:56,541 --> 02:17:01,604
Unearthly stranger clad in mist !

1831
02:17:05,050 --> 02:17:08,611
The bonds ofmist dissolvein the wind

1832
02:17:08,687 --> 02:17:17,686
You break thetransient link andflee,
ephemera one

1833
02:17:18,296 --> 02:17:20,025
ln the frenziedwind...

1834
02:17:20,699 --> 02:17:28,299
...desire for you surges in my veins

1835
02:17:29,641 --> 02:17:34,340
Desire for you !

1836
02:17:35,580 --> 02:17:39,209
Kafer, because l fell in lovewith you

1837
02:17:39,317 --> 02:17:42,980
All shadows died, stars went out

1838
02:17:43,355 --> 02:17:46,017
Seas went up in flames !

1839
02:17:46,391 --> 02:17:48,985
Comets rained from
theheavens overhead

1840
02:17:49,227 --> 02:17:52,321
All creation shuddered in mortal dread

1841
02:17:52,397 --> 02:17:55,230
Mountains collapsed in thesea !

1842
02:17:55,333 --> 02:17:59,360
Such devastation, such annihilation

1843
02:17:59,471 --> 02:18:04,238
All becausel fell in love with you !

1844
02:18:04,576 --> 02:18:08,342
Kafer, because l fell in lovewith you

1845
02:18:08,513 --> 02:18:11,414
Spring arrived beforeits time

1846
02:18:11,483 --> 02:18:15,613
Everybranch was filled
with untimely bloom

1847
02:18:16,388 --> 02:18:20,290
From theends ofthe earth
atempestuous gale arose

1848
02:18:20,392 --> 02:18:23,657
And in my veins,
in theflow ofmyblood

1849
02:18:23,762 --> 02:18:27,459
Time began its frenzied dance

1850
02:18:28,266 --> 02:18:35,434
All becausel fell in lovewith you...

={ @ 

<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>

</title></head>
<body>
    <form method="post" action="./d0a5e295-5498-4c1c-9b5a-1045534ca232" id="form1">
<div class="aspNetHidden">
<input type="hidden" name="__VIEWSTATE" id="__VIEWSTATE" value="/wEPDwULLTE2MTY2ODcyMjlkZM95MSNrrgPugK9C7RAxdIH+PnFFk9K0dhLiCY9x7c7w" />
</div>

<div class="aspNetHidden">

	<input type="hidden" name="__VIEWSTATEGENERATOR" id="__VIEWSTATEGENERATOR" value="E0C68A58" />
</div>
    <div>
    
    </div>
    </form>
</body>
</html>
