1 00:02:04,568 --> 00:02:05,436 We see Sphinx and we see great pyramid of Khufu! 2 00:02:05,436 --> 00:02:07,563 We see Sphinx and we see great pyramid of Khufu! 3 00:02:08,706 --> 00:02:10,867 We see famous pyramid of Kafre. 4 00:02:11,041 --> 00:02:14,977 Now, not very famous but very interesting tomb. 5 00:02:15,713 --> 00:02:18,477 Come. Come with me. Come. Come. 6 00:02:18,549 --> 00:02:20,983 Mind your step. Come please. This way. 7 00:02:21,185 --> 00:02:22,777 Careful. Careful. 8 00:02:23,521 --> 00:02:27,116 One by one. Come. Careful. Mind your step please. 9 00:02:27,725 --> 00:02:29,124 Come carefully. 10 00:02:29,660 --> 00:02:31,787 This is the tomb of queen Hetepheres 11 00:02:32,463 --> 00:02:35,159 or you can call it the 'Ghost Tomb'. 12 00:02:35,633 --> 00:02:37,067 Careful madam, careful. 13 00:02:37,067 --> 00:02:39,637 No sir, no picture inside the tunnel please. 14 00:02:39,637 --> 00:02:42,697 Come with me, I'll tell you why it is a Ghost Pyramid. 15 00:02:43,674 --> 00:02:47,474 This way, careful. And we will reach the main hall. 16 00:02:49,113 --> 00:02:51,115 Ladies and gentleman, 17 00:02:51,115 --> 00:02:52,742 Queen Hetepheres! 18 00:02:53,117 --> 00:02:56,678 Sometimes Queen is in the mummy, sometimes goes walking. 19 00:02:56,921 --> 00:02:59,223 Don't worry. Only rumour. Story. 20 00:02:59,223 --> 00:03:02,215 The Queen Hetepheres is the mother of the King Khufu. 21 00:03:02,526 --> 00:03:05,859 And the pyramid was discovered in the year 1925. 22 00:03:06,230 --> 00:03:07,822 Ibrahim, come on. 23 00:03:07,898 --> 00:03:12,835 Now we will see the Queen sleeping inside this for years and years. 24 00:03:13,070 --> 00:03:14,503 Come down, Ibrahim. 25 00:03:16,640 --> 00:03:18,835 See the mummy... Oh God! Run! 26 00:03:19,276 --> 00:03:21,801 Run! The curse is back! 27 00:03:23,781 --> 00:03:25,942 Run! The curse is back! 28 00:03:27,851 --> 00:03:29,944 Run! The curse is back! 29 00:06:47,084 --> 00:06:49,450 Has the professor arrived?  Yes, sir. Waiting in your room. 30 00:06:49,920 --> 00:06:52,322 And the minister?  Yes, sir. He too. 31 00:06:52,322 --> 00:06:53,254 Good. 32 00:06:53,824 --> 00:06:55,826 First, the minister. 33 00:06:55,826 --> 00:06:57,453 Then,the professor. 34 00:07:30,494 --> 00:07:32,792 Long live the revolution! 35 00:07:43,807 --> 00:07:46,401 Hello Professor! Welcome to Egypt! 36 00:08:42,366 --> 00:08:43,333 Sir... 37 00:08:44,434 --> 00:08:45,869 Hello sir... 38 00:08:45,869 --> 00:08:48,167 Come sit.  Thank you. 39 00:08:49,006 --> 00:08:50,496 Please keep sitting. 40 00:08:51,375 --> 00:08:53,343 Sit, I'll get down soon. Come. 41 00:08:53,477 --> 00:08:56,469 Get down whenever. I promise I won't stop you. 42 00:08:57,247 --> 00:08:59,215 Keep sitting till then. I'm good. 43 00:08:59,349 --> 00:09:01,451 How long will you stand like that? 44 00:09:01,451 --> 00:09:04,288 Don't worry. Sit, these seats are for you guys. 45 00:09:04,288 --> 00:09:06,456 You're making a mistake. 46 00:09:06,456 --> 00:09:09,459 The seats are for handicapped people, like you. 47 00:09:09,459 --> 00:09:11,120 Huh?  Yes. 48 00:09:11,595 --> 00:09:14,428 Actually you are both blind and deaf. 49 00:09:15,098 --> 00:09:18,101 Neither can you see that I'm comfortable standing 50 00:09:18,101 --> 00:09:20,899 nor can you hear that I'm saying I don't want to sit. 51 00:09:21,104 --> 00:09:23,941 Thus, it is you who must sit here because it's for 52 00:09:23,941 --> 00:09:28,002 unfortunate people like you that they've these privileges. 53 00:09:29,012 --> 00:09:31,412 When are your selection test results? 54 00:09:31,982 --> 00:09:32,880 March. 55 00:09:33,250 --> 00:09:36,083 Do something worthwhile instead of sitting idle till then. 56 00:09:36,253 --> 00:09:39,313 God knows when Raja gets a case and then you both set out. 57 00:09:39,423 --> 00:09:41,959 Is it all true,what's written in the books? 58 00:09:41,959 --> 00:09:44,450 Or exaggerated for the publisher? 59 00:09:44,561 --> 00:09:47,496 They censor it, so you don t get worried 60 00:09:48,198 --> 00:09:51,031 and keep me and even Kakababu locked up at home. 61 00:09:51,134 --> 00:09:52,202 Right! 62 00:09:52,202 --> 00:09:55,505 His mother couldn't do it all these years, nor could your father 63 00:09:55,505 --> 00:09:57,473 and I will lock him up at home? 64 00:09:58,508 --> 00:10:00,135 No,that's alright. 65 00:10:01,044 --> 00:10:04,309 I was saying, don't sit idle at home and waste time. 66 00:10:04,615 --> 00:10:07,584 Learn a foreign language, learn computers. 67 00:10:08,986 --> 00:10:10,112 Can I learn Salsa? 68 00:10:10,220 --> 00:10:11,118 What! 69 00:10:11,254 --> 00:10:12,221 Salsa. 70 00:10:14,157 --> 00:10:15,681 Latin American dance form. 71 00:10:15,959 --> 00:10:19,258 Great! My son will learn how to dance now? What was that... 72 00:10:19,429 --> 00:10:20,555 Salsa! 73 00:10:21,064 --> 00:10:24,267 Don't bother Dada. You better concentrate on 74 00:10:24,267 --> 00:10:25,199 your Hilsa. 75 00:10:26,403 --> 00:10:28,496 Having pickle with an empty stomach leads to acidity. 76 00:10:28,705 --> 00:10:31,640 Where's the car? How did you come? 77 00:10:31,742 --> 00:10:33,471 Still at the garage. 78 00:10:34,511 --> 00:10:36,342 Couldn't find a taxi. So... 79 00:10:37,047 --> 00:10:38,480 took a bus. 80 00:10:42,152 --> 00:10:43,380 Chicken?  No. 81 00:10:46,323 --> 00:10:47,449 How's the fish?  Nice. 82 00:10:47,624 --> 00:10:50,559 NRIs have started coming back to the country from Cairo. 83 00:10:50,994 --> 00:10:53,394 Egypt is up in arms for the removal of the President. 84 00:10:53,597 --> 00:10:56,031 Poverty, unemployment and corruption has led 85 00:10:56,133 --> 00:10:58,101 to demands for the removal of the President. 86 00:10:58,435 --> 00:11:03,031 Thousands of people protested last Tuesday with this demand. 87 00:11:03,273 --> 00:11:06,410 The Headquarters of the National Democratic Party 88 00:11:06,410 --> 00:11:09,038 was set on fire by the protesters on Friday. 89 00:11:09,479 --> 00:11:11,515 At least 45 people died in the conflict. 90 00:11:11,515 --> 00:11:13,483 Wonder why all this violence! 91 00:11:14,518 --> 00:11:17,453 Wonder who helps them in these activities! 92 00:11:18,055 --> 00:11:20,757 The minister's assembly was declared to be annulled 93 00:11:20,757 --> 00:11:23,624 but that hasn't doused the fire of public protests at all. 94 00:11:40,243 --> 00:11:42,245 Why would I want to impress girls? 95 00:11:42,245 --> 00:11:43,610 Can't the bike skid by itself?. 96 00:11:43,780 --> 00:11:46,248 In any case, it wasn't my mistake. No! 97 00:11:46,483 --> 00:11:47,279 No! 98 00:11:49,419 --> 00:11:51,683 No, I can t apply all that medicine. 99 00:11:52,055 --> 00:11:55,024 Anyway the patient is alone once you leave. 100 00:11:55,692 --> 00:11:57,660 By the way, when are we leaving? 101 00:11:59,696 --> 00:12:02,290 Anyway, I'm home. I better sneak in silently 102 00:12:02,532 --> 00:12:04,625 or Mom will give me a proper scolding. 103 00:12:04,801 --> 00:12:07,133 And if Dad's home then I'm... anyway. 104 00:12:07,771 --> 00:12:09,602 I'll give you a call in sometime. 105 00:12:11,775 --> 00:12:12,742 Me too. 106 00:12:13,777 --> 00:12:16,803 Then someone told me that you know Hieroglyphics. 107 00:12:17,147 --> 00:12:18,409 You are the man! 108 00:12:18,782 --> 00:12:21,649 I came all the way to Kolkata looking for you. 109 00:12:23,053 --> 00:12:25,146 So, that's the complete story. 110 00:12:25,655 --> 00:12:29,216 So hurry up and comedown. He gets started any time. 111 00:12:32,496 --> 00:12:34,657 I get that Mr. Mamun, but 112 00:12:34,831 --> 00:12:37,664 now tell me, why choose me for this? 113 00:12:38,235 --> 00:12:39,668 As far as I know 114 00:12:40,504 --> 00:12:44,307 in the year 1820 Jean Francois Champollion had 115 00:12:44,307 --> 00:12:46,468 deciphered it completely. 116 00:12:46,676 --> 00:12:47,511 Yes. 117 00:12:47,511 --> 00:12:49,479 And these days you'll find at least 118 00:12:49,713 --> 00:12:51,738 two to three Egyptologists 119 00:12:51,815 --> 00:12:53,146 in every country. 120 00:12:53,316 --> 00:12:55,318 Yes, that is correct but 121 00:12:55,318 --> 00:12:57,286 there are only very few people 122 00:12:57,788 --> 00:12:59,585 who can read it easily. 123 00:13:00,157 --> 00:13:03,718 Because this is the most difficult part of Egyptology. 124 00:13:05,195 --> 00:13:07,163 And I've tried to contact many many people. 125 00:13:07,597 --> 00:13:09,360 You know Harold Petri, 126 00:13:10,100 --> 00:13:11,795 he tried for along time. 127 00:13:12,235 --> 00:13:13,395 Nothing came of it. 128 00:13:13,637 --> 00:13:16,367 Laura Eisenstein. She tried. Nothing. 129 00:13:17,541 --> 00:13:18,708 Also Maqsood Alam. 130 00:13:18,708 --> 00:13:19,504 But... 131 00:13:21,878 --> 00:13:23,680 Then Huang Lee also. 132 00:13:23,680 --> 00:13:24,669 Zero. 133 00:13:25,248 --> 00:13:26,647 Only you are left. 134 00:13:26,850 --> 00:13:29,648 You are our last hope Mr. Roy Choudhury. 135 00:13:31,354 --> 00:13:32,685 Can I offer you smoke? 136 00:13:33,557 --> 00:13:35,081 Sorry, I quit. 137 00:13:35,158 --> 00:13:37,456 Oh. Then I should not smoke also. 138 00:13:38,161 --> 00:13:39,753 What about Lord Pembroke? 139 00:13:40,530 --> 00:13:44,296 Lord Pembroke... yes. Dead. Gone. Finished. 140 00:13:45,468 --> 00:13:46,560 Died in a car accident. 141 00:13:48,271 --> 00:13:49,761 The Police says he was... 142 00:13:51,575 --> 00:13:52,371 killed. 143 00:13:55,612 --> 00:13:56,670 Mr. Mamun, 144 00:13:57,681 --> 00:13:59,376 tell me honestly, 145 00:13:59,616 --> 00:14:02,642 what do you think, after taking up this case 146 00:14:03,353 --> 00:14:05,480 how long will I remain alive? 147 00:14:06,523 --> 00:14:07,490 What?. 148 00:14:11,728 --> 00:14:12,592 You joking? 149 00:14:14,698 --> 00:14:16,290 You joking! 150 00:14:17,334 --> 00:14:18,460 With me! 151 00:14:19,336 --> 00:14:22,772 I thought.. for a minute I thought... what is he saying! 152 00:14:23,773 --> 00:14:25,570 Good joke. But... 153 00:14:26,443 --> 00:14:29,571 you will have to do something Mr. Roy Choudhury. 154 00:14:29,779 --> 00:14:31,747 I've come to you with a lot of hope. 155 00:14:36,419 --> 00:14:39,217 Welcome to the show on Fever FM. 156 00:14:39,890 --> 00:14:44,227 Coming up now is a super-hit song from a super hit film 157 00:14:44,227 --> 00:14:45,489 from year 1968. 158 00:14:47,330 --> 00:14:49,855 Keep listening and keep sending in your requests. 159 00:15:48,291 --> 00:15:49,519 Show me. 160 00:15:50,794 --> 00:15:52,227 Where are you hurt? 161 00:15:53,596 --> 00:15:54,585 As in? 162 00:15:55,832 --> 00:15:59,734 I know it's not easy to walk around normally with a limp. 163 00:15:59,803 --> 00:16:03,933 Have gone through a lot with this leg. From Afghanistan to Arthrodesis! 164 00:16:04,341 --> 00:16:06,343 Were you in a meeting or spying on me? 165 00:16:06,343 --> 00:16:09,403 Why? Can't my senses work in unison if I am nots detective? 166 00:16:09,479 --> 00:16:11,276 Who was that man, Kakababu? 167 00:16:11,781 --> 00:16:13,544 Not 'was'. He still is. 168 00:16:13,783 --> 00:16:17,620 A sweet maker. Came to teach mes recipe. Give me your leg. 169 00:16:17,620 --> 00:16:20,418 Come on, show me.  lt's nothing much. 170 00:16:20,623 --> 00:16:22,682 I fell from the bike and sprained my ankle. 171 00:16:22,959 --> 00:16:24,426 A little turmeric will... 172 00:16:25,061 --> 00:16:26,426 Oh my God! 173 00:16:29,399 --> 00:16:33,802 You can learn about many different remedies if you've stayed in the hills. 174 00:16:34,637 --> 00:16:37,504 Where sympathy works better than Homoeopathy or Allopathy. 175 00:16:37,841 --> 00:16:40,710 lt's still swollen but the pain is nearly... 176 00:16:40,710 --> 00:16:42,371 It will recede. 177 00:16:42,645 --> 00:16:44,340 And if it doesn't 178 00:16:45,982 --> 00:16:46,949 Apply this. 179 00:16:47,984 --> 00:16:48,848 Okay. 180 00:16:49,619 --> 00:16:51,678 And listen, Avinash da was saying, 181 00:16:51,988 --> 00:16:54,491 that Marwari businessman who got killed in their locality, 182 00:16:54,491 --> 00:16:56,049 the Police is clueless. 183 00:16:56,393 --> 00:16:57,587 So.. if you could... 184 00:16:57,727 --> 00:17:01,424 Told you; not my job to catch petty thieves and murderers. 185 00:17:01,631 --> 00:17:04,065 Mr. Ray and Mr. Banerjee have spoiled you guys. 186 00:17:04,367 --> 00:17:06,392 Everyone has to grow up to be a detective. 187 00:17:08,038 --> 00:17:09,437 So what do I tell him? 188 00:17:09,639 --> 00:17:13,443 Should I bunk the topic? As in skirt the issue? 189 00:17:13,443 --> 00:17:15,877 No. Tell him Kakababu said that 190 00:17:16,079 --> 00:17:18,639 lizards and dinosaurs may belong to the same family 191 00:17:19,082 --> 00:17:20,743 but they re not the same thing. 192 00:17:50,847 --> 00:17:52,109 Holy crap! 193 00:17:56,853 --> 00:17:57,649 Be careful! 194 00:18:01,724 --> 00:18:02,554 Oh my God! 195 00:18:05,562 --> 00:18:06,859 Can you imagine this! 196 00:18:08,898 --> 00:18:10,388 Can't you drive properly! 197 00:18:41,464 --> 00:18:43,864 Please tell me, who was he?  Told you, 198 00:18:44,434 --> 00:18:48,393 Thomas Alva Edison,was teaching me how to make a bulb. 199 00:18:49,072 --> 00:18:50,130 You are such a... 200 00:18:50,440 --> 00:18:54,399  Stop sniffing out adventure anywhere and everywhere. 201 00:18:54,711 --> 00:18:58,477 Or you'll turn into a bomb squad alsatian gradually. 202 00:18:59,015 --> 00:19:02,507 Enough of being a Tintin. Now focus on 203 00:19:03,520 --> 00:19:04,782 studies for sometime. 204 00:19:04,988 --> 00:19:07,980 But there is no pressure now. Holidays are on. 205 00:19:08,525 --> 00:19:11,119 And I did learn swimming, Karate, as you suggested 206 00:19:11,461 --> 00:19:13,452 and unravelled so many mysteries worldwide with you. 207 00:19:13,630 --> 00:19:15,632 No more mysteries, no more thrills. 208 00:19:15,632 --> 00:19:19,068 Tell do-it-yourself on vacation or are sitting home 209 00:19:19,469 --> 00:19:21,198 like me, with a VRS. 210 00:19:25,508 --> 00:19:27,703 Though I did find a mystery which 211 00:19:27,911 --> 00:19:29,538 needs to be solved. 212 00:19:30,246 --> 00:19:31,543 Mystery! 213 00:19:32,081 --> 00:19:34,549 What is it? Please tell me! 214 00:19:34,918 --> 00:19:36,977 Bermuda Triangle? El dorado? Atlantis? 215 00:19:37,120 --> 00:19:38,985 Or is it... oh, okay wait! 216 00:19:41,991 --> 00:19:42,787 UFO? 217 00:19:43,026 --> 00:19:46,120 The same lad who'd not wakeup before 10 am 218 00:19:46,596 --> 00:19:49,121 goes for early morning walks these days. 219 00:19:50,533 --> 00:19:54,765 The same lad who'd play football in the mud all day 220 00:19:54,837 --> 00:19:58,603 these days,takes a bath in the evening, 221 00:19:58,841 --> 00:20:03,244 empties half a bottle of perfume and sets out chewing mints. 222 00:20:08,685 --> 00:20:09,879 Who's the girl?  Huh? 223 00:20:11,087 --> 00:20:12,577 Who is the girl? 224 00:20:13,223 --> 00:20:15,691 Girl? Which girl? Where did she come from? 225 00:20:16,292 --> 00:20:19,090 I don't know any girl. Yes Mom. Mom is calling. 226 00:20:19,862 --> 00:20:20,692 Wait. 227 00:20:22,298 --> 00:20:25,825 Focus on something constructive if you don't have studies. 228 00:20:26,002 --> 00:20:28,800 What constructive? I am doing... 229 00:20:29,639 --> 00:20:31,539 Karate.. and...  Listen. 230 00:20:31,975 --> 00:20:35,809 I'll be out of town for work. Don t pester your parents. 231 00:20:36,813 --> 00:20:38,542 Work! Work as in? 232 00:20:39,115 --> 00:20:41,818 Come on! Tell me, what work? 233 00:20:41,818 --> 00:20:43,553 Please tell me! At least tell me where you re going. 234 00:20:43,553 --> 00:20:45,180 Please tell me! At least tell me where you re going. 235 00:20:45,989 --> 00:20:47,217 Common tell me! 236 00:24:15,431 --> 00:24:18,201 (Funeral procession) Lord, bless the noble soul. 237 00:24:18,201 --> 00:24:20,999 Lord, bless the noble soul. 238 00:24:21,103 --> 00:24:23,537 Lord, bless the noble soul. 239 00:24:28,845 --> 00:24:30,870 Sad evening for Professor Jha today. 240 00:24:31,280 --> 00:24:33,441 Who's he?  Warden at the Narmada Hostel. 241 00:24:33,516 --> 00:24:36,519 He too is from CHS. I teach Ancient History. 242 00:24:36,519 --> 00:24:37,486 He teaches Modern. 243 00:24:37,987 --> 00:24:39,887 These boys are from the Narmada Hostel. 244 00:24:40,189 --> 00:24:41,952 The TV has not been working for many days. 245 00:24:42,158 --> 00:24:46,117 There were complaints but the TV wasn't replaced. 246 00:24:47,163 --> 00:24:49,256 Now they re parading to Mr.Jha. 247 00:24:49,465 --> 00:24:51,000 The madness has remained intact, isn t it? 248 00:24:51,000 --> 00:24:51,989 Absolutely. 249 00:24:53,269 --> 00:24:54,361 But Raja da, 250 00:24:54,804 --> 00:24:55,862 now tell me, 251 00:24:56,005 --> 00:24:57,836 why put up at JNU of all places? 252 00:24:58,007 --> 00:25:01,377 As in you've worked at the Archaeological Survey for so long. 253 00:25:01,377 --> 00:25:03,208 You could've stayed anywhere. 254 00:25:03,513 --> 00:25:08,177 That I could. But I need to reaffirm certain things from you. 255 00:25:09,151 --> 00:25:10,311 Reaffirm? 256 00:25:10,987 --> 00:25:12,318 From me? 257 00:25:13,489 --> 00:25:16,359 I can't fathom this double meaning language you use. 258 00:25:16,359 --> 00:25:17,917 Not double. Only one language. 259 00:25:18,027 --> 00:25:19,995 Tell me if I remember correctly. 260 00:25:20,596 --> 00:25:22,154 Which language? 261 00:25:22,498 --> 00:25:24,466 Egyptian Hieroglyphics. 262 00:25:25,601 --> 00:25:26,397 What! 263 00:25:44,420 --> 00:25:45,284 Sit..Sit. 264 00:25:48,558 --> 00:25:49,456 Yes. 265 00:25:49,625 --> 00:25:51,456 Had your tea and snacks? 266 00:25:53,129 --> 00:25:56,223 See, I gave you some work and you could not do it. 267 00:25:57,433 --> 00:25:58,627 So if I shoot you 268 00:26:00,369 --> 00:26:01,358 right now 269 00:26:03,205 --> 00:26:05,070 will I be doing anything wrong? 270 00:26:09,946 --> 00:26:12,540 Why are you sitting like a statue? 271 00:26:13,349 --> 00:26:14,917 Forgive us,won't happen again. 272 00:26:14,917 --> 00:26:17,078 There is no 'again' any more. 273 00:26:17,253 --> 00:26:19,949 That can happen only if you live any longer. 274 00:26:21,157 --> 00:26:23,182 lt was a close shave. 275 00:26:26,395 --> 00:26:28,886 It is a close shave for you, son. 276 00:26:29,265 --> 00:26:32,598 I didn't take up arms to kill rats like you. 277 00:26:33,603 --> 00:26:36,003 Give me another chance..  Are you crazy? 278 00:26:36,172 --> 00:26:39,141 Gave you a simple assignment. You failed! 279 00:26:39,675 --> 00:26:42,109 How on earth will you do a tougher job? 280 00:26:48,317 --> 00:26:49,477 Get Hossem for me. 281 00:26:51,420 --> 00:26:53,217 He is my man. He'll do it. 282 00:26:57,126 --> 00:26:59,253 I learnt this magic in Peru. 283 00:27:00,096 --> 00:27:03,395 I was sitting at Machu Pichu, all of a sudden, an old man appears. 284 00:27:03,499 --> 00:27:06,195 Looked like an actual lnca. 285 00:27:06,402 --> 00:27:08,962 He kept explaining to me in his own language. 286 00:27:09,305 --> 00:27:11,068 And I could not understand a thing. And... 287 00:27:11,307 --> 00:27:13,707 Oh God! Will you show the magic trick! 288 00:27:14,043 --> 00:27:18,002 Snigdha, in this entire to and fro between countries, 289 00:27:18,981 --> 00:27:20,983 Rini's education does not get affected? 290 00:27:20,983 --> 00:27:23,645 Not really. Besides, Rini is used to it now. 291 00:27:24,086 --> 00:27:25,951 Now choose one of these. 292 00:27:27,023 --> 00:27:28,581 Come on. Take one out. 293 00:27:29,158 --> 00:27:30,557 Oh, you'll take that one? Sure. 294 00:27:30,626 --> 00:27:35,031 She's been living with us since our parents passed away and 295 00:27:35,031 --> 00:27:38,267 she's studied in an international school so there's a parity. 296 00:27:38,267 --> 00:27:40,701 There's a standardized-  Now I'm shuffling it. 297 00:27:41,170 --> 00:27:44,537 So, she doesn t stick out in a crowd. 298 00:27:44,707 --> 00:27:47,039 Here! This is your card. 299 00:27:48,310 --> 00:27:51,507 Heard a lot from Shantu's sister about you and Sidhharth. 300 00:27:52,114 --> 00:27:55,049 Hope you ve had a good stay in Kolkata so far. 301 00:27:55,351 --> 00:27:57,683 So, the previous card, here, this one... 302 00:27:58,554 --> 00:28:00,488 Why is the edge folded? 303 00:28:01,357 --> 00:28:04,520 And why did you shuffle only from the top? 304 00:28:07,596 --> 00:28:08,324 So you got it? 305 00:28:09,632 --> 00:28:11,361 See, he found me out! 306 00:28:12,168 --> 00:28:13,157 Smart boy! 307 00:28:14,670 --> 00:28:17,605 Fact is, how will a magic from Peru work in Kolkata? 308 00:28:18,040 --> 00:28:21,237 Magic is quite an art if you don't get caught. 309 00:28:21,544 --> 00:28:24,377 What's going on downstairs? Did we miss something? 310 00:28:25,081 --> 00:28:26,446 Come lets see.  Let's go. 311 00:28:26,582 --> 00:28:27,480 Very funny. 312 00:28:28,184 --> 00:28:31,381 If you get the chance to examine a magician closely after every trick 313 00:28:31,554 --> 00:28:34,455 then anyone can get it. No big deal. 314 00:28:35,324 --> 00:28:36,689 That's a valid point. 315 00:28:37,526 --> 00:28:40,120 Did I say it's a big deal?  She's joking. 316 00:28:40,196 --> 00:28:43,461 Not now. But you may blow your own trumpet later. 317 00:28:43,766 --> 00:28:47,133 The way you boasted about your adventures the other day... 318 00:28:47,570 --> 00:28:48,559 Which day?. 319 00:28:48,637 --> 00:28:49,661 Which day?. 320 00:28:50,639 --> 00:28:51,606 Which day?. 321 00:29:03,285 --> 00:29:05,549 Err... what's on menu fortnight? 322 00:29:05,721 --> 00:29:07,052 A goat? 323 00:30:48,257 --> 00:30:49,588 Look behind you bloody fool! 324 00:32:17,947 --> 00:32:19,710 Let's go, dinner is ready. 325 00:32:21,984 --> 00:32:23,542 Sorry.  Don't worry. 326 00:32:24,286 --> 00:32:26,982 Mom will calm down after a few days of grumbling. 327 00:32:28,290 --> 00:32:31,384 I don't think so. I think she is extremely mad at you 328 00:32:32,394 --> 00:32:33,418 and me. 329 00:32:33,796 --> 00:32:35,889 Oh God! Told you I'll manage. 330 00:32:36,632 --> 00:32:38,793 See, first I'll convince Dad. 331 00:32:39,368 --> 00:32:41,529 and then I'll...  What if they don't agree? 332 00:32:41,704 --> 00:32:44,400 Why won't they?. This is 2010, Rini. 333 00:32:45,074 --> 00:32:47,804 She's a bit worried about my career. That's all. 334 00:32:47,910 --> 00:32:51,437 And then you re an year elder to me so... that's a bit of a 335 00:32:51,847 --> 00:32:52,973 you know. 336 00:32:54,550 --> 00:32:57,280 I hope you realize that this is not a holiday fling. 337 00:32:59,488 --> 00:33:01,285 Or a high school crush. 338 00:33:04,560 --> 00:33:05,288 Or is it? 339 00:33:46,602 --> 00:33:47,534 Kakababu. 340 00:33:50,739 --> 00:33:51,967 Yes, hello. 341 00:33:52,908 --> 00:33:53,875 Hello. 342 00:33:54,910 --> 00:33:56,605 How are you guys doing? 343 00:33:57,579 --> 00:33:58,739 How are your parents? 344 00:33:59,048 --> 00:34:00,743 Everyone's good.And you? 345 00:34:01,550 --> 00:34:03,040 Why does your voice sound weird? 346 00:34:03,485 --> 00:34:07,785 Got fever after coming here. Work is not progressing. 347 00:34:08,123 --> 00:34:10,990 Not bringing you along was a mistake. 348 00:34:11,927 --> 00:34:15,385 Tell your Dad and come to Delhi tomorrow. 349 00:34:15,531 --> 00:34:18,022 A ticket will be kept for you at the Kolkata airport. 350 00:34:18,467 --> 00:34:20,935 And a man will receive you at the Delhi airport. 351 00:34:21,737 --> 00:34:24,137 Will you manage? No problem right? 352 00:34:25,674 --> 00:34:29,371 Got to Mount Everest and the African jungles... 353 00:34:29,611 --> 00:34:31,408 this is only Delhi.. as in... 354 00:34:32,047 --> 00:34:33,708 Good. And listen, 355 00:34:34,583 --> 00:34:36,574 carry your passport with yourself. 356 00:34:37,419 --> 00:34:38,010 Passport! 357 00:34:38,887 --> 00:34:41,412 Where are we going? Tell me please! 358 00:34:41,790 --> 00:34:44,384 Who was that man?  Film maker Subhash Ghai. 359 00:34:45,794 --> 00:34:48,786 He's giving me a break. Goodnight. 360 00:34:50,833 --> 00:34:51,765 Come, lets go. 361 00:34:53,836 --> 00:34:55,804 Couldn't you call from the ambulance? 362 00:34:57,072 --> 00:34:58,941 Hey Sukhwinder, get the stretcher man! 363 00:34:58,941 --> 00:35:02,741 He'd get it if I called from ambulance. Very intelligent boy. 364 00:35:02,945 --> 00:35:05,778 He d worry for no reason.  Anyone will worry Raja. 365 00:35:06,148 --> 00:35:07,979 The bullet brushed past your ribs. 366 00:35:08,117 --> 00:35:09,918 lt's a bullet s wound for God's sake! 367 00:35:09,918 --> 00:35:11,545 I've been seeing this for years now 368 00:35:11,920 --> 00:35:15,057 it's easier to crack our CBl cases than to argue with you. 369 00:35:15,057 --> 00:35:17,082 You talk a lot. Come on. 370 00:35:18,794 --> 00:35:20,728 One minute.  What now? 371 00:35:42,718 --> 00:35:43,912 When did this happen? 372 00:35:45,487 --> 00:35:46,579 A few days ago, sir. 373 00:35:47,623 --> 00:35:49,181 God knows when he woke up. 374 00:35:50,492 --> 00:35:53,188 I woke up to see him walk towards the other room. 375 00:35:54,129 --> 00:35:56,927 I went in and saw, Baba Peer is sitting there. 376 00:35:58,133 --> 00:36:00,567 Sketching the same pictures. 377 00:36:02,871 --> 00:36:03,667 Okay. 378 00:36:05,707 --> 00:36:10,804 Tell his disciples that the gathering will be off for a few days. 379 00:36:11,146 --> 00:36:12,204 Tell them... 380 00:36:13,148 --> 00:36:16,481 he isn t well.  As you say, sir. 381 00:36:18,754 --> 00:36:19,652 Hafiz. 382 00:36:19,988 --> 00:36:21,046 Yes, sir. 383 00:36:22,658 --> 00:36:24,626 Inform Ibrahim in Kolkata, 384 00:36:24,693 --> 00:36:26,923 Mr. Roy Choudhury's nephew's coming today. 385 00:36:27,196 --> 00:36:31,895 There is no problem here. Follow him, protect him there. 386 00:36:32,568 --> 00:36:35,935 Nothing should happen to that boy. Not even a scratch 387 00:36:36,238 --> 00:36:37,933 until he's on the flight. 388 00:36:40,275 --> 00:36:43,836 That Son of the Devil planned the attack last night. 389 00:36:44,813 --> 00:36:47,077 He may do anything, any moment. 390 00:36:47,983 --> 00:36:49,610 Got it?  Yes, sir. 391 00:36:49,718 --> 00:36:50,241 Go. 392 00:37:29,858 --> 00:37:31,223 You won't get through. 393 00:37:32,694 --> 00:37:34,184 Kakababu's phone is switched off. 394 00:37:34,329 --> 00:37:36,160 Routine check up at the nursing home. 395 00:37:36,231 --> 00:37:37,289 As in? 396 00:37:38,300 --> 00:37:41,667 Kakababu sent a car. Come, let's leave fast. 397 00:37:41,837 --> 00:37:45,140 But why the nursing home? What's wrong? 398 00:37:45,140 --> 00:37:45,941 Shall we? 399 00:37:45,941 --> 00:37:46,270 Shall we? 400 00:39:11,960 --> 00:39:13,086 You? 401 00:39:14,429 --> 00:39:18,729 I assigned you the job. You took it. You came here. 402 00:39:19,301 --> 00:39:21,360 So you are my responsibility. 403 00:39:22,237 --> 00:39:22,896 But 404 00:39:23,238 --> 00:39:24,364 this thing what happened... 405 00:39:26,041 --> 00:39:28,737 very unfortunate. And I am sorry. 406 00:39:28,944 --> 00:39:31,674 You must punish me. Please. 407 00:39:32,381 --> 00:39:36,442 He who s been punished with this handicap, how can he punish you? 408 00:39:36,885 --> 00:39:40,222 Mr. Mamun,why don't you get it, I'm not anyone's responsibility, 409 00:39:40,222 --> 00:39:41,689 or anyone's 410 00:39:41,857 --> 00:39:42,448 slave. 411 00:39:43,158 --> 00:39:45,319 You invited me here, thank you. 412 00:39:45,894 --> 00:39:49,965 While I'm on this job if my life's in danger then it's my.. 413 00:39:49,965 --> 00:39:51,933  No Mr. Roy Choudhury. 414 00:39:52,801 --> 00:39:54,870 That is your greatness. 415 00:39:54,870 --> 00:39:58,306 Mr. Mamun,this could bean old enemy of mine who has no... 416 00:39:58,306 --> 00:40:00,900  Yes,that is correct. But I feel bad you know. 417 00:40:01,143 --> 00:40:03,373 I feel responsible.  Oh forget it, Mr. Mamun. 418 00:40:03,812 --> 00:40:06,906 Tell me, has your uncle sketched any new pictures? 419 00:40:07,783 --> 00:40:08,374 Yes. 420 00:40:09,885 --> 00:40:12,445 He sketched a few some days ago. 421 00:40:13,388 --> 00:40:15,185 I'd like to show you but... 422 00:40:15,757 --> 00:40:18,851 your condition is...  Oh don't worry. I'm good. 423 00:40:20,061 --> 00:40:21,995 I want to see those pictures. 424 00:40:22,230 --> 00:40:24,994 Okay, sure. I will bring them here for you. 425 00:40:25,200 --> 00:40:26,167 Tomorrow. 426 00:40:29,971 --> 00:40:31,438 But what do you think? 427 00:40:33,141 --> 00:40:34,938 What is Herrington say 428 00:40:35,977 --> 00:40:37,274 through these pictures? 429 00:40:40,949 --> 00:40:41,779 Don t know. 430 00:40:44,486 --> 00:40:46,215 I ve understood parts of it. 431 00:40:47,255 --> 00:40:48,916 But to get the entire story 432 00:40:50,559 --> 00:40:52,356 Mohammad must go to the mountain. 433 00:41:06,041 --> 00:41:08,305 What happened? Got scared? 434 00:41:09,344 --> 00:41:11,312 Not at all. Why get scared? 435 00:41:11,847 --> 00:41:15,010 Heard the TV and... got a bit puzzled you know. 436 00:41:15,150 --> 00:41:16,549 Puzzled? As in? 437 00:41:17,853 --> 00:41:19,912 As in I got confused. 438 00:41:20,288 --> 00:41:23,382 Actually, I feel I'm a part of a spy thriller. 439 00:41:23,959 --> 00:41:26,393 Strangers are escorting me from one place to another. 440 00:41:26,595 --> 00:41:27,391 So... 441 00:41:27,963 --> 00:41:30,557 Not sure of the 'spy' bit. But thriller definitely. 442 00:41:30,932 --> 00:41:33,901 After what happened to Raja...  Why? 443 00:41:34,236 --> 00:41:37,205 Fever is a common thing. What's thrilling about it?. 444 00:41:38,907 --> 00:41:41,535 Oh yes. That's what Raja told you. Right. 445 00:41:42,511 --> 00:41:43,876 Told me, as in? 446 00:41:44,346 --> 00:41:45,438 What happened to Kakababu? 447 00:41:46,014 --> 00:41:50,417 Why're you getting angry? Didn't inform because you d worry. 448 00:41:50,852 --> 00:41:54,413 And getting worked up is a bad thing. We need to keep our cool, right? 449 00:41:54,823 --> 00:41:57,092 Nothing has happened to me. I am fit and fine. 450 00:41:57,092 --> 00:42:00,027 The bullet brushed past my ribs. So, a small injury. 451 00:42:00,462 --> 00:42:04,262 Let's introduce you. Stop frowning. He is anyway very embarrassed. 452 00:42:04,432 --> 00:42:07,401 He thinks he is responsible for this. 453 00:42:08,270 --> 00:42:12,866 Let me introduce you to my nephew, Mr. Mamun. Very brave lad. 454 00:42:12,941 --> 00:42:15,544 He accompanies me to many places as my assistant. 455 00:42:15,544 --> 00:42:16,875 Hello my friend. 456 00:42:17,012 --> 00:42:20,971 And he, Mr. Al Mamun, a very famous businessman. 457 00:42:21,216 --> 00:42:25,016 He was based in Delhi in India for along time for his business. 458 00:42:25,353 --> 00:42:28,447 Though he was born and brought up in Egypt. 459 00:42:30,292 --> 00:42:31,316 What?. 460 00:42:31,860 --> 00:42:33,418 Err... no, nothing. 461 00:42:35,997 --> 00:42:37,089 Hello.  Hello. 462 00:42:38,633 --> 00:42:41,568 Excuse me now. I'll let you know. 463 00:42:42,103 --> 00:42:43,400 Soon.  Thank you. 464 00:42:43,572 --> 00:42:45,307 See you.  See you. 465 00:42:45,307 --> 00:42:46,899 Bright boy huh! 466 00:42:49,578 --> 00:42:52,513 Raja, you better explain things to Shantu. 467 00:42:52,581 --> 00:42:55,049 Or the boy will die of curiosity. 468 00:42:55,216 --> 00:42:56,547 You go ahead. 469 00:42:56,885 --> 00:42:59,979 Okay, so... let me do the honours. Huh? 470 00:43:00,655 --> 00:43:02,179 Shantu, 471 00:43:02,357 --> 00:43:05,155 to understand this case you must first 472 00:43:05,327 --> 00:43:07,454 understand the concept of Hieroglyphics. 473 00:43:08,997 --> 00:43:10,624 Hieroglyphics is...  Yes. 474 00:43:11,199 --> 00:43:14,302 An ancient Egyptian language that uses pictures to communicate. 475 00:43:14,302 --> 00:43:17,066 I know. Go on.  Holy Christ! 476 00:43:17,639 --> 00:43:21,905 Watching The History Channel instead of studying. 477 00:43:22,277 --> 00:43:23,904 Continue Naren.  Yes. 478 00:43:23,979 --> 00:43:26,281 So this Mr.Al Mamun...  One second. 479 00:43:26,281 --> 00:43:28,545 Sorry to interrupt you. Let me guess? 480 00:43:28,950 --> 00:43:33,088 This Mr. Al Mamun has found something written in Hieroglyphics 481 00:43:33,088 --> 00:43:35,522 which he wants Kakababu to decipher, right? 482 00:43:36,191 --> 00:43:36,919 Phew! 483 00:43:37,225 --> 00:43:39,361 Raja, it's obvious he's your nephew. 484 00:43:39,361 --> 00:43:42,194 Leave it Naren. I'll take it from here. 485 00:43:42,530 --> 00:43:47,024 Mufti Mohammad is a distant uncle of Al Mamun. 486 00:43:47,369 --> 00:43:50,998 From Egypt. About hundred years of age. 487 00:43:51,172 --> 00:43:55,233 A spiritual man. Doesn't speak. Only signals. 488 00:43:56,311 --> 00:43:59,147 Has numerous disciples in numerous countries. 489 00:43:59,147 --> 00:44:03,413 Because deteriorating health, Al Mamun brought him to Delhi, 490 00:44:03,618 --> 00:44:05,085 for his treatment. 491 00:44:05,587 --> 00:44:10,217 After coming here, one night he woke up 492 00:44:11,092 --> 00:44:12,354 and started sketching those pictures. 493 00:44:13,261 --> 00:44:15,058 In fact even now he often 494 00:44:16,031 --> 00:44:17,157 sketches those pictures. 495 00:44:17,399 --> 00:44:19,697 Al Mamun figured the moment he saw it 496 00:44:20,035 --> 00:44:22,629 that it was some sort of a message in Hieroglyphics. 497 00:44:23,371 --> 00:44:28,707 He even thought these could be some commandments for his disciples or 498 00:44:29,577 --> 00:44:30,544 his will. 499 00:44:31,413 --> 00:44:34,610 Tell me something Raja, though this language is extinct 500 00:44:35,016 --> 00:44:37,143 there are so many historians. No one can read it? 501 00:44:37,752 --> 00:44:42,689 They can. In fact Al Mamun did go to many of them but no one could help. 502 00:44:43,224 --> 00:44:47,524 Actually this language can be interpreted and written in many ways, 503 00:44:47,662 --> 00:44:48,560 much like a riddle. 504 00:44:49,197 --> 00:44:51,165 So you told him the meaning? 505 00:44:51,499 --> 00:44:54,991 No. Though there was an offer of20 lakhs. 506 00:44:55,236 --> 00:44:58,000 Huh! Why?.  Two reasons. 507 00:44:58,339 --> 00:45:01,309 One,the writing is incomplete,there's more. 508 00:45:01,309 --> 00:45:04,437 Two,these aren t his teachings or his will. 509 00:45:05,413 --> 00:45:09,213 A request made80 years ago because of a certain situation. 510 00:45:09,684 --> 00:45:11,015 A request? 511 00:45:12,520 --> 00:45:14,215 To whoever understands it. 512 00:45:14,389 --> 00:45:17,153 Lets say,to me.  What are you saying! 513 00:45:17,392 --> 00:45:19,792 Can't make head or tail out of what you're saying. 514 00:45:26,468 --> 00:45:27,457 Hello. 515 00:45:28,336 --> 00:45:29,462 Yes, tell me. 516 00:45:33,608 --> 00:45:34,438 What! 517 00:45:35,143 --> 00:45:36,235 Really? 518 00:45:36,511 --> 00:45:39,071 Of course, sure. We're coming right away. 519 00:45:39,781 --> 00:45:41,408 What!  Okay, bye. 520 00:45:42,617 --> 00:45:44,380 Hey Raja, what nonsense! 521 00:45:44,586 --> 00:45:47,180 Hey! What on earth are you doing! 522 00:45:47,856 --> 00:45:49,824 Mr. Mamun called.  Are you mad! 523 00:45:50,258 --> 00:45:52,453 Mufti Mohammad has started sketching again. 524 00:45:53,228 --> 00:45:55,560 We can see him sketch if we leave right now. 525 00:45:55,864 --> 00:45:58,594 I'll change and come. Wait,we'll go together. 526 00:45:58,700 --> 00:46:01,294 But Kakababu, how can you go like this? 527 00:46:01,603 --> 00:46:02,797 What is the problem? 528 00:46:04,506 --> 00:46:06,633 Anyway the hospital will spare me in 2 days. 529 00:46:07,375 --> 00:46:10,276 But if I don't reach on time, will history spare me? 530 00:46:12,680 --> 00:46:14,511 So late! So late! 531 00:46:14,682 --> 00:46:16,081 You are very late! 532 00:46:16,217 --> 00:46:19,584 Sorry.  Baba Peer stopped writing. 533 00:46:20,755 --> 00:46:23,553 I came back you know, from the nursing home, 534 00:46:24,125 --> 00:46:26,423 I rushed to his room 535 00:46:27,295 --> 00:46:30,321 but he had stopped sketching. 536 00:46:30,431 --> 00:46:33,195 He is just sitting there. 537 00:46:33,768 --> 00:46:37,739 I don't know what to do. 538 00:46:37,739 --> 00:46:39,400 This way. Please come. 539 00:46:40,675 --> 00:46:43,508 Whatever, I want to speak to him. 540 00:46:44,345 --> 00:46:47,473 Hess trying to tell us something through the pictures. 541 00:46:47,549 --> 00:46:51,486 How will you speak to him? He hasn t spoken for years. 542 00:46:51,486 --> 00:46:53,113 He will. 543 00:46:53,888 --> 00:46:58,326 He sure will. I've brought his language along with me. 544 00:46:58,326 --> 00:46:59,315 What! 545 00:47:00,495 --> 00:47:01,723 What are you saying? 546 00:47:16,411 --> 00:47:20,472 Don't mind please. You both stay here. We both go in. 547 00:47:20,648 --> 00:47:23,811 But we...  Alright. You guys wait here. 548 00:47:24,252 --> 00:47:26,311 Let's go in.  Thank you. Come. 549 00:47:34,329 --> 00:47:35,796 Respected Master 550 00:47:36,898 --> 00:47:43,565 we have a guest from India who wants to meet you and talk to you. 551 00:47:57,585 --> 00:47:58,449 Hello. 552 00:50:18,393 --> 00:50:19,655 Hafiz! Hafiz! 553 00:50:26,868 --> 00:50:29,496 Call the doctor right now! 554 00:50:29,637 --> 00:50:30,604 Yes. 555 00:50:33,641 --> 00:50:36,577 Hello doctor, come fast. Baba's not well. 556 00:50:36,577 --> 00:50:39,512 Baba, how are you feeling? Baba! 557 00:50:41,015 --> 00:50:42,915 Are you alright? 558 00:50:43,918 --> 00:50:44,782 Take him. 559 00:50:48,556 --> 00:50:50,581 The doctor's on his way.  Come. 560 00:50:50,858 --> 00:50:53,986 We must let him rest.  What's wrong? 561 00:50:55,496 --> 00:50:58,829 Okay, don t worry. lt's okay now. 562 00:50:59,834 --> 00:51:02,098 So, Mr. Roy Choudhury... 563 00:51:02,937 --> 00:51:06,600 could you understand what Baba Peer is trying to say? 564 00:51:08,142 --> 00:51:10,076 Yes.  What is it? 565 00:51:10,945 --> 00:51:12,936 Sadly I can t tell you. 566 00:51:13,948 --> 00:51:18,112 Baba Peer's wish is that before the world gets to know about this secret 567 00:51:18,419 --> 00:51:21,582 I investigate this matter myself. 568 00:51:21,722 --> 00:51:25,715 All I can tell you is, this is probably Baba Peer's last will. 569 00:51:26,761 --> 00:51:30,857 But he neither mentioned money nor anything for his disciples. 570 00:51:31,132 --> 00:51:34,761 So I am so sorry, I really can t accept your kind offer. 571 00:51:36,571 --> 00:51:38,698 Baba Pir gave you the responsibility?. 572 00:51:39,740 --> 00:51:40,536 Yes. 573 00:51:40,942 --> 00:51:43,672 And you won't tell me what the responsibility is? 574 00:51:43,845 --> 00:51:46,780 You'll investigate it yourself, sitting in Kolkata? 575 00:51:47,014 --> 00:51:47,981 No. 576 00:51:48,416 --> 00:51:50,646 I'll investigate in Egypt. 577 00:51:51,152 --> 00:51:52,119 What! 578 00:51:52,653 --> 00:51:54,814 You'll go to Egypt? 579 00:52:01,496 --> 00:52:04,056 If this is Baba Peer's wish, then 580 00:52:04,932 --> 00:52:06,058 What can I say?. 581 00:52:07,468 --> 00:52:13,065 You took the trouble of coming here, you helped me,thanks a lot. 582 00:52:14,208 --> 00:52:16,870 If you need any help in Egypt,then 583 00:52:17,912 --> 00:52:21,712 give me a call. I'm going to Egypt next month. 584 00:52:22,016 --> 00:52:23,984 Maybe we will meet. 585 00:52:24,986 --> 00:52:26,010 Goodbye. 586 00:52:26,187 --> 00:52:27,154 Goodbye. 587 00:52:27,855 --> 00:52:28,617 Come. 588 00:52:47,708 --> 00:52:51,667 Quite a few of these shops are new. They weren't there earlier. 589 00:52:52,146 --> 00:52:55,946 But Bhombol's Salon is still there. 590 00:52:56,617 --> 00:53:00,451 Do you get Chinese here?  Yes, anything you want. 591 00:53:00,821 --> 00:53:03,221 The Lamb dry and Fu young are very famous here. 592 00:53:05,092 --> 00:53:07,560 Naren, have some.  I ve tried it. 593 00:53:11,265 --> 00:53:12,232 Quite tasty. 594 00:53:13,734 --> 00:53:16,931 The sweetmeat is pretty good.  Have some, Shantu? 595 00:53:27,181 --> 00:53:30,184 Everything is the same, isn't it? 596 00:53:30,184 --> 00:53:31,151 Sorry. 597 00:53:35,656 --> 00:53:39,524 I ve to go back now. I have a seminar tomorrow. 598 00:53:39,627 --> 00:53:40,958 Okay, see you. 599 00:53:41,028 --> 00:53:43,588 Sure. I'll show them around the JNU campus. 600 00:53:43,965 --> 00:53:46,593 I think going to Egypt is a very stupid thing to do. 601 00:53:46,801 --> 00:53:47,927 Amazing place. 602 00:53:48,269 --> 00:53:51,272 The university is located right in Middleton Aravalli mountains. 603 00:53:51,272 --> 00:53:56,077 Within jungles, caves and ravines stands this academic complex 604 00:53:56,077 --> 00:53:57,237 and this hostel. 605 00:53:57,778 --> 00:53:59,006 Raja, I'm serious. 606 00:53:59,680 --> 00:54:01,045 At least we can discuss this? 607 00:54:01,282 --> 00:54:04,683 Sure. But you can't discuss it anywhere and everywhere. 608 00:54:05,052 --> 00:54:08,681 lt's a very dramatic discussion. We need a proper stage. 609 00:54:09,991 --> 00:54:12,186 Shantu, your uncle is nuts. 610 00:54:12,693 --> 00:54:15,787 Stage, as in?  A stage amidst the wilderness! 611 00:54:19,000 --> 00:54:22,629 The place is very romantic, isn't it?.  Yes, I was thinking... 612 00:54:23,604 --> 00:54:28,234 Shantu,the Egyptian Mystery is clouding our other mystery. 613 00:54:28,643 --> 00:54:31,806 In fact, the other one is a little complicated. 614 00:54:32,246 --> 00:54:33,873 What other mystery?. 615 00:54:35,116 --> 00:54:36,048 Not mystery. 616 00:54:37,718 --> 00:54:38,650 Mystery woman. 617 00:54:50,998 --> 00:54:51,862 Gentlemen... 618 00:54:53,167 --> 00:54:54,293 presenting... 619 00:54:55,002 --> 00:54:56,697 P.S.R. 620 00:54:57,138 --> 00:54:58,127 P.S.R? 621 00:54:58,806 --> 00:55:00,296 Partha Sarathi Rocks. 622 00:55:01,008 --> 00:55:02,805 See those rocks?  Huh? 623 00:55:03,244 --> 00:55:04,268 Over there. 624 00:55:04,812 --> 00:55:06,279 Delhi's highest natural point. 625 00:55:07,248 --> 00:55:09,148 Named after the first VC of JNU. 626 00:55:11,819 --> 00:55:14,083 And finally, gentlemen... 627 00:55:14,955 --> 00:55:18,220 this is O.A.T. 628 00:55:19,293 --> 00:55:21,056 And as the bard wrote, 629 00:55:21,696 --> 00:55:23,357 All the worlds is a stage 630 00:55:23,898 --> 00:55:26,230 And all the men and women merely players 631 00:55:28,736 --> 00:55:31,068 Okay, let's talk now? 632 00:55:31,706 --> 00:55:33,674 Yes. Sure. Tell me. 633 00:55:33,941 --> 00:55:36,136 Raja, I have had a word with the embassy. 634 00:55:36,777 --> 00:55:38,108 With Interpol too. 635 00:55:38,979 --> 00:55:43,351 Not only as a friend, I'm warning you as a senior officer of the CBl, 636 00:55:43,351 --> 00:55:46,149 going to Egypt is a very bad idea. 637 00:55:47,321 --> 00:55:51,382 For a start,the political condition in Egypt isn't very good right now. 638 00:55:51,659 --> 00:55:55,220 Moreover, you and Al Mamun, both have been attacked twice already 639 00:55:55,429 --> 00:55:56,862 in your own country. 640 00:55:57,098 --> 00:56:00,033 If something happens abroad, who will be responsible? 641 00:56:00,434 --> 00:56:04,165 This affair has become more delicate after Mufti Mohammad's death. 642 00:56:04,405 --> 00:56:05,872 Two groups amongst his disciples. 643 00:56:06,107 --> 00:56:07,836 One led by Al Mamun. 644 00:56:07,908 --> 00:56:10,172 The other group's leader is Hani Alkadi. 645 00:56:10,711 --> 00:56:13,305 We have information, Hani Alkadi made those attacks on you. 646 00:56:14,348 --> 00:56:17,146 Nice. Such a sweet name. Hani Alkadi. 647 00:56:17,718 --> 00:56:20,354 So this Hani Alkadi is harmful you say? 648 00:56:20,354 --> 00:56:23,118 Not sweet like his name?  Don t joke Raja. 649 00:56:23,691 --> 00:56:26,125 Hani Alkadi is a very cruel and cunning man. 650 00:56:27,194 --> 00:56:30,425 Studied in Europe. Very knowledgeable. Knows 17 languages. 651 00:56:30,831 --> 00:56:33,434 Trained in hand to hand combat and long distance shooting. 652 00:56:33,434 --> 00:56:34,423 Master of disguise. 653 00:56:34,802 --> 00:56:36,429 He is the biggest reason behind 654 00:56:36,771 --> 00:56:39,239 this growing underground movement in Egypt. 655 00:56:39,440 --> 00:56:42,432 Hani Alkadi thinks Al Mamun had hired you 656 00:56:42,777 --> 00:56:45,079 to decipher the meaning of Mufti Mohammad's will. 657 00:56:45,079 --> 00:56:47,047 Now that you ve figured it out, you're double-crossing 658 00:56:47,214 --> 00:56:48,875 and going to Egypt to get it yourself. 659 00:56:49,116 --> 00:56:50,879 So, before anything happens he will fetch 660 00:56:51,118 --> 00:56:52,881 the meaning of those pictures from you. 661 00:56:53,854 --> 00:56:55,685 Wow. Quite nice. 662 00:56:56,056 --> 00:56:58,058 Then wean play Pictionary together. 663 00:56:58,058 --> 00:57:00,959 Hey Raja, Indian Government can't take this risk. 664 00:57:01,195 --> 00:57:02,025 I spoke to them. 665 00:57:02,163 --> 00:57:04,859 I'm not going on government's behalf. I'm going on my own. 666 00:57:05,466 --> 00:57:08,264 What nonsense!  Thanks for the visa though. 667 00:57:08,836 --> 00:57:12,272 Please tell him!  What will Shantu say?. 668 00:57:13,808 --> 00:57:16,777 First let him read out the message from Hani Alkadi. 669 00:57:17,745 --> 00:57:20,236 Let's see what my sweet villain has to say. 670 00:57:21,248 --> 00:57:24,706 Message? What message? I did not get any... 671 00:57:25,286 --> 00:57:27,754 Check your brain first and then your pocket. 672 00:57:29,290 --> 00:57:30,052 Found it? 673 00:57:32,893 --> 00:57:34,485 Yes. A chit. 674 00:57:35,262 --> 00:57:37,164 But how did it... 675 00:57:37,164 --> 00:57:39,132 Remember bumping into someone at KC? 676 00:57:44,371 --> 00:57:46,339 See what he writes. Read it. 677 00:57:50,978 --> 00:57:52,912 One who breaks the King's slumber 678 00:57:53,214 --> 00:57:56,445 death, as fast as the wind shall befall him. 679 00:57:58,285 --> 00:58:02,881 The mummy's curse engraved on the tomb of Tutankhamun. 680 00:58:03,123 --> 00:58:06,260 You know Shantu, those who discovered Tutankhamun's tomb 681 00:58:06,260 --> 00:58:10,060 many of them died a mysterious death. 682 00:58:12,032 --> 00:58:12,464 So 683 00:58:12,900 --> 00:58:13,867 is this a warning? 684 00:58:14,401 --> 00:58:18,360 Well, not a Mock Test suggestion paper certainly. 685 00:58:19,540 --> 00:58:21,303 But not a warning. 686 00:58:22,076 --> 00:58:22,804 A challenge. 687 00:58:22,943 --> 00:58:27,277 Fine. Let's see who death befalls when the King's slumber breaks. 688 00:58:29,016 --> 00:58:30,984 Egypt... here we come!  Yes! 689 00:58:31,185 --> 00:58:33,449 No, but I was saying...  Don't look directly, 690 00:58:34,121 --> 00:58:35,489 try to see from the corner of your eye. 691 00:58:35,489 --> 00:58:38,788 That man in KC, remember the colour he was wearing? 692 00:58:39,460 --> 00:58:40,893 Who? Where? 693 00:58:41,262 --> 00:58:44,356 Alkadi's man. On the top of P.S.R. 694 00:58:45,299 --> 00:58:49,030 Shadowing us. Checking if we take up the challenge or not. 695 01:01:35,202 --> 01:01:38,330 Oh no, Naren must've informed the embassy. 696 01:01:38,439 --> 01:01:39,997 You knew he's posted here? 697 01:01:40,174 --> 01:01:43,405 Yes. But I didn't know they'll come to the airport. 698 01:01:43,610 --> 01:01:51,073 Oh, got it.  Welcome! Welcome to Egypt! Long time since we met!  How are you guys doing? 699 01:01:51,452 --> 01:01:55,218 Good. The last time we met was at the Kanishka episode. 700 01:01:55,322 --> 01:01:56,380 Come let's go home. 701 01:01:56,623 --> 01:01:59,717 Jumbo Prawns in coconut milk, Steamed Bhetki, Chutney, 702 01:02:00,094 --> 01:02:02,396 all that you love...  How thoughtful of you but 703 01:02:02,396 --> 01:02:08,062 we've a booking. We'll go to the hotel. Though, 704 01:02:08,168 --> 01:02:11,160 Shantu may want to...  No! Why?. No... 705 01:02:11,338 --> 01:02:14,808 Fine! Have dinner with us. I'll pick you up in the evening. 706 01:02:14,808 --> 01:02:16,139 Which hotel?  Harmoheb. 707 01:02:16,210 --> 01:02:17,404 I'll pick you up from Harmoheb. 708 01:02:17,811 --> 01:02:20,143 Err... in that case I don't mind falling for the trap 709 01:02:20,214 --> 01:02:24,514 Snigdha has set with those Jumbo prawns! 710 01:02:25,385 --> 01:02:28,752 So Shantu, this is the country of 711 01:02:29,189 --> 01:02:32,056 the pyramid of Khufu, once world's tallest building. 712 01:02:32,459 --> 01:02:35,394 This is the country of Sphinx, half man half lion! 713 01:02:35,629 --> 01:02:39,030 This is the country seeing who's Queen,Julius Caesar said, 714 01:02:39,099 --> 01:02:41,659 Let me help you.  Oh don t bother, continue 715 01:02:41,735 --> 01:02:44,329 with your Cleopatra instead of all this. 716 01:04:05,752 --> 01:04:05,853 Won't you take a bath? 717 01:04:05,853 --> 01:04:07,480 Won't you take a bath? 718 01:04:07,888 --> 01:04:09,515 Believe in ghosts? 719 01:04:10,724 --> 01:04:13,716 Ghosts! Spirits. 720 01:04:15,329 --> 01:04:19,163 Err... may be I do, haven't decided yet, why do you ask? 721 01:04:20,167 --> 01:04:24,433 Quite a few years ago I had come to Egypt on a government assignment. 722 01:04:24,504 --> 01:04:27,632 In fact that was when I began studying about Hieroglyphics. 723 01:04:27,774 --> 01:04:30,174 Had heard an interesting story back then. 724 01:04:30,611 --> 01:04:32,602 Crossed my mind on our way from the airport. 725 01:04:32,746 --> 01:04:35,442 Hey! I am postponing the bath. 726 01:04:36,450 --> 01:04:37,576 What story? 727 01:04:38,752 --> 01:04:41,448 King Khufu, after whom the pyramid is named, 728 01:04:41,588 --> 01:04:45,524 his mother, Queen Hetepheres' tomb was discovered by 729 01:04:45,726 --> 01:04:47,455 a man named George Resner. 730 01:04:47,728 --> 01:04:50,595 He found many valuable things there like, 731 01:04:50,764 --> 01:04:54,860 golden beds,jewellery, etc. The usual stuff. 732 01:04:56,236 --> 01:04:57,897 But what he did not find was, 733 01:04:58,672 --> 01:04:59,434 So... 734 01:05:00,207 --> 01:05:01,799 Mr. History Channel Addict, 735 01:05:02,376 --> 01:05:06,540 what is that ornate box called in which theisms kept? 736 01:05:07,281 --> 01:05:08,339 Err... 737 01:05:10,684 --> 01:05:13,619 Oh God! I know it, I nearly have it... 738 01:05:14,688 --> 01:05:18,215 Will the knowledge help if you nearly have it? 739 01:05:19,226 --> 01:05:20,591 Sarcophagus! Yes! 740 01:05:20,761 --> 01:05:22,456 Close, sarcophagus.  Yes. 741 01:05:22,729 --> 01:05:26,665 Anyway, Resner discovered that the sarcophagus of Hetepheres was empty. 742 01:05:27,267 --> 01:05:28,359 No mummy! 743 01:05:30,737 --> 01:05:34,673 Why would a thief steal a corpse instead of the jewellery?. 744 01:05:34,741 --> 01:05:35,799 Correct. 745 01:05:36,376 --> 01:05:40,506 But the horror story begins here, so far it was a detective story. 746 01:05:42,416 --> 01:05:45,485 After 3 months some archaeologists went to the same place 747 01:05:45,485 --> 01:05:47,783 and found that the Queen's mummy was right where it should be. 748 01:05:47,988 --> 01:05:50,582 Strange!  The story is not over yet. 749 01:05:50,857 --> 01:05:56,386 After that a tourist guide went there with some tourists and found 750 01:05:56,663 --> 01:05:57,994 the sarcophagus to be empty! 751 01:05:58,432 --> 01:06:01,458 Naturally,they were all...  'Hubba'!(Flummoxed) 752 01:06:01,635 --> 01:06:02,863 What?  Huh.. 753 01:06:03,904 --> 01:06:05,963 No. Nothing. Just like that. 754 01:06:06,740 --> 01:06:09,675 Your weird language to add to Hieroglyphics! 755 01:06:10,577 --> 01:06:14,536 Anyway, this continued furlong. 756 01:06:14,781 --> 01:06:16,874 And according to folklore, 757 01:06:17,317 --> 01:06:22,949 the mummified Queen Hetepheres goes out for walks even today. 758 01:06:23,557 --> 01:06:25,957 So going out at night in search of adventure, 759 01:06:26,393 --> 01:06:27,917 will still be out of syllabus. 760 01:06:28,328 --> 01:06:29,488 My story is over. 761 01:06:29,629 --> 01:06:33,588 Now go take a bath or no mystery woman will come close to you. 762 01:06:51,385 --> 01:06:51,976 'Hubba'. 763 01:06:52,953 --> 01:06:54,855 Mad! This is mad! You're mad! 764 01:06:54,855 --> 01:06:55,981 This is insane! 765 01:06:56,857 --> 01:07:00,293 This Hani Alkadi is trying to pressurize the Indian Government. 766 01:07:00,527 --> 01:07:03,697 Just to get hold of you and you come from India all the way 767 01:07:03,697 --> 01:07:04,629 dancing yourself! 768 01:07:04,865 --> 01:07:07,425 Manto, as far as dancing is concerned 769 01:07:07,501 --> 01:07:10,698 I don't even have two left feet, I ve only one. 770 01:07:12,939 --> 01:07:15,874 And as for Hani Alkadi, don't worry, I'll manage. 771 01:07:15,942 --> 01:07:17,910 No, I'll...  Anyway. 772 01:07:18,111 --> 01:07:21,046 We ve met after so long, let's chat up a bit. 773 01:07:21,381 --> 01:07:23,349 Okay now tell me one thing, 774 01:07:24,918 --> 01:07:29,355 Queen Hetepheres' belongings, as in the bed, ornaments etc. 775 01:07:29,423 --> 01:07:30,891 They're at the Cairo museum right? 776 01:07:30,891 --> 01:07:32,592 I was talking to my nephew, Shantu, 777 01:07:32,592 --> 01:07:34,822 I really wanted to take him to the museum and 778 01:07:35,395 --> 01:07:39,525 and here he is, meet my nephew cum assistant, Shantu. 779 01:07:39,633 --> 01:07:42,761 And he's the curator of Cairo museum, Sadat Manto. 780 01:07:42,836 --> 01:07:44,360 My old friend.  Nice to meet you. 781 01:07:44,504 --> 01:07:45,528 Hi sir. 782 01:07:46,706 --> 01:07:50,437 He just told me some interesting stories about Mufti Mohammad. 783 01:07:50,710 --> 01:07:54,476 Did not know how to read or write. Began as a tourist guide. 784 01:07:54,848 --> 01:07:57,783 Then he became a revolutionary leader against King Farouk. 785 01:07:58,018 --> 01:08:00,543 And after that turned into a spiritual seeker towards the end. 786 01:08:00,720 --> 01:08:02,620 Leaving out the tourist guide bit, the rest is exactly 787 01:08:02,856 --> 01:08:04,084 our Rishi Arabinda. 788 01:08:04,658 --> 01:08:06,626 So, as I was saying Mr. Manto, 789 01:08:06,960 --> 01:08:10,430 Mufti Mohammad made no mention of money, as you said he was a 790 01:08:10,430 --> 01:08:14,366 self proclaimed fakir. But he had one last wish 791 01:08:14,734 --> 01:08:16,395 or will if you so call it. 792 01:08:16,870 --> 01:08:19,896 He wanted me to verify something because of which I'm here. 793 01:08:21,675 --> 01:08:23,643 But there has to be lot of money. 794 01:08:25,712 --> 01:08:27,771 Mufti Mohammad,when he was a rebel leader, 795 01:08:28,048 --> 01:08:31,449 head lots of arms, ammunitions, lots of money 796 01:08:31,518 --> 01:08:34,646 that funded the revolution. Now if he has a will, 797 01:08:37,624 --> 01:08:38,522 I guess the lunch has arrived. 798 01:08:38,758 --> 01:08:39,918 Yes.  So Manto, 799 01:08:40,460 --> 01:08:42,428 will you have lunch with us?  Yes, sure, why not! 800 01:08:42,496 --> 01:08:45,693 Fine, why not.  So...what I mean to say... 801 01:08:54,641 --> 01:08:55,665 Professor. 802 01:08:56,843 --> 01:08:58,140 You come. We go. 803 01:08:59,713 --> 01:09:00,111 Now! 804 01:09:13,126 --> 01:09:14,718 Shantu, 805 01:09:15,095 --> 01:09:17,996 how can such a learned villain have such an uneducated side-kick? 806 01:09:18,565 --> 01:09:20,726 What you say?  Nothing. 807 01:09:21,635 --> 01:09:24,900 I say, I not professor, you come at complete wrong place. 808 01:09:25,572 --> 01:09:27,802 No! No wrong. Right! 809 01:09:28,208 --> 01:09:31,803 I see your photograph. Now you come,we go. 810 01:09:32,212 --> 01:09:34,646 Oh no! Told you I not go. 811 01:09:34,714 --> 01:09:37,547 Because I not take orders. Tell Alkadi 812 01:09:37,651 --> 01:09:41,087 to come direct to here, we do face to face meeting. 813 01:09:42,088 --> 01:09:44,181 What say Shantu? Teach him some Bengali too, should I? 814 01:09:44,524 --> 01:09:46,492 Get going, you son of a lame woman! 815 01:10:37,210 --> 01:10:39,075 If you want to kill me be my guest. 816 01:10:39,746 --> 01:10:42,715 But never talk to me like that. I hate bad manners. 817 01:10:44,618 --> 01:10:45,744 My God! 818 01:10:46,620 --> 01:10:49,817 I not kill you. He want you alive. 819 01:10:51,057 --> 01:10:52,991 But I kill boy. I kill man 820 01:10:54,027 --> 01:10:54,994 if you not come. 821 01:10:55,862 --> 01:10:58,888 Oh God! Why drag me into this? 822 01:10:59,065 --> 01:11:01,226 I am... innocent.  Okay. 823 01:11:02,302 --> 01:11:04,930 I go. But Hani Alkadi should come. 824 01:11:05,305 --> 01:11:07,273 I guest. Not he. 825 01:11:14,347 --> 01:11:19,250 Don't worry. Just ask Sidhharth to inform the Indian embassy. 826 01:11:20,954 --> 01:11:22,888 And listen, stay in the room. 827 01:11:23,390 --> 01:11:27,292 Don t go seeking adventure to impress your Cleopatra. 828 01:11:27,727 --> 01:11:29,160 How does Cleopatra come into all this? 829 01:11:29,296 --> 01:11:33,198 The way your face lit up at the mention of Egypt, why me, 830 01:11:33,300 --> 01:11:34,995 anyone would understand. 831 01:11:35,702 --> 01:11:37,602 Let's see if your mother is okay with this. 832 01:11:39,306 --> 01:11:41,171 So Mr. Vidyasagar, let's go. 833 01:11:46,079 --> 01:11:47,273 Uno momento? 834 01:13:04,324 --> 01:13:07,725 You wait here. He go to town. He comeback soon. 835 01:13:08,094 --> 01:13:10,824 Don't try to run. Desert all around. 836 01:13:11,164 --> 01:13:13,724 Your crutch no help.  I know son. 837 01:13:14,100 --> 01:13:16,364 Can't manage a run of crutch in the desert. 838 01:13:16,803 --> 01:13:19,101 I wait pleasure. You go happily. 839 01:14:00,146 --> 01:14:01,374 Good evening! 840 01:14:04,784 --> 01:14:05,944 Still not dressed? 841 01:14:06,920 --> 01:14:08,911 Those jumbo prawns are weeping there for you. 842 01:14:09,222 --> 01:14:10,985 ls Kakababu ready?  Kidnapped. 843 01:14:18,064 --> 01:14:19,053 Come. 844 01:14:20,800 --> 01:14:23,098 He come. He want to meet you. 845 01:14:24,838 --> 01:14:25,497 At last. 846 01:14:26,906 --> 01:14:28,874 Yes, even I'm getting late. 847 01:14:32,512 --> 01:14:33,843 Let's go buddy. 848 01:14:34,914 --> 01:14:35,505 Let's go. 849 01:15:22,462 --> 01:15:25,329 Hello Professor! Welcome to Egypt! 850 01:15:27,133 --> 01:15:29,328 Dr. Alkadi I presume? 851 01:15:30,169 --> 01:15:32,467 True, this is Africa but I'm not Livingstone. 852 01:15:32,605 --> 01:15:34,436 And definitely not a doctor. 853 01:15:35,008 --> 01:15:38,239 Nice to know that my mother tongue is one of the 17 languages you know. 854 01:15:38,611 --> 01:15:42,274 But let me also tell you, I am not a professor either. 855 01:15:42,649 --> 01:15:45,982 I know. But so many Indians teach here at the university, 856 01:15:46,085 --> 01:15:49,020 that we call all dignified looking Indians, professor. 857 01:15:49,289 --> 01:15:51,086 And with your kind of knowledge, 858 01:15:51,257 --> 01:15:52,349 I don't think the name is a misfit. 859 01:15:52,525 --> 01:15:53,355 Thank you. 860 01:15:53,893 --> 01:15:57,030 Have you kidnapped me and brought me here to honour me? 861 01:15:57,030 --> 01:15:58,497 Why such kind words? 862 01:15:59,365 --> 01:16:02,035 People use kind words in obituaries and funerals too. 863 01:16:02,035 --> 01:16:04,162 Isn't it Mr. Roy Choudhury?. 864 01:16:04,637 --> 01:16:07,037 Tea? I have some nice Darjeeling tea. 865 01:16:07,473 --> 01:16:08,633 No thanks. 866 01:16:09,175 --> 01:16:11,973 Sipping tea at one's own funeral isn't very civil. 867 01:16:12,478 --> 01:16:16,983 Now if you d kindly tell me why I was brought here, 868 01:16:16,983 --> 01:16:19,474 because this kidnapping wasn't there in the tourism package. 869 01:16:19,619 --> 01:16:22,110 Kidnapping? For God s sake Mr. Roy Choudhury. 870 01:16:22,555 --> 01:16:25,615 What are you saying! You've come here on invitation. 871 01:16:27,093 --> 01:16:30,529 On the contrary,I heard you've broken two of my men's wrists. 872 01:16:31,397 --> 01:16:34,264 Do you have the tradition of inviting at gunpoint here? 873 01:16:34,701 --> 01:16:35,497 Interesting. 874 01:16:36,269 --> 01:16:39,170 And how do you propose your love? Punching in the stomach? 875 01:16:40,039 --> 01:16:44,499 Or do you give gift wrapped dynamites to kids on birthdays? 876 01:16:46,079 --> 01:16:49,606 You re indeed a brave man. Joking in this situation too? 877 01:16:51,017 --> 01:16:54,453 Okay fine, I'm sorry. My men got a bit tense and overdid it. 878 01:16:55,021 --> 01:16:56,045 Now can we please forget that 879 01:16:56,289 --> 01:16:58,052 and have a quick word over a cup of Darjeeling tea? 880 01:16:58,324 --> 01:16:59,086 Please? 881 01:17:03,296 --> 01:17:06,697 Moment you gate chance, you start shopping! Very irritating! 882 01:17:08,234 --> 01:17:10,065 There's still time before they come. 883 01:17:10,236 --> 01:17:11,533 Come on!  Oh! 884 01:17:13,072 --> 01:17:15,131 What 'Oh'?  Mowgli is on the way. 885 01:17:15,274 --> 01:17:18,710 That's why so much of hurry.  Sis, please just stop this Mowgli thing. 886 01:17:19,245 --> 01:17:21,975 Better still, call him Asterix. I swear! 887 01:17:22,215 --> 01:17:23,716 Come on!  idiot, 888 01:17:23,716 --> 01:17:27,447 Mowgli has this wild thing about him, Asterix is an old man. 889 01:17:28,354 --> 01:17:29,446 Done? 890 01:17:30,556 --> 01:17:31,250 Come.  Hello. 891 01:17:31,391 --> 01:17:33,518 What are you saying? When did this happen? 892 01:17:34,027 --> 01:17:35,517 I can t understand anything! 893 01:17:36,195 --> 01:17:37,253 What! 894 01:17:37,330 --> 01:17:40,163 Isn't the police doing anything?  But he never told us... 895 01:17:40,333 --> 01:17:44,099 Told him! Warned him a hundred times! 896 01:17:44,637 --> 01:17:47,731 Such a stubborn man!  We must speak to the government 897 01:17:48,374 --> 01:17:49,398 and the police! 898 01:17:49,742 --> 01:17:53,371 And of course government official! He is an Indian citizen. 899 01:17:53,546 --> 01:18:00,042 Coming right now. Bring him home. What will he do sitting there alone? 900 01:18:00,720 --> 01:18:03,188 We better...  Make other arrangements. 901 01:18:03,556 --> 01:18:06,081 Who is the ambassador there now? 902 01:18:06,426 --> 01:18:09,327 Hasn't their government put a reward on him? 903 01:18:09,462 --> 01:18:12,298 But they still couldn't capture him? He is roaming around openly 904 01:18:12,298 --> 01:18:13,663 kidnapping people? 905 01:18:14,300 --> 01:18:17,565 But we, as his family-  Don't need to go. 906 01:18:17,670 --> 01:18:20,264 I'll get back home and speak to you. Bye. 907 01:18:20,339 --> 01:18:22,068 Bye for now. 908 01:18:23,609 --> 01:18:24,633 Taxi! 909 01:18:25,311 --> 01:18:26,073 Taxi! 910 01:18:26,145 --> 01:18:30,411 If they don t go let me know. I too need to get prepared, right? 911 01:18:30,783 --> 01:18:32,512 I'm escalating the matter right away. 912 01:18:32,585 --> 01:18:34,382 Just give me half an hour. Okay? 913 01:18:38,558 --> 01:18:41,049 I must confess Mr. Roy Choudhury. 914 01:18:41,194 --> 01:18:43,196 Among the people I've seen all over the world 915 01:18:43,196 --> 01:18:45,391 I like Indians the most. 916 01:18:45,732 --> 01:18:47,791 I am huge fan of your Rabindranath Tagore's. 917 01:18:48,067 --> 01:18:50,331 In fact I ve read him in original. 918 01:18:50,403 --> 01:18:52,667 I know, noticed a copy of Gitanjali in your room. 919 01:18:53,639 --> 01:18:54,799 What was that... 920 01:18:55,308 --> 01:18:58,243 Wish I was an Arab Bedouin 921 01:18:58,478 --> 01:19:01,447 With the undulating desert beneath my feet 922 01:19:03,316 --> 01:19:05,648 As a matter of fact at the risk of sounding immodest, 923 01:19:05,752 --> 01:19:07,413 people know me better as a revolutionary 924 01:19:07,487 --> 01:19:09,284 but I am a twice-published poet as well. 925 01:19:09,555 --> 01:19:10,681 Though under a pseudonym. 926 01:19:11,157 --> 01:19:13,125 Wow! Man of many talents! 927 01:19:13,259 --> 01:19:14,283 Brilliant! 928 01:19:14,393 --> 01:19:16,384 A Tagore's fan carrying guns, 929 01:19:16,596 --> 01:19:18,393 is a novel experience for me. 930 01:19:18,765 --> 01:19:22,292 You're finished if Vishwabharati University finds out. 931 01:19:26,539 --> 01:19:27,528 There you go. 932 01:19:28,541 --> 01:19:31,135 Actually I drink two cups of tea in the morning. 933 01:19:31,244 --> 01:19:33,713 Then I prefer black coffee the rest of the day. 934 01:19:33,713 --> 01:19:36,648 Don't waste time on the tea. I agreed to a 'quick word'. 935 01:19:36,849 --> 01:19:38,282 Not to 'Darjeeling tea'. 936 01:19:38,518 --> 01:19:40,645 And why?  Principle. 937 01:19:41,487 --> 01:19:44,786 You tried bump me off in Delhi for no fault of mine. 938 01:19:45,224 --> 01:19:47,784 I'm not ready to have tea with a cold blooded murderer 939 01:19:47,860 --> 01:19:49,555 sitting at the same table. 940 01:19:54,267 --> 01:19:54,858 Hossem! 941 01:19:56,269 --> 01:19:56,860 Hossem! 942 01:20:14,220 --> 01:20:16,347 Take out your gun! 943 01:20:16,823 --> 01:20:18,814 And show him what you're capable of. 944 01:21:11,978 --> 01:21:13,946 Look behind you bloody fool! 945 01:21:18,951 --> 01:21:20,680 Bravo, Hossem! 946 01:21:24,323 --> 01:21:27,815 Hossem is my bodyguard. Cool headed. immaculate. 947 01:21:28,928 --> 01:21:30,361 Worked at a circus earlier. 948 01:21:31,230 --> 01:21:33,221 Then he was a hitman for sometime. 949 01:21:35,568 --> 01:21:38,537 Shooting you from that distance was a cakewalk for him. 950 01:21:39,005 --> 01:21:40,836 But we didn't want to kill you. 951 01:21:41,440 --> 01:21:43,601 Didn't know you back then. Just wanted to scare you. 952 01:21:43,676 --> 01:21:44,768 I think you're insane. 953 01:21:45,011 --> 01:21:48,310 Stood at gunpoint with an orange in your hand to prove this? 954 01:21:51,017 --> 01:21:54,680 We are at some gunpoint or the other 24 hours my friend. 955 01:21:55,354 --> 01:21:58,812 We bathe, sleep, fight and dream; all at gunpoint. 956 01:21:59,258 --> 01:22:01,852 And we re all insane in our own way, right? 957 01:22:02,962 --> 01:22:06,261 Or why would someone scale Mt. Everest with a crutch? 958 01:22:06,332 --> 01:22:08,732 Or even accept Hani Alkadi's challenge? 959 01:22:12,038 --> 01:22:14,802 Believe me,just wanted to scare you! 960 01:22:15,374 --> 01:22:17,535 I just wanted to scare you, okay?. 961 01:22:17,677 --> 01:22:20,271 I'm sorry. Just wanted to injure you. Right? 962 01:22:20,713 --> 01:22:21,805 I'm sorry. 963 01:22:22,381 --> 01:22:23,348 Now some tea please? 964 01:22:23,416 --> 01:22:26,476 insisting on tea so much, anyone would think it's poisoned. 965 01:22:47,540 --> 01:22:48,529 Okay. 966 01:22:48,774 --> 01:22:50,537 Tea, chit chat, circus 967 01:22:51,344 --> 01:22:53,539 now Baba Peer's will? 968 01:22:55,581 --> 01:22:58,778 No! Not happening! You're coming with us. 969 01:22:59,018 --> 01:23:01,543 Sidhharth, call the reception and tell them we're checking out. 970 01:23:01,654 --> 01:23:04,557 Though we should sue them. He was picked up in broad daylight! 971 01:23:04,557 --> 01:23:06,286 But we don't have time for all this. 972 01:23:06,359 --> 01:23:09,695 You're not getting it. Kakababu has asked me not to leave. 973 01:23:09,695 --> 01:23:11,364 What if he wants to send a message? 974 01:23:11,364 --> 01:23:13,264 One of us will come and check at the hotel. 975 01:23:13,632 --> 01:23:14,929 And I don't think Kakababu would've 976 01:23:15,001 --> 01:23:16,400 approved of you staying here alone all night. 977 01:23:16,469 --> 01:23:18,871 Exactly! I've spoken to the embassy. 978 01:23:18,871 --> 01:23:21,601 They re sending guards at our place. 979 01:23:21,707 --> 01:23:24,835 Let me suggest this, I couldn't cook at home today so, 980 01:23:25,411 --> 01:23:31,475 we order food and eat here,then pack Shantu's stuff and leave. 981 01:23:31,584 --> 01:23:32,846 Excellent idea. Okay Shantu? 982 01:23:33,552 --> 01:23:35,850 But you don't get it.  Another 'but'? Listen, 983 01:23:36,088 --> 01:23:38,056 courage without intelligence is tantamount to stupidity. 984 01:23:38,357 --> 01:23:41,694 And don't you think if we stick together 985 01:23:41,694 --> 01:23:43,958 we'll be in a much better position to look for Kakababu? 986 01:23:44,530 --> 01:23:48,364 And what's your favourite? Hilsa caviare. 987 01:23:48,534 --> 01:23:51,332 Right? So want to try Batarakh here? 988 01:23:51,504 --> 01:23:52,436 Have a look. 989 01:23:52,638 --> 01:23:56,472 I thought Baba Peer was a fakir. Not a worldly man. 990 01:23:56,642 --> 01:23:59,008 Where does the question of a will arise? 991 01:24:01,547 --> 01:24:04,607 Before becoming Baba Peer hews a revolutionary leader. 992 01:24:05,451 --> 01:24:06,679 After General Nasser became the President 993 01:24:06,852 --> 01:24:08,410 and democracy returned to Egypt 994 01:24:08,954 --> 01:24:11,445 Baba Peer disbanded his group. 995 01:24:11,757 --> 01:24:15,853 With that the information of his group's fund and arms was lost. 996 01:24:16,729 --> 01:24:21,462 And I'm sure his will written in Hieroglyphics is the key to that. 997 01:24:24,036 --> 01:24:27,437 So give us those pictures, we'll leave you. 998 01:24:28,841 --> 01:24:30,934 Not with me,those are with Al Mamun. 999 01:24:31,010 --> 01:24:33,478 I saw them. But he didn't give them to me. 1000 01:24:33,979 --> 01:24:37,471 Oh no! I heard you stole them and fled to Egypt. 1001 01:24:37,616 --> 01:24:41,609 No. I don t know which gossip magazine you subscribe to but 1002 01:24:41,720 --> 01:24:43,722 those are with Al Mamun. 1003 01:24:43,722 --> 01:24:48,853 But neither you nor Al Mamun can decipher it. 1004 01:24:50,162 --> 01:24:51,686 Fair enough. 1005 01:24:51,864 --> 01:24:54,934 Then you tell me what he wrote before dying. 1006 01:24:54,934 --> 01:24:56,367 I'm sorry. 1007 01:24:56,602 --> 01:25:00,003 Baba Peer's strict orders whereto not divulge anything before I investigate. 1008 01:25:00,906 --> 01:25:03,175 Al Mamun offered me lakhs, didn t tell him, 1009 01:25:03,175 --> 01:25:06,770 didn t tell my nephew Shantu, or my friend, Narendra. 1010 01:25:06,846 --> 01:25:10,145 Then why will I tell you? Because of this Darjeeling tea? 1011 01:25:17,823 --> 01:25:19,950 You mocking me? Me! 1012 01:25:20,092 --> 01:25:21,855 Challenging me huh? 1013 01:25:21,927 --> 01:25:25,454 Listen Roy Choudhury, you're from the land of Gandhi and Buddha. 1014 01:25:25,564 --> 01:25:28,734 So let's do this non violently. Or I'll be forced to slash your throat 1015 01:25:28,734 --> 01:25:31,669 and put-up that video on Youtube for your family. 1016 01:25:32,538 --> 01:25:35,701 And my severed head with blabber out the meaning to you. 1017 01:25:37,576 --> 01:25:39,168 Leading a revolution with this intelligence? 1018 01:25:39,512 --> 01:25:41,814 You re crossing your limit!  Shut up! 1019 01:25:41,814 --> 01:25:43,577 Just shut up! 1020 01:25:44,650 --> 01:25:46,140 You re shouting unnecessarily. 1021 01:25:46,652 --> 01:25:50,611 Not just Gandhi or Buddha, another man hailed from our country 1022 01:25:51,023 --> 01:25:53,719 In fact he used to live in my neighbourhood, in Bhawanipur. 1023 01:25:53,993 --> 01:25:55,790 Subhash Chandra Bose, must ve heard of him? 1024 01:25:55,861 --> 01:25:56,793 Professor you... 1025 01:26:11,677 --> 01:26:13,167 Listen Professor 1026 01:26:13,879 --> 01:26:16,677 you come from the largest democracy in the world. 1027 01:26:16,949 --> 01:26:20,180 Have any idea what 31 years of emergency rule looks like? 1028 01:26:20,719 --> 01:26:22,516 Have you smelt it? 1029 01:26:23,022 --> 01:26:25,115 Where the police can keep a man in the jail 1030 01:26:25,191 --> 01:26:26,715 for months for no rhyme or reason! 1031 01:26:26,825 --> 01:26:28,156 Torturing him! 1032 01:26:28,561 --> 01:26:30,995 Where you don t have the right to protest,to have demonstrations. 1033 01:26:31,163 --> 01:26:34,166 Where freedom is sold in the black market at a premium. 1034 01:26:34,166 --> 01:26:35,501 Where, for corruption, 1035 01:26:35,501 --> 01:26:38,834 ministers' income and unemployment increase at the same rate! 1036 01:26:40,673 --> 01:26:41,230 No. 1037 01:26:42,675 --> 01:26:45,075 You don't know and you never will. 1038 01:26:58,924 --> 01:27:01,154 My country is bleeding, Professor. 1039 01:27:03,562 --> 01:27:05,826 And as long as Jashne Mubarak is in power 1040 01:27:06,198 --> 01:27:07,688 it'll continue to do so. 1041 01:27:11,203 --> 01:27:15,731 We're planning a civil disobedience and an armed rebellion next year 1042 01:27:16,208 --> 01:27:17,835 to topple the government. 1043 01:27:17,977 --> 01:27:20,775 We've to fight his police, his army, his administration! 1044 01:27:21,247 --> 01:27:24,580 And for that we'll need a lot of money and arms. 1045 01:27:29,688 --> 01:27:32,213 Can you donate a bit of your democracy to us, Professor? 1046 01:27:41,734 --> 01:27:45,204 Where the mind is without fear and the head is held high 1047 01:27:45,204 --> 01:27:52,303 Where knowledge is free,where the world has not been broken up 1048 01:27:52,878 --> 01:27:55,813 fragments by narrow domestic walls 1049 01:27:59,852 --> 01:28:05,620 There's no indication of money or arms in Baba Pir's last sketches. 1050 01:28:06,191 --> 01:28:09,991 lt is a request to investigate a historical event. 1051 01:28:10,896 --> 01:28:15,959 If, in that process I find any lead to money or arms, I promise 1052 01:28:16,835 --> 01:28:18,803 you'll be the first person to know. 1053 01:28:19,638 --> 01:28:21,765 But in return I need some help from you. 1054 01:28:25,277 --> 01:28:27,279 To fulfil his last wishes 1055 01:28:27,279 --> 01:28:30,771 I've to go to the bottom of a certain pyramid or 1056 01:28:31,283 --> 01:28:33,919 or might have to go down the well of a certain tomb. 1057 01:28:33,919 --> 01:28:38,757 For that I need a guide named Daago Abdullah 1058 01:28:38,757 --> 01:28:42,056 who I had befriended here years ago. 1059 01:28:42,895 --> 01:28:48,162 Along with him I need a jeep, tools and of course, my nephew. 1060 01:28:49,702 --> 01:28:51,169 Can you arrange for all this? 1061 01:28:57,843 --> 01:29:00,971 Where the clear stream of reason has not lost its way 1062 01:29:01,647 --> 01:29:04,775 into the dreary desert sand of dead habit 1063 01:29:06,151 --> 01:29:08,949 Where the mind is led forward by thee 1064 01:29:09,822 --> 01:29:12,382 into ever widening thought and action 1065 01:29:13,926 --> 01:29:17,262 Into that heaven of freedom, my Father 1066 01:29:17,262 --> 01:29:19,730 let my Egypt awake 1067 01:29:23,369 --> 01:29:25,837 Shantu, I am doing fine. 1068 01:29:26,372 --> 01:29:30,035 They re taking good care of me. Hani Alkadi isn't a bad guy. 1069 01:29:30,743 --> 01:29:35,874 I quite like him.After this we'll go on an expedition from here. 1070 01:29:36,348 --> 01:29:38,816 Here's what you have to do, listen carefully. 1071 01:29:39,451 --> 01:29:43,251 The man carrying this letter will rent you a camel tomorrow morning. 1072 01:29:43,989 --> 01:29:46,787 On that camel you'll reach Saqqara. 1073 01:29:46,992 --> 01:29:50,295 There is the Step pyramid at Saqqara. The oldest of pyramids. 1074 01:29:50,295 --> 01:29:52,195 lt has steps going up, like stairs, you'll have no problem to find it. 1075 01:29:52,297 --> 01:29:57,102 Wait there.A man from here will come to get you. 1076 01:29:57,102 --> 01:30:00,731 Do not inform police and be very careful on the way. 1077 01:30:01,106 --> 01:30:01,902 P.S. 1078 01:30:02,040 --> 01:30:03,405 How is my to be daughter in law doing? 1079 01:30:04,376 --> 01:30:05,866 Go on.  Huh? 1080 01:30:06,378 --> 01:30:09,176 P.S.?  No, there is no P.S. 1081 01:30:10,082 --> 01:30:14,186 What? lt has to be there! lt's a must! I'll read it out. 1082 01:30:14,186 --> 01:30:17,986 lt was a slip of tongue!  No, let me read it. 1083 01:30:18,157 --> 01:30:19,725 One second! 1084 01:30:19,725 --> 01:30:21,818 The man who gave you the letter,what did he say?. 1085 01:30:21,994 --> 01:30:24,196 He asked me to reach Giza by car tomorrow morning. 1086 01:30:24,196 --> 01:30:25,823 A camel will be ready there by ten. 1087 01:30:25,998 --> 01:30:29,126 Fine. We reach Giza by ten. We'll leave together. 1088 01:30:29,468 --> 01:30:31,766 Exactly.  As in? 1089 01:30:32,004 --> 01:30:34,273 You guys can't come. He'll be very angry. 1090 01:30:34,273 --> 01:30:35,763 He asked me to go alone. Why will you all go? 1091 01:30:35,941 --> 01:30:37,909 Alone? You didn t read out the entire letter. 1092 01:30:38,010 --> 01:30:41,207 He asked not to get police. IPS not allowed. But IFS allowed. 1093 01:30:41,447 --> 01:30:43,282 And IFS's wife and sister in law too. 1094 01:30:43,282 --> 01:30:44,249 Yes of course, naturally. 1095 01:30:44,249 --> 01:30:45,238 Don't do this! 1096 01:30:45,384 --> 01:30:47,318 Wanted to see Hani Alkadi since childhood! 1097 01:30:47,386 --> 01:30:51,924 Oh God! Why don't you get it? ls this a picnic? Can be dangerous! 1098 01:30:51,924 --> 01:30:55,155 What if you get into a problem?  Our coming along will help you. 1099 01:30:55,527 --> 01:30:56,323 Okay! 1100 01:30:57,029 --> 01:30:57,825 Okay! 1101 01:30:58,363 --> 01:31:03,494 Think we'll miss the live telecast of thriller and sit home? 1102 01:31:04,169 --> 01:31:05,304 lt's decided then. 1103 01:31:05,304 --> 01:31:10,008 We'll go to Step pyramid on camel as normal tourists. 1104 01:31:10,008 --> 01:31:11,407 Exactly.  Alright? 1105 01:31:12,277 --> 01:31:13,111 P.S.? 1106 01:31:13,111 --> 01:31:14,237 Let's go then! 1107 01:32:32,124 --> 01:32:34,592 How far, Sidhharth da? 1108 01:32:35,327 --> 01:32:37,887 Never been to Step pyramid. 1109 01:32:37,963 --> 01:32:40,932 Wait, let's ask this guy. 1110 01:32:41,466 --> 01:32:43,400 So brother... err... 1111 01:32:44,169 --> 01:32:48,037 Excuse me, I want to know how far is Saqqara. 1112 01:32:48,106 --> 01:32:50,074 Very close, Master. Not too far. 1113 01:32:50,409 --> 01:32:52,070 How close? How many miles? 1114 01:32:52,210 --> 01:32:55,338 No miles, Master. Not too far.  No miles? How many kilometres? 1115 01:32:55,547 --> 01:32:58,880 Very close Master. Not too far.  Not too far? 1116 01:32:59,351 --> 01:33:03,845 Shantu, he is saying it's not too far. But I still doubt it. 1117 01:33:04,022 --> 01:33:05,990 Looking all around I feel... 1118 01:33:08,026 --> 01:33:10,119 Hey Shantu!  Yes, tell me. 1119 01:33:10,662 --> 01:33:13,130 ls someone following us? 1120 01:33:13,665 --> 01:33:16,133 Where? Which side?  Over there. See! 1121 01:33:21,139 --> 01:33:23,232 Yes. Someone is! 1122 01:33:23,475 --> 01:33:24,237 Huh! 1123 01:33:24,309 --> 01:33:26,402 I think he is chasing us. Very fast. 1124 01:33:26,912 --> 01:33:29,073 What are you saying!  Sidhharth... 1125 01:33:29,281 --> 01:33:32,512 what if they're the police or local dacoits! 1126 01:33:33,385 --> 01:33:36,555 What do we do if they have guns? 1127 01:33:36,555 --> 01:33:38,887 Guns? Who asked you to come? 1128 01:33:39,224 --> 01:33:42,660 Warned you time and again. But you insisted! 1129 01:33:43,095 --> 01:33:45,154 Now where's all the adventure gone? 1130 01:33:46,231 --> 01:33:47,630 Could be police too. 1131 01:33:48,000 --> 01:33:51,036 Hani Alkadi is in Egyptian police's most wanted list. 1132 01:33:51,036 --> 01:33:53,266 Maybe they want to reach Hani Alkadi following us. 1133 01:33:54,373 --> 01:33:55,465 Whoever that guy is, 1134 01:33:56,441 --> 01:33:59,177 we've to reach Step pyramid before he catches up. 1135 01:33:59,177 --> 01:34:01,111 Okay.  Kakababu's emissary is waiting there. 1136 01:34:01,313 --> 01:34:04,578 Yes, you re right.  Tell him. 1137 01:34:05,450 --> 01:34:08,248 Ask him to go fast!  Yes, I'm telling him! 1138 01:34:09,454 --> 01:34:11,251 Camel can run? 1139 01:34:11,523 --> 01:34:16,324 Yes, Master. Salma can run, kneel down, lie down, jump. 1140 01:34:16,561 --> 01:34:19,689 Okay. Good. Please make it run. 1141 01:34:20,399 --> 01:34:22,060 Run! Run faster! 1142 01:34:22,701 --> 01:34:24,999 Goons are after us brother! Make it run fast! 1143 01:35:06,678 --> 01:35:08,646 What happened?  Cannot go further. 1144 01:35:09,047 --> 01:35:10,514 What! But why?  Look. 1145 01:35:16,655 --> 01:35:18,452 What is he saying!  See... 1146 01:35:19,324 --> 01:35:21,451 wherever we go...  danger follows us. 1147 01:35:22,294 --> 01:35:26,253 There's nothing we can do. We've to stop and get down. Or we ll die. 1148 01:36:04,669 --> 01:36:06,296 Are you guys alright? 1149 01:36:07,405 --> 01:36:09,134 Yes, I'm fine. 1150 01:36:11,409 --> 01:36:12,341 Okay? 1151 01:36:13,645 --> 01:36:15,510 Can t see that man any more. 1152 01:36:18,383 --> 01:36:20,146 Surely he has lost us. 1153 01:36:22,821 --> 01:36:26,655 Let's go. We mustn't get late.  Yes, right. Let's go. 1154 01:36:28,193 --> 01:36:29,751 One, two. 1155 01:36:30,395 --> 01:36:32,226 One, two. 1156 01:36:32,631 --> 01:36:34,565 One, two. 1157 01:36:41,439 --> 01:36:43,339 One, two. 1158 01:37:13,839 --> 01:37:15,466 Good afternoon. 1159 01:37:16,808 --> 01:37:18,298 Good afternoon. 1160 01:37:18,810 --> 01:37:20,539 Care for a guided tour? 1161 01:37:21,179 --> 01:37:23,409 Why not!-  Okay then. Come. 1162 01:37:25,450 --> 01:37:29,682 What do you think? The sky will clear up like this after the storm? 1163 01:37:30,355 --> 01:37:33,188 For the sake of my country I hope so. 1164 01:37:33,358 --> 01:37:35,383 Okay Professor,tell me something. 1165 01:37:35,694 --> 01:37:38,530 I like the colour of the sky much more than the earth s. 1166 01:37:38,530 --> 01:37:41,192 But why can t I see green in it ever? 1167 01:37:41,867 --> 01:37:45,598 You know... blue,white, golden... 1168 01:37:45,804 --> 01:37:48,932 silver, orange, yellow, red, 1169 01:37:49,574 --> 01:37:52,168 even black. But never green! 1170 01:37:52,277 --> 01:37:53,710 Oh my God! Listen. 1171 01:37:54,946 --> 01:37:57,710 You'd better leave all this and 1172 01:37:58,617 --> 01:38:01,415 concentrate on your third book of poetry. 1173 01:38:13,832 --> 01:38:15,800 I know what you're thinking professor. 1174 01:38:16,434 --> 01:38:18,536 What you re thinking is right. 1175 01:38:18,536 --> 01:38:22,768 They belong to schools. But you know why they're here? 1176 01:38:25,744 --> 01:38:27,803 To revise their text books at school. 1177 01:38:28,446 --> 01:38:30,937 So that instead of studying the biography of Jashne Mubarak, 1178 01:38:32,384 --> 01:38:34,352 they can study the real history of Egypt. 1179 01:38:43,528 --> 01:38:46,224 ls that them?  I think so. 1180 01:38:46,898 --> 01:38:49,526 Are you sure they re the ones Kakababu sent?. 1181 01:38:49,768 --> 01:38:51,861 Wait. I can't make out from here, have to go and check. 1182 01:38:51,970 --> 01:38:54,306 Hey wait. Don't go alone. 1183 01:38:54,306 --> 01:38:55,398 Wait. 1184 01:38:56,841 --> 01:39:00,368 Do you recognize them? 1185 01:39:00,745 --> 01:39:03,441 Yes,that's Al Mamun. Come on! 1186 01:39:05,350 --> 01:39:07,841 Go with him and see!  I'm going! 1187 01:39:11,056 --> 01:39:13,547 Go with him.  Wait. He knows him. 1188 01:39:13,792 --> 01:39:16,488 Thank God you re here! 1189 01:39:19,064 --> 01:39:21,766 Kakababu was kidnapped by Hani Alkadi's men yesterday. 1190 01:39:21,766 --> 01:39:23,700 And then we got a strange letter from him 1191 01:39:23,902 --> 01:39:26,370 where Kakababu said he's going to send men at the Step pyramid 1192 01:39:26,471 --> 01:39:27,870 to pick me up...  Shantu! 1193 01:39:27,939 --> 01:39:29,702 Don't act smart! 1194 01:39:32,377 --> 01:39:34,538 Take this bloody insect away! 1195 01:39:34,646 --> 01:39:36,307 Get him, right now! 1196 01:39:42,687 --> 01:39:44,348 They re hitting him! 1197 01:39:46,658 --> 01:39:48,785 Don't let them go Shantu!  Don t hit him! 1198 01:39:56,801 --> 01:39:59,736 They're hitting him!  I can see that. 1199 01:40:00,939 --> 01:40:03,533 They're taking him away, do something! 1200 01:40:08,413 --> 01:40:09,880 Bring the dog. 1201 01:40:11,916 --> 01:40:12,848 Okay! 1202 01:40:18,423 --> 01:40:20,687 Now listen, Daago Abdullah. 1203 01:40:22,027 --> 01:40:24,662 Listen very carefully. 1204 01:40:24,662 --> 01:40:26,960 Very precise at short distance. 1205 01:40:27,399 --> 01:40:29,663 I really like it. I always keep it with me. 1206 01:40:33,004 --> 01:40:36,701 From Germany. Very easy to carry. 1207 01:40:38,543 --> 01:40:40,909 We found him hiding in Alexandria, Sir, 1208 01:40:41,112 --> 01:40:44,411 after betraying two of our men to the police. 1209 01:40:47,452 --> 01:40:50,387 Mercy, my lord, mercy! 1210 01:40:53,558 --> 01:40:56,823 They offered lots of money, 1211 01:40:58,596 --> 01:41:02,555 I couldn t resist myself my lord... 1212 01:41:15,547 --> 01:41:18,072 Mercy, my lord, mercy! 1213 01:41:20,118 --> 01:41:22,678 Professor, could you kindly look away? 1214 01:41:23,755 --> 01:41:24,687 Why? 1215 01:41:26,424 --> 01:41:30,656 Believe me Professor, I really want to author my third book of poetry, 1216 01:41:31,429 --> 01:41:33,488 You tell me, do I haves choice? 1217 01:41:33,698 --> 01:41:36,064 If I let him go he'll weaken the movement again. 1218 01:41:36,201 --> 01:41:38,692 Listen Alkadi, don't do this. 1219 01:41:39,170 --> 01:41:42,105 I know justice must prevail. I know he erred... 1220 01:41:42,440 --> 01:41:44,931 Nothing.Zilch. You know nothing! 1221 01:41:45,143 --> 01:41:47,668 Know what the police will do to those two comrades of mine? 1222 01:41:47,779 --> 01:41:50,077 They'll tear their nails off. Then hit them under the feet. 1223 01:41:50,148 --> 01:41:52,514 They use iron rods to...  Listen Alkadi... 1224 01:41:52,750 --> 01:41:55,583 want to take a man's life, take it in a battlefield. 1225 01:41:56,020 --> 01:41:58,790 Like a man. Killing an unarmed man 1226 01:41:58,790 --> 01:42:01,418 won't add to the glory of your revolution. 1227 01:42:06,764 --> 01:42:08,129 Mercy, my lord, mercy! 1228 01:42:13,638 --> 01:42:15,071 ls this alright Professor? 1229 01:42:17,542 --> 01:42:19,806 Please shoot me at your convenience, 1230 01:42:19,878 --> 01:42:21,937 because if you miss, I hit. 1231 01:42:26,084 --> 01:42:29,520 I don't like wars either, Professor. Or killing. 1232 01:42:30,989 --> 01:42:33,856 But the situation my country is in, freedom comes at a price. 1233 01:42:33,992 --> 01:42:35,755 And someone has to pay the price, right?. 1234 01:42:35,894 --> 01:42:38,886 But if your funds are depleted in order to pay off that... 1235 01:43:06,257 --> 01:43:09,055 Self defence, Professor. ls that okay with you? 1236 01:44:10,255 --> 01:44:13,656 I must say, Professor, you're looking likes pucca Egyptian. 1237 01:44:13,891 --> 01:44:16,018 Don t laugh, this is disgusting! 1238 01:44:16,661 --> 01:44:18,329 Now onwards,when you kidnap someone, 1239 01:44:18,329 --> 01:44:20,854 don't forget to kidnap his suitcase too. Please. 1240 01:44:26,771 --> 01:44:28,329 See that man, Professor? 1241 01:44:28,973 --> 01:44:30,668 That old man over there. 1242 01:44:31,342 --> 01:44:35,073 He's from our village. Retaught mote play the Simsimayain childhood. 1243 01:44:36,147 --> 01:44:38,342 Simsimaya... sounds familiar. 1244 01:44:38,983 --> 01:44:40,746 ls this a stringed instrument? 1245 01:44:40,985 --> 01:44:42,145 Like a harp? 1246 01:44:43,154 --> 01:44:45,748 Seriously Professor, is there anything you don't know? 1247 01:44:51,629 --> 01:44:52,994 Feels strange you know, 1248 01:44:53,798 --> 01:44:56,028 from those carefree days of my fishing village 1249 01:44:57,268 --> 01:44:59,202 to these nights on the run in the desert. 1250 01:45:01,239 --> 01:45:03,673 You know, had no worries back then. 1251 01:45:03,875 --> 01:45:07,675 Played around all day, wouldn't go to the Madrasa. 1252 01:45:10,114 --> 01:45:11,877 There was a girl. 1253 01:45:13,318 --> 01:45:14,649 Freida. 1254 01:45:16,654 --> 01:45:18,281 Eyes as deep as the river Nile. 1255 01:45:21,726 --> 01:45:23,159 I'd go to meet her secretly. 1256 01:45:23,795 --> 01:45:24,762 Secretly? 1257 01:45:24,996 --> 01:45:25,928 Why? 1258 01:45:26,998 --> 01:45:31,162 Coptic Christian. Our village was very regressive about such things. 1259 01:45:32,804 --> 01:45:34,829 Where in India were you born?  Kolkata. 1260 01:45:35,239 --> 01:45:38,231 I was born there. Though in the Refugee Colony. 1261 01:45:39,010 --> 01:45:41,245 My grandfather came over after the partition. 1262 01:45:41,245 --> 01:45:44,942 I'm from a fishing village too, Bikrampur. 1263 01:45:45,717 --> 01:45:47,844 After the partition, so... 1264 01:45:48,086 --> 01:45:51,283 East Pakistan.  No. East Bengal. 1265 01:45:51,956 --> 01:45:53,287 Now Bangladesh. 1266 01:45:57,962 --> 01:46:01,420 You guys need a lot of money, why not approach Al Mamun? 1267 01:46:01,966 --> 01:46:04,935 He's quite a generous and helpful man. 1268 01:46:08,406 --> 01:46:10,169 Are you insane? 1269 01:46:10,308 --> 01:46:12,173 We'll take help from Al Mamun? 1270 01:46:12,310 --> 01:46:14,278 That greedy, lowly, evil son of pimp? 1271 01:46:16,447 --> 01:46:18,415 More he earns, the more greedy he gets. 1272 01:46:18,850 --> 01:46:21,375 So selfish, he took Baba Pir to Delhi for his treatment. 1273 01:46:21,819 --> 01:46:23,054 Slow poisoned him there. 1274 01:46:23,054 --> 01:46:25,089 So Baba Pir would tell him everything before dying. 1275 01:46:25,089 --> 01:46:26,852 We'll take his help? We? 1276 01:46:27,358 --> 01:46:28,793 Master... 1277 01:46:28,793 --> 01:46:29,919 Master... 1278 01:46:30,161 --> 01:46:32,129 Master...  Daago! 1279 01:46:33,965 --> 01:46:35,432 What happened Daago? Who did this to you? 1280 01:46:35,800 --> 01:46:37,927 Where is the boy?  Master, I am sorry. 1281 01:46:38,803 --> 01:46:42,705 Could not fight them. Too many they were. 1282 01:46:43,408 --> 01:46:44,807 Waiting. 1283 01:46:46,744 --> 01:46:49,338 They take the boy. Give the letter. 1284 01:46:50,081 --> 01:46:52,811 Water! Some water please! 1285 01:46:53,484 --> 01:46:54,849 Come here quickly! 1286 01:47:05,830 --> 01:47:06,728 Come on! Get going! 1287 01:47:14,972 --> 01:47:16,234 Where is Shantu? 1288 01:47:18,276 --> 01:47:20,073 Alkadi, where is Shantu? 1289 01:47:21,946 --> 01:47:23,277 What happened to Shantu? 1290 01:47:27,318 --> 01:47:28,376 Where is Shantu? 1291 01:47:37,195 --> 01:47:40,756 Kidnapped the boy right in front of us and we couldn t do anything! 1292 01:47:40,898 --> 01:47:44,163 What could you've done? Fought their guns with sandals? 1293 01:47:44,502 --> 01:47:47,938 And then you'd beat up Al Mamun with your hand fan? 1294 01:47:48,339 --> 01:47:50,136 Even the embassy has backed out. 1295 01:47:50,341 --> 01:47:54,402 They say, nothing can be done until the Indian Govt.. steps in. 1296 01:47:55,379 --> 01:47:57,347 The situation is that delicate. 1297 01:47:58,216 --> 01:48:00,946 Listen, can't we go check at Saqqara once? 1298 01:48:01,185 --> 01:48:03,312 Just in case anyone s seen a guide... 1299 01:48:04,121 --> 01:48:06,385 Wait, I'll get this.  One second. Don't open! 1300 01:48:07,425 --> 01:48:09,985 This could be dangerous. 1301 01:48:33,551 --> 01:48:34,950 Quiet! 1302 01:48:42,927 --> 01:48:44,519 What are you doing?  Let me see! 1303 01:48:46,163 --> 01:48:47,494 Move, let me see. 1304 01:48:56,541 --> 01:48:57,838 Good evening. 1305 01:48:58,609 --> 01:49:01,544 My name is Narendra Verma. I work for the CBl. 1306 01:49:01,846 --> 01:49:03,814 Wait, move. Let me see. 1307 01:49:06,117 --> 01:49:08,483 I'm a close friend of your Kakababu. 1308 01:49:11,355 --> 01:49:13,846 Please come in. Please be seated. 1309 01:49:14,292 --> 01:49:17,853 You guys are weird! Kept shouting and screaming in the morning 1310 01:49:18,129 --> 01:49:20,063 and you guys vanished with the camels! 1311 01:49:22,333 --> 01:49:23,459 Hello... 1312 01:49:23,601 --> 01:49:24,829 Shantu! 1313 01:49:25,202 --> 01:49:27,898 Hello... listen to me, stop! 1314 01:49:29,574 --> 01:49:32,202 Were you guys cooking?  Err... no... 1315 01:49:33,177 --> 01:49:35,270 Yes... no.  Put that down. 1316 01:49:35,546 --> 01:49:39,175 No, not actually.  Those won t be enough. 1317 01:49:39,617 --> 01:49:42,142 Hani Alkadi and Al Mamun, aren't petty criminals. 1318 01:49:43,621 --> 01:49:45,589 Anyway. Sit.  Yes... err... 1319 01:49:46,390 --> 01:49:48,059 Let me go over and cross check. 1320 01:49:48,059 --> 01:49:50,220 What all has happened so far, 1321 01:49:50,661 --> 01:49:53,926 however small or insignificant it may be, 1322 01:49:54,265 --> 01:49:54,856 tell me. 1323 01:49:57,301 --> 01:49:59,303 The Lowly, the Rotten, the Dirty 1324 01:49:59,303 --> 01:50:00,600 I'll teach him a lesson! 1325 01:50:01,105 --> 01:50:03,232 I'll tear out his liver and feed it to the falcons! 1326 01:50:03,541 --> 01:50:04,064 No. 1327 01:50:05,676 --> 01:50:06,074 No? 1328 01:50:07,278 --> 01:50:11,115 Didn't you hear what he wrote? He's insulted me! Threatened me! 1329 01:50:11,115 --> 01:50:12,912 I heard only one thing 1330 01:50:13,584 --> 01:50:16,348 if you don't accept their condition within 12 hours, 1331 01:50:16,554 --> 01:50:18,146 they will kill Shantu. 1332 01:50:19,023 --> 01:50:21,651 Their condition? As in handing you over to them? 1333 01:50:22,226 --> 01:50:23,557 Give up Baba Peer's bounty 1334 01:50:23,694 --> 01:50:25,218 to that... to that bloody...  Listen Alkadi, 1335 01:50:27,031 --> 01:50:29,022 You both continue the tug of war with 1336 01:50:29,200 --> 01:50:31,600 Baba Pir's imaginary treasure if you want to. 1337 01:50:32,470 --> 01:50:35,667 Don't involve me or my nephew in this. Please. 1338 01:50:37,475 --> 01:50:39,238 Write them a letter right now. 1339 01:50:40,478 --> 01:50:43,276 If they bring Shantu at the temple near the Sphinx tomorrow, 1340 01:50:43,648 --> 01:50:46,913 then they can bea part of the expedition like you guys. 1341 01:50:47,718 --> 01:50:50,243 They will wait with you at the complex. 1342 01:50:51,322 --> 01:50:54,689 I, Shantu and Daago will set out for the location. 1343 01:50:56,160 --> 01:50:59,288 If I find any treasure or wealth thereat all 1344 01:50:59,964 --> 01:51:02,330 it will be split between you two. 1345 01:51:03,200 --> 01:51:05,395 But if they don't bring Shantu, then 1346 01:51:06,537 --> 01:51:09,938 I'll die but won't speak a word about the will. 1347 01:51:10,274 --> 01:51:13,971 Sharing the booty! You're asking mote share that?. 1348 01:51:14,478 --> 01:51:17,003 Something that is form country! Our homeland! 1349 01:51:17,682 --> 01:51:21,413 How dare you! I'll die but...  A lot of people can die, Alkadi. 1350 01:51:23,287 --> 01:51:25,255 No one will gain from that. 1351 01:51:26,323 --> 01:51:30,089 We've very little time. Don't behave like an emotional idiot. 1352 01:51:56,420 --> 01:51:58,183 Listen Alkadi, 1353 01:51:58,823 --> 01:52:01,417 all my life willingly or unwillingly 1354 01:52:02,460 --> 01:52:04,428 I have given up a lot of things. 1355 01:52:04,628 --> 01:52:09,066 In an expedition to Afghanistan, I lost my foot in an accident. 1356 01:52:09,066 --> 01:52:10,055 And independence. 1357 01:52:10,468 --> 01:52:13,028 So the whiny middle- class Bengali offers me 1358 01:52:13,104 --> 01:52:15,698 the seat reserved for the Handicapped on buses. 1359 01:52:16,774 --> 01:52:19,402 I ve lived alone all my life, without marrying. 1360 01:52:20,144 --> 01:52:23,705 Have denied my heart so I can lead my life on my own terms. 1361 01:52:25,382 --> 01:52:30,319 But Shantu is apart of me, my most beloved part. My blood 1362 01:52:31,555 --> 01:52:35,491 who I have mentored with much care, exactly the way I wanted. 1363 01:52:37,361 --> 01:52:39,795 I will not and cannot give up on him. 1364 01:52:40,264 --> 01:52:41,629 Under no circumstances. 1365 01:52:42,466 --> 01:52:45,196 That day you pleaded for a bit of democracy 1366 01:52:47,872 --> 01:52:50,466 and I beg of you for a bit of my life. 1367 01:52:52,510 --> 01:52:53,568 Please. 1368 01:53:02,386 --> 01:53:03,512 Paper. 1369 01:53:04,889 --> 01:53:07,858 Al Mamun runs a group behind the cape of his business. 1370 01:53:08,392 --> 01:53:12,363 A mole in that group leaked the news. 1371 01:53:12,363 --> 01:53:15,466 Remember Alkadi, you people will wait at Giza. 1372 01:53:15,466 --> 01:53:17,366 We ve to go alone from there. 1373 01:53:17,668 --> 01:53:20,796 But I can't understand where will Kakababu and Shantu go? 1374 01:53:21,839 --> 01:53:23,431 No one knows that. 1375 01:53:23,507 --> 01:53:25,566 Neither Al Mamun nor Alkadi. 1376 01:53:25,910 --> 01:53:29,607 Because if you follow me then Al Mamun will follow you too. 1377 01:53:29,713 --> 01:53:32,511 lt will turn into a nasty situation, we'll all be at a loss then. 1378 01:53:33,284 --> 01:53:34,717 Don t worry, I won't follow. 1379 01:53:35,452 --> 01:53:39,479 But they ll both wait at Giza hiding within the crowd of tourists 1380 01:53:40,257 --> 01:53:41,519 as per Kakababu's order. 1381 01:53:42,359 --> 01:53:44,554 And we ll shadow them as per your orders and 1382 01:53:44,728 --> 01:53:46,559 with us we will have the Egyptian police. 1383 01:53:46,697 --> 01:53:50,189 Heard that policies coming to Giza to capture Hani Alkadi. 1384 01:53:50,367 --> 01:53:53,393 If I get caught, police will torture in the lock up,trial for treason and 1385 01:53:53,537 --> 01:53:55,402 A public hanging. 1386 01:53:57,675 --> 01:54:00,143 So couldn't we just go about without involving them? 1387 01:54:00,211 --> 01:54:01,245 Too late. 1388 01:54:01,245 --> 01:54:02,371 Police? 1389 01:54:02,813 --> 01:54:04,804 Who informed the police? 1390 01:54:05,249 --> 01:54:08,377 Heard he is your friend. CBl officer sent by Indian Govt.. 1391 01:54:09,653 --> 01:54:11,621 Always follows me!  Are you sure 1392 01:54:11,689 --> 01:54:12,883 you guys want to go? 1393 01:54:13,457 --> 01:54:14,890 Huh?  Let me speak! 1394 01:54:15,626 --> 01:54:17,423 I mean, yes of course. 1395 01:54:17,695 --> 01:54:18,354 Sis? 1396 01:54:19,463 --> 01:54:21,863 Yes, of course! Mr. Verma I mean 1397 01:54:22,266 --> 01:54:26,202 if Kakababu can plunge into an operation like this with his crutch 1398 01:54:26,337 --> 01:54:29,670 if a young boxlike Shantu can get involved in it then... 1399 01:54:29,807 --> 01:54:33,368 then why can't my basket ball champ wife and her ferocious sister? 1400 01:54:33,544 --> 01:54:35,341 Thrilling emotions, the movie's a hit! 1401 01:54:35,546 --> 01:54:37,639 Disgusting!  Just shut up! 1402 01:54:38,215 --> 01:54:40,308 How can you joke in such a critical situation? 1403 01:54:42,353 --> 01:54:43,285 Okay. 1404 01:54:43,821 --> 01:54:48,224 I'm sorry Alkadi, don't go to Giza today, your life is too precious. 1405 01:54:48,492 --> 01:54:51,723 I promise to inform you if I find anything. 1406 01:54:53,430 --> 01:54:54,419 I know. 1407 01:54:54,698 --> 01:54:55,892 But Al Mamun won't let that happen 1408 01:54:55,966 --> 01:54:57,593 because he will be there. 1409 01:54:57,735 --> 01:54:59,202 So I'll have to go. 1410 01:55:00,704 --> 01:55:03,434 Don't worry. You go ahead. I'll come with a bit of make-up. 1411 01:55:03,540 --> 01:55:04,564 Make-up? 1412 01:55:05,743 --> 01:55:07,802 Last act of the play. Will need some make-up, right? 1413 01:55:09,747 --> 01:55:11,681 Then let's get going? 1414 01:55:11,849 --> 01:55:14,716 The game begins in two hours. 1415 01:55:29,800 --> 01:55:30,789 Comrade! 1416 01:55:34,438 --> 01:55:36,406 Long live the revolution! 1417 01:57:08,799 --> 01:57:11,563 Master, sure they will come? 1418 01:57:26,583 --> 01:57:28,352 Hey, we wait there. You not come; 1419 01:57:28,352 --> 01:57:32,550 Indian girl, Indian man, Indian woman, all dead! 1420 01:57:32,790 --> 01:57:33,779 Understand? 1421 01:57:33,924 --> 01:57:35,687 Morse code would ve worked better. 1422 01:57:36,126 --> 01:57:38,424 Are you alright?  Yes, I'm okay. 1423 01:57:38,662 --> 01:57:40,926 My head hurts a bit.  Happens. 1424 01:57:41,832 --> 01:57:44,460 Come on Abdullah, let's go. 1425 01:58:18,702 --> 01:58:20,897 I know he is here. But... 1426 01:58:26,944 --> 01:58:29,980 Stop clicking 25 pictures per second like Japanese tourists. 1427 01:58:29,980 --> 01:58:34,576 You only asked me to mingle with the crowd. 1428 01:58:35,719 --> 01:58:38,422 Now you re overdoing it!  Was necessary. 1429 01:58:38,422 --> 01:58:40,390 They'll understand.  No one can understand. 1430 01:58:40,624 --> 01:58:43,024 But where s Hani Alkadi?  Quiet! Shhhh! 1431 01:58:44,561 --> 01:58:47,052 No idea. But the police has arrived. 1432 01:58:51,702 --> 01:58:53,897 There,that small pyramid? That's our aim. 1433 01:58:54,204 --> 01:58:55,899 We ve to go below that. 1434 01:58:56,073 --> 01:58:57,472 That, Master? 1435 01:58:58,542 --> 01:59:00,510 But no go over there! Nothing there! 1436 01:59:00,611 --> 01:59:02,636 Daago, let's not waste time. Keep going. 1437 01:59:04,515 --> 01:59:05,482 Yes, Master. 1438 02:00:13,884 --> 02:00:15,078 Sir!  What? 1439 02:00:15,252 --> 02:00:18,653 What happened?  I want to see Sphinx. 1440 02:00:18,889 --> 02:00:21,687 Sphinx, go that way.  I'm walking, no Sphinx. 1441 02:00:21,758 --> 02:00:24,693 Go that way.  No! Herein pyramid 1442 02:00:24,995 --> 02:00:26,690 but I want to see Sphinx. 1443 02:00:26,863 --> 02:00:30,822 Okay,walk that way.  No, I'm walking and walking. 1444 02:00:31,134 --> 02:00:33,932 No seeing Sphinx. I want to see Sphinx. 1445 02:00:34,137 --> 02:00:36,503 I'm very busy. I'm looking for someone right now. 1446 02:00:36,640 --> 02:00:38,938 Where is your tour guide?  No guide. You guide? 1447 02:00:39,042 --> 02:00:41,636 I will get someone to help you. You stand here. 1448 02:00:42,779 --> 02:00:44,804 Get me someone. Hey! 1449 02:00:44,982 --> 02:00:46,574 I love Sphinx! 1450 02:00:59,062 --> 02:00:59,653 Careful. 1451 02:01:01,064 --> 02:01:02,827 Don't raise your head. 1452 02:01:09,339 --> 02:01:10,636 Slowly. 1453 02:01:10,874 --> 02:01:11,772 Yes. 1454 02:01:14,311 --> 02:01:16,939 Do you remember that labyrinth, Daago? 1455 02:01:17,814 --> 02:01:19,782 Came so many years back. 1456 02:01:20,784 --> 02:01:22,581 I have forgotten. 1457 02:01:23,987 --> 02:01:26,547 You go to there?  Yes. 1458 02:01:29,760 --> 02:01:30,784 But... 1459 02:01:31,595 --> 02:01:33,028 only me 1460 02:01:33,730 --> 02:01:35,288 and him. Not you. 1461 02:01:36,066 --> 02:01:37,033 What! 1462 02:01:37,734 --> 02:01:38,564 What is he saying! 1463 02:01:38,702 --> 02:01:39,691 Master... 1464 02:01:39,903 --> 02:01:42,838 Alkadi murder me!  Don't worry. 1465 02:01:43,040 --> 02:01:46,176 I've promised Baba Peer, I'll have to be the first person to know. 1466 02:01:46,176 --> 02:01:49,668 Don t worry Daago. Wait here. We will both comeback. 1467 02:01:49,980 --> 02:01:52,107 Don t worry friend. Just wait. 1468 02:01:52,816 --> 02:01:53,984 Come! 1469 02:01:53,984 --> 02:01:55,144 Master... 1470 02:01:55,686 --> 02:01:57,620 Don't leave me, Master... 1471 02:01:57,788 --> 02:02:00,120 Not to worry. Wait, my friend. Wait. 1472 02:02:04,127 --> 02:02:05,219 Master... 1473 02:02:05,796 --> 02:02:09,232 Alkadi will kill me, Master, if I let you go alone! 1474 02:02:29,886 --> 02:02:31,683 Decided yet? 1475 02:02:31,822 --> 02:02:32,948 What?. 1476 02:02:36,693 --> 02:02:38,126 Didn't you tell me at the hotel, 1477 02:02:39,963 --> 02:02:42,295 that you haven't decided if you 1478 02:02:43,767 --> 02:02:46,235 believe in ghosts or not. 1479 02:03:02,052 --> 02:03:03,019 Come. 1480 02:03:12,896 --> 02:03:14,796 Careful! 1481 02:03:21,171 --> 02:03:22,763 I was asking... 1482 02:03:22,973 --> 02:03:23,940 are we going-to 1483 02:03:24,274 --> 02:03:25,764 Queen Hetakoris'... 1484 02:03:25,842 --> 02:03:27,366 Not Hetakoris. 1485 02:03:27,811 --> 02:03:28,778 Hetepheres. 1486 02:03:29,079 --> 02:03:33,038 We'll have to come out crawling out of here. 1487 02:03:33,917 --> 02:03:35,942 Remember I told you... 1488 02:03:36,086 --> 02:03:41,046 that the Queen often goes out on walks at night even today. 1489 02:03:41,224 --> 02:03:44,853 Only if she let s us walk back  Decided. 1490 02:03:45,729 --> 02:03:48,323 What?  I believe in ghosts. 1491 02:03:50,367 --> 02:03:51,163 Good. 1492 02:04:00,310 --> 02:04:02,403 I got confused. Let's go that way. 1493 02:04:16,226 --> 02:04:19,718 According to the calculations this should be a dead end. 1494 02:04:20,430 --> 02:04:22,193 Go check once.  Yes. 1495 02:04:28,472 --> 02:04:30,303 Yes Kakababu, dead end. 1496 02:04:31,875 --> 02:04:35,512 Then let's fulfil Mufti Mohammad's last wish. 1497 02:04:35,512 --> 02:04:38,481 Now that we re herewith that old man's challenge 1498 02:04:40,383 --> 02:04:42,317 let's get to finishing it fast! 1499 02:06:09,539 --> 02:06:11,439 Let's push it.  Okay. 1500 02:06:32,262 --> 02:06:33,058 Good. 1501 02:06:35,932 --> 02:06:37,160 Knew it. 1502 02:06:41,938 --> 02:06:42,666 Now... 1503 02:06:44,040 --> 02:06:45,200 Phase two. 1504 02:06:57,988 --> 02:07:02,948 Now, I will have to disclose Mufti Mohammad's last wish to you 1505 02:07:03,126 --> 02:07:06,584 because without your help that wish cannot be fulfilled. 1506 02:07:07,464 --> 02:07:09,932 I have been able to guess some of it. 1507 02:07:10,333 --> 02:07:11,391 Let's hear. 1508 02:07:12,435 --> 02:07:14,699 Queen Hetepheres' mummy is hidden somewhere here. 1509 02:07:15,572 --> 02:07:18,166 Along with it there is a treasure and weapons 1510 02:07:18,575 --> 02:07:21,544 which is what Al Mamun and Alkadi are after. 1511 02:07:24,547 --> 02:07:25,980 You'll get half the point. 1512 02:07:27,717 --> 02:07:30,311 Because jewellery,treasure, etc. 1513 02:07:31,187 --> 02:07:33,155 Mufti Mohammad never spoke of all this. 1514 02:07:33,289 --> 02:07:34,654 He says, 1515 02:07:36,026 --> 02:07:38,620 Mufti Mohammad and a guide named Al bukhari 1516 02:07:39,195 --> 02:07:43,962 discovered the tunnel under this pyramid and this chamber. 1517 02:07:45,135 --> 02:07:48,536 But the credit went to 1518 02:07:48,772 --> 02:07:50,103 the Sahibs. 1519 02:07:51,641 --> 02:07:55,412 So they took the mummy from here and hid it somewhere else 1520 02:07:55,412 --> 02:07:57,380 to teach the Sahib a lesson. 1521 02:07:58,281 --> 02:08:00,545 Later,they'd often hide it away and 1522 02:08:00,717 --> 02:08:03,345 bring it back to the sarcophagus as a prank. 1523 02:08:04,187 --> 02:08:06,985 From this, a myth of the ghost was born. 1524 02:08:07,223 --> 02:08:08,485 Before dying, 1525 02:08:09,559 --> 02:08:12,392 Mufti Mohammad wanted everyone to know that 1526 02:08:12,495 --> 02:08:14,986 the mummy is hidden somewhere in this chamber. 1527 02:08:15,198 --> 02:08:18,998 But before that he wanted me to check it. 1528 02:08:19,502 --> 02:08:23,097 Because if someone s found it in all these years and shifted it 1529 02:08:23,273 --> 02:08:26,606 then Mufti Mohammad will be proved a liar. 1530 02:08:26,743 --> 02:08:31,271 This is someone's last wish? Was he a little bit of a nut-case? 1531 02:08:31,481 --> 02:08:32,539 Leave that. 1532 02:08:33,583 --> 02:08:37,287 We're standing under a pyramid with our lives at stake, 1533 02:08:37,287 --> 02:08:41,558 fulfilling that last wish thousands of miles away from home. 1534 02:08:41,558 --> 02:08:44,049 Let's not talk about insanity now. 1535 02:08:44,594 --> 02:08:48,360 Now do one thing. See that wall? Step on its crevices and 1536 02:08:48,598 --> 02:08:51,499 climb the wall. Listen, 1537 02:08:55,672 --> 02:08:57,264 here, take this rope. 1538 02:08:58,842 --> 02:09:00,139 Won't need it. 1539 02:09:19,596 --> 02:09:23,760 The columns of pictures near your head, those panels... 1540 02:09:24,100 --> 02:09:27,695 press the fourth picture of the second panel. 1541 02:09:28,538 --> 02:09:29,698 Press it hard. 1542 02:09:29,873 --> 02:09:31,807 Second panel. Fourth picture. 1543 02:09:34,577 --> 02:09:35,635 Harder. 1544 02:09:35,712 --> 02:09:37,577 A bit harder. 1545 02:09:39,482 --> 02:09:40,847 Nothing is happening. 1546 02:09:46,890 --> 02:09:49,290 Okay come forward. 1547 02:09:49,826 --> 02:09:53,091 Now put your foot there. 1548 02:09:53,596 --> 02:09:56,166 Put your foot on the wall. 1549 02:09:56,166 --> 02:10:00,125 Now do the same thing. Press the second panel's fourth picture. 1550 02:10:00,503 --> 02:10:02,869 Second panel. Fourth picture.  Do it. 1551 02:10:03,773 --> 02:10:05,206 Harder. 1552 02:10:05,742 --> 02:10:08,142 A little harder. Press it a little harder. 1553 02:10:27,163 --> 02:10:28,630 Go up. 1554 02:10:29,666 --> 02:10:31,896 Go see what s in there.  Yes. 1555 02:10:40,210 --> 02:10:41,541 Be careful, Shantu. 1556 02:10:54,858 --> 02:10:56,485 Take out your torch. 1557 02:10:57,293 --> 02:10:57,816 Yes. 1558 02:11:01,698 --> 02:11:02,722 See anything? 1559 02:11:03,333 --> 02:11:04,766 Wait, let me check. 1560 02:11:11,474 --> 02:11:13,601 Check properly. Check the right side. 1561 02:11:17,313 --> 02:11:18,439 Found anything? 1562 02:11:24,254 --> 02:11:26,381 A normal coffin, Kakababu. 1563 02:11:26,723 --> 02:11:27,382 Oh really? 1564 02:11:27,557 --> 02:11:30,890 Check if there s an abnormal mummy in that normal coffin. 1565 02:11:31,227 --> 02:11:32,216 Sorry. 1566 02:11:32,395 --> 02:11:33,293 Found it? 1567 02:11:33,463 --> 02:11:33,952 Yes. 1568 02:11:40,370 --> 02:11:42,930 Could you open it?  Wait minute. 1569 02:13:06,622 --> 02:13:07,748 Manto! 1570 02:13:08,024 --> 02:13:09,616 Manto! 1571 02:13:10,994 --> 02:13:13,792 Why did I have to tell him about Hetepheres' tomb! 1572 02:13:16,099 --> 02:13:18,067 How much did you buy him for? 1573 02:13:20,036 --> 02:13:24,700 And why take the trouble, you were getting half the booty. 1574 02:13:24,807 --> 02:13:26,570 You Bengali dog... 1575 02:13:27,076 --> 02:13:29,704 your job was to lead me here. That's it. 1576 02:13:30,046 --> 02:13:31,343 That's done. 1577 02:13:31,748 --> 02:13:34,876 So I'm going to finish you and your little puppy dog. 1578 02:13:35,885 --> 02:13:36,874 Right here. 1579 02:13:37,053 --> 02:13:38,042 Right now! 1580 02:13:39,889 --> 02:13:41,584 Kakababu I'm coming down! 1581 02:13:41,891 --> 02:13:44,655 Don't, Mr. Mamun is angry!  Careful! 1582 02:13:44,994 --> 02:13:46,325 Stay there. 1583 02:13:52,001 --> 02:13:53,332 Kakababu, careful! 1584 02:14:14,724 --> 02:14:18,023 Bengalis are not only dogs, Mr.Mamun, 1585 02:14:18,661 --> 02:14:19,958 they can be ringmasters too. 1586 02:14:43,920 --> 02:14:44,978 Kakababu, be careful! 1587 02:15:00,203 --> 02:15:02,137 First lever principle, sir. 1588 02:15:03,439 --> 02:15:05,805 Thousands of years ago probably this is how 1589 02:15:05,908 --> 02:15:07,933 heavy rocks were lifted in your country. 1590 02:15:08,945 --> 02:15:11,971 The Humerus bone of your forearm isn't that heavy though, 1591 02:15:12,081 --> 02:15:15,141 that's quite evident from your lack of humour. 1592 02:15:15,785 --> 02:15:17,150 Are you alright? 1593 02:15:17,987 --> 02:15:20,046 Yes, cut my hand that's it. 1594 02:15:20,823 --> 02:15:21,983 Now go. 1595 02:15:22,725 --> 02:15:24,488 Get the mummy's clothes. 1596 02:15:24,794 --> 02:15:27,888 Let's complete Mr. Mamun's fancy dress party! 1597 02:15:28,131 --> 02:15:29,428 Common now! 1598 02:15:43,946 --> 02:15:45,140 You look quite cute! 1599 02:15:46,149 --> 02:15:48,140 Now go get started at your job. 1600 02:15:48,251 --> 02:15:51,516 I know it's difficult to concentrate with such distractions. 1601 02:15:51,654 --> 02:15:52,746 Come on now, go. 1602 02:16:04,901 --> 02:16:06,869 Anything in there?  Yes. 1603 02:16:07,637 --> 02:16:08,535 Wait. 1604 02:16:13,743 --> 02:16:15,711 The mummy s in here Kakababu. 1605 02:16:15,978 --> 02:16:17,878 But no treasure. No weapons. 1606 02:16:18,114 --> 02:16:19,547 Knew there won't be any. 1607 02:16:19,749 --> 02:16:21,683 Baba Peer would ve told me if there was any. 1608 02:16:22,818 --> 02:16:23,876 Nothing there... 1609 02:16:24,620 --> 02:16:25,143 wait! 1610 02:16:27,190 --> 02:16:28,179 A sandal. 1611 02:16:29,192 --> 02:16:30,523 A sandal? 1612 02:16:30,860 --> 02:16:33,260 Check if there are any Hieroglyphics 1613 02:16:33,596 --> 02:16:35,860 on the wall or the ceiling, 1614 02:16:35,998 --> 02:16:39,263 or on that coffin? 1615 02:16:40,236 --> 02:16:42,067 No. Nothing like that. 1616 02:16:42,538 --> 02:16:44,904 Okay, open the coffin and see. 1617 02:16:59,222 --> 02:17:00,712 Yes, Kakababu! 1618 02:17:02,091 --> 02:17:03,991 There are some pictures on thinner sidelight. 1619 02:17:04,093 --> 02:17:04,684 Good. 1620 02:17:04,927 --> 02:17:07,191 Click those pictures with your mobile. 1621 02:17:07,863 --> 02:17:08,989 Get down after that, we'll leave. 1622 02:17:12,735 --> 02:17:15,636 Mr. Mamun, stay here for a few days. 1623 02:17:16,172 --> 02:17:19,575 Outside, I'll put a board reading 'under renovation'. 1624 02:17:19,575 --> 02:17:23,011 Till then stay here as the Queen's guard. 1625 02:17:24,280 --> 02:17:27,909 You'll understand the worth of every moment here. 1626 02:17:28,317 --> 02:17:32,083 You'll get to know how choking in hunger and thirst every moment 1627 02:17:32,255 --> 02:17:35,224 can make a living mummy out of anyone. 1628 02:17:37,059 --> 02:17:39,050 Now that's a death worth dying, Mr. Mamun. 1629 02:17:39,228 --> 02:17:40,923 Of pomp and grandeur. 1630 02:17:41,097 --> 02:17:41,995 Isn't it? 1631 02:17:46,636 --> 02:17:48,638 How many clicks, Snighda!  Sis! 1632 02:17:48,638 --> 02:17:49,764 What happened? 1633 02:17:54,143 --> 02:17:56,202 You're fine?  Yes, I'm okay. 1634 02:17:56,912 --> 02:17:57,844 Shantu! 1635 02:17:58,714 --> 02:18:00,181 Where's Raja?  Coming. 1636 02:18:00,249 --> 02:18:02,012 He's fine!  Okay, come on now. 1637 02:18:02,218 --> 02:18:03,085 You okay?  Yes. 1638 02:18:03,085 --> 02:18:03,881 Now hurry! 1639 02:18:04,754 --> 02:18:05,311 Hey! 1640 02:18:05,821 --> 02:18:06,845 Where's Alkadi?  I don't know. 1641 02:18:07,056 --> 02:18:08,683 This kid said the lame man is on his way. 1642 02:18:08,758 --> 02:18:11,886 Get him right now! He is with the lame man. 1643 02:18:12,028 --> 02:18:12,858 Right, sir. 1644 02:18:14,864 --> 02:18:16,024 Come on. Quick. Run! 1645 02:18:49,065 --> 02:18:50,032 Wow! 1646 02:18:50,933 --> 02:18:54,198 The Pharaoh has come looking for the Queen's belongings. Poetic justice. 1647 02:18:54,337 --> 02:18:55,861 Found anything? 1648 02:18:56,205 --> 02:18:58,264 No Alkadi, I'm sorry to disappoint you. 1649 02:18:59,175 --> 02:19:01,973 The secret Mufti Mohammad had asked me to keep was 1650 02:19:02,111 --> 02:19:04,102 Queen Hetepheres' mummy. But... 1651 02:19:04,847 --> 02:19:07,782 we did not find money or weapons there. 1652 02:19:08,417 --> 02:19:09,213 Nothing? 1653 02:19:10,152 --> 02:19:10,413 No. 1654 02:19:11,187 --> 02:19:13,917 But it's true that I...  Run! Police! 1655 02:19:14,857 --> 02:19:15,380 Thank you, Professor. 1656 02:19:15,825 --> 02:19:17,850 You came this far to honour your promise to Baba Peer. 1657 02:19:19,428 --> 02:19:23,023 Take care, Alkadi. I'm going back day after by Egypt Air. 1658 02:20:20,322 --> 02:20:21,152 Comrade! 1659 02:20:22,358 --> 02:20:23,985 Long live the revolution! 1660 02:22:02,491 --> 02:22:03,993 Heard the man went mad? 1661 02:22:03,993 --> 02:22:06,428 Yes, he was in a state of shock when the police found him. 1662 02:22:06,428 --> 02:22:10,057 He thought Raja had really left him to rot there. 1663 02:22:10,432 --> 02:22:13,569 Anyway,thanks for everything, when do we meet again? 1664 02:22:13,569 --> 02:22:16,105 Trying to work out a transfer to Bangladesh next year. 1665 02:22:16,105 --> 02:22:22,066 That'll be easier. Good if Rini can do her college from Kolkata or Delhi. 1666 02:22:22,211 --> 02:22:25,305 Though she wants to stay here. Right? 1667 02:22:25,514 --> 02:22:27,948 Yes, right.  Will you remember? 1668 02:22:29,184 --> 02:22:31,414 The Pharaoh Asemhet the third's tomb. 1669 02:22:32,221 --> 02:22:33,153 Third chamber. 1670 02:22:33,889 --> 02:22:37,256 Press the fifth picture on the right hand side wall. 1671 02:22:38,093 --> 02:22:39,583 Don t know what you'll find but 1672 02:22:39,895 --> 02:22:44,229 that's what the pictures on the Queen's sarcophagus indicate. 1673 02:22:45,935 --> 02:22:47,596 I knew it, Professor, all the way. 1674 02:22:48,470 --> 02:22:51,268 Baba Peer can t send you so far only to check a mummy. 1675 02:22:51,640 --> 02:22:53,608 Thank you so much.  Well, 1676 02:22:54,276 --> 02:22:57,177 if you really want to thank me, can you promise me something? 1677 02:22:58,347 --> 02:22:59,371 Sure, anything. 1678 02:22:59,548 --> 02:23:03,075 Speaking from the experience of 63 years of democracy in our nation 1679 02:23:03,218 --> 02:23:06,153 remain Hani Alkadi after democracy returns to your nation. 1680 02:23:06,989 --> 02:23:08,980 Don't turn into another Jashne Mubarak. 1681 02:23:11,327 --> 02:23:13,318 Where's Raja?  Yes, where is he? 1682 02:23:13,629 --> 02:23:14,459 There he is. 1683 02:23:15,030 --> 02:23:16,429 He's speaking to a woman... 1684 02:24:03,112 --> 02:24:05,080 Come on, we're getting late. 1685 02:24:05,648 --> 02:24:07,275 What? Let's go! 1686 02:24:07,449 --> 02:24:09,383 Shantu, let's go, what's happening? 1687 02:24:11,020 --> 02:24:11,543 Oh. 1688 02:24:13,455 --> 02:24:15,685 Such things happen. What is so... 1689 02:24:16,291 --> 02:24:17,690 What's there to be so... 1690 02:24:18,394 --> 02:24:19,725 'Hubba' in this? 1691 02:24:22,731 --> 02:24:24,494 Hubba?  Hubba. 1692 02:24:24,733 --> 02:24:27,327 Hubba! Yes, right, Hubba! 1693 02:24:27,569 --> 02:24:29,594 Come on,we re getting late. 1694 02:24:29,672 --> 02:24:32,541 You guys get Hubba so easily! 1695 02:24:32,541 --> 02:24:34,372 Come on let's go. 1696 02:24:35,577 --> 02:24:38,239 Hubba is actually an Egyptian word. 1697 02:24:38,480 --> 02:24:39,815 Sometimes they say, Al Hubba too. 1698 02:24:39,815 --> 02:24:41,976 Sometimes they say, Al Hubba too.