1 00:00:58,499 --> 00:01:04,712 "O Goddess, you are the creator of this world." 2 00:01:05,173 --> 00:01:11,251 "l surrender myself to you." 3 00:01:11,746 --> 00:01:18,559 "You bring auspicious to our lives." 4 00:01:18,620 --> 00:01:24,898 "O Goddess, please save us." 5 00:03:41,729 --> 00:03:45,269 'The one who killed two children is.. 6 00:03:45,633 --> 00:03:47,336 ..Rowdy Pipeline Krishna.' 7 00:03:48,904 --> 00:03:51,174 'He is involved with the drug mafia.. 8 00:03:51,273 --> 00:03:53,610 ..now is again in news for this double murder.' 9 00:03:53,708 --> 00:03:56,013 'lsn't there anyone to hear our plea?' 10 00:04:18,500 --> 00:04:21,205 'You yourself can see the situation of the double murderer.. 11 00:04:21,302 --> 00:04:23,040 ..Pipeline Krishna.' 12 00:04:23,104 --> 00:04:27,179 God has sent me to take care of you until your last breath. 13 00:04:27,709 --> 00:04:29,512 What happened to you? Who brought you to this condition? 14 00:04:30,145 --> 00:04:33,284 Annabond is watching you, don't make mistakes. 15 00:04:33,614 --> 00:04:35,085 Krishna has become insane. 16 00:04:35,183 --> 00:04:37,220 The people who were spreading terror are.. 17 00:04:37,318 --> 00:04:39,322 ..disappearing suddenly and are found with shaved head.. 18 00:04:39,387 --> 00:04:42,192 ..and have become mentally ill. 19 00:04:42,290 --> 00:04:45,496 According to them, the reason for their state is, Annabond. 20 00:04:46,094 --> 00:04:47,831 Brother Seena.. Brother Seena.. 21 00:04:47,896 --> 00:04:49,698 Annabond is watching us. 22 00:04:49,798 --> 00:04:53,939 Our boss, Crack Seena, he used to give lot of money to his men. 23 00:04:54,002 --> 00:04:56,974 Madam, now he is sitting in the corner of his house like an insane. 24 00:04:57,039 --> 00:04:58,374 l heard he is Annabond. 25 00:04:58,440 --> 00:05:02,916 Madam, if l get him, l'll chop his body to pieces with a sword. 26 00:05:03,278 --> 00:05:06,517 Annabond is watching us. Don't do mistakes. 27 00:05:19,962 --> 00:05:23,034 Hi.. - Excuse me. Can you tell this address to me? 28 00:06:07,442 --> 00:06:09,112 Two dead and six people are iniured. That's all. 29 00:06:09,177 --> 00:06:11,047 We ourselves saw 15-20 dead bodies. 30 00:06:11,146 --> 00:06:12,481 You say that only two are dead. 31 00:06:12,547 --> 00:06:14,417 Yes sir, it is minister KP Mathew's son. 32 00:06:14,482 --> 00:06:18,089 Was he drunk? - Sir, drugs and marijuana mixed. 33 00:06:18,153 --> 00:06:19,121 How many are dead? 34 00:06:19,220 --> 00:06:20,523 Sir 20 dead bodies are lying on the spot. 35 00:06:20,588 --> 00:06:22,391 Where is he now? - Sir, l've made him sit in the jeep. 36 00:06:22,490 --> 00:06:23,659 l'll send him home safely. 37 00:07:21,550 --> 00:07:22,450 Sir.. 38 00:10:57,366 --> 00:11:00,237 Where is Charlie? - l don't know. l don't know! 39 00:11:11,146 --> 00:11:14,586 You scoundrel, where is Charlie? - l don't know. 40 00:11:31,967 --> 00:11:37,177 Chapati.. Chapati.. wake up. 41 00:11:44,046 --> 00:11:47,653 He shot me. He shot me. l'll die. 42 00:11:47,716 --> 00:11:48,617 l'll die. 43 00:11:49,952 --> 00:11:51,689 lt is morning. Oh no. 44 00:11:51,753 --> 00:11:54,993 When l drink foreign brand, l wake up with a headache. 45 00:11:55,391 --> 00:11:56,493 Why do you drink so much? 46 00:11:56,559 --> 00:12:00,934 lt is written in my horoscope that l should drink, so l drink. 47 00:12:00,996 --> 00:12:02,733 You've already begun the operation. 48 00:12:02,798 --> 00:12:04,234 Did you recall? - l don't know? 49 00:12:04,300 --> 00:12:06,203 Where is Charlie? - Prasanna knows about him. 50 00:12:06,402 --> 00:12:08,506 Prasanna? Chapati, he is total waste. 51 00:12:08,571 --> 00:12:12,445 Come on, slit his throat. Don't spare him. Come on, do it. 52 00:12:17,313 --> 00:12:19,417 Leave me. Don't do anything to me. No. 53 00:12:20,249 --> 00:12:22,920 Don't drink that. - Only one drop. l'm very thirsty. 54 00:12:23,118 --> 00:12:25,021 Don't drink that. It is not water. - Let him drink. 55 00:12:25,120 --> 00:12:26,256 You are lying to me. 56 00:12:28,290 --> 00:12:29,826 l belong to Satya Harishchandra's dynasty. 57 00:12:29,925 --> 00:12:31,395 l don't lie. See this. 58 00:12:31,494 --> 00:12:32,829 Put it on the generator. 59 00:12:33,162 --> 00:12:34,864 lt is burning nicely, wait. 60 00:12:40,169 --> 00:12:41,905 No, move aside. Move aside. 61 00:12:42,138 --> 00:12:43,773 Annabond is watching you. Don't do mistakes. 62 00:12:43,839 --> 00:12:45,909 Move aside. Go away! 63 00:12:49,378 --> 00:12:53,119 Nasanna, builder's son. Where will l find him? 64 00:12:56,252 --> 00:12:57,887 John, operation success. 65 00:12:58,086 --> 00:12:59,322 l've left a bomb inside. 66 00:13:00,256 --> 00:13:02,426 lf you don't do as l say, then.. 67 00:13:06,262 --> 00:13:07,497 Annabond is watching me. Please, go away. 68 00:13:08,164 --> 00:13:09,833 Look up and tell me about your men. 69 00:13:09,898 --> 00:13:12,370 Hey, look up. - Look up. 70 00:13:14,403 --> 00:13:15,671 Where is he? - Sir, he's there. 71 00:13:15,737 --> 00:13:18,743 Go away. Don't come close. Don't do any mistake. 72 00:13:18,840 --> 00:13:19,909 Go away from here. 73 00:13:20,008 --> 00:13:21,544 Annabond is watching you. Don't do mistakes. 74 00:13:21,610 --> 00:13:22,745 Go away. 75 00:13:23,612 --> 00:13:25,014 Annabond is watching. 76 00:13:26,715 --> 00:13:30,255 Yesterday, l crushed the people sleeping on the footpath. 77 00:13:32,188 --> 00:13:35,260 December 24th, you found dead bodies of four girls.. 78 00:13:35,458 --> 00:13:38,163 ..l raped them and then dipped them in the acid.. 79 00:13:38,394 --> 00:13:41,133 ..to erase their identity. Oh no, l couldn't do it. 80 00:13:42,331 --> 00:13:44,168 What has Annabond done to him? 81 00:13:44,366 --> 00:13:45,802 This is the foul play of the opposition. 82 00:13:45,867 --> 00:13:47,271 They've cast black magic on my son. 83 00:13:47,369 --> 00:13:51,478 The one who has done such thing to a minister's son is not common. 84 00:13:51,574 --> 00:13:54,346 We have guests with us to discuss about this situation. 85 00:13:54,643 --> 00:13:57,148 Mr. B T Shriram, what do you have to say about this? 86 00:13:57,413 --> 00:14:00,485 Look, this is a very inhuman and brutal attack. 87 00:14:00,549 --> 00:14:04,390 You say it as inhuman, but see what people tell about this. 88 00:14:04,453 --> 00:14:05,822 Annabond is doing the right thing. 89 00:14:05,887 --> 00:14:06,889 Annabond is our God. 90 00:14:06,955 --> 00:14:09,393 l bet you that Annabond will contest elections this year. 91 00:14:09,492 --> 00:14:10,794 Annabond is great. 92 00:14:10,859 --> 00:14:12,162 Glory to! - Annabond! 93 00:14:12,228 --> 00:14:14,131 DYSP, what do you have to say about this? 94 00:14:14,197 --> 00:14:16,034 You are making him a hero unnecessarily. 95 00:14:16,132 --> 00:14:18,269 But know one thing that the police are not sleeping. 96 00:14:18,367 --> 00:14:20,404 We'll kill Annabond in an encounter. 97 00:14:20,469 --> 00:14:23,575 As per our knowledge, Annabond has not killed anyone. 98 00:14:23,939 --> 00:14:26,144 ln fact, there has been a change in rowdies. 99 00:14:26,209 --> 00:14:27,344 Doctor, what's wrong with him? 100 00:14:27,409 --> 00:14:29,814 His head has been shaved and some nerves have been tied. 101 00:14:29,911 --> 00:14:31,382 He'll never trouble anyone now. 102 00:14:31,614 --> 00:14:33,150 They will behave normally now. 103 00:14:33,349 --> 00:14:35,920 We have few guests for this special program. 104 00:14:35,985 --> 00:14:38,689 They are Soda Rangamma and young director.. 105 00:14:38,754 --> 00:14:40,124 ..Mr. Surya Kyatinkere. 106 00:14:40,189 --> 00:14:42,192 Hail Karnataka. l protest dubbing. 107 00:14:42,291 --> 00:14:44,895 Nobody has seen Annabond, but where have you seen him? 108 00:14:44,994 --> 00:14:50,170 Almost 50 years back. l was 21 years old then. 109 00:14:50,366 --> 00:14:51,234 l saw him then. 110 00:14:51,333 --> 00:14:53,571 Actually our guys have taken details from you. 111 00:14:53,636 --> 00:14:55,272 l'm making a film on Annabond. 112 00:14:55,604 --> 00:14:57,374 You look like the grandma in 'Titanic' movie. 113 00:14:57,439 --> 00:14:58,341 Your eyes also look the same. 114 00:14:58,541 --> 00:15:00,211 Did you give the story to the 'Titanic' makers? 115 00:15:00,276 --> 00:15:01,778 Titanic? No. 116 00:15:01,978 --> 00:15:03,547 Sir, sir.. madam, you carry on. 117 00:15:03,879 --> 00:15:07,152 Wherever there was injustice, Annabond used to come. 118 00:15:07,216 --> 00:15:09,186 You used to work in British office then, isn't it? 119 00:15:09,285 --> 00:15:11,889 Work? No, no. l was a cook. 120 00:15:12,421 --> 00:15:13,957 We had not got independence then. 121 00:15:14,057 --> 00:15:17,563 Did Annabond take part in the fight of independence? 122 00:15:17,660 --> 00:15:18,461 No comment. 123 00:15:18,527 --> 00:15:20,397 When you used to work for the Britishers.. 124 00:15:20,462 --> 00:15:21,999 ..Bond name became famous. 125 00:15:22,098 --> 00:15:25,671 So, you would've got confused with James Bond and this Bond.. 126 00:15:25,734 --> 00:15:27,270 ..and you are saying that you've seen Annabond. 127 00:15:27,336 --> 00:15:31,444 l've seen him. He looks like Rudra. Kal Bhairav. 128 00:15:31,774 --> 00:15:35,448 Chains, snake, moon, and.. 129 00:15:35,511 --> 00:15:37,916 ..gandabherunda tattoo (mythological bird) on his back. 130 00:15:38,014 --> 00:15:40,084 You've not forgotten yet. Character fixed. 131 00:15:40,183 --> 00:15:41,852 Madam, l'll make a movie on Annabond. 132 00:15:41,951 --> 00:15:43,820 l'll release it worldwide with a budget of 12 crores. 133 00:15:43,885 --> 00:15:44,955 l'll protest against dubbing. 134 00:15:45,188 --> 00:15:46,523 Did you see? 135 00:15:46,755 --> 00:15:47,924 Who is the Annabond.. 136 00:15:48,024 --> 00:15:51,898 ..who has given such punishments to the rowdies? 137 00:16:09,145 --> 00:16:14,688 "Hero, he is one of a kind." 138 00:16:15,651 --> 00:16:21,195 "Don't know what he has got in mind." 139 00:16:21,290 --> 00:16:22,692 "Power." 140 00:16:24,693 --> 00:16:25,394 "Power." 141 00:16:25,461 --> 00:16:27,731 "With that no work is fine." 142 00:16:27,796 --> 00:16:29,332 "Power." 143 00:16:31,000 --> 00:16:31,767 "Power." 144 00:16:31,868 --> 00:16:34,940 "Tell that what is on your mind?" 145 00:16:35,437 --> 00:16:36,773 "He is on a boom." 146 00:16:38,474 --> 00:16:40,144 "He is on a boom." 147 00:16:42,611 --> 00:16:45,550 "Annabond is a great Kannadiga." 148 00:16:45,849 --> 00:16:48,687 "Annabond is the boss for James Bond too." 149 00:16:48,985 --> 00:16:51,990 "Annabond is Allah and Ram for the sun." 150 00:16:52,054 --> 00:16:54,994 "Annabond is the moon for whole area." 151 00:16:58,394 --> 00:17:01,500 "Annabond is in the bat which Sachin holds." 152 00:17:01,664 --> 00:17:04,703 "Annabond is in the hat of Charlie Chaplin." 153 00:17:04,801 --> 00:17:07,873 "Annabond catches fish in the tsunami." 154 00:17:07,970 --> 00:17:10,742 "Annabond discovered the calendar." 155 00:17:23,953 --> 00:17:27,025 "l don't like dons. No one should even cough." 156 00:17:27,090 --> 00:17:30,596 "No one should tell me anything. l won't hear them." 157 00:17:33,462 --> 00:17:36,501 "No matter who says what or there is a commotion.." 158 00:17:36,599 --> 00:17:40,006 "..l don't disturb my peace." 159 00:17:43,172 --> 00:17:46,211 "l'm the flower that is unique." 160 00:17:46,275 --> 00:17:49,381 "l'm very powerful." 161 00:17:49,445 --> 00:17:52,517 "My heart is like pumpkin pudding." 162 00:17:52,581 --> 00:17:55,653 "You'll burn to ashes if you mess with me." 163 00:17:55,718 --> 00:17:58,657 "Annabond is the boss for James Bond too." 164 00:17:58,755 --> 00:18:01,727 "Annabond is a great Kannadiga." 165 00:18:01,991 --> 00:18:05,030 "Annabond is Allah and Ram for the sun." 166 00:18:05,094 --> 00:18:08,099 "Annabond is the moon for whole area." 167 00:18:17,874 --> 00:18:20,278 "Power." 168 00:18:21,144 --> 00:18:23,581 "Power." 169 00:18:24,313 --> 00:18:27,385 "He has dumped girls, but didn't misbehave with them." 170 00:18:27,483 --> 00:18:31,023 "He has the power to woo anyone." 171 00:18:33,823 --> 00:18:36,962 "Anna is like oil. His eyes are like 100 watts bulb." 172 00:18:37,059 --> 00:18:40,299 "Anna is so powerful, hoodlums fear him." 173 00:18:43,532 --> 00:18:49,711 "Even if the sun rises, he is the fire ball." 174 00:18:49,773 --> 00:18:52,845 "He rides a motorycle instead of a horse." 175 00:18:53,142 --> 00:18:56,081 He is a courageous man who's riding on it." 176 00:18:56,145 --> 00:18:59,217 "Annabond is on the map of Karnataka." 177 00:18:59,282 --> 00:19:02,321 "Annabond's story is in fairy tale." 178 00:19:02,384 --> 00:19:05,390 "Annabond is like the cartoon drew from black pencil." 179 00:19:05,454 --> 00:19:08,661 "We all have to be aware of Annabond." 180 00:19:23,239 --> 00:19:30,386 "The dead bodies are coming by itself for the burial." 181 00:19:30,680 --> 00:19:33,685 Hey, don't. He is our director. 182 00:19:34,050 --> 00:19:35,552 He is making a movie on Annabond. 183 00:19:35,652 --> 00:19:37,622 Hey director.. give that to me. 184 00:19:37,687 --> 00:19:39,624 The man you want is here. 185 00:19:40,122 --> 00:19:42,695 "The scoundrel is sitting inside the bag." 186 00:19:42,892 --> 00:19:45,864 Why are you perspiring so much? 187 00:19:45,928 --> 00:19:48,266 We won't do anything to you. 188 00:20:04,013 --> 00:20:05,883 We have to thrash such Iow budget film makers. 189 00:20:06,549 --> 00:20:07,852 Will you remake the Titanic again? 190 00:20:07,917 --> 00:20:08,885 Will you make that in Kengeri? 191 00:20:08,951 --> 00:20:10,220 You go and make it inside your house. 192 00:20:10,620 --> 00:20:11,955 You scoundrel, hey! 193 00:20:44,053 --> 00:20:45,589 Please, don't. - Where is Charlie? 194 00:20:47,356 --> 00:20:49,460 Bala knows about him. - Who is Bala? 195 00:20:49,559 --> 00:20:50,861 Bala sells drugs to us. 196 00:20:51,327 --> 00:20:54,199 He was the one who used to get drugs and marijuana for us. 197 00:20:54,263 --> 00:20:55,633 Where can l find Bala? 198 00:20:55,698 --> 00:20:56,767 Bala.. Bala.. 199 00:21:13,817 --> 00:21:16,321 18 x 1 = 18. - 18 x 1 = 18. 200 00:21:17,353 --> 00:21:19,090 l can hear a bell ringing. - Yes. 201 00:21:19,188 --> 00:21:20,891 Are you in a temple? - So what? 202 00:21:20,957 --> 00:21:22,493 You can't keep all the money for yourself.. 203 00:21:22,559 --> 00:21:24,596 ..you should even give some in charity. - l know. 204 00:21:24,661 --> 00:21:25,796 Give alms to the poor. 205 00:21:26,028 --> 00:21:28,701 Who are you to say that? Hang up the phone! 206 00:21:29,732 --> 00:21:32,370 Anna! Anna! 207 00:21:32,769 --> 00:21:36,977 Prasanna.. oh boy.. - Anna. 208 00:21:37,039 --> 00:21:40,614 Oh boy.. - Annabond is watching us. 209 00:21:40,777 --> 00:21:44,484 Sorry for interruption, direction, action! 210 00:21:44,648 --> 00:21:46,618 Sir, please don't do anything to me. 211 00:21:46,683 --> 00:21:50,389 Sir, please don't do anything to me. Sir. 212 00:21:50,454 --> 00:21:53,091 Are you a man or a woman? - Why, sir? 213 00:21:54,557 --> 00:21:56,260 You should just answer my question. 214 00:21:56,359 --> 00:21:58,831 You shouldn't ask questions to me. l'll gouge out your eyes. 215 00:22:00,296 --> 00:22:02,366 Are you a man or a woman? - Man or woman? 216 00:22:02,432 --> 00:22:03,266 Sir, actually l'm a man. 217 00:22:03,332 --> 00:22:05,804 Hey, think thoroughly and tell me properly. 218 00:22:05,869 --> 00:22:07,539 You shouldn't have any doubt. Say it correctly. 219 00:22:08,638 --> 00:22:09,973 'Don't do anything to me.' 220 00:22:10,206 --> 00:22:11,509 Why are you begging to me? 221 00:22:11,574 --> 00:22:13,445 Actually because of nothing.. no fear, sir. 222 00:22:13,510 --> 00:22:15,714 l thought you would shave off my head. So.. 223 00:22:15,778 --> 00:22:18,383 Direction, men shouldn't say women's dialogue. 224 00:22:18,448 --> 00:22:19,817 lt is wrong for a man to say another man.. 225 00:22:19,916 --> 00:22:21,552 ..'please spare me. Don't do anything to me.' 226 00:22:21,951 --> 00:22:22,819 Sit here. 227 00:22:22,919 --> 00:22:23,553 Thank you, boss. 228 00:22:23,653 --> 00:22:25,055 Which is your new film? 229 00:22:25,154 --> 00:22:27,659 Actually none of my films in Telugu or Tamil was a hit. 230 00:22:27,757 --> 00:22:31,263 Why? - We copy whatever kind of film they release. 231 00:22:31,327 --> 00:22:34,099 You change their name with yours and name it as yours. 232 00:22:34,163 --> 00:22:35,164 Yes, why not? 233 00:22:36,833 --> 00:22:38,803 You said it on the TV that you'll make a movie on Annabond. 234 00:22:38,902 --> 00:22:39,803 What do you know about Annabond? 235 00:22:39,869 --> 00:22:41,505 Do you know when he was born? Do you know? 236 00:22:41,738 --> 00:22:44,777 Actually, if l say you won't believe me. 237 00:22:44,841 --> 00:22:46,644 l'll believe you. You tell me whatever you want to. 238 00:22:46,743 --> 00:22:47,845 Come on, say it. 239 00:22:48,344 --> 00:22:51,984 Actually boss, my first film was 'Rudra's power'.. 240 00:22:52,048 --> 00:22:53,083 ..it was a super hit. 241 00:22:53,182 --> 00:22:55,286 My next film was 'Black vermillion'. 242 00:22:55,652 --> 00:22:57,722 lt was 3D. It was a worldwide release.. 243 00:22:57,787 --> 00:22:58,922 ..all over Karnataka. 244 00:22:59,022 --> 00:23:01,560 People didn't get tickets, so they slept on mat outside theater. 245 00:23:01,624 --> 00:23:05,499 Oh.. - Boss, morning when l came, l and my staff didn't get tickets. 246 00:23:05,562 --> 00:23:08,166 Oh pity.. - There was baton charge. Full house. 247 00:23:09,933 --> 00:23:12,605 Boss, you join hands with me. We'll make 4D film of Annabond. 248 00:23:12,669 --> 00:23:15,808 Okay, let's make it 6D. - l've seen 3D, what is 4D? 249 00:23:15,905 --> 00:23:19,177 Boss, in 3D, when you wear glasses and watch the movie.. 250 00:23:19,509 --> 00:23:21,379 ..you can see the movie in front of you. 251 00:23:21,445 --> 00:23:26,588 ln 4D, if you sleep in the house, the movie will come over you. 252 00:23:26,816 --> 00:23:29,955 What if people use your mouth thinking it to be the toilet? 253 00:23:30,887 --> 00:23:32,189 Sir, please spare me. l'll drop this story. 254 00:23:32,288 --> 00:23:33,424 Nothing will happen to you, stay quiet. 255 00:23:33,490 --> 00:23:35,727 Boss, l'll drop this story. l'll drop it, boss. 256 00:23:36,158 --> 00:23:37,462 Boss, tell me your original story. 257 00:23:37,527 --> 00:23:38,862 Why should l tell my story to you? 258 00:23:38,928 --> 00:23:40,831 Boss, why are you living your life in this moving house? 259 00:23:40,897 --> 00:23:42,967 Elders always say 'be happy with whatever you have'.. 260 00:23:43,066 --> 00:23:45,704 ..so, l've been sincerely following their instructions. 261 00:23:45,769 --> 00:23:48,407 Color, taste, and power.. drink it. 262 00:23:48,472 --> 00:23:50,309 How old are you? - Boss, l'm 35 years old. 263 00:23:50,640 --> 00:23:52,042 How many years will you live? 264 00:23:52,108 --> 00:23:53,911 Boss, l'll live for another 30 years if you spare me. 265 00:23:54,010 --> 00:23:55,313 lf you don't then.. - He won't spare you. 266 00:23:55,979 --> 00:23:58,049 There are 365 days in a year. - Yes, sir. 267 00:23:58,114 --> 00:23:59,049 Multiply that into 30 years. 268 00:23:59,148 --> 00:24:00,183 Calculate how many days that will be. 269 00:24:00,249 --> 00:24:01,385 Wait.. - 12000.. 270 00:24:01,485 --> 00:24:03,087 lt is 10950.. 271 00:24:03,287 --> 00:24:07,461 Minus half of it for sleep. - Wait.. 5775.. 272 00:24:07,524 --> 00:24:11,063 Why is the sky blue? Why is the earth round? 273 00:24:11,428 --> 00:24:14,467 Why have we born? Thinking that we spend half of our lives.. 274 00:24:14,531 --> 00:24:15,966 You forgot the important thing in it.. 275 00:24:16,032 --> 00:24:18,504 ..lust, money, and property. Take half for that. - Okay. 276 00:24:18,602 --> 00:24:21,507 That comes up to 2000.. - Wait.. 2735 days. 277 00:24:21,571 --> 00:24:23,374 Will we live only for so many days? - Yes. 278 00:24:23,440 --> 00:24:25,477 So, until we are alive, we should have a feeling that.. 279 00:24:25,575 --> 00:24:27,478 ..we are doing a good iob daily. 280 00:24:27,544 --> 00:24:29,381 So, you are abducting people and hitting them.. 281 00:24:29,446 --> 00:24:31,215 Hey cartoon, come here. - Hey, come here. 282 00:24:31,315 --> 00:24:32,550 Come here. 283 00:24:32,782 --> 00:24:35,554 Our sir had told in school to write down what good things we've done. 284 00:24:35,652 --> 00:24:37,087 We didn't write at that time, so we are doing it. 285 00:24:37,186 --> 00:24:38,455 l'm born from age to age! 286 00:24:38,522 --> 00:24:40,091 Annabond will surely intervene if there's injustice. 287 00:24:40,156 --> 00:24:41,292 Well said, sir. Shall l write it down? 288 00:24:41,358 --> 00:24:43,495 Why are you in a hurry? He'll tell you one more dialogue. 289 00:24:43,560 --> 00:24:44,695 Chapati, tell him. - He isn't married yet. 290 00:24:44,794 --> 00:24:46,531 No problem, he'll understand. Tell him. - listen to me. 291 00:24:46,996 --> 00:24:48,666 lf you tie a knot around the neck, you'll die immediately. 292 00:24:48,731 --> 00:24:49,767 lf you put three knots around the neck and marry someone.. 293 00:24:49,833 --> 00:24:50,801 ..then you'll die in installments. 294 00:24:51,268 --> 00:24:53,037 You can keep that as the title or as a dialogue. 295 00:24:55,204 --> 00:24:56,907 He believed whatever l told him as a joke. 296 00:24:56,973 --> 00:24:58,576 He'll fear to marry anyone now. 297 00:25:02,779 --> 00:25:04,949 Mr. Chapati, something untoward has happened with him.. 298 00:25:05,014 --> 00:25:07,352 ..he's not telling the twist in his story. l'll go and ask him. 299 00:25:07,417 --> 00:25:08,986 You are too much. Go, he'll twist you now. 300 00:25:09,252 --> 00:25:15,865 Sir.. Boss, l know that some incident has taken place in your life. 301 00:25:16,125 --> 00:25:18,095 Boss, please tell me the flashback. 302 00:25:23,233 --> 00:25:24,902 Boss, l'm asking you so much. 303 00:25:24,967 --> 00:25:26,571 Please, tell me your real story. 304 00:25:27,837 --> 00:25:30,576 There was a shop of bone setting of my mother's relative. 305 00:25:30,640 --> 00:25:32,343 His name was Singapore Chandrappa. 306 00:25:32,942 --> 00:25:36,114 He is an old wrestler. He became weak after suffering from diabetes. 307 00:25:36,413 --> 00:25:37,581 He had two wives. 308 00:25:37,814 --> 00:25:40,018 First wife used to make side dish in the same village. 309 00:25:40,217 --> 00:25:41,786 She was a very shrewd woman. 310 00:25:42,018 --> 00:25:43,053 There are only bones in it. 311 00:25:43,119 --> 00:25:44,222 Loafer, just have it and leave. 312 00:25:44,287 --> 00:25:46,090 Just because she couldn't bear children.. 313 00:25:46,190 --> 00:25:48,961 ..Singapore Chandrappa married a young girl at that age. 314 00:25:49,393 --> 00:25:52,565 Both the wives always used to fight with each other. 315 00:25:56,866 --> 00:25:58,869 My friend Chapati Babu and l used to work.. 316 00:25:58,935 --> 00:26:00,571 ..at Chandrappa's place as bone setters. 317 00:26:00,937 --> 00:26:03,842 We both were very famous for setting bones. 318 00:26:06,008 --> 00:26:08,981 ln free time, l used to teach karate to the local guys. 319 00:26:10,414 --> 00:26:13,219 ln those guys, CID Prashant was a very educated guy. 320 00:26:13,783 --> 00:26:16,121 His parents and his sister died in an accident. 321 00:26:16,220 --> 00:26:17,989 He got saved, but became insane. 322 00:26:25,328 --> 00:26:27,733 l first saw Meera in our village bus. 323 00:26:32,402 --> 00:26:36,209 While l was cleaning with a broom, Meera clicked my snap. 324 00:26:36,606 --> 00:26:39,878 Seeing broom in my hand, l felt very embarrassed. 325 00:26:43,747 --> 00:26:46,986 lnteresting thing is that l once again saw Meera in the bus. 326 00:26:47,651 --> 00:26:50,356 l thought she would see me, but she didn't. 327 00:26:50,887 --> 00:26:53,792 The next day l had bath, wore neat clothes and was standing there. 328 00:26:54,091 --> 00:26:56,328 The bus came, but she didn't come. 329 00:27:14,010 --> 00:27:16,648 l always remember my mom while having food. 330 00:27:17,047 --> 00:27:18,716 That day while l was eating curd rice.. 331 00:27:18,782 --> 00:27:20,752 ..l remembered Meera too with my mom. 332 00:27:23,353 --> 00:27:24,421 listen. - Yes? 333 00:27:24,921 --> 00:27:26,291 Please, buy me biscuit. 334 00:27:26,623 --> 00:27:28,059 Okay. Here, give biscuit to her. 335 00:27:30,260 --> 00:27:31,862 Grandma, here. - Please, take it from him. 336 00:27:40,003 --> 00:27:43,210 Waiting for her daily became a habit to me. 337 00:27:43,540 --> 00:27:45,877 The bus is here.. - Come on, let's go. 338 00:27:45,942 --> 00:27:49,115 Ready. Ready. Okay, ready. 339 00:28:04,561 --> 00:28:05,696 That day l heard that because of the riots.. 340 00:28:05,795 --> 00:28:06,963 ..broken out during elections, the bus was torched.. 341 00:28:07,064 --> 00:28:08,533 ..in which Meera was travelling. 342 00:28:08,631 --> 00:28:10,102 l got scared and rushed to the hospital. 343 00:28:11,201 --> 00:28:13,638 l felt very bad seeing Meera lying on the bed. 344 00:28:14,271 --> 00:28:16,308 l was ready to give any part of my body to her, like.. 345 00:28:16,373 --> 00:28:19,078 ..eyes, kidney, heart, brain, liver, body. 346 00:28:19,309 --> 00:28:22,214 Sir, did she die? Sir, please save her. 347 00:28:22,312 --> 00:28:24,215 Sir, consider this as your feet and not your hands.. 348 00:28:24,281 --> 00:28:25,383 Sir, sir.. - Nothing happened to her. 349 00:28:25,448 --> 00:28:27,419 She is donating her blood. That's all. 350 00:28:27,650 --> 00:28:28,786 What is your blood group? 351 00:28:29,053 --> 00:28:30,422 Sir, mine is red color? 352 00:28:30,620 --> 00:28:32,357 Everyone has red color.. what group? 353 00:28:32,455 --> 00:28:34,293 Sir, l'm still single. The government hasn't allotted.. 354 00:28:34,391 --> 00:28:36,194 ..me any group. Sir, how would l know? 355 00:28:36,293 --> 00:28:38,096 Okay, if you want to donate blood, then go and lie down there. 356 00:28:38,161 --> 00:28:39,764 Sir, you can take how much ever you want. 357 00:28:40,030 --> 00:28:41,332 We can take how much ever we want. 358 00:28:41,398 --> 00:28:42,767 We'll take only one bottle. Go and lie down there. 359 00:28:42,832 --> 00:28:43,900 Should l have to lie down? 360 00:28:45,235 --> 00:28:47,372 Take it. You can take how much ever you want. 361 00:28:52,776 --> 00:28:54,613 You are done. Keep your arm upwards and go. 362 00:28:57,114 --> 00:28:58,316 Leave me. l have to leave urgently. 363 00:28:58,415 --> 00:28:59,416 Nothing will happen. - listen to me. 364 00:28:59,482 --> 00:29:00,551 We are just taking your sample. - l don't have blood in my body. 365 00:29:00,650 --> 00:29:01,852 Don't worry, nothing will happen. - l didn't have my breakfast yet. 366 00:29:01,919 --> 00:29:02,819 Sleep, don't worry. 367 00:29:03,120 --> 00:29:04,188 Move aside. 368 00:29:08,725 --> 00:29:10,895 Meera left without seeing me. 369 00:29:11,694 --> 00:29:15,569 While l was having dinner, l didn't remember anyone. 370 00:29:37,087 --> 00:29:39,357 Don't stare at anyone. You'll fall in love." 371 00:29:39,456 --> 00:29:41,994 "lf you fall in love, you'll suffer from pain." 372 00:29:42,059 --> 00:29:44,463 "Don't give flowers, you'll get married." 373 00:29:46,964 --> 00:29:49,301 "Don't give gifts, you'll spend all your money." 374 00:29:49,366 --> 00:29:51,904 "Don't give lift, you'll suffer." 375 00:29:52,002 --> 00:29:54,373 "Don't smile too much, your chin will pain." 376 00:29:56,606 --> 00:30:01,349 "You come alone and leave alone." 377 00:30:01,411 --> 00:30:06,020 "Why do you want woman, money, and property in center?' 378 00:30:06,716 --> 00:30:08,286 "Forget it." 379 00:30:09,219 --> 00:30:11,690 "Don't stare at anyone. You'll fall in love." 380 00:30:11,788 --> 00:30:14,126 "lf you fall in love, you'll suffer from pain." 381 00:30:14,224 --> 00:30:16,628 "Don't give flowers, you'll get married." 382 00:30:39,082 --> 00:30:41,454 "l wink at the mirror." 383 00:30:41,518 --> 00:30:43,990 "l hit the electric pole." 384 00:30:44,054 --> 00:30:46,491 "l will comb my hair every hour." 385 00:30:48,893 --> 00:30:51,397 "When she is around, l become bright." 386 00:30:51,461 --> 00:30:53,933 "When l don't see her, l become dull." 387 00:30:53,998 --> 00:30:56,402 "l hit roads on the empty road." 388 00:30:58,869 --> 00:31:03,979 "When l see her and when she turns and sees me.." 389 00:31:04,041 --> 00:31:08,215 ..l feel butterflies in my stomach." 390 00:31:08,412 --> 00:31:13,288 "When she smiles, l feel like l got a free site." 391 00:31:13,350 --> 00:31:17,859 "l'll build a Taj Mahal in the center." 392 00:31:18,522 --> 00:31:20,359 "Forget it." 393 00:31:21,158 --> 00:31:23,595 "Don't stare at anyone. You'll fall in love." 394 00:31:23,660 --> 00:31:26,032 "lf you fall in love, you'll suffer from pain." 395 00:31:26,096 --> 00:31:28,467 "Don't give flowers, you'll get married." 396 00:32:00,765 --> 00:32:03,236 "lf l go to work, they'll give me salary." 397 00:32:03,300 --> 00:32:05,671 "lf l go to the bank, they'll give me loan." 398 00:32:05,736 --> 00:32:08,140 "What will l get if l fall in love?" 399 00:32:10,607 --> 00:32:13,112 Sometimes l cry and sometimes l laugh." 400 00:32:13,176 --> 00:32:15,581 "l get dreams even if l am awake." 401 00:32:15,645 --> 00:32:18,050 "My legs hurt if l dance." 402 00:32:20,584 --> 00:32:23,089 "My love is not yet confirmed.. 403 00:32:23,153 --> 00:32:30,033 ..so l'm talking to friends on phone and emptying my curreny." 404 00:32:30,193 --> 00:32:34,803 "lf l continue to tell you, this won't end soon." 405 00:32:35,198 --> 00:32:39,675 "My girlfriend scolds me." 406 00:32:40,304 --> 00:32:42,041 "Forget it." 407 00:32:42,940 --> 00:32:45,344 "Don't stare at anyone. You'll fall in love." 408 00:32:45,408 --> 00:32:47,881 "lf you fall in love, you'll suffer from pain." 409 00:32:47,945 --> 00:32:50,316 "Don't give flowers, you'll get married." 410 00:32:52,850 --> 00:32:55,287 "Don't give gifts, you'll spend all your money." 411 00:32:55,352 --> 00:32:57,690 "Don't give lift, you'll suffer." 412 00:32:57,788 --> 00:33:00,192 "Don't smile too much, your chin will pain." 413 00:33:02,292 --> 00:33:07,135 "You come alone and leave alone." 414 00:33:07,197 --> 00:33:11,806 "Why do you want woman, money, and property in center?' 415 00:33:12,435 --> 00:33:14,173 "Forget it." 416 00:33:17,941 --> 00:33:19,577 Give the weekly money on time. - Okay, sir. 417 00:33:19,677 --> 00:33:22,048 Cheat God, but not his devotees. - No, sir. 418 00:33:22,112 --> 00:33:25,418 Meera, come on. 419 00:33:27,117 --> 00:33:28,452 l'll show God. - To whom? 420 00:33:28,518 --> 00:33:29,353 What will you give if l show the God to you? 421 00:33:29,419 --> 00:33:32,057 l'll ask Him whatever l wish for. Chapati, you shut up. 422 00:33:41,298 --> 00:33:43,068 Grandma, sit comfortably. - Oh Goddess. 423 00:33:43,133 --> 00:33:45,103 l thought l would die without seeing You. 424 00:33:45,302 --> 00:33:47,105 Your devotee has brought me up till here. 425 00:33:47,171 --> 00:33:48,908 Goddess, give him a Iong life and a good wife. 426 00:33:49,006 --> 00:33:50,375 Oh come on, grandma. - Let he have many children. 427 00:33:50,440 --> 00:33:52,912 Grandma, enough now. Pray for whatever you want. Come on. 428 00:33:53,010 --> 00:33:55,715 Okay, son. Oh Goddess.. save me. 429 00:33:55,779 --> 00:33:59,654 "You always help your devotees." 430 00:34:04,988 --> 00:34:08,863 Hello. - l'm Bond Ravi. l live in the same village. 431 00:34:09,026 --> 00:34:11,564 Your name is Bond Ravi? What's your original name? 432 00:34:12,162 --> 00:34:13,899 l don't know whether it is duplicate or original. 433 00:34:13,964 --> 00:34:16,602 Since l've grown up everyone address me as Bond Ravi. 434 00:34:16,701 --> 00:34:18,704 Sister, ask him when he grew up. 435 00:34:18,802 --> 00:34:19,905 Did she ask you? 436 00:34:20,237 --> 00:34:22,174 Sister? My name is Meera. 437 00:34:22,239 --> 00:34:24,744 listen Meera.. - Nonsense, talk to her with respect. 438 00:34:24,808 --> 00:34:26,178 l'll respect her. 439 00:34:26,243 --> 00:34:29,783 Who is he? - He is Chapati Babu. He is my senior. 440 00:34:29,847 --> 00:34:32,819 He is my old friend. He is a very distant blood relative. 441 00:34:32,883 --> 00:34:35,220 Shut up. Madam, my ancestors were famous.. 442 00:34:35,318 --> 00:34:36,989 ..and were scholars. So, my name is Babanna. 443 00:34:37,054 --> 00:34:38,724 You can call me as Babu. 444 00:34:38,789 --> 00:34:41,728 But he said Chapati.. - Madam, l'll tell you. 445 00:34:41,925 --> 00:34:43,863 He got diabetes at a very young age.. 446 00:34:43,961 --> 00:34:46,131 ..since then he has been eating only chapatti (rolled bread).. 447 00:34:46,196 --> 00:34:48,634 ..his body got heated up and he got two boils.. 448 00:34:48,699 --> 00:34:49,767 Did she ask anything about my ailment? 449 00:34:49,867 --> 00:34:50,802 Will you tell her that l suffer from piles.. 450 00:34:50,901 --> 00:34:51,502 ..and have two boils on my buttocks. 451 00:34:51,602 --> 00:34:52,804 You are revealing my personal things to her. 452 00:34:52,870 --> 00:34:54,239 Shut up. Did l tell her about the infection? 453 00:34:54,337 --> 00:34:55,473 Will you tell her about the infection? 454 00:34:55,573 --> 00:34:56,675 Relax! Relax. 455 00:34:56,741 --> 00:34:57,642 Madam, l'm perfectly fine now. 456 00:34:57,708 --> 00:34:59,310 Relax, okay. Relax. 457 00:35:00,177 --> 00:35:01,547 Why do people call you as Bond Ravi? 458 00:35:01,646 --> 00:35:04,852 l.. - Sister.. listen Meera, l mean, Ms. Meera.. 459 00:35:05,115 --> 00:35:08,655 He was the first one who wore goggles for the first time. 460 00:35:08,719 --> 00:35:11,223 ln the history of this village, he was the only one.. 461 00:35:11,421 --> 00:35:12,857 ..who taught everyone to wear a belt on pant. 462 00:35:13,591 --> 00:35:15,661 He is the inventor of fashion, Vasco da Gamma.. 463 00:35:15,726 --> 00:35:17,328 ..Abraham lincoln, Annabond. 464 00:35:18,095 --> 00:35:19,832 Do you know to do black magic? 465 00:35:20,531 --> 00:35:24,404 We ourselves are like magic, black, white, and color.. 466 00:35:24,468 --> 00:35:25,671 You take him separately and take his interview. Go. 467 00:35:25,736 --> 00:35:27,071 Hey, go with her. - Go. 468 00:35:27,137 --> 00:35:28,773 Madam, take him along. Take him from here first. 469 00:35:28,872 --> 00:35:31,210 Actually, l want to answer her questions.. - Get going. 470 00:35:31,308 --> 00:35:32,644 Doordarshan people had paid me Rs. 1000.. 471 00:35:32,710 --> 00:35:34,012 ..will you pay me money? - They'll give you, go away. 472 00:35:34,144 --> 00:35:35,914 How old is this temple? - Madam, it is very old. 473 00:35:36,146 --> 00:35:38,016 He irritates very much, isn't it? - He is the same, madam. 474 00:35:38,215 --> 00:35:41,087 What work do you do? - Madam, l do many businesses. 475 00:35:41,285 --> 00:35:43,757 You see, flowers, fruits, coconut.. 476 00:35:44,021 --> 00:35:46,426 ..rat poison, slipper stand, watering the plants.. 477 00:35:46,490 --> 00:35:47,593 ..these are my businesses. 478 00:35:47,758 --> 00:35:50,395 Okay. You were carrying an old lady and climbing stairs. 479 00:35:50,695 --> 00:35:51,496 ls she your grandmother? 480 00:35:51,696 --> 00:35:52,263 No. 481 00:35:52,630 --> 00:35:53,898 Was that your business? 482 00:35:54,198 --> 00:35:57,939 No madam, l do that service in remembrance of my mom. 483 00:35:58,202 --> 00:35:59,270 l do that every Friday. 484 00:35:59,369 --> 00:36:00,204 Why only on Fridays? 485 00:36:00,270 --> 00:36:01,906 My mother died on Friday. 486 00:36:03,073 --> 00:36:05,878 Oh, l'm so sorry. What happened to her? 487 00:36:06,243 --> 00:36:08,481 My mother was an ardent devotee of this Goddess. 488 00:36:08,946 --> 00:36:11,283 l used to get her to this temple very often. 489 00:36:11,782 --> 00:36:13,385 My mother was not keeping well. 490 00:36:13,984 --> 00:36:16,088 When she couldn't climb, l used to pick her up.. 491 00:36:16,286 --> 00:36:18,223 ..climb the stairs and get her to the temple. 492 00:36:20,357 --> 00:36:22,094 l suffered from typhoid. 493 00:36:22,292 --> 00:36:23,962 Mother vowed to God. 494 00:36:24,395 --> 00:36:28,436 Though my mother was not well, to pray for me.. 495 00:36:28,833 --> 00:36:31,605 ..while climbing the mountain.. 496 00:36:32,603 --> 00:36:33,838 ..she suffered a heart attack. 497 00:36:36,607 --> 00:36:38,042 She died. 498 00:36:40,611 --> 00:36:45,086 So, every Friday l help the people who can't climb.. 499 00:36:45,282 --> 00:36:47,152 ..or the one who are old. 500 00:36:53,257 --> 00:36:54,493 Madam, this is a bell. This side is.. 501 00:36:55,593 --> 00:36:57,162 You are very kind-hearted. Good. 502 00:36:57,895 --> 00:36:59,932 Thanks for praising me. It would be nice if you give me a cheque.. 503 00:37:00,030 --> 00:37:01,031 Shut up. 504 00:37:02,299 --> 00:37:03,034 Praise me more. 505 00:37:03,133 --> 00:37:05,203 Sir, we are on the mountain. We'll be there. Okay. 506 00:37:05,503 --> 00:37:07,907 Divya, let's go. Mr. Bond, we shall leave now. 507 00:37:07,971 --> 00:37:08,873 l'll meet you some other time. 508 00:37:09,106 --> 00:37:12,780 You should take us around your village. 509 00:37:12,976 --> 00:37:14,313 You met us, that's more than enough.. 510 00:37:14,412 --> 00:37:15,947 ..it is equal to seeing the whole village. 511 00:37:16,146 --> 00:37:18,083 Are you Narayan Swami's relatives? 512 00:37:18,349 --> 00:37:20,986 No, we are documentary filmmakers. 513 00:37:21,251 --> 00:37:23,389 We do documentaries on public awareness.. 514 00:37:23,454 --> 00:37:25,424 ..superstition, black magic.. - Oh no, no. Yes, yes. 515 00:37:25,489 --> 00:37:26,859 White egg and red chili. 516 00:37:26,957 --> 00:37:27,892 We've experienced everything.. 517 00:37:27,958 --> 00:37:30,463 Lemon, black chicken, head cutting.. - Yes. Yes. Okay. 518 00:37:30,561 --> 00:37:33,633 Turmeric and vermillion.. - Yes, bye. Bye. - Bye. 519 00:37:35,199 --> 00:37:36,869 These whites want to know about black magic. 520 00:37:37,302 --> 00:37:39,439 Oh God, what an era. 521 00:37:41,306 --> 00:37:45,012 Chapati, l always used to tell you about a girl l see in bus.. 522 00:37:45,609 --> 00:37:47,513 ..she is the same. - Marry her. 523 00:37:48,446 --> 00:37:49,948 lt is not more than 10 minutes l met her.. 524 00:37:50,013 --> 00:37:51,684 ..you want me to marry her? 525 00:37:52,082 --> 00:37:54,787 Even after 10 or 15 years, you would do the same. 526 00:37:54,985 --> 00:37:56,053 You can't remain a celibate all your life. 527 00:37:56,220 --> 00:37:57,923 That is impossible. 528 00:37:58,456 --> 00:38:00,158 Chapati, you are absolutely right. 529 00:38:00,491 --> 00:38:02,294 When the time comes, l have to tell her my feelings. 530 00:38:02,526 --> 00:38:04,797 She might agree or disagree, isn't it? 531 00:38:05,430 --> 00:38:07,267 The more l pull the problem, the more serious it will become. 532 00:38:08,366 --> 00:38:10,168 Forget it. l lost that chance too. 533 00:38:10,534 --> 00:38:13,006 Don't shoot. Don't shoot the video of the gun. 534 00:38:13,438 --> 00:38:14,706 Go away. Go away! 535 00:38:15,038 --> 00:38:16,342 Sir, only one photo. - Not possible. 536 00:38:16,540 --> 00:38:17,442 l'll not allow you to shoot the video of the gun. 537 00:38:17,641 --> 00:38:18,810 Singapore, you'll come on the TV. 538 00:38:18,909 --> 00:38:20,312 Fold your hands in front of the camera. - No, please don't. 539 00:38:20,378 --> 00:38:22,214 Uncle, they'll make you famous. You stay quiet. 540 00:38:22,313 --> 00:38:24,215 Move aside. - Sir, please. 541 00:38:24,415 --> 00:38:27,687 He is acting like an insane dog. - Bond Ravi, only one snap. 542 00:38:27,918 --> 00:38:29,288 Madam, you wait. l'll make all the arrangements, you come with me. 543 00:38:29,387 --> 00:38:29,787 Come on. 544 00:38:30,053 --> 00:38:31,490 They don't listen to me. 545 00:38:32,323 --> 00:38:33,458 Come, come. - Have a seat. 546 00:38:33,557 --> 00:38:35,995 This is the transistor of grandpa. 547 00:38:36,261 --> 00:38:38,063 Only gents, no ladies. 548 00:38:38,529 --> 00:38:40,232 Sir, how old is that gun? 549 00:38:40,698 --> 00:38:44,205 My father got it from his grandpa.. 550 00:38:44,668 --> 00:38:46,138 ..my father gave it to me. 551 00:38:46,237 --> 00:38:47,405 He gave it to us. 552 00:38:48,973 --> 00:38:51,143 Ravi, go and get my new shirt. - Okay. 553 00:38:51,209 --> 00:38:53,313 No problem. You look good, it is natural. Forget it. 554 00:38:53,378 --> 00:38:55,114 Sir, natural beauty. It is good. 555 00:38:55,179 --> 00:38:56,549 He is full natural. He is the romantic man of his era.. 556 00:38:56,647 --> 00:38:57,715 ..but his loin cloth has become loose now. 557 00:38:57,782 --> 00:38:58,550 You carry on. 558 00:38:58,716 --> 00:39:01,120 Mr. Singapore Chandrappa, were you in Singapore? 559 00:39:01,519 --> 00:39:04,691 Our ancestors. - Sir, Iook here and say. Wipe the sweat. 560 00:39:04,889 --> 00:39:06,792 Madam, he had not been to Singapore.. 561 00:39:07,057 --> 00:39:09,127 ..he used to get chocolates and scents from Bangalore.. 562 00:39:09,193 --> 00:39:11,197 ..and sell it here as Singapore product. 563 00:39:11,262 --> 00:39:12,998 Since then people call him as Singapore Chandrappa. 564 00:39:13,096 --> 00:39:13,832 Madam.. 565 00:39:14,899 --> 00:39:16,802 Mr. Singapore Chandrappa, will you show me your passport? 566 00:39:16,867 --> 00:39:19,205 l'll thrash you black and blue. l'm getting angry now. 567 00:39:19,304 --> 00:39:22,243 Okay, forget it. Get tea for everyone.- 3 by 6. 568 00:39:23,140 --> 00:39:26,747 Sir, when you set the bone, do you tie threads and lemons? 569 00:39:26,811 --> 00:39:28,548 This is not about mantras. This is the art that.. 570 00:39:28,646 --> 00:39:30,249 ..we've got from our ancestors. 571 00:39:30,748 --> 00:39:32,184 All his ancestors were wrestlers. 572 00:39:32,250 --> 00:39:33,452 Even he was a wrestler earlier. 573 00:39:34,051 --> 00:39:36,556 No doubt, he got cold and has become weak. 574 00:39:36,620 --> 00:39:38,925 He thrashed Kemanna's head to powder.. 575 00:39:38,989 --> 00:39:40,158 ..and has lost all his hair. 576 00:39:40,224 --> 00:39:41,594 Sir, tell me about your experiences. 577 00:39:41,926 --> 00:39:44,063 My experiences.. - l'll tell her. l'll tell her. 578 00:39:44,162 --> 00:39:46,299 His first experience is.. sugarcane field. 579 00:39:46,464 --> 00:39:48,401 He was there with somebody's sister. 580 00:39:48,499 --> 00:39:49,434 He did something wrong.. 581 00:39:49,633 --> 00:39:51,069 ..the sugarcane field was swaying. 582 00:39:51,135 --> 00:39:53,072 Chapati, you dare not say anything personal about me. 583 00:39:53,137 --> 00:39:55,141 Okay, l'll tell about this fruit. 584 00:39:55,206 --> 00:39:56,841 Madam, this fruit is very rare. 585 00:39:57,308 --> 00:39:59,512 Have tea. - If men eat this fruit.. 586 00:39:59,743 --> 00:40:00,979 ..they'll get horsepower.. 587 00:40:01,346 --> 00:40:02,581 Sir, what's your daughter's name? 588 00:40:02,746 --> 00:40:04,484 Can l click your snap with her? 589 00:40:04,582 --> 00:40:06,385 This is too much? Go away from here! 590 00:40:06,584 --> 00:40:08,421 These scoundrels brought them here, l'll thrash them. 591 00:40:08,519 --> 00:40:10,556 What's the matter? What did l say? 592 00:40:10,654 --> 00:40:12,825 Madam, she is not his daughter, but his wife. 593 00:40:12,890 --> 00:40:13,858 You insulted him by asking so.. 594 00:40:13,924 --> 00:40:15,093 Let's go. - ladies shouldn't ask such questions. 595 00:40:15,159 --> 00:40:16,428 Get out! - This is law of nature. 596 00:40:16,494 --> 00:40:18,564 They keep women at this age too. You go inside. 597 00:40:18,796 --> 00:40:20,166 What do you mean by keeping woman? 598 00:40:21,199 --> 00:40:22,935 When you get married to a beautiful girl.. 599 00:40:23,000 --> 00:40:24,903 ..and leading a happy life with her.. 600 00:40:24,969 --> 00:40:26,839 ..there's an entry of another woman.. 601 00:40:26,904 --> 00:40:29,643 ..and they fall for her too.. then they go into have.. 602 00:40:29,740 --> 00:40:31,944 ..an extra-marital affair with her. 603 00:40:32,042 --> 00:40:33,278 So, locally you say it as keeping woman. 604 00:40:33,344 --> 00:40:35,181 That means, Iocal extra-marital affair. 605 00:40:35,746 --> 00:40:36,581 Will you try? - What? 606 00:40:36,680 --> 00:40:38,016 The same thing, but with different meaning. 607 00:40:38,316 --> 00:40:39,718 What are you saying? 608 00:40:40,151 --> 00:40:41,553 Don't you know how to talk to women? 609 00:40:41,652 --> 00:40:42,720 She asked me the meaning of keeping a woman.. 610 00:40:42,786 --> 00:40:43,722 ..so l was telling her in detail. 611 00:40:43,954 --> 00:40:45,590 You go away. You can never talk to girls respectfully. 612 00:40:45,689 --> 00:40:46,358 Go away. - Okay. 613 00:40:46,457 --> 00:40:47,759 You are telling me to go away because of these girls. 614 00:40:47,825 --> 00:40:49,795 Tie that girl in front of the Goddess's statue. 615 00:40:49,994 --> 00:40:51,330 l'll show you world of truth. When will you come with me? 616 00:40:51,429 --> 00:40:52,964 Bond Ravi Karate School. 617 00:40:53,264 --> 00:40:54,633 Will you show me your karate school? 618 00:41:00,804 --> 00:41:02,542 Madam, all these are my students. 619 00:41:02,706 --> 00:41:05,079 Our aim is to stand at first place.. 620 00:41:05,143 --> 00:41:06,845 ..in the Karnataka state karate tournament. 621 00:41:07,211 --> 00:41:09,316 He is Nagraj, Suresh, Michael. 622 00:41:09,380 --> 00:41:10,148 They all are black belt holders. 623 00:41:10,214 --> 00:41:11,216 One snap. - Ready. 624 00:41:12,650 --> 00:41:13,351 Thank you, madam. 625 00:41:13,418 --> 00:41:15,688 Bond Ravi won't you introduce m'adam to me? 626 00:41:15,753 --> 00:41:17,823 Am l your enemy? - Why won't l? 627 00:41:17,922 --> 00:41:19,792 Meera madam, he is Natesha.. 628 00:41:19,990 --> 00:41:21,226 ..he has won two gold medals in wrestling. 629 00:41:21,292 --> 00:41:22,460 Oh.. - Click his snap. 630 00:41:22,826 --> 00:41:24,530 Madam, this land belongs to us. 631 00:41:24,595 --> 00:41:26,432 We've given place for them to practice karate here. 632 00:41:26,697 --> 00:41:28,000 Okay Mr. Kenchappa. You've done a big favor on me. 633 00:41:28,066 --> 00:41:29,168 Come on, show her your skills. 634 00:41:33,604 --> 00:41:34,539 Come on, come on. 635 00:41:37,775 --> 00:41:39,478 Here, break it. - What is it? 636 00:41:39,577 --> 00:41:40,812 Take this. Break it. 637 00:41:51,355 --> 00:41:52,624 Break it. Come on. 638 00:41:55,460 --> 00:41:56,996 Forget it. Give that to me. 639 00:42:06,037 --> 00:42:08,474 You look huge, but you are very weak. 640 00:42:09,707 --> 00:42:10,842 Natesha, don't do that to him. Leave him. 641 00:42:10,942 --> 00:42:12,077 Are you out of your mind? 642 00:42:13,011 --> 00:42:15,482 Natesha, why did you hit him? - Oh! 643 00:42:18,849 --> 00:42:21,087 Natesha, this is not fair. Why did you hit my guys? 644 00:42:21,252 --> 00:42:23,422 l'll hit you too. Are you showing off in front of the girls? 645 00:42:23,488 --> 00:42:26,594 Will you hit me? Come on! Come on! 646 00:42:41,239 --> 00:42:42,140 Manja, don't.. 647 00:42:45,043 --> 00:42:45,777 Go! 648 00:42:55,253 --> 00:42:56,555 Come on, Ravi! - Come on! 649 00:43:01,960 --> 00:43:03,696 Come on, Ravi! Come on! 650 00:43:06,931 --> 00:43:08,200 Come on, Ravi! 651 00:43:20,478 --> 00:43:21,446 Come on, Ravi! 652 00:43:29,954 --> 00:43:30,689 Go and hit him! 653 00:43:36,427 --> 00:43:38,364 Did you see how he is fighting? Come on, Ravi! 654 00:43:43,301 --> 00:43:44,937 You are very short-tempered. 655 00:43:45,369 --> 00:43:46,138 Madam, those guys learn here. 656 00:43:46,204 --> 00:43:47,907 How can l tolerate seeing them getting beaten up? 657 00:43:49,373 --> 00:43:53,081 See this. You fought so well. Full style. 658 00:43:53,778 --> 00:43:55,448 This is superb, isn't it? - Yes. 659 00:43:55,513 --> 00:43:57,617 lt will be nice if we make your profile. - Correct. 660 00:43:58,583 --> 00:43:59,351 What do you mean by that? 661 00:43:59,650 --> 00:44:01,587 lf we upload your fight video and photos on the website.. 662 00:44:01,652 --> 00:44:03,422 ..many people will see you. 663 00:44:03,487 --> 00:44:04,590 You'll become famous too. 664 00:44:04,923 --> 00:44:06,091 Give me some of your photos. 665 00:44:06,157 --> 00:44:07,960 Madam, l don't have photos with me. 666 00:44:08,626 --> 00:44:10,964 Your name is Bond Ravi and you say you don't have photos. 667 00:44:11,029 --> 00:44:12,631 Okay, l shall click your snaps. - Okay. 668 00:44:13,031 --> 00:44:15,668 As your name is Bond, if you hold a gun in your hand.. 669 00:44:15,766 --> 00:44:17,035 ..it will be fun. - Yes. 670 00:44:17,702 --> 00:44:18,805 Gun? - Yes. 671 00:44:18,903 --> 00:44:21,675 The one that you saw in Chandrappa's house, is that okay? 672 00:44:22,540 --> 00:44:23,541 Okay. - It is old. 673 00:44:23,608 --> 00:44:24,409 Okay, no problem. 674 00:44:26,410 --> 00:44:27,847 lt is looking very cheap. It is not good, take that out. 675 00:44:27,912 --> 00:44:29,015 l've kept them in it with love. 676 00:44:29,413 --> 00:44:31,484 That's not cheap, but your goggles are looking cheap. 677 00:44:31,549 --> 00:44:32,417 Take that out. 678 00:44:41,159 --> 00:44:43,630 Wow! Madam, it is so cooling to my eyes. 679 00:44:44,562 --> 00:44:45,697 Which watch do we give him to wear? 680 00:44:45,964 --> 00:44:48,368 This one? - No.. l think, this one. 681 00:44:48,566 --> 00:44:49,936 This is better. - Okay. - Yes. 682 00:44:50,001 --> 00:44:52,672 Take this. - Chapati.. take out that flower. 683 00:44:52,771 --> 00:44:54,306 Madam, will you give this to me? - Yes. 684 00:44:54,405 --> 00:44:55,875 Madam, l have the gun with me. 685 00:44:57,208 --> 00:44:58,543 Don't cover your face. 686 00:44:59,911 --> 00:45:00,812 Madam, do l have to do like this? 687 00:45:00,879 --> 00:45:02,481 Bond Ravi, don't do that. Stand here. - Okay. 688 00:45:02,781 --> 00:45:04,116 Look there and smile. 689 00:45:04,582 --> 00:45:05,851 Ravi, smile. 690 00:45:08,820 --> 00:45:10,355 Divya, you come here. 691 00:45:10,554 --> 00:45:11,390 Ready? 692 00:45:19,630 --> 00:45:20,698 Madam, is this style okay? 693 00:45:20,766 --> 00:45:21,399 Okay. 694 00:45:22,066 --> 00:45:23,135 Crackers effect.. 695 00:45:30,175 --> 00:45:31,745 Oh my God. Where is it? 696 00:45:31,843 --> 00:45:34,514 Stop rubbing your back. Look for the gun. 697 00:45:35,146 --> 00:45:36,248 The gun. - Which gun? 698 00:45:36,347 --> 00:45:37,717 There were crackers being busted here. 699 00:45:37,783 --> 00:45:38,784 Which gun are you talking about? 700 00:45:38,884 --> 00:45:41,588 l don't know where l dropped the gun. Look for it, Chapati. 701 00:45:41,687 --> 00:45:43,389 Why did you burst crackers? 702 00:45:43,487 --> 00:45:46,227 You are in trouble now. Singapore Chandrappa will kill you. 703 00:45:47,125 --> 00:45:48,327 Madam. - Yes? 704 00:45:48,426 --> 00:45:51,064 Two of you, go. We will go and find Chandrappa's gun. 705 00:45:51,162 --> 00:45:53,065 What do we do now? How will we find the gun? 706 00:45:53,164 --> 00:45:55,869 l will tie a rope around your waist, go down and find it. 707 00:45:56,167 --> 00:45:57,202 lt is very deep down. 708 00:45:57,468 --> 00:46:01,008 You are bond. If we don't return the gun he will kill us. 709 00:46:01,172 --> 00:46:02,541 l will kill you. Where is the other gun? 710 00:46:02,741 --> 00:46:04,210 l lost one, l only found one. 711 00:46:04,309 --> 00:46:06,312 l want it. l will call the police. 712 00:46:06,377 --> 00:46:07,880 Go and bring my new shirt. 713 00:46:08,112 --> 00:46:09,548 Go and file a complaint. 714 00:46:09,613 --> 00:46:11,852 They will instead thrash you for possessing Tippu Sultan's. 715 00:46:11,917 --> 00:46:14,254 Hey you. Hey, uncle. 716 00:46:14,319 --> 00:46:16,056 Please try and understand. 717 00:46:16,120 --> 00:46:17,423 What? - l'll look for it tomorrow morning.. 718 00:46:17,488 --> 00:46:18,389 ..and bring it back to you. 719 00:46:18,456 --> 00:46:20,794 Don't talk rubbish. l want the gun. - Oh my God. 720 00:46:20,859 --> 00:46:24,565 Let go my husband. l'm sure my husband's second wife sent you here. 721 00:46:24,629 --> 00:46:27,401 Move aside. l will thrash you to death. 722 00:46:27,465 --> 00:46:29,736 Why should l hire them to kill this idiot? 723 00:46:29,801 --> 00:46:32,372 l will kill him myself and offer his flesh to the entire village. 724 00:46:32,437 --> 00:46:35,342 Dare you mess with me. 725 00:46:35,539 --> 00:46:38,279 She is a wretched woman. It's all because of her. It's her.. 726 00:46:38,376 --> 00:46:41,115 You mess with me? l will kill you. 727 00:46:41,646 --> 00:46:44,518 Those who are not interested in the project can go back. 728 00:46:45,149 --> 00:46:47,387 During the interview you must ask the questions properly. 729 00:46:47,485 --> 00:46:50,859 They don't answer our questions properly. 730 00:46:51,555 --> 00:46:54,696 Sir, villagers talk about Bhanamati here. 731 00:46:54,760 --> 00:46:57,097 Stones were being thrown on the house right in front of us. 732 00:46:57,161 --> 00:46:58,497 Fire broke out all of a sudden. 733 00:46:58,562 --> 00:47:00,099 The matter lies there. 734 00:47:00,398 --> 00:47:04,105 You must scientifically explain to people how fire broke out. 735 00:47:04,168 --> 00:47:08,678 Sir.. we told the villagers that there should be a gap of two years.. 736 00:47:09,340 --> 00:47:10,976 ..between two children.. 737 00:47:11,175 --> 00:47:13,781 ..they said 'children are given by God, nothing lies in our hands'. 738 00:47:14,145 --> 00:47:16,015 ln such a case, how do we explain to them? 739 00:47:16,114 --> 00:47:18,084 Create awareness amongst the villagers.. 740 00:47:18,149 --> 00:47:19,986 ..by staging a street drama. 741 00:47:25,991 --> 00:47:27,093 What's the matter with my wife, priest? 742 00:47:30,428 --> 00:47:31,597 Stop it. 743 00:47:32,263 --> 00:47:33,899 You kick me? - Hey you. 744 00:47:35,099 --> 00:47:36,168 What's the matter with my wife, priest? 745 00:47:36,234 --> 00:47:38,438 Goddess, help me. Stop there. 746 00:47:38,503 --> 00:47:42,945 Goddess, go there. Ghost.. go there. 747 00:47:43,207 --> 00:47:44,778 We must drive away the ghost in her. 748 00:47:44,843 --> 00:47:46,478 l will take everyone along. 749 00:47:46,578 --> 00:47:48,682 You can't do that. - l will not spare anyone. 750 00:47:48,947 --> 00:47:51,217 There's ghost. 751 00:47:51,316 --> 00:47:53,788 l will drive it away. She will burn now. 752 00:47:53,852 --> 00:47:55,154 Look.. 753 00:47:57,488 --> 00:47:59,191 She is burning. 754 00:48:01,259 --> 00:48:06,503 Goddess Ganga, tell me if she is possessed by ghost. 755 00:48:09,400 --> 00:48:12,305 She is burning. She is burning. Oh my God. 756 00:48:14,840 --> 00:48:18,046 We need to perform veneration on the no moon night. 757 00:48:18,109 --> 00:48:20,914 You need to gather Rs. 80,OOO. 758 00:48:20,979 --> 00:48:25,053 Okay, priest. l will sell my land and give you money. 759 00:48:25,149 --> 00:48:27,855 Cure my wife. Stop. - Should l..? - Stop. 760 00:48:28,620 --> 00:48:30,289 Don't believe this. 761 00:48:30,755 --> 00:48:33,628 lt is all fake. 762 00:48:33,692 --> 00:48:35,962 Look, this is a coconut. 763 00:48:36,061 --> 00:48:37,964 What's in the coconut? 764 00:48:40,231 --> 00:48:40,966 A frog. 765 00:48:41,066 --> 00:48:45,274 Since there is a frog in the coconut, the coconut moves. 766 00:48:45,704 --> 00:48:48,643 Substance called Ferric Chloride is injected in the lime. 767 00:48:48,707 --> 00:48:51,344 lt turns red due to chemical reaction.. 768 00:48:51,443 --> 00:48:53,713 ..hence it looks like blood. 769 00:48:54,245 --> 00:48:56,550 When water is dropped on sodium.. 770 00:48:56,615 --> 00:48:59,286 ..it turns into sodium hydroxide.. - Stop. Don't go. 771 00:48:59,350 --> 00:49:01,053 Stop. - People are leaving. - Please don't go. 772 00:49:01,119 --> 00:49:02,489 We are doing this for you. 773 00:49:03,121 --> 00:49:05,225 Did l act well? - People are leaving. 774 00:49:05,323 --> 00:49:06,793 You acted really well. 775 00:49:06,858 --> 00:49:08,060 Stop them. 776 00:49:08,159 --> 00:49:09,662 Talk properly about AIDS. 777 00:49:09,728 --> 00:49:12,065 Use condoms to protect yourself from AIDS. 778 00:49:12,130 --> 00:49:14,300 Darling, come. 779 00:49:14,666 --> 00:49:16,736 When using blade or needles.. 780 00:49:16,801 --> 00:49:17,837 ..take precautions. 781 00:49:17,903 --> 00:49:19,806 Stay away from prostitution. 782 00:49:20,005 --> 00:49:23,244 Stay away from prostitution.. - Hold it. 783 00:49:25,911 --> 00:49:26,712 Drink. 784 00:49:30,281 --> 00:49:31,517 l'm ready, sir. l will say the dialogues. 785 00:49:31,583 --> 00:49:34,020 Use condoms to protect yourself from AIDS. 786 00:49:34,252 --> 00:49:36,155 Stay away from prostitution. 787 00:49:36,254 --> 00:49:38,024 AIDS awareness! 788 00:49:39,958 --> 00:49:44,032 Ramanna, which sheet do you use for your house and shed? 789 00:49:44,095 --> 00:49:46,265 l use Chapati Babu sheet. 790 00:49:46,364 --> 00:49:47,500 lt is still strong. - Really? 791 00:49:47,566 --> 00:49:49,736 Look, you too use Chapati Babu sheet. 792 00:49:49,968 --> 00:49:51,738 Bond Ravi cooling glasses. 793 00:49:51,836 --> 00:49:54,308 To avoiding falling into the well during night times.. 794 00:49:54,773 --> 00:49:57,778 ..don't forget to use Bond Ravi cooling glasses. 795 00:49:58,342 --> 00:50:00,681 To save your pant from falling off your waist.. 796 00:50:00,779 --> 00:50:02,014 ..use Bond Ravi belts. 797 00:50:02,847 --> 00:50:04,016 Eat quietly. 798 00:50:04,215 --> 00:50:05,985 You don't even know how to act. 799 00:50:06,217 --> 00:50:07,486 l will be at loss because of you all. 800 00:50:07,586 --> 00:50:08,921 Calm down, sir. - Have food. 801 00:50:09,154 --> 00:50:10,590 Okay. - Get away. 802 00:50:10,889 --> 00:50:11,957 Go and have food. - Meera madam. 803 00:50:12,290 --> 00:50:14,227 Wipe away the lipstick and take off the flower. 804 00:50:15,461 --> 00:50:18,232 Why? Are you getting distracted? 805 00:50:22,968 --> 00:50:23,836 Ravi. 806 00:50:23,935 --> 00:50:28,043 Bond Ravi, it is okay if l'm like this? Hey darling. 807 00:50:39,017 --> 00:50:40,887 The street drama continued. 808 00:50:41,285 --> 00:50:43,424 Meera as my wife and me as her husband. 809 00:50:43,788 --> 00:50:45,526 lt was great fun. 810 00:50:45,924 --> 00:50:48,562 l wonder what was going on. 811 00:51:14,853 --> 00:51:19,228 "My desert like heart turned into a flower shop.. 812 00:51:19,324 --> 00:51:23,900 ..where customers paid visit." 813 00:51:28,400 --> 00:51:32,941 "When she hugged me accidentally.. 814 00:51:33,004 --> 00:51:37,413 ..how could l control myself." 815 00:51:42,213 --> 00:51:46,220 "Did the heart which went out of control need a brake?" 816 00:51:46,318 --> 00:51:50,693 "Did l need an extra eye to look at her?" 817 00:51:51,390 --> 00:51:55,831 "l was fine did l have to fall in love with her?" 818 00:51:55,894 --> 00:52:00,370 "My desert like heart turned into a flower shop.. 819 00:52:00,465 --> 00:52:04,807 ..where customers paid visit." 820 00:52:23,289 --> 00:52:27,630 "l'm l mad to embrace the cool breeze.. 821 00:52:27,926 --> 00:52:31,767 ..and kissing it countless times." 822 00:52:32,364 --> 00:52:36,638 "lf l continue to do it l will become a wastrel." 823 00:52:36,935 --> 00:52:39,139 "love is like cold water." 824 00:52:39,238 --> 00:52:41,308 "When it becomes too much it becomes hot water." 825 00:52:41,406 --> 00:52:45,481 "Should l drink it or have bath with it, someone tell me?" 826 00:52:46,010 --> 00:52:50,153 "Confusion is bound to happen at this youthful age." 827 00:52:50,649 --> 00:52:54,623 "The tune will be bad if the violin is played with disappointment." 828 00:52:54,720 --> 00:52:59,196 "What is the need for a camera for the dream which comes forcefully?" 829 00:52:59,725 --> 00:53:04,201 "l was fine did l have to fall in love with her?" 830 00:53:04,263 --> 00:53:08,804 "My desert like heart turned into a flower shop.. 831 00:53:08,867 --> 00:53:12,874 ..where customers paid visit." 832 00:53:40,766 --> 00:53:45,242 "God made a peacock coward." 833 00:53:45,470 --> 00:53:49,412 "The iob of drinking liquor is for men." 834 00:53:49,908 --> 00:53:54,217 "Women are well-known for driving men crazy." 835 00:53:54,479 --> 00:53:58,988 "Even if a man passes by wine shop when he is depressed.. 836 00:53:59,084 --> 00:54:02,958 ..the night police detains him." 837 00:54:03,488 --> 00:54:07,897 "No one should fall in love." 838 00:54:08,160 --> 00:54:12,033 "Though if we have everything we are still alone." 839 00:54:12,264 --> 00:54:16,672 "This is how one gets ruined." 840 00:54:17,169 --> 00:54:21,844 "l was fine did l have to fall in love with her?" 841 00:54:21,940 --> 00:54:26,215 "After sunset why do l feel.. 842 00:54:26,278 --> 00:54:30,819 ..as if she was sitting beside me on the bench?" 843 00:54:32,517 --> 00:54:35,757 Actually, Meera's story is quite similar to mine. 844 00:54:35,987 --> 00:54:37,457 Give it to me. Let me read it. 845 00:54:37,556 --> 00:54:39,092 l said give it to me. - Take it. 846 00:54:39,425 --> 00:54:42,330 l swear by my mother, you believe even if l lie or tell the truth. 847 00:54:42,428 --> 00:54:43,930 l had given title "Pralayada Munna'(before the world ends). 848 00:54:44,563 --> 00:54:47,835 2012, December 23rd, Friday. 849 00:54:47,933 --> 00:54:49,936 l had planned to release on that day. 850 00:54:50,002 --> 00:54:51,237 The producer didn't agree to it. 851 00:54:51,303 --> 00:54:54,575 No idiot will agree to release film before the world could end. 852 00:54:54,740 --> 00:54:57,479 You fool. - He is such an idiot. 853 00:54:57,576 --> 00:54:58,644 Read what he has written. 854 00:54:58,944 --> 00:54:59,779 Read it. 855 00:54:59,878 --> 00:55:03,652 Hero named Bond Ravi and heroine named Meera fell in love. 856 00:55:03,715 --> 00:55:05,952 Hey, love is poison. Change it. 857 00:55:06,018 --> 00:55:08,489 Meera's brothers were local goons. 858 00:55:08,854 --> 00:55:12,494 When Bond Ravi proposed Meera, she accepted his proposal. 859 00:55:12,557 --> 00:55:15,397 Of course. Love is success. Happy ending. 860 00:55:16,028 --> 00:55:18,665 Scene where Bond Ravi expresses his feelings. 861 00:55:18,965 --> 00:55:23,873 ln bracket, bridge, jimmyjip, crane, rain machine, wind machine.. 862 00:55:23,935 --> 00:55:25,238 ..there's machine everywhere. 863 00:55:25,304 --> 00:55:26,139 What's all this? 864 00:55:26,205 --> 00:55:29,544 location and equipments for the shooting. 865 00:55:29,608 --> 00:55:31,778 You are making film only with machines? 866 00:55:31,978 --> 00:55:33,547 Come here. Come. 867 00:55:33,612 --> 00:55:35,315 Where do you get such ideas from? 868 00:55:35,381 --> 00:55:36,850 l have many such ideas. 869 00:55:37,082 --> 00:55:38,485 No, you set my script on fire. 870 00:55:38,583 --> 00:55:42,224 No. No. - You want a story, isn't it? 871 00:55:42,488 --> 00:55:45,026 l will tell you an interesting story about Chapati, write it down. 872 00:55:45,090 --> 00:55:46,693 Take it. - Tell me. 873 00:55:46,959 --> 00:55:49,096 When he was rendering his service to the public.. 874 00:55:49,495 --> 00:55:52,000 ..he met a woman who'd Iost her husband and married her. 875 00:55:52,097 --> 00:55:52,999 She was a widow. 876 00:55:53,098 --> 00:55:55,703 ldiot. Both are same. 877 00:55:55,767 --> 00:55:58,672 lt was a simple wedding. Write it down. 878 00:55:58,971 --> 00:56:00,941 Chapati, in which temple did you get married? 879 00:56:01,140 --> 00:56:03,577 lt wasn't in the temple but in the police station. 880 00:56:03,675 --> 00:56:04,777 Write it down. 881 00:56:05,177 --> 00:56:07,581 That lady had a daughter. - Okay. 882 00:56:07,646 --> 00:56:10,251 My father married the daughter. - Okay. 883 00:56:10,316 --> 00:56:12,988 Hence my wife's daughter is my mother. 884 00:56:13,085 --> 00:56:14,253 Meaning, second mother. 885 00:56:14,520 --> 00:56:16,657 My wife is my father's daughter-in-law.. 886 00:56:16,721 --> 00:56:17,857 ..cum mother-in-law. 887 00:56:18,190 --> 00:56:20,460 Okay. - Meanwhile, my father had a baby. 888 00:56:20,526 --> 00:56:22,496 That baby is my brother. 889 00:56:22,561 --> 00:56:23,763 That baby is my wife's grandson. 890 00:56:23,829 --> 00:56:25,132 My wife's son-in-law's son. 891 00:56:25,197 --> 00:56:27,100 Meanwhile, l had a son. 892 00:56:28,834 --> 00:56:29,769 Junior Chapati. 893 00:56:30,502 --> 00:56:31,905 He got confused, explain to him. 894 00:56:32,104 --> 00:56:36,378 Now that child is his father's grandson. 895 00:56:36,641 --> 00:56:38,746 And brother to his second brother. 896 00:56:46,085 --> 00:56:47,787 Never write stories again. 897 00:56:48,587 --> 00:56:51,326 He's gone mad. 898 00:56:52,691 --> 00:56:54,027 l will load bullets, shoot yourself. 899 00:56:54,593 --> 00:56:56,496 Why? You didn't understand the story? 900 00:56:56,795 --> 00:56:58,698 l'm unable to understand completely. 901 00:56:58,797 --> 00:57:00,433 Tell me the flashback again. 902 00:57:00,665 --> 00:57:02,770 He will never understand my story, Bond. 903 00:57:02,935 --> 00:57:05,306 Tell him the flashback of your story. Write it down. 904 00:57:05,704 --> 00:57:08,643 Bond Ravi.. Meera.. 905 00:57:09,041 --> 00:57:12,814 ..met the ghost in the cemetery instead of meeting on the streets. 906 00:57:18,484 --> 00:57:19,352 Get started. 907 00:57:19,451 --> 00:57:21,188 l will create black magic. 908 00:57:21,686 --> 00:57:23,257 Wait and watch. 909 00:57:23,489 --> 00:57:26,761 On the coming no moon night l will make the corpse talk.. 910 00:57:26,826 --> 00:57:28,161 ..by performing veneration. 911 00:57:28,427 --> 00:57:29,195 Stop. 912 00:57:29,261 --> 00:57:30,296 Don't tell anyone that my father's corpse.. 913 00:57:30,396 --> 00:57:31,798 ..and slapped your cheeks. 914 00:57:31,898 --> 00:57:34,402 Well, give me the special cigar. 915 00:57:34,934 --> 00:57:37,672 Madam, everything is just fake. 916 00:57:38,004 --> 00:57:39,239 Why do you fool people? 917 00:57:39,304 --> 00:57:42,377 Meera madam, just click her snaps and get going. 918 00:57:42,441 --> 00:57:44,946 Now.. can you create black magic right away? 919 00:57:45,210 --> 00:57:49,419 Be quiet. She will then you turn you both into dogs. 920 00:57:49,481 --> 00:57:50,817 Correct. You will then only have biscuits. 921 00:57:50,883 --> 00:57:54,189 Let's go. Don't turn back. Come. 922 00:57:54,719 --> 00:57:56,825 Shall we take them to those who hunt monkeys? 923 00:57:56,923 --> 00:57:57,958 Will you..? 924 00:57:59,491 --> 00:58:00,861 Even l'm scared of ghosts. 925 00:58:01,360 --> 00:58:03,363 Does that woman stay here all night? 926 00:58:03,462 --> 00:58:04,197 lt isn't a big deal. 927 00:58:04,263 --> 00:58:06,433 We play cricket here at 12 midnight. 928 00:58:07,099 --> 00:58:10,405 You hit sixer on the ex minister grave. - Over there. 929 00:58:10,636 --> 00:58:12,406 Somewhere around here. 930 00:58:12,704 --> 00:58:13,940 I44. 931 00:58:14,339 --> 00:58:16,644 Bond Ravi will come here in the midnight.. 932 00:58:16,708 --> 00:58:19,781 ..and keep a cake on this grave. 933 00:58:19,879 --> 00:58:21,448 l bet Rs. 1000 he won't do it. 934 00:58:21,513 --> 00:58:22,548 He will do it. 935 00:58:22,782 --> 00:58:25,286 Don't smoke that. 936 00:58:28,154 --> 00:58:31,126 l will keep the cake for Meera madam. 937 00:58:34,126 --> 00:58:37,867 "l'm a courageous man." 938 00:58:41,000 --> 00:58:44,606 "l'm a courageous man of Bankapura." 939 00:58:49,441 --> 00:58:51,645 lt's someone's sari. 940 00:59:08,928 --> 00:59:11,632 A pen. Must be a writer. 941 00:59:12,297 --> 00:59:14,803 He died wearing helmet so that no one steals his brain. 942 00:59:15,768 --> 00:59:17,103 Here's your pen. 943 00:59:17,870 --> 00:59:18,838 Darn the ash. 944 00:59:20,172 --> 00:59:21,909 Where is the grave? 945 00:59:22,541 --> 00:59:23,609 No, no, no. 946 00:59:24,510 --> 00:59:26,080 This is the place. 947 00:59:26,145 --> 00:59:28,616 244, keep the cake here. 948 00:59:28,715 --> 00:59:31,553 Wake up, have the cake. 949 00:59:31,784 --> 00:59:33,988 Give me too. 950 00:59:40,459 --> 00:59:41,194 Yes. 951 00:59:45,197 --> 00:59:48,436 Chapati, Divya, Bond Ravi got scared. 952 00:59:50,502 --> 00:59:53,608 Chapati! Divya! 953 01:00:08,187 --> 01:00:08,988 Ravi. 954 01:00:09,789 --> 01:00:11,358 Ravi, wake up. 955 01:00:14,359 --> 01:00:16,030 Ravi, wake up. 956 01:00:16,195 --> 01:00:18,232 Ravi, wake up. 957 01:00:18,497 --> 01:00:19,432 Ravi. - Meera. 958 01:00:21,000 --> 01:00:21,567 Meera. 959 01:00:23,936 --> 01:00:24,971 Meera. 960 01:00:26,471 --> 01:00:28,810 lt is morning, wake up. - Chapati. 961 01:00:29,308 --> 01:00:30,009 Ghost. 962 01:00:30,342 --> 01:00:31,845 No! - Chapati, it's me. 963 01:00:32,011 --> 01:00:32,846 Chapati, l'm Meera. 964 01:00:32,912 --> 01:00:33,580 Meera. 965 01:00:33,846 --> 01:00:34,479 Meera, it's me. 966 01:00:34,581 --> 01:00:36,016 Ghost. - Meera. 967 01:00:36,481 --> 01:00:37,685 Why did you do that, Meera? 968 01:00:37,750 --> 01:00:38,785 Who..? - Idiot. 969 01:00:38,851 --> 01:00:39,619 Ghost. 970 01:00:39,719 --> 01:00:40,821 Male ghost. 971 01:00:40,920 --> 01:00:42,122 Who's ghost? 972 01:00:42,855 --> 01:00:43,923 Show me your leg. 973 01:00:44,423 --> 01:00:45,224 Look. 974 01:00:47,459 --> 01:00:51,433 Chapati, it's me. - Bond Ravi, why did you apply powder in the midnight? 975 01:00:51,598 --> 01:00:52,800 Me? Powder? 976 01:00:53,065 --> 01:00:54,768 Chapati, there's a black ghost there. 977 01:00:55,702 --> 01:00:57,237 Where's the black ghost? 978 01:00:57,303 --> 01:01:00,308 Chapati, look there. - Come on. l will drive away the ghost. 979 01:01:03,175 --> 01:01:05,245 Who..? - Throw away the guns. 980 01:01:05,645 --> 01:01:08,149 You are surrounded by the police. - What..? 981 01:01:08,214 --> 01:01:09,617 lf you try to get away.. 982 01:01:11,718 --> 01:01:13,087 Gun? Where did you find it? 983 01:01:13,185 --> 01:01:14,888 lt is Chandrappa's gun. 984 01:01:15,187 --> 01:01:16,188 Hands up. It is loaded. 985 01:01:16,255 --> 01:01:17,423 Me too? 986 01:01:17,489 --> 01:01:19,159 lt is you who will die first. Put your hands up. 987 01:01:19,358 --> 01:01:21,261 Put your hands up. 988 01:01:21,628 --> 01:01:24,332 CID.. give me the gun. 989 01:01:24,496 --> 01:01:25,832 Give me banana. 990 01:01:27,233 --> 01:01:29,103 Banana? At this hour? 991 01:01:29,168 --> 01:01:30,905 l will get you a whole bunch tomorrow. Give me the gun. 992 01:01:30,970 --> 01:01:31,838 l also want bun along with banana. 993 01:01:31,904 --> 01:01:33,574 We will give you. Give the gun. 994 01:01:34,707 --> 01:01:35,675 Can l have it? 995 01:01:41,881 --> 01:01:42,582 lt is for you. 996 01:01:45,084 --> 01:01:46,487 Take it. 997 01:01:55,695 --> 01:01:59,034 Meera, look at Bond Ravi. He is totally in love. 998 01:01:59,131 --> 01:02:03,272 He is the only man who's sincerely in love even in this era. 999 01:02:03,435 --> 01:02:05,238 Be quiet. He a good man. 1000 01:02:05,872 --> 01:02:07,508 lf you were here for two more days.. 1001 01:02:07,573 --> 01:02:08,842 ..you would've ruined him. 1002 01:02:09,676 --> 01:02:11,145 Meera, l have an idea. 1003 01:02:11,377 --> 01:02:13,715 Embrace him and tell him that you love him and go away. 1004 01:02:13,813 --> 01:02:15,015 He will become restless. 1005 01:02:15,080 --> 01:02:17,886 Two guys have already comminuted suicide in the collage. 1006 01:02:17,983 --> 01:02:18,752 Be quiet. 1007 01:02:19,084 --> 01:02:20,988 The population of men has increased, Meera. 1008 01:02:22,321 --> 01:02:24,124 Let few of them commit suicide because of us. 1009 01:02:24,791 --> 01:02:25,459 Come. 1010 01:02:25,792 --> 01:02:27,294 Thank you. - You may go. 1011 01:02:29,529 --> 01:02:30,597 They are coming. 1012 01:02:33,365 --> 01:02:34,166 l love you. 1013 01:02:34,400 --> 01:02:37,707 You are so strong. l want four sons like you. Shall we elope? 1014 01:02:38,070 --> 01:02:39,038 l'm ready. 1015 01:02:43,175 --> 01:02:44,076 Goodbye, Mr. Chapati. 1016 01:02:44,176 --> 01:02:45,979 l'm always ready. My arms are wide open all the time. 1017 01:02:48,581 --> 01:02:51,720 Take it, Bond Ravi. - Money. How much is there? 1018 01:02:51,918 --> 01:02:53,120 Hey, give it back. 1019 01:02:53,319 --> 01:02:55,624 Even if it is Rs.500, for breakfast, lunch.. 1020 01:02:55,688 --> 01:02:58,527 Chapati, give it back. - You keep quiet. l'm talking to her. 1021 01:02:58,591 --> 01:03:00,293 Do you take us to be coolies? 1022 01:03:00,593 --> 01:03:02,095 No.. - Take everything back. 1023 01:03:02,361 --> 01:03:05,100 No. Bond Ravi, keep them with you. 1024 01:03:05,297 --> 01:03:07,502 lt isn't labor charge. Buy something with the money. 1025 01:03:08,601 --> 01:03:10,838 Divya, click a snap. 1026 01:03:18,378 --> 01:03:20,782 Ravi, achieve something in life. Don't be idle. 1027 01:03:21,080 --> 01:03:22,315 You a good man. 1028 01:03:23,048 --> 01:03:23,784 Bye. 1029 01:03:25,651 --> 01:03:28,424 You don't need me but her, right? 1030 01:03:28,688 --> 01:03:31,292 Go and tell her. This is your last chance. 1031 01:03:35,628 --> 01:03:36,696 Yes daddy, we are leaving. 1032 01:03:38,030 --> 01:03:38,698 What is it? 1033 01:03:39,599 --> 01:03:40,500 One second. 1034 01:03:41,601 --> 01:03:42,869 You want to say something? 1035 01:03:45,838 --> 01:03:48,008 l'm in a hurry. You take care. Okay? Bye. 1036 01:03:48,574 --> 01:03:49,343 Yes dad.. 1037 01:04:09,261 --> 01:04:11,633 'Achieve something in life. Don't be idle.' 1038 01:04:12,164 --> 01:04:15,771 Bond Ravi.. here's your share. Take it. 1039 01:04:16,035 --> 01:04:17,471 Aren't you ashamed? 1040 01:04:18,037 --> 01:04:21,344 You accepted money from a girl. You put me to shame. 1041 01:04:21,974 --> 01:04:23,544 We have no money. l took it for our expenses. 1042 01:04:23,609 --> 01:04:25,747 l would've given you money for liquor. 1043 01:04:25,912 --> 01:04:27,849 Why did you accept money from her? 1044 01:04:27,914 --> 01:04:30,018 l didn't.. - You should be ashamed. 1045 01:04:30,082 --> 01:04:32,654 You shouldn't have set him on fire. 1046 01:04:32,852 --> 01:04:34,488 You should've killed him in another way. 1047 01:04:34,654 --> 01:04:35,756 Whom? - Whom? 1048 01:04:35,955 --> 01:04:39,027 l heard you both set Singapore Chadrappa on fire by pouring petrol on. 1049 01:04:39,091 --> 01:04:42,030 We are already upset. Get away. 1050 01:04:42,762 --> 01:04:43,763 Did he say that we set him on fire? 1051 01:04:43,863 --> 01:04:46,033 This is what he is saying everyone. - Where is he? 1052 01:04:46,098 --> 01:04:49,672 Oh no. - It is safe. 1053 01:04:50,337 --> 01:04:53,409 Why did you lie to people that we set you on fire? 1054 01:04:53,473 --> 01:04:54,875 l didn't, Bond Ravi. 1055 01:04:54,974 --> 01:04:56,009 Then how did you get burnt? 1056 01:04:56,108 --> 01:04:58,279 l was sleeping near the window.. 1057 01:04:58,378 --> 01:05:00,482 ..someone poured petrol and set me on fire. 1058 01:05:00,580 --> 01:05:02,850 Thankfully there was water in the drum and l got saved. 1059 01:05:02,915 --> 01:05:04,652 l don't suspect you. 1060 01:05:04,750 --> 01:05:07,690 Singapore look, don't talk good or bad about us. l warn you. 1061 01:05:07,787 --> 01:05:09,957 lt is futile talking to him. Let's go. Chapati, let's go. 1062 01:05:10,122 --> 01:05:13,027 To hell with him. - Ravi there's another gun the cupb'oard. 1063 01:05:13,092 --> 01:05:15,230 load it. l will keep it for safety. 1064 01:05:15,462 --> 01:05:16,363 Okay. 1065 01:05:16,629 --> 01:05:19,401 Singapore, you've made most of.. 1066 01:05:19,466 --> 01:05:21,870 ..the ladies in this village your mistresses. 1067 01:05:22,402 --> 01:05:24,806 Let's go. Let him do whatever he wants. - Don't touch my.. 1068 01:05:24,871 --> 01:05:26,574 l don't you or your village. 1069 01:05:26,772 --> 01:05:29,845 Dear.. - If you involve me in your family problems, l'll shoot you. 1070 01:05:29,909 --> 01:05:32,314 Hey look, we are dangerous people. Don't mess with us. 1071 01:05:33,313 --> 01:05:35,750 l will go to the temple. - l will come along. - Okay. 1072 01:05:36,048 --> 01:05:37,116 Take it. 1073 01:05:37,283 --> 01:05:39,621 l will come along for your safety. - To hell with you. 1074 01:05:39,785 --> 01:05:40,287 Go away. 1075 01:05:40,387 --> 01:05:42,156 He thinks he's a rich businessman.. 1076 01:05:42,255 --> 01:05:43,690 ..to give away the shares since he's going under loss. Let's go. 1077 01:05:43,756 --> 01:05:45,359 Hey. Take it. 1078 01:05:45,892 --> 01:05:48,330 Chapati, why is he giving a stick? 1079 01:05:48,428 --> 01:05:49,363 So place it on your ear. 1080 01:05:49,462 --> 01:05:51,199 CID, why did you give him a stick? 1081 01:05:51,464 --> 01:05:54,001 Plant a tree and it will protect your family. 1082 01:05:54,066 --> 01:05:55,903 l will do that but l'm very unlucky. 1083 01:05:56,002 --> 01:05:58,674 He is a crazy man. 1084 01:05:58,938 --> 01:06:01,543 l will get you fairness cream from the city. 1085 01:06:01,741 --> 01:06:02,843 Guard the village. 1086 01:06:04,143 --> 01:06:06,013 Why did you throw the stick? 1087 01:06:06,779 --> 01:06:09,083 Chapati, this is what happens in English films. 1088 01:06:09,148 --> 01:06:11,386 They throw a stick, find a direction and leave the village. 1089 01:06:11,918 --> 01:06:13,354 Thankfully, it is pointing towards the city. 1090 01:06:13,420 --> 01:06:14,889 Else this way leads to the graveyard. 1091 01:06:14,954 --> 01:06:18,227 Let's go. You go to the village. - May you attain victory. Win the battle. 1092 01:06:19,292 --> 01:06:20,494 We are leaving the village for the first time. 1093 01:06:20,693 --> 01:06:21,828 What is the special thing that we will achieve? 1094 01:06:22,395 --> 01:06:23,930 Meera must accept me. 1095 01:06:24,564 --> 01:06:28,738 My name is Bond Ravi and l will prove myself. - Prove what? 1096 01:06:29,802 --> 01:06:32,941 l will make her plead me to marry her. 1097 01:06:33,039 --> 01:06:34,809 How will you do that? 1098 01:06:36,543 --> 01:06:37,912 l don't know, Chapati. 1099 01:06:39,779 --> 01:06:40,747 But l will make it happen. 1100 01:06:40,813 --> 01:06:44,187 Look, not knowing what to achieve itself is a big achievement. 1101 01:06:44,250 --> 01:06:46,755 Our ancestors will guide us. Let's go. 1102 01:06:52,159 --> 01:06:52,993 Hello. 1103 01:06:53,160 --> 01:06:54,929 lt's me. Can you hear me? 1104 01:06:55,528 --> 01:06:56,930 Singapore Chandrappa died. 1105 01:06:57,029 --> 01:06:59,701 Died? - Someone shot him. Where you are? 1106 01:06:59,765 --> 01:07:01,503 Let it be. 1107 01:07:01,867 --> 01:07:02,903 Hello. - Hello. 1108 01:07:03,336 --> 01:07:05,440 Hello. Can you hear me? 1109 01:07:05,871 --> 01:07:06,974 Who was it? 1110 01:07:07,039 --> 01:07:08,409 Chapati, breaking news. 1111 01:07:08,641 --> 01:07:10,544 Singapore Chandrappa is hot dead. 1112 01:07:11,077 --> 01:07:12,413 He died? 1113 01:07:12,612 --> 01:07:15,049 Oh no. His wife is alone now. 1114 01:07:15,115 --> 01:07:16,750 l'm not in the village. 1115 01:07:17,049 --> 01:07:20,089 Otherwise, l would've supported by marrying her. 1116 01:07:20,286 --> 01:07:22,824 ln that case, you would've given birth to many children, isn't it? 1117 01:07:22,888 --> 01:07:25,661 lt is a like a social service. 1118 01:07:25,925 --> 01:07:27,828 Was he murdered or killed? 1119 01:07:28,060 --> 01:07:34,273 l feel his first wife would've shot him. 1120 01:07:36,169 --> 01:07:37,905 She is not that courageous. 1121 01:07:38,171 --> 01:07:43,581 l feel his second wife and Manja would've shot him. 1122 01:07:43,676 --> 01:07:49,019 Husband shot dead by his young wife and her boyFriend. 1123 01:07:49,082 --> 01:07:50,684 lt can't be. 1124 01:07:51,218 --> 01:07:52,219 listen to me, l will tell you. 1125 01:07:52,418 --> 01:07:57,061 Chandrappa would've pulled the trigger trying to test the gun.. 1126 01:07:57,257 --> 01:07:59,094 ..and he would've shot himself. 1127 01:07:59,159 --> 01:08:00,160 This is what happened. 1128 01:08:00,260 --> 01:08:02,397 lt is possible. You are right. 1129 01:08:04,464 --> 01:08:07,536 lt is Manju calling. Let's hear what he has to say. 1130 01:08:07,734 --> 01:08:08,502 Speaking, come on. 1131 01:08:08,601 --> 01:08:11,673 Mr. Manju, what happening there? 1132 01:08:12,004 --> 01:08:13,841 ls there more information available? 1133 01:08:14,407 --> 01:08:17,045 Mr. Manju, can you hear me? 1134 01:08:17,244 --> 01:08:18,846 The police is interrogating. 1135 01:08:19,379 --> 01:08:21,416 Chandrappa's wife has mentioned your name. 1136 01:08:21,647 --> 01:08:23,852 She said it was you who last met Chandrappa. 1137 01:08:24,084 --> 01:08:26,955 She also saw you loading the gun. 1138 01:08:27,153 --> 01:08:28,489 The police is looking for you. 1139 01:08:28,721 --> 01:08:29,689 Where are you? 1140 01:08:30,023 --> 01:08:32,660 People say that you both will be arrested. 1141 01:08:32,993 --> 01:08:34,128 Don't come to the village. 1142 01:08:34,627 --> 01:08:35,729 Chapati.. - Hang up. 1143 01:08:35,795 --> 01:08:40,137 They are suspecting us. We will be in trouble. 1144 01:08:40,200 --> 01:08:41,902 Let's run away. 1145 01:08:42,302 --> 01:08:44,572 This will be the last pilaf, l'll have it. You order for one more. 1146 01:08:44,637 --> 01:08:45,973 We will not be served pilaf in the jail. 1147 01:08:46,039 --> 01:08:48,676 We didn't kill him. Why should we fear? 1148 01:08:48,741 --> 01:08:50,344 You.. 1149 01:08:50,543 --> 01:08:52,113 Chapati, it is police. 1150 01:08:53,713 --> 01:08:56,051 Why did the police come here? 1151 01:08:56,149 --> 01:08:56,649 Take a look. 1152 01:08:56,716 --> 01:08:59,121 Babu, come here. - Don't be afraid. 1153 01:08:59,852 --> 01:09:01,822 l will handle it. - Murder? 1154 01:09:02,622 --> 01:09:03,357 Where? 1155 01:09:03,790 --> 01:09:05,995 l see. l'm coming. 1156 01:09:06,393 --> 01:09:07,928 Okay. Hang up. l will come. 1157 01:09:08,795 --> 01:09:11,033 Kodanda Shriramalu. - Go with him. 1158 01:09:11,131 --> 01:09:15,005 The problem.. the gun.. we are innocent. 1159 01:09:15,168 --> 01:09:16,603 Sir has called for you. You have to go. 1160 01:09:16,669 --> 01:09:18,639 Won't you show mery towards your friend? 1161 01:09:18,738 --> 01:09:20,108 Take them along. 1162 01:09:20,307 --> 01:09:22,310 Tell me. - Sir has called for you both. 1163 01:09:22,609 --> 01:09:23,177 Come with me. 1164 01:09:23,243 --> 01:09:25,948 We've been caught red handed. Now what? 1165 01:09:26,379 --> 01:09:27,781 We are good gentlemen. 1166 01:09:27,880 --> 01:09:30,118 Give us five minutes. We'll come back immediately. Okay? 1167 01:09:30,183 --> 01:09:30,783 Okay, go. 1168 01:09:30,951 --> 01:09:32,921 Nation of India.. 1169 01:09:36,156 --> 01:09:38,393 Stop. - Chapati, escape. 1170 01:09:50,303 --> 01:09:51,338 Oh God. 1171 01:09:52,205 --> 01:09:53,307 Chapati, where are we? 1172 01:09:53,406 --> 01:09:55,810 We are in Pakistan border. There's a jeep right before us. 1173 01:09:55,909 --> 01:09:59,715 l went to bring the suitcase why did you get scared? 1174 01:09:59,812 --> 01:10:01,081 You don't know who they are. 1175 01:10:01,148 --> 01:10:02,783 He's been watching us. 1176 01:10:02,883 --> 01:10:03,817 We will be thrashed severely. Come. 1177 01:10:03,884 --> 01:10:05,720 Jeep.. okay. 1178 01:10:06,353 --> 01:10:08,356 How much for the jeep? 1179 01:10:08,588 --> 01:10:11,160 "Where are we going?" 1180 01:10:11,391 --> 01:10:13,394 "Which.." - Quiet. - Let's go. 1181 01:10:13,460 --> 01:10:15,330 "Which path?" 1182 01:10:30,143 --> 01:10:36,488 Bond Ravi, we shouldn't have taken that Singapore Chandrappa's gun. 1183 01:10:36,984 --> 01:10:40,056 We did it just to click some snaps. 1184 01:10:40,120 --> 01:10:41,923 We've been in trouble ever since we got the gun. 1185 01:10:42,022 --> 01:10:43,791 Stop talking and drink. 1186 01:10:43,891 --> 01:10:48,399 Metal guns are very unlucky for us. Ask him which jail. 1187 01:10:48,461 --> 01:10:50,631 Your mouth is stinking, go back. - Ask him which jail. 1188 01:10:50,831 --> 01:10:51,798 Sir, which jail? 1189 01:10:51,899 --> 01:10:53,801 Which jungle? It is 100 kms from here. 1190 01:10:53,867 --> 01:10:57,173 l don't understand him. - He means the jail in the jungle. 1191 01:10:57,770 --> 01:11:01,110 Tell him to take us to Bellary jail. My friends will bail us out. 1192 01:11:32,105 --> 01:11:33,607 This is the place. Get down. 1193 01:11:35,175 --> 01:11:37,312 We've been labeled as terrorists. 1194 01:11:37,510 --> 01:11:40,315 Ask him the address. We need to inform our relatives. 1195 01:11:40,380 --> 01:11:41,281 They will visit us. 1196 01:11:41,347 --> 01:11:43,018 Why are you standing here? Go inside. 1197 01:11:43,083 --> 01:11:44,151 Why are you standing here? Go inside. 1198 01:11:44,251 --> 01:11:46,021 We will go inside. - Go. 1199 01:11:46,419 --> 01:11:49,525 l wonder how his sir is. Let's go. 1200 01:11:51,825 --> 01:11:52,592 Darn it. 1201 01:11:52,658 --> 01:11:54,362 Come on. 1202 01:11:58,431 --> 01:12:00,434 Fire. - It was a mistake. 1203 01:12:00,633 --> 01:12:04,107 We didn't kill him intentionally. We are innocent. 1204 01:12:04,471 --> 01:12:05,841 lt's a game of destiny, sir. 1205 01:12:06,139 --> 01:12:08,643 He was murdered because he cheated on his wives. 1206 01:12:08,842 --> 01:12:11,680 lt was an old gun. 1207 01:12:11,912 --> 01:12:13,581 One always misses the target with that gun. 1208 01:12:13,646 --> 01:12:14,749 Sir.. 1209 01:12:15,681 --> 01:12:17,685 He can't hear us. - Sir! 1210 01:12:19,219 --> 01:12:20,855 What are you doing? Quiet. 1211 01:12:21,054 --> 01:12:22,256 Throat infection, sir. 1212 01:12:24,758 --> 01:12:25,525 Sir. 1213 01:12:26,794 --> 01:12:27,361 Sir. 1214 01:12:30,363 --> 01:12:31,198 Both are here. 1215 01:12:38,338 --> 01:12:39,073 Sir.. 1216 01:12:39,172 --> 01:12:40,541 Sir, l beg to you. 1217 01:12:40,607 --> 01:12:42,644 Consider me as your youngest son, sir. 1218 01:12:42,709 --> 01:12:44,980 Hey, not that leg, the left leg. 1219 01:12:45,211 --> 01:12:46,047 Who is Bond Ravi? 1220 01:12:46,113 --> 01:12:48,317 Not me, he is Bond Ravi. Come here. 1221 01:12:48,381 --> 01:12:50,084 Sir.. - Come and plead him. 1222 01:12:50,818 --> 01:12:52,453 Touch his feet. - You.. 1223 01:12:52,619 --> 01:12:54,957 lt's been three years since l was shot in this leg. 1224 01:12:55,055 --> 01:12:57,592 The nerve has been damaged. It's very painful. 1225 01:12:58,792 --> 01:13:00,227 He's a patient. 1226 01:13:02,428 --> 01:13:05,168 Sir, l will treat you. You will start walking in one month. 1227 01:13:05,365 --> 01:13:06,835 Relax, nothing will happen, sir. 1228 01:13:06,900 --> 01:13:08,569 Take good care of sir. 1229 01:13:09,036 --> 01:13:10,873 He shouldn't limp, right sir? 1230 01:13:11,839 --> 01:13:15,545 Sir, l'm very thirsty. l'll drink water and be back immediately. 1231 01:13:15,608 --> 01:13:16,476 Take good care of sir. 1232 01:13:16,644 --> 01:13:17,679 Don't break him leg. 1233 01:13:32,525 --> 01:13:36,834 "My youth from me.." 1234 01:13:42,969 --> 01:13:49,582 "This boat made of paper, this rain water. 1235 01:13:59,953 --> 01:14:01,322 Foreign liquor. 1236 01:14:02,956 --> 01:14:06,228 Sir, who told you we were doctors? 1237 01:14:06,459 --> 01:14:07,862 My maid Ramakka. 1238 01:14:08,461 --> 01:14:10,431 She said 'there's a young man named Bond Ravi.. 1239 01:14:10,530 --> 01:14:12,400 ..who can cure wounds like this'. 1240 01:14:13,066 --> 01:14:15,671 Ramakka. l think l know her. 1241 01:14:15,736 --> 01:14:17,973 Why is this..? - Bond Ravi, how are you? 1242 01:14:19,372 --> 01:14:21,175 l'm fine. - Is everyone fine? 1243 01:14:22,876 --> 01:14:23,911 lt's me. 1244 01:14:24,010 --> 01:14:25,046 Chapati? 1245 01:14:28,014 --> 01:14:30,854 This is an ordinary wound. 1246 01:14:32,385 --> 01:14:34,188 l bought two tickets. Let's go for movie. 1247 01:14:34,254 --> 01:14:35,724 No, l will meet you later. - Come on. 1248 01:14:35,789 --> 01:14:37,391 Come after the lights go off. - No. 1249 01:14:37,490 --> 01:14:40,095 How are you, Chapati? - l'm fine. 1250 01:14:40,360 --> 01:14:42,531 How are you? - l'm fine. 1251 01:14:43,096 --> 01:14:45,099 Your husband was ailing, how is he now? 1252 01:14:45,198 --> 01:14:46,834 He died. 1253 01:14:46,900 --> 01:14:48,369 Died? That's great. 1254 01:14:48,869 --> 01:14:50,071 So? 1255 01:14:51,238 --> 01:14:52,340 Would you like to have tea? 1256 01:14:52,439 --> 01:14:53,642 l will have this first and then have tea. 1257 01:15:09,422 --> 01:15:11,960 No problem, sir. You will be fine in 20 days. 1258 01:15:13,026 --> 01:15:14,696 Look, this.. - That's right. 1259 01:15:16,597 --> 01:15:18,132 Oh no. 1260 01:15:18,465 --> 01:15:19,734 Close your eyes. 1261 01:15:19,833 --> 01:15:20,768 l can't take it off. 1262 01:15:20,834 --> 01:15:23,539 Swing your leg like elephant trunk. 1263 01:15:24,370 --> 01:15:25,507 l'll be back in two minutes. 1264 01:15:29,710 --> 01:15:31,747 What is it? - Is this what you wanted to achieve? 1265 01:15:32,078 --> 01:15:34,249 You are here to talk about your marriage alliance? 1266 01:15:34,748 --> 01:15:37,152 Meera? It's the game of destiny. 1267 01:15:38,251 --> 01:15:42,425 lt's love. No one can challenge destiny. 1268 01:15:43,624 --> 01:15:45,928 Your father-in-law has so many guns. 1269 01:15:46,760 --> 01:15:49,064 l guess he deals with guns. 1270 01:15:49,830 --> 01:15:51,667 He must be trading with the Muslim man in Shivajinagar. 1271 01:15:51,732 --> 01:15:53,301 He has cleaned the gun with kerosene. 1272 01:16:25,098 --> 01:16:28,237 l'm meeting you very late, Chadrakanth. 1273 01:16:28,935 --> 01:16:30,104 l'm sorry. 1274 01:16:31,505 --> 01:16:34,844 Easy. - Ours is a different case, sir. 1275 01:16:35,976 --> 01:16:39,483 l thought l'd find you in some temple or hermitage.. 1276 01:16:39,547 --> 01:16:40,882 ..after your retirement. 1277 01:16:41,248 --> 01:16:45,155 But you've been living a wonderful life in forest. 1278 01:16:45,652 --> 01:16:47,322 Are you suffering from some kind of disease? 1279 01:16:47,388 --> 01:16:48,490 What do you want? 1280 01:16:54,628 --> 01:16:59,036 "The rain, the water.." 1281 01:16:59,433 --> 01:17:04,409 l want.. my child. 1282 01:17:05,972 --> 01:17:07,342 Which child? 1283 01:17:11,745 --> 01:17:16,186 l don't want to talk about the flashback. It hurts. 1284 01:17:17,250 --> 01:17:19,955 Chandrakanth, won't you offer me tea? 1285 01:17:20,020 --> 01:17:22,057 Sir, l will make tea for you. 1286 01:17:22,155 --> 01:17:24,025 Strong and less sugar. 1287 01:17:24,124 --> 01:17:25,159 Tea, make it three by six. 1288 01:17:25,659 --> 01:17:26,660 Tea for me too. 1289 01:17:27,027 --> 01:17:27,828 l don't want sugar. 1290 01:17:32,198 --> 01:17:36,173 1, 2, 3, 4.. 1291 01:17:36,637 --> 01:17:38,172 5.. no, no, no.. 1292 01:17:38,872 --> 01:17:41,877 5.. only 5 members. 1293 01:17:42,042 --> 01:17:43,244 Who is the other person? 1294 01:17:47,080 --> 01:17:48,683 He's gone. - Oh my God. 1295 01:17:48,782 --> 01:17:51,554 "From today.." 1296 01:17:53,186 --> 01:17:54,556 What did you do to my child? 1297 01:17:54,622 --> 01:17:56,224 They are talking about family issue. 1298 01:17:56,490 --> 01:17:57,859 Should we listen to them or not? 1299 01:17:58,459 --> 01:18:00,863 Your father-in-law is children thief. Let's know about him. 1300 01:18:01,595 --> 01:18:05,669 Sheila was pregnant when you shot her. 1301 01:18:06,032 --> 01:18:10,308 l'm unable to forget the shootout, Chandrakanth. 1302 01:18:10,571 --> 01:18:13,610 What do l do? What did you do with the child? 1303 01:18:13,807 --> 01:18:15,877 Even the child died with Sheila. 1304 01:18:17,043 --> 01:18:18,614 Don't lie. 1305 01:18:23,083 --> 01:18:26,757 l know.. you are lying. 1306 01:18:27,955 --> 01:18:28,790 No! 1307 01:18:37,465 --> 01:18:39,569 Where is my child? 1308 01:18:40,401 --> 01:18:42,304 Where is my child? 1309 01:18:42,836 --> 01:18:44,171 Tell me. 1310 01:18:47,274 --> 01:18:49,545 Tell me, you rascal. 1311 01:18:51,211 --> 01:18:52,581 Tell me. 1312 01:20:10,391 --> 01:20:12,795 Come on. Fast. Get inside. 1313 01:20:12,859 --> 01:20:13,795 Go. 1314 01:20:36,584 --> 01:20:38,154 Who is this idiot? 1315 01:20:38,452 --> 01:20:39,687 His name is Charlie. 1316 01:20:40,088 --> 01:20:41,323 A dangerous criminal. 1317 01:20:41,655 --> 01:20:43,625 He used to be a rapist and an extortionist. 1318 01:20:44,125 --> 01:20:46,329 Currently, he does mapping for bomb blasts. 1319 01:20:46,494 --> 01:20:48,664 He is the mastermind behind Bombay blast too? - Yes. 1320 01:20:54,468 --> 01:20:55,736 His name is David. 1321 01:20:56,003 --> 01:20:58,708 He is the major link for Charlie to operate from here. 1322 01:20:59,140 --> 01:21:00,242 He was in our department. 1323 01:21:00,541 --> 01:21:02,111 l had arrested Charlie with great difficulty. 1324 01:21:02,310 --> 01:21:04,147 He helped him escape for the greed of money. 1325 01:21:05,012 --> 01:21:07,283 lt is he who told him that l'm here. 1326 01:21:14,021 --> 01:21:16,493 How much will you pay me if l find your thumb? 1327 01:21:21,595 --> 01:21:24,100 You will find my thumb, you idiot? 1328 01:21:29,203 --> 01:21:30,538 Scoundrel. 1329 01:21:31,272 --> 01:21:32,474 We must get him. 1330 01:21:33,006 --> 01:21:36,513 Now that l've seen him, l will nab him for sure. 1331 01:21:36,677 --> 01:21:39,582 Sir, you should've told me that he's a criminal.. 1332 01:21:39,780 --> 01:21:41,450 ..l would've shot him. 1333 01:21:41,782 --> 01:21:44,020 Pay my money first. - Shut up. 1334 01:21:45,653 --> 01:21:47,456 The person who has the gun holds the advantage. 1335 01:21:47,988 --> 01:21:52,197 He cut my thumb. He put me to shame. l want that guy. 1336 01:21:57,865 --> 01:22:00,337 Thanks, Bond Ravi. You are a brave boy. 1337 01:22:00,668 --> 01:22:02,905 Sir, you abuse me for saving you? 1338 01:22:04,338 --> 01:22:05,940 lt means you are a courageous boy. 1339 01:22:06,107 --> 01:22:07,275 Will you stay with me? 1340 01:22:09,077 --> 01:22:10,980 l will, sir. - Thank you. 1341 01:22:13,714 --> 01:22:16,252 Sir, he was talking about a child, who is that? 1342 01:22:16,317 --> 01:22:17,118 Just a minute. 1343 01:22:17,418 --> 01:22:18,920 Hello. Can you hear me? 1344 01:22:21,422 --> 01:22:25,530 "Be.. nowhere." - l now understood. 1345 01:22:25,626 --> 01:22:27,496 After you met the army man, you took the list of the traitors.. 1346 01:22:27,595 --> 01:22:29,131 ..and trying to find them. Correct? 1347 01:22:29,197 --> 01:22:32,670 ldiot, my father-in-law Chandrakanth.. 1348 01:22:32,833 --> 01:22:35,838 ..with lots of love told me to guard him. 1349 01:22:35,903 --> 01:22:37,506 We shifted to another place. 1350 01:22:37,938 --> 01:22:40,410 Meera and her naughty friend Divya.. 1351 01:22:40,741 --> 01:22:42,744 ..came to meet my father-in-law Chandrakanth. 1352 01:22:43,044 --> 01:22:45,581 Meera then thanked me for saving her father. 1353 01:22:45,980 --> 01:22:48,584 l told her, madam, it was my duty'. 1354 01:22:51,852 --> 01:22:53,755 Madam Divya, stop. 1355 01:22:54,188 --> 01:22:56,325 l will not stop. - Madam Divya, stop. 1356 01:22:56,890 --> 01:22:58,493 Delete it from the camera. 1357 01:22:58,592 --> 01:22:59,627 Let go. - Leave my towel. 1358 01:22:59,693 --> 01:23:00,795 Stop pulling it. 1359 01:23:00,995 --> 01:23:02,630 Divya.. - What did you say? 1360 01:23:02,931 --> 01:23:06,304 Mr. Chandrakanth, if you don't get your daughter Meera married to me.. 1361 01:23:08,569 --> 01:23:10,039 Divya, please delete it. 1362 01:23:10,238 --> 01:23:12,241 Okay. Leave me l will delete. 1363 01:23:12,907 --> 01:23:15,278 lf you do as l say l will delete it. 1364 01:23:16,043 --> 01:23:17,746 Will you shoot today itself, sir? - Chapati. 1365 01:23:20,547 --> 01:23:21,918 What is he doing? 1366 01:23:21,983 --> 01:23:24,387 Why are you kissing him in the day broad light? 1367 01:23:26,053 --> 01:23:27,756 Sir, he is out of his mind. 1368 01:23:28,923 --> 01:23:31,427 Oh God. He kissed dad. 1369 01:23:33,327 --> 01:23:34,762 He kissed Chapati too. 1370 01:23:34,828 --> 01:23:37,868 Oh God. - Now watch this. 1371 01:23:39,233 --> 01:23:40,068 What is it? 1372 01:23:40,902 --> 01:23:41,602 l love you. 1373 01:23:43,804 --> 01:23:45,909 My brothers are in Bellaryiail. 1374 01:23:46,007 --> 01:23:47,776 Talk to them for once. 1375 01:23:48,009 --> 01:23:50,113 l asked Bond Ravi to kiss me.. 1376 01:23:51,412 --> 01:23:52,580 Ravi? - Yes. 1377 01:23:52,646 --> 01:23:54,282 Kiss? You? 1378 01:23:54,949 --> 01:23:57,954 No chance. - Hello. Take a look. 1379 01:24:01,822 --> 01:24:03,292 Do l have to kiss even this cheek? 1380 01:24:04,458 --> 01:24:04,926 Yes. 1381 01:24:05,092 --> 01:24:06,361 Give it to me. - Hey. 1382 01:24:07,328 --> 01:24:09,198 Hear what he said about you. 1383 01:24:09,730 --> 01:24:15,608 lt is a challenge. No one can separate Meera and me. 1384 01:24:18,405 --> 01:24:20,510 ls he so courageous? - Yes. 1385 01:24:22,576 --> 01:24:25,214 What will you ask my father? 1386 01:24:25,947 --> 01:24:27,917 Assume me as Chandrakanth and ask me. 1387 01:24:29,717 --> 01:24:32,589 Mr. Chandrakanth.. - Hello, Chandrakanth is here. 1388 01:24:33,387 --> 01:24:34,522 Mr. Chandrakanth.. 1389 01:24:35,622 --> 01:24:37,560 Put your hands down. - Hands down. 1390 01:24:37,658 --> 01:24:38,559 Hey Chandrakanth.. 1391 01:24:39,961 --> 01:24:45,171 ..after meeting Bond Ravi you've lost all your courage. 1392 01:24:45,366 --> 01:24:46,201 Super. 1393 01:24:46,267 --> 01:24:50,174 You said one cannot become a commando by wearing commando dress. 1394 01:24:50,538 --> 01:24:54,112 You said you cannot get your daughter married to me. 1395 01:24:54,408 --> 01:24:57,380 Pick your gun, show me your anger. 1396 01:24:57,945 --> 01:24:58,847 Continue. 1397 01:24:59,180 --> 01:25:02,553 Portray your courage that you showed in Kargil battle field. 1398 01:25:05,053 --> 01:25:05,854 Say that. 1399 01:25:06,687 --> 01:25:11,864 lt is a challenge. No one can separate me and.. 1400 01:25:12,861 --> 01:25:14,597 Super. - Separate whom? 1401 01:25:14,796 --> 01:25:18,068 Please leave me alone. Hit me if you want. 1402 01:25:18,732 --> 01:25:20,735 They trouble me a lot. What do l do? 1403 01:25:22,070 --> 01:25:27,513 Buddy, you are the only guy who's being troubled by girls. 1404 01:25:27,708 --> 01:25:31,482 Your mobile has double SIMs, experience it. 1405 01:25:31,545 --> 01:25:34,818 Double SIMs. One has no outgoing and the other has no signal. 1406 01:25:34,916 --> 01:25:36,318 The curreny is going for a waste. 1407 01:25:36,417 --> 01:25:39,055 lt is bound that there will be trouble in life. 1408 01:25:39,120 --> 01:25:41,758 Don't try to explain to me. 1409 01:25:41,856 --> 01:25:45,395 You are such a wastrel. 1410 01:25:47,061 --> 01:25:48,831 Bottle full of liquor. 1411 01:25:49,030 --> 01:25:51,067 l tied it myself so that l get a big fish. 1412 01:25:51,132 --> 01:25:52,601 Look, the fish had some liquor. 1413 01:25:53,034 --> 01:25:54,336 The fish is like you. 1414 01:25:54,402 --> 01:25:56,539 l thought of an idea. 1415 01:25:56,637 --> 01:25:57,740 Give it to me. 1416 01:25:57,806 --> 01:25:59,709 Give it to me. 1417 01:25:59,941 --> 01:26:00,842 Hold this. 1418 01:26:08,382 --> 01:26:12,022 Offer this to them and your problem will get solved. 1419 01:26:23,965 --> 01:26:24,966 What are you doing? 1420 01:26:27,335 --> 01:26:29,673 Salt as snack. - l see. 1421 01:26:31,205 --> 01:26:31,706 Let go. 1422 01:26:32,340 --> 01:26:35,780 How will l..? - Ravi, l'm sacrificing you. 1423 01:26:35,844 --> 01:26:37,246 For whom? 1424 01:26:37,311 --> 01:26:38,914 Divya. - Divya. 1425 01:26:39,113 --> 01:26:42,920 You and Bond Ravi live happily ever after. 1426 01:26:43,351 --> 01:26:44,721 Take him away. 1427 01:26:44,786 --> 01:26:45,620 Sister. 1428 01:26:46,354 --> 01:26:47,222 Sister. 1429 01:26:48,990 --> 01:26:51,494 Can l address you as sister? 1430 01:26:51,592 --> 01:26:52,761 Go ahead. 1431 01:26:52,961 --> 01:26:56,300 Sister, he kissed on both my cheeks, sister. 1432 01:26:56,497 --> 01:26:58,334 lt was you who asked me to. - Sister. 1433 01:26:58,499 --> 01:27:03,776 Sister. - Divya, just for once.. in the similar manner.. 1434 01:27:03,838 --> 01:27:05,373 ..call me 'sister'. 1435 01:27:06,140 --> 01:27:07,008 Sister. 1436 01:27:08,176 --> 01:27:10,748 To hell with you two. Tell me how to delete this. 1437 01:27:10,812 --> 01:27:12,214 Sister. 1438 01:27:39,774 --> 01:27:42,011 "Don't know where he disappeared." 1439 01:27:42,109 --> 01:27:45,349 "Our Lord Shiva has gone to Kailash mountain." 1440 01:27:46,214 --> 01:27:48,518 "Don't know where he disappeared." 1441 01:27:48,583 --> 01:27:52,189 "Our Lord Shiva has gone to Kailash mountain." 1442 01:27:52,687 --> 01:27:55,926 "He gave something and he took something." 1443 01:27:55,990 --> 01:27:59,129 "He gave something and he took something." 1444 01:27:59,227 --> 01:28:02,199 "He cheated us and ran away." 1445 01:28:02,396 --> 01:28:04,734 "Don't know where he disappeared." 1446 01:28:04,799 --> 01:28:08,840 "Our Lord Shiva has gone to Kailash mountain." 1447 01:28:28,289 --> 01:28:30,794 "He kept the sky above.. 1448 01:28:30,858 --> 01:28:34,098 ..our Lord Shiva created the hell down." 1449 01:28:34,829 --> 01:28:37,233 "He kept the sky above.. 1450 01:28:37,331 --> 01:28:40,403 ..our Lord Shiva created the hell down." 1451 01:28:41,335 --> 01:28:44,542 "He created earth between these two." 1452 01:28:44,639 --> 01:28:48,513 "Don't know where he disappeared." 1453 01:28:48,577 --> 01:28:52,651 "Our Lord Shiva has gone to Kailash mountain." 1454 01:29:31,686 --> 01:29:34,858 "Our Lord Shiva has made women beautiful." 1455 01:29:34,922 --> 01:29:38,095 "He gave desires to men." 1456 01:29:38,159 --> 01:29:41,398 "Our Lord Shiva has made women beautiful." 1457 01:29:41,463 --> 01:29:43,934 "He gave desires to men." 1458 01:29:44,533 --> 01:29:47,805 "When men and women fight with each other." 1459 01:29:47,869 --> 01:29:51,476 "Don't know where he disappeared." 1460 01:29:51,706 --> 01:29:55,580 "Our Lord Shiva has gone to Kailash mountain." 1461 01:30:21,936 --> 01:30:25,108 "Our Lord Shiva grew the gooseberries on top.." 1462 01:30:25,206 --> 01:30:27,744 "..and grew the pumpkins on earth." 1463 01:30:28,242 --> 01:30:31,549 "Our Lord Shiva grew the gooseberries on top.." 1464 01:30:31,646 --> 01:30:33,950 "..and grew the pumpkins on earth." 1465 01:30:34,883 --> 01:30:38,089 "He gave us everything and made us fight with each other." 1466 01:30:38,152 --> 01:30:42,159 "Don't know where he disappeared." 1467 01:30:42,223 --> 01:30:46,398 "Our Lord Shiva has gone to Kailash mountain." 1468 01:30:46,461 --> 01:30:48,565 lt is confirmed that we've found Annabond. 1469 01:30:48,630 --> 01:30:49,531 Sir, won't you show us the dead body? 1470 01:30:49,631 --> 01:30:51,166 Our department has some formalities to follow.. 1471 01:30:51,232 --> 01:30:52,702 ..once we are done with that, we'll show the body to you. 1472 01:30:52,767 --> 01:30:54,704 No one has seen his face till today.. 1473 01:30:54,802 --> 01:30:56,005 ..how do you say that it is Annabond? 1474 01:30:56,104 --> 01:30:57,005 Chapati sir, what is this? 1475 01:30:57,105 --> 01:30:58,575 These people are declaring Annabond as dead.. 1476 01:30:58,640 --> 01:30:59,942 ..while he is still alive. 1477 01:31:00,174 --> 01:31:02,345 Yes, these media people will kill anyone.. 1478 01:31:02,411 --> 01:31:04,046 ..give life to anyone or defame anyone. 1479 01:31:04,112 --> 01:31:06,282 Who has built this house in this jungle? 1480 01:31:06,548 --> 01:31:08,017 Someone is coming. 1481 01:31:09,384 --> 01:31:10,686 Nice bike. 1482 01:31:10,752 --> 01:31:13,424 He is a human. He is so cute. Big eyes. 1483 01:31:13,521 --> 01:31:15,091 Who are you? Why have you built the house in jungle? 1484 01:31:15,189 --> 01:31:16,959 This country belongs to us. 1485 01:31:17,024 --> 01:31:19,363 Jungle, mountains, air, water, everything belongs to us. 1486 01:31:19,428 --> 01:31:21,230 The bird can build a nest, but can't we build a house? 1487 01:31:21,296 --> 01:31:22,631 Sir, l don't care. 1488 01:31:22,697 --> 01:31:24,500 Sir, our ancestors were apes, then we became humans.. 1489 01:31:24,566 --> 01:31:25,768 ..why are you getting angry on us? 1490 01:31:25,867 --> 01:31:28,572 Chapati, he hasn't become a complete man yet. 1491 01:31:28,637 --> 01:31:30,272 Has your development stopped in the center? 1492 01:31:30,338 --> 01:31:34,647 What now? Robo, eat him. Come on. Eat him up! 1493 01:31:34,709 --> 01:31:36,546 You take a site somewhere else and build a house.. 1494 01:31:36,645 --> 01:31:37,680 ..you can't build it here. 1495 01:31:37,746 --> 01:31:41,386 God has divided land and water and given it to humans. 1496 01:31:41,616 --> 01:31:44,555 Who are you to tell us to take a 60x40 site and build a house? 1497 01:31:44,619 --> 01:31:46,622 Don't tell stories to me. Vacate this house.. 1498 01:31:46,688 --> 01:31:48,958 ..or l'll get people and demolish it from here. 1499 01:31:49,023 --> 01:31:50,393 Sir.. - What is it? 1500 01:31:50,459 --> 01:31:51,694 We'll go. You need not drive us away from here. 1501 01:31:51,760 --> 01:31:53,263 Other than you, which other animal can we find in this jungle? 1502 01:31:53,328 --> 01:31:55,532 Hey, are you mocking at me? - Sorry. Go now. 1503 01:32:03,505 --> 01:32:06,611 l don't know what my uncle Chandrakanth felt about me. 1504 01:32:06,708 --> 01:32:08,678 He started telling his story to me. 1505 01:32:09,043 --> 01:32:11,548 20 years ago when l was working in the commando service.. 1506 01:32:11,613 --> 01:32:13,215 ..they had appointed me to nab Charlie. 1507 01:32:13,282 --> 01:32:15,084 Charlie was in love with Sheila. 1508 01:32:15,350 --> 01:32:17,019 Sheila was heavily pregnant. 1509 01:32:17,084 --> 01:32:20,057 We got information that Charlie was coming to meet Sheila. 1510 01:32:20,322 --> 01:32:21,724 We attacked on Charlie. 1511 01:32:22,056 --> 01:32:25,496 When we did, the bullet hit Sheila instead of Charlie. 1512 01:32:25,593 --> 01:32:27,297 Charlie escaped from there. 1513 01:32:27,696 --> 01:32:30,735 Sheila gave birth to a baby girl and she died. 1514 01:32:30,799 --> 01:32:33,671 Charlie had run away to abroad and has now returned.. 1515 01:32:33,968 --> 01:32:35,504 ..to take back his child. 1516 01:32:47,181 --> 01:32:52,559 Bond Ravi, karate teacher, he doesn't have parents.. 1517 01:32:52,654 --> 01:32:54,657 So sad, isn't it? 1518 01:32:54,723 --> 01:32:56,426 l've told you everything l knew. 1519 01:32:56,491 --> 01:32:58,394 Sir, please spare me. 1520 01:32:58,493 --> 01:33:02,467 You didn't me Chandrakanth's address. 1521 01:33:07,736 --> 01:33:09,906 Sharp shooter. - Oh no! 1522 01:33:10,839 --> 01:33:12,509 Sir, drink one peg and then try hitting. 1523 01:33:12,574 --> 01:33:13,676 You'll get the right aim. 1524 01:33:13,708 --> 01:33:18,684 Sir, don't aim there. Aim on this. It will go inside smoothly. 1525 01:33:18,946 --> 01:33:21,652 You'll hit the target with a stone, just see. 1526 01:33:21,949 --> 01:33:23,620 Give a stone to him. 1527 01:33:24,986 --> 01:33:26,656 Charlie will not spare you. 1528 01:33:28,523 --> 01:33:30,193 Who is Charlie's daughter, sir? 1529 01:33:30,259 --> 01:33:31,327 Divya. 1530 01:33:32,660 --> 01:33:36,468 l wanted to give a good life to Divya, so l protected her. 1531 01:33:37,732 --> 01:33:40,671 l just can't send her away because Charlie asked her. 1532 01:33:41,035 --> 01:33:43,874 For me, Meera and Divya are the same. 1533 01:33:44,439 --> 01:33:46,209 Even Meera doesn't know about this. 1534 01:33:47,175 --> 01:33:48,511 You don't tell this to anyone. 1535 01:33:48,610 --> 01:33:50,180 Happy birthday, dad. 1536 01:33:50,245 --> 01:33:51,880 ls it my birthday? - Superb sir. 1537 01:33:51,946 --> 01:33:54,351 l had completely forgotten about it. Oh my God. 1538 01:33:54,783 --> 01:33:57,421 Happy birthday to you. - Yes. 1539 01:33:57,485 --> 01:33:59,790 Happy birthday to you. 1540 01:34:00,455 --> 01:34:03,394 Happy birthday to you. 1541 01:34:04,959 --> 01:34:07,731 Had you not saved me that day, l would've died long back. 1542 01:34:07,796 --> 01:34:09,766 Sir, why talk about death now? 1543 01:34:14,636 --> 01:34:15,904 Yes. 1544 01:34:21,776 --> 01:34:23,679 l'm very happy, so l'll try once again now. 1545 01:34:23,745 --> 01:34:26,283 Okay, try. - Come on, uncle. - Come on, dad. 1546 01:34:28,250 --> 01:34:29,352 Oh no! 1547 01:34:30,051 --> 01:34:32,389 Kidney, eyes, and heart.. get your father's body.. 1548 01:34:32,487 --> 01:34:34,657 ..checked from a good service station. 1549 01:34:34,722 --> 01:34:36,159 Cold gun Krishnappa. 1550 01:34:36,224 --> 01:34:37,760 Dad, give this to me for a minute. 1551 01:34:37,826 --> 01:34:39,729 You learn to hold a gun first. 1552 01:34:42,097 --> 01:34:44,201 Come on, Ravi. Forget it, you can't shoot. 1553 01:34:47,336 --> 01:34:50,341 Chapati, l challenge you. Bond Ravi will surely lose. 1554 01:34:50,939 --> 01:34:53,344 No chance. He won't lose. He's a player. 1555 01:34:53,442 --> 01:34:55,679 l have Rs.5 with me. Do you have money with you? 1556 01:34:55,743 --> 01:34:57,581 Done. Done. Done. 1557 01:34:59,148 --> 01:35:01,685 Wow! Superb, Bond Ravi! Superb shot! 1558 01:35:01,883 --> 01:35:03,486 Excuse me, give me Rs.5 now. Hello.. 1559 01:35:03,551 --> 01:35:05,188 Chapati, forget about the challenge now. 1560 01:35:19,034 --> 01:35:24,310 "Which color do l put on my heart?" 1561 01:35:50,365 --> 01:35:53,471 l hate the smell of the mutton. What all they make me do? 1562 01:35:59,307 --> 01:36:01,545 Leave her. Let she fall. Why do you want to save her? 1563 01:36:01,609 --> 01:36:03,046 l'll teach you a lesson. 1564 01:36:03,145 --> 01:36:05,315 Why are you making me keep the mutton here? 1565 01:36:05,613 --> 01:36:06,950 The crocodile will come and have the mutton.. 1566 01:36:07,049 --> 01:36:08,818 ..then l'll upload this video on the internet. 1567 01:36:09,617 --> 01:36:11,555 Before that l'll update it on the facebook. 1568 01:36:11,653 --> 01:36:14,558 Let me see how you upload my video and my photo on your facebook. 1569 01:36:14,622 --> 01:36:17,395 l've clicked all the photos here. Go away! - You go! 1570 01:36:17,459 --> 01:36:19,729 lf you both fight like this, forget crocodile.. 1571 01:36:19,794 --> 01:36:21,631 ..even a frog won't come here. Come on, Let's go from here. 1572 01:36:22,130 --> 01:36:24,401 Cover the camera with something so that it is hidden. 1573 01:36:36,578 --> 01:36:38,248 Shall we push Meera in the river and romance until.. 1574 01:36:38,346 --> 01:36:39,482 ..the crocodile comes to the shore? 1575 01:36:39,548 --> 01:36:41,518 Tell me the truth, how many guys have you ditched? 1576 01:36:41,616 --> 01:36:44,855 Hello.. do l look like second hand or love failure to you? 1577 01:36:44,954 --> 01:36:46,690 May be. - Hey.. - No. 1578 01:36:46,788 --> 01:36:48,558 Then why don't you fall for me? 1579 01:36:48,924 --> 01:36:50,092 Meera, she is.. 1580 01:36:50,192 --> 01:36:52,829 lf you say, 'Divya madam, you are like a sister to me.. 1581 01:36:52,928 --> 01:36:54,530 ..and l don't have any wrong intentions towards you'.. 1582 01:36:54,629 --> 01:36:55,864 ..l'll commit suicide. 1583 01:36:56,098 --> 01:36:57,033 Sorry. 1584 01:37:03,405 --> 01:37:05,742 Bond Ravi, didn't you have any girlfriend in your village? 1585 01:37:06,008 --> 01:37:06,943 No, madam. 1586 01:37:07,009 --> 01:37:08,277 Weren't there any girls in your village? 1587 01:37:08,343 --> 01:37:09,645 They were, but l didn't like anyone. 1588 01:37:09,711 --> 01:37:10,712 What do you mean, you didn't like them. 1589 01:37:10,779 --> 01:37:12,516 Actually.. - They were not like me. - Shut up! 1590 01:37:12,881 --> 01:37:14,551 You tell me, why didn't you like them? 1591 01:37:15,084 --> 01:37:18,056 Madam, l mean, when you are very happy or very sad.. 1592 01:37:18,253 --> 01:37:20,457 ..you should remember them. 1593 01:37:20,622 --> 01:37:23,227 When we see something good or eat something nice.. 1594 01:37:23,325 --> 01:37:24,727 ..we should feel like sharing it with them. 1595 01:37:25,127 --> 01:37:26,529 She shouldn't have any sorrow. 1596 01:37:26,628 --> 01:37:28,765 No problem if l am sad. She should be happy. 1597 01:37:29,364 --> 01:37:30,833 Liking her means, missing her. 1598 01:37:31,800 --> 01:37:33,938 That is enough.. lifelong she is fixed. 1599 01:37:34,003 --> 01:37:35,906 Bond Ravi, don't you miss me? 1600 01:37:37,472 --> 01:37:38,975 Remember me while you are having bath. 1601 01:37:39,074 --> 01:37:41,044 l'll come and scrub your back. - Shut up. 1602 01:37:41,310 --> 01:37:44,449 You like Meera, don't you? - Shut up! 1603 01:37:45,147 --> 01:37:47,251 lf you want us to be happy.. 1604 01:37:47,316 --> 01:37:48,518 ..then get one bottle of water for your girlfriend.. 1605 01:37:48,683 --> 01:37:50,653 ..and get one chilled beer for me. 1606 01:37:52,888 --> 01:37:54,557 Okay. Madam, be careful. l'll be back soon. 1607 01:37:58,426 --> 01:38:00,697 According to him, love means taking care of his beloved.. 1608 01:38:00,762 --> 01:38:02,365 ..till his last breath. 1609 01:38:03,833 --> 01:38:05,235 He is so innocent, isn't it? 1610 01:38:05,634 --> 01:38:07,237 l don't trust guys. 1611 01:38:15,010 --> 01:38:17,347 lf your destiny changes and if you have to marry Bond Ravi.. 1612 01:38:17,412 --> 01:38:18,915 ..what will you do then? 1613 01:38:19,281 --> 01:38:20,784 No problem, l will marry him. 1614 01:38:22,051 --> 01:38:23,954 l feel like laughing when l assume your wedding photo.. 1615 01:38:24,053 --> 01:38:27,192 ..with Bond Ravi. - No problem. 1616 01:38:27,689 --> 01:38:30,027 Many girls don't even know who they'll click photo with.. 1617 01:38:30,092 --> 01:38:32,029 ..before they get married. 1618 01:38:32,260 --> 01:38:33,931 At least l've seen Bond Ravi. 1619 01:38:34,864 --> 01:38:38,036 He doesn't even know which brand slippers you wear. 1620 01:38:38,200 --> 01:38:39,669 He doesn't know alphabets too. 1621 01:38:39,734 --> 01:38:41,404 No problem, l'll teach him. 1622 01:38:41,570 --> 01:38:43,073 His heart is very clean. 1623 01:38:43,972 --> 01:38:46,745 Brave girl. Very brave girl. Be happy. 1624 01:38:47,810 --> 01:38:50,614 Both of you stay happily. All the best. 1625 01:38:51,313 --> 01:38:53,918 Divya! Somebody save her! 1626 01:38:54,983 --> 01:38:58,791 Ravi! Help! Divya! 1627 01:39:01,790 --> 01:39:03,593 Divya! Come soon! 1628 01:39:05,360 --> 01:39:07,063 Divya fell in water. Go and save her! 1629 01:39:07,129 --> 01:39:08,765 Where did she fall? There, there, or here? Where? 1630 01:39:08,831 --> 01:39:10,233 Go and save her life. Go! 1631 01:39:10,432 --> 01:39:12,502 Divya! - Stop screaming first. 1632 01:39:12,601 --> 01:39:15,139 lf you shout like this, she'll die in water and we'll die here. 1633 01:39:15,503 --> 01:39:17,507 You just tell me the correct address where she fell. 1634 01:39:17,606 --> 01:39:19,576 She's dying and you want to hear story? 1635 01:39:19,775 --> 01:39:22,479 l'm not asking story. l'm asking you the address. 1636 01:39:22,745 --> 01:39:24,748 Tell me where exactly she fell. - There. 1637 01:39:25,814 --> 01:39:27,484 There.. - There? 1638 01:39:27,549 --> 01:39:29,887 Go and save her. - One minute. - Ravi! 1639 01:39:29,985 --> 01:39:31,253 l'm unable to control it. 1640 01:39:32,254 --> 01:39:33,322 Divya! 1641 01:39:38,493 --> 01:39:40,630 What are you doing? - The people who fall in river.. 1642 01:39:40,696 --> 01:39:42,598 ..push themselves above water before they die. 1643 01:39:42,664 --> 01:39:44,567 lf she catches this, we'll pull her out. 1644 01:39:44,900 --> 01:39:46,335 Do you know the value of anybody's life? 1645 01:39:46,401 --> 01:39:47,837 Will you jump or shall l jump? 1646 01:39:48,437 --> 01:39:50,875 Meera madam, are you joking? 1647 01:39:50,973 --> 01:39:52,275 There's a crocodile in it. 1648 01:39:52,340 --> 01:39:54,411 lf l jump, it will eat me. 1649 01:39:54,509 --> 01:39:57,047 The crocodile won't eat Divya madam. 1650 01:39:57,279 --> 01:40:00,585 Why? - She weighs 250 grams. 1651 01:40:00,649 --> 01:40:04,323 Even if the crocodile finds her, it will get her to the shore. 1652 01:40:05,353 --> 01:40:07,324 Wait. We'll use our brains. Wait. 1653 01:40:08,223 --> 01:40:09,759 l found her. 1654 01:40:09,925 --> 01:40:12,429 You've only found Divya's clothes. Divya! 1655 01:40:12,494 --> 01:40:15,433 We've found the clothes, we'll find the body soon. Come with me. 1656 01:40:16,165 --> 01:40:18,569 Hey, underweight girl. Come out! 1657 01:40:20,936 --> 01:40:23,206 You are trying to fool me? 1658 01:40:23,438 --> 01:40:25,542 Have you heard about the lion story? 1659 01:40:26,041 --> 01:40:28,780 lf you really fall into the river, struggle to come out.. 1660 01:40:28,877 --> 01:40:30,982 ..and shout for help, no one will help you. 1661 01:40:31,180 --> 01:40:33,150 You are playing pranks with me. - Hey! 1662 01:40:33,448 --> 01:40:34,784 Madam, l shall leave. 1663 01:40:36,719 --> 01:40:38,455 Here, have water and have beer. 1664 01:40:38,553 --> 01:40:40,658 Drink that and go high. Sleep here at night. 1665 01:40:44,059 --> 01:40:47,800 Darling, your plan got flopped. 1666 01:40:52,501 --> 01:40:54,772 Wrong hole and you are dead. 1667 01:40:55,070 --> 01:40:56,205 Who will try first? 1668 01:40:57,139 --> 01:40:57,974 Me. 1669 01:41:25,034 --> 01:41:28,106 Chandrakanth's daughter.. - Meera. 1670 01:41:30,773 --> 01:41:32,175 l want money. 1671 01:41:32,641 --> 01:41:36,081 Let me first nab her, then l'll give you the money. 1672 01:41:43,518 --> 01:41:46,825 You said you wanted to talk to me, but you are quiet. 1673 01:41:46,922 --> 01:41:48,959 Do you know Divya's secret? 1674 01:41:51,960 --> 01:41:54,566 Your father Chandrakanth told this to you too? 1675 01:41:54,663 --> 01:41:56,534 He told me not to tell this to anyone. 1676 01:41:56,866 --> 01:41:59,370 Does dad know about Divya? 1677 01:41:59,769 --> 01:42:01,138 What's your decision? 1678 01:42:02,004 --> 01:42:06,078 What do l do? l'll keep it safe in my heart forever. 1679 01:42:07,142 --> 01:42:09,379 Hiding feelings is sin, speak out. 1680 01:42:09,444 --> 01:42:13,986 l'm ready to tell Divya.. but won't she get shocked? 1681 01:42:15,284 --> 01:42:17,421 lf you propose her, why will she get shocked? 1682 01:42:17,486 --> 01:42:19,323 Divya is in love with you. 1683 01:42:20,389 --> 01:42:22,159 You are playing pranks with me again. - No. 1684 01:42:22,224 --> 01:42:24,094 Where is Divya? Where have you hidden the camera? 1685 01:42:24,159 --> 01:42:25,662 Are you playing pranks with me? 1686 01:42:25,728 --> 01:42:28,132 Bond Ravi, this is no joke, l'm serious. 1687 01:42:28,230 --> 01:42:31,169 You said that you'll keep it in your heart forever.. 1688 01:42:31,366 --> 01:42:34,539 Forget about that. l don't like Divya. 1689 01:42:35,370 --> 01:42:39,144 Forget that. Don't you miss Divya like you miss your mom? 1690 01:42:39,341 --> 01:42:42,815 No, l don't. Shall l tell you the truth? 1691 01:42:44,814 --> 01:42:46,450 l miss you. 1692 01:42:47,883 --> 01:42:49,118 So, you like me? 1693 01:42:51,353 --> 01:42:53,256 l don't like beating around the bush. 1694 01:42:53,756 --> 01:42:57,463 Whether good or bad, l feel like sharing it with you. 1695 01:42:59,394 --> 01:43:01,599 Wherever you are, you should always be happy. 1696 01:43:02,932 --> 01:43:04,835 Will you take care of me until your last breath? 1697 01:43:05,200 --> 01:43:07,404 lt has not yet started, you are talking about death? 1698 01:43:25,320 --> 01:43:32,535 "There is an exotic experience in your name." 1699 01:43:32,595 --> 01:43:40,477 "You dwell in the bottom of my heart." 1700 01:43:40,769 --> 01:43:47,416 "You are the reason for my happiness." 1701 01:43:48,378 --> 01:43:54,723 "Why should l be sad then?" 1702 01:43:55,618 --> 01:44:03,199 "There is an exotic experience in your name." 1703 01:44:03,426 --> 01:44:11,408 "You dwell in the bottom of my heart." 1704 01:44:38,361 --> 01:44:41,800 "Whether in a crowd or when lonely.." 1705 01:44:42,130 --> 01:44:45,738 "..please don't leave my hand." 1706 01:44:46,035 --> 01:44:53,483 "Keep giving me signals from your eyes." 1707 01:44:54,142 --> 01:45:01,825 "How do l say that this love is different?" 1708 01:45:02,051 --> 01:45:08,798 "l will wait for the night to pass and morning to come." 1709 01:45:09,124 --> 01:45:15,570 "Let's live in this dreamland." 1710 01:45:16,732 --> 01:45:23,278 "Why are you sad? l'm with you." 1711 01:45:23,906 --> 01:45:31,254 "There is an exotic experience in your name." 1712 01:45:31,680 --> 01:45:38,795 "You dwell in the bottom of my heart." 1713 01:46:02,778 --> 01:46:06,452 "l don't realize the date and time." 1714 01:46:06,649 --> 01:46:10,289 "l keep thinking about you all the time." 1715 01:46:10,386 --> 01:46:18,100 "Your kiss on my cheeks has made an impact on my heart." 1716 01:46:18,628 --> 01:46:22,101 "You are like the moon.." 1717 01:46:22,632 --> 01:46:26,138 "..which has come down on earth to extort money." 1718 01:46:26,369 --> 01:46:33,014 "Will it be enough if l gift a poem to it?" 1719 01:46:33,409 --> 01:46:40,356 "Your desires have become mine now." 1720 01:46:41,184 --> 01:46:47,563 "Why are you sad? l'm with you." 1721 01:46:48,358 --> 01:46:55,905 "There is an exotic experience in your name." 1722 01:46:56,166 --> 01:47:03,847 "You dwell in the bottom of my heart." 1723 01:48:29,625 --> 01:48:32,897 "The lamp of my house.." 1724 01:48:38,168 --> 01:48:40,906 Charlie, do you know how much l spent on your guys.. 1725 01:48:41,204 --> 01:48:42,806 ..to keep them in the gang when you were not here? 1726 01:48:42,871 --> 01:48:44,609 Shall l get you an award for that? 1727 01:48:44,707 --> 01:48:48,548 Chandrakanth's daughter will surely come here for fishing, isn't it? 1728 01:48:48,611 --> 01:48:51,016 You used to use and throw women like tissue papers. 1729 01:48:51,247 --> 01:48:53,050 Why are you so emotional about your daughter? 1730 01:48:53,349 --> 01:48:54,951 Charlie, this doesn't suit your character. 1731 01:48:55,018 --> 01:48:57,789 You don't value your relationships.. 1732 01:48:57,886 --> 01:48:59,590 ..like mother, daughter, and wife.. 1733 01:48:59,655 --> 01:49:01,225 ..you can deal any of them. 1734 01:49:01,291 --> 01:49:03,161 Hey, don't talk like that. 1735 01:49:04,227 --> 01:49:06,164 lf you don't like my character, Iet go of me. 1736 01:49:06,229 --> 01:49:07,497 Give my share to me. 1737 01:49:11,400 --> 01:49:14,106 Share? Which share? 1738 01:49:14,570 --> 01:49:18,210 Network is mine, idea is mine, why do you want a share? 1739 01:49:18,574 --> 01:49:21,513 l've wasted 40 years of my life.. 1740 01:49:21,711 --> 01:49:24,016 ..and have missed my child so much. 1741 01:49:24,314 --> 01:49:26,518 You ask me about the share. 1742 01:49:27,250 --> 01:49:30,389 No matter how costly the slipper is, you wear it in your legs. 1743 01:49:30,753 --> 01:49:33,725 l made a mistake by keeping it on my head. 1744 01:49:34,557 --> 01:49:39,266 You are not a costly slipper but a bathroom slipper. 1745 01:50:29,012 --> 01:50:30,013 Charlie, don't! 1746 01:52:41,544 --> 01:52:42,612 Come on. Come on! 1747 01:54:45,101 --> 01:54:49,577 "Take my fame.." 1748 01:54:52,441 --> 01:54:57,553 "Take my youth.." 1749 01:55:07,090 --> 01:55:11,364 Hello. Do you like doing photography? 1750 01:55:36,920 --> 01:55:38,322 Divya! 1751 01:55:44,260 --> 01:55:49,136 Welcome Meera, l was waiting for you? 1752 01:55:50,066 --> 01:55:51,468 Did you get the fish? 1753 01:56:08,151 --> 01:56:10,623 Come, come. Come here. 1754 01:56:14,891 --> 01:56:16,260 Come here. 1755 01:56:18,895 --> 01:56:21,132 Where is Mr. Chandrakanth? 1756 01:57:01,738 --> 01:57:04,543 Mr. Chandrakanth! 1757 01:57:05,341 --> 01:57:07,579 You are under arrest. 1758 01:57:07,644 --> 01:57:11,718 Your men are dead and mine too. 1759 01:57:12,282 --> 01:57:14,887 Please come. 1760 01:57:25,862 --> 01:57:27,765 Come. 1761 01:57:52,155 --> 01:57:54,593 Why are you crying, Chandrakanth? 1762 01:57:54,825 --> 01:57:57,330 You killed your daughter, Charlie. 1763 01:58:05,469 --> 01:58:06,938 Who is she? 1764 01:58:07,771 --> 01:58:10,710 My daughter.. so why are you crying? 1765 01:58:10,907 --> 01:58:12,477 She is your daughter Divya. 1766 01:58:19,516 --> 01:58:22,521 l shot my daughter. 1767 01:58:23,787 --> 01:58:25,557 l killed my own child. 1768 01:58:33,096 --> 01:58:35,301 l don't want to live. 1769 01:58:35,665 --> 01:58:38,972 l will die. 1770 01:58:41,572 --> 01:58:42,774 Hey.. 1771 01:58:44,308 --> 01:58:47,514 You scoundrel.. you try to fool Charlie? 1772 01:58:48,211 --> 01:58:50,482 lf Divya was alive and Meera was dead.. 1773 01:58:50,547 --> 01:58:52,784 ..you would've told me that Meera was my daughter, isn't? 1774 01:58:53,016 --> 01:58:54,319 Believe it or not. 1775 01:58:54,418 --> 01:58:56,321 Whether you kill me or my daughter.. 1776 01:58:56,420 --> 01:58:59,492 ..but the truth is that Divya is your daughter. 1777 01:59:35,091 --> 01:59:39,098 How can anyone say why he is alone? 1778 01:59:39,529 --> 01:59:42,067 When l asked you where my child was.. 1779 01:59:42,132 --> 01:59:45,137 ..you showed me her photograph. 1780 01:59:45,502 --> 01:59:48,641 Had you told me earlier that she was my daughter.. 1781 01:59:48,705 --> 01:59:51,477 ..l would've spared her, Chandrakanth. 1782 01:59:52,409 --> 01:59:54,880 Father. 1783 01:59:54,945 --> 02:00:00,121 l killed my own daughter. 1784 02:00:00,817 --> 02:00:05,259 Father. Don't shoot him. Spare him. Please spare him. 1785 02:00:05,422 --> 02:00:06,557 Please. 1786 02:00:09,058 --> 02:00:10,729 Don't shoot him. 1787 02:00:12,829 --> 02:00:17,271 l will not kill him nor let him live. 1788 02:00:17,468 --> 02:00:20,373 The pain l went through being away from my child.. 1789 02:00:20,871 --> 02:00:25,814 ..you too should experience the same pain being away from your daughter. 1790 02:00:26,009 --> 02:00:28,981 You will suffer. Watch what l'm going to do to your daughter. 1791 02:00:29,313 --> 02:00:30,481 Scoundrel. 1792 02:00:47,864 --> 02:00:48,732 Ravi. 1793 02:00:57,908 --> 02:00:58,743 Get up. 1794 02:01:07,718 --> 02:01:11,425 My plan got ruined because of you. 1795 02:01:46,190 --> 02:01:47,525 Ravi. 1796 02:01:57,534 --> 02:01:59,571 Meera. 1797 02:02:17,621 --> 02:02:18,789 Sir? 1798 02:02:19,456 --> 02:02:21,493 What happened, sir? 1799 02:02:21,792 --> 02:02:22,527 Sir? 1800 02:02:23,727 --> 02:02:24,695 What happened, sir? 1801 02:02:27,331 --> 02:02:28,666 Bond Ravi.. 1802 02:02:29,633 --> 02:02:32,238 They threw him in the water. - Sir.. 1803 02:02:55,759 --> 02:02:57,395 Where is Meera now? 1804 02:03:08,405 --> 02:03:10,242 l learnt about Bala's whereabouts. 1805 02:04:16,908 --> 02:04:19,545 Where is Charlie? - Don't kill me. 1806 02:04:19,610 --> 02:04:23,184 Not me, Charlie is the main culprit. 1807 02:04:23,280 --> 02:04:26,486 l only supply drugs. 1808 02:04:26,550 --> 02:04:28,754 lt is Charlie's plan. 1809 02:04:29,319 --> 02:04:30,722 Look to the camera and say. 1810 02:04:31,055 --> 02:04:33,025 l will say everything. 1811 02:04:33,757 --> 02:04:36,562 Charlie gives drugs to girls. 1812 02:04:36,826 --> 02:04:40,634 He confines innocent people and plays the game of death with them. 1813 02:04:44,635 --> 02:04:46,105 What did he do to Meera? 1814 02:04:46,503 --> 02:04:48,373 Meera.. 1815 02:06:01,746 --> 02:06:04,350 Come on, shoot. 1816 02:06:24,568 --> 02:06:25,804 Welcome. 1817 02:06:25,903 --> 02:06:27,505 Welcome, my boy. 1818 02:11:17,395 --> 02:11:19,398 You win. 1819 02:11:19,464 --> 02:11:21,935 You win. Brother, stop. 1820 02:11:22,232 --> 02:11:24,003 Please, brother. 1821 02:11:33,010 --> 02:11:35,013 You want to play the game.. 1822 02:11:35,112 --> 02:11:38,284 ..of death? Okay. 1823 02:11:38,850 --> 02:11:40,553 Okay. 1824 02:11:43,921 --> 02:11:45,758 You want to play the game. 1825 02:11:48,626 --> 02:11:53,535 1, 2, 3.. shoot. 1826 02:12:11,449 --> 02:12:14,153 1, 2.. 1827 02:12:18,489 --> 02:12:20,493 3.. shoot. 1828 02:12:53,358 --> 02:12:55,895 Sir, allow my friend to start a family. 1829 02:12:55,960 --> 02:12:57,229 He has been granting lot of service. 1830 02:12:57,295 --> 02:12:58,730 Military ethics are good for you. 1831 02:12:58,796 --> 02:12:59,998 l've got nothing to do with it. 1832 02:13:00,097 --> 02:13:01,467 lt is they who decide. 1833 02:13:01,532 --> 02:13:02,968 Superb, sir. 1834 02:13:03,301 --> 02:13:05,905 Stop the house where there is school, temple and water.. 1835 02:13:05,970 --> 02:13:07,606 ..otherwise l will leave you. 1836 02:13:07,672 --> 02:13:08,907 Near Bailkoppa graveyard.. 1837 02:13:08,973 --> 02:13:11,143 ..10 men with lustful thoughts confined the lovers.. 1838 02:13:11,376 --> 02:13:12,678 ..tied up the male lovers.. 1839 02:13:12,777 --> 02:13:15,014 ..and molested their females Iovers right before them. 1840 02:13:15,247 --> 02:13:17,784 lf you again get started with social service.. 1841 02:13:18,182 --> 02:13:19,150 ..you will face dire consequences. 1842 02:13:19,550 --> 02:13:21,922 Why should l care about the world? l will stay with you. 1843 02:13:22,153 --> 02:13:23,789 "Power." 1844 02:13:25,223 --> 02:13:26,023 "Power." 1845 02:13:26,123 --> 02:13:28,328 "With that no work is fine." 1846 02:13:28,426 --> 02:13:30,128 "Power." 1847 02:13:31,596 --> 02:13:32,331 "Power." 1848 02:13:32,430 --> 02:13:35,636 "Tell that what is on your mind?" 1849 02:13:36,033 --> 02:13:38,171 "He is on a boom." 1850 02:13:39,103 --> 02:13:41,374 "He is on a boom." 1851 02:13:43,175 --> 02:13:46,247 "Annabond is a great Kannadiga." 1852 02:13:46,344 --> 02:13:49,349 "Annabond is the boss for James Bond too." 1853 02:13:49,580 --> 02:13:52,520 "Annabond is the boss for James Bond too." 1854 02:13:52,717 --> 02:13:55,689 "Annabond is Allah and Ram for the sun." 1855 02:13:59,056 --> 02:14:02,229 "Annabond is in the bat which Sachin holds." 1856 02:14:02,294 --> 02:14:05,366 "Annabond is in the hat of Charlie Chaplin." 1857 02:14:05,463 --> 02:14:08,569 "Annabond catches fish in the tsunami." 1858 02:14:08,633 --> 02:14:11,605 "Annabond discovered the calendar."