1 00:01:01,641 --> 00:01:03,871 X1:250 X2:467 Y1:389 Y2:447 Who's it there? Come here man. 2 00:01:04,878 --> 00:01:05,344 X1:274 X2:445 Y1:424 Y2:452 Greetings sir 3 00:01:05,545 --> 00:01:07,672 X1:171 X2:545 Y1:389 Y2:452 Who is the foolish mechanic to repair this car? 4 00:01:07,881 --> 00:01:09,815 X1:164 X2:552 Y1:389 Y2:452 Clutch, brake, horn everything has got mixed up. 5 00:01:09,983 --> 00:01:13,817 X1:123 X2:593 Y1:389 Y2:452 This car isn't some fools. This car belongs to Jumbu.- No sir. 6 00:01:14,554 --> 00:01:16,647 X1:250 X2:468 Y1:390 Y2:447 You must give it a VIP treatment. 7 00:01:16,990 --> 00:01:18,480 X1:192 X2:526 Y1:389 Y2:452 Please get down once sir. - Open the door. 8 00:01:20,761 --> 00:01:21,489 X1:261 X2:458 Y1:423 Y2:447 Close the door 9 00:01:22,763 --> 00:01:23,559 X1:225 X2:491 Y1:389 Y2:452 Why did you ask me to get down? 10 00:01:23,897 --> 00:01:26,491 X1:171 X2:545 Y1:390 Y2:447 To give you a VIP treatment. - Go ahead. 11 00:01:28,568 --> 00:01:29,500 X1:165 X2:552 Y1:423 Y2:452 Why did you kick me, buddy? 12 00:01:29,703 --> 00:01:32,570 X1:167 X2:553 Y1:389 Y2:447 Back saved me, what if it was front side? I would've died. 13 00:01:32,773 --> 00:01:36,004 X1:166 X2:551 Y1:389 Y2:452 You're a mechanic taking the repaired car on a check ride. 14 00:01:36,343 --> 00:01:37,503 X1:199 X2:517 Y1:389 Y2:447 Trying to act smart with a fellow mechanic? 15 00:01:37,677 --> 00:01:39,338 X1:133 X2:583 Y1:423 Y2:452 That hurts me in the wrong place. 16 00:01:39,513 --> 00:01:41,708 X1:116 X2:600 Y1:389 Y2:452 Though we are mechanics, we must call ourselves as Engineers. 17 00:01:41,915 --> 00:01:43,712 X1:108 X2:608 Y1:389 Y2:452 We toil hard to make both ends meet, are we Engineers? 18 00:01:43,917 --> 00:01:46,909 X1:111 X2:608 Y1:389 Y2:452 Forget about me, there's another who feels he owns this company? 19 00:01:47,120 --> 00:01:49,850 X1:215 X2:504 Y1:389 Y2:452 What about him? - Where is he, buddy? 20 00:01:50,023 --> 00:01:55,928 X1:189 X2:528 Y1:389 Y2:447 Where is he? Where is he? Where is Rambabu? 21 00:01:56,797 --> 00:01:58,856 X1:166 X2:552 Y1:389 Y2:452 Aren't these Rambabu's legs? - Yes buddy. 22 00:01:59,032 --> 00:02:01,466 X1:171 X2:544 Y1:423 Y2:452 Then, he must be here only. 23 00:02:02,035 --> 00:02:04,367 X1:135 X2:583 Y1:389 Y2:452 They aren't shoes to walk without wearing, they are legs. 24 00:02:04,604 --> 00:02:06,071 X1:137 X2:582 Y1:423 Y2:452 Look, how sincerely he's working. 25 00:02:06,473 --> 00:02:08,373 X1:147 X2:568 Y1:423 Y2:452 You come out leaving the work. 26 00:02:08,542 --> 00:02:11,602 X1:222 X2:495 Y1:389 Y2:447 Come...pull him out. - Come out. 27 00:02:13,947 --> 00:02:16,472 X1:123 X2:592 Y1:423 Y2:452 You said sincere, but he's sleeping. 28 00:02:20,720 --> 00:02:21,880 X1:230 X2:488 Y1:423 Y2:452 Don't pull my hand. 29 00:02:22,823 --> 00:02:23,619 X1:293 X2:423 Y1:423 Y2:447 You do it. 30 00:02:24,958 --> 00:02:28,155 X1:243 X2:473 Y1:423 Y2:452 Very good...good 31 00:02:28,395 --> 00:02:30,420 X1:231 X2:489 Y1:389 Y2:447 He's thinking about bed room scene. 32 00:02:30,964 --> 00:02:32,761 X1:221 X2:495 Y1:424 Y2:452 Get up...get up man. 33 00:02:32,966 --> 00:02:36,094 X1:185 X2:532 Y1:389 Y2:452 Greetings sir, car is ready. Brakes are little tight... 34 00:02:36,503 --> 00:02:38,903 X1:213 X2:503 Y1:389 Y2:452 Clutch is little loose... drive carefully sir... 35 00:02:40,507 --> 00:02:41,633 X1:261 X2:457 Y1:423 Y2:452 Is it you? Yuck! 36 00:02:41,842 --> 00:02:43,833 X1:163 X2:557 Y1:389 Y2:452 I thought car owner has come and got tensed up. 37 00:02:44,411 --> 00:02:45,571 X1:223 X2:492 Y1:423 Y2:452 You spoilt my sleep. 38 00:02:45,745 --> 00:02:47,576 X1:132 X2:585 Y1:389 Y2:452 Why are you sleeping when proprietor is expected here? 39 00:02:48,114 --> 00:02:50,742 X1:142 X2:576 Y1:423 Y2:452 Buddy, last night I and my wife... 40 00:02:50,917 --> 00:02:53,784 X1:198 X2:518 Y1:389 Y2:452 ...we started it slowly and before I got it right, 41 00:02:53,987 --> 00:02:55,579 X1:257 X2:461 Y1:424 Y2:452 it was morning! 42 00:02:55,856 --> 00:02:57,084 X1:220 X2:496 Y1:389 Y2:452 Just talking all right? Nothing else... 43 00:02:59,092 --> 00:03:00,650 X1:258 X2:462 Y1:423 Y2:452 Shut up, buddy 44 00:03:00,861 --> 00:03:03,091 X1:152 X2:563 Y1:389 Y2:452 You have 4 kids and your vehicle has come to shed. 45 00:03:03,463 --> 00:03:04,930 X1:162 X2:553 Y1:423 Y2:447 Your life has come to an end. 46 00:03:05,098 --> 00:03:08,124 X1:182 X2:539 Y1:389 Y2:452 His vehicle lost the pick up with just one girl child. 47 00:03:08,535 --> 00:03:09,593 X1:256 X2:464 Y1:423 Y2:447 It's interval now 48 00:03:09,769 --> 00:03:11,794 X1:229 X2:491 Y1:389 Y2:452 But, for us the titles have just begun... 49 00:03:12,105 --> 00:03:13,936 X1:228 X2:487 Y1:423 Y2:452 Young & youthful... 50 00:03:14,140 --> 00:03:17,132 X1:203 X2:515 Y1:389 Y2:452 I'm like Pavan Kalyan. My wife is Priety Zinta... 51 00:03:17,677 --> 00:03:20,669 X1:175 X2:544 Y1:423 Y2:452 I'm feeling awkward today... 52 00:03:20,881 --> 00:03:24,214 X1:227 X2:490 Y1:389 Y2:452 What's this wonder? What's this feeling? 53 00:03:24,885 --> 00:03:26,216 X1:184 X2:534 Y1:424 Y2:452 Listen, my song, you pig... 54 00:03:28,555 --> 00:03:30,887 X1:097 X2:622 Y1:390 Y2:447 Is it you sir? Sorry sir, I made a mistake. Please don't mind sir. 55 00:03:31,224 --> 00:03:32,953 X1:218 X2:499 Y1:389 Y2:452 Are you here to work or sing songs? 56 00:03:33,126 --> 00:03:34,024 X1:190 X2:531 Y1:389 Y2:452 No sir, he made a request and I was singing... 57 00:03:34,227 --> 00:03:36,127 X1:176 X2:541 Y1:389 Y2:447 When did I ask you to sing? I swear I never asked him. 58 00:03:36,496 --> 00:03:39,021 X1:151 X2:567 Y1:389 Y2:452 If you've any cultural programs, do it after 6 pm outside. 59 00:03:39,232 --> 00:03:40,790 X1:198 X2:519 Y1:423 Y2:452 Will you also join us sir? 60 00:03:41,468 --> 00:03:43,902 X1:164 X2:552 Y1:423 Y2:452 Work carefully, bloody idiots. 61 00:03:45,138 --> 00:03:47,971 X1:209 X2:508 Y1:389 Y2:452 Work sincerely at least on the payday. 62 00:03:48,141 --> 00:03:49,972 X1:217 X2:503 Y1:389 Y2:447 I'm advising him on it for an hour now. 63 00:03:50,176 --> 00:03:53,805 X1:227 X2:490 Y1:389 Y2:452 No...- You go and take your paycheck. 64 00:03:53,980 --> 00:03:55,504 X1:201 X2:515 Y1:424 Y2:452 Give me my money. Go. 65 00:03:55,715 --> 00:03:57,148 X1:204 X2:513 Y1:389 Y2:452 This month hunger will rule roost in my home. 66 00:03:57,484 --> 00:04:00,044 X1:113 X2:604 Y1:389 Y2:452 This month we escaped. - We must go away before he comes. 67 00:04:00,220 --> 00:04:01,585 X1:241 X2:475 Y1:423 Y2:447 Start the vehicles. 68 00:04:10,163 --> 00:04:12,154 X1:157 X2:562 Y1:389 Y2:452 Hello! How can the vehicles go when the plugs are with me? 69 00:04:12,499 --> 00:04:13,864 X1:233 X2:484 Y1:389 Y2:452 Oh! Our Bezawada! - Oh our plugs. 70 00:04:14,067 --> 00:04:16,729 X1:206 X2:512 Y1:389 Y2:452 Yes, your plugs. Today is payday, right? 71 00:04:16,937 --> 00:04:18,871 X1:220 X2:499 Y1:389 Y2:452 If I miss you now, can I catch you later? 72 00:04:19,072 --> 00:04:21,165 X1:091 X2:625 Y1:389 Y2:452 So, I removed the plugs afternoon itself. It's logic, right? 73 00:04:21,841 --> 00:04:22,865 X1:222 X2:495 Y1:423 Y2:447 Oh! Great Bezawada! 74 00:04:23,176 --> 00:04:26,168 X1:145 X2:571 Y1:389 Y2:452 Are you escaping from backside to avoid repaying taken loan? 75 00:04:26,513 --> 00:04:28,743 X1:185 X2:535 Y1:389 Y2:452 No, all 3 of us were in fact coming to see you. 76 00:04:28,949 --> 00:04:30,075 X1:308 X2:411 Y1:423 Y2:452 Shut up 77 00:04:30,283 --> 00:04:31,215 X1:184 X2:535 Y1:389 Y2:452 I've been working with you for the past 1 0 years. 78 00:04:31,618 --> 00:04:33,085 X1:165 X2:555 Y1:423 Y2:452 Don't I know about you guys? 79 00:04:34,287 --> 00:04:36,187 X1:135 X2:583 Y1:423 Y2:452 I'm a peon inside the factory only. 80 00:04:36,623 --> 00:04:39,285 X1:181 X2:538 Y1:389 Y2:447 I'm the boss to people who take loans from me. 81 00:04:40,093 --> 00:04:42,891 X1:138 X2:579 Y1:389 Y2:452 You're a busy man and need to collect money from many people. 82 00:04:43,096 --> 00:04:45,189 X1:142 X2:574 Y1:389 Y2:452 Take my loan's interest Rs. 1 000. - I'll not find you later. 83 00:04:45,565 --> 00:04:46,862 X1:224 X2:497 Y1:424 Y2:452 Rs. 1 000, my interest 84 00:04:47,867 --> 00:04:49,027 X1:239 X2:476 Y1:423 Y2:452 Take my Rs.4000. 85 00:04:49,202 --> 00:04:53,696 X1:168 X2:551 Y1:389 Y2:452 If you give return something, I'll feed my wife & children... 86 00:04:54,774 --> 00:04:55,900 X1:228 X2:488 Y1:423 Y2:447 Take back Rs.3000. 87 00:04:56,576 --> 00:04:58,043 X1:213 X2:504 Y1:389 Y2:447 You paid this month's interest Rs. 1 000. 88 00:04:58,211 --> 00:04:59,769 X1:160 X2:557 Y1:389 Y2:447 Who will pay the principle amount Rs. 1 0000? Your dads! 89 00:04:59,980 --> 00:05:02,210 X1:171 X2:548 Y1:389 Y2:452 Don't shout. We'll get Deepavali bonus this month. 90 00:05:02,549 --> 00:05:04,983 X1:132 X2:586 Y1:389 Y2:452 We'll pay half this month and balance in 3 monthly installments. 91 00:05:06,119 --> 00:05:07,711 X1:182 X2:534 Y1:389 Y2:447 Your money with us is like safe in a bank. 92 00:05:07,887 --> 00:05:09,787 X1:234 X2:484 Y1:423 Y2:447 Don't narrate tales. 93 00:05:09,990 --> 00:05:11,548 X1:199 X2:519 Y1:389 Y2:452 If you keep the promise, repay my loan. 94 00:05:11,725 --> 00:05:13,716 X1:152 X2:566 Y1:389 Y2:447 Or else, I'll come to your house and create a scene. 95 00:05:13,893 --> 00:05:14,655 X1:278 X2:443 Y1:423 Y2:452 Isn't it logic? 96 00:05:14,894 --> 00:05:15,918 X1:213 X2:503 Y1:424 Y2:452 You got your interest! 97 00:05:16,129 --> 00:05:17,926 X1:183 X2:538 Y1:389 Y2:452 It's logic now that we must get our plugs. 98 00:05:18,131 --> 00:05:18,995 X1:237 X2:482 Y1:423 Y2:452 Return their plugs. 99 00:05:20,800 --> 00:05:23,735 X1:150 X2:566 Y1:389 Y2:452 What's this? He's threatening to come directly to our homes. 100 00:05:23,903 --> 00:05:27,134 X1:134 X2:586 Y1:389 Y2:447 If he really comes there, our wives will come to know about loans. 101 00:05:27,340 --> 00:05:27,567 X1:166 X2:549 Y1:423 Y2:452 They'll think cheap about us. 102 00:05:29,275 --> 00:05:32,802 X1:132 X2:587 Y1:389 Y2:452 I'm a ` short' owner of this Hi-tech colony is this Hi-tech city. 103 00:05:33,013 --> 00:05:36,141 X1:122 X2:598 Y1:389 Y2:452 I've rented it out to low-tech people and they are... 104 00:05:36,349 --> 00:05:40,251 X1:178 X2:541 Y1:389 Y2:452 They fool me and never pay the monthly rent. 105 00:05:40,620 --> 00:05:43,282 X1:140 X2:579 Y1:389 Y2:452 I'll show my prowess today. Let me see how they'll dodge me. 106 00:05:54,634 --> 00:05:56,829 X1:211 X2:508 Y1:389 Y2:452 You don't have money to pay me rent. 107 00:05:57,037 --> 00:06:00,302 X1:126 X2:592 Y1:389 Y2:452 But your mother has money to feed you with chicken & mutton. 108 00:06:01,841 --> 00:06:04,173 X1:148 X2:570 Y1:389 Y2:452 Look ` owner' We must pay rent, you can ask for rent, 109 00:06:04,377 --> 00:06:05,776 X1:195 X2:524 Y1:423 Y2:452 if we give, take it & leave 110 00:06:05,945 --> 00:06:08,607 X1:175 X2:542 Y1:389 Y2:452 That's it. You shouldn't talk here as you please. 111 00:06:08,782 --> 00:06:10,113 X1:244 X2:474 Y1:389 Y2:452 I'll talk as I like what will you do? 112 00:06:10,283 --> 00:06:11,307 X1:226 X2:493 Y1:389 Y2:452 You know to deliver a child every year, 113 00:06:11,718 --> 00:06:12,844 X1:215 X2:506 Y1:389 Y2:452 Don't you know to pay rent every month? 114 00:06:13,053 --> 00:06:14,281 X1:207 X2:511 Y1:423 Y2:452 Yuck! What nasty liver? 115 00:06:14,654 --> 00:06:19,114 X1:165 X2:553 Y1:389 Y2:452 Not just one child a year, I'll deliver quadruplets a year, 116 00:06:19,292 --> 00:06:20,657 X1:201 X2:517 Y1:423 Y2:452 Who are you to ask me? 117 00:06:20,860 --> 00:06:22,191 X1:213 X2:505 Y1:389 Y2:452 Who am I? I'm your house owner. 118 00:06:22,395 --> 00:06:26,855 X1:086 X2:630 Y1:389 Y2:452 You bloody crook! You nasty womanizer. I'll kill you. 119 00:06:28,068 --> 00:06:30,798 X1:192 X2:525 Y1:389 Y2:452 Stop! Please listen to me. What happened? 120 00:06:31,004 --> 00:06:32,130 X1:185 X2:533 Y1:423 Y2:452 Look at this dirty old man. 121 00:06:32,338 --> 00:06:34,863 X1:241 X2:477 Y1:389 Y2:452 He always say I'm your husband. 122 00:06:35,075 --> 00:06:37,134 X1:117 X2:602 Y1:389 Y2:452 It has a connotation of husband also won't people mistake me? 123 00:06:37,343 --> 00:06:39,811 X1:156 X2:562 Y1:389 Y2:452 No, they'll think I've two wives. - You bloody. 124 00:06:39,979 --> 00:06:41,344 X1:192 X2:526 Y1:389 Y2:452 If you're so embarrassed, pay the rent immediately. 125 00:06:41,748 --> 00:06:42,874 X1:234 X2:484 Y1:389 Y2:452 I'll not think of you even in my dream. 126 00:06:43,083 --> 00:06:46,143 X1:140 X2:577 Y1:389 Y2:452 Uncle! You are an elderly person. Can you behave like this? 127 00:06:46,319 --> 00:06:49,152 X1:083 X2:636 Y1:389 Y2:452 If they pay the rent every month correctly, why will I trouble her? 128 00:06:49,322 --> 00:06:50,687 X1:198 X2:522 Y1:389 Y2:452 Is she alone facing crisis in family finances? 129 00:06:50,890 --> 00:06:52,323 X1:166 X2:553 Y1:389 Y2:452 Don't you've it in your home? - Aren't you paying properly? 130 00:06:52,659 --> 00:06:53,353 X1:156 X2:561 Y1:423 Y2:452 Why doesn't she pay correctly? 131 00:06:53,760 --> 00:06:56,661 X1:168 X2:549 Y1:389 Y2:452 I'm the house owner. She trashes me like garbage. 132 00:06:57,097 --> 00:06:58,359 X1:214 X2:507 Y1:389 Y2:447 Is it good on her part? Come on answer me. 133 00:06:58,765 --> 00:07:01,757 X1:243 X2:473 Y1:389 Y2:452 Alright...alright... Okay...okay... 134 00:07:02,669 --> 00:07:05,695 X1:151 X2:568 Y1:389 Y2:452 My husband called up just now, all 3 of them got their salaries. 135 00:07:05,905 --> 00:07:07,236 X1:174 X2:541 Y1:423 Y2:452 They'll be coming little late. 136 00:07:07,440 --> 00:07:09,340 X1:232 X2:488 Y1:389 Y2:452 Cordless phone for a car painter! 137 00:07:09,676 --> 00:07:10,165 X1:284 X2:438 Y1:423 Y2:447 Look Mister 138 00:07:13,113 --> 00:07:14,341 X1:201 X2:517 Y1:423 Y2:452 I paid the rent correctly. 139 00:07:14,714 --> 00:07:16,909 X1:140 X2:576 Y1:389 Y2:447 You didn't pay the electricity bill. - Oh that one! 140 00:07:17,117 --> 00:07:18,379 X1:187 X2:530 Y1:423 Y2:452 Why are you stretching it? 141 00:07:18,785 --> 00:07:20,912 X1:185 X2:534 Y1:389 Y2:452 Rs.500! Due for 2 months. Who will pay it? 142 00:07:21,121 --> 00:07:23,248 X1:130 X2:587 Y1:389 Y2:452 Will your mother's husband pay it? - No, my husband will pay it. 143 00:07:23,456 --> 00:07:24,923 X1:191 X2:527 Y1:389 Y2:452 What the hell will he pay? My foot! 144 00:07:25,125 --> 00:07:27,059 X1:130 X2:588 Y1:423 Y2:452 I thought they had wife & children, 145 00:07:27,260 --> 00:07:29,922 X1:191 X2:522 Y1:389 Y2:452 so I let it on rent with just Rs.2000 as advance. 146 00:07:30,130 --> 00:07:31,188 X1:198 X2:518 Y1:423 Y2:452 You're bossing over me. 147 00:07:31,364 --> 00:07:34,925 X1:111 X2:604 Y1:389 Y2:447 No mercy, no more soft words. Advance is Rs.5000 from this month. 148 00:07:36,136 --> 00:07:39,071 X1:141 X2:578 Y1:389 Y2:452 You can stay here only if each of you pay additional Rs.3000, 149 00:07:39,272 --> 00:07:40,739 X1:232 X2:487 Y1:389 Y2:452 If you don't pay up, vacate the place. 150 00:07:40,940 --> 00:07:43,204 X1:151 X2:567 Y1:389 Y2:452 I'm giving you just a day's time. This is punishment. 151 00:07:43,409 --> 00:07:45,707 X1:148 X2:570 Y1:423 Y2:452 Hey Rickshaw!- Uncle...please... 152 00:07:46,412 --> 00:07:49,711 X1:131 X2:584 Y1:389 Y2:452 We could've avoided this problem, had you paid rent properly? 153 00:07:49,883 --> 00:07:52,943 X1:177 X2:543 Y1:389 Y2:452 Now, he has raised advance by Rs.3000 immediately. 154 00:07:53,153 --> 00:07:54,211 X1:219 X2:501 Y1:423 Y2:452 How to pay him now? 155 00:07:54,387 --> 00:07:58,221 X1:114 X2:603 Y1:389 Y2:452 What can we do? Our men must have sense to pay rent properly. 156 00:07:58,491 --> 00:08:03,394 X1:121 X2:595 Y1:389 Y2:452 My husband buys Brandy first on getting salary & then thinks of Rice. 157 00:08:03,730 --> 00:08:04,719 X1:135 X2:586 Y1:423 Y2:452 How can he pay the rent properly? 158 00:08:04,898 --> 00:08:06,957 X1:203 X2:513 Y1:389 Y2:452 We know our husbands are irresponsible men. 159 00:08:07,167 --> 00:08:08,759 X1:226 X2:495 Y1:389 Y2:452 For that can we stop paying the rent? 160 00:08:08,968 --> 00:08:11,402 X1:219 X2:499 Y1:390 Y2:452 We must save money to pay the rent. 161 00:08:11,771 --> 00:08:13,898 X1:195 X2:525 Y1:389 Y2:452 Look, how nastily he was behaving with us now. 162 00:08:14,073 --> 00:08:14,971 X1:183 X2:538 Y1:423 Y2:447 Isn't it an insult to us also? 163 00:08:15,175 --> 00:08:17,973 X1:131 X2:584 Y1:389 Y2:452 What's this sister? You are also talking irresponsibly. 164 00:08:18,178 --> 00:08:20,112 X1:205 X2:515 Y1:389 Y2:452 If our husbands give us the entire salary, 165 00:08:20,313 --> 00:08:21,439 X1:161 X2:555 Y1:423 Y2:452 We'll never have any problem. 166 00:08:21,848 --> 00:08:24,248 X1:170 X2:551 Y1:389 Y2:452 But they give only half salary and ask us to adjust, 167 00:08:24,450 --> 00:08:25,417 X1:241 X2:478 Y1:389 Y2:452 At times they'll not give anything. 168 00:08:25,785 --> 00:08:27,412 X1:179 X2:541 Y1:389 Y2:452 How can we run the family? My foot! 169 00:08:27,754 --> 00:08:29,915 X1:162 X2:554 Y1:423 Y2:452 Okay, then let's do one thing. 170 00:08:30,089 --> 00:08:33,252 X1:120 X2:599 Y1:389 Y2:452 Let's take the responsibility of home only if they give full salary 171 00:08:33,426 --> 00:08:36,793 X1:118 X2:601 Y1:389 Y2:447 Even if a rupee is short, let's ask them to maintain the home. 172 00:08:36,996 --> 00:08:39,089 X1:210 X2:509 Y1:389 Y2:452 Correct! Only then our husbands will change 173 00:08:39,532 --> 00:08:42,399 X1:153 X2:566 Y1:389 Y2:452 Change? My foot! Do you know where will they be now? 174 00:09:09,940 --> 00:09:13,706 X1:159 X2:569 Y1:423 Y2:452 Who enjoys feast taking loans? 175 00:09:14,378 --> 00:09:17,779 X1:212 X2:515 Y1:389 Y2:452 Who lives luxuriously in neck deep troubles? 176 00:09:25,856 --> 00:09:29,519 X1:260 X2:466 Y1:423 Y2:447 80% of Indians! 177 00:09:29,726 --> 00:09:33,457 X1:186 X2:533 Y1:389 Y2:452 Extremely talented to run homes on meager funds... 178 00:09:33,630 --> 00:09:37,327 X1:229 X2:492 Y1:389 Y2:452 Middle class people living amongst us... 179 00:09:37,534 --> 00:09:41,402 X1:238 X2:482 Y1:389 Y2:447 People who think life is an illusion... 180 00:09:41,638 --> 00:09:44,971 X1:191 X2:532 Y1:389 Y2:452 Want to hear the tales of middle class employees... 181 00:09:45,342 --> 00:09:48,539 X1:192 X2:527 Y1:389 Y2:452 Want to see the lives of underpaid James Bonds... 182 00:09:49,346 --> 00:09:52,804 X1:162 X2:559 Y1:423 Y2:452 On the first they eat grandly... 183 00:09:53,417 --> 00:09:56,011 X1:118 X2:602 Y1:423 Y2:452 In 1 0 days, food will become gruel... 184 00:09:56,420 --> 00:09:59,821 X1:117 X2:603 Y1:423 Y2:452 By 20th they'll be in financial crisis... 185 00:09:59,990 --> 00:10:03,551 X1:152 X2:567 Y1:423 Y2:452 By 30th they'll be down & out... 186 00:10:46,737 --> 00:10:50,366 X1:189 X2:538 Y1:389 Y2:447 They give generous tips in the first week at hotels... 187 00:10:50,607 --> 00:10:54,543 X1:146 X2:577 Y1:389 Y2:452 By second week they'll have teas in the petty shop on credit... 188 00:10:58,615 --> 00:11:02,051 X1:169 X2:550 Y1:389 Y2:452 Cinema houses run to full on the first of every month... 189 00:11:02,386 --> 00:11:06,049 X1:182 X2:542 Y1:389 Y2:447 By 20th, they'll settle down before TV's... 190 00:11:06,390 --> 00:11:09,882 X1:171 X2:550 Y1:423 Y2:452 Wishes are on the sky high... 191 00:11:10,093 --> 00:11:13,893 X1:168 X2:551 Y1:423 Y2:452 But reality is down to earth... 192 00:11:14,064 --> 00:11:19,434 X1:187 X2:539 Y1:389 Y2:452 If Lord Brahma the creator appears before them... 193 00:11:19,836 --> 00:11:23,966 X1:198 X2:528 Y1:389 Y2:447 They'll seek a boon to be born as son of Tata... 194 00:12:05,912 --> 00:12:07,709 X1:214 X2:505 Y1:423 Y2:452 Hey, Daddy has come. 195 00:12:07,881 --> 00:12:09,906 X1:235 X2:483 Y1:389 Y2:452 Daddy, you know! I got the first rank. 196 00:12:10,317 --> 00:12:12,911 X1:182 X2:539 Y1:389 Y2:452 I know, my sweet daughter will get the first rank. 197 00:12:13,320 --> 00:12:14,787 X1:148 X2:570 Y1:423 Y2:452 Look, what I've brought for you. 198 00:12:16,323 --> 00:12:17,881 X1:223 X2:495 Y1:423 Y2:452 Will it fly in air, dad? 199 00:12:18,558 --> 00:12:19,718 X1:260 X2:458 Y1:389 Y2:452 If you give key, it'll fly in air. 200 00:12:21,227 --> 00:12:24,924 X1:168 X2:547 Y1:389 Y2:452 You keep getting first ranks, I'll get you a real plane. 201 00:12:25,332 --> 00:12:26,264 X1:251 X2:467 Y1:423 Y2:452 My sweet daddy! 202 00:12:26,900 --> 00:12:30,392 X1:182 X2:536 Y1:389 Y2:452 Somu...Ramu...my dad has brought an plane... 203 00:12:30,570 --> 00:12:31,798 X1:254 X2:466 Y1:423 Y2:452 Come, let's play 204 00:12:33,239 --> 00:12:34,604 X1:258 X2:458 Y1:389 Y2:447 This is for you. - What is it? 205 00:12:34,808 --> 00:12:35,740 X1:265 X2:451 Y1:424 Y2:452 Open & see it. 206 00:12:37,243 --> 00:12:38,733 X1:231 X2:488 Y1:423 Y2:447 Oh Sari! For whom? 207 00:12:38,912 --> 00:12:41,346 X1:221 X2:497 Y1:389 Y2:452 For my sweet wife. Marriage day special. 208 00:12:41,481 --> 00:12:43,915 X1:194 X2:526 Y1:389 Y2:447 Our wedding anniversary was in last week. 209 00:12:44,351 --> 00:12:46,285 X1:183 X2:534 Y1:389 Y2:452 I didn't have money then so, I couldn't buy anything 210 00:12:46,486 --> 00:12:47,612 X1:132 X2:589 Y1:423 Y2:452 Do you know how sad it was then? 211 00:12:47,821 --> 00:12:50,346 X1:219 X2:498 Y1:390 Y2:452 So, I got you a sari on getting my salary. 212 00:12:50,590 --> 00:12:52,251 X1:135 X2:586 Y1:423 Y2:452 Do you now how happy I'm today? 213 00:12:52,692 --> 00:12:54,751 X1:212 X2:504 Y1:389 Y2:452 Why are you spending money on luxuries? 214 00:12:54,928 --> 00:12:57,294 X1:156 X2:562 Y1:389 Y2:452 Why unnecessary expenses when necessities need money? 215 00:12:57,497 --> 00:12:58,759 X1:247 X2:470 Y1:424 Y2:452 Waste expenses? 216 00:12:58,965 --> 00:13:01,490 X1:134 X2:582 Y1:389 Y2:452 A sari for my wife and a toy plane for my daughter to play with, 217 00:13:01,701 --> 00:13:02,963 X1:163 X2:558 Y1:423 Y2:452 Is it wrong to spend on them? 218 00:13:06,272 --> 00:13:08,297 X1:112 X2:607 Y1:423 Y2:452 Look how happy she's with the plane. 219 00:13:08,508 --> 00:13:09,975 X1:180 X2:537 Y1:389 Y2:452 Can we buy that happiness with millions of rupees? 220 00:13:10,377 --> 00:13:11,969 X1:172 X2:544 Y1:389 Y2:452 Money is always on move, today here, tomorrow there, 221 00:13:12,379 --> 00:13:15,837 X1:146 X2:573 Y1:389 Y2:452 No, it won't. Middle class like us get money only once a month 222 00:13:16,049 --> 00:13:18,279 X1:135 X2:585 Y1:389 Y2:452 But necessities & expenses will be there all 30 days of the month. 223 00:13:18,451 --> 00:13:19,383 X1:224 X2:492 Y1:423 Y2:452 Give me your salary. 224 00:13:27,727 --> 00:13:28,989 X1:281 X2:437 Y1:423 Y2:447 What's this? 225 00:13:29,396 --> 00:13:31,796 X1:221 X2:496 Y1:389 Y2:452 If you give me just a part of your salary, 226 00:13:31,998 --> 00:13:34,660 X1:158 X2:560 Y1:390 Y2:452 How can I pay rent, or the milkman or buy groceries? 227 00:13:34,868 --> 00:13:36,529 X1:161 X2:558 Y1:390 Y2:452 How can I? - Why are you getting tensed? 228 00:13:36,736 --> 00:13:37,998 X1:237 X2:480 Y1:389 Y2:452 This month I'll get Deepavali bonus. 229 00:13:38,405 --> 00:13:40,669 X1:127 X2:591 Y1:389 Y2:447 What if you get bonus? Shouldn't we celebrate the festival? 230 00:13:40,874 --> 00:13:44,310 X1:187 X2:530 Y1:389 Y2:447 This month, Bujji's school term fee is due. 231 00:13:44,644 --> 00:13:47,875 X1:137 X2:582 Y1:389 Y2:452 Despite my warnings you pledged my jewels to buy this TV. 232 00:13:48,081 --> 00:13:49,673 X1:161 X2:555 Y1:423 Y2:452 Shouldn't I redeem my jewels. 233 00:13:50,650 --> 00:13:52,982 X1:171 X2:548 Y1:389 Y2:452 I'll take care of everything. - What will you take care of?. 234 00:13:53,353 --> 00:13:57,551 X1:171 X2:548 Y1:389 Y2:452 I'll run this family only if you give me your full salary. 235 00:13:57,757 --> 00:13:59,987 X1:228 X2:490 Y1:389 Y2:452 Or else you run this house on your own. 236 00:14:00,360 --> 00:14:03,329 X1:140 X2:578 Y1:389 Y2:452 It is the same game every month. Take your money. 237 00:14:03,496 --> 00:14:05,430 X1:159 X2:559 Y1:389 Y2:452 I'm feeling humiliated replying to all those we owe money. 238 00:14:08,902 --> 00:14:10,096 X1:275 X2:442 Y1:423 Y2:447 What is this? 239 00:14:10,503 --> 00:14:12,368 X1:198 X2:519 Y1:389 Y2:452 The troubles that start on 20th of every month, 240 00:14:12,572 --> 00:14:13,834 X1:154 X2:564 Y1:423 Y2:447 It has started on the first itself. 241 00:14:14,040 --> 00:14:14,904 X1:240 X2:477 Y1:423 Y2:447 What shall we do? 242 00:14:15,442 --> 00:14:18,775 X1:151 X2:567 Y1:389 Y2:447 No problem, bed room is there. I'll tackle her there. 243 00:14:26,686 --> 00:14:29,450 X1:229 X2:488 Y1:390 Y2:452 Sari is exquisite. - You got it for me. 244 00:14:29,689 --> 00:14:31,384 X1:236 X2:482 Y1:389 Y2:452 It wasn't exquisite, when I bought it. 245 00:14:31,591 --> 00:14:33,456 X1:192 X2:527 Y1:423 Y2:452 It's beautiful only on you. 246 00:14:33,793 --> 00:14:35,852 X1:220 X2:496 Y1:389 Y2:452 Shut up! Calm down. - Thank god. 247 00:14:36,029 --> 00:14:39,021 X1:136 X2:581 Y1:389 Y2:452 I was afraid you'll carry the angry mood to the bedroom also. 248 00:14:39,365 --> 00:14:41,128 X1:230 X2:486 Y1:389 Y2:452 Where did you hide your anger, dear? 249 00:14:42,068 --> 00:14:44,536 X1:138 X2:579 Y1:389 Y2:452 Can I stop talking to my husband for a heated argument? 250 00:14:44,704 --> 00:14:46,069 X1:158 X2:558 Y1:389 Y2:452 Adjustment is the word to run life & family smoothly. 251 00:14:46,473 --> 00:14:50,739 X1:172 X2:544 Y1:389 Y2:452 This is the only one thing where women upstage men. 252 00:14:52,145 --> 00:14:55,478 X1:140 X2:577 Y1:389 Y2:452 Can we avoid it? - Why are you standing? Sit here. 253 00:14:56,616 --> 00:14:58,083 X1:240 X2:476 Y1:423 Y2:452 Sit properly, dear. 254 00:14:58,618 --> 00:15:00,552 X1:201 X2:514 Y1:423 Y2:452 Tell me.- Nothing dear. 255 00:15:00,720 --> 00:15:08,752 X1:168 X2:548 Y1:389 Y2:452 You look stunning today too as you were a new bride. 256 00:15:08,962 --> 00:15:11,089 X1:140 X2:578 Y1:389 Y2:447 What's the secret of your beauty? Lux or Medimix? 257 00:15:11,498 --> 00:15:16,959 X1:177 X2:538 Y1:389 Y2:452 Stop...you don't get these words of praise in daytime. 258 00:15:17,170 --> 00:15:19,764 X1:196 X2:525 Y1:389 Y2:452 Why do you get it in bed room at nights only? 259 00:15:19,973 --> 00:15:22,965 X1:184 X2:531 Y1:423 Y2:447 That is...that's...- That's... 260 00:15:23,643 --> 00:15:26,168 X1:203 X2:513 Y1:423 Y2:447 Then...- Then? Tell me. 261 00:15:26,980 --> 00:15:29,574 X1:207 X2:513 Y1:423 Y2:452 My salary.- Half salary? 262 00:15:29,849 --> 00:15:30,907 X1:193 X2:524 Y1:423 Y2:452 Adjust with it this month 263 00:15:31,084 --> 00:15:34,451 X1:193 X2:529 Y1:389 Y2:447 I'll give you my full salary from next month. 264 00:15:34,654 --> 00:15:37,748 X1:166 X2:550 Y1:389 Y2:447 Trust me. Spend it or save it. Your wish. 265 00:15:40,460 --> 00:15:41,927 X1:257 X2:464 Y1:424 Y2:447 How can I save? 266 00:15:42,662 --> 00:15:46,098 X1:149 X2:569 Y1:389 Y2:452 Even if you give your full salary, we can't repay our loans. 267 00:15:46,533 --> 00:15:50,663 X1:141 X2:579 Y1:389 Y2:447 For a decent life, we middle class must live within our means. 268 00:15:50,870 --> 00:15:52,667 X1:212 X2:506 Y1:423 Y2:452 What's your idea now? 269 00:15:52,872 --> 00:15:56,137 X1:145 X2:575 Y1:390 Y2:452 I suggest saving money. - Then, remove your sari.- Why? 270 00:15:56,543 --> 00:15:57,942 X1:247 X2:472 Y1:423 Y2:452 It'll get worn out. 271 00:15:58,111 --> 00:16:00,477 X1:139 X2:576 Y1:389 Y2:452 You can use it judiciously in day. Why nastily at night? 272 00:16:00,680 --> 00:16:02,875 X1:234 X2:485 Y1:423 Y2:447 Remove it.- Oh no! 273 00:16:21,034 --> 00:16:24,470 X1:207 X2:509 Y1:389 Y2:452 Dear! I added soda. See, if the mix is right. 274 00:16:24,637 --> 00:16:26,969 X1:146 X2:571 Y1:389 Y2:452 Added soda? One slap your face will became chutney. 275 00:16:27,140 --> 00:16:30,132 X1:160 X2:558 Y1:389 Y2:452 You add soda water every day in your drink, right? 276 00:16:30,476 --> 00:16:32,171 X1:228 X2:488 Y1:389 Y2:452 I drink local brew everyday with soda. 277 00:16:32,579 --> 00:16:33,477 X1:218 X2:498 Y1:423 Y2:452 This is foreign make. 278 00:16:33,646 --> 00:16:38,982 X1:148 X2:573 Y1:389 Y2:452 If you add soda the kick will not zoom up, it'll fizzle out. 279 00:16:39,152 --> 00:16:44,522 X1:164 X2:557 Y1:389 Y2:447 You drink a brand everyday. How do I know about brands? 280 00:16:44,724 --> 00:16:45,713 X1:237 X2:479 Y1:423 Y2:447 You must know it. 281 00:16:45,925 --> 00:16:49,520 X1:188 X2:527 Y1:389 Y2:447 A good wife must know what her husband drinks! 282 00:16:49,729 --> 00:16:52,254 X1:199 X2:517 Y1:423 Y2:452 Silly woman.- Come on. 283 00:17:14,283 --> 00:17:16,342 X1:156 X2:559 Y1:423 Y2:452 Thank god, we reached safely. 284 00:17:17,487 --> 00:17:20,615 X1:081 X2:638 Y1:423 Y2:452 Oh my god! Is it meter or something else? 285 00:17:20,823 --> 00:17:24,259 X1:181 X2:535 Y1:389 Y2:452 Pay the fare. Don't pick up fight with him.- Now, he... 286 00:17:25,495 --> 00:17:26,427 X1:295 X2:422 Y1:423 Y2:447 Unload it. 287 00:17:26,596 --> 00:17:28,496 X1:140 X2:575 Y1:423 Y2:452 Take it, Rs.5 1 and paise 50 only. 288 00:17:28,698 --> 00:17:31,826 X1:182 X2:537 Y1:389 Y2:452 Looks like a new family is moving into the next door. 289 00:17:32,035 --> 00:17:34,629 X1:201 X2:518 Y1:389 Y2:452 Dear hubby! Offload the color TV carefully. 290 00:17:34,837 --> 00:17:38,364 X1:140 X2:578 Y1:389 Y2:452 I'll load it carefully you go inside, you'll get tanned in sun. 291 00:17:39,976 --> 00:17:42,604 X1:166 X2:553 Y1:389 Y2:447 Looks like they are Brahmins. - Yes. 292 00:17:42,845 --> 00:17:44,710 X1:149 X2:569 Y1:389 Y2:447 Generally Brahmins don't reside in our localities. 293 00:17:45,515 --> 00:17:46,777 X1:122 X2:595 Y1:423 Y2:452 Our house owner is a cunning man. 294 00:17:46,949 --> 00:17:51,784 X1:145 X2:572 Y1:389 Y2:452 He would've trapped them into coming here with some scheme. 295 00:17:55,625 --> 00:17:57,786 X1:262 X2:455 Y1:389 Y2:452 Coming dear. - My life's key. 296 00:17:59,529 --> 00:18:01,463 X1:152 X2:565 Y1:389 Y2:452 I'm coming. Why are you shouting like hell? 297 00:18:01,664 --> 00:18:03,393 X1:194 X2:521 Y1:389 Y2:452 I'm not shouting, your cooker is whistling. 298 00:18:04,734 --> 00:18:05,462 X1:239 X2:478 Y1:423 Y2:447 Go & switch it off. 299 00:18:05,635 --> 00:18:07,626 X1:161 X2:556 Y1:423 Y2:452 Will you wear out if you do it? 300 00:18:08,337 --> 00:18:10,464 X1:162 X2:558 Y1:389 Y2:452 Switching on & off the cooker is a woman's job 301 00:18:10,673 --> 00:18:13,073 X1:181 X2:535 Y1:389 Y2:447 A man doing woman's job. It's humiliation. 302 00:18:13,409 --> 00:18:16,003 X1:205 X2:514 Y1:389 Y2:447 We must help you in bath room & bed room. 303 00:18:16,412 --> 00:18:19,973 X1:127 X2:591 Y1:389 Y2:452 With your meager salaries we must run family getting chided by all. 304 00:18:20,349 --> 00:18:24,809 X1:089 X2:627 Y1:389 Y2:447 When I ask a little help, you differentiate work for men & women. 305 00:18:25,655 --> 00:18:30,354 X1:135 X2:585 Y1:389 Y2:452 Excellent! You made great advices like SPB in a TV program. 306 00:18:30,560 --> 00:18:33,495 X1:150 X2:567 Y1:389 Y2:452 Shut up and be a doormat wife. - Why should I? 307 00:18:33,696 --> 00:18:38,030 X1:241 X2:475 Y1:389 Y2:447 It's a man's duty to work and earn. 308 00:18:38,434 --> 00:18:42,495 X1:116 X2:600 Y1:389 Y2:452 A woman's duty is to run family with his earnings & keep him happy. 309 00:18:42,705 --> 00:18:43,694 X1:316 X2:402 Y1:424 Y2:447 Got it? 310 00:18:43,906 --> 00:18:46,500 X1:179 X2:539 Y1:389 Y2:451 If you pass such disgusting comments on me, 311 00:18:46,676 --> 00:18:48,576 X1:143 X2:576 Y1:389 Y2:452 I think you may have to earn and run the family on your own. 312 00:18:48,778 --> 00:18:49,710 X1:291 X2:427 Y1:423 Y2:447 Be careful! 313 00:18:51,114 --> 00:18:53,446 X1:205 X2:514 Y1:389 Y2:452 That's why never marry an educated girl 314 00:18:55,451 --> 00:18:57,009 X1:218 X2:497 Y1:423 Y2:452 Wait...I'm bringing it. 315 00:18:58,387 --> 00:18:59,854 X1:190 X2:531 Y1:389 Y2:447 Did you clean the vehicle? - I did. 316 00:19:00,022 --> 00:19:00,852 X1:296 X2:421 Y1:423 Y2:447 What's it? 317 00:19:03,359 --> 00:19:04,724 X1:216 X2:499 Y1:423 Y2:447 What's it?- Crow shit. 318 00:19:04,927 --> 00:19:06,519 X1:277 X2:439 Y1:423 Y2:447 Crow?- Shit. 319 00:19:06,696 --> 00:19:08,789 X1:228 X2:491 Y1:423 Y2:452 I thought you did it. 320 00:19:10,032 --> 00:19:12,057 X1:224 X2:493 Y1:423 Y2:447 What? Carelessness? 321 00:19:12,802 --> 00:19:15,066 X1:189 X2:530 Y1:389 Y2:452 Carelessness will be dealt with severe punishment. 322 00:19:17,707 --> 00:19:18,469 X1:263 X2:455 Y1:423 Y2:447 What's it dear? 323 00:19:19,809 --> 00:19:20,741 X1:190 X2:527 Y1:423 Y2:452 Give me my regular dose. 324 00:19:21,377 --> 00:19:22,708 X1:145 X2:572 Y1:423 Y2:452 You need woman for this, right? 325 00:19:25,047 --> 00:19:26,742 X1:088 X2:629 Y1:423 Y2:452 What's this midnight masala in day time? 326 00:19:27,150 --> 00:19:29,084 X1:243 X2:475 Y1:423 Y2:452 My wife, my wish. 327 00:19:29,619 --> 00:19:33,749 X1:188 X2:530 Y1:389 Y2:447 I'll kiss my wife whenever, wherever I feel like. 328 00:19:33,956 --> 00:19:35,423 X1:179 X2:539 Y1:423 Y2:452 Why are you getting angry? 329 00:19:35,625 --> 00:19:39,152 X1:195 X2:521 Y1:389 Y2:452 Your wife is next to you, if you want kiss her. 330 00:19:40,963 --> 00:19:41,952 X1:247 X2:471 Y1:423 Y2:447 Want me to kiss? 331 00:19:43,966 --> 00:19:46,901 X1:136 X2:579 Y1:423 Y2:452 After 4 kids, your sex life is over. 332 00:19:47,069 --> 00:19:48,627 X1:158 X2:560 Y1:423 Y2:452 Don't entertain such thoughts. 333 00:19:49,972 --> 00:19:52,065 X1:187 X2:531 Y1:423 Y2:452 Dear...please listen to me. 334 00:19:52,441 --> 00:19:54,966 X1:156 X2:560 Y1:389 Y2:452 Bujji's school is on the way to your office drop her in school. 335 00:19:55,178 --> 00:19:57,578 X1:174 X2:542 Y1:389 Y2:452 What's this new fitting? Throwing your work on me. 336 00:19:57,747 --> 00:20:00,113 X1:141 X2:577 Y1:423 Y2:452 Why are you differentiating jobs? 337 00:20:00,516 --> 00:20:02,450 X1:203 X2:514 Y1:389 Y2:452 I must wash clothes, go to the grocery shop. 338 00:20:02,652 --> 00:20:03,914 X1:229 X2:490 Y1:389 Y2:452 Am I not taking her to school everyday? 339 00:20:04,086 --> 00:20:05,110 X1:196 X2:517 Y1:423 Y2:452 Just for today, drop her. 340 00:20:05,521 --> 00:20:08,456 X1:224 X2:492 Y1:389 Y2:452 Gita, I'll also come to the grocery shop. 341 00:20:08,658 --> 00:20:11,126 X1:166 X2:550 Y1:389 Y2:452 Take our children also to the school on your bike. 342 00:20:11,861 --> 00:20:14,659 X1:202 X2:517 Y1:389 Y2:452 What? Should I take our children on my bike? 343 00:20:14,864 --> 00:20:16,661 X1:165 X2:553 Y1:423 Y2:452 Will you wear out in one day? 344 00:20:16,866 --> 00:20:19,801 X1:184 X2:533 Y1:423 Y2:452 You are talking too much? 345 00:20:20,803 --> 00:20:22,930 X1:154 X2:565 Y1:423 Y2:452 Buddy, let's do it this one time. 346 00:20:23,105 --> 00:20:25,801 X1:214 X2:505 Y1:389 Y2:452 Never encourage such things for women. 347 00:20:26,008 --> 00:20:29,808 X1:179 X2:538 Y1:389 Y2:452 Once you give in, they'll tie you to their apron strings. 348 00:20:36,152 --> 00:20:37,551 X1:186 X2:531 Y1:423 Y2:452 Okay, I'll take them today. 349 00:20:38,020 --> 00:20:40,011 X1:197 X2:523 Y1:389 Y2:452 Buddy, take two children on your bike. 350 00:20:40,556 --> 00:20:44,959 X1:157 X2:562 Y1:389 Y2:452 We postponed children to stay away from these problems. 351 00:20:45,127 --> 00:20:46,492 X1:266 X2:454 Y1:423 Y2:447 Dear...- What? 352 00:20:46,696 --> 00:20:48,687 X1:151 X2:565 Y1:423 Y2:452 Get a play box for our last son. 353 00:20:48,898 --> 00:20:49,830 X1:216 X2:502 Y1:423 Y2:452 Are you ordering me? 354 00:20:50,032 --> 00:20:52,557 X1:206 X2:513 Y1:389 Y2:452 No, I'm requesting you. - Then okay. 355 00:21:11,821 --> 00:21:12,651 X1:146 X2:572 Y1:423 Y2:452 I think you are busy with work... 356 00:21:12,822 --> 00:21:14,585 X1:163 X2:556 Y1:423 Y2:452 No problem, come on tell me. 357 00:21:15,658 --> 00:21:19,526 X1:188 X2:534 Y1:389 Y2:452 Do you get drinking water every day in this area? 358 00:21:19,729 --> 00:21:24,598 X1:165 X2:549 Y1:389 Y2:452 Everyday? No way! Just 3 days a week meagerly. 359 00:21:25,167 --> 00:21:27,192 X1:247 X2:471 Y1:423 Y2:452 Is it? Oh my God! 360 00:21:27,603 --> 00:21:31,164 X1:138 X2:581 Y1:389 Y2:447 He said you'll get 24 hours water. That house owner. 361 00:21:31,540 --> 00:21:34,873 X1:215 X2:504 Y1:389 Y2:447 My foot owner. He's a liar to the core. 362 00:21:35,077 --> 00:21:40,014 X1:219 X2:501 Y1:389 Y2:452 He lies to fool people and get good rents. 363 00:21:40,182 --> 00:21:42,548 X1:234 X2:486 Y1:389 Y2:452 If you delay a week in paying the rent, 364 00:21:42,752 --> 00:21:45,550 X1:152 X2:566 Y1:423 Y2:452 He'll take your life bloody idiot. 365 00:21:49,525 --> 00:21:51,516 X1:119 X2:600 Y1:423 Y2:452 Can you lend me 2 vessels of water? 366 00:21:51,694 --> 00:21:52,854 X1:245 X2:473 Y1:423 Y2:447 I've to cook food. 367 00:21:55,097 --> 00:21:55,961 X1:277 X2:443 Y1:423 Y2:452 Do you've it? 368 00:21:56,766 --> 00:22:01,032 X1:135 X2:581 Y1:389 Y2:452 We do, but we are non-Brahmins, will you take from our home? 369 00:22:01,203 --> 00:22:05,537 X1:136 X2:582 Y1:389 Y2:452 I don't see differences in humans, water is out of question. 370 00:22:05,708 --> 00:22:06,902 X1:113 X2:607 Y1:423 Y2:447 No difference in humans also means? 371 00:22:07,109 --> 00:22:09,907 X1:162 X2:556 Y1:389 Y2:452 I mean, I'm a Brahmin and my husband is not a Brahmin. 372 00:22:10,112 --> 00:22:11,204 X1:167 X2:549 Y1:424 Y2:452 Ours is inter-caste marriage. 373 00:22:11,547 --> 00:22:13,242 X1:119 X2:599 Y1:423 Y2:452 You mean, is yours a love marriage? 374 00:22:14,717 --> 00:22:19,211 X1:186 X2:532 Y1:389 Y2:452 That means, like yours, hers is also love marriage. 375 00:22:19,555 --> 00:22:21,989 X1:207 X2:509 Y1:389 Y2:452 That's why they always fight each other. 376 00:22:23,559 --> 00:22:27,791 X1:182 X2:538 Y1:389 Y2:452 Reunion of husband & wife after a fight is great fun. 377 00:22:29,332 --> 00:22:31,232 X1:203 X2:518 Y1:423 Y2:452 Don't you know all this? 378 00:22:33,803 --> 00:22:34,929 X1:234 X2:486 Y1:423 Y2:452 Is your name Baby? 379 00:22:35,671 --> 00:22:39,903 X1:142 X2:577 Y1:389 Y2:452 No. I was named as Bhagavathula Balatripura Sundari 380 00:22:40,009 --> 00:22:44,241 X1:210 X2:507 Y1:389 Y2:452 My husband calls me short & sweet as Baby. 381 00:22:44,580 --> 00:22:46,241 X1:281 X2:438 Y1:423 Y2:447 I too love it. 382 00:22:48,751 --> 00:22:49,911 X1:263 X2:453 Y1:424 Y2:447 Wait a minute. 383 00:22:50,686 --> 00:22:51,675 X1:263 X2:458 Y1:423 Y2:452 Drinking water 384 00:22:52,021 --> 00:22:55,354 X1:169 X2:547 Y1:389 Y2:452 We'll get it for you. Your husband is calling you. 385 00:22:55,825 --> 00:22:58,157 X1:258 X2:460 Y1:389 Y2:452 Baby, come. - Coming dear. 386 00:23:00,162 --> 00:23:04,826 X1:105 X2:613 Y1:389 Y2:452 She says, love marriage who would've initiated the elopement? 387 00:23:05,034 --> 00:23:09,095 X1:158 X2:563 Y1:389 Y2:452 I feel this thickset glasses lady would've trapped him. 388 00:23:09,305 --> 00:23:12,763 X1:231 X2:489 Y1:389 Y2:452 Because, that man looks very innocent 389 00:23:12,942 --> 00:23:13,772 X1:235 X2:483 Y1:423 Y2:452 I'll punch you now. 390 00:23:13,976 --> 00:23:15,841 X1:119 X2:599 Y1:389 Y2:452 Don't discuss other's family matters. Come, let's go. 391 00:23:16,045 --> 00:23:18,309 X1:153 X2:563 Y1:389 Y2:452 Wait, let's go to their house on the pretext of delivering water, 392 00:23:18,714 --> 00:23:21,842 X1:172 X2:544 Y1:389 Y2:452 And a take a close look into their family life. 393 00:23:22,051 --> 00:23:23,040 X1:258 X2:458 Y1:424 Y2:447 Come...come... 394 00:23:38,801 --> 00:23:39,859 X1:171 X2:546 Y1:423 Y2:452 Where's the turmeric power? 395 00:23:40,403 --> 00:23:42,871 X1:222 X2:498 Y1:389 Y2:447 It's in the plastic box on the second shelf. 396 00:23:44,807 --> 00:23:46,570 X1:210 X2:509 Y1:389 Y2:452 Don't forget to prepare tamarind dish. 397 00:23:46,876 --> 00:23:48,810 X1:208 X2:510 Y1:423 Y2:452 Where are the brinjals? 398 00:23:49,011 --> 00:23:52,310 X1:211 X2:506 Y1:389 Y2:447 It'll be next to the stove or in the basket. 399 00:23:52,748 --> 00:23:54,682 X1:224 X2:495 Y1:389 Y2:452 Dear, please prepare mashed pulse also. 400 00:23:54,884 --> 00:23:57,978 X1:177 X2:541 Y1:389 Y2:452 Not only that I'm preparing, your favourite dish too. 401 00:24:00,656 --> 00:24:03,022 X1:224 X2:495 Y1:423 Y2:452 I'll go to fetch water. 402 00:24:04,760 --> 00:24:07,024 X1:219 X2:497 Y1:423 Y2:447 Oh! Please come in... 403 00:24:07,229 --> 00:24:10,164 X1:149 X2:569 Y1:389 Y2:451 Why are you troubling yourself?. I would've come, wouldn't I? 404 00:24:10,332 --> 00:24:12,766 X1:175 X2:543 Y1:423 Y2:452 No problem, we don't mind. 405 00:24:13,669 --> 00:24:16,900 X1:258 X2:460 Y1:389 Y2:447 Please come in. - Come. 406 00:24:17,773 --> 00:24:21,903 X1:184 X2:533 Y1:389 Y2:452 Our neighbors have come, please get 3 coffees. 407 00:24:22,111 --> 00:24:23,373 X1:215 X2:501 Y1:424 Y2:452 Coming in 2 minutes. 408 00:24:23,779 --> 00:24:24,768 X1:210 X2:508 Y1:423 Y2:452 Please take your seats. 409 00:24:26,382 --> 00:24:28,179 X1:218 X2:501 Y1:389 Y2:452 Oh I am silly. I forgot in talking with you... 410 00:24:28,350 --> 00:24:29,442 X1:158 X2:558 Y1:423 Y2:447 Sit down I'll come in a minute. 411 00:24:32,254 --> 00:24:35,189 X1:142 X2:577 Y1:389 Y2:452 I think she has tied her husband, to her apron strings.- Yes. 412 00:24:35,391 --> 00:24:40,385 X1:119 X2:599 Y1:389 Y2:452 She's screen bad lady Suryakantham I can judge people by their faces. 413 00:24:40,796 --> 00:24:43,924 X1:203 X2:513 Y1:389 Y2:452 This lady is very proud. - Keep quiet. 414 00:24:44,133 --> 00:24:45,464 X1:203 X2:514 Y1:423 Y2:452 Get the coffees quickly. 415 00:24:46,035 --> 00:24:49,368 X1:204 X2:513 Y1:389 Y2:452 Come...we were talking great about you. 416 00:24:49,705 --> 00:24:52,367 X1:128 X2:592 Y1:423 Y2:452 Does your husband cook everyday? 417 00:24:52,708 --> 00:24:58,408 X1:189 X2:530 Y1:389 Y2:447 No...sometimes he cooks, sometimes I cook. 418 00:24:58,814 --> 00:25:00,406 X1:226 X2:494 Y1:389 Y2:447 It's surprising to see man in kitchen. 419 00:25:00,816 --> 00:25:03,876 X1:168 X2:551 Y1:389 Y2:452 Is there any rule barring men from cooking? 420 00:25:04,053 --> 00:25:05,953 X1:206 X2:512 Y1:424 Y2:452 Greetings...- Greetings 421 00:25:06,155 --> 00:25:10,888 X1:118 X2:600 Y1:389 Y2:447 From roadside eatery to 5 star hotel, it's we men who cook there. 422 00:25:11,093 --> 00:25:15,086 X1:149 X2:570 Y1:389 Y2:447 Even in history, only forefathers were head cooks. 423 00:25:15,297 --> 00:25:20,428 X1:125 X2:595 Y1:389 Y2:447 So cooking is known as ` Nala Bhima Pakam' not on women. 424 00:25:20,970 --> 00:25:21,959 X1:254 X2:464 Y1:423 Y2:447 Please sit down. 425 00:25:25,741 --> 00:25:28,175 X1:235 X2:482 Y1:423 Y2:447 Coffee is fantastic. 426 00:25:28,410 --> 00:25:32,312 X1:154 X2:565 Y1:389 Y2:452 Not only coffee, my husband is a great cook.- Did you see? 427 00:25:33,749 --> 00:25:38,243 X1:142 X2:575 Y1:389 Y2:452 When he prepares a sambar with drumstick I have a go at food... 428 00:25:38,988 --> 00:25:40,114 X1:141 X2:578 Y1:423 Y2:452 Please don't praise me too much. 429 00:25:40,923 --> 00:25:43,255 X1:144 X2:575 Y1:389 Y2:452 I'm not a great cook as she says, I just help her in the kitchen. 430 00:25:43,459 --> 00:25:46,121 X1:134 X2:585 Y1:389 Y2:452 Poor woman works, from morning to evening in the office. 431 00:25:46,328 --> 00:25:49,126 X1:186 X2:533 Y1:389 Y2:452 If she works at home also, it'll strain her, right? 432 00:25:49,331 --> 00:25:50,423 X1:216 X2:500 Y1:423 Y2:452 That's why I help her. 433 00:25:50,866 --> 00:25:52,857 X1:209 X2:508 Y1:389 Y2:447 There's my selfishness also behind it. 434 00:25:53,102 --> 00:25:56,333 X1:137 X2:579 Y1:389 Y2:452 Building is good only if the foundation is strong, right?- Yes. 435 00:25:56,539 --> 00:26:00,339 X1:188 X2:531 Y1:389 Y2:452 Likewise if wife is healthy, family will be happy. 436 00:26:00,543 --> 00:26:03,205 X1:209 X2:507 Y1:423 Y2:452 Correct...you saw him. 437 00:26:03,812 --> 00:26:05,006 X1:201 X2:517 Y1:423 Y2:452 I think its getting burnt. 438 00:26:08,017 --> 00:26:11,817 X1:221 X2:495 Y1:389 Y2:452 We'll take leave now. - No problem. Bye. 439 00:26:17,756 --> 00:26:20,850 X1:183 X2:535 Y1:389 Y2:452 I went to your homes only. - When will you pay? 440 00:26:21,526 --> 00:26:22,220 X1:231 X2:484 Y1:423 Y2:452 We'll settle quickly. 441 00:26:22,427 --> 00:26:25,885 X1:115 X2:606 Y1:389 Y2:452 What's this nonsense? Do we grocers look like fools to you? 442 00:26:26,297 --> 00:26:28,561 X1:148 X2:569 Y1:389 Y2:447 You take groceries every month without fail. 443 00:26:28,767 --> 00:26:31,565 X1:200 X2:518 Y1:389 Y2:452 When we ask for money you try to dodge us. 444 00:26:31,770 --> 00:26:33,431 X1:168 X2:548 Y1:423 Y2:452 We didn't get money in time. 445 00:26:33,638 --> 00:26:34,570 X1:272 X2:445 Y1:423 Y2:452 Shut up lady. 446 00:26:34,773 --> 00:26:37,708 X1:206 X2:513 Y1:389 Y2:452 My boss is scolding me for giving you credit. 447 00:26:37,909 --> 00:26:41,709 X1:216 X2:500 Y1:389 Y2:452 You are eating with goods from my shop. 448 00:26:41,880 --> 00:26:44,314 X1:201 X2:518 Y1:389 Y2:452 Don't you've any sense to settle the shop dues? 449 00:26:44,582 --> 00:26:50,885 X1:161 X2:556 Y1:389 Y2:447 Settle 2 months due in 2 days or else I'll create a scene. 450 00:26:51,222 --> 00:26:54,783 X1:232 X2:483 Y1:389 Y2:452 Shameless people. What nasty people! 451 00:27:03,401 --> 00:27:05,801 X1:159 X2:558 Y1:423 Y2:447 When will our difficulties end? 452 00:27:09,808 --> 00:27:12,743 X1:175 X2:542 Y1:389 Y2:447 Are you two also here only? - Come in. 453 00:27:12,944 --> 00:27:14,912 X1:178 X2:538 Y1:389 Y2:452 We brought 4 cents of land on the outskirts of city. 454 00:27:15,280 --> 00:27:18,408 X1:117 X2:599 Y1:389 Y2:447 Tomorrow we are laying foundation. You all must come.- We'll come. 455 00:27:18,583 --> 00:27:22,747 X1:164 X2:552 Y1:389 Y2:452 You invited us, right? We'll come with entire family. 456 00:27:23,421 --> 00:27:25,013 X1:119 X2:598 Y1:423 Y2:452 Still standing, please take your seat. 457 00:27:26,491 --> 00:27:27,617 X1:166 X2:552 Y1:423 Y2:452 What would you like to have? 458 00:27:27,826 --> 00:27:31,762 X1:128 X2:591 Y1:389 Y2:452 She's Brahmin, will she eat biryani? Get her a glass of butter milk? 459 00:27:31,930 --> 00:27:34,956 X1:215 X2:504 Y1:389 Y2:452 No need, today is an auspicious day, right? 460 00:27:35,366 --> 00:27:37,960 X1:241 X2:480 Y1:389 Y2:447 I'm fasting, I'll not drink water also. 461 00:27:40,371 --> 00:27:43,772 X1:175 X2:542 Y1:389 Y2:452 You never told me, what do your husbands do? 462 00:27:43,942 --> 00:27:46,502 X1:198 X2:521 Y1:389 Y2:452 My husband is mechanic in a car company. 463 00:27:46,711 --> 00:27:48,838 X1:164 X2:554 Y1:389 Y2:452 My husband and her husband also work there only. 464 00:27:49,514 --> 00:27:50,947 X1:245 X2:470 Y1:423 Y2:452 What great work. 465 00:27:51,316 --> 00:27:55,980 X1:109 X2:609 Y1:389 Y2:452 Scratch off paint cars, remove nuts & bolts, applying grease. 466 00:27:56,387 --> 00:27:58,947 X1:104 X2:612 Y1:389 Y2:452 Why are you stopping me? There's nothing wrong in telling truth. 467 00:27:59,324 --> 00:28:00,313 X1:208 X2:509 Y1:423 Y2:452 What do you say Baby? 468 00:28:01,059 --> 00:28:05,655 X1:148 X2:572 Y1:389 Y2:447 Is their salary Rs.6000 a month? - Rs. 4000. 469 00:28:05,864 --> 00:28:06,796 X1:226 X2:493 Y1:423 Y2:452 No need of boasting 470 00:28:06,998 --> 00:28:12,334 X1:109 X2:607 Y1:389 Y2:452 Don't say about their salary, tell how much they bring home to us. 471 00:28:12,537 --> 00:28:17,975 X1:158 X2:559 Y1:389 Y2:452 Our husbands finish half and give us Rs.2000 or little more. 472 00:28:18,309 --> 00:28:20,800 X1:190 X2:526 Y1:389 Y2:452 Sometimes not even that. - Oh my god! 473 00:28:21,746 --> 00:28:25,546 X1:156 X2:561 Y1:389 Y2:452 What's the use in hiding truth? To tell you shamelessly. 474 00:28:25,750 --> 00:28:29,413 X1:163 X2:553 Y1:389 Y2:452 All the things you see here were brought in installments. 475 00:28:30,021 --> 00:28:31,318 X1:227 X2:491 Y1:423 Y2:452 Except this ear ring. 476 00:28:31,489 --> 00:28:36,483 X1:147 X2:569 Y1:389 Y2:452 All she's wearing is gold plated. Only this one is real gold. 477 00:28:36,761 --> 00:28:39,355 X1:180 X2:536 Y1:389 Y2:452 This would've also reached the pawn broker's shop. 478 00:28:39,564 --> 00:28:41,031 X1:162 X2:556 Y1:389 Y2:452 I had a fight with my husband to stop him. 479 00:28:41,432 --> 00:28:43,332 X1:170 X2:548 Y1:423 Y2:447 Don't mind if I'm little harsh. 480 00:28:43,501 --> 00:28:45,560 X1:194 X2:522 Y1:389 Y2:447 Are you running families or drama shows? 481 00:28:45,770 --> 00:28:49,001 X1:203 X2:515 Y1:389 Y2:452 If you don't plan future, you'll face trouble. 482 00:28:49,340 --> 00:28:51,900 X1:172 X2:550 Y1:389 Y2:452 Not in future, we are already facing many troubles. 483 00:28:52,110 --> 00:28:55,910 X1:104 X2:613 Y1:389 Y2:452 If we don't pay fee in 2 days, children will get expelled from school. 484 00:28:56,915 --> 00:28:58,712 X1:209 X2:508 Y1:389 Y2:447 Aren't you able to face school fee also? 485 00:28:58,917 --> 00:29:00,384 X1:148 X2:569 Y1:423 Y2:452 Aren't you ashamed to say this? 486 00:29:00,585 --> 00:29:03,019 X1:181 X2:534 Y1:389 Y2:452 What can we do? We've to accept the reality. 487 00:29:03,354 --> 00:29:07,586 X1:150 X2:569 Y1:389 Y2:452 If you don't mind for interfering in your personal lives. 488 00:29:07,792 --> 00:29:09,054 X1:216 X2:502 Y1:423 Y2:452 I've an advice for you. 489 00:29:09,360 --> 00:29:12,921 X1:145 X2:571 Y1:389 Y2:452 If you're irresponsible like this, your families will never prosper. 490 00:29:13,131 --> 00:29:17,534 X1:127 X2:589 Y1:389 Y2:452 Take my family; my husband earns Rs. 1 0000 and I get Rs.7 000. 491 00:29:17,702 --> 00:29:20,603 X1:214 X2:506 Y1:389 Y2:447 Even to spend a rupee we have a discussion. 492 00:29:20,805 --> 00:29:23,740 X1:162 X2:555 Y1:389 Y2:452 We prepare a monthly budget and run the family. 493 00:29:24,142 --> 00:29:28,545 X1:163 X2:553 Y1:389 Y2:447 That's why we could buy land and build a home too. 494 00:29:28,713 --> 00:29:29,407 X1:331 X2:390 Y1:424 Y2:447 Is it? 495 00:29:29,614 --> 00:29:33,607 X1:149 X2:567 Y1:389 Y2:452 We are saving for our daughter's education in a bank. 496 00:29:33,818 --> 00:29:36,412 X1:208 X2:511 Y1:389 Y2:452 If she wants to became an engineer or doctor, 497 00:29:36,621 --> 00:29:39,613 X1:179 X2:539 Y1:423 Y2:452 I hate going for loans then. 498 00:29:39,958 --> 00:29:43,951 X1:173 X2:549 Y1:389 Y2:452 I too feel like running family on a budget like you, 499 00:29:44,162 --> 00:29:47,063 X1:192 X2:529 Y1:389 Y2:452 How can we with my husband's meager salary? 500 00:29:47,432 --> 00:29:49,627 X1:200 X2:519 Y1:389 Y2:452 Aren't you educated? Can't you take up a job? 501 00:29:49,834 --> 00:29:54,567 X1:154 X2:562 Y1:389 Y2:447 That's...- We too like it but it's difficult with children at home. 502 00:29:54,973 --> 00:29:56,634 X1:207 X2:512 Y1:423 Y2:452 Don't cite silly reasons. 503 00:29:56,841 --> 00:29:59,401 X1:187 X2:534 Y1:389 Y2:452 Don't we have a daughter? Am I not working? 504 00:29:59,577 --> 00:30:01,408 X1:155 X2:561 Y1:423 Y2:452 Where there's will, there's way. 505 00:30:01,579 --> 00:30:05,071 X1:141 X2:576 Y1:389 Y2:452 Only when husband & wife work, family will be happy. 506 00:30:06,584 --> 00:30:09,417 X1:237 X2:481 Y1:389 Y2:447 I told you my idea, think over it. 507 00:30:09,988 --> 00:30:15,449 X1:171 X2:546 Y1:389 Y2:452 Oh my God! I lost in talking, I've to invite many others. 508 00:30:15,660 --> 00:30:18,424 X1:250 X2:465 Y1:390 Y2:452 You must come. Bye...- Bye. 509 00:30:19,530 --> 00:30:22,090 X1:181 X2:540 Y1:423 Y2:452 How well the lady judged it 510 00:30:22,433 --> 00:30:25,994 X1:190 X2:532 Y1:389 Y2:452 It we start working all our problems will get solved. 511 00:30:26,204 --> 00:30:27,671 X1:233 X2:486 Y1:423 Y2:447 I too feel the same. 512 00:30:27,872 --> 00:30:30,602 X1:167 X2:550 Y1:423 Y2:452 True. Who'll offer jobs to us? 513 00:30:31,442 --> 00:30:35,606 X1:110 X2:606 Y1:389 Y2:452 Why someone? Let's ask that Brahmin herself to find jobs for us. 514 00:30:36,447 --> 00:30:37,141 X1:316 X2:401 Y1:424 Y2:452 Stop... 515 00:30:38,449 --> 00:30:41,009 X1:242 X2:476 Y1:423 Y2:452 Stop...Baby...stop 516 00:30:41,219 --> 00:30:42,447 X1:208 X2:510 Y1:423 Y2:452 What? What happened? 517 00:30:42,887 --> 00:30:46,948 X1:193 X2:525 Y1:389 Y2:452 We have decided to work as you suggested.- Is it? 518 00:30:48,493 --> 00:30:51,894 X1:149 X2:573 Y1:423 Y2:452 Find jobs for u in your company 519 00:30:52,063 --> 00:30:55,032 X1:196 X2:523 Y1:389 Y2:452 That is... - What are you thinking? 520 00:30:55,566 --> 00:30:57,500 X1:136 X2:582 Y1:423 Y2:452 Are you really interested to work? 521 00:30:57,702 --> 00:30:59,169 X1:172 X2:543 Y1:423 Y2:452 Yes, we really want to work. 522 00:30:59,570 --> 00:31:01,697 X1:191 X2:526 Y1:389 Y2:447 Then, I'll get applications forms tomorrow. 523 00:31:09,047 --> 00:31:10,708 X1:161 X2:557 Y1:389 Y2:447 What are you looking at then? Please come... 524 00:31:12,817 --> 00:31:13,647 X1:243 X2:475 Y1:423 Y2:452 He's my husband. 525 00:31:15,253 --> 00:31:17,187 X1:188 X2:530 Y1:423 Y2:451 I'm Mrs. Janaki's husband. 526 00:31:17,588 --> 00:31:22,525 X1:154 X2:568 Y1:389 Y2:447 I'm the man who gave that lady a chance to call herself a wife. 527 00:31:23,928 --> 00:31:27,159 X1:181 X2:535 Y1:389 Y2:447 We are technical engineers in Varun motors. 528 00:31:27,532 --> 00:31:30,000 X1:212 X2:505 Y1:390 Y2:452 Engineers? Are you all Engineers? 529 00:31:33,604 --> 00:31:35,538 X1:152 X2:563 Y1:423 Y2:452 They said you were mechanics. 530 00:31:36,507 --> 00:31:39,874 X1:239 X2:477 Y1:389 Y2:452 Shut up...shut up. She's my wife. 531 00:31:40,078 --> 00:31:42,546 X1:180 X2:537 Y1:389 Y2:447 She doesn't have the sense what to talk & what not to. 532 00:31:42,747 --> 00:31:44,738 X1:183 X2:535 Y1:389 Y2:452 Dull in general knowledge. Technical knowledge too. 533 00:31:44,949 --> 00:31:46,177 X1:248 X2:469 Y1:423 Y2:452 What do you do? 534 00:31:46,517 --> 00:31:48,883 X1:223 X2:496 Y1:389 Y2:452 I'm a supervisor with an export company. 535 00:31:51,956 --> 00:31:56,086 X1:151 X2:567 Y1:389 Y2:452 My husband is a school master. Look there! He's my husband. 536 00:31:59,297 --> 00:32:03,631 X1:157 X2:558 Y1:389 Y2:452 The man with washed clothes, is he your husband? 537 00:32:03,901 --> 00:32:05,562 X1:198 X2:523 Y1:423 Y2:452 Doesn't he go to school? 538 00:32:05,770 --> 00:32:07,761 X1:141 X2:578 Y1:423 Y2:452 He does, but today he's on leave. 539 00:32:09,207 --> 00:32:10,139 X1:274 X2:446 Y1:423 Y2:447 Dear?- What? 540 00:32:10,308 --> 00:32:15,769 X1:106 X2:614 Y1:389 Y2:447 Baby's husband cooks, washes clothes and irons clothes.- Is it? 541 00:32:15,980 --> 00:32:18,915 X1:133 X2:584 Y1:389 Y2:452 Will she give birth to children? Or does he do that also? Go away. 542 00:32:19,217 --> 00:32:21,708 X1:174 X2:544 Y1:389 Y2:452 What's that nasty comment? How proud you are? 543 00:32:21,886 --> 00:32:23,877 X1:207 X2:511 Y1:389 Y2:447 Is it the way to talk when women are here? 544 00:32:24,122 --> 00:32:25,714 X1:223 X2:496 Y1:389 Y2:447 Do you know a thing known as manners? 545 00:32:25,923 --> 00:32:27,254 X1:221 X2:499 Y1:389 Y2:452 Do you know at least the spelling of it? 546 00:32:28,226 --> 00:32:31,127 X1:141 X2:577 Y1:389 Y2:447 Please don't mind him, he's a comedian & talks like that. 547 00:32:32,930 --> 00:32:35,228 X1:229 X2:487 Y1:389 Y2:452 Think twice before you say something. 548 00:32:35,600 --> 00:32:37,795 X1:225 X2:491 Y1:389 Y2:447 Give him urgently tuitions in manners. 549 00:32:38,136 --> 00:32:40,070 X1:170 X2:546 Y1:423 Y2:447 or else take him to a doctor. 550 00:32:49,147 --> 00:32:51,081 X1:201 X2:517 Y1:423 Y2:452 Bujji, you go out & play. 551 00:32:51,249 --> 00:32:53,080 X1:115 X2:601 Y1:423 Y2:447 You still have to teach me 2 lessons. 552 00:32:53,317 --> 00:32:56,684 X1:141 X2:578 Y1:389 Y2:452 I'll teach you later, go out & play. - Okay mummy. 553 00:32:57,922 --> 00:33:01,619 X1:222 X2:497 Y1:389 Y2:452 Take it. - Did you prepare it? 554 00:33:01,826 --> 00:33:03,691 X1:292 X2:424 Y1:423 Y2:451 Yes, I did. 555 00:33:04,762 --> 00:33:09,961 X1:121 X2:600 Y1:389 Y2:452 Do you know how well Baby's family plans & executes budget? 556 00:33:10,268 --> 00:33:15,934 X1:135 X2:584 Y1:389 Y2:452 They are saving monthly for their daughter's medical studies.- Is it? 557 00:33:16,841 --> 00:33:20,299 X1:183 X2:533 Y1:389 Y2:447 They brought land on the outskirts to build a house. 558 00:33:20,945 --> 00:33:22,105 X1:301 X2:417 Y1:423 Y2:447 So what? 559 00:33:22,847 --> 00:33:23,836 X1:177 X2:539 Y1:423 Y2:452 You first eat these savoury. 560 00:33:25,783 --> 00:33:26,306 X1:305 X2:411 Y1:423 Y2:447 Tell me. 561 00:33:27,385 --> 00:33:31,788 X1:232 X2:487 Y1:423 Y2:447 Dear...dear...dear... 562 00:33:31,956 --> 00:33:35,323 X1:206 X2:510 Y1:389 Y2:452 I've no work after finishing kitchen work. 563 00:33:36,961 --> 00:33:38,121 X1:219 X2:499 Y1:389 Y2:447 Am I not asking you? Come on answer me. 564 00:33:38,296 --> 00:33:39,627 X1:210 X2:509 Y1:423 Y2:452 I'm listening, go ahead 565 00:33:39,797 --> 00:33:44,131 X1:207 X2:510 Y1:389 Y2:452 So, there are vacancies in Baby's company. 566 00:33:44,302 --> 00:33:45,997 X1:168 X2:548 Y1:423 Y2:452 She promised to get us jobs. 567 00:33:46,204 --> 00:33:50,004 X1:215 X2:501 Y1:389 Y2:452 If I join, I'll surely get Rs.2000 a month. 568 00:33:50,208 --> 00:33:54,144 X1:141 X2:577 Y1:389 Y2:452 We can run family on your salary and save my salary for Bujji. 569 00:33:54,345 --> 00:33:57,337 X1:156 X2:561 Y1:423 Y2:447 Our future will be trouble free. 570 00:34:00,685 --> 00:34:06,146 X1:195 X2:522 Y1:389 Y2:451 For me, my wife must be a home maker, that's all. 571 00:34:06,324 --> 00:34:10,158 X1:132 X2:583 Y1:389 Y2:452 When husband comes home tired, serve good food & look after him. 572 00:34:10,328 --> 00:34:13,354 X1:213 X2:505 Y1:389 Y2:452 That's my policy. If we both go to work, 573 00:34:13,764 --> 00:34:16,232 X1:096 X2:623 Y1:389 Y2:452 Bujji will become orphan and our home will become a lodge. Got me? 574 00:34:17,101 --> 00:34:22,698 X1:180 X2:540 Y1:389 Y2:452 Isn't Baby working and looking after her daughter? 575 00:34:22,907 --> 00:34:26,707 X1:144 X2:572 Y1:389 Y2:452 We are different from others. Stripes can't make jackal a tiger. 576 00:34:26,911 --> 00:34:27,707 X1:266 X2:452 Y1:423 Y2:447 Understand it. 577 00:34:29,680 --> 00:34:31,045 X1:294 X2:425 Y1:423 Y2:447 How dare! 578 00:34:31,249 --> 00:34:34,241 X1:160 X2:555 Y1:389 Y2:452 A women...moreover my wife. Will you go to work? 579 00:34:35,853 --> 00:34:38,686 X1:160 X2:555 Y1:389 Y2:447 Who is the person to give you this third rate idea? 580 00:34:39,123 --> 00:34:42,058 X1:295 X2:423 Y1:423 Y2:447 Who is it? 581 00:34:43,127 --> 00:34:47,188 X1:150 X2:567 Y1:389 Y2:447 Who? The new neighbour Baby? - No. 582 00:34:47,398 --> 00:34:50,060 X1:190 X2:528 Y1:389 Y2:447 Friends in the next home. - No...not them. 583 00:34:50,268 --> 00:34:53,066 X1:167 X2:551 Y1:389 Y2:452 Neither her nor them then who gave you this idea? 584 00:34:53,271 --> 00:34:57,935 X1:206 X2:512 Y1:389 Y2:452 I got it myself. - What? Got it yourself! 585 00:34:58,142 --> 00:35:00,269 X1:205 X2:511 Y1:389 Y2:447 There shouldn't be two kitchens in one home. 586 00:35:00,478 --> 00:35:03,140 X1:201 X2:516 Y1:389 Y2:447 Likewise two people in a home shouldn't think. 587 00:35:03,714 --> 00:35:07,206 X1:235 X2:480 Y1:389 Y2:447 I must think. You mustn't think. 588 00:35:07,418 --> 00:35:09,477 X1:288 X2:430 Y1:424 Y2:452 Down...up! 589 00:35:10,388 --> 00:35:11,946 X1:210 X2:508 Y1:423 Y2:452 How many fingers?- 2. 590 00:35:12,290 --> 00:35:13,416 X1:294 X2:421 Y1:423 Y2:447 What?- 2. 591 00:35:13,958 --> 00:35:15,220 X1:299 X2:417 Y1:423 Y2:447 This?- 1 . 592 00:35:15,493 --> 00:35:16,960 X1:267 X2:448 Y1:423 Y2:452 Together?- 3. 593 00:35:17,161 --> 00:35:21,894 X1:287 X2:431 Y1:389 Y2:447 No, it's 4. - 2 + 1 is 3. 594 00:35:22,099 --> 00:35:24,431 X1:162 X2:553 Y1:389 Y2:447 That's school calculation. This is husband's calculation. 595 00:35:24,835 --> 00:35:26,894 X1:168 X2:550 Y1:423 Y2:452 If husband says 2 + 1 -4, it is. 596 00:35:27,071 --> 00:35:29,096 X1:248 X2:471 Y1:423 Y2:451 Now, tell me.- 4. 597 00:35:29,974 --> 00:35:31,236 X1:221 X2:497 Y1:423 Y2:452 Follow it all your life. 598 00:35:31,409 --> 00:35:32,398 X1:260 X2:458 Y1:423 Y2:452 If you follow it, 599 00:35:32,743 --> 00:35:34,768 X1:140 X2:576 Y1:389 Y2:452 As we have a statue for Goddess Telugu near secretariat, 600 00:35:34,979 --> 00:35:38,972 X1:188 X2:531 Y1:389 Y2:452 I'll install a statue for you, as my chaste wife. 601 00:35:39,317 --> 00:35:44,311 X1:142 X2:578 Y1:389 Y2:452 If you don't follow it, I'll immerse you alive in Hussain Sagar. 602 00:35:44,989 --> 00:35:45,978 X1:305 X2:413 Y1:424 Y2:447 Got me? 603 00:35:49,460 --> 00:35:52,429 X1:175 X2:545 Y1:389 Y2:452 If you entertain any thought of going to work, 604 00:35:52,997 --> 00:35:54,862 X1:170 X2:547 Y1:423 Y2:452 give it a burial in your heart, 605 00:35:55,199 --> 00:35:58,191 X1:183 X2:535 Y1:423 Y2:452 if it comes out, I'll kill you. 606 00:36:04,839 --> 00:36:10,800 X1:130 X2:589 Y1:389 Y2:452 I was expecting trouble from Baby, our new neighbor. 607 00:36:11,178 --> 00:36:13,169 X1:226 X2:490 Y1:389 Y2:447 She indeed dropped a bombshell on us 608 00:36:13,381 --> 00:36:16,817 X1:147 X2:572 Y1:389 Y2:452 I got scared & terrified on hearing about job from my wife. 609 00:36:17,184 --> 00:36:20,711 X1:196 X2:519 Y1:423 Y2:452 we must be very careful. 610 00:36:20,922 --> 00:36:23,720 X1:160 X2:557 Y1:389 Y2:452 They mustn't get the bad idea of going to work. 611 00:36:23,925 --> 00:36:26,655 X1:195 X2:523 Y1:389 Y2:447 They must be at our feet for food & shelter. 612 00:36:26,827 --> 00:36:32,390 X1:140 X2:579 Y1:389 Y2:452 If they go to work & start earning we'll lose the respect. 613 00:36:32,600 --> 00:36:36,832 X1:140 X2:577 Y1:389 Y2:452 So, we must stop our wives from going to work before it happens. 614 00:36:37,171 --> 00:36:42,336 X1:130 X2:586 Y1:389 Y2:452 Baby mustn't come to our home, our wives mustn't go to her home. 615 00:36:42,510 --> 00:36:45,502 X1:128 X2:589 Y1:389 Y2:452 Why are you scared? Our wives will not defy us to go to work. 616 00:36:45,680 --> 00:36:48,342 X1:195 X2:521 Y1:389 Y2:447 Why?- We've taken loans from all sources. 617 00:36:48,516 --> 00:36:49,744 X1:213 X2:508 Y1:390 Y2:447 No money even to pay children's school fees 618 00:36:49,951 --> 00:36:52,351 X1:111 X2:605 Y1:389 Y2:447 They got idea of working seeing this. - What should we do now? 619 00:36:52,520 --> 00:36:54,420 X1:221 X2:496 Y1:389 Y2:452 Anyway we'll be getting bonus today, 620 00:36:54,622 --> 00:36:57,557 X1:138 X2:582 Y1:389 Y2:452 If we settle our loans, they'll drop the idea of going to work. 621 00:36:57,758 --> 00:37:01,353 X1:136 X2:581 Y1:389 Y2:452 I think they are going to get their bonus, let's all go to collect. 622 00:37:01,529 --> 00:37:04,555 X1:180 X2:542 Y1:389 Y2:452 My husband will get money in a day or two, 623 00:37:04,765 --> 00:37:06,232 X1:213 X2:504 Y1:389 Y2:452 We'll pay fees as soon he gets money. 624 00:37:06,434 --> 00:37:11,565 X1:115 X2:604 Y1:389 Y2:447 Please don't expel them from school. We can't bear to see it. 625 00:37:11,772 --> 00:37:14,366 X1:147 X2:571 Y1:389 Y2:452 I already gave you 1 0 days time, I can't extend it any further. 626 00:37:14,542 --> 00:37:18,376 X1:196 X2:522 Y1:389 Y2:452 Sir, this one time... - You do it every month. 627 00:37:18,546 --> 00:37:19,911 X1:146 X2:571 Y1:389 Y2:452 Why do you need a good school when you can't pay fees? 628 00:37:20,314 --> 00:37:21,781 X1:225 X2:491 Y1:390 Y2:452 You can go to some government school. 629 00:37:21,983 --> 00:37:24,918 X1:183 X2:533 Y1:389 Y2:447 Go out with children. Come tomorrow with fees. 630 00:37:25,319 --> 00:37:27,583 X1:115 X2:603 Y1:389 Y2:447 Otherwise I may be forced to remove their names from the rolls. 631 00:37:27,788 --> 00:37:29,221 X1:283 X2:434 Y1:424 Y2:452 Go out...go 632 00:37:32,660 --> 00:37:36,255 X1:158 X2:561 Y1:389 Y2:452 We must pay school fees immediately on getting bonus. 633 00:37:36,464 --> 00:37:39,262 X1:143 X2:576 Y1:389 Y2:447 School fees? Let's build a new school with it... 634 00:37:39,467 --> 00:37:40,263 X1:250 X2:467 Y1:423 Y2:452 Gone...it's gone. 635 00:37:40,468 --> 00:37:43,926 X1:176 X2:541 Y1:389 Y2:452 We are talking about bonus and you're saying gone, 636 00:37:44,338 --> 00:37:46,465 X1:082 X2:636 Y1:389 Y2:452 Don't talk like mad. They promised to pay bonus today, right? 637 00:37:46,674 --> 00:37:48,403 X1:166 X2:553 Y1:389 Y2:452 They're not paying today. - What? What are you saying? 638 00:37:48,609 --> 00:37:50,907 X1:176 X2:543 Y1:389 Y2:452 Talks between union leader and proprietor failed, 639 00:37:51,278 --> 00:37:55,806 X1:232 X2:484 Y1:389 Y2:447 And proprietor has left to abroad. 640 00:37:59,587 --> 00:38:00,485 X1:219 X2:498 Y1:423 Y2:452 What are you saying? 641 00:38:00,688 --> 00:38:03,748 X1:128 X2:590 Y1:389 Y2:452 You said you'll get bonus and I thought of paying fees tomorrow. 642 00:38:03,924 --> 00:38:05,482 X1:146 X2:573 Y1:423 Y2:452 Now you suddenly say no bonus 643 00:38:05,693 --> 00:38:08,753 X1:171 X2:544 Y1:389 Y2:452 You're talking as if I refused to take my bonus, 644 00:38:08,929 --> 00:38:12,490 X1:107 X2:609 Y1:389 Y2:452 You don't know about bonus, but you know about Bujji's school fee. 645 00:38:12,700 --> 00:38:14,292 X1:137 X2:582 Y1:423 Y2:452 Can't you take a loan to pay fees? 646 00:38:14,502 --> 00:38:18,495 X1:126 X2:590 Y1:423 Y2:452 There are no money shops to lend. 647 00:38:18,706 --> 00:38:20,833 X1:088 X2:633 Y1:423 Y2:452 Is this the way a responsible father talks? 648 00:38:21,042 --> 00:38:24,273 X1:173 X2:543 Y1:389 Y2:452 I was always insisting on giving me the full salary. 649 00:38:24,445 --> 00:38:24,968 X1:221 X2:499 Y1:423 Y2:452 Did you listen to me? 650 00:38:25,379 --> 00:38:27,847 X1:192 X2:526 Y1:389 Y2:452 If you'd, would we be facing this problem now? 651 00:38:28,382 --> 00:38:30,782 X1:219 X2:498 Y1:389 Y2:452 What are you saying? Did I expect this? 652 00:38:30,951 --> 00:38:34,785 X1:121 X2:596 Y1:389 Y2:452 You must. You must be prepared to face any unexpected problem. 653 00:38:34,955 --> 00:38:36,320 X1:175 X2:547 Y1:389 Y2:452 If you can't prepare yourself for future problems. 654 00:38:36,524 --> 00:38:39,516 X1:156 X2:561 Y1:389 Y2:452 Why do you need a wife & kid? - Mind your words. 655 00:38:39,727 --> 00:38:42,525 X1:168 X2:552 Y1:389 Y2:447 I've to pay school fees, right? Wait for a week. 656 00:38:43,297 --> 00:38:45,993 X1:171 X2:546 Y1:389 Y2:452 Your father owns the school to wait for a week, right? 657 00:38:46,400 --> 00:38:49,335 X1:171 X2:546 Y1:389 Y2:452 I'll break your teeth. Arguing with your husband? 658 00:38:49,537 --> 00:38:51,971 X1:089 X2:631 Y1:389 Y2:452 If you're so responsible, can't you pledge earrings to pay the fees? 659 00:38:52,339 --> 00:38:53,863 X1:202 X2:517 Y1:389 Y2:452 If I had to pledge jewels for paying fee or food, 660 00:38:54,075 --> 00:38:56,339 X1:185 X2:532 Y1:423 Y2:452 Why do I need a husband? 661 00:38:57,078 --> 00:38:58,010 X1:192 X2:525 Y1:423 Y2:452 You're going over board? 662 00:38:58,412 --> 00:39:00,004 X1:120 X2:601 Y1:423 Y2:452 No money, do you want me to steal? 663 00:39:01,015 --> 00:39:04,542 X1:124 X2:596 Y1:389 Y2:447 Look, if she misses a year of school it will not affect her. 664 00:39:04,752 --> 00:39:06,014 X1:186 X2:532 Y1:423 Y2:447 Don't kill me with tension. 665 00:39:06,420 --> 00:39:08,479 X1:135 X2:581 Y1:389 Y2:452 Don't talk about responsibility. As if you're the most responsible. 666 00:39:08,689 --> 00:39:09,747 X1:250 X2:470 Y1:423 Y2:447 Brainless woman 667 00:39:17,665 --> 00:39:20,759 X1:228 X2:490 Y1:389 Y2:452 Take Rs.2000 and pay the school fees. 668 00:39:21,001 --> 00:39:24,835 X1:127 X2:589 Y1:389 Y2:447 If you hadn't helped in time, our children wouldn't be in school. 669 00:39:25,005 --> 00:39:28,497 X1:135 X2:584 Y1:389 Y2:452 It's not a big deal. Neighbours are there to help in crisis. 670 00:39:28,709 --> 00:39:31,337 X1:213 X2:507 Y1:389 Y2:447 Never be careless with children's education. 671 00:39:31,512 --> 00:39:34,709 X1:184 X2:533 Y1:389 Y2:447 We are in fact very serious about their education. 672 00:39:34,915 --> 00:39:37,577 X1:224 X2:495 Y1:389 Y2:452 Our husbands didn't get bonus in time. 673 00:39:37,785 --> 00:39:39,844 X1:230 X2:489 Y1:389 Y2:452 Don't trust bonuses or lottery tickets, 674 00:39:41,055 --> 00:39:45,014 X1:149 X2:570 Y1:389 Y2:452 Reduce other expenses & spend on children's education.- Okay. 675 00:39:45,392 --> 00:39:47,860 X1:139 X2:579 Y1:389 Y2:452 If you don't have money, no need to feed children 3 square meals. 676 00:39:48,028 --> 00:39:51,395 X1:219 X2:499 Y1:389 Y2:447 Feed them only once, let them fast 2 times. 677 00:39:51,599 --> 00:39:54,591 X1:173 X2:545 Y1:389 Y2:447 No need of good clothes, leave them with a loin cloth. 678 00:39:54,802 --> 00:39:59,068 X1:109 X2:606 Y1:389 Y2:452 Just giving them good food & clothes can't make you great parents. 679 00:39:59,473 --> 00:40:01,065 X1:218 X2:502 Y1:389 Y2:451 If you can't give them the best education, 680 00:40:01,475 --> 00:40:03,375 X1:209 X2:511 Y1:389 Y2:452 It's like betraying them their good future. 681 00:40:04,145 --> 00:40:06,739 X1:130 X2:586 Y1:423 Y2:452 These two fingers are not very far. 682 00:40:07,381 --> 00:40:10,475 X1:106 X2:612 Y1:389 Y2:452 But you need education to unite them, you need education. 683 00:40:10,718 --> 00:40:13,881 X1:230 X2:489 Y1:389 Y2:447 Without education, he'll be an illiterate. 684 00:40:14,421 --> 00:40:18,619 X1:166 X2:556 Y1:389 Y2:447 Education takes a man to any corner of this vast world. 685 00:40:19,160 --> 00:40:22,061 X1:161 X2:559 Y1:389 Y2:447 Education can bring the entire world to a man's feet. 686 00:40:23,964 --> 00:40:27,092 X1:206 X2:509 Y1:389 Y2:452 Education is a wealth which nobody can rob. 687 00:40:27,635 --> 00:40:29,728 X1:122 X2:594 Y1:389 Y2:452 Education is a wealth that never decreases though donated liberally. 688 00:40:30,171 --> 00:40:35,165 X1:134 X2:586 Y1:389 Y2:452 So, education is a wealth given by parents to their children. 689 00:40:35,843 --> 00:40:39,973 X1:102 X2:616 Y1:389 Y2:447 I'm not saying this as a school teacher, but as father of a child. 690 00:40:46,120 --> 00:40:49,453 X1:245 X2:469 Y1:423 Y2:451 Jasmine is white. 691 00:40:49,857 --> 00:40:52,655 X1:171 X2:547 Y1:423 Y2:452 Mother's heart is pure white. 692 00:40:52,860 --> 00:40:55,852 X1:180 X2:537 Y1:389 Y2:452 Are you doing home work? - Yes daddy. 693 00:40:56,197 --> 00:40:58,927 X1:223 X2:496 Y1:389 Y2:452 So, your mother has paid the school fees. 694 00:40:59,099 --> 00:41:03,798 X1:147 X2:569 Y1:389 Y2:452 You gave me wads of notes and I paid fees with it. 695 00:41:04,004 --> 00:41:05,869 X1:218 X2:498 Y1:390 Y2:447 You pay or I pay there's no difference. 696 00:41:06,540 --> 00:41:07,768 X1:199 X2:518 Y1:423 Y2:452 Why are you so serious? 697 00:41:09,109 --> 00:41:10,770 X1:182 X2:535 Y1:423 Y2:452 Are you angry for beating? 698 00:41:11,011 --> 00:41:12,478 X1:205 X2:515 Y1:389 Y2:447 I was already in tension with bonus issue. 699 00:41:12,680 --> 00:41:14,875 X1:099 X2:617 Y1:389 Y2:452 And you made unnecessary comments, I got angry & slapped you. 700 00:41:15,216 --> 00:41:17,684 X1:184 X2:537 Y1:389 Y2:447 Did I ever beat you before? That's first & last. 701 00:41:18,219 --> 00:41:20,949 X1:180 X2:535 Y1:389 Y2:452 You still have the earrings, how did you pay the fees? 702 00:41:21,121 --> 00:41:22,145 X1:285 X2:434 Y1:423 Y2:447 I took loan. 703 00:41:23,023 --> 00:41:26,686 X1:174 X2:545 Y1:389 Y2:452 I earn Rs.4000 a month but nobody will lend me money. 704 00:41:26,894 --> 00:41:27,883 X1:217 X2:500 Y1:423 Y2:452 Who lent you money? 705 00:41:29,129 --> 00:41:30,687 X1:227 X2:495 Y1:389 Y2:452 If you're trustworthy anybody will give. 706 00:41:30,898 --> 00:41:33,025 X1:208 X2:512 Y1:389 Y2:452 I asked, who gave you? - Neighbour master. 707 00:41:33,234 --> 00:41:34,826 X1:173 X2:544 Y1:390 Y2:452 Master? Why did you take from him? 708 00:41:35,035 --> 00:41:36,502 X1:214 X2:504 Y1:423 Y2:452 Why? Why shouldn't I? 709 00:41:37,137 --> 00:41:38,968 X1:174 X2:544 Y1:389 Y2:447 He's making money sending his wife to work. 710 00:41:39,139 --> 00:41:40,629 X1:149 X2:568 Y1:389 Y2:452 Why should you take from him? It's embarrassing. 711 00:41:40,841 --> 00:41:43,139 X1:150 X2:568 Y1:389 Y2:452 You hate women going to work that's why we are in crisis. 712 00:41:43,477 --> 00:41:46,037 X1:186 X2:531 Y1:389 Y2:452 They both work, that's why they are happy. 713 00:41:46,247 --> 00:41:48,511 X1:207 X2:511 Y1:389 Y2:452 To tell you truth, Baby is a good woman. 714 00:41:48,716 --> 00:41:49,842 X1:179 X2:539 Y1:423 Y2:447 Master is much better man. 715 00:41:50,050 --> 00:41:53,042 X1:129 X2:590 Y1:389 Y2:452 He's not inferior to you in any way. He's educated & has a good job. 716 00:41:53,254 --> 00:41:55,484 X1:133 X2:586 Y1:389 Y2:452 Above all he has a good character which you lack. 717 00:41:55,656 --> 00:41:56,520 X1:203 X2:517 Y1:423 Y2:452 Do you know what is it? 718 00:41:56,724 --> 00:41:59,591 X1:231 X2:488 Y1:389 Y2:447 He respect his wife. You never. 719 00:42:00,060 --> 00:42:03,996 X1:145 X2:571 Y1:389 Y2:452 Your first mistake is taking loan from that Telugu master. 720 00:42:04,665 --> 00:42:07,657 X1:109 X2:607 Y1:389 Y2:452 Second mistake is failing to arrange my drink thinking about him. 721 00:42:08,836 --> 00:42:10,997 X1:193 X2:528 Y1:389 Y2:452 I'm making my own drink and enjoying it. 722 00:42:11,171 --> 00:42:15,870 X1:165 X2:551 Y1:389 Y2:452 You sat there in a corner and were abusing me silently. 723 00:42:16,076 --> 00:42:16,667 X1:193 X2:522 Y1:423 Y2:452 That's you third mistake. 724 00:42:16,844 --> 00:42:19,005 X1:211 X2:508 Y1:390 Y2:447 You are committing innumerable mistakes. 725 00:42:19,213 --> 00:42:20,544 X1:109 X2:608 Y1:423 Y2:452 You want me to be a silent spectator? 726 00:42:20,748 --> 00:42:22,841 X1:161 X2:557 Y1:423 Y2:452 If you make a mistake again... 727 00:42:25,619 --> 00:42:30,215 X1:178 X2:539 Y1:389 Y2:452 I'll kill you and that man together with a big dagger. 728 00:42:31,625 --> 00:42:33,559 X1:218 X2:498 Y1:423 Y2:452 do anything with me, 729 00:42:33,761 --> 00:42:37,094 X1:126 X2:594 Y1:389 Y2:452 If you abuse Master who helped me in crisis, I'll not take it lightly. 730 00:42:37,531 --> 00:42:42,025 X1:227 X2:492 Y1:389 Y2:447 He's Sai Baba to me. - Is he Sai Baba? 731 00:42:42,903 --> 00:42:47,203 X1:136 X2:583 Y1:389 Y2:452 Rs.2000 he gave you isn't enough for monthly drink expenses. 732 00:42:47,541 --> 00:42:48,769 X1:214 X2:504 Y1:423 Y2:452 If he's your Sai Baba... 733 00:42:48,976 --> 00:42:52,036 X1:156 X2:563 Y1:389 Y2:452 I fed you for 1 0 long years and made you mother of 4 kids, 734 00:42:52,212 --> 00:42:54,112 X1:206 X2:511 Y1:389 Y2:447 What am I to you then? Wastrel? 735 00:42:54,915 --> 00:42:57,645 X1:264 X2:454 Y1:423 Y2:447 Cheat? Loafer? 736 00:43:00,554 --> 00:43:02,112 X1:179 X2:539 Y1:423 Y2:452 Why are you shaking head? 737 00:43:02,790 --> 00:43:04,223 X1:278 X2:441 Y1:424 Y2:452 Over acting? 738 00:43:04,558 --> 00:43:08,255 X1:197 X2:520 Y1:389 Y2:452 One punch, you're dead. I'll cut your legs. 739 00:43:08,662 --> 00:43:10,220 X1:258 X2:459 Y1:423 Y2:452 Stand properly. 740 00:43:10,564 --> 00:43:12,327 X1:224 X2:495 Y1:389 Y2:452 If I cut your legs and throw you on roads, 741 00:43:18,906 --> 00:43:20,271 X1:170 X2:546 Y1:389 Y2:452 You may end up begging on streets singing devotionals. 742 00:43:20,674 --> 00:43:23,074 X1:127 X2:592 Y1:423 Y2:452 If you talk about that master again, 743 00:43:23,243 --> 00:43:28,146 X1:175 X2:542 Y1:389 Y2:447 You know my choice, right? Statue or live immersion? 744 00:43:30,017 --> 00:43:30,949 X1:249 X2:470 Y1:423 Y2:452 I didn't beat you. 745 00:43:35,755 --> 00:43:38,121 X1:137 X2:580 Y1:389 Y2:452 Wives are as dangerous in homes as tigers are in jungle. 746 00:43:38,324 --> 00:43:39,450 X1:197 X2:519 Y1:423 Y2:452 You said it right, buddy. 747 00:43:39,659 --> 00:43:42,321 X1:124 X2:598 Y1:389 Y2:452 Food or Romance is possible only if we give them full salary. 748 00:43:42,529 --> 00:43:45,657 X1:233 X2:483 Y1:389 Y2:452 Or else no to both. - So, no night... 749 00:43:49,269 --> 00:43:52,534 X1:138 X2:580 Y1:389 Y2:452 Calm down. How can you bear it? - What am I to say? 750 00:43:53,339 --> 00:43:55,671 X1:110 X2:609 Y1:423 Y2:452 Family has become business to wives. 751 00:43:55,875 --> 00:43:58,776 X1:100 X2:616 Y1:423 Y2:452 Yes, men are losers in family business. 752 00:43:59,112 --> 00:44:01,273 X1:161 X2:555 Y1:389 Y2:451 They eat from our hands, and have children with us, 753 00:44:01,448 --> 00:44:03,279 X1:170 X2:545 Y1:423 Y2:451 while we toil hard in offices, 754 00:44:03,450 --> 00:44:11,789 X1:124 X2:596 Y1:389 Y2:447 they watch TV soaps sitting happily at home under a fan. 755 00:44:12,158 --> 00:44:14,126 X1:154 X2:562 Y1:423 Y2:452 They are not ladies but cheats. 756 00:44:15,462 --> 00:44:16,793 X1:277 X2:444 Y1:423 Y2:452 Not you lady 757 00:44:17,897 --> 00:44:20,365 X1:153 X2:568 Y1:389 Y2:447 Forget about them, think about immediate action. 758 00:44:20,567 --> 00:44:22,159 X1:215 X2:503 Y1:423 Y2:447 What's there to think? 759 00:44:22,368 --> 00:44:24,495 X1:155 X2:562 Y1:389 Y2:452 We became cheap in their eyes regarding school fee matter. 760 00:44:24,704 --> 00:44:27,798 X1:144 X2:574 Y1:389 Y2:452 Day after tomorrow is Deepavali. If we go home without money, 761 00:44:28,141 --> 00:44:28,835 X1:171 X2:545 Y1:423 Y2:452 we'll become much cheaper. 762 00:44:29,242 --> 00:44:32,837 X1:170 X2:545 Y1:389 Y2:452 They'll spit on our faces and ask if we are really men? 763 00:44:33,246 --> 00:44:40,379 X1:095 X2:621 Y1:389 Y2:452 So, I suggest celebrating grandly taking loan at high interest rates. 764 00:44:40,587 --> 00:44:41,815 X1:132 X2:589 Y1:423 Y2:452 But which fool will lend us money? 765 00:44:42,822 --> 00:44:43,379 X1:141 X2:575 Y1:389 Y2:447 The same fool who gives always. - Who? 766 00:44:43,590 --> 00:44:44,522 X1:291 X2:430 Y1:423 Y2:447 Bezawada? 767 00:44:53,733 --> 00:44:56,167 X1:276 X2:442 Y1:423 Y2:452 I'm a genius. 768 00:44:56,536 --> 00:44:58,163 X1:227 X2:492 Y1:423 Y2:452 I'm a good man too. 769 00:44:58,605 --> 00:45:02,666 X1:179 X2:538 Y1:389 Y2:447 So, you say about children, crackers & festival. 770 00:45:02,842 --> 00:45:06,835 X1:111 X2:605 Y1:389 Y2:452 Though you haven't cleared old debt, I'm ready to sanction new loan. 771 00:45:08,348 --> 00:45:10,680 X1:246 X2:473 Y1:389 Y2:447 Brother is God. Pour him a drink. 772 00:45:10,884 --> 00:45:14,752 X1:184 X2:532 Y1:389 Y2:452 Yes, have a drink. We are happy if you drink. 773 00:45:15,889 --> 00:45:17,618 X1:222 X2:498 Y1:423 Y2:447 But on one condition 774 00:45:18,625 --> 00:45:22,618 X1:199 X2:518 Y1:389 Y2:452 I gave you loans on your TVS-50's.- Yes. 775 00:45:23,296 --> 00:45:27,357 X1:154 X2:561 Y1:389 Y2:447 You need to pledge something for the new loans. 776 00:45:28,201 --> 00:45:30,692 X1:144 X2:575 Y1:390 Y2:452 Surety? - What's there with us as surety? 777 00:45:30,870 --> 00:45:35,705 X1:125 X2:591 Y1:389 Y2:452 Will he give without it? We have own house, let's pledge it. 778 00:45:35,875 --> 00:45:39,311 X1:176 X2:542 Y1:389 Y2:452 Own house? - Yes...our very own house. 779 00:45:40,213 --> 00:45:41,305 X1:152 X2:563 Y1:423 Y2:447 We all three own a house each. 780 00:45:41,781 --> 00:45:45,239 X1:220 X2:501 Y1:389 Y2:447 Do you own a house? - Yes. 781 00:45:45,652 --> 00:45:49,213 X1:197 X2:522 Y1:389 Y2:452 But you said it's rented house when I asked you. 782 00:45:49,389 --> 00:45:51,789 X1:171 X2:547 Y1:389 Y2:447 Which donkey told you that? You.- Me? 783 00:45:51,991 --> 00:45:57,224 X1:132 X2:586 Y1:389 Y2:452 I didn't say rented house, I said own house, you misheard it. 784 00:45:58,231 --> 00:46:01,792 X1:202 X2:519 Y1:423 Y2:452 Did you say own house? 785 00:46:03,002 --> 00:46:04,993 X1:170 X2:546 Y1:423 Y2:452 Okay then, I'll give you loan. 786 00:46:05,805 --> 00:46:11,937 X1:162 X2:554 Y1:389 Y2:451 But if you don't repay money with interest on the due date, 787 00:46:12,679 --> 00:46:14,579 X1:202 X2:516 Y1:423 Y2:452 I'll auction your houses. 788 00:46:14,814 --> 00:46:18,272 X1:208 X2:508 Y1:389 Y2:452 Great! Sell our houses as and when you wish. 789 00:46:18,484 --> 00:46:20,952 X1:170 X2:548 Y1:389 Y2:452 Give us money now and sell our houses immediately. 790 00:46:21,921 --> 00:46:25,015 X1:206 X2:512 Y1:389 Y2:452 Okay then, come home and take money. 791 00:46:26,693 --> 00:46:29,423 X1:244 X2:474 Y1:424 Y2:452 Stop...stop...stop 792 00:46:29,596 --> 00:46:31,359 X1:164 X2:555 Y1:423 Y2:452 Dad has brought firecrackers. 793 00:46:33,967 --> 00:46:35,298 X1:287 X2:432 Y1:424 Y2:452 Stop...stop 794 00:46:35,501 --> 00:46:37,298 X1:165 X2:555 Y1:389 Y2:452 Look how they are running to their family on seeing them 795 00:46:37,503 --> 00:46:38,629 X1:257 X2:463 Y1:423 Y2:452 Bloody donkeys 796 00:46:39,706 --> 00:46:40,968 X1:213 X2:507 Y1:389 Y2:452 Uncle! Have you brought brinjal bomb? 797 00:46:41,374 --> 00:46:43,501 X1:198 X2:518 Y1:389 Y2:452 Not only brinjal I've got you coconut bomb also. 798 00:46:43,710 --> 00:46:46,941 X1:136 X2:582 Y1:389 Y2:452 When you burst them that master must wet his pants. 799 00:46:47,313 --> 00:46:48,837 X1:171 X2:545 Y1:423 Y2:452 Your son is a railway porter. 800 00:46:49,048 --> 00:46:52,279 X1:175 X2:540 Y1:389 Y2:452 You don't know about kids, you go inside.- Okay. 801 00:46:52,518 --> 00:46:53,610 X1:258 X2:458 Y1:424 Y2:447 Come...come... 802 00:46:58,057 --> 00:47:00,389 X1:221 X2:497 Y1:423 Y2:452 Carefully! Very harsh 803 00:47:01,961 --> 00:47:03,656 X1:174 X2:542 Y1:423 Y2:452 These are for your children. 804 00:47:05,298 --> 00:47:06,788 X1:258 X2:458 Y1:423 Y2:452 This is for you. 805 00:47:08,067 --> 00:47:11,059 X1:269 X2:452 Y1:389 Y2:452 How are they? - Very nice. 806 00:47:11,537 --> 00:47:14,665 X1:130 X2:590 Y1:389 Y2:452 Even my parents never brought me so expensive sari. 807 00:47:14,874 --> 00:47:17,968 X1:222 X2:493 Y1:389 Y2:452 No, don't talk about your parent's house. 808 00:47:18,311 --> 00:47:19,801 X1:116 X2:601 Y1:423 Y2:452 One punch and your nose will bleed. 809 00:47:19,979 --> 00:47:21,344 X1:121 X2:597 Y1:423 Y2:452 What's so great about your parents? 810 00:47:21,547 --> 00:47:22,673 X1:126 X2:590 Y1:423 Y2:452 When I visited your parent's house, 811 00:47:22,882 --> 00:47:25,350 X1:152 X2:564 Y1:389 Y2:452 They went begging neighbours for a night dress. 812 00:47:25,551 --> 00:47:27,678 X1:163 X2:553 Y1:389 Y2:452 Though abused unabashedly, a husband is always better. 813 00:47:28,321 --> 00:47:33,691 X1:167 X2:549 Y1:389 Y2:452 Yes. You may be a drunkard, but you are a generous man. 814 00:47:34,494 --> 00:47:35,552 X1:155 X2:563 Y1:423 Y2:452 What do you think of me then? 815 00:47:35,895 --> 00:47:37,829 X1:237 X2:481 Y1:389 Y2:452 Light my cigarette. Light it. 816 00:47:40,667 --> 00:47:44,364 X1:189 X2:529 Y1:389 Y2:452 Where did you get money to buy all this? 817 00:47:44,904 --> 00:47:47,372 X1:113 X2:607 Y1:423 Y2:452 Inquiring me about source of money? 818 00:47:48,675 --> 00:47:52,509 X1:159 X2:557 Y1:389 Y2:452 Wives shouldn't ask husbands about source of money. 819 00:47:52,679 --> 00:47:56,581 X1:124 X2:592 Y1:389 Y2:452 When we earn you must hold it like a dog catches biscuit thrown at it. 820 00:47:58,351 --> 00:48:00,342 X1:276 X2:440 Y1:423 Y2:452 What?- Dog. 821 00:48:00,520 --> 00:48:03,455 X1:234 X2:483 Y1:423 Y2:452 Comedy?- No...no. 822 00:48:04,791 --> 00:48:07,055 X1:217 X2:502 Y1:389 Y2:452 Face will get thrashed if you act over smart. 823 00:48:09,929 --> 00:48:11,590 X1:217 X2:500 Y1:389 Y2:452 Why are you hiding it between your lips? 824 00:48:11,798 --> 00:48:14,062 X1:143 X2:572 Y1:389 Y2:452 Cigarette is held between lips, where else can I hold it? Light it. 825 00:48:14,467 --> 00:48:16,401 X1:198 X2:517 Y1:423 Y2:452 You shouldn't.- Light it. 826 00:48:17,036 --> 00:48:17,593 X1:342 X2:377 Y1:424 Y2:447 No 827 00:48:17,804 --> 00:48:20,034 X1:191 X2:529 Y1:389 Y2:452 If you act smart I'll light a bomb in your mouth. 828 00:48:20,406 --> 00:48:20,929 X1:310 X2:409 Y1:423 Y2:452 Light it. 829 00:48:21,474 --> 00:48:22,873 X1:179 X2:536 Y1:423 Y2:452 That's what I'm telling you. 830 00:48:23,042 --> 00:48:28,981 X1:219 X2:499 Y1:389 Y2:447 Light it. - Please listen to me. 831 00:48:32,952 --> 00:48:36,149 X1:180 X2:539 Y1:389 Y2:452 Don't say. Baba...Baba... Chant Husband and light it 832 00:48:36,389 --> 00:48:36,946 X1:310 X2:409 Y1:423 Y2:452 Light it. 833 00:48:37,390 --> 00:48:48,961 X1:218 X2:500 Y1:423 Y2:447 Husband...husband... 834 00:48:49,168 --> 00:48:50,100 X1:298 X2:421 Y1:423 Y2:447 Husband! 835 00:48:55,174 --> 00:48:56,903 X1:189 X2:528 Y1:389 Y2:452 You brought fire crackers for our daughter. 836 00:48:57,110 --> 00:48:59,578 X1:178 X2:539 Y1:389 Y2:452 Celebrate Deepavali with it. I'm not stopping you. 837 00:48:59,779 --> 00:49:01,406 X1:175 X2:542 Y1:389 Y2:452 What you should have done on taking loan? 838 00:49:01,581 --> 00:49:03,640 X1:116 X2:600 Y1:423 Y2:452 You should've paid Rs.2000 to Baby. 839 00:49:03,850 --> 00:49:05,647 X1:164 X2:552 Y1:389 Y2:452 You should've bought all this after paying her. 840 00:49:05,852 --> 00:49:10,084 X1:123 X2:592 Y1:389 Y2:452 Without doing that, you spent Rs.5000 on this silk sari. 841 00:49:10,423 --> 00:49:10,650 X1:262 X2:458 Y1:423 Y2:447 If I wear it now 842 00:49:10,857 --> 00:49:15,590 X1:140 X2:579 Y1:389 Y2:452 Won't it be embarrassing to wear new sari before settling loan? 843 00:49:15,795 --> 00:49:18,593 X1:164 X2:553 Y1:389 Y2:452 Why are you fighting with me on a festival day? 844 00:49:18,798 --> 00:49:21,665 X1:179 X2:544 Y1:389 Y2:452 No, I don't have any idea of fighting with you. 845 00:49:21,868 --> 00:49:22,800 X1:240 X2:478 Y1:423 Y2:452 Please forgive me. 846 00:49:23,002 --> 00:49:26,597 X1:160 X2:559 Y1:389 Y2:447 There's a reason to fight if husband follows wife's advice. 847 00:49:26,773 --> 00:49:29,105 X1:153 X2:566 Y1:389 Y2:452 Good advice is bad to you. If I say it's wrong, you beat me. 848 00:49:29,442 --> 00:49:32,104 X1:162 X2:557 Y1:389 Y2:452 I'm living at your mercy, I don't want trouble from you. 849 00:49:32,445 --> 00:49:34,811 X1:213 X2:502 Y1:389 Y2:452 You and your festival. Go & enjoy yourself. 850 00:49:35,014 --> 00:49:38,780 X1:143 X2:575 Y1:389 Y2:447 Neither I nor Bujji will wear new clothes or celebrate festival. 851 00:49:39,018 --> 00:49:41,145 X1:097 X2:618 Y1:389 Y2:452 We must oppose them. We mustn't accept anything from them. 852 00:49:41,554 --> 00:49:46,116 X1:218 X2:501 Y1:389 Y2:452 Only then they'll stop spending fearing us. 853 00:49:46,492 --> 00:49:47,117 X1:276 X2:440 Y1:423 Y2:452 You're right. 854 00:49:47,493 --> 00:49:51,486 X1:119 X2:599 Y1:389 Y2:452 They'll not allow us to work, but take loans at high interest rates. 855 00:49:51,697 --> 00:49:53,494 X1:123 X2:593 Y1:423 Y2:452 We have to face the money lenders. 856 00:49:53,699 --> 00:49:59,035 X1:209 X2:509 Y1:389 Y2:452 You are right but refusing a silk sari is... 857 00:49:59,238 --> 00:50:00,170 X1:218 X2:499 Y1:423 Y2:452 Aren't we refusing it? 858 00:50:00,573 --> 00:50:02,632 X1:146 X2:569 Y1:423 Y2:447 You both are different from me. 859 00:50:02,809 --> 00:50:08,145 X1:163 X2:553 Y1:389 Y2:452 Your husband buys new saris for you regularly. 860 00:50:08,514 --> 00:50:12,143 X1:212 X2:509 Y1:389 Y2:452 But my husband rarely buys a new sari 861 00:50:12,518 --> 00:50:17,046 X1:168 X2:550 Y1:389 Y2:452 If I refuse it now, he'll never buy a blouse also. 862 00:50:17,490 --> 00:50:19,856 X1:174 X2:544 Y1:423 Y2:452 If you give in now for a sari, 863 00:50:20,059 --> 00:50:22,721 X1:124 X2:592 Y1:389 Y2:447 we can never change our husbands or settle the loans. 864 00:50:22,929 --> 00:50:23,657 X1:273 X2:446 Y1:423 Y2:447 Remember it. 865 00:50:23,830 --> 00:50:26,663 X1:188 X2:528 Y1:389 Y2:452 When you insist so much, how can I reject you? 866 00:50:26,833 --> 00:50:29,666 X1:198 X2:518 Y1:389 Y2:447 Jani darling, your picket is successful 867 00:50:29,836 --> 00:50:30,734 X1:196 X2:520 Y1:423 Y2:452 Take your hands off me. 868 00:50:31,671 --> 00:50:35,869 X1:169 X2:547 Y1:389 Y2:451 Sisters! We three had a good discussion near the well, 869 00:50:36,075 --> 00:50:37,201 X1:185 X2:531 Y1:423 Y2:452 and took a good decision. 870 00:50:37,610 --> 00:50:41,671 X1:148 X2:569 Y1:389 Y2:452 Hereafter we'll never buy things or saris without consulting you. 871 00:50:41,848 --> 00:50:43,509 X1:193 X2:523 Y1:423 Y2:447 We'll not take loans also. 872 00:50:44,083 --> 00:50:45,072 X1:238 X2:477 Y1:423 Y2:447 You too tell them. 873 00:50:45,618 --> 00:50:49,884 X1:154 X2:563 Y1:389 Y2:447 Yes, we have decided to return the saris & crackers. 874 00:50:50,089 --> 00:50:52,751 X1:213 X2:504 Y1:389 Y2:452 That's okay, but think about my problem. 875 00:50:52,959 --> 00:50:56,087 X1:167 X2:551 Y1:389 Y2:452 My only bad habit is drinking 2 pegs every night. 876 00:50:56,295 --> 00:50:57,887 X1:191 X2:527 Y1:423 Y2:452 I'll not drink with anyone. 877 00:50:58,097 --> 00:51:01,555 X1:179 X2:540 Y1:389 Y2:447 I'll drink only when my wife makes the drink. 878 00:51:01,767 --> 00:51:05,567 X1:168 X2:551 Y1:389 Y2:452 Not because a woman's hand will give me a kick 879 00:51:05,771 --> 00:51:08,035 X1:205 X2:515 Y1:389 Y2:452 Even if we do a mistake tell your wife & do it. 880 00:51:09,976 --> 00:51:14,777 X1:124 X2:593 Y1:389 Y2:452 When my jasmine like wife can't understand the pure liquor like me, 881 00:51:15,114 --> 00:51:17,582 X1:188 X2:530 Y1:389 Y2:447 No need of any festivities, new clothes or crackers. 882 00:51:17,783 --> 00:51:20,581 X1:196 X2:520 Y1:389 Y2:452 Give the sari, I'll return and get back my money. 883 00:51:20,786 --> 00:51:22,048 X1:230 X2:491 Y1:389 Y2:452 Father, come let's light this flower pot 884 00:51:22,221 --> 00:51:24,712 X1:155 X2:563 Y1:389 Y2:447 Forget about it, you don't need new clothes also. 885 00:51:24,891 --> 00:51:27,257 X1:234 X2:482 Y1:424 Y2:447 Give it to me.- No. 886 00:51:28,794 --> 00:51:31,922 X1:127 X2:590 Y1:389 Y2:452 Stop it...little children why are you spoiling their fun too? 887 00:51:32,131 --> 00:51:34,929 X1:159 X2:557 Y1:389 Y2:452 Won't they become sad of you take away new clothes? 888 00:51:35,334 --> 00:51:38,269 X1:133 X2:588 Y1:389 Y2:452 Aren't my children lucky to wear new clothes on a festival day also? 889 00:51:38,671 --> 00:51:41,071 X1:173 X2:545 Y1:389 Y2:447 Why do you show and cheat little children? 890 00:51:41,240 --> 00:51:45,142 X1:169 X2:550 Y1:389 Y2:447 Cheat? You know we mustn't cheat children. 891 00:51:45,344 --> 00:51:47,073 X1:135 X2:583 Y1:423 Y2:452 What you should've done by now? 892 00:51:47,246 --> 00:51:49,271 X1:213 X2:503 Y1:389 Y2:452 You should've cooked egg curry for them. 893 00:51:49,682 --> 00:51:52,276 X1:122 X2:593 Y1:423 Y2:452 And make chicken fry for their dad. 894 00:51:52,685 --> 00:51:53,947 X1:269 X2:451 Y1:423 Y2:452 Did you do it? 895 00:51:54,153 --> 00:51:55,814 X1:226 X2:495 Y1:423 Y2:447 Did I refuse to do it? 896 00:51:56,022 --> 00:51:58,582 X1:227 X2:491 Y1:389 Y2:451 Give me the sari, kids, come with me. 897 00:51:59,759 --> 00:52:03,820 X1:154 X2:565 Y1:423 Y2:452 Get soda bottles for your drink 898 00:52:06,599 --> 00:52:09,295 X1:166 X2:551 Y1:389 Y2:452 Chaste wife must be like her. Bye buddy. 899 00:52:09,702 --> 00:52:12,637 X1:182 X2:533 Y1:389 Y2:452 We passed the ball to him, but he hit the goal. 900 00:52:13,272 --> 00:52:16,105 X1:228 X2:493 Y1:389 Y2:452 Now, watch me how I'll hit a solo goal. 901 00:52:16,375 --> 00:52:19,276 X1:249 X2:464 Y1:423 Y2:451 Jani, come here. 902 00:52:21,047 --> 00:52:22,105 X1:220 X2:500 Y1:423 Y2:452 Did you see this sari? 903 00:52:22,281 --> 00:52:25,842 X1:191 X2:530 Y1:389 Y2:447 If you wear the sari sexily and come to the bed. 904 00:52:26,052 --> 00:52:28,179 X1:154 X2:563 Y1:423 Y2:452 Won't I reach sky like a rocket? 905 00:52:30,957 --> 00:52:34,290 X1:217 X2:503 Y1:389 Y2:452 If you don't melt even after all my efforts, 906 00:52:34,627 --> 00:52:35,958 X1:175 X2:545 Y1:423 Y2:452 Do you know what I will do? 907 00:52:36,128 --> 00:52:37,652 X1:259 X2:459 Y1:423 Y2:452 What'll you do? 908 00:52:38,197 --> 00:52:38,720 X1:236 X2:483 Y1:423 Y2:452 I'll fall at your feet. 909 00:52:39,365 --> 00:52:42,994 X1:196 X2:520 Y1:389 Y2:452 We didn't feel to fall at peon's feet for a loan. 910 00:52:43,202 --> 00:52:45,295 X1:212 X2:504 Y1:389 Y2:447 Why should we feel to fall at wife's feet? 911 00:52:45,671 --> 00:52:50,131 X1:221 X2:497 Y1:389 Y2:452 I'm unlike you. My way is fall at feet. 912 00:52:53,012 --> 00:52:56,413 X1:156 X2:560 Y1:389 Y2:452 Wife is life to me, everything else comes second. 913 00:52:58,084 --> 00:53:00,143 X1:230 X2:488 Y1:423 Y2:452 sister, she laughed. 914 00:53:01,220 --> 00:53:03,882 X1:193 X2:525 Y1:389 Y2:452 In these happy moments, I'll help you to wear sari, 915 00:53:04,090 --> 00:53:05,352 X1:166 X2:550 Y1:423 Y2:452 You help me to wear a dhoti. 916 00:53:05,758 --> 00:53:07,749 X1:260 X2:456 Y1:423 Y2:452 At night let's... 917 00:53:10,997 --> 00:53:11,827 X1:296 X2:423 Y1:423 Y2:452 By buddy. 918 00:53:12,431 --> 00:53:16,367 X1:199 X2:517 Y1:389 Y2:452 It's festival for us and mourning for them. 919 00:53:19,438 --> 00:53:20,370 X1:209 X2:507 Y1:423 Y2:452 After reaching home... 920 00:53:22,775 --> 00:53:27,769 X1:151 X2:569 Y1:389 Y2:452 Look, I can't cheat you with sari or fall at your feet. 921 00:53:28,247 --> 00:53:30,772 X1:180 X2:536 Y1:423 Y2:452 You are an intelligent lady. 922 00:53:31,117 --> 00:53:33,244 X1:225 X2:492 Y1:389 Y2:452 When they celebrate the festival happily, 923 00:53:33,452 --> 00:53:37,684 X1:188 X2:532 Y1:389 Y2:447 I can't bear to see my wife and child in a sad mood. 924 00:53:37,923 --> 00:53:41,120 X1:186 X2:533 Y1:389 Y2:452 So, I'm planning to go out of station for 2 days. 925 00:53:41,694 --> 00:53:42,922 X1:235 X2:486 Y1:389 Y2:452 I'll come back after Deepavali is over. 926 00:53:43,362 --> 00:53:45,922 X1:212 X2:508 Y1:389 Y2:452 Bye Gita. No Deepavali for us this year, dear. 927 00:53:49,135 --> 00:53:51,399 X1:241 X2:477 Y1:389 Y2:452 Mummy stop him. Daddy is leaving. 928 00:53:51,804 --> 00:53:53,396 X1:223 X2:497 Y1:423 Y2:452 Stop daddy, mummy 929 00:53:53,806 --> 00:53:56,934 X1:115 X2:605 Y1:389 Y2:447 Mummy, come let's wear new clothes and burst crackers. 930 00:53:57,276 --> 00:54:00,404 X1:119 X2:597 Y1:389 Y2:452 Okay, I don't want to spoil your fun. Go & call your dad. 931 00:54:01,714 --> 00:54:03,477 X1:255 X2:463 Y1:389 Y2:452 Where will I go? I'm here only. 932 00:54:04,150 --> 00:54:05,811 X1:195 X2:524 Y1:423 Y2:452 I know my wife very well. 933 00:54:05,951 --> 00:54:08,715 X1:184 X2:535 Y1:389 Y2:452 Mummy accepted it for me not for you. 934 00:54:08,954 --> 00:54:11,149 X1:260 X2:460 Y1:389 Y2:452 No, for me. - Is it mummy? 935 00:54:14,727 --> 00:54:15,751 X1:254 X2:465 Y1:423 Y2:452 For both of you. 936 00:54:59,268 --> 00:55:04,171 X1:198 X2:520 Y1:389 Y2:452 Enjoy the festival with great fun & merriment... 937 00:55:06,275 --> 00:55:11,212 X1:113 X2:606 Y1:423 Y2:452 Don't worry. Dance sing & have fun... 938 00:55:13,515 --> 00:55:15,415 X1:239 X2:484 Y1:423 Y2:452 Yesterday is past... 939 00:55:15,617 --> 00:55:17,676 X1:221 X2:502 Y1:423 Y2:447 Tomorrow is dream... 940 00:55:17,886 --> 00:55:22,516 X1:254 X2:466 Y1:389 Y2:447 Today is reality. Fun is all ours... 941 00:55:23,191 --> 00:55:33,192 X1:192 X2:527 Y1:423 Y2:452 Enjoy the fun and frolic... 942 00:55:45,647 --> 00:55:50,311 X1:207 X2:518 Y1:389 Y2:452 Family life is a problem every day... 943 00:55:55,223 --> 00:55:59,250 X1:193 X2:533 Y1:389 Y2:452 Let's spend all the money and enjoy life... 944 00:56:30,258 --> 00:56:32,283 X1:173 X2:547 Y1:423 Y2:452 No need of big bungalows... 945 00:56:32,494 --> 00:56:34,621 X1:231 X2:496 Y1:389 Y2:452 We can never afford to buy gold... 946 00:56:34,830 --> 00:56:39,290 X1:262 X2:458 Y1:389 Y2:452 Drink Brandy... Eat Biryani... 947 00:56:39,501 --> 00:56:48,637 X1:284 X2:435 Y1:390 Y2:447 E is enjoy... F is fun... 948 00:56:48,710 --> 00:56:52,942 X1:185 X2:535 Y1:389 Y2:452 If people follow you, it's disaster for everyone... 949 00:56:53,281 --> 00:56:58,275 X1:199 X2:520 Y1:389 Y2:452 If you go haphazard, you'll fall to lose teeth... 950 00:56:58,653 --> 00:57:00,780 X1:157 X2:562 Y1:423 Y2:452 Putting a ladder to reach sky... 951 00:57:00,956 --> 00:57:02,651 X1:158 X2:561 Y1:423 Y2:452 Spending more than earning... 952 00:57:02,858 --> 00:57:05,725 X1:201 X2:525 Y1:389 Y2:447 Man without savings for future is a fool... 953 00:57:40,328 --> 00:57:45,095 X1:219 X2:500 Y1:423 Y2:447 Have fun to the hilt... 954 00:57:49,905 --> 00:57:54,774 X1:177 X2:542 Y1:389 Y2:447 Let's lose ourselves in the intoxication of merriment... 955 00:57:55,043 --> 00:57:59,503 X1:175 X2:544 Y1:389 Y2:452 The beauty must say yes, she must come to my way... 956 00:57:59,681 --> 00:58:04,050 X1:203 X2:518 Y1:389 Y2:447 We must reach heavens, lose ourselves in love... 957 00:58:13,595 --> 00:58:17,861 X1:189 X2:534 Y1:389 Y2:447 Is there any better heaven than our home? 958 00:58:18,033 --> 00:58:23,403 X1:180 X2:543 Y1:389 Y2:447 Is there any better goddess than our wife? 959 00:58:23,605 --> 00:58:27,541 X1:168 X2:557 Y1:389 Y2:452 She's modest like Seetha and sultry like Radha... 960 00:58:27,742 --> 00:58:30,370 X1:182 X2:538 Y1:389 Y2:452 If you follow wife's advice, it's happiness all the way... 961 00:59:48,053 --> 00:59:49,042 X1:245 X2:472 Y1:389 Y2:452 What's the letter? Any death news? 962 00:59:49,254 --> 00:59:50,186 X1:234 X2:484 Y1:423 Y2:447 Who do I've to die? 963 00:59:50,355 --> 00:59:53,381 X1:206 X2:512 Y1:389 Y2:452 It's letter from my friend in Bangalore. 964 00:59:53,592 --> 00:59:54,581 X1:156 X2:564 Y1:423 Y2:452 Has he requested for any loan? 965 00:59:54,793 --> 00:59:57,387 X1:242 X2:476 Y1:389 Y2:447 Why would he? He's a millionaire. 966 00:59:57,596 --> 00:59:58,358 X1:203 X2:515 Y1:389 Y2:452 If need arises he can buy Bangalore city also. 967 00:59:59,030 --> 01:00:00,588 X1:232 X2:485 Y1:389 Y2:447 It seems he built a new 5-star hotel. 968 01:00:00,799 --> 01:00:02,528 X1:210 X2:508 Y1:389 Y2:452 He has invited me for it's opening ceremony. 969 01:00:02,701 --> 01:00:07,070 X1:215 X2:504 Y1:389 Y2:452 Buddy, don't mind me for asking you this. 970 01:00:07,272 --> 01:00:10,400 X1:168 X2:549 Y1:389 Y2:452 You'll have only poor friends do you've rich friends too? 971 01:00:10,609 --> 01:00:12,372 X1:194 X2:521 Y1:423 Y2:452 That's where I get angry. 972 01:00:12,611 --> 01:00:15,079 X1:197 X2:524 Y1:389 Y2:452 Maintain friendship from poor to the wealthy 973 01:00:15,280 --> 01:00:16,406 X1:184 X2:536 Y1:423 Y2:452 Have I not befriended you? 974 01:00:16,615 --> 01:00:21,416 X1:161 X2:560 Y1:389 Y2:447 Instead a falling at peon's feet here for loans 975 01:00:21,620 --> 01:00:25,215 X1:133 X2:584 Y1:389 Y2:452 You could've gone to Bangalore for big loan & settle all dues here. 976 01:00:25,390 --> 01:00:28,757 X1:132 X2:588 Y1:389 Y2:452 Your lousy idea! Want me to ask paltry Rs.2 5000 or Rs.50000 loan? 977 01:00:29,160 --> 01:00:30,286 X1:175 X2:543 Y1:423 Y2:451 If it is life & death situation, 978 01:00:30,495 --> 01:00:33,623 X1:132 X2:587 Y1:389 Y2:452 if I ask for Rs. 1 0 lakhs or 2 5 lakhs it'll be good for both of us 979 01:00:34,499 --> 01:00:36,763 X1:190 X2:529 Y1:389 Y2:447 I want to see you working at least for fun... 980 01:00:37,168 --> 01:00:40,763 X1:174 X2:541 Y1:389 Y2:452 I'm never lucky to see it. Always smoking & meeting. 981 01:00:41,172 --> 01:00:43,299 X1:183 X2:537 Y1:423 Y2:452 Is it factory or public park? 982 01:00:43,508 --> 01:00:44,770 X1:287 X2:433 Y1:423 Y2:452 Public park 983 01:00:45,176 --> 01:00:47,644 X1:180 X2:538 Y1:389 Y2:452 You didn't pay our bonus, so we'll work like this only. 984 01:00:47,812 --> 01:00:49,302 X1:182 X2:536 Y1:389 Y2:452 Won't you work if we don't give you bonus? 985 01:00:49,514 --> 01:00:54,747 X1:155 X2:565 Y1:389 Y2:447 No, we'll not allow other fellow workers also to work. 986 01:00:55,086 --> 01:00:56,451 X1:161 X2:554 Y1:423 Y2:452 Your factory will face closure. 987 01:00:56,655 --> 01:00:59,590 X1:216 X2:502 Y1:389 Y2:452 Long live Revolution! - Don't challenge me. 988 01:00:59,758 --> 01:01:01,453 X1:181 X2:536 Y1:389 Y2:452 If you're brave, go & tell this to the owner. 989 01:01:01,660 --> 01:01:04,254 X1:211 X2:509 Y1:389 Y2:447 Why are you scaring us with owner's name? 990 01:01:04,429 --> 01:01:06,761 X1:116 X2:602 Y1:389 Y2:452 We were waiting for this opportunity come, I'll show me prowess. 991 01:01:07,098 --> 01:01:09,464 X1:218 X2:498 Y1:424 Y2:447 Come...come...come. 992 01:01:09,868 --> 01:01:11,802 X1:226 X2:493 Y1:390 Y2:447 Greetings sir. - What's the matter? 993 01:01:12,203 --> 01:01:13,465 X1:196 X2:521 Y1:389 Y2:452 We have important issue to discuss with you. 994 01:01:13,672 --> 01:01:16,800 X1:149 X2:567 Y1:389 Y2:452 What's so important that you've to discuss leaving your work? 995 01:01:17,208 --> 01:01:19,802 X1:188 X2:528 Y1:389 Y2:452 We've to discuss about the bonus issue with you. 996 01:01:20,211 --> 01:01:22,475 X1:204 X2:516 Y1:389 Y2:452 I've already discussed it with your union leader. 997 01:01:22,681 --> 01:01:24,478 X1:221 X2:497 Y1:389 Y2:447 Go & ask him. - We don't trust him. 998 01:01:24,683 --> 01:01:27,811 X1:161 X2:556 Y1:389 Y2:447 So, we've come for a personal one to one discussion. 999 01:01:28,219 --> 01:01:31,552 X1:176 X2:542 Y1:389 Y2:452 Will you pay bonus or do you want me to kill you? 1000 01:01:32,357 --> 01:01:33,483 X1:240 X2:479 Y1:423 Y2:452 I'm the proprietor. 1001 01:01:33,692 --> 01:01:38,129 X1:150 X2:566 Y1:389 Y2:452 You lost to be when you got us insulted by refusing bonus. 1002 01:01:38,830 --> 01:01:40,695 X1:225 X2:493 Y1:390 Y2:452 You were proprietor till Deepavali day. 1003 01:01:40,899 --> 01:01:43,697 X1:185 X2:535 Y1:389 Y2:452 Do you know who is our proprietor after Deepavali? 1004 01:01:44,135 --> 01:01:45,124 X1:292 X2:423 Y1:423 Y2:447 This man! 1005 01:01:45,704 --> 01:01:50,505 X1:162 X2:555 Y1:389 Y2:452 Though rogue he's great man to help us in crisis. 1006 01:01:50,709 --> 01:01:52,836 X1:214 X2:505 Y1:389 Y2:452 You call him ringing bell every day. 1007 01:01:53,244 --> 01:01:55,144 X1:203 X2:514 Y1:389 Y2:452 Can't you pick up some generosity from him? 1008 01:01:55,380 --> 01:01:57,177 X1:171 X2:548 Y1:389 Y2:452 Only a worker knows the problems of another worker. 1009 01:01:57,382 --> 01:02:00,374 X1:149 X2:570 Y1:389 Y2:451 How can you know sitting in comforts of A/ c rooms in suits? 1010 01:02:01,486 --> 01:02:02,646 X1:184 X2:533 Y1:423 Y2:452 What's your problem now? 1011 01:02:02,821 --> 01:02:08,384 X1:148 X2:571 Y1:389 Y2:447 Decide where, when & in which hotel we'll discuss about bonus. 1012 01:02:08,593 --> 01:02:13,394 X1:214 X2:506 Y1:389 Y2:452 Should I discuss with lazy buggers like you? 1013 01:02:13,598 --> 01:02:15,498 X1:248 X2:468 Y1:423 Y2:447 You all are fired. 1014 01:02:16,735 --> 01:02:20,398 X1:133 X2:588 Y1:389 Y2:452 If I see you any where near factory I'll put you behind bars. 1015 01:02:21,606 --> 01:02:24,734 X1:156 X2:562 Y1:423 Y2:452 Hey old man! Respect workers. 1016 01:02:24,943 --> 01:02:28,208 X1:168 X2:551 Y1:389 Y2:452 How dare you fire us. Let me see how you'll fire us. 1017 01:02:28,413 --> 01:02:30,847 X1:248 X2:471 Y1:389 Y2:452 If you fire us and run this factory, 1018 01:02:31,216 --> 01:02:32,740 X1:230 X2:486 Y1:389 Y2:447 Your blood will run in streams here. 1019 01:02:34,285 --> 01:02:39,746 X1:208 X2:511 Y1:389 Y2:452 How dare you beat me. I'll see you end. 1020 01:02:41,760 --> 01:02:43,751 X1:234 X2:482 Y1:389 Y2:452 It was my mistake to offer them jobs. 1021 01:02:44,362 --> 01:02:46,227 X1:213 X2:507 Y1:423 Y2:452 Is job so easy for you? 1022 01:02:46,431 --> 01:02:48,422 X1:230 X2:485 Y1:389 Y2:452 You over acted and got all of us fired. 1023 01:02:48,633 --> 01:02:51,431 X1:157 X2:563 Y1:389 Y2:452 It's an insult to work in a place where workers not respected. 1024 01:02:51,636 --> 01:02:53,433 X1:195 X2:520 Y1:423 Y2:452 We can find another job. 1025 01:02:53,638 --> 01:02:55,367 X1:137 X2:580 Y1:423 Y2:452 Why are you scared like cowards? 1026 01:02:55,540 --> 01:02:58,441 X1:190 X2:527 Y1:389 Y2:452 He's right. Who will offer jobs to us? 1027 01:02:58,643 --> 01:02:59,439 X1:267 X2:449 Y1:423 Y2:452 Today is first. 1028 01:02:59,644 --> 01:03:02,772 X1:164 X2:554 Y1:389 Y2:447 If we go home without salary, our wives will kick us. 1029 01:03:02,981 --> 01:03:04,573 X1:192 X2:523 Y1:389 Y2:447 Whatever it is, we committed a mistake. 1030 01:03:04,783 --> 01:03:05,909 X1:246 X2:473 Y1:423 Y2:452 Mistake? My foot! 1031 01:03:06,317 --> 01:03:08,444 X1:201 X2:518 Y1:389 Y2:452 Am I not a man with good high connections? 1032 01:03:08,653 --> 01:03:10,450 X1:191 X2:529 Y1:389 Y2:452 Have you forgotten about my Bangalore friend? 1033 01:03:10,655 --> 01:03:14,591 X1:110 X2:608 Y1:389 Y2:452 Let's take a loan of Rs. 1 0 or 1 5 lakhs, and open own mechanic shop 1034 01:03:14,793 --> 01:03:17,261 X1:198 X2:519 Y1:423 Y2:452 Will your friend help us? 1035 01:03:17,462 --> 01:03:20,226 X1:192 X2:527 Y1:389 Y2:452 You're pessimistic. He'll give life also for me. 1036 01:03:20,398 --> 01:03:24,459 X1:169 X2:546 Y1:389 Y2:452 But he's a millionaire. We must go to him in a taxi. 1037 01:03:24,669 --> 01:03:25,727 X1:221 X2:497 Y1:423 Y2:452 I'm thinking about it. 1038 01:03:25,937 --> 01:03:31,603 X1:153 X2:564 Y1:389 Y2:452 When life is taking a great turn don't think of expenses. 1039 01:03:31,810 --> 01:03:35,473 X1:160 X2:560 Y1:389 Y2:452 Rs.5000 for the taxi I'll pledge my wife's jewels for it. 1040 01:03:35,680 --> 01:03:36,476 X1:271 X2:447 Y1:423 Y2:452 But one thing 1041 01:03:36,681 --> 01:03:38,911 X1:200 X2:519 Y1:389 Y2:452 Our wives mustn't know we have lost our jobs. 1042 01:03:39,284 --> 01:03:39,943 X1:269 X2:446 Y1:423 Y2:447 Tell him that. 1043 01:03:40,351 --> 01:03:41,943 X1:217 X2:503 Y1:389 Y2:447 He'll tell his wife even if we fart in office. 1044 01:03:42,353 --> 01:03:45,948 X1:138 X2:581 Y1:389 Y2:452 Don't I know what I must tell and what I shouldn't tell my wife? 1045 01:03:46,357 --> 01:03:49,588 X1:120 X2:597 Y1:389 Y2:452 I'll tell her we got promotion and going to Bangalore for training. 1046 01:03:52,297 --> 01:03:52,820 X1:338 X2:381 Y1:424 Y2:452 Bye 1047 01:03:53,698 --> 01:03:57,429 X1:154 X2:564 Y1:389 Y2:452 Will your salary raise if you get trained and promoted? 1048 01:03:58,603 --> 01:03:59,763 X1:305 X2:415 Y1:423 Y2:447 It'll raise 1049 01:04:01,639 --> 01:04:03,266 X1:186 X2:530 Y1:389 Y2:452 Have safe journey and come back profitably. 1050 01:04:06,845 --> 01:04:08,312 X1:184 X2:534 Y1:423 Y2:452 If I succeed in my mission, 1051 01:04:08,513 --> 01:04:12,449 X1:136 X2:586 Y1:389 Y2:452 Let's vacate this dungeon and buy a big bungalow in posh area. 1052 01:04:13,618 --> 01:04:17,520 X1:212 X2:504 Y1:389 Y2:450 After that I'm a king... - Am I the Queen? 1053 01:04:17,722 --> 01:04:19,713 X1:278 X2:442 Y1:424 Y2:452 No, Empress 1054 01:04:22,727 --> 01:04:23,853 X1:326 X2:393 Y1:424 Y2:447 Dear! 1055 01:04:24,629 --> 01:04:29,999 X1:210 X2:506 Y1:389 Y2:452 What happened? Tell me your feelings. 1056 01:04:30,401 --> 01:04:36,340 X1:188 X2:531 Y1:389 Y2:447 I want you as my husband for next 7 births. 1057 01:04:37,308 --> 01:04:40,471 X1:205 X2:515 Y1:389 Y2:452 How is it possible? Is it single digit lottery? 1058 01:04:40,645 --> 01:04:42,977 X1:242 X2:474 Y1:389 Y2:452 To hit every time, but still I'll try. 1059 01:04:43,314 --> 01:04:46,545 X1:252 X2:463 Y1:423 Y2:452 Will you?- I will. 1060 01:04:46,751 --> 01:04:52,018 X1:236 X2:480 Y1:389 Y2:447 Okay...clam down. Calm down... 1061 01:04:52,991 --> 01:04:56,893 X1:106 X2:612 Y1:389 Y2:447 You're going to Bangalore, aren't you? - Yes. 1062 01:04:57,095 --> 01:04:59,655 X1:188 X2:529 Y1:423 Y2:452 Get me a Mysore silk sari. 1063 01:05:02,100 --> 01:05:06,366 X1:171 X2:547 Y1:389 Y2:452 Why a Mysore silk sari? I'll get you Mysore city itself. 1064 01:05:06,571 --> 01:05:09,665 X1:169 X2:546 Y1:389 Y2:447 Take whatever you want and return the balance. 1065 01:05:27,358 --> 01:05:30,919 X1:187 X2:530 Y1:389 Y2:452 Great! Look at the palatial bungalow of my friend. 1066 01:05:31,129 --> 01:05:34,530 X1:224 X2:497 Y1:389 Y2:452 Built? Is he a mason? - No silly jokes. 1067 01:05:34,699 --> 01:05:37,532 X1:203 X2:516 Y1:389 Y2:447 My friend is Bangalore's no. 1 rich man. 1068 01:05:37,702 --> 01:05:39,932 X1:206 X2:510 Y1:389 Y2:452 You'll meet him, come. Hey Jumpy darling. 1069 01:05:44,375 --> 01:05:47,367 X1:207 X2:511 Y1:424 Y2:452 Hey Jumpy!- Hey Appy. 1070 01:05:47,545 --> 01:05:49,740 X1:193 X2:525 Y1:389 Y2:452 It's years since I saw you. How are you? 1071 01:05:49,948 --> 01:05:52,416 X1:179 X2:538 Y1:423 Y2:452 Going on.- You look good. 1072 01:05:52,717 --> 01:05:55,049 X1:117 X2:598 Y1:423 Y2:447 You own a car and look well settled. 1073 01:05:55,420 --> 01:05:57,615 X1:217 X2:501 Y1:389 Y2:452 Why the color is dull? Get it painted. 1074 01:05:57,822 --> 01:06:00,950 X1:133 X2:585 Y1:389 Y2:452 I've no money to buy face powder. How I get a taxi painted? 1075 01:06:01,159 --> 01:06:02,091 X1:177 X2:541 Y1:423 Y2:452 Don't rub salt on the injury. 1076 01:06:02,493 --> 01:06:04,552 X1:213 X2:506 Y1:389 Y2:452 I came in a taxi from Hyderabad to see you. 1077 01:06:04,729 --> 01:06:06,560 X1:183 X2:535 Y1:389 Y2:452 Taxi? Have you gone mad? - Why? 1078 01:06:06,764 --> 01:06:08,755 X1:200 X2:518 Y1:423 Y2:452 I've prospered not dead. 1079 01:06:09,100 --> 01:06:13,400 X1:183 X2:536 Y1:389 Y2:452 If you'd given an ad on TV, Appy I want to see you, 1080 01:06:13,571 --> 01:06:15,971 X1:181 X2:538 Y1:389 Y2:452 I would've sent a car from my Hyderabad guesthouse. 1081 01:06:16,174 --> 01:06:20,406 X1:222 X2:494 Y1:424 Y2:452 Appy! You are great. 1082 01:06:20,778 --> 01:06:22,439 X1:166 X2:552 Y1:423 Y2:452 Look, how great my friend is. 1083 01:06:22,647 --> 01:06:25,445 X1:176 X2:542 Y1:389 Y2:452 We were like Brandy & soda in our childhood days. 1084 01:06:25,650 --> 01:06:29,643 X1:146 X2:570 Y1:389 Y2:452 Allow us as savories & cashews. Let's all together have fun. 1085 01:06:29,854 --> 01:06:31,116 X1:213 X2:504 Y1:423 Y2:447 Who is this mad man? 1086 01:06:31,522 --> 01:06:34,116 X1:183 X2:535 Y1:389 Y2:452 I forgot to introduce them. They are my close friends. 1087 01:06:34,525 --> 01:06:35,992 X1:173 X2:546 Y1:423 Y2:447 He's Ravi & this is Rambabu. 1088 01:06:39,097 --> 01:06:41,463 X1:185 X2:534 Y1:423 Y2:452 I used to call him as Appy. 1089 01:06:41,666 --> 01:06:43,657 X1:143 X2:576 Y1:423 Y2:452 I've a matter to discuss with you. 1090 01:06:43,868 --> 01:06:48,202 X1:126 X2:590 Y1:389 Y2:447 Come in and let's talk over a drink. Come in. 1091 01:06:52,143 --> 01:06:54,475 X1:215 X2:500 Y1:389 Y2:452 You don't worry man. I'm there for you. 1092 01:06:54,679 --> 01:06:57,147 X1:243 X2:476 Y1:389 Y2:452 I'll never promise, If I do, I'll keep it. 1093 01:06:57,548 --> 01:06:59,675 X1:171 X2:548 Y1:389 Y2:452 All three of you are my business partners from now. 1094 01:07:00,485 --> 01:07:03,113 X1:114 X2:601 Y1:390 Y2:447 Business Partners? My Foot! We don't have Rs. 1 000 also with us. 1095 01:07:03,488 --> 01:07:06,616 X1:146 X2:570 Y1:389 Y2:452 Money is nothing to me, All I need is trustworthy people. 1096 01:07:06,791 --> 01:07:08,486 X1:224 X2:496 Y1:389 Y2:452 All 3 of you are my working partners 1097 01:07:08,693 --> 01:07:11,491 X1:127 X2:590 Y1:389 Y2:452 Nizam, Ceded and Andhra, each one of you look after an area. 1098 01:07:11,696 --> 01:07:13,687 X1:154 X2:564 Y1:389 Y2:452 I'll pay you a lakh every month, like a joke. 1099 01:07:13,898 --> 01:07:17,459 X1:156 X2:565 Y1:389 Y2:452 No jokes please, will you really give us a lakh every month? 1100 01:07:17,635 --> 01:07:20,627 X1:122 X2:596 Y1:389 Y2:452 A lakh is nothing. It's pocket money for my girl friend. 1101 01:07:20,838 --> 01:07:22,703 X1:209 X2:512 Y1:389 Y2:452 I'm spending Rs.50000 on this donkey. 1102 01:07:22,907 --> 01:07:24,704 X1:189 X2:527 Y1:423 Y2:452 This is dog not a donkey. 1103 01:07:24,909 --> 01:07:27,844 X1:175 X2:547 Y1:389 Y2:452 I'm telling about the donkey holding the dog. 1104 01:07:29,047 --> 01:07:30,571 X1:154 X2:567 Y1:423 Y2:452 Is my London ticket confirmed? 1105 01:07:30,915 --> 01:07:31,643 X1:234 X2:484 Y1:423 Y2:452 My hair has grown. 1106 01:07:31,849 --> 01:07:34,977 X1:201 X2:515 Y1:389 Y2:452 What's the link between hair growth & London? 1107 01:07:35,153 --> 01:07:37,849 X1:207 X2:513 Y1:389 Y2:452 I cut my hair in London like a joke. 1108 01:07:38,056 --> 01:07:39,717 X1:201 X2:517 Y1:423 Y2:447 To London for a haircut 1109 01:07:40,658 --> 01:07:44,594 X1:173 X2:544 Y1:389 Y2:452 Your beard is also grown. Why don't you also join me? 1110 01:07:45,063 --> 01:07:46,496 X1:140 X2:575 Y1:423 Y2:447 You can have a shave in London. 1111 01:07:47,198 --> 01:07:48,495 X1:186 X2:533 Y1:423 Y2:447 Book a ticket for him also. 1112 01:07:50,601 --> 01:07:54,162 X1:198 X2:521 Y1:389 Y2:452 I thought London means toilet all these days, 1113 01:07:54,505 --> 01:07:57,167 X1:194 X2:525 Y1:389 Y2:452 I never dreamed of going to London with you. 1114 01:07:57,675 --> 01:08:01,668 X1:133 X2:583 Y1:389 Y2:452 My hair is also grown. Take me also with you to London. 1115 01:08:01,846 --> 01:08:05,213 X1:146 X2:570 Y1:389 Y2:452 We'll not trouble you, we'll sit in a corner in the flight. 1116 01:08:06,184 --> 01:08:07,014 X1:305 X2:411 Y1:423 Y2:447 Tell me. 1117 01:08:07,185 --> 01:08:10,086 X1:111 X2:605 Y1:389 Y2:452 Okay, let's take them also. They'll come as standing passengers. 1118 01:08:13,091 --> 01:08:16,686 X1:173 X2:546 Y1:389 Y2:452 Let's have a hair cut & shave in London, for a comedy 1119 01:08:16,861 --> 01:08:20,024 X1:185 X2:531 Y1:389 Y2:452 You've mastered my style. You're my perfect partner. 1120 01:08:20,231 --> 01:08:21,562 X1:146 X2:570 Y1:423 Y2:452 We'll always be indebted to you. 1121 01:08:21,766 --> 01:08:24,701 X1:190 X2:528 Y1:389 Y2:452 That's the bond of indebt between Jumpy and me 1122 01:08:27,538 --> 01:08:28,766 X1:218 X2:500 Y1:389 Y2:452 I've to attend an important phone call. 1123 01:08:28,973 --> 01:08:31,032 X1:165 X2:550 Y1:423 Y2:452 You carry on with the drinks. 1124 01:08:33,778 --> 01:08:34,904 X1:150 X2:566 Y1:423 Y2:452 We've met people giving feasts. 1125 01:08:35,113 --> 01:08:37,240 X1:157 X2:563 Y1:389 Y2:452 But first time seeing who gives away everything with feast. 1126 01:08:37,648 --> 01:08:41,311 X1:194 X2:525 Y1:389 Y2:447 Buddy! You're not a man. You're God. 1127 01:08:41,719 --> 01:08:44,779 X1:119 X2:597 Y1:389 Y2:452 After reaching Hyderabad wash legs come to photo studio.- Why? 1128 01:08:44,989 --> 01:08:47,651 X1:125 X2:593 Y1:389 Y2:452 We'll take photographs of your feet and keep it in prayer hall. 1129 01:08:47,992 --> 01:08:52,258 X1:149 X2:570 Y1:389 Y2:452 Don't praise me, while drinking. I get irritated. 1130 01:08:52,663 --> 01:08:55,257 X1:191 X2:525 Y1:389 Y2:452 The moment he accepted us as business partners, 1131 01:08:55,666 --> 01:08:57,327 X1:171 X2:546 Y1:423 Y2:452 Our fates changed for good. 1132 01:08:57,735 --> 01:09:00,727 X1:186 X2:530 Y1:389 Y2:452 Think of ways & means to enjoy life hereafter. 1133 01:09:00,905 --> 01:09:03,271 X1:189 X2:529 Y1:389 Y2:452 Yes, we must also build a bungalow like this, 1134 01:09:03,674 --> 01:09:06,939 X1:146 X2:570 Y1:389 Y2:452 We'll have a swimming pool and enjoy life with wife & kids. 1135 01:09:07,145 --> 01:09:11,275 X1:106 X2:611 Y1:389 Y2:452 Every Sunday let's organize swimming competitions for our wives. 1136 01:09:11,682 --> 01:09:15,277 X1:219 X2:499 Y1:389 Y2:452 Why think of wives even on festive days? 1137 01:09:15,686 --> 01:09:16,812 X1:196 X2:521 Y1:389 Y2:447 There are other beauties for such occasions. 1138 01:09:17,021 --> 01:09:22,015 X1:174 X2:544 Y1:389 Y2:447 If we swim along with them, it will be out of world... 1139 01:09:23,361 --> 01:09:26,159 X1:165 X2:550 Y1:389 Y2:452 This is heaven. We've to help ourselves here. 1140 01:09:26,364 --> 01:09:31,131 X1:177 X2:539 Y1:389 Y2:447 This is just a trailer, actual movie will start now. 1141 01:09:31,302 --> 01:09:32,701 X1:255 X2:464 Y1:423 Y2:447 It'll be fantastic. 1142 01:09:38,943 --> 01:09:39,841 X1:259 X2:459 Y1:423 Y2:447 Police are here. 1143 01:09:40,044 --> 01:09:42,979 X1:152 X2:563 Y1:389 Y2:447 They might've come for bribes. This is routine. 1144 01:09:43,614 --> 01:09:48,313 X1:148 X2:570 Y1:389 Y2:447 When we also hit big time, I think we'll also face this.- Yes. 1145 01:09:48,719 --> 01:09:50,050 X1:207 X2:512 Y1:423 Y2:452 It'll be hard to manage. 1146 01:09:58,963 --> 01:10:04,299 X1:243 X2:476 Y1:389 Y2:447 Save me God. Don't beat me sir. 1147 01:10:04,635 --> 01:10:07,968 X1:146 X2:572 Y1:389 Y2:452 Are you International Smuggler? - No...yes sir... 1148 01:10:11,642 --> 01:10:13,872 X1:174 X2:543 Y1:389 Y2:452 You're a heroin & Marijuana dealer, aren't you? 1149 01:10:14,078 --> 01:10:14,874 X1:187 X2:533 Y1:423 Y2:447 I don't know what is it sir? 1150 01:10:15,079 --> 01:10:19,675 X1:180 X2:539 Y1:389 Y2:447 So you know about opium? - No...no sir... 1151 01:10:20,751 --> 01:10:25,313 X1:095 X2:622 Y1:389 Y2:447 Tell me, where have you hidden opium? - I don't know sir. 1152 01:10:25,656 --> 01:10:29,820 X1:224 X2:495 Y1:389 Y2:452 People are there, sir. - Who are they? 1153 01:10:31,896 --> 01:10:33,090 X1:219 X2:500 Y1:389 Y2:452 They...they are my business partners 1154 01:10:33,998 --> 01:10:35,989 X1:151 X2:569 Y1:389 Y2:447 How many people are with you? Arrest them also. 1155 01:11:06,264 --> 01:11:07,196 X1:311 X2:407 Y1:424 Y2:452 Escape! 1156 01:11:07,365 --> 01:11:09,265 X1:157 X2:560 Y1:423 Y2:452 Stop there or else I fire at you. 1157 01:11:11,132 --> 01:11:15,193 X1:167 X2:548 Y1:389 Y2:452 Yes, our husbands are going to get promotion. 1158 01:11:15,369 --> 01:11:17,701 X1:186 X2:530 Y1:389 Y2:452 We'll settle your rent dues as soon as they get it. 1159 01:11:18,606 --> 01:11:21,700 X1:116 X2:604 Y1:389 Y2:452 Promotion means...they kick buckets how can you settle the dues? 1160 01:11:22,043 --> 01:11:24,204 X1:195 X2:523 Y1:423 Y2:452 It's promotion not death. 1161 01:11:24,378 --> 01:11:26,539 X1:175 X2:542 Y1:389 Y2:452 Our husbands have gone to Bangalore for training. 1162 01:11:26,714 --> 01:11:29,615 X1:131 X2:584 Y1:389 Y2:447 After training they'll get promoted and their salaries will raise. 1163 01:11:29,817 --> 01:11:31,216 X1:187 X2:528 Y1:423 Y2:452 We'll settle your old dues. 1164 01:11:31,385 --> 01:11:33,751 X1:225 X2:490 Y1:389 Y2:452 What a great news you've told in years. 1165 01:11:34,155 --> 01:11:38,421 X1:184 X2:533 Y1:389 Y2:452 Where are your husbands? - Who are you? 1166 01:11:38,626 --> 01:11:40,287 X1:125 X2:593 Y1:423 Y2:452 I'm a peon in the factory they work. 1167 01:11:40,494 --> 01:11:44,089 X1:235 X2:484 Y1:389 Y2:452 Peon?- Yes...why? - Do you've sense? 1168 01:11:44,298 --> 01:11:46,766 X1:135 X2:581 Y1:389 Y2:452 They are in Bangalore for training after getting promotion. 1169 01:11:47,168 --> 01:11:51,229 X1:159 X2:561 Y1:389 Y2:452 You claim to work with them, how can you be ignorant of it? 1170 01:11:51,405 --> 01:11:53,566 X1:167 X2:550 Y1:423 Y2:452 Why are you shouting at me? 1171 01:11:54,108 --> 01:11:56,235 X1:239 X2:480 Y1:389 Y2:452 If I brandish knife, I'll cut your neck. 1172 01:11:56,410 --> 01:11:58,435 X1:232 X2:487 Y1:389 Y2:452 Knife? - Yes, isn't it logic? 1173 01:11:58,746 --> 01:12:02,307 X1:222 X2:495 Y1:389 Y2:447 They were fired and thrown out of office. 1174 01:12:02,516 --> 01:12:04,074 X1:238 X2:477 Y1:423 Y2:452 Training? My foot! 1175 01:12:04,251 --> 01:12:06,651 X1:254 X2:466 Y1:389 Y2:447 Fired from jobs? - What's this? 1176 01:12:06,854 --> 01:12:07,752 X1:219 X2:498 Y1:423 Y2:452 What are you saying? 1177 01:12:08,122 --> 01:12:10,113 X1:179 X2:538 Y1:389 Y2:452 What'll happen if they fight with the proprietor? 1178 01:12:10,257 --> 01:12:11,315 X1:263 X2:455 Y1:423 Y2:447 He'll fire them. 1179 01:12:12,326 --> 01:12:15,659 X1:211 X2:505 Y1:389 Y2:452 Ask them to meet me as soon as they come. 1180 01:12:15,863 --> 01:12:19,458 X1:109 X2:607 Y1:389 Y2:451 They may come empty handed, tell them to come with Rs.20000 due, 1181 01:12:19,667 --> 01:12:21,259 X1:293 X2:428 Y1:424 Y2:447 Rs.20000? 1182 01:12:21,469 --> 01:12:25,132 X1:138 X2:581 Y1:389 Y2:452 Each of them must pay Rs.20000. Totally Rs.60000. 1183 01:12:25,339 --> 01:12:28,137 X1:175 X2:543 Y1:389 Y2:452 A year ago they took loan of Rs. 1 0000 to buy vehicles 1184 01:12:28,342 --> 01:12:30,606 X1:174 X2:544 Y1:389 Y2:452 They took loan of Rs. 1 0000 for Deepavali festival. 1185 01:12:31,679 --> 01:12:35,479 X1:209 X2:511 Y1:389 Y2:452 If your husbands settle my dues properly, 1186 01:12:35,683 --> 01:12:37,810 X1:193 X2:524 Y1:389 Y2:452 You can't see a more dangerous man than me. 1187 01:12:38,219 --> 01:12:39,117 X1:291 X2:427 Y1:423 Y2:447 Be careful. 1188 01:12:40,154 --> 01:12:42,486 X1:190 X2:531 Y1:423 Y2:452 Do you have brain or not? 1189 01:12:43,357 --> 01:12:48,693 X1:145 X2:571 Y1:389 Y2:452 You've lent them Rs.20000 each on what surety? 1190 01:12:49,130 --> 01:12:53,157 X1:191 X2:529 Y1:389 Y2:447 I didn't lend for their jobs but on their own house. 1191 01:12:53,367 --> 01:12:54,163 X1:278 X2:443 Y1:423 Y2:452 Isn't it logic? 1192 01:12:54,368 --> 01:12:57,496 X1:160 X2:559 Y1:389 Y2:452 No logic, because the beggars don't own any house 1193 01:12:57,705 --> 01:12:58,797 X1:187 X2:533 Y1:423 Y2:447 Isn't this their own house? 1194 01:12:59,573 --> 01:13:02,508 X1:140 X2:577 Y1:389 Y2:452 Yes, they promised to settle loan by selling their houses. 1195 01:13:02,710 --> 01:13:04,371 X1:166 X2:555 Y1:389 Y2:452 How can they sell this house? This is my house. 1196 01:13:04,578 --> 01:13:06,307 X1:219 X2:498 Y1:389 Y2:452 What are you saying? Is it your house? 1197 01:13:06,514 --> 01:13:07,640 X1:262 X2:455 Y1:423 Y2:452 Yes, my house 1198 01:13:08,315 --> 01:13:11,716 X1:153 X2:564 Y1:389 Y2:451 The moment, they claimed this as their own house, 1199 01:13:11,919 --> 01:13:13,511 X1:167 X2:550 Y1:389 Y2:447 You shouldn't stay here even for a minute also. 1200 01:13:13,721 --> 01:13:16,519 X1:174 X2:543 Y1:389 Y2:451 Vacate immediately. - Please listen to me, uncle. 1201 01:13:16,724 --> 01:13:17,383 X1:213 X2:505 Y1:423 Y2:447 What's there to listen? 1202 01:13:17,591 --> 01:13:21,391 X1:155 X2:564 Y1:389 Y2:452 If you don't vacate by this first, I'll throw out your things, 1203 01:13:21,595 --> 01:13:22,653 X1:241 X2:477 Y1:423 Y2:447 I'll lock the doors. 1204 01:13:22,830 --> 01:13:25,731 X1:131 X2:587 Y1:389 Y2:447 Bloody cheats! Trying to cheat me. Let them come. 1205 01:13:27,501 --> 01:13:34,270 X1:134 X2:585 Y1:389 Y2:447 How do you live with cheats who claim rented houses as their own? 1206 01:13:35,409 --> 01:13:38,276 X1:231 X2:485 Y1:389 Y2:452 They'll sell you and your children also. 1207 01:13:39,413 --> 01:13:42,541 X1:177 X2:539 Y1:389 Y2:452 They can't repay loans, you confiscate their things. 1208 01:13:42,750 --> 01:13:45,548 X1:187 X2:530 Y1:389 Y2:452 Don't do it. - You move away madam. 1209 01:13:45,753 --> 01:13:47,744 X1:167 X2:548 Y1:389 Y2:452 What are you looking at? Go. - Stop. 1210 01:13:48,422 --> 01:13:51,687 X1:176 X2:542 Y1:389 Y2:447 If you take away our things, it'll be an insult to us. 1211 01:13:51,892 --> 01:13:53,359 X1:242 X2:476 Y1:423 Y2:447 Please don't do it. 1212 01:13:53,527 --> 01:13:57,190 X1:135 X2:581 Y1:389 Y2:452 Your husbands don't pay money, you don't let us take away things. 1213 01:13:57,364 --> 01:13:58,558 X1:157 X2:563 Y1:423 Y2:452 How will I get back my money? 1214 01:13:58,766 --> 01:13:59,698 X1:254 X2:461 Y1:423 Y2:452 We'll repay you. 1215 01:13:59,867 --> 01:14:02,233 X1:207 X2:509 Y1:389 Y2:452 We'll settle your due in monthly installments. 1216 01:14:02,436 --> 01:14:05,371 X1:159 X2:557 Y1:389 Y2:452 You're talking like kids, your husbands have lost jobs, 1217 01:14:05,539 --> 01:14:06,437 X1:219 X2:502 Y1:423 Y2:452 How will you pay me? 1218 01:14:06,640 --> 01:14:09,234 X1:194 X2:522 Y1:389 Y2:452 They may have lost jobs, but we'll go to work. 1219 01:14:09,443 --> 01:14:12,708 X1:133 X2:583 Y1:389 Y2:452 Whether we eat or not, we'll settle your due with our salary. 1220 01:14:12,913 --> 01:14:16,440 X1:224 X2:494 Y1:389 Y2:452 Will you go to work? Will it happen? 1221 01:14:16,884 --> 01:14:19,785 X1:167 X2:551 Y1:389 Y2:447 They owe Rs.20000 each not one or two thousands. 1222 01:14:20,321 --> 01:14:25,554 X1:152 X2:566 Y1:389 Y2:452 We'll work and repy Rs. 1 000 every month. Trust us. 1223 01:14:25,993 --> 01:14:29,394 X1:140 X2:575 Y1:389 Y2:452 Trust our word and give us time, I'll fall at your feet.- No...no. 1224 01:14:30,331 --> 01:14:33,732 X1:154 X2:561 Y1:389 Y2:447 We'll definitely settle your due. Trust us. 1225 01:14:35,336 --> 01:14:39,898 X1:096 X2:621 Y1:389 Y2:452 Okay, you're women and requesting me so I'm going now. 1226 01:14:40,241 --> 01:14:42,266 X1:154 X2:563 Y1:389 Y2:452 You must pay Rs. 1 000 without fail every month, 1227 01:14:42,476 --> 01:14:44,740 X1:211 X2:507 Y1:389 Y2:452 If you don't pay, I can go to any length. 1228 01:14:44,912 --> 01:14:46,903 X1:156 X2:563 Y1:423 Y2:452 I'm taking vehicles for interest. 1229 01:14:47,281 --> 01:14:48,475 X1:244 X2:473 Y1:423 Y2:447 take the vehicles. 1230 01:14:49,250 --> 01:14:51,684 X1:176 X2:543 Y1:389 Y2:447 Unemployed useless people don't need vehicles 1231 01:15:01,028 --> 01:15:04,486 X1:154 X2:563 Y1:389 Y2:452 We got cheated believing them about promotion & training. 1232 01:15:04,932 --> 01:15:06,490 X1:128 X2:588 Y1:423 Y2:447 We must be ashamed of ourselves. 1233 01:15:07,368 --> 01:15:09,962 X1:121 X2:600 Y1:389 Y2:452 How could we think they'll cheat us? Now we know it right? 1234 01:15:10,371 --> 01:15:14,273 X1:202 X2:514 Y1:389 Y2:452 If we still remain silent we can't live honorably. 1235 01:15:14,441 --> 01:15:17,376 X1:173 X2:548 Y1:389 Y2:452 Let's go & ask Baby to find a jobs immediately. 1236 01:15:19,380 --> 01:15:22,440 X1:172 X2:548 Y1:389 Y2:452 I told about my neighbors in need of jobs, didn't I? 1237 01:15:22,616 --> 01:15:23,514 X1:263 X2:452 Y1:423 Y2:452 They are here. 1238 01:15:23,717 --> 01:15:25,446 X1:189 X2:527 Y1:424 Y2:452 Greetings sir.- Greetings. 1239 01:15:25,619 --> 01:15:29,646 X1:203 X2:514 Y1:389 Y2:452 But, I think it's difficult to offer you jobs now... 1240 01:15:29,857 --> 01:15:33,520 X1:175 X2:544 Y1:423 Y2:452 Please give us jobs sir.- No. 1241 01:15:33,727 --> 01:15:38,323 X1:114 X2:606 Y1:389 Y2:452 Don't say no sir. You must help them at least for my sake. 1242 01:15:38,532 --> 01:15:42,798 X1:176 X2:543 Y1:389 Y2:452 Okay, a sincere lady worker is recommending you, 1243 01:15:42,970 --> 01:15:45,336 X1:219 X2:500 Y1:389 Y2:452 I'm offering you jobs. Join immediately. 1244 01:15:47,308 --> 01:15:49,742 X1:230 X2:486 Y1:390 Y2:452 Bye sir. Greetings sir.- Bye. 1245 01:15:54,415 --> 01:15:55,814 X1:157 X2:559 Y1:423 Y2:452 Greetings madam.- Greetings. 1246 01:15:56,650 --> 01:16:00,484 X1:179 X2:536 Y1:389 Y2:452 They are new appointees. Allot work to them.- Okay. 1247 01:16:06,317 --> 01:16:10,617 X1:225 X2:494 Y1:389 Y2:452 I feel like I'm getting ground in a grinder. 1248 01:16:10,955 --> 01:16:13,185 X1:185 X2:531 Y1:389 Y2:452 You're troubling us all the way from Bangalore. 1249 01:16:15,059 --> 01:16:17,994 X1:174 X2:545 Y1:389 Y2:452 Police beat me black & blue, are you also beating me? 1250 01:16:18,196 --> 01:16:19,993 X1:172 X2:546 Y1:423 Y2:452 Bloody dirty faced bald head 1251 01:16:20,198 --> 01:16:22,996 X1:184 X2:533 Y1:389 Y2:447 Why are you angry on me? Police beat all 3 of us? 1252 01:16:23,201 --> 01:16:26,329 X1:114 X2:602 Y1:389 Y2:452 We must appreciate Bangalore police for one thing.- What is it? 1253 01:16:26,538 --> 01:16:29,632 X1:202 X2:517 Y1:389 Y2:452 They beat us all equally without any difference. 1254 01:16:29,974 --> 01:16:32,204 X1:207 X2:509 Y1:423 Y2:452 We mustn't forget this. 1255 01:16:32,410 --> 01:16:35,208 X1:212 X2:504 Y1:389 Y2:447 These are sweet fond memories in life. 1256 01:16:36,214 --> 01:16:39,206 X1:207 X2:512 Y1:389 Y2:452 Shut up, bloody. Never talk to me again. 1257 01:16:39,417 --> 01:16:41,146 X1:178 X2:537 Y1:423 Y2:447 You're a bucket with holes. 1258 01:16:41,352 --> 01:16:44,685 X1:271 X2:447 Y1:389 Y2:452 Bloody creep. Dirty pig! 1259 01:16:45,690 --> 01:16:48,659 X1:121 X2:597 Y1:423 Y2:452 Look, how cheaply he's abusing me. 1260 01:16:48,793 --> 01:16:49,487 X1:183 X2:537 Y1:423 Y2:447 Poor man! What did he do? 1261 01:16:49,661 --> 01:16:52,687 X1:159 X2:560 Y1:389 Y2:451 He wanted to help us our time was bad, what to do? 1262 01:16:53,097 --> 01:16:54,359 X1:206 X2:514 Y1:389 Y2:452 Did he tried to help us? My foot! 1263 01:16:54,566 --> 01:16:57,228 X1:102 X2:616 Y1:423 Y2:452 I pledged my wife's jewels for Rs.5000. 1264 01:16:57,435 --> 01:17:01,701 X1:139 X2:579 Y1:389 Y2:452 If she comes to know, she'll break the remaining bones. 1265 01:17:02,106 --> 01:17:03,698 X1:233 X2:483 Y1:389 Y2:447 I'm also facing the same dilemma. 1266 01:17:04,108 --> 01:17:07,236 X1:172 X2:549 Y1:389 Y2:452 What am I to say when my wife asks about training? 1267 01:17:07,445 --> 01:17:08,673 X1:115 X2:601 Y1:423 Y2:452 That thought is giving me headache. 1268 01:17:09,047 --> 01:17:10,105 X1:208 X2:510 Y1:423 Y2:452 Who am I to complain? 1269 01:17:10,715 --> 01:17:13,377 X1:217 X2:500 Y1:389 Y2:452 Why are you worried? It must be happened. 1270 01:17:13,585 --> 01:17:18,249 X1:071 X2:645 Y1:389 Y2:452 After recovering I've a friend in Vijayawada, talk to him & help you. 1271 01:17:19,357 --> 01:17:21,018 X1:142 X2:577 Y1:423 Y2:452 Never again give such silly ideas. 1272 01:17:22,460 --> 01:17:23,586 X1:223 X2:494 Y1:423 Y2:452 Why did he slap me? 1273 01:17:26,464 --> 01:17:29,695 X1:244 X2:472 Y1:424 Y2:452 Get out...go...go. 1274 01:17:31,469 --> 01:17:33,733 X1:247 X2:471 Y1:389 Y2:447 What happened? - Door is locked. 1275 01:17:35,807 --> 01:17:37,274 X1:163 X2:556 Y1:423 Y2:452 My house door is also locked. 1276 01:17:37,809 --> 01:17:41,142 X1:114 X2:603 Y1:389 Y2:447 They might've gone to matinee show in our absence. 1277 01:17:43,214 --> 01:17:44,704 X1:252 X2:466 Y1:423 Y2:452 Daddy...daddy... 1278 01:17:45,049 --> 01:17:46,710 X1:182 X2:536 Y1:389 Y2:452 Were you playing upstairs? - Yes daddy. 1279 01:17:47,085 --> 01:17:48,746 X1:205 X2:513 Y1:389 Y2:447 Where is your mummy? - To work. 1280 01:17:49,153 --> 01:17:51,621 X1:172 X2:549 Y1:423 Y2:452 Mother too.- Where's Aunty? 1281 01:17:51,823 --> 01:17:52,812 X1:168 X2:547 Y1:423 Y2:452 Aunty too has gone to work. 1282 01:18:00,164 --> 01:18:02,724 X1:164 X2:554 Y1:389 Y2:452 My darling. Have you finished doing homework? 1283 01:18:03,067 --> 01:18:05,763 X1:182 X2:536 Y1:389 Y2:452 Finished mummy, dad has come back from Bangalore 1284 01:18:06,170 --> 01:18:07,762 X1:183 X2:535 Y1:423 Y2:447 Come? When did he come? 1285 01:18:08,172 --> 01:18:12,506 X1:192 X2:527 Y1:390 Y2:452 Just now. Dad is very angry on you. 1286 01:18:12,744 --> 01:18:16,305 X1:158 X2:560 Y1:389 Y2:452 Why? - I told you went out to work. 1287 01:18:16,848 --> 01:18:19,749 X1:183 X2:536 Y1:389 Y2:452 Why did you tell him? I would've told him myself. 1288 01:18:20,084 --> 01:18:21,244 X1:236 X2:483 Y1:423 Y2:452 Okay, where is he? 1289 01:18:21,419 --> 01:18:23,250 X1:252 X2:465 Y1:389 Y2:452 He's inside. - You play here. 1290 01:18:31,329 --> 01:18:34,093 X1:222 X2:495 Y1:389 Y2:451 When did you come? - Just now. 1291 01:18:34,766 --> 01:18:37,326 X1:132 X2:585 Y1:389 Y2:452 You said a month's training, why did you come back in 2 days? 1292 01:18:38,202 --> 01:18:39,260 X1:215 X2:506 Y1:423 Y2:452 How did you get hurt? 1293 01:18:39,437 --> 01:18:41,769 X1:227 X2:491 Y1:389 Y2:452 Leave it tell me why did you go to work? 1294 01:18:42,140 --> 01:18:44,131 X1:127 X2:591 Y1:389 Y2:447 Listen to me without getting angry. - What's there to listen? 1295 01:18:44,342 --> 01:18:45,775 X1:172 X2:546 Y1:423 Y2:452 I told you not to go to work, 1296 01:18:46,110 --> 01:18:47,600 X1:185 X2:535 Y1:389 Y2:452 but still you went to work? What's your intention? 1297 01:18:47,779 --> 01:18:49,679 X1:135 X2:583 Y1:423 Y2:452 Are you so proud to write me off?. 1298 01:18:49,881 --> 01:18:52,281 X1:133 X2:586 Y1:389 Y2:452 Not proud but situation forced me to take up job. 1299 01:18:52,450 --> 01:18:53,474 X1:295 X2:424 Y1:424 Y2:447 Situation? 1300 01:18:53,685 --> 01:18:55,619 X1:198 X2:517 Y1:389 Y2:452 You've joined a job without any permission. 1301 01:18:55,787 --> 01:18:57,687 X1:128 X2:589 Y1:389 Y2:452 Are you trying to escape under the garb of forced situation? 1302 01:18:57,889 --> 01:19:00,687 X1:250 X2:469 Y1:389 Y2:452 I don't lie. It's you who lies. 1303 01:19:00,892 --> 01:19:04,293 X1:117 X2:598 Y1:389 Y2:452 You lied about promotion & training and went to Bangalore. 1304 01:19:05,129 --> 01:19:07,359 X1:191 X2:524 Y1:389 Y2:452 I didn't take up the job without any valid reason. 1305 01:19:07,565 --> 01:19:08,793 X1:234 X2:482 Y1:389 Y2:452 A day after you went to Bangalore, 1306 01:19:09,133 --> 01:19:12,796 X1:110 X2:606 Y1:389 Y2:452 From grocer to house owner every one descended here for money. 1307 01:19:13,137 --> 01:19:15,298 X1:156 X2:563 Y1:423 Y2:452 Not happy with all these loans, 1308 01:19:15,473 --> 01:19:17,634 X1:199 X2:517 Y1:389 Y2:452 you took Rs.20000 loan from your office peon. 1309 01:19:18,710 --> 01:19:23,807 X1:134 X2:585 Y1:389 Y2:452 He threatened to take away things and insulted us the public. 1310 01:19:24,148 --> 01:19:26,810 X1:198 X2:518 Y1:389 Y2:447 What could we do? You were out of station. 1311 01:19:27,151 --> 01:19:28,311 X1:186 X2:530 Y1:423 Y2:452 We know you lost the job. 1312 01:19:28,486 --> 01:19:30,511 X1:168 X2:553 Y1:389 Y2:452 How to settle so many loans? How to run the family? 1313 01:19:30,722 --> 01:19:32,713 X1:229 X2:487 Y1:423 Y2:452 to save your honor, 1314 01:19:32,924 --> 01:19:36,325 X1:167 X2:552 Y1:389 Y2:452 to run this family I was forced to take up a job. 1315 01:19:36,494 --> 01:19:38,826 X1:216 X2:503 Y1:389 Y2:447 Husband has lost job. He's useless man. 1316 01:19:39,163 --> 01:19:40,653 X1:201 X2:515 Y1:389 Y2:452 You've decided this and took up a job, right? 1317 01:19:40,832 --> 01:19:42,527 X1:233 X2:487 Y1:389 Y2:452 Why do you give it such bad meaning? 1318 01:19:42,734 --> 01:19:44,395 X1:109 X2:606 Y1:389 Y2:452 When husband is in crisis, is it wrong for a wife to take up a job? 1319 01:19:44,602 --> 01:19:46,661 X1:196 X2:519 Y1:389 Y2:452 It's wrong. what you did is mistake. 1320 01:19:46,838 --> 01:19:50,399 X1:105 X2:611 Y1:389 Y2:447 My wife shouldn't work. She must be a home maker. That's all. 1321 01:19:50,608 --> 01:19:53,873 X1:175 X2:543 Y1:389 Y2:452 If you want that you should've retained your job. 1322 01:19:54,278 --> 01:19:56,178 X1:128 X2:591 Y1:389 Y2:447 You shouldn't have allowed money lenders to come to home. 1323 01:19:56,347 --> 01:19:58,611 X1:138 X2:582 Y1:389 Y2:452 Failing to do all this, why are you stopping me from going to work? 1324 01:19:59,183 --> 01:20:01,674 X1:174 X2:545 Y1:389 Y2:452 I've more responsibilities on this family than you. 1325 01:20:01,853 --> 01:20:03,548 X1:253 X2:465 Y1:389 Y2:447 Better know it. - What's there... 1326 01:20:07,191 --> 01:20:12,356 X1:226 X2:492 Y1:430 Y2:447 save me...save me... 1327 01:20:12,530 --> 01:20:16,227 X1:164 X2:557 Y1:389 Y2:447 If you go to work, should I sit at home like a woman? 1328 01:20:16,434 --> 01:20:17,423 X1:288 X2:430 Y1:423 Y2:452 I'll kill you. 1329 01:20:17,635 --> 01:20:19,364 X1:214 X2:504 Y1:389 Y2:452 Stop it, why? - Let me get you first. 1330 01:20:19,537 --> 01:20:21,437 X1:154 X2:565 Y1:389 Y2:452 Don't ask me why? I'm not in a position to answer. 1331 01:20:21,639 --> 01:20:25,302 X1:134 X2:583 Y1:389 Y2:452 I must see her blood today. She has waken up a sleeping lion. 1332 01:20:32,984 --> 01:20:35,885 X1:176 X2:542 Y1:390 Y2:452 Go out...go out. Why don't you listen to me? 1333 01:20:36,220 --> 01:20:38,916 X1:156 X2:562 Y1:389 Y2:452 What do you think of yourself?. A ruffian or rogue? 1334 01:20:39,323 --> 01:20:42,588 X1:215 X2:502 Y1:389 Y2:451 Think I'm both. Sister, don't interfere. 1335 01:20:42,794 --> 01:20:43,920 X1:164 X2:552 Y1:423 Y2:447 What's this madness? Go out. 1336 01:20:44,328 --> 01:20:45,454 X1:111 X2:605 Y1:423 Y2:452 You don't know, stay out of it buddy. 1337 01:20:45,663 --> 01:20:48,461 X1:180 X2:541 Y1:389 Y2:452 How dare she goes to work without informing me? 1338 01:20:48,666 --> 01:20:49,928 X1:291 X2:428 Y1:423 Y2:447 I'll kill her. 1339 01:20:50,334 --> 01:20:52,268 X1:161 X2:554 Y1:423 Y2:452 They didn't get this idea now. 1340 01:20:52,470 --> 01:20:55,268 X1:128 X2:589 Y1:389 Y2:452 They decided it on the day, they asked us about taking up job. 1341 01:20:55,473 --> 01:20:56,235 X1:265 X2:455 Y1:423 Y2:452 Correct buddy 1342 01:20:56,407 --> 01:20:59,899 X1:160 X2:556 Y1:389 Y2:452 Still hiding in there? You've to come out here only. 1343 01:21:00,278 --> 01:21:03,270 X1:151 X2:567 Y1:389 Y2:447 If I don't kill and bury you here. I'm not a man. 1344 01:21:03,481 --> 01:21:04,470 X1:155 X2:562 Y1:423 Y2:452 What the hell you man can do? 1345 01:21:04,682 --> 01:21:06,946 X1:213 X2:504 Y1:389 Y2:452 you're coward to tell the truth to your wife. 1346 01:21:07,351 --> 01:21:08,249 X1:163 X2:555 Y1:423 Y2:452 Are you finding fault with us? 1347 01:21:08,419 --> 01:21:12,913 X1:193 X2:522 Y1:389 Y2:452 Jani, this is 3 much. You're going over board. 1348 01:21:13,291 --> 01:21:17,421 X1:133 X2:582 Y1:389 Y2:447 Husbands have many things. Which needn't be to told to wives. 1349 01:21:17,595 --> 01:21:19,426 X1:210 X2:509 Y1:389 Y2:447 I was told in my office. - Is it? 1350 01:21:19,597 --> 01:21:23,033 X1:131 X2:588 Y1:389 Y2:452 My office said no need to take permission from husband to work. 1351 01:21:23,434 --> 01:21:24,492 X1:320 X2:401 Y1:423 Y2:452 Buddy 1352 01:21:25,503 --> 01:21:31,442 X1:156 X2:560 Y1:389 Y2:447 This is family not court to talk about rules with husband. 1353 01:21:31,609 --> 01:21:35,306 X1:175 X2:544 Y1:389 Y2:452 If you talk about law points, our family will break up. 1354 01:21:35,513 --> 01:21:38,311 X1:232 X2:487 Y1:389 Y2:447 They are not clever to talk all this. 1355 01:21:38,516 --> 01:21:41,280 X1:177 X2:539 Y1:389 Y2:452 It's our lady neighbour who's giving them training. 1356 01:21:41,452 --> 01:21:43,511 X1:167 X2:551 Y1:389 Y2:452 Her arrival has made this peaceful colony into a Kargil. 1357 01:21:43,721 --> 01:21:46,315 X1:190 X2:529 Y1:423 Y2:447 I'll burn down their house 1358 01:21:46,524 --> 01:21:49,789 X1:222 X2:496 Y1:389 Y2:447 We are foolish to act an other's advices. 1359 01:21:49,961 --> 01:21:50,950 X1:234 X2:481 Y1:423 Y2:447 We too have brain. 1360 01:21:51,329 --> 01:21:53,797 X1:114 X2:603 Y1:389 Y2:452 You couldn't run this family, so we were forced to go out to work. 1361 01:21:54,465 --> 01:21:55,659 X1:206 X2:510 Y1:423 Y2:447 Advice them like them. 1362 01:21:55,867 --> 01:21:58,859 X1:257 X2:463 Y1:389 Y2:452 If I hadn't taken up a job now. 1363 01:21:59,070 --> 01:22:02,528 X1:146 X2:570 Y1:389 Y2:452 You and your children would be begging on streets today. 1364 01:22:03,641 --> 01:22:06,804 X1:191 X2:527 Y1:423 Y2:452 What are you blabbering? 1365 01:22:07,011 --> 01:22:10,970 X1:000 X2:719 Y1:389 Y2:418 You lived on my leftover./ Are you calling me a beggar? 1366 01:22:11,349 --> 01:22:12,976 X1:277 X2:441 Y1:423 Y2:452 I'll hack you. 1367 01:22:13,317 --> 01:22:14,807 X1:215 X2:504 Y1:423 Y2:447 Hack her? Come do it. 1368 01:22:14,986 --> 01:22:17,352 X1:167 X2:552 Y1:389 Y2:452 If you say loud can injustice become justice? 1369 01:22:17,555 --> 01:22:18,886 X1:209 X2:506 Y1:423 Y2:447 What she said is truth. 1370 01:22:19,023 --> 01:22:22,823 X1:169 X2:547 Y1:389 Y2:452 If we hadn't started earning, you & children would starve. 1371 01:22:23,027 --> 01:22:25,825 X1:157 X2:559 Y1:389 Y2:452 What do you think of yourself. - Threatening us? 1372 01:22:25,997 --> 01:22:27,555 X1:171 X2:546 Y1:389 Y2:452 Did this family run on your income all these years? 1373 01:22:27,765 --> 01:22:30,563 X1:155 X2:564 Y1:389 Y2:452 Mind your words, - Why are you talking to them? 1374 01:22:30,768 --> 01:22:35,034 X1:139 X2:579 Y1:389 Y2:447 Will you stop going to work from tomorrow or not? Decide now. 1375 01:22:35,439 --> 01:22:36,565 X1:222 X2:497 Y1:423 Y2:447 First settle the loans. 1376 01:22:36,774 --> 01:22:40,005 X1:152 X2:565 Y1:389 Y2:452 After that we'll stop working and serve you staying at home. 1377 01:22:40,344 --> 01:22:41,572 X1:250 X2:467 Y1:423 Y2:452 Watch my words 1378 01:22:41,779 --> 01:22:44,339 X1:181 X2:539 Y1:389 Y2:452 I'll settle loans in 2 months and show you your place. 1379 01:22:44,515 --> 01:22:46,710 X1:162 X2:557 Y1:389 Y2:447 Don't make empty challenges. Do it & show. 1380 01:22:47,351 --> 01:22:48,511 X1:250 X2:469 Y1:423 Y2:452 Challenging me? 1381 01:22:48,686 --> 01:22:53,020 X1:209 X2:507 Y1:389 Y2:452 If I don't make you feel for going to work. 1382 01:22:53,357 --> 01:22:54,915 X1:161 X2:559 Y1:423 Y2:447 I'm not a man with moustache 1383 01:22:55,526 --> 01:22:57,721 X1:190 X2:531 Y1:389 Y2:452 If I don't make you accept that we are right. 1384 01:22:57,929 --> 01:22:59,521 X1:233 X2:484 Y1:389 Y2:452 We shall not be good chaste wives. 1385 01:22:59,697 --> 01:23:00,595 X1:200 X2:518 Y1:423 Y2:447 Let's see it.- Let's see it. 1386 01:23:00,798 --> 01:23:03,062 X1:198 X2:517 Y1:389 Y2:447 We'll show our prowess. - Let me see it. 1387 01:23:04,535 --> 01:23:05,729 X1:252 X2:465 Y1:423 Y2:452 What challenge? 1388 01:23:05,937 --> 01:23:09,737 X1:162 X2:555 Y1:389 Y2:452 There's no history of any wife winning against husband. 1389 01:23:09,941 --> 01:23:13,934 X1:138 X2:578 Y1:389 Y2:447 We'll prove men should work and women should be home makers. 1390 01:23:14,145 --> 01:23:16,875 X1:188 X2:527 Y1:389 Y2:452 That's an open challenge. - You'll end up as losers. 1391 01:23:16,948 --> 01:23:18,074 X1:272 X2:446 Y1:424 Y2:447 Come...come 1392 01:23:35,499 --> 01:23:36,591 X1:184 X2:533 Y1:423 Y2:452 Why are you falling on us? 1393 01:23:36,934 --> 01:23:39,596 X1:154 X2:562 Y1:389 Y2:452 What can I do? A bloody man is falling on me. 1394 01:23:46,110 --> 01:23:46,633 X1:254 X2:461 Y1:423 Y2:447 You come here. 1395 01:24:09,633 --> 01:24:12,966 X1:185 X2:534 Y1:390 Y2:447 Time is 8.30 now. Even news bulletin is over. 1396 01:24:13,137 --> 01:24:14,627 X1:205 X2:512 Y1:389 Y2:452 Where are they without coming to home? 1397 01:24:14,972 --> 01:24:18,203 X1:134 X2:584 Y1:389 Y2:452 Our homes have become obsolete when they started going to work. 1398 01:24:18,409 --> 01:24:21,674 X1:129 X2:589 Y1:389 Y2:447 Daddy, I've a maths test tomorrow. Please teach me maths. 1399 01:24:22,012 --> 01:24:22,740 X1:281 X2:437 Y1:423 Y2:447 What's this? 1400 01:24:25,216 --> 01:24:26,683 X1:186 X2:533 Y1:423 Y2:447 I don't understand all this. 1401 01:24:27,084 --> 01:24:29,143 X1:163 X2:555 Y1:389 Y2:447 you're a graduate, aren't you? You teach her. 1402 01:24:29,553 --> 01:24:31,214 X1:180 X2:539 Y1:389 Y2:452 I'm already tensed because my wife hasn't come home. 1403 01:24:31,422 --> 01:24:33,356 X1:180 X2:535 Y1:389 Y2:447 You don't give me tension, I'm not in a mood. 1404 01:24:33,557 --> 01:24:37,425 X1:174 X2:545 Y1:389 Y2:452 If you can't accept the truth, why give silly reasons? 1405 01:24:37,995 --> 01:24:41,692 X1:217 X2:504 Y1:389 Y2:452 I know everything but I'm little busy now. 1406 01:24:42,099 --> 01:24:43,691 X1:176 X2:542 Y1:389 Y2:452 Your mother will come now and teach you. 1407 01:24:44,101 --> 01:24:47,696 X1:206 X2:510 Y1:389 Y2:447 Poor mummy will come tired from office. 1408 01:24:48,105 --> 01:24:51,233 X1:207 X2:510 Y1:423 Y2:452 You're at home jobless 1409 01:24:51,442 --> 01:24:53,239 X1:195 X2:521 Y1:389 Y2:452 Would you lose anything if you teach me? 1410 01:24:54,178 --> 01:24:56,510 X1:132 X2:586 Y1:423 Y2:452 Who told you we are unemployed? 1411 01:24:56,680 --> 01:24:59,171 X1:143 X2:576 Y1:423 Y2:452 Mummy & Aunty always say that. 1412 01:24:59,450 --> 01:25:02,715 X1:152 X2:567 Y1:389 Y2:447 Look they have trained children also to talk bad about us. 1413 01:25:03,120 --> 01:25:04,519 X1:223 X2:496 Y1:423 Y2:452 It's all a pre-planned 1414 01:25:04,688 --> 01:25:07,179 X1:178 X2:539 Y1:389 Y2:447 Father.- What? - I went to toilet. Wash me. 1415 01:25:07,458 --> 01:25:09,688 X1:193 X2:525 Y1:389 Y2:452 What's this mobile toilet? Ask him to go. 1416 01:25:10,027 --> 01:25:11,585 X1:232 X2:486 Y1:389 Y2:452 Don't shout. He'll go again here. 1417 01:25:12,596 --> 01:25:15,190 X1:138 X2:582 Y1:389 Y2:452 You know to go to toilet. Don't you know to wash yourself?. 1418 01:25:15,399 --> 01:25:16,525 X1:185 X2:534 Y1:423 Y2:452 Mother washes every time. 1419 01:25:16,734 --> 01:25:19,703 X1:155 X2:566 Y1:389 Y2:452 Look again. How they are bringing up kids? 1420 01:25:20,037 --> 01:25:21,595 X1:209 X2:512 Y1:389 Y2:447 Didn't even teach them to wash themselves. 1421 01:25:21,806 --> 01:25:23,273 X1:147 X2:570 Y1:389 Y2:447 They'll coming now, won't they? Let them come. 1422 01:25:23,474 --> 01:25:25,738 X1:223 X2:494 Y1:389 Y2:452 Wash quickly or else it'll get dried. 1423 01:25:26,143 --> 01:25:28,407 X1:151 X2:568 Y1:389 Y2:452 If you go to toilet & don't wash. Won't it go dry? 1424 01:25:28,612 --> 01:25:29,704 X1:272 X2:446 Y1:424 Y2:447 Come...come 1425 01:25:32,283 --> 01:25:33,716 X1:129 X2:589 Y1:389 Y2:447 What're you doing here, Rambabu? - I'm free...no work. 1426 01:25:34,051 --> 01:25:35,211 X1:143 X2:574 Y1:423 Y2:452 Come & pour water on buttocks. 1427 01:25:35,486 --> 01:25:37,283 X1:197 X2:524 Y1:389 Y2:452 Do you know with whom you're talking to? 1428 01:25:37,488 --> 01:25:39,149 X1:204 X2:516 Y1:389 Y2:452 What? Didn't you ever wash it? 1429 01:25:39,490 --> 01:25:44,291 X1:157 X2:562 Y1:389 Y2:452 Did you see a graduate getting job offer in this country? 1430 01:25:44,495 --> 01:25:47,396 X1:162 X2:554 Y1:423 Y2:452 At least you got a job...come. 1431 01:25:49,066 --> 01:25:51,762 X1:183 X2:532 Y1:423 Y2:452 What?- I'm hungry, daddy. 1432 01:25:55,306 --> 01:25:57,297 X1:286 X2:435 Y1:424 Y2:452 Pour...pour 1433 01:25:57,508 --> 01:26:00,568 X1:262 X2:454 Y1:389 Y2:452 Turn this side. Pour...pour... 1434 01:26:01,078 --> 01:26:01,840 X1:212 X2:507 Y1:423 Y2:452 Pour...lift your leg son 1435 01:26:03,180 --> 01:26:08,117 X1:141 X2:579 Y1:389 Y2:452 What a nasty smell! How can you fondle these devils? 1436 01:26:08,319 --> 01:26:13,313 X1:175 X2:542 Y1:389 Y2:447 You'll know the after you've a kid and soil the dress. 1437 01:26:13,524 --> 01:26:15,321 X1:222 X2:494 Y1:389 Y2:452 Children are hungry. - I'm also hungry. 1438 01:26:15,526 --> 01:26:18,120 X1:122 X2:591 Y1:389 Y2:452 Why will you not be hungry? Just now you downloaded it. You'll. 1439 01:26:18,329 --> 01:26:22,322 X1:137 X2:582 Y1:389 Y2:452 What a great children! Loading or unloading. No other work? 1440 01:26:22,533 --> 01:26:25,127 X1:162 X2:557 Y1:389 Y2:452 What to do? They'll remember it in mother's absence only. 1441 01:26:25,336 --> 01:26:26,598 X1:310 X2:408 Y1:424 Y2:452 Go...go 1442 01:26:26,871 --> 01:26:29,135 X1:183 X2:533 Y1:389 Y2:452 Get something from hotel. - Shut up. 1443 01:26:29,773 --> 01:26:31,263 X1:244 X2:469 Y1:389 Y2:452 All we have in just Rs. 1 00 only. 1444 01:26:31,442 --> 01:26:35,776 X1:109 X2:607 Y1:389 Y2:452 If we spend it on food now, we've to beg them for cigarettes also. 1445 01:26:36,113 --> 01:26:37,671 X1:209 X2:509 Y1:423 Y2:452 So, I suggest...- What? 1446 01:26:37,882 --> 01:26:40,282 X1:188 X2:530 Y1:389 Y2:447 Let's cook food ourselves. - Good idea. 1447 01:26:40,451 --> 01:26:42,351 X1:215 X2:501 Y1:389 Y2:452 Don't be happy, feeling it's good idea. 1448 01:26:42,553 --> 01:26:46,819 X1:148 X2:572 Y1:389 Y2:452 If we start cooking we'll become worse than Baby's husband. 1449 01:26:47,224 --> 01:26:50,625 X1:148 X2:569 Y1:389 Y2:452 We are cooking for our children not getting afraid of wives. 1450 01:26:50,794 --> 01:26:53,228 X1:156 X2:559 Y1:389 Y2:447 Whatever you say I'll not cook. - You must. 1451 01:26:53,464 --> 01:26:55,489 X1:245 X2:471 Y1:423 Y2:447 Thank about this 1452 01:26:55,699 --> 01:26:59,499 X1:146 X2:572 Y1:389 Y2:452 When our wives come home, if we wait like beggars for them. 1453 01:26:59,703 --> 01:27:05,642 X1:127 X2:590 Y1:389 Y2:452 We'll become cheap as they'll think we are dependent on them. 1454 01:27:05,809 --> 01:27:08,835 X1:191 X2:526 Y1:389 Y2:452 We must prove them that men can do anything. 1455 01:27:09,246 --> 01:27:11,180 X1:260 X2:458 Y1:389 Y2:452 Even to cook. - Okay, buddy. 1456 01:27:11,382 --> 01:27:15,148 X1:175 X2:542 Y1:389 Y2:452 To prove a point to my wife I'll cook or do anything. 1457 01:27:15,319 --> 01:27:16,513 X1:247 X2:469 Y1:423 Y2:447 That's manliness 1458 01:27:16,720 --> 01:27:18,517 X1:206 X2:509 Y1:389 Y2:452 Let's start cooking with great enthusiasm. 1459 01:27:18,722 --> 01:27:21,247 X1:195 X2:522 Y1:389 Y2:452 One minute, if we all do everything it'll take time. 1460 01:27:21,592 --> 01:27:23,184 X1:263 X2:455 Y1:389 Y2:447 Let's share it. - I'll cook rice. 1461 01:27:23,394 --> 01:27:24,656 X1:228 X2:489 Y1:389 Y2:452 I'll prepare sambar. - I'll prepare rasam. 1462 01:27:24,828 --> 01:27:25,658 X1:272 X2:446 Y1:424 Y2:447 Come...come 1463 01:27:25,829 --> 01:27:26,818 X1:281 X2:439 Y1:423 Y2:447 I'll cook rice 1464 01:27:27,731 --> 01:27:29,722 X1:170 X2:548 Y1:389 Y2:452 We are very late. Don't know what they are up to. 1465 01:27:33,170 --> 01:27:36,196 X1:157 X2:561 Y1:389 Y2:452 What's your father doing, son? - He's cooking. 1466 01:27:37,374 --> 01:27:40,866 X1:173 X2:547 Y1:389 Y2:452 I've to supply water when he goes to toilet also. 1467 01:27:41,278 --> 01:27:43,212 X1:234 X2:486 Y1:423 Y2:452 Is he cooking now? 1468 01:27:43,414 --> 01:27:48,750 X1:131 X2:586 Y1:389 Y2:452 Rambabu...what a grand feast. - What a grand feast of kinsman... 1469 01:27:49,753 --> 01:27:52,745 X1:199 X2:519 Y1:389 Y2:452 What?- A small problem in cooking rice. 1470 01:27:52,957 --> 01:27:55,357 X1:258 X2:464 Y1:390 Y2:447 Rice in water or water in rice? 1471 01:27:55,526 --> 01:27:58,359 X1:187 X2:534 Y1:389 Y2:452 Bloody idiot. Is cooking rice a problem? 1472 01:27:58,862 --> 01:28:00,420 X1:140 X2:579 Y1:423 Y2:452 Preparing sambar is big problem. 1473 01:28:00,631 --> 01:28:05,295 X1:210 X2:509 Y1:389 Y2:447 My wife is BA graduate but she's brainless. 1474 01:28:05,636 --> 01:28:07,695 X1:257 X2:458 Y1:389 Y2:447 This is salt and I can see it. 1475 01:28:07,871 --> 01:28:10,203 X1:088 X2:627 Y1:423 Y2:452 There are 1 0 to 1 5 pulse boxes like this. 1476 01:28:10,374 --> 01:28:12,865 X1:111 X2:607 Y1:389 Y2:452 Which pulse should I use for sambar? Can't she put a label on it? 1477 01:28:13,210 --> 01:28:15,906 X1:234 X2:486 Y1:389 Y2:447 How can she write? Who is her friend? 1478 01:28:16,313 --> 01:28:17,780 X1:261 X2:459 Y1:423 Y2:452 My foolish wife 1479 01:28:17,982 --> 01:28:24,911 X1:110 X2:609 Y1:389 Y2:447 Is it any problem? Use all pulses little, it'll became sambar. 1480 01:28:25,322 --> 01:28:26,311 X1:287 X2:430 Y1:423 Y2:447 Great idea! 1481 01:28:26,657 --> 01:28:29,217 X1:213 X2:506 Y1:389 Y2:447 It'll not be sambar, it'll become a cocktail. 1482 01:28:29,660 --> 01:28:32,788 X1:195 X2:520 Y1:389 Y2:452 What we cook is food. What we prepare is dish. 1483 01:28:32,997 --> 01:28:35,727 X1:155 X2:563 Y1:389 Y2:452 That brings to mind what happened to your rasam? 1484 01:28:35,899 --> 01:28:36,729 X1:215 X2:504 Y1:423 Y2:447 It'll be over if I add oil 1485 01:28:36,934 --> 01:28:38,925 X1:182 X2:537 Y1:389 Y2:447 But I've a doubt with chilly. Should I use it or not? 1486 01:28:39,336 --> 01:28:41,463 X1:182 X2:537 Y1:389 Y2:452 Prepare one with chilly and one without chilly. 1487 01:28:41,672 --> 01:28:42,900 X1:229 X2:492 Y1:423 Y2:452 It's good we can eat 1488 01:28:43,240 --> 01:28:43,934 X1:203 X2:516 Y1:389 Y2:452 If it's not good, let's feed it to the dogs. 1489 01:28:44,341 --> 01:28:45,740 X1:196 X2:523 Y1:389 Y2:447 If dogs too refuse to eat, let's feed it to our wives. 1490 01:28:45,909 --> 01:28:46,933 X1:262 X2:456 Y1:423 Y2:447 Both are same. 1491 01:28:48,812 --> 01:28:52,009 X1:146 X2:571 Y1:423 Y2:452 Are we worse than dogs to you? 1492 01:28:52,916 --> 01:28:55,407 X1:200 X2:518 Y1:389 Y2:452 Are you listening to our discussion stealthily? 1493 01:28:55,619 --> 01:28:57,484 X1:173 X2:547 Y1:389 Y2:447 So only we could know your real idea about us. 1494 01:28:57,688 --> 01:29:01,419 X1:196 X2:522 Y1:389 Y2:452 Mind your words or else, I'll break your teeth. 1495 01:29:01,692 --> 01:29:05,492 X1:132 X2:583 Y1:389 Y2:452 You don't know to prepare rasam, but dare to comment senselessly. 1496 01:29:06,263 --> 01:29:09,630 X1:154 X2:561 Y1:389 Y2:452 We'll prepare rasam as we like. Who are you to ask us? 1497 01:29:09,833 --> 01:29:10,765 X1:243 X2:474 Y1:423 Y2:452 Why are you late? 1498 01:29:11,502 --> 01:29:13,970 X1:131 X2:585 Y1:423 Y2:452 A road Romeo ogled at me in bus. 1499 01:29:14,371 --> 01:29:19,502 X1:132 X2:584 Y1:389 Y2:452 I gave him lecture for ogling a young beautiful girl, so got late. 1500 01:29:20,511 --> 01:29:24,948 X1:223 X2:495 Y1:389 Y2:451 A man ogled at you? - Yes, he did. 1501 01:29:25,282 --> 01:29:27,978 X1:189 X2:531 Y1:389 Y2:452 Come here...come here... - Why are you calling me? 1502 01:29:28,385 --> 01:29:33,448 X1:179 X2:537 Y1:389 Y2:452 Swear on our romantic life. Did he really ogle at you? 1503 01:29:33,624 --> 01:29:34,784 X1:182 X2:533 Y1:423 Y2:452 Yes, he really ogled at me. 1504 01:29:34,992 --> 01:29:38,393 X1:169 X2:551 Y1:389 Y2:452 May be he has sight problem go out...go. 1505 01:29:39,530 --> 01:29:43,330 X1:168 X2:548 Y1:389 Y2:452 We don't have time to argue, children are hungry. 1506 01:29:43,534 --> 01:29:45,001 X1:203 X2:514 Y1:389 Y2:447 We must cook. Give it to me.- Leave it. 1507 01:29:45,402 --> 01:29:47,802 X1:180 X2:536 Y1:389 Y2:452 You failed to do your duty, that's why we are doing it. 1508 01:29:47,971 --> 01:29:49,461 X1:208 X2:508 Y1:389 Y2:452 We'll prove that we are greater than you. 1509 01:29:49,640 --> 01:29:51,972 X1:168 X2:548 Y1:389 Y2:452 Whether drinking or cooking man is great. 1510 01:29:52,142 --> 01:29:52,972 X1:291 X2:426 Y1:423 Y2:447 We'll cook 1511 01:29:53,310 --> 01:29:56,871 X1:179 X2:540 Y1:389 Y2:451 What will you cook? It's not rice, it's broken rice 1512 01:29:58,415 --> 01:30:00,542 X1:197 X2:518 Y1:389 Y2:452 If you eat, you'll get stomach ache. 1513 01:30:02,019 --> 01:30:04,487 X1:196 X2:523 Y1:423 Y2:451 It's not oil, it's castor oil. 1514 01:30:05,989 --> 01:30:10,358 X1:173 X2:545 Y1:389 Y2:452 If you prepare rasam with it, you'll die with dysentery. 1515 01:30:13,664 --> 01:30:15,825 X1:266 X2:453 Y1:389 Y2:447 This is salt. It's confirmed. 1516 01:30:15,999 --> 01:30:18,832 X1:233 X2:485 Y1:389 Y2:452 What confirmed? It's poison not salt. 1517 01:30:19,770 --> 01:30:22,671 X1:165 X2:554 Y1:389 Y2:452 If you prepare sambar with it, you'll die and go to hell. 1518 01:30:25,371 --> 01:30:29,705 X1:238 X2:483 Y1:390 Y2:452 We are women... we are your eyes... 1519 01:30:34,947 --> 01:30:38,644 X1:265 X2:455 Y1:389 Y2:447 If you're curry, we are salt... 1520 01:30:39,051 --> 01:30:44,182 X1:244 X2:476 Y1:389 Y2:452 If you are coffee we are the cups... 1521 01:30:44,390 --> 01:30:48,986 X1:224 X2:496 Y1:423 Y2:447 No rails...no trains... 1522 01:30:49,195 --> 01:30:54,326 X1:150 X2:571 Y1:389 Y2:452 No rails of women, trains of men will get derailed... 1523 01:31:44,683 --> 01:31:48,380 X1:215 X2:506 Y1:389 Y2:452 We've beauty... we have self respect... 1524 01:31:49,388 --> 01:31:51,686 X1:161 X2:558 Y1:389 Y2:447 Steffii Graf will sports, M.S. Subbulakshmi in music... 1525 01:31:52,024 --> 01:31:54,049 X1:145 X2:574 Y1:389 Y2:447 ...are just few achievers in the world of women... - Great. 1526 01:31:54,260 --> 01:31:57,696 X1:198 X2:531 Y1:389 Y2:452 Whether holding a bat or boxing in a rink... 1527 01:31:59,031 --> 01:32:03,468 X1:202 X2:522 Y1:389 Y2:452 A man's moustache will conquer any woman... 1528 01:32:03,803 --> 01:32:05,737 X1:122 X2:604 Y1:423 Y2:447 Didn't Indira Gandhi rule over India? 1529 01:32:06,138 --> 01:32:08,538 X1:182 X2:547 Y1:389 Y2:447 Isn't Chandrika the ruler of Sri Lanka a women? 1530 01:32:08,707 --> 01:32:13,076 X1:158 X2:562 Y1:389 Y2:447 From village to city, anywhere wife is slave to her husband.... 1531 01:32:13,279 --> 01:32:18,376 X1:187 X2:532 Y1:389 Y2:452 According to IPC laws, men & women are equal... 1532 01:33:13,439 --> 01:33:14,599 X1:252 X2:470 Y1:423 Y2:447 To tie the knot... 1533 01:33:15,674 --> 01:33:17,266 X1:242 X2:480 Y1:423 Y2:452 To start a family... 1534 01:33:18,344 --> 01:33:22,440 X1:146 X2:579 Y1:389 Y2:452 You're toys bought by women as husbands in the dowry market... 1535 01:33:23,148 --> 01:33:26,675 X1:177 X2:543 Y1:423 Y2:447 Parents-in-law fall at feet... 1536 01:33:27,553 --> 01:33:32,217 X1:140 X2:586 Y1:389 Y2:452 We are great man who accept you as wives in sympathy... 1537 01:33:32,691 --> 01:33:37,355 X1:159 X2:567 Y1:389 Y2:447 Didn't Lord Shiva himself carry a woman on his head? 1538 01:33:37,563 --> 01:33:42,125 X1:134 X2:590 Y1:389 Y2:452 Goddess of Wealth herself presses the legs of her husband... 1539 01:33:42,301 --> 01:33:47,364 X1:126 X2:592 Y1:389 Y2:452 If you fight with us, you've to sleep alone in bedroom... 1540 01:34:32,914 --> 01:34:40,787 X1:144 X2:572 Y1:389 Y2:452 Mustafa...don't worry Mustafa... Washing clothes is your friend... 1541 01:34:41,690 --> 01:34:45,717 X1:247 X2:472 Y1:389 Y2:447 Day by day if you make it a habit... 1542 01:34:45,927 --> 01:34:48,862 X1:166 X2:549 Y1:423 Y2:452 Washing will be very easier... 1543 01:34:50,065 --> 01:34:52,863 X1:144 X2:572 Y1:389 Y2:452 Mustafa...don't worry Mustafa... Washing clothes is your friend... 1544 01:34:56,872 --> 01:35:00,706 X1:247 X2:472 Y1:389 Y2:447 Day by day if you make it a habit. 1545 01:35:00,876 --> 01:35:03,868 X1:166 X2:549 Y1:423 Y2:452 Washing will be very easier... 1546 01:35:04,046 --> 01:35:06,879 X1:215 X2:504 Y1:389 Y2:452 Is washing so easy? - Is it difficult to you? 1547 01:35:07,282 --> 01:35:10,740 X1:175 X2:544 Y1:389 Y2:447 Yes, it's a sari, isn't it? - Sari? This one?- This one? 1548 01:35:10,952 --> 01:35:13,750 X1:171 X2:548 Y1:423 Y2:447 I'm not so how to wash saris 1549 01:35:13,955 --> 01:35:17,152 X1:198 X2:517 Y1:389 Y2:452 This is Singapore Lungi. I bought it. 1550 01:35:17,392 --> 01:35:18,882 X1:305 X2:414 Y1:423 Y2:447 Check it 1551 01:35:25,300 --> 01:35:28,428 X1:209 X2:510 Y1:389 Y2:447 Petticoats from Dhotis, blouse from shirts... 1552 01:35:28,837 --> 01:35:31,897 X1:138 X2:581 Y1:423 Y2:452 Oh is it example of happy family? 1553 01:35:32,074 --> 01:35:35,441 X1:160 X2:558 Y1:389 Y2:452 Or is it an act to hide that you're washing wife's clothes? 1554 01:35:35,844 --> 01:35:38,108 X1:306 X2:412 Y1:423 Y2:452 My foot! 1555 01:35:38,313 --> 01:35:41,248 X1:161 X2:558 Y1:389 Y2:452 Why are you interfering in my personal life? Mind your work. 1556 01:35:41,416 --> 01:35:42,974 X1:215 X2:506 Y1:423 Y2:452 I'll mind my own work 1557 01:35:43,318 --> 01:35:46,412 X1:155 X2:567 Y1:389 Y2:452 But you called me a eunuch for washing my wife's clothes. 1558 01:35:46,755 --> 01:35:47,779 X1:192 X2:526 Y1:423 Y2:452 What are you doing now? 1559 01:35:47,989 --> 01:35:49,183 X1:216 X2:499 Y1:423 Y2:447 Vessel fell into well... 1560 01:35:50,926 --> 01:35:53,986 X1:166 X2:551 Y1:389 Y2:452 Wash wife's clothes with love not with anger 1561 01:35:54,196 --> 01:35:57,324 X1:160 X2:558 Y1:389 Y2:447 How happy the feeling will be! You'll feel it. 1562 01:35:57,866 --> 01:36:00,130 X1:156 X2:563 Y1:389 Y2:452 A child will not know taste of pickle as he starts eating food. 1563 01:36:00,435 --> 01:36:02,335 X1:233 X2:485 Y1:423 Y2:452 Bye...Keep washing 1564 01:36:04,439 --> 01:36:09,103 X1:139 X2:577 Y1:389 Y2:447 Who is he? He teaches us instead of children in school. 1565 01:36:12,781 --> 01:36:14,806 X1:192 X2:525 Y1:389 Y2:452 What yuck? Is it wrong to wash my clothes? 1566 01:36:15,016 --> 01:36:17,280 X1:192 X2:525 Y1:389 Y2:447 Whatever it is we mustn't wash our clothes also. 1567 01:36:17,486 --> 01:36:19,283 X1:154 X2:561 Y1:389 Y2:447 We must make our wives do it. That's manliness. 1568 01:36:19,488 --> 01:36:21,820 X1:224 X2:495 Y1:389 Y2:447 If she's at home, I can make her do it. 1569 01:36:22,023 --> 01:36:26,289 X1:142 X2:576 Y1:389 Y2:452 But she leaves early to office and comes very late to home. 1570 01:36:26,795 --> 01:36:33,963 X1:170 X2:550 Y1:389 Y2:452 Using my underwear without washing for 2 days is... 1571 01:36:35,570 --> 01:36:37,800 X1:233 X2:485 Y1:423 Y2:452 Buddy! Good news. 1572 01:36:37,973 --> 01:36:40,464 X1:126 X2:595 Y1:389 Y2:452 Have our wives resigned from jobs? - No, we've got jobs. 1573 01:36:40,842 --> 01:36:43,504 X1:201 X2:516 Y1:389 Y2:452 Got jobs? Ameerpet or Amberpet? 1574 01:36:43,912 --> 01:36:46,176 X1:206 X2:512 Y1:389 Y2:452 No, in Siddipet. - No, it's 50 kms away. 1575 01:36:46,381 --> 01:36:49,373 X1:184 X2:534 Y1:389 Y2:452 Not 50 kms it's 52 kms. - I can't come so far away. 1576 01:36:49,584 --> 01:36:51,051 X1:158 X2:561 Y1:423 Y2:452 I'll stay here and wash clothes. 1577 01:36:51,253 --> 01:36:53,050 X1:219 X2:500 Y1:390 Y2:452 He wants entire India in his backyard. 1578 01:36:53,255 --> 01:36:55,519 X1:205 X2:514 Y1:389 Y2:452 Let's go to Siddipet and join work there. 1579 01:36:55,924 --> 01:36:59,052 X1:168 X2:552 Y1:389 Y2:452 Let's find a poor girl and marry her there.- Combined? 1580 01:36:59,261 --> 01:37:00,819 X1:258 X2:464 Y1:389 Y2:452 No, individually - Then, okay 1581 01:37:00,996 --> 01:37:06,832 X1:083 X2:635 Y1:389 Y2:447 She'll become our wife. Pay 1 000 or 1 500 she'll be with us for life. 1582 01:37:07,002 --> 01:37:08,492 X1:225 X2:494 Y1:423 Y2:452 Fresh and good dish 1583 01:37:08,870 --> 01:37:12,067 X1:207 X2:511 Y1:389 Y2:447 Why should I request a mother of 4 children? 1584 01:37:12,274 --> 01:37:13,502 X1:239 X2:480 Y1:423 Y2:452 Super idea, buddy 1585 01:37:13,842 --> 01:37:16,072 X1:200 X2:522 Y1:423 Y2:447 Don't build castles in air 1586 01:37:16,278 --> 01:37:19,509 X1:161 X2:556 Y1:389 Y2:447 First we must apply, get jobs then think about second wife. 1587 01:37:20,282 --> 01:37:23,274 X1:251 X2:469 Y1:389 Y2:452 Hello...who is it? I'm coming... 1588 01:37:27,222 --> 01:37:28,211 X1:175 X2:540 Y1:423 Y2:447 Your husband...talk to him. 1589 01:37:28,423 --> 01:37:30,186 X1:251 X2:464 Y1:389 Y2:447 You talk to him. - Go ahead. 1590 01:37:31,526 --> 01:37:35,360 X1:142 X2:574 Y1:389 Y2:452 I'm Gita speaking. We are doing over time in office. 1591 01:37:35,530 --> 01:37:37,896 X1:195 X2:520 Y1:423 Y2:447 We'll come late to home. 1592 01:37:38,099 --> 01:37:41,034 X1:106 X2:610 Y1:389 Y2:452 Can you please ask my husband bring our daughter from the school? 1593 01:37:41,203 --> 01:37:42,295 X1:287 X2:432 Y1:423 Y2:447 I'll tell him. 1594 01:37:46,875 --> 01:37:48,103 X1:252 X2:466 Y1:389 Y2:447 Not like that. Use it like this... 1595 01:37:50,645 --> 01:37:52,636 X1:132 X2:587 Y1:423 Y2:452 I'm Jambulingam's wife speaking... 1596 01:37:53,248 --> 01:37:57,981 X1:211 X2:507 Y1:389 Y2:452 Oh English! It's all your good time. 1597 01:37:58,887 --> 01:38:00,445 X1:254 X2:462 Y1:423 Y2:452 Speak...go on... 1598 01:38:00,889 --> 01:38:07,385 X1:159 X2:558 Y1:389 Y2:447 Tell my husband to bring kids from school & dress them. 1599 01:38:07,562 --> 01:38:10,895 X1:117 X2:599 Y1:423 Y2:452 Anyway he's sitting at home jobless. 1600 01:38:13,468 --> 01:38:15,402 X1:209 X2:507 Y1:389 Y2:447 What a great respect! She has for husband... 1601 01:38:15,570 --> 01:38:17,265 X1:200 X2:516 Y1:423 Y2:447 The short man needs it. 1602 01:38:17,939 --> 01:38:18,564 X1:287 X2:432 Y1:423 Y2:447 I'll tell him. 1603 01:38:18,907 --> 01:38:21,137 X1:144 X2:571 Y1:423 Y2:452 Wait, you wife will speak to you. 1604 01:38:23,144 --> 01:38:27,240 X1:181 X2:537 Y1:389 Y2:452 Dear! - No need of Telugu, talk in English. 1605 01:38:29,584 --> 01:38:32,144 X1:180 X2:537 Y1:389 Y2:452 What madam? Are you also coming home late? 1606 01:38:32,354 --> 01:38:36,415 X1:156 X2:560 Y1:389 Y2:452 Yes, don't wait for me at door, cook and keep food ready. 1607 01:38:36,625 --> 01:38:37,592 X1:290 X2:425 Y1:423 Y2:452 Very good 1608 01:38:39,027 --> 01:38:40,289 X1:263 X2:456 Y1:423 Y2:447 Should I cook? 1609 01:38:41,630 --> 01:38:43,427 X1:203 X2:518 Y1:423 Y2:452 Did you have any drink? 1610 01:38:43,632 --> 01:38:46,157 X1:204 X2:513 Y1:389 Y2:452 Would you lose respect if you cook? 1611 01:38:46,368 --> 01:38:49,428 X1:206 X2:515 Y1:389 Y2:452 Don't try your own idea and spoil the food. 1612 01:38:49,604 --> 01:38:51,936 X1:180 X2:538 Y1:389 Y2:447 There's a cooking program on ETV at 6 PM. 1613 01:38:52,107 --> 01:38:54,302 X1:137 X2:579 Y1:423 Y2:451 Watch it, follow it and cook food. 1614 01:38:58,280 --> 01:39:02,114 X1:086 X2:629 Y1:423 Y2:452 They are ordering on phone like Queens. 1615 01:39:02,284 --> 01:39:04,445 X1:192 X2:524 Y1:389 Y2:447 You're bringing the news like a eunuch. 1616 01:39:04,619 --> 01:39:05,313 X1:257 X2:461 Y1:423 Y2:447 Shameless man 1617 01:39:05,520 --> 01:39:06,953 X1:190 X2:529 Y1:389 Y2:447 If they are here I would've broken their bones. 1618 01:39:07,122 --> 01:39:09,522 X1:241 X2:478 Y1:389 Y2:452 How can I control them over phone? 1619 01:39:09,724 --> 01:39:12,989 X1:132 X2:585 Y1:389 Y2:452 They informed on phone, because you've this receiver, right? 1620 01:39:13,194 --> 01:39:14,286 X1:278 X2:440 Y1:423 Y2:452 Yes.- Right? 1621 01:39:15,196 --> 01:39:16,959 X1:126 X2:591 Y1:389 Y2:447 Oh! The phone was bought by Jani. - What's this? 1622 01:39:17,132 --> 01:39:18,997 X1:213 X2:506 Y1:389 Y2:452 What? What? It's all because of you. 1623 01:39:19,200 --> 01:39:20,462 X1:180 X2:538 Y1:423 Y2:452 Why are you accusing him? 1624 01:39:20,535 --> 01:39:22,196 X1:191 X2:528 Y1:423 Y2:452 No...my phone.- Shut up. 1625 01:39:22,971 --> 01:39:26,463 X1:127 X2:590 Y1:389 Y2:447 They ordered on phone & this man came here with translation. 1626 01:39:26,641 --> 01:39:28,472 X1:213 X2:504 Y1:389 Y2:452 Let them come. They will come, right? 1627 01:39:28,643 --> 01:39:33,137 X1:164 X2:555 Y1:389 Y2:452 If I don't cut her nose & ears, my name is not Jambulingam. 1628 01:39:33,348 --> 01:39:36,340 X1:197 X2:521 Y1:389 Y2:447 Come, Today I'll finish it once for all. 1629 01:39:42,324 --> 01:39:43,757 X1:225 X2:492 Y1:389 Y2:452 Change dress and do your home work. 1630 01:39:44,225 --> 01:39:48,685 X1:185 X2:535 Y1:389 Y2:452 Daddy, I'm hungry. - Didn't you eat in school? 1631 01:39:49,097 --> 01:39:50,155 X1:299 X2:416 Y1:423 Y2:447 That is... 1632 01:39:50,332 --> 01:39:56,032 X1:155 X2:562 Y1:423 Y2:447 She ate but had vomited twice. 1633 01:39:56,571 --> 01:39:59,233 X1:263 X2:458 Y1:389 Y2:452 Did you vomit? - Yes daddy. 1634 01:40:00,108 --> 01:40:03,168 X1:207 X2:513 Y1:389 Y2:452 No fever, I'll get tablets from medical shop. 1635 01:40:03,345 --> 01:40:05,370 X1:167 X2:551 Y1:389 Y2:452 I'll get something to eat also, go & take rest. 1636 01:40:08,583 --> 01:40:12,349 X1:108 X2:612 Y1:423 Y2:452 Do I look like an empty brandy bottle? 1637 01:40:12,520 --> 01:40:14,249 X1:227 X2:491 Y1:423 Y2:452 Ordering on phone? 1638 01:40:14,456 --> 01:40:18,051 X1:225 X2:489 Y1:389 Y2:452 Just a month in job, if you're so proud, 1639 01:40:18,259 --> 01:40:20,193 X1:140 X2:579 Y1:389 Y2:452 How proud should I be for taking care of you all these years? 1640 01:40:20,362 --> 01:40:23,729 X1:177 X2:542 Y1:389 Y2:452 Enough! You're not offering me any free food. 1641 01:40:24,132 --> 01:40:29,536 X1:197 X2:522 Y1:389 Y2:452 I worked hard for you all these years day & night. 1642 01:40:29,704 --> 01:40:31,467 X1:268 X2:449 Y1:423 Y2:447 Worked hard? 1643 01:40:31,706 --> 01:40:36,200 X1:139 X2:580 Y1:389 Y2:452 Are you in the feeling that you turned this state into golden era? 1644 01:40:36,378 --> 01:40:42,613 X1:155 X2:560 Y1:389 Y2:451 If I had done it Chandrababu would've offered me MLA seat, 1645 01:40:42,817 --> 01:40:47,220 X1:132 X2:586 Y1:423 Y2:452 I toiled for a useless man like you. 1646 01:40:47,389 --> 01:40:49,619 X1:151 X2:568 Y1:423 Y2:452 I cooked, I massaged your legs. 1647 01:40:49,824 --> 01:40:52,088 X1:199 X2:519 Y1:389 Y2:451 When you drink, I added soda water to it, 1648 01:40:52,293 --> 01:40:55,285 X1:196 X2:520 Y1:389 Y2:452 When you blew cigarette smoke on my face. 1649 01:40:55,497 --> 01:40:58,227 X1:188 X2:531 Y1:423 Y2:452 I enjoyed it like fragrance. 1650 01:40:58,833 --> 01:41:01,301 X1:200 X2:517 Y1:389 Y2:452 Come on, go ahead. Come out, I'm listening. 1651 01:41:02,504 --> 01:41:03,300 X1:238 X2:480 Y1:423 Y2:452 Why did you stop? 1652 01:41:03,505 --> 01:41:05,439 X1:221 X2:496 Y1:389 Y2:452 One punch your face will get disfigured. 1653 01:41:06,074 --> 01:41:07,632 X1:243 X2:475 Y1:389 Y2:447 Will you beat me? - What? 1654 01:41:08,309 --> 01:41:10,072 X1:215 X2:504 Y1:423 Y2:447 Leave me...leave me... 1655 01:41:14,315 --> 01:41:17,307 X1:170 X2:550 Y1:423 Y2:452 How dare! Will you push me? 1656 01:41:18,319 --> 01:41:21,311 X1:153 X2:565 Y1:423 Y2:452 You're dead in my hands today 1657 01:41:21,523 --> 01:41:22,319 X1:287 X2:432 Y1:424 Y2:452 Stop...stop 1658 01:41:22,524 --> 01:41:24,515 X1:225 X2:494 Y1:390 Y2:452 Stop. I warn you not to beat my mother. 1659 01:41:27,529 --> 01:41:29,793 X1:234 X2:485 Y1:389 Y2:452 If you beat mother, I'll punch you. 1660 01:41:30,198 --> 01:41:31,529 X1:237 X2:481 Y1:423 Y2:452 What is he saying? 1661 01:41:32,467 --> 01:41:35,265 X1:234 X2:485 Y1:389 Y2:452 If you beat mother, I'll break your legs. 1662 01:41:37,138 --> 01:41:40,801 X1:196 X2:523 Y1:389 Y2:447 Bloody mother's children You're on mother's side 1663 01:41:41,276 --> 01:41:43,870 X1:216 X2:499 Y1:389 Y2:447 That's why you asked for a cricket bat. 1664 01:41:44,212 --> 01:41:46,806 X1:192 X2:524 Y1:389 Y2:452 So you've planned it all... I'll not spare you. 1665 01:41:47,148 --> 01:41:47,876 X1:329 X2:389 Y1:424 Y2:452 Stop 1666 01:41:49,350 --> 01:41:54,788 X1:155 X2:565 Y1:389 Y2:452 Have you prepared my children to go against & attack me? 1667 01:41:55,123 --> 01:42:00,618 X1:131 X2:587 Y1:389 Y2:452 I know when and where to hit you. I'll show you my power. 1668 01:42:01,860 --> 01:42:03,191 X1:163 X2:553 Y1:423 Y2:452 We committed grave mistake. 1669 01:42:03,361 --> 01:42:06,194 X1:127 X2:593 Y1:389 Y2:452 If we had beaten them black & blue on the day they went to work. 1670 01:42:06,397 --> 01:42:07,694 X1:140 X2:579 Y1:423 Y2:452 Everything would've been settled. 1671 01:42:08,133 --> 01:42:10,397 X1:222 X2:494 Y1:389 Y2:447 Give me some place. I'll also settle here. 1672 01:42:10,802 --> 01:42:12,394 X1:152 X2:569 Y1:423 Y2:452 Has your wife also turned sour? 1673 01:42:12,804 --> 01:42:14,396 X1:170 X2:549 Y1:423 Y2:452 No, she has become a spear. 1674 01:42:14,806 --> 01:42:17,138 X1:162 X2:557 Y1:389 Y2:452 She asked why, I didn't follow the TV cookery program. 1675 01:42:18,042 --> 01:42:21,409 X1:154 X2:565 Y1:389 Y2:447 I said women should follow me I'll not follow them. 1676 01:42:21,813 --> 01:42:24,373 X1:164 X2:552 Y1:423 Y2:447 That's all she necked me out. 1677 01:42:24,716 --> 01:42:28,208 X1:133 X2:586 Y1:389 Y2:452 She gave this mat and pillow from window on special request. 1678 01:42:28,386 --> 01:42:31,947 X1:190 X2:528 Y1:389 Y2:447 Your wife is much better. His wife twisted his hand. 1679 01:42:32,157 --> 01:42:32,953 X1:230 X2:488 Y1:423 Y2:452 Twisted your hand? 1680 01:42:33,158 --> 01:42:36,958 X1:124 X2:592 Y1:389 Y2:452 Yes buddy, she trained my children to attack me like goons. 1681 01:42:37,162 --> 01:42:39,289 X1:158 X2:558 Y1:423 Y2:447 She tried to kill me with them. 1682 01:42:39,964 --> 01:42:42,728 X1:162 X2:557 Y1:423 Y2:452 If I had blabbered any further, 1683 01:42:46,304 --> 01:42:48,738 X1:226 X2:493 Y1:389 Y2:447 Do you know who is behind all this? 1684 01:42:48,907 --> 01:42:50,101 X1:171 X2:549 Y1:423 Y2:452 Did you add salt to the dish? 1685 01:42:50,308 --> 01:42:52,902 X1:124 X2:592 Y1:423 Y2:452 That Bala Tripura ` catwalk' Sundari 1686 01:42:53,912 --> 01:42:58,508 X1:141 X2:575 Y1:389 Y2:452 That lady turned our meek wives into devils.- Correct buddy. 1687 01:42:58,983 --> 01:43:01,076 X1:164 X2:551 Y1:423 Y2:447 We must start from that side. 1688 01:43:01,419 --> 01:43:02,909 X1:176 X2:540 Y1:423 Y2:452 That's what I'm going to do 1689 01:43:03,087 --> 01:43:07,114 X1:181 X2:541 Y1:389 Y2:452 By tomorrow morning Baby will die in my hands. 1690 01:43:08,193 --> 01:43:10,457 X1:252 X2:466 Y1:389 Y2:452 Buddy...buddy... - I'm ready. 1691 01:43:10,862 --> 01:43:12,921 X1:229 X2:489 Y1:423 Y2:452 My blood is boiling. 1692 01:43:14,098 --> 01:43:16,328 X1:221 X2:498 Y1:389 Y2:447 I may kill Baby in this furious mood. 1693 01:43:16,768 --> 01:43:17,427 X1:314 X2:408 Y1:423 Y2:447 Kill her 1694 01:43:18,436 --> 01:43:22,133 X1:144 X2:575 Y1:389 Y2:452 If I kill her and go to the gallows my children will be orphaned. 1695 01:43:22,340 --> 01:43:24,433 X1:229 X2:489 Y1:389 Y2:447 So, I'll finish off the house owner also. 1696 01:43:24,809 --> 01:43:25,776 X1:279 X2:441 Y1:423 Y2:447 Kill him also 1697 01:43:25,944 --> 01:43:28,003 X1:169 X2:549 Y1:389 Y2:452 For safety, I've written my children's name on walls. 1698 01:43:28,880 --> 01:43:31,474 X1:130 X2:590 Y1:423 Y2:452 Ensure that they own these houses 1699 01:43:31,783 --> 01:43:34,013 X1:180 X2:539 Y1:389 Y2:452 But I'll take Baby's portion.. - Okay, take it. 1700 01:43:34,219 --> 01:43:35,777 X1:271 X2:445 Y1:423 Y2:447 You'll take it. 1701 01:43:36,120 --> 01:43:39,146 X1:218 X2:504 Y1:389 Y2:452 I earned this property money lending. 1702 01:43:39,357 --> 01:43:40,289 X1:216 X2:502 Y1:423 Y2:452 It wasn't easy to earn. 1703 01:43:40,458 --> 01:43:43,359 X1:151 X2:571 Y1:389 Y2:452 How can you share my property amongst yourselves? 1704 01:43:43,561 --> 01:43:48,794 X1:122 X2:595 Y1:389 Y2:452 Old man! I'm in a murderous mood. If you interfere I'll kill you... 1705 01:43:48,967 --> 01:43:51,026 X1:138 X2:579 Y1:389 Y2:452 We'll sell your mutton at half rate claiming it as forest pig's. 1706 01:43:51,236 --> 01:43:52,464 X1:282 X2:434 Y1:423 Y2:447 You'll do it. 1707 01:43:52,804 --> 01:43:56,968 X1:132 X2:585 Y1:389 Y2:452 You're cheats to claim this as own and took loans from the peon. 1708 01:43:57,141 --> 01:43:58,836 X1:226 X2:495 Y1:423 Y2:447 It was for fun.- Fun? 1709 01:43:59,043 --> 01:44:01,375 X1:211 X2:507 Y1:389 Y2:452 Vacate the place by tomorrow morning. 1710 01:44:01,579 --> 01:44:05,174 X1:160 X2:556 Y1:389 Y2:452 You must vacate immediately. - Why? 1711 01:44:05,383 --> 01:44:09,479 X1:200 X2:520 Y1:389 Y2:452 I've already let it on rent for them, go & see it. 1712 01:44:09,821 --> 01:44:13,188 X1:165 X2:553 Y1:389 Y2:452 Are you asking me to vacate? I'll kill you now. 1713 01:44:13,391 --> 01:44:14,517 X1:310 X2:411 Y1:423 Y2:447 Kill me? 1714 01:44:15,927 --> 01:44:17,053 X1:227 X2:490 Y1:423 Y2:452 Are you beating us? 1715 01:44:17,395 --> 01:44:20,592 X1:145 X2:571 Y1:423 Y2:452 Come here. I'll beat you to pulp. 1716 01:44:20,832 --> 01:44:23,266 X1:183 X2:535 Y1:389 Y2:452 You come here. I'll make a mincemeat of you. 1717 01:44:24,502 --> 01:44:26,060 X1:119 X2:597 Y1:423 Y2:452 We've a powerful family background 1718 01:44:26,271 --> 01:44:28,501 X1:138 X2:579 Y1:389 Y2:452 Sandalwood smuggler Veerappan is my dad's cousin. 1719 01:44:28,840 --> 01:44:30,501 X1:227 X2:492 Y1:389 Y2:452 Dawood Ibrahim is my mother's cousin. 1720 01:44:30,842 --> 01:44:32,002 X1:263 X2:456 Y1:423 Y2:452 Is it?- Shut up. 1721 01:44:32,210 --> 01:44:34,337 X1:175 X2:542 Y1:389 Y2:452 Trying to act smart with me Useless buggers! 1722 01:44:34,512 --> 01:44:36,844 X1:223 X2:496 Y1:389 Y2:452 Calling us cheaply. Play with him buddy. 1723 01:44:37,015 --> 01:44:39,540 X1:188 X2:533 Y1:423 Y2:452 Beating your house owner 1724 01:44:39,951 --> 01:44:43,512 X1:132 X2:587 Y1:389 Y2:447 I'll call police and get you lynched. - Please listen to me. 1725 01:44:46,190 --> 01:44:50,559 X1:224 X2:492 Y1:424 Y2:447 Save me...save me... 1726 01:44:50,862 --> 01:44:52,090 X1:269 X2:448 Y1:424 Y2:452 Stop...stop ... 1727 01:44:53,298 --> 01:44:55,528 X1:239 X2:479 Y1:389 Y2:452 He's house owner. Elderly man. 1728 01:44:55,867 --> 01:44:57,027 X1:145 X2:576 Y1:423 Y2:452 Is it the way to behave with him? 1729 01:44:57,201 --> 01:44:59,032 X1:213 X2:506 Y1:389 Y2:452 Is it the way respected people to behave? 1730 01:45:00,438 --> 01:45:02,906 X1:185 X2:530 Y1:389 Y2:447 We thought of killing you, but come out in time. 1731 01:45:03,107 --> 01:45:04,574 X1:158 X2:559 Y1:389 Y2:452 The grinding stone will not be scared of grinding. 1732 01:45:04,976 --> 01:45:06,102 X1:208 X2:510 Y1:423 Y2:452 What can you do idiot? 1733 01:45:06,311 --> 01:45:09,872 X1:216 X2:502 Y1:389 Y2:452 Idiot? I'll kill you now. - Kill me? You stupid. 1734 01:45:10,048 --> 01:45:12,539 X1:223 X2:499 Y1:389 Y2:452 I'll not get scared for your empty threats. 1735 01:45:16,321 --> 01:45:19,051 X1:166 X2:554 Y1:389 Y2:447 You changed the attitudes of our innocent wives. 1736 01:45:19,257 --> 01:45:20,121 X1:190 X2:526 Y1:423 Y2:447 and forced them to work. 1737 01:45:20,325 --> 01:45:23,123 X1:148 X2:571 Y1:389 Y2:452 We should've had a fight then, he left because you're a woman. 1738 01:45:23,328 --> 01:45:27,128 X1:176 X2:543 Y1:389 Y2:452 You don't have the capacity to earn a decent living. 1739 01:45:27,332 --> 01:45:28,390 X1:236 X2:483 Y1:389 Y2:447 Are you daring to find fault with me? 1740 01:45:28,566 --> 01:45:29,999 X1:228 X2:489 Y1:423 Y2:452 Are you really man? 1741 01:45:31,135 --> 01:45:35,572 X1:282 X2:437 Y1:389 Y2:447 I'll kill her... I'll kill her... 1742 01:45:35,907 --> 01:45:37,272 X1:204 X2:514 Y1:423 Y2:447 Don't we look like men. 1743 01:45:37,475 --> 01:45:39,568 X1:209 X2:509 Y1:389 Y2:452 I had 4 kids in 3 years. That's my manliness. 1744 01:45:39,944 --> 01:45:41,935 X1:198 X2:521 Y1:390 Y2:452 Even pigs in sty can give birth to 30 piglets. 1745 01:45:47,919 --> 01:45:49,477 X1:201 X2:517 Y1:389 Y2:452 Bloody rogues... - Today you're finished. 1746 01:45:51,022 --> 01:45:55,618 X1:190 X2:526 Y1:389 Y2:452 Show your vandalism on your wives not on me. 1747 01:45:59,030 --> 01:46:05,492 X1:109 X2:608 Y1:389 Y2:452 Show power on your eunuch husband who washes your clothes. 1748 01:46:06,371 --> 01:46:08,931 X1:202 X2:515 Y1:389 Y2:452 You'll lose eyes if you talk about my husband. 1749 01:46:09,273 --> 01:46:11,639 X1:211 X2:507 Y1:423 Y2:452 Let my husband come. 1750 01:46:12,043 --> 01:46:16,309 X1:172 X2:548 Y1:389 Y2:452 I'll get your legs cut, grind it and thrown it on your face. 1751 01:46:16,614 --> 01:46:17,103 X1:310 X2:409 Y1:424 Y2:447 Get out 1752 01:46:17,315 --> 01:46:19,180 X1:170 X2:546 Y1:423 Y2:452 Only if you've alive till there. 1753 01:46:19,384 --> 01:46:22,285 X1:229 X2:487 Y1:423 Y2:452 We'll burn you alive 1754 01:46:24,956 --> 01:46:28,050 X1:163 X2:553 Y1:389 Y2:447 She dared to beat me, buddy. I'll kill her. 1755 01:46:29,293 --> 01:46:32,126 X1:216 X2:503 Y1:423 Y2:452 Kill me! I'll call police. 1756 01:46:32,997 --> 01:46:36,398 X1:131 X2:587 Y1:389 Y2:452 If I don't get you arrested I shall not be Bala Tripura Sundari. 1757 01:46:36,734 --> 01:46:38,201 X1:164 X2:551 Y1:423 Y2:452 You'll be in jail for 6 months. 1758 01:46:38,403 --> 01:46:42,999 X1:181 X2:538 Y1:389 Y2:452 I'll kill you...open the door. - Stop...stop. 1759 01:46:43,207 --> 01:46:47,143 X1:129 X2:589 Y1:389 Y2:452 Threatening with police, are we scared of police?- Let police come. 1760 01:46:47,345 --> 01:46:49,210 X1:176 X2:540 Y1:423 Y2:452 She disturbed a king cobra. 1761 01:46:49,414 --> 01:46:52,212 X1:129 X2:592 Y1:389 Y2:452 My name shall not be Jambulingam if I don't kill her today..- Okay. 1762 01:46:52,417 --> 01:46:53,645 X1:229 X2:490 Y1:389 Y2:452 She's going berserk as we keep quite. 1763 01:46:53,985 --> 01:46:55,213 X1:264 X2:454 Y1:423 Y2:447 Come with me 1764 01:46:55,420 --> 01:46:58,753 X1:217 X2:501 Y1:389 Y2:452 Kill her...- Kill her. - I'll finish you today. 1765 01:47:04,095 --> 01:47:05,323 X1:206 X2:513 Y1:423 Y2:452 Let me see it all of you. 1766 01:47:05,997 --> 01:47:07,658 X1:130 X2:585 Y1:423 Y2:447 You've lost commonsense off late. 1767 01:47:08,032 --> 01:47:10,364 X1:215 X2:502 Y1:389 Y2:452 You'd a fight in office and we lost our jobs. 1768 01:47:10,568 --> 01:47:13,230 X1:161 X2:557 Y1:389 Y2:452 Today you'd fight with Baby. What if she really calls police? 1769 01:47:13,438 --> 01:47:17,499 X1:143 X2:577 Y1:389 Y2:452 Not only police, I don't care even if a military battalion arrives. 1770 01:47:17,675 --> 01:47:20,007 X1:173 X2:546 Y1:423 Y2:452 let police come. I don't care. 1771 01:47:34,592 --> 01:47:37,060 X1:219 X2:499 Y1:390 Y2:452 Come Inspector. I had only called you. 1772 01:47:37,261 --> 01:47:41,197 X1:179 X2:537 Y1:389 Y2:447 Those people near the well are the trouble makers. 1773 01:47:41,365 --> 01:47:42,525 X1:313 X2:407 Y1:424 Y2:447 Not me 1774 01:47:45,703 --> 01:47:47,466 X1:202 X2:516 Y1:423 Y2:452 Let's also escape. Run... 1775 01:47:48,206 --> 01:47:50,538 X1:225 X2:491 Y1:389 Y2:447 They are escaping... Go and catch them. 1776 01:47:50,708 --> 01:47:55,702 X1:128 X2:587 Y1:389 Y2:452 That short man is the gang leader. Lynch him. 1777 01:47:56,047 --> 01:48:02,043 X1:123 X2:597 Y1:389 Y2:447 That dirty faced man coming out of the well threatened to kill me. 1778 01:48:02,220 --> 01:48:03,551 X1:230 X2:486 Y1:424 Y2:452 Go Inspector...go... 1779 01:48:05,723 --> 01:48:07,554 X1:122 X2:594 Y1:423 Y2:447 Come out.- No sister. I'm fine here. 1780 01:48:07,758 --> 01:48:10,556 X1:250 X2:468 Y1:424 Y2:447 Come out...- No 1781 01:48:10,728 --> 01:48:13,288 X1:153 X2:564 Y1:389 Y2:452 Inspector, please listen to us. She lodged a wrong complaint. 1782 01:48:13,498 --> 01:48:16,763 X1:153 X2:566 Y1:389 Y2:452 Don't believe her. - Did I lodge wrong complaint? 1783 01:48:17,168 --> 01:48:19,227 X1:166 X2:555 Y1:423 Y2:452 Didn't you 3 chase to kill me? 1784 01:48:19,403 --> 01:48:20,563 X1:229 X2:486 Y1:423 Y2:452 Tell her.- They did. 1785 01:48:20,738 --> 01:48:23,764 X1:136 X2:580 Y1:389 Y2:452 Madam, she interfered in my family matters, so we had a fight. 1786 01:48:24,175 --> 01:48:25,301 X1:176 X2:543 Y1:423 Y2:452 But trying to kill her is a lie. 1787 01:48:32,650 --> 01:48:34,311 X1:176 X2:543 Y1:423 Y2:452 I'm only father to 4 children 1788 01:48:34,519 --> 01:48:36,783 X1:170 X2:547 Y1:389 Y2:452 Only one father will be there not 4 fathers, bloody idiot. 1789 01:48:46,664 --> 01:48:48,791 X1:164 X2:556 Y1:389 Y2:452 If you want call them in office I've a phone at home. 1790 01:48:49,467 --> 01:48:50,661 X1:198 X2:520 Y1:389 Y2:452 You fought to stop your wives going to work. 1791 01:48:51,869 --> 01:48:55,327 X1:145 X2:571 Y1:390 Y2:452 Are you now trying to escape as husbands of working wives? 1792 01:48:55,540 --> 01:48:57,770 X1:199 X2:521 Y1:423 Y2:452 Don't you've any shame? 1793 01:48:58,142 --> 01:49:00,337 X1:230 X2:488 Y1:389 Y2:452 You're waking the sleeping lion again. 1794 01:49:00,545 --> 01:49:02,342 X1:212 X2:507 Y1:389 Y2:452 If you dare to fight us, you'll be finished. 1795 01:49:02,547 --> 01:49:06,347 X1:193 X2:526 Y1:389 Y2:447 Rowdyism when I'm here, come to the station... 1796 01:49:06,551 --> 01:49:09,486 X1:209 X2:509 Y1:389 Y2:447 A male Inspector must come to arrest a man. 1797 01:49:09,687 --> 01:49:11,484 X1:191 X2:524 Y1:389 Y2:452 Though you're fat, woman police can't do it. 1798 01:49:11,689 --> 01:49:13,281 X1:219 X2:496 Y1:423 Y2:452 You want policeman! 1799 01:49:16,127 --> 01:49:21,690 X1:217 X2:498 Y1:389 Y2:447 Will you beat a short, innocent man? 1800 01:49:21,899 --> 01:49:24,129 X1:271 X2:448 Y1:389 Y2:452 Not just beat, I'll kick you. 1801 01:49:24,802 --> 01:49:26,360 X1:230 X2:488 Y1:423 Y2:447 come to the station 1802 01:49:27,572 --> 01:49:29,802 X1:147 X2:573 Y1:389 Y2:452 Madam, you're beating everyone without any proof. 1803 01:49:30,141 --> 01:49:33,508 X1:145 X2:571 Y1:389 Y2:452 You may've to face flak later on. - What'll you do man? 1804 01:49:33,711 --> 01:49:36,373 X1:158 X2:561 Y1:423 Y2:452 Stop...what's the trouble here? 1805 01:49:36,581 --> 01:49:39,846 X1:192 X2:525 Y1:389 Y2:447 Your wife complained about them for nuisance. 1806 01:49:40,251 --> 01:49:42,719 X1:142 X2:574 Y1:389 Y2:452 When I came for inquiry they were behaving like rowdies. 1807 01:49:42,920 --> 01:49:44,717 X1:193 X2:524 Y1:389 Y2:452 I'll get them... - Stop, don't take action. 1808 01:49:46,490 --> 01:49:48,515 X1:170 X2:549 Y1:423 Y2:452 I know very well about them. 1809 01:49:48,926 --> 01:49:50,826 X1:148 X2:568 Y1:389 Y2:452 They would've been wild in the frustration of being jobless. 1810 01:49:51,195 --> 01:49:52,662 X1:163 X2:552 Y1:389 Y2:452 Don't take it seriously, you go, I'll take care of them. 1811 01:49:52,830 --> 01:49:55,390 X1:177 X2:543 Y1:389 Y2:452 Don't support them without knowing the reality. 1812 01:49:55,600 --> 01:49:56,862 X1:190 X2:525 Y1:423 Y2:452 They are our neighbours. 1813 01:49:57,268 --> 01:49:58,826 X1:201 X2:517 Y1:389 Y2:452 We must adjust. Should've to call police? 1814 01:49:59,203 --> 01:50:02,832 X1:165 X2:556 Y1:389 Y2:452 Now, do you know how badly they behaved an hour back? 1815 01:50:04,408 --> 01:50:07,206 X1:112 X2:604 Y1:389 Y2:447 When elephants walk, dogs will bark. Don't care it. 1816 01:50:08,746 --> 01:50:10,338 X1:203 X2:513 Y1:389 Y2:452 Whatever it is, we mustn't spare them. 1817 01:50:10,514 --> 01:50:12,675 X1:202 X2:515 Y1:389 Y2:452 Who'll lose if you throw stones in the dung? 1818 01:50:16,554 --> 01:50:19,352 X1:168 X2:550 Y1:389 Y2:452 I'll talk to her. You go inside. - Actual thing is.. 1819 01:50:19,523 --> 01:50:21,855 X1:159 X2:556 Y1:389 Y2:452 Actual and interest everything is over Mrs. Baby... 1820 01:50:22,193 --> 01:50:23,751 X1:243 X2:473 Y1:423 Y2:452 You please go in. 1821 01:50:24,362 --> 01:50:26,296 X1:216 X2:502 Y1:389 Y2:452 Am I talking to them? You go in...go. 1822 01:50:28,766 --> 01:50:30,233 X1:117 X2:601 Y1:423 Y2:452 You're 2-town Inspector, aren't you? 1823 01:50:30,301 --> 01:50:32,565 X1:155 X2:563 Y1:389 Y2:447 Inspector Ramana is my friend, I'll talk to him. 1824 01:50:32,770 --> 01:50:34,897 X1:138 X2:581 Y1:389 Y2:452 I'll take back my wife's complaint, please spare them. 1825 01:50:35,306 --> 01:50:36,295 X1:311 X2:406 Y1:424 Y2:452 You go 1826 01:50:37,775 --> 01:50:38,537 X1:340 X2:377 Y1:424 Y2:447 Go 1827 01:50:42,880 --> 01:50:44,438 X1:224 X2:494 Y1:423 Y2:452 Brother! You can go. 1828 01:50:47,218 --> 01:50:48,879 X1:158 X2:557 Y1:423 Y2:452 Thank you very much, Master. 1829 01:50:49,220 --> 01:50:52,781 X1:148 X2:570 Y1:389 Y2:452 Why did you think of saving us? Do you like us so much? 1830 01:50:53,557 --> 01:50:56,253 X1:101 X2:614 Y1:389 Y2:452 We keep evil warding devils on homes. Do we really like it to keep? 1831 01:50:58,896 --> 01:51:00,261 X1:222 X2:496 Y1:423 Y2:451 Pentaiah, come here. 1832 01:51:03,467 --> 01:51:04,559 X1:146 X2:569 Y1:423 Y2:452 What a nasty bad word he used. 1833 01:51:07,167 --> 01:51:10,295 X1:193 X2:522 Y1:389 Y2:452 Will you come drunk and try to kill me?- That is... 1834 01:51:10,704 --> 01:51:13,104 X1:219 X2:496 Y1:389 Y2:452 It's your mistake. You pampered them. 1835 01:51:13,273 --> 01:51:16,299 X1:167 X2:551 Y1:389 Y2:452 If my husband hadn't come, I would've got them arrested. 1836 01:51:16,710 --> 01:51:19,611 X1:218 X2:500 Y1:389 Y2:452 They would've been in central jail by now. 1837 01:51:19,780 --> 01:51:20,644 X1:222 X2:499 Y1:423 Y2:452 Forgive them madam 1838 01:51:20,847 --> 01:51:23,315 X1:187 X2:529 Y1:389 Y2:452 We'll ensure they'll not do any such things in future. 1839 01:51:23,717 --> 01:51:26,948 X1:198 X2:521 Y1:389 Y2:447 If they trouble me again, I'll not tolerate this. 1840 01:51:28,955 --> 01:51:31,981 X1:152 X2:564 Y1:389 Y2:447 Tell your husbands that there's another face to me. 1841 01:51:33,727 --> 01:51:37,788 X1:130 X2:586 Y1:389 Y2:447 Our husbands have really troubled to make her so furious. 1842 01:51:37,998 --> 01:51:42,128 X1:141 X2:575 Y1:389 Y2:452 They are jobless at home. That's why itching to pick fights. 1843 01:51:42,302 --> 01:51:45,135 X1:196 X2:520 Y1:389 Y2:452 If they have a job they'll not invite trouble. 1844 01:51:45,338 --> 01:51:48,398 X1:184 X2:538 Y1:389 Y2:452 If we talk to our proprietor and get them jobs. 1845 01:51:48,809 --> 01:51:50,333 X1:247 X2:470 Y1:389 Y2:447 All our problems will be solved. 1846 01:51:52,079 --> 01:51:54,343 X1:165 X2:552 Y1:424 Y2:452 Greetings sir ...just a minute. 1847 01:51:54,748 --> 01:51:56,340 X1:225 X2:492 Y1:423 Y2:452 What? Any problem? 1848 01:51:57,084 --> 01:52:00,019 X1:177 X2:541 Y1:389 Y2:452 Our husbands are sitting at home idle jobless. 1849 01:52:00,220 --> 01:52:02,154 X1:226 X2:493 Y1:389 Y2:452 We know you've a motor company too. 1850 01:52:02,355 --> 01:52:04,016 X1:224 X2:492 Y1:423 Y2:452 get them jobs there. 1851 01:52:04,224 --> 01:52:07,022 X1:191 X2:526 Y1:389 Y2:447 You couldn't told me this a little earlier. 1852 01:52:07,227 --> 01:52:09,752 X1:231 X2:486 Y1:389 Y2:452 We recruited 3 new people today only. 1853 01:52:09,896 --> 01:52:11,090 X1:338 X2:381 Y1:424 Y2:452 Bye 1854 01:52:11,331 --> 01:52:14,357 X1:185 X2:532 Y1:389 Y2:452 Sir, you can get them jobs if you decide sir. 1855 01:52:14,768 --> 01:52:17,328 X1:154 X2:562 Y1:389 Y2:452 They have 1 0 years experience in Varun mother company. 1856 01:52:17,671 --> 01:52:19,832 X1:205 X2:513 Y1:424 Y2:452 Varun motor company? 1857 01:52:21,908 --> 01:52:23,432 X1:145 X2:573 Y1:423 Y2:452 What are your husbands names? 1858 01:52:23,910 --> 01:52:26,174 X1:131 X2:587 Y1:389 Y2:452 My husband's name is Ravi. - My husband's name is Rambabu. 1859 01:52:26,346 --> 01:52:27,904 X1:120 X2:599 Y1:423 Y2:452 My husband's name is Jambulingam. 1860 01:52:28,348 --> 01:52:31,909 X1:217 X2:503 Y1:389 Y2:452 I had appointed these 3 people only. 1861 01:52:33,920 --> 01:52:36,684 X1:133 X2:583 Y1:389 Y2:452 We'll be eternally indebted to you. - Get up. 1862 01:52:37,124 --> 01:52:39,058 X1:164 X2:554 Y1:423 Y2:452 I'll dismiss them immediately. 1863 01:52:40,260 --> 01:52:40,919 X1:304 X2:413 Y1:423 Y2:452 Why sir? 1864 01:52:41,128 --> 01:52:44,359 X1:176 X2:542 Y1:389 Y2:452 Do you know what they had lied about you? 1865 01:52:44,698 --> 01:52:45,357 X1:236 X2:482 Y1:423 Y2:452 What did they say? 1866 01:52:45,732 --> 01:52:53,195 X1:126 X2:590 Y1:389 Y2:447 We are epitomes of all the troubles and difficulties of the world. 1867 01:52:53,406 --> 01:52:54,270 X1:304 X2:413 Y1:423 Y2:447 Tell him 1868 01:52:54,808 --> 01:52:58,403 X1:140 X2:575 Y1:389 Y2:452 We lost jobs recently and finding it my difficult to run family. 1869 01:52:58,945 --> 01:53:00,742 X1:233 X2:486 Y1:423 Y2:452 My wife...my wife... 1870 01:53:00,947 --> 01:53:04,713 X1:234 X2:485 Y1:389 Y2:452 He's little introvert. I'll tell you. 1871 01:53:05,819 --> 01:53:08,219 X1:175 X2:541 Y1:389 Y2:452 When his wife was stitching in the sewing machine... 1872 01:53:08,822 --> 01:53:12,383 X1:149 X2:570 Y1:389 Y2:452 Her legs got struck in the wheel and she lost both her legs. 1873 01:53:12,959 --> 01:53:15,291 X1:191 X2:528 Y1:423 Y2:447 His wife become a lame... 1874 01:53:15,762 --> 01:53:18,287 X1:239 X2:477 Y1:423 Y2:447 Tell him.- Yes sir. 1875 01:53:19,166 --> 01:53:22,829 X1:220 X2:498 Y1:389 Y2:452 Don't cry. If you cry, I'll cry too. 1876 01:53:23,170 --> 01:53:24,102 X1:216 X2:501 Y1:423 Y2:452 What's your problem? 1877 01:53:27,507 --> 01:53:28,496 X1:213 X2:507 Y1:423 Y2:452 But a little more tragic 1878 01:53:29,509 --> 01:53:35,914 X1:153 X2:566 Y1:389 Y2:452 My wife was pumping kerosene stove thinking my joblessness. 1879 01:53:36,516 --> 01:53:41,317 X1:149 X2:570 Y1:389 Y2:452 My joblessness on one side and pumping air on the other side... 1880 01:53:42,189 --> 01:53:44,749 X1:214 X2:505 Y1:389 Y2:452 He doesn't have a job. pumping air... 1881 01:53:45,325 --> 01:53:48,317 X1:105 X2:613 Y1:389 Y2:452 How can God like man look after me... - pumping air. 1882 01:53:49,095 --> 01:53:51,529 X1:168 X2:548 Y1:389 Y2:452 When will his difficulties end ...pumping air... 1883 01:53:51,998 --> 01:53:55,126 X1:218 X2:500 Y1:389 Y2:447 How it will end...air... when'll it end...air... 1884 01:53:55,335 --> 01:53:59,772 X1:220 X2:499 Y1:423 Y2:447 When...how...air...air 1885 01:54:00,440 --> 01:54:03,136 X1:217 X2:500 Y1:389 Y2:452 What happened man? - Over pumping. 1886 01:54:03,343 --> 01:54:04,935 X1:248 X2:472 Y1:423 Y2:452 Did you wife die? 1887 01:54:05,111 --> 01:54:09,775 X1:193 X2:527 Y1:389 Y2:452 No, my light of my house my vision blacked out. 1888 01:54:09,950 --> 01:54:12,009 X1:197 X2:520 Y1:389 Y2:452 Stop symbolic language, say it simple. 1889 01:54:13,453 --> 01:54:16,945 X1:231 X2:487 Y1:389 Y2:452 Stove blew away my wife went blind. 1890 01:54:19,125 --> 01:54:22,026 X1:263 X2:454 Y1:389 Y2:452 Are you blind? Are you lame? 1891 01:54:22,229 --> 01:54:23,890 X1:177 X2:538 Y1:423 Y2:452 They aren't humans at all... 1892 01:54:24,798 --> 01:54:29,292 X1:141 X2:578 Y1:389 Y2:452 My husband drinks and beats me but he'll never lie blatantly. 1893 01:54:29,469 --> 01:54:31,960 X1:174 X2:545 Y1:389 Y2:452 Whatever it is, my husband is a gentleman. 1894 01:54:32,172 --> 01:54:33,969 X1:164 X2:552 Y1:423 Y2:452 That short man! Bloody idiot! 1895 01:54:34,241 --> 01:54:36,038 X1:184 X2:536 Y1:390 Y2:447 I never met a worst person than him in India. 1896 01:54:36,810 --> 01:54:38,573 X1:227 X2:491 Y1:389 Y2:452 What did he say sir? - What did he say? 1897 01:54:44,184 --> 01:54:47,847 X1:148 X2:571 Y1:389 Y2:452 My wife prepared upma, ate and died seeing me losing my job. 1898 01:54:48,054 --> 01:54:50,386 X1:160 X2:561 Y1:389 Y2:452 How can she die eating upma? - Why do you get such doubt? 1899 01:54:51,057 --> 01:54:55,824 X1:176 X2:540 Y1:389 Y2:447 She mixed poison to upma. Suicide!- Yes sir. 1900 01:54:56,062 --> 01:55:00,158 X1:218 X2:500 Y1:389 Y2:452 She went to homes leaving 4 kids on me. 1901 01:55:00,267 --> 01:55:01,529 X1:197 X2:522 Y1:423 Y2:452 I'm giving you 2 chances 1902 01:55:01,935 --> 01:55:07,498 X1:179 X2:537 Y1:389 Y2:452 Offer me a job. or else buy me upma flour. 1903 01:55:08,008 --> 01:55:10,499 X1:211 X2:505 Y1:389 Y2:447 I & My children will eat it to kill ourselves. 1904 01:55:17,183 --> 01:55:21,847 X1:109 X2:606 Y1:389 Y2:452 To make my wife's soul rest in peace, you must offer me a job. 1905 01:55:22,022 --> 01:55:26,959 X1:178 X2:541 Y1:389 Y2:452 Or else my goddess will become ghost & haunt you. 1906 01:55:28,528 --> 01:55:31,361 X1:245 X2:474 Y1:389 Y2:452 How dare you kill me for a job? 1907 01:55:31,531 --> 01:55:36,093 X1:167 X2:553 Y1:389 Y2:452 I've a long life. My horoscope says I'll die a widow. 1908 01:55:36,303 --> 01:55:37,531 X1:229 X2:490 Y1:389 Y2:452 You'll die earlier. - What she's doing? 1909 01:55:37,871 --> 01:55:40,897 X1:207 X2:509 Y1:389 Y2:452 I'll live happily with your insurance money. 1910 01:55:41,107 --> 01:55:42,904 X1:247 X2:473 Y1:423 Y2:452 I wish your death 1911 01:55:43,543 --> 01:55:44,373 X1:204 X2:514 Y1:423 Y2:452 What happened to you? 1912 01:55:46,112 --> 01:55:50,549 X1:183 X2:535 Y1:389 Y2:452 They lied to get jobs. Please forgive them for us. 1913 01:55:50,884 --> 01:55:52,374 X1:256 X2:465 Y1:423 Y2:452 Forgiving them? 1914 01:55:53,987 --> 01:55:56,114 X1:214 X2:503 Y1:389 Y2:452 Today they lied about wives for jobs. 1915 01:55:56,323 --> 01:55:58,985 X1:132 X2:587 Y1:389 Y2:452 In future they'll lie about my death to usurp my factory. 1916 01:55:59,225 --> 01:56:00,556 X1:236 X2:482 Y1:389 Y2:452 I'll not spare them, nasty fellows. 1917 01:56:00,894 --> 01:56:05,558 X1:150 X2:566 Y1:389 Y2:452 Sir...they are really good men... please don't dismiss them. 1918 01:56:05,899 --> 01:56:09,391 X1:213 X2:503 Y1:389 Y2:452 You're like our father. Please spare them sir. 1919 01:56:09,569 --> 01:56:14,131 X1:205 X2:513 Y1:389 Y2:452 Okay, I'm sparing them on your request. 1920 01:56:14,341 --> 01:56:15,672 X1:222 X2:495 Y1:389 Y2:452 Otherwise I would've sent them to jail... 1921 01:56:18,345 --> 01:56:19,004 X1:340 X2:377 Y1:424 Y2:447 Go 1922 01:56:23,016 --> 01:56:25,610 X1:132 X2:584 Y1:423 Y2:452 Thank god! A big problem solved. 1923 01:56:26,019 --> 01:56:29,614 X1:146 X2:569 Y1:389 Y2:452 They have got jobs. They'll not trouble us any more. 1924 01:56:30,023 --> 01:56:36,087 X1:134 X2:581 Y1:389 Y2:452 We can run family on a salary and settle dues with another salary. 1925 01:56:36,262 --> 01:56:38,958 X1:141 X2:574 Y1:389 Y2:447 Yes, good days start from today. Come... 1926 01:56:42,168 --> 01:56:45,433 X1:179 X2:539 Y1:423 Y2:447 Come...come...have sweets 1927 01:56:45,939 --> 01:56:50,638 X1:120 X2:597 Y1:389 Y2:452 Take sweets, dear. - Why sweets?- I got my first salary. 1928 01:56:51,111 --> 01:56:52,942 X1:251 X2:466 Y1:423 Y2:452 Go & play.- Bye. 1929 01:56:53,513 --> 01:56:56,607 X1:140 X2:580 Y1:423 Y2:452 Keep this money with you.- Why? 1930 01:56:56,983 --> 01:56:59,178 X1:169 X2:549 Y1:389 Y2:452 My husband will plunder and spend it on drinks. 1931 01:56:59,386 --> 01:57:02,446 X1:156 X2:562 Y1:389 Y2:452 We got our first salary. It's good to give it to husband. 1932 01:57:02,655 --> 01:57:04,987 X1:158 X2:562 Y1:423 Y2:452 Did he give me his first salary? 1933 01:57:05,191 --> 01:57:06,180 X1:175 X2:543 Y1:423 Y2:452 Why should I give it to him? 1934 01:57:06,393 --> 01:57:08,520 X1:139 X2:580 Y1:389 Y2:447 Different rules for men & women. I don't like it. 1935 01:57:08,728 --> 01:57:11,959 X1:227 X2:489 Y1:389 Y2:452 Why should we give our salary to them? 1936 01:57:12,399 --> 01:57:13,991 X1:241 X2:474 Y1:423 Y2:452 Tell me one thing 1937 01:57:14,200 --> 01:57:15,997 X1:202 X2:516 Y1:389 Y2:447 You want to go to work tomorrow or not. 1938 01:57:16,302 --> 01:57:17,633 X1:243 X2:478 Y1:424 Y2:452 How can we stop? 1939 01:57:17,971 --> 01:57:20,462 X1:138 X2:582 Y1:423 Y2:452 I've drawn many plans on this job 1940 01:57:20,640 --> 01:57:26,135 X1:145 X2:572 Y1:389 Y2:447 Give salary to your husband and take back from them. 1941 01:57:26,312 --> 01:57:29,975 X1:224 X2:493 Y1:389 Y2:452 They'll feel honored for respecting them. 1942 01:57:30,150 --> 01:57:33,210 X1:208 X2:509 Y1:389 Y2:452 And they'll not stop us from going to job. 1943 01:57:34,087 --> 01:57:36,681 X1:213 X2:503 Y1:389 Y2:452 You suggest like that. Okay, then. 1944 01:57:37,090 --> 01:57:42,153 X1:155 X2:561 Y1:389 Y2:452 I'll give my salary to him, fall at his feet to apple polish. 1945 01:57:46,099 --> 01:57:49,364 X1:194 X2:522 Y1:389 Y2:452 Good bye... I bid adieu... I'm leaving... 1946 01:57:49,569 --> 01:57:56,236 X1:259 X2:457 Y1:389 Y2:452 My old wives... we are leaving. 1947 01:57:57,710 --> 01:58:02,374 X1:226 X2:495 Y1:389 Y2:452 Is any woman's meeting going here? 1948 01:58:02,582 --> 01:58:04,243 X1:201 X2:517 Y1:423 Y2:447 About how to insult us? 1949 01:58:05,018 --> 01:58:09,114 X1:191 X2:526 Y1:389 Y2:447 From this day... - No...from this moment. 1950 01:58:09,355 --> 01:58:12,188 X1:239 X2:480 Y1:389 Y2:452 You three mustn't meet in one place. 1951 01:58:12,358 --> 01:58:15,691 X1:167 X2:551 Y1:389 Y2:447 Even if you meet by chance... Hold this. 1952 01:58:16,062 --> 01:58:20,522 X1:218 X2:501 Y1:389 Y2:452 We'll beat all three of you black & blue. 1953 01:58:20,700 --> 01:58:25,728 X1:190 X2:526 Y1:389 Y2:452 We don't have any rule to beat only one's own wife. 1954 01:58:26,473 --> 01:58:27,735 X1:244 X2:471 Y1:423 Y2:452 We got new jobs. 1955 01:58:28,141 --> 01:58:31,542 X1:165 X2:551 Y1:389 Y2:452 We know what you told there to get these jobs. 1956 01:58:31,711 --> 01:58:36,045 X1:168 X2:549 Y1:389 Y2:452 So, stop going to work and settle down in kitchen again. 1957 01:58:36,483 --> 01:58:40,544 X1:138 X2:580 Y1:389 Y2:452 Some husband & children to earn name of good wife. 1958 01:58:42,722 --> 01:58:46,624 X1:215 X2:503 Y1:389 Y2:452 Should I tell you in any special language? 1959 01:58:46,826 --> 01:58:49,090 X1:180 X2:538 Y1:389 Y2:452 How long I've been holding this liquor bottle? 1960 01:58:49,295 --> 01:58:51,229 X1:214 X2:504 Y1:423 Y2:452 My hands are paining. 1961 01:58:51,397 --> 01:58:56,733 X1:179 X2:540 Y1:389 Y2:452 You make a drink and be ready with prawns frie...go. 1962 01:58:59,239 --> 01:59:03,300 X1:197 X2:522 Y1:389 Y2:452 Looking at me strangely. Will you beat me? 1963 01:59:03,510 --> 01:59:04,238 X1:237 X2:479 Y1:423 Y2:447 Come on beat me. 1964 01:59:06,179 --> 01:59:09,307 X1:167 X2:550 Y1:423 Y2:452 What? Why are you still here? 1965 01:59:16,656 --> 01:59:21,116 X1:275 X2:442 Y1:424 Y2:452 Get out...go. 1966 01:59:24,264 --> 01:59:29,258 X1:119 X2:598 Y1:389 Y2:452 We may have spent a lot but foreign whisky did the trick for us. 1967 01:59:41,046 --> 01:59:43,037 X1:210 X2:508 Y1:423 Y2:452 I can forget if I drink... 1968 01:59:43,715 --> 01:59:46,047 X1:187 X2:530 Y1:389 Y2:447 What are you eating dear? - Sweets. 1969 01:59:48,620 --> 01:59:49,848 X1:148 X2:569 Y1:423 Y2:452 Good! Who gave you?- Mummy. 1970 01:59:50,055 --> 01:59:54,185 X1:208 X2:512 Y1:389 Y2:452 Mummy bought sweets with her first salary. 1971 01:59:54,393 --> 01:59:56,953 X1:245 X2:475 Y1:389 Y2:452 Did she bought it with her salary? 1972 01:59:57,796 --> 01:59:58,785 X1:232 X2:483 Y1:424 Y2:452 You too spit it out. 1973 01:59:58,964 --> 02:00:03,196 X1:141 X2:578 Y1:389 Y2:452 We mustn't take either her salary or sweets bought by her. 1974 02:00:04,069 --> 02:00:06,196 X1:184 X2:533 Y1:389 Y2:447 Why are you still eating it? Throw it down. 1975 02:00:06,972 --> 02:00:11,136 X1:202 X2:517 Y1:389 Y2:452 Bujji, you must live with pride like your father. 1976 02:00:13,745 --> 02:00:17,340 X1:163 X2:555 Y1:389 Y2:452 Do you've a soul? Shouldn't you take my salary? 1977 02:00:17,649 --> 02:00:19,139 X1:160 X2:558 Y1:389 Y2:452 Shouldn't our child eat sweets bought by me? 1978 02:00:19,318 --> 02:00:21,013 X1:241 X2:479 Y1:389 Y2:447 What great sin have I committed? 1979 02:00:21,420 --> 02:00:26,357 X1:131 X2:587 Y1:389 Y2:452 I thought we both have jobs and looked forward for a happy future, 1980 02:00:26,758 --> 02:00:28,316 X1:220 X2:500 Y1:389 Y2:452 Will you create a scene coming drunk? 1981 02:00:28,660 --> 02:00:31,754 X1:185 X2:533 Y1:389 Y2:452 Our daughter will also not respect us for this. 1982 02:00:32,898 --> 02:00:37,164 X1:124 X2:592 Y1:389 Y2:452 Before you speak about respect, first learn to respect your husband. 1983 02:00:37,336 --> 02:00:38,894 X1:182 X2:536 Y1:423 Y2:452 When did I disrespect you? 1984 02:00:39,104 --> 02:00:43,837 X1:207 X2:511 Y1:389 Y2:452 You did everything but still acting innocence. 1985 02:00:44,343 --> 02:00:50,839 X1:210 X2:510 Y1:389 Y2:452 Didn't you order me to bring her from school? 1986 02:00:51,016 --> 02:00:54,850 X1:173 X2:548 Y1:389 Y2:452 Didn't you insult me to cook like our neighbor master? 1987 02:00:55,254 --> 02:00:58,917 X1:181 X2:534 Y1:389 Y2:447 You may have forgotten it. I haven't. 1988 02:00:59,391 --> 02:01:05,125 X1:161 X2:558 Y1:389 Y2:452 But still I tolerated everything, because I was unemployed. 1989 02:01:06,031 --> 02:01:08,932 X1:159 X2:556 Y1:389 Y2:452 Now I've a job. You must stop going to work. 1990 02:01:09,134 --> 02:01:10,396 X1:179 X2:539 Y1:423 Y2:452 If you go, don't come back. 1991 02:01:10,802 --> 02:01:14,203 X1:160 X2:561 Y1:389 Y2:452 Breaking up with family or not is in your hands now. 1992 02:01:17,809 --> 02:01:26,080 X1:133 X2:583 Y1:389 Y2:452 I'm not your meek husband to fall at your feet hearing your lectures. 1993 02:01:26,752 --> 02:01:27,741 X1:275 X2:443 Y1:423 Y2:447 I'm Rambabu 1994 02:01:29,054 --> 02:01:32,820 X1:231 X2:487 Y1:389 Y2:447 All your tricks are useless before this. 1995 02:01:34,059 --> 02:01:43,229 X1:151 X2:565 Y1:389 Y2:452 Stop dressing like sexy Simran. Start dressing like Soundarya. 1996 02:01:46,305 --> 02:01:51,436 X1:227 X2:489 Y1:389 Y2:452 Stop going to work. Stay at home 1997 02:01:53,178 --> 02:02:01,984 X1:163 X2:552 Y1:389 Y2:452 Whenever I get the mood and invite you with a song... 1998 02:02:02,187 --> 02:02:04,087 X1:159 X2:557 Y1:424 Y2:452 You must come into my arms. 1999 02:02:05,190 --> 02:02:15,998 X1:182 X2:534 Y1:389 Y2:452 You must sing, I'm for you in sorrow or happiness... 2000 02:02:17,336 --> 02:02:22,797 X1:163 X2:555 Y1:389 Y2:452 If you be like this, stay here... Or else your life is over. 2001 02:02:23,108 --> 02:02:25,804 X1:229 X2:488 Y1:389 Y2:452 Listen, don't be stubborn any more. 2002 02:02:26,211 --> 02:02:31,342 X1:207 X2:512 Y1:389 Y2:452 If we both work we can live respectfully. 2003 02:02:32,451 --> 02:02:37,479 X1:220 X2:496 Y1:389 Y2:452 I'll give you Rs. 1 000 as special allowance. 2004 02:02:37,889 --> 02:02:40,357 X1:199 X2:519 Y1:423 Y2:452 Have drinks & enjoy life. 2005 02:02:41,026 --> 02:02:44,484 X1:211 X2:509 Y1:389 Y2:452 Don't ask me to resign my job, my dear. 2006 02:02:47,966 --> 02:02:50,833 X1:190 X2:528 Y1:389 Y2:452 Just a month's job has made you so courageous. 2007 02:02:51,036 --> 02:02:51,968 X1:196 X2:520 Y1:423 Y2:452 Take your hands off me. 2008 02:02:52,838 --> 02:02:57,366 X1:143 X2:572 Y1:389 Y2:452 If I allow you to continue, you'll became more courageous. 2009 02:02:59,044 --> 02:03:02,172 X1:233 X2:484 Y1:389 Y2:451 Knife... - Yes, this is knife. 2010 02:03:02,381 --> 02:03:05,817 X1:181 X2:539 Y1:389 Y2:452 I expected this advice from you a month earlier. 2011 02:03:05,984 --> 02:03:08,919 X1:186 X2:530 Y1:389 Y2:447 That's why I got this knife from a vendor. 2012 02:03:09,388 --> 02:03:11,049 X1:195 X2:524 Y1:423 Y2:452 If I stab in your stomach, 2013 02:03:11,256 --> 02:03:14,589 X1:207 X2:511 Y1:389 Y2:452 it will come out from neighbour Baby's back. 2014 02:03:17,262 --> 02:03:21,198 X1:160 X2:555 Y1:389 Y2:452 If you don't stop going to work by tomorrow's sunrise... 2015 02:03:21,400 --> 02:03:22,992 X1:237 X2:479 Y1:389 Y2:447 You'll not see tomorrow's moon. 2016 02:03:27,406 --> 02:03:31,001 X1:191 X2:527 Y1:389 Y2:451 I haven't yet stabbed you. Just a trial. 2017 02:03:35,877 --> 02:03:38,107 X1:217 X2:502 Y1:389 Y2:447 Did he try to stab you with a knife? 2018 02:03:38,313 --> 02:03:43,216 X1:187 X2:528 Y1:389 Y2:447 Yes with such a big knife, he threatened to kill me. 2019 02:03:43,551 --> 02:03:48,318 X1:164 X2:556 Y1:389 Y2:447 If he had stabbed me, by now I would've been buried. 2020 02:03:49,224 --> 02:03:51,658 X1:209 X2:510 Y1:389 Y2:452 My 4 children would've became orphans. 2021 02:03:52,560 --> 02:03:55,222 X1:214 X2:502 Y1:389 Y2:447 We still have jobs and this is their behavior. 2022 02:03:55,563 --> 02:03:57,724 X1:180 X2:540 Y1:389 Y2:447 If not they would've thrown us out of home. 2023 02:03:57,899 --> 02:04:00,129 X1:145 X2:572 Y1:423 Y2:452 So, we mustn't give up our jobs. 2024 02:04:00,335 --> 02:04:02,132 X1:158 X2:556 Y1:423 Y2:452 Jobs are our safety & security. 2025 02:04:03,004 --> 02:04:08,237 X1:137 X2:579 Y1:389 Y2:452 You're right, but that rogue is threatening to kill if I go to work. 2026 02:04:08,610 --> 02:04:11,738 X1:145 X2:571 Y1:389 Y2:452 Calm down. Don't get scared. There's a limit for patience also. 2027 02:04:11,913 --> 02:04:13,813 X1:191 X2:527 Y1:423 Y2:452 Let's go to work as usual. 2028 02:04:14,015 --> 02:04:16,245 X1:218 X2:500 Y1:389 Y2:452 If they create trouble, let's decide it today. 2029 02:04:16,618 --> 02:04:19,086 X1:316 X2:403 Y1:423 Y2:452 Buddy! 2030 02:04:21,022 --> 02:04:23,354 X1:260 X2:456 Y1:389 Y2:447 Come quickly.. - Here I am. 2031 02:04:24,692 --> 02:04:29,254 X1:238 X2:480 Y1:389 Y2:452 Where is he? Buddy...- Coming. 2032 02:04:29,631 --> 02:04:31,963 X1:141 X2:579 Y1:389 Y2:452 Material things are not important self-respect is important. 2033 02:04:32,167 --> 02:04:34,260 X1:212 X2:507 Y1:389 Y2:447 If a necessity comes I'll sell 2 children also. 2034 02:04:34,602 --> 02:04:38,038 X1:185 X2:532 Y1:389 Y2:452 Come, he must sell things and go to office. 2035 02:04:38,373 --> 02:04:40,603 X1:195 X2:526 Y1:389 Y2:447 How can we take all this? Get an auto. 2036 02:04:41,376 --> 02:04:42,775 X1:274 X2:444 Y1:424 Y2:452 Come.- Stop 2037 02:04:43,611 --> 02:04:45,101 X1:174 X2:543 Y1:389 Y2:452 What's this? Where are you taking them? 2038 02:04:45,280 --> 02:04:47,771 X1:150 X2:566 Y1:389 Y2:452 We'll not get salary this month, we must run family this month. 2039 02:04:47,949 --> 02:04:51,783 X1:172 X2:546 Y1:389 Y2:452 So we decided to run family by selling things we bought. 2040 02:04:51,953 --> 02:04:52,977 X1:220 X2:497 Y1:423 Y2:452 What's your attitude? 2041 02:04:53,188 --> 02:04:55,656 X1:166 X2:549 Y1:389 Y2:452 You got drunk last night and told us to give up jobs. 2042 02:04:55,857 --> 02:04:58,291 X1:168 X2:550 Y1:389 Y2:447 It seems this man threatened to kill his wife. 2043 02:04:58,626 --> 02:05:00,287 X1:200 X2:520 Y1:389 Y2:447 Now you're going to sell household articles. 2044 02:05:00,628 --> 02:05:01,856 X1:215 X2:502 Y1:423 Y2:452 What is in your mind? 2045 02:05:02,063 --> 02:05:03,997 X1:114 X2:604 Y1:423 Y2:452 Why are you washing linen in public? 2046 02:05:04,199 --> 02:05:05,723 X1:257 X2:461 Y1:389 Y2:452 Washing Linen? - In public? 2047 02:05:06,734 --> 02:05:09,999 X1:133 X2:582 Y1:389 Y2:452 We've the salary with us. We know to run the family with it. 2048 02:05:10,205 --> 02:05:11,866 X1:117 X2:598 Y1:423 Y2:452 Take back the things into the home. 2049 02:05:12,073 --> 02:05:15,804 X1:175 X2:544 Y1:389 Y2:452 I think she didn't get last night's message clearly. 2050 02:05:16,010 --> 02:05:17,875 X1:193 X2:523 Y1:423 Y2:452 Say it once again.- Look. 2051 02:05:18,079 --> 02:05:20,206 X1:144 X2:574 Y1:389 Y2:452 Man gets spoilt staying at home. Women get spoilt going out. 2052 02:05:20,415 --> 02:05:22,144 X1:138 X2:578 Y1:423 Y2:452 You needn't work to earn money. 2053 02:05:22,317 --> 02:05:24,308 X1:195 X2:522 Y1:389 Y2:452 We are not so low to live on your earnings. 2054 02:05:24,686 --> 02:05:26,210 X1:241 X2:477 Y1:389 Y2:447 So, we consider it as an insult. 2055 02:05:26,988 --> 02:05:29,354 X1:194 X2:526 Y1:389 Y2:452 Super buddy. - Are you really humans? 2056 02:05:29,757 --> 02:05:32,885 X1:150 X2:567 Y1:389 Y2:452 You'll sell things to live but not ready to accept wife's earnings. 2057 02:05:33,094 --> 02:05:34,686 X1:266 X2:452 Y1:389 Y2:447 Is it an insult? - Great insult. 2058 02:05:35,230 --> 02:05:37,824 X1:190 X2:528 Y1:389 Y2:452 Then, you shouldn't wear clothes washed by us. 2059 02:05:38,032 --> 02:05:40,899 X1:116 X2:599 Y1:389 Y2:447 You shouldn't eat food we cook. You shouldn't have children with us. 2060 02:05:41,102 --> 02:05:43,696 X1:136 X2:579 Y1:389 Y2:452 If you were really so proud, you could've remained bachelors. 2061 02:05:43,905 --> 02:05:45,167 X1:195 X2:522 Y1:389 Y2:452 Why did you marry? Why do you need a wife? 2062 02:05:47,242 --> 02:05:49,233 X1:156 X2:563 Y1:423 Y2:447 Man can live without a woman. 2063 02:05:49,444 --> 02:05:51,344 X1:234 X2:484 Y1:389 Y2:447 But a woman can't live without a man. 2064 02:05:52,113 --> 02:05:54,377 X1:131 X2:584 Y1:389 Y2:447 You can't buy children in markets. You need husband for it. 2065 02:05:54,782 --> 02:05:56,909 X1:205 X2:511 Y1:389 Y2:447 The man who sows the seed owns the tree. 2066 02:05:57,118 --> 02:05:59,848 X1:136 X2:581 Y1:389 Y2:452 This is not the right. Anyone who lends money own everything. 2067 02:06:00,054 --> 02:06:01,954 X1:274 X2:443 Y1:389 Y2:452 This is right. Isn't it logic? 2068 02:06:02,090 --> 02:06:04,854 X1:201 X2:517 Y1:389 Y2:452 You don't have capacity to repay loans. 2069 02:06:05,059 --> 02:06:07,186 X1:177 X2:539 Y1:389 Y2:452 Are you talking about rules with your wives. 2070 02:06:08,196 --> 02:06:08,924 X1:326 X2:393 Y1:424 Y2:447 Move 2071 02:06:10,532 --> 02:06:12,932 X1:162 X2:556 Y1:389 Y2:452 You took away our vehicles. Why are you taking TV's now? 2072 02:06:13,134 --> 02:06:14,931 X1:192 X2:527 Y1:389 Y2:452 If you delay 2 more day, I'll take your houses also. 2073 02:06:15,136 --> 02:06:16,034 X1:278 X2:443 Y1:423 Y2:452 Isn't it logic? 2074 02:06:16,371 --> 02:06:21,399 X1:157 X2:560 Y1:389 Y2:447 Your junk vehicles didn't fetch even Rs. 1 500 each. 2075 02:06:21,809 --> 02:06:25,370 X1:113 X2:605 Y1:389 Y2:452 If you don't pay balance of Rs. 1 8500, each of you, I'll rip your skin 2076 02:06:25,747 --> 02:06:28,215 X1:171 X2:547 Y1:389 Y2:452 No, listen... - I don't need to talk to you. 2077 02:06:28,416 --> 02:06:31,408 X1:162 X2:556 Y1:389 Y2:452 You promised to pay Rs. 1 000 on the first of every month. 2078 02:06:31,819 --> 02:06:33,286 X1:228 X2:490 Y1:389 Y2:452 Where's the money? Go & get it. 2079 02:06:34,489 --> 02:06:37,219 X1:262 X2:453 Y1:389 Y2:452 Wait. I'll get it. You too get it. 2080 02:06:40,828 --> 02:06:44,286 X1:165 X2:552 Y1:389 Y2:447 Why are you acting too much before women? 2081 02:06:44,499 --> 02:06:46,399 X1:210 X2:505 Y1:389 Y2:452 One shot and you'll fall in Gudivada. 2082 02:06:46,734 --> 02:06:49,294 X1:149 X2:566 Y1:389 Y2:452 We took the loan, we'll settle it. Why are you asking our wives? 2083 02:06:49,504 --> 02:06:50,971 X1:243 X2:472 Y1:423 Y2:452 We got jobs now. 2084 02:06:51,172 --> 02:06:53,402 X1:158 X2:560 Y1:389 Y2:447 We'll settle your loan in installments from next month. 2085 02:06:53,775 --> 02:06:54,833 X1:310 X2:409 Y1:424 Y2:447 Get out 2086 02:06:55,076 --> 02:06:57,101 X1:177 X2:541 Y1:389 Y2:452 You're cheats who claim rented houses as your own. 2087 02:06:57,312 --> 02:06:59,974 X1:143 X2:576 Y1:389 Y2:452 Why should I respect you? - What the hell did you say now? 2088 02:07:00,248 --> 02:07:01,078 X1:295 X2:426 Y1:423 Y2:447 Leave him 2089 02:07:01,749 --> 02:07:03,774 X1:173 X2:547 Y1:389 Y2:452 I told you I'll give money. - Why are you fighting now? 2090 02:07:03,985 --> 02:07:04,849 X1:244 X2:475 Y1:423 Y2:452 Take your money 2091 02:07:06,421 --> 02:07:09,117 X1:155 X2:563 Y1:389 Y2:452 Who are you to settle my loan? - Settling my loan! 2092 02:07:09,524 --> 02:07:10,991 X1:144 X2:574 Y1:389 Y2:452 You don't repay, you don't allow your wife to repay. 2093 02:07:11,192 --> 02:07:16,425 X1:207 X2:513 Y1:389 Y2:452 Enacting a drama here? I'm a rogue, not a fool. 2094 02:07:16,764 --> 02:07:20,791 X1:183 X2:535 Y1:389 Y2:452 If you don't repay my loan, I'll kill you.- Hey you. 2095 02:07:21,002 --> 02:07:23,095 X1:214 X2:505 Y1:423 Y2:447 Leave him...leave him. 2096 02:07:28,009 --> 02:07:29,340 X1:318 X2:399 Y1:423 Y2:447 Oh no 2097 02:07:30,011 --> 02:07:30,807 X1:288 X2:430 Y1:423 Y2:452 I'll kill you. 2098 02:07:33,114 --> 02:07:33,773 X1:196 X2:522 Y1:423 Y2:452 Will you give me money? 2099 02:07:36,217 --> 02:07:38,014 X1:327 X2:393 Y1:423 Y2:447 Knife 2100 02:07:38,219 --> 02:07:40,153 X1:175 X2:543 Y1:423 Y2:452 He may stab him with knife. 2101 02:07:40,888 --> 02:07:44,449 X1:232 X2:486 Y1:389 Y2:447 Brother...no... Please listen to me. 2102 02:07:44,792 --> 02:07:46,020 X1:226 X2:493 Y1:389 Y2:452 Taking my money are you beating me? 2103 02:07:46,227 --> 02:07:47,785 X1:203 X2:512 Y1:423 Y2:452 Today you all are dead. 2104 02:07:48,563 --> 02:07:50,463 X1:168 X2:550 Y1:389 Y2:452 You gave us money and now brandishing knife on us. 2105 02:07:51,499 --> 02:07:53,467 X1:194 X2:525 Y1:389 Y2:447 If you're a man throw the knife and attack us. 2106 02:07:53,801 --> 02:07:55,359 X1:199 X2:519 Y1:423 Y2:452 If you're brave, stab her. 2107 02:07:56,804 --> 02:07:59,295 X1:184 X2:533 Y1:389 Y2:447 Brother...brother... - Don't hide behind wives. 2108 02:07:59,507 --> 02:08:00,496 X1:160 X2:558 Y1:423 Y2:452 If you're men, stand up to me. 2109 02:08:00,908 --> 02:08:02,842 X1:161 X2:557 Y1:389 Y2:451 I'll kill you. - Please listen to me, brother. 2110 02:08:03,044 --> 02:08:08,482 X1:168 X2:552 Y1:389 Y2:452 If you want take those things don't insult us in public. 2111 02:08:09,917 --> 02:08:10,474 X1:262 X2:453 Y1:423 Y2:452 This is justice. 2112 02:08:11,052 --> 02:08:13,486 X1:203 X2:512 Y1:389 Y2:447 If you'd told this scene would've been avoided. 2113 02:08:13,821 --> 02:08:14,810 X1:252 X2:464 Y1:423 Y2:447 You're a woman 2114 02:08:14,989 --> 02:08:17,981 X1:186 X2:530 Y1:389 Y2:452 The sense you have these donkeys don't have. 2115 02:08:18,493 --> 02:08:20,586 X1:177 X2:540 Y1:423 Y2:452 Come, let's take the things. 2116 02:08:22,530 --> 02:08:23,326 X1:313 X2:408 Y1:424 Y2:452 Bring it 2117 02:08:26,067 --> 02:08:29,525 X1:195 X2:524 Y1:389 Y2:452 This time I'm sparing for your wives' sake. 2118 02:08:29,937 --> 02:08:32,838 X1:187 X2:532 Y1:389 Y2:452 Next time you trouble me, I'll cut you into two. 2119 02:08:33,007 --> 02:08:33,837 X1:296 X2:424 Y1:423 Y2:447 Be careful 2120 02:08:35,176 --> 02:08:38,077 X1:234 X2:486 Y1:389 Y2:447 Did you see how he has insulted us? 2121 02:08:40,415 --> 02:08:44,545 X1:173 X2:544 Y1:389 Y2:452 Did you plan all this scene when we don't have money? 2122 02:08:44,952 --> 02:08:47,352 X1:197 X2:521 Y1:389 Y2:452 We didn't insult you, In fact you'd insulted us. 2123 02:08:47,522 --> 02:08:49,888 X1:238 X2:480 Y1:389 Y2:451 Insulted you? - Yes, insulted us. 2124 02:08:50,191 --> 02:08:54,218 X1:152 X2:567 Y1:389 Y2:452 You had a fight with proprietor and lost your job. 2125 02:08:54,429 --> 02:08:57,956 X1:133 X2:589 Y1:389 Y2:452 Now you fought with house owner and got us thrown out of home. 2126 02:08:58,232 --> 02:09:00,359 X1:168 X2:550 Y1:423 Y2:452 Baby who helped us in crisis, 2127 02:09:00,535 --> 02:09:02,230 X1:207 X2:510 Y1:389 Y2:452 You insulted her and she's now angry on us. 2128 02:09:02,437 --> 02:09:07,568 X1:173 X2:545 Y1:389 Y2:452 Now you'd a fight with peon and got publicly humiliated. 2129 02:09:07,975 --> 02:09:10,102 X1:233 X2:482 Y1:389 Y2:452 You did everything and accusing us. 2130 02:09:10,311 --> 02:09:12,575 X1:167 X2:549 Y1:389 Y2:452 A man will commit mistakes, who are you to ask us? 2131 02:09:12,980 --> 02:09:16,438 X1:184 X2:533 Y1:389 Y2:452 Are we your slaves to take any insult heaped on us? 2132 02:09:16,651 --> 02:09:19,916 X1:153 X2:564 Y1:389 Y2:447 Yes, you're our slaves from the moment we tie the knot. 2133 02:09:20,121 --> 02:09:23,113 X1:140 X2:579 Y1:389 Y2:447 If we are slaves for marrying you, we don't need this tie. 2134 02:09:23,324 --> 02:09:24,382 X1:228 X2:490 Y1:423 Y2:447 No need?- No need. 2135 02:09:24,559 --> 02:09:27,255 X1:176 X2:541 Y1:389 Y2:452 Why are you still here when you don't need it? Get out. 2136 02:09:27,462 --> 02:09:28,929 X1:191 X2:525 Y1:423 Y2:452 Great! Now you're a man. 2137 02:09:29,130 --> 02:09:32,588 X1:236 X2:484 Y1:389 Y2:452 Is it manliness to kick out your wife? 2138 02:09:33,000 --> 02:09:36,231 X1:207 X2:512 Y1:389 Y2:452 Did she tolerate you all these days for this? 2139 02:09:36,671 --> 02:09:41,404 X1:170 X2:549 Y1:389 Y2:452 How many troubles we face to save your family & honor? 2140 02:09:41,609 --> 02:09:45,238 X1:218 X2:503 Y1:389 Y2:452 Is it the value and respect you've for us? 2141 02:09:45,480 --> 02:09:50,417 X1:141 X2:575 Y1:389 Y2:452 I feel insulted to call you as men as you'd failed to understand us. 2142 02:09:50,618 --> 02:09:51,482 X1:297 X2:423 Y1:423 Y2:452 Insulting? 2143 02:09:52,487 --> 02:09:57,618 X1:149 X2:569 Y1:389 Y2:452 Why are you beating your wife? - Supporting her...supporting... 2144 02:09:58,025 --> 02:09:59,959 X1:199 X2:518 Y1:389 Y2:447 Why are you beating me like a beast? 2145 02:10:00,161 --> 02:10:02,629 X1:162 X2:557 Y1:389 Y2:452 May your hands get fractured. May you get leprosy. 2146 02:10:03,030 --> 02:10:06,625 X1:223 X2:494 Y1:424 Y2:452 Are you cursing me? 2147 02:10:07,034 --> 02:10:09,969 X1:269 X2:448 Y1:424 Y2:452 Stop...stop ... 2148 02:10:10,171 --> 02:10:12,503 X1:177 X2:541 Y1:423 Y2:452 Look! How he's beating me! 2149 02:10:12,940 --> 02:10:15,170 X1:152 X2:565 Y1:423 Y2:452 Why are you beating your wife? 2150 02:10:15,376 --> 02:10:19,176 X1:182 X2:534 Y1:389 Y2:447 She's my wife. I'll beat her, scold her or even kill her. 2151 02:10:19,380 --> 02:10:20,312 X1:201 X2:517 Y1:423 Y2:452 Who are you to ask me? 2152 02:10:20,515 --> 02:10:23,712 X1:183 X2:535 Y1:389 Y2:452 Keep fights with your wife, inside your house. 2153 02:10:24,385 --> 02:10:27,115 X1:161 X2:555 Y1:389 Y2:452 If you beat a woman in public any man has right to ask you. 2154 02:10:27,288 --> 02:10:30,689 X1:176 X2:541 Y1:389 Y2:452 You saved us that day from women police, it's okay. 2155 02:10:31,192 --> 02:10:33,956 X1:200 X2:518 Y1:389 Y2:452 But if you interfere now, you'll face trouble. 2156 02:10:34,128 --> 02:10:36,653 X1:287 X2:428 Y1:423 Y2:452 Actually ... 2157 02:10:36,998 --> 02:10:40,126 X1:165 X2:551 Y1:389 Y2:452 Actually we were fighting the arrogance of your wife. 2158 02:10:40,301 --> 02:10:43,464 X1:159 X2:558 Y1:389 Y2:452 Today we are fighting to quell the arrogance of our wives. 2159 02:10:43,638 --> 02:10:47,472 X1:240 X2:475 Y1:389 Y2:452 If you interfere you'll be finished. 2160 02:10:48,075 --> 02:10:50,737 X1:169 X2:548 Y1:389 Y2:452 Your fights & brawls will not help in uniting families. 2161 02:10:51,312 --> 02:10:54,304 X1:189 X2:528 Y1:389 Y2:452 Try to live happily talking to them with love. 2162 02:10:54,549 --> 02:10:57,211 X1:175 X2:540 Y1:389 Y2:452 A great master has come! Teaching morals to society. 2163 02:10:57,418 --> 02:11:00,683 X1:147 X2:571 Y1:423 Y2:452 What do you know about wives? 2164 02:11:01,088 --> 02:11:04,353 X1:149 X2:566 Y1:389 Y2:447 You're an hen pecked husband. - Yes brothers. 2165 02:11:05,092 --> 02:11:10,655 X1:148 X2:568 Y1:389 Y2:452 A wife is one who comes to live with us leaving her family. 2166 02:11:11,432 --> 02:11:14,492 X1:136 X2:585 Y1:389 Y2:452 Happiness, sorrows, fame, money come & go away in life. 2167 02:11:14,669 --> 02:11:18,332 X1:183 X2:533 Y1:389 Y2:452 A wife is one who remains by you all the life. 2168 02:11:18,673 --> 02:11:21,164 X1:204 X2:513 Y1:389 Y2:452 Your shadow will also desert you in darkness. 2169 02:11:21,676 --> 02:11:23,041 X1:183 X2:535 Y1:423 Y2:452 But your wife will be there. 2170 02:11:23,244 --> 02:11:26,236 X1:129 X2:589 Y1:389 Y2:452 It's not wrong to became slave of such a wife. It's greatness. 2171 02:11:26,447 --> 02:11:31,384 X1:201 X2:518 Y1:389 Y2:452 Master! Teach morals to your class students. 2172 02:11:31,586 --> 02:11:32,712 X1:261 X2:457 Y1:423 Y2:447 Don't teach us. 2173 02:11:33,454 --> 02:11:34,182 X1:210 X2:512 Y1:423 Y2:452 Please talk respectfully 2174 02:11:34,355 --> 02:11:38,519 X1:106 X2:609 Y1:389 Y2:451 Why should we respect you? You wash a woman's clothes, eunuch. 2175 02:11:38,693 --> 02:11:40,183 X1:240 X2:478 Y1:423 Y2:452 What did you say? 2176 02:11:43,598 --> 02:11:44,587 X1:292 X2:424 Y1:424 Y2:447 You move 2177 02:11:45,399 --> 02:11:48,266 X1:157 X2:562 Y1:389 Y2:452 Why are you beating me? Let's discuss problems if any... 2178 02:11:48,469 --> 02:11:50,460 X1:243 X2:475 Y1:423 Y2:452 Please stop him... 2179 02:11:51,072 --> 02:11:54,041 X1:202 X2:517 Y1:389 Y2:452 Does a master look like useless buffoon to you? 2180 02:11:54,208 --> 02:11:56,540 X1:168 X2:551 Y1:389 Y2:452 I was in military for 1 0 years. I'll kill you. 2181 02:11:56,711 --> 02:12:00,078 X1:197 X2:521 Y1:389 Y2:452 I am also a military man. - Which regiment? 2182 02:12:00,281 --> 02:12:02,613 X1:178 X2:540 Y1:389 Y2:452 I don't know any regiment. I worked in a military hotel. 2183 02:12:02,817 --> 02:12:04,045 X1:198 X2:520 Y1:423 Y2:452 Why are you beating us? 2184 02:12:04,485 --> 02:12:07,283 X1:131 X2:586 Y1:389 Y2:452 Why are you provoking him? Aren't you satisfied with the stick? 2185 02:12:07,622 --> 02:12:10,420 X1:177 X2:542 Y1:389 Y2:452 If you hit any woman again, Ill break your hands. 2186 02:12:10,625 --> 02:12:13,093 X1:180 X2:537 Y1:389 Y2:452 You calm down. - They are beating woman. 2187 02:12:14,395 --> 02:12:16,829 X1:157 X2:560 Y1:389 Y2:452 What do they think of women? - You go into the home. 2188 02:12:17,498 --> 02:12:20,626 X1:178 X2:539 Y1:389 Y2:452 Are you watching fun when master is beating us? 2189 02:12:20,835 --> 02:12:22,769 X1:169 X2:551 Y1:389 Y2:452 If you insult respectable men will they keep quiet? 2190 02:12:23,170 --> 02:12:26,731 X1:172 X2:546 Y1:389 Y2:452 Living & eating in my house, are you supporting him? 2191 02:12:27,408 --> 02:12:28,432 X1:255 X2:462 Y1:423 Y2:452 go to his house 2192 02:12:28,643 --> 02:12:31,237 X1:185 X2:533 Y1:389 Y2:452 What are you saying? Why should I leave house? 2193 02:12:31,412 --> 02:12:32,777 X1:121 X2:594 Y1:389 Y2:452 When you don't respect me? You don't have a place in my home. 2194 02:12:33,180 --> 02:12:34,078 X1:310 X2:409 Y1:424 Y2:447 Get out 2195 02:12:37,418 --> 02:12:38,578 X1:285 X2:437 Y1:424 Y2:452 No mummy 2196 02:12:42,523 --> 02:12:47,586 X1:204 X2:514 Y1:389 Y2:452 What're you looking at? Go...go...go out. 2197 02:12:48,095 --> 02:12:48,789 X1:277 X2:441 Y1:423 Y2:452 I'll hack you. 2198 02:12:50,264 --> 02:12:55,327 X1:155 X2:565 Y1:389 Y2:447 Mother!- Where are you going? Go inside. 2199 02:12:57,438 --> 02:13:01,340 X1:188 X2:531 Y1:389 Y2:452 Will you call master and get me beaten up by him? 2200 02:13:01,542 --> 02:13:03,772 X1:152 X2:566 Y1:389 Y2:452 No place for you, not only in my house but this entire street. 2201 02:13:04,111 --> 02:13:06,545 X1:232 X2:487 Y1:389 Y2:452 If I see you here I'll kill you, get out. 2202 02:13:08,449 --> 02:13:10,781 X1:185 X2:534 Y1:389 Y2:447 Should I tell you specially? Get out. 2203 02:13:11,118 --> 02:13:12,813 X1:181 X2:540 Y1:389 Y2:452 Leave my hand. I'll not stay even if you ask me. 2204 02:13:13,454 --> 02:13:14,284 X1:303 X2:414 Y1:423 Y2:447 Get lost. 2205 02:13:17,358 --> 02:13:19,622 X1:156 X2:561 Y1:389 Y2:452 They cheated us all these days acting as good men. 2206 02:13:19,827 --> 02:13:21,158 X1:302 X2:414 Y1:424 Y2:447 Traitors! 2207 02:13:21,562 --> 02:13:24,690 X1:178 X2:541 Y1:389 Y2:447 Can't we live without them? Let's live & show them. 2208 02:13:24,899 --> 02:13:25,797 X1:280 X2:439 Y1:424 Y2:447 Come sister 2209 02:13:26,634 --> 02:13:31,298 X1:106 X2:609 Y1:389 Y2:452 We are not dependent wives anymore, we are working women, come. 2210 02:13:31,806 --> 02:13:34,502 X1:166 X2:556 Y1:389 Y2:452 Let's live any where but never see their dirty faces. 2211 02:13:34,709 --> 02:13:35,573 X1:280 X2:439 Y1:424 Y2:447 Come sister 2212 02:13:37,244 --> 02:13:39,371 X1:199 X2:518 Y1:423 Y2:452 Thinking about children 2213 02:13:39,580 --> 02:13:43,914 X1:186 X2:530 Y1:389 Y2:452 They are our kids. They'll come to us. Come. 2214 02:13:45,152 --> 02:13:45,811 X1:280 X2:439 Y1:424 Y2:447 Come sister 2215 02:13:49,590 --> 02:13:50,181 X1:321 X2:397 Y1:424 Y2:447 Come 2216 02:13:53,494 --> 02:13:56,930 X1:141 X2:577 Y1:423 Y2:452 Stop! Where are you going away? 2217 02:13:57,832 --> 02:13:59,732 X1:228 X2:488 Y1:423 Y2:452 They kicked us out. 2218 02:14:00,267 --> 02:14:02,394 X1:168 X2:549 Y1:389 Y2:447 We'll prove them that we can live without them. 2219 02:14:02,603 --> 02:14:06,539 X1:204 X2:513 Y1:389 Y2:447 You can live but think about children's future. 2220 02:14:06,741 --> 02:14:08,333 X1:150 X2:573 Y1:389 Y2:452 Let there may be any number of fights between husband & wife. 2221 02:14:08,509 --> 02:14:10,670 X1:181 X2:537 Y1:389 Y2:452 We must remain with them to bring a change in them. 2222 02:14:10,878 --> 02:14:12,402 X1:138 X2:582 Y1:423 Y2:452 It's not good to walk out on them 2223 02:14:12,747 --> 02:14:15,875 X1:194 X2:526 Y1:389 Y2:452 Stay in my home till your problems are solved. 2224 02:14:16,283 --> 02:14:18,410 X1:189 X2:527 Y1:423 Y2:452 They see you as enemies. 2225 02:14:18,619 --> 02:14:21,850 X1:154 X2:562 Y1:389 Y2:452 We don't want to come there and trouble you further, sister. 2226 02:14:22,189 --> 02:14:26,421 X1:125 X2:593 Y1:389 Y2:452 You called me as sister. Then think as that & come to my house. 2227 02:14:26,627 --> 02:14:28,424 X1:179 X2:539 Y1:423 Y2:452 Don't say go...Please come. 2228 02:14:29,430 --> 02:14:31,898 X1:212 X2:505 Y1:389 Y2:447 Why are you thinking? Come...come. 2229 02:14:34,434 --> 02:14:39,462 X1:135 X2:583 Y1:389 Y2:447 If I knew he was an ex-army man, I would've beaten him first. 2230 02:14:39,673 --> 02:14:41,538 X1:254 X2:463 Y1:423 Y2:447 What?- A salute 2231 02:14:42,008 --> 02:14:45,102 X1:194 X2:526 Y1:389 Y2:447 I thought she'll get sense if if send her out. 2232 02:14:45,479 --> 02:14:47,106 X1:175 X2:540 Y1:389 Y2:447 And thought I'll excuse and allow her into home. 2233 02:14:47,447 --> 02:14:51,440 X1:169 X2:547 Y1:389 Y2:447 They went to Master's house who beat us. 2234 02:14:51,618 --> 02:14:52,949 X1:164 X2:552 Y1:423 Y2:452 They are no ordinary women. 2235 02:14:53,120 --> 02:14:55,611 X1:184 X2:536 Y1:389 Y2:452 Let me see how many days they'll live with him. 2236 02:14:55,789 --> 02:14:57,484 X1:179 X2:539 Y1:389 Y2:452 Let me see how many days, he can keep them. 2237 02:14:57,691 --> 02:14:59,625 X1:162 X2:556 Y1:423 Y2:452 Will it hurt him to keep them? 2238 02:15:00,127 --> 02:15:02,823 X1:216 X2:503 Y1:389 Y2:452 Each women earns Rs.2000 every month, 2239 02:15:03,029 --> 02:15:06,487 X1:159 X2:559 Y1:423 Y2:447 Master loves women's income. 2240 02:15:06,900 --> 02:15:12,167 X1:128 X2:591 Y1:389 Y2:447 He'll run a working women's hostel and build a 5-star hotel. 2241 02:15:12,506 --> 02:15:17,705 X1:157 X2:559 Y1:389 Y2:452 You must live like cattle doing chores for your children. 2242 02:15:17,911 --> 02:15:21,847 X1:154 X2:563 Y1:389 Y2:451 Why will we do it? We'll engage a maid servant, she'll do it. 2243 02:15:22,048 --> 02:15:23,913 X1:221 X2:494 Y1:423 Y2:447 Yes.- You're correct. 2244 02:15:24,151 --> 02:15:28,053 X1:148 X2:569 Y1:389 Y2:452 She'll do house work in day and come to our bed at night. 2245 02:15:28,255 --> 02:15:30,155 X1:100 X2:615 Y1:423 Y2:452 You mean like 2-in-one tape recorder. 2246 02:15:30,524 --> 02:15:32,822 X1:251 X2:467 Y1:389 Y2:452 I know a dancer. let's engage her. 2247 02:16:04,187 --> 02:16:08,180 X1:230 X2:497 Y1:389 Y2:452 Is there any age bar to love my dear? 2248 02:16:17,300 --> 02:16:21,202 X1:222 X2:497 Y1:389 Y2:452 All life with one wife is bore, my dear... 2249 02:16:21,571 --> 02:16:26,099 X1:215 X2:504 Y1:389 Y2:452 Machilipatnam chick. Narsipatnam beauty... 2250 02:16:26,309 --> 02:16:29,904 X1:237 X2:488 Y1:389 Y2:452 I'm getting excited with your touch... 2251 02:16:30,247 --> 02:16:32,715 X1:180 X2:543 Y1:423 Y2:452 Your beauty is high range... 2252 02:16:32,916 --> 02:16:34,781 X1:188 X2:536 Y1:423 Y2:452 Your shame is low range... 2253 02:16:34,985 --> 02:16:38,785 X1:195 X2:526 Y1:389 Y2:452 Get into the arena at the opportune moment... 2254 02:16:39,256 --> 02:16:43,590 X1:244 X2:475 Y1:423 Y2:452 Boy...boy...boy ... 2255 02:16:43,793 --> 02:16:47,889 X1:249 X2:471 Y1:423 Y2:452 Girl...girl...girl ... 2256 02:17:29,939 --> 02:17:33,966 X1:133 X2:591 Y1:389 Y2:452 I don't want money in Swiss banks and state banks if I get you... 2257 02:17:34,177 --> 02:17:38,773 X1:187 X2:530 Y1:423 Y2:452 All my beauty is for you... 2258 02:17:43,053 --> 02:17:47,114 X1:197 X2:523 Y1:389 Y2:452 We'll stoop down to any low level if you kiss us... 2259 02:17:47,290 --> 02:17:51,784 X1:232 X2:488 Y1:389 Y2:447 If you don't pay up, no fun or frolic... 2260 02:17:51,961 --> 02:17:56,125 X1:213 X2:521 Y1:389 Y2:447 You must give yourself in all 3 shifts... 2261 02:17:56,299 --> 02:18:00,133 X1:175 X2:545 Y1:423 Y2:452 Be ready... I'll give myself... 2262 02:18:00,303 --> 02:18:04,967 X1:099 X2:623 Y1:389 Y2:452 We have come to you leaving our wives, let the fun begin... 2263 02:18:53,456 --> 02:18:57,017 X1:224 X2:496 Y1:389 Y2:452 We are bored with regular home food... 2264 02:18:57,694 --> 02:19:02,063 X1:163 X2:555 Y1:389 Y2:452 My beauty is oozing out after seeing your manliness... 2265 02:19:06,703 --> 02:19:10,730 X1:209 X2:517 Y1:389 Y2:452 Let's have fun together my street girl... 2266 02:19:10,940 --> 02:19:14,933 X1:234 X2:490 Y1:389 Y2:451 Let's enjoy life with love, fun & frolic... 2267 02:19:15,145 --> 02:19:17,375 X1:210 X2:510 Y1:423 Y2:447 If wife becomes sour... 2268 02:19:17,714 --> 02:19:19,705 X1:192 X2:529 Y1:423 Y2:447 Girl friend will be sweet... 2269 02:19:19,883 --> 02:19:23,751 X1:187 X2:532 Y1:389 Y2:447 If 3 come together, bed will become smaller... 2270 02:19:23,953 --> 02:19:28,720 X1:130 X2:594 Y1:389 Y2:447 Let the night prolong, let's shorten the distance between us... 2271 02:21:05,718 --> 02:21:08,653 X1:200 X2:517 Y1:389 Y2:452 Go...go...let's settle this thing once for all. 2272 02:21:09,155 --> 02:21:13,990 X1:217 X2:501 Y1:389 Y2:452 Buddy, off load 60 kg Taj Mahal carefully. 2273 02:21:14,160 --> 02:21:15,252 X1:299 X2:417 Y1:423 Y2:447 Welcome 2274 02:21:17,497 --> 02:21:18,191 X1:281 X2:437 Y1:423 Y2:447 Who is she? 2275 02:21:18,598 --> 02:21:21,590 X1:193 X2:528 Y1:423 Y2:452 Beau! Is this your shanty? 2276 02:21:21,935 --> 02:21:24,199 X1:185 X2:530 Y1:389 Y2:447 This isn't shanty, my love, this is our love nest. 2277 02:21:24,604 --> 02:21:26,196 X1:211 X2:506 Y1:423 Y2:450 You're our love Queen 2278 02:21:26,606 --> 02:21:31,009 X1:186 X2:534 Y1:389 Y2:452 Look he's praising a street girl to the hilt. 2279 02:21:31,177 --> 02:21:33,611 X1:257 X2:461 Y1:423 Y2:447 Shameless man 2280 02:21:35,081 --> 02:21:36,878 X1:205 X2:512 Y1:423 Y2:452 Why is she abusing us? 2281 02:21:37,083 --> 02:21:41,884 X1:196 X2:519 Y1:389 Y2:452 They are ex-maids who were working once. 2282 02:21:42,088 --> 02:21:46,184 X1:220 X2:500 Y1:389 Y2:447 Maids? But they don't look like maids. 2283 02:21:46,526 --> 02:21:51,623 X1:194 X2:523 Y1:389 Y2:452 They ate like gargantuan and grown fat. 2284 02:21:53,099 --> 02:21:56,626 X1:230 X2:488 Y1:389 Y2:452 Is it their tale? - Yes, you come in. 2285 02:21:57,904 --> 02:22:00,099 X1:174 X2:545 Y1:424 Y2:452 It seems we are gargantuan. 2286 02:22:01,207 --> 02:22:02,299 X1:171 X2:547 Y1:423 Y2:452 You remember it, don't you? 2287 02:22:02,875 --> 02:22:04,206 X1:243 X2:477 Y1:389 Y2:447 In day time you're a maid servant. 2288 02:22:04,577 --> 02:22:05,771 X1:224 X2:495 Y1:423 Y2:447 She's a maid servant 2289 02:22:05,979 --> 02:22:08,971 X1:152 X2:563 Y1:389 Y2:452 At nights, you're like own wife. - Okay. 2290 02:22:09,782 --> 02:22:11,249 X1:263 X2:453 Y1:423 Y2:452 Yuck! Donkey! 2291 02:22:11,651 --> 02:22:16,714 X1:147 X2:570 Y1:389 Y2:447 First, you must bath, dress our children & send them to school. 2292 02:22:16,889 --> 02:22:19,915 X1:178 X2:544 Y1:389 Y2:447 In a way you're step mother to our children. 2293 02:22:20,126 --> 02:22:20,990 X1:306 X2:412 Y1:424 Y2:447 For us... 2294 02:22:21,661 --> 02:22:27,065 X1:108 X2:611 Y1:389 Y2:447 our children may get anything, but their mother shouldn't come here. 2295 02:22:29,602 --> 02:22:33,800 X1:103 X2:613 Y1:389 Y2:452 When we go to office, you must say good bye to us at gate... 2296 02:22:35,808 --> 02:22:36,740 X1:213 X2:503 Y1:423 Y2:452 and kiss us good bye. 2297 02:22:36,909 --> 02:22:39,935 X1:182 X2:538 Y1:389 Y2:452 Indian kiss or English kiss? - English kiss? 2298 02:22:41,581 --> 02:22:42,809 X1:278 X2:441 Y1:423 Y2:452 English kiss! 2299 02:22:45,251 --> 02:22:46,616 X1:135 X2:581 Y1:423 Y2:452 Whatever you may be in day time, 2300 02:22:46,819 --> 02:22:50,016 X1:170 X2:547 Y1:389 Y2:452 You're a common heroine to all the three of us at night. 2301 02:22:50,757 --> 02:22:58,254 X1:130 X2:587 Y1:389 Y2:452 You must sit in centre and help us to drink with your golden hands. 2302 02:22:58,598 --> 02:23:04,969 X1:168 X2:550 Y1:389 Y2:452 Give him a drink with poison he'll die, bloody crook. 2303 02:23:05,838 --> 02:23:09,274 X1:179 X2:539 Y1:389 Y2:452 Why are you getting angry? I'll kill you. 2304 02:23:10,276 --> 02:23:12,642 X1:192 X2:526 Y1:389 Y2:452 What is it, dear? Are you feeling hot dear? 2305 02:23:12,845 --> 02:23:15,643 X1:225 X2:493 Y1:389 Y2:452 Go and get a fan. Let's fan her.- Okay. 2306 02:23:16,849 --> 02:23:19,841 X1:200 X2:521 Y1:389 Y2:452 I'll get a health drink for our street beauty. 2307 02:23:20,053 --> 02:23:21,384 X1:165 X2:553 Y1:423 Y2:452 I'll come in a second, darling. 2308 02:23:22,055 --> 02:23:24,182 X1:230 X2:486 Y1:389 Y2:452 They don't know to respect a wife. 2309 02:23:24,390 --> 02:23:28,190 X1:149 X2:568 Y1:389 Y2:451 They are falling at the feet of a maid, shameless creatures. 2310 02:23:30,730 --> 02:23:32,789 X1:194 X2:523 Y1:389 Y2:452 You work in all 3 houses at day time. 2311 02:23:32,965 --> 02:23:36,298 X1:166 X2:549 Y1:389 Y2:452 At nights come to my house, let's have fun together. 2312 02:23:38,204 --> 02:23:41,799 X1:192 X2:525 Y1:389 Y2:452 I'll not just say today, I'll break his head. 2313 02:23:41,974 --> 02:23:43,305 X1:232 X2:485 Y1:423 Y2:447 Where is it?- What? 2314 02:23:43,643 --> 02:23:47,636 X1:259 X2:454 Y1:389 Y2:447 Just watch me. - No...no. 2315 02:23:48,214 --> 02:23:51,012 X1:204 X2:517 Y1:423 Y2:452 Isn't your wife at home? 2316 02:23:51,217 --> 02:23:54,414 X1:158 X2:558 Y1:389 Y2:452 She was here only. She eloped with neighbor school master. 2317 02:24:17,043 --> 02:24:21,173 X1:211 X2:504 Y1:423 Y2:452 Today you're finished. 2318 02:24:23,249 --> 02:24:25,240 X1:169 X2:550 Y1:423 Y2:452 I'll see your manliness today. 2319 02:24:26,252 --> 02:24:28,243 X1:126 X2:589 Y1:423 Y2:452 Where are you running away? Stop. 2320 02:24:35,261 --> 02:24:41,029 X1:165 X2:553 Y1:389 Y2:452 Where are you running away? I'll not spare you today. 2321 02:24:47,406 --> 02:24:49,374 X1:179 X2:539 Y1:423 Y2:452 Where are you hiding man? 2322 02:24:49,709 --> 02:24:51,267 X1:268 X2:450 Y1:423 Y2:452 Are you here? 2323 02:24:54,380 --> 02:24:59,283 X1:157 X2:563 Y1:389 Y2:452 I'm not Subbulakshmi if I don't break your legs today. 2324 02:25:00,286 --> 02:25:03,084 X1:210 X2:510 Y1:389 Y2:452 If you're Subbulakshmi I'm Jambulingam. 2325 02:25:03,289 --> 02:25:04,381 X1:279 X2:439 Y1:423 Y2:452 I'll kill you... 2326 02:25:04,724 --> 02:25:08,285 X1:207 X2:512 Y1:389 Y2:452 If I don't kill you today, I'm not Jambulingam. 2327 02:25:11,964 --> 02:25:13,158 X1:203 X2:516 Y1:423 Y2:452 Brandishing knife at me 2328 02:25:18,304 --> 02:25:23,435 X1:148 X2:570 Y1:389 Y2:447 I don't mind becoming a widow. You mustn't be alive. 2329 02:25:29,982 --> 02:25:31,313 X1:285 X2:434 Y1:423 Y2:447 No...I'll die. 2330 02:25:31,517 --> 02:25:34,975 X1:181 X2:538 Y1:423 Y2:452 I'll take care of my children 2331 02:25:35,188 --> 02:25:37,179 X1:220 X2:499 Y1:423 Y2:452 But I'll not spare you. 2332 02:25:41,127 --> 02:25:46,997 X1:214 X2:504 Y1:389 Y2:447 I'll die...I beg you. Don't kill me. No...no. 2333 02:25:47,200 --> 02:25:49,532 X1:117 X2:598 Y1:389 Y2:447 You're a goddess. I beg at your feet. Don't kill me. 2334 02:25:51,003 --> 02:25:53,938 X1:212 X2:507 Y1:389 Y2:452 Do I look like goddess to you now? 2335 02:25:56,008 --> 02:25:57,475 X1:228 X2:488 Y1:423 Y2:452 What's this? Get up. 2336 02:25:57,877 --> 02:26:00,004 X1:180 X2:537 Y1:423 Y2:452 Oh! She's killing my friend. 2337 02:26:00,213 --> 02:26:01,771 X1:148 X2:573 Y1:423 Y2:452 Isn't there any man to save him? 2338 02:26:03,349 --> 02:26:06,113 X1:173 X2:542 Y1:389 Y2:452 Trying to kill your husband. Are you a woman? 2339 02:26:07,019 --> 02:26:09,487 X1:203 X2:513 Y1:389 Y2:447 Anyone daring to come near will also die. 2340 02:26:09,822 --> 02:26:11,813 X1:220 X2:497 Y1:423 Y2:452 Oh god! I'm rotating. 2341 02:26:13,125 --> 02:26:17,789 X1:201 X2:516 Y1:390 Y2:447 No...no... - Leave me...leave me... 2342 02:26:17,964 --> 02:26:21,024 X1:170 X2:551 Y1:389 Y2:452 How dare he accuses me of having an affair with master? 2343 02:26:21,234 --> 02:26:23,293 X1:197 X2:521 Y1:390 Y2:452 Listen to me. - I'll not spare him alive. 2344 02:26:30,509 --> 02:26:32,841 X1:215 X2:501 Y1:389 Y2:447 Why did you blow the issue to this level? 2345 02:26:33,045 --> 02:26:36,173 X1:178 X2:539 Y1:389 Y2:452 Why don't you answer him? What did you do? 2346 02:26:36,382 --> 02:26:40,478 X1:159 X2:560 Y1:389 Y2:452 Bloody traitors! I feel ashamed to call you as friends... 2347 02:26:40,820 --> 02:26:43,846 X1:100 X2:615 Y1:389 Y2:452 Though enemies your wives are better. They saved my life. 2348 02:26:44,056 --> 02:26:45,489 X1:156 X2:561 Y1:423 Y2:452 Will you watch the fun quietly? 2349 02:26:45,858 --> 02:26:47,985 X1:205 X2:516 Y1:423 Y2:447 I'm not safe in this area 2350 02:26:48,194 --> 02:26:51,994 X1:176 X2:542 Y1:389 Y2:447 I'll go to my parent's house. I saw her true form. 2351 02:26:52,398 --> 02:26:53,865 X1:224 X2:493 Y1:389 Y2:447 Why are you scared? Aren't we here? 2352 02:26:54,066 --> 02:26:56,500 X1:228 X2:491 Y1:389 Y2:447 You'll be there. Shouldn't I be alive? 2353 02:26:57,203 --> 02:26:59,068 X1:240 X2:476 Y1:423 Y2:452 Today I'll kill him. 2354 02:26:59,272 --> 02:27:01,206 X1:194 X2:525 Y1:389 Y2:447 Provoking that woman to kill her husband. 2355 02:27:01,407 --> 02:27:03,602 X1:203 X2:512 Y1:389 Y2:452 Are they really women? Today I'll see their end. 2356 02:27:04,076 --> 02:27:05,202 X1:239 X2:479 Y1:423 Y2:452 Buddy, don't rush. 2357 02:27:05,411 --> 02:27:07,504 X1:190 X2:528 Y1:423 Y2:452 If you've guts, come man. 2358 02:27:07,847 --> 02:27:10,077 X1:168 X2:551 Y1:389 Y2:447 We must be at least together in times like this. 2359 02:27:10,283 --> 02:27:11,944 X1:187 X2:528 Y1:423 Y2:447 We must think with brain. 2360 02:27:12,551 --> 02:27:15,213 X1:159 X2:560 Y1:389 Y2:447 Look at his pathetic condition. She hit on his head. 2361 02:27:15,421 --> 02:27:17,855 X1:167 X2:550 Y1:423 Y2:447 She took a knife to stab him. 2362 02:27:18,224 --> 02:27:21,216 X1:129 X2:586 Y1:389 Y2:447 We must lodge a police complaint. - Well said. 2363 02:27:22,194 --> 02:27:24,526 X1:200 X2:518 Y1:389 Y2:452 If she's arrested can I live freely outside? 2364 02:27:24,864 --> 02:27:26,889 X1:256 X2:465 Y1:423 Y2:452 Don't cry buddy 2365 02:27:27,300 --> 02:27:32,237 X1:157 X2:559 Y1:389 Y2:452 See how he's shivering in fear. Poor boy. 2366 02:27:33,906 --> 02:27:38,036 X1:176 X2:540 Y1:389 Y2:452 Write a complaint to police. Victory is all ours. Go. 2367 02:27:41,981 --> 02:27:45,041 X1:134 X2:583 Y1:389 Y2:452 Why are you shouting from there? If you've guts come near me. 2368 02:27:45,217 --> 02:27:50,553 X1:183 X2:536 Y1:389 Y2:452 Asking me if I've guts, I'm an epitome of courage. 2369 02:27:50,890 --> 02:27:55,452 X1:221 X2:494 Y1:390 Y2:452 As a co-conspirator, you'll also get jailed. 2370 02:27:55,661 --> 02:28:00,564 X1:152 X2:563 Y1:389 Y2:447 When you're in jail, meanwhile, I'll live with that maid. 2371 02:28:00,933 --> 02:28:04,562 X1:175 X2:544 Y1:389 Y2:452 I'll have a child with her and bring it to the jail. 2372 02:28:04,904 --> 02:28:06,269 X1:216 X2:504 Y1:423 Y2:447 Is there such a scene? 2373 02:28:06,472 --> 02:28:09,066 X1:212 X2:505 Y1:390 Y2:447 Not just scene, an entire film is there. 2374 02:28:10,343 --> 02:28:12,903 X1:213 X2:504 Y1:389 Y2:452 Why are you bending? To fall at my feet? 2375 02:28:13,079 --> 02:28:17,948 X1:141 X2:574 Y1:389 Y2:452 Even if you fall at my feet, you can never become a mother. 2376 02:28:18,150 --> 02:28:22,018 X1:173 X2:543 Y1:389 Y2:447 You've to spend all your life like a barren women. 2377 02:28:27,159 --> 02:28:28,285 X1:234 X2:482 Y1:389 Y2:447 Are you calling me a barren woman? 2378 02:28:28,494 --> 02:28:30,291 X1:205 X2:514 Y1:389 Y2:452 I'll break your head and send you to graveyard. 2379 02:28:30,496 --> 02:28:31,292 X1:282 X2:436 Y1:423 Y2:452 It's wrong... 2380 02:28:31,497 --> 02:28:34,694 X1:193 X2:527 Y1:389 Y2:452 Do you need a concubine for your dirty face? 2381 02:28:35,267 --> 02:28:36,632 X1:181 X2:535 Y1:423 Y2:452 Wrong...this is too much... 2382 02:28:42,375 --> 02:28:45,970 X1:198 X2:520 Y1:423 Y2:452 Buddy, my wife beat me. 2383 02:28:46,612 --> 02:28:47,601 X1:206 X2:515 Y1:423 Y2:452 Did your wife beat you? 2384 02:28:47,980 --> 02:28:52,610 X1:096 X2:622 Y1:389 Y2:452 Not any ordinary thrashing, she banged me like a Sachin Tendulkar. 2385 02:28:52,985 --> 02:28:54,612 X1:191 X2:525 Y1:389 Y2:452 They are doing too much as we keep quiet. 2386 02:28:54,987 --> 02:28:57,615 X1:183 X2:535 Y1:390 Y2:452 Leave me...give me way. - No...please don't go out. 2387 02:28:57,990 --> 02:29:01,118 X1:134 X2:581 Y1:389 Y2:452 They will beat you also. They are planning something big. 2388 02:29:01,327 --> 02:29:02,954 X1:195 X2:523 Y1:389 Y2:447 Why are you scaring me? Move... 2389 02:29:03,195 --> 02:29:08,394 X1:196 X2:519 Y1:390 Y2:447 We are not scaring you. We must think over this. 2390 02:29:09,001 --> 02:29:11,629 X1:210 X2:506 Y1:389 Y2:447 It's a different thing that his wife beat him. 2391 02:29:12,004 --> 02:29:16,668 X1:219 X2:500 Y1:389 Y2:447 But my educated wife hit me with a brick. 2392 02:29:17,076 --> 02:29:19,135 X1:217 X2:501 Y1:389 Y2:447 We've to think deeply about this issue. 2393 02:29:19,412 --> 02:29:21,676 X1:177 X2:538 Y1:389 Y2:447 There's a big gang working behind them. 2394 02:29:22,548 --> 02:29:24,015 X1:229 X2:488 Y1:423 Y2:452 Gang? - Yes buddy. 2395 02:29:24,216 --> 02:29:29,677 X1:148 X2:570 Y1:389 Y2:452 Then, we mustn't always go out or come home together. 2396 02:29:30,089 --> 02:29:31,147 X1:217 X2:503 Y1:423 Y2:447 Even to the toilet also 2397 02:29:32,992 --> 02:29:33,754 X1:242 X2:473 Y1:424 Y2:447 Wait...- You wait. 2398 02:29:34,660 --> 02:29:39,688 X1:201 X2:518 Y1:389 Y2:447 They've surrounded our house to beat us. 2399 02:29:40,433 --> 02:29:44,164 X1:144 X2:571 Y1:389 Y2:452 We mustn't go out to toilet also. We must do it inside only. 2400 02:29:44,336 --> 02:29:45,360 X1:210 X2:508 Y1:389 Y2:452 Leave me ...leave me... I'll finish it today. 2401 02:29:45,571 --> 02:29:50,235 X1:083 X2:633 Y1:389 Y2:447 Come...come...you don't know about her, she'll stab us to death. 2402 02:29:55,581 --> 02:29:56,570 X1:240 X2:482 Y1:423 Y2:452 Have drink, buddy 2403 02:29:57,450 --> 02:29:59,247 X1:251 X2:468 Y1:423 Y2:451 No, I don't want. 2404 02:29:59,518 --> 02:30:02,510 X1:183 X2:536 Y1:389 Y2:452 I feel like my wife is sitting on my chest with a knife. 2405 02:30:03,689 --> 02:30:09,389 X1:161 X2:556 Y1:389 Y2:452 They were meek and doormat wives all these years. 2406 02:30:09,595 --> 02:30:13,031 X1:166 X2:554 Y1:389 Y2:452 How did they got courageous to oppose us openly? 2407 02:30:13,199 --> 02:30:18,262 X1:187 X2:529 Y1:389 Y2:447 We kicked them in public, that's where it all started. 2408 02:30:19,138 --> 02:30:23,700 X1:150 X2:568 Y1:389 Y2:452 If we had beaten them in home, nobody would know it. 2409 02:30:24,043 --> 02:30:27,410 X1:162 X2:554 Y1:389 Y2:452 When we beat them in public, it became public issue. 2410 02:30:27,613 --> 02:30:29,547 X1:148 X2:568 Y1:389 Y2:452 So, we couldn't answer any questions raised by master. 2411 02:30:29,715 --> 02:30:32,616 X1:208 X2:508 Y1:389 Y2:447 So, what I suggest is... - What? 2412 02:30:33,152 --> 02:30:37,282 X1:167 X2:551 Y1:389 Y2:452 Let's go to our wives coolly... talking them with knack. 2413 02:30:37,490 --> 02:30:38,752 X1:218 X2:502 Y1:389 Y2:447 Let's bring them back in to our house. 2414 02:30:39,492 --> 02:30:44,429 X1:152 X2:567 Y1:389 Y2:452 If we thrash them in house, nobody will there to save them. 2415 02:30:44,630 --> 02:30:45,562 X1:260 X2:460 Y1:423 Y2:452 How's my idea? 2416 02:30:46,632 --> 02:30:47,724 X1:212 X2:506 Y1:423 Y2:452 What's your intention? 2417 02:30:48,100 --> 02:30:50,762 X1:148 X2:570 Y1:389 Y2:452 Do you want to bring her in and bury me inside my house? 2418 02:30:51,303 --> 02:30:54,739 X1:158 X2:561 Y1:389 Y2:452 If she comes here, I'll not stay. I'll go back to my parents. 2419 02:30:55,107 --> 02:30:56,768 X1:133 X2:585 Y1:423 Y2:452 Why are you scared of everything? 2420 02:30:57,176 --> 02:31:00,441 X1:162 X2:555 Y1:389 Y2:452 Uncle, it seems Bujji is having headache, she's crying. 2421 02:31:00,646 --> 02:31:03,513 X1:221 X2:496 Y1:389 Y2:447 Come quickly. - I'll see her & come. 2422 02:31:03,749 --> 02:31:05,182 X1:156 X2:562 Y1:423 Y2:452 Don't tell anyone that I'm here. 2423 02:31:06,585 --> 02:31:07,449 X1:184 X2:533 Y1:423 Y2:452 Where are you also going? 2424 02:31:08,187 --> 02:31:11,645 X1:205 X2:513 Y1:389 Y2:447 It seems Bujji is unwell. I'll see her & come. 2425 02:31:12,758 --> 02:31:13,747 X1:174 X2:543 Y1:423 Y2:452 What's your intention, man? 2426 02:31:14,093 --> 02:31:15,458 X1:217 X2:499 Y1:389 Y2:451 If you go out, what if she comes in, 2427 02:31:15,661 --> 02:31:17,458 X1:179 X2:537 Y1:389 Y2:452 Want me to get killed here. I'll kill you man. 2428 02:31:17,663 --> 02:31:23,329 X1:238 X2:479 Y1:389 Y2:452 Sleep...sleep here. You sleep here. 2429 02:31:23,769 --> 02:31:26,135 X1:239 X2:479 Y1:389 Y2:447 If she comes here, she'll kill me. 2430 02:31:26,539 --> 02:31:30,600 X1:245 X2:472 Y1:423 Y2:452 You sleep...sleep 2431 02:31:31,772 --> 02:31:33,763 X1:217 X2:501 Y1:423 Y2:452 What happened dear? 2432 02:31:33,974 --> 02:31:35,771 X1:200 X2:519 Y1:423 Y2:452 Severe headache, daddy 2433 02:31:35,976 --> 02:31:38,171 X1:249 X2:466 Y1:389 Y2:452 I'll apply a balm, you'll get better. 2434 02:31:49,856 --> 02:31:53,451 X1:222 X2:496 Y1:390 Y2:447 Pain is severe. - You'll feel relieved. 2435 02:31:53,660 --> 02:31:55,787 X1:220 X2:496 Y1:389 Y2:452 Take tablets & sleep, you'll feel better. 2436 02:31:55,996 --> 02:31:59,659 X1:179 X2:539 Y1:389 Y2:452 If headache persists, I'll take you to the hospital. 2437 02:31:59,866 --> 02:32:03,802 X1:210 X2:509 Y1:389 Y2:452 I want mummy, daddy. - Why? Am I not here? 2438 02:32:04,137 --> 02:32:06,765 X1:244 X2:474 Y1:423 Y2:452 I'll go to mummy. 2439 02:32:08,008 --> 02:32:10,602 X1:245 X2:472 Y1:389 Y2:452 Sleep silently. - I want mummy. 2440 02:32:11,111 --> 02:32:12,669 X1:242 X2:477 Y1:423 Y2:452 No mother. Sleep. 2441 02:32:13,680 --> 02:32:14,669 X1:260 X2:459 Y1:423 Y2:452 Bloody mother. 2442 02:32:14,848 --> 02:32:18,147 X1:222 X2:496 Y1:423 Y2:452 I want to my mother. 2443 02:32:27,461 --> 02:32:29,486 X1:195 X2:523 Y1:389 Y2:452 What are you looking at? - For Bujji. 2444 02:32:33,233 --> 02:32:35,133 X1:262 X2:458 Y1:423 Y2:447 Son...- Mother 2445 02:32:35,469 --> 02:32:36,231 X1:287 X2:430 Y1:423 Y2:447 Come here 2446 02:32:37,904 --> 02:32:40,464 X1:142 X2:576 Y1:389 Y2:452 It's getting late to school. Why are you still brushing teeth? 2447 02:32:40,640 --> 02:32:41,971 X1:220 X2:498 Y1:389 Y2:452 What can I do? Nobody woke me up. 2448 02:32:42,175 --> 02:32:43,699 X1:269 X2:449 Y1:423 Y2:452 Where's Bujji? 2449 02:32:43,910 --> 02:32:46,845 X1:179 X2:538 Y1:389 Y2:452 She had fever all the night. She might still be sleeping. 2450 02:32:47,047 --> 02:32:47,843 X1:321 X2:400 Y1:424 Y2:447 Fever? 2451 02:32:48,048 --> 02:32:49,515 X1:210 X2:506 Y1:389 Y2:452 Why didn't tell me this last night itself?. 2452 02:32:49,716 --> 02:32:53,982 X1:125 X2:594 Y1:389 Y2:452 Bujji wanted to come to you. But uncle put her to sleep scolding. 2453 02:32:56,857 --> 02:33:00,486 X1:240 X2:479 Y1:389 Y2:447 Mother...mother... - What dear? 2454 02:33:00,660 --> 02:33:02,855 X1:187 X2:533 Y1:423 Y2:452 I'm having sever headache 2455 02:33:03,063 --> 02:33:03,927 X1:250 X2:467 Y1:423 Y2:452 What happened? 2456 02:33:18,678 --> 02:33:23,172 X1:217 X2:501 Y1:423 Y2:452 What happened dear? 2457 02:33:23,884 --> 02:33:25,181 X1:289 X2:429 Y1:423 Y2:447 I'm scared. 2458 02:33:26,887 --> 02:33:30,186 X1:129 X2:589 Y1:389 Y2:452 Nothing serious. Go & get an auto. - Okay. 2459 02:33:32,859 --> 02:33:35,020 X1:180 X2:537 Y1:389 Y2:452 What? - Bujji had blood vomiting. 2460 02:33:35,629 --> 02:33:36,891 X1:239 X2:476 Y1:423 Y2:447 Where? - Outside. 2461 02:33:42,636 --> 02:33:44,297 X1:228 X2:488 Y1:423 Y2:452 God! Save my child. 2462 02:33:49,209 --> 02:33:50,039 X1:257 X2:460 Y1:423 Y2:447 What is it dear? 2463 02:33:52,779 --> 02:33:57,216 X1:179 X2:542 Y1:423 Y2:452 Bujji...what happened dear? 2464 02:33:57,918 --> 02:34:00,113 X1:152 X2:567 Y1:389 Y2:452 Bloody woman! You tried to kill a good healthy child. 2465 02:34:00,453 --> 02:34:02,216 X1:185 X2:533 Y1:389 Y2:452 Why are you accusing me? - Shut up & get out. 2466 02:34:02,556 --> 02:34:05,116 X1:200 X2:518 Y1:389 Y2:452 I know to save my child, get down from auto. 2467 02:34:05,725 --> 02:34:08,558 X1:214 X2:504 Y1:423 Y2:447 Dear...dear...I'll also... 2468 02:34:08,995 --> 02:34:12,658 X1:181 X2:538 Y1:389 Y2:452 If anything happens to her, I'll kill you. Go...go. 2469 02:34:15,569 --> 02:34:17,059 X1:183 X2:536 Y1:423 Y2:452 Let's go to hospital. Come. 2470 02:34:24,244 --> 02:34:25,006 X1:326 X2:390 Y1:423 Y2:447 Take 2471 02:34:32,686 --> 02:34:34,347 X1:120 X2:598 Y1:423 Y2:452 What happened to my child, doctor? 2472 02:34:35,355 --> 02:34:36,617 X1:210 X2:509 Y1:389 Y2:452 Since how long she's having vomiting? 2473 02:34:36,823 --> 02:34:40,623 X1:154 X2:562 Y1:389 Y2:452 She's ill for 3 or 4 days. She vomited a couple of times. 2474 02:34:40,827 --> 02:34:43,625 X1:178 X2:541 Y1:389 Y2:447 You didn't consult a doctor even after she vomited. 2475 02:34:43,830 --> 02:34:44,956 X1:181 X2:536 Y1:423 Y2:452 Are you really her parents? 2476 02:34:45,165 --> 02:34:48,100 X1:195 X2:524 Y1:389 Y2:452 I told many times to take her to a hospital. 2477 02:34:48,702 --> 02:34:51,102 X1:128 X2:590 Y1:389 Y2:452 She was more interested in her job than looking after our child. 2478 02:34:51,271 --> 02:34:54,638 X1:112 X2:607 Y1:389 Y2:452 You were sitting idle at home, couldn't you've taken her to hospital? 2479 02:34:54,841 --> 02:34:56,775 X1:228 X2:491 Y1:389 Y2:452 If you retort, I'll break your teeth. 2480 02:34:57,310 --> 02:34:59,175 X1:176 X2:544 Y1:423 Y2:452 Is it hospital or your house? 2481 02:34:59,379 --> 02:35:01,108 X1:181 X2:538 Y1:389 Y2:447 Do you know the condition of the child? 2482 02:35:01,314 --> 02:35:02,178 X1:225 X2:493 Y1:423 Y2:452 What's the problem? 2483 02:35:02,849 --> 02:35:05,181 X1:187 X2:531 Y1:423 Y2:452 I suspect a heart problem. 2484 02:35:09,189 --> 02:35:10,986 X1:226 X2:491 Y1:389 Y2:447 I can't say anything till I do all the tests. 2485 02:35:11,191 --> 02:35:12,055 X1:310 X2:409 Y1:423 Y2:447 Mother! 2486 02:35:14,861 --> 02:35:15,725 X1:310 X2:409 Y1:423 Y2:447 Mother! 2487 02:35:23,403 --> 02:35:25,132 X1:181 X2:537 Y1:423 Y2:452 My doubts have come true. 2488 02:35:25,305 --> 02:35:28,672 X1:167 X2:552 Y1:389 Y2:452 She has a heart problem. Her condition is very serious. 2489 02:35:28,875 --> 02:35:31,639 X1:137 X2:580 Y1:389 Y2:452 She needs a surgery immediately. - Surgery? 2490 02:35:31,811 --> 02:35:34,336 X1:126 X2:590 Y1:423 Y2:452 Yes, surgery will cost about a lakh. 2491 02:35:35,215 --> 02:35:36,147 X1:274 X2:447 Y1:423 Y2:447 Rs. one lakh? 2492 02:35:36,316 --> 02:35:37,340 X1:274 X2:447 Y1:423 Y2:447 Rs. one lakh? 2493 02:35:37,751 --> 02:35:40,879 X1:143 X2:577 Y1:389 Y2:452 If you pay the money, I'll arrange for a surgery immediately. 2494 02:35:44,324 --> 02:35:47,691 X1:212 X2:505 Y1:389 Y2:452 Give me 1 0 days time, I'll pay the money. 2495 02:35:47,894 --> 02:35:51,694 X1:135 X2:584 Y1:389 Y2:452 You're talking silly. Her condition is very complicated. 2496 02:35:51,898 --> 02:35:53,365 X1:157 X2:560 Y1:423 Y2:452 She needs a surgery in 4 days. 2497 02:35:53,767 --> 02:35:56,827 X1:167 X2:551 Y1:389 Y2:452 If you delay any further, it's difficult to keep her alive. 2498 02:35:57,003 --> 02:35:59,836 X1:212 X2:504 Y1:389 Y2:452 Don't say like that. Save my child, doctor. 2499 02:36:00,040 --> 02:36:03,032 X1:157 X2:558 Y1:389 Y2:452 I'll pay Rs. 1 lakh, you arrange for the operation. 2500 02:36:03,243 --> 02:36:05,177 X1:207 X2:511 Y1:389 Y2:452 I'll save my child sacrificing my life also. 2501 02:36:07,047 --> 02:36:09,345 X1:252 X2:467 Y1:423 Y2:452 I'll save my child 2502 02:36:11,117 --> 02:36:13,176 X1:216 X2:503 Y1:389 Y2:452 I don't trust he can arrange funds. 2503 02:36:13,920 --> 02:36:17,913 X1:221 X2:498 Y1:389 Y2:447 I must save my child. Rs. 1 lakh. 2504 02:36:18,124 --> 02:36:20,388 X1:201 X2:517 Y1:389 Y2:452 Who will give us? Where can I get it from? 2505 02:36:20,794 --> 02:36:25,857 X1:115 X2:604 Y1:389 Y2:452 Our proprietor is good man. Let's tell him problem & ask his help. 2506 02:36:26,066 --> 02:36:27,795 X1:231 X2:485 Y1:424 Y2:447 Come..- Yes sister. 2507 02:36:28,268 --> 02:36:31,396 X1:162 X2:558 Y1:389 Y2:452 No, Bezawada. My daughter is really on the verge of death. 2508 02:36:31,805 --> 02:36:35,798 X1:226 X2:493 Y1:389 Y2:447 If you give Rs. 1 lakh she'll live. Trust me. 2509 02:36:36,810 --> 02:36:38,937 X1:202 X2:514 Y1:389 Y2:452 Till now we took loans for personal happiness. 2510 02:36:39,145 --> 02:36:40,703 X1:150 X2:569 Y1:423 Y2:452 Now, we are asking for a cause. 2511 02:36:40,880 --> 02:36:42,279 X1:232 X2:487 Y1:389 Y2:447 I beg of you. Please don't refuse. 2512 02:36:43,283 --> 02:36:48,084 X1:127 X2:591 Y1:389 Y2:447 Poor child is on the verge of death. Please save her life. 2513 02:36:48,755 --> 02:36:53,385 X1:188 X2:531 Y1:389 Y2:452 If anyone cheats me once, I'll show no mercy to him. 2514 02:36:53,760 --> 02:36:55,751 X1:145 X2:573 Y1:423 Y2:452 But you cheated me many times. 2515 02:36:55,962 --> 02:36:57,827 X1:227 X2:493 Y1:390 Y2:447 How can you expect loans from me? 2516 02:36:58,398 --> 02:37:00,423 X1:184 X2:536 Y1:389 Y2:452 Go away. Never show your faces again to me. 2517 02:37:08,308 --> 02:37:09,775 X1:250 X2:467 Y1:423 Y2:452 What happened? 2518 02:37:09,976 --> 02:37:12,774 X1:214 X2:504 Y1:389 Y2:452 My daughter is having a heart problem. 2519 02:37:12,979 --> 02:37:16,847 X1:134 X2:582 Y1:389 Y2:452 Doctor says she needs surgery done immediately to save her life. 2520 02:37:19,986 --> 02:37:24,320 X1:180 X2:536 Y1:389 Y2:452 Surgery will cost a lakh we came to ask proprietor. 2521 02:37:24,524 --> 02:37:27,459 X1:223 X2:495 Y1:389 Y2:452 Don't you know? He has gone abroad. 2522 02:37:27,861 --> 02:37:30,091 X1:222 X2:498 Y1:423 Y2:452 Has he gone abroad? 2523 02:37:30,530 --> 02:37:32,327 X1:114 X2:602 Y1:423 Y2:452 We came here with all hopes on him. 2524 02:37:32,532 --> 02:37:36,263 X1:147 X2:569 Y1:389 Y2:452 We don't have any other means. You've to help us sir. 2525 02:37:37,337 --> 02:37:39,271 X1:228 X2:491 Y1:423 Y2:452 Proprietor can do it. 2526 02:37:39,472 --> 02:37:43,806 X1:190 X2:530 Y1:389 Y2:452 But I've power to sanction only Rs. 1 0000 or 20000. 2527 02:37:44,010 --> 02:37:45,136 X1:216 X2:503 Y1:423 Y2:452 Don't say like that sir. 2528 02:37:45,478 --> 02:37:50,347 X1:173 X2:544 Y1:389 Y2:447 She needs surgery in 4 days or else she'll die. 2529 02:37:50,884 --> 02:37:55,287 X1:207 X2:511 Y1:389 Y2:447 She's my only child. I'll not live without her. 2530 02:37:55,488 --> 02:37:58,013 X1:181 X2:537 Y1:389 Y2:447 Please help us with money. Please sir. 2531 02:37:58,224 --> 02:38:02,786 X1:262 X2:456 Y1:389 Y2:452 Please help us. - I'm helpless. 2532 02:38:07,467 --> 02:38:08,456 X1:297 X2:421 Y1:423 Y2:452 Don't cry. 2533 02:38:10,136 --> 02:38:11,569 X1:250 X2:467 Y1:389 Y2:452 What's it? What happened? 2534 02:38:11,905 --> 02:38:14,305 X1:259 X2:457 Y1:390 Y2:452 Sister...sister... - Don't cry. 2535 02:38:15,809 --> 02:38:18,972 X1:179 X2:536 Y1:389 Y2:447 They say my child will die.. - Calm down. 2536 02:38:19,179 --> 02:38:20,373 X1:182 X2:533 Y1:424 Y2:452 Women are not just to cry. 2537 02:38:20,580 --> 02:38:23,811 X1:128 X2:590 Y1:389 Y2:452 God gave the power of procreation to women only. 2538 02:38:23,983 --> 02:38:27,316 X1:221 X2:496 Y1:389 Y2:452 Can't we save a child we gave birth? 2539 02:38:28,254 --> 02:38:31,917 X1:173 X2:545 Y1:390 Y2:452 No sister. My last hope is also dashed. 2540 02:38:32,258 --> 02:38:35,523 X1:165 X2:553 Y1:423 Y2:452 My child in such a situation... 2541 02:38:35,929 --> 02:38:38,193 X1:186 X2:532 Y1:389 Y2:452 If you think it's your child, it's your problem. 2542 02:38:38,398 --> 02:38:42,198 X1:188 X2:530 Y1:389 Y2:451 If I think it's my child, if she thinks its' her child, 2543 02:38:42,402 --> 02:38:44,927 X1:216 X2:504 Y1:389 Y2:451 If everyone here think it's their child, 2544 02:38:45,271 --> 02:38:49,264 X1:163 X2:553 Y1:389 Y2:452 Your burden will reduce, your child's life will be saved. 2545 02:38:50,009 --> 02:38:50,873 X1:324 X2:394 Y1:423 Y2:447 Look! 2546 02:38:52,278 --> 02:38:54,212 X1:229 X2:487 Y1:423 Y2:447 Your head her woe. 2547 02:38:54,347 --> 02:38:55,245 X1:172 X2:547 Y1:423 Y2:452 If you all donate generously, 2548 02:38:56,416 --> 02:39:00,512 X1:158 X2:558 Y1:389 Y2:452 you can save a mother's child, and stop her tears. 2549 02:39:00,954 --> 02:39:03,354 X1:159 X2:556 Y1:423 Y2:447 We are her friends & relatives. 2550 02:39:03,523 --> 02:39:05,013 X1:201 X2:515 Y1:423 Y2:447 We must save her child. 2551 02:39:08,294 --> 02:39:11,092 X1:187 X2:530 Y1:389 Y2:452 We must pay the one lakh necessary for the surgery. 2552 02:39:11,564 --> 02:39:15,557 X1:158 X2:558 Y1:389 Y2:452 We too feel sad for a compatriot woman's sorrow. 2553 02:39:16,035 --> 02:39:20,096 X1:211 X2:508 Y1:389 Y2:452 We live on salary can we give Rs. 1 lakh? 2554 02:39:21,307 --> 02:39:24,902 X1:150 X2:566 Y1:389 Y2:452 Only rich can help in a big way, not poor people like us. 2555 02:39:25,211 --> 02:39:29,978 X1:218 X2:497 Y1:389 Y2:447 Sea is very large but water in it is useless. 2556 02:39:30,316 --> 02:39:35,253 X1:132 X2:584 Y1:389 Y2:447 Well is very small, but it quenches the thirst of 1 000's. 2557 02:39:35,455 --> 02:39:40,051 X1:148 X2:568 Y1:389 Y2:452 Middle class people may not be able to raise a lakh individually. 2558 02:39:40,226 --> 02:39:42,922 X1:225 X2:494 Y1:389 Y2:447 But if we all share it, we can raise a lakh. 2559 02:39:43,897 --> 02:39:50,461 X1:150 X2:572 Y1:389 Y2:452 It's a lakh for one person, but if 1 00 share it's just 1 000 each. 2560 02:39:50,603 --> 02:39:54,061 X1:169 X2:549 Y1:389 Y2:447 If we work overtime one day, it's Rs.2 50. 2561 02:39:54,274 --> 02:39:57,675 X1:226 X2:494 Y1:389 Y2:452 If we work over time for 4 days it's a life. 2562 02:40:00,346 --> 02:40:04,077 X1:221 X2:499 Y1:389 Y2:452 If she has given birth to the dying child, 2563 02:40:04,484 --> 02:40:07,146 X1:125 X2:594 Y1:389 Y2:447 Let's all together give her a new life and became child's mothers. 2564 02:40:07,487 --> 02:40:09,614 X1:176 X2:542 Y1:389 Y2:452 Though young, you made a good suggestion. 2565 02:40:10,023 --> 02:40:14,016 X1:161 X2:559 Y1:389 Y2:452 Not just 4 days we'll work for 1 0 days also to save the child. 2566 02:40:17,931 --> 02:40:22,027 X1:134 X2:581 Y1:389 Y2:447 We too have children. We too know the love & affection. 2567 02:40:24,170 --> 02:40:26,934 X1:210 X2:507 Y1:389 Y2:447 We'll work day & night to save the child. 2568 02:40:29,175 --> 02:40:33,612 X1:193 X2:526 Y1:389 Y2:447 Let's prove that society is to share not for self. 2569 02:40:33,980 --> 02:40:34,969 X1:272 X2:447 Y1:423 Y2:452 Let's prove it. 2570 02:41:12,147 --> 02:41:15,878 X1:196 X2:523 Y1:389 Y2:452 No use. Nobody will give us a penny also. 2571 02:41:16,084 --> 02:41:19,952 X1:115 X2:601 Y1:389 Y2:447 Though we may fall at anyone's feet, we can't raise the funds. 2572 02:41:20,155 --> 02:41:23,420 X1:145 X2:572 Y1:389 Y2:452 So, I suggest let's join our wives and try, we may get it. 2573 02:41:23,625 --> 02:41:24,557 X1:308 X2:411 Y1:423 Y2:452 Shut up 2574 02:41:24,760 --> 02:41:27,092 X1:214 X2:505 Y1:389 Y2:447 Do you want us to fall at wife's feet in crisis? 2575 02:41:27,496 --> 02:41:29,760 X1:241 X2:478 Y1:389 Y2:447 Don't see prestige for a child's life. 2576 02:41:29,965 --> 02:41:30,954 X1:233 X2:485 Y1:423 Y2:452 Don't say anything. 2577 02:41:31,166 --> 02:41:34,397 X1:132 X2:587 Y1:389 Y2:452 I won't accept defeat with my wife. I know how to save my child. 2578 02:41:35,571 --> 02:41:36,629 X1:216 X2:501 Y1:423 Y2:452 Your friend Appa Rao 2579 02:41:38,440 --> 02:41:40,635 X1:186 X2:530 Y1:389 Y2:452 It's my responsibility to get you a cabinet birth. 2580 02:41:40,842 --> 02:41:42,969 X1:184 X2:535 Y1:389 Y2:452 I'll get even PM also phone for it, jokingly. 2581 02:41:43,178 --> 02:41:46,113 X1:190 X2:528 Y1:389 Y2:452 Yes, it's him. - Come let's ask his help. 2582 02:41:46,782 --> 02:41:50,582 X1:154 X2:564 Y1:389 Y2:452 No, he's crook. We had it once. Not again. 2583 02:41:50,786 --> 02:41:55,086 X1:191 X2:528 Y1:389 Y2:452 Forget the past incident. I feel he can help us now. 2584 02:41:55,457 --> 02:41:57,789 X1:187 X2:532 Y1:423 Y2:452 Please come, I beg of you. 2585 02:41:57,993 --> 02:42:00,655 X1:224 X2:492 Y1:389 Y2:451 Don't cry. Come, let's ask him. 2586 02:42:01,997 --> 02:42:04,795 X1:208 X2:509 Y1:389 Y2:452 Why did you escape without informing me? 2587 02:42:05,000 --> 02:42:06,092 X1:263 X2:458 Y1:423 Y2:452 Forget about it 2588 02:42:06,468 --> 02:42:08,936 X1:142 X2:574 Y1:389 Y2:452 You know him, right. He's Ravi who came to Bangalore with me. 2589 02:42:09,137 --> 02:42:12,470 X1:166 X2:549 Y1:389 Y2:452 How can I forget We had drinks also, jokingly. 2590 02:42:12,674 --> 02:42:16,667 X1:132 X2:587 Y1:389 Y2:452 His daughter was a heart problem. She needs a surgery immediately. 2591 02:42:16,878 --> 02:42:20,143 X1:187 X2:531 Y1:389 Y2:452 You must help him. - Please save my child sir. 2592 02:42:20,616 --> 02:42:24,484 X1:167 X2:552 Y1:389 Y2:452 Doctors say she'll not survive if we don't get her operated. 2593 02:42:24,686 --> 02:42:29,146 X1:135 X2:583 Y1:389 Y2:452 I beg of you, you're our last hope. Please help me sir. 2594 02:42:29,558 --> 02:42:30,456 X1:220 X2:500 Y1:423 Y2:452 How much you need? 2595 02:42:30,626 --> 02:42:32,958 X1:197 X2:522 Y1:389 Y2:452 Rs. 1 lakh.- Not just one, I'll give 1 0 lakhs. 2596 02:42:33,128 --> 02:42:34,026 X1:164 X2:555 Y1:423 Y2:452 But you've to do a job for me. 2597 02:42:34,229 --> 02:42:35,890 X1:197 X2:518 Y1:423 Y2:452 Tell me, I'll do anything. 2598 02:42:36,798 --> 02:42:38,959 X1:176 X2:544 Y1:389 Y2:452 I'll give a briefcase deliver it in the address I give you. 2599 02:42:39,134 --> 02:42:41,568 X1:197 X2:523 Y1:389 Y2:452 Do you know what is the briefcase? Opium. 2600 02:42:46,174 --> 02:42:49,143 X1:229 X2:492 Y1:390 Y2:452 Doctor, your money Save my child. 2601 02:42:49,478 --> 02:42:51,036 X1:189 X2:530 Y1:423 Y2:452 Pay it in the cash counter. 2602 02:42:52,581 --> 02:42:55,482 X1:137 X2:579 Y1:389 Y2:452 I've brought this money. Arrange the surgery immediately. 2603 02:42:55,717 --> 02:42:58,914 X1:132 X2:584 Y1:423 Y2:452 Your wife has brought the money. 2604 02:43:00,489 --> 02:43:01,478 X1:246 X2:473 Y1:423 Y2:452 Hubby!- Shut up. 2605 02:43:01,723 --> 02:43:05,523 X1:219 X2:499 Y1:389 Y2:452 Don't use her money. Do it with my money. 2606 02:43:05,727 --> 02:43:08,662 X1:166 X2:553 Y1:389 Y2:447 Don't fight among yourselves and kill the child. 2607 02:43:08,830 --> 02:43:10,195 X1:189 X2:530 Y1:389 Y2:452 Anyone of you go and pay the cash immediately. 2608 02:43:10,599 --> 02:43:12,157 X1:183 X2:535 Y1:423 Y2:452 I'll arrange for the surgery. 2609 02:43:12,601 --> 02:43:15,069 X1:173 X2:548 Y1:423 Y2:452 Is husband so cheap to you? 2610 02:43:15,270 --> 02:43:18,535 X1:242 X2:477 Y1:389 Y2:452 Not only this. I can mint money. 2611 02:43:18,740 --> 02:43:21,208 X1:198 X2:520 Y1:389 Y2:452 Let the surgery get over. Come let's pay the cash. 2612 02:43:31,887 --> 02:43:35,015 X1:129 X2:592 Y1:389 Y2:447 Is it these people you saw in hotel? - Yes it's them. 2613 02:43:35,190 --> 02:43:37,556 X1:230 X2:488 Y1:389 Y2:452 Where's the opium? - Opium? 2614 02:43:38,193 --> 02:43:39,285 X1:218 X2:499 Y1:423 Y2:452 What are you asking? 2615 02:43:40,295 --> 02:43:41,091 X1:281 X2:437 Y1:423 Y2:447 What's this? 2616 02:43:41,296 --> 02:43:43,560 X1:218 X2:501 Y1:389 Y2:452 You smuggle drugs but acting innocence. 2617 02:43:43,765 --> 02:43:45,892 X1:237 X2:480 Y1:423 Y2:447 What's in the box? 2618 02:43:46,101 --> 02:43:48,865 X1:217 X2:500 Y1:389 Y2:452 Money for my daughter's operation. 2619 02:43:49,538 --> 02:43:50,698 X1:202 X2:516 Y1:423 Y2:452 You're a drug smuggler 2620 02:43:50,872 --> 02:43:53,568 X1:121 X2:597 Y1:389 Y2:447 Enacting drama of child's operation. Come here. 2621 02:43:54,576 --> 02:43:56,203 X1:236 X2:482 Y1:389 Y2:452 What's this? Whose bag is this? 2622 02:43:56,545 --> 02:43:58,706 X1:227 X2:489 Y1:423 Y2:447 This one...not ours. 2623 02:43:58,880 --> 02:44:00,814 X1:179 X2:535 Y1:389 Y2:452 Till now you were carrying just now you kept it down. 2624 02:44:00,982 --> 02:44:02,210 X1:180 X2:536 Y1:423 Y2:447 What's in the box? Tell me. 2625 02:44:02,784 --> 02:44:03,910 X1:316 X2:402 Y1:423 Y2:447 Pick it. 2626 02:44:06,888 --> 02:44:07,547 X1:312 X2:407 Y1:423 Y2:447 Hold it. 2627 02:44:12,994 --> 02:44:16,794 X1:211 X2:507 Y1:389 Y2:452 It's full of opium, but you say it's empty. 2628 02:44:16,998 --> 02:44:19,558 X1:244 X2:472 Y1:389 Y2:452 Sir, we did it for child's operation. 2629 02:44:19,935 --> 02:44:21,664 X1:172 X2:544 Y1:423 Y2:447 Get all of them into the van. 2630 02:44:22,237 --> 02:44:24,137 X1:231 X2:486 Y1:389 Y2:452 Sir, please trust us. - Why should I? 2631 02:44:24,673 --> 02:44:27,005 X1:216 X2:500 Y1:390 Y2:447 Sir, we are innocents. - Give it. 2632 02:44:27,342 --> 02:44:28,274 X1:215 X2:504 Y1:423 Y2:452 Don't take the money. 2633 02:44:28,677 --> 02:44:30,804 X1:215 X2:505 Y1:389 Y2:452 My child's surgery will stop without money. 2634 02:44:31,012 --> 02:44:33,071 X1:245 X2:473 Y1:389 Y2:452 I beg of you... save my child sir. 2635 02:44:33,281 --> 02:44:38,947 X1:163 X2:556 Y1:389 Y2:452 Move...you'll not accept truth, until I thrash you. 2636 02:44:42,691 --> 02:44:44,625 X1:208 X2:510 Y1:389 Y2:447 I got tired beating you. - I don't know sir. 2637 02:44:44,826 --> 02:44:48,626 X1:309 X2:407 Y1:423 Y2:447 Tell me 2638 02:44:52,267 --> 02:44:54,258 X1:226 X2:492 Y1:389 Y2:452 Shut up. I didn't kick you yet. 2639 02:44:54,603 --> 02:44:55,627 X1:109 X2:609 Y1:423 Y2:452 I thought you'll not kick me if I shout. 2640 02:44:55,837 --> 02:44:58,169 X1:214 X2:505 Y1:389 Y2:452 I'll not kick you. I'll strangle your neck. 2641 02:44:59,040 --> 02:45:00,632 X1:277 X2:440 Y1:389 Y2:452 Sir, he'll die. - Shut up. 2642 02:45:01,176 --> 02:45:04,304 X1:193 X2:524 Y1:389 Y2:452 Tell me. How long you're into smuggling drugs? 2643 02:45:05,947 --> 02:45:06,971 X1:196 X2:519 Y1:389 Y2:452 I don't know sir. This is our first delivery. 2644 02:45:07,716 --> 02:45:08,978 X1:211 X2:507 Y1:423 Y2:452 First delivery.- Yes sir. 2645 02:45:11,653 --> 02:45:15,282 X1:164 X2:554 Y1:423 Y2:447 Please don't beat...don't beat. 2646 02:45:15,624 --> 02:45:18,115 X1:309 X2:407 Y1:423 Y2:447 Tell me 2647 02:45:18,293 --> 02:45:19,191 X1:264 X2:455 Y1:423 Y2:447 Don't beat me. 2648 02:45:19,394 --> 02:45:22,659 X1:106 X2:612 Y1:389 Y2:452 We asked loan with the Bangalore guy for my child's operation. 2649 02:45:23,064 --> 02:45:24,861 X1:219 X2:501 Y1:389 Y2:447 He gave the briefcase and cheated us. 2650 02:45:25,400 --> 02:45:26,958 X1:170 X2:548 Y1:423 Y2:452 Who is that Bangalore party? 2651 02:45:27,135 --> 02:45:29,330 X1:244 X2:471 Y1:423 Y2:447 That is...that is... 2652 02:45:30,305 --> 02:45:32,000 X1:172 X2:546 Y1:389 Y2:452 When I'm asking you, why are you looking at him? 2653 02:45:32,207 --> 02:45:35,142 X1:192 X2:525 Y1:389 Y2:447 Why don't you come out? Tell me...- That is... 2654 02:45:35,343 --> 02:45:38,141 X1:202 X2:516 Y1:389 Y2:452 Is he your boss? Hey come here. You go. 2655 02:45:38,213 --> 02:45:39,874 X1:170 X2:548 Y1:389 Y2:447 I'll come if you promise not to beat me.- Come here. 2656 02:45:41,216 --> 02:45:44,208 X1:217 X2:500 Y1:389 Y2:452 We don't know where is Bangalore boss? 2657 02:45:44,419 --> 02:45:46,887 X1:167 X2:552 Y1:389 Y2:452 He's the man who introduced Bangalore party to us. 2658 02:45:48,356 --> 02:45:52,315 X1:221 X2:495 Y1:423 Y2:447 Sir...I'm innocent sir. 2659 02:45:52,661 --> 02:45:56,222 X1:182 X2:533 Y1:389 Y2:447 Tell me...tell me...shut up. Tell me. 2660 02:45:56,898 --> 02:46:00,834 X1:227 X2:491 Y1:389 Y2:447 Tell me...who is he? - I don't know. 2661 02:46:01,036 --> 02:46:03,004 X1:278 X2:439 Y1:389 Y2:447 I'll kill you. - He knows. 2662 02:46:06,241 --> 02:46:07,173 X1:283 X2:434 Y1:423 Y2:447 Come here. 2663 02:46:08,910 --> 02:46:11,708 X1:173 X2:544 Y1:389 Y2:447 Will you lie to a police man? - No I'll tell the truth. 2664 02:46:11,913 --> 02:46:13,380 X1:163 X2:555 Y1:389 Y2:452 Tell me. - Not only the Bangalore guy. 2665 02:46:13,782 --> 02:46:18,014 X1:163 X2:553 Y1:389 Y2:452 We don't know this man also. - Don't you know me? 2666 02:46:23,024 --> 02:46:25,925 X1:193 X2:525 Y1:389 Y2:452 If you don't tell the truth, I'll rip out your skin. 2667 02:46:26,461 --> 02:46:30,795 X1:201 X2:520 Y1:389 Y2:452 I know everything about you 3 rogues. 2668 02:46:31,266 --> 02:46:32,392 X1:232 X2:485 Y1:423 Y2:452 You all are a gang? 2669 02:46:33,034 --> 02:46:36,128 X1:155 X2:566 Y1:389 Y2:452 I must know the Bangalore guy who is your gang leader. 2670 02:46:36,805 --> 02:46:39,740 X1:192 X2:525 Y1:389 Y2:452 Or else I'll kill & bury you all in this lock up. 2671 02:46:40,809 --> 02:46:42,743 X1:174 X2:545 Y1:389 Y2:447 I'll come back in 30 minutes for the next round. 2672 02:46:44,079 --> 02:46:48,277 X1:152 X2:567 Y1:389 Y2:452 I suggested going to our wives, but you didn't listen to me. 2673 02:46:48,483 --> 02:46:52,283 X1:192 X2:525 Y1:389 Y2:452 Shut up. One more word, I'll kill you here only. 2674 02:46:52,487 --> 02:46:57,720 X1:211 X2:505 Y1:389 Y2:447 Shut up. He was right. I went over board. 2675 02:46:58,293 --> 02:47:01,820 X1:213 X2:503 Y1:389 Y2:452 If I had calmed down went back to my wife. 2676 02:47:02,397 --> 02:47:04,297 X1:191 X2:527 Y1:423 Y2:452 I could've saved my child. 2677 02:47:04,833 --> 02:47:08,394 X1:169 X2:551 Y1:389 Y2:452 I failed to save my child's life though I'm her father. 2678 02:47:09,070 --> 02:47:11,061 X1:150 X2:566 Y1:389 Y2:447 Calm down. Why are you crying like a child? 2679 02:47:11,840 --> 02:47:15,776 X1:142 X2:575 Y1:389 Y2:447 Whether operation is over or not ...what's her condition now? 2680 02:47:15,977 --> 02:47:17,444 X1:172 X2:547 Y1:389 Y2:452 Nothing will happen to Bujji. Calm down...don't cry. 2681 02:47:17,846 --> 02:47:20,781 X1:141 X2:577 Y1:389 Y2:452 You know our wives very well more over sister has money also. 2682 02:47:20,982 --> 02:47:23,450 X1:188 X2:529 Y1:389 Y2:452 By now they would've operated and gone home. 2683 02:47:23,852 --> 02:47:27,447 X1:160 X2:556 Y1:389 Y2:452 We have realized our mistake. Why are we still here? 2684 02:47:27,856 --> 02:47:31,257 X1:155 X2:562 Y1:389 Y2:452 Let's ask our wives to bail us out.- Correct buddy. 2685 02:47:31,459 --> 02:47:33,324 X1:264 X2:454 Y1:423 Y2:451 No, I'm a man. 2686 02:47:33,762 --> 02:47:35,787 X1:167 X2:552 Y1:423 Y2:452 Man? One word, I'll hack you. 2687 02:47:35,997 --> 02:47:38,124 X1:235 X2:483 Y1:389 Y2:452 Not the police. I'll kill you. Get up. 2688 02:47:41,536 --> 02:47:46,269 X1:185 X2:534 Y1:389 Y2:447 Call my home and ask our wives to bail us out. 2689 02:47:46,441 --> 02:47:48,136 X1:303 X2:416 Y1:424 Y2:452 Go away 2690 02:47:48,343 --> 02:47:50,436 X1:202 X2:519 Y1:389 Y2:447 Please inquire about my child's health sir. 2691 02:47:50,779 --> 02:47:53,339 X1:153 X2:562 Y1:423 Y2:452 What should I inquire? Rogues. 2692 02:47:53,548 --> 02:47:55,277 X1:192 X2:527 Y1:423 Y2:447 Look! Our wives are here. 2693 02:48:11,032 --> 02:48:11,896 X1:284 X2:437 Y1:423 Y2:452 Don't worry 2694 02:48:12,233 --> 02:48:14,360 X1:247 X2:471 Y1:389 Y2:452 Forget about me. How is Bujji? 2695 02:48:15,036 --> 02:48:16,298 X1:225 X2:492 Y1:424 Y2:452 Surgery is going on. 2696 02:48:17,238 --> 02:48:19,968 X1:224 X2:489 Y1:423 Y2:451 Jani, take me home. 2697 02:48:20,141 --> 02:48:22,507 X1:199 X2:517 Y1:389 Y2:452 You're much better you hit aiming the spot. 2698 02:48:22,911 --> 02:48:25,311 X1:183 X2:536 Y1:423 Y2:452 Police beat me mercilessly. 2699 02:48:25,480 --> 02:48:28,847 X1:226 X2:489 Y1:389 Y2:447 With their thrashing I almost died. 2700 02:48:29,050 --> 02:48:32,850 X1:213 X2:505 Y1:389 Y2:452 If you leave me here, I'll die in a day or two. 2701 02:48:33,054 --> 02:48:34,521 X1:164 X2:555 Y1:423 Y2:452 Get me out from here quickly 2702 02:48:34,923 --> 02:48:37,187 X1:201 X2:518 Y1:389 Y2:452 Don't cry. We came here to free you. 2703 02:48:37,392 --> 02:48:43,160 X1:142 X2:576 Y1:423 Y2:452 Did police thrash you also?- Yes. 2704 02:48:43,832 --> 02:48:50,203 X1:136 X2:580 Y1:389 Y2:452 You thrashed me for an hour a day before yesterday afternoon. 2705 02:48:50,405 --> 02:48:53,863 X1:194 X2:524 Y1:389 Y2:447 Similarly I was beaten up here for 5 rounds. 2706 02:48:54,275 --> 02:48:56,334 X1:152 X2:566 Y1:423 Y2:451 If we wait for 1 5 more minutes, 2707 02:48:56,544 --> 02:48:57,875 X1:201 X2:519 Y1:389 Y2:452 they'll come for another round of thrashing. 2708 02:48:58,079 --> 02:49:01,412 X1:159 X2:558 Y1:389 Y2:452 Did you see? - I'll die if they beat me again. 2709 02:49:01,616 --> 02:49:03,550 X1:208 X2:509 Y1:423 Y2:452 What'll you get if I die? 2710 02:49:03,852 --> 02:49:07,219 X1:210 X2:510 Y1:389 Y2:452 If I'm alive you can use me as a punch bag. 2711 02:49:07,422 --> 02:49:11,017 X1:107 X2:611 Y1:423 Y2:452 I beg you, get me out at least for that. 2712 02:49:11,226 --> 02:49:15,219 X1:103 X2:613 Y1:389 Y2:452 Sister, I beg you, get me out from here. He'll come now. 2713 02:49:15,430 --> 02:49:18,228 X1:181 X2:538 Y1:389 Y2:452 Don't worry, master is here he'll get you out on bail. 2714 02:49:18,433 --> 02:49:20,298 X1:273 X2:447 Y1:423 Y2:447 Release them 2715 02:49:21,436 --> 02:49:25,873 X1:185 X2:535 Y1:389 Y2:452 Open quickly. Your SI may change his mind... 2716 02:49:29,210 --> 02:49:31,041 X1:208 X2:508 Y1:423 Y2:452 Sign these bail papers. 2717 02:49:34,649 --> 02:49:36,207 X1:168 X2:549 Y1:423 Y2:452 What happened? How's Bujji? 2718 02:49:36,985 --> 02:49:40,546 X1:120 X2:599 Y1:389 Y2:452 Bujji is fine. Operation is successful. I'm coming from the hospital. 2719 02:49:44,993 --> 02:49:47,052 X1:144 X2:572 Y1:389 Y2:452 We are eternally indebted to you and& master for your help. 2720 02:49:47,662 --> 02:49:50,256 X1:184 X2:534 Y1:389 Y2:452 Please forgive us if we had committed any mistakes. 2721 02:49:53,601 --> 02:49:56,069 X1:140 X2:575 Y1:389 Y2:452 We don't deserve it whatever you want to say, thanks or sorry. 2722 02:49:56,237 --> 02:49:57,067 X1:232 X2:485 Y1:424 Y2:452 Say it to you wives. 2723 02:49:57,238 --> 02:49:59,138 X1:121 X2:598 Y1:423 Y2:452 Because they changed your attitude. 2724 02:49:59,607 --> 02:50:02,007 X1:178 X2:539 Y1:389 Y2:452 They earned the money for your child's operation also. 2725 02:50:02,477 --> 02:50:07,915 X1:138 X2:578 Y1:389 Y2:452 Your child came back from death because of many mothers' help. 2726 02:50:08,349 --> 02:50:09,475 X1:199 X2:516 Y1:423 Y2:452 This is women's victory. 2727 02:50:10,151 --> 02:50:12,619 X1:100 X2:615 Y1:389 Y2:452 Woman is great that's why Lord Vishnu gave a place in his heart. 2728 02:50:13,021 --> 02:50:14,420 X1:157 X2:566 Y1:423 Y2:452 Lord Shiva gave half of himself 2729 02:50:14,923 --> 02:50:16,584 X1:237 X2:481 Y1:389 Y2:452 No need to give heart or half body, 2730 02:50:16,925 --> 02:50:18,950 X1:149 X2:565 Y1:423 Y2:452 Just recognize her, respect her. 2731 02:50:19,928 --> 02:50:23,022 X1:188 X2:530 Y1:389 Y2:452 I'm sorry for my mistakes, please forgive me Gita. 2732 02:50:23,698 --> 02:50:26,496 X1:173 X2:544 Y1:389 Y2:452 We are equals, neither of us are high or low. 2733 02:50:26,701 --> 02:50:28,168 X1:233 X2:486 Y1:424 Y2:452 Forgive me too Jani 2734 02:50:29,037 --> 02:50:32,097 X1:192 X2:527 Y1:389 Y2:447 Hereafter office work and household chores 50-50. 2735 02:50:32,307 --> 02:50:33,934 X1:197 X2:522 Y1:423 Y2:452 If you say no, it's 60-40. 2736 02:50:36,111 --> 02:50:38,511 X1:229 X2:490 Y1:423 Y2:452 Can we go to work? 2737 02:50:38,646 --> 02:50:41,114 X1:136 X2:581 Y1:423 Y2:452 Go safely & come back profitably. 2738 02:50:42,951 --> 02:50:47,650 X1:160 X2:558 Y1:389 Y2:452 You too go safely and come back profitably.- Got it? 2739 02:50:48,056 --> 02:50:57,192 X1:181 X2:534 Y1:423 Y2:452 You're women....our eyes.. 2740 02:50:57,398 --> 02:51:01,664 X1:251 X2:466 Y1:389 Y2:452 If we are curry... you're the salt... 2741 02:51:02,070 --> 02:51:06,632 X1:246 X2:473 Y1:389 Y2:452 If we are coffee... you're the cup... 2742 02:51:06,975 --> 02:51:11,469 X1:287 X2:431 Y1:389 Y2:447 No...rails... no trains... 2743 02:51:11,679 --> 02:51:17,015 X1:157 X2:561 Y1:390 Y2:452 No wives.... it has proved we are nothing...