1 00:00:49,503 --> 00:00:53,735 Where is he? - He has gone to home for Ravi. 2 00:01:00,781 --> 00:01:02,840 Ravi, Varun is after you to kill. Be careful. 3 00:01:03,217 --> 00:01:06,209 Don't spare him, Bullet. Kill him. 4 00:02:30,237 --> 00:02:33,365 l never expected this will happen in my life. 5 00:02:34,341 --> 00:02:37,572 l was also like all other youth, ogling at girls in bus stops, 6 00:02:37,811 --> 00:02:41,907 having drinks with friends, stealing money from dad's pocket, 7 00:02:42,349 --> 00:02:43,441 used to roam aimlessly. 8 00:02:44,685 --> 00:02:49,645 But would you believe if l tell you it all happened for this bike? 9 00:02:54,695 --> 00:02:55,889 What's the tank capacity? 10 00:02:59,033 --> 00:03:00,500 What's the maximum speed we can touch? 11 00:03:02,903 --> 00:03:05,269 So, speed hasn't increased yet from last week. 12 00:03:07,374 --> 00:03:10,537 God, bless me that l sell 6 bikes in every hour. 13 00:03:13,881 --> 00:03:15,348 God! What's this speed breaker early in the morning? 14 00:03:16,784 --> 00:03:20,220 Diesel bikes would sell like hot cakes. - l'll inform Manager. 15 00:03:20,454 --> 00:03:24,857 Tell him, is test drive till evening only or can keep the bike all night? 16 00:03:25,225 --> 00:03:26,419 l must ask my Manager. 17 00:03:26,660 --> 00:03:29,185 You want to ask Manager for everything, where is he? 18 00:03:29,396 --> 00:03:30,886 Already it's 11 am, do you've a complaint book? 19 00:03:31,331 --> 00:03:32,355 Won't he ever come to office regularly? 20 00:03:32,666 --> 00:03:37,535 l'm as regular as you come here. This is not soft bed to test entire night. 21 00:03:39,339 --> 00:03:43,867 Always the same reply. Change with time, sir. 22 00:03:44,912 --> 00:03:49,906 Planning to buy bike in 60 installments, would l get 20% discount? 23 00:03:50,350 --> 00:03:53,581 lnterest will grow for installments, you don't get any discount. 24 00:03:53,821 --> 00:03:55,880 lf it's for cash, is there any buy one take one scheme? 25 00:03:56,356 --> 00:03:59,723 Have you ever driven a bike? - From my childhood... 26 00:04:01,628 --> 00:04:02,595 Brother, lift! 27 00:04:04,431 --> 00:04:05,523 You want lift, boy? 28 00:04:05,766 --> 00:04:07,666 Get going old man, who will go on your junk bike? 29 00:04:07,901 --> 00:04:10,665 To push if it stops? - Silly boy! 30 00:04:14,208 --> 00:04:15,869 You want lift? - Yes, brother. 31 00:04:16,243 --> 00:04:19,178 Please, getting late to the school. - Hop on! 32 00:04:19,880 --> 00:04:24,510 Get going brother. Drive speed. 33 00:04:27,221 --> 00:04:30,884 Great flashback! Go to road and ask lift. 34 00:04:32,593 --> 00:04:34,185 ls it the way to deal with God? 35 00:04:35,462 --> 00:04:38,693 Customer is one who buys, visitor is one who just comes to see. 36 00:04:38,932 --> 00:04:41,901 lf a customer goes back without buying, Manager is called as unfit. 37 00:04:42,336 --> 00:04:44,201 Okay, l'll come next week. 38 00:04:45,806 --> 00:04:51,711 Next week again? God! See that l'm transferred from here by next week. 39 00:05:01,421 --> 00:05:03,321 But this Auto Kumar... 40 00:05:05,759 --> 00:05:08,193 No girl, no customer. 41 00:05:11,532 --> 00:05:13,523 What a lovely girl! 42 00:05:15,769 --> 00:05:17,828 Why? - l'm free. 43 00:05:18,205 --> 00:05:20,173 Will you please do me a favour? - Tell me. 44 00:05:21,441 --> 00:05:22,271 What? 45 00:05:24,311 --> 00:05:26,506 Will you kiss me? lf you insist, return it tomorrow. 46 00:05:33,253 --> 00:05:35,278 Who kissed my auto for asking her a kiss? 47 00:05:36,223 --> 00:05:37,850 Who the bloody hell is that to bump into my auto? 48 00:05:39,226 --> 00:05:42,423 You bloody... You hit the bike and shouting at him too! 49 00:05:42,663 --> 00:05:43,891 l didn't even say anything yet. 50 00:05:44,331 --> 00:05:46,231 ltching to start a fight? - Fight? 51 00:05:46,466 --> 00:05:48,696 Are you proud because your auto has a wheel more than the bike? 52 00:05:48,936 --> 00:05:52,201 Will you hit it? - Hey! Did l hit you? 53 00:05:52,406 --> 00:05:55,864 Whether auto hits the bike or bike hits the auto, 54 00:05:56,243 --> 00:05:57,870 the mistake is always auto's. 55 00:06:03,617 --> 00:06:04,811 Brother, agreed it was my mistake. 56 00:06:05,285 --> 00:06:07,583 Pay for the broken headlight. - Me... 57 00:06:13,860 --> 00:06:16,522 What's this? You want him to use a tube light for the bike? 58 00:06:17,231 --> 00:06:18,493 Shell out! 59 00:06:27,574 --> 00:06:29,940 Four teas and four buns. 60 00:06:30,377 --> 00:06:31,344 Cash or credit? 61 00:06:31,545 --> 00:06:33,536 Why are you asking like ordinary or special, Pandu? 62 00:06:33,780 --> 00:06:36,681 lf it's cash, tea will have milk and sugar. 63 00:06:36,883 --> 00:06:39,215 lf not just water and tea powder. 64 00:06:39,453 --> 00:06:40,886 Black tea is good for health, get it. 65 00:06:41,321 --> 00:06:43,619 How easily you've compromised? 66 00:06:43,890 --> 00:06:47,519 What? - Today, a tip also along with bill. 67 00:07:06,847 --> 00:07:08,144 Why did you stuck it into the bread? 68 00:07:08,348 --> 00:07:10,248 To spread the butter, shut your mouth. 69 00:07:11,184 --> 00:07:12,845 Though weire friends from childhood, 70 00:07:13,287 --> 00:07:15,847 will you insult me in public and squeeze out money? 71 00:07:16,623 --> 00:07:17,317 That is... 72 00:07:21,762 --> 00:07:24,253 Ask me, why did he do like that? 73 00:07:27,367 --> 00:07:28,197 Come on you ask me. 74 00:07:31,238 --> 00:07:31,829 You ask me. 75 00:07:34,207 --> 00:07:34,730 Okay, tell me. 76 00:07:35,876 --> 00:07:38,344 His father is very stingy man. 77 00:07:59,900 --> 00:08:02,130 Do you know what to do to get relief from pain? 78 00:08:02,602 --> 00:08:03,296 You ask me please. 79 00:08:04,504 --> 00:08:05,368 Please you ask me. 80 00:08:09,743 --> 00:08:11,233 Atleast you ask me! 81 00:08:12,412 --> 00:08:14,846 Tell me what should you do to get relief from this pain? 82 00:08:15,182 --> 00:08:17,912 You shouted on me there and hit me here, 83 00:08:18,752 --> 00:08:22,586 to get relief from that pain, l need to take medicine. 84 00:08:25,625 --> 00:08:27,320 He's going to pay for it with your money only. 85 00:08:29,229 --> 00:08:30,196 Bill is Rs. 20. 86 00:08:30,430 --> 00:08:33,729 With Rs. 5 tip, pay him Rs. 25, Kumar. - Me? 87 00:08:45,645 --> 00:08:47,545 Mother... mother... 88 00:08:47,881 --> 00:08:50,179 What's it son? - This is the bike l told you about. 89 00:08:53,320 --> 00:08:55,345 Very nice but will it match you? 90 00:08:55,555 --> 00:08:57,853 ls it bride? To match perfectly! 91 00:08:59,326 --> 00:09:02,227 Mother! Won't brother look like a hero on the bike? 92 00:09:02,462 --> 00:09:05,226 Yes but don't have so much money... 93 00:09:05,465 --> 00:09:07,865 Money isn't big deal. You get a car on paying a rupee. 94 00:09:08,235 --> 00:09:11,864 Who will pay the other installments? Your father? 95 00:09:13,240 --> 00:09:14,764 Coriander is Rs. 5 a bunch. 96 00:09:15,575 --> 00:09:18,442 My salary can cover only rent and loan. 97 00:09:18,678 --> 00:09:20,908 l'm running the family by selling water cans. 98 00:09:21,348 --> 00:09:25,444 For your bike either l've to beg or rob a bank. 99 00:09:25,685 --> 00:09:27,880 First take care of the vehicle we have. 100 00:09:37,264 --> 00:09:40,893 Dad doesn't know the difference between bicycle and brakes. 101 00:09:41,268 --> 00:09:43,668 l've to maintain this museum piece. 102 00:09:45,839 --> 00:09:48,569 Go fast son, getting late to the bus. 103 00:09:51,845 --> 00:09:55,281 After bike l like the most is Hema. 104 00:09:55,715 --> 00:10:00,243 l go to see Hema in bus stop as regularly as l go to the bike showroom. 105 00:10:00,454 --> 00:10:04,891 Just looking at each other for two years, never spoke or touched. 106 00:10:24,811 --> 00:10:26,642 Go further up. - Go! 107 00:10:27,247 --> 00:10:28,236 You go l say! 108 00:10:43,363 --> 00:10:45,593 Please, l'll drop the letter today. 109 00:10:45,832 --> 00:10:49,734 What will you drop, man? ls it post box to drop letters? Out. 110 00:10:50,837 --> 00:10:52,270 l'm following her for 6 months. 111 00:10:52,506 --> 00:10:56,909 l'm following her for 2 years. l'm senior to you, get going. 112 00:10:57,277 --> 00:10:59,745 l'm sporting new goggles, and using good perfume too. 113 00:10:59,980 --> 00:11:01,845 Everything will go down the drain. 114 00:11:02,215 --> 00:11:04,342 What will go down the drain? You'll get cracked up. 115 00:11:12,893 --> 00:11:13,689 My bag! 116 00:11:18,932 --> 00:11:20,763 He got beaten up instead of me. 117 00:11:21,001 --> 00:11:23,697 Feeling for it? Next time you'll get it. 118 00:11:24,471 --> 00:11:26,871 You... - Samosa! 119 00:11:30,243 --> 00:11:33,872 l've touched Hema for the first time in two years. 120 00:11:34,247 --> 00:11:37,375 Today l gently touched her waist. 121 00:11:42,355 --> 00:11:44,880 Touch the heart first with eyes, 122 00:11:45,492 --> 00:11:48,586 because girls bodies are like magnets, 123 00:11:54,601 --> 00:11:56,398 you get relieved from magnetic power. 124 00:11:57,637 --> 00:12:00,538 Girl is gone from here, stop your English boasting. 125 00:12:07,213 --> 00:12:09,272 You know what did l say on birth? 126 00:12:09,883 --> 00:12:10,611 You ask me. 127 00:12:11,785 --> 00:12:12,547 You ask me. 128 00:12:12,986 --> 00:12:14,851 Atleast you ask me. - You said nurse is very beautiful? 129 00:12:15,221 --> 00:12:19,351 That's done by doctors like you. l said mummy! 130 00:12:19,793 --> 00:12:21,420 Mother... 131 00:12:21,661 --> 00:12:22,855 Why didn't you say mummy now? 132 00:12:23,229 --> 00:12:25,857 English hasn't yet got into your bloody completely, brother. 133 00:12:26,266 --> 00:12:28,700 lt's in my blood but not in your tea, get out. 134 00:12:29,669 --> 00:12:30,636 Bloody! 135 00:12:30,770 --> 00:12:33,432 Discussing about the same girl for two long years. 136 00:12:33,673 --> 00:12:34,537 Aren't you getting bored? 137 00:12:35,008 --> 00:12:36,703 lf it had been me, you know what would l've done? 138 00:12:36,910 --> 00:12:37,638 Ask me. 139 00:12:38,678 --> 00:12:39,440 You ask me. 140 00:12:40,914 --> 00:12:43,314 You ask me. - l've asked you, cry out. 141 00:12:44,351 --> 00:12:47,912 First day, l'll smile at the girl. 142 00:12:48,355 --> 00:12:50,220 Second day, l'll give her a rose. 143 00:12:50,423 --> 00:12:52,914 Third day, l'll take her to Necklace road in my auto, 144 00:12:53,360 --> 00:12:55,453 there l'll tell her, l love you. - lf she says no? 145 00:12:55,695 --> 00:12:56,923 l'll threaten to jump into Hussain Sagar. 146 00:12:57,364 --> 00:12:58,592 Did you use this idea on any girl? 147 00:12:58,832 --> 00:13:01,323 Sorry, l don't know to swim. 148 00:13:01,635 --> 00:13:02,829 l'll use this idea after learning to swim. 149 00:13:03,203 --> 00:13:06,536 l must beat myself with slippers for hearing your lousy ideas. 150 00:13:06,773 --> 00:13:10,334 No need for that trouble, follow his ideas and she'll do it. 151 00:13:13,213 --> 00:13:17,513 An idea, anyway will not get the girl find another girl. 152 00:13:25,225 --> 00:13:30,686 l think l'll become a doctor by handling you here. - Go! 153 00:13:32,465 --> 00:13:35,229 Tomorrow is your birthday, buy new clothes with Rs. 500. 154 00:13:35,468 --> 00:13:37,698 Can't even buy vests with Rs. 500 forget about shirts. 155 00:13:37,904 --> 00:13:40,634 Take it, if dad comes, you'll not get that too. - God. 156 00:13:41,274 --> 00:13:43,708 Mother, for party with friends tonight... 157 00:13:43,943 --> 00:13:49,575 Don't party with my money, earn and party with your money. 158 00:13:49,816 --> 00:13:51,374 Take it, l got it in Sultan Bazar. 159 00:13:51,584 --> 00:13:53,882 Can l get a job now which l couldn't get for two years? 160 00:13:54,254 --> 00:13:59,385 Friends will feel if l throw a party after l get a job, dad. 161 00:13:59,592 --> 00:14:00,854 Bloody rogue friends. Who are your friends? 162 00:14:01,294 --> 00:14:05,390 That skirt chaser auto Kumar, that useless free loader Sathish, 163 00:14:05,632 --> 00:14:07,395 you've become like this because of their friendship, 164 00:14:07,634 --> 00:14:13,163 l would've been happy if you grew up responsible, smart with age. 165 00:14:20,914 --> 00:14:23,212 He's always like that, you don't take it seriously. 166 00:14:23,450 --> 00:14:28,888 Good! A mother like is enough. To ruin son's life. 167 00:14:29,322 --> 00:14:31,847 l'm going to deliver water cans, l'll come home late. 168 00:14:32,025 --> 00:14:33,424 Please have atleast a coffee. 169 00:14:33,660 --> 00:14:35,685 Prince has come home tired, offer it to him first. 170 00:14:42,569 --> 00:14:46,437 Why did you leave your bus? - Bus is crowded. 171 00:14:46,673 --> 00:14:51,633 Don't lie, bus isn't crowded, our boy friend is not here, right? 172 00:14:59,619 --> 00:15:03,385 Sir, please help me. - Today is my birthday. 173 00:15:04,958 --> 00:15:07,324 Have a blast with this chocolate. 174 00:15:07,527 --> 00:15:11,861 l'm on diet, sir. You've a blast with it sir. 175 00:15:52,338 --> 00:15:56,570 Laugh... laugh at me. l backed off seeing her heel size. 176 00:15:56,810 --> 00:15:58,368 lf not l would've told her l love you today. 177 00:15:58,578 --> 00:16:01,570 Congrats buddy! lf heel is so big then... 178 00:16:07,954 --> 00:16:09,478 What are murmuring? 179 00:16:10,523 --> 00:16:13,583 lt's paining! - Paining? 180 00:16:21,634 --> 00:16:22,658 By the way what's the problem? 181 00:16:22,869 --> 00:16:25,394 Nothing, Hema showed him her high heels. 182 00:16:25,638 --> 00:16:27,538 May be it's new one and she showed it to you. 183 00:16:27,774 --> 00:16:31,210 Nothing wrong in showing slippers. - She showed it to beat him. 184 00:16:31,444 --> 00:16:34,538 lf she had that intention why would she kiss me the other day? 185 00:16:34,781 --> 00:16:36,681 Kiss? - That day in bus stop... 186 00:17:13,186 --> 00:17:15,313 l felt she kissed me. 187 00:17:15,755 --> 00:17:17,484 l too feel the same. 188 00:17:18,758 --> 00:17:21,818 l mean l felt she kissed you. - l've a doubt, buddy. - What? 189 00:17:22,362 --> 00:17:24,387 How did the child in bus stop come to Hema's home? 190 00:17:24,631 --> 00:17:26,326 You and your bloody doubt... 191 00:17:26,532 --> 00:17:29,330 Don't beat me, l'll put a plaster where ever you say. 192 00:17:30,536 --> 00:17:32,595 Put one here for your safety. 193 00:17:34,240 --> 00:17:38,336 Shall l tell you what had happened when this kiss baby was going on? 194 00:17:38,544 --> 00:17:39,408 You ask me. 195 00:17:41,381 --> 00:17:42,211 You ask me. 196 00:17:44,450 --> 00:17:46,213 You ask... - Hey, you ask him. 197 00:17:47,220 --> 00:17:47,743 l've asked you. 198 00:17:49,322 --> 00:17:50,687 You both are hesitating. 199 00:17:51,324 --> 00:17:53,417 The girl too has same love feeling like you. 200 00:17:54,560 --> 00:17:57,757 Someday man and woman will kiss in real. 201 00:18:00,533 --> 00:18:04,128 Not with words, say it with drinks. Tonight in your birthday party. 202 00:18:08,508 --> 00:18:10,703 What? - Did you take money from my pocket? 203 00:18:11,744 --> 00:18:14,508 No. - Only Rs. 1000 is here, l had Rs. 2000. 204 00:18:14,747 --> 00:18:16,374 Where will it go away? Check it properly. 205 00:18:16,616 --> 00:18:18,379 l've checked it, l had 20 hundred rupee notes. 206 00:18:18,618 --> 00:18:19,915 But now it's 20 fifty rupee notes. 207 00:18:20,853 --> 00:18:23,720 You're too much, how can hundred notes become fifty notes? 208 00:18:23,890 --> 00:18:25,721 You're getting absent minded. 209 00:18:45,545 --> 00:18:51,415 Boys... boys... are on roll... 210 00:18:51,985 --> 00:18:58,857 Nothing to stop them... teasing handsome boys... 211 00:18:59,225 --> 00:19:02,217 Dancers, singers, handsome hunters... 212 00:19:02,462 --> 00:19:05,863 No boundaries to them... hot young men... 213 00:19:53,613 --> 00:19:56,275 Smoking and puffing away. . 214 00:19:56,849 --> 00:19:59,477 Raising a lot of dust... 215 00:19:59,986 --> 00:20:02,682 Wine has entered into the system... 216 00:20:03,389 --> 00:20:05,880 Losing sanity is next... 217 00:20:06,659 --> 00:20:11,858 Their kingdom is pure happiness... . 218 00:20:13,599 --> 00:20:15,897 They'll die for friendship... 219 00:20:16,903 --> 00:20:19,371 They'll give life for love... 220 00:20:20,339 --> 00:20:22,864 They give a run to speed... 221 00:20:23,576 --> 00:20:26,374 Spread fear around... 222 00:21:07,386 --> 00:21:10,219 Moralistic old men... 223 00:21:10,790 --> 00:21:13,623 They were young till few days ago... 224 00:21:14,227 --> 00:21:16,752 Boys who haven't yet seen real nights... 225 00:21:17,330 --> 00:21:20,299 Tomorrow's young men... 226 00:21:20,666 --> 00:21:25,763 They are young for 100 years... 227 00:21:27,673 --> 00:21:29,971 Unreachable speed... 228 00:21:30,910 --> 00:21:33,435 Won't the clouds touch it? 229 00:21:34,347 --> 00:21:40,377 When we dance... . won't this world shiver? 230 00:22:21,460 --> 00:22:24,554 Dancers, singers, handsome hunters... 231 00:22:28,467 --> 00:22:29,764 Bye. 232 00:22:32,672 --> 00:22:35,232 Leave my hand. - You're holding it, leave my hand. 233 00:22:40,479 --> 00:22:44,438 Mother, l'm hungry. Serve me food. 234 00:22:44,917 --> 00:22:47,442 Mother, get up. Serve me food. 235 00:22:47,687 --> 00:22:52,454 You need good sense not food. - Why dad? 236 00:22:52,692 --> 00:22:55,456 For stealing money from my pocket. - l didn't steal it, dad. 237 00:22:55,828 --> 00:22:58,262 Who changed hundred rupee notes to fifty in the provision shop? 238 00:22:58,497 --> 00:22:59,464 l don't know. 239 00:23:02,301 --> 00:23:05,327 How dare you lie after stealing money. 240 00:23:06,205 --> 00:23:08,537 Why are you beating a grown up son? 241 00:23:09,375 --> 00:23:11,741 When the shop keeper told me my son is the thief, 242 00:23:12,311 --> 00:23:13,744 l felt like humiliated in public. 243 00:23:13,913 --> 00:23:19,215 You didn't pick my pocket, you pricked my heart. 244 00:23:22,455 --> 00:23:24,218 Did you drink? - No dad. 245 00:23:24,457 --> 00:23:27,187 Tell me the truth. - Little. 246 00:23:29,795 --> 00:23:31,558 You've become very responsible son. 247 00:23:32,231 --> 00:23:35,689 So great to steal money from dad's pocket to drink. 248 00:23:35,935 --> 00:23:38,768 You'll not be able to understand my pain now, 249 00:23:39,338 --> 00:23:43,206 you'll feel it when your son does this to you. 250 00:23:43,676 --> 00:23:48,204 My son will not steal from my pocket. l'll give him money before he asks. 251 00:23:48,481 --> 00:23:53,578 Do you say it was my mistake? ls it all my mistake then? 252 00:23:53,819 --> 00:23:54,786 Did you see how he's accusing me? 253 00:23:55,021 --> 00:23:56,886 Today you're dead. - Please leave him. 254 00:23:57,256 --> 00:23:58,587 How dare you say it was all my mistake. 255 00:23:58,824 --> 00:24:00,223 Stop it dad, all are watching us. 256 00:24:00,426 --> 00:24:02,724 Are you supporting him? Go inside. 257 00:24:03,963 --> 00:24:05,828 You go inside, we'll settle it between us. 258 00:24:06,198 --> 00:24:07,165 What will you settle? 259 00:24:07,767 --> 00:24:08,734 What's that shameless laugh? 260 00:24:08,968 --> 00:24:11,334 l'm unable to control laugh when you scold me, dad. 261 00:24:11,537 --> 00:24:12,868 ls my pain and anger making you laugh? 262 00:24:13,639 --> 00:24:18,406 Though you're unemployed and a free loader, yet able to laugh at me, 263 00:24:19,211 --> 00:24:20,405 When you failed in 10th class, 264 00:24:20,646 --> 00:24:22,546 l should've brought cattle and made you clean the dung, 265 00:24:22,782 --> 00:24:25,410 but l sent you to college, you will laugh at me, 266 00:24:25,651 --> 00:24:29,883 Laugh at me now... ! - Leave him... . 267 00:24:30,323 --> 00:24:31,517 What education did you gave me? 268 00:24:32,258 --> 00:24:34,351 Sent me to study Medicine like his dad, 269 00:24:34,560 --> 00:24:36,755 you sent to me to Govt. college to study useless B. A. 270 00:24:36,996 --> 00:24:38,691 He's smart so his father sent to study medicine. 271 00:24:38,898 --> 00:24:42,857 He didn't get medical seat on merit but his dad paid Rs. 25 lakhs for it. 272 00:24:43,336 --> 00:24:47,204 To study just son's merit will not do, father must've money too. 273 00:24:47,807 --> 00:24:52,244 Sathish's father paid Rs. 5 lakhs bribe to get him a job. 274 00:24:52,478 --> 00:24:56,881 Not just certificates, only money can buy jobs. - Shut up! 275 00:24:57,249 --> 00:24:58,580 You know our Kumar, right? 276 00:24:58,818 --> 00:25:02,652 He didn't get his auto in lottery, his father bought it for Rs. 2 lakhs. 277 00:25:02,855 --> 00:25:04,652 He's earning Rs. 1000 everyday, 278 00:25:04,857 --> 00:25:06,654 they didn't steal money from their dad's pocket, 279 00:25:06,859 --> 00:25:08,918 their fathers gave them money before they asked, 280 00:25:09,628 --> 00:25:12,392 what have you spent for me till now to scold me? 281 00:25:12,631 --> 00:25:14,394 Sathish too got drunk with me, 282 00:25:14,633 --> 00:25:17,329 his father too can ask him, infact beat him too. 283 00:25:17,536 --> 00:25:19,197 Why did you take my name? l didn't drink, father. 284 00:25:19,438 --> 00:25:24,205 But what right do you've to spoil your son's life by denying him money? 285 00:25:24,443 --> 00:25:26,843 Don't l've any right to question you? 286 00:25:29,382 --> 00:25:30,849 No, definitely not. 287 00:25:31,217 --> 00:25:33,742 Only a father who has done something for his son has that right. 288 00:25:33,986 --> 00:25:34,953 Tell him, mother. 289 00:26:01,747 --> 00:26:03,510 Not yet gone to school? 290 00:26:04,417 --> 00:26:06,715 l'm having headache, get me a tea. - Father. 291 00:26:07,620 --> 00:26:08,587 Father. 292 00:26:16,762 --> 00:26:17,592 He has got up. 293 00:26:20,299 --> 00:26:22,324 Swathi, study in Usha's home. 294 00:26:22,568 --> 00:26:25,537 He troubles you and l get chided. - Don't argue with me, go. 295 00:26:26,972 --> 00:26:31,272 He said l ruined his life by denying him money. 296 00:26:33,446 --> 00:26:34,413 Money is there. 297 00:26:36,649 --> 00:26:38,412 l can't afford to give more than that. 298 00:26:41,387 --> 00:26:45,517 l'm not giving him money to get the right of scolding or beating him. 299 00:26:46,892 --> 00:26:49,224 l saved that money for my daughter's marriage. 300 00:26:49,795 --> 00:26:54,562 Don't let him think l gave money to put that responsibility too on him, 301 00:26:56,669 --> 00:27:00,901 l can take care of my wife and daughter till l'm alive, 302 00:27:01,874 --> 00:27:03,171 when l die... 303 00:27:04,343 --> 00:27:05,640 What's that nonsense? 304 00:27:06,412 --> 00:27:10,314 Not just words but pain... pain. 305 00:27:25,364 --> 00:27:26,160 Take it son. 306 00:27:27,533 --> 00:27:29,524 Your father has understood the pain. 307 00:27:31,237 --> 00:27:33,205 You too understand his pain. 308 00:27:45,451 --> 00:27:46,941 Oh no! He's here again. 309 00:27:56,795 --> 00:27:57,853 l've forgotten the bike details. 310 00:27:58,230 --> 00:27:59,561 l'll send letter to head office and get the details. 311 00:27:59,798 --> 00:28:02,232 l don't want details, l want bike. 312 00:28:02,935 --> 00:28:05,130 Will you give immediate delivery for cash? 313 00:28:05,604 --> 00:28:09,131 Pay cash, not just delivery, l'll pay road tax and lnsurance. 314 00:28:09,341 --> 00:28:12,174 l'll bear lemon and coconut cost for prayers. 315 00:28:52,651 --> 00:28:53,743 Hey look at him! 316 00:28:55,888 --> 00:28:57,287 Has a new bike! 317 00:29:02,227 --> 00:29:03,694 What's this sudden shock, buddy? 318 00:29:04,330 --> 00:29:08,232 l expected you'll be on streets after last night's episode. 319 00:29:12,338 --> 00:29:16,900 Hey, super bike! - Don't touch it. May get scratches. 320 00:29:17,343 --> 00:29:21,439 You said you've some work there, come. 321 00:29:21,680 --> 00:29:22,442 Okay, let's go. 322 00:29:22,681 --> 00:29:28,244 lf he finds any girl on the way, he'll drop you midway. 323 00:29:28,487 --> 00:29:29,454 l'll take you. 324 00:29:29,688 --> 00:29:31,918 lf touch can develop scratch, won't it get dented if l sit? 325 00:29:32,358 --> 00:29:36,226 There are no dents in our friendship, you can drive half of the way. 326 00:29:36,762 --> 00:29:38,320 Don't trust him. 327 00:29:39,365 --> 00:29:40,332 You start the bike. 328 00:29:41,500 --> 00:29:43,263 New bike is fantastic. 329 00:29:44,703 --> 00:29:47,797 Please get down for a minute. Walk to that bus stop. 330 00:29:48,040 --> 00:29:50,406 Why? ls there any traffic constable? 331 00:29:50,609 --> 00:29:53,908 No problem, two can travel on bike. - Shut up. 332 00:29:54,279 --> 00:29:57,271 lf you sit for long time on bike, your thighs tighten. 333 00:29:57,516 --> 00:29:58,915 Walk for blood circulation. 334 00:29:59,385 --> 00:30:00,750 ls it mentioned in the manual? 335 00:30:02,788 --> 00:30:03,413 Go! 336 00:30:10,896 --> 00:30:12,864 How are you Sathish? 337 00:30:13,232 --> 00:30:16,759 What a scene! lnquiring about health for walking few steps. 338 00:30:17,002 --> 00:30:19,698 New bike, latest model. 339 00:30:19,905 --> 00:30:21,896 Bought it today morning only? ls it nice? 340 00:30:22,341 --> 00:30:24,901 You told me this one lakh times since morning. 341 00:30:25,344 --> 00:30:28,871 l thought you were mad on bike but didn't expect you'll go mad on buying it. 342 00:30:29,248 --> 00:30:31,375 You've become very slim. - Walking too much. 343 00:30:31,583 --> 00:30:35,781 l've reserved this place for a special person. 344 00:30:36,021 --> 00:30:38,387 l didn't expect this special place in your heart. 345 00:30:38,691 --> 00:30:40,215 Yuck! Put down your leg. 346 00:30:40,426 --> 00:30:42,986 How can l sit without lifting leg? You want me to jump? 347 00:30:49,501 --> 00:30:50,934 Hema is coming. 348 00:30:52,604 --> 00:30:54,401 Triples? Will be damn good. 349 00:31:06,919 --> 00:31:09,285 Bus is leaving, start the bike. 350 00:31:09,655 --> 00:31:11,555 ls it necessary to come with me? 351 00:31:13,325 --> 00:31:15,759 l got it. You've fooled me. 352 00:31:16,595 --> 00:31:18,859 ls it you or Kumar who drops friend midway? 353 00:31:19,331 --> 00:31:22,562 Okay, l'm giving you last chance. Decide between friend and girl. 354 00:31:22,801 --> 00:31:26,293 You can get another girl but can't get a friend like me... 355 00:31:29,007 --> 00:31:29,871 Gone! 356 00:31:52,698 --> 00:31:57,260 What do you call if this silence is written in words? 357 00:31:57,503 --> 00:32:01,200 What will you be to me? lf the word is love... 358 00:32:02,241 --> 00:32:06,541 You'll say yes, if you too feel the same like me... 359 00:32:06,779 --> 00:32:10,681 You'll say yes, if l'm in your heart... 360 00:32:11,550 --> 00:32:15,850 Your eyes smiled and my smile has seen it... 361 00:32:16,255 --> 00:32:20,521 This is the moment your eye and my smile are uniting... 362 00:32:58,630 --> 00:33:02,862 Though in happiness... ln my doubts... 363 00:33:03,302 --> 00:33:07,671 You'll be there despite anyone's objections... 364 00:33:07,906 --> 00:33:12,536 ls it all myth? Can't l become yours? 365 00:33:12,778 --> 00:33:16,839 My life wants to become part of yours... 366 00:33:17,216 --> 00:33:21,414 Youthful garden of desires... 367 00:33:21,653 --> 00:33:26,681 Don't you've pity? Come to me, my love... 368 00:34:04,563 --> 00:34:08,829 l wished to give you everything... 369 00:34:08,967 --> 00:34:13,529 ln the embrace of my love... 370 00:34:13,772 --> 00:34:18,334 l wished every garden be yours... 371 00:34:18,543 --> 00:34:22,673 lf you're with me no flower will wither all our lives... 372 00:34:22,915 --> 00:34:32,620 Eternity or death... . everything is in your hands, my love... 373 00:35:07,526 --> 00:35:08,823 Do you've any sense? 374 00:35:09,227 --> 00:35:12,719 Will you waste all his hard money? 375 00:35:13,765 --> 00:35:17,166 We did our duty and he has done his duty. 376 00:35:17,636 --> 00:35:22,403 l'll feed him till l'm alive, after that he'll fend for himself. 377 00:35:23,241 --> 00:35:24,401 He'll know the value of money then. 378 00:35:24,643 --> 00:35:27,168 He can never understand it. 379 00:35:28,313 --> 00:35:31,407 Would he waste money on bike if he was responsible? 380 00:35:31,783 --> 00:35:32,750 Wasted money? 381 00:35:32,985 --> 00:35:36,682 Mother, we can't get a job without a bike. 382 00:35:40,459 --> 00:35:43,360 Will you give the bike keys with your hand, mother? 383 00:35:51,336 --> 00:35:54,362 l thought bike will bring happiness in to my life. 384 00:35:54,573 --> 00:35:58,373 But a big problem hit my life without asking for it. 385 00:36:00,278 --> 00:36:02,303 Sathya! Resident of my neighbourhood. 386 00:36:02,514 --> 00:36:04,141 A rowdy sheeter feared by entire city. 387 00:36:04,616 --> 00:36:05,810 Sathya's younger brother Ravi. 388 00:36:06,752 --> 00:36:08,310 Bullet! Sathya's right hand. 389 00:36:08,520 --> 00:36:09,384 He's more to Sathya than his own brother. 390 00:36:09,621 --> 00:36:12,852 Because of these three men, though l've bike, l've lost happiness in life. 391 00:36:37,315 --> 00:36:38,612 Give the phone to Sathya. 392 00:36:49,795 --> 00:36:50,523 Sait! 393 00:36:52,731 --> 00:36:53,891 Yes sir. - What happened to my drug consignment? 394 00:36:54,332 --> 00:36:55,765 l'm on job sir. - What about my job then? 395 00:36:56,001 --> 00:36:58,299 l'll send Bullet, he'll take care of it. 396 00:37:01,873 --> 00:37:03,841 Leave him, he may die. 397 00:37:04,276 --> 00:37:07,370 l told him to kill Chanti, but they killed his wife too. 398 00:37:07,612 --> 00:37:11,639 l told them many times not to touch their families. 399 00:37:12,417 --> 00:37:14,647 Can't he give me that Sait's job? Should Bullet do it every time? 400 00:37:14,853 --> 00:37:17,822 What are you saying? - Nothing brother. 401 00:37:20,525 --> 00:37:24,825 Can't you send Ravi instead of Bullet? - Recommendation? 402 00:37:25,197 --> 00:37:26,858 He didn't ask, l'm asking on my own. 403 00:37:27,632 --> 00:37:30,192 He's waste, if we talk for ten minutes, 404 00:37:30,435 --> 00:37:32,403 he'll complain about them for twenty minutes. 405 00:37:32,637 --> 00:37:35,299 Complaining isn't a character of good worker. 406 00:37:35,440 --> 00:37:36,668 Don't compare him with Bullet. 407 00:37:39,644 --> 00:37:44,843 Eavesdropping too! Bloody! - Brother... . 408 00:37:45,217 --> 00:37:46,411 Stop it. 409 00:37:46,651 --> 00:37:48,744 Uncle, it seems you're waste fellow. 410 00:37:49,654 --> 00:37:51,849 Taking anger on kids. 411 00:37:52,224 --> 00:37:54,886 Brother, lnspector has sent a man. - What? 412 00:37:55,327 --> 00:37:56,885 lt seems acid was thrown on a girl. - Who? 413 00:37:57,329 --> 00:37:57,886 Ravi. 414 00:37:58,897 --> 00:37:59,761 Did you throw? 415 00:38:00,499 --> 00:38:02,899 l loved her, she refused and l threw acid on her. 416 00:38:03,268 --> 00:38:06,169 Love for your dirty face... go... go away. 417 00:38:07,339 --> 00:38:09,364 He threw acid on her not Ravi. Take him. 418 00:38:09,608 --> 00:38:11,371 No brother... - Go! 419 00:38:12,544 --> 00:38:13,135 Come. 420 00:38:14,613 --> 00:38:15,238 Brother. 421 00:38:18,550 --> 00:38:19,847 l've sent Giri for it. 422 00:38:20,952 --> 00:38:22,647 That's Bullet! 423 00:38:24,556 --> 00:38:29,516 He's depending on him too much, he'll know when he pierces through him. 424 00:38:29,761 --> 00:38:31,854 Shut up, your brother is coming. 425 00:38:34,633 --> 00:38:35,827 Drug consignment is coming from Warangal, 426 00:38:36,201 --> 00:38:37,259 will you get it from station? 427 00:38:38,436 --> 00:38:39,664 Bullet is... - No need of him. 428 00:38:40,872 --> 00:38:44,501 Bullet has another job, you get the consignment. Go. 429 00:38:59,558 --> 00:39:01,423 What's in the van? - Chilies sir. 430 00:39:01,660 --> 00:39:03,355 What's between the chilies? What's this new inquiry? 431 00:39:03,562 --> 00:39:05,553 New Commissioner is in town, so new inquiry. 432 00:39:05,797 --> 00:39:07,856 May be new to him but not to you, right? 433 00:39:08,266 --> 00:39:10,234 You know everything, right? What's this new inquiries? 434 00:39:10,468 --> 00:39:11,867 Hey, give respect. 435 00:39:12,337 --> 00:39:14,897 You're taking your cuts, right? Don't teach us respect. 436 00:39:15,340 --> 00:39:18,776 ls it? Constables, bring them with goods to station. 437 00:39:20,245 --> 00:39:22,372 What's this sir? You've stopped my vehicles. 438 00:39:25,917 --> 00:39:27,384 Your brother is doing too much. 439 00:39:28,019 --> 00:39:29,919 lf talks too much while l'm in duty, l'll get angry. 440 00:39:30,288 --> 00:39:31,983 We'll also get angry, sir. 441 00:39:32,691 --> 00:39:35,717 Not that Sathya, new Commissioner is very strict. 442 00:39:35,927 --> 00:39:38,225 He has got a complaint about your drug business. 443 00:39:39,297 --> 00:39:39,991 For that... 444 00:39:41,366 --> 00:39:42,731 What's that noise? 445 00:39:44,603 --> 00:39:45,467 What's your problem? 446 00:39:45,704 --> 00:39:47,672 You bike is blocking my way. - Go from that side. 447 00:39:49,274 --> 00:39:49,797 Go! 448 00:40:45,830 --> 00:40:50,893 Bike wasn't just for roaming but helped me find a good job too. 449 00:41:01,546 --> 00:41:05,505 You two are the best among the 30 candidates today. 450 00:41:07,452 --> 00:41:08,749 Just one more question. 451 00:41:09,888 --> 00:41:10,855 Do you've a two wheeler? 452 00:41:20,565 --> 00:41:22,692 Don't irritate me, son? - Job? 453 00:41:27,339 --> 00:41:29,432 What's this? - Read it. 454 00:41:30,675 --> 00:41:32,870 Brother got a job in bank, mother. 455 00:41:38,817 --> 00:41:40,546 l got the job because of my bike. 456 00:41:46,491 --> 00:41:49,460 Security, new bike, be careful. - Okay sir. 457 00:41:51,596 --> 00:41:54,793 Mutton biryani must be good, it must be boneless. 458 00:41:55,500 --> 00:41:56,592 l'll be there in half an hour. 459 00:41:56,835 --> 00:42:00,396 Hey bull dozer! Why are you sitting on bike? Get down. 460 00:42:09,547 --> 00:42:15,417 Very difficult to ply auto at this rates. - Yes, l too feel the same. 461 00:42:18,223 --> 00:42:23,684 Why are you taking my auto? Stop... stop... . 462 00:42:23,828 --> 00:42:24,419 Stop the vehicle. 463 00:42:24,662 --> 00:42:26,220 Who are you? Why are you taking my auto? 464 00:42:26,464 --> 00:42:29,365 Nothing, l had an important work. - So what? 465 00:42:29,601 --> 00:42:31,762 You must ask if l'll ply or not. Will you take it yourself? 466 00:42:32,003 --> 00:42:35,439 Always on driver's seat, enjoy like a passenger today. 467 00:42:36,474 --> 00:42:40,376 You haven't put on the meter, fare... ? - l'll settle it. 468 00:42:44,916 --> 00:42:47,578 Here? Why did you bring me to this bank? 469 00:42:47,819 --> 00:42:50,447 This bank gave loan to buy your auto, right? 470 00:42:50,688 --> 00:42:52,883 Who are you to take my auto keys? 471 00:42:53,825 --> 00:42:57,226 Bank recovery agent, pay the dues and take your auto. 472 00:42:57,429 --> 00:42:59,454 Brother, l can't pay now. 473 00:42:59,697 --> 00:43:01,528 That's why we've installments, brother. 474 00:43:01,766 --> 00:43:05,497 You missed it, pay atleast half of it and take the auto. - Brother. 475 00:43:06,871 --> 00:43:08,202 l'll pay in half an hour. 476 00:43:09,774 --> 00:43:11,207 You're recovery collection is very good. 477 00:43:13,311 --> 00:43:15,404 Our bank has a very bad customer, 478 00:43:15,647 --> 00:43:17,842 he has taken every possible loan available with us, 479 00:43:18,216 --> 00:43:19,877 hasn't yet repaid even a single rupee, 480 00:43:20,318 --> 00:43:23,617 infact we haven't seen it's very difficult to find him. 481 00:43:37,669 --> 00:43:38,693 Native of... ? 482 00:43:40,238 --> 00:43:42,365 But very soft... come. 483 00:43:45,810 --> 00:43:49,302 Oh no! Police! - Police in my home, no way. 484 00:43:53,585 --> 00:43:54,381 Open the door. 485 00:43:59,424 --> 00:44:00,322 Open the door. 486 00:44:01,559 --> 00:44:05,188 He's more dangerous than police. What am l to do now? 487 00:44:08,299 --> 00:44:10,859 Greetings! Who are you? 488 00:44:11,302 --> 00:44:13,395 l'll tell you that later, where is Jeelani? 489 00:44:13,638 --> 00:44:15,663 He has gone out. - Who are you then? 490 00:44:15,907 --> 00:44:17,534 l'm his elder brother. 491 00:44:18,543 --> 00:44:21,410 She's my Mumaith Khan. - She has no resemblance at all. 492 00:44:21,646 --> 00:44:24,410 She will not, greet him. - Greetings sir. 493 00:44:25,783 --> 00:44:27,410 Why is she speaking like a maid servant? 494 00:44:27,652 --> 00:44:29,210 lndeed she's a maid servant. 495 00:44:29,454 --> 00:44:34,357 She came to Dubai to work in my home, she worked for me and l worked on her. 496 00:44:34,559 --> 00:44:36,186 We got locked up. 497 00:44:36,394 --> 00:44:39,693 What's this nonsense? l've to go, l'm losing my business. 498 00:44:41,232 --> 00:44:43,359 Business? What is she doing? 499 00:44:44,402 --> 00:44:46,563 She's public servant. 500 00:44:47,238 --> 00:44:51,231 Subba Rao beau! Where are you? l'm coming. 501 00:44:51,576 --> 00:44:53,908 l've a booking, l'm going. 502 00:44:55,813 --> 00:44:56,211 l'm confused. 503 00:44:56,414 --> 00:44:58,245 Subba Rao is getting restless there. 504 00:44:58,483 --> 00:45:02,146 Mumaith, you wait. - l'll go if you pay me. 505 00:45:02,353 --> 00:45:03,650 Will Jeelani come or not? 506 00:45:04,289 --> 00:45:08,521 l brought gold biscuits for my brother, you take it. 507 00:45:09,294 --> 00:45:13,594 ls it gold biscuits? lsn't it mere chocolates? 508 00:45:18,870 --> 00:45:21,395 You are Jeelani... ? - No. 509 00:45:22,307 --> 00:45:23,604 l've a doubt. - Doubt? 510 00:45:25,543 --> 00:45:28,410 You're hot, boy. Just Rs. 300 a hour, will you pay? 511 00:45:28,646 --> 00:45:29,738 lf you catch him, l'll pay Rs. 1000. 512 00:45:30,582 --> 00:45:32,277 Stop there, you bloody. 513 00:45:35,987 --> 00:45:38,683 Mother! My salary! 514 00:45:39,891 --> 00:45:42,758 Very happy son, give it to your dad, he'll be very happy. 515 00:45:42,994 --> 00:45:45,360 l'm giving it to you, you give it to him. 516 00:45:49,467 --> 00:45:52,868 Hubby, Varun gave his salary to you. 517 00:45:53,237 --> 00:45:56,434 Are you a postman? 518 00:45:56,674 --> 00:45:57,299 Place it at God's feet. 519 00:46:00,011 --> 00:46:05,142 Mother, l want Rs. 500. - lt's at God's feet. 520 00:46:05,350 --> 00:46:06,510 Give it with your hand, mother. 521 00:46:07,185 --> 00:46:10,712 Give him Rs. 1000, a working son needs it. 522 00:46:13,958 --> 00:46:14,822 Take it, son. 523 00:46:15,293 --> 00:46:17,386 l've settled the provision shop due also. 524 00:46:19,430 --> 00:46:20,658 Did you hear it? You mean... 525 00:46:20,865 --> 00:46:24,528 husband takes loan and son settles it. Get me a coffee. 526 00:46:24,769 --> 00:46:26,259 Nothing short in getting angry. 527 00:46:31,442 --> 00:46:32,500 Give me a washing soap. 528 00:46:33,645 --> 00:46:35,545 Take two cigarettes too. 529 00:46:42,787 --> 00:46:44,186 He'll pay for it. 530 00:46:50,461 --> 00:46:56,366 Though l've bike and job, l'm not happy. - l know your feelings. 531 00:46:56,601 --> 00:47:00,230 You're ashamed because you got the job but we didn't, right? 532 00:47:01,839 --> 00:47:02,828 What's this Varun? 533 00:47:03,541 --> 00:47:06,635 You've a good job, why are you still hanging out with fools? 534 00:47:06,844 --> 00:47:07,811 Stay away. 535 00:47:08,179 --> 00:47:13,173 Hrithik and Dhoni are waiting in the street corner to befriend him. 536 00:47:13,418 --> 00:47:14,715 Shut up. - You... 537 00:47:16,421 --> 00:47:18,719 lf she was also with me in these happy times. 538 00:47:19,957 --> 00:47:22,391 Hema! lt's been 10 days since l've seen her. 539 00:47:22,627 --> 00:47:23,719 l'm yearning to see her. 540 00:47:24,295 --> 00:47:26,320 Tell this with Hema not to me. 541 00:47:26,864 --> 00:47:33,497 Today l'll tell her, l'm almost settled. l've a bike, job, l'll tell her bravely. 542 00:47:39,777 --> 00:47:41,335 Going to college, Hema? 543 00:47:42,380 --> 00:47:43,506 Come, l'll drop you. 544 00:47:44,315 --> 00:47:45,680 Why? - What if anyone sees us? 545 00:47:45,917 --> 00:47:49,353 So what? l love you, you too love me. 546 00:47:50,221 --> 00:47:51,210 You love me, right? 547 00:47:54,459 --> 00:47:58,896 Let's paint the town red with our love at 120 kms speed. Come. 548 00:48:04,402 --> 00:48:09,169 We are here for 30 minutes, go tell her. 549 00:48:12,410 --> 00:48:14,310 l'm preparing myself, don't disturb me. 550 00:48:14,512 --> 00:48:17,481 Preparing? Planning for lAS or say l love you? 551 00:48:17,648 --> 00:48:21,846 l'm trying to say like Shahrukh Khan. - You mean in Hindi? 552 00:48:22,520 --> 00:48:24,147 First find out if Hema can understand Hindi or not. 553 00:48:24,355 --> 00:48:27,722 Shut your mouth for sometime. - Okay, l'll go. 554 00:48:35,633 --> 00:48:39,865 lf you too love me, get on my bike. lf not get into the bus. 555 00:48:55,987 --> 00:48:58,547 How much do l pay you for a bag? - Rs. 300, brother. 556 00:48:59,390 --> 00:49:02,359 How much police pay you for giving information?- Nothing, brother. 557 00:49:03,795 --> 00:49:05,695 Are you mad to do free work? 558 00:49:05,897 --> 00:49:08,695 lf you too love me, sit on my bike. 559 00:49:08,900 --> 00:49:10,868 Higher officials are keeping an eye on you. 560 00:49:11,235 --> 00:49:14,636 They are concentrating and you're giving information. 561 00:49:15,573 --> 00:49:17,700 lf my goods get stopped, it's a torture to me. 562 00:49:22,346 --> 00:49:23,438 Brother, leave him. 563 00:49:26,684 --> 00:49:28,709 Hello, please take your bike. 564 00:49:36,360 --> 00:49:37,224 How am l to tell her? 565 00:49:43,968 --> 00:49:45,993 Are you going towards my college? 566 00:49:47,271 --> 00:49:49,262 Can you please drop me? 567 00:50:10,328 --> 00:50:14,560 Let's share popcorn in park... 568 00:50:14,799 --> 00:50:18,860 Let's have a go at sweet corn in near by Gokul chat... 569 00:50:19,337 --> 00:50:23,433 Shahrukh said heart is mad... 570 00:50:23,674 --> 00:50:27,440 Aamir Khan said my heart likes you... 571 00:50:27,678 --> 00:50:31,580 l don't care what others say... you are mine... 572 00:51:00,444 --> 00:51:04,278 l'll go to any length for you... 573 00:51:04,782 --> 00:51:08,616 l'll do anything when you're before me... 574 00:51:09,320 --> 00:51:13,416 l'll give myself to you once l decide... 575 00:51:13,658 --> 00:51:17,424 l'll always be with you... 576 00:51:17,662 --> 00:51:22,565 lf you do that your heart will become icon of love... 577 00:52:01,372 --> 00:52:05,399 lf you're ready l'll drown you in my kisses... 578 00:52:05,910 --> 00:52:10,210 lf you say no l'll intoxicate you with my love... 579 00:52:10,448 --> 00:52:14,544 lf you come, l'll become yours... 580 00:52:14,785 --> 00:52:18,551 l'll arrest you with my eyes as time standstill... 581 00:52:18,789 --> 00:52:23,692 lf you say that my life will rock on... 582 00:52:49,954 --> 00:52:52,946 Bike is very good. - Hey kids! What are you doing? 583 00:52:53,290 --> 00:52:54,257 Come... come... run... 584 00:53:12,910 --> 00:53:15,401 Greetings sir. Are you fine sir? 585 00:53:16,213 --> 00:53:18,181 You look weak, sir. Are you dieting? 586 00:53:18,382 --> 00:53:19,406 Because of you only. 587 00:53:19,650 --> 00:53:21,413 Don't beat around the bush, come to the point. 588 00:53:22,920 --> 00:53:24,353 l want this number for my bike. 589 00:53:26,657 --> 00:53:29,353 This is not a fancy number. - My girl friend's date of birth. 590 00:53:30,261 --> 00:53:33,856 She'll be very happy if l get this number. 591 00:53:46,243 --> 00:53:47,870 He seems to be a bigger cheat than me. 592 00:53:48,245 --> 00:53:48,973 What should l do now? 593 00:54:03,961 --> 00:54:06,725 Son! Thin boy come here. 594 00:54:13,437 --> 00:54:16,873 Having a drink standing is better than having milk while running, son. - Drink? 595 00:54:17,308 --> 00:54:18,866 l mean drinking water. 596 00:54:19,310 --> 00:54:21,676 l think you've hearing problem, consult a doctor. 597 00:54:21,879 --> 00:54:23,847 Ears are not my problem but that cheat. - Then? 598 00:54:24,215 --> 00:54:25,842 That crook. 599 00:54:27,218 --> 00:54:28,685 That robber! That thief! 600 00:54:28,886 --> 00:54:32,185 Hail Lord Shiva! Kasi Viswanath! K. Vishwanath! Puri Jagannath. 601 00:54:32,656 --> 00:54:33,884 l've understood your problem. 602 00:54:34,325 --> 00:54:39,228 A loan defaulter is tormenting you. You're running mad after him. 603 00:54:39,463 --> 00:54:40,691 How could you tell so perfectly? 604 00:54:40,898 --> 00:54:45,232 l can tell anything in this get up, son. - Get up? 605 00:54:46,337 --> 00:54:47,895 l miss spelt the word. 606 00:54:48,339 --> 00:54:51,570 People like you mustn't question people like us. 607 00:54:51,809 --> 00:54:53,777 Will l get back the loan? 608 00:54:54,678 --> 00:54:57,977 You can't get back loan so easily. 609 00:54:58,916 --> 00:55:00,713 You must help me, sir. 610 00:55:08,359 --> 00:55:12,193 Okay son. l must arrange a sacrifice and find him. 611 00:55:12,429 --> 00:55:15,398 How much will it cost me? - Rs1116. 612 00:55:15,633 --> 00:55:20,502 l've Rs. 250 only. - lt's not sufficient. 613 00:55:20,638 --> 00:55:21,730 l'll pay the balance next time. 614 00:55:23,874 --> 00:55:25,842 Give. Repeat after me. 615 00:55:26,644 --> 00:55:29,408 Jai Kali, Mahankali, Jejamma, Bommali... 616 00:55:29,647 --> 00:55:31,740 Gudumba Shankar... - l didn't say this dialogue. 617 00:55:36,787 --> 00:55:40,223 Hey sinner! How dare you enter my ashram without permission, get out. 618 00:55:40,457 --> 00:55:43,221 l saw people stealing money and gold, 619 00:55:43,460 --> 00:55:45,223 why did you steal my fake hair? 620 00:55:45,462 --> 00:55:47,430 What hair? - This hair. 621 00:55:49,333 --> 00:55:50,231 Escape Jeelani! 622 00:55:53,904 --> 00:55:56,236 He's a master crook in escaping, that's why l gave the case to you. 623 00:55:56,473 --> 00:55:57,440 lf he had managed to give you also a slip, 624 00:55:57,675 --> 00:55:59,905 it's not his greatness but your weakness. 625 00:56:04,281 --> 00:56:07,182 l'm Hema here, what are you doing? 626 00:56:08,219 --> 00:56:08,651 Who is it? 627 00:56:10,554 --> 00:56:11,384 Finish it. 628 00:56:13,557 --> 00:56:16,185 Tell me, what do you want? - l want a kiss. 629 00:56:17,761 --> 00:56:19,661 Give me now. - Now? 630 00:56:20,297 --> 00:56:23,824 l want it right now. - Cut it now. 631 00:56:27,304 --> 00:56:28,532 l'm in office now. 632 00:56:28,772 --> 00:56:31,605 Okay, dad is going out to a function evening, 633 00:56:32,243 --> 00:56:34,507 l'll be alone at home. 634 00:56:35,246 --> 00:56:37,942 l'll cook specially for you. 635 00:56:38,582 --> 00:56:40,413 You can kiss me then. 636 00:56:40,584 --> 00:56:43,519 Evening l have... - Dad is coming... 637 00:56:45,789 --> 00:56:47,552 Can you catch Jeelani or not? 638 00:56:47,791 --> 00:56:53,286 He's escaping in different disguises, l must also disguise to catch him. 639 00:56:58,669 --> 00:57:02,696 Disguise l like most and best way to cheat is super... 640 00:57:03,607 --> 00:57:07,509 Have a tight grip... around the waist... iron grip... 641 00:57:19,757 --> 00:57:20,485 Who are you? 642 00:57:20,691 --> 00:57:23,387 Moon of no moon day. Moon of... - No moon day. 643 00:57:23,627 --> 00:57:25,652 Why are you sitting here? - lt was locked outside. 644 00:57:25,863 --> 00:57:30,323 l'm asking how did you enter the house when the door is locked? 645 00:57:30,567 --> 00:57:31,499 Because l'm blind. 646 00:57:32,436 --> 00:57:36,338 What do l know? lnside or out side, light or darkness, 647 00:57:36,540 --> 00:57:40,670 why is your voice changing always like FM radio? 648 00:57:41,779 --> 00:57:44,839 Just voice only or change get ups too. 649 00:57:54,224 --> 00:57:57,887 Brother... brother... why don't you talk to me? 650 00:57:59,930 --> 00:58:02,831 Look... - l told you l can't see, l'm blind. 651 00:58:03,267 --> 00:58:06,634 l would be happy like you cheating people in different disguises. 652 00:58:06,870 --> 00:58:08,303 How do you know l'm in a disguise? 653 00:58:08,505 --> 00:58:12,464 l saw... l mean l heard. You walked in singing about it. 654 00:58:13,944 --> 00:58:15,502 l've seen you somewhere. 655 00:58:16,180 --> 00:58:18,648 You can recognise me easily. 656 00:58:26,290 --> 00:58:33,856 ls your stomach real or fake? - See it yourself. 657 00:58:34,298 --> 00:58:35,196 Escape! 658 00:58:36,967 --> 00:58:37,661 Stop there! 659 00:58:44,308 --> 00:58:45,206 Bike is my life. 660 00:58:45,776 --> 00:58:48,939 My bike saved my life one day. 661 01:00:10,794 --> 01:00:13,854 How dare police take bribes from us and try to kill us. 662 01:00:15,232 --> 01:00:15,960 Lawyer Prakash? 663 01:00:17,668 --> 01:00:20,569 l'm coming to Nampalli court. To surrender. 664 01:00:20,804 --> 01:00:23,204 Police are doing their duty. 665 01:00:23,407 --> 01:00:26,376 But who gave information about us to them. 666 01:00:26,577 --> 01:00:28,238 Find and kill him before l come out. 667 01:00:28,479 --> 01:01:11,350 Durga, Potti Seenu, Corporator Rajanna, 668 01:01:12,222 --> 01:01:14,622 Hema, stop... 669 01:01:17,928 --> 01:01:21,694 There was an encounter in my area, a bullet whizzed past me by a whisker. 670 01:01:21,899 --> 01:01:23,764 lf not l'd be dead by now. 671 01:01:24,001 --> 01:01:26,367 Aren't you ashamed? - Why?- To lie. 672 01:01:26,570 --> 01:01:28,765 l'm telling truth. 673 01:01:29,006 --> 01:01:30,200 Are you so busy to refuse my invitation? 674 01:01:30,674 --> 01:01:32,232 Cooking up tales to cover it. 675 01:01:32,476 --> 01:01:34,569 Do you know how long l had waited for you? 676 01:01:37,247 --> 01:01:39,442 lt'll never happen again. l swear on you. 677 01:01:39,683 --> 01:01:41,446 l swear on my bike number too. 678 01:01:45,689 --> 01:01:48,249 Didn't get it? Your date of birth. 679 01:01:48,825 --> 01:01:52,386 Planned it very well, trying to pacify me with number? 680 01:01:52,596 --> 01:01:55,588 Not only that l'm going to spend entire day with you. 681 01:01:55,832 --> 01:01:59,598 A gift for missing yesterday's invitation, and many more things. Come! 682 01:02:04,575 --> 01:02:06,202 Don't think l've forgiven you, 683 01:02:06,443 --> 01:02:09,844 it's not good for boys to be near girl's college for long time. Go. 684 01:02:18,655 --> 01:02:19,747 Got a big order for drugs. 685 01:02:19,990 --> 01:02:23,289 Bullet says can't send consignment till your brother comes out. 686 01:02:23,894 --> 01:02:25,555 lf we miss this order, we'll lose heavily. 687 01:02:33,470 --> 01:02:34,368 l'll send the consignment, Sait. 688 01:02:34,605 --> 01:02:37,199 Can you be efficient like your brother? - l can better him. 689 01:02:37,407 --> 01:02:41,901 After this you'll say Ravi is extraordinary. Keep it secret from Bullet. 690 01:02:47,818 --> 01:02:49,251 Do as l say. - Okay brother. 691 01:02:49,486 --> 01:02:50,976 Don't do anything wrong. Got it? - Okay brother. 692 01:02:56,426 --> 01:02:58,917 What about the Corporator matter? - l'll finish him tonight. 693 01:03:14,211 --> 01:03:15,838 Please listen to me. 694 01:03:34,331 --> 01:03:35,889 lsn't this dress great? 695 01:03:43,273 --> 01:03:43,967 Please, show me that one. 696 01:03:53,483 --> 01:03:56,577 Look at the dress she's wearing, how beautiful it is, 697 01:03:56,820 --> 01:03:58,788 l love that colour. 698 01:04:00,023 --> 01:04:01,513 She's very beautiful in that dress. 699 01:04:01,758 --> 01:04:03,851 lf she's so beautiful, love her then. 700 01:04:07,531 --> 01:04:10,659 l said dress is beautiful not the girl. - Your eyes are lying. 701 01:04:12,636 --> 01:04:14,399 Shall we take that dress? 702 01:04:14,638 --> 01:04:17,402 Should l like the dress already worn by someone else? 703 01:04:19,643 --> 01:04:21,543 What can l do if you misinterpret everything? 704 01:04:21,778 --> 01:04:23,746 Tell me what should l do to cool your anger? 705 01:04:23,980 --> 01:04:25,538 l'll accept any punishment. 706 01:04:26,917 --> 01:04:28,350 You've another dress like that one? 707 01:05:00,751 --> 01:05:04,380 The dress is great on you than on her. 708 01:05:43,660 --> 01:05:45,355 Switch off the lights, let's kill him. 709 01:05:48,331 --> 01:05:51,357 Let's kill him when he's alone, come. 710 01:07:37,207 --> 01:07:39,937 Oh! They've murdered my husband! 711 01:08:11,608 --> 01:08:13,303 There was a bike here, did you see it? 712 01:08:13,510 --> 01:08:16,377 What bike? - Apache. Parked here and went that side. 713 01:08:16,613 --> 01:08:18,376 Why did you park here and went there? 714 01:08:18,615 --> 01:08:22,381 Our Corporator has been murdered, you're worried about bike, go away. 715 01:08:22,619 --> 01:08:24,814 Was it Apache? - Yes sir. 716 01:08:25,188 --> 01:08:27,486 Red colour. - Just now a man took it that side. 717 01:08:50,213 --> 01:08:52,545 What am l to do now, Lord? 718 01:08:55,885 --> 01:08:57,216 God! 719 01:09:07,597 --> 01:09:09,690 Don't worry, let's lodge a complaint with police. 720 01:09:09,933 --> 01:09:12,697 Don't rush, Sathya's men were here a while ago. 721 01:09:13,670 --> 01:09:14,762 Let's tell Bullet about it. 722 01:09:17,240 --> 01:09:18,707 Don't come out for few days... - Greetings brother. 723 01:09:18,908 --> 01:09:20,375 lf you defy... - Brother... 724 01:09:20,910 --> 01:09:22,901 Come later. - Urgent matter, brother. 725 01:09:23,813 --> 01:09:25,713 A murder was committed in Karmika Nagar, 726 01:09:25,949 --> 01:09:28,247 my friend Varun was there at that time, 727 01:09:28,485 --> 01:09:30,919 he didn't see the murder happening, brother, 728 01:09:31,354 --> 01:09:34,380 he parked bike there and went to a friend's house in the street corner, 729 01:09:34,591 --> 01:09:35,558 bike was missing on return. 730 01:09:35,692 --> 01:09:38,252 Brother, we came in our own vehicles. 731 01:09:39,496 --> 01:09:41,794 Can l lodge a complaint with police, brother? 732 01:09:42,032 --> 01:09:45,263 Go ahead. - Go. 733 01:09:46,369 --> 01:09:47,996 Lost your bike? 734 01:09:54,511 --> 01:09:56,479 Sir... my bike... 735 01:10:01,885 --> 01:10:06,219 Corporator was killed in that area, have you seen anything? 736 01:10:16,566 --> 01:10:17,692 Okay sir. 737 01:10:17,901 --> 01:10:20,893 l'll not send anyone sir, l'll personally go sir. 738 01:10:23,006 --> 01:10:24,234 Tell me your order sir. 739 01:10:25,341 --> 01:10:26,433 On our complaint... 740 01:10:26,676 --> 01:10:34,583 Chicken biryani, fish fry, chicken tikka, prawn gravy will be great with them sir. 741 01:10:34,818 --> 01:10:36,547 Okay sir... two plates sir? 742 01:10:37,487 --> 01:10:39,318 l'll get it sir. 743 01:10:41,257 --> 01:10:43,885 Bloody crook! - Will l get back my bike? 744 01:10:44,294 --> 01:10:47,457 You've lodged a complaint, haven't you? - l'll inform if l find it. Go! 745 01:10:50,934 --> 01:10:54,927 l think Sl will not find my bike. 746 01:10:55,371 --> 01:10:57,271 We didn't complain for them to find it. 747 01:10:57,507 --> 01:10:59,737 They will give non-traceable certificate in 3 months. 748 01:10:59,943 --> 01:11:01,672 We can claim insurance with it and buy a new bike. 749 01:11:01,911 --> 01:11:04,607 No, l want the same bike. 750 01:11:06,649 --> 01:11:10,881 l got a job after buying it. l got my love Hema too. 751 01:11:11,321 --> 01:11:14,347 My father who used to scold me always is now very affectionate on me. 752 01:11:14,657 --> 01:11:16,557 Last but not the least it saved my life too. 753 01:11:16,793 --> 01:11:19,421 You don't worry, there's a Salim in Old city, 754 01:11:19,662 --> 01:11:23,223 l know him and he knows every bike thief in this city. 755 01:11:23,466 --> 01:11:24,558 Let's meet him. 756 01:11:24,801 --> 01:11:28,862 Sathi, you wait in bar, we'll meet him and come. - Okay? 757 01:12:19,656 --> 01:12:22,352 Greetings brother. My friend Varun. 758 01:12:28,565 --> 01:12:31,966 Are you coming to me after lodging a complaint with police? 759 01:12:32,669 --> 01:12:34,432 Good... go to them. 760 01:12:34,671 --> 01:12:38,437 Sorry brother, he bought the bike facing many difficulties. 761 01:12:38,675 --> 01:12:42,236 Not even two months old, if you take up... . 762 01:12:42,579 --> 01:12:43,705 He's ready to pay also. 763 01:12:45,615 --> 01:12:46,240 Brother! 764 01:12:46,816 --> 01:12:49,376 Did our boys go on duty today? Brought three bikes. 765 01:12:49,586 --> 01:12:51,383 Among that... - TVS Apache. 766 01:12:51,588 --> 01:12:53,579 ls it there? - l think so. 767 01:12:53,823 --> 01:12:56,223 Then show it to them. - Come. 768 01:13:41,904 --> 01:13:44,896 Take another bike, excellent condition. 769 01:13:45,341 --> 01:13:47,571 lf you delay, l'll break it into parts and sell it. 770 01:13:47,810 --> 01:13:49,437 lf you want l'll reduce the rate too. 771 01:13:50,480 --> 01:13:52,914 l want that bike only. - What's so special about it? 772 01:13:53,349 --> 01:13:54,873 l brought it with my father's hard earned money. 773 01:14:00,423 --> 01:14:03,392 Will l get back my bike? 774 01:14:03,626 --> 01:14:05,651 You will get it definitely, Salim will help. 775 01:14:08,531 --> 01:14:10,863 Do l smell? - No. 776 01:14:11,301 --> 01:14:14,327 No? Has he served duplicate liquor? 777 01:14:15,638 --> 01:14:18,539 Don't be dull, l'm there with you, be confident. 778 01:14:19,542 --> 01:14:24,206 You're my confidence, is it smelling now?- Little. 779 01:14:24,447 --> 01:14:27,416 Little? l didn't ask about my mouth but about the drink. 780 01:14:27,650 --> 01:14:28,742 Check it again and tell me. 781 01:14:29,652 --> 01:14:33,748 Will it smell fragrant like jasmine? lt's stinking. 782 01:14:33,956 --> 01:14:37,414 You've ruined me, if my wife knows l drank, she'll scold me. 783 01:14:37,660 --> 01:14:39,560 Give me an idea. 784 01:14:39,796 --> 01:14:42,765 Will your wife kiss you lip to lip on reaching home? 785 01:14:42,999 --> 01:14:46,696 Today is our marriage day, she may kiss me. 786 01:14:46,903 --> 01:14:49,701 lf l smell then l'm gone, please give me an idea. 787 01:14:50,473 --> 01:14:51,201 Do one thing. 788 01:14:51,808 --> 01:14:54,777 When you take the last peg, add little phenyl in it, 789 01:14:55,011 --> 01:14:55,909 the problem will be over once for all. 790 01:15:03,419 --> 01:15:04,386 Study! 791 01:15:06,657 --> 01:15:08,318 l didn't hear the bike sound at all. 792 01:15:09,894 --> 01:15:12,522 l gave bike for servicing. - You said you gave last week. 793 01:15:12,763 --> 01:15:15,527 He didn't do it properly, so l gave it again. 794 01:15:15,766 --> 01:15:19,793 ls he servicing the bike or learning on your bike?- Shut up. 795 01:15:20,104 --> 01:15:22,004 Freshen up and come, l'll serve food. 796 01:15:23,774 --> 01:15:24,866 l'm not hungry, mother. 797 01:15:25,443 --> 01:15:28,810 You can't sleep well with empty stomach. Have little food, come. 798 01:15:30,114 --> 01:15:31,479 Even if l eat l'll not get sleep. 799 01:15:38,589 --> 01:15:38,987 What? 800 01:15:39,357 --> 01:15:42,656 Salim asked us to go to Moosapet. Come immediately. - Okay. 801 01:15:47,465 --> 01:15:51,492 Take two days leave also, you know about this job, 802 01:15:51,702 --> 01:15:55,433 bike is as necessary as your legs and hands, 803 01:15:56,607 --> 01:15:59,007 without bike keeping job is very difficult. 804 01:16:10,554 --> 01:16:11,282 Greetings brother. 805 01:16:12,023 --> 01:16:13,957 Were you sent by Salim? - Yes. 806 01:16:14,325 --> 01:16:16,793 Lorries would've left in another 5 minutes. Come. 807 01:16:18,763 --> 01:16:19,991 Go and see. 808 01:16:28,773 --> 01:16:30,536 All these bikes are export goods. 809 01:16:30,775 --> 01:16:33,005 l'm showing because Salim has sent you. 810 01:16:33,444 --> 01:16:36,004 Stealing our bikes and selling it to us, you call that as export. 811 01:16:36,447 --> 01:16:37,812 Check it properly. 812 01:16:42,053 --> 01:16:44,817 Kumar, found my bike. - ls it? 813 01:16:45,790 --> 01:16:47,314 Please get it down. 814 01:16:55,800 --> 01:16:59,566 This is not my bike. - No? Get down. 815 01:16:59,804 --> 01:17:01,772 Check it properly, it may be ours. 816 01:17:01,972 --> 01:17:04,941 Bike owner says no, why are you interfering? To take another bike? 817 01:17:05,409 --> 01:17:06,933 Yes. We are thieves and you're business magnets. 818 01:17:07,311 --> 01:17:09,302 Talk properly. - Why should l? 819 01:17:09,547 --> 01:17:12,846 Why are you pushing me? - l'm a goon here. 820 01:17:13,984 --> 01:17:15,281 Sorry brother. 821 01:17:16,654 --> 01:17:20,784 Did you check properly? this is clean. 822 01:17:22,093 --> 01:17:24,653 Your bike wasn't stolen by bike lifters. - Then? 823 01:17:24,895 --> 01:17:26,522 But by someone more dangerous than them. 824 01:17:27,431 --> 01:17:32,994 They use such stolen bikes for committing crimes or planting bombs. 825 01:17:34,004 --> 01:17:37,667 lf any problem arises, they'll leave the vehicle and escape. 826 01:17:37,908 --> 01:17:40,069 Even if the bike is found, it won't lead it to them. 827 01:17:41,679 --> 01:17:46,343 Please help him, brother. - Okay, l'll call after an inquiry. 828 01:17:47,351 --> 01:17:49,979 Whatever it is, better to forget your bike. 829 01:18:01,632 --> 01:18:02,963 A small problem. - What? 830 01:18:03,400 --> 01:18:05,925 Father has come to know about us. 831 01:18:06,303 --> 01:18:08,965 He asked me and l said l like you very much. 832 01:18:10,407 --> 01:18:11,499 He wants to meet you. 833 01:18:12,676 --> 01:18:13,506 Okay. 834 01:18:21,018 --> 01:18:22,645 l think you're tensed. 835 01:18:24,421 --> 01:18:25,718 Nothing uncle. 836 01:18:31,662 --> 01:18:33,653 l didn't call you here to scold or beat you, 837 01:18:34,565 --> 01:18:35,793 have tea, it's getting cold, 838 01:18:39,770 --> 01:18:41,067 what's your salary? 839 01:18:44,909 --> 01:18:46,536 Any promotions in future? 840 01:18:46,777 --> 01:18:49,405 No job without bike. 841 01:18:49,713 --> 01:18:51,476 Though you followed her for 2 years, 842 01:18:51,682 --> 01:18:54,310 you proposed to her after settling in life, Hema told me. 843 01:18:55,119 --> 01:18:56,347 l liked your character. 844 01:18:57,922 --> 01:18:59,412 That's why l said yes. 845 01:19:00,925 --> 01:19:02,756 ... better to forget your bike. 846 01:19:03,460 --> 01:19:05,690 l don't have any objections, how about your parents? 847 01:19:15,372 --> 01:19:17,840 Salim called just now, the bike thief has been found. 848 01:19:19,543 --> 01:19:20,908 You want me to talk to your parents? 849 01:19:28,719 --> 01:19:32,382 No bike or anything, get out. - We know about you well. 850 01:19:32,623 --> 01:19:36,582 Salim has told everything about you. Don't act smart, tell me the truth. 851 01:19:36,827 --> 01:19:41,787 You'll get for it, take him away lf not he'll die in my hands. 852 01:19:42,499 --> 01:19:44,399 He says he hasn't taken it, leave him. 853 01:19:44,635 --> 01:19:47,069 Would anyone accept stealing? Salim named him. 854 01:19:48,072 --> 01:19:52,406 lf it's confirmed he has taken it, l'll take him to task then. 855 01:19:52,643 --> 01:19:55,544 What will you do man? Come on... 856 01:20:07,591 --> 01:20:10,992 Now l remember! l saw you there that night. 857 01:20:12,029 --> 01:20:15,362 lt was me, l stole your bike. 858 01:20:15,599 --> 01:20:18,363 Won't anyone get tempted if you leave a new bike? 859 01:20:18,736 --> 01:20:23,002 Will anyone feel like stealing it or not? Was it your mistake or mine? 860 01:20:23,374 --> 01:20:27,037 lt was my mistake. l'm still talking without beating you. 861 01:20:27,711 --> 01:20:29,008 lt was my mistake. 862 01:20:29,380 --> 01:20:34,682 Don't leave him. - Where is my bike? 863 01:20:34,818 --> 01:20:36,581 Let's take him to police station. 864 01:20:39,390 --> 01:20:40,516 What's this? 865 01:20:41,492 --> 01:20:43,050 He stole my bike, sir. 866 01:20:43,494 --> 01:20:47,362 l swear on you sir, l'm innocent. He's beating me unnecessarily. 867 01:20:47,831 --> 01:20:51,858 Stop... how dare you beat him in police station before me! Stop! 868 01:20:52,569 --> 01:20:54,799 Did you steal the bike? 869 01:20:56,407 --> 01:20:56,805 Stop! 870 01:20:58,442 --> 01:21:01,969 Am l not here? Go... come tomorrow morning. 871 01:21:02,579 --> 01:21:05,673 How dare you steal! 872 01:21:10,921 --> 01:21:11,888 Tell me Hema. 873 01:21:15,125 --> 01:21:16,353 Are you in the line? 874 01:21:16,593 --> 01:21:19,494 You came after me, right? l'll be here only. 875 01:21:19,697 --> 01:21:20,823 Why are you talking dejectedly? 876 01:21:21,031 --> 01:21:25,559 My father said okay and you left midway without answering him. 877 01:21:25,803 --> 01:21:27,703 Did you think about us how it might affect us? 878 01:21:27,938 --> 01:21:29,838 No, l had an urgent work... 879 01:21:30,040 --> 01:21:32,770 ls there more important things than me in your life? 880 01:21:34,044 --> 01:21:37,912 You left as if you didn't like marriage not for some urgent work. 881 01:21:38,148 --> 01:21:41,914 Do you really love me? - Don't you know it? 882 01:21:42,152 --> 01:21:44,586 Tell me. How am l to believe you? - Didn't we kiss that day? 883 01:21:44,822 --> 01:21:47,017 You're saying as if it's our engagement. 884 01:21:47,391 --> 01:21:48,858 For me it's life long commitment. 885 01:21:49,093 --> 01:21:51,527 ls the commitment for love only or for marriage too? 886 01:21:51,729 --> 01:21:55,859 Hema, don't irritate me, l told you l love you. Believe it or not. 887 01:21:56,066 --> 01:22:00,799 l can't cut my hand or write sorry million times to prove my love. 888 01:22:01,005 --> 01:22:01,972 Why don't you try to understand me? 889 01:22:02,439 --> 01:22:04,805 Won't you say sorry even if the mistake is yours? 890 01:22:12,850 --> 01:22:13,680 Will you've buttermilk? 891 01:22:15,386 --> 01:22:17,684 What are these marks? What happened? 892 01:22:19,023 --> 01:22:22,356 l beat the thief who stole my bike. 893 01:22:22,593 --> 01:22:24,993 Was your bike got stolen? When? 894 01:22:25,462 --> 01:22:26,360 Yesterday, mother. 895 01:22:26,597 --> 01:22:30,328 How can you say so easily about losing a Rs. 70000 bike? 896 01:22:31,068 --> 01:22:33,764 You never told us about it. 897 01:22:34,471 --> 01:22:36,371 Won't you ever be responsible in life? 898 01:22:37,741 --> 01:22:39,709 You'll never come good in life. 899 01:22:39,943 --> 01:22:42,673 He's already sad for losing bike, why are you scolding him? Calm down. 900 01:22:43,814 --> 01:22:46,044 Thief has been found, bike will also be found. 901 01:22:46,483 --> 01:22:49,577 No... - lt's insured, can buy a new bike. 902 01:22:53,157 --> 01:22:54,784 What did the police say? 903 01:22:55,826 --> 01:22:57,453 They asked me to come tomorrow morning, father. 904 01:22:58,639 --> 01:23:00,664 l didn't expect such support from my dad. 905 01:23:01,642 --> 01:23:05,203 Once l get my bike, l'll give my father a city ride on my bike 906 01:23:06,213 --> 01:23:10,274 Only yesterday l realised how much my father loves me. 907 01:23:10,551 --> 01:23:13,349 Still here without going to bank, any problem? 908 01:23:13,554 --> 01:23:15,351 Nothing, we are going to police station. 909 01:23:15,556 --> 01:23:18,286 Police will not anything without bribe. 910 01:23:19,326 --> 01:23:20,190 Take it. 911 01:23:23,998 --> 01:23:26,228 Call Sl. - l forgot. 912 01:23:36,810 --> 01:23:38,539 Who dared to file a case on Basha? 913 01:23:39,813 --> 01:23:41,713 Me! - Withdraw the case. 914 01:23:41,915 --> 01:23:43,382 Why? - Asking me why? 915 01:23:43,584 --> 01:23:45,245 Brother, he's from our neighbourhood. 916 01:23:45,486 --> 01:23:47,454 He'll withdraw the case. - l'll not withdraw. 917 01:23:47,688 --> 01:23:50,657 l'm soft because you live here. - What's this? 918 01:23:51,358 --> 01:23:52,882 Should we keep silent losing our bike? 919 01:23:53,294 --> 01:23:57,390 Hey old man! When l'm talking to him, why are you interfering? 920 01:24:00,434 --> 01:24:04,530 No... no... please don't... He's Sathya's younger brother. 921 01:24:05,906 --> 01:24:07,669 Varun, leave him... 922 01:24:16,216 --> 01:24:19,413 Leave him... listen to me... 923 01:24:36,470 --> 01:24:37,232 No! 924 01:24:40,240 --> 01:24:41,764 Listen to me, Varun. 925 01:24:56,924 --> 01:24:57,720 That bank guy! 926 01:25:01,295 --> 01:25:01,818 Come on boys! 927 01:25:03,697 --> 01:25:04,322 Leave him! 928 01:26:36,790 --> 01:26:41,420 Varun, leave him... . Come... 929 01:26:41,929 --> 01:26:43,863 Please listen... - Come brother... 930 01:26:49,670 --> 01:26:50,432 Look this side. 931 01:27:01,748 --> 01:27:03,375 Shall we bump him off, Ravi? 932 01:27:03,617 --> 01:27:07,144 No, Bullet will inform brother and lynch me. 933 01:27:07,354 --> 01:27:09,379 Let's tell brother and finish him. 934 01:27:09,623 --> 01:27:11,386 lt was all because of that Sait's business deal. 935 01:27:11,625 --> 01:27:15,254 We used new route of bikes stuffed with drugs and got into this mess. 936 01:27:34,448 --> 01:27:35,608 l warned you about this earlier, brother. 937 01:27:37,317 --> 01:27:38,750 How would l know Basha will sing? 938 01:27:38,986 --> 01:27:41,614 Bikes wouldn't have crossed border, what if bikes are confiscated? 939 01:27:44,224 --> 01:27:47,216 Drinking raw? You'll fall flat. 940 01:27:47,461 --> 01:27:50,191 l'm going mad with his behaviour. 941 01:27:52,232 --> 01:27:54,427 l told him not to fight with Ravi but he beat him seriously. 942 01:27:54,668 --> 01:27:57,228 Do you know his back ground? - l needn't know about it. 943 01:27:57,471 --> 01:27:59,871 Let it be anyone if he touches my father... 944 01:28:00,240 --> 01:28:02,572 We'll be finished if Sathya comes out. 945 01:28:04,411 --> 01:28:05,878 What? - Which round? 946 01:28:06,346 --> 01:28:07,370 Me? - Yes. 947 01:28:07,581 --> 01:28:08,377 Why do you want to know? 948 01:28:08,615 --> 01:28:11,880 l'm following you sir. Don't want to miss the count. - Fourth! 949 01:28:14,288 --> 01:28:16,722 l don't if l've drink in happiness over your courage 950 01:28:17,491 --> 01:28:19,891 or in fear about Sathya's reaction to this incident. 951 01:28:20,260 --> 01:28:21,318 l'm unable to understand. 952 01:28:22,362 --> 01:28:25,229 What again? - You're drinking very slow. 953 01:28:25,432 --> 01:28:27,229 l'll drink as l feel, what bothers you man? 954 01:28:27,434 --> 01:28:28,901 l mean l may miss the count. 955 01:28:29,303 --> 01:28:33,262 You bloody... - Drink silently... . - Leave him... old man. 956 01:28:33,507 --> 01:28:34,940 Greetings sir. 957 01:28:35,442 --> 01:28:37,910 Sir, bank's due. Loan is cleared. 958 01:28:38,278 --> 01:28:41,475 You are... ? - l'm Jeelani. 959 01:28:41,715 --> 01:28:45,412 ls it you? l didn't recognise you. - This is my original get up. 960 01:28:45,652 --> 01:28:47,415 Hereafter no get ups and no cheating. 961 01:28:51,058 --> 01:28:53,686 He could bear it, had it been me, l'd be dead. 962 01:28:55,295 --> 01:28:58,526 Deposit it in bank. - Okay sir. - Come. 963 01:29:00,667 --> 01:29:02,430 Don't beat old man, go. 964 01:29:05,005 --> 01:29:06,700 How many rounds over sir? - Yours or mine? 965 01:29:06,907 --> 01:29:08,875 Mine! - How would l know sir? 966 01:29:09,242 --> 01:29:10,869 l forgot the count, what to do now? 967 01:29:11,278 --> 01:29:13,439 No problem, you start again, l'll keep the count. 968 01:29:13,680 --> 01:29:14,874 Will you count? - Yes. 969 01:29:15,282 --> 01:29:17,580 My wife asked me to come home by 8 pm. - ls it? 970 01:29:20,587 --> 01:29:22,248 Then go home after 8 pegs. 971 01:29:26,026 --> 01:29:28,221 Get 8 pegs on Jeelani. 972 01:29:31,031 --> 01:29:33,226 Hema! 973 01:29:34,968 --> 01:29:39,735 Till now you were after her, now she's after you. 974 01:29:45,846 --> 01:29:48,610 What brings you here, Hema? - For you only. 975 01:29:49,449 --> 01:29:52,680 Tell me. - You lost your bike and got into so many problems, 976 01:29:53,520 --> 01:29:55,283 why didn't you tell me anything? 977 01:29:55,522 --> 01:29:56,819 ls it good news to tell? 978 01:29:57,057 --> 01:30:01,756 l'm ready to share life with you, won't l share your pain too? 979 01:30:01,995 --> 01:30:04,896 Forget it, let my tensions be mine. 980 01:30:16,343 --> 01:30:20,871 Forget all your problems... 981 01:30:21,248 --> 01:30:25,548 Give me a smile... 982 01:30:35,696 --> 01:30:39,894 You know you look great smiling... 983 01:30:40,367 --> 01:30:45,236 You know l fell for your smile only... . 984 01:30:45,439 --> 01:30:49,899 Your smile took over my heart... 985 01:30:50,377 --> 01:30:54,905 Please bring back that smile on your face... 986 01:30:55,082 --> 01:30:59,678 Show mercy! Smile please... 987 01:30:59,886 --> 01:31:04,619 We can't plead like her, smile please... . 988 01:31:35,922 --> 01:31:40,723 May l help you to smile by pulling your lips sideways... 989 01:31:40,927 --> 01:31:45,387 May l tickle your to smile? 990 01:31:45,932 --> 01:31:50,460 May l fix tails & horns to these mischievous boys? 991 01:31:50,704 --> 01:31:55,232 May l become Brahmanandam for your sake? 992 01:31:55,709 --> 01:31:59,873 lt's your smile that raised so many hopes in me... 993 01:32:00,313 --> 01:32:05,341 Why are you sad when l'm with you? 994 01:32:39,019 --> 01:32:43,718 Why are you dull when my heart is with you? 995 01:32:43,924 --> 01:32:48,452 Light the lamp of smile to brighten the dark life... 996 01:32:48,829 --> 01:32:53,459 Protect the valuables of your life in that light... 997 01:32:53,700 --> 01:32:58,228 Your life gave me a new lease of life... 998 01:33:32,572 --> 01:33:34,437 Murder of corporator has become a big problem. 999 01:33:34,674 --> 01:33:35,698 Problem? Why? 1000 01:33:35,942 --> 01:33:36,772 He belongs to the ruling party. 1001 01:33:37,010 --> 01:33:40,377 Whichever party he may belong, kill anyone who is against us. 1002 01:33:40,580 --> 01:33:44,778 What happened to Shamirpet land? - l'm going there only, brother. - Okay. 1003 01:33:53,493 --> 01:33:54,585 How are you? - l'm fine. 1004 01:33:54,828 --> 01:33:56,921 Come my dear son. 1005 01:33:59,299 --> 01:34:00,197 Where is Ravi? 1006 01:34:05,205 --> 01:34:07,400 Why are you sitting in dark room? - Somebody beat him. 1007 01:34:08,642 --> 01:34:11,543 Who? Who beat you? 1008 01:34:12,646 --> 01:34:14,671 Some neighbourhood boy. 1009 01:34:14,881 --> 01:34:15,848 He had lodged complaint against our boy, 1010 01:34:16,216 --> 01:34:17,683 Ravi asked him to withdraw but he beat him. 1011 01:34:28,461 --> 01:34:34,366 lf you get beaten up by boys and keep quiet, he'll go berserk. 1012 01:34:34,668 --> 01:34:38,229 l was waiting for your order not that l can't do it. 1013 01:34:38,471 --> 01:34:39,233 Kill him. 1014 01:34:41,574 --> 01:34:43,701 Our boys are already charged with cases. Don't use them. 1015 01:34:43,910 --> 01:34:46,970 Take Yadav's men and kill him. 1016 01:34:58,558 --> 01:35:01,186 He's coming on a bicycle with a water can. 1017 01:35:01,428 --> 01:35:04,192 Kill him. - Okay brother. - l'll wait there. - Okay brother. 1018 01:35:11,204 --> 01:35:13,331 Sathya has come out of the jail. 1019 01:35:14,374 --> 01:35:15,841 Mother! - What? 1020 01:35:16,242 --> 01:35:19,939 l'm going out on urgent work, tell father to take this can. - Okay. 1021 01:35:41,401 --> 01:35:43,369 Who are you? - Want to meet brother Sathya. 1022 01:35:43,803 --> 01:35:44,633 Who sent you? 1023 01:35:50,810 --> 01:35:52,539 Catch... catch... . 1024 01:35:54,814 --> 01:35:58,215 Brother... . brother... Greetings brother. 1025 01:36:00,286 --> 01:36:03,483 My name is Varun. l beat your brother Ravi. 1026 01:36:05,525 --> 01:36:06,492 You go inside. 1027 01:36:10,864 --> 01:36:13,332 Ravi beat his father unnecessarily, brother. 1028 01:36:14,634 --> 01:36:16,192 Did you lodge complaint against my boys with police? 1029 01:36:16,436 --> 01:36:17,869 l lodged complaint about missing bike, 1030 01:36:18,304 --> 01:36:20,204 l caught the thief and handed him over to police. 1031 01:36:20,440 --> 01:36:21,668 l don't know if he's your man or not. 1032 01:36:21,908 --> 01:36:23,535 How dare you call my men as thieves. 1033 01:36:31,785 --> 01:36:34,618 Let your brother tell he isn't connected with stealing my bike, 1034 01:36:35,321 --> 01:36:37,551 if he says he isn't, kill me here itself. 1035 01:36:37,891 --> 01:36:38,687 Brother! 1036 01:36:41,995 --> 01:36:44,759 Sait asked for drugs when you were in jail, l said no, 1037 01:36:45,799 --> 01:36:47,630 he had a deal with Ravi, Ravi delivered it, 1038 01:36:50,670 --> 01:36:51,864 he told me and lodged complaint with police. 1039 01:36:52,238 --> 01:36:53,364 ls he in police station now? 1040 01:36:54,474 --> 01:36:56,965 lnstead of bringing him out? Why is picking trouble with public? 1041 01:36:59,746 --> 01:37:02,180 Get him his bike in 2 days or pay for new bike. 1042 01:37:02,415 --> 01:37:05,851 l didn't come here for money, l came to tell you the real issue. 1043 01:37:07,353 --> 01:37:10,481 He stole your bike, you beat him. 1044 01:37:10,757 --> 01:37:11,724 Both were wrong. 1045 01:37:12,559 --> 01:37:15,153 Hereafter you both stay away from each other. 1046 01:37:15,895 --> 01:37:16,657 No more fights. 1047 01:37:18,364 --> 01:37:19,194 Bye brother. 1048 01:37:21,768 --> 01:37:26,171 Did you see him? Thin like a stick but standing up to me. 1049 01:37:27,240 --> 01:37:28,673 Real gutsy boy! 1050 01:37:29,642 --> 01:37:33,408 Call Ravi and tell them to come back. 1051 01:37:37,317 --> 01:37:39,182 Tell me. - Brother wants you to come back. 1052 01:37:39,786 --> 01:37:41,185 He said not to harm the boy. 1053 01:37:44,224 --> 01:37:45,191 Can't hear you! 1054 01:37:46,459 --> 01:37:48,552 What happened? - Wants me to spare him. 1055 01:37:48,795 --> 01:37:49,557 Shall we spare him? 1056 01:37:49,796 --> 01:37:52,356 They don't lose anything, they'll order sitting at home. 1057 01:37:52,565 --> 01:37:53,896 lt was me who got beaten up in public. 1058 01:37:55,001 --> 01:37:55,763 Let's kill him. 1059 01:37:58,571 --> 01:37:59,367 Tell me brother. 1060 01:38:03,243 --> 01:38:04,369 He's with brother. 1061 01:38:07,580 --> 01:38:08,444 He's coming! 1062 01:38:20,360 --> 01:38:22,920 Why don't you stop listening me? He's not that guy, let's go. 1063 01:38:47,620 --> 01:38:48,416 Greetings brother. 1064 01:38:49,289 --> 01:38:49,914 How is he? 1065 01:38:50,290 --> 01:38:55,819 No danger to life but leg nerve is cut, doctor says he may not walk. 1066 01:39:03,469 --> 01:39:05,699 Sathya is here. 1067 01:39:12,478 --> 01:39:18,439 When he attacked me l was worried about my family for second, 1068 01:39:20,353 --> 01:39:21,650 immediately you appeared before me, 1069 01:39:22,622 --> 01:39:24,715 that you're there for mother and sister even if l die. 1070 01:39:32,031 --> 01:39:34,659 l don't think this has happened because of you. 1071 01:39:35,501 --> 01:39:36,263 You too don't think like that. 1072 01:39:40,707 --> 01:39:42,572 You don't get excited. 1073 01:40:01,661 --> 01:40:02,753 We didn't expect this. 1074 01:40:12,905 --> 01:40:13,894 Leave me! 1075 01:40:15,341 --> 01:40:16,535 What was my crime? 1076 01:40:17,477 --> 01:40:19,775 l handed over a thief to police, who stole my bike. 1077 01:40:21,347 --> 01:40:24,248 l beat up the man who dared touch my father. 1078 01:40:24,817 --> 01:40:26,444 ls it my mistake? 1079 01:40:26,686 --> 01:40:28,916 l beat your brother and came to you. 1080 01:40:29,355 --> 01:40:32,449 l beat him, if you were so angry, you could've killed me there. 1081 01:40:33,693 --> 01:40:34,887 who stopped you? 1082 01:40:35,962 --> 01:40:40,558 But promising that you'll not harm me, 1083 01:40:41,934 --> 01:40:44,232 hit an old man from behind, 1084 01:40:45,038 --> 01:40:46,665 like a coward! 1085 01:40:46,839 --> 01:40:48,602 What the hell you're saying? 1086 01:40:48,841 --> 01:40:53,403 Leave me, l'll kill him. Hack him - Ravi, cool down... 1087 01:40:54,280 --> 01:40:56,578 l'm telling you. - Come... let's fight it out. - Go! 1088 01:41:02,322 --> 01:41:05,416 l took you there to compromise, why did you pick up fight again? 1089 01:41:05,658 --> 01:41:07,353 Why don't you listen to me? - Why are you scolding him? 1090 01:41:07,560 --> 01:41:09,528 l told him to leave him but he attacked an old man, 1091 01:41:09,896 --> 01:41:12,865 l told him to say sorry but he's making empty challenges. 1092 01:41:13,232 --> 01:41:13,960 He didn't die, did he? 1093 01:41:14,667 --> 01:41:18,364 Sait, speak only about business. You were responsible for all this. 1094 01:41:18,671 --> 01:41:20,901 lf you need anything ask me or Bullet. 1095 01:41:21,341 --> 01:41:24,868 l told you many times not to deal with this mad man. 1096 01:41:25,278 --> 01:41:26,575 Why are you so worried, Sathya? 1097 01:41:26,813 --> 01:41:29,782 You don't know everything about me. 1098 01:41:30,016 --> 01:41:31,313 Don't play double games with me. 1099 01:41:32,352 --> 01:41:34,786 lf anything goes wrong, l'll kill everyone mercilessly. 1100 01:41:35,688 --> 01:41:38,248 Ravi is young, don't get him into trouble. 1101 01:41:38,691 --> 01:41:41,592 lf you give the enemy a chance, they will take your head. 1102 01:41:41,828 --> 01:41:43,796 What happened now? Didn't l feel sad when l got beaten up? 1103 01:41:44,030 --> 01:41:46,328 Let him also feel sad seeing his father. 1104 01:42:10,656 --> 01:42:12,521 l came to share your grief. 1105 01:42:13,459 --> 01:42:20,422 After seeing you and the tears, it's love for your father not sadness. 1106 01:42:33,679 --> 01:42:36,876 What's the use to cry now after sending father to hospital? 1107 01:42:37,917 --> 01:42:40,579 Today it was your father, what if it's you next time? 1108 01:42:40,820 --> 01:42:41,787 What would happen to my daughter? 1109 01:42:42,021 --> 01:42:45,718 Picking up trouble with Sathya means fear of death always. 1110 01:42:46,292 --> 01:42:49,887 You said you love my daughter, if that's true, leave her. 1111 01:42:50,430 --> 01:42:51,226 Come Hema. 1112 01:42:52,265 --> 01:42:52,890 Come. 1113 01:43:15,321 --> 01:43:17,551 Who is Varun here? - Not here, let's go out. 1114 01:43:17,790 --> 01:43:19,883 lf you don't go out, l may have to call police. 1115 01:43:20,326 --> 01:43:24,285 We are police, Narcotics cell. - Your son is smuggling drugs. 1116 01:43:25,331 --> 01:43:26,559 You've mistaken, sir. 1117 01:43:26,799 --> 01:43:29,700 Please don't frame false charges on him. He works for the bank. 1118 01:43:29,902 --> 01:43:32,564 Every smuggler will have a job as mask. 1119 01:43:32,805 --> 01:43:36,639 They don't open a super market to sell it, right? Come! 1120 01:43:37,810 --> 01:43:39,641 Get up, you bastard! 1121 01:43:41,914 --> 01:43:45,372 l found the other two guys, how do you get the drugs? 1122 01:43:45,618 --> 01:43:47,882 l don't know anything about drugs sir. 1123 01:43:48,254 --> 01:43:49,915 How would you know, bastard? 1124 01:43:50,356 --> 01:43:54,315 Tell me who else is behind your drug racket. - Please listen to me... 1125 01:43:55,361 --> 01:44:00,731 How dare to use your own bike to smuggle drugs! 1126 01:44:00,967 --> 01:44:03,663 You think police are fools and won't catch you, right? 1127 01:44:03,903 --> 01:44:05,530 Bloody confidence! 1128 01:44:05,872 --> 01:44:08,841 l've lodged a complaint 10 days ago about missing my bike. 1129 01:44:09,308 --> 01:44:11,208 Do you've an FlR copy? - l do sir. 1130 01:44:17,250 --> 01:44:18,274 You can go. 1131 01:44:19,652 --> 01:44:20,744 Bike? 1132 01:44:21,454 --> 01:44:24,890 We've submitted bike in the court, will release it in a day or two. 1133 01:44:56,923 --> 01:44:59,323 Bought the bike with honest hard earned money, 1134 01:44:59,892 --> 01:45:01,519 he'll definitely get back his bike, 1135 01:45:01,961 --> 01:45:03,326 why is he dull and weak? 1136 01:45:03,529 --> 01:45:06,396 Tell him to be active. Take him out in the evening. 1137 01:45:07,433 --> 01:45:08,593 No need uncle. - Keep it. 1138 01:45:12,538 --> 01:45:15,405 What's this party for? - Kumar's marriage is fixed. 1139 01:45:19,245 --> 01:45:21,338 Look how he's feeling shy about marriage. 1140 01:45:21,547 --> 01:45:24,345 He told me not to tell you. That's why he's still acting. 1141 01:45:27,219 --> 01:45:27,548 He's here again! 1142 01:45:27,787 --> 01:45:32,520 l've water, do you've quarter? Let's share and drink together. 1143 01:45:33,292 --> 01:45:34,224 What's this new scheme? 1144 01:45:34,460 --> 01:45:37,554 This is fresh water, if anyone is running short of it, 1145 01:45:37,797 --> 01:45:39,355 l'm going around with it to share with him. 1146 01:45:39,565 --> 01:45:42,432 lf l give it free, good deed will add to me and sin to them, 1147 01:45:42,668 --> 01:45:44,568 so l've decided to take their drink. 1148 01:45:44,804 --> 01:45:47,432 They say sinner lives long, you would've heard it. - l have. 1149 01:45:47,673 --> 01:45:51,200 We don't need good deeds, we are happy with our sins and drinks. 1150 01:45:52,478 --> 01:45:55,914 Keep your sin with you and l'll keep my good deed. 1151 01:45:56,349 --> 01:45:58,249 Go. - l've water, do you've a quarter? 1152 01:45:59,952 --> 01:46:00,850 Clever old man! 1153 01:46:02,355 --> 01:46:04,186 Why is he still dull after having drinks also? 1154 01:46:05,858 --> 01:46:07,723 Let's go out, Varun. 1155 01:46:31,450 --> 01:46:38,686 King... my king... Desiring my waist... 1156 01:46:39,258 --> 01:46:46,687 Come and take me... 1157 01:46:46,932 --> 01:46:53,633 l was born fresh in the heart of this land... 1158 01:46:54,473 --> 01:47:01,379 My waist adorned a golden girdle after coming to age... 1159 01:47:27,440 --> 01:47:34,846 My cheeks swell while packing oranges into the basket... 1160 01:47:35,214 --> 01:47:42,416 My body was stiff and it has become curvaceous now... 1161 01:47:42,655 --> 01:47:50,426 My waist struggled to hide under the skirt... 1162 01:48:36,609 --> 01:48:43,913 The boy's youthful joystick is eyeing it with desire... 1163 01:48:44,383 --> 01:48:51,482 Since that day it's hot with passionate desires... 1164 01:48:51,724 --> 01:48:59,529 With mischievous desires, my waist has come your way with passion... 1165 01:50:38,364 --> 01:50:39,922 l can't win against you. 1166 01:50:40,933 --> 01:50:42,560 You're Sathya's brother. 1167 01:50:43,502 --> 01:50:46,801 But if you fight with me, it's an insult to you. 1168 01:50:47,039 --> 01:50:49,940 Talking brave with a knife on my neck. 1169 01:50:50,643 --> 01:50:53,339 l didn't tell about you even when police beat me, 1170 01:50:53,846 --> 01:50:57,805 l know what your brother will do if l go against him. 1171 01:50:58,050 --> 01:51:00,416 Do you think he'll spare you now? 1172 01:51:07,893 --> 01:51:11,192 Look, l don't want any trouble, 1173 01:51:11,797 --> 01:51:15,631 for cutting my father's leg, l should kill you, 1174 01:51:16,268 --> 01:51:21,228 but l lost much for beating you once, 1175 01:51:21,807 --> 01:51:24,901 l'm going away silently from here, you too go away with you men. 1176 01:51:30,683 --> 01:51:31,911 l'm scared about you. 1177 01:51:32,351 --> 01:51:34,376 Do you want to me watch meekly whatever he does? 1178 01:51:34,586 --> 01:51:36,918 You've father and elder brother to look after your family, 1179 01:51:37,356 --> 01:51:40,257 but l must take care of my family, for that l must be alive, 1180 01:51:40,492 --> 01:51:43,723 l knew he'll not listen to pleas, so l held him by neck to tell. 1181 01:51:43,963 --> 01:51:45,590 All this trouble for bike, is it necessary? 1182 01:51:45,831 --> 01:51:50,461 l love my bike, infact madness. But l'm not fighting for it now. 1183 01:51:50,703 --> 01:51:53,570 l'm fighting to protect my family. 1184 01:52:02,214 --> 01:52:05,342 l'm Sl here. - Tell me sir. 1185 01:52:05,551 --> 01:52:09,954 l've handed your bike to Nampalli police station, get it tomorrow. 1186 01:52:13,592 --> 01:52:16,891 Bloody fool! You're unfit for this profession. 1187 01:52:17,329 --> 01:52:22,767 He's useless, if you follow him, l'll kill you also. 1188 01:52:23,002 --> 01:52:24,367 What if he harms Ravi? 1189 01:52:24,603 --> 01:52:26,571 He'll not do anything, let's see when he does it. 1190 01:52:26,805 --> 01:52:29,569 Won't you do anything till he kills our Ravi? 1191 01:52:29,808 --> 01:52:31,776 There's no necessity for him to kill this coward. 1192 01:52:32,578 --> 01:52:35,376 Because he's fearless! 1193 01:52:36,248 --> 01:52:37,715 Had he been a coward, 1194 01:52:37,950 --> 01:52:40,578 he would've left this place after beating my brother, 1195 01:52:41,587 --> 01:52:43,452 he came direct to me, 1196 01:52:43,822 --> 01:52:45,380 actually he's the one who's scared to death, 1197 01:52:45,591 --> 01:52:48,719 that's why he's going after him and getting beaten up every time. 1198 01:52:48,927 --> 01:52:53,591 Look, if we go often to people who are not scared of us, 1199 01:52:54,500 --> 01:52:55,728 we'll become cheap to them, 1200 01:52:57,302 --> 01:52:58,326 stay away from him. 1201 01:52:58,537 --> 01:53:03,201 lf you leave him, you'll be called unfit. - Don't talk senselessly. 1202 01:53:03,575 --> 01:53:06,544 Nobody bothers about us till we don't involve public, 1203 01:53:06,779 --> 01:53:08,212 moreover he's not our enemy too, 1204 01:53:08,447 --> 01:53:10,506 he didn't reveal our name in police interrogation too, 1205 01:53:10,783 --> 01:53:12,216 why are you inviting trouble from public? 1206 01:53:12,451 --> 01:53:15,352 lf public beats us, we must take, you'll not take any action. 1207 01:53:15,554 --> 01:53:17,852 You fear police encounter if you trouble public. 1208 01:53:18,257 --> 01:53:20,350 You don't care even if we die but you must be fine. 1209 01:53:20,559 --> 01:53:22,220 Ravi, don't blabber nonsense. 1210 01:53:22,461 --> 01:53:24,691 What bothers you if l ask my brother? - Don't talk bad about him in my presence. 1211 01:53:24,897 --> 01:53:26,956 Don't l know what you're doing behind my brother? 1212 01:53:29,802 --> 01:53:30,769 l'll kill you! 1213 01:53:34,573 --> 01:53:36,564 Go!... 1214 01:53:39,411 --> 01:53:43,313 lf you want to come up in life, forget about that boy. 1215 01:53:43,582 --> 01:53:45,709 lf you want to kill him, forget about this business. 1216 01:53:46,685 --> 01:53:49,245 We mustn't kill anyone for personal reasons, 1217 01:53:49,955 --> 01:53:52,219 kill anyone for business, it's not wrong, 1218 01:53:53,492 --> 01:53:56,461 but if you keep on fighting everyone you meet, you'll go no where. 1219 01:53:57,429 --> 01:53:58,487 People must fear us. 1220 01:53:58,630 --> 01:54:02,191 Why don't you ever change? l've never advised Bullet till now. 1221 01:54:02,901 --> 01:54:06,337 lf you're not careful, somebody will kill us in this profession. 1222 01:54:06,538 --> 01:54:10,167 Go with Bullet and learn the trade. 1223 01:54:16,548 --> 01:54:17,276 What happened? 1224 01:54:17,983 --> 01:54:19,507 Flat tyre, brother. - Change it quickly. 1225 01:54:42,574 --> 01:54:43,199 Brother! 1226 01:55:07,633 --> 01:55:08,600 Hey come... . 1227 01:55:43,001 --> 01:55:43,695 Go inside. 1228 01:55:52,611 --> 01:55:53,635 Sit inside! 1229 01:56:05,757 --> 01:56:06,655 Come on boys! 1230 01:57:05,217 --> 01:57:06,184 Don't get down! 1231 01:57:33,879 --> 01:57:35,540 Get down Ravi... 1232 01:57:36,315 --> 01:57:38,340 Go... go... 1233 01:57:39,985 --> 01:57:40,747 Go! 1234 01:57:56,668 --> 01:57:59,296 Varun is just a street dog! 1235 01:57:59,938 --> 01:58:02,372 Will you say public and not kill him when l asked you. 1236 01:58:02,607 --> 01:58:04,541 You humiliated me before our people. 1237 01:58:04,910 --> 01:58:06,878 ls Bullet more to you than me? 1238 01:58:07,679 --> 01:58:08,646 Kill him! 1239 01:58:18,690 --> 01:58:21,454 Tell me now! Did l stab perfectly? 1240 01:58:21,626 --> 01:58:22,593 Cut his throat! 1241 01:58:29,501 --> 01:58:32,265 l'm the wall protecting you, 1242 01:58:42,381 --> 01:58:46,010 l'll kill Varun. Who will stop me? 1243 01:59:08,006 --> 01:59:12,204 Your brother was protecting you all these days. 1244 01:59:13,245 --> 01:59:16,772 Though you were here, but couldn't save your brother's life. 1245 01:59:40,439 --> 01:59:42,600 Who ever has killed him but great vengeance. 1246 01:59:55,620 --> 01:59:59,852 Bullet, l'll see his face once! 1247 02:00:00,225 --> 02:00:02,853 Let me see for the last time. - No, sister-in-law. You can't bear it. 1248 02:00:03,595 --> 02:00:04,857 Why? 1249 02:00:05,797 --> 02:00:08,527 They disfigured his face, bloody cowards. 1250 02:00:17,809 --> 02:00:20,869 Tell me who killed your brother, just give me a hint. 1251 02:00:21,246 --> 02:00:23,373 l don't know, they masked their faces. 1252 02:00:23,582 --> 02:00:25,550 What were you doing when they were killing brother? 1253 02:00:25,817 --> 02:00:28,581 Brother pushed me aside, you were not in town. 1254 02:00:33,825 --> 02:00:37,727 Nobody ever stood up to your brother all these years. 1255 02:00:37,929 --> 02:00:42,457 Ever since Varun stood up to him, people don't fear brother anymore, 1256 02:00:42,701 --> 02:00:43,793 that's why l told brother to kill him. 1257 02:00:44,035 --> 02:00:51,407 Don't spare Varun, Bullet! 1258 02:00:51,843 --> 02:00:57,406 l'll kill Varun and all our enemies by tomorrow morning, sister-in-law. 1259 02:01:07,792 --> 02:01:11,888 l'm scared my father will not accept our love. May l come to you? 1260 02:01:13,465 --> 02:01:16,559 l got back my bike. l'll get back my job too. 1261 02:01:16,801 --> 02:01:18,359 Our problem will also be solved. 1262 02:01:19,671 --> 02:01:20,865 Shall we meet today evening? 1263 02:01:21,673 --> 02:01:23,368 ls there any problem to meet now? 1264 02:01:52,704 --> 02:01:56,401 Come, l'll introduce you to my people. - Like this? 1265 02:01:57,509 --> 02:02:00,501 l'll change and come. - Come, l'll drop you. 1266 02:02:07,652 --> 02:02:09,620 Be ready, l'll come back. 1267 02:02:16,561 --> 02:02:18,859 Bullet, l'm not connected with Sathya's murder. 1268 02:02:19,230 --> 02:02:22,199 l'm not bothered about it, l want all his enemies dead. 1269 02:02:28,473 --> 02:02:29,440 Tell me buddy! 1270 02:02:29,674 --> 02:02:31,437 Sathya has been murdered. 1271 02:02:32,010 --> 02:02:34,570 Ravi's men came to your house. - Where are my parents then? 1272 02:02:34,813 --> 02:02:37,646 They all went to a temple to thank God in Kumar's auto for getting back bike. 1273 02:02:44,756 --> 02:02:46,246 What? - Where are my parents? 1274 02:02:46,491 --> 02:02:47,583 Found the bike, right? We came to the temple. 1275 02:02:47,826 --> 02:02:50,795 Do one thing, take them to my aunt's house in Dilsukhnagar. 1276 02:02:51,029 --> 02:02:54,226 Why? Any problem? - Just do what l say! - Okay. 1277 02:03:08,313 --> 02:03:09,405 Turn the auto! 1278 02:03:12,550 --> 02:03:13,881 Go fast... fast... 1279 02:03:16,655 --> 02:03:19,215 Where are you? - ln the place you told. On road. 1280 02:03:19,457 --> 02:03:21,891 Stay there, l'm coming. 1281 02:03:29,334 --> 02:03:31,234 Hello Ravi, Varun's girl friend is here. 1282 02:03:31,469 --> 02:03:33,198 Get her. - Turn the auto. 1283 02:03:33,471 --> 02:03:34,699 Get on bike quickly. 1284 02:03:39,811 --> 02:03:40,971 Go fast! 1285 02:04:05,437 --> 02:04:06,335 Are you okay, Hema? 1286 02:04:13,311 --> 02:04:14,175 Come, Hema! 1287 02:04:16,448 --> 02:04:17,676 Get down. 1288 02:04:22,320 --> 02:04:25,881 Buddy, they are chasing us. l can manage till petrol dries up. 1289 02:04:26,257 --> 02:04:28,191 l don't know what to do after that. - Where are you? 1290 02:04:37,902 --> 02:04:39,369 Get in, Hema. 1291 02:04:39,804 --> 02:04:41,362 Be careful! Go fast! 1292 02:05:12,971 --> 02:05:13,733 Come on! 1293 02:05:21,780 --> 02:05:22,610 Where is Ravi? 1294 02:05:23,982 --> 02:05:25,176 Where is Ravi? 1295 02:05:30,655 --> 02:05:31,849 Fast... 1296 02:06:06,558 --> 02:06:07,582 Where is Ravi? 1297 02:06:09,627 --> 02:06:11,595 He's inside the cold storage. 1298 02:06:14,532 --> 02:06:17,524 For me more than my life, more than my bike, 1299 02:06:17,769 --> 02:06:18,667 my family is more important. 1300 02:06:18,903 --> 02:06:22,395 To protect them l must take care of Ravi first. 1301 02:06:50,668 --> 02:06:51,362 Come on! 1302 02:07:31,576 --> 02:07:33,168 Stop! 1303 02:09:28,626 --> 02:09:32,585 Open it! Who is outside? 1304 02:09:33,431 --> 02:09:34,261 Open the shutter! 1305 02:09:34,499 --> 02:09:35,898 Why did you call me, Sait? 1306 02:09:36,300 --> 02:09:38,734 Will Sathya come back if you go on a killing spree? 1307 02:09:38,936 --> 02:09:41,905 Do you want me to keep quiet if somebody kills my brother? 1308 02:09:42,373 --> 02:09:44,398 Ravi killed Sathya. 1309 02:09:45,376 --> 02:09:47,742 l arranged the men. 1310 02:09:48,713 --> 02:09:49,941 Leave it, 1311 02:09:51,516 --> 02:09:54,280 if you create trouble, we can't go on with our business. 1312 02:09:54,852 --> 02:09:57,946 Tell me what ever you want, l'll arrange it. 1313 02:10:01,893 --> 02:10:05,294 How dare you kill my brother and try to buy me! 1314 02:10:06,230 --> 02:10:08,698 l'll not spare even Ravi! 1315 02:10:47,505 --> 02:10:51,669 Call your men and tell them to leave my parents. 1316 02:10:59,317 --> 02:11:02,411 Leave Varun's family. lt's enough if you kill him. 1317 02:11:02,553 --> 02:11:03,178 Hey! 1318 02:11:04,655 --> 02:11:06,213 Brother called, come back. 1319 02:11:18,402 --> 02:11:23,203 l'm telling you again, this is unnecessary fight, 1320 02:11:24,475 --> 02:11:25,442 l'm leaving you! 1321 02:11:36,487 --> 02:11:38,785 l killed my brother to kill you. 1322 02:11:39,023 --> 02:11:40,320 Will l leave you?