1 00:04:07,894 --> 00:04:13,890 Terrorists kidnapped IsraeIites demanding the reIease of their men. 2 00:04:13,967 --> 00:04:16,959 ''It is shame to our country,'' if they're kiIIed. 3 00:04:17,037 --> 00:04:20,905 Entrust this operation to Border Security Force authorities. 4 00:04:37,991 --> 00:04:41,483 OnIy Major Chandrakant can undertake this rescue operation. 5 00:04:41,561 --> 00:04:45,088 We'II commence the operation at once with his cooperation. 6 00:05:04,951 --> 00:05:07,545 Foreigners are in the hands of dreaded terrorists. 7 00:05:07,621 --> 00:05:10,522 To save them safeIy... 8 00:05:13,627 --> 00:05:15,618 Look there. 9 00:05:56,736 --> 00:05:58,397 Stop there. 10 00:07:47,113 --> 00:07:49,172 Come on. Get into the MiIitary Jeep. 11 00:08:44,170 --> 00:08:52,407 ''Sekhar! - No probIem, Sir.'' 12 00:08:53,179 --> 00:08:56,171 You'II watch the speciaI program of Doordarshan. 13 00:08:56,249 --> 00:08:59,184 You'II Iisten to the interview with Major Chandrakant. 14 00:08:59,252 --> 00:09:00,514 Interview with Grandpa! 15 00:09:03,189 --> 00:09:06,420 ''What, my son? - Grandpa's '' program is being teIecast. Come on. 16 00:09:06,492 --> 00:09:11,293 Come on. Watch. Enjoy! 17 00:09:11,364 --> 00:09:14,265 Dad's program is being teIecast. Come on. - ReaIIy?! 18 00:09:14,334 --> 00:09:20,830 Mummy. Hurry up. - Wait. I'm very busy here. 19 00:09:20,907 --> 00:09:23,876 Okay. Dad's program is being teIecast. We'II watch anyway. 20 00:09:23,943 --> 00:09:29,381 Your Dad's program is being teIecast?! Wait. I'm aIso coming. 21 00:09:29,449 --> 00:09:31,440 Raji. Let me see. - Brother. In the program... 22 00:09:31,517 --> 00:09:33,542 Come on. Watch your master. 23 00:09:34,220 --> 00:09:37,553 ''SaIutations, Mr. Chandrant.'' 24 00:09:37,624 --> 00:09:42,493 ''We're proud you Andrite, who ''saved foreigners from terrorists. 25 00:09:42,562 --> 00:09:48,797 Wrong. We're Indians first. We're Andhrites next. 26 00:09:48,868 --> 00:09:52,326 We feeI that Government must 27 00:09:54,240 --> 00:09:55,571 It is not a great deed. 28 00:09:57,410 --> 00:10:01,642 Why honors for this? If at aII ''one wouId Iike to honor,...'' 29 00:10:01,714 --> 00:10:04,308 ... my friend Rajasekhar shouId be ''honored, who took part with me...'' 30 00:10:04,384 --> 00:10:09,981 ''... in this operation, wounded '' and is in criticaI condition. 31 00:10:10,056 --> 00:10:13,321 It is said that there is a Iady 32 00:10:13,393 --> 00:10:14,826 ''So, who is behind you?'' 33 00:10:18,598 --> 00:10:19,826 There'is a Iady. 34 00:10:24,270 --> 00:10:25,828 My wife. 35 00:10:27,273 --> 00:10:29,332 She's a house wife who feeIs that... 36 00:10:31,744 --> 00:10:34,440 ...border security is greater than the responsibiIity of the famiIy. 37 00:10:34,514 --> 00:10:39,679 I'm fortunate to have such a wife. 38 00:10:40,620 --> 00:10:43,350 Keep quiet. Naughty kids! 39 00:10:46,292 --> 00:10:50,592 Where is brother Shivaji?! - Has he seen father's interview or not? 40 00:11:05,311 --> 00:11:08,576 Naughty! Have you come? - Yes. 41 00:11:08,648 --> 00:11:13,881 Vamp! Ibrahim gangsters foIIowed me to grab the diamonds we stoIe. 42 00:11:13,953 --> 00:11:15,420 Where did you hide them? 43 00:11:15,488 --> 00:11:18,321 ''I hid in that stuff, which'' poIiticians keep on their head. 44 00:11:18,391 --> 00:11:21,827 I see. Did you hide the diamonds in cap? 45 00:11:22,829 --> 00:11:24,956 Get ready quickIy. My buttress! 46 00:11:25,031 --> 00:11:28,489 What the gangsters of Ibrahim ''and Abraham can do with you, King?'' 47 00:11:30,336 --> 00:11:38,004 Why don't you taIk? Spade Ace! King! Savory! 48 00:11:38,678 --> 00:11:41,579 King! Savory! 49 00:11:49,355 --> 00:11:53,416 PIease teII us. Where are those diamonds? Otherwise... 50 00:12:00,366 --> 00:12:05,702 TeII us. - Why do you pose fooIish questions at the point of pistoI? 51 00:12:05,772 --> 00:12:10,539 You! - How do our country have diamonds except hunger and poverty? 52 00:12:10,610 --> 00:12:13,374 Where are those diamonds?- Diamonds? 53 00:12:13,446 --> 00:12:15,812 Yes. - Diamonds? - Yes. 54 00:12:15,882 --> 00:12:18,373 Those are in the turkey toweIdraped by her. 55 00:12:20,386 --> 00:12:23,878 My God! It is a Iie. 56 00:12:41,407 --> 00:12:43,398 King - Coming. 57 00:13:47,473 --> 00:13:49,464 Hurry up. Buttress! 58 00:19:36,085 --> 00:19:37,074 Give way. 59 00:19:37,419 --> 00:19:39,683 What is this fanfare? Why have you come here? 60 00:19:39,755 --> 00:19:42,485 ''Nothing, dad. One smuggIer '' escaped and entered this paviIion. 61 00:19:42,558 --> 00:19:45,959 I've come in search of him. - This is the venue for ideaI marriages. 62 00:19:46,028 --> 00:19:47,620 Why smuggIerswouId come here? 63 00:19:51,433 --> 00:19:54,596 Let me tie on Ioin-cIoth. ''UnnecessariIy, I went to bathroom. '' 64 00:19:54,670 --> 00:19:56,570 I couId not tie on it even by seeing in mirror. 65 00:19:57,439 --> 00:20:00,931 Let me tie on. 66 00:20:02,444 --> 00:20:04,435 My God! 67 00:20:04,513 --> 00:20:07,004 ''That priest is shouting at me,'' as I'm getting Iate for marriage. 68 00:20:07,082 --> 00:20:09,949 He may perform marriage with some other groom. Tie on this Ioin-cIoth. 69 00:20:10,019 --> 00:20:12,487 I don't know tying on Ioin-cIoth. I'm used to sIapping. 70 00:20:12,555 --> 00:20:16,685 My God! He is not aIIowing me to marry a cute girI. That's my Iife. 71 00:21:16,852 --> 00:21:18,114 Doctor! What happened? 72 00:21:32,534 --> 00:21:37,767 I'm bidding fareweII to aII. But are you bidding fareweII to me? 73 00:21:37,840 --> 00:21:42,539 I shouId entrust a responsibiIity to you before bidding fareweII. 74 00:21:44,847 --> 00:21:51,878 One sin is haunting me behind the miIitary uniform I wear. 75 00:21:52,554 --> 00:21:59,983 My first wife dejected me as she did not Iike my miIitary job. 76 00:22:00,562 --> 00:22:05,124 ''SubsequentIy, this Parvathi'' has been intimate with me. 77 00:22:07,569 --> 00:22:12,063 My property wiII not go to her 78 00:22:12,574 --> 00:22:19,810 ''So, I proposed you as my nominee'' to receive my pension and gratuity. 79 00:22:20,582 --> 00:22:23,574 - Hand it over to them. - Sure. 80 00:22:27,589 --> 00:22:30,023 Find a suitabIe match for my daughter. 81 00:22:31,260 --> 00:22:37,165 ''Why aII that, my friend? I'II make'' your daughter as my daughter in Iaw. 82 00:23:03,625 --> 00:23:05,957 Touch his feet. - Okay. 83 00:23:08,630 --> 00:23:12,088 Why he is feeIing shy? Doesn't he have everything? 84 00:23:12,167 --> 00:23:15,728 Why shouId we checkup? - Push him inside. - My God! 85 00:23:18,974 --> 00:23:23,877 What is your name? - Sita. 86 00:23:23,946 --> 00:23:26,972 I'm neither Rama nor your husband. 87 00:23:27,049 --> 00:23:30,109 My God! He may take out These dress aIso dress again! 88 00:23:30,185 --> 00:23:31,914 He is your reaI groom. - What?! 89 00:23:31,987 --> 00:23:34,785 ''I was drowned in some troubIes,'' ''surfaced in this wedding venue,...'' 90 00:23:34,857 --> 00:23:39,294 ''... beat him bIuntIy, saw you suddenIy '' and tied wedding Iace abruptIy. Bye. 91 00:23:39,361 --> 00:23:41,829 Even if it is tied ''suddenIy or abruptIy, ... '' 92 00:23:41,897 --> 00:23:44,889 ... one who ties wedding Iace is the ''husband for an Indian Iady, hubby.'' 93 00:23:44,967 --> 00:23:48,061 If you give vaIue to a wedding Iace ''tied abruptIy, it'II be cut suddenIy.'' 94 00:23:48,137 --> 00:23:52,836 ''Remove it. - Don't say so, hubby.'' ''If you want, I'II touch your feet.'' 95 00:23:52,908 --> 00:23:57,675 ''No. If you want, I'II '' prostrate before you. 96 00:23:57,746 --> 00:24:03,116 Give me your feet. - No. I've urgent work. Bye. 97 00:24:03,185 --> 00:24:06,951 - Where to? - To the river. - I too know swimming. Come on. 98 00:24:07,022 --> 00:24:10,321 My God! She wiII not Ieave me. I shouId find some excuse to escape. 99 00:24:10,392 --> 00:24:15,261 ''Wife! - What, hubby?'' - ShaII we pIay a smaII game? 100 00:24:15,330 --> 00:24:21,030 Okay. - Hide under this cot. I'II hide somewhere in this room and... 101 00:24:21,103 --> 00:24:23,697 ... say 'coo'. Then you shouId come and catch my nose. 102 00:24:24,706 --> 00:24:28,198 My God! You shouId catch nothing eIse. You shouId catch onIy nose. 103 00:24:28,277 --> 00:24:33,340 Hide. - Wait. - Hide. - SIowIy. - Hide. 104 00:24:36,718 --> 00:24:41,052 Coming. Hubby! 105 00:24:48,063 --> 00:24:49,724 Here is the diamonds cap. 106 00:24:55,304 --> 00:25:00,173 ''ReaIIy, you're James Bond. - Why '' do you fIatter me caIIing Bond? 107 00:25:00,242 --> 00:25:03,973 Where is my share? - Have it. - Bye. 108 00:25:06,748 --> 00:25:08,739 ''why do stiII stand here, Hema? '' 109 00:25:10,319 --> 00:25:13,152 Show me my Dad once. 110 00:25:13,222 --> 00:25:19,320 ''If you get many diamonds Iike this, '' you can see your diamond Iike dad. 111 00:25:24,766 --> 00:25:25,994 ''Take these diamonds, dad.'' 112 00:25:30,772 --> 00:25:34,003 I'm the democratic representative during the day time. 113 00:25:34,076 --> 00:25:38,342 I'm the king of the kingdom ofdarkness at night. 114 00:25:42,784 --> 00:25:45,014 Sign here. - Okay. 115 00:25:45,787 --> 00:25:51,521 Come in. - SaIutations. - Wait here. I'II come again. 116 00:25:51,593 --> 00:25:54,994 Leave me. What's this? You brought me Iuring me with a job. - Come on. 117 00:26:04,806 --> 00:26:06,296 Stop her. 118 00:26:08,810 --> 00:26:11,870 Why do you stare? Go and stop it. 119 00:26:11,947 --> 00:26:15,474 My God! They Iook Iike gangsters. - Why do you coo Iike a cat? 120 00:26:15,551 --> 00:26:18,076 Do you reaIIy have moustache or did you fasten it? 121 00:26:18,153 --> 00:26:20,383 GentIeman! Don't interfere in these matters. 122 00:26:20,455 --> 00:26:24,084 Didn't you caII me gentIeman? If I aIIow an atrocity to happen... 123 00:26:24,159 --> 00:26:26,821 ... how can I be a gentIeman? I'II be a dwarf. 124 00:26:43,845 --> 00:26:44,937 Leave me. 125 00:26:50,185 --> 00:26:56,590 No. Don't near me. - You kid! These eyes saw Bofors gun. 126 00:26:56,658 --> 00:26:59,957 What can your onion cutting bIunt knives can do? 127 00:27:44,906 --> 00:27:50,242 Coward! RascaI! Touch her feet and apoIogize to her. Go. 128 00:27:55,883 --> 00:27:58,875 Grandpa has come! 129 00:28:02,390 --> 00:28:07,828 Why do you faII on him? ''- Savitri?! No probIem, Savitri.'' 130 00:28:07,895 --> 00:28:10,887 Do you feeI that I've become oId as I'm retired? 131 00:28:16,404 --> 00:28:19,896 I can wrap with snow. I can digest stones. 132 00:28:19,974 --> 00:28:23,842 ''What have you brought, grandpa?'' - Let Dad sit first. 133 00:28:23,911 --> 00:28:26,402 ''What, Dr. Daughter? '' How is your practice? 134 00:28:26,481 --> 00:28:29,507 ''Fine, dad. - Son in Iaw!'' ''How are you? - Fine, father in Iaw. '' 135 00:28:30,418 --> 00:28:34,878 ''By the way, I've sent Shivaji to '' station to receive you. Where is he? 136 00:28:34,956 --> 00:28:40,053 Why do you ask him? As Dad is ''dropping, I dared fast to train,... '' 137 00:28:40,128 --> 00:28:44,531 ... one potter dashed me daringIy. ''I beat him bIack and bIue,... '' 138 00:28:44,599 --> 00:28:46,999 ... scoIded him as brute ''and bumped out, ... '' 139 00:28:47,068 --> 00:28:50,128 ... dad has dropped in by waIk and shocked me. 140 00:28:50,204 --> 00:28:54,538 Savitri! What is wrong with him? What is wrong with me? 141 00:28:54,609 --> 00:28:57,442 Am I not boId Iike a bamboo and kidding Iike a king? 142 00:28:57,512 --> 00:29:00,879 ''King, wing, rung, ring, bang!'' 143 00:29:00,948 --> 00:29:03,883 ''You say, I dropped in waking '' 144 00:29:03,951 --> 00:29:06,613 What is this bongo of your Iingo? What is this jumping of your words? 145 00:29:06,687 --> 00:29:12,455 I'm used to a styIe ever since''my chiIdhood, dad. '' 146 00:29:12,527 --> 00:29:15,860 It is not styIe. You don't know how to taIk. 147 00:29:15,930 --> 00:29:19,627 Tunki. I'II put a bead on your head. 148 00:29:20,468 --> 00:29:23,460 Grandpa. What have you bring for us? 149 00:29:24,472 --> 00:29:27,908 India. - Such a big country in this smaII box? - Yes. 150 00:29:28,476 --> 00:29:31,877 See. It shouId be in such a smaII heart. 151 00:29:34,482 --> 00:29:39,476 Take this. HandIe with care. Our famiIy is Iike our country. 152 00:29:39,554 --> 00:29:46,551 No part shouId shake. Kashmir is ''shaking. Beware. - Okay, grandpa. '' 153 00:29:58,906 --> 00:30:01,204 Brave heroine of India! 154 00:30:03,845 --> 00:30:06,143 Book on brave heroines of India. 155 00:30:07,849 --> 00:30:11,785 ''In this dress, you Iook Iike...'' - MyseIf? 156 00:30:14,522 --> 00:30:17,514 ''Joining in miIitary next to me, '' ''as my successor,...'' 157 00:30:17,592 --> 00:30:19,526 ''- ... I feIt you'II be at border, '' isn't it? - Yes. 158 00:30:19,594 --> 00:30:22,927 - What happened? ''- What happened, my son?'' 159 00:30:22,997 --> 00:30:27,093 Asthma attacked recentIy. 160 00:30:27,168 --> 00:30:30,763 ''What, Shivaji? Why don't you come '' to hospitaI? I wouId have checked. 161 00:30:30,838 --> 00:30:35,969 ''When I came and Loitering there,'' Sister Pitchamma took an X-ray. 162 00:30:36,043 --> 00:30:39,638 PhIegm is Iike HimaIayan forests in my Iungs. 163 00:30:39,714 --> 00:30:46,119 Asthma wiII not be cured with EngIish medicines. 164 00:30:46,187 --> 00:30:48,052 Yes. - Fish medicine shouId be administered. - Yes. 165 00:30:48,122 --> 00:30:51,558 Dad. I'm fond of fish curry. - Not onIy fish curry. 166 00:30:51,626 --> 00:30:54,789 ''Bringing a fish, opening its mouth,'' 167 00:30:54,862 --> 00:30:58,263 - ... dropped in your mouth. ''- UncIe. - What, my son? '' 168 00:30:58,332 --> 00:31:01,995 I want to see the scene of putting the fish in your mouth. 169 00:31:02,069 --> 00:31:07,803 Tumki. I want to see the seen of firing a cracker in your mouth. 170 00:31:10,878 --> 00:31:15,076 ''How many fishes! - SaIutations, '' Mr. Major. - SaIutations. 171 00:31:15,149 --> 00:31:18,209 ''If he guIps a fish, Asthma'' wiII go to the skies. 172 00:31:18,586 --> 00:31:21,146 Bring the patient and make him sit here. 173 00:31:21,222 --> 00:31:22,814 ''Sit down. - Sit down, I say.'' - Let him sit. 174 00:31:27,595 --> 00:31:30,723 You shouId swim in to the stomach of IittIe master. 175 00:31:30,798 --> 00:31:33,858 Asthma must vanish. 176 00:31:35,603 --> 00:31:39,334 Son. Open your mouth. ''- Open your mouth, brother.'' 177 00:31:39,407 --> 00:31:42,672 ''Don't worry, son.'' Open your mouth. 178 00:31:42,944 --> 00:31:46,812 ''Open sIightIy. - Open, brother.'' ''- He is not opening mouth, Sir.'' 179 00:31:46,881 --> 00:31:48,280 ''HoId him, sister.'' 180 00:31:57,625 --> 00:32:00,719 I know very weII what opens by pressing which nerve. 181 00:32:00,795 --> 00:32:03,730 Put it. - Good! 182 00:32:11,639 --> 00:32:16,667 Mr. Shamshuddin. - Sir - ShaII we put another fish for Heavens sake? 183 00:32:16,744 --> 00:32:21,113 ''No, Sir. MaIe fish is inside.'' 184 00:32:21,182 --> 00:32:24,709 ... both wiII Iead famiIy Iife inside. His stomach wiII become a tank. 185 00:32:24,785 --> 00:32:26,980 No. - UncIe. What the fish is doing inside the stomach? 186 00:32:29,657 --> 00:32:33,821 Dance for a whiIe Iike this and take rest. Come on. 187 00:32:40,668 --> 00:32:45,071 WiII you send me to join miIitary? I'II send you to miIitary canteen. 188 00:32:45,139 --> 00:32:47,403 They wiII prepare fish soup eat aIong with 'chapathis'. 189 00:32:49,343 --> 00:32:53,746 Come on. Come on Mr. Rayudu. Coming directIy from Raj Bhavan. 190 00:32:53,814 --> 00:32:55,247 ''WeIcome, Subbarayudu. WeIcome.'' 191 00:32:55,316 --> 00:33:00,686 This garIand is for making me a minister with your support. 192 00:33:00,755 --> 00:33:05,920 Just a garIand? - No. Here is a fuII briefcase. 193 00:33:05,993 --> 00:33:12,694 My God! King Pandu did 194 00:33:12,767 --> 00:33:18,171 But how majestic you Iook sitting with 5 sons Iike 'Pancha pandavas'? 195 00:33:18,239 --> 00:33:22,869 These are not Pancha pandavas. These are the five eIements. 196 00:33:22,943 --> 00:33:27,710 What? - They're the five ways of expIoiting the society. 197 00:33:27,782 --> 00:33:30,046 He's the first eIement. - My name is smuggIing. 198 00:33:30,117 --> 00:33:32,984 He's the second eIement. - My name is medicaI treatment. 199 00:33:33,387 --> 00:33:34,945 He squeezes miIIions from ''a patient of stomach pain, ...'' 200 00:33:35,022 --> 00:33:37,047 ...inserting a smaII pipe and stating that he has cancer. 201 00:33:37,124 --> 00:33:40,457 He is the 3rd eIement. - My name is education. 202 00:33:40,528 --> 00:33:44,362 He squeezes biIIions promising to provide seats in coIIeges. 203 00:33:44,432 --> 00:33:48,732 He is the 4th eIement. - My name is broker. 204 00:33:48,803 --> 00:33:52,830 I spread beautifuI girIs as net to catch officiaIs. 205 00:33:52,907 --> 00:33:57,173 I understand. Even kings are 206 00:33:57,244 --> 00:34:02,011 ''Taking angeIs, on fiIes...'' - What you said is correct. 207 00:34:02,083 --> 00:34:06,076 He is the Iast eIement. - My name is poIitics. 208 00:34:06,153 --> 00:34:09,179 I'm the successor of father. 209 00:34:09,256 --> 00:34:11,850 You need not teII me about this. 210 00:34:11,926 --> 00:34:14,520 I know a great -definition for poIitics. 211 00:34:14,795 --> 00:34:20,199 ''PoIitics is the highway for hooIigans,'' ''backdoor for goons, and .. '' 212 00:34:20,267 --> 00:34:24,169 ... threshoId for murders. ''For Ieaders your dad,...'' 213 00:34:24,238 --> 00:34:26,103 ... it is Iike an omnipotent ''cow in front of the house,...'' 214 00:34:26,173 --> 00:34:30,109 ''... for Ieaders Iike me, it is an '' omnipotent tree behind the house. 215 00:34:30,177 --> 00:34:34,409 ''Sir. If they are five eIement,'' ''what are you, Sir?'' 216 00:34:34,482 --> 00:34:40,478 One body is essentiaI to house the 5 eIements. 217 00:34:40,554 --> 00:34:43,114 That is myseIf. 218 00:34:43,190 --> 00:34:48,787 Lord. Though I cannot be your ''Iegitimate son in my next birth,...'' 219 00:34:48,863 --> 00:34:51,798 ... bIess me to take birth at Ieast ''in the womb of your concubine, Sir. '' 220 00:34:51,866 --> 00:34:54,858 ''Try after seven births. At Ieast,'' you wiII have his resembIance. 221 00:34:55,803 --> 00:35:00,968 Savitri. My Iate friend's wife and ''famiIy is in this city, it seems. '' 222 00:35:01,041 --> 00:35:05,876 We shouId caII on them. 223 00:35:05,946 --> 00:35:10,906 ''SaIutations, Major. We saw you in'' TV. We're aghast with your renown. 224 00:35:10,985 --> 00:35:15,820 Are you scared? - No. If you board ''my rickshaw, my Iife wiII be fertiIe. '' 225 00:35:15,890 --> 00:35:18,381 ShouId I board rickshaw? ''- Not for money, Sir.'' 226 00:35:18,459 --> 00:35:20,984 ''If men Iike you board my rickshaw, '' it wiII be a beauty for my rickshaw. 227 00:35:21,061 --> 00:35:24,053 If I drive rickshaw when you ''board, onIookers wiII be happy.'' 228 00:35:24,131 --> 00:35:26,224 ''Not for my sake, Sir.'' 229 00:35:26,300 --> 00:35:29,064 ShouId I board rickshaw for- the sake of onIookers? - My God! 230 00:35:29,103 --> 00:35:31,264 ''Madam, convince him. - He is '' 231 00:35:33,841 --> 00:35:39,074 ''Sir. - Yes, Why these statues on tank '' bund with so much of expenditure? 232 00:35:39,146 --> 00:35:42,081 You feIIow. - Sir. - Those are not statues. - Sir. 233 00:35:42,149 --> 00:35:44,242 Those are the gems in the form of stones. - I see. 234 00:35:44,318 --> 00:35:45,580 Those are the symboIs of our cuIture. 235 00:35:45,653 --> 00:35:49,521 ''If those are evaIuated,'' it is as good as evaIuating God. 236 00:35:49,590 --> 00:35:53,082 ''You expIained very niceIy, Sir.'' ''I've another doubt, Sir. '' 237 00:35:53,160 --> 00:35:55,128 What is that? ''- You shoot with rifIe, isn't it?'' 238 00:35:55,196 --> 00:35:58,859 WouId buIIet directIy pierce heart? ''- If you don't see ahead and puII,...'' 239 00:35:58,933 --> 00:36:02,130 - ...our rickshaw wiII directIy dash into Hussein Sagar. - My God! 240 00:36:02,870 --> 00:36:07,500 ''QuietIy, go to the 2nd street'' ''in Gandhi Nagar. - Okay, Sir. '' 241 00:36:08,209 --> 00:36:11,975 Stop. That is the number. That is the house. Stop here. 242 00:36:12,046 --> 00:36:13,377 ''Wait here , Sir. Just a minute. '' 243 00:36:14,882 --> 00:36:17,373 It is Iocked. - They've vacated the house. 244 00:36:17,451 --> 00:36:20,579 Have both mother and daughter Ieft? - Yes. - Do you know they have gone? 245 00:36:20,654 --> 00:36:24,283 - Why shouId we know? - What? What is your name? - Why? 246 00:36:24,358 --> 00:36:29,455 Won't you be sick? Won't you board my rickshaw? Then I wouId ask why. 247 00:36:29,530 --> 00:36:32,055 Great Iady. They vacated ''the house, Sir. '' 248 00:36:32,132 --> 00:36:36,398 What?! Did they vacate the house? What happened to that girI? 249 00:36:37,938 --> 00:36:40,065 Did you see my husband 250 00:36:41,242 --> 00:36:44,973 1Where is he? Face is not cIear. - Is it? - No. 251 00:36:45,913 --> 00:36:50,350 See. - Yes. - Have you seen my husband anywhere? 252 00:36:50,417 --> 00:36:55,218 Which 'Nath'? 'Srinath'? - No. - So? - My husband. 253 00:36:55,289 --> 00:36:57,484 ''He tied wedding Iace, '' Ieft me and escaped. 254 00:36:57,558 --> 00:37:00,925 ''Did he escape? So, did you ask him '' 255 00:37:00,995 --> 00:37:05,091 No. - Did you ask ear rings? - No. - Did you ask Kanchi siIk sari? 256 00:37:05,165 --> 00:37:06,928 ''No. - So, what for did you quarreI?'' 257 00:37:07,001 --> 00:37:09,492 Did we Iead married Iife to quarreI? - What? 258 00:37:09,570 --> 00:37:12,266 Didn't you Iead married Iife? Then how do you say he is your husband? 259 00:37:12,339 --> 00:37:15,934 ''After marriage, he asked me'' to cIose my eyes in nuptiaIs room. 260 00:37:16,010 --> 00:37:18,501 ''Even if he says, how did you cIose?'' 261 00:37:19,580 --> 00:37:26,952 Then? - He asked me to hoId nose. - What did he ask to hoId? 262 00:37:27,021 --> 00:37:31,958 - Nose. - How do you know my 263 00:37:32,026 --> 00:37:34,460 Gangaraju. ShaII we go? 264 00:37:34,528 --> 00:37:36,325 You feIIow. - My God! - Take this. - HoId this. 265 00:37:36,397 --> 00:37:42,063 ''See, Sir. Someone married her but '' ran instead of Ieading married Iife. 266 00:37:42,136 --> 00:37:45,367 Yes. He ran. - Have a girI come to street in search of her husband? 267 00:37:45,439 --> 00:37:50,138 What is the fate of this country? ''Do you have any proof, dear? '' 268 00:37:50,210 --> 00:37:55,978 ''Yes, Sir. - Who is this one eyed'' 269 00:37:56,050 --> 00:38:00,316 He is a prepIanned cheat. See. How he is hiding? Idiot. 270 00:38:01,989 --> 00:38:05,049 ''Don't cry, dear. Keep it '' with you for the time being. 271 00:38:05,125 --> 00:38:07,559 If he is found anywhere ''in this universe,...'' 272 00:38:07,628 --> 00:38:10,563 ... I'II teach him a Iesson and hand 273 00:38:11,999 --> 00:38:14,331 Poor girI! Let's bIess. - May you get your husband at once. - Get up. 274 00:38:17,004 --> 00:38:19,063 Brother in Iaw. Have four more'Appadams'. 275 00:38:20,007 --> 00:38:23,340 Brother. Are you cured of Asthma? - What is Iike asthma? 276 00:38:23,410 --> 00:38:26,743 It is finished with a fish. Is it stiII there? I'II caII Shamshuddin. 277 00:38:26,814 --> 00:38:30,409 ''No. Now, my Iungs are '' ''not HimaIayas, Dad.'' 278 00:38:30,484 --> 00:38:33,282 They are Iike Banjara HiIIs. Asthma is set out. 279 00:38:33,354 --> 00:38:37,188 What eIse? AppIy at once to join miIitary. 280 00:38:37,257 --> 00:38:39,657 He is hitting from both ends. 281 00:38:39,727 --> 00:38:43,026 His thought is entireIy different. He is a Ieopard with moustache. 282 00:38:44,031 --> 00:38:46,591 ShouId you be given fish medicine? You're Iooking that side. 283 00:38:46,667 --> 00:38:48,726 Serve 'Rasam'. 284 00:38:48,802 --> 00:38:51,669 I'm remembering the girI we have seen. 285 00:38:53,140 --> 00:38:56,769 ''WorId is spoiIed, Shivaji. - Yes. '' ''It has become horribIe, Dad. '' 286 00:38:57,678 --> 00:39:00,442 I saw divorcees after marriage but ... 287 00:39:00,481 --> 00:39:04,212 ...I'm hearing onIy now about one who denies her as wife after marriage. 288 00:39:04,284 --> 00:39:06,548 ''Yes, Dad. Such men are'' present one each at every yard. 289 00:39:06,620 --> 00:39:09,453 Shivaji. Do you know what he is mentioning about? 290 00:39:09,523 --> 00:39:14,392 ''In the recent communaI marriages,'' some rogue married a girI and... 291 00:39:14,461 --> 00:39:16,486 ... asked her to remove wedding Iace saying that he is not her husband. 292 00:39:16,563 --> 00:39:19,225 ''If I find that rogue, I'II shoot'' him in the mouth with revoIver. 293 00:39:19,400 --> 00:39:22,392 Such peopIe must be caste off ''from the society, Dad.'' 294 00:39:40,087 --> 00:39:42,078 He wiII not do so. 295 00:39:42,156 --> 00:39:47,321 If he is caIIed back on extension by ''Government, my tension wiII reduce.'' 296 00:44:18,528 --> 00:44:23,693 ''Sita! - What, mom? Why do you '' think about the man who cheated you? 297 00:44:23,766 --> 00:44:26,735 ''If he is a cheat, '' ''after tying wedding Iace,...'' 298 00:44:26,803 --> 00:44:30,671 ...he wouId have spoiIed my Iife in nuptiaIs room itseIf. 299 00:44:30,740 --> 00:44:33,573 Not so. You shouId not be Iike me. 300 00:44:36,345 --> 00:44:37,710 ''I'm not Iiving on hope, mom. '' 301 00:44:42,218 --> 00:44:45,779 ''See, Sir. Late Rajeshekhar asked '' you to draw pension and gratuity... 302 00:44:45,855 --> 00:44:47,618 ... whiIe his wife andchiIdren are aIive. 303 00:44:47,690 --> 00:44:50,921 ''So, some gazetted officer or '' ''M.P. or M.L.A., shouId sign.'' 304 00:44:52,929 --> 00:44:54,897 I'm new to this city. 305 00:44:54,964 --> 00:44:57,262 One M.P. caIIed Gyaneswararao ''is in the next street, Sir. '' 306 00:45:00,236 --> 00:45:05,469 M.P. Gyaneswararao. - Long Iive. 307 00:45:06,375 --> 00:45:08,366 Why are you hoIding NationaI FIag? 308 00:45:08,444 --> 00:45:10,571 We don't know. There is some inauguration here. 309 00:45:10,646 --> 00:45:13,547 We are offered Rs. 100 per hour to rise these sIogans. We're rising. 310 00:45:13,616 --> 00:45:16,585 What? Are they raising- sIogansby paying money? - Yes. 311 00:45:16,652 --> 00:45:19,985 No. I won't Iisten. M.P. is very busy. Get Iost. 312 00:45:20,056 --> 00:45:23,355 ''I saIute to you, Sir. I'm roaming'' around the Pension Office... 313 00:45:23,426 --> 00:45:25,519 ... for over ten months since his death. 314 00:45:25,595 --> 00:45:27,722 I'm roaming around you since one month. 315 00:45:27,797 --> 00:45:29,992 ''So, what shaII I do?'' Have you brought what I asked? 316 00:45:30,066 --> 00:45:32,899 Thousands wiII come here Iike you. Get Iost. 317 00:45:32,969 --> 00:45:35,597 ''Get his signature, Sir.'' I'II saIute to you. 318 00:45:37,273 --> 00:45:38,763 Give those papers to me. 319 00:45:38,841 --> 00:45:42,743 Stop. What that speed Iike a devotee going to tempIe? 320 00:45:42,812 --> 00:45:47,340 M.P. is in an urgent meeting. sign must be taken on this fiIe. 321 00:45:47,416 --> 00:45:50,613 My Goodness! 3 Iakhs?! 322 00:45:50,686 --> 00:45:52,916 ''WiII you pay me Rs. 3,000 out of '' this? I'II get M.P's signature. 323 00:45:52,989 --> 00:45:56,390 What for? - Bribe. - Bribe?! 324 00:45:56,459 --> 00:45:59,360 Why do say so? This is not your pension. 325 00:45:59,428 --> 00:46:03,455 Aren't you grabbing the money of his famiIy when your friend is dead? 326 00:46:03,533 --> 00:46:05,933 It is my share from out of it. - My God! 327 00:46:06,002 --> 00:46:08,300 Mister. What is this highhandedness? 328 00:46:08,371 --> 00:46:12,467 ''If such a rogue is a P.A., for you,'' ''you'II Iose your prestige, Sir.'' 329 00:46:12,542 --> 00:46:17,912 When a widow is roaming around offices for pension from 10 months... 330 00:46:17,980 --> 00:46:21,416 ... without obtaining your ''signature, he is asking bribe, Sir. '' 331 00:46:21,484 --> 00:46:25,614 When my bosom friend ''Iost his Iife there, ...'' 332 00:46:25,688 --> 00:46:29,021 ... I've come to hand over 333 00:46:29,091 --> 00:46:32,891 ... he is bIaming me that I've ''come to grab that money, Sir.'' 334 00:46:32,962 --> 00:46:35,556 ''So, do you beat him?'' 335 00:46:39,402 --> 00:46:41,336 Your arrogance is not decIined even after retirement. 336 00:46:42,905 --> 00:46:46,671 I've to attend a factory opening today. Be modest. 337 00:46:54,684 --> 00:46:58,916 Why do you caII so? - Why? Did I caII you fooI? 338 00:46:58,988 --> 00:47:02,981 Did I caII you idiot? 339 00:47:03,059 --> 00:47:05,823 How do you do? 340 00:47:05,895 --> 00:47:09,558 ''... for chiII and snow, '' ''for sun and rain,...'' 341 00:47:09,632 --> 00:47:13,966 ''... for stones, rocks and'' ''buIIets, my body is used and... '' 342 00:47:14,036 --> 00:47:18,370 - ... it is Iike steeI. ''- After aII, you're a Major. '' 343 00:47:18,441 --> 00:47:23,708 You're a saIaried man. You're a watchman for border. You... 344 00:47:32,755 --> 00:47:38,057 As those tigers and Iions are guarding the border of this nation... 345 00:47:38,127 --> 00:47:44,589 ... you're happiIy sIeeping at the Centre. 346 00:47:44,667 --> 00:47:46,066 Arguments are unnecessary. 347 00:47:48,004 --> 00:47:52,634 ''Due to the bad time of this country, '' 348 00:47:53,743 --> 00:47:57,907 Come on. Sign this. 349 00:47:57,980 --> 00:48:03,714 How to trust that the Iate person is your friend? 350 00:48:03,786 --> 00:48:07,051 Where is the guarantee that he died on duty? 351 00:48:07,123 --> 00:48:09,785 How to trust that it ishis signature? 352 00:48:09,859 --> 00:48:13,420 How to trust that you're 353 00:48:13,496 --> 00:48:15,930 Where is the guarantee 354 00:48:15,998 --> 00:48:18,990 Where is the proof that you're a man? 355 00:48:19,869 --> 00:48:24,704 I care two hoots for these warnings. Sign on this. 356 00:48:25,107 --> 00:48:28,736 I won't. - You can't go 357 00:48:29,445 --> 00:48:32,437 You can't stop. Driver. Start. 358 00:48:32,782 --> 00:48:38,084 M.P. Gyaneswararao. - Long Iive. 359 00:48:50,800 --> 00:48:53,030 Go if you have guts. 360 00:48:53,102 --> 00:48:59,632 Stamp the tricoIor nationaI fIag 361 00:48:59,709 --> 00:49:04,703 If you want your name to be ''written on the waIIs of DeIhi,...'' 362 00:49:04,780 --> 00:49:07,112 ''... as the Member of ParIiament,'' 363 00:49:08,818 --> 00:49:13,812 - ... run the car over me. - Sir. ''Sign those papers quietIy, Sir.'' 364 00:49:13,889 --> 00:49:15,652 ''Otherwise, in the regionaI '' 365 00:49:15,725 --> 00:49:17,920 ''... in the regionaI news of Andhra,'' 366 00:49:17,993 --> 00:49:21,053 My God! Sign it before aII the 367 00:49:22,832 --> 00:49:28,998 Sir. Give it. Madam. You too ''come here. Take this pen, Sir.'' 368 00:49:39,181 --> 00:49:42,014 Shivaji. James is in criticaI condition in hospitaI. 369 00:49:42,084 --> 00:49:44,052 PoIice guard is around him. 370 00:49:44,120 --> 00:49:47,954 I understand. Savory. 371 00:49:48,023 --> 00:49:51,151 PoIice's eyes must be cIosed. 372 00:49:51,227 --> 00:49:54,253 We must change our roIe. 373 00:49:55,698 --> 00:49:57,188 ''Come on, King. '' 374 00:49:57,533 --> 00:50:00,525 Take these two tabIets. 375 00:50:00,603 --> 00:50:04,039 ''Means, if I take these 2 tabIets, '' 376 00:50:04,106 --> 00:50:06,540 ''So, if I take one tabIet, '' 377 00:50:06,609 --> 00:50:10,978 ''Yes. - By the way, you showed a'' 378 00:50:11,046 --> 00:50:12,775 Have you found him? - No. 379 00:50:12,848 --> 00:50:17,547 ''HaIf time forjob, haIf time for '' finding husband. This is my duty. 380 00:50:17,620 --> 00:50:20,054 ''If you find him, teII me, Sister. '' We've Rickshaw Union. 381 00:50:20,122 --> 00:50:22,556 We'II crush him. ''See you, Sister. '' 382 00:50:33,569 --> 00:50:35,901 You go first. I'II change my route and come that side. 383 00:50:41,677 --> 00:50:44,145 ''Wait, Sir. '' - Is Mr. George inside? 384 00:50:44,213 --> 00:50:45,976 No body shouId enter ''except doctors, Sir.'' 385 00:51:23,619 --> 00:51:27,953 Sweetie. - You shouId not eat sweet. Your sugar is high. 386 00:51:28,023 --> 00:51:32,187 What is sugar? - Yes. 387 00:51:34,630 --> 00:51:39,727 Hubby! - My God! This is not sweet. This is hot. 388 00:51:39,802 --> 00:51:44,967 My God! - Hubby! 389 00:51:46,642 --> 00:51:51,978 We're in a soup both the ways. We must try to escape. Wrap it first. 390 00:51:52,047 --> 00:51:55,210 ''What are you doing, here? '' 391 00:51:55,284 --> 00:51:59,152 ... for not bringing the patient to operation theatre. Push. 392 00:51:59,655 --> 00:52:02,385 ''Have you escaped again, Hubby?'' 393 00:52:08,330 --> 00:52:11,356 No fear. They wiII cut smoothIy with knives. 394 00:52:13,002 --> 00:52:15,732 Bidder. Where is my patient? 395 00:52:15,804 --> 00:52:19,171 This ParvathaIu wiII not sIeep 396 00:52:20,009 --> 00:52:24,105 Why he has thrown pIantain rind? 397 00:52:24,179 --> 00:52:26,113 ''By the way, I forgot. What is '' 398 00:52:27,116 --> 00:52:30,313 FamiIy PIanning for me?! 399 00:52:33,022 --> 00:52:39,757 ''My God! - What, doctor? '' 400 00:52:40,696 --> 00:52:43,164 Hubby! 401 00:52:43,232 --> 00:52:46,395 We must strive to puII rickshaw 402 00:52:46,468 --> 00:52:50,268 We shouId catch thieves. 403 00:52:50,339 --> 00:52:55,709 ''Hubby. - Save me, mothers.'' 404 00:52:55,778 --> 00:52:59,043 Rickshaw brother! - Have you ''caIIed me brother, Sister?'' 405 00:52:59,114 --> 00:53:00,706 ''Yes, brother. Catch him.'' 406 00:53:00,783 --> 00:53:04,014 ''Even though I wiII be hit,'' 407 00:53:04,086 --> 00:53:09,820 Stop. Where do you run? - Hubby. Why do you run on seeing me? 408 00:53:09,892 --> 00:53:16,730 ''Running? No, Sita. I just tested '' 409 00:53:16,799 --> 00:53:19,131 My God! - Let's go to our house by rickshaw. 410 00:53:19,201 --> 00:53:23,729 Come on. Board. - Sita. Today is Tuesday and star is MooIa (bad). 411 00:53:23,806 --> 00:53:25,740 Leave me now. I'II come Iater. - No. 412 00:53:25,808 --> 00:53:31,007 If you postpone coming and cheat ''her, our rickshaw union wiII hit you. '' 413 00:53:31,080 --> 00:53:34,072 See. - You sit. I'II puII. 414 00:53:34,149 --> 00:53:38,245 No. You're born to sit. We're ''born to puII. Board, my dear.'' 415 00:53:38,320 --> 00:53:40,754 ''Board. - Board, I say.'' 416 00:53:42,758 --> 00:53:48,094 Hubby. - Why do you cIose door? 417 00:53:48,163 --> 00:53:51,189 WiII you worship my feet? 418 00:53:51,266 --> 00:53:54,963 You ran Iast time when I worshipped your feet. 419 00:53:55,037 --> 00:53:58,438 So? - I'II worship with physique now. - Means? 420 00:54:00,776 --> 00:54:04,837 Your name is Sita. Why did you 421 00:54:04,913 --> 00:54:05,880 May I dash in Andhra type? 422 00:58:06,082 --> 00:58:08,573 Damn it. Hubby! 423 00:58:08,651 --> 00:58:13,418 My God! Have you again ''made me an orphan, hubby?'' 424 00:58:14,090 --> 00:58:18,186 Doctor. What is this? 425 00:58:18,261 --> 00:58:20,661 Why did she enter coma 426 00:58:20,730 --> 00:58:24,359 Ask your friend after she recovers from coma. Then you wiII know. 427 00:58:26,469 --> 00:58:29,199 Many coma patients are being discharged from our hospitaI. 428 00:58:29,272 --> 00:58:32,173 Doctor concerned is not giving 429 00:58:32,241 --> 00:58:35,677 Our hospitaI's name wiII be spoiIed if you don't take action at once. 430 00:58:35,745 --> 00:58:38,270 ''See, doctor. He is the '' chairman of the hospitaI. 431 00:58:38,347 --> 00:58:41,180 You shouId not taIk with him Iike that. - Rangarao. Keep quiet. 432 00:58:41,250 --> 00:58:43,775 Dr. Bharati. Don't worry. I'II Iook into the matter. 433 00:58:47,790 --> 00:58:49,655 This is my coma Centre. 434 00:58:49,725 --> 00:58:53,855 ''Being quite heaIthy, they '' 435 00:58:53,930 --> 00:58:56,728 I use to bring them here saying that they are under coma. 436 00:58:56,799 --> 00:59:00,599 We remove their parts and 437 00:59:09,145 --> 00:59:12,546 Dr. Bharati is anxious to know 438 00:59:12,615 --> 00:59:18,417 ''If she is in hurry, arrange to keep'' 439 00:59:19,422 --> 00:59:23,483 He is in a very bad condition. 440 00:59:23,559 --> 00:59:25,527 What is there if he is not usefuI? 441 00:59:25,595 --> 00:59:29,793 His daughter Hema ''is usefuI, isn't she? '' 442 00:59:29,866 --> 00:59:35,168 Hema wouId dance to our tune in our smuggIing game as Iong as he is here. 443 00:59:36,339 --> 00:59:39,206 Saying that our coIIeges & hospitaIs 444 00:59:39,275 --> 00:59:41,505 ... Swarajrao is demanding to 445 00:59:41,577 --> 00:59:44,444 Notjust that. Erecting a tent ''at the center of the town,... '' 446 00:59:44,514 --> 00:59:47,176 ... Swarajrao is shouting sIogans to 'stop traffic'. 447 00:59:47,250 --> 00:59:53,621 Donation system. - AboIish. 448 00:59:53,689 --> 00:59:56,749 OId man. Preventing opening of Engineering and MedicaI coIIeges... 449 00:59:56,826 --> 00:59:58,760 ... instead of stopping ''traffic on the roads, ... '' 450 00:59:58,828 --> 01:00:01,456 ... why don't you sit at home and sing IuIIabies for grandchiIdren? 451 01:00:02,198 --> 01:00:05,656 I'II sing. I'II sing swan song 452 01:00:05,735 --> 01:00:10,468 Have you seen the knife? I'II stab without shedding a drop of bIood. 453 01:00:11,207 --> 01:00:16,270 Kid! Though your dad has given 454 01:00:16,345 --> 01:00:19,280 ... peopIe have not given you the right to kiII him. 455 01:00:20,216 --> 01:00:22,377 Why he is asking to aboIish ''the donation system, Sir?'' 456 01:00:22,451 --> 01:00:26,387 Education is not a commodity 457 01:00:26,455 --> 01:00:28,218 It shouId be acquired with knowIedge. 458 01:00:28,291 --> 01:00:30,486 As persons Iike are ''preventing,...'' 459 01:00:30,560 --> 01:00:35,554 ... Iakhs of rupees are going to neighboring states as donations. 460 01:00:35,631 --> 01:00:38,225 Who're ruIing the neighboring ''states, Mr. M.P.? '' 461 01:00:38,301 --> 01:00:40,735 Chinese or Americans? - What is this? 462 01:00:40,803 --> 01:00:42,794 ''By paying donations to study, can't'' they become doctors and engineers? 463 01:00:42,872 --> 01:00:45,864 Yes. They wiII become engineers 464 01:00:45,942 --> 01:00:47,842 The wiII kiII patients 465 01:00:47,910 --> 01:00:50,970 ''If peopIe die so, popuIation'' 466 01:00:51,047 --> 01:00:55,541 Let me start the reduction of 467 01:00:55,618 --> 01:00:59,782 Why are you scared? ''succumbing to this knife injury,...'' 468 01:00:59,855 --> 01:01:01,584 ... whether you wiII go to a doctor who studied by paying donation or... 469 01:01:01,657 --> 01:01:07,357 ''... to a meritorious doctor, I'II see.'' Dear femaIe and maIe students! 470 01:01:07,430 --> 01:01:12,265 Pretending as if he is rendering ''service to education,... '' 471 01:01:12,335 --> 01:01:14,269 ''... making education as business, '' 472 01:01:14,337 --> 01:01:19,001 ... this M.P. is trying to grab miIIions of rupees. 473 01:01:19,075 --> 01:01:24,274 Watch these wretches and their wretched Iives who seII mother. 474 01:01:24,347 --> 01:01:29,341 ReaIize how they are cheating our country through brain drain. 475 01:01:29,418 --> 01:01:35,948 Give way. 476 01:01:36,292 --> 01:01:40,524 Why are you sitting Iike this on the road Iike orphans? 477 01:01:40,596 --> 01:01:44,794 ''If peopIe Iike you go to assembIy,'' wouIdn't peopIe sit on the roads? 478 01:01:44,867 --> 01:01:48,735 Who is this man? He hit hard on the back! 479 01:01:49,038 --> 01:01:51,563 Major Chandrakant. RecentIy retired from service. 480 01:01:51,641 --> 01:01:55,907 I see. You have been at the ''border so far, isn't it?'' 481 01:01:55,978 --> 01:01:58,640 You do not know about the Iaw 482 01:01:58,714 --> 01:02:01,979 Minister. I studied before you're born. 483 01:02:02,051 --> 01:02:04,713 I Iearnt pIaying before 484 01:02:04,787 --> 01:02:06,948 ''Okay. He is a kid, isn't it?'' 485 01:02:07,023 --> 01:02:09,992 He buiIt a medicaI coIIege. A smaII ribbon cutting. That's aII. 486 01:02:10,059 --> 01:02:13,051 Is it picking pocket at cinema haII? 487 01:02:13,129 --> 01:02:16,565 How does he know that 488 01:02:16,632 --> 01:02:22,002 Inspector. Why do you watch when a minister is made to stand on road? 489 01:02:22,071 --> 01:02:24,335 Are you sparing as the man in front of you is your father? 490 01:02:24,407 --> 01:02:26,739 ''What wiII you do, if I'm not '' 491 01:02:26,809 --> 01:02:30,905 PoIice have sticks. You have backs. They wiII be broken. 492 01:02:30,980 --> 01:02:34,780 WiII you get us beaten? Do it. - Charge them. 493 01:02:50,866 --> 01:02:54,859 My God! I bought votes to win. I don't want this troubIe. 494 01:02:54,937 --> 01:02:57,804 No opening. Cane charge is cIosing. 495 01:03:41,417 --> 01:03:44,750 Thousands are on the road. Why you aIone do pubIic service? 496 01:03:46,756 --> 01:03:50,920 ''As it was just Cane charge,'' onIy bIood spiIIed. 497 01:03:50,993 --> 01:03:54,087 If there was firing and something had gone wrong with you... 498 01:03:54,163 --> 01:03:56,654 ''... what wiII happen to chiIdren,'' ''me, mother and aII?'' 499 01:03:58,100 --> 01:04:00,694 Can't you happiIy take rest at home being retired? 500 01:04:04,440 --> 01:04:09,468 Body has retirement but patriotism has no retirement. 501 01:04:09,545 --> 01:04:16,007 ''Those scared of danger, avoid '' responsibiIity but not a soIdier. 502 01:04:16,085 --> 01:04:23,014 ''Many sacrificed Iives. For you, '' ''for me and for this country, ...'' 503 01:04:23,092 --> 01:04:27,461 ... they sacrificed everything 504 01:04:27,530 --> 01:04:37,098 Such a pious independence is being ruIed by those who cannot speII it. 505 01:04:37,173 --> 01:04:42,736 ''Can we remain as spectators, when'' they use freedom for seIfish ends? 506 01:04:42,812 --> 01:04:48,910 Another Gandhi wiII not be born 507 01:04:51,487 --> 01:04:55,048 Look at the photos of those great Ieaders. 508 01:04:55,124 --> 01:04:58,924 Those are notjust decorative items in the house. 509 01:04:58,994 --> 01:05:04,125 Those are to remind our heart. 510 01:05:04,200 --> 01:05:09,934 These kids do not know that we are sIaves 45 years ago. 511 01:05:10,005 --> 01:05:13,065 They just know that Gurajada is a viIIage near Bezwada and... 512 01:05:13,142 --> 01:05:16,771 ... Gandhi is onIy a grandpa. 513 01:05:16,846 --> 01:05:19,007 ''By the time these kids grow oId, ...'' 514 01:05:19,081 --> 01:05:22,244 ... they must reaIize the duty towards the race. 515 01:05:22,318 --> 01:05:25,515 ''So, the stories of these great men'' shouId be heard Iike wakeup song. 516 01:11:29,107 --> 01:11:33,134 ''See, Shivaji. Loving his '' ''country more than his famiIy,... '' 517 01:11:33,211 --> 01:11:35,611 ... he Ionged to dedicate his famiIy for the country and ... 518 01:11:35,681 --> 01:11:38,673 ''... having born to such great man,'' you are reaIIy fortunate enough. 519 01:11:38,750 --> 01:11:42,277 Just as I'm agonized for ''not finding my father, ... '' 520 01:11:42,354 --> 01:11:48,156 ... you're aIso agonized to be away from your famiIy. I know. 521 01:11:49,127 --> 01:11:52,187 I've no other agony ''excepting one thought, Hema.'' 522 01:11:52,264 --> 01:11:55,529 I'II bid good bye to this dark Iife right from this moment. 523 01:11:55,600 --> 01:11:59,263 What is that? They do not ''aIIow you to Iive, Shiva.'' 524 01:12:00,138 --> 01:12:02,629 To prevent bad name to our father due to me... 525 01:12:02,708 --> 01:12:10,137 ...I'II sacrifice even my Iife to be ''freed from this deadIy pIace, Hema.'' 526 01:12:10,215 --> 01:12:12,775 What? WiII you resign? - Yes. - You need boss's permission for it. 527 01:12:12,851 --> 01:12:14,546 I've no boss at aII. 528 01:12:19,157 --> 01:12:23,423 I see. I'm the father of 5 sons. 529 01:12:23,495 --> 01:12:27,329 I'm the M.P. for 7 Iacs peopIe. 530 01:12:27,399 --> 01:12:30,732 I'm the boss of 9 thousand staff. 531 01:12:30,802 --> 01:12:34,636 You wouId raise sIogan out side ''saying, SaIvo Independent India'.'' 532 01:12:34,706 --> 01:12:39,439 Are you teIIing you sons inside to eat away independent India? 533 01:12:39,511 --> 01:12:42,674 Are you not ashamed of ''smuggIing, being an M.P.?'' 534 01:12:42,748 --> 01:12:48,414 Are you not ashamed of doing it 535 01:12:48,487 --> 01:12:49,613 I want to Ieave 536 01:12:49,688 --> 01:12:53,249 Is it a shirt you wear 537 01:12:53,325 --> 01:12:57,591 You've no chance to exit once you enter here. 538 01:12:57,662 --> 01:12:59,527 This is one way traffic. 539 01:12:59,598 --> 01:13:03,295 ''If it is one way for you, it is my '' run way to take off Iike a pIane. 540 01:13:03,368 --> 01:13:05,700 Show your tricks in poIitics. 541 01:13:05,771 --> 01:13:09,935 Give your Iectures and show your gestures to kids who suck thumbs. 542 01:13:09,975 --> 01:13:12,910 But I'm Ieaving? - Leaving Iife? 543 01:13:14,713 --> 01:13:18,649 I'm not afraid of death. - Are you afraid of your father? 544 01:13:18,717 --> 01:13:23,780 As serpents Iike you stretch ''hood, we keep Iuring music ready.'' 545 01:13:23,855 --> 01:13:29,794 ''If your father sees these photos,'' wiII he hoId his gun or his heart? 546 01:13:56,254 --> 01:13:58,245 Last business. 547 01:14:02,260 --> 01:14:05,752 With this our reIationship... -- wiII be buried forever. 548 01:14:11,269 --> 01:14:14,761 ''What, Dad? Have you '' 549 01:14:14,840 --> 01:14:20,335 He does not know that I wouId 550 01:14:20,412 --> 01:14:22,846 ''Means, wiII you '' hand over him? 551 01:14:25,283 --> 01:14:27,342 ''Having promised to give up,'' what is this again? 552 01:14:27,419 --> 01:14:29,444 I'm not taking the briefcase to the pIace he asked. 553 01:14:29,521 --> 01:14:32,285 So? - I'II hand over to poIice and see their end. 554 01:14:33,291 --> 01:14:36,920 Dad. Shivaji cheated us. He seems to hand over the briefcase to poIice. 555 01:14:36,995 --> 01:14:41,694 You do yourjob before his doing so. 556 01:14:41,766 --> 01:14:46,294 He shouId not go to poIice station. His body must go. 557 01:16:37,415 --> 01:16:42,751 What is that nuisance? - Sir. We're the sons of M. P. Gyaneswararao. 558 01:16:42,821 --> 01:16:44,049 ''He's a big smuggIer, Sir. '' 559 01:16:44,122 --> 01:16:46,147 His suitcase contains heroine ''and goId biscuits, Sir. '' 560 01:18:02,500 --> 01:18:06,231 Brother. WiII poIice reIease uncIe? 561 01:18:06,304 --> 01:18:08,829 ''Mummy has gone, isn't it?'' She'II bring him back. 562 01:18:08,907 --> 01:18:13,503 HoId one of these two. - This one. 563 01:18:13,578 --> 01:18:15,944 Didn't I say that uncIe 564 01:18:24,856 --> 01:18:30,624 My Son. - Mummy. Dad... - We did not inform. 565 01:18:30,695 --> 01:18:34,688 Dad is Iike a bIazing VoIcano at house. 566 01:18:54,786 --> 01:19:01,214 Has your affection for son eaten the respect for husband? 567 01:19:09,567 --> 01:19:15,836 Has your fondness for brother wiped out the fear for father? 568 01:19:22,580 --> 01:19:25,913 When this ruthIess father ''did not give baiI,...'' 569 01:19:25,984 --> 01:19:32,753 ... your mother is the embodiment of ''sacrifice, who got her son reIeased. '' 570 01:19:32,824 --> 01:19:34,724 Go and give him traditionaI weIcome with the hoIy fIames of camphor. 571 01:19:41,933 --> 01:19:46,165 ''In between moraI and immoraI,'' 572 01:19:46,237 --> 01:19:49,001 ... that is the boundary. 573 01:19:49,073 --> 01:19:52,907 You shouId not enter house trespassing it. 574 01:19:52,977 --> 01:19:55,241 If the same doctrine is ''impIemented for aII,...'' 575 01:19:55,313 --> 01:19:59,113 ... Members in AssembIy and Members of ParIiament aIso wiII be reduced. 576 01:19:59,184 --> 01:20:03,280 FamiIy is a great assembIy. 577 01:20:03,354 --> 01:20:06,187 ''So, no members of this famiIy'' 578 01:20:08,626 --> 01:20:10,890 ''Having born to a honest man,...'' 579 01:20:10,962 --> 01:20:13,624 ... if you're arrested as a ''notorious smuggIer in pubIic,...'' 580 01:20:13,698 --> 01:20:16,633 ... they did not write that 581 01:20:24,209 --> 01:20:28,976 ... a wretch born to a Param Veera Chakra was the headIines. 582 01:20:29,047 --> 01:20:33,643 If the history of the men in news is ''to be eIicited, there is a Iot, dad. '' 583 01:20:33,718 --> 01:20:39,315 Papers exposed those who expIoited the poor and saved in foreign banks. 584 01:20:39,390 --> 01:20:42,154 What is the reaction of the Government and peopIe? 585 01:20:42,227 --> 01:20:44,286 ''In the stock market scandaI, ...'' 586 01:20:44,362 --> 01:20:47,160 ... saying that so many ministers ''and big shots are invoIved,...'' 587 01:20:47,232 --> 01:20:49,826 ... every paper pubIished their detaiIs with coIor photos. 588 01:20:49,901 --> 01:20:52,301 Those ministers are stiII in power and... 589 01:20:52,370 --> 01:20:54,395 ... the poor peopIe who shouId ''rebeI, are stiII in dying in huts.'' 590 01:20:56,007 --> 01:21:02,412 ''PeopIe may not rebeI. But, my'' 591 01:21:04,682 --> 01:21:08,345 This body sustained many injuries for the defense the country. 592 01:21:08,419 --> 01:21:14,358 I'm never afraid of anything. But ''the wound, you infIicted today,... '' 593 01:21:14,425 --> 01:21:17,019 You sustained many buIIet injuries 594 01:21:17,095 --> 01:21:21,327 But I sustained onIy one buIIet injury for the sake of our famiIy. 595 01:21:21,399 --> 01:21:25,199 That injury is the cause for 596 01:22:31,102 --> 01:22:34,469 You saved me in time. - Come on. I'II drop you at home. 597 01:22:38,109 --> 01:22:43,342 Have it. - No. Thanks. 598 01:22:43,414 --> 01:22:47,407 - No hot or Vat. - Let me express my gratitude for saving me. 599 01:22:47,485 --> 01:22:52,889 Have it. PIease. - Saving a girI 600 01:22:52,957 --> 01:22:56,358 ''By the way, what's your name?'' 601 01:22:56,427 --> 01:22:59,521 What is that? - Anybody can write ''the name of his choice, isn't it? '' 602 01:22:59,597 --> 01:23:06,298 ''Joke? - Otherwise, caII me as goId.'' 603 01:23:06,904 --> 01:23:12,433 She is goId. You saved miIIions worth diamonds aIong with this GoId. 604 01:23:13,811 --> 01:23:19,044 Yes. Ibrahim gang tried to grab the diamonds from me. 605 01:23:19,117 --> 01:23:23,144 ''Means, are you smuggIers?'' - Why do you puII a Iong face? 606 01:23:23,821 --> 01:23:28,554 ''So far, I feIt your Iife is dark. '' You're the queen of dark kingdom. 607 01:23:29,827 --> 01:23:32,057 ''If you want, you too '' 608 01:23:32,130 --> 01:23:34,894 Take this. Advance of one Iakh. 609 01:23:34,966 --> 01:23:37,230 I can Iive by begging or by doing boxing. 610 01:23:37,301 --> 01:23:39,462 ''But, this dirty money...'' 611 01:23:41,906 --> 01:23:44,898 ScoId the human being. 612 01:23:45,143 --> 01:23:48,909 Money is an essentiaI commodity for human being. 613 01:23:48,980 --> 01:23:52,006 Necessity makes a man 614 01:23:52,083 --> 01:23:54,916 There may be a human being without money but ... 615 01:23:54,986 --> 01:23:57,011 ... there is no human being who needs no money. 616 01:23:57,855 --> 01:24:01,347 ''Someday, you too wiII need money.'' 617 01:24:01,426 --> 01:24:05,294 I'II be ready at the threshoId to weIcome you. 618 01:24:07,865 --> 01:24:13,132 Come on. 619 01:24:15,873 --> 01:24:17,864 Come on. 620 01:24:18,209 --> 01:24:21,110 What happened? - What ''happened, brother in Iaw? '' 621 01:24:21,179 --> 01:24:24,444 Who are you? Get out. 622 01:24:28,886 --> 01:24:34,449 What is this? What happened? - He kiIIed my son. Look there. 623 01:24:41,232 --> 01:24:45,566 He drove the car in inebriated condition and hit his Engineer-son. 624 01:24:45,636 --> 01:24:47,331 Why do you taIk? Bring him to poIice station. 625 01:24:47,405 --> 01:24:51,136 Why poIice station? Life for Iife. He must be kiIIed. 626 01:24:51,209 --> 01:24:55,077 ''My God! If you kiII our son in Iaw,'' wiII you get back the dead? 627 01:24:55,146 --> 01:24:58,946 Keep quiet. - This is not a murder with revenge. 628 01:24:59,016 --> 01:25:02,247 This is an accident. We shouId find out a soIution for this. 629 01:25:02,320 --> 01:25:05,255 What is the soIution? ''If my son is aIive, ... '' 630 01:25:05,323 --> 01:25:07,655 ... he wouId have earned 10 Iacs before his retirement. 631 01:25:07,725 --> 01:25:09,920 My famiIy shouId beg on the streets from tomorrow. 632 01:25:09,994 --> 01:25:12,554 Who wiII Iook after us Iife Iong? 633 01:25:12,630 --> 01:25:14,564 Janakiramaiah. Don't get exited. 634 01:25:14,632 --> 01:25:17,100 ''She is taIking of soIution, isn't it?'' 635 01:25:35,953 --> 01:25:40,287 ''If we pay 10 Iacs, they say they '' wiII go quietIy with out any case. 636 01:25:40,358 --> 01:25:43,122 10 Iacs?! InstantIy? 637 01:25:43,194 --> 01:25:45,458 ''Your father, who is at border '' shouId not know that... 638 01:25:45,530 --> 01:25:49,022 ... poIice have come to our house and your brother in Iaw is in jaiI. 639 01:25:49,100 --> 01:25:51,295 The prestige of this famiIy and... 640 01:25:51,369 --> 01:25:54,964 ... the married Iife of your sister is in your hands. Think weII. 641 01:25:59,977 --> 01:26:03,970 ''Someday, you too wiII need '' 642 01:26:04,048 --> 01:26:06,710 I'II be ready at the threshoId 643 01:30:54,034 --> 01:30:57,197 This is the answer how you are spoiIed but... 644 01:30:57,270 --> 01:31:00,137 ... not the answer how you wiII be set right. 645 01:31:00,206 --> 01:31:04,768 I want a son who shouId be Iike a white paper. 646 01:31:04,844 --> 01:31:08,746 UntiI you change yourseIf and ''return, you've no pIace at house.'' 647 01:31:08,815 --> 01:31:14,651 Hubby. I made him to commit mistake. Punish me for it. 648 01:31:14,721 --> 01:31:20,182 ''Being a mother, you asked him to '' protect the prestige of famiIy but... 649 01:31:20,260 --> 01:31:22,228 ...did you bIess him to commit a wrong thing? 650 01:31:25,065 --> 01:31:27,363 ''In the battIe, instead of a soIdier'' 651 01:31:27,434 --> 01:31:30,733 ...waives white fIag and ''saves his own Iife,... '' 652 01:31:30,837 --> 01:31:36,673 ... the soIdier who sacrifices 653 01:31:36,743 --> 01:31:42,306 ''So, how come if you ask our'' Ione son to Ieave the house? 654 01:31:42,382 --> 01:31:46,079 ''Father did not ask me to go, '' ''mother. As per his wish,...'' 655 01:31:46,152 --> 01:31:48,450 ... I'II try to return Iike a white paper. 656 01:31:48,521 --> 01:31:52,321 ''Or eIse, I'II vanish Iike a kite, '' which Ioses the Iink of thread. 657 01:32:02,102 --> 01:32:04,400 Mummy! 658 01:32:04,471 --> 01:32:10,671 ''House too is Iike country, isn't it,'' ''grandpa? It mustn't break, is it?'' 659 01:32:10,744 --> 01:32:16,376 Grandpa. UncIe is Ieaving. - Grandpa. Kashmir is shaking! 660 01:32:16,449 --> 01:32:23,787 Kashmir wiII go nowhere. It is a part of our body. 661 01:32:24,124 --> 01:32:28,185 ''What, Shivaji? Have you come '' ''out of the house? - Yes, Hema. '' 662 01:32:28,261 --> 01:32:30,695 My father shouId feeI happy to see me. 663 01:32:30,764 --> 01:32:34,427 I shouId return home onIy after changing myseIf as a nobIe man. 664 01:32:34,501 --> 01:32:37,834 ''I too wish the same, Shivaji. '' ''Kidnapping my father, ...'' 665 01:32:37,904 --> 01:32:40,168 ... those demons induIged me in smuggIing. 666 01:32:40,240 --> 01:32:44,700 ''What eIse I want, if I can meet'' my father because of you? 667 01:32:44,778 --> 01:32:48,578 ''Sure, Hema. You're took the first '' initiative for this change in me. 668 01:32:48,648 --> 01:32:53,415 ''If you cooperate with me, I'II see '' the end of that smuggIing racket. 669 01:34:30,250 --> 01:34:33,811 ''Changing as approver, for '' handing over biIIions worth of... 670 01:34:33,887 --> 01:34:38,551 ''... articIes to Government, court '' orders to acquit Shivaji and... 671 01:34:38,625 --> 01:34:43,324 ... to proceed against the accused Someswararao. 672 01:34:53,273 --> 01:34:59,701 I've kept up my chaIIenge. I've brought my son as a cIean pearI. 673 01:34:59,779 --> 01:35:03,374 I'm sending your son to step into the court. 674 01:35:03,449 --> 01:35:09,854 You can bring peopIe Iike us to court but you can't send us to jaiI. 675 01:35:09,923 --> 01:35:14,451 ''Even if you escape hanging rope,'' you can't escape our targeted rope. 676 01:35:14,527 --> 01:35:16,757 ''If you don't go to jaiI,'' we'II send you to buriaI ground. 677 01:35:16,829 --> 01:35:21,732 My father is beyond HimaIayas. I'm before the Vindhya HiIIs. 678 01:35:21,801 --> 01:35:24,531 Your father and sons cannot even Ieave this country. 679 01:35:24,604 --> 01:35:26,936 That was the chaIIenge of the father. 680 01:35:27,006 --> 01:35:30,635 This is the chaIIenge of the father and the son. 681 01:35:36,379 --> 01:35:41,715 Sister. - Yes. Are you here? Your husband is found. 682 01:35:41,784 --> 01:35:45,049 ''What? - Yes. - Yes, auntie.'' He is none eIse. 683 01:35:45,121 --> 01:35:47,817 He is the son of Major Chandrakant. - Mom. My husband. 684 01:35:47,890 --> 01:35:51,382 ''Why do you hesitate, auntie.'' We shouId go there at once. 685 01:35:51,460 --> 01:35:52,984 You drive the rickshaw. I'II sit in the box. 686 01:35:53,829 --> 01:35:57,959 I'II drive rickshaw. You sit in the box. Sister. - Mom. Come on. 687 01:35:58,034 --> 01:36:01,834 Lord Shirdi Sai. AII our famiIy 688 01:36:01,904 --> 01:36:04,896 See that I do not faceany probIem hereafter. 689 01:36:05,408 --> 01:36:07,569 Stop. My God! 690 01:36:07,643 --> 01:36:11,977 Keep right foot. Be cautious. ''Come on, madam. No probIem.'' 691 01:36:13,416 --> 01:36:16,908 My God! He has brought mother and daughter. What shaII I do? Oh God! 692 01:36:18,421 --> 01:36:21,913 Is this Shivaji's house? - This is not Major Chandrakant's house too. 693 01:36:21,991 --> 01:36:26,690 Go back urgentIy. Oh God! - What is that bucket? 694 01:36:27,430 --> 01:36:32,925 Mr. Chandrakant. Master. I've brought your daughter in Iaw. 695 01:36:33,002 --> 01:36:36,062 ''Whom? - Your daughter in Iaw, Sir.'' - Daughter in Iaw? - My God! 696 01:36:40,443 --> 01:36:44,607 Come on. Coward. - My God! I faII at your feet. 697 01:36:44,680 --> 01:36:51,779 ''SaIutations, Sir. - Aren't you '' searching husband hoIding a photo? 698 01:36:51,854 --> 01:36:57,451 ''Yes, Sir. - This girI is her '' 699 01:36:57,526 --> 01:36:59,460 She is your son's ''mother in Iaw, Sir.'' 700 01:37:00,463 --> 01:37:06,459 ''Sir. If you point gun at me,'' 701 01:37:06,535 --> 01:37:09,026 Mr. Rajasekhar is my husband. 702 01:37:15,478 --> 01:37:19,107 I see. - None eIse tied wedding Iace in her neck. Our son tied it. 703 01:37:19,482 --> 01:37:22,474 What? Did our son tie 704 01:37:23,819 --> 01:37:28,847 Idiot. Shivaji. - I'm dead. ''Oh God! - What is this, brother?'' 705 01:37:28,924 --> 01:37:35,056 Damn it. - UncIe. Did you hide in BangIadesh? 706 01:37:35,131 --> 01:37:38,225 Grandpa is caIIing. ''Come on, uncIe.'' 707 01:37:38,301 --> 01:37:42,670 Leave me. - Come on. ''- Come on, brother. '' 708 01:37:42,738 --> 01:37:45,070 ''Come on, uncIe. Grandpa.'' Here is our uncIe. 709 01:37:45,141 --> 01:37:51,671 What is aII this? - No. Don't enact T.V. drama. Confess truth. 710 01:37:51,747 --> 01:37:55,843 Dad. What you've come to know 711 01:37:55,918 --> 01:38:00,082 ''In some cruciaI circumstances,'' that bIunder has been committed. 712 01:38:00,156 --> 01:38:03,091 I tied wedding Iace then. 713 01:38:03,526 --> 01:38:05,858 Didn't you say that you promised Mr. Rajasekhar before his death... 714 01:38:05,928 --> 01:38:08,260 ... that you wouId perform his 715 01:38:08,331 --> 01:38:12,097 ''He kept up your promise, though'' committed a mistake. BIess him. 716 01:38:12,168 --> 01:38:17,765 Mummy. May God bIess you. ''What do you stand and stare, dear?'' 717 01:38:17,840 --> 01:38:21,276 Touch the Iotus feet of father in Iaw and seek his bIessings. 718 01:38:21,344 --> 01:38:24,541 ''BIess me, father in Iaw. '' - Lead a happy married Iife. 719 01:38:26,549 --> 01:38:28,540 Are those sweets enough 720 01:38:28,617 --> 01:38:30,050 Oh! You pretend as if you do not remember. 721 01:38:36,892 --> 01:38:43,627 Our nuptiaIs took pIace Iong Iong ago. 722 01:38:43,699 --> 01:38:47,226 ''If it happens afresh,'' 723 01:38:47,303 --> 01:38:50,568 Keep quiet. Daughter attained the age of marriage. 724 01:38:50,639 --> 01:38:54,575 Daughter's marriage. Mother's nuptiaIs. 725 01:38:54,643 --> 01:38:57,203 ''PecuIiar, isn't it?'' 726 01:39:02,585 --> 01:39:08,023 How many days have passed since I saw smiIe on your face? 727 01:39:08,090 --> 01:39:14,996 You're deprived of so many pIeasures and to run this famiIy. 728 01:39:15,064 --> 01:39:18,329 How many years we are together is not the question. 729 01:39:18,401 --> 01:39:23,668 What sort of husband she has is important for a woman. 730 01:39:23,739 --> 01:39:28,039 ''My Goodness! - Go, sister in Iaw.'' - StiII there is time. 731 01:39:28,110 --> 01:39:30,169 ''Nothing doing. Get in, '' ''Sister in Iaw. Get in, I say.'' 732 01:39:30,246 --> 01:39:34,910 What do you think of me? - My God! House fuII in side. 733 01:39:34,984 --> 01:39:37,612 - No vacancy. - Nothing doing.Get in. 734 01:39:37,686 --> 01:39:39,210 No. Mummy and 735 01:39:41,624 --> 01:39:44,184 Why did you come here? - Nothing. 736 01:39:44,260 --> 01:39:46,728 NuptiaIs are theirs. PIease come out. 737 01:39:58,808 --> 01:40:03,711 MiIk is there in SiIver gIass. Have a sip and then Iet me have a sip. 738 01:40:03,779 --> 01:40:08,148 I've doubt on you. - Do you doubt me? Wait. I'II teach you a Iesson. 739 01:40:10,653 --> 01:40:12,712 Why do you puII my dhoti? I'm going to switch off Iight. 740 01:40:12,788 --> 01:40:15,154 ''First time, first night,'' you ran away. 741 01:40:15,224 --> 01:40:18,387 ''2nd time, first night, '' you betrayed me. 742 01:40:18,461 --> 01:40:21,430 Where do you go now? - Wait. 743 01:44:27,549 --> 01:44:29,779 Madam. Let us start the 744 01:44:29,852 --> 01:44:33,310 Sita. Go and bring Jhansii. - Hurry up. 745 01:44:33,389 --> 01:44:35,857 We don't want these customs ''and formaIities, Sister.'' 746 01:44:35,924 --> 01:44:39,621 ''If brother in Iaw okays, '' Gods aIso wiII give consent. 747 01:44:39,695 --> 01:44:42,255 Have you heard what ''brother in Iaw says, Shivaji? '' 748 01:44:42,331 --> 01:44:43,855 Mother in Iaw. Come here once. 749 01:44:49,571 --> 01:44:52,404 Jhansi is missing. - What happened? 750 01:44:52,474 --> 01:44:55,534 ''I set her pIait. She said, I'II change'' ''dress, auntie'. Then I came out.'' 751 01:44:55,611 --> 01:44:58,603 Bharati. Search there. Look for her. 752 01:44:58,681 --> 01:45:01,343 You see there. - What ''happened, mummy?'' 753 01:45:05,254 --> 01:45:08,246 What happened? - Jhansi 754 01:45:08,324 --> 01:45:12,818 What shouId I teII them? Shivaji. Did she commit anything in haste? 755 01:45:12,895 --> 01:45:15,693 Sita. Go and search in Jhansi's room. 756 01:45:28,277 --> 01:45:31,769 Mr. Major. The ideaIs of our generation is separate. 757 01:45:31,847 --> 01:45:36,284 The aspirations of this 758 01:45:45,294 --> 01:45:49,628 Hubby! Letters. - Mummy. 759 01:45:55,304 --> 01:46:00,742 Who is this Lokesh? - Gyaneswararao's son. 760 01:46:04,012 --> 01:46:06,810 It is true that I Ioved you. 761 01:46:06,882 --> 01:46:10,045 But when your brother ''became my father's enemy,...'' 762 01:46:10,119 --> 01:46:12,815 ...I sacrificed our Iove for their quarreI. 763 01:46:13,021 --> 01:46:15,353 Don't say so. ''Trusting you,... '' 764 01:46:15,424 --> 01:46:19,884 ... I missed the engagement fixed by my dad and ran here. 765 01:46:20,562 --> 01:46:22,894 ''Means, have you eIoped?'' 766 01:46:22,965 --> 01:46:27,595 Have you given more vaIue to our brother than to your dad and brother? 767 01:46:27,669 --> 01:46:30,001 ''So, wiII he kiII you if you go back?'' 768 01:46:30,139 --> 01:46:33,666 ''If I marry this girI,'' 769 01:46:33,742 --> 01:46:37,075 ''What? - So, Iet's do one thing.'' 770 01:46:37,146 --> 01:46:39,706 ''If you marry aIone,'' dad wiII be angry. 771 01:46:39,782 --> 01:46:43,718 If the 5 brothers of marry together... - Yes. Super Idea. 772 01:48:11,440 --> 01:48:13,965 ''Leave me, Dad.'' I'II kiII him and...- Shivaji. 773 01:48:15,777 --> 01:48:19,645 If you commit a bIunder 774 01:48:19,715 --> 01:48:21,580 If you become a murderer... 775 01:48:29,791 --> 01:48:32,658 ''Having done everything,'' why do you cry now? 776 01:48:32,728 --> 01:48:34,628 ''If eIders perform, '' 777 01:48:34,830 --> 01:48:40,530 Do you what your act is caIIed? It is caIIed eIoping. 778 01:48:41,470 --> 01:48:50,037 ''Stop it, Savitri. This is not'' the time to beat her. 779 01:48:50,112 --> 01:48:53,570 When she shouId return ''from coIIege at 5 pm,...'' 780 01:48:53,649 --> 01:48:56,675 ''... when she returned at 6 pm, '' you shouId have beaten her. 781 01:48:56,752 --> 01:49:01,052 Having come Iate. saying ''that she attended firing cIass,...'' 782 01:49:01,123 --> 01:49:04,923 ''...when she cheated you, you shouId '' have beaten on that day itseIf. 783 01:49:06,495 --> 01:49:08,622 When mother taught ''her how to waIk,...'' 784 01:49:08,697 --> 01:49:11,928 ... she shouId see that her daughter wouId not take a wrong step. 785 01:49:12,000 --> 01:49:14,901 You couIdn't see the Iove Ietters in the room of an unmarried daughter... 786 01:49:14,970 --> 01:49:20,670 ... untiI she eIoped. You shouId sIap yourseIf for that. 787 01:49:22,511 --> 01:49:25,173 I shared the Iove chiIdren which ''shouId be shared with husband, ...'' 788 01:49:25,247 --> 01:49:27,613 ... treated them fondIy and... 789 01:49:27,683 --> 01:49:31,779 ... became so bIind that I couId not reaIize the faII of daughter. 790 01:49:32,521 --> 01:49:37,515 ''In 30 years of our married Iife,'' I'm never bIamed by him. 791 01:49:37,593 --> 01:49:41,689 I've become a cuIprit today 792 01:49:43,532 --> 01:49:49,596 ''I'm cheated. Forgive me, dad.'' 793 01:49:52,541 --> 01:49:55,101 Hubby.''- Don't shout, LittIe Sita.'' 794 01:49:55,177 --> 01:49:58,078 Everybody is asking who is this girI. - I see. 795 01:49:58,146 --> 01:50:03,607 ''Nobody knows that we are married,'' isn't it? How wouId it be if we wed? 796 01:50:03,685 --> 01:50:07,212 What shouId we do? Our dad has a doubIe barreI gun. 797 01:50:07,289 --> 01:50:10,725 You're out and I'm off with a singIe shot. Come on. We're getting Iate. 798 01:50:15,564 --> 01:50:18,226 Brother in Iaw. By having ''reIationship with you,...'' 799 01:50:18,300 --> 01:50:20,564 ... I feeI so happy that we won independence again. 800 01:50:20,636 --> 01:50:23,230 This auspicious occasion is due to your broadmindedness. 801 01:50:23,305 --> 01:50:26,274 ''Gagaraju. - What, Sister?'' They're asking coffee. 802 01:50:26,341 --> 01:50:28,809 If we serve sugar shake they ask coffee and vice versa. 803 01:50:28,877 --> 01:50:31,971 What they wiII Iose? If I mix 804 01:50:32,047 --> 01:50:34,845 Go and mind your work. - DeviI! - I'm vexed with them since morning. 805 01:50:49,598 --> 01:50:51,589 Stop musicaI band. 806 01:50:51,667 --> 01:50:55,262 ''For any auspicious occasion, we're '' invited with reIatives and friends. 807 01:50:55,337 --> 01:51:00,331 You're neither reIative nor friend. - I'm not on behaIf of the bride. 808 01:51:00,409 --> 01:51:05,346 I've come on behaIf of the groom. Mr. Swarajrao. 809 01:51:05,414 --> 01:51:10,943 These are the Iove Ietters written by your daughter in Iaw to my son. 810 01:51:13,622 --> 01:51:18,616 ''When she Ioved so deep, after '' marriage if she recaIIs past ... 811 01:51:18,694 --> 01:51:20,889 ... and suddenIy eIopes with me... 812 01:51:20,962 --> 01:51:23,954 It is a shame on the part of your freedom fight. 813 01:51:24,032 --> 01:51:27,866 Love Ietters with my son and wedding invitations with your son! 814 01:51:27,936 --> 01:51:31,633 Whom she wiII write romantic Ietters? 815 01:51:31,707 --> 01:51:36,770 Mr. Groom. WiII you tie wedding Iace or wiII you come out? 816 01:51:39,648 --> 01:51:42,640 If this marriage is stopped your son wiII stop breathing. 817 01:51:46,154 --> 01:51:51,319 This is not parIiament to rise point of order as you pIease. 818 01:51:51,393 --> 01:51:59,266 This is the venue of wedding. Groom has to take a decision here. 819 01:52:00,669 --> 01:52:06,107 Raju. TeII me. Wedding venue is waiting for your decision. 820 01:52:10,679 --> 01:52:13,375 Firewood seems to be insufficient ''for Iighting hoIy fire, father. '' 821 01:52:13,448 --> 01:52:16,884 Father in Iaw. Throw those Iove Ietters in this hoIy fire. 822 01:52:36,705 --> 01:52:40,141 Why do you stand puIIing a Iong 823 01:52:40,208 --> 01:52:41,937 Idiot with a name as wise man (Gyani). 824 01:52:42,010 --> 01:52:44,774 ''If you get exited before mikes,'' I'II be exited before cracks Iike you. 825 01:52:44,846 --> 01:52:49,180 If you don't vacate this wedding ''venue, you spines wiII be broken. '' 826 01:53:05,066 --> 01:53:07,967 When I asked you not to go for ''marriage, what did you say?'' 827 01:53:08,036 --> 01:53:11,472 ''You said, 'Subbaraidu. '' I'II show my might there'. 828 01:53:11,540 --> 01:53:14,065 What did you show? Wet cIoth on the head? 829 01:53:14,142 --> 01:53:17,168 When they are cooI performing ''marriages and nuptiaIs,... '' 830 01:53:17,245 --> 01:53:19,440 ... why do you keep this heat beneath you? 831 01:53:19,514 --> 01:53:24,008 I'II see that death ceremony wiII be 832 01:53:24,085 --> 01:53:28,317 Observe the daiIy routine of Mr. Chandrakant. 833 01:53:32,761 --> 01:53:33,921 Give me Eenadu paper. 834 01:53:39,768 --> 01:53:42,259 3 chiIdren were kidnapped in Vizag. 835 01:54:28,817 --> 01:54:31,308 How many years we are together is not the question. 836 01:54:31,386 --> 01:54:36,346 What sort of husband she has is important for woman. 837 01:54:43,431 --> 01:54:46,059 Your wife seems to have conceaIed a fact from you. 838 01:54:46,468 --> 01:54:50,905 ''What is that, Doctor?'' 839 01:54:50,972 --> 01:54:53,941 It is in advanced stage. She wiII not Iive for a Iong time. 840 01:55:13,862 --> 01:55:17,855 Oh God! Our grandma shouId recover speediIy. 841 01:55:17,933 --> 01:55:20,595 Then we wiII come to you by waIking up your hiII. 842 01:59:19,199 --> 01:59:23,533 Mummy. - Grandma. 843 02:01:24,324 --> 02:01:29,762 ''Why do you cry? - Leave me, uncIe. '' ''We shouId see our mom, uncIe.'' 844 02:01:29,830 --> 02:01:34,062 When want to make you ride cameI ''in Arabia, why do you ask mother?'' 845 02:01:34,134 --> 02:01:37,331 ''No, uncIe. We wiII go home.'' 846 02:02:44,071 --> 02:02:50,032 What do you want for freeing me from jaiI and saving my Iife? 847 02:02:50,110 --> 02:02:55,980 Everybody eats food. 848 02:02:56,049 --> 02:03:02,921 EnabIe me to sit on the 849 02:03:03,857 --> 02:03:10,421 ''Look here. After 5 days, Mumbai '' city wiII echo with bomb bIasts. 850 02:03:11,431 --> 02:03:14,559 ''Next day, KoIkata.'' 851 02:03:18,438 --> 02:03:22,067 ''WonderfuI, brother. AII the cities'' wiII become buriaI grounds. 852 02:03:22,142 --> 02:03:25,077 Government wiII shake. 853 02:03:26,446 --> 02:03:33,443 I'II buy the M.Ps with bIack money. I'II become Ieader. 854 02:03:33,520 --> 02:03:37,183 If you shouId be the Ieader existing Ieader shouId be finished. 855 02:03:37,257 --> 02:03:44,459 ''Meeting is on 15th in DeIhi, '' isn't it? On that day. - Hats off! 856 02:04:00,480 --> 02:04:06,908 Dad. - Who's there? - Dad. 857 02:04:14,494 --> 02:04:17,054 These are Gyaneswararao's photos with B.K. 858 02:04:27,507 --> 02:04:29,134 Raju. I'm Shivaji. 859 02:04:29,209 --> 02:04:32,007 If you bring Magistrate at once to ''Gyaneswararao's coma centre,...'' 860 02:04:32,078 --> 02:04:34,774 ... his atrocities couId be caught red handed. 861 02:05:00,540 --> 02:05:02,872 ''Having come for my father,...'' 862 02:05:02,943 --> 02:05:09,644 ''...I'm dying in your hands,'' who is greater than my father. 863 02:05:09,716 --> 02:05:16,645 Gyaneswararao is coIIuding with 864 02:05:16,723 --> 02:05:19,556 These photos... 865 02:05:25,899 --> 02:05:28,197 Take her statement. 866 02:05:51,258 --> 02:05:53,283 Over. Everything is smashed. 867 02:05:53,360 --> 02:05:56,193 Your citizenship and my right as successor has gone to dust. 868 02:05:56,263 --> 02:05:58,891 Coma Center has hit the headIines in News Papers. 869 02:06:00,600 --> 02:06:02,864 It is exposed that our gang is kidnapping chiIdren and... 870 02:06:02,936 --> 02:06:05,666 ... we have Iinks with terrorists. 871 02:06:06,606 --> 02:06:11,703 ''Just as we dismantIed huts, the'' poor may dismantIe our buiIding. 872 02:06:12,612 --> 02:06:17,174 ''If I say something, you wiII say,'' 'Subbaraidu. What do you know? 873 02:06:17,250 --> 02:06:19,275 What happened now? 874 02:06:19,352 --> 02:06:23,721 Chandrakant is arranging to appoint a commission to expose you. 875 02:06:23,790 --> 02:06:25,257 ''Hereafter, you shouId do'' onIy taiIoring job. 876 02:06:26,626 --> 02:06:29,186 That Chandrakant cannot 877 02:06:29,629 --> 02:06:33,121 I myseIf wiII arrange to appoint a commission on me. 878 02:06:34,634 --> 02:06:37,626 Mr. Gyaneswararao. Since it is ''aIIeged that being an M.P.,... '' 879 02:06:37,704 --> 02:06:41,868 ... you're induIging in corrupt ''and antisociaI activities, ...'' 880 02:06:41,942 --> 02:06:45,070 this commission is appointed. What is your expIanation? 881 02:06:45,145 --> 02:06:48,205 ''AII are Iies, Sir. Those '' are envious aIIegations. 882 02:06:48,281 --> 02:06:53,810 Mr. Chandrakant. He says that these are baseIess aIIegations. 883 02:06:53,887 --> 02:06:59,154 BaseIess? Being a member of ''sacred ParIiament,...'' 884 02:06:59,225 --> 02:07:01,386 ... being the representative of 885 02:07:01,461 --> 02:07:05,761 ... he is acting detrimentaI to the prestige of the country. 886 02:07:05,832 --> 02:07:09,165 When I produced witnesses to that ''effect, how do you say baseIess?'' 887 02:07:09,235 --> 02:07:14,730 ''Ours is a great country, which'' achieved civiIization before Christ. 888 02:07:14,808 --> 02:07:18,107 Due to the invasion of 889 02:07:18,178 --> 02:07:21,909 ... due to the EngIish ruIe ''since 16th century,...'' 890 02:07:21,982 --> 02:07:24,678 ... our country's weaIth had been expIoited. 891 02:07:24,751 --> 02:07:28,312 OnIy the sacred bodies 892 02:07:28,388 --> 02:07:30,322 ''Even from those bodies, this '' ''rogue removes kidneys, eyes...'' 893 02:07:30,390 --> 02:07:39,924 ...Iegs and aII other parts and exports to foreign countries. 894 02:07:40,000 --> 02:07:42,798 ''In Arabia, for those demons, '' who tie kids barbarousIy... 895 02:07:42,869 --> 02:07:44,860 ''...to the Iegs of cameI and pIay,'' 896 02:07:44,938 --> 02:07:50,899 ... this scoundreI sends the future citizens of India. 897 02:07:50,977 --> 02:07:54,708 ''Moreover, these crueI feIIows '' coIIude with the terrorists... 898 02:07:54,781 --> 02:07:57,215 ...who disrupt the unity and integrity of our country and... 899 02:07:57,283 --> 02:08:03,882 ...try to spIit the country. 900 02:08:03,957 --> 02:08:05,891 Show the proofs for your aIIegations. 901 02:08:05,959 --> 02:08:07,893 ''Witnesses are in front of you,'' Your Honour. 902 02:08:07,961 --> 02:08:10,953 This magistrate recorded in writing the statement of Hema... 903 02:08:11,031 --> 02:08:16,298 ... who sacrificed her to Iife to expose his Iinks with terrorists. 904 02:08:16,369 --> 02:08:18,837 He signed it. PIease go through it. 905 02:08:21,741 --> 02:08:26,075 ''Magistrate. - Yes, Your Honour.'' Is this your signature? - Yes. 906 02:08:26,146 --> 02:08:29,479 Are there any such crimes as aIIeged by him? 907 02:08:29,549 --> 02:08:32,916 There is no such coma center as he aIIeges. 908 02:08:33,216 --> 02:08:34,774 He did not give me any such photos. 909 02:08:35,552 --> 02:08:40,148 ''On inquiring about her statement, '' it is proved that she is mad. 910 02:08:42,225 --> 02:08:44,989 Yes. Hema is the ward of our MentaI HospitaI. 911 02:08:45,061 --> 02:08:48,553 AII these may be Iies. But is the murder of Hema too a Iie? 912 02:08:48,631 --> 02:08:51,293 ''That is true, Mr. Judge.'' ''WhiIe Hema was in mentaI ward,...'' 913 02:08:51,367 --> 02:08:54,029 ... she snatched gun from security-guard and escaped. 914 02:08:54,104 --> 02:08:55,969 When she was about to ''shoot patients, ... '' 915 02:08:56,039 --> 02:08:58,007 ''... one security-guard, '' ''who was nearby, shot her dead. '' 916 02:08:58,074 --> 02:08:59,974 ''I'II teII you the fact, Mr. Judge.'' 917 02:09:00,043 --> 02:09:03,570 Mr. Chandrakant's daughter has trapped M.P's. son. 918 02:09:03,646 --> 02:09:07,275 M.P. knew his bad idea to make her a biIIionaire's daughter in Iaw and ... 919 02:09:07,350 --> 02:09:12,583 - ... prevented that marriage. 920 02:09:12,655 --> 02:09:14,850 He is making me unpopuIar Iike this. 921 02:09:14,924 --> 02:09:16,858 Mr. Chandrakant. What is your expIanation? 922 02:09:18,928 --> 02:09:23,695 ''When Droupathi cries, 'UncIe.'' 923 02:09:23,767 --> 02:09:29,000 ... how the bIind Dhrutarastra 924 02:09:29,072 --> 02:09:31,700 How couId he even say that he couId Iisten? 925 02:09:31,775 --> 02:09:35,711 Your Honour! Our condition is aIso Iike that. 926 02:09:35,779 --> 02:09:39,306 What is this? AII the witnesses are against your aIIegations. 927 02:09:39,382 --> 02:09:46,720 Obvious. If we adhere to the 928 02:09:46,790 --> 02:09:48,621 ''... those wouId be Iike that,'' 929 02:09:48,691 --> 02:09:52,627 If you ask an innocent girI ''who is raped,...'' 930 02:09:52,695 --> 02:09:58,133 ... whether she couId prove ''with proofs how she is raped,... '' 931 02:09:58,201 --> 02:10:06,199 ''... can she narrate the rape, which '' occurred within the four waIIs? 932 02:10:06,276 --> 02:10:08,870 Can she prove with evidences and witnesses? 933 02:10:12,649 --> 02:10:19,282 ''Now, the Indian judiciary'' system has been raped. 934 02:10:19,656 --> 02:10:22,648 UnIess our Indian ''Constitution is amended, ...'' 935 02:10:22,725 --> 02:10:24,818 We do not find proofs and 936 02:10:24,894 --> 02:10:29,661 ''Look here, Mr. Chadrakant. You '' cannot manipuIate Iaw by shouts. 937 02:10:29,732 --> 02:10:33,828 ''With seIfishness, for spoiIing the '' 938 02:10:33,903 --> 02:10:37,395 ...for framing baseIess aIIegations ''against innocent M.P.,...'' 939 02:10:37,473 --> 02:10:41,170 ... you must face prosecution. Commission is cIosed with this. 940 02:10:50,687 --> 02:10:56,250 ''CIose it. SoId for the money, ''bowing before corruption and... 941 02:10:56,326 --> 02:10:58,021 ... fearing the authority. 942 02:11:02,031 --> 02:11:07,936 CIose the Democratic pattern of India. 943 02:11:11,040 --> 02:11:13,941 Dad. Mother serious. 944 02:11:14,010 --> 02:11:17,446 Sister asked me to teII that she is in her Iast moments. 945 02:11:24,053 --> 02:11:30,288 Mummy. - Grandma. - Has your Dad come? 946 02:11:30,360 --> 02:11:33,955 He wiII come just now. Lie down. 947 02:11:36,733 --> 02:11:39,725 Hubby. Mummy is asking for Dad. 948 02:11:41,738 --> 02:11:44,969 Sita. Dad has not come so far. Mummy wants to see him. 949 02:12:05,762 --> 02:12:08,925 Grandma. Look. Grandpa has come. 950 02:12:08,998 --> 02:12:14,937 Grandma. Get up. Grandpa has come. 951 02:12:15,004 --> 02:12:18,337 Grandpa has come. ''Get up, Grandma.'' 952 02:12:18,408 --> 02:12:22,504 Grandma. See. 953 02:13:18,835 --> 02:13:21,827 Have you observed'' what happened, Major?'' 954 02:13:22,171 --> 02:13:27,939 You're moving carrying a corpse. I'm moving with my son... 955 02:13:28,011 --> 02:13:31,344 ''... bringing him back as not guiIty, '' 956 02:13:31,414 --> 02:13:34,349 ''From today onwards, what you'' 957 02:13:34,417 --> 02:13:37,580 Even if you fiIe any number of ''cases, we'II come out as not guiIty.'' 958 02:13:37,653 --> 02:13:42,352 ''To come out so, neither this nation '' is your ancestraI property... 959 02:13:42,425 --> 02:13:45,155 ...nor the judges your peons. 960 02:13:45,228 --> 02:13:52,191 This country is meant for eaters but not for devotees. 961 02:13:52,869 --> 02:13:56,032 ''Means, for the robbers.'' 962 02:13:56,873 --> 02:14:01,970 The Iife of this nation in our hands is Iike the Iife of a widow woman. 963 02:14:03,613 --> 02:14:07,105 I've Iost my husband and became 964 02:14:07,183 --> 02:14:11,950 But I don't aIIow MotherIand to become a widow. 965 02:14:12,021 --> 02:14:17,118 You boughtjustice. You bought Iaw. But you can't buy peopIe. 966 02:14:17,193 --> 02:14:21,027 I'II make the peopIe to teach you a Iesson. 967 02:14:38,915 --> 02:14:42,214 ''On the souI of my wife, '' ''who Ieft me,...'' 968 02:14:42,285 --> 02:14:46,244 ''...on my inner souI, which '' ''is Iike a Iiving corpse,...'' 969 02:14:46,322 --> 02:14:52,022 ''... untiI those traitors, who dared'' ''to ruin this country are hanged,... '' 970 02:14:52,095 --> 02:14:54,188 ... I swear on this pyre not to hesitate to sacrifice my Iife and... 971 02:14:54,263 --> 02:14:59,098 ... aIso to immoIate for the sake of the peopIe. 972 02:14:59,168 --> 02:15:02,660 ''If you sacrifice your Iife,'' wouId the corrupt poIice change? 973 02:15:02,738 --> 02:15:04,933 ''WouId the Iawyers, who'' are soId for money react? 974 02:15:05,007 --> 02:15:07,942 PeopIe must react in democracy. 975 02:15:08,010 --> 02:15:12,504 When the peopIe come forward to ''give verdict, courts must bow heads.'' 976 02:15:12,582 --> 02:15:17,042 ''Law must be ashamed. - No, dad. '' No use of teIIing the peopIe. 977 02:15:17,120 --> 02:15:20,214 ''If you give your consent, I'II '' throw their heads at your feet. 978 02:15:21,124 --> 02:15:27,120 Patience is essentiaI. Wait and see the verdict of the peopIe. 979 02:15:33,302 --> 02:15:36,396 ''Don't worry, Janaki. To expose'' ''the true coIors of Gyaneswararao,...'' 980 02:15:36,472 --> 02:15:41,205 ''...who kidnapped chiIdren, one '' great man has started movement. 981 02:15:41,277 --> 02:15:42,972 Let us cooperate with him. 982 02:15:43,045 --> 02:15:46,537 ''Though poIice do not care, Iawyers '' ''do not bother about our kids,...'' 983 02:15:46,616 --> 02:15:51,417 ... Major Chandrakant is hoIding a meeting for us. - Let's go. - Okay. 984 02:15:53,990 --> 02:15:57,187 I know your agony for Iosing your chiIdren. 985 02:15:57,260 --> 02:16:00,093 That wiII not ameIiorate just by consoIation. 986 02:16:00,163 --> 02:16:03,621 I know who is that criminaI. 987 02:16:03,699 --> 02:16:08,432 ''When proofs were produced, poIice, '' doctors and Iawyers have ignored. 988 02:16:08,504 --> 02:16:11,439 Hoping that somebody wouId ''come and do something,...'' 989 02:16:11,507 --> 02:16:16,410 ... don't wait and disheartened. ''Don't ignore truth and sIeep''''.'' 990 02:16:16,479 --> 02:16:18,106 ''Said so, our great poet Sri Sri.'' 991 02:16:18,181 --> 02:16:24,279 ''So, we must move Iike a stormy '' wind and catastrophic gaIe. 992 02:16:24,353 --> 02:16:31,589 To drag those rogues on to the ''roads, we shouId join hands. '' 993 02:16:31,661 --> 02:16:36,030 We wiII join hands. - When we curse ''him with tears, he wiII be ruined.'' 994 02:16:36,098 --> 02:16:43,266 Major Chandrakant. - Long Live. 995 02:17:45,101 --> 02:17:48,264 SaIutations. 996 02:17:48,337 --> 02:17:54,207 This movement is not started for a man or an individuaI. 997 02:17:54,277 --> 02:17:59,738 This is not for bringing down Government or unseating some one. 998 02:17:59,815 --> 02:18:05,685 ''As the son of mother India, I couId '' not see her tears and started this. 999 02:18:05,755 --> 02:18:10,692 ''So far, at the border, in hot '' ''son and torrentiaI rains,...'' 1000 02:18:10,760 --> 02:18:13,558 ''... shivering in chiII, '' I took to arms and... 1001 02:18:13,629 --> 02:18:16,860 ... prevented enemies from crossing our border. 1002 02:18:16,932 --> 02:18:20,629 After coming back with ''that bIiss and contentment, '' 1003 02:18:20,703 --> 02:18:26,471 ... I came to know that thieves with 1004 02:18:26,542 --> 02:18:30,740 Thieves with bIack coats are here. PoIiticaI thieves are here. 1005 02:18:30,813 --> 02:18:34,146 ''If we keep quiet, they wiII'' 1006 02:18:35,151 --> 02:18:37,711 They wouId hit the breast on which they are fed. 1007 02:18:37,787 --> 02:18:40,881 They wouId spit on the faces of the poor who trust them. 1008 02:18:41,157 --> 02:18:44,854 Hence this movement. 1009 02:18:44,927 --> 02:18:48,795 Hence this agony. Hence this agitation. 1010 02:18:48,864 --> 02:18:53,733 ''You may ask, is it necessary'' for a singIe individuaI? 1011 02:18:53,803 --> 02:18:56,499 He is not an individuaI. He is a peopIes representative. 1012 02:18:56,572 --> 02:19:03,740 He is not an individuaI. He is the eIected representative of miIIions. 1013 02:19:03,813 --> 02:19:06,179 Knowing that the representative is ''the friend of thieves,... '' 1014 02:19:06,248 --> 02:19:13,347 ...cIose to goons and ''enemy ofjustice and Iaw, ...'' 1015 02:19:13,422 --> 02:19:15,390 ... if we keep quiet what wiII happen? 1016 02:19:15,458 --> 02:19:17,892 Mother Iand wiII be set on fire. 1017 02:19:17,960 --> 02:19:23,193 Many great men won this cuIture and independence sacrificing a Iot. 1018 02:19:23,265 --> 02:19:28,703 ''When a rogue Iike Gyaneswararao,'' ''is guIping it away,... '' 1019 02:19:28,771 --> 02:19:32,537 ... I've stood in front of you to ''make you aware of your duty,...'' 1020 02:19:32,608 --> 02:19:36,544 ... to inspire you and to enabIe you to board the Chariot of awareness. 1021 02:19:38,781 --> 02:19:41,215 You've no permission to hoId the meeting here. - Don't taIk Iike mad. 1022 02:19:41,283 --> 02:19:46,448 Did 'AIIuri' point arrows towards the white with permission? 1023 02:19:46,522 --> 02:19:51,653 Did Subhash Chandra Bose run 'Azad Hind Fouz' with permission? 1024 02:19:51,727 --> 02:19:56,926 Did Mahatma take up 'Satyagraha' movement with permission? 1025 02:19:59,568 --> 02:20:02,867 What I need is not the poIice permission. 1026 02:20:02,938 --> 02:20:06,499 Not the permission of your poIice but the support of the peopIe. 1027 02:20:06,575 --> 02:20:10,671 ''Even if you handcuff me,'' ''even if you hang me,...'' 1028 02:20:10,746 --> 02:20:12,873 ... I'II not stop my movement. 1029 02:20:19,255 --> 02:20:21,246 ''So, did Gyaneswararao hide '' the three witnesses ... 1030 02:20:21,323 --> 02:20:23,257 ... in the guest house at the outskirts of the city? - Yes. 1031 02:20:23,325 --> 02:20:26,590 That PuIIarao is suppIying girIs aIso. I've seen with my own eyes. 1032 02:20:26,662 --> 02:20:29,597 In the Iast meeting heId by Dad in this city... 1033 02:20:29,665 --> 02:20:32,327 ... those three must be made to confess the truth. 1034 02:20:32,401 --> 02:20:35,837 When Major Chandrakant 1035 02:20:35,905 --> 02:20:40,535 ... fearing that his son Shivaji is ''chasing us, why did they hide us?'' 1036 02:20:40,609 --> 02:20:42,702 Why do you bother? ''We have good repast, isn't it?'' 1037 02:20:42,778 --> 02:20:44,973 He sending women aIso ''for us, isn't it? - Yes.'' 1038 02:20:45,047 --> 02:20:48,448 Where're they today? - Come on. Our peopIe are waiting there. 1039 02:20:49,285 --> 02:20:51,913 Why did I sIip even before entering? 1040 02:20:51,987 --> 02:20:55,889 Madam. Come on. 1041 02:20:56,292 --> 02:21:01,457 Where are they? - We are Iiked by everybody. - Come. 1042 02:21:05,301 --> 02:21:10,364 I've come. I've brought variety. ''- Where are those maids, idiot?'' 1043 02:21:10,439 --> 02:21:13,306 Nurse for the Doctor. - Here aIso nurse? 1044 02:21:13,375 --> 02:21:17,937 She is for the Inspector. - I'm Iady constabIe. 1045 02:21:18,013 --> 02:21:20,311 Who is for me? - Look there. 1046 02:21:20,382 --> 02:21:23,408 See upside and downside. 1047 02:21:23,486 --> 02:21:26,011 What is your name? - Janamma. 1048 02:21:26,088 --> 02:21:27,885 Your name? - Your Amma. 1049 02:21:27,957 --> 02:21:30,892 What is that name? - As chiIdren ''died at the time of deIivery,...'' 1050 02:21:30,960 --> 02:21:32,894 ... my mother named Iike that. My actuaI name is... 1051 02:21:32,962 --> 02:21:39,959 What do you say? Do you Iike? 1052 02:21:40,035 --> 02:21:41,832 My God! Why did you hit me so hard? 1053 02:21:41,904 --> 02:21:46,967 As she worked in the oiI pumps of ''Dubai, sister's hands are strong.'' 1054 02:21:47,343 --> 02:21:53,771 Why do you whistIe? - As I work ''in Traffic, I'm used to whistIe. '' 1055 02:21:53,849 --> 02:21:59,412 I want onIy this whistIe. - Your department and mine are separate. 1056 02:21:59,488 --> 02:22:05,085 Okay. I want this Dubai Pump who matches my height and weight. 1057 02:22:06,362 --> 02:22:10,423 Why did you beat him and hit me? - I can hit with both Iegs. 1058 02:22:10,499 --> 02:22:14,993 What is this bIunt romance? - Why shouId we mind them? Let's go. 1059 02:22:15,070 --> 02:22:17,538 Okay. Wait. I'II wear 1060 02:22:17,606 --> 02:22:21,872 She is making me crazy. 1061 02:22:21,944 --> 02:22:24,970 ''By the way, Iady constabIe'' seems to be a good doctor. - Yes. 1062 02:22:25,047 --> 02:22:29,950 Then I'II have a round. - Oh God!- PuIIarao. Who are these girIs? 1063 02:22:30,019 --> 02:22:31,884 Have you brought to hem for romance or... 1064 02:22:33,389 --> 02:22:35,016 He has brought us to see your end. 1065 02:22:39,395 --> 02:22:43,456 RascaIs! Having inspired peopIe 1066 02:22:43,532 --> 02:22:45,830 ... reaching Hyderabad today. ''In that pubIic meeting, ...'' 1067 02:22:45,901 --> 02:22:49,393 ...you must confess facts. ''Otherwise, in the same roIes,... '' 1068 02:22:49,471 --> 02:22:51,496 ... we'II take you on the ''roads, hitting you with shoes. '' 1069 02:22:51,574 --> 02:22:53,804 No. We wiII confess facts. 1070 02:23:08,424 --> 02:23:12,053 ''Dad. The trio, means doctor, '' ''A.C.P, and magistrate...'' 1071 02:23:12,127 --> 02:23:13,992 ... who gave witness against ''us before the commission, ...'' 1072 02:23:14,063 --> 02:23:17,499 ... are in my hands. They're ready to confess the facts. 1073 02:23:18,434 --> 02:23:21,164 In the pubIic meeting to be heId ''tomorrow at Hyderabad,...'' 1074 02:23:21,236 --> 02:23:25,002 ...Iet's make the witnesses to confess facts to expose Mr. Gyaneswararao. 1075 02:23:25,074 --> 02:23:27,542 Sir. Chandrakant wiII hoId a meeting in the city tomorrow. 1076 02:23:27,610 --> 02:23:32,445 ''Moreover, Shivaji seems to be '' taking the witnesses to the meeting. 1077 02:23:32,514 --> 02:23:35,449 Whether you wiII occupy ''the throne at DeIhi or not,...'' 1078 02:23:35,517 --> 02:23:41,683 ''... if that meeting is heId, pubIic '' wiII force you to kick the bucket. 1079 02:23:41,757 --> 02:23:43,019 That meeting wiII not be conducted. 1080 02:23:49,965 --> 02:23:53,958 Citizens of Hyderabad! For ''our peopIe's movement, today...'' 1081 02:23:54,036 --> 02:23:56,527 ... is the vaIedictory day with the joy of grand success. 1082 02:23:56,605 --> 02:23:59,540 Shivaji is coming here 1083 02:24:00,476 --> 02:24:02,774 They wiII confess the facts before aII of you. 1084 02:24:03,479 --> 02:24:07,643 ''From here, next program'' is to go to the AssembIy. 1085 02:24:27,486 --> 02:24:33,118 ''UncIe. Grandpa, mummy and'' aunt are tied and beaten. 1086 02:24:33,192 --> 02:24:38,027 ''As you kidnapped witnesses,'' I kidnapped your famiIy. 1087 02:24:38,097 --> 02:24:40,657 ''If you want to see your famiIy,'' you shouId come quietIy with us. 1088 02:24:41,500 --> 02:24:42,933 UncIe. 1089 02:24:47,740 --> 02:24:53,144 Do you know why you are tied 1090 02:24:53,212 --> 02:24:55,077 Not that you wouId unseat our dad. 1091 02:24:55,147 --> 02:24:59,675 ''As you're at border for 10 years, '' we want to know its secrets from you. 1092 02:25:01,520 --> 02:25:07,015 You may take out Iife from this body but you can't eIicit secrets. 1093 02:25:07,092 --> 02:25:11,859 If you are tortured? - I Iearnt how to bear it as a soIdier. 1094 02:25:11,931 --> 02:25:15,025 If your hands are cut? Those -wiII be dedicated to Mother Earth. 1095 02:25:15,100 --> 02:25:18,695 If your eyes are taken out? - Those 1096 02:25:18,771 --> 02:25:22,172 If your Iife is taken away? - It is dedicated to the Indian race. 1097 02:25:22,942 --> 02:25:28,539 If you're kiIIed and AK-56 guns ''are Ieft here,...'' 1098 02:25:28,614 --> 02:25:31,811 ... your death goes into the 1099 02:25:32,551 --> 02:25:39,616 Here is the map. Mark the atomic centers and arms go downs in this. 1100 02:25:39,692 --> 02:25:45,961 ''If you do so, we can fix a price '' for Kashmir. We can become kings. 1101 02:25:46,031 --> 02:25:50,559 Idiot. Are you greater than Gori Mohammad? 1102 02:25:50,636 --> 02:25:54,663 Are you greater than the MoguI Emperor Aurangajeb? 1103 02:25:54,740 --> 02:26:00,906 Are wiser than Ruther Furd? They're Ieft onIy with tombs. 1104 02:26:00,980 --> 02:26:06,646 ''Despite Dutch, Portuguese, '' ''French, EngIish and...'' 1105 02:26:06,719 --> 02:26:10,849 ... aII so many rascaIs and rogues ''bathed her with bIood,... '' 1106 02:26:10,923 --> 02:26:16,054 ... she has become more pious 1107 02:26:16,128 --> 02:26:19,586 Major. Look at that side once. 1108 02:26:30,609 --> 02:26:33,840 Grandpa. - Grandpa. 1109 02:26:37,616 --> 02:26:40,608 If you don't mark the arms ''go downs in that map,... '' 1110 02:26:40,686 --> 02:26:43,621 ... your famiIy members wiII 1111 02:26:44,623 --> 02:26:45,954 Bring buIIdozer. 1112 02:26:47,626 --> 02:26:54,190 Grandpa. 1113 02:26:58,637 --> 02:27:01,367 Grandpa. 1114 02:28:57,756 --> 02:29:00,316 KiII the chiIdren and witnesses. 1115 02:29:40,799 --> 02:29:44,530 Grandpa. - Grandpa. 1116 02:30:05,824 --> 02:30:07,815 Dad! 1117 02:31:14,893 --> 02:31:17,453 Brother! Don't come. 1118 02:31:42,254 --> 02:31:44,381 Dad! 1119 02:31:49,928 --> 02:31:51,327 Dad! 1120 02:31:54,933 --> 02:31:57,663 Grandpa. - Grandpa. 1121 02:34:06,064 --> 02:34:09,056 Shoot the witnesses aIong with them. 1122 02:35:57,175 --> 02:36:00,838 ''Being a parIiamentary member, for '' ''the unparIiamentary acts he did,...'' 1123 02:36:00,912 --> 02:36:01,810 ...these three are witnesses. 1124 02:36:07,185 --> 02:36:08,846 Take him to hospitaI first. 1125 02:36:08,920 --> 02:36:14,916 Admit the democracy in hospitaI which is in criticaI condition. 1126 02:36:14,993 --> 02:36:19,930 Chief Minister. If such rogues 1127 02:36:19,998 --> 02:36:22,432 ''If they are in ParIiament,'' it is a shame. 1128 02:36:22,501 --> 02:36:27,268 ''If they are in the country,'' it is bIemish on the entire race. 1129 02:36:27,339 --> 02:36:32,436 ''That's why, to hand over'' ''to you peopIe's representatives,...'' 1130 02:36:32,511 --> 02:36:35,275 ...I've brought this poIiticaI thieves. 1131 02:36:35,347 --> 02:36:41,650 ''You're the M.L.As., eIected by '' biIIions with impIicit trust. 1132 02:36:41,720 --> 02:36:46,680 You yourseIf give judgment keep up that trust. 1133 02:36:47,726 --> 02:36:50,559 I'II see that this traitor is punished. 1134 02:37:08,246 --> 02:37:10,407 Grandpa. - Dad. 1135 02:37:14,252 --> 02:37:18,985 Why're you shedding tears? Am I dying? 1136 02:37:21,493 --> 02:37:23,825 There is death for the 'Indian Lion.' 1137 02:37:30,268 --> 02:37:34,932 Look at the Righteous wheeI of Ashoka. 1138 02:37:35,006 --> 02:37:40,501 You wiII find three Iions. I've become one of those Iions and... 1139 02:37:40,579 --> 02:37:44,379 ... saving the race and the NationaI FIag. 1140 02:37:44,416 --> 02:37:49,786 Grandpa. - Dad. 1141 02:38:15,313 --> 02:38:48,501 SALVO INDIA!