1 00:01:31,007 --> 00:01:32,440 Welcome sir. 2 00:01:33,527 --> 00:01:34,482 Boy, don't touch it. 3 00:01:34,687 --> 00:01:37,599 Arrangements are very grand! - lt's all their affection sir. 4 00:01:37,807 --> 00:01:41,686 He takes care of them and they are celebrating his daughter's birthday. 5 00:01:41,887 --> 00:01:44,481 We must also be grateful to them, Kesava, please call them. 6 00:01:44,687 --> 00:01:46,166 All of you please come. 7 00:01:49,527 --> 00:01:51,040 Thank you sir. 8 00:01:52,887 --> 00:01:54,002 Thanks sir. 9 00:01:55,007 --> 00:01:56,201 Greetings sir. 10 00:01:56,487 --> 00:01:57,602 Happy to be here sir. 11 00:01:57,807 --> 00:02:00,037 Your daughter gracing the occasion would've been better. 12 00:02:00,247 --> 00:02:03,796 Madam is having exams now, next birthday she'll be here. 13 00:02:04,007 --> 00:02:05,076 Bye sir. - Carry on. 14 00:02:05,287 --> 00:02:07,482 Brother-in-law, spending so much for her birthday, 15 00:02:07,687 --> 00:02:08,836 how much would he spend for her marriage then? 16 00:02:09,047 --> 00:02:11,720 lt'll be very grand, you know how much this birthday bash cost him? 17 00:02:11,927 --> 00:02:17,797 Kesava, l wish to see happiness on their faces, 18 00:02:18,007 --> 00:02:20,123 l'll spend anything or do anything for it. 19 00:02:21,047 --> 00:02:24,926 l wish your daughter marries a perfect gentleman this year, 20 00:02:25,127 --> 00:02:27,960 and we must take presents from his hands next time. 21 00:02:28,207 --> 00:02:32,166 lf your affection becomes my blessings, l'm sure she'll get a perfect match. 22 00:02:32,367 --> 00:02:33,720 Happy to hear it, sir. 23 00:02:34,087 --> 00:02:36,043 Sir, Munuswamy is here for you. 24 00:02:36,247 --> 00:02:40,035 Munuswamy? Why is he here? 25 00:02:40,327 --> 00:02:43,444 l too don't know sir, what is he doing here? 26 00:02:46,247 --> 00:02:47,236 Boss! 27 00:02:55,087 --> 00:02:56,839 Greetings Saikrishna! 28 00:03:06,327 --> 00:03:07,237 What brings you here? 29 00:03:07,407 --> 00:03:10,240 Necessity will take you to anywhere. 30 00:03:10,407 --> 00:03:12,238 l got an MLA ticket. 31 00:03:12,447 --> 00:03:14,244 Are you here to seek votes? 32 00:03:14,447 --> 00:03:17,723 Votes? l'll get votes cast in my favor. 33 00:03:17,927 --> 00:03:21,442 l'll surely become a Minister after l win the elections, 34 00:03:21,647 --> 00:03:24,320 l want to improve my status little further up. 35 00:03:24,527 --> 00:03:25,676 What should l do for it? 36 00:03:25,887 --> 00:03:28,640 Your daughter is studying in Malaysia... what is she doing?- MBA, boss. 37 00:03:28,847 --> 00:03:35,923 She's doing MBA, right? My son is just a BA without M, 38 00:03:36,127 --> 00:03:39,164 if you give your daughter's hand in marriage to him, it'll be equal. 39 00:03:41,887 --> 00:03:49,316 Munuswamy, you should come to me seeking votes or party fund only, 40 00:03:49,527 --> 00:03:51,324 you're not qualified to become my kinsman. 41 00:03:51,527 --> 00:03:53,916 What does my son lack? - What's that he doesn't lack, 42 00:03:54,127 --> 00:03:55,845 he's on every news channel, 43 00:03:56,047 --> 00:03:59,517 drunken brawls, hooliganism on streets, rapes and murders. 44 00:03:59,727 --> 00:04:02,036 You've inquired well about him. 45 00:04:02,247 --> 00:04:06,240 l can accept anyone as my son-in-law other than your son. 46 00:04:06,767 --> 00:04:10,442 Anyone okay to you? 47 00:04:11,087 --> 00:04:12,679 Then, make me your son-in-law. 48 00:04:16,927 --> 00:04:20,636 Sir, no... - Wait! 49 00:04:22,447 --> 00:04:25,041 Please listen to me sir. 50 00:04:28,447 --> 00:04:30,358 Please listen to me sir, come... 51 00:04:30,567 --> 00:04:35,800 l may not need you, but you'll certainly need me. 52 00:04:36,007 --> 00:04:39,158 l'm a ruling party MLA! Remember it. 53 00:04:39,367 --> 00:04:42,359 How much a pig mat fatten, it can never become an elephant! Get lost man! 54 00:04:52,047 --> 00:04:54,322 Please don't take it to your heart, brother. 55 00:04:54,527 --> 00:04:56,836 Brother-in-law, you don't take his words seriously. 56 00:04:57,047 --> 00:04:59,038 l'm not worried about him, 57 00:05:00,247 --> 00:05:02,522 but for giving an opportunity to such idiots, 58 00:05:02,727 --> 00:05:03,842 l'll go right now, 59 00:05:04,407 --> 00:05:06,557 and find a prince for her. 60 00:05:06,847 --> 00:05:08,599 Sir, l'll also come with you. 61 00:05:08,807 --> 00:05:12,356 No, l'll go alone and fix the marriage. 62 00:05:14,167 --> 00:05:16,761 Lawyer Vishwanath, l'm Saikrishna here, 63 00:05:16,967 --> 00:05:21,040 greetings, l've left for Devarapalli, l'll be there by evening, 64 00:05:21,327 --> 00:05:25,798 no, please stop them, l'll come and fix the marriage. 65 00:05:43,007 --> 00:05:45,282 Hello, dad. - You're ready, right? 66 00:05:45,487 --> 00:05:47,398 Yes. - He's coming to Devarapalli. 67 00:05:47,607 --> 00:05:49,563 Okay dad. - Don't miss him. 68 00:07:13,167 --> 00:07:15,840 Hey Thakkali! Where are you? - l'm here. 69 00:07:18,007 --> 00:07:19,156 l'm here! 70 00:07:25,407 --> 00:07:27,159 Backs hitting? 71 00:07:27,367 --> 00:07:28,436 What next? 72 00:07:28,967 --> 00:07:29,717 Come. 73 00:07:35,967 --> 00:07:39,243 Thakkali...kilo Rs.5 only... 74 00:07:40,647 --> 00:07:42,603 What's this? They are hawking you on roads. 75 00:07:42,807 --> 00:07:45,241 Tomato is 'Thakkali' in Tamil. 76 00:07:45,447 --> 00:07:46,482 Are you tomato then? 77 00:07:46,687 --> 00:07:48,086 That's my pet name. 78 00:07:48,287 --> 00:07:54,157 l'm like a tomato, right? So people call me as Thakkali.- You? - Yes. 79 00:07:55,967 --> 00:07:59,357 Take bath in the temple tank tomorrow early morning, 80 00:07:59,567 --> 00:08:02,035 and go to meet Swami. 81 00:09:16,005 --> 00:09:17,916 Come and sit here. 82 00:09:46,485 --> 00:09:50,797 Swami, my friend is facing problems in getting married, 83 00:09:51,725 --> 00:09:53,522 is it any bad omen's effect? 84 00:09:53,805 --> 00:09:56,080 We've come from Malaysia to seek your advise. 85 00:09:56,285 --> 00:09:58,037 Her horoscope. 86 00:10:58,005 --> 00:10:59,324 What should l do now, sir? 87 00:10:59,525 --> 00:11:01,038 To rectify that bad omen's effect, 88 00:11:01,245 --> 00:11:04,794 a man with super human qualities must enter your life. 89 00:11:05,445 --> 00:11:06,719 What qualities, sir? 90 00:11:06,925 --> 00:11:08,199 He must be a Leo, 91 00:11:08,365 --> 00:11:11,516 he must have a long life, 92 00:11:11,725 --> 00:11:13,317 he must be the luckiest one, 93 00:11:13,525 --> 00:11:19,600 with two opposite stars favourable to him. 94 00:11:22,285 --> 00:11:24,435 How can l recognise him, sir? 95 00:11:24,645 --> 00:11:27,443 Didn't l tell you he's with super human qualities? 96 00:11:27,645 --> 00:11:29,795 He'll never stagger while walking. 97 00:11:29,965 --> 00:11:32,399 His will never falter. 98 00:11:32,885 --> 00:11:36,116 Even on facing certain death, he'll not turn back. 99 00:11:38,285 --> 00:11:41,800 His most important character is fearlessness. 100 00:12:05,245 --> 00:12:06,883 Can you tell me where can l find him, sir? 101 00:12:07,085 --> 00:12:10,794 Wherever he may be, he'll come to you. Recognise him. 102 00:13:16,645 --> 00:13:19,603 This was made for Napoleon Bonaparte, 103 00:13:19,805 --> 00:13:23,161 my father bought it in an auction, l stole it from him, 104 00:13:24,125 --> 00:13:26,719 Any brave man can come for it. 105 00:13:31,965 --> 00:13:38,234 Look there, stand on the rail, do bottoms up in one gulp. 106 00:13:38,445 --> 00:13:42,324 Any man who can do it can come forward. 107 00:14:04,605 --> 00:14:06,163 lsn't there a man with guts here? 108 00:14:08,205 --> 00:14:10,765 l'll spend tonight with the man who does it. 109 00:16:06,645 --> 00:16:09,079 What if you'd fallen down? - l'll go up! 110 00:16:09,845 --> 00:16:13,076 A man who wants everything will fear death. 111 00:16:13,485 --> 00:16:16,795 A man who has given up everything will fear life. 112 00:16:52,883 --> 00:16:57,195 Morning wakes up the world, let's live together... 113 00:16:57,403 --> 00:16:59,200 This night is all yours.... 114 00:16:59,403 --> 00:17:01,519 There's no good night... 115 00:17:01,723 --> 00:17:03,679 Life is a mystery... 116 00:17:03,883 --> 00:17:06,477 You live it, it's history... 117 00:17:06,683 --> 00:17:11,074 Let's dance now with cool breeze chilling us... 118 00:17:15,363 --> 00:17:17,479 Life is a fantasy... 119 00:17:17,683 --> 00:17:19,913 Know it's secret... 120 00:17:20,123 --> 00:17:24,435 May I charm you playing flute like Lord Krishna... 121 00:17:24,643 --> 00:17:29,034 May I romance you like Lord Krishna did with his Radha... 122 00:18:24,163 --> 00:18:28,554 Death chases the man who runs away from it in fear... 123 00:18:28,763 --> 00:18:33,120 It never faces a man dares to seek it... 124 00:18:33,323 --> 00:18:37,521 If you dare death, you'll never lose in life... 125 00:18:37,723 --> 00:18:42,274 There will be no hurdles to reach your destination... 126 00:19:46,363 --> 00:19:55,317 Day or night, sky remains same... 127 00:19:55,523 --> 00:20:04,318 In dream or reality, it's a curse not to dream... 128 00:20:04,523 --> 00:20:08,641 He's man who faces the life through thick and thin... 129 00:20:08,843 --> 00:20:13,633 Never spend your life in tears and sighs... 130 00:21:08,681 --> 00:21:12,640 They say if you make a wish seeing a falling star it'll happen, 131 00:21:12,841 --> 00:21:14,115 if that is true, 132 00:21:14,321 --> 00:21:16,710 my life has turned into a void, 133 00:21:16,921 --> 00:21:19,355 who will come to fill that void in my life? 134 00:21:19,561 --> 00:21:20,960 When will she come? 135 00:21:42,601 --> 00:21:43,431 Go now! 136 00:21:43,641 --> 00:21:45,552 She takes bath once in a week. 137 00:21:46,841 --> 00:21:54,680 All Gods and Goddesses, please take care of me. 138 00:21:54,881 --> 00:22:00,672 lf l pass in first class, l'll offer coconut, Pongal, walk on fire. 139 00:22:00,881 --> 00:22:03,111 Lord, please save me. 140 00:22:03,321 --> 00:22:04,993 Tomato, stop it now, 141 00:22:05,681 --> 00:22:09,879 what should we do if warden asks about our absence for two days? 142 00:22:10,081 --> 00:22:12,959 She's very strict, got any idea? 143 00:22:13,161 --> 00:22:16,437 l never think, l always get ideas spontaneously. 144 00:22:33,721 --> 00:22:35,837 Warden is here! 145 00:22:36,041 --> 00:22:38,157 Goddess Karumari! Please save me! 146 00:22:38,681 --> 00:22:41,149 What's this? Wrap the towel. 147 00:22:41,321 --> 00:22:42,515 ls towel a problem now? 148 00:22:42,721 --> 00:22:45,235 l'm a female and she's also a female, what will she do? 149 00:22:45,441 --> 00:22:46,840 What to do now? 150 00:22:47,041 --> 00:22:49,350 Lord! Give me an idea! 151 00:22:50,801 --> 00:22:53,634 What to do? Do something, please... 152 00:22:57,481 --> 00:22:58,994 Are you shameless? 153 00:23:05,601 --> 00:23:06,750 Greetings madam. 154 00:23:06,961 --> 00:23:10,158 Are you doing this behind the locked door for two days? 155 00:23:10,361 --> 00:23:13,080 Yuck! Have lndians too started doing this? 156 00:23:13,281 --> 00:23:16,830 Nothing like that madam, you're imagining things, 157 00:23:17,041 --> 00:23:19,271 thieves have stolen all our clothes, 158 00:23:19,481 --> 00:23:23,190 can't step out like this... 159 00:23:28,801 --> 00:23:30,712 Did l manage it well? 160 00:23:30,921 --> 00:23:32,639 l'll kill you... 161 00:23:33,081 --> 00:23:36,391 ls it any idea? lt was all because of you. 162 00:23:36,601 --> 00:23:39,593 What a nasty idea she got about us! 163 00:23:39,801 --> 00:23:41,075 What if my family comes to know about this? 164 00:23:41,281 --> 00:23:44,432 Are we going to show it on TV or paste posters? 165 00:23:44,641 --> 00:23:47,758 She's a mad woman, you go and take bath. Go. 166 00:24:04,481 --> 00:24:08,110 My organization is striving to give them a meal, 167 00:24:08,321 --> 00:24:10,755 whichever country one may belong to, but hunger is same to all, 168 00:24:10,961 --> 00:24:13,031 though languages may differ, sorrows are same. 169 00:24:13,201 --> 00:24:15,431 lf you help us with your generous donations, 170 00:24:15,641 --> 00:24:18,280 you would've helped to satiate hunger of many people. 171 00:24:18,481 --> 00:24:22,997 Become Gods by wiping out the fate written by God to these poor people. 172 00:24:48,241 --> 00:24:52,029 Though you're physically challenged, you're supporting many people., 173 00:24:52,681 --> 00:24:54,399 Thank you very much madam. 174 00:24:59,121 --> 00:25:00,918 To me? - Yes. 175 00:25:01,241 --> 00:25:06,031 l don't know anyone here, you invited them and got these donations, 176 00:25:06,401 --> 00:25:09,154 lt's nothing compared to the service you're doing. 177 00:25:09,761 --> 00:25:13,470 Do you know you've brought back smiles on the faces of many poor? 178 00:25:14,361 --> 00:25:17,239 lf you need any help, l'm always there for you. 179 00:25:24,361 --> 00:25:24,873 What? 180 00:25:25,081 --> 00:25:27,834 What's this system whether it's lndia or Malaysia? 181 00:25:28,041 --> 00:25:31,351 ls this token compulsory to get cash in banks? 182 00:25:31,561 --> 00:25:32,676 Shut up! 183 00:25:32,881 --> 00:25:35,395 You ruined my reputation in hostel, don't do anything here. 184 00:25:35,601 --> 00:25:40,277 Cool down, ever since then we have become famous in college, 185 00:25:40,481 --> 00:25:42,836 do you know? - My foot fame! 186 00:25:43,321 --> 00:25:46,870 Girls are ogling at me, l'm dying with shame. 187 00:25:47,681 --> 00:25:49,353 Come, our number is called. 188 00:25:49,561 --> 00:25:52,633 Popularity is important, how you get it doesn't matter. 189 00:26:24,161 --> 00:26:29,838 They are asking to lie down here, will they do anything with us? 190 00:26:30,881 --> 00:26:32,837 Shut up, don't get on my nerves. 191 00:26:33,561 --> 00:26:35,791 l'll hide this token safely. 192 00:26:36,841 --> 00:26:40,880 Lord Muruga, see that my money doesn't get robbed. 193 00:27:04,481 --> 00:27:09,839 l'll ask my family, people in my street to tonsure their heads, 194 00:27:10,041 --> 00:27:11,838 Please save us, Lord Muruga! 195 00:27:12,041 --> 00:27:14,839 God...Goddess...please ensure safety of my money... 196 00:27:24,441 --> 00:27:26,875 Why is walking away casually? They may gum him down. 197 00:27:27,081 --> 00:27:29,754 Keep quiet, that's heroism. 198 00:27:29,961 --> 00:27:33,476 He looks like a lion, he'll save us all. 199 00:27:51,961 --> 00:27:55,840 Watch now! He'll take out a bigger gun than his. 200 00:28:10,961 --> 00:28:15,557 What's this character? l thought he'll kill but wants to get killed. 201 00:28:33,921 --> 00:28:36,515 l gave you one chance and you missed it, 202 00:28:36,761 --> 00:28:38,240 there's no second chance for you. 203 00:29:18,361 --> 00:29:22,479 Sir, l'm also an lndian... a shake hand please... 204 00:29:28,041 --> 00:29:31,113 lndu, the lion is walking away. 205 00:29:32,961 --> 00:29:35,521 l'm seeing all the qualities in him as Swami had mentioned. 206 00:29:36,481 --> 00:29:38,631 l must know his horoscope immediately. 207 00:29:40,161 --> 00:29:41,640 This is his house. 208 00:29:45,799 --> 00:29:46,993 The door is open! 209 00:29:49,839 --> 00:29:50,874 Lion! 210 00:29:51,319 --> 00:29:52,513 Sssh! Come. 211 00:30:06,239 --> 00:30:09,311 Where will he be in such a big home? 212 00:30:09,519 --> 00:30:12,875 May be in the bathroom? - Go and check. 213 00:30:16,799 --> 00:30:17,868 Who is it? 214 00:30:20,039 --> 00:30:22,109 Greetings sir. Please take your seat sir. 215 00:30:25,079 --> 00:30:26,114 What? 216 00:30:26,519 --> 00:30:27,315 Come. 217 00:30:30,919 --> 00:30:36,869 We have a marriage bureau, we fix marriages. 218 00:30:37,199 --> 00:30:40,111 Just two minutes only, few words and it's over. 219 00:30:43,119 --> 00:30:44,313 Write it down. 220 00:30:44,519 --> 00:30:47,113 Your name? - Lion of Bobbili. 221 00:30:49,199 --> 00:30:52,635 Your father's name? - Lion of Kondaveedu. 222 00:30:52,839 --> 00:30:55,478 Didn't l tell you this lion is a hero? 223 00:30:56,399 --> 00:31:00,312 Your date of birth? - August 5, 1909 224 00:31:00,719 --> 00:31:03,313 That means, you're 100 years old now?! 225 00:31:03,759 --> 00:31:07,308 Take whatever you feel is my age and strike of the rest. 226 00:31:07,519 --> 00:31:09,749 lf you tell your exact date of birth, 227 00:31:09,959 --> 00:31:15,795 we'll fix your match with a beautiful, wealthy and docile girl. 228 00:31:15,999 --> 00:31:18,308 Law will not accept taking so many wives. 229 00:31:18,519 --> 00:31:20,350 Stop it...no sir... 230 00:31:22,559 --> 00:31:27,110 Atleast your photo... - Already you've spoken much. 231 00:31:27,319 --> 00:31:30,516 l don't like anyone taking extra time. You can go now. 232 00:31:32,319 --> 00:31:34,708 Didn't workout, what to do now? 233 00:31:42,519 --> 00:31:46,512 ls this the house?- Yes, this one. - Very beautiful! 234 00:31:46,799 --> 00:31:50,109 You want his horoscope, right? - Yes. 235 00:31:50,639 --> 00:31:54,109 Wait here, l'll be back with you in 2 minutes. 236 00:31:54,319 --> 00:31:58,312 l've met many like him, he's nothing to me. 237 00:31:59,239 --> 00:32:04,871 You don't have life insurance, but it's compulsory in Malaysia. 238 00:32:05,719 --> 00:32:08,472 Tell me your details, l'll note it down. 239 00:32:10,399 --> 00:32:13,311 Will you kill me with your vision? 240 00:32:14,799 --> 00:32:18,030 l'm living here for 10 years now, very good foundation. 241 00:32:18,239 --> 00:32:20,275 You know the benefits of insurance? 242 00:32:20,479 --> 00:32:22,709 lf you're alive, you'll get it back with bonus, 243 00:32:22,919 --> 00:32:26,992 after 15 years, you can have bar like this in every room, 244 00:32:29,079 --> 00:32:33,516 if you've strength, you can have a woman every night, 245 00:32:33,919 --> 00:32:37,309 if you die by any chance, your wife and children will not go to streets, 246 00:32:37,519 --> 00:32:40,875 these are the facilities, now tell me your details. 247 00:32:43,999 --> 00:32:48,834 lf you don't give your details, one phone call and entire police force will be here, 248 00:32:49,039 --> 00:32:52,190 they will bash you and throw you out of Malaysia. 249 00:32:52,399 --> 00:32:55,516 They will not leave any trace also, think over it. 250 00:33:00,079 --> 00:33:01,717 That's better to come to my way. 251 00:33:03,359 --> 00:33:06,715 Are you insured? - For Rs.50 lakhs. 252 00:33:06,879 --> 00:33:09,552 You've wife and kids? - Two wives but no kids. 253 00:33:09,759 --> 00:33:13,308 They are trying 24 hours to make me a dad. 254 00:33:13,519 --> 00:33:15,475 They may succeed in near future. 255 00:33:15,919 --> 00:33:20,788 Simple, the wife who makes me a dad. 256 00:33:29,559 --> 00:33:32,073 Great! Sincere hard worker. 257 00:33:32,239 --> 00:33:35,549 You prayed and he came flying in the air. 258 00:33:35,759 --> 00:33:37,556 You don't know what had happened inside. 259 00:33:37,759 --> 00:33:38,908 Slowly... 260 00:33:43,759 --> 00:33:47,593 Did you get the horoscope? - Yes, not his horoscope but mine. 261 00:33:47,799 --> 00:33:48,834 What is it? 262 00:33:49,039 --> 00:33:52,918 No difference in his punch whether it is in lndia or Malaysia. 263 00:33:53,079 --> 00:33:56,708 Did he punch so powerfully? - No, it was half hearted punch. 264 00:33:56,959 --> 00:33:58,870 What to do now? - l'll not spare! 265 00:33:59,559 --> 00:34:03,871 Though beaten up, l'll not spare my enemy. 266 00:34:04,079 --> 00:34:07,071 Only you can do it, you can only do it. 267 00:34:07,279 --> 00:34:09,395 How much time will it take? - May be just a minute. 268 00:34:09,599 --> 00:34:13,114 You go up the steps and you'll not take time to come down. 269 00:34:13,599 --> 00:34:17,035 Why?- He'll take care of it, you go in now. 270 00:34:17,239 --> 00:34:18,877 He'll send you back. 271 00:34:23,559 --> 00:34:27,108 Don't look at the gate, watch up above. 272 00:34:32,079 --> 00:34:33,910 Finished! - What finished? 273 00:34:34,119 --> 00:34:36,349 You said, you'll not spare your enemy. 274 00:34:36,559 --> 00:34:39,232 Did l spare now? He's my enemy. 275 00:34:39,439 --> 00:34:41,953 We both have a gang of our own and live in the same street, 276 00:34:42,159 --> 00:34:44,434 if they know l was beaten up, it's shame to me, 277 00:34:44,639 --> 00:34:46,630 now, score of both gangs is equal. 278 00:34:46,839 --> 00:34:50,115 l had just first aid, but he'll need hospitalization. 279 00:34:50,319 --> 00:34:51,877 Brainless man! 280 00:35:14,719 --> 00:35:15,515 Come! 281 00:35:22,359 --> 00:35:26,432 He's drunk, he'll carry driving license in his pocket. 282 00:35:26,639 --> 00:35:28,391 lt'll have all his details. 283 00:35:28,599 --> 00:35:30,635 You pick him up, l'll search. 284 00:35:30,839 --> 00:35:33,797 He's a man, l'm scared to touch him. 285 00:35:33,999 --> 00:35:35,398 Are you going to sleep with him? 286 00:35:35,599 --> 00:35:36,793 You'll take his license, 287 00:35:36,999 --> 00:35:39,513 you pick him up and l'll search. Come on do it. 288 00:35:42,359 --> 00:35:44,509 Do it! 289 00:36:00,679 --> 00:36:02,158 Get him off me. 290 00:36:02,359 --> 00:36:04,509 Nothing will happen, you keep quiet. 291 00:36:04,719 --> 00:36:06,232 l'll search his pockets. 292 00:36:07,999 --> 00:36:11,514 Left...right... 293 00:36:19,119 --> 00:36:21,508 Didn't find anything back side, must check the front side. 294 00:36:21,719 --> 00:36:23,516 Get him off me. - Wait. 295 00:36:28,919 --> 00:36:35,916 Oh! l feel like entire Andhra Pradesh has fallen on Tamil Nadu. 296 00:36:36,799 --> 00:36:40,872 Search!- Wait, l'll search. - Search thoroughly. 297 00:36:46,839 --> 00:36:49,876 No...nothing here also. 298 00:36:50,239 --> 00:36:51,592 What happened to you? 299 00:36:52,039 --> 00:36:53,757 Search in the dash board. 300 00:37:07,719 --> 00:37:10,313 l found a diary. - Read it. 301 00:37:12,359 --> 00:37:16,272 They say if you make a wish seeing a falling star it'll happen, 302 00:37:16,479 --> 00:37:18,071 if that is true, 303 00:37:18,239 --> 00:37:21,390 my life has turned into a void, - Good matter, read further. 304 00:37:21,599 --> 00:37:23,874 Do we need this bore? 305 00:37:24,919 --> 00:37:27,638 Look, front page has full details. 306 00:37:32,719 --> 00:37:36,507 Can't l have him on me for some more time? 307 00:37:38,719 --> 00:37:39,913 Get up...come. 308 00:37:40,239 --> 00:37:45,472 How can l get up? He's on me like a rock. Get him off me. 309 00:37:54,719 --> 00:38:00,908 He falls on you and me but never allows anyone of us to enjoy it fully. 310 00:38:01,079 --> 00:38:03,229 Throw him side. - Get him off me. 311 00:38:09,599 --> 00:38:11,715 Come. - He's very heavy! 312 00:39:03,199 --> 00:39:04,917 This is the horoscope l mentioned earlier. 313 00:39:06,679 --> 00:39:09,318 Don't know in which position they are in now! 314 00:39:16,079 --> 00:39:17,512 You got this... 315 00:39:21,679 --> 00:39:23,874 She's looking at us indifferently. - You read it. 316 00:39:35,239 --> 00:39:37,878 Adithya is the man with the horoscope Swami told me about. 317 00:39:51,399 --> 00:39:53,515 lf your father comes to know, it may create problems to you, 318 00:39:53,719 --> 00:39:55,198 please think over it again. 319 00:39:55,399 --> 00:39:58,869 No, this marriage must happen without my father's knowledge. 320 00:40:18,677 --> 00:40:19,393 What happened sir? 321 00:40:19,597 --> 00:40:22,509 l'm totally confused about lndu. 322 00:40:22,717 --> 00:40:24,867 She's not picking up my phone calls for a week now, 323 00:40:25,037 --> 00:40:27,187 no response to my mails also. 324 00:40:27,917 --> 00:40:30,750 ls she any little girl? She may be busy with her special classes. 325 00:40:30,957 --> 00:40:32,834 Her exams are fast approaching. 326 00:40:33,877 --> 00:40:35,469 Arrange to bring her back here immediately. 327 00:40:35,677 --> 00:40:39,590 Okay, l'll ask your brother-in-law in Malaysia to inquire about her. 328 00:40:39,797 --> 00:40:44,075 Not just inquire, tell him to bring back lndu to lndia immediately. 329 00:40:54,877 --> 00:40:56,276 ls it JB Jan? 330 00:41:08,317 --> 00:41:10,831 l'm not outer, l'm a shooter. 331 00:41:12,317 --> 00:41:14,831 No discussions please, get going. 332 00:41:22,357 --> 00:41:25,474 Call the entire police force of this nation. 333 00:41:25,677 --> 00:41:26,871 l'll deal them with single hand. 334 00:41:27,077 --> 00:41:29,671 How dare you threaten me? Who are you?- Me? 335 00:41:29,877 --> 00:41:32,675 JB Jan, Janabethadu Janardhan. 336 00:41:33,757 --> 00:41:35,270 l want lndu. 337 00:41:37,077 --> 00:41:38,430 l want her. 338 00:41:38,717 --> 00:41:41,026 Great! Pointing gun on warden! 339 00:41:41,237 --> 00:41:43,592 Hey, that's my uncle! - Uncle? 340 00:41:43,797 --> 00:41:47,836 lndu...? ls she your girl? 341 00:41:48,037 --> 00:41:48,594 Any doubt? 342 00:41:48,797 --> 00:41:50,594 How nastily you've brought her up? 343 00:41:50,797 --> 00:41:52,389 Her behaviour is different. 344 00:41:52,597 --> 00:41:54,713 She closes door immediately on entering hostel room, 345 00:41:54,917 --> 00:41:58,876 sometimes, she's having it for 2 or 3 days continuously, 346 00:41:59,037 --> 00:42:00,106 it's shameful! 347 00:42:00,317 --> 00:42:03,468 Women in my family are like that only, it's a tradition with us. 348 00:42:03,677 --> 00:42:04,826 What's your problem? 349 00:42:07,997 --> 00:42:09,669 Uncle! - Come dear. 350 00:42:11,197 --> 00:42:14,553 Uncle...uncle...where are you taking me? - Where else? To lndia. 351 00:42:14,757 --> 00:42:17,112 Your father is not eating for 2 days and no phone calls from you also, 352 00:42:17,317 --> 00:42:19,069 you were not answering his calls also. 353 00:42:20,277 --> 00:42:21,756 Exams are fast approaching sir. 354 00:42:21,957 --> 00:42:25,393 Exams are fast approaching sir! You write the exams for her also. 355 00:42:25,597 --> 00:42:27,633 Come with me. - Do something. 356 00:42:31,757 --> 00:42:33,429 Will you behave as you wish taking advantage of the freedom? 357 00:42:33,637 --> 00:42:37,073 lf anything happens, it not bad name to just our family but to entire lndia. 358 00:42:42,157 --> 00:42:45,672 Thank God, l was in Malaysia, otherwise things would've been different. 359 00:43:02,157 --> 00:43:06,230 Thanks Tomato, he may come back, let's escape from here. 360 00:43:06,557 --> 00:43:09,151 Look dear, l know you're feeling bad, 361 00:43:09,357 --> 00:43:11,427 family honour is more important than your feelings, 362 00:43:11,637 --> 00:43:12,592 our family has a brand name and a solid background. 363 00:43:13,797 --> 00:43:15,196 There's a playground in the front yard also. 364 00:43:15,397 --> 00:43:17,149 But we must never cross the line. 365 00:43:17,357 --> 00:43:19,871 Look dear, who do you think your uncle is? 366 00:43:20,077 --> 00:43:22,511 He's like malaria to Malaysia. 367 00:43:22,717 --> 00:43:25,868 You must behave keeping in mind my value. 368 00:43:35,037 --> 00:43:37,187 l missed her but got caught with him! 369 00:43:54,677 --> 00:43:55,746 This is not a problem, 370 00:43:55,957 --> 00:43:57,948 you talk about marriage proposal, right? That's a problem. 371 00:43:58,157 --> 00:44:00,990 Don't say like that sir, you didn't listen to me fully, 372 00:44:01,197 --> 00:44:02,835 very good proposal sir. 373 00:44:03,757 --> 00:44:06,271 Only daughter of owner of lndu lndustries in lndia, 374 00:44:06,477 --> 00:44:08,911 you can say she's beautiful, 375 00:44:09,117 --> 00:44:11,073 very docile, 376 00:44:11,477 --> 00:44:14,071 it's none other than me, sir. 377 00:44:22,037 --> 00:44:25,347 Please, don't go away sir, please sit down sir. 378 00:44:25,757 --> 00:44:27,475 lsn't our match good to see? 379 00:44:28,517 --> 00:44:32,032 May be good to the onlookers but awful to me. 380 00:44:38,957 --> 00:44:40,549 l fell in love with you at first sight. 381 00:44:40,757 --> 00:44:42,668 l'll not marry anyone else other than you. 382 00:44:44,597 --> 00:44:46,030 What do you do sir? 383 00:44:54,197 --> 00:44:56,267 l'm awaiting my death. 384 00:45:01,317 --> 00:45:02,272 Why? 385 00:45:02,477 --> 00:45:05,469 l want to see myself dead, you've any problem? 386 00:45:12,357 --> 00:45:13,267 Excuse me! 387 00:45:29,637 --> 00:45:30,990 l too have lot of money. 388 00:45:31,197 --> 00:45:32,186 lf you've money, buy it then. 389 00:45:32,397 --> 00:45:33,512 Liquor is a disease. 390 00:45:33,717 --> 00:45:35,947 Would anyone buy disease with money? 391 00:45:36,157 --> 00:45:37,795 Philosophy also? l'll not give. 392 00:45:37,997 --> 00:45:41,273 You will give, you need my help very much. 393 00:45:41,477 --> 00:45:42,592 l don't need your help. 394 00:45:42,797 --> 00:45:44,150 Don't discard me like waste, 395 00:45:44,357 --> 00:45:47,872 even empty liquor bottles are useful. 396 00:45:48,077 --> 00:45:50,147 You're after a man, 397 00:45:50,357 --> 00:45:53,269 you don't know what can make him fall for you, 398 00:45:53,597 --> 00:45:54,871 ...but l know! 399 00:45:56,797 --> 00:45:58,753 Please tell me, what can make him fall for me? 400 00:45:58,957 --> 00:46:03,473 My brain will not work without having drinks. 401 00:46:04,797 --> 00:46:07,072 Don't think too much. Come. 402 00:46:14,357 --> 00:46:17,827 He's a Telugu man, so sentiment can break him. 403 00:46:19,237 --> 00:46:21,068 Where can l get sentiment? 404 00:46:24,397 --> 00:46:28,675 l think you'll get it in this bar, you may find it in the pond.- What? 405 00:46:28,877 --> 00:46:31,675 You must jump into the pond. 406 00:46:31,877 --> 00:46:34,596 He'll jump to save you. 407 00:46:34,797 --> 00:46:38,472 lndians are very sentimental, if your bodies touch, 408 00:46:38,677 --> 00:46:41,874 when lifeless clouds touch can produce thunders, 409 00:46:42,037 --> 00:46:46,315 when living people touch each other, it must produce something, right? 410 00:46:46,517 --> 00:46:47,472 You mean...? 411 00:46:47,637 --> 00:46:50,276 lf he gets tempted, you'll have children, 412 00:46:50,437 --> 00:46:53,190 if he gets sentimental, he'll fall in love. 413 00:46:54,197 --> 00:46:56,074 What if he fails to save me? 414 00:46:56,357 --> 00:46:58,507 Your name can be removed from census, 415 00:46:58,717 --> 00:47:00,673 l'll stop giving this advice to others. 416 00:47:00,877 --> 00:47:02,788 Not everything in this world has a guaranty. 417 00:47:02,997 --> 00:47:05,670 Sometimes we must take risk. 418 00:47:07,877 --> 00:47:09,947 Have you seen her anywhere? 419 00:47:14,357 --> 00:47:17,667 How can he answer if you show a Telugu girl's photo & speak in Telugu? 420 00:47:17,877 --> 00:47:19,833 May l help you? - You know where is she? 421 00:47:20,197 --> 00:47:24,475 l will tell but l need few drinks to open my mouth. 422 00:47:24,677 --> 00:47:25,666 You want me to fill your mouth? 423 00:47:25,877 --> 00:47:29,267 No, fill my stomach with scotch. - That's all, come with me. 424 00:47:31,677 --> 00:47:33,872 You want her details, right? - Yes. 425 00:47:34,077 --> 00:47:38,195 Her name?- lndu. - Age?- 20. 426 00:47:38,397 --> 00:47:40,831 What is she to you? - My brother-in-law's daughter. 427 00:47:41,797 --> 00:47:44,311 Are you asking me though you know everything about her? 428 00:47:44,517 --> 00:47:46,747 Making fun of me? Testing my intelligence? 429 00:47:46,957 --> 00:47:49,676 How dare you beat me! Do you know who l'm? 430 00:47:49,877 --> 00:47:52,072 Slapped me again. - Don't you know who you are? 431 00:47:52,277 --> 00:47:53,027 Get up! 432 00:47:53,237 --> 00:47:57,389 Get up...get up... pay the bill and get going. Go. 433 00:47:58,717 --> 00:48:00,070 You can take it. 434 00:48:02,317 --> 00:48:07,345 How dare you offer me a drink and make me throw up! 435 00:48:12,157 --> 00:48:14,034 Started drinking early in the morning? 436 00:48:14,197 --> 00:48:16,665 Anyway, he's in the place l wanted him to be. 437 00:48:16,917 --> 00:48:18,396 God, it must work out. 438 00:48:23,197 --> 00:48:27,315 Oh my God! How am l to jump into this sewage pond? 439 00:48:29,477 --> 00:48:30,796 Save me! 440 00:48:36,237 --> 00:48:41,675 Sir...please save me...save me... 441 00:48:46,157 --> 00:48:48,352 What happened? Where's he gone? 442 00:48:48,757 --> 00:48:50,668 Will he jump stripping his clothes? 443 00:49:00,637 --> 00:49:05,074 Sir...please save me... l'm drowning! 444 00:49:09,197 --> 00:49:12,075 Why are you throwing stones instead of saving me? 445 00:49:19,117 --> 00:49:21,950 How dare! 446 00:49:29,237 --> 00:49:33,469 A girl fell into water and is screaming for help to save her, 447 00:49:33,677 --> 00:49:34,587 will you just watch fun? 448 00:49:34,797 --> 00:49:36,310 Don't you've any sentiment? 449 00:49:36,517 --> 00:49:38,428 Don't you've any feeling of saving a life? 450 00:49:38,637 --> 00:49:39,786 l saved you, didn't l? 451 00:49:48,157 --> 00:49:53,231 Generally any man would jump for a beautiful girl like you, 452 00:49:54,197 --> 00:49:58,748 l understood a thing after the second scotch bottle.- What? 453 00:49:58,957 --> 00:50:00,993 He's a different man! 454 00:50:01,437 --> 00:50:02,552 l told her before also. 455 00:50:02,757 --> 00:50:08,309 l think you've seen a lot, that's why you can say and she can't. 456 00:50:08,517 --> 00:50:10,473 Okay, what next? 457 00:50:10,877 --> 00:50:13,471 Think once. You're a real girl, aren't you? 458 00:50:13,677 --> 00:50:15,793 l'm really a girl. 459 00:50:15,997 --> 00:50:21,435 Show it to him that you're a girl and go over the board. 460 00:50:23,077 --> 00:50:24,829 Enough of feeling shy, come out. 461 00:50:25,597 --> 00:50:28,316 No need to fear, you've company of four, 462 00:50:28,517 --> 00:50:32,430 go and lift before him, a good lifting song! 463 00:50:35,037 --> 00:50:37,790 Can these Chinese dolls dance? 464 00:50:37,997 --> 00:50:40,272 You know to dance, right? Manage it, go! 465 00:50:51,475 --> 00:50:55,627 I'm a girl... 466 00:50:59,835 --> 00:51:03,794 I'm beautiful... 467 00:51:08,115 --> 00:51:13,394 Why don't you look at the beauty standing before you? 468 00:51:13,595 --> 00:51:18,988 Is it good on your part to ignore such curvaceous beauty? 469 00:51:19,195 --> 00:51:25,589 I'm waiting eagerly to hear yes from you and marry me... 470 00:52:14,795 --> 00:52:19,994 When I smile, it'll create tremors in the hearts of young men... 471 00:52:20,195 --> 00:52:25,508 When I enter streets, it's traffiic jams... 472 00:52:25,715 --> 00:52:31,153 When I wasn't here, Tsunami struck destruction... 473 00:52:31,355 --> 00:52:37,430 Whatever it is I'm all for you... 474 00:53:24,035 --> 00:53:29,268 Chanting Lord's name billions of times will not give salvation which I can... 475 00:53:29,475 --> 00:53:34,833 Let there be many matrimonial you can't see anyone other than me... 476 00:53:34,995 --> 00:53:37,555 Who will come desiring you? 477 00:53:37,755 --> 00:53:40,428 Who will love you more than me? 478 00:53:40,635 --> 00:53:45,550 Can't you think a little about me? What can I say other than I love you... 479 00:54:25,035 --> 00:54:26,388 Uncle?! 480 00:54:26,555 --> 00:54:27,783 She's running away. 481 00:54:32,270 --> 00:54:35,706 Who are you? Why is she dancing before you? 482 00:54:35,910 --> 00:54:40,142 She's trying date with me. - Aren't you scared to say it? 483 00:54:47,110 --> 00:54:50,500 So you want me to manhandle instead of talks. 484 00:55:11,590 --> 00:55:13,979 No need, l've understood your language. 485 00:55:14,190 --> 00:55:16,579 Keep it here. What do you do sir? 486 00:55:16,950 --> 00:55:18,702 l sell beautiful women. 487 00:55:18,910 --> 00:55:21,265 l've a wife and two children. 488 00:55:21,470 --> 00:55:22,983 l think it'll not fetch you good price. 489 00:55:23,230 --> 00:55:25,186 l sell girls only. 490 00:55:25,390 --> 00:55:26,584 l'll trap them, 491 00:55:27,070 --> 00:55:28,742 in Dubai they fetch Rs.5 crores, 492 00:55:29,390 --> 00:55:31,142 in Hong Kong, they fetch Rs.3 crores, 493 00:55:31,350 --> 00:55:33,227 in Mumbai they fetch Rs.2 crores. 494 00:55:33,430 --> 00:55:37,309 Any discount for festivals, sir? 495 00:55:37,590 --> 00:55:41,742 10% discount for lndians. - Okay. 496 00:55:43,390 --> 00:55:46,587 Why has she fallen in love with a flesh trader? 497 00:55:46,790 --> 00:55:48,382 l must separate them. 498 00:55:49,110 --> 00:55:53,023 Otherwise, he'll sell her and my brother-in-law will seal me. 499 00:55:53,230 --> 00:55:54,743 What should l do now? 500 00:56:07,350 --> 00:56:10,342 Do you've any sense? You want to die? 501 00:56:11,990 --> 00:56:15,266 What have you thought about our love? 502 00:57:43,670 --> 00:57:45,262 Life with me will be like this. 503 00:57:46,230 --> 00:57:47,982 You still want to love me? 504 00:57:49,310 --> 00:57:50,743 Will you marry me? 505 00:57:58,230 --> 00:58:00,869 Go away, you don't need me even if l die, 506 00:58:01,070 --> 00:58:02,264 you're stone hearted man, 507 00:58:02,470 --> 00:58:04,984 you would know what is love if you had anyone, 508 00:58:07,190 --> 00:58:11,103 you'd know what is pain if you had lost your near ones, 509 00:58:12,990 --> 00:58:16,187 l'll die for wishing to marry you, Go away! 510 00:59:09,070 --> 00:59:10,583 When shall we marry? 511 00:59:16,070 --> 00:59:17,185 Accepted me? 512 00:59:25,590 --> 00:59:27,182 Have you really agreed to marry me? 513 00:59:27,510 --> 00:59:29,182 Make arrangements. 514 00:59:30,990 --> 00:59:32,503 l'll fix the auspicious time. 515 00:59:32,710 --> 00:59:34,382 l've lot to do. 516 00:59:39,230 --> 00:59:43,189 Uncle, l talked to him as you told me, 517 00:59:44,550 --> 00:59:46,188 he agreed to marry me. 518 00:59:47,110 --> 00:59:52,184 Your drinks have borne fruits, l wish you a happy married life. 519 01:00:15,908 --> 01:00:21,141 I said priya my love... 520 01:00:21,348 --> 01:00:26,547 You're in my heart as my love... 521 01:00:26,748 --> 01:00:31,947 I said you're my love... 522 01:00:32,148 --> 01:00:37,222 Love has taken over my heart... 523 01:00:37,428 --> 01:00:39,100 If you see me, its love... 524 01:00:39,308 --> 01:00:40,866 If you come to me, its love... 525 01:00:41,068 --> 01:00:46,062 I'm on high... 526 01:00:46,628 --> 01:00:48,141 My great love... 527 01:00:48,348 --> 01:00:49,940 My sincere love... 528 01:00:50,148 --> 01:00:55,347 It's ready to unite with you... 529 01:01:29,508 --> 01:01:36,425 You're my world...you're my time... my life is all yours... 530 01:01:36,628 --> 01:01:43,579 Your love has vanished the distance between us... 531 01:01:43,788 --> 01:01:50,660 It's pleasure always which ever tender rose petal touches me... 532 01:01:50,868 --> 01:01:58,707 Mischievous moon is electrifying my nights... 533 01:02:54,108 --> 01:03:01,105 In the paths of flowers... in your hot romance... 534 01:03:01,308 --> 01:03:07,986 May I lose myself... 535 01:03:08,188 --> 01:03:15,185 Your smiles are inviting... this season is temptating... 536 01:03:15,388 --> 01:03:18,824 May I devour your beauty... 537 01:03:19,028 --> 01:03:23,544 May i kiss you passionately... 538 01:04:02,146 --> 01:04:04,899 Another close friend is... 539 01:04:10,346 --> 01:04:12,462 Tell me my dear son Chintu. 540 01:04:12,706 --> 01:04:16,381 Father, l found lndu after great search. 541 01:04:16,586 --> 01:04:17,939 What did you do? 542 01:04:18,146 --> 01:04:20,296 She's dating with someone else. 543 01:04:20,506 --> 01:04:24,499 ls it? Conduct their marriage. 544 01:04:24,906 --> 01:04:27,022 They will have children. 545 01:04:27,306 --> 01:04:30,139 We both can go and change their nappies. 546 01:04:30,346 --> 01:04:32,814 Okay, father. - Bloody useless son! 547 01:04:33,026 --> 01:04:38,100 You rape her and l'll play with her father. - Okay father. 548 01:04:40,506 --> 01:04:43,862 Come fast, we must buy a bridal yellow sari. 549 01:04:44,066 --> 01:04:46,136 Don't say it in Telugu, it's a double entendre. 550 01:04:47,906 --> 01:04:50,545 May God bless you a long and happy life of a married woman. 551 01:04:50,746 --> 01:04:54,102 lt's my heart felt wish for the drinks you bought for me. 552 01:04:56,026 --> 01:04:58,779 Why did you buy these expensive gold chain and auspicious thread? 553 01:04:58,986 --> 01:05:02,103 l don't buy drinks with my money, l'll buy only good things. 554 01:05:02,306 --> 01:05:03,705 This is for your beauty and this is for new bond. 555 01:05:03,906 --> 01:05:07,057 Talking about beauty and bond? ls it any film's dialogue? 556 01:05:07,266 --> 01:05:10,303 ls it him? - How long can you escape from me? 557 01:05:10,506 --> 01:05:12,815 l'll not leave you, getting late to the flight. 558 01:05:13,026 --> 01:05:14,141 Your flight has a patch problem. 559 01:05:14,346 --> 01:05:15,495 Patch problem for a flight? 560 01:05:15,706 --> 01:05:18,015 Bridge has collapsed. - Bridge collapsed? 561 01:05:18,226 --> 01:05:20,820 Traffic jam on the road. - Traffic jam? 562 01:05:21,026 --> 01:05:24,701 Farmers are rioting. - Farmers rioting? 563 01:05:24,866 --> 01:05:26,299 lf they do, Govt. will fall down. 564 01:05:26,506 --> 01:05:27,700 How can the govt. fall? 565 01:05:27,906 --> 01:05:30,500 lf not then we'll face elections in 5 months. 566 01:05:30,706 --> 01:05:32,059 Elections? So what? 567 01:05:32,266 --> 01:05:34,541 lf we face elections, what will happen? You tell me. 568 01:05:34,746 --> 01:05:42,061 Elections, riots, bridge collapse, flight patch, traffic jam, is there any connection? 569 01:05:42,266 --> 01:05:44,097 Do we have any connection between us?- No. 570 01:05:44,306 --> 01:05:47,935 lf two people are not connected then their discussion will be like this only. 571 01:05:48,146 --> 01:05:48,976 Go away. 572 01:05:49,186 --> 01:05:50,301 Where is lndu? 573 01:05:50,506 --> 01:05:54,294 l'll arrange everything, you come with him there. 574 01:16:58,649 --> 01:17:03,200 He's coming here! Will he auction her in the plane itself? 575 01:17:27,649 --> 01:17:30,527 Actually...l... 576 01:17:30,929 --> 01:17:32,726 l know your predicament. 577 01:17:32,929 --> 01:17:34,885 You married me without informing your parents. 578 01:17:35,089 --> 01:17:37,728 You're going now to pacify them and take me to them later. 579 01:17:37,929 --> 01:17:39,123 lsn't it? 580 01:17:40,569 --> 01:17:42,605 Your father will not say not to me, lndu, 581 01:17:42,809 --> 01:17:46,722 what do l lack? Am l physically challenged? 582 01:17:51,289 --> 01:17:52,927 Her father will do something there. 583 01:17:53,129 --> 01:17:56,963 He's very cute! Who is he? - Tell him. 584 01:17:57,169 --> 01:17:58,887 He's my uncle. 585 01:17:59,089 --> 01:18:00,602 lf he's maternal uncle to you, then he's paternal uncle to me. 586 01:18:00,809 --> 01:18:01,798 What's your name? 587 01:18:04,089 --> 01:18:06,808 Oh! Quite long name! 588 01:18:07,689 --> 01:18:08,758 Who is he? 589 01:18:09,649 --> 01:18:13,403 My...friend...Madhu. 590 01:18:30,089 --> 01:18:34,207 What do you do? - l kick the butts of baddies! 591 01:18:35,049 --> 01:18:38,678 Do you know why l'm coming to lndia? 592 01:18:38,889 --> 01:18:40,607 To take you to task. 593 01:18:41,129 --> 01:18:45,202 lndu is very innocent, she trusted you without knowing your true colour. 594 01:18:45,409 --> 01:18:48,128 She's not in a position to believe if l tell you're a bad man. 595 01:18:48,329 --> 01:18:53,323 l don't mind losing her but l'll not allow her to fall prey to you. 596 01:18:53,529 --> 01:18:56,805 You play your own game, l'll play my own game, 597 01:18:57,329 --> 01:19:00,685 the day she knows the truth and throws you out of home, 598 01:19:00,889 --> 01:19:06,088 you'll not have strength to act also then. 599 01:19:09,249 --> 01:19:10,602 Why have you turned gloomy? 600 01:19:10,929 --> 01:19:12,726 The game hasn't begun yet. 601 01:19:12,889 --> 01:19:15,198 Kicking the dog will not get you billions! 602 01:19:21,929 --> 01:19:24,648 What's your problem? Can't you sit silently? 603 01:19:24,849 --> 01:19:30,719 Your name is JB Jan, right? l'll cut you to 3 feet, mind it. 604 01:19:31,089 --> 01:19:35,207 Turn that side and plan to kill me in 30 days. 605 01:19:36,409 --> 01:19:37,808 How did he know my idea? 606 01:19:39,609 --> 01:19:42,203 Birth and death isn't our domain. 607 01:19:42,649 --> 01:19:46,722 l don't worry or fear about things that are not in my domain. 608 01:19:47,209 --> 01:19:52,408 l think you'll not sleep hereafter, wake me on reaching Hyderabad. 609 01:20:09,847 --> 01:20:12,725 Sir...your daughter is here. 610 01:20:15,127 --> 01:20:18,722 Think for a second sir. Don't decide in haste. 611 01:20:19,167 --> 01:20:20,919 Please listen to me. 612 01:20:21,447 --> 01:20:22,675 Brother... 613 01:20:24,047 --> 01:20:27,926 Please listen to me sir, will you kill your own heir for family honour? 614 01:20:44,607 --> 01:20:48,236 lf a man dies, he's cremated, 615 01:20:48,447 --> 01:20:51,166 you brought disrespect to family and cremated family honour. 616 01:20:52,527 --> 01:20:53,846 Father... - Shut up! 617 01:20:54,047 --> 01:20:56,277 l'm no more your father, 618 01:20:56,487 --> 01:21:02,084 l prefer to say my daughter is dead than accept your mistake. 619 01:21:09,447 --> 01:21:10,357 Fire at me! 620 01:21:10,687 --> 01:21:13,565 She tied the knot trusting me. 621 01:21:13,927 --> 01:21:18,921 To keep her trust, l'll stand between death and her. 622 01:21:19,487 --> 01:21:20,556 Fire at me! 623 01:21:31,687 --> 01:21:34,042 Who are you? From which place? 624 01:21:34,247 --> 01:21:37,922 Do you've anyone to call as your relative? 625 01:21:40,727 --> 01:21:42,763 No, you don't have anyone. 626 01:21:42,967 --> 01:21:45,879 lt means you're an orphan without any address. 627 01:21:49,447 --> 01:21:51,483 One who doesn't know about his own life, 628 01:21:51,687 --> 01:21:54,121 how can he understand father and daughter's bond? 629 01:21:59,087 --> 01:22:03,558 Killing a crook like you will be a black mark on my family's honour. 630 01:22:07,647 --> 01:22:09,285 l'm telling you all, 631 01:22:09,487 --> 01:22:12,763 from today neither she's my daughter nor he's my son-in-law. 632 01:22:13,247 --> 01:22:17,365 Earlier we had two dogs, now we have four, that's all. 633 01:22:25,927 --> 01:22:26,484 Are you fine, lndu? 634 01:22:26,687 --> 01:22:29,759 Understood his greatness when he stood for his wife facing death. 635 01:22:29,967 --> 01:22:31,798 lt's brother-in-law's luck to get such a fine son-in-law. 636 01:22:32,007 --> 01:22:35,886 You don't worry about him, we are all with you. 637 01:22:36,087 --> 01:22:37,884 Except me. - Who is it? 638 01:22:40,087 --> 01:22:41,042 What's wrong with you? 639 01:22:41,247 --> 01:22:43,807 My way is different from all others' way. 640 01:22:44,007 --> 01:22:45,838 He's great Rajinikanth! 641 01:22:47,247 --> 01:22:50,444 Kesava Rao, he listens to you, calm him down. 642 01:22:50,647 --> 01:22:54,196 He's not angry on son-in-law, he's angry on her for not informing him. 643 01:22:54,407 --> 01:22:55,840 l'll take care of him. 644 01:22:56,047 --> 01:22:57,719 Welcome them in. 645 01:22:59,047 --> 01:23:02,357 Who is that man? - l'll tell you, he's Madhu, 646 01:23:02,567 --> 01:23:05,206 handicapped but a great social worker. 647 01:23:05,407 --> 01:23:08,160 He's always busy with social service. 648 01:23:08,367 --> 01:23:09,356 lndu's friend. 649 01:23:09,567 --> 01:23:12,604 Friend? Put him up in the out house. 650 01:23:12,807 --> 01:23:17,164 Friend?- My foot friend! He's very handsome. 651 01:23:17,687 --> 01:23:19,359 Come in brother... 652 01:23:19,567 --> 01:23:21,717 Couldn't you've informed us atleast? 653 01:23:24,007 --> 01:23:25,838 l had hopes you'll do something, 654 01:23:26,047 --> 01:23:27,446 now l'm in out house and he's in the main house. 655 01:23:27,647 --> 01:23:31,162 Wherever he may be, you take rest peacefully, 656 01:23:31,367 --> 01:23:35,155 if l don't change your place with his, my name henceforth shall not be JB Jan. 657 01:23:39,287 --> 01:23:43,565 lf l had such friends, l wouldn't have married this man... 658 01:23:46,567 --> 01:23:48,319 Don't force this first night on me, aunt, 659 01:23:48,527 --> 01:23:49,960 we can have it after a month. 660 01:23:50,127 --> 01:23:53,517 After a month? l thought you'd be eager, any problem? 661 01:23:53,727 --> 01:23:56,241 l think it's better to wait till dad cools off. 662 01:23:56,447 --> 01:23:58,881 He'll change if you present him with a grandchild. 663 01:23:59,087 --> 01:24:01,476 She's acting innocent, they would've had it already, 664 01:24:01,687 --> 01:24:02,802 your is love marriage, isnAEt it? 665 01:24:03,007 --> 01:24:04,838 l swear not even a touch. 666 01:24:05,047 --> 01:24:05,877 Then they must have the first night. 667 01:24:06,087 --> 01:24:09,159 Come, let's keep sweets and fruits in their bedroom. 668 01:24:09,367 --> 01:24:12,439 Aunt...aunt...please listen to me. 669 01:24:12,647 --> 01:24:14,797 She's acting rigid. 670 01:24:15,007 --> 01:24:18,443 Stop! Where are you going with plates? 671 01:24:18,647 --> 01:24:21,161 lndu's first night, brother-in-law. - Not yours, right? 672 01:24:21,367 --> 01:24:22,117 Go inside. 673 01:24:22,327 --> 01:24:24,841 l too don't accept. 674 01:24:25,047 --> 01:24:27,766 Are they oldies like us to spend time eating this? 675 01:24:27,967 --> 01:24:29,195 They don't have that much time also. 676 01:24:29,407 --> 01:24:31,637 You're coming that way. - How did you come then? 677 01:24:31,847 --> 01:24:33,803 lt's Malaysia, l'm furious. 678 01:24:34,007 --> 01:24:38,205 Can hair grow on a bald head if we wish?- You're right. 679 01:24:38,407 --> 01:24:40,523 You carry on ladies! Go on... 680 01:24:40,727 --> 01:24:42,718 Brother-in-law didn't get it. 681 01:25:00,087 --> 01:25:01,679 Why are you feeling shy? 682 01:25:01,847 --> 01:25:03,678 lt's been long time since we had it. 683 01:25:03,887 --> 01:25:08,199 Got it! l spent 15 days in Malaysia, right? 684 01:25:08,407 --> 01:25:12,400 l'll finish it in 15 minutes, you go now. 685 01:25:14,287 --> 01:25:18,360 l've tablets, one tablet and l'll go berserk. 686 01:25:18,967 --> 01:25:19,956 Uncle! 687 01:25:20,727 --> 01:25:22,365 You needn't get tensed up. 688 01:25:22,727 --> 01:25:25,764 Take these sleeping pills. - Sleeping pills? 689 01:25:25,967 --> 01:25:26,956 Listen to me, 690 01:25:27,127 --> 01:25:30,437 add it to his milk, he'll fall asleep. 691 01:25:30,647 --> 01:25:32,160 He'll not wake up till dawn. 692 01:25:37,767 --> 01:25:43,478 One...two...what if he wakes up at midnight? 693 01:25:43,687 --> 01:25:45,120 lt's problem to me. 694 01:25:46,247 --> 01:25:51,162 Three...can it control such a huge personality? 695 01:25:51,487 --> 01:25:52,920 One more is safer. 696 01:25:53,487 --> 01:25:54,363 Four! 697 01:26:07,847 --> 01:26:09,439 How handsoem he's! 698 01:26:10,247 --> 01:26:13,159 Why am l doing this? 699 01:26:13,727 --> 01:26:15,922 l must also take two tablets. 700 01:26:16,287 --> 01:26:19,359 God! See that nothing happens! 701 01:26:21,127 --> 01:26:22,719 You too remove it. 702 01:26:23,767 --> 01:26:26,440 Why? - lt'll be inconvenient. 703 01:26:29,727 --> 01:26:31,524 You first have milk. 704 01:26:37,847 --> 01:26:38,996 What is this? - What? 705 01:26:39,207 --> 01:26:41,277 Here...what is this? 706 01:26:50,967 --> 01:26:51,843 Milk... 707 01:26:54,567 --> 01:26:56,159 lt's very hot here. 708 01:26:56,527 --> 01:26:59,041 Why don't you remove those jewels and silk sari? 709 01:26:59,247 --> 01:27:00,919 You first have milk. 710 01:27:01,007 --> 01:27:03,282 Why are you insisting on having milk? 711 01:27:06,967 --> 01:27:08,525 He's having it fully! 712 01:27:16,287 --> 01:27:18,676 You may be sleepy, please go to sleep. 713 01:27:19,167 --> 01:27:21,920 Would anyone sleep on his first night? 714 01:27:22,087 --> 01:27:25,557 Not getting sleep? - No chance! 715 01:27:26,047 --> 01:27:27,560 You'll get sleep. 716 01:27:30,167 --> 01:27:32,920 Why are you anxious? Actual problem... 717 01:27:37,287 --> 01:27:37,799 What is this? 718 01:27:38,007 --> 01:27:46,358 lt's true ours is love marriage, but l'm mentally prepared for this. 719 01:27:46,887 --> 01:27:49,355 l need little time, say about a month... 720 01:27:49,567 --> 01:27:52,718 Can't you tell me this directly? 721 01:27:52,927 --> 01:27:55,566 l feared you may not listen... 722 01:27:55,767 --> 01:27:57,359 You may get tempted... 723 01:27:57,527 --> 01:28:01,156 One...four... - Four? 724 01:28:01,447 --> 01:28:03,278 Added sleeping pills. 725 01:28:11,647 --> 01:28:19,520 You delivered dialogues about doing it in 15 minutes but sleeping like a log. 726 01:28:19,727 --> 01:28:22,764 Tablets got changed. - My foot! 727 01:28:23,247 --> 01:28:24,566 Dreadful life! 728 01:28:41,407 --> 01:28:43,762 Why are you getting so restless? Go to sleep. 729 01:28:43,967 --> 01:28:45,923 Sleep? How can l? 730 01:28:46,767 --> 01:28:48,723 A cyclone is building up inside. 731 01:28:48,927 --> 01:28:52,761 Four sleeping pills...? - Yes, it's creating this hell. 732 01:28:52,967 --> 01:28:55,686 They are Viagra not sleeping pills. 733 01:29:31,165 --> 01:29:34,601 passionate kiss... 734 01:29:34,805 --> 01:29:39,117 Go for it, don't back off... 735 01:29:46,325 --> 01:29:49,715 Why are you going away from me? 736 01:29:49,925 --> 01:29:53,713 It's wrong to hide from me, let us unite in love... 737 01:30:02,925 --> 01:30:04,722 How can you avoid it now after you're mine? 738 01:30:04,925 --> 01:30:08,076 You may devour me after that... 739 01:30:08,285 --> 01:30:12,642 You're my dream girl, my love... 740 01:30:56,685 --> 01:31:01,713 Don't you nee to think about anything if I'm beautiful? 741 01:31:01,925 --> 01:31:03,836 Before going for it... 742 01:31:04,045 --> 01:31:07,594 What am I to do if you insist on it? 743 01:31:07,805 --> 01:31:11,514 What's so hurry? 744 01:31:11,725 --> 01:31:13,283 You know it... 745 01:31:13,485 --> 01:31:15,282 I know it... 746 01:31:15,485 --> 01:31:20,923 What if I cross the limits and you've to bear the brunt? 747 01:32:16,525 --> 01:32:19,915 I've given up everything for you... 748 01:32:20,125 --> 01:32:23,674 I've given myself to you... 749 01:32:23,885 --> 01:32:27,594 I've bloomed like a beautiful flower... 750 01:32:27,805 --> 01:32:31,514 I've offered you myself as you desire... 751 01:32:31,725 --> 01:32:33,238 Offering is your right... 752 01:32:33,445 --> 01:32:35,197 Laughing is my right... 753 01:32:35,405 --> 01:32:40,923 When I take on your beauty, you're all mine... 754 01:33:43,921 --> 01:33:45,274 Got up so early? 755 01:33:47,001 --> 01:33:48,275 Last night... 756 01:33:49,321 --> 01:33:52,870 Your face is dull, why not get some more sleep? 757 01:33:53,041 --> 01:33:57,432 Couldn't sleep all night. - How can you? lt's your first night. 758 01:33:57,641 --> 01:34:01,680 l feel shy think about last night's incidents. 759 01:34:01,881 --> 01:34:03,200 Was it so good? 760 01:34:03,921 --> 01:34:05,718 lt made me go mad. 761 01:34:05,921 --> 01:34:08,481 Uncle gave Viagra instead of sleeping pills. 762 01:34:08,641 --> 01:34:09,994 After that... 763 01:34:12,561 --> 01:34:16,440 When l think of the struggle he made to stay away from me 764 01:34:16,641 --> 01:34:18,950 it's giving me shivers now also. 765 01:34:19,361 --> 01:34:23,274 Didn't he touch you? - No. He has great will power. 766 01:34:23,481 --> 01:34:25,392 He may have but Viagra won't. 767 01:34:25,601 --> 01:34:30,277 Trust me, he touched me only once. 768 01:34:30,921 --> 01:34:35,073 You touched me so many times but l never had any feelings. 769 01:34:35,241 --> 01:34:39,029 But when he touched me, l got thrilled. 770 01:34:39,561 --> 01:34:41,631 What do you call that feeling? 771 01:34:47,521 --> 01:34:52,959 lt's just feelings. - No, l felt like flying in air, 772 01:34:53,801 --> 01:34:55,871 felt like entering some other world, 773 01:34:56,081 --> 01:34:57,958 got crazy ideas. 774 01:34:58,441 --> 01:35:00,079 l couldn't control myself... 775 01:35:03,481 --> 01:35:04,596 Be careful! 776 01:35:04,761 --> 01:35:08,390 You need it for help. 777 01:35:08,601 --> 01:35:11,195 l know what were you talking about. 778 01:35:11,441 --> 01:35:12,715 Actually it's... 779 01:35:12,921 --> 01:35:18,041 l know what's making you feel bad and what's making you sad. 780 01:35:18,241 --> 01:35:19,469 Come. 781 01:35:25,721 --> 01:35:26,517 Uncle...? 782 01:35:32,281 --> 01:35:36,274 You're taking us all in the car, is it for a ride? 783 01:35:37,161 --> 01:35:40,392 l wanted to make you do something useful early morning. 784 01:35:41,881 --> 01:35:43,473 Old Age Home and Orphanage. 785 01:35:43,801 --> 01:35:45,712 Why did you bring us here? - Come, l'll tell you. 786 01:35:45,921 --> 01:35:50,278 He's trying to impress you by showing that he's a social worker. 787 01:35:50,481 --> 01:35:56,397 No use in trying to impress wife, you must have real feel to do it. 788 01:35:56,601 --> 01:35:58,512 We are men such good hearts. 789 01:35:58,721 --> 01:36:01,155 Uncle, l'm not as good as you. 790 01:36:01,361 --> 01:36:03,079 This visit is for you only, 791 01:36:03,281 --> 01:36:07,718 No social work for 3 days, Madhu's mood is off, right? 792 01:36:07,921 --> 01:36:09,400 That's why! 793 01:36:10,121 --> 01:36:11,679 Come...come... 794 01:36:11,881 --> 01:36:14,111 Wash...wipe...and enjoy it. 795 01:36:14,321 --> 01:36:15,879 Who is social worker amongst you? 796 01:36:16,081 --> 01:36:18,914 They both are. - l'm not. 797 01:36:19,121 --> 01:36:22,113 lt's wrong uncle, don't kill the real feel God has gifted you with. 798 01:36:22,321 --> 01:36:23,674 You may pay for the sin. 799 01:36:23,881 --> 01:36:26,441 Father, you please tell them what they should do.- Okay. 800 01:36:27,121 --> 01:36:28,236 Nothing much... 801 01:36:28,441 --> 01:36:30,272 Children, come here. 802 01:36:34,241 --> 01:36:34,798 Veterans! 803 01:36:35,001 --> 01:36:37,469 Greetings sir. 804 01:36:37,961 --> 01:36:39,679 Stand in a line. 805 01:36:40,441 --> 01:36:44,275 Sir, only children and veterans, no widows here? 806 01:36:44,481 --> 01:36:47,712 They left finding a new partner, it's empty now. 807 01:36:47,921 --> 01:36:49,673 Okay. Let's go.. - Come. 808 01:36:51,321 --> 01:36:53,277 One of you go to toilet and another one go to the bathroom. 809 01:36:53,481 --> 01:36:54,880 Scavenging there and cleansing here. 810 01:36:55,041 --> 01:36:58,272 Okay, l'll go to the bathroom, you go to the toilet. Go. 811 01:37:10,881 --> 01:37:12,075 Go! 812 01:37:27,481 --> 01:37:30,518 Madhu, don't clean shabbily, do it cleanly. 813 01:37:30,721 --> 01:37:31,471 l can't tolerate it. 814 01:37:31,681 --> 01:37:33,672 Madhu, uncle is feeling bad. 815 01:37:33,881 --> 01:37:35,997 You take over bathrooms and give toilets to him. 816 01:37:36,201 --> 01:37:38,271 No need, l'm comfortable here. 817 01:37:38,481 --> 01:37:40,472 Sharing work here! 818 01:37:54,361 --> 01:37:56,636 l can't take it anymore. 819 01:37:57,041 --> 01:38:00,351 Give me also a bath, time to prepare breakfast. 820 01:38:00,521 --> 01:38:02,113 Should l give you a bath? 821 01:38:02,321 --> 01:38:04,471 Are you a kid? Tall like a bean pole. 822 01:38:04,681 --> 01:38:09,038 Would a mug be enough? ls this enough? 823 01:38:09,241 --> 01:38:13,871 God will not pardon you... it's a sin, my child... 824 01:38:14,041 --> 01:38:15,599 Call everyone in the city. 825 01:38:15,881 --> 01:38:17,075 Should l give him a bath? 826 01:38:20,881 --> 01:38:25,033 How much more Madhu would've helped the needy had his legs been fine? 827 01:38:25,641 --> 01:38:28,838 Problem in legs? Okay! 828 01:38:30,721 --> 01:38:34,600 Not just one or two, l washed 150 kids. 829 01:38:34,801 --> 01:38:36,234 Why are you taking us on a long walk? 830 01:38:36,441 --> 01:38:38,432 There's a temple after this lagoon, 831 01:38:38,641 --> 01:38:41,075 if we circumambulate it, Madhu will get back his legs. 832 01:38:42,561 --> 01:38:44,597 Then l'll not have to wash the kids. 833 01:38:44,801 --> 01:38:46,393 He'll do it all by himself. 834 01:38:47,041 --> 01:38:48,918 Today is Deepavali. - Okay brother. 835 01:38:49,121 --> 01:38:51,999 How did Madhu lose his legs? 836 01:38:53,681 --> 01:38:56,070 Poor man! lt was a bad incident. 837 01:38:56,961 --> 01:38:58,440 A little girl was on the road, 838 01:38:58,641 --> 01:39:00,632 a speeding car was coming towards her, 839 01:39:01,041 --> 01:39:03,714 girl was crying... car was speeding towards her... 840 01:39:03,921 --> 01:39:05,718 girl...car... 841 01:39:05,921 --> 01:39:09,277 car...girl...just then Madhu saw this! 842 01:39:09,601 --> 01:39:11,398 You know about Madhu, right? 843 01:39:11,881 --> 01:39:16,079 He lunged forward to push the girl out and fell under the car. 844 01:39:16,281 --> 01:39:17,999 Great Escape! Title! 845 01:39:18,201 --> 01:39:22,353 Did you see this with your eyes? - No, he told me. 846 01:39:22,641 --> 01:39:25,030 He got you memorize shot by shot. Excellent narration. 847 01:39:25,241 --> 01:39:27,880 Sunny, l think you can't digest reality. 848 01:39:28,081 --> 01:39:31,676 lndigestion problem, uncle. l don't eat hay like you. 849 01:39:40,521 --> 01:39:41,874 What are those sounds? 850 01:39:42,081 --> 01:39:44,117 You know to run? - No, why? 851 01:39:44,641 --> 01:39:46,393 lf you can't run, you can't live then. 852 01:39:56,081 --> 01:39:58,151 Leave me Madhu. - Don't leave me alone. 853 01:39:58,361 --> 01:40:01,353 lf l die, who will kill him, please leave me. 854 01:40:12,281 --> 01:40:13,191 Come! 855 01:40:14,681 --> 01:40:16,512 What a man you are! Neither you can run nor allow me to run. 856 01:40:16,721 --> 01:40:20,031 Leave me...they are coming... leave me... 857 01:40:20,881 --> 01:40:23,395 Let anything happen to me, if l run and get exposed, 858 01:40:23,601 --> 01:40:25,034 l may lose lndu, which l don't want to happen at any cost. 859 01:40:25,761 --> 01:40:29,356 They are here, leave me, l may die man... 860 01:40:32,201 --> 01:40:34,271 Madhu is struck there, please save him... 861 01:40:37,201 --> 01:40:38,873 Come on run! 862 01:40:40,001 --> 01:40:42,276 May your true colour come out! 863 01:41:10,521 --> 01:41:12,989 l couldn't help him, you could've helped him, right? 864 01:41:13,201 --> 01:41:15,431 Why do you think like that? 865 01:41:15,641 --> 01:41:18,872 A man losing balance with one hurt may regain balance with another hurt. 866 01:41:19,041 --> 01:41:22,192 A man going deaf with one shock can talk again with another shock. 867 01:41:22,401 --> 01:41:28,078 l thought Madhu will get back his legs in this accident which he lost in another. 868 01:41:33,081 --> 01:41:34,878 Would he be fine now? 869 01:41:35,041 --> 01:41:36,269 May be he lost it now. 870 01:41:36,481 --> 01:41:38,472 Madhu, give me a hand. 871 01:41:44,641 --> 01:41:50,238 You've very determined, l'll make you show your true colour. 872 01:41:50,441 --> 01:41:53,592 Be careful...slowly... 873 01:41:53,801 --> 01:41:57,476 Please somebody help me to get down! 874 01:41:57,881 --> 01:41:59,633 Sir sir... 875 01:42:08,559 --> 01:42:10,356 He said he'll come at 10 am, but it's already 12 noon, 876 01:42:10,559 --> 01:42:11,958 may be he's delaying wantonly. 877 01:42:12,159 --> 01:42:13,308 What can we do sir? 878 01:42:13,519 --> 01:42:17,512 Power is in a goon's hand now, our bad fate he's a Minister now. 879 01:42:17,719 --> 01:42:19,789 Necessity is ours, we must be patient. 880 01:42:31,279 --> 01:42:31,950 Welcome sir. 881 01:42:32,159 --> 01:42:35,788 l think your boss hates garlands. - No sir. 882 01:42:41,279 --> 01:42:43,270 Even dead bodies are garlanded. 883 01:42:43,479 --> 01:42:46,835 l don't hear any slogans hailing me! Vow of silence? 884 01:42:47,039 --> 01:42:49,917 Hail Minister Munuswamy! 885 01:42:50,119 --> 01:42:51,791 Come sir, we are already late. 886 01:42:52,599 --> 01:42:54,794 Hail Minister Munuswamy! 887 01:43:00,359 --> 01:43:02,077 Why are you entering the factory without opening it? 888 01:43:02,279 --> 01:43:06,033 l'll the see the factory first and then declare open it. 889 01:43:06,879 --> 01:43:09,712 Saikrishna! Please come. 890 01:43:10,679 --> 01:43:12,829 May be he's embarrassed to be with me here. 891 01:43:13,039 --> 01:43:17,794 Once you bow head, you can do it any number of times later. 892 01:43:22,719 --> 01:43:27,668 Very nice, new factory, new son-in-law at home, 893 01:43:27,879 --> 01:43:36,150 top place in the state, good, your boss' fame is reaching sky. 894 01:43:37,959 --> 01:43:40,632 Your boss is hitting a purple patch. 895 01:43:40,879 --> 01:43:44,155 lt seems his son-in-law is very rich and famous. 896 01:43:44,359 --> 01:43:46,236 lt's talk of the town. 897 01:43:46,439 --> 01:43:49,909 lt seems his family and race is quite long! 898 01:43:50,119 --> 01:43:53,668 lt seems his family history is an epic! 899 01:43:53,879 --> 01:43:56,632 Maintained family honour perfectly. 900 01:43:57,279 --> 01:44:01,989 ls that unknown localite better than my son? 901 01:44:02,759 --> 01:44:04,715 Please listen to me sir. 902 01:44:04,919 --> 01:44:08,116 How can you insult my boss thought you're a Minister? 903 01:44:08,319 --> 01:44:13,154 Respect? He lost it the day he accepted an orphan as son-in-law. 904 01:44:14,239 --> 01:44:18,710 He said how much ever a pig may grow, it can never become an elephant. 905 01:44:18,919 --> 01:44:23,071 Tell him an elephant is worse once it gets used to dung. 906 01:44:23,279 --> 01:44:24,234 Tell him! 907 01:44:28,879 --> 01:44:30,028 Open the door! 908 01:44:47,719 --> 01:44:48,515 Who is he? 909 01:44:48,719 --> 01:44:50,835 Father, he's Saikrishna's son-in-law. 910 01:44:51,039 --> 01:44:55,635 ls he that orphan son-in-law? 911 01:45:00,719 --> 01:45:02,675 Have you come for a compromise? 912 01:45:02,879 --> 01:45:07,350 lf your father-in-law is a billionaire, l'm a Cabinet Minister. 913 01:45:08,159 --> 01:45:10,275 Tell him l'll bring him to the ground. 914 01:45:13,359 --> 01:45:18,035 When l plan something, l give a great thinking. 915 01:45:18,839 --> 01:45:21,034 There's a plan to hurt honour, 916 01:45:21,559 --> 01:45:23,993 there's a plan to hurt business, 917 01:45:24,199 --> 01:45:27,430 there's another plan to hurt family. 918 01:45:28,279 --> 01:45:31,908 l'll strike where it is necessary and whenever l wish. 919 01:45:32,519 --> 01:45:34,271 Old man can't bear it. 920 01:45:34,479 --> 01:45:37,630 He must leave everything and go to streets. 921 01:45:37,919 --> 01:45:41,355 Women in his family must cry naked on streets. 922 01:45:41,559 --> 01:45:43,038 Think and... 923 01:45:49,719 --> 01:45:53,792 l don't think, l'll do it immediately. 924 01:45:56,559 --> 01:45:59,437 Your father cried aloud to make his father hear it. 925 01:45:59,639 --> 01:46:03,029 Can't you hear it? Take him to an hospital. 926 01:46:03,239 --> 01:46:04,957 lf he comes back, give him his account of sins, 927 01:46:05,159 --> 01:46:06,353 lf he feels it is enough, let him stop it, 928 01:46:06,559 --> 01:46:09,437 if he wants to die, tell him to give me a ring. 929 01:46:11,839 --> 01:46:12,669 Father... 930 01:46:12,879 --> 01:46:16,508 l didn't know who you were, so l left you alive in Malaysia. 931 01:46:16,719 --> 01:46:19,916 lf l hear anyone of you talk about that family, 932 01:46:20,119 --> 01:46:23,794 l'll lay wreaths at you father and son's graves in this house. 933 01:46:24,159 --> 01:46:26,229 Get up, let's go to hospital. 934 01:46:28,359 --> 01:46:30,111 lt seems his son-in-law is very rich and famous. 935 01:46:30,319 --> 01:46:33,038 lt's talk of the town. 936 01:46:33,879 --> 01:46:37,554 lt seems his family and race is quite long! 937 01:46:37,719 --> 01:46:40,153 ls that unknown localite better than my son? 938 01:46:42,119 --> 01:46:43,472 May l serve you this? - Little bit, brother. 939 01:46:43,679 --> 01:46:45,032 Please have food, brother. 940 01:46:46,639 --> 01:46:47,674 You sit and eat. 941 01:46:47,879 --> 01:46:52,077 l want sambar, brother. - Wait, can't you see l'm serving here? 942 01:46:52,279 --> 01:46:54,270 l'll serve after her. 943 01:46:57,999 --> 01:46:59,227 No problem. 944 01:47:02,999 --> 01:47:04,227 Don't you've any sense? 945 01:47:05,199 --> 01:47:07,667 Don't you know how to behave with others? 946 01:47:07,879 --> 01:47:10,677 You would know if you'd lived with a family. 947 01:47:10,879 --> 01:47:12,790 Bloody orphan! 948 01:47:16,159 --> 01:47:18,548 Your luck has brought you her though you don't deserve it. 949 01:47:18,759 --> 01:47:21,751 My bad luck has dumped you on me, though l don't like it. 950 01:47:21,959 --> 01:47:23,631 lt's all my fate! 951 01:47:30,639 --> 01:47:32,675 Why are you all not eating? 952 01:47:32,879 --> 01:47:36,667 How can we eat if son-in-law is abused wildly? 953 01:47:36,879 --> 01:47:40,189 You don't take it seriously, you don't what had happened in factory. 954 01:47:40,399 --> 01:47:42,993 He may have said that in frustration. Forget it. 955 01:47:49,515 --> 01:47:52,632 Why are you dull? 956 01:47:54,235 --> 01:47:57,272 Even my father has insulted him. 957 01:47:58,235 --> 01:48:03,753 He's enduring all these insults because he loves me. 958 01:48:05,315 --> 01:48:07,590 l'm sacrificing him for my selfish goals. 959 01:48:08,955 --> 01:48:11,185 l feel l'm committing a great sin. 960 01:48:18,275 --> 01:48:20,630 She's feeling sentimental about husband. 961 01:48:22,395 --> 01:48:27,628 Once a woman starts to sympathize, it'll not take much time to become his. 962 01:48:28,155 --> 01:48:30,589 lf that happens, l'll be left with nothing, 963 01:48:30,795 --> 01:48:32,274 You mustn't live! 964 01:48:55,195 --> 01:48:58,744 Father! Don't beat me! Don't beat me! 965 01:49:05,955 --> 01:49:08,913 Don't you've sense? Will you kill him? 966 01:49:09,115 --> 01:49:10,434 You were rotting in jail till now, 967 01:49:10,635 --> 01:49:12,785 l got you out licking others' boots, 968 01:49:12,995 --> 01:49:15,828 l laid a big plan to make you son-in-law of this family, 969 01:49:16,035 --> 01:49:18,071 if you kill him and go to jail, what will happen to my plan? 970 01:49:18,275 --> 01:49:20,311 lf we delay she may become his wife in real. 971 01:49:20,515 --> 01:49:22,790 ls chastity anything great to lock in a safe? 972 01:49:22,955 --> 01:49:24,593 lf you become son-in-law, you can buy chastity also. 973 01:49:24,795 --> 01:49:26,990 l'll become lndu's husband only after his death. 974 01:49:27,195 --> 01:49:29,425 You said he'll die in 30 days after marriage. 975 01:49:29,635 --> 01:49:33,184 29 days are over, just a day more, be patient. 976 01:49:33,555 --> 01:49:36,194 You and lndu have gone mad, 977 01:49:36,515 --> 01:49:38,312 is there any rule that every prediction will come true? 978 01:49:38,515 --> 01:49:43,145 Mad boy! God writes fates. 979 01:49:43,355 --> 01:49:44,913 But God won't come down to hang people. 980 01:49:45,115 --> 01:49:47,185 He won't add poison to people's food. 981 01:49:47,995 --> 01:49:52,511 We'll plan a murder, God will take his life. 982 01:49:52,715 --> 01:49:55,104 What's that plan? 983 01:49:55,315 --> 01:49:57,431 They say short man is very clever. 984 01:49:57,635 --> 01:50:00,752 l'm a short man, trust me. 985 01:50:06,715 --> 01:50:08,910 l hit him on the wrong side. 986 01:50:09,115 --> 01:50:11,504 Sir, l didn't see you sir. 987 01:50:11,715 --> 01:50:14,707 l got lost singing a song and hit you. 988 01:50:14,915 --> 01:50:18,191 That's okay, is lndu doing fine? 989 01:50:18,395 --> 01:50:23,389 How can she be fine? Did she marry him to be his wife? 990 01:50:23,595 --> 01:50:25,472 Then what for she married him? 991 01:50:25,675 --> 01:50:28,428 Her horoscope says her husband will die in a month, 992 01:50:28,635 --> 01:50:32,025 that's why she married a man who is ready to die. 993 01:50:32,235 --> 01:50:36,387 Tomorrow is day 30, according to horoscope he'll die. 994 01:50:40,515 --> 01:50:41,504 Why did you bring the coffee? 995 01:50:41,715 --> 01:50:43,785 l want to talk to you. - What? 996 01:50:43,995 --> 01:50:46,031 lf somebody bloody rogue says something about your son-in-law, 997 01:50:46,235 --> 01:50:49,511 business will go down if you don't come to factory, 998 01:50:49,715 --> 01:50:53,469 Let it go down, l feel ashamed to show face in public. 999 01:50:53,675 --> 01:50:56,064 Factory without owner is like family without head, 1000 01:50:56,275 --> 01:50:57,549 it'll go out of business. 1001 01:50:57,755 --> 01:51:00,030 lf you can't, handover the responsibility to son-in-law, 1002 01:51:00,235 --> 01:51:02,795 anyway he's going to run it in future. 1003 01:51:02,995 --> 01:51:07,273 May it go to the dogs but l'll never let him manage it. 1004 01:51:07,475 --> 01:51:10,592 You must do it! l'm not saying it as your secretary, 1005 01:51:10,795 --> 01:51:13,025 as your childhood friend and your well wisher, 1006 01:51:13,235 --> 01:51:15,624 l'm going to handover your place to your son-in-law, 1007 01:51:15,835 --> 01:51:18,474 l'll make those who abused him to sing in praise of him, 1008 01:51:18,675 --> 01:51:20,711 l'll make you feel proud of him. 1009 01:51:20,915 --> 01:51:22,428 No. - Not one more word. 1010 01:51:22,635 --> 01:51:25,195 This is my problem too not just yours. 1011 01:51:37,115 --> 01:51:38,753 Please come in. 1012 01:51:42,075 --> 01:51:43,224 Why did you bring me here? 1013 01:51:43,435 --> 01:51:45,107 lt's your father-in-law's wish. 1014 01:51:45,315 --> 01:51:51,550 He called me today morning and said he's sorry for abusing you, 1015 01:51:51,755 --> 01:51:55,031 and you're his next heir, 1016 01:51:55,235 --> 01:51:57,624 and requested me to handover entire responsibility to you. 1017 01:51:57,835 --> 01:51:59,348 l think lndu is better choice. 1018 01:51:59,555 --> 01:52:02,786 Good, but old man's wish of getting his daughter married remains unfulfilled. 1019 01:52:02,995 --> 01:52:04,826 Let him enjoy seeing son-in-law in good position. 1020 01:52:05,035 --> 01:52:06,548 Sit down. 1021 01:52:06,755 --> 01:52:08,950 You look majestic in this seat. 1022 01:52:09,155 --> 01:52:12,192 You can do as you wish, l'll be back in a minute. 1023 01:52:26,275 --> 01:52:27,628 Greetings sir. - Greetings sir. 1024 01:52:27,835 --> 01:52:30,986 You're boss' son-in-law, right? 1025 01:52:31,595 --> 01:52:35,190 lt seems though you're married, you don't sleep together, right? 1026 01:52:35,595 --> 01:52:39,907 You're a sensitive man, don't waste your emotions. 1027 01:52:40,075 --> 01:52:44,193 We are your workers, give us that opportunity. 1028 01:52:44,635 --> 01:52:46,432 Please don't get angry. 1029 01:52:46,635 --> 01:52:48,387 You pay us, make us work for you. 1030 01:52:48,595 --> 01:52:50,233 We'll work perfectly according to shifts, 1031 01:52:50,395 --> 01:52:54,752 if she gives birth to a child, you'll be it's father anyway. 1032 01:53:08,675 --> 01:53:10,472 What happened? 1033 01:53:10,675 --> 01:53:13,189 He's owner's son-in-law, 1034 01:53:13,395 --> 01:53:17,274 he's new to this place, we asked him to be our guide, 1035 01:53:17,475 --> 01:53:18,908 and asked him if he would give bonus like him. 1036 01:53:19,115 --> 01:53:21,504 He beat me for this. Look, he's coming again. 1037 01:53:21,715 --> 01:53:23,194 He'll kill if l'm here. 1038 01:53:32,795 --> 01:53:34,672 Sir, disaster sir! 1039 01:53:34,875 --> 01:53:37,673 Your son-in-law is beating up workers for nothing. 1040 01:53:37,875 --> 01:53:39,911 Atleast three will die. 1041 01:53:40,195 --> 01:53:41,628 You must come and stop him. 1042 01:53:41,835 --> 01:53:44,668 But please don't bring your revolver and kill him. 1043 01:53:44,875 --> 01:53:48,470 Because your daughter is more important than workers. 1044 01:53:48,675 --> 01:53:50,586 That's why sir...please sir... 1045 01:53:53,115 --> 01:53:54,150 What will happen now? 1046 01:53:54,355 --> 01:53:57,313 l made him remember gun, he'll come now. 1047 01:53:57,515 --> 01:53:59,346 Two bullets will solve all our problems. 1048 01:54:00,395 --> 01:54:04,707 l don't think he'll kill son-in-law to save workers. 1049 01:54:05,555 --> 01:54:10,583 You don't know about him, he'll go any distance for his workers. 1050 01:54:12,115 --> 01:54:17,747 Right, but it still need to be deeper. - How? 1051 01:54:18,355 --> 01:54:22,792 Somebody very close to him would be better than workers. 1052 01:54:22,955 --> 01:54:24,183 Who is he? 1053 01:54:27,515 --> 01:54:28,265 You! 1054 01:54:35,595 --> 01:54:36,744 Sorry father. 1055 01:54:42,595 --> 01:54:45,507 Why did you talk nastily with me? Why? 1056 01:54:45,715 --> 01:54:50,743 We didn't do anything on our own, they are behind this. 1057 01:55:09,235 --> 01:55:12,386 What happened? 1058 01:55:12,875 --> 01:55:15,105 lt's my mistake. - What? 1059 01:55:15,315 --> 01:55:20,787 lt was my mistake of seeing your son-in-law in your place. 1060 01:55:20,995 --> 01:55:21,632 Calm down. 1061 01:55:21,835 --> 01:55:24,395 l tried to stop him from beating the workers, 1062 01:55:24,715 --> 01:55:27,752 he stabbed me showing his fury on me. 1063 01:55:28,915 --> 01:55:32,385 Relationships have become worse in this world. 1064 01:55:33,035 --> 01:55:35,390 Let's take him to the hospital. 1065 01:55:48,235 --> 01:55:52,865 lndu, come quickly... your husband has committed a murder, 1066 01:55:53,075 --> 01:55:57,591 Come fast... - Where are you Madhu? 1067 01:56:16,395 --> 01:56:19,148 He killed Kesava Rao. 1068 01:56:19,355 --> 01:56:21,232 Stop...what happened? 1069 01:56:21,435 --> 01:56:22,914 You don't know what he has done. 1070 01:56:23,115 --> 01:56:24,912 Save me from him, l didn't do anything. 1071 01:56:25,115 --> 01:56:27,993 Please listen to me. 1072 01:57:18,115 --> 01:57:19,992 lt wasn't your fault. 1073 01:57:21,115 --> 01:57:23,993 Death as predicted in his horoscope has come true. 1074 01:57:24,715 --> 01:57:28,264 No, l killed him. 1075 01:57:29,195 --> 01:57:31,584 l killed him with my hands. 1076 01:57:31,875 --> 01:57:34,753 You married him knowing that he'll die, right? 1077 01:57:37,835 --> 01:57:40,349 l don't want happiness at the cost of other's death. 1078 01:57:40,635 --> 01:57:41,863 He must live. 1079 01:57:42,675 --> 01:57:45,985 Leave me. - Please listen to me. 1080 01:57:54,955 --> 01:57:57,674 ls marriage such a strong sentiment? 1081 01:57:58,715 --> 01:58:00,785 How can women of the world dream about emancipation? 1082 01:58:13,633 --> 01:58:14,827 How are the patient's condition? 1083 01:58:15,033 --> 01:58:17,911 Kesava Rao is okay, but may lose power of speech. 1084 01:58:18,113 --> 01:58:21,071 How is son-in-law's condition? - Very critical. 1085 01:58:21,233 --> 01:58:22,712 How much time he has to die? 1086 01:58:23,833 --> 01:58:29,351 Tell him doctor, he may not get peace without hearing his death. 1087 01:58:34,873 --> 01:58:38,263 Doctors are mad for trying to save lives, 1088 01:58:38,473 --> 01:58:43,149 do one thing, strangle and kill him yourself. 1089 01:58:44,833 --> 01:58:50,749 You thought it's luck had he become your son-in-law a year ago, 1090 01:58:50,953 --> 01:58:54,707 now you feel it's luck to see him die. 1091 01:58:54,953 --> 01:58:57,706 What are you saying? Who is he? 1092 01:58:57,873 --> 01:58:59,670 Don't you remember me? 1093 01:59:00,073 --> 01:59:04,225 You called me on phone many times to make him your son-in-law. 1094 01:59:04,433 --> 01:59:07,903 You mean lawyer Vishwanath...? - Yes, it's me. 1095 01:59:08,273 --> 01:59:12,869 You wouldn't say like this had you known about his family's fate. 1096 01:59:13,033 --> 01:59:20,508 Raghavendra Bapineedu's family of Devarapalli is well known in the district, 1097 01:59:20,713 --> 01:59:30,304 50 family members from different countries came to celebrate his 80th birthday. 1098 01:59:30,513 --> 01:59:35,143 As their family lawyer l arranged it very grandly. 1099 01:59:35,593 --> 01:59:40,303 Bapineedu loves Adithya very much, who lost his parents in young age. 1100 01:59:40,513 --> 01:59:41,832 You too can join in welcoming him. 1101 01:59:42,033 --> 01:59:44,706 Uncle, aunty, you go in. 1102 01:59:47,273 --> 01:59:48,991 Stop...stop...don't rush. 1103 01:59:49,193 --> 01:59:50,342 Come. 1104 01:59:50,553 --> 01:59:53,750 Grandpa! 1105 01:59:53,953 --> 01:59:55,306 Come grandson. 1106 01:59:55,513 --> 01:59:57,947 Are you doing fine, grandpa? 1107 01:59:58,513 --> 02:00:00,947 Father, How are you father? - l'm fine. 1108 02:00:01,673 --> 02:00:03,709 How are you doing? 1109 02:00:05,753 --> 02:00:08,142 How are you? - l'm fine. 1110 02:00:08,353 --> 02:00:11,504 How are you son-in-law? - l am fine. 1111 02:00:11,713 --> 02:00:14,147 You've put on weight, sister-in-law. 1112 02:00:14,393 --> 02:00:16,349 l got your favourite cigars from Cuba. 1113 02:00:17,313 --> 02:00:19,110 l stopped smoking son. 1114 02:00:20,913 --> 02:00:24,747 You can download 3000 songs. 1115 02:00:24,953 --> 02:00:28,104 Take this grandpa, this is an lpod. - Very nice gift. 1116 02:00:28,313 --> 02:00:29,143 Why do l need it now? - Please take it. 1117 02:00:29,353 --> 02:00:31,150 l don't know how to use also. 1118 02:00:31,353 --> 02:00:33,947 l'll take it. 1119 02:00:36,673 --> 02:00:40,348 All of you've got me presents, what have you brought for me, Adithya? 1120 02:00:41,993 --> 02:00:44,553 You're special to me, grandpa, 1121 02:00:44,753 --> 02:00:45,742 how can l forget you? 1122 02:00:45,953 --> 02:00:48,706 l got you a great gift, look there. 1123 02:00:52,873 --> 02:00:53,908 Who is she? 1124 02:00:59,033 --> 02:01:02,708 Who is she, lawyer? - l too don't know. 1125 02:01:13,673 --> 02:01:14,708 Who is she? 1126 02:01:15,833 --> 02:01:19,143 You told about your love, right? 1127 02:01:19,633 --> 02:01:22,545 Rishikonda, romance with Rukku, 1128 02:01:23,353 --> 02:01:25,742 l found her after a great search for you, 1129 02:01:25,953 --> 02:01:28,911 she remained a spinster for your love, 1130 02:01:29,793 --> 02:01:34,344 How do you do, Bapi? 1131 02:01:35,673 --> 02:01:38,710 Have you forgotten your Rukku? 1132 02:01:41,233 --> 02:01:41,983 Oh father-in-law! 1133 02:01:42,193 --> 02:01:43,342 He has a flashback. 1134 02:01:43,553 --> 02:01:46,351 Are you our grandpa's girl friend? 1135 02:01:50,153 --> 02:01:51,586 What's this? What have you done? 1136 02:01:51,793 --> 02:01:56,423 Grandma! Will you tell us a story? 1137 02:01:56,633 --> 02:01:58,305 l did this for you, grandpa. 1138 02:01:58,513 --> 02:02:00,947 Aunty! Can l call you as mother? 1139 02:02:01,153 --> 02:02:03,713 What's this, son? 1140 02:02:04,833 --> 02:02:06,346 Made for each other couple. 1141 02:02:06,553 --> 02:02:08,430 Marriage along with birthday celebration will be fine. 1142 02:02:08,633 --> 02:02:10,191 You too, son-in-law! 1143 02:02:10,393 --> 02:02:11,667 Greetings mother-in-law. 1144 02:02:11,873 --> 02:02:13,386 They are your daughters-in-law. 1145 02:02:13,593 --> 02:02:15,026 Take her blessings. 1146 02:02:15,233 --> 02:02:19,465 Move...move... atlast this home has a lady. 1147 02:02:19,673 --> 02:02:22,471 Take the keys, this home is yours from now. 1148 02:02:22,673 --> 02:02:23,708 Take it. 1149 02:02:23,993 --> 02:02:24,505 What's all this? 1150 02:02:24,713 --> 02:02:28,752 Take it. Take it, please... tell her to take. 1151 02:02:28,953 --> 02:02:32,229 Why are you giving the keys to her? 1152 02:02:32,433 --> 02:02:34,469 Take it back...take it back. 1153 02:02:34,673 --> 02:02:36,948 Why are you coming on me? Stay away! 1154 02:02:37,153 --> 02:02:41,704 l'm not like that, don't you've shame. 1155 02:02:46,673 --> 02:02:49,141 Grandpa! - Bloody girl! 1156 02:02:49,353 --> 02:02:52,345 ls it you, Swathi? - Yes, grandpa. 1157 02:02:53,033 --> 02:02:58,744 Wait, l'll take you to task... - No grandpa... 1158 02:02:58,953 --> 02:03:00,181 Just for fun grandpa... 1159 02:03:00,393 --> 02:03:03,942 How dare you give the keys to her? 1160 02:03:07,153 --> 02:03:08,142 Uncle...see... 1161 02:03:09,593 --> 02:03:13,745 l thought it was your Rukku, l didn't know it was Swathi. 1162 02:03:13,953 --> 02:03:17,582 Stop it, so it's all your script. 1163 02:03:17,793 --> 02:03:20,307 Sorry grandpa, it was just for fun. 1164 02:03:20,513 --> 02:03:21,866 What should l do to get your pardon? 1165 02:03:22,073 --> 02:03:23,392 Come to my way like that. 1166 02:03:23,593 --> 02:03:25,106 l want a great grandson. 1167 02:03:25,313 --> 02:03:28,350 There are many children in Malaysia with your features, 1168 02:03:28,553 --> 02:03:29,781 get one of them for him. 1169 02:03:29,993 --> 02:03:33,747 Uncle, l beg you, please don't confuse me. 1170 02:03:34,033 --> 02:03:38,151 What should l do now, grandpa? - You must marry immediately. 1171 02:03:38,433 --> 02:03:40,993 l'm ready to marry, who will give bride to me instantly? 1172 02:03:41,193 --> 02:03:42,626 Why are you having doubts? 1173 02:03:42,833 --> 02:03:47,304 lf you want to marry now, there are many here to marry you, 1174 02:03:47,513 --> 02:03:50,107 who is ready to marry my grandson? 1175 02:03:50,313 --> 02:03:58,231 l'm ready! Please marry me Please marry me! 1176 02:03:58,433 --> 02:03:59,070 You're already married, aren't you? 1177 02:03:59,273 --> 02:04:00,422 No problem, marry her, brother. 1178 02:04:00,633 --> 02:04:02,430 Did you find me to get her off your back? 1179 02:04:02,633 --> 02:04:04,589 l don't want this confusion. 1180 02:04:04,793 --> 02:04:06,146 Those who l can marry stand in a line. 1181 02:04:12,753 --> 02:04:20,068 Please marry me... 1182 02:04:24,793 --> 02:04:27,387 Will you marry me? 1183 02:04:27,553 --> 02:04:30,465 But you must give me a chocolate everyday. 1184 02:04:30,673 --> 02:04:32,072 My golden girl! 1185 02:05:07,428 --> 02:05:16,177 When clouds from sky come down and sing... 1186 02:05:16,388 --> 02:05:25,103 When rainbow comes down to play... 1187 02:05:25,308 --> 02:05:29,540 If Cuckoo adds music to the mischievous songs... 1188 02:05:29,748 --> 02:05:33,980 If lovely hearts join chorus to the naughty games... 1189 02:05:34,188 --> 02:05:38,306 Handsome uncle has come with a wink... 1190 02:05:38,508 --> 02:05:43,502 Moon has left in jealous... 1191 02:06:41,428 --> 02:06:45,546 Happiness and affection are flowers of same garden... 1192 02:06:45,748 --> 02:06:49,980 Fondness and bonding are it's fragrance... 1193 02:06:50,188 --> 02:06:54,420 Happiness and enjoyment is mascot of this family... 1194 02:06:54,628 --> 02:06:58,587 Having good time and enthusiasm is our lifeline... 1195 02:06:58,788 --> 02:07:09,028 No one is like us and no one to compete with us... 1196 02:07:09,228 --> 02:07:12,504 Our heartbeat echoes in mountains and valleys... 1197 02:07:12,708 --> 02:07:17,498 Even hot sun is cool moonlight when we are together... 1198 02:07:53,028 --> 02:07:56,623 Will stars fall just because you're watching? 1199 02:07:56,868 --> 02:07:58,426 Go to sleep. 1200 02:07:58,628 --> 02:08:02,541 I told him when he was a child that making wish as star falls will come true. 1201 02:08:02,748 --> 02:08:04,659 He still remembers it. 1202 02:08:31,708 --> 02:08:35,906 Everyone has a wish... 1203 02:08:36,108 --> 02:08:40,386 Every eye has many dreams... 1204 02:08:40,588 --> 02:08:44,900 Hearts must swing in the thoughts... 1205 02:08:45,108 --> 02:08:49,579 Life must go on like a fairytale... 1206 02:08:49,788 --> 02:08:54,066 This happy day will never come back... 1207 02:08:54,268 --> 02:08:58,898 Our unity will not go with this day... 1208 02:09:15,028 --> 02:09:17,906 All unmarried and children fall at grandpaAEs feet. 1209 02:09:18,108 --> 02:09:22,101 That's it! - Move grandpa. 1210 02:09:22,708 --> 02:09:25,302 I bless you to write exam every year and fail, be a student all your life. 1211 02:09:25,508 --> 02:09:27,066 Catch him. 1212 02:09:27,268 --> 02:09:31,500 I can't get up! - You fatso! 1213 02:09:49,384 --> 02:09:52,262 Why are you crying like a baby, grandpa? 1214 02:09:52,704 --> 02:09:57,095 You make me remember your father. 1215 02:09:57,944 --> 02:10:02,222 God did injustice by taking away your father and mother. 1216 02:10:02,424 --> 02:10:05,222 And did justice by bringing you all close to me. 1217 02:10:05,424 --> 02:10:07,096 l never felt their absence. 1218 02:10:07,304 --> 02:10:15,257 l got this girdle specially made with prayers for your long life. 1219 02:10:15,464 --> 02:10:18,854 Never remove it at any cost. Take it. 1220 02:10:25,264 --> 02:10:30,213 Not yet finished with your grandpa, we are getting late to the flight. 1221 02:10:32,984 --> 02:10:34,940 What happened now? 1222 02:10:35,144 --> 02:10:38,375 These few days with you was like a festival to me, 1223 02:10:38,584 --> 02:10:41,052 when l see you all leaving at a time, 1224 02:10:41,504 --> 02:10:45,179 l feel like losing my strength, 1225 02:10:45,384 --> 02:10:47,818 don't know when will l see you all again. 1226 02:10:48,024 --> 02:10:51,653 Why grandpa? Anyone of us will visit you often. 1227 02:10:51,864 --> 02:10:59,737 No, when will l see the entire family together again. 1228 02:10:59,944 --> 02:11:04,222 l'll get everyone photographed and have it hung in the hall. 1229 02:11:04,424 --> 02:11:05,459 You can see it everyday. 1230 02:11:05,664 --> 02:11:08,974 They are leaving, will they stop for a photo? 1231 02:11:09,184 --> 02:11:11,254 Don't worry when l'm here. 1232 02:11:11,784 --> 02:11:16,619 Your flight ticket.- Forget about it, come with me.- Where? 1233 02:11:16,944 --> 02:11:19,333 Aunty, come. Why are you still there? come. 1234 02:11:19,544 --> 02:11:21,853 Where? - l'll tell. 1235 02:11:23,104 --> 02:11:25,823 Come with me. - We'll miss the flight. 1236 02:11:26,024 --> 02:11:27,343 lf you miss, l'll get you into another flight. 1237 02:11:27,544 --> 02:11:28,863 Come with me. - Let's go with him. 1238 02:11:29,064 --> 02:11:31,624 Keep the luggage there. - Where's the luggage? 1239 02:11:31,664 --> 02:11:34,178 Luggage? l'll tell you, come with me, uncle. Come... 1240 02:11:53,824 --> 02:11:56,258 My family never fits into one frame. 1241 02:11:59,544 --> 02:12:01,216 ls everyone here? 1242 02:12:01,424 --> 02:12:04,655 Yes, set it and come fast, son-in-law. 1243 02:12:04,864 --> 02:12:07,662 You must sir next to me. - No, you must sit next to me. 1244 02:12:07,864 --> 02:12:10,662 You must sit next to me. - l'm here already. - Move. 1245 02:12:10,864 --> 02:12:12,820 Come here... come here... 1246 02:12:13,024 --> 02:12:15,663 He'll sit wherever he wishes. 1247 02:12:15,824 --> 02:12:16,893 Silence please. 1248 02:12:17,104 --> 02:12:19,937 He's one man, how can he sit with so many girls. 1249 02:12:20,144 --> 02:12:23,181 You must sit with me only. 1250 02:12:23,384 --> 02:12:26,854 l will, you've only me, don't be in a hurry. 1251 02:14:00,064 --> 02:14:02,737 Grandpa! 1252 02:14:11,424 --> 02:14:15,258 You must give the list of your family members. 1253 02:14:35,144 --> 02:14:37,612 Aunty! 1254 02:15:08,664 --> 02:15:11,098 lt's very painful! 1255 02:15:11,304 --> 02:15:13,579 Nothing will happen to you, my dear. 1256 02:15:13,784 --> 02:15:15,263 l'll save you, my dear. 1257 02:15:15,464 --> 02:15:18,262 lt's very painful! 1258 02:15:18,464 --> 02:15:22,537 Am l not with you, dear? l'll save you, my dear. 1259 02:15:23,184 --> 02:15:28,258 l'll save you, look at me, l don't have anyone other than you. 1260 02:15:28,944 --> 02:15:32,619 You must live for my sake. 1261 02:15:42,904 --> 02:15:44,257 God! 1262 02:15:50,224 --> 02:15:51,623 God! 1263 02:16:46,664 --> 02:16:51,658 No sir...please listen to me... it is wrong to kill yourself... 1264 02:16:51,824 --> 02:16:53,860 What's this suicide attempt? 1265 02:16:54,304 --> 02:16:56,659 Why should l live without a family? 1266 02:16:56,824 --> 02:16:58,940 l can understand your pain. 1267 02:16:59,144 --> 02:17:03,456 Void in life will take you to death. 1268 02:17:03,664 --> 02:17:06,224 But this void is not permanent. 1269 02:17:06,424 --> 02:17:12,215 lf God breaks a bond, he will build a new bond with new person. 1270 02:17:12,424 --> 02:17:17,862 Someone will enter your life as your partner. 1271 02:17:18,144 --> 02:17:22,501 You're dejected now, you may want to live then. 1272 02:17:41,664 --> 02:17:46,374 Unwittingly you became a reason for Adithya losing his entire family. 1273 02:17:47,144 --> 02:17:49,260 He was ready to die, 1274 02:17:49,544 --> 02:17:54,060 but your daughter gave him a hope to live. 1275 02:17:54,264 --> 02:17:58,735 l too felt he'll live after you marry him. 1276 02:17:59,064 --> 02:18:03,103 l didn't expect this marriage would take his life. 1277 02:18:11,704 --> 02:18:18,815 You, your daughter and l played havoc with his life. 1278 02:18:19,544 --> 02:18:23,253 Forget it, he doesn't have anything to live for. 1279 02:18:23,464 --> 02:18:25,580 No, he must live, 1280 02:18:25,864 --> 02:18:28,503 when the man l selected had become my son-in-law, 1281 02:18:28,944 --> 02:18:31,856 l committed sin again by insulting him. 1282 02:18:32,464 --> 02:18:35,615 He must live...he must live. 1283 02:18:36,224 --> 02:18:39,455 So many are on duty, are you all sleeping? 1284 02:18:39,664 --> 02:18:40,779 Go and search. 1285 02:18:40,944 --> 02:18:42,218 Where is he, doctor? 1286 02:18:42,424 --> 02:18:44,654 Don't know, he was here only, 1287 02:18:44,824 --> 02:18:47,861 don't know where he has gone knowing very well about his critical condition. 1288 02:18:48,384 --> 02:18:49,612 Where will he be? 1289 02:18:50,224 --> 02:18:54,615 He lost his family this day a year ago, 1290 02:18:54,984 --> 02:19:00,536 if my calculation is right, he would've gone to offer obsequies. 1291 02:19:01,182 --> 02:19:04,219 Munuswamy, he's not in hospital. 1292 02:19:04,782 --> 02:19:07,615 lt's my responsibility to catch him. 1293 02:19:07,822 --> 02:19:10,495 But you mustn't forget about my thing. 1294 02:19:10,702 --> 02:19:12,579 You first get him. 1295 02:19:19,222 --> 02:19:20,337 Where? 1296 02:19:21,142 --> 02:19:22,700 He's missing. 1297 02:19:22,902 --> 02:19:24,415 Where has he gone? 1298 02:19:24,902 --> 02:19:28,019 To his native place. l must go there to save his life. 1299 02:19:41,462 --> 02:19:46,013 Sir, your life is more important than paying respects to lost souls. 1300 02:19:47,502 --> 02:19:52,178 lf l can't do this, holding life till now is waste. 1301 02:19:52,422 --> 02:19:53,537 You carry on. 1302 02:20:19,502 --> 02:20:22,221 Sit next to me... 1303 02:20:22,422 --> 02:20:24,617 How can he sit next to all of you? 1304 02:20:24,822 --> 02:20:27,814 You must sit next to me only. 1305 02:20:34,822 --> 02:20:38,212 lt's very painful! 1306 02:20:54,382 --> 02:20:59,581 Today is 30th day of lndu's marriage. 1307 02:20:59,862 --> 02:21:02,376 Will he die as per the horoscope? 1308 02:21:06,222 --> 02:21:12,092 There's widowhood in her life, there's determination in his life. 1309 02:21:12,582 --> 02:21:17,212 Mentally he's dead already. 1310 02:21:18,462 --> 02:21:21,579 A man dying twice is impossible. 1311 02:21:21,942 --> 02:21:25,252 That's why l united them. 1312 02:21:25,462 --> 02:21:28,738 Her strong desire for his life is his real strength. 1313 02:21:28,942 --> 02:21:32,571 lf my calculations are right, his life begins now only. 1314 02:21:45,142 --> 02:21:49,818 Don't go lndu... 1315 02:21:51,662 --> 02:21:59,421 Think once, if he lives, l'll lose you forever. 1316 02:21:59,622 --> 02:22:03,012 Even if he dies, you'll not get me. 1317 02:22:03,382 --> 02:22:05,737 l'll die with him. 1318 02:22:06,022 --> 02:22:08,411 lf you die, what should l do here? 1319 02:22:17,342 --> 02:22:20,573 Yes, acting like a gentleman, 1320 02:22:20,902 --> 02:22:22,813 serving strangers, 1321 02:22:23,382 --> 02:22:25,418 acting like a lame, 1322 02:22:25,942 --> 02:22:28,502 l did all this for you. 1323 02:22:29,022 --> 02:22:32,776 lf you save him, what about my life then? 1324 02:22:45,942 --> 02:22:50,572 She's for my son, you can take her property. 1325 02:22:50,902 --> 02:22:53,780 He broke my head. 1326 02:22:53,942 --> 02:22:55,421 l had 30 sutures. 1327 02:22:55,622 --> 02:22:57,817 Kill him! 1328 02:23:08,822 --> 02:23:12,974 Please don't kill him, you want my property, right? 1329 02:23:13,182 --> 02:23:13,978 l'll give it to you. 1330 02:23:14,182 --> 02:23:16,173 How can your father give it to me? 1331 02:23:16,382 --> 02:23:18,942 Will he donate it? Will he make me your husband? 1332 02:23:23,502 --> 02:23:27,211 You must marry me to get my property, 1333 02:23:27,462 --> 02:23:29,020 and kill my dad, 1334 02:23:29,222 --> 02:23:30,814 what if l die... 1335 02:23:31,462 --> 02:23:34,215 l'll die... 1336 02:23:34,982 --> 02:23:35,812 Leave me... 1337 02:23:41,902 --> 02:23:45,531 Her strong desire for his life is his real strength. 1338 02:24:07,862 --> 02:24:13,016 Kill him and bury him here. 1339 02:24:15,422 --> 02:24:16,252 Come. 1340 02:24:46,382 --> 02:24:50,580 God! You took away my family from this place only. 1341 02:24:51,742 --> 02:24:55,417 Don't take away my wife also. 1342 02:24:55,622 --> 02:24:57,135 You'll lose! 1343 02:24:59,382 --> 02:25:03,580 Kill him! 1344 02:28:49,342 --> 02:28:52,573 lndu, save my life, he may kill me. 1345 02:28:53,782 --> 02:28:57,138 the day she knows the truth and throws you out of home, 1346 02:28:57,342 --> 02:29:02,575 you'll not have strength to act also then. 1347 02:29:27,662 --> 02:29:30,654 Son-in-law, l'm happy to see you as a couple. 1348 02:29:30,862 --> 02:29:32,932 l'll serve, you eat. 1349 02:29:34,782 --> 02:29:37,421 But l pity Kesava Rao's condition. 1350 02:29:37,622 --> 02:29:41,900 Yes, neither can he talk nor eat. He's on liquid diet. 1351 02:29:42,102 --> 02:29:44,297 l don't how is he connected to him. 1352 02:29:44,502 --> 02:29:46,015 Don't know why he stabbed him. 1353 02:29:46,222 --> 02:29:48,213 Whoever may be his father, he'll have a dog's death. 1354 02:29:48,422 --> 02:29:51,095 He'll die with paralysis. lsn't it, Kesava? 1355 02:29:51,702 --> 02:29:56,981 He's soft hearted, can't hear abusing his attacker's father also. Did you see? 1356 02:29:57,182 --> 02:30:00,731 He doesnAEt know what is selfishness. He worked very hard for us. 1357 02:30:00,942 --> 02:30:05,333 No desire on wealth or anything. He's a paradigm for loyalty. 1358 02:30:05,542 --> 02:30:09,421 See his eyes, he's not feeling sad seeing us eat well. 1359 02:30:09,622 --> 02:30:13,900 Look, how clearly we can see happiness of we eating together. 1360 02:30:14,102 --> 02:30:16,855 l think you understand him very well, uncle. 1361 02:30:17,062 --> 02:30:21,021 Hereafter you must take care of him. 1362 02:30:25,022 --> 02:30:26,216 For him? 1363 02:30:26,422 --> 02:30:27,616 Oh my God!